اﻟﻨﻤﻞ
27
The Ant
ْ وَ َأ ْن َأ ْﺗ ُﻠﻮَ ۟ا٩٢ 92 And to recite the Quran.” Whoever ْ ان ۖ َﻓﻤَ ِﻦ ى َﻓ ِﺈ ﱠﻧﻤَ ﺎ َ ٱﻟ ُﻘﺮْ َء ٰ ٱﻫ َﺘ َﺪ is guided—is guided to his own ْ ﻞ َﻓ ُﻘ ﺿ ﱠ َ ﻳ َْﻬﺘَﺪِ ى ﻟِﻨ َْﻔ ِﺴﻪِ ۦ ۖ وَ ﻣَ ﻦ ﻞ ِإ ﱠﻧﻤَ ٓﺎ َأ َﻧ ۠ﺎ ﻣِ َﻦ advantage. And whoever goes ْ astray, then say, “I am one of the ﻳﻦ َ ٱﻟﻤُ ﻨﺬِ ِر warners.” ْ وَ ُﻗﻞ٩٣ 93 And say, “Praise belongs to Allah; ُ ٱﻟ َﺤﻤْ ُﺪ ﻟ ﱠِﻠﻪِ َﺳ ُﻴ ِﺮ ﻳﻜﻢْ َءا ٰ َﻳﺘِﻪِ ۦ ِ ٰ َ َﻓﺘَﻌْ ﺮ ُﻓﻮ َﻧ َﻬﺎ ۚ وَ ﻣَ ﺎ َرﺑHe will show you His signs, and you ﻮن َ ﱡﻚ ِﺑ َﻐﻔِ ٍﻞ ﻋَ ﻤﱠ ﺎ َﺗﻌْ ﻤَ ُﻠ ِ will recognize them. Your Lord is not heedless of what you do.”
28 History اﻟﻘﺼﺺ ِﺑ ْﺴ ِﻢ ﱠIn the name of Allah, the Gracious, ْ ِٱﻟﻠﻪ ﻴﻢ ِ ِٱﻟﺮﱠﺣ ٰ َﻤ ِﻦ ٱﻟﺮﱠ ﺣ the Merciful. ﻃﺴ ٓﻢ ٓ
ْ ِ ٱﻟ ِﻜ ٰ َﺘ ْ ﺖ ُ ﻚ َءا ٰ َﻳ ﻴﻦ َ ﺗ ِْﻠ ِ ﺐ ٱﻟﻤُ ِﺒ
١
1
Ta, Seen, Meem.
These are the Verses of the Clear Book. ۟ َﻧ ْﺘ ُﻠ٣ 3 We narrate to you from the history ْ ﻮﺳﻰ وَ ﻓِ ﺮْ ﻋَ ﻮْ َن ِﺑ ﱠ ﭑﻟ َﺤ ﱢﻖ َ ﻮا ﻋَ َﻠ ْﻴ ٰ َ ُﻚ ﻣِ ﻦ ﻧ َﺒ ِﺈ ﻣ of Moses and Pharaoh—in truth—for ﻮن َ ﻟِ َﻘﻮْ ٍم ﻳُ ْﺆﻣِ ُﻨpeople who believe. َ ْ إن ﻓِ ﺮْ ﻋَ ﻮْ ن ﻋَ َﻼ ﻓِ ﻰ٤ 4 Pharaoh exalted himself in the َ َض وَ َﺟﻌ ِ ٱﻷ ْر ﻞ َأ ْﻫ َﻠ َﻬﺎ ِ ﱠ َ land, and divided its people into ْ ِﺷ َﻴﻌً ﺎ َﻳ ْﺴﺘ َﻀﻌِ ُﻒ َﻃ ٓﺎ ِﺋ َﻔ ًﺔ ﱢﻣ ْﻨ ُﻬﻢْ ﻳُ َﺬ ﱢﺑ ُﺢ َأ ْﺑ َﻨ ٓﺎ َء ُﻫ ْﻢ factions. He persecuted a group of ْ ْ وَ َﻳ ْﺴﺘthem, slaughtering their sons, while ﻳﻦ ِﺴ ٓﺎ َء ُﻫ ْﻢ ۚ ِإ ﱠﻧ ُ ۥ َ ﻰۦ ﻧ َ ِﺎن ﻣِ َﻦ ٱﻟﻤُ ْﻔ ِﺴﺪ َ ﻪ َﻛ ِ َﺤ sparing their daughters. He was truly a corrupter. َ ۟ ﻀﻌِ ُﻔ وَ ُﻧ ِﺮﻳ ُﺪ أن ﱠﻧﻤُ ﱠﻦ ﻋَ َﻠﻰ ﱠ٥ 5 But We desired to favor those who ْ ٱﺳ ُﺘ ﻮا ﻓِ ﻰ ْ ﻳﻦ َ ِٱﻟﺬ َ ْ were oppressed in the land, and to ْ ض وَ َﻧ ْﺠﻌَ َﻠ ُﻬﻢْ َأﺋِﻤﱠ ًﺔ وَ َﻧ ْﺠﻌَ ﻠَ ُﻬ ُﻢ ِ ْٱﻷر ِﻴﻦ َ ٱﻟ ٰ َﻮ ِرﺛ make them leaders, and to make them the inheritors. َ ْ وَ ُﻧﻤَ ﱢﻜﻦ َﻟ ُﻬ ْﻢ ﻓِ ﻰ٦ 6 And to establish them in the land; ِ ٱﻷ ْر ى ﻓِ ﺮْ ﻋَ ﻮْ َن وَ ٰ َﻫ ٰ َﻤ َﻦ َ َ ض وَ ُﻧ ِﺮ and to show Pharaoh, Hamaan, and ۟ ﺎﻧ ُ وَ ُﺟ ُﻨﻮ َد ُﻫﻤَ ﺎ ﻣِ ْﻨ ُﻬﻢ ﻣﱠ ﺎ َﻛ ْ ﻮا ﻳ ون َ َُﺤ َﺬر their troops, the very thing they feared. ُ َ َٓ َ ِ ْﻰ َأ ْن َأر ﺿﻌِ ﻴﻪِ ۖ َﻓ ِﺈ َذا َ ُﻰ أ ﱢم ﻣ ٓ ٰ ﻮﺳ ٓ ٰ وَ أوْ َﺣ ْﻴﻨﺎ ِإﻟ٧ 7 We inspired the mother of Moses: “Nurse him; then, when you fear for ْ ﺖ ﻋَ َﻠ ْﻴﻪِ َﻓﺄَ ْﻟﻘِ ﻴﻪِ ﻓِ ﻰ ِ ﺧِ ْﻔhim, cast him into the river, and do ٱﻟ َﻴ ﱢﻢ وَ َﻻ َﺗ َﺨﺎﻓِ ﻰ وَ َﻻ not fear, nor grieve; We will return ٢
2
page 399
اﻟﻘﺼﺺ
28
History
ُ ﻚ وَ َﺟﺎﻋِ ُﻠ ُ َﺗ ْﺤ َﺰﻧِﻰ ۖ ِإ ﱠﻧﺎ َر ٓا ﱡدhim to you, and make him one of the ِ وه ِإ َﻟ ْﻴ ﻮه ﻣِ َﻦ ٓ messengers.” ْ ِﻴﻦ َ ٱﻟﻤُ ﺮْ َﺳﻠ
ْ َﻓ ُ ﭑﻟ َﺘ َﻘ َﻄ ُﻪۥٓ َء ﻮن َﻟ ُﻬ ْﻢ ﻋَ ُﺪوًّ ا َ ال ﻓِ ﺮْ ﻋَ ﻮْ َن ﻟ َِﻴ ُﻜ
Pharaoh’s household picked him up, to be an opponent and a sorrow ۟ ﺎﻧ ُ وَ َﺣ َﺰ ًﻧﺎ ۗ ِإ ﱠن ﻓِ ﺮْ ﻋَ ﻮْ َن وَ ٰ َﻫ ٰ َﻤ َﻦ وَ ُﺟ ُﻨﻮ َد ُﻫﻤَ ﺎ َﻛ ﻮا for them. Pharaoh, Hamaan, and ٰ ِ َﺧtheir troops were sinners. ِﻴﻦ َ ﻄ ٔـ َ وَ َﻗ٩ 9 Pharaoh’s wife said, “An eye's ُ ت ﻓِ ْﺮﻋَ ﻮْ َن ُﻗﺮﱠ ُ ﺖ ٱﻣْ َﺮ َأ ِ ﺎﻟ ﻚ ۖ َﻻ َ َت ﻋَ ْﻴ ٍﻦ ﱢﻟﻰ وَ ﻟ delight for me and for you. Do not kill ُ َﺗ ْﻘ ُﺘ ُﻠhim; perhaps he will be useful to us, ﻰ َأن َﻳﻨ َﻔﻌَ َﻨ ٓﺎ َأوْ ﻧَﺘﱠﺨِ َﺬ ُهۥ وَ َﻟ ًﺪا وَ ُﻫ ْﻢ َﻻ ٓ ٰ ﻮه ﻋَ َﺴ ون َ ُ َﻳ ْﺸﻌُ ﺮor we may adopt him as a son.” But they did not foresee. ُ ٰ َ َ ُ َ ﺻ َﺒ ً ﻮﺳﻰ َﻓ ِﺮ ﱢ ْ ﻏﺎ ۖ ِإن َﻛﺎ َد ْ وَ أ١٠ 10 The heart of Moses’ mother ت ٰ َ ُﺢ ﻓﺆا ُد أم ﻣ became vacant. She was about to ُ ﻻ َأن رﱠ ﺑ َْﻄﻨَﺎ ﻋَ َﻠﻰ َﻗ ْﻠ ِﺒ َﻬﺎ ﻟِﺘ ٓ َ ْ َﻟ ُﺘ ْﺒﺪِ ى ِﺑﻪِ ۦ ﻟَﻮdisclose him, had We not steadied ﻮن ﻣِ َﻦ َ َﻜ ٰ ْ her heart, that she may remain a ِﻴﻦ َ ٱﻟﻤُ ْﺆﻣِ ﻨ believer. ُِ ﺖ َ وَ َﻗ١١ 11 She said to his sister, “Trail him.” ﻷ ْﺧﺘِﻪِ ۦ ُﻗ ﱢ ْ ﺼﺮ ُ ﺼﻴﻪِ ۖ َﻓ َﺒ ْ ﺎﻟ َت ِﺑﻪِ ۦ ﻋَ ﻦ So she watched him from afar, and ْ ﺐ وَ ُﻫ ْﻢ َﻻ ﻳ ون َ َُﺸﻌُ ﺮ ٍ ُﺟ ُﻨthey were unaware. ْ ِ وَ َﺣﺮﱠ ﻣْ ﻨَﺎ ﻋَ َﻠ ْﻴﻪ١٢ 12 We forbade him breastfeeding at َ ﻞ َﻓ َﻘ ُ اﺿﻊَ ﻣِ ﻦ َﻗ ْﺒ ْ ﺖ َﻫ ْ ﺎﻟ ِ ٱﻟﻤَ َﺮ ﻞ َ first. So she said, “Shall I tell you ْ ﺖﻳ َﻜ ُﻔ ُﻠﻮﻧَ ُﻪۥ َﻟ ُﻜ ْﻢ وَ ُﻫ ْﻢ ﻟَ ُﻪۥ ٍ ﻰ َأ ْﻫ ِﻞ ﺑ َْﻴ ٓ ٰ أ ُد ﱡﻟ ُﻜﻢْ ﻋَ َﻠabout a family that can raise him for ِ ٰ َﻧyou, and will look after him?” ﻮن َ ﺼ ُﺤ ٨
8
َ َﻓ َﺮ َد ْد ٰ َﻧ ُﻪ ِإ َﻟ ٰ ٓ ُ ﱢ١٣ 13 Thus We returned him to his ﻰ َﺗ َﻘﺮﱠ ﻋَ ْﻴ ُﻨ َﻬﺎ وَ َﻻ َﺗ ْﺤ َﺰ َن ْ ﻰ أﻣﻪِ ۦ ﻛ mother, that she may be comforted, ٰ وَ ﻟِﺘَﻌْ َﻠﻢَ َأ ﱠن وَ ﻋْ َﺪ ﱠ ُ ِﻦ َأ ْﻛ َﺜﺮ َﻫ ْﻢ َﻻ ٱﻟﻠﻪِ َﺣ ﱞﻖ وَ َﻟﻜ ﱠ and not grieve, and know that Allah’s َ ﻮن َ ُ َﻳﻌْ ﻠﻤpromise is true. But most of them do not know. َ ى َءا َﺗ ْﻴ ٰ َﻨ ُﻪ ُﺣ ْﻜﻤً ﺎ ٓ ٰ َٱﺳ َﺘﻮ ْ َ وَ َﻟﻤﱠ ﺎ ﺑ ََﻠ َﻎ أ ُﺷ ﱠﺪ ُهۥ و١٤ 14 And when he reached his maturity, and became established, We gave ْ ِﻚ َﻧ ْﺠ ِﺰى ِ ٱﻟﻤُ ْﺤ ِﻴﻦ َ وَ ﻋِ ْﻠﻤً ﺎ ۚ وَ َﻛ ٰ َﺬﻟhim wisdom and knowledge. Thus َ ﺴﻨ do We reward the virtuous. ْ َ وَ َد َﺧ١٥ 15 Once he entered the city, َ َ َ ﻴﻦ ﻏ ْﻔ َﻠﺔٍ ﱢﻣ ْﻦ َأ ْﻫﻠ َِﻬﺎ ِ ِﻰ ﺣ ٰ ﻞ ٱﻟﻤَ ﺪِﻳﻨَﺔ ﻋَ ﻠ unnoticed by its people. He found in َ ِ َﻓﻮَ َﺟ َﺪ ﻓit two men fighting—one of his own ُ ﻴﻬﺎ ر َﺟ َﻠ ْﻴ ِﻦ ﻳ َْﻘ َﺘﺘ َِﻼ ِن ٰ َﻫ َﺬا ﻣِ ﻦ ِﺷﻴﻌَ ﺘِﻪِ ۦ ﭑﺳﺘ ٰ ََﻐ َﺜ ُﻪ ﱠ ٱﻟﺬِ ى ﻣِ ﻦ ِﺷﻴﻌَ ﺘِﻪِ ۦ ْ وَ ٰ َﻫ َﺬا ﻣِ ْﻦ ﻋَ ُﺪ ﱢوهِ ۦ ۖ َﻓsect, and one from his enemies. The one of his sect solicited his ﻋَ َﻠﻰ ﱠassistance against the one from his َ َٱﻟﺬِ ى ﻣِ ْﻦ ﻋَ ُﺪ ﱢوهِ ۦ َﻓﻮ َ ﻮﺳﻰ َﻓ َ َ ُ ُﻣ ﻰ ﻀ ﻘ ه ۥ ﺰ ﻛ َ ٰ ٰ enemies; so Moses punched him, page 400
اﻟﻘﺼﺺ
28
History
ﺎل ٰ َﻫ َﺬا ﻣِ ْﻦ ﻋَ ﻤَ ﻞ ﱠ َ ﻋَ َﻠ ْﻴﻪِ ۖ َﻗand put an end to him. He said, ٱﻟﺸ ْﻴ ٰ َﻄ ِﻦ ۖ ِإ ﱠﻧ ُﻪۥ ﻋَ ُﺪوﱞ ِ “This is of Satan's doing; he is an ﻀ ﱞ ِ ﻣﱡenemy that openly misleads.” ﻴﻦ ٌ ﻞ ﻣﱡ ِﺒ ْ ﺖ َﻧ ْﻔ ِﺴﻰ َﻓ َ َﻗ١٦ 16 He said, “My Lord, I have wronged ﺎل َر ﱢ ُ ْب ِإ ﱢﻧﻰ َﻇﻠَﻤ ﭑﻏﻔِ ﺮْ ﻟِﻰ َﻓ َﻐ َﻔ َﺮ myself, so forgive me.” So He ْ َﻪ ُﻫﻮ ُ ِٱﻟ َﻐ ُﻔﻮرُ ٱﻟﺮﱠ ﺣ ﻴﻢ َﻟ ُﻪۥٓ ۚ ِإ ﱠﻧ ُ ۥforgave him. He is the Forgiver, the Merciful. َ َ َ َﻗ١٧ 17 He said, “My Lord, in as much as ﺎل َر ﱢ َ ْب ِﺑﻤَ ٓﺎ َأ ْﻧﻌَ ﻤ ﻮن َﻇ ِﻬﻴﺮًا َ ﻰ َﻓ َﻠ ْﻦ أ ُﻛ ﺖ ﻋَ ﻠ ﱠ ﱢyou have favored me, I will never be ﻴﻦ َ ِ ﻟ ْﻠﻤُ ْﺠ ِﺮﻣa supporter of the criminals.” ْ ﺢ ﻓِ ﻰ ْ َ َﻓﺄ١٨ 18 The next morning, he went about ﺐ َﻓ ِﺈ َذا ُ ٱﻟﻤَ ﺪِﻳﻨَﺔِ َﺧ ٓﺎﺋ ًِﻔﺎ َﻳ َﺘﺮ ﱠَﻗ َ ﺻ َﺒ in the city, fearful and vigilant, when َ ْ َه ﺑ ﱠ َ َﺼ ِﺮ ُﺧ ُﻪۥ ۚ َﻗ ْ ﭑﻷﻣْ ِﺲ َﻳ ْﺴﺘ ﺎل َﻟ ُﻪۥ َ ٱﺳﺘ ْ ٱﻟﺬِ ى ِ َﻨﺼﺮ ُ ۥ the man who had sought his َ َ ﻰ ِإ ﱠﻧ ﻴﻦ ٌ ى ﻣﱡ ِﺒ َ ُ ﻣassistance the day before was ٓ ٰ ﻮﺳ ﻚ ﻟ َﻐ ِﻮ ﱞ shouting out to him. Moses said to him, “You are clearly a troublemaker.” ﻄ َﺶ ِﺑ ﱠ ِ َﻓ َﻠﻤﱠ ٓﺎ َأ ْن َأرَا َد َأن ﻳ َْﺒ١٩ 19 As he was about to strike the one ﭑﻟﺬِى ُﻫﻮَ ﻋَ ُﺪوﱞ ﱠﻟ ُﻬﻤَ ﺎ who was their enemy, he said, “O َ َﻗMoses, do you intend to kill me, as َ ﻰ َأ ُﺗ ِﺮﻳ ُﺪ َأن َﺗ ْﻘ ُﺘﻠَﻨِﻰ َﻛﻤَ ﺎ َﻗﺘ َْﻠ ﺖ ﻧَ ْﻔ ۢ ًﺴﺎ َ ُﺎل ٰ َﻳﻤ ٓ ٰ ﻮﺳ َ َ ْ ﺑyou killed someone yesterday? You ﻮن َﺟ ﱠﺒﺎ ًرا ﻓِ ﻰ َ ﭑﻷﻣْ ِﺲ ۖ ِإن ُﺗ ِﺮﻳ ُﺪ ِإ ﱠﻻٓ أن َﺗ ُﻜ ِ only want to be a bully in the land, َ َْ ْ ﻮن ﻣِ َﻦ ِ ْٱﻷر ْ ُٱﻟﻤ ﻴﻦ َ ِﺼﻠِﺤ َ ض وَ ﻣَ ﺎ ُﺗ ِﺮﻳ ُﺪ أن َﺗ ُﻜ and do not want to be a peacemaker.” َ ْ َ ْ ٌ َﺟ َ َﺴﻌَ ﻰ ﻗ ُ وَ َﺟ ٓﺎ َء ر٢٠ 20 And a man came from the farthest ﺎل َ ﻞ ﱢﻣ ْﻦ أﻗ ٰ ْ ﺼﺎ ٱﻟﻤَ ﺪِ ﻳﻨَﺔِ ﻳ ْ َ ْ ٰ َﻳﻤُ ﻮﺳﻰ إنpart of the city running. He said, “O َ ون ِﺑ ﻚ ﻟ َِﻴ ْﻘ ُﺘ ُﻠﻮكَ َﻓﭑ ْﺧﺮُ ْج َ ٰٓ ِ ﱠ َ ُٱﻟﻤَ َﻸ ﻳَﺄ َﺗﻤِ ﺮ Moses, the authorities are ٰ ﱢ َ ِ ﻚ ﻣِ َﻦ ٱﻟ ﱠﻨ ﻴﻦ َ ِإﻧﻰ ﻟconsidering killing you, so leave; I َ ِﺼﺤ am giving you good advice.” َﻓ َﺨ َﺮ َج ﻣِ ْﻨ َﻬﺎ َﺧ ٓﺎﺋ ًِﻔﺎ َﻳ َﺘﺮ ﱠ٢١ 21 So he left, fearful and vigilant. He َ ﺐ ۖ َﻗ ﺎل َر ﱢ ب َﻧ ﱢﺠﻨِﻰ ُ َﻗ said, “My Lord, deliver me from the ْ ﻣِ َﻦ ٱﻟ َﻘﻮْ ِم ٰﱠ ﻴﻦ َ ِٱﻟﻈﻠِﻤ wrongdoing people.” ﱢ َ َﻦ َﻗ ﻰ َأن َ وَ َﻟﻤﱠ ﺎ َﺗﻮَ ﱠﺟ َﻪ ﺗ ِْﻠ َﻘ ٓﺎ َء ﻣَ ْﺪﻳ٢٢ 22 As he headed towards Median, he ٰ ﺎل ﻋَ َﺴ ٓ ﻰ َرﺑ said, “Perhaps my Lord will guide ﻴﻞ ﻳ َْﻬﺪِ َﻳﻨِﻰ َﺳﻮَ ٓا َء ﱠme to the right way.” ِ ٱﻟﺴ ِﺒ ُ َﻦ وَ َﺟ َﺪ ﻋَ َﻠ ْﻴﻪِ أﻣﱠ ًﺔ ﱢﻣ َﻦ َ وَ َﻟﻤﱠ ﺎ وَ َر َد ﻣَ ٓﺎ َء ﻣَ ْﺪﻳ٢٣ 23 And when he arrived at the waters of Median, he found there a crowd of ﻮن وَ وَ َﺟ َﺪ ﻣِ ﻦ ُدوﻧ ِِﻬ ُﻢ ٱﻣْ ﺮ ََأ َﺗ ْﻴ ِﻦ ِ ٱﻟ ﱠﻨpeople drawing water, and he ْ ﺎس ﻳ َ َﺴ ُﻘ ُ ْ َ َ َ َ َ َ ِ َﺗ ُﺬو َدnoticed two women waiting on the ﻰ ٰ ان ۖ ﻗﺎل ﻣَ ﺎ َﺧﻄ ُﺒﻜﻤَ ﺎ ۖ ﻗﺎﻟﺘَﺎ ﻻ ﻧ ْﺴﻘِ ﻰ َﺣ ﱠﺘ side. He said, “What is the matter ْ ُ ﻳwith you?” They said, “We cannot ﺼﺪِ َر ٱﻟ ﱢﺮﻋَ ٓﺎ ُء ۖ وَ َأﺑُﻮ َﻧﺎ َﺷ ْﻴ ٌﺦ َﻛ ِﺒﻴ ٌﺮ page 401
اﻟﻘﺼﺺ
28
History
draw water until the shepherds depart, and our father is a very old man.”
َﻓﺴ َﻘﻰ َﻟ ُﻬﻤَ ﺎ ُﺛ ﱠﻢ َﺗﻮَ ﱠﻟﻰ إ َﻟﻰ ﱢ٢٤ 24 So he drew water for them, and ٱﻟﻈ ﱢ َ ﻞ َﻓ َﻘ ﺎل َر ﱢ ب ِ ٰٓ ٰ َ then withdrew to the shade, and ْ إ ﱢﻧﻰ ﻟِﻤَ ٓﺎ َأﻧ َﺰ َ ﺖ ِإ ٌﻰ ﻣِ ْﻦ َﺧ ْﻴ ٍﺮ َﻓﻘِ ﻴﺮ َ ﻟ ﻟ ِ said, “My Lord, I am in dire need of ﱠ whatever good you might send down to me.” ْ ٱﺳﺘ ِﺤ َﻴ ٓﺎ ٍء ْ َﻓ َﺠ ٓﺎ َء ْﺗ ُﻪ ِإ ْﺣ َﺪﯨ ُٰﻬﻤَ ﺎ َﺗﻤْ ِﺸﻰ ﻋَ ﻠَﻰ٢٥ 25 Then, one of the two women approached him, walking bashfully. َ َﻗ ْ ﺎﻟ َ َﻚ َأ ْﺟ َﺮ ﻣَ ﺎ َﺳ َﻘ ْﻴ ﺖ َ ﺖ ِإ ﱠن َأ ِﺑﻰ َﻳﺪْﻋُ ﻮكَ ﻟ َِﻴ ْﺠ ِﺰﻳ She said, “My father is calling you, to ْ ِﺺ ﻋَ َﻠ ْﻴﻪ َ ﺺ َﻗ َﻟﻨَﺎ ۚ َﻓ َﻠﻤﱠ ﺎ َﺟ ٓﺎ َء ُ ۥه وَ َﻗ ﱠreward you for drawing water for us.” ﺎل َﻻ َ ﺼ َ ٱﻟ َﻘ And when he came to him, and told ْ ت ﻣِ َﻦ ٱﻟ َﻘﻮْ ِم ٰﱠ َ ْ َﺗ َﺨ ْﻒ ۖ َﻧ َﺠﻮhim the story, he said, “Do not fear, ﻴﻦ َ ِٱﻟﻈﻠِﻤ you have escaped from the wrongdoing people.” َ ٓ َ َﻗ٢٦ 26 One of the two women said, ْ ﺎﻟ ِ ﺖ ِإ ْﺣ َﺪﯨ ُٰﻬﻤَ ﺎ ٰ َﻳﺄﺑ ﺠﺮ ُْه ۖ ِإ ﱠن َﺧ ْﻴ َﺮ ﻣَ ِﻦ ْ َﺖ ِ ٱﺳ َﺘ ْٔـ “Father, hire him; the best employee َ ْ ٱﻟ َﻘﻮى ْ ت َ ٱﺳ َﺘـْٔ َﺠ ْﺮ ﻴﻦ ْ ُ ِٱﻷﻣ ِ ﱡ for you is the strong and trustworthy.” ُ ُ َ َ َ ﱢ 27 He said, “I want to marry you to َﻰ َ ﻰ أ ِرﻳ ُﺪ أ ْن أﻧ ِﻜ َﺤ ﻚ ِإ ْﺣ َﺪى ٱ ْﺑ َﻨﺘ ﱠ ٓ ﻗﺎل ِإﻧ٢٧ one of these two daughters of mine, َْ َ َ َٰ ﺞ ۖ َﻓ ِﺈ ْن ٓ ٰ ٰ َﻫﺘ َْﻴ ِﻦ ﻋَ ﻠprovided you work for me for eight ٍ ِﻰ ﺣِ َﺠ َ ﻰ أن ﺗﺄ ُﺟ َﺮﻧِﻰ ﺛ َﻤﻨ ُ َ ْ َأ ْﺗﻤَ ﻤyears. But if you complete ten, that ﺖ ﻋَ ْﺸ ًﺮا َﻓﻤِ ْﻦ ﻋِ ﻨﺪِ كَ ۖ وَ ﻣَ ٓﺎ أ ِرﻳ ُﺪ َأ ْن َأ ُﺷ ﱠﻖ is up to you. I do not intend to َﺠ ُﺪﻧِﻰ إن َﺷ ٓﺎ َء ﱠ ٱﻟﻠ ُﻪ ﻣِ َﻦ ٰﱠ ﻴﻦ َ ﻋَ َﻠ ْﻴimpose any hardship on you. You َ ِٱﻟﺼﻠِﺤ ِ ﻚ ۚ َﺳﺘ ِ ٓ will find me, Allah willing, one of the righteous.” َ ْ َﻚ ۖ َأ ﱠﻳﻤَ ﺎ َ َﻗ٢٨ 28 He said, “Let this be an agreement ٱﻷ َﺟ َﻠ ْﻴ ِﻦ َ ِﻚ ﺑ َْﻴﻨِﻰ وَ ﺑ َْﻴﻨ َ ﺎل ٰ َذﻟ between you and me. Whichever of ﺖ َﻓ َﻼ ﻋُ ْﺪ ٰ َو َن ﻋَ َﻠﻰ ۖ وَ ﱠ ُ ٱﻟﻠ ُﻪ ﻋَ َﻠﻰ ﻣَ ﺎ َﻧ ُﻘ َ َﻗ ُ ﻀ ْﻴ ﻮل ٰ the two terms I fulfill, there shall be ﱠ ٌ وَ ﻛno reprisal against me; and Allah is ِﻴﻞ witness over what we say.” َ َ ْ ﻮﺳﻰ َ ٱﻷ َﺟ َ َﻓ َﻠﻤﱠ ﺎ َﻗ٢٩ 29 When Moses had completed the ٓﻞ وَ َﺳﺎ َر ِﺑﺄ ْﻫﻠِﻪِ ۦ َ ُﻰ ﻣ ٰ ﻀ term, and departed with his family, َ ِ ﺎل ِﺐ ﱡ َ ٱﻟﻄﻮ ِر َﻧﺎ ًرا َﻗ ﻷ ْﻫﻠِﻪِ ٱﻣْ ُﻜ ُﺜ ٓﻮ ۟ا ِ َءا َﻧ َﺲ ﻣِ ﻦ َﺟﺎﻧhe noticed a fire by the side of the ُ ﺖ َﻧﺎ ًرا ﱠﻟﻌَ ﱢﻠﻰ َءاﺗ ُ ِإ ﱢﻧﻰ َءا َﻧ ْﺴMount. He said to his family, “Stay ِْﻴﻜﻢ ﱢﻣ ْﻨ َﻬﺎ ِﺑ َﺨ َﺒ ٍﺮ َأو ٓ ٓ here, I have glimpsed a fire. Perhaps ُ ﱠ َ ُ ْ َ َ ﱢ ﱠ ْ ْﻢ ﻮن ﻠ ﻄ ﺼ ﺗ ﻜ ﻠ َﻌ ﻟ ر ﺎ ﻨ ٱﻟ ﻦ ﻣ ٍة ﺬ ﺟ َ َو َ َ I can bring you some information ِ from there, or an ember from the fire, that you may warm yourselves.” page 402
اﻟﻘﺼﺺ
28
History
َ ْ ِٱﻟﻮَ اد ٰ ْ ﻄﺊ ٱﻷﻳْ ﻤَ ِﻦ ﻓِ ﻰ َﻓ َﻠﻤﱠ ٓﺎ َأ َﺗ ٰﯩ َﻬﺎ ُﻧ٣٠ 30 When he reached it, he was called َ ِ ِ ﻮدِى ﻣِ ﻦ َﺷ from the right side of the valley, at ﻮﺳﻰ إ ﱢ ْ ِٱﻟ ُﺒ ْﻘﻌَ ﺔ ْ َ ٱﻟﻤُ ٰ َﺒﺮ َﻛﺔِ ﻣِ َﻦ ﱠ ُٱﻟﺸ َﺠﺮَةِ َأن ٰ َﻳﻤ ﻰ ﻧ َ ٓ ِ ٰ the Blessed Spot, from the bush: “O ٓ َ ْ َب أ َﻧﺎ ﱠMoses, it is I, Allah, the Lord of the ﻴﻦ ٱﻟﻠ ُﻪ ر ﱡ َ ِٱﻟ ٰ َﻌ َﻠﻤ Worlds. َ َ َ ْ ﺼﺎكَ ۖ َﻓ َﻠﻤﱠ ﺎ ر ََءا َﻫﺎ َﺗ ْﻬﺘ ﱡَﺰ َﻛﺄ ﱠﻧ َﻬﺎ َﺟ ٓﺎ ﱞن َ َﻖ ﻋ ِ وَ أ ْن أﻟ٣١ 31 Throw down your staff.” And when he saw it wiggling, as if it were وَ ﱠ ْ ﻰ َأ ْﻗ ِﺒ ﻞ وَ َﻻ ﻟ ْ ﻰ ﻣُ ْﺪ ِﺑ ًﺮا وَ َﻟ ْﻢ ﻳُ ﻌَ ﱢﻘ َ ُﺐ ۚ ٰ َﻳﻤ ٓ ٰ ﻮﺳ possessed, he turned his back to ٰ ْ ْ ﻚ ﻣِ َﻦ ِﻴﻦ َ َﺗ َﺨﻒ ۖ ِإ ﱠﻧflee, and did not look back. “O َ ٱل َءاﻣِ ﻨ Moses, come forward, and do not fear, you are perfectly safe. َ ﺮُج ﺑ َْﻴ ْ ﻚ َﺗ ْﺨ ْ ٱﺳ ُﻠ ﻀ ٓﺎ َء ﻣِ ْﻦ َ ﻚ َﻳ َﺪكَ ﻓِ ﻰ َﺟ ْﻴ ِﺒ ْ ٣٢ 32 Put your hand inside your pocket, and it will come out white, without َ ْ َﻏ ْﻴ ِﺮ ُﺳ ٓﻮ ٍء و ْ ﻚ ﻣِ َﻦ ٱﻟﺮ ۖﺐ َ َﺎﺣ َ ﻚ َﺟﻨ َ ٱﺿﻤُ ﻢْ ِإ َﻟ ْﻴ ِ ﱠﻫ blemish. And press your arm to your ٰ َ َ َ َ ٰ ﱢ َ ِْﻚ ﺑُﺮ ۚ ٓﻰ ﻓِ ﺮْ ﻋَ ﻮْ َن وَ ﻣَ ﻺِﻳ۟ ﻪِ ۦ َ َﺎن ﻣِ ﻦ رﱠ ﺑ َ ﻓﺬﻧside, against fear. These are two ِ ﻫﻨ ٰ ﻚ ِإﻟ proofs from your Lord, to Pharaoh ٰ ﻮا َﻗﻮْ ﻣً ﺎ ۟ َ ُ َ ﱠ ُ ِﻘ ِ ْ ﻴﻦ ﺴ ﻓ ﺎﻧ ﻛ ﻢ ﻬ ﻧ إ َ ِ and his dignitaries. They are truly sinful people.” َ َ ُ ﺖ ﻣِ ْﻨ ُﻬ ْﻢ ﻧَ ْﻔ ًﺴﺎ َﻓﺄ َﺧ َ َﻗ٣٣ 33 He said, “My Lord, I have killed ﺎل َر ﱢ ُ ب ِإ ﱢﻧﻰ َﻗﺘ َْﻠ ﺎف أن one of them, and I fear they will kill ُ ﻳ َْﻘ ُﺘ ﻮن ﻠ ِ me. َ َ َ ﺼ ُﺢ ﻣِ ﱢﻨﻰ ﻟ َِﺴﺎ ًﻧﺎ َﻓﺄرْ ِﺳ ْﻠ ُﻪ َ ون ُﻫﻮَ أ ْﻓ ُ ُ وَ أﺧِ ﻰ ٰ َﻫﺮ٣٤ 34 And my brother Aaron, he is more eloquent than me, so send him with ﺎف َأن ﻳُ َﻜ ﱢ ُ ﺼ ﱢﺪ ُﻗﻨِﻰ ۖ إ ﱢﻧﻰ َأ َﺧ ْ ُﻳ ِﻌ ُﻮن ﺑ ﺬ ا ء ً د ر ﻰ َ َﻣ ِ ِ ِ me, to help me, and to confirm my َ ٓ ٓ words, for I fear they will reject me.” َ ُ ﺎل َﺳﻨ ُ َﻴﻚ وَ َﻧ ْﺠﻌ ُ ََﺸ ﱡﺪ ﻋ َ َﻗ٣٥ 35 He said, “We will strengthen your ﻞ ﻟَ ُﻜﻤَ ﺎ َ ِﻀ َﺪكَ ِﺑﺄﺧ arm with your brother, and We will ِ ُﺳ ْﻠ ٰ َﻄﻨًﺎ َﻓ َﻼ ﻳgive you authority, so they will not ﻮن ِإ َﻟ ْﻴ ُﻜﻤَ ﺎ ۚ ِﺑ َٔـﺎ ٰ َﻳ ِﺘ َﻨ ٓﺎ َأﻧ ُﺘﻤَ ﺎ وَ ﻣَ ِﻦ َ َﺼ ُﻠ ٰ ْ ٱﺗﺒﻌَ ُﻜﻤَ ﺎ ﻮن َ ٱﻟ َﻐﻠ ُِﺒ َ ﱠtouch you. By virtue of Our signs, you and those who follow you will be the triumphant.” ۟ ﺎﻟ ُ ﺖ َﻗ ﻮا ﻣَ ﺎ ٍ ﻰ ِﺑـَٔﺎ ٰ َﻳ ِﺘﻨَﺎ ﺑَﻴﱢ ٰ َﻨ َ َﻓ َﻠﻤﱠ ﺎ َﺟ ٓﺎ َء ُﻫﻢ ﻣﱡ٣٦ 36 But when Moses came to them ٰ ﻮﺳ with Our signs, clear and manifest, َ ْ ٰ َ َ ٓ ﱠ ِ ْ ﺮٌ ﻣﱡ ِٰ َ َ ﻓ ْﻤِ ﻌ ﻰ ٓ ﻫﺬا ِإﻻ ﺳﺤ ﻔﺘﺮًى وَ ﻣَ ﺎ َﺳ ﻨَﺎ ِﺑﻬﺬاthey said, “This is nothing but َ ْ َءا َﺑ ٓﺎ ِﺋﻨَﺎfabricated magic, and We never ِﻴﻦ َ ٱﻷوﱠ ﻟ heard of this from our ancestors of old.” َ ْ ﱢ َ وَ َﻗ٣٧ 37 Moses said, “My Lord is well ى َ ُﺎل ﻣ ٰ ﻰ أﻋْ َﻠ ُﻢ ِﺑﻤَ ﻦ َﺟ ٓﺎ َء ِﺑﭑﻟ ُﻬ َﺪ ٰ ﻮﺳ ٓ ﻰ َرﺑ aware of him who brings guidance ﻪ َﻻ ﻪ ٰ َﻋﻘِ َﺒ ُﺔ ٱﻟ ﱠﺪا ِر ۖ ِإ ﱠﻧ ُ ۥ ﻮن ﻟَ ُ ۥ ُ ﻣِ ْﻦ ﻋِ ﻨﺪِ هِ ۦ وَ ﻣَ ﻦ َﺗ ُﻜfrom Him, and him who will have the ِﺢ ٰﱠ ﻮن ُ ﻳُ ْﻔﻠ َ ُٱﻟﻈﻠِﻤ page 403
اﻟﻘﺼﺺ
28
ُ َ َٱﻟﻤ ْ ﺎل ﻓِ ﺮْ ﻋَ ﻮْ ُن ٰ َٓﻳﺄَﻳﱡ َﻬﺎ َ وَ َﻗ٣٨ ُ ْﻸ ﻣَ ﺎ ﻋَ ﻠِﻤ ﺖ ﻟَ ُﻜﻢ ﱢﻣ ْﻦ ََ ﱢ َ ٰ َ ٍِإ ٰ َﻟﻪ ْ ﻴﻦ َﻓ ﭑﺟﻌَ ﻞ ِ ﻏ ْﻴ ِﺮى ﻓﺄوْ ﻗِ ْﺪ ﻟِﻰ ٰ َﻳ َﻬ ٰ َﻤ ُﻦ ﻋَ ﻠﻰ ٱﻟﻄ َ ﺻﺮْ ًﺣﺎ ﱠﻟﻌَ ﱢﻠ ٰ ﻰ وَ ِإ ﱢﻧﻰ َ ﱢﻟﻰ َ ُﻰ ِإ َﻟﻪِ ﻣ ٓ ٰ ﻰ أ ﱠﻃﻠِﻊُ ِإ َﻟ ٰ ﻮﺳ ٓ َ ٰ ْ ﻪ ﻣِ ﻦ ﻴﻦ َ ٱﻟ َﻜﺬِ ِﺑ َ َﻷ ُﻇ ﱡﻨ ُ ۥ
History
sequel of the abode. The wrongdoers will not succeed.” 38 Pharaoh said, “O nobles, I know of no god for you other than me. So fire-up the bricks for me O Hamaan, and build me a tower, that I may ascend to the God of Moses, though I think he is a liar.”
ْ َﻜ َﺒ َﺮ ُﻫﻮَ وَ ُﺟ ُﻨﻮ ُد ُهۥ ﻓِ ﻰ ْ ٱﺳﺘ ِ ْٱﻷَر ض ِﺑ َﻐ ْﻴ ِﺮ ْ َ و٣٩ 39 He and his troops acted arrogantly in the land, with no justification. They ْ ﻮن َ ٱﻟ َﺤ ﱢﻖ وَ َﻇ ﱡﻨ ٓﻮ ۟ا َأ ﱠﻧ ُﻬ ْﻢ ِإ َﻟ ْﻴﻨَﺎ َﻻ ﻳُ ﺮ َ ُْﺟﻌ thought they would not be returned to Us. ْ َﻓﺄَ َﺧ ْﺬ ٰ َﻧ ُﻪ وَ ُﺟ ُﻨﻮ َد ُ ۥه َﻓ َﻨ َﺒ ْﺬ ٰ َﻧ ُﻬ ْﻢ ﻓِ ﻰ٤٠ 40 So We seized him, and his troops, ُ ٱﻟ َﻴ ﱢﻢ ۖ َﻓ ْﭑﻧﻈﺮ and We threw them into the sea. ﺎن ٰ َﻋﻘِ َﺒ ُﺔ ٰﱠ ﻴﻦ َ ِٱﻟﻈﻠِﻤ َ َﻛ ْﻴ َﻒ َﻛObserve, therefore, what was the end of the oppressors. َ َﻮن ِإ َﻟﻰ ٱﻟ ﱠﻨﺎ ِر ۖ وَ ﻳَﻮْ م َ ُ وَ َﺟﻌَ ْﻠ ٰ َﻨ ُﻬﻢْ أﺋِﻤﱠ ًﺔ َﻳﺪْﻋ٤١ 41 And We made them leaders calling to the Fire. And on ْ ون َ ُٱﻟﻘِ ٰ َﻴﻤَ ﺔِ َﻻ ﻳ َ ُﻨﺼﺮ Resurrection Day, they will not be saved. َ ً َ وَ أ ْﺗ َﺒﻌْ ٰ َﻨ ُﻬ ْﻢ ﻓِ ﻰ ٰ َﻫﺬِ هِ ٱﻟ ﱡﺪ ْﻧ َﻴﺎ َﻟﻌْ ﻨَﺔ ۖ وَ ﻳَﻮْ م٤٢ 42 And We pursued them in this world with a curse. And on ْ ٱﻟﻘِ ٰ َﻴﻤَ ﺔِ ُﻫﻢ ﱢﻣ َﻦ ْ ﻴﻦ َ ِٱﻟﻤَ ْﻘ ُﺒﻮﺣ Resurrection Day, they will be among the despised. ْ ﻮﺳﻰ ﺐ ﻣِ ۢﻦ ﺑَﻌْ ﺪِ ﻣَ ٓﺎ َ ٱﻟ ِﻜ ٰ َﺘ َ ُ وَ َﻟ َﻘ ْﺪ َءا َﺗ ْﻴﻨَﺎ ﻣ٤٣ 43 We gave Moses the Scripture after We had annihilated the previous ُ ْ ٱﻟ ُﻘﺮُ ون ْ َأ ْﻫﻠَ ْﻜﻨَﺎ َ ٱﻷ ﺎس وَ ُﻫ ًﺪى وﻟ َ ﻰﺑ ِ َﺼ ٓﺎ ِﺋ َﺮ ﻟِﻠ ﱠﻨ َ ٰ generations; as an illumination for ﱠ ﱠ ً ﱠ َ ْ وَ رmankind, and guidance, and mercy, ون َ َُﺣﻤَ ﺔ ﻟﻌَ ﻠ ُﻬ ْﻢ َﻳﺘَﺬﻛﺮ so that they may remember. ْ ِﺐ َ ٓ َ ٱﻟ َﻐ ْﺮ ِﺑﻰ ِإ ْذ َﻗ َ وَ ﻣَ ﺎ ُﻛ٤٤ 44 You were not on the Western Side ﻰ ِ ﻨﺖ ِﺑ َﺠﺎﻧ ﱢ ٰ ﻀ ْﻴ َﻨﺎ ِإﻟ َ ْ ﻣُ ﻮﺳﻰwhen We decreed the command to ﻨﺖ ﻣِ َﻦ ٰﱠ َ ٱﻷﻣْ َﺮ وَ ﻣَ ﺎ ُﻛ ﻳﻦ َ َ ِٱﻟﺸ ِﻬﺪ Moses, nor were you among the witnesses. ْ َ ٰ ُ ْ َ َ ﻧﺸﺄ َﻧﺎ ﻗﺮُ و ًﻧﺎ ﻓﺘ َ وَ َﻟ ِﻜ ﱠﻨ ٓﺎ أ٤٥ 45 But We established many َ ََﻄﺎو ۚ ُل ﻋَ َﻠ ْﻴ ِﻬ ُﻢ ٱﻟﻌُ ﻤُ ﺮ generations, and time took its toll on َ ِﻨﺖ َﺛﺎوﻳًﺎ ﻓ ۟ َﻦ َﺗ ْﺘ ُﻠ َ وَ ﻣَ ﺎ ُﻛthem. Nor were you among the ﻮا ﻋَ َﻠ ْﻴ ِﻬ ْﻢ َ ﻞ ﻣَ ْﺪﻳ ِ ِ ﻰ أ ْﻫ ٓ ِ ُ َءا ٰ َﻳ ِﺘﻨَﺎ وَ ٰ َﻟ ِﻜ ﱠﻨﺎ ُﻛ ﱠﻨﺎ ﻣpeople of Median, reciting Our ِﻴﻦ َ ﺮْﺳﻠ revelations to them. But We kept sending messengers.
page 404
اﻟﻘﺼﺺ
28
History
ِﺐ ﱡ َ وَ ﻣَ ﺎ ُﻛ٤٦ 46 Nor were you by the side of the ٱﻟﻄﻮ ِر ِإ ْذ َﻧﺎدَﻳْ ﻨَﺎ وَ ٰﻟَﻜِﻦ ِ ﻨﺖ ِﺑ َﺠﺎﻧ Mount when We proclaimed. Rather, َ َ ﻳﺮ َ رﱠ ْﺣﻤَ ًﺔ ﱢﻣﻦ رﱠ ﺑﱢit was a mercy from your Lord, that ٍ ِﻚ ﻟِ ُﺘﻨﺬِ َر ﻗﻮْ ﻣً ﺎ ﻣﱠ ٓﺎ أ َﺗ ٰﯩ ُﻬﻢ ﱢﻣﻦ ﱠﻧﺬ َ ِﻚ َﻟﻌَ ﱠﻠ ُﻬ ْﻢ َﻳﺘ ون َ ﱢﻣﻦ َﻗ ْﺒﻠyou may warn people who received َ َُﺬ ﱠﻛﺮ no warner before you, so that they may take heed. ۢ ٓ َ ْ وَ َﻟﻮ٤٧ 47 Otherwise, if a calamity befell ْ َﺼﻴ َﺒ ٌﺔ ِﺑﻤَ ﺎ َﻗ ﱠﺪﻣ ِ ﺼﻴ َﺒ ُﻬﻢ ﻣﱡ ِ ﻻ َأن ُﺗ ﺖ them as a result of what their hands َ ً َﺳ ۟ ﻮﻟ ُ َأﻳْ ﺪِ ﻳﻬ ْﻢ َﻓ َﻴ ُﻘ َ رْﺳ ْﻠ ﻮﻻ ُ ﺖ ِإ َﻟ ْﻴﻨَﺎ ر َ ﻮا َر ﱠﺑﻨَﺎ َﻟﻮْ َﻻٓ أ ِ have perpetrated, they would say, ْ ﻮن ﻣِ َﻦ ِﻴﻦ َ “ َﻓ َﻨ ﱠﺘ ِﺒﻊَ َءا ٰ َﻳﺘOur Lord, if only You had sent us a َ ٱﻟﻤُ ْﺆﻣِ ﻨ َ ِﻚ وَ َﻧ ُﻜ messenger, we would have followed Your revelations, and been among the believers.” ۟ ﺎﻟ ُ ٱﻟ َﺤ ﱡﻖ ﻣِ ْﻦ ﻋِ ﻨﺪِ َﻧﺎ َﻗ ْ َﻓ َﻠﻤﱠ ﺎ َﺟ ٓﺎ َء ُﻫ ُﻢ٤٨ 48 But when the truth came to them ٓ َ ْﻮا َﻟﻮ ﻻ ُ ٓ َ ْ ُ from Us, they said, “If only he was ۟ َُﻜ ُﻔﺮ ْ ﻰ ۚ َأوَ َﻟ ْﻢ ﻳ وا ِﺑﻤَ ٓﺎ َ ُِﻰ ﻣ ٓ ٰ ﻮﺳ َ ِﻰ ﻣِ ﺜﻞ ﻣَ ﺎ أوﺗ َ أوﺗgiven the like of what was given to ُ Moses.” Did they not disbelieve in ۟ ُ َ ُ ﻮﺳﻰ ﻣِ ﻦ َﻗ ْﺒ َان َﺗ ٰ َﻈ َﻬ َﺮا ِ ﻞ ۖ ﻗﺎﻟﻮا ِﺳ ْﺤﺮ ٰ َ ُِﻰ ﻣ َ أوﺗwhat was given to Moses in the ٰ ﱟ ُ وَ َﻗpast? They said, “Two works of ون َ ُﺎﻟ ٓﻮ ۟ا ِإ ﱠﻧﺎ ِﺑ ُﻜﻞ َﻛﻔِ ﺮ magic backing one another.” And they said, “We are disbelieving in both.” ْ َ ۟ َ ْ ُﻗ٤٩ 49 Say, “Then bring a scripture from ﱠ ى ٍ ﻞ ﻓﺄ ُﺗﻮا ِﺑ ِﻜ ٰ َﺘ ٰ ﺐ ﱢﻣ ْﻦ ﻋِ ﻨﺪِ ٱﻟﻠﻪِ ُﻫﻮَ أ ْﻫ َﺪ Allah, more conductive to guidance ُ ﻣِ ْﻨ ُﻬﻤَ ٓﺎ َأ ﱠﺗ ِﺒﻌْ ُﻪ ِإن ُﻛthan both, and I will follow it, if you ﻴﻦ َ ٰ ﻨﺘ ْﻢ َ ِﺻﺪِ ﻗ are truthful.” ۟ ﻴﺒ ﻚ َﻓﭑﻋْ ﻠَ ْﻢ َأ ﱠﻧﻤَ ﺎ َﻳ ﱠﺘ ِﺒﻌُ ﻮ َن َ َﻮا ﻟ ُ َﺠ ِ َﻓ ِﺈن ﱠﻟ ْﻢ َﻳ ْﺴﺘ٥٠ 50 But if they fail to respond to you, know that they follow their fancies. ﻞ ﻣِ ﻤﱠ ﻦ ﱠ ﺿ ﱡ َ َأ ْﻫﻮَ ٓا َء ُﻫ ْﻢ ۚ وَ ﻣَ ْﻦ َأ َ َٱﺗ َﺒﻊ ﻫﻮَ ﯨ ُٰﻪ ِﺑ َﻐ ْﻴ ِﺮ ِ And who is more lost than him who ْ ٱﻟﻠ َﻪ َﻻ ﻳ َْﻬﺪِى ٱﻟﻠﻪِ ۚ إ ﱠن ﱠ ُﻫ ًﺪى ﱢﻣ َﻦ ﱠfollows his fancy without guidance ٱﻟ َﻘﻮْ مَ ٰﱠ ﻴﻦ َ ِٱﻟﻈﻠِﻤ ِ from Allah? Allah does not guide the unjust people. ْ ﺻ ْﻠﻨَﺎ َﻟ ُﻬ ُﻢ َ ل ﻟَﻌَ ﱠﻠ ُﻬﻢْ َﻳﺘ َ ْٱﻟ َﻘﻮ وَ َﻟ َﻘ ْﺪ وَ ﱠ٥١ 51 We have delivered the Word to ون َ َُﺬ ﱠﻛﺮ them, that they may remember. ْ ﻳﻦ َءا َﺗ ْﻴ ٰ َﻨ ُﻬ ُﻢ ﱠ٥٢ 52 Those to whom We gave the ﺐ ﻣِ ﻦ َﻗ ْﺒﻠِﻪِ ۦ ُﻫﻢ ِﺑﻪِ ۦ َ ٱﻟ ِﻜ ٰ َﺘ َ ِٱﻟﺬ Scripture before it believe in it. ﻮن َ ﻳُ ْﺆﻣِ ُﻨ
ُ وَ إ َذا ﻳُ ْﺘ َﻠﻰ ﻋَ َﻠ ْﻴﻬ ْﻢ َﻗ ْ ﺎﻟ ٓﻮ ۟ا َءاﻣَ ﱠﻨﺎ ِﺑﻪِ ۦٓ إ ﱠﻧ ُﻪ ٱﻟ َﺤ ﱡﻖ ِ ِ ِ ٰ
53 When it is recited to them, they say, “We have believed in it; it is the ﻴﻦ َ ِ ﻣِ ﻦ رﱠ ﱢﺑ َﻨ ٓﺎ ِإ ﱠﻧﺎ ُﻛ ﱠﻨﺎ ﻣِ ﻦ َﻗ ْﺒﻠِﻪِ ۦ ﻣُ ْﺴﻠِﻤtruth from our Lord; we were Muslims prior to it.”
٥٣
page 405
اﻟﻘﺼﺺ
ٓ ُ ۟ ُﺻ َﺒﺮ ُ ِﻚ ﻳُ ْﺆ َﺗﻮْ َن َأ ْﺟﺮ وا َ أ ۟و ٰ َﻟﺌ َ َﻫﻢ ﻣﱠ ﺮﱠ َﺗ ْﻴ ِﻦ ِﺑﻤَ ﺎ
28
History
54 These will be given their reward twice, because they persevered; and ْ ون ِﺑ ٱﻟﺴﻴﱢ َﺌ َﺔ وَ ﻣِ ﻤﱠ ﺎ َر َز ْﻗ ٰ َﻨ ُﻬ ْﻢ ﭑﻟ َﺤ َﺴﻨَﺔِ ﱠ َ وَ َﻳ ْﺪ َر ُءthey counter evil with good; and from Our provisions to them, they give. ﻮن َ ﻳُ ﻨﻔِ ُﻘ
٥٤
۟ ﺎﻟ ُ ﻮا ﻋَ ْﻨ ُﻪ وَ َﻗ ۟ َﺿ ۟ ُ وَ إ َذا َﺳﻤِ ﻌ٥٥ 55 And when they hear vain talk, they ﻮا ﱠ ُ ٱﻟﻠ ْﻐﻮَ َأﻋْ ﺮ ﻮا ﻟَ َﻨ ٓﺎ ِ avoid it, and say, “We have our َ ٰ َأﻋْ ٰ َﻤ ُﻠﻨَﺎ وَ َﻟ ُﻜﻢْ أﻋْ ٰ َﻤ ُﻠ ُﻜ ْﻢ َﺳ َﻠ ٌﻢ ﻋَ َﻠ ْﻴ ُﻜ ْﻢ َﻻ ﻧَ ْﺒﺘَﻐِ ﻰdeeds, and you have your deeds; ْ peace be upon you; we do not ِﻴﻦ َ ٱﻟ ٰ َﺠ ِﻬﻠ desire the ignorant.” ٰ َ ﻚ َﻻ َﺗ ْﻬﺪِ ى ﻣَ ﻦ َأ ْﺣﺒﺒ ِﻦ ﱠ ٱﻟﻠ َﻪ ﻳ َْﻬﺪِى َ ِإ ﱠﻧ٥٦ 56 You cannot guide whom you love, ﺖ وَ ﻟَﻜ ﱠ َْ ْ but Allah guides whom He wills, and ْ ﻣَ ﻦ َﻳ َﺸ ٓﺎ ُء ۚ وَ ُﻫﻮَ َأﻋْ َﻠ ُﻢ ﺑ ِﻳﻦ َ ﭑﻟﻤُ ْﻬ َﺘﺪ ِ He knows best those who are guided. ۟ ُ َ ْ َ ﻚ ُﻧﺘ َﺨ ﱠﻄ ْﻒ ﻣِ ْﻦ َ َى ﻣَ ﻌ ٰ وَ ﻗﺎﻟ ٓﻮا ِإن ﱠﻧ ﱠﺘ ِﺒ ِﻊ ٱﻟ ُﻬ َﺪ٥٧ 57 And they say, “If we follow the guidance with you, we will be َ ﱢ ِﻰ ِإ َﻟ ْﻴﻪ ِ ْ َأرsnatched from our land.” Did We not ٓ ٰ ﺿ َﻨ ٓﺎ ۚ أوَ َﻟ ْﻢ ُﻧﻤَ ﻜﻦ ﱠﻟ ُﻬﻢْ َﺣﺮَﻣً ﺎ َءاﻣِ ﻨًﺎ ﻳُ ْﺠ َﺒ ٰ َ َ ٰ ُ ُ ﱢestablish for them a Safe Sanctuary, ُ ِﻦ َأ ْﻛ َﺜﺮ َﻫ ْﻢ َﻻ ﻰ ٍء ﱢر ْز ًﻗﺎ ﱢﻣﻦ ﱠﻟ ُﺪ ﱠﻧﺎ وَ َﻟﻜ ﱠ ْ ﺛﻤَ َﺮت ﻛﻞ ﺷto which are brought all kinds of ﻮن َ ُ َﻳﻌْ َﻠﻤfruits, as provision from Ourselves? But most of them do not know. َ َِت ﻣَ ﻌ ْ َﻄﺮ ِ وَ َﻛ ْﻢ َأ ْﻫﻠَ ْﻜﻨَﺎ ﻣِ ﻦ َﻗﺮْ َﻳ ۭﺔٍ ﺑ٥٨ 58 And how many a city did We ۖ ﻴﺸﺘ ََﻬﺎ destroy for turning unappreciative of ً ﻚ ﻣَ ٰ َﺴ ِﻜ ُﻨ ُﻬ ْﻢ َﻟ ْﻢ ُﺗ ْﺴ َﻜﻦ ﱢﻣ ۢﻦ ﺑَﻌْ ﺪِ ﻫِ ْﻢ إ ﱠﻻ َﻗﻠ ۖ ِﻴﻼ َ َﻓﺘ ِْﻠits livelihood? Here are their homes, ِ ْ وَ ُﻛ ﱠﻨﺎ ﻧَ ْﺤ ُﻦuninhabited after them, except for a ِﻴﻦ َ ٱﻟ ٰ َﻮ ِرﺛ few. And We became the Inheritors. ْ َ ﱡﻚ ﻣُ ْﻬﻠ َِ ﻓ ﻰ َ ﺎن َرﺑ َ وَ ﻣَ ﺎ َﻛ٥٩ 59 Your Lord never destroys cities ٰ ِﻚ ٱﻟ ُﻘﺮ ٰ َى َﺣ ﱠﺘ ٓ ﻰ َﻳ ْﺒﻌَ ﺚ ُ without first sending a messenger in ۟ ﻮﻻ َﻳ ْﺘ ُﻠ ً َﺳ ﻮا ﻋَ َﻠ ْﻴ ِﻬ ْﻢ َءا ٰ َﻳ ِﺘﻨَﺎ ۚ وَ ﻣَ ﺎ ُﻛ ﱠﻨﺎ ُ أ ﱢﻣ َﻬﺎ رtheir midst, reciting to them Our َ ٰ ْ ﻣُ ْﻬ ِﻠﻜِﻰrevelations. And We never destroy ﻮن ٓ ٰ ٱﻟ ُﻘﺮ َ َُى ِإ ﱠﻻ وَ أ ْﻫ ُﻠ َﻬﺎ َﻇﻠِﻤ the cities, unless their people are wrongdoers. ُ ْ ُِﻴﺘﻢ ﱢﻣﻦ َﺷﻰ ٍء َﻓﻤَ ٰ َﺘﻊ ُ وَ ﻣَ ٓﺎ أوﺗ٦٠ 60 Whatever thing you are given is ٱﻟ َﺤ َﻴ ٰﻮةِ ٱﻟ ﱡﺪ ْﻧ َﻴﺎ ْ but the material of this world, and its َ وَ ِزﻳﻨ َُﺘ َﻬﺎ ۚ وَ ﻣَ ﺎ ﻋِ ﻨ َﺪ ﱠ ﻰ ۚ َأ َﻓ َﻼ ٓ ٰ ٱﻟﻠﻪِ َﺧ ْﻴﺮٌ وَ أ ْﺑ َﻘ glitter. But what is with Allah is ُ ﻮن َ َﺗﻌْ ﻘِ ﻠbetter, and longer lasting. Do you not comprehend? َأ َﻓﻤَ ﻦ وَ ﻋَ ْﺪ ٰ َﻧ ُﻪ وَ ﻋْ ًﺪا َﺣ َﺴﻨًﺎ َﻓ ُﻬﻮَ ٰ َﻟﻘِ ﻴﻪِ َﻛﻤَ ﻦ٦١ 61 Can someone to whom We have made a fine promise—which he will ْ َٱﻟ َﺤ َﻴ ٰﻮةِ ٱﻟ ﱡﺪ ْﻧ َﻴﺎ ُﺛ ﱠﻢ ُﻫﻮَ ﻳَﻮْ م ْ َﻣﱠ ﱠﺘﻌْ ٰ َﻨ ُﻪ ﻣَ ٰ َﺘﻊ ِٱﻟﻘِ ٰ َﻴﻤَ ﺔ attain—be equal to someone to ْ ﻣِ َﻦwhom We have given enjoyments in َ ٱﻟﻤُ ْﺤ ﻳﻦ َ ﻀ ِﺮ this world, but who will be, on page 406
اﻟﻘﺼﺺ
28
َﻛ ٓﺎ ِءى ﱠ َ ﻮل َأﻳْ َﻦ ُﺷﺮ ُ ﻳﻬ ْﻢ َﻓ َﻴ ُﻘ ﻳﻦ َ ِٱﻟﺬ ِ ِوَ َﻳﻮْ مَ ﻳُ ﻨَﺎد َ
History
Resurrection Day, among the arraigned?
62 On the Day when He will call to them, and say, “Where are My ُ ُﻛassociates whom you used to ﻮن َ ُﻨﺘ ْﻢ َﺗ ْﺰﻋُ ﻤ claim?” ٓ ْ ﻳﻦ َﺣ ﱠﻖ ﻋَ َﻠ ْﻴﻬ ُﻢ ﺎل ﱠ ُ ْٱﻟ َﻘﻮ َ َﻗ٦٣ 63 Those against whom the sentence ل َر ﱠﺑﻨَﺎ ٰ َﻫ ُﺆ َﻻٓ ِء َ ِٱﻟﺬ ِ is justified will say, “Our Lord, these ْ ﻏ ﻳْ ﻨَﺎ ۖ َﺗﺒ ﱠ ْ ﻏﻮَ ﻳْ َﻨ ٓﺎ َأ ْ ﻳﻦ َأ ۖﻚ َ ﺮﱠأ َﻧ ٓﺎ ِإ َﻟ ْﻴ َﻏﻮَ ْﻳ ٰ َﻨ ُﻬ ْﻢ َﻛﻤَ ﺎ َ ﻮ َ ِٱﻟﺬ َ are they whom we misled. We ۟ ُ َ َ ون َ ﻣَ ﺎ ﻛﺎﻧ ٓﻮا ِإﻳﱠ ﺎﻧﺎ ﻳَﻌْ ُﺒ ُﺪmisled them, as we were misled. We beg Your forgiveness; it was not us they used to worship.” ۟ َ َ َ ُ َ ﻴﻞ ٱدْﻋُ ﻮا ُﺷﺮ َ ِ وَ ﻗ٦٤ 64 And it will be said, “Call on your َﻛ ٓﺎ َءﻛ ْﻢ ﻓ َﺪﻋَ ﻮْ ُﻫ ْﻢ ﻓﻠ ْﻢ partners.” And they will call on them, ۟ ﺎﻧ ۟ ﻴﺒ ْ ﻮا َﻟ ُﻬ ْﻢ وَ ر ََأوُ ۟ا ُ اب ۚ َﻟﻮْ َأ ﱠﻧ ُﻬ ْﻢ َﻛ ﻮا َ ٱﻟﻌَ َﺬ ُ َﺠ ِ َﻳ ْﺴﺘbut they will not respond to them. ون َ ﻳ َْﻬ َﺘ ُﺪAnd they will see the suffering. If only they were guided. َ َ َﻮل ﻣ ُ ﻳﻬ ْﻢ َﻓ َﻴ ُﻘ ﺎذ ٓا أ َﺟ ْﺒ ُﺘ ُﻢ ِ ِ وَ َﻳﻮْ مَ ﻳُ ﻨَﺎد٦٥ 65 On the Day when He will call to them, and say, “What did you ْ ِﻴﻦ َ ٱﻟﻤُ ﺮْ َﺳﻠ answer the Messengers?” َ ْ ﺖ ﻋَ َﻠﻴﻬ ُﻢ ْ َﻓﻌَ ﻤِ َﻴ٦٦ 66 They will be blinded by the facts ٱﻷ ۢﻧ َﺒ ٓﺎ ُء َﻳﻮْ ﻣَ ﺌِﺬٍ َﻓ ُﻬ ْﻢ َﻻ ِ ْ on that Day, and they will not ﻮن َ َﻳﺘquestion each other. َ َﺴ ٓﺎ َء ُﻟ َ َ ِﺎب وَ َءاﻣَ َﻦ وَ ﻋَ ﻤ ً ﺻﻠ ﻰ َٰ ﻞ َ َﻓﺄﻣﱠ ﺎ ﻣَ ﻦ َﺗ٦٧ 67 But he who repents, and believes, ٓ ٰ ِﺤﺎ َﻓﻌَ َﺴ َ and does righteous deeds, may well ْ ﻮن ﻣِ َﻦ ﻴﻦ َ ِٱﻟﻤُ ْﻔﻠِﺤ َ أن َﻳ ُﻜbe among the winners. ْ َﺨ ُﻠ ُﻖ ﻣَ ﺎ َﻳ َﺸ ٓﺎ ُء وَ ﻳ ْ ﱡﻚ ﻳ ﺎن َﻟ ُﻬ ُﻢ َ وَ َرﺑ٦٨ 68 Your Lord creates whatever He َ َﺨﺘَﺎرُ ۗ ﻣَ ﺎ َﻛ wills, and He chooses. The choice is ﱠ ُ ْ َ َٰ ٰ ﻮن َ ﻰ ﻋَ ﻤﱠ ﺎ ﻳُ ْﺸ ِﺮ ُﻛ ٰ ٱﻟﺨِ َﻴ َﺮة ۚ ُﺳ ْﺒ َﺤ َﻦ ٱﻟﻠﻪِ وَ ﺗ َﻌﻠnot theirs. Glory be to Allah, and exalted be He above the associations they make. ُ ِﻦ ﻮن َ وَ َرﺑ٦٩ 69 And your Lord knows what their ﱡﻚ ﻳَﻌْ َﻠ ُﻢ ﻣَ ﺎ ُﺗﻜ ﱡ َ ﺻ ُﺪورُ ُﻫﻢْ وَ ﻣَ ﺎ ﻳُ ﻌْ ِﻠ ُﻨ hearts conceal, and what they reveal. ٱﻟﻠ ُﻪ َ ٓ ٰ َ ﱠ ْ َ وَ ُﻫﻮَ ﱠ٧٠ 70 And He is Allah. There is no god َ ُْ ﻰ ٰ ﻻ ِإﻟ َﻪ ِإﻻ ُﻫﻮَ ۖ ﻟ ُﻪ ٱﻟ َﺤﻤْ ُﺪ ﻓِ ﻰ ٱﻷوﻟ but He. To Him belongs all praise in ْ ٱل َءاﺧِ َﺮةِ ۖ وَ َﻟ ُﻪ ْ َو ﻮن َ ُٱﻟ ُﺤ ْﻜ ُﻢ وَ ِإ َﻟ ْﻴﻪِ ُﺗﺮْ َﺟﻌ this life, and in the next. And His is the decision, and to Him you will be returned.
٦٢
page 407
اﻟﻘﺼﺺ
28
History
ٱﻟﻠ ُﻪ ﻋَ َﻠ ْﻴ ُﻜ ُﻢ ﱠ ﻞ ﱠ ْ ُﻗ٧١ 71 Say, “Have you considered? Had َ ٱﻟ ْﻴ َ َﻞ َأ َر َءﻳْ ُﺘ ْﻢ ِإن َﺟﻌ ﻞ Allah made the night perpetual over ﻏ ْﻴﺮُ ﱠ ْ َﺳﺮْ ﻣَ ًﺪا إ َﻟﻰ ﻳَﻮْ ِم َ ٱﻟﻘِ ٰ َﻴﻤَ ﺔِ ﻣَ ْﻦ ِإ ٰﻟَ ٌﻪ ِٱﻟﻠﻪ ٰ ِ you until the Day of Resurrection, ْ َ ُ ﻳَﺄﺗwhich god other than Allah will bring ِ ِﻴﻜﻢ ِﺑ ﻮن َ ُﻀ َﻴ ٓﺎ ٍء ۖ أ َﻓ َﻼ َﺗ ْﺴﻤَ ﻌ you illumination? Do you not hear?” َ ﻞ ﱠ ْ ُﻗ٧٢ 72 Say, “Have you considered? Had َ َﻞ أ َر َءﻳْ ُﺘ ْﻢ ِإن َﺟﻌ ٱﻟﻠ ُﻪ ﻋَ َﻠ ْﻴ ُﻜ ُﻢ ٱﻟ ﱠﻨ َﻬﺎ َر Allah made the day perpetual over ﻏ ْﻴﺮُ ﱠ ْ َﺳﺮْ ﻣَ ًﺪا إ َﻟﻰ ﻳَﻮْ ِم َ ٱﻟﻘِ ٰ َﻴﻤَ ﺔِ ﻣَ ْﻦ ِإ ٰﻟَ ٌﻪ ِٱﻟﻠﻪ ِ you until the Day of Resurrection, ٰ ْ َ which god other than Allah will bring َ َ َ ُ ُ ُ ِ ﻮن ﻓِ ﻴﻪِ ۖ أﻓﻼ ﺗ ْﺒ ون َ ُﺼﺮ َ ﻞ َﺗ ْﺴﻜ ُﻨ ٍ ﻳَﺄﺗِﻴﻜﻢ ِﺑﻠ ْﻴ you night to rest in? Do you not see?” ﻞ َﻟ ُﻜ ُﻢ ﱠ َ ٱﻟ ْﻴ َ َ وَ ﻣِ ﻦ رﱠ ْﺣﻤَ ﺘِﻪِ ۦ َﺟﻌ٧٣ 73 It is out of His mercy that He made ﻞ وَ ٱﻟ ﱠﻨ َﻬﺎ َر for you the night and the day, that ۟ ﻮا ﻓِ ﻴﻪِ وَ ﻟِﺘ َْﺒﺘ َُﻐ ۟ َﺴ ُﻜ ُﻨ ْ ﻮا ﻣِ ﻦ َﻓ ﻀﻠِﻪِ ۦ وَ ﻟَﻌَ ﱠﻠ ُﻜ ْﻢ ْ ﻟِﺘyou may rest in it, and seek some of ون َ ُ َﺗ ْﺸ ُﻜﺮHis bounty; and that you may give thanks. َﻛ ٓﺎ ِءى ﱠ َ ﻮل َأﻳْ َﻦ ُﺷﺮ ُ ﻳﻬ ْﻢ َﻓ َﻴ ُﻘ ﻳﻦ َ ِٱﻟﺬ ِ ِ وَ َﻳﻮْ مَ ﻳُ ﻨَﺎد٧٤ 74 On the Day when He will call to َ them, and say, “Where are My ُ ُﻛassociates whom you used to ﻮن َ ُﻨﺘ ْﻢ َﺗ ْﺰﻋُ ﻤ claim?” ۟ ﺎﺗ وَ َﻧ َﺰﻋْ ﻨَﺎ ﻣِ ﻦ ُﻛ ﱢ٧٥ 75 And We will draw out from every ُ ﻞ ُأﻣﱠ ﺔٍ َﺷ ِﻬﻴ ًﺪا َﻓ ُﻘ ْﻠﻨَﺎ َﻫ ﻮا community a witness, and say, ْ ﺑُﺮْ ٰ َﻫ َﻨ ُﻜ ْﻢ َﻓﻌَ ﻠِﻤُ ٓﻮ ۟ا َأ ﱠن ﺿ ﱠ َ َٱﻟ َﺤ ﱠﻖ ﻟ ﱠِﻠﻪِ و ﻞ ﻋَ ْﻨ ُﻬﻢ ﻣﱠ ﺎ “Produce your evidence.” Then they ۟ ﺎﻧ ُ َﻛwill realize that the truth is Allah’s, ون َ ُﻮا ﻳ َْﻔﺘَﺮ and those they used to invent have forsaken them. ٰ َ َ َ ﻮﺳ ﻰ َ ون َﻛ َ ُ ِإ ﱠن َﻗﺮ٧٦ 76 Quaroon belonged to the clan of ٰ ﻰ ﻓ َﺒﻐ ٰ َ ُﺎن ﻣِ ﻦ ﻗﻮْ ِم ﻣ Moses, but he oppressed them. We ْ ﻋَ َﻠ ْﻴ ِﻬﻢْ ۖ وَ َءا َﺗ ْﻴ ٰ َﻨ ُﻪ ﻣِ َﻦ ِﺤ ُﻪۥ َ ٱﻟ ُﻜ ُﻨﻮ ِز ﻣَ ٓﺎ ِإ ﱠن ﻣَ َﻔﺎﺗ had given him treasures, the keys of ُ ُ ْ ﺼ َﺒﺔِ أ ۟وﻟِﻰ ْ َﻟ َﺘ ُﻨ ٓﻮأ ِﺑwhich would weigh down a group of َ ٱﻟ ُﻘﻮﱠ ةِ ِإ ْذ َﻗ ْ ُﭑﻟﻌ ﻪ َﻗﻮْ ﻣُ ُﻪۥ َﻻ ﺎل َﻟ ُ ۥ strong men. His people said to him, َح ۖ إ ﱠن ﱠ ﻴﻦ ٱﻟﻠ َﻪ َﻻ ﻳُ ﺤِ ﱡ َ ِﺐ ٱ ْﻟ َﻔ ِﺮﺣ ِ ْ “ َﺗ ْﻔﺮDo not exult; Allah does not love the exultant. ﻚ ﱠ ْ ٱﻟﻠ ُﻪ ٱﻟ ﱠﺪا َر ٱل َءاﺧِ َﺮ َة ۖ وَ َﻻ َ َﻎ ﻓِ ﻴﻤَ ٓﺎ َءا َﺗ ٰﯩ ِ وَ ٱ ْﺑﺘ٧٧ 77 But seek, with what Allah has given you, the Home of the ِ ﻨﺲ َﻧ ﻚ ﻣِ َﻦ ٱﻟ ﱡﺪ ْﻧ َﻴﺎ ۖ وَ َأ ْﺣ ِﺴﻦ َﻛﻤَ ٓﺎ َأ ْﺣ َﺴ َﻦ َ ﺼﻴ َﺒ َ َﺗHereafter, and do not neglect your َ ْ ٱﻟ َﻔﺴﺎ َد ﻓِ ﻰ share of this world. And be ض ۖ إ ﱠن ٱ ﱠ ﱠ ِ ْٱﻷر ﻟﻠ َﻪ َ ٱﻟﻠ ُﻪ ِإ َﻟ ْﻴ َ ْ ﻚ ۖ وَ َﻻ َﺗ ْﺒ ِﻎ ِ charitable, as Allah has been ْ ﺐ ﻳﻦ َﻻ ﻳُ ﺤِ ﱡcharitable to you. And do not seek َ ِٱﻟﻤُ ْﻔ ِﺴﺪ corruption in the land. Allah does not like the seekers of corruption.” page 408
اﻟﻘﺼﺺ
28
ْ َ ِﻴﺘ ُ ۥ َ َﻗ٧٨ ُ ﺎل ِإ ﱠﻧﻤَ ٓﺎ ُأوﺗ ى ۚ َأوَ َﻟ ْﻢ ٰ ﻪ ﻋَ ﻠ ٓ ِﻰ ﻋِ ﻠ ٍﻢ ﻋِ ﻨﺪ َ َﻳﻌْ َﻠ ْﻢ َأ ﱠن ﱠ ُْ ون َ ٱﻟﻠ َﻪ َﻗ ْﺪ َأ ْﻫ َﻠ ِ ُﻚ ﻣِ ﻦ ﻗ ْﺒﻠِﻪِ ۦ ﻣِ َﻦ ٱﻟﻘﺮ ُ َٔﻣَ ْﻦ ُﻫﻮَ َأ َﺷ ﱡﺪ ﻣِ ْﻨ ُﻪ ُﻗﻮﱠ ًة وَ َأ ْﻛ َﺜﺮُ َﺟﻤْ ﻌً ﺎ ۚ وَ َﻻ ﻳُ ْﺴـ ﻞ ْ ﻋَ ﻦ ُذ ُﻧﻮﺑﻬ ُﻢ ﻮن َ ُٱﻟﻤُ ْﺠ ِﺮﻣ ِِ
History
78 He said, “I was given all this on account of knowledge I possess.” Did he not know that Allah destroyed many generations before him, who were stronger than he, and possessed greater riches? But the guilty will not be asked about their sins.
ﺎل ﱠ َ َﻓ َﺨ َﺮ َج ﻋَ َﻠﻰ َﻗﻮْ ﻣِ ﻪِ ۦ ﻓِ ﻰ ِزﻳ َﻨﺘِﻪِ ۦ ۖ َﻗ٧٩ 79 And he went out before his people ﻳﻦ َ ِٱﻟﺬ ٰ in his splendor. Those who desired ُ ٓ َ ْ َِ ﻣ ْ ون َ ٱﻟ َﺤ َﻴ ٰﻮ َة ٱﻟ ﱡﺪ ْﻧ َﻴﺎ ٰ َﻳ ُ ُﻳ َ ﺪ ﻳ ﺮ ِﻰ ﺗ و أ ﺎ ﻞ ﺜ َﺎ ﻨ ﻟ ﺖ ﻴ ﻠ َﻣ ْ َ ِ the worldly life said, “If only we َ ﱟ ٰ َ ُ َ ﱠ ِ َﻪ ﻟﺬو َﺣﻆ ﻋ ﻴﻢ ون ِإﻧ ُ ۥ ٍ ﻈ ُ ُ ﻗﺮpossessed the likes of what Quaroon was given. He is indeed very fortunate.” ُ ۟ اب ٱﻟﻠﻪِﱠ ْ ْ ﱠ َ ُ ﻳﻦ أ َ وَ ﻗ٨٠ 80 But those who were given ُ َوﺗﻮا ٱﻟﻌِ ﻠﻢَ وَ ﻳْ َﻠ ُﻜ ْﻢ َﺛﻮ َ ِﺎل ٱﻟﺬ knowledge said, “Woe to you! The َ َِﺧ ْﻴﺮٌ ﱢﻟﻤَ ْﻦ َءاﻣَ َﻦ وَ ﻋَ ﻤ ً ﺻﻠ ِﺤﺎ وَ َﻻ ﻳُ ﻠَ ﱠﻘ ٰﯩ َﻬ ٓﺎ ِإ ﱠﻻ َٰ ﻞ reward of Allah is better for those who believe and do righteous ٰ ﱠ ون َ ُٱﻟﺼ ِﺒﺮ deeds.” Yet none attains it except the steadfast. َ ْ ِ َﻓ َﺨﺴ ْﻔﻨَﺎ ﺑﻪِ ۦ وَ ﺑ َﺪاره٨١ 81 So We caused the earth to cave in َ ْٱﻷر ﻪ ﻣِ ﻦ ﺎن َﻟ ُ ۥ َ َ ض َﻓﻤَ ﺎ َﻛ ِ ِ ِ on him and his mansion. He had no ﻨﺼﺮُ و َﻧ ُﻪۥ ﻣِ ﻦ ُدون ﱠ ُ ﻓِ َﺌﺔٍ َﻳcompany to save him from Allah, ﺎن ﻣِ َﻦ َ ٱﻟﻠﻪِ وَ ﻣَ ﺎ َﻛ ِ ْ and he could not defend himself. ِ ٱﻟﻤُ ﻨﺘ ﻳﻦ َ َﺼ ِﺮ َْ ﻪﺑ ۟ ﺢ ﱠ ْ وَ َأ٨٢ 82 Those who had wished they were ﭑﻷﻣْ ِﺲ َ ﺻ َﺒ َ ِٱﻟﺬ ِ ﻳﻦ َﺗﻤَ ﱠﻨﻮْ ا ﻣَ َﻜﺎ َﻧ ُ ۥ in his position the day before were ُ ﻳ َُﻘ ﻮن وَ ﻳْ َﻜﺄَ ﱠن ﱠ ٱﻟﻠ َﻪ ﻳ َْﺒ ُﺴ ُﻂ ٱﻟ ﱢﺮ ْز َق ﻟِﻤَ ﻦ َﻳ َﺸ ٓﺎ ُء َ ﻮﻟ saying, “Indeed, it is Allah who َ َ ﱠ َ َ ْ ٓ ْ ﻣِ ْﻦ ﻋِ َﺒﺎدِ هِ ۦ وَ ﻳَﻘﺪِ رُ ۖ ﻟﻮspreads the bounty to whomever He ﻻ أن ﻣﱠ ﱠﻦ ٱﻟﻠ ُﻪ ﻋَ ﻠ ْﻴﻨَﺎ wills of His servants, and restricts it. ََﻟ َﺨﺴ َﻒ ﺑﻨَﺎ ۖ ْﻳ َﻜﺄ ٰ ٱﻟ َ ْ َ ْ ﱠ ُ ُﻳ ُﺮ ِﻔ ون ﻜ ِﺢ ُ ﻠ ﻔ ﻻ ۥ ﻪ ﻧ َو َ َ Had Allah not been gracious to us, ِ He would have caved in on us. No wonder the ungrateful never prosper.” ْ ُﻚ ٱﻟﺪﱠار ﻳﻦ َﻻ َ ﺗ ِْﻠ٨٣ 83 That Home of the Hereafter—We َ ِٱل َءاﺧِ ﺮ َُة َﻧ ْﺠﻌَ ُﻠ َﻬﺎ ﻟ ﱠِﻠﺬ َ ْ ﻳُ ﺮﻳ ُﺪون ﻋُ ُﻠﻮًّ ا ﻓِ ﻰassign it for those who seek no ْ َض وَ َﻻ َﻓ َﺴﺎ ًدا ۚ و ِ ْٱﻷر ٱﻟ ٰ َﻌﻘِ َﺒ ُﺔ َ ِ superiority on earth, nor corruption. And the outcome is for the cautious. ﻴﻦ َ ِﻟ ِْﻠﻤُ ﺘﱠﻘ
page 409
اﻟﻘﺼﺺ
28
ْ ﻣَ ﻦ َﺟ ٓﺎ َء ﺑ ﻪ َﺧ ْﻴﺮٌ ﱢﻣ ْﻨ َﻬﺎ ۖ وَ ﻣَ ﻦ َﺟ ٓﺎ َء ﭑﻟ َﺤ َﺴﻨَﺔِ َﻓ َﻠ ُ ۥ ِ
History
84 Whoever brings a virtue will receive better than it. But whoever ۟ ﻳﻦ ﻋَ ﻤِ ُﻠ ﭑﻟﺴﻴﱢ َﺌﺔِ َﻓ َﻼ ﻳُ ْﺠ َﺰى ﱠ ِ ٱﻟﺴﻴﱢ َٔـ ﺎت ِإ ﱠﻻ ﻣَ ﺎ ﻮا ﱠ ِﺑ ﱠbrings evil—the evildoers will be َ ِٱﻟﺬ ۟ ﺎﻧ ُ َﻛrewarded only according to what ﻮن َ ﻮا ﻳَﻌْ ﻤَ ُﻠ they used to do. ْ ﻚ إ ﱠن ﱠ٨٥ 85 He Who ordained the Quran for َ ٓ َ َ ٱﻟ ُﻘﺮْ َء َ ٱﻟﺬِ ى َﻓﺮ ﻰ َ َض ﻋَ َﻠ ْﻴ ِ ٰ ان ﻟ َﺮا ﱡدكَ ِإﻟ you will return you Home. Say, “My ْ َ َ ﻣَ ﻌَ ﺎدٍ ۚ ُﻗﻞ رﱠ ﱢﺑ َى وَ ﻣَ ْﻦ ُﻫﻮ ٰ ﻰ أﻋْ ﻠ ُﻢ ﻣَ ﻦ َﺟ ٓﺎ َء ِﺑﭑﻟ ُﻬ َﺪ Lord knows best who comes with ٓ ٰ guidance, and who is in manifest َ َ ﻓِ ﻰ ﻴﻦ ٍ ﺿﻠ ٍﻞ ﻣﱡ ِﺒ error.” َ ْ ﻚ ُ ﻨﺖ َﺗ َ وَ ﻣَ ﺎ ُﻛ٨٦ 86 You did not expect the Scripture to ﺐ ِإ ﱠﻻ ُ ٱﻟ ِﻜ ٰ َﺘ َ ﻰ ِإ َﻟ ْﻴ ٓ ٰ ﺮْﺟ ٓﻮ ۟ا أن ﻳُ ْﻠ َﻘ be transmitted to you, except as ٰ ﱢ ﻳﻦ َ َر ْﺣﻤَ ًﺔ ﱢﻣﻦ رﱠ ﺑﱢmercy from your Lord. Therefore, do َ ﻚ ۖ َﻓ َﻼ َﺗ ُﻜﻮ َﻧ ﱠﻦ َﻇ ِﻬﻴ ًﺮا ﻟ ْﻠ َﻜﻔِ ِﺮ not be a supporter of the disbelievers. ُ ﺖ ﱠ ْ ٱﻟﻠﻪِ ﺑَﻌْ َﺪ ِإ ْذ أﻧ ِﺰ َﻟ ُ وَ َﻻ ﻳ٨٧ 87 And do not let them divert you ِ ﻚ ﻋَ ْﻦ َءا ٰ َﻳ ﺖ َ َﺼ ﱡﺪ ﱠﻧ from Allah’s revelations after they َ ُ ﻚ ۖ وَ َﻻ َﺗ ُﻜﻮ َﻧ ﱠﻦ ﻣِ َﻦ َ ﻰ َرﺑﱢ َ ِإ َﻟ ْﻴhave been revealed to you. And pray ٰ ﻚ ۖ وَ ٱ ْدع ِإﻟ ْ to your Lord, and never be of the ِﻴﻦ َ ٱﻟﻤُ ْﺸ ِﺮﻛ polytheists. ع ﻣَ ﻊَ ﱠ ُ وَ َﻻ َﺗ ْﺪ٨٨ 88 And do not invoke with Allah any َ ٱﻟﻠﻪِ ِإ ٰ َﻟ ًﻬﺎ َء ۚ َاﺧ َﺮ ۘ َﻻٓ ِإ ٰ َﻟ َﻪ ِإ ﱠﻻ ُﻫﻮ other god. There is no god but He. ْ ِﻚ إ ﱠﻻ وَ ْﺟ َﻬ ُﻪۥ ۚ َﻟ ُﻪ َ ُ ﱡ ِٱﻟ ُﺤ ْﻜ ُﻢ وَ ِإ َﻟ ْﻴﻪ ِ ٌ ﻰ ٍء َﻫﺎﻟ ْ ﻛﻞ ﺷAll things perish, except His ﻮن َ ُ ُﺗﺮْ َﺟﻌpresence. His is the judgment, and to Him you will be returned.
٨٤
29 The Spider اﻟﻌﻨﻜﺒﻮت ِﺑ ْﺴ ِﻢ ﱠIn the name of Allah, the Gracious, ْ ِٱﻟﻠﻪ ﻴﻢ ِ ِٱﻟﺮﱠﺣ ٰ َﻤ ِﻦ ٱﻟﺮﱠ ﺣ the Merciful. ا ٓﻟ ٓﻢ١ َ ُ َﻛ ٓﻮ ۟ا َأن ﻳ َُﻘ ُ ﺎس َأن ﻳُ ْﺘﺮ ﻮﻟ ٓﻮ ۟ا َءاﻣَ ﱠﻨﺎ َ أ َﺣ ِﺴ٢ ُ ﺐ ٱﻟ ﱠﻨ
1
Alif, Lam, Meem.
Have the people supposed that they will be left alone to say, “We ﻮن َ وَ ُﻫ ْﻢ َﻻ ﻳُ ْﻔ َﺘ ُﻨbelieve,” without being put to the test? ﱠ َ َ ﱠ َ َ َ َ ﻳﻦ ﻣِ ﻦ ﻗ ْﺒﻠ ِِﻬ ْﻢ ۖ ﻓﻠ َﻴﻌْ ﻠﻤَ ﱠﻦ ٱﻟﻠ ُﻪ َ ِ وَ ﻟ َﻘ ْﺪ ﻓ َﺘ ﱠﻨﺎ ٱﻟﺬ٣ 3 We have tested those before them. Allah will surely know the truthful, ٰ ْ ﻮا وَ َﻟﻴﻌْ َﻠﻤَ ﻦ ﱠ ﻴﻦ َ ﻳﻦ ﱠ َ ٱﻟ َﻜﺬِ ِﺑ َ ۟ ﺻ َﺪ ُﻗ َ ِٱﻟﺬ and He will surely know the liars. 2
page 410
اﻟﻌﻨﻜﺒﻮت
29
َ ﺐ ﱠ ِ ٱﻟﺴﻴﱢ َٔـ ﺎت َأن َ أمْ َﺣ ِﺴ ﻮن ﱠ َ ﻳﻦ ﻳَﻌْ ﻤَ ُﻠ َ ِٱﻟﺬ
The Spider
Or do those who commit sins think they can fool Us? Terrible is their ْ َﻳ ْﺴ ِﺒ ُﻘﻮ َﻧﺎ ۚ َﺳ ٓﺎ َء ﻣَ ﺎ ﻳopinion! ﻮن َ َُﺤ ُﻜﻤ ۟ ﺎن ﻳَﺮْ ُﺟ ﻞ ﱠ ﻮا ﻟِ َﻘ ٓﺎ َء ﱠ َ ٱﻟﻠﻪِ َﻓ ِﺈ ﱠن َأ َﺟ ِٱﻟﻠﻪ َ ﻣَ ﻦ َﻛ٥ 5 Whoever looks forward to the meeting with Allah—the appointed ْ ُٱﻟﺴﻤِ ﻴﻊ َ ُ ٱﻟﻌَ ﻠ ِﻴﻢ ٍ ل َء ات ۚ وَ ُﻫﻮَ ﱠ time of Allah is coming. He is the AllHearing, the All-Knowing. ﱠ َ َ ْ ﱠ َ ٰ ٰ 6 Whoever strives, strives only for ﻰ وَ ﻣَ ﻦ َﺟ َﻬ َﺪ ﻓ ِﺈﻧﻤَ ﺎ ﻳُ َﺠ ِﻬ ُﺪ ﻟِﻨَﻔ ِﺴﻪِ ۦٓ ۚ ِإ ﱠن ٱﻟﻠ َﻪ ﻟﻐ ِﻨ ﱞ٦ himself. Allah is Independent of the ْ ﻋَ ﻦ ﻴﻦ َ ِٱﻟ ٰ َﻌ َﻠﻤ ِ beings. ۟ ﻮا وَ ﻋَ ﻤِ ُﻠ ۟ ﻳﻦ َءاﻣَ ُﻨ وَ ﱠ٧ 7 Those who believe and do َ ﺖ َﻟ ُﻨ ِ ِﺤ ﻮا ٰﱠ َن َ ٰ ٱﻟﺼﻠ ﻜ ﱢﻔﺮ ﱠ َ ِٱﻟﺬ righteous deeds—We will remit their ۟ ﺎﻧ َﺠﺰ َﻳ ﱠﻨ ُﻬ ْﻢ َأ ْﺣ َﺴ َﻦ ﱠ ُ ٱﻟﺬِ ى َﻛ ﻮا ِ ْ ﻋَ ْﻨ ُﻬ ْﻢ َﺳﻴﱢ ـَٔﺎﺗ ِِﻬ ْﻢ وَ َﻟﻨsins, and We will reward them ﻮن َ َﻳﻌْ ﻤَ ُﻠaccording to the best of what they used to do. ْ ﺻ ْﻴﻨَﺎ وَ وَ ﱠ٨ 8 We have advised the human being َِﻧﺴ َﻦ ِﺑ ٰ َﻮﻟِﺪَﻳْ ﻪِ ُﺣ ْﺴﻨًﺎ ۖ وَ ِإن ٰ َﺟ َﻬ َﺪاك َ ٰ ٱﻹ to be good to his parents. But if they ِ ﻚ ِﺑﻪِ ۦ ﻋِ ْﻠ ٌﻢ َﻓ َﻼ ُﺗ ۚ ﻄﻌْ ُﻬﻤَ ٓﺎ َ ﻟ ُِﺘ ْﺸ ِﺮكَ ِﺑﻰ ﻣَ ﺎ َﻟ ْﻴ َﺲ َﻟurge you to associate with Me ُ َ something you have no knowledge ﻮن َ ﻰ ﻣَ ﺮْ ِﺟﻌُ ُﻜ ْﻢ َﻓﺄ َﻧ ﱢﺒ ُﺌ ُﻜﻢ ِﺑﻤَ ﺎ ُﻛﻨ ُﺘ ْﻢ َﺗﻌْ ﻤَ ُﻠ ِإﻟ ﱠof, do not obey them. To Me is your return; and I will inform you of what you used to do. ۟ ﻮا وَ ﻋَ ﻤِ ُﻠ ۟ ﻳﻦ َءاﻣَ ُﻨ وَ ﱠ٩ 9 Those who believe and do good ِ ِﺤ ْﺖ َﻟ ُﻨ ْﺪﺧِ َﻠ ﱠﻨ ُﻬﻢ ﻮا ٰﱠ َ ٰ ٱﻟﺼﻠ َ ِٱﻟﺬ works—We will admit them into the ﻓِ ﻰ ٰﱠcompany of the righteous. ﻴﻦ َ ِٱﻟﺼﻠِﺤ ﻮل َءاﻣَ ﱠﻨﺎ ِﺑ ﱠ ُ ﺎس ﻣَ ﻦ ﻳ َُﻘ ﭑﻟﻠﻪِ َﻓ ِﺈ َذ ٓا ِ وَ ﻣِ َﻦ ٱﻟ ﱠﻨ١٠ 10 Among the people is he who says, “We have believed in Allah.” Yet اب ﱠ ُأوذِى ﻓِ ﻰ ﱠ َ َٱﻟﻠﻪِ َﺟﻌ ِٱﻟﻠﻪ ِ ﻞ ﻓِ ْﺘﻨ ََﺔ ٱﻟ ﱠﻨ ِ ﺎس َﻛﻌَ َﺬ َ when he is harmed on Allah’s ُ ﻚ َﻟ َﻴ ُﻘ ْ وَ َﻟﺌِﻦ َﺟ ٓﺎ َء َﻧaccount, he equates the people's ۚ ﻮﻟ ﱠﻦ ِإ ﱠﻧﺎ ُﻛ ﱠﻨﺎ ﻣَ ﻌَ ُﻜ ْﻢ َ ﺼﺮٌ ﱢﻣﻦ رﱠ ﺑﱢ persecution with Allah’s retribution. ْ ﺻ ُﺪو ِر َأوَ َﻟ ْﻴ َﺲ ﱠAnd if help comes from your Lord, ُ ٱﻟﻠ ُﻪ ِﺑﺄَﻋْ َﻠﻢَ ِﺑﻤَ ﺎ ﻓِ ﻰ ﻴﻦ َ ِٱﻟ ٰ َﻌ َﻠﻤ he says, “We were actually with you.” Is not Allah aware of what is inside the hearts of the people? ۟ ﻳﻦ َءاﻣَ ُﻨ ٱﻟﻠ ُﻪ ﱠ وَ َﻟ َﻴﻌْ َﻠﻤَ ﱠﻦ ﱠ١١ 11 Allah certainly knows those who ﻮا وَ ﻟَ َﻴﻌْ ﻠَﻤَ ﱠﻦ َ ِٱﻟﺬ believe, and He certainly knows the ْ ﻴﻦ َ ِٱﻟﻤُ ٰ َﻨﻔِ ﻘ hypocrites. ٤
4
page 411
اﻟﻌﻨﻜﺒﻮت
29
۟ ُٱﺗﺒﻌ ۟ ۟ ُﻳﻦ َﻛ َﻔﺮ ﺎل ﱠ َ وَ َﻗ١٢ ﻮا َ ِوا ﻟ ﱠِﻠﺬ َ ِٱﻟﺬ ِ ﻳﻦ َءاﻣَ ُﻨﻮا ﱠ ٰ ْ َِﺤﻤ ْ َﺳ ِﺒﻴﻠَﻨَﺎ وَ ْﻟﻨ ِﻴﻦ ﻣِ ْﻦ َ ﻞ َﺧ َﻄ ٰ َﻴ ُﻜ ْﻢ وَ ﻣَ ﺎ ُﻫﻢ ِﺑ ٰ َﺤﻤِ ﻠ ٰ َٰ َ ﱢ ُﻮن َ ﻰ ٍء ۖ ِإ ﱠﻧ ُﻬﻢْ َﻟ َﻜﺬِ ﺑ ْ َﺧﻄ ٰ َﻴ ُﻬﻢ ﻣﻦ ﺷ ً ﺎﻟ ُﻬ ْﻢ وَ َأ ْﺛ َﻘ َ وَ َﻟ َﻴ ْﺤﻤِ ُﻠ ﱠﻦ َأ ْﺛ َﻘ ۖ ﺎﻻ ﻣﱠ ﻊَ َأ ْﺛ َﻘﺎﻟ ِِﻬ ْﻢ
The Spider
12 Those who disbelieve say to those who believe, “Follow our way, and we will carry your sins.” In no way can they carry any of their sins. They are liars.
13 They will carry their own loads, and other loads with their own. And ۟ ﺎﻧ ْ َوَ َﻟ ُﻴ ْﺴـ ُﻠ ﱠﻦ ﻳَﻮْ م ُ ٱﻟﻘِ ٰ َﻴﻤَ ﺔِ ﻋَ ﻤﱠ ﺎ َﻛ ون َ ُﻮا ﻳ َْﻔﺘَﺮ َٔ they will be questioned on the Day of Resurrection concerning what they used to fabricate. َ َ ً رْﺳ ْﻠﻨَﺎ ُﻧ َ ﻰ َﻗﻮْ ﻣِ ﻪِ ۦ َﻓ َﻠ ِﺒ ﻴﻬ ْﻢ َ وَ َﻟ َﻘ ْﺪ أ١٤ 14 We sent Noah to his people, and ِ ِﺚ ﻓ ٰ ﻮﺣﺎ ِإﻟ َ He stayed among them for a َ ٱﻟﻄ ﻴﻦ ﻋَ ﺎﻣً ﺎ َﻓﺄَ َﺧ َﺬ ُﻫ ُﻢ ﱡ ﺎن ُ ﻮﻓ َ أ ْﻟ َﻒ َﺳﻨَﺔٍ ِإ ﱠﻻ َﺧﻤْ ِﺴthousand years minus fifty years. ٰ ﻮن َ ُ وَ ُﻫ ْﻢ َﻇﻠِﻤThen the Deluge swept them; for they were wrongdoers. َ َ ً ٱﻟﺴﻔِ ﻴﻨَﺔِ وَ َﺟﻌَ ْﻠ ٰ َﻨ َﻬ ٓﺎ َءاﻳ ْ ﻧﺠ ْﻴ ٰ َﻨ ُﻪ وَ أ َﺔ َ َﻓﺄ١٥ 15 But We saved him, together with َ ﺻ ٰ َﺤ ﺐ ﱠ ﱢthe company of the Ark, and We ﻴﻦ َ ِ ﻟ ْﻠ ٰ َﻌ َﻠﻤmade it a sign for all peoples. ۟ ﺎل ﻟِ َﻘﻮْ ﻣِ ﻪِ ٱﻋْ ُﺒ ُﺪ وا ﱠ ٱﻟﻠ َﻪ وَ ﱠ َ وَ ِإ ْﺑ ٰ َﺮﻫِ ﻴﻢَ ِإ ْذ َﻗ١٦ 16 And Abraham, when he said to his ُ ٱﺗ ُﻘ ۖ ﻮه people, “Worship Allah, and fear ُ ٰ َذﻟ ُِﻜ ْﻢ َﺧ ْﻴﺮٌ ﱠﻟ ُﻜﻢْ ِإن ُﻛHim. That is better for you, if you ﻮن َ ُﻨﺘ ْﻢ َﺗﻌْ َﻠﻤ only knew. ٰ َ إ ﱠﻧﻤَ ﺎ َﺗﻌْ ﺒ ُﺪون ﻣِ ﻦ ُدون ﱠ١٧ 17 You worship idols besides Allah, ﻮن ُ َ ٱﻟﻠﻪِ أوْ َﺛﻨًﺎ وَ َﺗ ْﺨ ُﻠ ُﻘ َ ِ ِ and you fabricate falsehoods. Those ون ﻣِ ﻦ ُدون ﱠ إ ْﻓ ًﻜﺎ ۚ إ ﱠن ﱠ ٱﻟﻠﻪِ َﻻ َ ﻳﻦ َﺗﻌْ ُﺒ ُﺪ َ ِٱﻟﺬ ِ ِ you worship, instead of Allah, cannot ِ ۟ ﻮن َﻟ ُﻜ ْﻢ ر ْز ًﻗﺎ َﻓﭑ ْﺑﺘ َُﻐ ﻮا ﻋِ ﻨ َﺪ ﱠ ٱﻟﻠﻪِ ٱﻟ ﱢﺮ ْز َق َ َﻳﻤْ ﻠ ُِﻜprovide you with livelihood. So seek ِ your livelihood from Allah, and ۟ ُٱﺷ ُﻜﺮ ْ َوه و ُ وَ ٱﻋْ ُﺒ ُﺪworship Him, and thank Him. To Him ﻮن َ ُوا َﻟ ُﻪۥٓ ۖ ِإ َﻟ ْﻴﻪِ ُﺗﺮْ َﺟﻌ you will be returned.” ۟ وَ إن ُﺗ َﻜ ﱢﺬﺑ١٨ 18 If you disbelieve, communities ُ ب ُأﻣَ ٌﻢ ﱢﻣﻦ َﻗ ْﺒﻠ ِﻜﻢْ ۖ وَ ﻣَ ﺎ َ ُﻮا َﻓ َﻘ ْﺪ َﻛ ﱠﺬ ِ before you have also disbelieved. ٰ ﱠ ْ ْ َ َ ﻴﻦ ُ ﻮل ِإﻻ ٱﻟ َﺒﻠ ُﻎ ٱﻟﻤُ ِﺒ ِ ﻋَ ﻠﻰ ٱﻟﺮﱠ ُﺳThe Messenger is only responsible for clear transmission. َ ُ ۟ ْ ْ ﱠ َ ۚ ٓ أوَ ﻟ ْﻢ َﻳﺮَوْ ا َﻛ ْﻴ َﻒ ﻳُ ْﺒﺪِ ئُ ٱﻟﻠ ُﻪ ٱﻟ َﺨﻠ َﻖ ﺛ ﱠﻢ ﻳُ ﻌِ ﻴ ُﺪ ُهۥ١٩ 19 Have they not seen how Allah originates the creation, and then ِﻚ ﻋَ َﻠﻰ ﱠ ِ ٱﻟﻠﻪِ ﻳ َﺴﻴ ٌﺮ َ ِإ ﱠن ٰ َذﻟreproduces it? This is easy for Allah. َ ْ وا ﻓِ ﻰ ۟ ُﭑﻧﻈﺮ ۟ ُﻞ ِﺳﻴﺮ ُ ض َﻓ ْ ُﻗ٢٠ 20 Say, “Roam the earth, and ِ ٱﻷ ْر وا َﻛ ْﻴ َﻒ َﺑ َﺪ َأ observe how He originated the ٱﻟ َﺨ ْﻠ َﻖ ۚ ُﺛ ﱠﻢ ﱠ ْ ْ ﺊ ٱﻟ ﱠﻨ ْﺸﺄَ َة ِ ُٱﻟﻠ ُﻪ ﻳ ٱل َءاﺧِ ﺮ ََة ۚ ِإ ﱠن ُ ﻨﺸ creation.” Then Allah will bring about the next existence. Allah has power ﱠ َ ٱﻟﻠ َﻪ ﻋَ َﻠ ُ ﱢ ٌﻰ ٍء َﻗﺪِ ﻳﺮ ٰ ْ ﻰ ﻛﻞ ﺷ over all things.”
١٣
page 412
اﻟﻌﻨﻜﺒﻮت
29
َ ب ﻣَ ﻦ ﻳ ِْﺣ ُﻢ ﻣَ ﻦ َﻳ َﺸ ٓﺎ ُء ۖ وَ ِإ َﻟ ْﻴﻪ َ َﺸ ٓﺎ ُء وَ َﻳﺮ ُ ﻳُ ﻌَ ﱢﺬ
٢١
َ َ ْ ﻧﺘﻢ ﺑﻤُ ﻌْ ﺠﺰﻳﻦ ﻓِ ﻰ ِ ٱﻷ ْر ض وَ َﻻ ﻓِ ﻰ َ ِ ِ ِ ُ وَ ﻣَ ٓﺎ أ
٢٢
The Spider
21 He punishes whom He wills, and He grants mercy to whom He wills, ﻮن َ ُﺗ ْﻘ َﻠ ُﺒand to Him you will be restored.
22 You cannot escape, on earth or in the heaven; and you have no ٱﻟﺴﻤَ ٓﺎ ِء ۖ وَ ﻣَ ﺎ ﻟَ ُﻜﻢ ﱢﻣﻦ ُدون ﱠ ِﻰ وَ َﻻ ﱠ ٱﻟﻠﻪِ ﻣِ ﻦ وَ ﻟ ﱟ ِ protector and no savior besides ِ َﻧAllah. ﻴﺮ ٍ ﺼ ٓ ُ ۟ ُﻳﻦ َﻛ َﻔﺮ ﺖ ﱠ وَ ﱠ٢٣ 23 Those who disbelieved in Allah’s ِ وا ِﺑ َٔـﺎ ٰ َﻳ ِﻚ َ ٱﻟﻠﻪِ وَ ﻟِ َﻘ ٓﺎﺋِﻪِ ۦٓ أ ۟و ٰ َﻟﺌ َ ِٱﻟﺬ signs and His encounter—these ٓ ُ ۟ ِﺴ ٌاب َأﻟِﻴﻢ ْ ﻮا ﻣِ ﻦ ٌ ِﻚ َﻟ ُﻬ ْﻢ ﻋَ َﺬ َ رﱠﺣﻤَ ﺘِﻰ وَ أ ۟و ٰﻟَﺌ ُ َﻳﺌhave despaired of My mercy. For them is a painful torment. َ ْ ﻮا ۟ ﺎﻟ ُ اب َﻗﻮْ ﻣِ ﻪِ ۦٓ إ ﱠﻻٓ أن َﻗ ُ ٱﻗ ُﺘ ُﻠ ﻮه َ َﺎن َﺟﻮ َ َﻓﻤَ ﺎ َﻛ٢٤ 24 But the only response from his ِ people was their saying, “Kill him, or ﻧﺠ ٰﯩ ُﻪ ﱠ ُ َأوْ َﺣ ﱢﺮ ُﻗburn him.” But Allah saved him from ِﻚ َ ٱﻟﻠ ُﻪ ﻣِ َﻦ ٱﻟ ﱠﻨﺎ ِر ۚ ِإ ﱠن ﻓِ ﻰ ٰ َذﻟ َ َﻮه َﻓﺄ ل َءا ٰ َﻳ ٍ ﱢ َ the fire. Surely in that are signs for ﻮن َ ﺖ ﻟ َﻘﻮْ ٍم ﻳُ ْﺆﻣِ ُﻨ people who believe. ٱﺗ َﺨ ْﺬ ُﺗﻢ ﱢﻣﻦ ُدون ﱠ ﺎل ِإ ﱠﻧﻤَ ﺎ ﱠ َ وَ َﻗ٢٥ 25 And he said, “You have chosen ٱﻟﻠﻪِ َأوْ ٰ َﺛﻨًﺎ ِ idols instead of Allah, out of affection ْ ِﻜ ْﻢ ﻓِ ﻰ ُ ﻣﱠ ﻮَ ﱠد َة ﺑ َْﻴﻨ َٱﻟ َﺤ َﻴ ٰﻮةِ ٱﻟ ﱡﺪ ْﻧ َﻴﺎ ۖ ُﺛ ﱠﻢ َﻳﻮْ م for one another in the worldly life. ْ But then, on the Day of ْ ٱﻟﻘِ ٰ َﻴﻤَ ﺔِ ﻳ ُ ْﺾ وَ َﻳ ْﻠﻌَ ُﻦ ﺑَﻌ ُ َْﻜ ُﻔﺮُ ﺑَﻌ ﻀ ُﻜﻢ ٍ ْﻀ ُﻜﻢ ِﺑ َﺒﻌ Resurrection, you will disown one ُ ﻀﺎ وَ ﻣَ ْﺄوَ ﯨ ً ْ ﺑَﻌanother, and curse one another. ِ ٰﻜ ُﻢ ٱﻟﻨﱠﺎرُ وَ ﻣَ ﺎ ﻟَ ُﻜﻢ ﱢﻣﻦ ٰﱠﻧ ﻳﻦ َ ﺼ ِﺮ Your destiny is Hell, and you will have no saviors.” ﻮط ۘ وَ َﻗ َ ﱢ ٌ َﻓـَٔﺎﻣَ َﻦ َﻟ ُﻪۥ ُﻟ٢٦ 26 Then Lot believed in him, and َ ﱢ ۖﻰ ِ ﺎل ِإﻧﻰ ﻣُ َﻬ ٰ ﺎﺟﺮٌ ِإﻟ ٓ ﻰ َرﺑ said, “I am emigrating to my Lord. ْ ﻳﺰ ْ َإ ﱠﻧ ُﻪۥ ُﻫﻮ ُ ٱﻟﻌَ ِﺰ ُ ٱﻟ َﺤﻜ ِﻴﻢ ِ He is the Noble, the Wise.” َ َ وَ و٢٧ 27 And We granted him Isaac and ﻮب وَ َﺟﻌَ ْﻠﻨَﺎ ﻓِ ﻰ َ ﻫ ْﺒﻨَﺎ َﻟ ُﻪۥٓ ِإ ْﺳ ٰ َﺤ َﻖ وَ ﻳَﻌْ ُﻘ Jacob, and conferred on his ْ َُذ ﱢرﻳﱠ ﺘِﻪِ ٱﻟ ﱡﻨ ُﺒﻮﱠ َة و َه ﻓِ ﻰ ﺐ وَ َءا َﺗ ْﻴ ٰ َﻨ ُﻪ َأ ْﺟﺮ ُ ۥ َ ٱﻟ ِﻜ ٰ َﺘ descendants the Prophethood and ٰ َ ﱠ ْ ْ ﻪ ﻓِ ﻰ ٱل َءاﺧِ ﺮَةِ ﻟﻤِ َﻦ ﱠ ﻴﻦ ٱﻟ ﱡﺪﻧ َﻴﺎ ۖ وَ ِإﻧ ُ ۥthe Book, and gave him his reward َ ِٱﻟﺼﻠِﺤ in this life; and in the Hereafter he will be among the upright. ْ ٰ ُ ْ َ ً وَ ﻟ٢٨ 28 And Lot, when he said to his َ ِﻮن ٱﻟ َﻔﺤ َ ﻮﻃﺎ ِإ ْذ ﻗ ﺸ َﺔ َ ﺎل ﻟِ َﻘﻮْ ﻣِ ﻪِ ۦٓ ِإ ﱠﻧ ُﻜ ْﻢ َﻟﺘَﺄ ُﺗ people, “You are committing an ْ ﻣَ ﺎ َﺳ َﺒ َﻘ ُﻜﻢ ِﺑ َﻬﺎ ﻣِ ْﻦ َأ َﺣﺪٍ ﱢﻣ َﻦ ﻴﻦ َ ِٱﻟ ٰ َﻌ َﻠﻤ obscenity not perpetrated before you by anyone in the whole world. ْ َ َ ٱﻟﺴ ِﺒ َ ﻮن ٱﻟ ﱢﺮ َﺟ ﻴﻞ ﻮن ﱠ َ ُﺎل وَ َﺗ ْﻘ َﻄﻌ َ أ ِﺋ ﱠﻨ ُﻜ ْﻢ َﻟﺘَﺄ ُﺗ٢٩ 29 You approach men, and cut off the way, and commit lewdness in your ْ ْ ﻳﻜ ُﻢ ُ ِﻮن ﻓِ ﻰ َﻧﺎد َ ُٱﻟﻤ اب َ َﺎن َﺟﻮ َ ﻨﻜ َﺮ ۖ َﻓﻤَ ﺎ َﻛ َ وَ َﺗﺄ ُﺗgatherings.” But the only response
page 413
اﻟﻌﻨﻜﺒﻮت
29
The Spider
۟ ﺎﻟ ُ َﻗﻮْ ﻣِ ﻪِ ۦٓ إ ﱠﻻٓ َأن َﻗfrom his people was to say, “Bring اب ﱠ ْ ﻮا َ ٱﻟﻠﻪِ ِإن ُﻛ ﻨﺖ ِ ٱﺋ ِﺘﻨَﺎ ِﺑﻌَ َﺬ ِ upon us Allah’s punishment, if you ﻣِ َﻦ ٰﱠare truthful.” ﻴﻦ َ ِٱﻟﺼﺪِ ﻗ ْ ٱﻟ َﻘﻮْ ِم ْ ٱﻧﺼﺮْ ﻧِﻰ ﻋَ َﻠﻰ َ َﻗ ﺎل َر ﱢ ُ ب ﻳﻦ َ ِٱﻟﻤُ ْﻔ ِﺴﺪ
٣٠
He said, “My Lord, help me against the people of corruption.” 30
ُ ﭑﻟ ُﺒ ْﺸﺮَى َﻗ ْ ت رُ ُﺳ ُﻠ َﻨ ٓﺎ إ ْﺑ ٰ َﺮﻫِ ﻴﻢَ ﺑ ْ وَ َﻟﻤﱠ ﺎ َﺟ ٓﺎ َء٣١ 31 And when Our envoys brought ﺎﻟ ٓﻮ ۟ا ِ ِ ٰ Abraham the good news, they said, ۟ ﺎﻧ ْ ِِﻜ ٓﻮ ۟ا َأ ْﻫﻞ ٰ َﻫﺬِ ه ُ ِإ ﱠﻧﺎ ﻣُ ْﻬﻠ ُ ٱﻟ َﻘﺮْ َﻳﺔِ ۖ ِإ ﱠن َأ ْﻫ َﻠ َﻬﺎ َﻛ ﻮا ِ “We are going to destroy the people ٰ َ ﻴﻦ َ ِ ﻇﻠِﻤof this town; its people are wrongdoers.” ۟ ﺎﻟ ُ ﻮﻃﺎ ۚ َﻗ ً ﻴﻬﺎ ُﻟ َ َﻗ٣٢ 32 He said, “Yet Lot is in it.” They َ ِﺎل ِإ ﱠن ﻓ ﻮا َﻧ ْﺤ ُﻦ َأﻋْ ﻠَ ُﻢ ِﺑﻤَ ﻦ said, “We are well aware of who is in ﻴﻬﺎ ۖ َﻟ ُﻨﻨ ﱢ َ ِ ﻓit. We will save him, and his family, ْ ﻪ َﻛﺎ َﻧ ﺖ ﻣِ َﻦ ﻪ وَ َأ ْﻫ َﻠ ُﻪۥٓ ِإ ﱠﻻ ٱﻣْ ﺮ ََأ َﺗ ُ ۥ َﺠ َﻴ ﱠﻨ ُ ۥ ْ except for his wife, who will remain ﻳﻦ َ ٱﻟ ٰ َﻐ ِﺒ ِﺮ behind.” َ ٓ َﻤﱠ 33 Then, when Our envoys came to ِ ً ُ ُ ُٓ ْ ر ﻰ َء ِﺑ ِﻬ ْﻢ ٓ وَ ﻟ ﺎ أن َﺟﺎ َءت ُﺳﻠﻨَﺎ ﻟﻮﻃﺎ ﺳ٣٣ Lot, they were mistreated, and he ۟ ﺎﻟ ُ ﺎق ﺑﻬ ْﻢ َذرْ ﻋً ﺎ وَ َﻗ َ َو ۖ ﻮا َﻻ َﺗ َﺨ ْﻒ وَ َﻻ َﺗ ْﺤ َﺰ ْن ِِ َ ﺿ was troubled and distressed on their َ َ ﱠ َ َ ﱠ َ َ ْ ﻚ ﻛﺎﻧ ِإﻧﺎ ﻣُ ﻨ ﱡaccount. They said, “Do not fear, nor ﺖ ﻣِ َﻦ َ ﻚ ِإﻻ ٱﻣْ ﺮَأﺗ َ َﺠﻮكَ وَ أ ْﻫﻠ grieve. We will save you and your ٰ ْ َ ﻳﻦ ﺮ ﺒ ﻐ ٱﻟ َ ِ ِ family, except for your wife, who will remain behind.” َ ْ ِﻰ أ ْﻫﻞ ٰ َﻫﺬِ ه ٱﻟ َﻘﺮْ َﻳﺔِ ِر ْﺟ ًﺰا ﱢﻣ َﻦ َ ِإ ﱠﻧﺎ ﻣُ ﻨ ِﺰ ُﻟ٣٤ 34 “We will bring down upon the ٓ ٰ ﻮن ﻋَ َﻠ ِ people of this town a scourge from ۟ ﺎﻧ ُ ٱﻟﺴﻤَ ٓﺎ ِء ِﺑﻤَ ﺎ َﻛ ﻮن ﱠ َ ﻮا ﻳ َْﻔ ُﺴ ُﻘ heaven, because of their wickedness.” ۢ ﱢ ً َﻛﻨَﺎ ﻣِ ْﻨ َﻬ ٓﺎ َءاﻳ ْ وَ َﻟ َﻘﺪ ﱠﺗﺮ٣٥ 35 And We left behind a clear trace of ﻮن َ َﺔ ﺑَﻴﱢ ﻨ ًَﺔ ﻟ َﻘﻮْ ٍم ﻳَﻌْ ﻘِ ُﻠ it, for people who understand. َ َ َ ﺎﻫ ْﻢ ُﺷﻌَ ْﻴ ًﺒﺎ َﻓ َﻘ ُ َﻦ أ َﺧ ﺎل ٰ َﻳ َﻘﻮْ ِم َ ﻰ ﻣَ ْﺪﻳ ٰ وَ ِإﻟ٣٦ 36 And to Median, their brother Shuaib. He said, “O my people, ۟ ٱﻟﻠ َﻪ وَ ٱرْ ُﺟ ۟ ٱﻋْ ُﺒ ُﺪ ْ ﻮا وا ﱠ ْ َٱﻟ َﻴﻮْ م ٱل َءاﺧِ َﺮ وَ َﻻ َﺗﻌْ َﺜﻮْ ۟ا worship Allah and anticipate the Last َ ْ ْ ِ ْ ﻓِ ﻰ ٱﻷرDay, and do not spread corruption in ﻳﻦ َ ِض ﻣُ ﻔ ِﺴﺪ the land.” ۟ ﺻ َﺒ ُﺤ ُ َﻓ َﻜ ﱠﺬﺑ٣٧ 37 But they rejected him, so the ْ ُﻮه َﻓﺄَ َﺧ َﺬ ْﺗ ُﻬ ُﻢ ٱﻟﺮ ْ َﱠﺟ َﻔ ُﺔ َﻓﺄ ﻮا ﻓِ ﻰ tremor overtook them, and they were ﻴﻦ َ ِ َدا ِرﻫِ ْﻢ ٰ َﺟﺜِﻤleft motionless in their homes. ۖ وَ ﻋَ ﺎ ًدا وَ َﺛﻤُ ﻮ َد ۟ا وَ َﻗﺪ ﱠﺗ َﺒ ﱠﻴ َﻦ َﻟ ُﻜﻢ ﱢﻣﻦ ﻣﱠ ٰ َﺴ ِﻜﻨ ِِﻬ ْﻢ٣٨ 38 And Aad and Thamood. It has become clear to you from their وَ َزﻳﱠ َﻦ َﻟ ُﻬ ُﻢ ﱠ ﺼ ﱠﺪ ُﻫ ْﻢ ﻋَ ِﻦ َ ٱﻟﺸ ْﻴ ٰ َﻄ ُﻦ َأﻋْ ٰ َﻤ َﻠ ُﻬ ْﻢ َﻓ dwellings. Satan embellished for them their deeds, barring them from ۟ ﺎﻧ ُ ٱﻟﺴ ِﺒﻴﻞ وَ َﻛ ِ ﻮا ﻣُ ْﺴﺘ َْﺒ ﻳﻦ ﱠ َ ﺼ ِﺮ ِ page 414
اﻟﻌﻨﻜﺒﻮت
29
The Spider
the path, even though they could see.
ٰ َ ٰ َون وَ ﻓِ ﺮْ ﻋَ ﻮْ َن و ﻫ ٰ َﻤ َﻦ ۖ وَ َﻟ َﻘ ْﺪ َﺟ ٓﺎ َء ُﻫﻢ َ ُ وَ َﻗﺮ٣٩ 39 And Quaroon, and Pharaoh, and Hamaan—Moses went to them with َ ْ وا ﻓِ ﻰ ۟ َُﻜ َﺒﺮ ْ ﻮﺳﻰ ِﺑ ْ ﭑﺳﺘ ِ ْٱﻷر ِ ﭑﻟ َﺒﻴﱢ ٰ َﻨ ض وَ ﻣَ ﺎ ْ ﺖ َﻓ ٰ َ ﻣﱡclear arguments, but they acted ۟ ﺎﻧ ُ َﻛarrogantly in the land. And they ﻴﻦ َ ِﻮا ٰ َﺳ ِﺒﻘ could not get ahead. َ َ ِ َﻓ ُﻜ ًّﻼ أ َﺧ ْﺬ َﻧﺎ ِﺑ َﺬ ۢﻧ ِﺒﻪِ ۦ ۖ َﻓﻤِ ْﻨ ُﻬﻢ ﻣﱠ ْﻦ أرْ َﺳ ْﻠﻨَﺎ ﻋَ َﻠ ْﻴﻪ٤٠ 40 Each We seized by his sin. Against some We sent a sandstorm. ِ َﺣSome were struck by the Blast. ﺎﺻ ًﺒﺎ وَ ﻣِ ْﻨ ُﻬﻢ ﻣﱠ ْﻦ َأ َﺧ َﺬ ْﺗ ُﻪ ﱠ ٱﻟﺼ ْﻴ َﺤ ُﺔ وَ ﻣِ ْﻨ ُﻬﻢ ﻣﱠ ْﻦ َ ْ ِ َﺧﺴ ْﻔﻨَﺎ ﺑﻪSome We caused the ground to ْ ض وَ ﻣِ ْﻨ ُﻬﻢ ﻣﱠ ْﻦ َأ َ ْٱﻷر ﺎن َ َ ﻏﺮ َْﻗﻨَﺎ ۚ وَ ﻣَ ﺎ َﻛ ِ cave in beneath them. And some ﱠ ْ ﻧﻔ َﺴ ُﻬ ْﻢ ﻳ ُ ﺎﻧ ٓﻮ ۟ا َأ ُ ٱﻟﻠ ُﻪ ﻟ َِﻴ ْﻈﻠِﻤَ ُﻬ ْﻢ وَ ٰ َﻟﻜِﻦ َﻛ ﻮن َ َُﻈﻠِﻤ We drowned. It was not Allah who wronged them, but it was they who wronged their own selves. ۟ ٱﺗ َﺨ ُﺬ وا ﻣِ ﻦ ُدون ﱠ ﻞ ﱠ ﻳﻦ ﱠ ُ ﻣَ َﺜ٤١ 41 The likeness of those who take to ٱﻟﻠﻪِ َأوْ ﻟ َِﻴ ٓﺎ َء َ ِٱﻟﺬ ِ themselves protectors other than ْ َﻛﻤَ َﺜﻞ َ َٱﻟﻌ ﻮت ﱠ ْ ٱﺗ َﺨ َﺬ ِ ﻨﻜ ُﺒ ت ﺑ َْﻴ ًﺘﺎ ۖ وَ ِإ ﱠن َأوْ َﻫ َﻦ ِ Allah is that of the spider. It builds a ۟ ﺎﻧ ْ ﺖ ْ house. But the most fragile of ُ ﻮت ۖ ﻟَﻮْ َﻛ َ َٱﻟﻌ ُ ﻮت َﻟ َﺒ ْﻴ ِ ٱﻟ ُﺒ ُﻴ ِ ﻨﻜ ُﺒ ﻮن َ ُﻮا ﻳَﻌْ َﻠﻤ houses is the spider’s house. If they only knew. إ ﱠن ﱠ٤٢ 42 Allah knows what they invoke ﻮن ﻣِ ﻦ ُدوﻧِﻪِ ۦ ﻣِ ﻦ َ ُٱﻟﻠ َﻪ ﻳَﻌْ َﻠ ُﻢ ﻣَ ﺎ َﻳﺪْﻋ ِ besides Him. He is the Almighty, the ْ ْ ُ َﺷﻰ ٍء ۚ وَ ُﻫﻮَ ٱﻟﻌَ ِﺰ ُ ﻳﺰ ٱﻟ َﺤﻜ ِﻴﻢ Wise. ْ َْ ﻚ ُ ٱﻷﻣْ ٰ َﺜ ْ ﻞ َﻧ ﺎس ۖ وَ ﻣَ ﺎ ﻳَﻌْ ﻘِ ُﻠ َﻬ ٓﺎ ِإ ﱠﻻ َ وَ ﺗ ِْﻠ٤٣ 43 These examples—We put them ِ ﻀ ِﺮﺑ َُﻬﺎ ﻟِﻠ ﱠﻨ forward to the people; but none ْ ﻮن َ ُٱﻟ ٰ َﻌﻠِﻤ grasps them except the learned. َْ َﺧ َﻠ َﻖ ﱠ٤٤ 44 Allah created the heavens and the ْ ضﺑ ِ ٱﻟﺴ ٰ َﻤ ٰ َﻮ ﭑﻟ َﺤ ﱢﻖ ۚ ِإ ﱠن ﻓِ ﻰ ٱﻟﻠ ُﻪ ﱠ ِ َ ت وَ ٱﻷ ْر earth with truth. Surely in that is a ل َءاﻳ ً ﱢ َ ِﻚ ِﻴﻦ َ ٰ َذﻟsign for the believers. َ َﺔ ﻟ ْﻠﻤُ ْﺆﻣِ ﻨ ُ ٓ ُ ْ ْ ﻚ ﻣِ َﻦ 45 Recite what is revealed to you of ﺐ وَ َأﻗِ ِﻢ َ ﻰ ِإ َﻟ ْﻴ ِ ٱﻟ ِﻜ ٰ َﺘ َ ِ ٱﺗﻞ ﻣَ ﺎ أوﺣ٤٥ the Scripture, and perform the ْ ٱﻟﺼ َﻠ ٰﻮ َة َﺗ ْﻨ َﻬﻰ ﻋَ ﻦ ٱﻟﺼﻠَ ٰﻮ َة ۖ ِإ ﱠن ﱠ ﱠ ٱﻟ َﻔ ْﺤ َﺸ ٓﺎ ِء ِ prayer. The prayer prevents ٰ َ ٱﻟﻠﻪِ أ ْﻛ َﺒﺮُ ۗ وَ ﱠ ﻨﻜ ِﺮ ۗ وَ َﻟﺬِ ْﻛﺮُ ﱠ ْ َ وindecencies and evils. And the َ ُٱﻟﻤ ٱﻟﻠ ُﻪ ﻳَﻌْ َﻠ ُﻢ ﻣَ ﺎ remembrance of Allah is greater. ْ َﺗAnd Allah knows what you do. ﻮن َ ُﺼﻨَﻌ ٱﻟ ِﻜ ٰ َﺘ ِ ﱠ ﱠ ْ ﻞ َ وَ َﻻ ُﺗ ٰ َﺠﺪِ ُﻟ ٓﻮ ۟ا َأ ْﻫ٤٦ 46 And do not argue with the People ﻰ َ ِﺐ ِإﻻ ِﺑﭑﻟﺘِﻰ ﻫ of the Scripture except in the best ُ ﻮا ﻣِ ْﻨ ُﻬﻢْ ۖ وَ ُﻗ ۟ ُﻳﻦ َﻇ َﻠﻤ َأ ْﺣ َﺴ ُﻦ إ ﱠﻻ ﱠ ﻮﻟ ٓﻮ ۟ا َءاﻣَ ﱠﻨﺎ َ ِٱﻟﺬ ِ manner possible, except those who
do wrong among them. And say, “We believe in what was revealed to
page 415
اﻟﻌﻨﻜﺒﻮت
29
The Spider
ﺑ ﱠus, and in what was revealed to you; َ ل ِإ َﻟ ْﻴﻨَﺎ وَ ُأﻧ ِﺰ َ ﭑﻟﺬِ ى ُأﻧ ِﺰ ل ِإ َﻟ ْﻴ ُﻜﻢْ وَ ِإ ٰ َﻟ ُﻬﻨَﺎ وَ ِإ ٰ َﻟ ُﻬ ُﻜ ْﻢ ِ ٓ and our God and your God is One; ﻮن َ ُ ٰ َوﺣِ ٌﺪ وَ َﻧ ْﺤ ُﻦ َﻟ ُﻪۥ ﻣُ ْﺴﻠِﻤand to Him we are submissive.” ﺐ ۚ َﻓ ﱠ ْ ﻚ ﻳﻦ َءا َﺗ ْﻴ ٰ َﻨ ُﻬ ُﻢ َ ِﻚ َأﻧ َﺰ ْﻟ َﻨ ٓﺎ ِإ َﻟ ْﻴ َ وَ َﻛ ٰ َﺬﻟ٤٧ 47 Likewise, We revealed to you the َ ٱﻟ ِﻜ ٰ َﺘ َ ِﭑﻟﺬ Scripture. Those to whom We gave َٓ ٰ ﺐ ﻳُ ْﺆﻣِ ُﻨﻮن ﺑﻪِ ۦ ۖ وَ ﻣِ ﻦ ْ ٓ َ ﻫ ُﺆ ﻻ ِء ﻣَ ﻦ ﻳُ ْﺆﻣِ ُﻦ َ ٱﻟ ِﻜ ٰ َﺘ ْ ِ َ the Scripture believe in it, and some ٰ ﱠ ْ َ َﺠ َﺤ ُﺪ ِﺑ َٔـﺎ ٰ َﻳ ِﺘ َﻨ ٓﺎ ِإﻻ ٱﻟ ْ ِﺑﻪِ ۦ ۚ وَ ﻣَ ﺎ ﻳof these believe in it. None renounce ون َ ُﻜﻔِ ﺮ Our communications except the disbelievers. ۟ ُ َ َ وَ ﻣَ ﺎ ُﻛ٤٨ 48 You did not read any scripture ﺐ وَ َﻻ ٍ ﻨﺖ َﺗ ْﺘﻠﻮا ﻣِ ﻦ ﻗ ْﺒﻠِﻪِ ۦ ﻣِ ﻦ ِﻛ ٰ َﺘ before this, nor did you write it down ْ ﺎب ِ ٱﻟﻤُ ْﺒ ﻮن َ ﻪ ِﺑ َﻴﻤِ ﻴﻨ َﺗ ُﺨ ﱡﻄ ُ ۥwith your right hand; otherwise the َ ِﻚ ۖ ِإ ًذا ﱠﭑﻟرْ َﺗ َ ﻄ ُﻠ falsifiers would have doubted. ُ ۟ وﺗ ﺻ ُﺪو ِر ﱠ ُ ﻳﻦ أ ْ ﺑ٤٩ 49 In fact, it is clear signs in the ٌ ﺖ ﺑَﻴﱢ ٰ َﻨ ٌ ۢ َﻞ ُﻫﻮَ َءا ٰ َﻳ ُ ﺖ ﻓِ ﻰ ﻮا َ ِٱﻟﺬ hearts of those given knowledge. No ْ َﺠ َﺤ ُﺪ ِﺑ َٔـﺎ ٰ َﻳ ِﺘ َﻨ ٓﺎ ِإ ﱠﻻ ٰﱠ ْ ٱﻟﻌِ ْﻠﻢَ ۚ وَ ﻣَ ﺎ ﻳ ﻮن َ ُٱﻟﻈﻠِﻤ one renounce Our signs except the unjust. ۟ ﺎﻟ ُ وَ َﻗ٥٠ 50 And they said, “If only a miracle ْ ﺖ ﱢﻣﻦ رﱠ ﱢﺑﻪِ ۦ ۖ ُﻗ َ ﻻ ُأﻧ ِﺰ ٓ َ ْﻮا ﻟَﻮ ٌ ل ﻋَ َﻠ ْﻴﻪِ َءا ٰ َﻳ ﻞ from his Lord was sent down to him.” َ ﺖ ﻋِ ﻨ َﺪ ﱠ ْ ِإ ﱠﻧﻤَ ﺎ ُ ٱل َءا ٰ َﻳ ﻴﻦ ٌ ٱﻟﻠﻪِ وَ ِإ ﱠﻧﻤَ ٓﺎ أ َﻧ ۠ﺎ َﻧﺬِ ﻳﺮٌ ﻣﱡ ِﺒ Say, “Miracles are only with Allah, and I am only a clear warner.” َ َ َ ْ ْ َ ْ أوَ َﻟ ْﻢ ﻳ٥١ 51 Does it not suffice them that We ﻰ َ َﻜﻔِ ِﻬ ْﻢ أ ﱠﻧ ٓﺎ أﻧ َﺰﻟﻨَﺎ ﻋَ َﻠ ْﻴ َ ﻚ ٱﻟ ِﻜ ٰ َﺘ ٰ ﺐ ﻳُ ْﺘﻠ revealed to you the Scripture, which ً ْ ِﻚ َﻟﺮ َى ﻟِ َﻘﻮْ ٍم َ ﻋَ َﻠ ْﻴ ِﻬﻢْ ۚ ِإ ﱠن ﻓِ ﻰ ٰ َذﻟis recited to them? In that is mercy ٰ َﺣﻤَ ﺔ وَ ذِ ْﻛﺮ ﻮن َ ﻳُ ْﺆﻣِ ُﻨand a reminder for people who believe. ﻞ َﻛ َﻔﻰ ِﺑ ﱠ ُ ﭑﻟﻠﻪِ ﺑ َْﻴﻨِﻰ وَ ﺑ َْﻴﻨ ْ ُﻗ٥٢ 52 Say, “Allah suffices as witness َﻜ ْﻢ َﺷ ِﻬﻴ ًﺪا ۖ ﻳَﻌْ َﻠ ُﻢ ٰ between you and me. He knows َ ْ َت و ۟ ﻳﻦ َءاﻣَ ُﻨ ض ۗ وَ ﱠ ِ ٱﻟﺴ ٰ َﻤ ٰ َﻮ ِ ٱﻷ ْر ﻮا ﻣَ ﺎ ﻓِ ﻰ ﱠeverything in the heavens and the َ ِٱﻟﺬ ٓ ُ ﱠ Earth. Those who believe in vanity ۟ ُﻄﻞ وَ َﻛ َﻔﺮ ْ ْ ِﻚ ُﻫ ُﻢ َ ﭑﻟﻠﻪِ أ ۟و ٰ َﻟﺌ وا ِﺑ ون َ ُٱﻟ ٰ َﺨ ِﺴﺮ ِ ِ ِﺑﭑﻟ ٰ َﺒ and reject Allah—it is they who are the losers.” َ ْ ﻚ ِﺑ ٌ اب ۚ وَ ﻟَﻮْ َﻻٓ أ َﺟ ﻞ ﻣﱡ َﺴﻤًّ ﻰ َ َﺠ ُﻠﻮﻧ ِ ْ وَ َﻳ ْﺴﺘَﻌ٥٣ 53 And they urge you to hasten the ِ ﭑﻟﻌَ َﺬ punishment. Were it not for a ً اب وَ ﻟَ َﻴ ْﺄﺗ َِﻴ ﱠﻨ ُﻬﻢ ﺑ َْﻐﺘ ْ ﱠﻟ َﺠ ٓﺎ َء ُﻫ ُﻢ َﺔ وَ ُﻫ ْﻢ َﻻ ُ ٱﻟﻌَ َﺬ specified time, the punishment ون َ ُ َﻳ ْﺸﻌُ ﺮwould have come to them. But it will come upon them suddenly, while they are unaware. ٌۢ َ ْ ﻚ ِﺑ اب وَ ِإ ﱠن َﺟ َﻬ ﱠﻨﻢَ َﻟﻤُ ﺤِ ﻴﻄﺔ َ ﺠ ُﻠﻮ َﻧ ِ ْ َﻳ ْﺴﺘَﻌ٥٤ 54 They urge you to hasten the ِ ﭑﻟﻌَ َﺬ ٰ ْ ﺑpunishment. But Hell will engulf the ﻳﻦ َ ﭑﻟ َﻜﻔِ ِﺮ ِ disbelievers. page 416
اﻟﻌﻨﻜﺒﻮت
29
The Spider
ْ َﻳﻮْ مَ ﻳ َْﻐ َﺸ ٰﯩ ُﻬ ُﻢ٥٥ 55 On the Day when the punishment اب ﻣِ ﻦ َﻓﻮْ ﻗِ ِﻬ ْﻢ وَ ﻣِ ﻦ ُ ٱﻟﻌَ َﺬ will envelop them, from above them, ُ ﻮل ُذ ۟ وﻗ ُ ﺖ َأرْ ُﺟﻠ ِِﻬ ْﻢ وَ ﻳ َُﻘ ُ ﻮا ﻣَ ﺎ ُﻛ ِ َﺗ ْﺤand from beneath their feet, He will ﻮن َ ﻨﺘ ْﻢ َﺗﻌْ ﻤَ ُﻠ say, “Taste what you used to do!” َ ٌْﺿﻰ ٰ َو ِﺳﻌَ ﺔ ۟ ﱠ ِ ﻳﻦ َءاﻣَ ُﻨ ٓﻮا ِإ ﱠن أر َ ِى ٱﻟﺬ َ ِ ٰ َﻳﻌِ َﺒﺎد٥٦ 56 O My servants who have believed: My earth is vast, so worship Me ٰ َﻓﺈ َ ﻳﱠ ون ِ ِ ﻰ ﻓﭑﻋْ ُﺒ ُﺪ alone. َ ْ ﻞ َﻧ ْﻔ ٍﺲ َذ ٓا ِﺋ َﻘ ُﺔ ُﻛ ﱡ٥٧ 57 Every soul will taste death. Then ِ ْٱﻟﻤَ ﻮ ﻮن َ ُت ۖ ُﺛ ﱠﻢ ِإﻟَ ْﻴﻨَﺎ ُﺗﺮْ َﺟﻌ to Us you will be returned. ۟ ﻮا وَ ﻋَ ﻤِ ُﻠ ۟ ﻳﻦ َءاﻣَ ُﻨ وَ ﱠ٥٨ 58 Those who believe and work ِ ِﺤ ﻮا ٰﱠ ﺖ َﻟ ُﻨ َﺒ ﱢﻮ َﺋ ﱠﻨ ُﻬﻢ َ ٰ ٱﻟﺼﻠ َ ِٱﻟﺬ righteousness—We will settle them َ ْ َﻓﺎ َﺗ ْﺠﺮى ﻣِ ﻦ َﺗ ْﺤﺘ َِﻬﺎ ً ﻏﺮ ْ ﱢﻣ َﻦ ُ ِٱﻟ َﺠﻨﱠﺔ ُٱﻷ ْﻧ ٰ َﻬﺮ ِ in Paradise, in mansions under ْ ُﻴﻬﺎ ۚ ﻧِﻌْ ﻢَ َأ ْﺟﺮ َ ِﻳﻦ ﻓ ِﻴﻦ َ ٱﻟ ٰ َﻌﻤِ ﻠ َ ِ ٰ َﺧﻠِﺪwhich rivers flow, dwelling therein forever. Excellent is the compensation for the workers. ۟ ﱠ٥٩ 59 Those who endure patiently, and َ ﻮن َ ﻳﻦ َ ﻰ َر ﱢﺑ ِﻬ ْﻢ َﻳ َﺘﻮَ ﱠﻛ ُﻠ َ ِٱﻟﺬ ٰ ﺻ َﺒﺮُ وا وَ ﻋَ ﻠ in their Lord they trust. َ ُ ﱠ ﱠ َ ُ ِ وَ َﻛﺄ ﱢﻳﻦ ﱢﻣﻦ َد ٓاﺑﱠﺔٍ ﻻ َﺗ ْﺤﻤ٦٠ 60 How many a creature there is that ﻞ ِر ْزﻗ َﻬﺎ ٱﻟﻠ ُﻪ ﻳَﺮْ ُزﻗ َﻬﺎ does not carry its provision? Allah ْ ُٱﻟﺴﻤِ ﻴﻊ ُ وَ ِإﻳﱠ ُ ٱﻟﻌَ ﻠ ِﻴﻢ ﺎﻛ ْﻢ ۚ وَ ُﻫﻮَ ﱠ provides for them, and for you. He is the Hearer, the Knowledgeable. َ َ ْ َت و َ ٱﻷ ْر ِ ٱﻟﺴ ٰ َﻤ ٰ َﻮ ض وَ َﻟﺌِﻦ َﺳﺄ ْﻟﺘ َُﻬﻢ ﻣﱠ ْﻦ َﺧ َﻠ َﻖ ﱠ٦١ 61 And if you asked them, “Who created the heavens and the earth ُ ٱﻟ َﻘﻤَ َﺮ َﻟ َﻴ ُﻘ ﻮﻟ ﱠﻦ ﱠ ْ َٱﻟﺸﻤْ َﺲ و ٱﻟﻠ ُﻪ ۖ َﻓﺄَ ﱠ وَ َﺳ ﱠﺨ َﺮ ﱠ ﻰ ﻧ ٰ and regulated the sun and the moon?” They would say, “Allah.” َ ُ ْ ﻮن َ ﻳُ ﺆﻓﻜ Why then do they deviate? ﱠ٦٢ 62 Allah expands the provision for ٱﻟﻠ ُﻪ ﻳ َْﺒ ُﺴ ُﻂ ٱﻟ ﱢﺮ ْز َق ﻟِﻤَ ﻦ َﻳ َﺸ ٓﺎ ُء ﻣِ ْﻦ ﻋِ َﺒﺎدِ هِ ۦ whomever He wills of His servants, ﱠ َ ْ َ ُ ﱢ ٌﻰ ٍء ﻋَ ﻠِﻴﻢ ْ وَ ﻳَﻘﺪِ رُ ﻟ ُﻪۥٓ ۚ ِإ ﱠن ٱﻟﻠ َﻪ ِﺑﻜﻞ ﺷand restricts it. Allah is Cognizant of all things. َ ْ َ وَ َﻟﺌِﻦ َﺳﺄﻟﺘ َُﻬﻢ ﻣﱠ ﻦ ﱠﻧ ﱠﺰ٦٣ 63 And if you asked them, “Who ٱﻟﺴﻤَ ٓﺎ ِء ﻣَ ٓﺎ ًء ل ﻣِ َﻦ ﱠ َ ْ ِ َﻓﺄَ ْﺣﻴﺎ ﺑﻪsends water down from the sky, with ُ ض ﻣِ ۢﻦ ﺑَﻌْ ﺪِ ﻣَ ﻮْ ﺗ َِﻬﺎ َﻟ َﻴ ُﻘ ﻮﻟ ﱠﻦ ﱠ َ ٱﻷ ْر ۚ ٱﻟﻠ ُﻪ ِ َ which He revives the earth after it َ ُ had died?” They would say, “Allah.” ُ َ ﱠ ْ ْ ْ َ ﻮن َ ﻞ ٱﻟ َﺤﻤْ ُﺪ ﻟِﻠﻪِ ۚ ﺑَﻞ أﻛﺜﺮُ ُﻫ ْﻢ ﻻ ﻳَﻌْ ﻘِ ﻠ ِ ﻗ Say, “Praise be to Allah.” But most of them do not understand. ْ ِ وَ ﻣَ ﺎ ٰ َﻫﺬِ ه٦٤ 64 The life of this world is nothing but ﺐ ۚ وَ ِإ ﱠن ٌ ِٱﻟ َﺤ َﻴ ٰﻮ ُة ٱﻟ ﱡﺪ ْﻧ َﻴ ٓﺎ ِإ ﱠﻻ َﻟ ْﻬﻮٌ وَ ﻟَﻌ diversion and play, and the Home of ۟ ﺎﻧ ْ ٱل َءاﺧِ َﺮ َة َﻟ ِﻬﻰ ُ ان ۚ َﻟﻮْ َﻛ ْ ٱﻟ ﱠﺪا َر ﻮا ُ َٱﻟ َﺤ َﻴﻮ the Hereafter is the Life, if they only َ knew. ﻮن َ َُﻳﻌْ َﻠﻤ page 417
اﻟﻌﻨﻜﺒﻮت
29
The Spider
۟ َﻓﺈ َذا َرﻛ ُِﺒ٦٥ 65 When they embark on a vessel, ﻚ َدﻋَ ﻮُ ۟ا ﱠ ْ ﻮا ﻓِ ﻰ ِ ٱﻟﻠ َﻪ ﻣُ ْﺨﻠ ِ ٱﻟ ُﻔ ْﻠ ﻴﻦ َ ِﺼ ِ they pray to Allah, devoting their ْ َ َﻟ ُﻪ ﱢ ﻮن َ ﻳﻦ ﻓ َﻠﻤﱠ ﺎ َﻧ ﱠﺠ ٰﯩ ُﻬﻢْ ِإ َﻟﻰ ٱﻟ َﺒ ﱢﺮ ِإ َذا ُﻫ ْﻢ ﻳُ ْﺸ ِﺮ ُﻛ َ ٱﻟﺪ faith to Him; but once He has delivered them safely to land, they attribute partners to Him. ۟ ُوا ﺑﻤَ ٓﺎ َءا َﺗ ْﻴ ٰ َﻨ ُﻬ ْﻢ وَ ﻟ َِﻴ َﺘﻤَ ﺘﱠﻌ ۟ ُ ﻟ َِﻴ ْﻜ ُﻔﺮ٦٦ 66 To be ungrateful for what We have ﻮا ۖ َﻓ َﺴﻮْ َف ِ given them, and to enjoy ﻮن َ ُ َﻳﻌْ َﻠﻤthemselves. They will surely come to know. َ َ َ أوَ َﻟ ْﻢ َﻳﺮَوْ ۟ا أ ﱠﻧﺎ َﺟﻌَ ْﻠﻨَﺎ َﺣﺮَﻣً ﺎ َءاﻣِ ﻨًﺎ وَ ﻳُ ﺘ٦٧ 67 Do they not see that We َﺨ ﱠﻄ ُﻒ established a Secure Sanctuary, ْ ﺎس ﻣِ ْﻦ َﺣﻮْ ﻟِﻬﻢْ ۚ َأ َﻓﺒ ِﻮن وَ ِﺑﻨِﻌْ ﻤَ ﺔ ِ ﭑﻟ ٰ َﺒ ُ ٱﻟ ﱠﻨwhile all around them the people are َ ﻄ ِﻞ ﻳُ ْﺆﻣِ ُﻨ ِ ِ being carried away? Do they believe ﱠ ْ ٱﻟﻠﻪِ ﻳ ون َ َُﻜ ُﻔﺮ in falsehood, and reject the blessings of Allah? َٱﻟﻠﻪِ َﻛ ِﺬ ًﺑﺎ أ َ ْ وَ ﻣَ ْﻦ أ ْﻇ َﻠ ُﻢ ﻣِ ﻤﱠ ﻦ٦٨ 68 And who does greater wrong than ٱﻓ َﺘﺮَى ﻋَ َﻠﻰ ﱠ ْو ٰ ِ he who fabricates lies and attributes ْ بﺑ ﭑﻟ َﺤ ﱢﻖ ﻟَﻤﱠ ﺎ َﺟ ٓﺎ َء ُ ۥٓه ۚ َأ َﻟ ْﻴ َﺲ ﻓِ ﻰ َﺟ َﻬ ﱠﻨﻢَ ﻣَ ْﺜﻮً ى ِ َ َﻛ ﱠﺬthem to Allah, or calls the truth a lie ٰ ﱢ ﻳﻦ َ ﻟ ْﻠ َﻜﻔِ ِﺮwhen it has come to him? Is there not in Hell a dwelling for the blasphemers? ۟ ﻳﻦ ٰ َﺟ َﻬ ُﺪ وَ ﱠ٦٩ 69 As for those who strive for Us— وا ﻓِ ﻴﻨَﺎ َﻟﻨ َْﻬﺪِ َﻳ ﱠﻨ ُﻬﻢْ ُﺳ ُﺒ َﻠﻨَﺎ ۚ وَ ِإ ﱠن َ ِٱﻟﺬ We will guide them in Our ways. ْ َٱﻟﻠ َﻪ ﻟَﻤَ ﻊ ﱠ ِﻴﻦ َ ٱﻟﻤُ ْﺤ ِﺴﻨ Allah is with the doers of good.
30 The Romans اﻟﺮوم ِﺑ ْﺴ ِﻢ ﱠIn the name of Allah, the Gracious, ْ ِٱﻟﻠﻪ ﻴﻢ ِ ِٱﻟﺮﱠﺣ ٰ َﻤ ِﻦ ٱﻟﺮﱠ ﺣ the Merciful. ا ٓﻟ ٓﻢ
١
1
Alif, Lam, Meem.
2
The Romans have been defeated.
َ ْ ﻓِ ﻰ َأ ْد َﻧﻰ َ ِض وَ ُﻫﻢ ﱢﻣ ۢﻦ ﺑَﻌْ ﺪ ِ ٱﻷ ْر ﻏﻠَ ِﺒ ِﻬ ْﻢ ٓ
٢ ٣
3
َ ْ ِﻀﻊ ِﺳﻨِﻴﻦ ۗ ﻟ ﱠِﻠﻪ ُ ٱﻷﻣْ ﺮُ ﻣِ ﻦ َﻗ ْﺒ ْ ۚ ﻞ وَ ﻣِ ۢﻦ ﺑَﻌْ ُﺪ َ ِ ﻓِ ﻰ ِﺑ
٤
ُ ُﺖ ٱﻟ ﱡﺮوم ِ ﻏ ِﻠ َﺒ
ﻮن َ َﺳ َﻴ ْﻐﻠ ُِﺒ
In a nearby territory. But following their defeat, they will be victorious.
In a few years. The matter is up to Allah, in the past, and in the future. ْ َح ُ وَ َﻳﻮْ ﻣَ ﺌِﺬٍ ﻳ َْﻔﺮOn that day, the believers will ﻮن َ ٱﻟﻤُ ْﺆﻣِ ُﻨ rejoice. 4
page 418
اﻟﺮوم
30
ْ ََﺸ ٓﺎ ُء ۖ وَ ُﻫﻮ َﺼﺮ ﱠ َ ﻨﺼﺮُ ﻣَ ﻦ ﻳ ُ ٱﻟﻌَ ِﺰ ُ ٱﻟﻠﻪِ ۚ َﻳ ﻳﺰ ِ ْ ِﺑﻨ
٥
ٰ ٱﻟﻠﻪِ ۖ َﻻ ﻳُ ْﺨﻠ ُِﻒ ﱠ وَ ﻋْ َﺪ ﱠ ِﻦ َأ ْﻛ َﺜ َﺮ ٱﻟﻠ ُﻪ وَ ﻋْ َﺪ ُهۥ وَ َﻟﻜ ﱠ
٦
The Romans
In Allah’s support. He supports whomever He wills. He is the ُ ِ ٱﻟﺮﱠ ﺣAlmighty, the Merciful. ﻴﻢ 5
The promise of Allah—Allah never breaks His promise, but most people ﻮن ِ ٱﻟ ﱠﻨdo not know. َ ُﺎس َﻻ ﻳَﻌْ َﻠﻤ ْ ﻮن ٰ َﻇﻬ ًﺮا ﱢﻣ َﻦ ٱﻟ َﺤ َﻴ ٰﻮةِ ٱﻟ ﱡﺪ ْﻧ َﻴﺎ وَ ُﻫ ْﻢ ﻋَ ِﻦ ِ َ ُ َﻳﻌْ َﻠﻤ٧ 7 They know an outer aspect of the worldly life, but they are heedless of َ ٰ ٱل َءاﺧِ ﺮَةِ ُﻫ ْﻢ ْ ﻮن َ ﻏﻔِ ُﻠ the Hereafter. ۟ ُ َأوَ َﻟ ْﻢ َﻳ َﺘ َﻔ ﱠﻜﺮ٨ 8 Do they not reflect within ﻧﻔ ِﺴ ِﻬﻢ ۗ ﻣﱠ ﺎ َﺧ َﻠ َﻖ ﱠ ُ وا ﻓِ ﻰ َأ ٱﻟﻠ ُﻪ ٓ themselves? Allah did not create the َ ْ َت و ْ ض وَ ﻣَ ﺎ ﺑ َْﻴﻨ َُﻬﻤَ ٓﺎ إ ﱠﻻ ِﺑ َ ْٱﻷر ِ ٱﻟﺴ ٰ َﻤ ٰ َﻮ ﭑﻟ َﺤ ﱢﻖ وَ َأ َﺟ ٍﻞ ﱠ ِ heavens and the earth, and what is ئ َر ﱢﺑ ِﻬ ْﻢ ِ ﻣﱡ َﺴﻤًّ ﻰ ۗ وَ ِإ ﱠن َﻛﺜِﻴﺮًا ﱢﻣ َﻦ ٱﻟ ﱠﻨbetween them, except with reason, ِ ﺎس ِﺑ ِﻠ َﻘ ٓﺎ and for a specific duration. But most ٰ ون َ ُ َﻟ َﻜﻔِ ﺮpeople, regarding meeting their Lord, are disbelievers. َ ْ وا ﻓِ ﻰ ۟ ُﻨﻈﺮ ۟ َُﺴﻴﺮ ُ ض َﻓ َﻴ ِ ٱﻷ ْر ِ َأوَ َﻟ ْﻢ ﻳ٩ 9 Have they not travelled the earth ﺎن َ وا َﻛ ْﻴ َﻒ َﻛ and seen how those before them ٰ َﻋﻘِ َﺒ ُﺔ ﱠ ُ ﻳﻦ ﻣِ ﻦ َﻗ ْﺒﻠ ِِﻬ ْﻢ ۚ َﻛ ﺎﻧ ٓﻮ ۟ا َأ َﺷ ﱠﺪ ﻣِ ْﻨ ُﻬ ْﻢ ُﻗﻮﱠ ًة َ ِٱﻟﺬ ended up? They were more powerful َ َ َ ْ وا ۟ ُ وَ أ َﺛﺎرthan them, and they cultivated the َ ٱﻷ ْر ض وَ ﻋَ ﻤَ ﺮُ و َﻫ ٓﺎ أ ْﻛ َﺜ َﺮ ﻣِ ﻤﱠ ﺎ ﻋَ ﻤَ ﺮُ و َﻫﺎ land and developed it more than ﺎن ﱠ ْ وَ َﺟ ٓﺎ َء ْﺗ ُﻬ ْﻢ رُ ُﺳ ُﻠ ُﻬﻢ ِﺑthey developed it, and their ِ ﭑﻟ َﺒﻴﱢ ٰ َﻨ ٱﻟﻠ ُﻪ َ ﺖ ۖ َﻓﻤَ ﺎ َﻛ ْ ﻧﻔ َﺴ ُﻬﻢْ ﻳ ُ ﺎﻧ ٓﻮ ۟ا َأ ُ ﻟ َِﻴ ْﻈﻠِﻤَ ُﻬ ْﻢ وَ ٰﻟَﻜِﻦ َﻛmessengers came to them with clear ﻮن َ َُﻈﻠِﻤ signs. Allah would never wrong them, but they used to wrong themselves. َﻮا ٱﻟﺴﻮأ َ ُ ۟ى َأن َﻛ ﱠﺬﺑُﻮا ۟ ﱠ َ ٰٓ ٓ ﱡ َ ِﺎن ٰ َﻋﻘِ َﺒﺔ ٱﻟﺬ َ ﺛ ﱠﻢ َﻛ١٠ 10 Then, evil was the end of those ُٔﻳﻦ أ ٰ َٓﺳـ who committed evil. That is because ۟ ﺎﻧ ﺖ ﱠ ُ ٱﻟﻠﻪِ وَ َﻛ ِ ِﺑـَٔﺎ ٰ َﻳthey rejected Allah’s revelations, and ون َ ﻮا ِﺑ َﻬﺎ َﻳ ْﺴﺘ َْﻬ ِﺰ ُء used to ridicule them. ْ ٱﻟﻠ ُﻪ ﻳ َْﺒ َﺪ ُؤ ۟ا ﱠ١١ 11 Allah originates creation, and then ِٱﻟ َﺨ ْﻠ َﻖ ُﺛ ﱠﻢ ﻳُ ﻌِ ﻴ ُﺪ ُهۥ ُﺛ ﱠﻢ ِإ َﻟ ْﻴﻪ repeats it. Then to Him you will be ﻮن َ ُ ُﺗﺮْ َﺟﻌreturned. ْ ٱﻟﺴﺎﻋَ ُﺔ ﻳُ ْﺒﻠ ُِﺲ ﻮن وَ َﻳﻮْ مَ َﺗ ُﻘﻮمُ ﱠ١٢ 12 On the Day when the Hour takes َ ُٱﻟﻤُ ْﺠ ِﺮﻣ place, the guilty will despair. ۟ ﺎﻧ ُ َﻛ ٓﺎﺋ ِِﻬ ْﻢ ُﺷ َﻔ ٰ َٓﻌ ُﺆ ۟ا وَ َﻛ َ وَ َﻟ ْﻢ َﻳ ُﻜﻦ ﱠﻟ ُﻬﻢ ﱢﻣﻦ ُﺷﺮ١٣ 13 They will have no intercessors ﻮا from among their idols, and they will ٰ َ ِﺑ ُﺸﺮ ﻳﻦ َ َﻛ ٓﺎﺋ ِِﻬ ْﻢ َﻛﻔِ ِﺮ disown their partners. 6
page 419
اﻟﺮوم
30 ﻮن وَ َﻳﻮْ مَ َﺗ ُﻘﻮمُ ﱠ َ ٱﻟﺴﺎﻋَ ُﺔ ﻳَﻮْ ﻣَ ﺌِﺬٍ َﻳ َﺘ َﻔﺮﱠ ُﻗ
١٤
۟ ﻮا وَ ﻋَ ﻤِ ُﻠ ۟ ﻳﻦ َءاﻣَ ُﻨ َﻓﺄَﻣﱠ ﺎ ﱠ ِ ِﺤ ﻮا ٰﱠ ﺖ َﻓ ُﻬ ْﻢ َ ٰ ٱﻟﺼﻠ َ ِٱﻟﺬ
١٥
The Romans
14 On the Day when the Hour takes place—on that Day they will separate.
As for those who believed and did good deeds—they will be delighted َ ْ ﻓِ ﻰ َروin meadows. ون َ ُﺿﺔٍ ﻳُ ْﺤ َﺒﺮ ۟ ٱﻟﺬِ َ َ َ ۟ َ ﱠ وَ َأﻣﱠ ﺎ ﱠ١٦ 16 But as for those who disbelieved, َ ئ ِ ﻳﻦ ﻛﻔﺮُ وا وَ ﻛﺬﺑُﻮا ِﺑ َٔـﺎ ٰ َﻳ ِﺘﻨَﺎ وَ ﻟِﻘ ٓﺎ and rejected Our signs and the ٓ ُ ْ ِﻚ ﻓِ ﻰ ْ َ اب ﻣُ ْﺤ َ ٱل َءاﺧِ ﺮَةِ َﻓﺄ ۟و ٰ َﻟﺌ ون َ ُﻀﺮ ِ ٱﻟﻌَ َﺬ encounter of the Hereafter—those will be hauled into the torment. َﻓ ُﺴ ْﺒ ٰ َﺤ َﻦ ﱠ١٧ 17 So glorify Allah when you retire at ﻴﻦ َ ِﻮن وَ ﺣ َ ﻴﻦ ُﺗﻤْ ُﺴ َ ِٱﻟﻠﻪِ ﺣ night, and when you rise in the ْ ُﺗmorning. ﻮن َ ﺼ ِﺒ ُﺤ َ ْ َت و ْ وَ َﻟ ُﻪ١٨ 18 His is the praise in the heavens ِ ٱﻟﺴ ٰ َﻤ ٰ َﻮ ِ ٱﻷ ْر ض وَ ﻋَ ِﺸ ًّﻴﺎ ٱﻟ َﺤﻤْ ُﺪ ﻓِ ﻰ ﱠ and on earth, and in the evening, ون َ ُﻴﻦ ُﺗ ْﻈ ِﻬﺮ َ ِ وَ ﺣand when you reach midday. ْ ﺖ وَ ﻳُ ْﺨ ِﺮ ُج ْ ٱﻟ َﺤﻰ ﻣِ َﻦ ْ ﻳُ ْﺨ ِﺮ ُج١٩ 19 He brings the living out of the ِ ٱﻟﻤَ ﻴﱢ َ ٱﻟﻤَ ﻴﱢ ﺖ ﻣِ َﻦ ﱠ dead, and He brings the dead out of َ ْ ٱﻟ َﺤﻰ وَ ﻳُ ْﺤﻰ ْ َ ٱﻷ ْر ِﻚ َ ض ﺑَﻌْ َﺪ ﻣَ ﻮْ ﺗ َِﻬﺎ ۚ وَ َﻛ ٰ َﺬﻟ ﱢ ِ the living, and He revives the land ﻮن َ ُﺗ ْﺨ َﺮ ُﺟafter it had died. Likewise you will be resurrected. َ اب ُﺛ ﱠﻢ ِإ َذ ٓا ٍ وَ ﻣِ ْﻦ َءا ٰ َﻳﺘِﻪِ ۦٓ أ ْن َﺧﻠَ َﻘ ُﻜﻢ ﱢﻣﻦ ُﺗ َﺮ٢٠ 20 And of His signs is that He created you from dust; and behold, you ُ َأbecome humans spreading out. ِ ﻧﺘﻢ ﺑ ََﺸﺮٌ َﺗﻨﺘ ون َ َُﺸﺮ ُ وَ ﻣِ ْﻦ َءا ٰ َﻳﺘِﻪِ ۦٓ َأ ْن َﺧ َﻠ َﻖ ﻟَ ُﻜﻢ ﱢﻣ ْﻦ َأ٢١ 21 And of His signs is that He created ﻧﻔ ِﺴ ُﻜ ْﻢ َ for you mates from among ﱢ ُ ﻞ ﺑ َْﻴﻨ َ ََﺴ ُﻜ ُﻨ ٓﻮ ۟ا ِإ َﻟ ْﻴ َﻬﺎ وَ َﺟﻌ َﻜﻢ ﻣﱠ ﻮَ ﱠد ًة ْ أ ْز ٰ َو ًﺟﺎ ﻟﺘyourselves, so that you may find ل َءا ٰ َﻳ ٍ ﱢ َ ِﻚ ْ وَ رtranquility in them; and He planted ون َ َﺣﻤَ ًﺔ ۚ ِإ ﱠن ﻓِ ﻰ ٰ َذﻟ َ ُﺖ ﻟ َﻘﻮْ ٍم َﻳ َﺘ َﻔ ﱠﻜﺮ love and compassion between you. In this are signs for people who reflect. َ ْ َت و ِ ٱﻟﺴ ٰ َﻤ ٰ َﻮ ِ ْٱﻷر ض وَ ﻣِ ْﻦ َءا ٰ َﻳﺘِﻪِ ۦ َﺧ ْﻠ ُﻖ ﱠ٢٢ 22 And of His signs is the creation of the heavens and the earth, and the ُ ِﻜ ْﻢ وَ َأ ْﻟ ٰ َﻮﻧ ُ ٱﺧﺘ ٰ َِﻠ ُﻒ َأ ْﻟ ِﺴ َﻨﺘ ْ َو ِﻚ َ ِﻜﻢْ ۚ ِإ ﱠن ﻓِ ﻰ ٰ َذﻟ diversity of your languages and ﱢ َ colors. In this are signs for those ﻴﻦ ٍ ل َءا ٰ َﻳ َ ِﺖ ﻟ ْﻠ ٰ َﻌﻠِﻤ who know. ﱠ ُ ﻞ وَ ٱﻟ ﱠﻨ َﻬﺎ ِر ِ وَ ﻣِ ْﻦ َءا ٰ َﻳﺘِﻪِ ۦ ﻣَ ﻨَﺎﻣُ ﻜﻢ ِﺑﭑﻟ ْﻴ٢٣ 23 And of His signs are your sleep by night and day, and your pursuit of ْ وَ ٱ ْﺑﺘ َِﻐ ٓﺎ ُؤ ُﻛﻢ ﱢﻣﻦ َﻓ َ ِﻚ ﺖ ٍ ل َءا ٰ َﻳ َ ﻀﻠِﻪِ ۦٓ ۚ ِإ ﱠن ﻓِ ﻰ ٰ َذﻟ His bounty. In this are signs for ﱢ َ ﻮن ْ ﻟﻘﻮْ ٍم ﻳpeople who listen. َ َُﺴﻤَ ﻌ 15
page 420
اﻟﺮوم
30
The Romans
ْ ﻳﻜ ُﻢ ُ وَ ﻣِ ْﻦ َءا ٰ َﻳﺘِﻪِ ۦ ﻳُ ِﺮ٢٤ 24 And of His signs is that He shows ٱﻟ َﺒﺮْ َق َﺧﻮْ ًﻓﺎ وَ َﻃﻤَ ﻌً ﺎ you the lightning, causing fear and َ ْ ِٱﻟﺴﻤَ ٓﺎ ِء ﻣَ ٓﺎ ًء َﻓﻴ ْﺤﻰۦ ﺑﻪ ُ وَ ﻳُ ﻨ ﱢَﺰ َ ْٱﻷر ض ﺑَﻌْ َﺪ ل ﻣِ َﻦ ﱠ ُ ِ ِ hope. And He brings down water ﱢ ٰ َ ِﻚ ﻮن ٍ ل َءا ٰ َﻳ َ ﻣَ ﻮْ ﺗ َِﻬ ٓﺎ ۚ ِإ ﱠن ﻓِ ﻰ َذﻟfrom the sky, and with it He revives َ ﺖ ﻟ َﻘﻮْ ٍم ﻳَﻌْ ﻘِ ُﻠ the earth after it was dead. In this are signs for people who understand. َ ْ َ وَ ﻣِ ﻦ َءا ٰ َﻳﺘِﻪِ ۦٓ َأن َﺗ ُﻘﻮمَ ٱﻟﺴﻤَ ٓﺎ ُء و٢٥ 25 And of His signs is that the heaven ُ ٱﻷ ْر ض ﱠ ْ and the earth stand at His disposal. َ ْ ﺎﻛ ْﻢ دَﻋْ ﻮَ ًة ﱢﻣ َﻦ ُ َِﺑﺄَﻣْ ِﺮهِ ۦ ۚ ُﺛ ﱠﻢ ِإ َذا َدﻋ ِ ْٱﻷر ض ِإ َذ ٓا And then, when He calls you out of َ ُ أthe earth, you will emerge at once. ﻮن َ ﻧﺘ ْﻢ َﺗ ْﺨﺮُ ُﺟ َ ْ َت و ض ۖ ُﻛ ﱞ ِ ٱﻟﺴ ٰ َﻤ ٰ َﻮ ِ ٱﻷ ْر ﻞ ﱠﻟ ُﻪۥ وَ َﻟ ُﻪۥ ﻣَ ﻦ ﻓِ ﻰ ﱠ
26 To Him belongs everyone in the heavens and the earth. All are ٰ ﻮن َ َﻗﻨ ُِﺘsubmissive to Him.
٢٦
ْ ٱﻟﺬِ ى ﻳ َْﺒ َﺪ ُؤ ۟ا وَ ُﻫﻮَ ﱠ٢٧ 27 It is He who initiates creation, and َٱﻟ َﺨ ْﻠ َﻖ ُﺛ ﱠﻢ ﻳُ ﻌِ ﻴ ُﺪ ُ ۥه وَ ُﻫﻮ then repeats it, something easy for َْ ﻞ ْ َأ ْﻫﻮَ ُن ﻋَ َﻠ ْﻴﻪِ ۚ وَ ﻟَ ُﻪ َٱﻷﻋْ ﻠ ُ ٱﻟﻤَ َﺜ ِ ٱﻟﺴ ٰ َﻤ ٰ َﻮ ت ﻰ ﻓِ ﻰ ﱠ ٰ Him. His is the highest attribute, in َ ْ ْ ْ ُ ُ ض ۚ وَ ُﻫﻮَ ٱﻟﻌَ ِﺰﻳﺰ ٱﻟ َﺤﻜ ِ وَ ٱﻷ ْرthe heavens and the earth. He is the ِﻴﻢ Almighty, the Wise. ُ ب ﻟَ ُﻜﻢ ﻣﱠ َﺜ ًﻼ ﱢﻣ ْﻦ َأ َ ٢٨ 28 He illustrates an example for you, ِ ﻧﻔ ﺴ ُﻜ ْﻢ ۖ َﻫﻞ ﱠﻟ ُﻜﻢ ﱢﻣﻦ َ ﺿ َﺮ from your own selves: do you make َ ﺖ َأﻳْ ٰ َﻤ ُﻨ ُﻜﻢ ﱢﻣﻦ ُﺷﺮ ْ ﻣﱠ ﺎ ﻣَ َﻠ َﻜyour servants full partners in the َﻛ ٓﺎ َء ﻓِ ﻰ ﻣَ ﺎ َر َز ْﻗ ٰ َﻨ ُﻜ ْﻢ ُ ﻧﺘ ْﻢ ﻓِ ﻴﻪِ َﺳﻮَ ٓا ٌء َﺗ َﺨ ُ ﺎﻓﻮ َﻧ ُﻬ ْﻢ َﻛﺨِ ﻴ َﻔﺘ ُ َ َﻓﺄwealth We have given you? Do you ِﻜ ْﻢ revere them as you revere one ُ َأanother? We thus explain the ُ ﺼ ْ ﻞ ﻚ ُﻧ َﻔ ﱢ ِ ٱل َءا ٰ َﻳ ﻮن َ ِﻧﻔ َﺴ ُﻜ ْﻢ ۚ َﻛ ٰ َﺬﻟ َ ﺖ ﻟِ َﻘﻮْ ٍم ﻳَﻌْ ﻘِ ُﻠ revelations for a people who understand. َ ٱﺗ َﺒﻊَ ﱠ ﺑَﻞ ﱠ٢٩ 29 Yet the wrongdoers follow their ۖ ﻳﻦ َﻇ َﻠﻤُ ٓﻮ ۟ا أ ْﻫﻮَ ٓا َء ُﻫﻢ ِﺑ َﻐ ْﻴ ِﺮ ﻋِ ْﻠ ٍﻢ َ ِٱﻟﺬ ِ desires without knowledge. But who ٰ َ ﻞ ﱠ ﺿ ﱠ َ َﻓﻤَ ﻦ ﻳ َْﻬﺪِ ى ﻣَ ْﻦ أ ِ ٱﻟﻠ ُﻪ ۖ وَ ﻣَ ﺎ َﻟ ُﻬﻢ ﱢﻣﻦ ﱠﻧ ﻳﻦ َ ﺼ ِﺮ can guide whom Allah leaves astray? They will have no helpers. َ ت ﱠ ﻚﻟ ﱢ ً ِﻠﺪﻳﻦ َﺣﻨ َ ِﻴﻔﺎ ۚ ﻓِ ْﻄ َﺮ ِٱﻟﻠﻪ َ َﻓﺄﻗِ ْﻢ وَ ْﺟ َﻬ٣٠ 30 So devote yourself to the religion ِ of monotheism—the natural instinct ﻳﻞ ﻟ َِﺨ ْﻠﻖ ٱ ﱠ ﱠ َ ِﺎس ﻋَ َﻠ ْﻴ َﻬﺎ ۚ َﻻ َﺗ ْﺒﺪ ۚ ِﻟﻠﻪ َ ٱﻟﺘِﻰ َﻓ َﻄ َﺮ ٱﻟ ﱠﻨ ِ Allah has instilled in mankind. There َ ٰ ٰ َ ْ َ َ ْ َ ِﻚ ﱢ ن َ ذﻟis no altering Allah’s creation. This is ِ ِﻦ أﻛ َﺜ َﺮ ٱﻟ ﱠﻨ ُ ٱﻟﺪ ﻳﻦ ٱﻟ َﻘﻴﱢ ُﻢ وَ ﻟﻜ ﱠ َ ﺎس ﻻ ﻳَﻌْ ﻠﻤُ ﻮ the true religion, but most people do not know. َ ۟ ُﻮه وَ أﻗِ ﻴﻤ ﻴﻦ ِإ َﻟ ْﻴﻪِ وَ ﱠ ُ ٱﺗ ُﻘ ﻮا ٱﻟ ﱠ ﺼ َﻠ ٰﻮ َة وَ َﻻ َ ﻣُ ﻨِﻴ ِﺒ٣١ 31 Turning towards Him—and be conscious of Him, and perform the ۟ ﻮﻧ ْ ﻮا ﻣِ َﻦ ُ َﺗ ُﻜ ِﻴﻦ َ ٱﻟﻤُ ْﺸ ِﺮﻛ prayer, and do not be of the idolaters. page 421
اﻟﺮوم
30
۟ ﺎﻧ ۟ ﻳﻦ َﻓﺮﱠ ُﻗ ﻣِ َﻦ ﱠ ُ ﻮا دِ ﻳﻨ َُﻬﻢْ وَ َﻛ ﻮا ِﺷ َﻴﻌً ﺎ ۖ ُﻛ ﱡ ﻞ َ ِٱﻟﺬ
The Romans
32 Of those who divided their religion, and became sects; each faction ﻮن َ ب ِﺑﻤَ ﺎ َﻟﺪَﻳْ ِﻬ ْﻢ َﻓ ِﺮ ُﺣ ٍ ۭ ﺣِ ْﺰpleased with what they have. ُ ﺎس ﻴﻦ َ وَ ِإ َذا ﻣَ ﱠﺲ ٱﻟ ﱠﻨ٣٣ 33 When affliction touches the َ ﺿﺮﱞ َدﻋَ ﻮْ ۟ا َرﺑ ُﱠﻬﻢ ﻣﱡ ﻨِﻴ ِﺒ people, they call on their Lord, َ إ َﻟ ْﻴﻪِ ُﺛﻢﱠ إ َذ ٓا َأ َذ ٌ َﺣﻤَ ًﺔ ِإ َذا َﻓ ِﺮ ْ اﻗ ُﻬﻢ ﱢﻣ ْﻨ ُﻪ ر ﻳﻖ ﱢﻣ ْﻨ ُﻬﻢ ِ ِ turning to Him in repentance. But ﻮن َ ِﺑ َﺮ ﱢﺑ ِﻬ ْﻢ ﻳُ ْﺸ ِﺮ ُﻛthen, when He gives them a taste of His mercy, some of them attribute partners to their Lord. ۟ ُوا ﺑﻤَ ٓﺎ َءا َﺗ ْﻴ ٰ َﻨ ُﻬ ْﻢ ۚ َﻓ َﺘﻤَ ﺘﱠﻌ ۟ ُ ﻟ َِﻴ ْﻜ ُﻔﺮ٣٤ 34 To show ingratitude for what We ﻮا َﻓ َﺴﻮْ َف ِ have given them. Indulge ﻮن َ ُ َﺗﻌْ َﻠﻤyourselves—you will surely know. ۟ ﺎﻧ ُ َﻜ ﱠﻠ ُﻢ ِﺑﻤَ ﺎ َﻛ َ َأمْ َأﻧ َﺰ ْﻟﻨَﺎ ﻋَ َﻠ ْﻴ ِﻬ ْﻢ ُﺳ ْﻠ ٰ َﻄﻨًﺎ َﻓ ُﻬﻮَ َﻳﺘ٣٥ 35 Have We sent down to them any ﻮا authority, which speaks in support of ﻮن َ ِﺑﻪِ ۦ ﻳُ ْﺸ ِﺮ ُﻛtheir idols? َ ۟ َﺣﻤَ ًﺔ َﻓﺮ ُﺣ ْ ﺎس ر ﻮا ِﺑ َﻬﺎ ۖ وَ ِإن َ وَ ِإ َذ ٓا أ َذ ْﻗﻨَﺎ ٱﻟ ﱠﻨ٣٦ 36 When We give people a taste of ِ mercy, they rejoice in it. But when َ ْ َﺼﺒ ُﻬ ْﻢ ﺳﻴﱢ َﺌ ۢ ٌﺔ ﺑﻤَ ﺎ َﻗ ﱠﺪﻣ ﻳﻬ ْﻢ ِإ َذا ُﻫ ْﻢ َ ْ ِ ُﺗadversity befalls them, because of ِ ِﺖ أﻳْ ﺪ ِ ﻮن َ ﻳ َْﻘﻨ َُﻄwhat their hands have perpetrated, they begin to despair. َ َ أوَ َﻟ ْﻢ َﻳﺮَوْ ۟ا أ ﱠن ﱠ٣٧ 37 Do they not see that Allah ٱﻟﻠ َﻪ َﻳ ْﺒ ُﺴ ُﻂ ٱﻟ ﱢﺮ ْز َق ﻟِﻤَ ﻦ َﻳ َﺸ ٓﺎ ُء expands the provision for whomever ل َءا ٰ َﻳ ٍ ﱢ َ ِﻚ ﻮن َ وَ ﻳ َْﻘﺪِ رُ ۚ ِإ ﱠن ﻓِ ﻰ ٰ َذﻟHe wills, or restricts it? Surely in this َ ﺖ ﻟ َﻘﻮْ ٍم ﻳُ ْﺆﻣِ ُﻨ are signs for people who believe. ْ َٱﻟ ُﻘﺮْ ﺑَﻰ َﺣ ﱠﻘ ُﻪۥ و ْ ﺎت َذا ِ َٔ َﻓـ٣٨ 38 So give the relative his rights, and ْﻦ َ ِﻴﻦ وَ ٱﺑ َ ٱﻟﻤِ ْﺴﻜ ٰ the destitute, and the wayfarer. That ﱢ ون وَ ْﺟ َﻪ ﱠ ۖ ِٱﻟﻠﻪ َ ﻴﻞ ۚ ٰ َذﻟ ﱠ َ ﻳﻦ ﻳُ ِﺮﻳ ُﺪ َ ِِﻚ َﺧ ْﻴﺮٌ ﻟ ﱠﻠﺬ ِ ٱﻟﺴ ِﺒ is best for those who seek Allah’s ٓ ُ ٰ ْ َ ُ ِﻚ ُﻫ ُﻢ ٱﻟﻤُ ْﻔﻠ َ وَ أ ۟وﻟﺌpresence. Those are the ﻮن َ ِﺤ prosperous. َ ِ ﻣَ ٓﺎ َءا َﺗﻴ ُﺘﻢ ﱢﻣﻦ ﱢرﺑًﺎ ﱢﻟﻴﺮْ ُﺑ ۟ا ﻓ٣٩ 39 The usury you practice, seeking ﺎس ِ ل ٱﻟ ﱠﻨ ََ ﻮ َو ْ ِ ﻰ أﻣْ ٰ َﻮ ٓ thereby to multiply people’s wealth, ۟ َﻓ َﻼ ﻳَﺮْ ﺑ ُﻮا ﻋِ ﻨ َﺪ ﱠ ٍٱﻟﻠﻪِ ۖ وَ ﻣَ ٓﺎ َءا َﺗ ْﻴ ُﺘﻢ ﱢﻣﻦ َز َﻛ ٰﻮة will not multiply with Allah. But what ٓ ُ ٰ ون وَ ْﺟ َﻪ ﱠ ْ ِﻚ ُﻫ ُﻢ ْ ُٱﻟﻤ َ ٱﻟﻠﻪِ َﻓﺄ ۟و َﻟﺌ ﻮن َ ُﺗ ِﺮﻳ ُﺪyou give in charity, desiring Allah’s َ ﻀﻌِ ُﻔ approval—these are the multipliers. ٱﻟﻠ ُﻪ ﱠ ﱠ٤٠ 40 Allah is He who created you, then ُ ِٱﻟﺬِ ى َﺧﻠَ َﻘ ُﻜ ْﻢ ُﺛ ﱠﻢ َر َز َﻗ ُﻜ ْﻢ ُﺛ ﱠﻢ ﻳُ ﻤ ﻴﺘ ُﻜﻢْ ُﺛ ﱠﻢ provides for you, then makes you ُ ﻳُ ْﺤ ِﻴ َ ﻞ ﻣِ ﻦ ُﺷﺮ ُ ََﻛ ٓﺎﺋ ُِﻜﻢ ﻣﱠ ﻦ ﻳ َْﻔﻌ ْ ﻴﻜ ْﻢ ۖ َﻫ ﻞ ﻣِ ﻦ die, then brings you back to life. Can ٰ َ ُ ُ َ any of your idols do any of that? َ َٰ ٰ ﱢ ﻮن َ ﻰ ﻋَ ﻤﱠ ﺎ ﻳُ ْﺸ ِﺮﻛ ٰ ﻰ ٍء ۚ ُﺳ ْﺒ َﺤﻨ َُﻪۥ وَ ﺗ َﻌﻠ ْ ذﻟِﻜﻢ ﻣﻦ ﺷGlorified is He, and Exalted above what they associate.
٣٢
page 422
اﻟﺮوم
30
ْ َٱﻟ َﺒ ﱢﺮ و ْ ٱﻟ َﻔ َﺴﺎ ُد ﻓِ ﻰ ْ َﻇ َﻬ َﺮ ْ ٱﻟ َﺒ ْﺤ ِﺮ ِﺑﻤَ ﺎ َﻛ َﺴ َﺒ ﺖ
The Romans
41 Corruption has appeared on land and sea, because of what people’s ۟ ٱﻟﺬِ ى ﻋَ ﻤِ ُﻠ ﺾ ﱠ َ ْﺎس ﻟ ُِﻴﺬِﻳ َﻘ ُﻬﻢ ﺑَﻌ ﻮا ﻟَﻌَ ﱠﻠ ُﻬ ْﻢ ِ َأﻳْ ﺪِ ى ٱﻟ ﱠﻨhands have earned, in order to make ﻮن َ ُ ﻳَﺮْ ِﺟﻌthem taste some of what they have done, so that they might return. َ ْ وا ﻓِ ﻰ ۟ ُﭑﻧﻈﺮ ۟ ُﻞ ِﺳﻴﺮ ُ ض َﻓ ْ ُﻗ٤٢ 42 Say, “Roam the earth, and ِ ٱﻷ ْر ﺎن َ وا َﻛ ْﻴ َﻒ َﻛ observe the fate of those who came َ ﻞ ۚ َﻛ ٰ َﻋﻘِ َﺒ ُﺔ ﱠ ُ ﻳﻦ ﻣِ ﻦ َﻗ ْﺒ ِﻴﻦ َ ﺎن أ ْﻛ َﺜﺮُ ُﻫﻢ ﻣﱡ ْﺸ ِﺮﻛ َ َ ِٱﻟﺬ before. Most of them were idolaters.” ْ َ َ َ ﻚﻟ ﱢ َ ْ ِ ِﻠﺪ ِﻰ َ َﻓﺄﻗِ ْﻢ وَ ْﺟ َﻬ٤٣ 43 So devote yourself to the upright ِ ﻳﻦ ٱﻟﻘﻴﱢ ِﻢ ﻣِ ﻦ ﻗ ْﺒ َ ﻞ أن ﻳَﺄﺗ religion, before there comes from َﻳﻮْ مٌ ﱠﻻ ﻣَ َﺮ ﱠد َﻟ ُﻪۥ ﻣِ َﻦ ﱠ ٱﻟﻠﻪِ ۖ ﻳَﻮْ ﻣَ ﺌِﺬٍ ﻳ ﱠ ﻮن َ َُﺼﺪﱠﻋ Allah a Day that cannot be averted. On that Day, they will be shocked. َ ِ ﻣَ ﻦ َﻛ َﻔ َﺮ َﻓﻌَ َﻠ ْﻴﻪِ ُﻛ ْﻔﺮُ ُهۥ ۖ وَ ﻣَ ْﻦ ﻋَ ﻤ٤٤ 44 Whoever disbelieves, upon him ً ﺻﻠ ِﺤﺎ َٰ ﻞ َ ِ َﻓfalls his disbelief. And whoever acts ُ ﻸ ون َ ﻧﻔ ِﺴ ِﻬ ْﻢ ﻳَﻤْ َﻬ ُﺪ righteously—they are preparing for themselves. ۟ ﻮا وَ ﻋَ ﻤِ ُﻠ ۟ ﻳﻦ َءاﻣَ ُﻨ ﻟ َِﻴ ْﺠ ِﺰى ﱠ٤٥ 45 So that He may reward those who ِ ِﺤ ﻮا ٰﱠ ﺖ ﻣِ ﻦ َ ٰ ٱﻟﺼﻠ َ ِٱﻟﺬ َ have believed and done the ٰ َ ْ ْ َﻓ ﻳﻦ ﻀﻠِﻪِ ۦٓ ۚ ِإ ﱠﻧ ُﻪۥ ﻻ ﻳُ ﺤِ ﱡ َ ﺐ ٱﻟ َﻜﻔِ ِﺮ righteous deeds out of His bounty. Indeed, He does not love the ungrateful. َ َ وَ ﻣِ ْﻦ َءا ٰ َﻳﺘِﻪِ ۦٓ أن ﻳُ ﺮْ ِﺳ٤٦ 46 And of His signs is that He sends َ ﻞ ٱﻟ ﱢﺮﻳ ت ٍ َﺎح ﻣُ َﺒ ﱢﺸ ٰ َﺮ the winds bearing good news, to ْ َﺠﺮى ُ وَ ﻟ ُِﻴﺬِ ﻳ َﻘ ﱢ ُ ٱﻟ ُﻔ ْﻠ ْ ِ ِِﻪ ْ رﱠ ﺘ ﻟ ۦ ﺘ ﺣ ﻦ ﻣ ﻢ ﻜ ﻚ ِﺑﺄَﻣْ ِﺮهِ ۦ َﻤ َو ِ َ give you a taste of His mercy, and ۟ ﱠ َ َ ُ ُ ُ ْ ْ وَ ﻟِﺘ َْﺒﺘَﻐﻮا ﻣِ ﻦ ﻓso that the ships may sail by His ون َ ُﻀﻠِﻪِ ۦ وَ ﻟﻌَ ﻠﻜ ْﻢ َﺗﺸﻜﺮ command, and so that you may seek of His bounty, and so that you may give thanks. َ َ ً ﻰ َﻗﻮْ ﻣِ ِﻬ ْﻢ َ رْﺳ ْﻠﻨَﺎ ﻣِ ﻦ َﻗ ْﺒﻠ َ وَ َﻟ َﻘ ْﺪ أ٤٧ 47 Before you, We sent messengers ٰ ِﻚ رُ ُﺳﻼ ِإﻟ to their people. They came to them ﺖ َﻓﭑﻧ َﺘ َﻘﻤْ ﻨَﺎ ﻣِ َﻦ ﱠ ْ وﻫﻢ ِﺑ ُ َﻓ َﺠ ٓﺎ ُءwith clear proofs. Then We took ِ ﭑﻟ َﺒﻴﱢ ٰ َﻨ ﻳﻦ َ ِٱﻟﺬ ۟ ُ َأ ْﺟﺮَﻣrevenge on those who sinned. It is ْ ُﺼﺮ ْ ﺎن َﺣ ًّﻘﺎ ﻋَ َﻠ ْﻴﻨَﺎ َﻧ ِﻴﻦ َ ٱﻟﻤُ ْﺆﻣِ ﻨ َ ﻮا ۖ وَ َﻛ incumbent on Us to help the believers. ٱﻟﻠ ُﻪ ﱠ ﱠ٤٨ 48 Allah is He who sends the winds. ُ ٱﻟﺬِ ى ﻳُ ﺮْ ِﺳ ﺢ َﻓ ُﺘﺜِﻴﺮُ َﺳ َﺤﺎﺑًﺎ َ ﻞ ٱﻟ ﱢﺮ ٰ َﻳ They stir up clouds. Then He َ ٱﻟﺴﻤَ ٓﺎ ِء َﻛ ْﻴ َﻒ ﻳ ْ َﺸ ٓﺎ ُء وَ ﻳ َﺠﻌَ ُﻠ ُﻪۥ َﻓ َﻴ ْﺒ ُﺴ ُﻄ ُﻪۥ ﻓِ ﻰ ﱠspreads them in the sky as He wills. ْ ِﺴ ًﻔﺎ َﻓ َﺘﺮَى ْ ٱﻟﻮَ ْد َق ﻳ َﺨﺮُ ُج ﻣِ ْﻦ ﺧِ ٰﻠَﻠِﻪِ ۦ ۖ َﻓ ِﺈ َذ ٓا َ ﻛAnd He breaks them apart. Then you see rain drops issuing from their midst. Then, when He makes it fall
٤١
page 423
اﻟﺮوم
30
The Romans
َ ﺎب ِﺑﻪِ ۦ ﻣَ ﻦ ﻳ َﺸ ٓﺎ ُء ﻣِ ْﻦ ﻋِ َﺒﺎدِ هِ ۦٓ ِإ َذا ُﻫ ْﻢ َ َأupon whom He wills of His servants, َ ﺻ behold, they rejoice. ون َ َُﻳ ْﺴ َﺘ ْﺒ ِﺸﺮ
۟ ُ َ َ َ ﻞ َأن ﻳُ ﻨ ﱠَﺰ ل ﻋَ َﻠ ْﻴ ِﻬﻢ ﱢﻣﻦ ِ وَ ِإن ﻛﺎﻧﻮا ﻣِ ﻦ ﻗ ْﺒ
Although they were before this— before it was sent down upon ِ َﻗ ْﺒﻠِﻪِ ۦ َﻟﻤُ ْﺒﻠthem—in despair. ﻴﻦ َ ِﺴ َ ٰ ﻰ َء ُ َﻓ٥٠ 50 So observe the effects of Allah’s َ َ َﺣﻤَ ِ ﱠ ْ اﺛ ِﺮ ر ﻰ ٓ ٰ ﭑﻧﻈﺮْ ِإ َﻟ ِ ﺖ ٱﻟﻠﻪِ ﻛ ْﻴﻒ ﻳُ ْﺤ َ ْ mercy—how He revives the earth َ َ ض ﺑَﻌْ َﺪ ﻣَ ﻮْ ﺗ َِﻬ ٓﺎ ۚ ِإ ﱠن ٰ َذﻟ َ ْ َ ْٱﻷر ۖﻰ ِ ِﻚ ﻟﻤُ ْﺤ after it was dead. Indeed, He is the ٰ ﻰ ٱﻟﻤَ ﻮْ ﺗ ﱢ َ ُ وَ ُﻫﻮَ ﻋَ َﻠReviver of the dead. He is Capable َ ٌﻰ ٍء ﻗﺪِ ﻳﺮ ٰ ْ ﻰ ﻛﻞ ﺷ of everything. َ َ ۟ ْ ُﻳﺤﺎ َﻓﺮَأوْ ُه ﻣ ً رْﺳ ْﻠﻨَﺎ ِر ﺼ َﻔﺮًّ ا ﱠﻟ َﻈ ﱡﻠﻮا ﻣِ ۢﻦ َ ِﻦ أ ْ وَ َﻟﺌ٥١ 51 But if We send a wind, and they see it turning things yellow, they ْ ﺑَﻌْ ﺪِ هِ ۦ ﻳ ون َ َُﻜ ُﻔﺮ would continue thereafter to disbelieve. ُ َ َ َﻓ ِﺈ ﱠﻧ٥٢ 52 You cannot make the dead hear, َ ْ ٱﻟﺼﻢﱠ ﻰ وَ َﻻ ُﺗ ْﺴﻤِ ﻊُ ﱡ ٰ ﻚ ﻻ ﺗ ْﺴﻤِ ﻊُ ٱﻟﻤَ ﻮْ ﺗ nor can you make the deaf hear the ﻳﻦ َ ٱﻟ ﱡﺪﻋَ ٓﺎ َء ِإ َذا وَ ﱠﻟﻮْ ۟ا ﻣُ ْﺪ ِﺑ ِﺮcall when they turn away. ْ ٰ َ وَ ﻣَ ٓﺎ َأ٥٣ 53 Nor can you guide the blind out of َ ﻰ ﻋَ ﻦ ُﺿ ٰﻠَ َﻠﺘ ِِﻬ ْﻢ ۖ ِإن ُﺗ ْﺴﻤِ ﻊ ِ ْﻧﺖ ِﺑ َﻬﺪِ ٱﻟﻌُ ﻤ their error. You can make hear only ﻮن َ ُ ِإ ﱠﻻ ﻣَ ﻦ ﻳُ ْﺆﻣِ ُﻦ ِﺑـَٔﺎ ٰ َﻳ ِﺘﻨَﺎ َﻓ ُﻬﻢ ﻣﱡ ْﺴﻠِﻤthose who believe in Our signs, and so have submitted. ٱﻟﻠ ُﻪ ﱠ ﱠ٥٤ 54 Allah is He Who created you َ َﺿﻌْ ٍﻒ ُﺛ ﱠﻢ َﺟﻌ َ ٱﻟﺬِ ى َﺧﻠَ َﻘ ُﻜﻢ ﱢﻣﻦ ﻞ ﻣِ ۢﻦ weak, then after weakness gave you َ ٍﻞ ﻣِ ۢﻦ ﺑَﻌْ ﺪِ ُﻗﻮﱠ ة َ َﺿﻌْ ٍﻒ ُﻗﻮﱠ ًة ُﺛ ﱠﻢ َﺟﻌ َ ِﺑَﻌْ ﺪ ﺿﻌْ ًﻔﺎ strength, then after strength gave ُ ْ ْ ً ْ وَ َﺷ ْﻴ َﺒﺔ ۚ ﻳyou weakness and gray hair. He ُِﻴﻢ ٱﻟ َﻘﺪِ ﻳﺮ ُ َﺨﻠ ُﻖ ﻣَ ﺎ َﻳ َﺸ ٓﺎ ُء ۖ وَ ُﻫﻮَ ٱﻟﻌَ ﻠ creates whatever He wills. He is the Omniscient, the Omnipotent. ْ ٱﻟﺴﺎﻋَ ُﺔ ﻳُ ْﻘ ِﺴ ُﻢ ﻮن ﻣَ ﺎ وَ َﻳﻮْ مَ َﺗ ُﻘﻮمُ ﱠ٥٥ 55 On the Day when the Hour takes َ ُٱﻟﻤُ ْﺠ ِﺮﻣ place, the sinners will swear they ۟ ﺎﻧ ۟ َﻟﺒ ُﺜ ُ ِﻚ َﻛ َ ﻮا ﻮن َ ﻏ ْﻴ َﺮ َﺳﺎﻋَ ﺔٍ ۚ َﻛ ٰ َﺬﻟ َ ﻮا ﻳُ ْﺆ َﻓ ُﻜ ِ had stayed but an hour. Thus they were deluded. ُ ْ َٱﻟﻌِ ْﻠﻢَ و ۟ وﺗ ْ ﻮا ﺎل ﱠ ُ ﻳﻦ أ َ وَ َﻗ٥٦ 56 But those endowed with ِﻳﻤ َﻦ َﻟ َﻘ ْﺪ َﻟ ِﺒ ْﺜ ُﺘ ْﻢ َ ٰ ٱﻹ َ ِٱﻟﺬ knowledge and faith will say, “You ْ ٱﻟﻠﻪِ إ َﻟﻰ ﻳَﻮْ ِم ﺐ ﱠ ُﺚ ۖ َﻓ ٰ َﻬ َﺬا َﻳﻮْ م ِ ْٱﻟ َﺒﻌ ِ ﻓِ ﻰ ِﻛ ٰ َﺘremained in Allah’s Book until the ٰ ِ ٰ ِ ْٱﻟﺒﻌ ﻮن َ ُﺚ وَ َﻟ ِﻜ ﱠﻨ ُﻜﻢْ ُﻛﻨ ُﺘ ْﻢ َﻻ َﺗﻌْ َﻠﻤ َ ْ Day of Resurrection. This is the Day of Resurrection, but you did not know.” ۟ ُﻳﻦ َﻇ َﻠﻤ َﻓ َﻴﻮْ ﻣَ ﺌِﺬٍ ﱠﻻ ﻳَﻨ َﻔﻊُ ﱠ٥٧ 57 On that Day, the sinners’ excuses ﻮا ﻣَ ﻌْ ﺬِ ر َُﺗ ُﻬ ْﻢ وَ َﻻ َ ِٱﻟﺬ will not benefit them, nor will they be ﻮن َ ُﻫ ْﻢ ﻳُ ْﺴﺘَﻌْ ﺘ َُﺒexcused. ٤٩
49
page 424
اﻟﺮوم
30
ُْ َ ٰ َ وَ َﻟ َﻘ ْﺪ ان ﻣِ ﻦ ِ ﺿ َﺮ ْﺑﻨَﺎ ﻟِﻠ ﱠﻨ ِ ﺎس ﻓِ ﻰ َﻫﺬا ٱﻟﻘﺮْ َء
٥٨
ﭑﺻ ِﺒﺮْ إ ﱠن وَ ﻋْ َﺪ ﱠ ْ َﻓ ﻚ َ ٱﻟﻠﻪِ َﺣ ﱞﻖ ۖ وَ َﻻ َﻳ ْﺴﺘَﺨِ ﱠﻔ ﱠﻨ ِ
٦٠
The Romans
58 We have cited in this Quran for the people every sort of parable. But ُﻛ ﱢ ﻮﻟ ﱠﻦ ﱠ َ ﻞ ﻣَ َﺜﻞ ۚ وَ َﻟﺌِﻦ ِﺟ ْﺌﺘ َُﻬﻢ ِﺑ َٔـﺎ َﻳﺔٍ ﱠﻟ َﻴ ُﻘ ﻳﻦ َ ِٱﻟﺬ ٍ even if you bring them a miracle, َ ُ َﻛ َﻔﺮُ ٓو ۟ا ِإ ْن أthose who disbelieve will say, “You ِ ﻧﺘ ْﻢ ِإ ﱠﻻ ﻣُ ْﺒ ﻮن َ ﻄ ُﻠ are nothing but fakers.” ٰ ُ ُ ٱﻟﻠ ُﻪ ﻋَ َﻠ ﻮب ﱠ َﻄ َﺒﻊُ ﱠ ْ ِﻚ ﻳ ﻳﻦ َﻻ َ َﻛ َﺬﻟ٥٩ 59 Allah thus seals the hearts of َ ِٱﻟﺬ ِ ﻰ ﻗﻠ ٰ those who do not know. ﻮن َ َُﻳﻌْ َﻠﻤ
So be patient. The promise of Allah is true. And do not let those ﱠ ﻮن َ ﻳﻦ َﻻ ﻳُ ﻮﻗِ ُﻨ َ ِٱﻟﺬ who lack certainty belittle you. 60
31 Luqman ﻟﻘﻤﺎن ِﺑ ْﺴ ِﻢ ﱠIn the name of Allah, the Gracious, ْ ِٱﻟﻠﻪ ﻴﻢ ِ ِٱﻟﺮﱠﺣ ٰ َﻤ ِﻦ ٱﻟﺮﱠ ﺣ the Merciful. ا ٓﻟ ٓﻢ
١
ْ ﺐ ْ ﺖ ُ ﻚ َءا ٰ َﻳ ِﻴﻢ ِ ٱﻟ َﺤﻜ َ ﺗ ِْﻠ ِ ٱﻟ ِﻜ ٰ َﺘ
٢
ْ َﺎس ﻣَ ﻦ َﻳ ْﺸ َﺘ ِﺮى َﻟ ْﻬﻮ ﻀ ﱠ ِ ﻳﺚ ﻟ ُِﻴ ِ ِٱﻟ َﺤﺪ ﻞ ِ وَ ﻣِ َﻦ ٱﻟ ﱠﻨ
٦
1
Alif, Lam, Meem.
These are the Verses of the Wise Book. ﱢ ْ ُﻫ ًﺪى وَ ر٣ 3 A guide and a mercy for the ِﻴﻦ َ َﺣﻤَ ًﺔ ﻟ ْﻠﻤُ ْﺤ ِﺴﻨ righteous. ﱠ٤ 4 Those who observe the prayer, and ﻮن ﱠ ﻮن ﱠ ٱﻟﺰ َﻛ ٰﻮ َة وَ ُﻫﻢ َ ٱﻟﺼ َﻠ ٰﻮ َة وَ ﻳُ ْﺆ ُﺗ َ ُﻳﻦ ﻳُ ﻘِ ﻴﻤ َ ِٱﻟﺬ pay the obligatory charity, and are ْ ِﺑ ﻮن َ ﭑل َءاﺧِ َﺮةِ ُﻫ ْﻢ ﻳُ ﻮﻗِ ُﻨ certain of the Hereafter. َٓ ٰ ُ ٓ َ َ ُأ ۟و ٰ َﻟﺌ٥ 5 These are upon guidance from ِﻚ ُﻫ ُﻢ َ ﻰ ُﻫ ًﺪى ﱢﻣﻦ رﱠ ﱢﺑ ِﻬ ْﻢ ۖ وَ أ ۟وﻟﺌ ٰ ِﻚ ﻋَ ﻠ their Lord. These are the successful. ْ ُ ٱﻟﻤُ ْﻔﻠ ﻮن َ ِﺤ 2
Among the people is he who trades in distracting tales; intending, without ﻋَ ﻦ َﺳ ِﺒﻴﻞ ﱠ ۚ ٱﻟﻠﻪِ ِﺑ َﻐ ْﻴ ِﺮ ﻋِ ْﻠ ٍﻢ وَ َﻳﺘﱠﺨِ َﺬ َﻫﺎ ُﻫ ُﺰوً ا ِ knowledge, to lead away from ٓ ُ ٰ ﻴﻦ ٌ ِﻚ َﻟ ُﻬ ْﻢ ﻋَ َﺬ َ أ ۟و َﻟﺌAllah’s way, and to make a mockery ٌ اب ﻣﱡ ِﻬ of it. These will have a humiliating punishment. ْ وَ ِإ َذا ُﺗ ْﺘ َﻠﻰ ﻋَ ﻠَ ْﻴﻪِ َءا ٰ َﻳ ُﺘﻨَﺎ وَ ﱠﻟﻰ ﻣُ ْﺴﺘ٧ 7 And when Our Verses are recited َﻜ ِﺒﺮًا َﻛﺄَن ٰ ٰ to him, he turns away in pride, as ُ َ ﱢ ْ َ ُ ِ ﱠﻟ ْﻢ َﻳ ْﺴﻤَ ﻌْ َﻬﺎ َﻛﺄ ﱠن ﻓthough he did not hear them, as اب ٍ ﻰ أذ َﻧ ْﻴﻪِ وَ ﻗ ًﺮا ۖ ﻓ َﺒﺸﺮْ ُه ِﺑﻌَ َﺬ ٓ ِﻴﻢ ٍ َأﻟthough there is deafness in his ears. So inform him of a painful punishment. 6
page 425
ﻟﻘﻤﺎن
31
۟ ﻮا وَ ﻋَ ﻤِ ُﻠ ۟ ﻳﻦ َءاﻣَ ُﻨ إ ﱠن ﱠ ِ ِﺤ ﻮا ٰﱠ ﺖ َﻟ ُﻬ ْﻢ َ ٰ ٱﻟﺼﻠ َ ِٱﻟﺬ ِ
Luqman
As for those who believe and do good deeds—for them are the ُ َﺟ ٰﱠﻨGardens of Bliss. ﻴﻢ ِ ِﺖ ٱﻟﻨﱠﻌ ْ َٱﻟﻠﻪِ َﺣ ًّﻘﺎ ۚ وَ ُﻫﻮ ﻴﻬﺎ ۖ وَ ﻋْ َﺪ ﱠ ُ ٱﻟﻌَ ِﺰ َ ِﻳﻦ ﻓ ﻳﺰ َ ِ ٰ َﺧﻠِﺪ٩ 9 Dwelling therein forever. The promise of Allah is true. He is the ْ ُ ٱﻟ َﺤﻜ ِﻴﻢ Mighty, the Wise. َ َْ َ َ َ ِ ٱﻟﺴ ٰ َﻤ ٰ َﻮ ﻰ ﻓِ ﻰ َﺧ َﻠ َﻖ ﱠ١٠ 10 He created the heavens without ٰ ت ِﺑﻐ ْﻴ ِﺮ ﻋَ ﻤَ ﺪٍ ﺗ َﺮوْ ﻧ َﻬﺎ ۖ وَ أﻟﻘ َ ْ pillars that you can see, and placed ﻴﻬﺎ ﻣِ ﻦ ُﻛ ﱢ ض ر ٰ ََو ِﺳﻰ َأن َﺗﻤِ ﻴ َﺪ ِﺑ ُﻜ ْﻢ وَ ﺑ ﱠ َ َِﺚ ﻓ ِ ْٱﻷر ﻞ stabilizers on earth lest it shifts with َ َ َ َ ِٱﻟﺴﻤَ ٓﺎ ِء ﻣَ ٓﺎ ًء َﻓﺄ ۢﻧ َﺒ ْﺘﻨَﺎ ﻓ ﻴﻬﺎ ﻣِ ﻦ َد ٓاﺑﱠﺔٍ ۚ وَ أﻧ َﺰ ْﻟﻨَﺎ ﻣِ َﻦ ﱠyou, and scattered throughout it all kinds of creatures. And from the sky ُﻛ ﱢWe sent down water, and caused to َ ﻳﻢ ز ﻞ ٍ ج َﻛ ِﺮ ْو ٍ grow therein of every noble pair. َ ﱠ َ ﱠ ْ َ َ َ ﻳﻦ ﻣِ ﻦ َ ِ ٰ َﻫﺬا َﺧﻠ ُﻖ ٱﻟﻠﻪِ ﻓﺄرُ وﻧِﻰ ﻣَ ﺎذا َﺧﻠ َﻖ ٱﻟﺬ١١ 11 Such is Allah’s creation. Now show me what those besides Him َ ٰ َ ﻮن ﻓِ ﻰ ُدوﻧِﻪِ ۦ ۚ ﺑَﻞ ٰﱠ ﻴﻦ َ ُٱﻟﻈﻠِﻤ ٍ ﻞ ﻣﱡ ِﺒ ِ ٍ ﺿﻠ have created. In fact, the wicked are in obvious error. َ ْ وَ َﻟ َﻘ ْﺪ َءا َﺗ ْﻴﻨَﺎ ُﻟ ْﻘ ٰ َﻤ َﻦ١٢ 12 We endowed Luqman with ْ ٱﻟﺤِ ْﻜﻤَ َﺔ أ ِن ۚ ِٱﺷ ُﻜﺮْ ﻟ ﱠِﻠﻪ wisdom: “Give thanks to Allah.” ِ وَ ﻣَ ﻦ َﻳ ْﺸ ُﻜﺮْ َﻓ ِﺈ ﱠﻧﻤَ ﺎ َﻳ ْﺸ ُﻜﺮُ ﻟِﻨ َْﻔWhoever is appreciative—is ﺴﻪِ ۦ ۖ وَ ﻣَ ﻦ َﻛ َﻔ َﺮ َﻓ ِﺈ ﱠن appreciative for the benefit of his َ ﱠ ِﻰ َﺣﻤِ ﻴ ٌﺪ ٱﻟﻠ َﻪ ﻏﻨ ﱞown soul. And whoever is unappreciative—Allah is Sufficient and Praiseworthy. ٰ ُ ُْٰ َ َ ْ 13 When Luqman said to his son, as َﻰ َﻻ وَ ِإذ ﻗﺎل ﻟﻘ َﻤ ُﻦ ِﭑﻟ ْﺑﻨِﻪِ ۦ وَ ُﻫﻮَ ﻳَﻌِ ﻈ ُﻪۥ َﻳ ُﺒﻨ ﱠ١٣ he advised him, “O my son, do not ﭑﻟﻠﻪِ ۖ إ ﱠن ﱢ ُﺗ ْﺸ ِﺮكْ ِﺑ ﱠ ٌﻈﻴﻢ ِ َٱﻟﺸﺮْ كَ َﻟ ُﻈ ْﻠﻢٌ ﻋ ِ associate anything with Allah, for idolatry is a terrible wrong.” ُ ْ ﺻ ْﻴﻨَﺎ وَ وَ ﱠ١٤ 14 We have entrusted the human ِﻧﺴ َﻦ ِﺑ ٰ َﻮﻟِﺪَﻳْ ﻪِ َﺣﻤَ َﻠ ْﺘ ُﻪ أﻣﱡ ُﻪۥ وَ ْﻫﻨًﺎ َ ٰ ٱﻹ being with the care of his parents. َ ْ ﺼ ُﻠ ُﻪۥ ﻓِ ﻰ ﻋَ ﺎﻣَ ْﻴ ِﻦ َأ ِن ٱﺷ ُﻜﺮْ ﻟِﻰ َ ٰ ِﻰ وَ ْﻫ ٍﻦ وَ ﻓ ٰ ﻋَ ﻠHis mother carried him through hardship upon hardship, weaning ْ ﻚ إ َﻟﻰ ُﺼﻴﺮ ِ َٱﻟﻤ وَ ﻟ ٰ َِﻮﻟِ َﺪ ْﻳ َ ِ ﱠhim in two years. So give thanks to Me, and to your parents. To Me is the destination. ﻚ َ ﻰ َأن ُﺗ ْﺸ ِﺮكَ ِﺑﻰ ﻣَ ﺎ َﻟ ْﻴ َﺲ َﻟ ٓ ٰ وَ ِإن ٰ َﺟ َﻬ َﺪاكَ ﻋَ َﻠ١٥ 15 But if they strive to have you associate with Me something of ِ ِﺑﻪِ ۦ ﻋِ ْﻠﻢٌ َﻓ َﻼ ُﺗwhich you have no knowledge, do ﺻﺎﺣِ ْﺒ ُﻬﻤَ ﺎ ﻓِ ﻰ ٱﻟ ﱡﺪ ْﻧ َﻴﺎ َ َﻄﻌْ ُﻬﻤَ ﺎ ۖ و ً ُ ﻣَ ﻌْ ﺮnot obey them. But keep them َ ُ َ َ ﻴﻞ ﻣَ ْﻦ َأ َﻧ وﻓﺎ ۖ وَ ﱠ َ ٱﺗ ِﺒﻊْ َﺳ ِﺒ ﻰ ﻰ ۚ ﺛ ﱠﻢ ِإﻟ ﱠ ﺎب ِإﻟ ﱠ company in this life, in kindness, and ُ ﻣَ ﺮْ ِﺟﻌُ ُﻜ ْﻢ َﻓ ُﺄ َﻧ ﱢﺒ ُﺌ ُﻜﻢ ِﺑﻤَ ﺎ ُﻛfollow the path of him who turns to ﻮن َ ﻨﺘ ْﻢ َﺗﻌْ ﻤَ ُﻠ ٨
8
page 426
ﻟﻘﻤﺎن
31
Luqman
Me. Then to Me is your return; and I will inform you of what you used to do. ٰ َ ﻚ ﻣِ ْﺜ َﻘ 16 “O my son, even if it were the ُ َﻰ ِإ ﱠﻧ َﻬ ٓﺎ ِإن َﺗ ﺎل َﺣ ﱠﺒﺔٍ ﱢﻣ ْﻦ َﺧﺮْ َد ٍل َﻳ ُﺒﻨ ﱠ١٦ weight of a mustard-seed, in a rock, َ ُ َﻓﺘ ِ ٱﻟﺴ ٰ َﻤ ٰ َﻮ ت َأوْ ﻓِ ﻰ َ َﻜﻦ ﻓِ ﻰ ﺻ ْﺨﺮَةٍ أوْ ﻓِ ﻰ ﱠ or in the heavens, or on earth, Allah ْ َ ْ ﱠ ﱠ ٌ َ ِ ت ِﺑ َﻬﺎ ٱﻟﻠ ُﻪ ۚ ِإ ﱠن ٱﻟﻠ َﻪ ﻟ ِ ض ﻳَﺄ ِ ْ ٱﻷرwill bring it to light. Allah is Kind and ﻄﻴﻒ َﺧ ِﺒﻴ ٌﺮ Expert. ْ ٱﻟﺼﻠَ ٰﻮ َة وَ ْأﻣُ ﺮْ ِﺑ ْ َوف و ٰ 17 O my son, observe the prayer, ِ ُﭑﻟﻤَ ﻌْ ﺮ َﻰ َأﻗِ ِﻢ ﱠ ٱﻧ َﻪ ﻋَ ِﻦ َﻳ ُﺒﻨ ﱠ١٧ advocate righteousness, forbid evil, ْ َ َ ُٱﻟﻤ ْ َﻨﻜ ِﺮ و ِﻚ ﻣِ ْﻦ َ َﻚ ۖ ِإ ﱠن ٰ َذﻟ َ ﺻﺎﺑ َ ﻰ ﻣَ ٓﺎ َأ ٰ ٱﺻ ِﺒﺮْ ﻋَ ﻠ and be patient over what has ُ ْ ﻋَ ْﺰ ِمbefallen you. These are of the most ٱﻷﻣُ ﻮ ِر honorable traits. ﺎس وَ َﻻ َﺗﻤْ ِﺶ ﻓِ ﻰ َ وَ َﻻ ُﺗ١٨ 18 And do not treat people with ِ ﺼ ﱢﻌﺮْ َﺧ ﱠﺪكَ ﻟِﻠ ﱠﻨ َ ْ arrogance, nor walk proudly on َ ٱﻟﻠ َﻪ َﺣﺎ ۖ إ ﱠن ﱠ ﺐ ُﻛ ﱠ ْ ُﻳ ُﻣ ِﺤ ِ ً ْر َﺎل ﺘ ﺨ ﻞ ﻻ ﺮ ض ٱﻷ َﻣ ﱡ ِ ٍ earth. Allah does not love the arrogant showoffs. َ ﻮر ٍ ﻓ ُﺨ ْ َ و١٩ ْ َﻚ و ُ ٱﻏ ْ ﻀ ِ ٱﻗ ۚ ِﻚ َ ﺻﻮْ ﺗ َ ﺼ ْﺪ ﻓِ ﻰ ﻣَ ْﺸ ِﻴ َ ﺾ ﻣِ ﻦ َ ْ ﻧﻜ َﺮ ْ ت َ ِإ ﱠن َأ ُ ْﺼﻮ ِ ﺻ ٰ َﻮ ْ ٱﻷ ﺤﻤِ ﻴ ِﺮ َ ٱﻟ َ ت َﻟ َأ َﻟ ْﻢ َﺗ َﺮوْ ۟ا َأ ﱠن ﱠ٢٠ ِ ٱﻟﺴ ٰ َﻤ ٰ َﻮ ت ٱﻟﻠ َﻪ َﺳ ﱠﺨ َﺮ ﻟَ ُﻜﻢ ﻣﱠ ﺎ ﻓِ ﻰ ﱠ َ ْ وَ ﻣَ ﺎ ﻓِ ﻰ ِ ْٱﻷر ض وَ َأ ْﺳ َﺒ َﻎ ﻋَ َﻠ ْﻴ ُﻜ ْﻢ ِﻧﻌَ ﻤَ ُﻪۥ ٰ َﻇ ِﻬ َﺮ ًة ل ﻓِ ﻰ ﱠ ُ ِﺠﺪ ِ وَ ﺑ ٱﻟﻠﻪِ ِﺑ َﻐ ْﻴ ِﺮ َ ٰ ُﺎس ﻣَ ﻦ ﻳ ِ َﺎﻃﻨ ًَﺔ ۗ وَ ﻣِ َﻦ ٱﻟ ﱠﻨ َ َ ْ ِﻴﺮ ٍ ﻋِ ﻠ ٍﻢ وَ ﻻ ُﻫ ًﺪى وَ ﻻ ِﻛ ٰ َﺘ ٍ ﺐ ﻣﱡ ﻨ
And moderate your stride, and lower your voice. The most repulsive of voices is the donkey’s voice.” 19
Do you not see how Allah placed at your service everything in the heavens and the earth? How He showered you with His blessings, both outward and inward? Yet among the people is he who argues about Allah without knowledge, without guidance, and without an enlightening Scripture. َ ۟ ﺎﻟ ُ ٱﻟﻠ ُﻪ َﻗ ۟ ُٱﺗﺒﻌ ل ﱠ ْ ﻮا ﺑ َ ﻮا ﻣَ ٓﺎ أﻧ َﺰ َ ِ وَ ِإ َذا ﻗ٢١ 21 And when it is said to them, َﻞ ِ ﻴﻞ َﻟ ُﻬ ُﻢ ﱠ “Follow what Allah has revealed,” َ ﺎن َ َﻧ ﱠﺘ ِﺒﻊُ ﻣَ ﺎ وَ َﺟ ْﺪ َﻧﺎ ﻋَ َﻠ ْﻴﻪِ َءا َﺑ ٓﺎ َء َﻧ ٓﺎ ۚ أوَ َﻟﻮْ َﻛthey say, “Rather, we follow what we found our parents devoted to.” Even َ ﱠ ُ ُٱﻟﺸ ْﻴ ٰ َﻄ ُﻦ َﻳﺪْﻋ ٱﻟﺴﻌِ ﻴ ِﺮ اب ﱠ ِ ﻰ ﻋَ َﺬ ٰ ﻮﻫﻢْ ِإﻟ if Satan is calling them to the suffering of the Blaze? وَ ﻣَ ﻦ ﻳُ ْﺴﻠِﻢْ وَ ْﺟ َﻬ ُﻪۥٓ إ َﻟﻰ ﱠ٢٢ 22 Whoever submits himself wholly to ٱﻟﻠﻪِ وَ ُﻫﻮَ ﻣُ ْﺤ ِﺴ ٌﻦ ِ Allah, and is a doer of good, has ٱﻟﻮُ ْﺛ َﻘﻰ ۗ وَ إ َﻟﻰ ﱠ ْ ِﭑﻟﻌُ ﺮْ وَ ة ْ ﻚ ِﺑ َ َﻓ ِٱﻟﻠﻪ ِﺪ َْﻤ َ ﺴ ﺘ ٱﺳ ﻘ ْ َ ِ grasped the most trustworthy ٰ ُ ْ ُ ٰ َﻋﻘِ َﺒﺔ ٱﻷﻣُ ﻮ ِرhandle. With Allah rests the outcome of all events. 20
page 427
ﻟﻘﻤﺎن
31
ْ وَ ﻣَ ﻦ َﻛ َﻔ َﺮ َﻓ َﻼ ﻳ ﻧﻚ ُﻛ ْﻔﺮُ ُهۥٓ ۚ ِإ َﻟ ْﻴﻨَﺎ ﻣَ ﺮْ ِﺟﻌُ ُﻬ ْﻢ َ َﺤ ُﺰ
Luqman
23 Whoever disbelieves—let not his disbelief sadden you. To Us is their َﻓ ُﻨ َﻨ ﱢﺒ ُﺌ ُﻬﻢ ِﺑﻤَ ﺎ ﻋَ ﻤِ ُﻠ ٓﻮ ۟ا ۚ إ ﱠن ﱠ ٌ ۢ ٱﻟﻠ َﻪ ﻋَ ﻠ ِ ِﻴﻢ ِﺑ َﺬ ات ِ return. Then We will inform them of what they did. Allah knows what lies ﱡ ٱﻟﺼ ُﺪو ِر within the hearts. ً ُﻧﻤَ ﱢﺘﻌُ ُﻬ ْﻢ َﻗﻠ٢٤ 24 We give them a little comfort; then َ ْ ِﻴﻼ ُﺛ ﱠﻢ َﻧ ُ ﻀ َﻄﺮ اب ٍ ﻰ ﻋَ َﺬ ٰ ﱡﻫ ْﻢ ِإﻟ We compel them to a harsh torment. َ ِﻴﻆ ٍ ﻏﻠ
٢٣
َ َ ْ َت و َ ٱﻷ ْر ِ ٱﻟﺴ ٰ َﻤ ٰ َﻮ ض وَ َﻟﺌِﻦ َﺳﺄ ْﻟﺘ َُﻬﻢ ﻣﱠ ْﻦ َﺧ َﻠ َﻖ ﱠ٢٥ 25 And if you ask them, “Who created the heavens and the earth?” They ُ َﻟ َﻴ ُﻘ ْ ٱﻟﻠ ُﻪ ۚ ُﻗﻞ ﻮﻟ ﱠﻦ ﱠ ْ ٱﻟ َﺤﻤْ ُﺪ ﻟ ﱠِﻠﻪِ ۚ ﺑ َﻞ َأ ْﻛ َﺜﺮُ ُﻫﻢْ َﻻ ِ will say, “Allah.” Say, “Praise be to Allah.” But most of them do not َ ﻮن َ َُﻳﻌْ ﻠﻤ know. َ ْ َت و ض ۚ إ ﱠن ﱠ ِ ٱﻟﺴ ٰ َﻤ ٰ َﻮ ِ ٱﻷ ْر َٱﻟﻠ َﻪ ُﻫﻮ ﻟ ﱠِﻠﻪِ ﻣَ ﺎ ﻓِ ﻰ ﱠ٢٦ 26 To Allah belongs everything in the ِ heavens and the earth. Allah is the ْ ٱﻟ َﻐﻨِﻰ ْ ٱﻟ َﺤﻤِ ﻴ ُﺪ Rich, the Praised. ﱡ َ ْ وَ َﻟﻮْ َأ ﱠﻧﻤَ ﺎ ﻓِ ﻰ٢٧ 27 If all the trees on earth were pens, ِ ٱﻷ ْر ض ﻣِ ﻦ َﺷ َﺠﺮَةٍ َأ ْﻗ ٰ َﻠ ٌﻢ filled by the ocean, with seven more ْ َو ْ ٱﻟ َﺒ ْﺤﺮُ َﻳﻤُ ﱡﺪ ُهۥ ﻣِ ۢﻦ ﺑَﻌْ ﺪِ هِ ۦ َﺳ ْﺒﻌَ ُﺔ َأﺑ ُْﺤ ٍﺮ ﻣﱠ ﺎ َﻧﻔِ َﺪ ت oceans besides, the Words of Allah ٱﻟﻠﻪِ ۗ إ ﱠن ﱠ ﺖ ﱠ ٌ ٱﻟﻠ َﻪ ﻋَ ِﺰ ُ َﻛﻠ ٰ َِﻤwould not run out. Allah is Majestic ٌ ﻳﺰ َﺣﻜ ِﻴﻢ ِ and Wise. ﻣﱠ ﺎ َﺧ ْﻠ ُﻘ ُﻜ ْﻢ وَ َﻻ ﺑَﻌْ ُﺜ ُﻜ ْﻢ ِإ ﱠﻻ َﻛﻨ َْﻔ ٍﺲ ٰ َوﺣِ َﺪةٍ ۗ ِإ ﱠن٢٨ 28 Your creation and your resurrection are only as a single ۢ ِٱﻟﻠ َﻪ ﺳﻤ ِ ﻴﻊٌ ﺑ َﺼﻴ ٌﺮ َ ﱠ soul. Allah is Hearing and Seeing. َ َ ٱﻟﻠ َﻪ ﻳُ ﻮﻟ ُِﺞ ﱠ أ َﻟ ْﻢ َﺗ َﺮ أ ﱠن ﱠ٢٩ 29 Have you not seen how Allah َ ٱﻟ ْﻴ ﻞ ﻓِ ﻰ ٱﻟ ﱠﻨ َﻬﺎ ِر وَ ﻳُ ﻮﻟِ ُﺞ merges the night into the day, and ْ َٱﻟﺸﻤْ َﺲ و ٱﻟ ﱠﻨ َﻬﺎ َر ﻓِ ﻰ ﱠ ٱﻟ ْﻴﻞ وَ َﺳ ﱠﺨ َﺮ ﱠ ٱﻟ َﻘﻤَ َﺮ ُﻛ ﱞ ﻞ ِ merges the day into the night? That َ َ ُ ﱠ َ ْ ﻳHe subjected the sun and the moon, ﻮن َ ﻰ أ َﺟ ٍﻞ ﻣﱡ َﺴﻤًّ ﻰ وَ أ ﱠن ٱﻟﻠ َﻪ ِﺑﻤَ ﺎ َﺗﻌْ ﻤَ ﻠ ٓ ٰ ى ِإﻟ ٓ َﺠ ِﺮ each running for a stated term? And َﺧ ِﺒﻴ ٌﺮthat Allah is Cognizant of everything you do? َ َ ْ َٱﻟﻠ َﻪ ُﻫﻮ ِﻚ ِﺑﺄ ﱠن ﱠ ﻮن ﻣِ ﻦ َ ٰ َذﻟ٣٠ 30 That is because Allah is the َ ُٱﻟ َﺤ ﱡﻖ وَ أ ﱠن ﻣَ ﺎ َﻳﺪْﻋ Reality, and what they worship ْ ٱﻟﻌَ ﻠِﻰ ْ َٱﻟﻠ َﻪ ُﻫﻮ ﻞ وَ َأ ﱠن ﱠ ْ ُِدوﻧِﻪ ُ ﻄ ُٱﻟ َﻜ ِﺒﻴﺮ ِ ٱﻟ ٰ َﺒ besides Him is falsehood, and ﱡ because Allah is the Exalted, the Supreme. َ َ ْ ْ ْ ِ َﻚ َﺗ ْﺠ ِﺮى ﻓِ ﻰ ٱﻟ َﺒ ْﺤ ِﺮ ِﺑﻨِﻌْ ﻤ ﺖ َ أ َﻟ ْﻢ َﺗ َﺮ أ ﱠن ٱﻟ ُﻔﻠ٣١ 31 Have you not seen how the ships sail through the sea, by the grace of ﱠ َ ِﻚ ﺖ ٍ ل َءا ٰ َﻳ َ ٱﻟﻠﻪِ ﻟ ُِﻴ ِﺮ َﻳ ُﻜﻢ ﱢﻣ ْﻦ َءا ٰ َﻳﺘِﻪِ ۦٓ ۚ ِإ ﱠن ﻓِ ﻰ ٰ َذﻟ Allah, to show you of His wonders? ﱢ ﱢ ُ ُ َ ﻮر َ ﻟﻜﻞIn that are signs for every ٍ ﺎر ﺷﻜ ٍ ﺻ ﱠﺒ persevering, thankful person. page 428
ﻟﻘﻤﺎن
31 ﭑﻟﻈ َﻠﻞ َدﻋَ ﻮُ ۟ا ﱠ ﻏ ِﺸ َﻴ ُﻬﻢ ﻣﱠ ﻮْ ٌج َﻛ ﱡ َ وَ ِإ َذا ٱﻟﻠ َﻪ ِ
Luqman
32 When waves, like canopies, cover them, they call upon Allah, devoting ْ ﻳﻦ َﻓ َﻠﻤﱠ ﺎ َﻧ ﱠﺠ ٰﯩ ُﻬ ْﻢ إ َﻟﻰ ﻴﻦ َﻟ ُﻪ ﱢ ِ ﻣُ ْﺨﻠtheir religion to Him. But when He ٱﻟ َﺒ ﱢﺮ َﻓﻤِ ْﻨ ُﻬﻢ َ ٱﻟﺪ َ ِﺼ ِ َﺠ َﺤ ُﺪ ِﺑـَٔﺎ ٰ َﻳ ِﺘ َﻨ ٓﺎ ِإ ﱠﻻ ُﻛ ﱡ ْ َﺼ ٌﺪ ۚ وَ ﻣَ ﺎ ﻳ ِ ﻣﱡ ْﻘﺘhas delivered them to dry land, ﻮر ٍ ﺎر َﻛ ُﻔ ٍ ﻞ َﺧ ﱠﺘ some of them waver. No one renounces Our revelations except the treacherous blasphemer. َ ۟ ٱﺗ ُﻘ ﺎس ﱠ ْ َﻮا َرﺑ ُﱠﻜ ْﻢ و ٱﺧ َﺸﻮْ ۟ا ﻳَﻮْ ﻣً ﺎ ﱠﻻ ُ ٰ َٓﻳﺄﻳﱡ َﻬﺎ ٱﻟ ﱠﻨ٣٣ 33 O people! Be conscious of your Lord, and dread a Day when no ُ َ َ ْ ﻳparent can avail his child, nor can a ﺎز ﻋَ ﻦ ٍ َﺠ ِﺰى وَ اﻟِ ٌﺪ ﻋَ ﻦ وَ ﻟﺪِ هِ ۦ وَ ﻻ ﻣَ ﻮْ ﻟﻮ ٌد ُﻫﻮَ َﺟ وَ اﻟِﺪِ هِ ۦ َﺷ ْﻴـﺎ ۚ إ ﱠن وَ ﻋْ َﺪ ﱠchild avail his parent, in anything. ٱﻟﻠﻪِ َﺣ ﱞﻖ ۖ َﻓ َﻼ َﺗ ُﻐﺮﱠ ﱠﻧ ُﻜ ُﻢ ِ ًٔ The promise of Allah is true. ْ ِﭑﻟﻠﻪ ٱﻟ َﺤ َﻴ ٰﻮ ُة ٱﻟ ﱡﺪ ْﻧ َﻴﺎ وَ َﻻ ﻳ َُﻐﺮﱠ ﱠﻧ ُﻜﻢ ِﺑ ﱠ ْ Therefore, do not let this life deceive ُٱﻟ َﻐﺮُ ور you, nor let illusions deceive you regarding Allah. ْ ل إ ﱠن ﱠ٣٤ 34 With Allah rests the knowledge of ُ ٱﻟﺴﺎﻋَ ﺔِ وَ ﻳُ ﻨ ﱢَﺰ َ ٱﻟ َﻐ ْﻴ ﺚ ٱﻟﻠ َﻪ ﻋِ ﻨ َﺪ ُهۥ ﻋِ ْﻠ ُﻢ ﱠ ِ َ ْ وَ َﻳﻌْ َﻠ ُﻢ ﻣَ ﺎ ﻓِ ﻰthe Hour. He sends down the rain, َ ﺎم ۖ وَ ﻣَ ﺎ َﺗ ْﺪ ِرى َﻧ ْﻔ ٌﺲ ﻣﱠ ﺎذا ِ ٱﻷرْ َﺣ and He knows what the wombs َ َ ۢ ْ َ ﺐ ُ ُض َﺗﻤ ۚ ﻮت ٍ ى أ ْر ُ َﺗﻜ ِﺴcontain. No soul knows what it will ﻏ ًﺪا ۖ وَ ﻣَ ﺎ َﺗ ْﺪ ِرى ﻧَ ْﻔ ٌﺲ ِﺑﺄ ﱢ reap tomorrow, and no soul knows in إ ﱠن ﱠwhat land it will die. Allah is Allٌ ٱﻟﻠ َﻪ ﻋَ ﻠ ِﻴﻢ َﺧ ِﺒﻴ ۢ ٌﺮ ِ Knowing, Well-Informed.
٣٢
32 Prostration اﻟﺴﺠﺪة ِﺑ ْﺴ ِﻢ ﱠIn the name of Allah, the Gracious, ْ ِٱﻟﻠﻪ ﻴﻢ ِ ِٱﻟﺮﱠﺣ ٰ َﻤ ِﻦ ٱﻟﺮﱠ ﺣ the Merciful. ا ٓﻟ ٓﻢ
ْ ب ْ ﻳﻞ ُ َﺗﻨ ِﺰ ﺐ ﻓِ ﻴﻪِ ﻣِ ﻦ رﱠ ﱢ ﻴﻦ َ ْﺐ َﻻ رَﻳ َ ِٱﻟ ٰ َﻌﻠَﻤ ِ ٱﻟ ِﻜ ٰ َﺘ
١
1
٢
2
Alif, Lam, Meem.
The revelation of the Book, without a doubt, is from the Lord of the Universe.
ْ ﻮن ُ َأمْ ﻳ َُﻘ٣ 3 Yet they say, “He made it up.” In ْ ََﻞ ُﻫﻮ ْ ٱﻓ َﺘ َﺮﯨ ُٰﻪ ۚ ﺑ ﻚ َ ٱﻟ َﺤ ﱡﻖ ﻣِ ﻦ رﱠ ﱢﺑ َ ﻮﻟ fact, it is the Truth from your Lord, to َ َ ِﻚ َﻟﻌَ ﱠﻠ ُﻬ ْﻢ َ ﻳﺮ ﱢﻣﻦ َﻗ ْﺒﻠ ٍ ِ ﻟ ُِﺘﻨﺬِ َر ﻗﻮْ ﻣً ﺎ ﻣﱠ ٓﺎ أ َﺗ ٰﯩ ُﻬﻢ ﱢﻣﻦ ﱠﻧﺬwarn a people who received no ون َ ﻳ َْﻬ َﺘ ُﺪwarner before you, that they may be guided. َ ْ َت و ٱﻟﻠ ُﻪ ﱠ ﱠ٤ 4 Allah is He who created the َ ٱﻷ ْر ِ ٱﻟﺴ ٰ َﻤ ٰ َﻮ ض وَ ﻣَ ﺎ ﺑ َْﻴﻨ َُﻬﻤَ ﺎ ٱﻟﺬِ ى َﺧ َﻠ َﻖ ﱠ heavens and the earth and ْ ٱﺳ َﺘﻮَ ى ﻋَ ﻠَﻰ ٱﻟﻌَ ْﺮ ِش ۖ ﻣَ ﺎ َﻟ ُﻜﻢ ٍ ﻓِ ﻰ ِﺳ ﱠﺘﺔِ َأﻳﱠeverything between them in six ْ ﺎم ُﺛﻢﱠ ٰ َ ِﻰ وَ َﻻ َﺷﻔِ ﻴﻊ ۚ َأ َﻓ َﻼ َﺗﺘ ون َ َُﺬ ﱠﻛﺮ ﱢﻣﻦ ُدوﻧِﻪِ ۦ ﻣِ ﻦ وَ ﻟ ﱟdays, and then established Himself ٍ page 429
اﻟﺴﺠﺪة
32
Prostration
on the Throne. Apart from Him, you have no master and no intercessor. Will you not reflect?
َ ْ ُ ﻳُ َﺪ ﱢﺑﺮ٥ 5 He regulates all affairs, from the ْ ٱﻟﺴﻤَ ٓﺎ ِء إ َﻟﻰ ِ ْٱﻷَر ض ُﺛ ﱠﻢ ﻳَﻌْ ﺮُ ُج ٱﻷﻣْ َﺮ ﻣِ َﻦ ﱠ ِ heavens, to the earth. Then it ﺎن ﻣِ ْﻘﺪَارُ ُهۥٓ َأ ْﻟ َﻒ َﺳﻨَﺔٍ ﱢﻣﻤﱠ ﺎ َ ِإ َﻟ ْﻴﻪِ ﻓِ ﻰ ﻳَﻮْ ٍم َﻛascends to Him on a Day the length ون َ َﺗﻌُ ﱡﺪof which is a thousand years by your count. ْ ِٱﻟﺸ ٰ َﻬﺪَة ْ ِﻚ ٰ َﻋﻠ ُِﻢ ﺐ وَ ﱠ ُ ٱﻟﻌَ ِﺰ ُ ِﻳﺰ ٱﻟﺮﱠ ﺣ ﻴﻢ َ ٰ َذﻟ٦ 6 That is the Knower of the Invisible ِ ٱﻟ َﻐ ْﻴ and the Visible, the Powerful, the Merciful. َ ِٱﻟﺬ ﱠ٧ 7 He who perfected everything He َ ُ ﱠ ﻪ ۖ وَ َﺑ َﺪ َأ َﺧ ْﻠ َﻖ ﻰ ٍء َﺧﻠَ َﻘ ُ ۥ ْ ى أ ْﺣ َﺴ َﻦ ﻛﻞ ﺷ ٓ created, and originated the creation ْ ِ ِﻧﺴ ِﻦ ﻣِ ﻦ ﻴﻦ َ ٰ ٱﻹ ٍ ﻃ of man from clay. َ َٰ َ َ ُﺛ ﱠﻢ َﺟﻌ٨ 8 Then made his reproduction from ﻴﻦ ﻞ َﻧ ْﺴ َﻠ ُ ۥ ٍ ﻪ ﻣِ ﻦ ُﺳﻠﻠﺔٍ ﱢﻣﻦ ﻣﱠ ٓﺎ ٍء ﻣﱠ ِﻬ an extract of an insignificant fluid. َ َ ُﺛ ﱠﻢ َﺳﻮﱠ ﯨ ُٰﻪ وَ َﻧ َﻔ َﺦ ﻓِ ﻴﻪِ ﻣِ ﻦ رﱡ وﺣِ ﻪِ ۦ ۖ وَ َﺟﻌ٩ 9 Then He proportioned him, and ﻞ َﻟ ُﻜ ُﻢ َ ْ َْﺼ َﺮ و َ ْ َ ٱﻟﺴﻤْ ﻊَ وbreathed into him of His Spirit. Then ً ٱﻷ ْﻓـ ِ َﺪ َة ۚ َﻗﻠ ون َ ٰ ٱﻷﺑ ﱠ َ ُِﻴﻼ ﻣﱠ ﺎ َﺗ ْﺸ ُﻜﺮ ٔ He gave you the hearing, and the eyesight, and the brains—but rarely do you give thanks. َ ْ ﺿﻠَ ْﻠﻨَﺎ ﻓِ ﻰ ُ وَ َﻗ١٠ 10 And they say, “When we are lost َ ﺎﻟ ٓﻮ ۟ا َأ ِء َذا ِ ْٱﻷر ض َأ ِء ﱠﻧﺎ َﻟﻔِ ﻰ into the earth, shall we be in a new ٰ ْ ْ ﻳﺪٍ ۚ ﺑ ون َ َُﻞ ُﻫﻢ ِﺑ ِﻠ َﻘ ٓﺎ ِء َر ﱢﺑ ِﻬ ْﻢ َﻛﻔِ ﺮ ۭ ِ َﺧﻠ ٍﻖ َﺟﺪcreation?” In fact, they deny the meeting with their Lord. ﱢ ُ ُ ﱠ ﱠ ْ ْ ﻗ١١ 11 Say, “The angel of death put in َ ت ٱﻟﺬِ ى وُ ﻛ ُ ﻞ َﻳ َﺘﻮَ ﻓ ٰﯩ ُﻜﻢ ﻣﱠ َﻠ ِ ْﻚ ٱﻟﻤَ ﻮ ﻞ ِﺑ ُﻜ ْﻢ ﺛ ﱠﻢ charge of you will reclaim you. Then َ ِإ ﻮن َ ﻰ َر ﱢﺑ ُﻜ ْﻢ ُﺗﺮ ﻟ َ ُْﺟﻌ ٰ to your Lord you will be returned.” ۟ ْ َ ِ ﻮن َﻧﺎﻛ ُِﺴﻮا رُ ُء وﺳ ِﻬ ْﻢ ٓ ٰ وَ ﻟﻮْ َﺗﺮ١٢ 12 If only you could see the guilty, َ َُى ِإذِ ٱﻟﻤُ ْﺠ ِﺮﻣ bowing their heads before their Lord: ْ َْﺼﺮْ َﻧﺎ وَ َﺳﻤِ ﻌْ ﻨَﺎ َﻓﭑرْ ِﺟﻌْ ﻨَﺎ َﻧﻌْ ﻤ ﻞ َ “ ﻋِ ﻨ َﺪ َر ﱢﺑ ِﻬﻢْ َر ﱠﺑ َﻨ ٓﺎ َأﺑOur Lord, we have seen and we ً ﺻﻠ ﻮن َ ٰ have heard, so send us back, and َ ِﺤﺎ ِإ ﱠﻧﺎ ﻣُ ﻮﻗِ ُﻨ we will act righteously; we are now convinced.” ٰ ل َءا َﺗ ْﻴﻨَﺎ ُﻛ ﱠ َ ﺷ ْﺌﻨَﺎ ِ ْ وَ َﻟﻮ١٣ 13 Had We willed, We could have ِﻦ ْ ﻞ َﻧ ْﻔ ٍﺲ ُﻫ َﺪﯨ َٰﻬﺎ وَ َﻟﻜ given every soul its guidance, but َ َ ْﻷﻣ َ َ ل ﻣِ ﱢﻨﻰ ْ ﻸ ﱠن َﺟ َﻬ ﱠﻨﻢَ ﻣِ َﻦ ْ َﺣ ﱠﻖ ُ ْٱﻟ َﻘﻮ ِﺠﻨﱠﺔ ِ ٱﻟ the declaration from Me will come َ ﻴﻦ ِ وَ ٱﻟ ﱠﻨtrue: “I will fill Hell with jinn and َ ِﺎس أ ْﺟﻤَ ﻌ humans, altogether.”
page 430
اﻟﺴﺠﺪة
32
ُ َﻓ ُﺬ ۟ وﻗ ﻮا ِﺑﻤَ ﺎ َﻧ ِﺴﻴ ُﺘ ْﻢ ﻟِ َﻘ ٓﺎ َء ﻳَﻮْ ﻣِ ُﻜ ْﻢ ٰ َﻫ َﺬ ٓا ِإ ﱠﻧﺎ
Prostration
14 So taste, because you forgot the meeting of this Day of yours; We ُ َﻧ ِﺴﻴ ٰ َﻨ ُﻜ ْﻢ ۖ وَ ُذ ۟ وﻗ ْ اب ُ ٱﻟ ُﺨ ْﻠﺪِ ِﺑﻤَ ﺎ ُﻛ ﻨﺘ ْﻢ َ ﻮا ﻋَ َﺬ have forgotten you; so taste the ﻮن َ َﺗﻌْ ﻤَ ُﻠeternal torment for what you used to do. ﱢ ۟ وا ﺑ َﻬﺎ َﺧﺮﱡ ۟ ُﻳﻦ إ َذا ُذﻛﺮ ﱠ وا ِ ِ َ ِ ِإ ﱠﻧﻤَ ﺎ ﻳُ ْﺆﻣِ ُﻦ ِﺑـَٔﺎ ٰ َﻳ ِﺘﻨَﺎ ٱﻟﺬ١٥ 15 They believe in Our communications, those who, when ۟ ُﺳ ﱠﺠ ًﺪا وَ َﺳ ﱠﺒ ُﺤ ﺤﻤْ ﺪِ َر ﱢﺑ ِﻬ ْﻢ وَ ُﻫ ْﻢ َﻻ َ ﻮا ِﺑ reminded of them, fall down ْ ۩ ون َ ُ َﻳ ْﺴﺘَﻜ ِﺒﺮprostrate, and glorify their Lord with praise, and are not proud. ْ ﺎﻓﻰ ُﺟ ُﻨﻮﺑ ُُﻬ ْﻢ ﻋَ ﻦ َ َ َﺗﺘ١٦ 16 Their sides shun their beds, as َ َٱﻟﻤ ﻮن َ ُﺎﺟ ِﻊ َﻳﺪْﻋ ِ ﻀ ِ ٰ َﺠ they pray to their Lord, out of ﻮن َ َرﺑ ُﱠﻬ ْﻢ َﺧﻮْ ًﻓﺎ وَ َﻃﻤَ ﻌً ﺎ وَ ﻣِ ﻤﱠ ﺎ َر َز ْﻗ ٰ َﻨ ُﻬ ْﻢ ﻳُ ﻨﻔِ ُﻘreverence and hope; and from Our provisions to them, they give. ُ َ ُ َ َ َْ َ َ ْ ٓ 17 No soul knows what eye’s delight ﻰ َﻟ ُﻬﻢ ﱢﻣﻦ ﻗﺮﱠ ةِ أﻋْ ُﻴ ٍﻦ َ ِ ﻓﻼ ﺗﻌْ ﻠ ُﻢ ﻧﻔ ٌﺲ ﻣﱠ ﺎ أﺧﻔ١٧ awaits them—a reward for what they ۟ ﺎﻧ ُ َﺟ َﺰ ٓا ۢ ًء ِﺑﻤَ ﺎ َﻛ ﻮن َ ﻮا ﻳَﻌْ ﻤَ ُﻠ used to do. َ ﺎﺳ ًﻘﺎ ۚ ﻻﱠ ِ ﺎن َﻓ َ ﺎن ﻣُ ْﺆﻣِ ﻨًﺎ َﻛﻤَ ﻦ َﻛ َ أ َﻓﻤَ ﻦ َﻛ١٨ 18 Is someone who is faithful like someone who is a sinner? They are َﻳ ْﺴﺘَﻮُ َۥنnot equal. ۟ ﻮا وَ ﻋَ ﻤِ ُﻠ ۟ ﻳﻦ َءاﻣَ ُﻨ َأﻣﱠ ﺎ ﱠ١٩ 19 As for those who believe and do ِ ِﺤ ﻮا ٰﱠ ﺖ َﻓ َﻠ ُﻬ ْﻢ َ ٰ ٱﻟﺼﻠ َ ِٱﻟﺬ ْ ْ ُ َﺟ ٰﱠﻨrighteous deeds, for them are the ۟ ﺎﻧ ُ ى ُﻧ ُﺰ ۢ ًﻻ ِﺑﻤَ ﺎ َﻛ ﻮن َ ﻮا ﻳَﻌْ ﻤَ ُﻠ ٰ َﺖ ٱﻟﻤَ ﺄو Gardens of Shelter—hospitality for what they used to do. ْ َ ۟ ﻳﻦ َﻓ َﺴ ُﻘ وَ أﻣﱠ ﺎ ﱠ٢٠ 20 But as for those who ﻮا َﻓﻤَ ﺄوَ ﯨ ُٰﻬ ُﻢ ٱﻟﻨﱠﺎرُ ۖ ُﻛ ﱠﻠﻤَ ٓﺎ َ ِٱﻟﺬ transgressed, their shelter is the ۟ ﻮا ﻣِ ْﻨ َﻬ ٓﺎ ُأﻋِ ﻴ ُﺪ ۟ َﺨﺮُ ُﺟ َ ِﻴﻬﺎ وَ ﻗ ْ َأ َرا ُد ٓو ۟ا َأن ﻳ َ ِوا ﻓ ﻴﻞ Fire. Every time they try to get out of ﱢ ُ ۟ ﱠ ُ َ ُ َ ُ َ ُ اب ٱﻟ ﱠﻨﺎ ِر ٱﻟﺬِ ى ﻛ ُﻮن َ ﻟ ُﻬ ْﻢ ذوﻗﻮا ﻋَ ﺬit, they will be brought back into it, َ ﻨﺘﻢ ِﺑﻪِ ۦ ﺗﻜﺬﺑ and it will be said to them, “Taste the suffering of the Fire which you used to deny.” ْ ون ْ وَ َﻟ ُﻨﺬِ ﻳ َﻘ ﱠﻨ ُﻬﻢ ﱢﻣ َﻦ٢١ 21 We will make them taste the َ َ ْ ِ ٱﻟﻌَ َﺬ اب َ ﻰ ُد ِ ٱﻟﻌَ َﺬ ٰ اب ٱﻷ ْدﻧ َ ْ lesser torment, prior to the greater ﻮن َ ُٱﻷ ْﻛ َﺒ ِﺮ ﻟَﻌَ ﱠﻠ ُﻬﻢْ ﻳَﺮْ ِﺟﻌ torment, so that they may return. َ َ َ ﺖ َرﺑﱢﻪِ ۦ ُﺛ ﱠﻢ أﻋْ ﺮ ِ وَ ﻣَ ْﻦ أ ْﻇ َﻠ ُﻢ ﻣِ ﻤﱠ ﻦ ُذ ﱢﻛ َﺮ ِﺑـَٔﺎ ٰ َﻳ٢٢ 22 Who is more wrong than he, who, َض when reminded of his Lord’s ْ ﻋَ ْﻨ َﻬ ٓﺎ ۚ إ ﱠﻧﺎ ﻣِ َﻦ ﻮن َ ُﻴﻦ ﻣُ ﻨﺘَﻘِ ﻤ َ ِٱﻟﻤُ ْﺠ ِﺮﻣ ِ revelations, turns away from them? We will certainly wreak vengeance upon the criminals.
١٤
page 431
اﻟﺴﺠﺪة
32
Prostration
ْ ﻮﺳﻰ ﺐ َﻓ َﻼ َﺗ ُﻜﻦ ﻓِ ﻰ َ ٱﻟ ِﻜ ٰ َﺘ َ ُ وَ َﻟ َﻘ ْﺪ َءا َﺗ ْﻴﻨَﺎ ﻣ٢٣ 23 We gave Moses the Book; so do not be in doubt regarding His َ ﻣِ ﺮْ َﻳﺔٍ ﱢﻣﻦ ﱢﻟ َﻘ ٓﺎﺋِﻪِ ۦ ۖ وَ َﺟﻌَ ْﻠ ٰ َﻨ ُﻪ ُﻫ ًﺪى ﱢﻟ َﺒﻨِﻰ ِإ ْﺳ ٰ َٓﺮ ِء ﻳﻞ encounter; and We made it a ٓ guidance for the Children of Israel. َ َ ً ْ َ ون ِﺑﺄﻣْ ِﺮ َﻧﺎ ﻟﻤﱠ ﺎ َ وَ َﺟﻌَ ﻠﻨَﺎ ﻣِ ْﻨ ُﻬ ْﻢ أﺋِﻤﱠ ﺔ ﻳ َْﻬ ُﺪ٢٤ 24 And We appointed leaders from among them, guiding by Our ۟ ﺎﻧ ۟ ُﺻ َﺒﺮ ُ وا ۖ وَ َﻛ ﻮن َ command, as long as they َ ﻮا ِﺑـَٔﺎ ٰ َﻳ ِﺘﻨَﺎ ﻳُ ﻮﻗِ ُﻨ persevered and were certain of Our communications. ْ َﻞ ﺑ َْﻴﻨ َُﻬ ْﻢ ﻳَﻮْ م ُ ﺼ ِ ﱠﻚ ُﻫﻮَ ﻳ َْﻔ ٱﻟﻘِ ٰ َﻴﻤَ ﺔِ ﻓِ ﻴﻤَ ﺎ َ ِإ ﱠن َرﺑ٢٥ 25 Your Lord will judge between them on the Day of Resurrection ۟ ﺎﻧ ُ َﻛ ْ ﻮا ﻓِ ﻴﻪِ ﻳ ﻮن َ َﺨ َﺘﻠ ُِﻔ regarding everything they had disputed. َأوَ َﻟ ْﻢ ﻳ َْﻬﺪِ َﻟ ُﻬﻢْ َﻛ ْﻢ َأ ْﻫﻠَ ْﻜﻨَﺎ ﻣِ ﻦ َﻗ ْﺒﻠ ِِﻬﻢ ﱢﻣ َﻦ٢٦ 26 Is it not a lesson for them, how many generations We have ُْ ِﻚ َ ﻮن ﻓِ ﻰ ﻣَ ٰ َﺴ ِﻜﻨ ِِﻬﻢْ ۚ ِإ ﱠن ﻓِ ﻰ ٰ َذﻟ َ ون ﻳَﻤْ ُﺸ ِ ُ ٱﻟﻘﺮdestroyed before them, in whose َ ٍ ل َءا ٰ َﻳ َ habitations they walk? Surely in that ﻮن ْ ﺖ ۖ أ َﻓ َﻼ ﻳ َ َُﺴﻤَ ﻌ are signs. Do they not hear? َ َ َ ْ ٱﻟﻤَ ٓﺎ َء إﻟَﻰ ْ ﻮق ُ أوَ َﻟ ْﻢ َﻳﺮَوْ ۟ا أ ﱠﻧﺎ َﻧ ُﺴ٢٧ 27 Do they not see how We conduct ِ ْٱﻷر ض ِ the water to a dry land, and with it ْ ُ ٱﻟ ُﺠﺮُ ِز َﻓ ُﻨ ْﺨ ِﺮ ُج ِﺑﻪِ ۦ َزرْ ﻋً ﺎ َﺗ ْﺄ ُﻛ ْﻞ ﻣِ ْﻨ ُﻪ َأ ْﻧ ٰ َﻌﻤُ ُﻬﻢ We produce vegetation, from which َ َ َ َ ُ ِ وَ أﻧﻔ ُﺴ ُﻬ ْﻢ ۖ أﻓﻼ ﻳُ ْﺒtheir livestock eat, and themselves? ون َ ُﺼﺮ Do they not see? ُ وَ ﻳ َُﻘ٢٨ 28 And they say, “When is this ْ ﻮن ﻣَ ﺘَﻰ ٰ َﻫ َﺬا ُ ٱﻟ َﻔ ْﺘ ُﺢ ِإن ُﻛ ﻴﻦ َ ٰ ﻨﺘ ْﻢ َ ِﺻﺪِ ﻗ َ ﻮﻟ ٰ victory, if you are truthful?” ٱﻟ َﻔ ْﺘﺢ َﻻ ﻳَﻨ َﻔﻊُ ﱠ ْ َﻞ َﻳﻮْ م ْ ُﻗ٢٩ 29 Say, “On the day of victory, the ﻳﻤ ُﻨ ُﻬ ْﻢ َ ٰ ﻳﻦ َﻛ َﻔﺮُ ٓو ۟ا ِإ َ ِٱﻟﺬ ِ faith of those who disbelieved will be َ ُوَ َﻻ ُﻫ ْﻢ ﻳ ون َ ُﻨﻈﺮ of no avail to them, and they will not be granted respite.” ْ َﻓﺄَﻋْ ِﺮ٣٠ 30 So turn away from them, and wait. ِ َﻈﺮْ ِإ ﱠﻧ ُﻬﻢ ﻣﱡ ﻨﺘ ِ ض ﻋَ ْﻨ ُﻬ ْﻢ وَ ٱﻧﺘ ون َ َُﻈﺮ They too are waiting.
33 The Confederates اﻷﺣﺰاب ِﺑ ْﺴ ِﻢ ﱠIn the name of Allah, the Gracious, ْ ِٱﻟﻠﻪ ﻴﻢ ِ ِٱﻟﺮﱠﺣ ٰ َﻤ ِﻦ ٱﻟﺮﱠ ﺣ the Merciful. َ ٰٓ ٰ ْ ﻄﻊ ﱠ ُ َ ﱠ 1 O Prophet! Fear Allah, and do not ﻳﻦ َ ٱﻟ َﻜﻔِ ِﺮ ِ ﻰ ٱﺗ ِ ِ ﻖ ٱﻟﻠ َﻪ وَ ﻻ ﺗ َﻳﺄﻳﱡ َﻬﺎ ٱﻟ ﱠﻨ ِﺒ ﱡ١ obey the unbelievers and the ﻴﻦ ۗ إ ﱠن ﱠ ْ ﺎن ﻋَ ﻠِﻴﻤً ﺎ َﺣﻜِﻴﻤً ﺎ َ ٱﻟﻠ َﻪ َﻛ ِ َ ِ وَ ٱﻟﻤُ ٰ َﻨﻔِ ﻘhypocrites. Allah is Knowledgeable and Wise. page 432
اﻷﺣﺰاب
33
The Confederates
ﻚ ۚ إ ﱠن ﱠ وَ ﱠ٢ 2 And follow what is revealed to you ﺎن َ ﻰ ِإ َﻟ ْﻴ َ ُٱﺗ ِﺒﻊْ ﻣَ ﺎ ﻳ َ ٱﻟﻠ َﻪ َﻛ ٓ ٰ ﻮﺣ ِ َ ﻚ ﻣِ ﻦ رﱠ ﺑﱢ from your Lord. Allah is fully aware ﻮن َﺧ ِﺒﻴﺮًا َ ِﺑﻤَ ﺎ َﺗﻌْ ﻤَ ُﻠof what you do. ً ﭑﻟﻠﻪِ وَ ﻛ ٱﻟﻠﻪِ ۚ وَ َﻛ َﻔﻰ ﺑ ﱠ ﻞ ﻋَ َﻠﻰ ﱠ ْ وَ َﺗﻮَ ﱠﻛ٣ 3 And put your trust in Allah. Allah is ِﻴﻼ ِ ٰ enough as a trustee. ﻞ ﱠ َ َ ﻣﱠ ﺎ َﺟﻌ٤ 4 Allah did not place two hearts ُ ٱﻟﻠ ُﻪ ﻟِﺮ ۚ َﺟ ٍﻞ ﱢﻣﻦ َﻗ ْﻠ َﺒ ْﻴ ِﻦ ﻓِ ﻰ َﺟﻮْ ﻓِ ﻪِ ۦ inside any man's body. Nor did He ٓ ٰﱠ ٰ َ َوَ ﻣَ ﺎ َﺟﻌ ون ﻣِ ْﻨ ُﻬ ﱠﻦ ﻞ َأ ْز ٰ َو َﺟ ُﻜ ُﻢ َ ُٱﻟـٔ ِﻰ ُﺗ َﻈ ِﻬﺮ make your wives whom you equate ُ َ َ ٰ ُ ُ ُ ُ َ َ َ أﻣﱠ ٰ َﻬﺘِﻜ ْﻢ ۚ وَ ﻣَ ﺎ َﺟﻌwith your mothers, your actual ﻞ أ ْدﻋِ َﻴ ٓﺎ َءﻛﻢْ أ ْﺑ َﻨ ٓﺎ َءﻛ ْﻢ ۚ ذﻟِﻜ ْﻢ mothers. Nor did He make your ْ ﻮل َﻗﻮْ ُﻟ ُﻜﻢ ﺑﺄَ ْﻓ ٰ َﻮﻫِ ُﻜ ْﻢ ۖ وَ ﱠadopted sons, your actual sons. ُ ٱﻟﻠ ُﻪ ﻳ َُﻘ َٱﻟ َﺤ ﱠﻖ وَ ُﻫﻮ ِ These are your words coming out of َ ٱﻟﺴ ِﺒ ﻴﻞ ﻳ َْﻬﺪِ ى ﱠ your mouths. Allah speaks the truth, and guides to the path. َ ﻮﻫ ْﻢ ل َءا َﺑ ٓﺎﺋ ِِﻬ ْﻢ ُﻫﻮَ أ ْﻗ َﺴ ُﻂ ﻋِ ﻨ َﺪ ﱠ ٱﻟﻠﻪِ ۚ َﻓ ِﺈن ِ ُ ُ ٱدْﻋ٥ 5 Call them after their fathers; that is more equitable with Allah. But if you ۟ َ َ ﱠ ُ ُ ﱢ ﻳﻦ ِ ﻟ ْﻢ َﺗﻌْ ﻠﻤُ ٓﻮا َءا َﺑ ٓﺎ َء ُﻫ ْﻢ ﻓ ِﺈ ْﺧ ٰ َﻮﻧﻜﻢْ ﻓِ ﻰ ٱﻟﺪdo not know their fathers, then your ْ ُ وَ ﻣَ ٰ َﻮﻟbrethren in faith and your friends. ٌ ِﻴﻜ ْﻢ ۚ وَ َﻟ ْﻴ َﺲ ﻋَ َﻠ ْﻴ ُﻜ ْﻢ ُﺟﻨ َﺎح ﻓِ ﻴﻤَ ٓﺎ َأ ْﺧ َﻄﺄ ُﺗﻢ There is no blame on you if you err ٰ َﺑﻪِ ۦ و ُ ُ ﺎن ﱠ َ ُ َ َ َ ٱﻟﻠ ُﻪ ْ َ ْ ﻤﱠ ﻣﱠ ﻏ ُﻔﻮرًا ﻛ ۚ ﻢ ُﻜ ﺑ ﻮ ﻠ ﻗ ت ﺪ َﻌ ﺗ ﺎ ِﻦ ﻜ ﻟ َو َ ِ therein, barring what your hearts premeditates. Allah is Forgiving and رﱠ ﺣِ ﻴﻤً ﺎ Merciful. ْ ٱﻟ ﱠﻨ ِﺒﻰ َأوْ َﻟﻰ ِﺑ٦ 6 The Prophet is more caring of the ُ ِﻴﻦ ﻣِ ْﻦ َأ ٓﻧﻔ ِﺴ ِﻬ ْﻢ ۖ وَ َأ ْز ٰ َو ُﺟ ُﻪۥ َ ﭑﻟﻤُ ْﺆﻣِ ﻨ ٰ ﱡ ُ ُ believers than they are of َ َ ْ ۟ ُ َ ُ ﺾ ٍ ْﻰ ِﺑ َﺒﻌ ِ أﻣﱠ ٰ َﻬ ُﺘ ُﻬ ْﻢ ۗ وَ أ ۟وﻟﻮا ٱﻷرْ َﺣthemselves, and his wives are ٰ ﺎم ﺑَﻌْ ﻀ ُﻬ ْﻢ أوْ ﻟ mothers to them. And blood-relatives ْ َِﻴﻦ و ْ ٱﻟﻠﻪِ ﻣِ َﻦ ﺐ ﱠ ٓ ﻳﻦ ِإ ﱠ ﻻ َأن َ ﺠ ِﺮ َ ٱﻟﻤُ ْﺆﻣِ ﻨ ِ ٱﻟﻤُ ٰ َﻬ ِ ﻓِ ﻰ ِﻛ ٰ َﺘ are closer to one another in Allah’s ۟ ُ ً ُِﻜﻢ ﻣﱠ ﻌْ ﺮ ُ ﻰ َأوْ ﻟ َِﻴ ٓﺎﺋ ِﻚ ﻓِ ﻰ َ ﺎن ٰ َذﻟ َ وﻓﺎ ۚ َﻛ ٓ ٰ َﺗ ْﻔﻌَ ﻠ ٓﻮا ِإ َﻟBook than the believers or the ْ emigrants, though you should do ﺐ ﻣَ ْﺴ ُﻄﻮرًا ِ ٱﻟ ِﻜ ٰ َﺘ good to your friends. That is inscribed in the Book. َ ﻨﻚ وَ ﻣِ ﻦ َ ِۦن ﻣِ ﻴ ٰ َﺜ َﻘ ُﻬ ْﻢ وَ ﻣ َ ﻲ وَ ِإ ْذ أ َﺧ ْﺬ َﻧﺎ ﻣِ َﻦ ٱﻟ ﱠﻨ ِﺒ ﱢ٧ 7 Recall that We received a pledge from the prophets, and from you, ﱡ ۖ َﻴﺴﻰ ٱﺑ ِْﻦ ﻣَ ﺮْ ﻳَﻢ َ ِﻰ وَ ﻋ َ ُﻮح وَ ِإ ْﺑ ٰ َﺮﻫِ ﻴﻢَ وَ ﻣ ٍ ﻧand from Noah, and Abraham, and ٰ ﻮﺳ ً ﻏﻠ َ وَ َأ َﺧ ْﺬ َﻧﺎ ﻣِ ْﻨ ُﻬﻢ ﱢﻣﻴ ٰ َﺜ ًﻘﺎMoses, and Jesus son of Mary. We ِﻴﻈﺎ received from them a solemn pledge. َ ﱢ َ ﻟ َﻴ ْﺴ َٔـ٨ 8 That He may ask the sincere about ِ ﻴﻦ ﻋَ ﻦ ﻞ ٰﱠ ﺻ ْﺪﻗِ ِﻬﻢْ ۚ وَ أﻋَ ﱠﺪ َ ِٱﻟﺼﺪِ ﻗ their sincerity. He has prepared for ٰ ﻳﻦ ﻋَ َﺬاﺑًﺎ َأﻟِﻴﻤً ﺎ َ ﻟ ِْﻠ َﻜﻔِ ِﺮthe disbelievers a painful punishment. page 433
اﻷﺣﺰاب
33
The Confederates
۟ ُٱذ ُﻛﺮ ۟ ﻳﻦ َءاﻣَ ُﻨ وا ﻧِﻌْ ﻤَ َﺔ ﱠ ٰ َٓﻳﺄَﻳﱡ َﻬﺎ ﱠ٩ 9 O you who believe! Remember ْ ﻮا ْٱﻟﻠﻪِ ﻋَ َﻠ ْﻴ ُﻜﻢ َ ِٱﻟﺬ Allah’s blessings upon you, when ً ِإ ْذ َﺟ ٓﺎ َء ْﺗ ُﻜ ْﻢ ُﺟ ُﻨﻮ ٌد َﻓﺄَرْ َﺳ ْﻠﻨَﺎ ﻋَ ﻠَ ْﻴ ِﻬ ْﻢ ِرforces came against you, and We ﻳﺤﺎ ﺎن ﱠ ﻮن َ ٱﻟﻠ ُﻪ ِﺑﻤَ ﺎ َﺗﻌْ ﻤَ ُﻠ َ وَ ُﺟ ُﻨﻮ ًدا ﱠﻟ ْﻢ َﺗ َﺮوْ َﻫﺎ ۚ وَ َﻛsent against them a wind, and forces you did not see. Allah is Observant ِ ﺑof what you do. َﺼﻴﺮًا ُ ِﻞ ﻣ ُ ِإ ْذ َﺟ ٓﺎ ُء١٠ 10 When they came upon you, from َ وﻛﻢ ﱢﻣﻦ َﻓﻮْ ﻗِ ُﻜ ْﻢ وَ ﻣِ ْﻦ َأ ْﺳ َﻔ ﻨﻜ ْﻢ above you, and from beneath you; َْ ﺖ ْ ﻮب ْ ﺖ َ وَ ِإ ْذ َزا ِ ْﺼﺮُ وَ ﺑ ََﻠ َﻐ ِ ﻏ َﺎﺟ َﺮ ُ ٱﻟ ُﻘ ُﻠ َ ٰ ٱﻷﺑ ِ ٱﻟ َﺤﻨ and the eyes became dazed, and ﻮن ِﺑ ﱠ ُ ۠ٱﻟﻈ ُﻨﻮ َﻧﺎ ﭑﻟﻠﻪِ ﱡ َ وَ َﺗﻈ ﱡﻨthe hearts reached the throats, and you harbored doubts about Allah. ً ﻮا ز ْﻟ َﺰ ۟ ُ ْ ِﻚ ٱ ْﺑ ُﺘﻠِﻰ اﻻ َ ُﻫﻨَﺎﻟ١١ 11 There and then the believers were َ ٱﻟﻤُ ْﺆﻣِ ُﻨ ِ ﻮن وَ ُز ْﻟ ِﺰﻟ َ tested, and were shaken most َﺷﺪِ ﻳ ًﺪاseverely. ﻮن وَ ﱠ ْ ﻮل ُ وَ ِإ ْذ ﻳ َُﻘ١٢ 12 When the hypocrites and those in ﻳﻦ ﻓِ ﻰ ُﻗ ُﻠﻮ ِﺑ ِﻬﻢ َ ِٱﻟﺬ َ ٱﻟﻤُ ٰ َﻨﻔِ ُﻘ whose hearts is sickness said, “Allah ُ َﺳ ض ﻣﱠ ﺎ وَ ﻋَ َﺪ َﻧﺎ ﱠ ُ ﻮﻟ ُﻪۥٓ ِإ ﱠﻻ ٌ ﻣﱠ َﺮ ﻏﺮُ ورًا ُ ٱﻟﻠ ُﻪ وَ ر and His Messenger promised us nothing but illusion.” َ ٓ ٌ َ َ َ وَ ِإ ْذ ﻗ١٣ 13 And when a group of them said, َ ﺎﻟﺖ ﱠﻃ ٓﺎ ِﺋ َﻔﺔ ﱢﻣ ْﻨ ُﻬ ْﻢ ٰ َﻳﺄ ْﻫ َب ﻻ ﻣُ َﻘﺎم َ ﻞ َﻳ ْﺜ ِﺮ “O people of Yathrib, you cannot ۟ َُﻟ ُﻜ ْﻢ َﻓﭑرْ ِﺟﻌ ٌ َﺴ َﺘـْٔﺬِ ُن َﻓ ِﺮ ﻳﻖ ﱢ ُ ﱠ ْ ُ ﻰ ﺒ ﻨ ٱﻟ ﻢ ﻬ ﻨ ﻣ ﻳ ۚ ﻮا َو ْ ِ make a stand, so retreat.” And a ﱠ ُ ٌ ُ َ ﻰ ِﺑﻌَ ﻮْ رَةٍ ۖ ِإن َ ﻳَﻘﻮﻟfaction of them asked the Prophet to َ ِﻮن ِإ ﱠن ﺑ ُُﻴﻮﺗﻨَﺎ ﻋَ ﻮْ رَة وَ ﻣَ ﺎ ﻫ excuse them, saying, “Our homes ون ِإ ﱠﻻ ﻓِ َﺮارًا َ ﻳُ ِﺮﻳ ُﺪare exposed,” although they were not exposed. They only wanted to flee. َ ۟ ﺖ ﻋَ َﻠ ْﻴﻬﻢ ﱢﻣ ْﻦ أ ْﻗ َﻄﺎر َﻫﺎ ُﺛ ﱠﻢ ُﺳﺌ ُِﻠ ْ وَ َﻟﻮْ ُدﺧِ َﻠ١٤ 14 Had it been invaded from its sides, ﻮا ِ ِ and they were asked to dissent, they ۟ ل َءا َﺗﻮْ َﻫﺎ وَ ﻣَ ﺎ َﺗﻠَ ﱠﺒ ُﺜ ْ َ ٱﻟﻔِ ْﺘﻨ ََﺔ ﻮا ِﺑ َﻬ ٓﺎ ِإ ﱠﻻ َﻳ ِﺴﻴﺮًا would have done so with little hesitation. ۟ ﻮا ٰ َﻋ َﻬ ُﺪ ۟ ﺎﻧ وا ﱠ ُ وَ َﻟ َﻘ ْﺪ َﻛ١٥ 15 Although they had made a ُ ٱﻟﻠ َﻪ ﻣِ ﻦ َﻗ ْﺒ ﻮن َ ﻞ َﻻ ﻳُ ﻮَ ﱡﻟ َ ْ pledged to Allah, in the past, that ً ٱﻟﻠﻪِ ﻣَ ْﺴـ ﺎن ﻋَ ْﻬ ُﺪ ﱠ ﻮﻻ َ ٱﻷ ْد ٰ َﺑ َﺮ ۚ وَ َﻛ ُٔ they will not turn their backs. A pledge to Allah is a responsibility. ُ ْ َ ْ ﱠ ُ ِ ْ ﻗﻞ ﻟﻦ َﻳﻨ َﻔﻌَ ﻜ ُﻢ ٱﻟﻔِ َﺮارُ ِإن ﻓ َﺮر ُْﺗﻢ ﱢﻣ َﻦ ٱﻟﻤَ ﻮ١٦ 16 Say, “Flight will not benefit you, if ت you flee from death or killing, even ﱠ ً ﻮن إ ﱠﻻ َﻗﻠ ْ َ ِﻴﻼ ِ َ ُ أ ِو ٱﻟ َﻘ ْﺘ ِﻞ وَ ِإ ًذا ﻻ ُﺗﻤَ ﱠﺘﻌthen you will be given only brief enjoyment.”
page 434
اﻷﺣﺰاب
33
The Confederates
ﻦ ﱠ ﻞ ﻣَ ﻦ َذا ﱠ ْ ُﻗ١٧ 17 Say, “Who is it who will shield you ِ ْٱﻟﺬِى َﻳﻌ ٱﻟﻠﻪِ ِإ ْن َأرَا َد َ ﺼﻤُ ُﻜﻢ ﱢﻣ from Allah, if He intends adversity for ْ ِﺑ ُﻜ ْﻢ ُﺳ ٓﻮ ًءا َأوْ َأ َرا َد ِﺑ ُﻜﻢْ رyou, or intends mercy for you?” ون َﻟ ُﻬﻢ َ َﺠ ُﺪ ِ َﺣﻤَ ًﺔ ۚ وَ َﻻ ﻳ ﱢﻣﻦ ُدون ﱠBesides Allah, they will find for ِ ٱﻟﻠﻪِ وَ ﻟ ًِّﻴﺎ وَ َﻻ َﻧ ﺼﻴﺮًا ِ themselves neither friend nor helper. ْ َﻨﻜﻢْ و ْ ٱﻟﻠ ُﻪ َﻗ ْﺪ َﻳﻌْ َﻠ ُﻢ ﱠ١٨ 18 Allah already knows the hinderers ُ ِﻴﻦ ﻣ ِﻴﻦ َ ٱﻟ َﻘ ٓﺎ ِﺋﻠ َ ِٱﻟﻤُ ﻌَ ﱢﻮﻗ among you, and those who say to ْ ْ ﻫ ُﻠ ﱠﻢ إ َﻟﻴﻨَﺎ ۖ َﻻ ﻳ َْﺄ ُﺗﻮن َ ْ ِﻹ ِْﺧ ٰ َﻮﻧ ِِﻬﻢtheir brethren, “Come and join us.” ٱﻟ َﺒﺄ َس ِإ ﱠﻻ َﻗﻠِﻴ ًﻼ َِ ْ و َ Rarely do they mobilize for battle. َ َ ْ أ ِﺷ ﱠﺤ ًﺔ ﻋَ ﻠَ ْﻴ ُﻜ ْﻢ ۖ َﻓﺈ َذا َﺟ ٓﺎ َء١٩ 19 Being stingy towards you. And ٱﻟ َﺨﻮْ ُف رَأﻳْ ﺘ َُﻬ ْﻢ ِ when fear approaches, you see َ َ ﱠ ُ َﻳ َ َ ون ِإﻟَ ْﻴ َ ْ ﻰ َ ُﻨﻈﺮ ٰ ﻚ ﺗ ُﺪورُ أﻋْ ُﻴ ُﻨ ُﻬ ْﻢ ﻛﭑﻟﺬِ ى ﻳُ ﻐﺸ them staring at you—their eyes ُ ْ َ ْ ُ ﺐ ٱﻟ َﺨﻮْ ف َﺳ َﻠ ُﻘ ِ ْ ﻋَ َﻠ ْﻴﻪِ ﻣِ َﻦ ٱﻟﻤَ ﻮrolling—like someone fainting at ﻮﻛﻢ َ ت ۖ ﻓ ِﺈ َذا َذ َﻫ death. Then, when panic is over, ٓ ُ ْ ﺷ ﱠﺤ ًﺔ ﻋَ َﻠﻰ ِ ِﺑﺄَ ْﻟ ِﺴﻨَﺔٍ ﺣِ َﺪادٍ َأthey whip you with sharp tongues. ِﻚ َﻟ ْﻢ َ ٱﻟ َﺨ ْﻴ ِﺮ ۚ أ ۟و ٰﻟَﺌ َ ﻂ ﱠ ۟ ﻳُ ْﺆﻣِ ُﻨThey resent you any good. These َ ﻮا َﻓﺄَ ْﺣ َﺒ ِﻚ ﻋَ َﻠﻰ َ ﺎن ٰ َذﻟ َ ٱﻟﻠ ُﻪ أﻋْ ٰ َﻤ َﻠ ُﻬ ْﻢ ۚ وَ َﻛ have never believed, so Allah has ﱠ nullified their works; a matter easy ِ ٱﻟﻠﻪِ ﻳ َﺴﻴﺮًا for Allah. ْ َ ْ َﺤﺴﺒﻮن ۟ ﻫ ُﺒ ْ اب َﻟ ْﻢ ﻳ َ َﺬ ِ ﻮا ۖ وَ ِإن ﻳَﺄ ت َ ٱﻷ ْﺣ َﺰ َ ُ َ ْ ﻳ٢٠ 20 They assumed that the َ َْ َ ْ confederates had not withdrawn. But ۟ اب ﻳَﻮَ ﱡد َاب ُ ٱﻷ ْﺣ َﺰ َ وا َﻟﻮْ أ ﱠﻧ ُﻬﻢ ﺑَﺎ ُد ِ ون ﻓِ ﻰ ٱﻷﻋْ ﺮ were the confederates to advance, َ ۟ﻴﻜﻢ ﻣﱠ ﺎ ٰ َﻗﺘ َُﻠ ٓﻮا ۟ ُ ۢ ُ ِﺎﻧﻮا ﻓ ُ ﻮن ﻋَ ْﻦ أﻧ َﺒ ٓﺎﺋ ُ ِﻜ ْﻢ ۖ وَ َﻟﻮْ َﻛ َ َﻳ ْﺴ َٔـﻠthey would wish they were in the desert with the Bedouins, inquiring ً إ ﱠﻻ َﻗﻠabout your news. And if they were ِﻴﻼ ِ among you, they would have done little fighting. ٌٱﻟﻠﻪِ ُأ ْﺳﻮَ ٌة َﺣ َﺴﻨَﺔ َﺳﻮل ﱠ ﱠ ُ َ َ ﻟ َﻘ ْﺪ َﻛ٢١ 21 You have an excellent example in ِ ُ ﺎن ﻟﻜ ْﻢ ﻓِ ﻰ ر ﱢthe Messenger of Allah; for anyone ۟ ﺎن ﻳَﺮْ ُﺟ ْ َٱﻟﻠ َﻪ و ﻮا ﱠ ٱل َءاﺧِ َﺮ وَ َذ َﻛ َﺮ ﱠ ْ َٱﻟ َﻴﻮْ م ٱﻟﻠ َﻪ َ ﻟﻤَ ﻦ َﻛwho seeks Allah and the Last Day, َﻛﺜِﻴﺮًاand remembers Allah frequently. ْ ﻮن ۟ ﺎﻟ ُ اب َﻗ ْ وَ َﻟﻤﱠ ﺎ َر َءا ﻮا ٰ َﻫ َﺬا ﻣَ ﺎ َ ٱﻷَ ْﺣ َﺰ َ ٱﻟﻤُ ْﺆﻣِ ُﻨ
22 And when the believers saw the confederates, they said, “This is ُ َﺳ ُ َﺳ ﺻ َﺪ َق ﱠ وَ ﻋَ َﺪ َﻧﺎ ﱠ ﻮﻟ ُﻪۥ ۚ وَ ﻣَ ﺎ ﻮﻟ ُ ۥ َ َﻪ و ُ ٱﻟﻠ ُﻪ وَ ر ُ ٱﻟﻠ ُﻪ وَ ر what Allah and His messenger have ﱠ ٓ َزا َد ُﻫ ْﻢ ِإpromised us; and Allah and His ﻳﻤﻨًﺎ وَ َﺗ ْﺴﻠِﻴﻤً ﺎ َ ٰ ﻻ ِإ messenger have told the truth.” And it only increased them in faith and submission.
٢٢
page 435
اﻷﺣﺰاب
33
۟ ﻮا ﻣَ ﺎ ٰ َﻋ َﻬ ُﺪ ۟ ﺻ َﺪ ُﻗ وا ﱠ ْ ﱢﻣ َﻦ ٌ ِﻴﻦ ِر َﺟ ٱﻟﻠ َﻪ َ ﺎل َ ٱﻟﻤُ ْﺆﻣِ ﻨ
The Confederates
23 Of the believers are men who are true to what they pledged to Allah. َ ﻋَ َﻠ ْﻴﻪِ ۖ َﻓﻤِ ْﻨ ُﻬﻢ ﻣﱠ ﻦ َﻗ ﻪ وَ ﻣِ ْﻨ ُﻬﻢ ﻣﱠ ﻦ ﻰ َﻧ ْﺤ َﺒ ُ ۥ ٰ ﻀ Some of them have fulfilled their ً ِﻮا َﺗ ْﺒﺪ ۟ َﻈﺮُ ۖ وَ ﻣَ ﺎ َﺑ ﱠﺪ ُﻟ ِ َﻳﻨﺘvows; and some are still waiting, and ﻳﻼ never wavering. ﱢ ﱢ ﻟ َﻴ ْﺠﺰى ﱠ٢٤ 24 That Allah may reward the truthful ِ ﻴﻦ ِﺑ ٱﻟﻠ ُﻪ ٰﱠ ب َ ﺼ ْﺪﻗِ ِﻬ ْﻢ وَ ﻳُ ﻌَ ﺬ َ ِٱﻟﺼﺪِ ﻗ َ ِ for their truthfulness; and punish the َ ﻮب ﻋَ َﻠ ْﻴﻬ ْﻢ ۚ إ ﱠن ﱠ ْ ٱﻟﻠ َﻪ َ ﻴﻦ ِإن َﺷ ٓﺎ َء أوْ ﻳ َُﺘ َ ِٱﻟﻤُ ٰ َﻨﻔِ ﻘ ِ ِ hypocrites, if He wills, or pardon ُ َ َ ﺎن ﻏﻔﻮرًا رﱠ ﺣِ ﻴﻤً ﺎ َ ﻛthem. Allah is Forgiving and Merciful. ۟ َﺎﻟ ُ ﻈﻬ ْﻢ َﻟ ْﻢ َﻳﻨ ۟ ٱﻟﻠ ُﻪ ﱠ وَ َر ﱠد ﱠ٢٥ 25 Allah repelled the disbelievers in ﻮا َ ِٱﻟﺬ ِ ِ ﻳﻦ َﻛ َﻔﺮُ وا ِﺑ َﻐ ْﻴ their rage; they gained no ﺎن ﱠ ْ ِﻴﻦ ْ ٱﻟﻠ ُﻪ َﺧ ْﻴ ًﺮا ۚ وَ َﻛ َﻔﻰ ﱠ َ ٱﻟﻘِ ﺘ ٱﻟﻠ ُﻪ َ َﺎل ۚ وَ َﻛ َ ٱﻟﻤُ ْﺆﻣِ ﻨ advantage. Allah thus spared the َﻗ ِﻮﻳًّ ﺎ ﻋَ ِﺰﻳ ًﺰاbelievers combat. Allah is Strong and Mighty. َ َ ٰ ْ وﻫﻢ ﱢﻣ ْﻦ أ ْﻫﻞ ل ﱠ َ وَ أﻧ َﺰ٢٦ 26 And He brought down from their ُ ُﻳﻦ َﻇ َﻬﺮ ﺐ ﻣِ ﻦ َ ِٱﻟﺬ ِ ٱﻟ ِﻜ ٰ َﺘ ِ strongholds those of the People of ً ﺐ َﻓ ِﺮ ِ ﺻ َﻴ ﻳﻘﺎ َ the Book who backed them, and He َ ْﻴﻬ ْﻢ وَ َﻗ َﺬ َف ﻓِ ﻰ ُﻗ ُﻠﻮ ِﺑ ِﻬ ُﻢ ٱﻟﺮﱡ ﻋ ِ ﺎﺻ ْ ً ون َﻓ ِﺮ ﻳﻘﺎ َ ُﻮن وَ َﺗﺄ ِﺳﺮ َ َﺗ ْﻘ ُﺘ ُﻠthrew terror into their hearts. Some of them you killed, and others you took captive. َ َ َ َ ً َْﻫ ْﻢ وَ أﻣْ ٰ َﻮ َﻟ ُﻬ ْﻢ وَ أر َ وَ أوْ ر ََﺛ ُﻜ ْﻢ أر٢٧ 27 And He made you inherit their ُ ْﺿ ُﻬ ْﻢ وَ دِ ٰ َﻳﺮ ﺿﺎ land, and their homes, and their ﺎن ٱﻟ ﱠﻠ ُﻪ ﻋَ َﻠﻰ ُﻛ ﱢ َ َﱠﻟ ْﻢ َﺗ َﻄـُٔﻮ َﻫﺎ ۚ و َ ﻞ ﻰ ٍء َﻗﺪِ ﻳﺮًا ﺷ ﻛ َ ٰ possessions, and a region you have ْ never stepped on. Allah has power over all things. َ ٰ َٓﻳﺄَﻳﱡ َﻬﺎ ٱﻟ ﱠﻨﺒ ُ ﱢ٢٨ 28 O Prophet! Say to your wives, “If ُ ﻚ ِإن ُﻛ َ ﺟ ﻨﺘ ﱠﻦ ُﺗ ِﺮ ْد َن ِ ﻰ ﻗﻞ ﻷ ْز ٰ َو ِ ﱡ you desire the life of this world and ُ َ ْ َ ٱﻟ َﺤ َﻴ ٰﻮ َة ٱﻟ ﱡﺪ ْﻧ َﻴﺎ وَ ِزﻳ َﻨﺘ ََﻬﺎ ﻓﺘَﻌَ ﺎﻟ ْﻴ َﻦ أﻣَ ﱢﺘﻌْ ُﻜ ﱠﻦ its finery, then let me compensate ُ ً ِاﺣﺎ َﺟﻤ ً وَ أ َﺳ ﱢﺮ ْﺣ ُﻜ ﱠﻦ َﺳ َﺮyou, and release you kindly. ﻴﻼ
٢٣
ﻨﺘ ﱠﻦ ُﺗ ِﺮ ْد َن ﱠ َ َﺳ ُ وَ ِإن ُﻛ٢٩ 29 But if you desire Allah, His ﻪ وَ ٱﻟ ﱠﺪا َر ﻮﻟ ُ ۥ ُ ٱﻟﻠ َﻪ وَ ر Messenger, and the Home of the ٱل َءاﺧِ ﺮ ََة َﻓﺈ ﱠن ﱠ ُ ِﺖ ﻣ ْ ِ ٱﻟﻠ َﻪ َأﻋَ ﱠﺪ ﻟ ِْﻠﻤُ ْﺤ ِﺴ ٰ َﻨ ﻨﻜ ﱠﻦ َأ ْﺟ ًﺮا ِ Hereafter, then Allah has prepared ِ َ ﻋfor the righteous among you a ﻈﻴﻤً ﺎ magnificent compensation.” ْ ُ ِت ﻣ َ ِﻨﻜ ﱠﻦ ِﺑ ٰ َﻔﺤ ِ ﻰ ﻣَ ﻦ ﻳَﺄ ٍﺸﺔٍ ﻣﱡ َﺒﻴﱢ ﻨَﺔ َ ٰ َﻳﻨ٣٠ 30 O wives of the Prophet! Whoever ِﺴ ٓﺎ َء ٱﻟ ﱠﻨ ِﺒ ﱢ of you commits a proven indecency, ْ ﻀﻌَ ْﻒ َﻟ َﻬﺎ َ ٰ ُ ﻳthe punishment for her will be ِ اب ِﻚ ﻋَ َﻠﻰ َ ﺎن ٰ َذﻟ ُ ٱﻟﻌَ َﺬ َ ﺿﻌْ َﻔ ْﻴ ِﻦ ۚ وَ َﻛ doubled. And that would be easy for ﱠ ِ ٱﻟﻠﻪِ ﻳ َﺴﻴﺮًا Allah. page 436
اﻷﺣﺰاب
33
The Confederates
ُ ِﺖ ﻣ ْ ََﺳﻮﻟِﻪِ ۦ وَ َﺗﻌْ ﻤ ْ وَ ﻣَ ﻦ ﻳ َْﻘ ُﻨ٣١ 31 But whoever of you remains ﻞ ُ ﻨﻜ ﱠﻦ ﻟ ﱠِﻠﻪِ وَ ر obedient to Allah and His ً ﺻﻠ ِﺤﺎ ﱡﻧ ْﺆﺗ َِﻬ ٓﺎ َأ ْﺟ َﺮ َﻫﺎ ﻣَ ﺮﱠ َﺗ ْﻴ ِﻦ وَ َأﻋْ َﺘ ْﺪ َﻧﺎ َﻟ َﻬﺎ ِر ْز ًﻗﺎ َ ٰ Messenger, and acts righteously, َﻛ ِﺮﻳﻤً ﺎWe will give her a double reward; and We have prepared for her a generous provision. َ ﻦ ٱﻟ ﱢﻨ َﺴ ٓﺎ ِء ۚ ِإ ِن َ ٰ َﻳﻨ٣٢ 32 O wives of the Prophet! You are َ ﻰ َﻟ ْﺴ ُﺘ ﱠﻦ َﻛﺄ َﺣﺪٍ ﱢﻣ ِﺴ ٓﺎ َء ٱﻟ ﱠﻨ ِﺒ ﱢ not like any other women, if you ﭑﻟ َﻘﻮْ ل َﻓ َﻴ ْﻄﻤَ ﻊَ ﱠ ْ ﻀﻌْ َﻦ ِﺑ ﱠ َ ٱﺗ َﻘ ْﻴ ُﺘ ﱠﻦ َﻓ َﻼ َﺗ ْﺨ ٱﻟ ِﺬى ﻓِ ﻰ ِ observe piety. So do not speak too ُ ً ً ُض وَ ﻗ ْﻠ َﻦ َﻗﻮْ ﻻ ﻣﱠ ﻌْ ﺮ ٌ َﻗ ْﻠ ِﺒﻪِ ۦ ﻣَ َﺮsoftly, lest the sick at heart lusts وﻓﺎ after you, but speak in an appropriate manner. ُ وَ َﻗﺮْ َن ﻓِ ﻰ ﺑ ُُﻴﻮﺗ٣٣ 33 And settle in your homes; and do ْ ِﻜ ﱠﻦ وَ َﻻ َﺗ َﺒ ﺮﱠﺟ َﻦ َﺗ َﺒﺮﱡ َج not display yourselves, as in the َ ُْ ٰ ْ ﻰ ۖ وَ َأﻗِ ﻤْ َﻦ ﱠ ِﻴﻦ َ ٱﻟﺼﻠَ ٰﻮ َة وَ َءاﺗ ٰ ٱﻟ َﺠ ِﻬﻠ ﱠِﻴﺔِ ٱﻷوﻟformer days of ignorance. And perform the prayer, and give regular ﻪ ۚ إ ﱠﻧﻤَ ﺎ ﻳُ ِﺮﻳ ُﺪ ﱠ ﻃﻌْ َﻦ ﱠ َ َﺳ ﱠ ِ ٱﻟﺰ َﻛ ٰﻮ َة وَ َأ ٱﻟﻠ ُﻪ ُ ٱﻟﻠ َﻪ وَ ر ِ ٓﻮﻟ ُ ۥ charity, and obey Allah and His ْ ﻞ ُ ﺖ وَ ﻳُ َﻄ ﱢﻬﺮ ُ َﺐ ﻋ َ ﻨﻜ ُﻢ ٱﻟ ﱢﺮ ْﺟ َﺲ َأ ْﻫ ِ ٱﻟ َﺒ ْﻴ َﻛ ْﻢ َ ِ ﻟ ُِﻴ ْﺬﻫMessenger. Allah desires to remove all impurity from you, O People of َﺗ ْﻄ ِﻬﻴ ًﺮا the Household, and to purify you thoroughly. ُ ٱذ ُﻛﺮْ َن ﻣَ ﺎ ﻳُ ْﺘ َﻠﻰ ﻓِ ﻰ ﺑ ُُﻴﻮﺗ ْ َ و٣٤ 34 And remember what is recited in ِ ِﻜ ﱠﻦ ﻣِ ْﻦ َءا ٰ َﻳ ﺖ ٰ your homes of Allah's revelations ٱﻟﺤِ ْﻜﻤَ ﺔِ ۚ إ ﱠن ﱠ ْ َٱﻟﻠﻪِ و ﱠ ً ﻄ ِ ﺎن َﻟ ﻴﻔﺎ َﺧ ِﺒﻴﺮًا َ ٱﻟﻠ َﻪ َﻛ ِ and wisdom. Allah is Kind and Informed. ْ َﺖ و ْ َﻴﻦ و ْ إ ﱠن٣٥ 35 Muslim men and Muslim women, ِ ٱﻟﻤُ ْﺴﻠ ٰ َِﻤ ِﻴﻦ َ ٱﻟﻤُ ْﺆﻣِ ﻨ َ ِٱﻟﻤُ ْﺴﻠِﻤ ِ believing men and believing women, ٰ ْ َﺖ و ْ َِﻴﻦ و ْ َو ِ ٱﻟ ٰ َﻘ ِﻨ ٰ َﺘ ِ ٱﻟﻤُ ْﺆﻣِ ٰ َﻨ ﺖ وَ ٰﱠ ﻴﻦ َ ِٱﻟﺼﺪِ ﻗ َ ٱﻟ َﻘ ِﻨﺘ obedient men and obedient women, ٰ ٰ ٰ ٰ ٰ ْ َ ِ ت وَ ٱﻟ َﺨ ِ ٱﻟﺼ ِﺒ ٰ َﺮ ِ ٱﻟﺼﺪِ ﻗ ﻳﻦ وَ ﱠ ﺖ وَ ﱠ وَ ﱠtruthful men and truthful women, ﻴﻦ َ ِﺸﻌ َ ٱﻟﺼ ِﺒ ِﺮ patient men and patient women, ْ َﻴﻦ و ْ َﺖ و ْ َ وhumble men and humble women, ِ َﺼ ﱢﺪ ٰ َﻗ ِ ٱﻟ ٰ َﺨ ِﺸ ٰ َﻌ ﺖ َ ٱﻟﻤُ ﺘ َ ٱﻟﻤُ ﺘ َ َِﺼ ﱢﺪﻗ charitable men and charitable ٓ ٰﱠ ٓ ٰﱠ ْ َﺖ و ِ ٱﻟﺼﺌ ٰ َِﻤ ِ ِٱﻟ ٰ َﺤﻔ وﺟ ُﻬ ْﻢ َ ُﻴﻦ ُﻓﺮ َو َﻴﻦ و َ ﻈ َ ِٱﻟﺼﺌِﻤ women, fasting men and fasting ٰ ٰ َ ٰ ﱠ ْ ﱠ ﱠ َ َ ٰ ِ ﻳﻦ ٱﻟﻠ َﻪ ﻛﺜِﻴ ًﺮا وَ ٱﻟﺬ ِﻛ ٰ َﺮ ِ وَ ٱﻟ َﺤﻔِ ﻈwomen, men who guard their ت أﻋَ ﱠﺪ َ ﺖ وَ ٱﻟﺬ ِﻛ ِﺮ chastity and women who guard, men ﱠ ِ َٱﻟﻠ ُﻪ ﻟَ ُﻬﻢ ﻣﱠ ْﻐﻔِ ﺮ ًَة وَ َأ ْﺟ ًﺮا ﻋ ﻈﻴﻤً ﺎ who remember Allah frequently and women who remember—Allah has prepared for them a pardon, and an immense reward. ﻀﻰ ﱠ َ ﺎن ﻟِﻤُ ْﺆﻣِ ٍﻦ وَ َﻻ ﻣُ ْﺆﻣِ ﻨَﺔٍ ِإ َذا َﻗ ٱﻟﻠ ُﻪ َ وَ ﻣَ ﺎ َﻛ٣٦ 36 It is not for any believer, man or woman, when Allah and His ُ َﺳ ْ ﻮن َﻟ ُﻬ ُﻢ ُ ﻮﻟ ُﻪۥٓ َأﻣْ ًﺮا َأن ﻳ ٱﻟﺨِ َﻴ َﺮ ُة ﻣِ ْﻦ ُ وَ رMessenger have decided a matter, َ َﻜ page 437
اﻷﺣﺰاب
33
The Confederates
ﺺ ﱠ َ َﺳ ﺿ ﱠ َ ﻮﻟ ُﻪۥ َﻓ َﻘ ْﺪ ِ ْ َأﻣْ ِﺮﻫِ ْﻢ ۗ وَ ﻣَ ﻦ ﻳَﻌto have liberty of choice in their ﻞ ُ ٱﻟﻠ َﻪ وَ ر decision. Whoever disobeys Allah َ and His Messenger has gone far ﺿ ٰ َﻠ ًﻼ ﻣﱡ ِﺒﻴﻨًﺎ astray. َ َ ﻮل ﻟ ﱠِﻠﺬِ ى أ ْﻧﻌَ ﻢَ ﱠ ُ وَ ِإ ْذ َﺗ ُﻘ٣٧ 37 When you said to him whom Allah َ ْٱﻟﻠ ُﻪ ﻋَ َﻠ ْﻴﻪِ وَ أ ْﻧﻌَ ﻤ ﺖ ٓ had blessed, and you had favored, ٱﺗﻖ ﱠ ﱠ ْ ﺴ ِ ْ“ ﻋَ َﻠ ْﻴﻪِ َأﻣKeep your wife to yourself, and fear ٱﻟﻠ َﻪ وَ ُﺗ ْﺨﻔِ ﻰ َ ﻚ َزوْ َﺟ َ ﻚ ﻋَ َﻠ ْﻴ ِ َﻚ و ﻚ ﻣَ ﺎ ﱠ ِ ﻓِ ﻰ َﻧ ْﻔAllah.” But you hid within yourself ﺎس َ ﺴ َ ٱﻟﻠ ُﻪ ﻣُ ْﺒﺪِ ﻳﻪِ وَ َﺗ ْﺨ َﺸﻰ ٱﻟ ﱠﻨ what Allah was to reveal. And you وَ ﱠfeared the people, but it was Allah َ ٱﻟﻠ ُﻪ َأ َﺣ ﱡﻖ َأن َﺗ ْﺨ َ ﺸ ٰﯩ ُﻪ ۖ َﻓ َﻠﻤﱠ ﺎ َﻗ ﻰ َزﻳْ ٌﺪ ﱢﻣ ْﻨ َﻬﺎ ٰ ﻀ ْ ﻮن ﻋَ َﻠﻰ ُ وَ َﻃ ًﺮا َزوﱠ ْﺟ ٰ َﻨ َﻜ َﻬﺎ ﻟ َِﻜﻰ َﻻ ﻳyou were supposed to fear. Then, ِﻴﻦ َ ٱﻟﻤُ ْﺆﻣِ ﻨ َ َﻜ ْ when Zaid ended his relationship َ َج ﻓِ ﻰ ۟ َ َ َ ج َأ ْدﻋِ َﻴ ٓﺎﺋ ِِﻬﻢْ ِإذا ﻗ ْ ٰ ٌ with her, We gave her to you in ﻀﻮْ ا ﻣِ ْﻨ ُﻬ ﱠﻦ و ز أ ﺮ ﺣ َ َ ِ ٓ marriage, that there may be no ً ُٱﻟﻠﻪِ ﻣَ ْﻔﻌ ﺎن َأﻣْ ﺮُ ﱠ ﻮﻻ َ وَ َﻃ ًﺮا ۚ وَ َﻛrestriction for believers regarding the wives of their adopted sons, when their relationship has ended. The command of Allah was fulfilled. َ َ ﻣﱠ ﺎ َﻛ٣٨ 38 There is no blame on the Prophet َ َج ﻓِ ﻴﻤَ ﺎ َﻓ َﺮ ض ﺎن ﻋَ ﻠﻰ ٱﻟ ﱠﻨ ِﺒ ﱢ ٍ ﻰ ﻣِ ْﻦ َﺣﺮ regarding what Allah has ordained ٱﻟﻠﻪِ ﻓِ ﻰ ﱠ ٱﻟﻠ ُﻪ ﻟَ ُﻪۥ ۖ ُﺳ ﱠﻨ َﺔ ﱠ ﱠ ُ ﻳﻦ َﺧﻠَﻮْ ۟ا ﻣِ ﻦ َﻗ ْﺒ ۚﻞ َ ِٱﻟﺬ for him. Such is the pattern of Allah َ ﺎن أﻣْ ﺮُ ﱠ ٱﻟﻠﻪِ َﻗ َﺪ ًرا ﻣﱠ ْﻘ ُﺪورًا َ وَ َﻛamong those who passed before. The command of Allah is an absolute decree. ﱢ ﺖ ﱠ ﱠ٣٩ 39 Those who deliver the messages ْ ٱﻟﻠﻪِ وَ ﻳ ِ ﻮن ِر ٰ َﺳ ٰ َﻠ َﺨ َﺸﻮْ َﻧ ُﻪۥ وَ َﻻ َ ﻳﻦ ﻳُ َﺒﻠ ُﻐ َ ِٱﻟﺬ of Allah, and fear Him, and never ٱﻟﻠ َﻪ ۗ وَ َﻛ َﻔﻰ ِﺑ ﱠ َﺨ َﺸﻮْ َن َأ َﺣ ًﺪا إ ﱠﻻ ﱠ ْ ﻳfear anyone except Allah. Allah is ﭑﻟﻠﻪِ َﺣ ِﺴﻴ ًﺒﺎ ِ ٰ sufficient as a reckoner. ﺎن ﻣُ َﺤﻤﱠ ٌﺪ َأ َﺑ ٓﺎ َأ َﺣﺪٍ ﱢﻣﻦ ﱢر َﺟﺎﻟ ُِﻜ ْﻢ وَ ٰﻟَﻜِﻦ َ ﻣﱠ ﺎ َﻛ٤٠ 40 Muhammad is not the father of any of your men; but he is the ٱﻟﻠ ُﻪ ﺑ ُﻜ ﱢ رﱠ ُﺳ َ ﱠ ﻞ َ ۦن ۗ وَ َﻛ َ ﻲ ِ ﺎن ﱠ ﻮل ٱﻟﻠﻪِ وَ َﺧﺎ َﺗﻢَ ٱﻟ ﱠﻨ ِﺒ ﱢ Messenger of Allah, and the seal of َ the prophets. Allah is Cognizant of ﻰ ٍء ﻋَ ﻠِﻴﻤً ﺎ ْ ﺷeverything. ۟ ُٱذ ُﻛﺮ ۟ ﻳﻦ َءاﻣَ ُﻨ وا ﱠ ٰ َٓﻳﺄَﻳﱡ َﻬﺎ ﱠ٤١ 41 O you who believe, remember ْ ﻮا ٱﻟﻠ َﻪ ذِ ْﻛ ًﺮا َﻛﺜِﻴﺮًا َ ِٱﻟﺬ Allah with frequent remembrance. َ ًﺻﻴﻼ ً ْ ﻮه ﺑ ُ ﱢﺤ ُ وَ َﺳﺒ٤٢ 42 And glorify Him morning and ِ ُﻜ َﺮة وَ أ evening. ٓ ُﻫﻮَ ﱠ٤٣ 43 It is He who reaches out to you, َ ﺼ ﱢﻠﻰ ﻋَ َﻠ ْﻴ ُﻜﻢْ وَ ﻣَ ٰ َﻠﺌ ﻪ ﻟ ُِﻴ ْﺨ ِﺮ َﺟ ُﻜﻢ ِﻜ ُﺘ ُ ۥ َ ُٱﻟﺬِى ﻳ and His angels, to bring you out of ْ ﺎن ِﺑ ﱢﻣ َﻦ ﱡ ِ ٱﻟﻈ ُﻠ ٰ َﻤ ِﻴﻦ رَﺣِ ﻴﻤً ﺎ َ ﭑﻟﻤُ ْﺆﻣِ ﻨ َ ﺖ ِإ َﻟﻰ ٱﻟ ﱡﻨﻮ ِر ۚ وَ َﻛ darkness into the light. And He is Ever-Merciful towards the believers. page 438
اﻷﺣﺰاب
33
َﺗﺤِ ﱠﻴ ُﺘ ُﻬ ْﻢ َﻳﻮْ مَ ﻳ َْﻠ َﻘﻮْ َﻧ ُﻪۥ َﺳ ٰ َﻠ ٌﻢ ۚ وَ َأﻋَ ﱠﺪ َﻟ ُﻬ ْﻢ َأ ْﺟ ًﺮا
The Confederates
44 Their greeting on the Day they meet Him is, “Peace,” and He has َﻛ ِﺮﻳﻤً ﺎprepared for them a generous reward. َ َ ٰ ﱢ ٓ ْ ٰ 45 O prophet! We have sent you as a ﻚ َﺷ ِﻬ ًﺪا وَ ﻣُ َﺒﺸﺮًا َ ﻰ ِإ ﱠﻧ ٓﺎ أرْ َﺳﻠ ٰ َﻨ َﻳﺄﻳﱡ َﻬﺎ ٱﻟ ﱠﻨ ِﺒ ﱡ٤٥ witness, and a bearer of good news, وَ َﻧﺬِ ﻳﺮًاand a warner. وَ دَاﻋِ ًﻴﺎ إ َﻟﻰ ﱠ٤٦ 46 And a caller towards Allah by His ً ٱﻟﻠﻪِ ِﺑ ِﺈ ْذﻧِﻪِ ۦ وَ ِﺳﺮ َاﺟﺎ ﻣﱡ ﻨِﻴﺮًا ِ leave, and an illuminating beacon. وَ ﺑ ﱢ٤٧ 47 And give the believers the good ِﻴﻦ ِﺑﺄَ ﱠن َﻟ ُﻬﻢ ﱢﻣ َﻦ ﱠ ْ َﺸ ِﺮ ْ ٱﻟﻠﻪِ َﻓ ﻀ ًﻼ َ ٱﻟﻤُ ْﺆﻣِ ﻨ news that for them is a great reward. َﻛ ِﺒﻴﺮًا ٰ ْ ﻄﻊ ْ َﻳﻦ و ُ َ ْ ﻴﻦ وَ َد ع َأ َذﯨ ُٰﻬ ْﻢ َ ِٱﻟﻤُ ٰ َﻨﻔِ ﻘ َ ٱﻟ َﻜﻔِ ِﺮ ِ ِ وَ ﻻ ﺗ٤٨ 48 And do not obey the blasphemers and the hypocrites, and ignore their ً ﭑﻟﻠﻪِ وَ ﻛ ٱﻟﻠﻪِ ۚ وَ َﻛ َﻔﻰ ﺑ ﱠ ﻞ ﻋَ َﻠﻰ ﱠ ْ وَ َﺗﻮَ ﱠﻛ ِﻴﻼ ِ ٰ insults, and rely on Allah. Allah is a sufficient protector. ْ ﻳﻦ َءاﻣَ ُﻨ ٓﻮ ۟ا إ َذا َﻧ َﻜ ْﺤ ُﺘ ُﻢ ٰ َٓﻳﺄَﻳﱡ َﻬﺎ ﱠ٤٩ 49 O you who believe! When you ِ ٱﻟﻤُ ْﺆﻣِ ٰ َﻨ ﺖ ُﺛ ﱠﻢ َ ِٱﻟﺬ ِ marry believing women, but then َ ُ ﻞ َأن َﺗﻤَ ﱡﺴ ُ ُ َﻃ ﱠﻠ ْﻘ ُﺘﻤdivorce them before you have ْﻮﻫ ﱠﻦ َﻓﻤَ ﺎ َﻟ ُﻜﻢ ِ ﻮﻫ ﱠﻦ ﻣِ ﻦ ﻗ ْﺒ ُ ُ ﻋَ َﻠ ْﻴ ِﻬ ﱠﻦ ﻣِ ْﻦ ﻋِ ﱠﺪةٍ َﺗﻌْ َﺘ ﱡﺪو َﻧ َﻬﺎ ۖ َﻓﻤَ ﱢﺘﻌtouched them, there is no waiting ﻮﻫ ﱠﻦ period for you to observe in respect ً ِاﺣﺎ َﺟﻤ ُ وَ َﺳ ﱢﺮ ُﺣto them; but compensate them, and ً ﻮﻫ ﱠﻦ َﺳ َﺮ ﻴﻼ release them in a graceful manner. ٰ َ َ َ ٓ ﱠ ْ َ َ ٰ 50 O Prophet! We have permitted to َ ﻚ أ ْز ٰ َو َﺟ ﻚ ٱﻟﺘِﻰ َ ﻰ ِإ ﱠﻧ ٓﺎ أ ْﺣﻠﻠﻨَﺎ ﻟ َﻳﺄﻳﱡ َﻬﺎ ٱﻟ ﱠﻨ ِﺒ ﱡ٥٠ ٓ you your wives to whom you have ُ ﺖ ُأ ُﺟﻮر ْ َﻫ ﱠﻦ وَ ﻣَ ﺎ ﻣَ َﻠ َﻜ َ َءا َﺗ ْﻴgiven their dowries, and those you ﻚ ﻣِ ﻤﱠ ٓﺎ َأ َﻓ ٓﺎ َء َ ﺖ ﻳَﻤِ ﻴ ُﻨ already have, as granted to you by ﱠ ِ ِﻚ وَ َﺑﻨ ِ ﻚ وَ َﺑﻨ ِ ﻚ وَ ﺑَﻨ َﺎت َ َﺎت ﻋَ ٰﻤﱠ ﺘ َ َﺎت ﻋَ ﱢﻤ َ ٱﻟﻠ ُﻪ ﻋَ َﻠ ْﻴ Allah, and the daughters of your ِﻚ ٰﱠ ِ ِﻚ وَ َﺑﻨ َ َﺎﺟﺮْ َن ﻣَ ﻌ َ ٱﻟﺘِﻰ َﻫ َ َﺎت ٰ َﺧ ٰ َﻠﺘ َ َﺧﺎﻟpaternal uncle, and the daughters of ﻚ وَ ٱﻣْ ﺮ ََأ ًة your paternal aunts, and the َ ْ ﻣﱡ ْﺆﻣِ ﻨ ًَﺔ ِإن وَ َﻫ َﺒ ﻰ ﺖ ﻧَ ْﻔ َﺴ َﻬﺎ ﻟِﻠ ﱠﻨ ِﺒ ﱢ ﻰ ِإ ْن أ َرا َد ٱﻟ ﱠﻨ ِﺒ ﱡ daughters of your maternal uncle, َ ْ ﱠ ً ْ َ ُ َ ُﻤ ِﻣ ِﻣ ۗ ِﻴﻦ َ ِﺼﺔ ﻟ َ أن َﻳ ْﺴﺘَﻨﻜand the daughters of your maternal َ ِﺤﻬﺎ ﺧﺎﻟ َ ون ٱﻟ ﺆ ﻨ ِ ﻚ ﻦد aunts who emigrated with you, and a ْ َﻗ ْﺪ ﻋَ ﻠِﻤْ ﻨَﺎ ﻣَ ﺎ َﻓﺮ َﺿﻨَﺎ ﻋَ َﻠ ْﻴ ِﻬ ْﻢ ﻓِ ﻰ َأ ْز ٰ َو ِﺟ ِﻬ ْﻢ وَ ﻣَ ﺎ believing woman who has offered ٓ َ َ َ َ ُ َ َ َ ٌ ﻚ َﺣﺮ ْ ﻣَ ﻠﻜherself to the Prophet, if the Prophet ﺎن َ ﻮن ﻋَ ﻠ ْﻴ َ َج ۗ وَ ﻛ َ ﺖ أ ْﻳ ٰ َﻤ ُﻨ ُﻬ ْﻢ ﻟِﻜ ْﻴﻼ َﻳﻜ desires to marry her, exclusively for ﱠ َ ٱﻟﻠ ُﻪ ﻏ ُﻔﻮ ًرا رﱠ ﺣِ ﻴﻤً ﺎ you, and not for the believers. We know what We have ordained for them regarding their wives and those their right-hands possess. This
٤٤
page 439
اﻷﺣﺰاب
33
The Confederates
is to spare you any difficulty. Allah is Forgiving and Merciful. ُ ُ ٓ َ َ ﻚ ﻣَ ﻦ َ ى ِإ َﻟ ْﻴ ٓ ﺗﺮْ ِﺟﻰ ﻣَ ﻦ ﺗﺸﺎ ُء ﻣِ ْﻨ ُﻬ ﱠﻦ وَ ﺗـْٔ ِﻮ
٥١
َ ﺖ َﻓ َﻼ ُﺟﻨ َ ﺖ ﻣِ ﻤﱠ ْﻦ ﻋَ َﺰ ْﻟ َ َﺗ َﺸ ٓﺎ ُء ۖ وَ ﻣَ ِﻦ ٱ ْﺑﺘ ََﻐ ْﻴ َﺎح َ َ ﻚ ۚ ٰ َذﻟ ْ ﻰ َأن َﺗ َﻘﺮﱠ َأﻋْ ُﻴ ُﻨ ُﻬ ﱠﻦ وَ َﻻ ﻳ َﺤ َﺰ ﱠن َ ﻋَ َﻠ ْﻴ ٓ ٰ ِﻚ أ ْد َﻧ ﺿ ْﻴ َﻦ ِﺑﻤَ ٓﺎ َءا َﺗ ْﻴﺘ َُﻬ ﱠﻦ ُﻛ ﱡﻠ ُﻬ ﱠﻦ ۚ وَ ﱠ َ ْوَ ﻳَﺮ ٱﻟﻠ ُﻪ ﻳَﻌْ َﻠ ُﻢ ﻣَ ﺎ ﺎن ﱠ ٱﻟﻠ ُﻪ ﻋَ ﻠِﻴﻤً ﺎ َﺣﻠِﻴﻤً ﺎ َ ﻓِ ﻰ ُﻗ ُﻠﻮ ِﺑ ُﻜﻢْ ۚ وَ َﻛ
ﱠﻻ ﻳَﺤِ ﱡ٥٢ َ ﻚ ٱﻟ ﱢﻨ َﺴ ٓﺎ ُء ﻣِ ۢﻦ ﺑَﻌْ ُﺪ وَ َﻻٓ َأن َﺗ َﺒ ﱠﺪ ل َ َﻞ ﻟ َ ﻚ ُﺣ ْﺴ ُﻨ ُﻬ ﱠﻦ ِإ ﱠﻻ ﻣَ ﺎ َ ج وَ ﻟَﻮْ َأﻋْ َﺠ َﺒ ٍ ِﺑ ِﻬ ﱠﻦ ﻣِ ْﻦ أ ْز ٰ َو َ ﺎن ٱﻟ ﱠﻠ ُﻪ ﻋَ ﻠَ ُ ﱢ ْ ﻣَ َﻠ َﻜ ﻰ ٍء رﱠ ﻗِ ﻴ ًﺒﺎ َ ﺖ ﻳَﻤِ ﻴ ُﻨ َ ﻚ ۗ وَ َﻛ ٰ ْ ﻰ ﻛﻞ ﺷ
51 You may defer any of them you wish, and receive any of them you wish. Should you desire any of those you had deferred, there is no blame on you. This is more proper, so that they will be comforted, and not be grieved, and be content with what you have given each one of them. Allah knows what is within your hearts. Allah is Omniscient and Clement. 52 Beyond that, no other women are permissible for you, nor can you exchange them for other wives, even if you admire their beauty, except those you already have. Allah is Watchful over all things.
۟ ﻮا َﻻ َﺗ ْﺪ ُﺧ ُﻠ ۟ ﻳﻦ َءاﻣَ ُﻨ ٰ َٓﻳﺄَﻳﱡ َﻬﺎ ﱠ٥٣ 53 O you who believe! Do not enter َ ﻮا ﺑ ُُﻴ ﻰ َ ِٱﻟﺬ ﻮت ٱﻟ ﱠﻨ ِﺒ ﱢ the homes of the Prophet, unless َ ِإ ﱠﻻٓ َأن ﻳُ ْﺆ َذ َن َﻟ ُﻜﻢْ ِإ َ ﺎم ِ ﻏ ْﻴ َﺮ ٰ َﻧ ﻳﻦ ِإﻧَ ٰﯩ ُﻪ ﻟ ٍ َﻰ َﻃﻌ َ ﻈ ِﺮ you are given permission to come ٰ ٰ ۟ ُ َ َ َ َ َ َ ُ ِﻦ ِإذا ُدﻋِ ﻴ ُﺘ ْﻢ ﻓﭑ ْدﺧﻠﻮا ﻓ ِﺈذا ﻃﻌِ ﻤْ ُﺘ ْﻢ ْ وَ ﻟﻜfor a meal; and do not wait for its preparation. And when you are ۟ َ َ َ ُﻣ ُﺮ ِ ِ ْﻳﺚ ۚ ِإ ﱠن ٰ َذﻟ ُِﻜﻢ ٍ ِﻴﻦ ﻟ َِﺤﺪ ِﺴ ﻨ ـ ﺘ ﺴ ﻻ وا َﺸ ﺘ ﭑﻧ ﻓ َو ْ َ invited, go in. And when you have ْٔ eaten, disperse, without lingering for ﻨﻜ ْﻢ ۖ وَ ﱠ َ ﺎن ﻳُ ْﺆذِ ى ٱﻟ ﱠﻨﺒ ُ َِﺤﻰۦ ﻣ ٱﻟﻠ ُﻪ َﻻ َ َﻛconversation. This irritates the ِ ْ ﻰ ﻓ َﻴ ْﺴﺘ ِ ﱠ ْ َﺤﻰۦ ﻣِ َﻦ ُ ُٱﻟ َﺤ ﱢﻖ ۚ وَ ِإ َذا َﺳﺄَ ْﻟ ُﺘﻤ ﻮﻫ ﱠﻦ ﻣَ ٰ َﺘﻌً ﺎ ِ ْ َﻳ ْﺴﺘProphet, and he shies away from you, but Allah does not shy away ُ َﻓ ْﺴـَٔ ُﻠ ُﺎب ۚ ٰ َذﻟ ُِﻜ ْﻢ َأ ْﻃ َﻬﺮ ٍ ﻮﻫ ﱠﻦ ﻣِ ﻦ وَ َر ٓا ِء ﺣِ َﺠ from the truth. And when you ask his ُ ۟ﺎن َﻟ ُﻜ ْﻢ َأن ُﺗ ْﺆ ُذوا ُ ُ ُ ُ َ ﻟِﻘﻠﻮ ِﺑﻜ ْﻢ وَ ﻗﻠﻮ ِﺑ ِﻬ ﱠﻦ ۚ وَ ﻣَ ﺎ َﻛwives for something, ask them from behind a screen; that is purer for ﻮل ﱠ َ َر ُﺳyour hearts and their hearts. You ُ ٱﻟﻠﻪِ وَ َﻻٓ َأن َﺗﻨﻜ ٓﻪ ﻣِ ۢﻦ ﺑَﻌْ ﺪِ هِ ۦ ِﺤ ٓﻮ ۟ا َأ ْز ٰ َو َﺟ ُ ۥ َ must never offend the Messenger of ٰ ﺎن ﻋِ ﻨ َﺪ ﱠ ِ َٱﻟﻠﻪِ ﻋ ﻈﻴﻤً ﺎ َ أ َﺑ ًﺪا ۚ ِإ ﱠن َذﻟ ُِﻜ ْﻢ َﻛ Allah, nor must you ever marry his wives after him, for that would be an enormity with Allah. َ ۟ ﺎن ﺑ ُﻜ ﱢ ﻮه َﻓﺈ ﱠن ﱠ ﻞ ِ َ ٱﻟﻠ َﻪ َﻛ ِ ُ ِإن ُﺗ ْﺒ ُﺪوا َﺷ ْﻴـًٔﺎ أوْ ُﺗ ْﺨ ُﻔ٥٤ 54 Whether you declare a thing, or hide it, Allah is Aware of all things. َ ﻰ ٍء ﻋَ ﻠِﻴﻤً ﺎ ْ ﺷ
page 440
اﻷﺣﺰاب
33
ٓﻻ َأ ْﺑ َﻨ ٓﺎﺋ ِِﻬ ﱠﻦ وَ َﻻ ٓ َ ََﺎح ﻋَ َﻠ ْﻴ ِﻬ ﱠﻦ ﻓِ ﻰ َءا َﺑ ٓﺎﺋ ِِﻬ ﱠﻦ و َ ﱠﻻ ُﺟﻨ٥٥ ٓ ٓ َ َﻻ َأ ْﺑ َﻨ ٓﺎ ِء ِإ ْﺧ ٰ َﻮﻧ ِِﻬ ﱠﻦ و ٓ َ َِإ ْﺧ ٰ َﻮﻧ ِِﻬ ﱠﻦ و ﻻ َأ ْﺑ َﻨ ٓﺎ ِء َأ َﺧ ٰ َﻮﺗ ِِﻬ ﱠﻦ ﺖ َأﻳْ ٰ َﻤ ُﻨ ُﻬ ﱠﻦ ۗ وَ ﱠ ْ ِﺴ ٓﺎﺋ ِِﻬ ﱠﻦ وَ َﻻ ﻣَ ﺎ ﻣَ َﻠ َﻜ ۚ ﻴﻦ ٱﻟ ﱠﻠ َﻪ َ وَ َﻻ ﻧ َ ِٱﺗﻘ إ ﱠن ﱠ َ ﺎن ﻋَ َﻠ ُ ﱢ ﻰ ٍء َﺷ ِﻬﻴ ًﺪا َ ٱﻟﻠ َﻪ َﻛ ِ ٰ ْ ﻰ ﻛﻞ ﺷ
The Confederates
55 There is no blame on them concerning their fathers, or their sons, or their brothers, or their brothers’ sons, or their sisters’ sons, or their women, or their female servants. But they should remain conscious of Allah. Allah is Witness over all things.
إ ﱠن ﱠ٥٦ 56 Allah and His angels give َ َ ﺼ ﱡﻠ َ ٱﻟﻠ َﻪ وَ ﻣَ ٰ َٓﻠﺌ ﻰ ۚ ٰ َٓﻳﺄَﻳﱡ َﻬﺎ ِﻜﺘ ُ ۥ َ َُﻪ ﻳ ِ ﻮن ﻋَ ﻠﻰ ٱﻟ ﱠﻨ ِﺒ ﱢ blessings to the Prophet. O you who ۟ ُﻮا ﻋَ َﻠ ْﻴﻪِ وَ َﺳ ﱢﻠﻤ ۟ ﺻ ﱡﻠ ۟ ﻳﻦ َءاﻣَ ُﻨ ﱠ ﻮا َﺗ ْﺴﻠِﻴﻤً ﺎ َ ﻮا َ ِٱﻟﺬ believe, call for blessings on him, and greet him with a prayer of peace. ﻪ َﻟﻌَ ﻨ َُﻬ ُﻢ ﱠ ون ﱠ إ ﱠن ﱠ٥٧ 57 Those who insult Allah and His ٱﻟﻠ ُﻪ َﺳﻮﻟَ ُ ۥ ُ ٱﻟﻠ َﻪ وَ ر َ ﻳﻦ ﻳُ ْﺆ ُذ َ ِٱﻟﺬ ِ Messenger, Allah has cursed them َ ْ َﻓِ ﻰ ٱﻟ ﱡﺪ ْﻧ َﻴﺎ و ٱل َءاﺧِ ﺮَةِ وَ أﻋَ ﱠﺪ ﻟَ ُﻬ ْﻢ ﻋَ َﺬاﺑًﺎ ﻣﱡ ِﻬﻴﻨًﺎ in this life and in the Hereafter, and has prepared for them a demeaning punishment. ْ َِﻴﻦ و ْ ون وَ ﱠ٥٨ 58 Those who harm believing men ِ ٱﻟﻤُ ْﺆﻣِ ٰ َﻨ ﺖ ِﺑ َﻐ ْﻴ ِﺮ َ ٱﻟﻤُ ْﺆﻣِ ﻨ َ ﻳﻦ ﻳُ ْﺆ ُذ َ ِٱﻟﺬ and believing women, for acts they ۟ ٱﺣ َﺘﻤَ ُﻠ ۟ َﺴ ُﺒ ْ ﻣَ ﺎ ْ ِﻮا َﻓ َﻘﺪ ﻮا ﺑ ُْﻬ ٰ َﺘﻨًﺎ وَ ِإ ْﺛﻤً ﺎ ﻣﱡ ِﺒﻴﻨًﺎ َ ٱﻛﺘ did not commit, bear the burden of perjury and a flagrant sin. َ ﱢ َ ُ ٰ َٓﻳﺄﻳﱡ َﻬﺎ ٱﻟ ﱠﻨﺒ٥٩ 59 O Prophet! Tell your wives, and ِﺴ ٓﺎ ِء َ ﻚ وَ ﺑَﻨَﺎﺗ َ ﺟ َ ِﻚ وَ ﻧ ِ ﻰ ﻗﻞ ﻷ ْز ٰ َو ِ ﱡ your daughters, and the women of ْ ِﻚ َ ِﻴﻦ ﻋَ َﻠ ْﻴ ِﻬ ﱠﻦ ﻣِ ﻦ َﺟ ٰ َﻠ ِﺒﻴ ِﺒ ِﻬ ﱠﻦ ۚ ٰ َذﻟ َ ِﻴﻦ ﻳُ ْﺪﻧ َ ٱﻟﻤُ ْﺆﻣِ ﻨ the believers, to lengthen their َ َ garments. That is more proper, so ْ َ ﱠ َ َ ﺎن ٱﻟﻠ ُﻪ ﻏ ُﻔﻮ ًرا َ ﻰ أن ﻳُ ﻌْ ﺮَﻓ َﻦ ﻓﻼ ﻳُ ْﺆ َذﻳْ َﻦ ۗ وَ َﻛ ٓ ٰ أ ْد َﻧ they will be recognized and not رﱠ ﺣِ ﻴﻤً ﺎharassed. Allah is Forgiving and Merciful. ﻮن وَ ﱠ ْ ِ ﱠﻟﺌِﻦ ﱠﻟ ْﻢ َﻳﻨﺘَﻪ٦٠ 60 If the hypocrites, and those with ﻳﻦ ﻓِ ﻰ ُﻗ ُﻠﻮ ِﺑ ِﻬﻢ َ ِٱﻟﺬ َ ٱﻟﻤُ ٰ َﻨﻔِ ُﻘ sickness in their hearts, and the ْ ﻮن ﻓِ ﻰ ْ َض و ٌ ﻣﱠ َﺮ ﻚ ِﺑ ِﻬ ْﻢ َ ٱﻟﻤَ ﺪِ ﻳﻨَﺔِ َﻟ ُﻨ ْﻐ ِﺮ َﻳ ﱠﻨ َ ﺟ ُﻔ ِ ْٱﻟﻤُ ﺮ rumormongers in the City, do not desist, We will incite you against ﱠ ُ ً ﻴﻬ ٓﺎ إﻻ َﻗﻠ َ ِﻴﻼ َ ﺎورُ و َﻧ ِ ﺛ ﱠﻢ ﻻ ﻳُ َﺠ ِ َ ِﻚ ﻓ them; then they will not be your neighbors there except for a short while. ً ﻮا َﺗ ْﻘﺘ ۟ وا وَ ُﻗ ﱢﺘ ُﻠ ۟ ِﻴﻦ ۖ َأ ْﻳﻨَﻤَ ﺎ ُﺛﻘِ ُﻔ ٓﻮ ۟ا ُأﺧِ ُﺬ ِﻴﻼ َ ﻣﱠ ْﻠﻌُ ﻮﻧ٦١ 61 They are cursed; wherever they are found, they should be captured and killed outright.
page 441
اﻷﺣﺰاب
33
ٱﻟﻠﻪِ ﻓِ ﻰ ﱠ ُﺳ ﱠﻨ َﺔ ﱠ ُ ﻳﻦ َﺧ َﻠﻮْ ۟ا ﻣِ ﻦ َﻗ ْﺒ ﻞ ۖ وَ َﻟﻦ َ ِٱﻟﺬ
The Confederates
62 Such has been Allah’s precedent with those who passed away before. ً ِٱﻟﻠﻪِ َﺗ ْﺒﺪ ﺠ َﺪ ﻟ ُِﺴﻨﱠﺔِ ﱠ ﻳﻼ ِ َﺗYou will find no change in Allah’s system. ُ ُ ْ ْ ٱﻟﺴﺎﻋَ ﺔِ ۖ ﻗ ﻞ ِإ ﱠﻧﻤَ ﺎ ﻋِ ﻠﻤُ َﻬﺎ َ َﻳ ْﺴ َٔـﻠ٦٣ 63 The people ask you about the ُ ﻚ ٱﻟ ﱠﻨ ﺎس ﻋَ ِﻦ ﱠ Hour. Say, “The knowledge thereof ﻋِ ﻨ َﺪ ﱠ ﻳﻚ ﻟَﻌَ ﱠ ﻮن َﻗ ِﺮﻳ ًﺒﺎ َ ٱﻟﻠﻪِ ۚ وَ ﻣَ ﺎ ﻳُ ْﺪ ِر ﻞ ﱠ ُ ٱﻟﺴﺎﻋَ َﺔ َﺗ ُﻜ rests with Allah. But what do you know? Perhaps the hour is near.” َ ٰ ْ ٱﻟﻠ َﻪ َﻟﻌَ َﻦ إ ﱠن ﱠ٦٤ 64 Allah has cursed the disbelievers, ﻳﻦ وَ أﻋَ ﱠﺪ َﻟ ُﻬ ْﻢ َﺳﻌِ ﻴﺮًا َ ٱﻟ َﻜﻔِ ِﺮ ِ and has prepared for them a Blaze. َ َ ِ ٰ َﺧﻠِﺪِ ﻳﻦ ﻓ٦٥ 65 Dwelling therein forever, not ون وَ ﻟ ًِّﻴﺎ وَ َﻻ َ َﺠ ُﺪ َ ِ ﻴﻬ ٓﺎ أ َﺑ ًﺪا ۖ ﱠﻻ ﻳ finding a protector or a savior. ِ َﻧ ﺼﻴﺮًا
٦٢
ُ ﻮﻫ ُﻬﻢْ ﻓِ ﻰ ٱﻟ ﱠﻨﺎر ﻳ َُﻘ ُ ﺐ وُ ُﺟ ﻮن ُ َﻳﻮْ مَ ُﺗ َﻘ ﱠﻠ٦٦ 66 The Day when their faces are َ ﻮﻟ ِ flipped into the Fire, they will say, “If َ ٰ َﻳ َﻠ ْﻴ َﺘ َﻨ ٓﺎ َأ َﻃﻌْ ﻨَﺎ ﱠ ۠ َ ﱠﺳ ﻮﻻ ُ ٱﻟﻠ َﻪ وَ أ َﻃﻌْ ﻨَﺎ ٱﻟﺮ only we had obeyed Allah and obeyed the Messenger.” َ ۟ ُ َ وَ ﻗﺎﻟﻮا َر ﱠﺑ َﻨ ٓﺎ ِإ ﱠﻧ ٓﺎ أ َﻃﻌْ ﻨَﺎ َﺳﺎ َد َﺗﻨَﺎ وَ ُﻛ َﺒ َﺮ ٓا َء َﻧﺎ٦٧ 67 And they will say, “Lord, we have obeyed our superiors and our ۠ َ ٱﻟﺴ ِﺒ َ ََﻓﺄ ﻴﻼ ﺿ ﱡﻠﻮ َﻧﺎ ﱠ dignitaries, but they led us away from the way. ْ َاب و ْ ﺿﻌْ َﻔ ْﻴﻦ ﻣِ َﻦ ِ َر ﱠﺑ َﻨ ٓﺎ َءاﺗ ِِﻬ ْﻢ٦٨ 68 Lord, give them double the ٱﻟﻌَ ْﻨ ُﻬ ْﻢ ِ ٱﻟﻌَ َﺬ ِ punishment, and curse them with a َﻟﻌْ ﻨًﺎ َﻛ ِﺒﻴﺮًاgreat curse.” ۟ ﻮﻧ ۟ ﻳﻦ َءاﻣَ ُﻨ ﻮا َﻛ ﱠ ٰ َٓﻳﺄَﻳﱡ َﻬﺎ ﱠ٦٩ 69 O you who believe! Do not be like َ ﻳﻦ َء ُ ﻮا َﻻ َﺗ ُﻜ اذوْ ۟ا َ ِﭑﻟﺬ َ ِٱﻟﺬ those who abused Moses; but Allah ۟ ﺎﻟ ُ ٱﻟﻠ ُﻪ ﻣِ ﻤﱠ ﺎ َﻗ ﺎن ﻋِ ﻨ َﺪ ﱠ ﻮﺳﻰ َﻓ َﺒﺮﱠ َأ ُه ﱠ ُﻣ ِٱﻟﻠﻪ َ َ ﻮا ۚ وَ َﻛ ٰ cleared him of what they said. He ً وَ ِﺟwas distinguished with Allah. ﻴﻬﺎ ۟ ﻮﻟ ُ ٱﻟﻠ َﻪ وَ ُﻗ ۟ ٱﺗ ُﻘ ۟ ﻳﻦ َءاﻣَ ُﻨ ﻮا ﱠ ٰ َٓﻳﺄَﻳﱡ َﻬﺎ ﱠ ﻮا ﱠ ﻮا َﻗﻮْ ًﻻ َ ِٱﻟﺬ
٧٠
ْ ُﻳ ۗ ِﺢ ﻟَ ُﻜ ْﻢ َأﻋْ ٰ َﻤﻠَ ُﻜ ْﻢ وَ ﻳ َْﻐﻔِ ﺮْ ﻟَ ُﻜ ْﻢ ُذ ُﻧﻮﺑ َُﻜ ْﻢ ْ ﺼﻠ
٧١
O you who believe! Be conscious of Allah, and speak in a َﺳﺪِ ﻳ ًﺪاstraightforward manner. 70
He will rectify your conduct for you, and will forgive you your sins. ﻄﻊ ﱠ َ َﺳ ِ َﻪ َﻓ َﻘ ْﺪ َﻓﺎ َز َﻓﻮْ ًزا ﻋ ﻈﻴﻤً ﺎ ﻮﻟ ُ ۥ ُ ٱﻟﻠ َﻪ وَ ر ِ ِ ُ وَ ﻣَ ﻦ ﻳWhoever obeys Allah and His Messenger has won a great victory. َ ْ َﺿﻨَﺎ َ ْ َت و ْ ِإ ﱠﻧﺎ ﻋَ ﺮ٧٢ 72 We offered the Trust to the ِ ٱﻟﺴ ٰ َﻤ ٰ َﻮ ِ ٱﻷ ْر ض ٱﻷﻣَ ﺎ َﻧ َﺔ ﻋَ َﻠﻰ ﱠ heavens, and the earth, and the ْ َو ْ ﺎل َﻓﺄَﺑ َْﻴ َﻦ َأن ﻳ َﺤﻤِ ْﻠﻨ ََﻬﺎ وَ َأ ْﺷ َﻔ ْﻘ َﻦ ﻣِ ْﻨ َﻬﺎ ِ ٱﻟ ِ ﺠ َﺒ mountains; but they refused to bear ْ وَ َﺣﻤَ َﻠ َﻬﺎit, and were apprehensive of it; but ً ﺎن َﻇ ُﻠﻮﻣً ﺎ َﺟ ُﻬ ﻮﻻ َ ٰ ٱﻹ َ ِﻧﺴ ُﻦ ۖ ِإ ﱠﻧ ُﻪۥ َﻛ 71
page 442
اﻷﺣﺰاب
33
ْ َﻴﻦ و ْ ٱﻟﻠ ُﻪ ب ﱠ ِ ٱﻟﻤُ ٰ َﻨﻔِ ٰ َﻘ ﺖ َ ﱢﻟ ُﻴﻌَ ﱢﺬ َ ِٱﻟﻤُ ٰ َﻨﻔِ ﻘ
The Confederates
the human being accepted it. He was unfair and ignorant.
73 Allah will punish the hypocrites, men and women, and the idolaters, ﻮب ﱠ ْ َِﻴﻦ و ْ َو ِ ٱﻟﻤُ ْﺸ ِﺮ ٰ َﻛ ٱﻟﻠ ُﻪ ﻋَ َﻠﻰ َ ﺖ وَ ﻳ َُﺘ َ ٱﻟﻤُ ْﺸ ِﺮﻛ men and women. And Allah will ۢ ِﻏ ُﻔﻮرًا رﱠ ﺣ ﺎن ﱠ ْ َِﻴﻦ و ْ redeem the believers, men and َ ٱﻟﻠ ُﻪ ِ ٱﻟﻤُ ْﺆﻣِ ٰ َﻨ ﻴﻤً ﺎ َ ٱﻟﻤُ ْﺆﻣِ ﻨ َ ﺖ ۗ وَ َﻛ women. Allah is Ever-Forgiving, Most Merciful.
٧٣
34 Sheba ﺳﺒﺈ ِﺑ ْﺴ ِﻢ ﱠIn the name of Allah, the Gracious, ْ ِٱﻟﻠﻪ ﻴﻢ ِ ِٱﻟﺮﱠﺣ ٰ َﻤ ِﻦ ٱﻟﺮﱠ ﺣ the Merciful. ٱﻟ َﺤﻤْ ُﺪ ﻟ ﱠِﻠﻪِ ﱠ ْ ١ 1 Praise be to Allah, to Whom ِ ٱﻟﺴ ٰ َﻤ ٰ َﻮ ت وَ ﻣَ ﺎ ﻓِ ﻰ ٱﻟﺬِ ى َﻟ ُﻪۥ ﻣَ ﺎ ﻓِ ﻰ ﱠ َ ْ belongs everything in the heavens ْ َٱل َءاﺧِ َﺮةِ ۚ وَ ُﻫﻮ ْ ض وَ َﻟ ُﻪ ْ ٱﻟ َﺤﻤْ ُﺪ ﻓِ ﻰ ُ ﺤﻜ ِ ْٱﻷر ِﻴﻢ َ ٱﻟ and the earth; and praise be to Him ْ ُ ٱﻟ َﺨ ِﺒﻴﺮin the Hereafter. He is the Wise, the Expert. َ ْ ِﺞ ﻓِ ﻰ ْ ض وَ ﻣَ ﺎ ﻳ ِ ٱﻷ ْر َﺨﺮُ ُج ﻣِ ْﻨ َﻬﺎ ُ َﻳﻌْ َﻠ ُﻢ ﻣَ ﺎ َﻳﻠ٢ 2 He knows what penetrates into the earth, and what comes out of it, and ُ وَ ﻣَ ﺎ َﻳﻨ ِﺰ َ ِٱﻟﺴﻤَ ٓﺎ ِء وَ ﻣَ ﺎ ﻳَﻌْ ﺮُ ُج ﻓ َﻴﻬﺎ ۚ وَ ُﻫﻮ ل ﻣِ َﻦ ﱠ what descends from the sky, and ْ ﻴﻢ ُٱﻟ َﻐ ُﻔﻮر ُ ِ ٱﻟﺮﱠ ﺣwhat ascends to it. He is the Merciful, the Forgiving. ْ ۟ ُﻳﻦ َﻛ َﻔﺮ ﺎل ﱠ َ ْ ُ ُ َ وَ َﻗ٣ 3 Those who disbelieve say, “The ﻰ وا َﻻ َﺗﺄﺗِﻴﻨَﺎ ﱠ َ ِٱﻟﺬ ٰ ٱﻟﺴﺎﻋَ ﺔ ۖ ﻗﻞ ﺑَﻠ Hour will not come upon us.” Say, ْ وَ َر ﱢﺑﻰ َﻟﺘ َْﺄﺗ َِﻴ ﱠﻨ ُﻜﻢْ ٰ َﻋﻠ ِِﻢ ب ﻋَ ْﻨ ُﻪ ُ ﺐ ۖ َﻻ ﻳَﻌْ ُﺰ ِ ٱﻟ َﻐ ْﻴ “Yes indeed, by my Lord, it will come َ ْ َﻻ َ َ ُ ﻣِ ْﺜ َﻘupon you. He is the Knower of the ٓ َض و ِ ٱﻟﺴ ٰ َﻤ ٰ َﻮ ِ ْت وَ ﻻ ﻓِ ﻰ ٱﻷر ﺎل ذرﱠ ةٍ ﻓِ ﻰ ﱠ unseen.” Not an atom's weight in the َ ٰ ﺻ َﻐﺮُ ﻣِ ﻦ ﻻ َأ ْﻛ َﺒﺮُ إ ﱠ َ َِﻚ و َ ٰ ٓ َ ِ ِﻓ ﻣﱡ ْ ﻴﻦ ﺒ ﺐ ﺘ ﻛ ﻰ ﻻ َ ﻟ ذ أ heavens and the earth, or anything ِ ٍ ِ ٍ smaller or larger, escapes His knowledge. All are in a Clear Record. ﱢ ۟ ﻮا وَ ﻋَ ﻤِ ُﻠ ۟ ﻳﻦ َءاﻣَ ُﻨ ﻟ َﻴ ْﺠ ِﺰى ﱠ٤ 4 That He may recompense those ِ ِﺤ ﻮا ٰﱠ ۚﺖ َ ٰ ٱﻟﺼﻠ َ ِٱﻟﺬ َ ٓ ُ who believe and do good works. ٌ ِﻚ َﻟ ُﻬﻢ ﻣﱠ ْﻐﻔِ َﺮ ٌة وَ ِر ْز ٌق َﻛ ِﺮ ﻳﻢ َ أ ۟و ٰ َﻟﺌThose will have forgiveness, and a generous provision. ٓ ُ ٰ وَ ﱠ٥ 5 As for those who strive against Our ِﻳﻦ َﺳﻌَ ﻮْ ﻓ ِﻚ َﻟ ُﻬ ْﻢ َ ﻳﻦ أ ۟و َﻟﺌ َ ِٱﻟﺬ َ ﺠ ِﺰ ِ ﻰ َءا ٰ َﻳ ِﺘﻨَﺎ ﻣُ ٰ َﻌ ٓ revelations, seeking to undermine ٌاب ﱢﻣﻦ ﱢر ْﺟ ٍﺰ َأﻟِﻴﻢ ٌ ﻋَ َﺬthem—for them is a punishment of a painful plague. page 443
ﺳﺒﺈ
34
۟ وﺗ ٱﻟﻌِ ْﻠﻢَ ﱠ ْ ﻮا وَ َﻳﺮَى ﱠ ُ ﻳﻦ ُأ َ ٱﻟﺬِى ُأﻧ ِﺰ ﻚ ﻣِ ﻦ َ ل ِإ َﻟ ْﻴ َ ِٱﻟﺬ ٓ
Sheba
Those who received knowledge know that what is revealed to you ْ ط َ ْ ﱠ ِ ﺻ ٰ َﺮ ِ ﻰ ٱﻟﻌَ ِﺰﻳ ِﺰ َ رﱠ ﱢﺑfrom your Lord is the truth; and it ٰ ى ِإﻟ ٓ ِﻚ ُﻫﻮَ ٱﻟ َﺤﻖ وَ ﻳ َْﻬﺪ ْ guides to the path of the Majestic, ٱﻟ َﺤﻤِ ﻴ ِﺪ the Praiseworthy. ۟ َ َ َ ِٱﻟﺬ ﺎل ﱠ َ ُ ْ َ ﱡ َ وَ َﻗ٧ 7 Those who disbelieved said, “Shall ُ ﻰر َﺟ ٍﻞ ٰ ﻳﻦ ﻛﻔﺮُ وا َﻫﻞ ﻧ ُﺪﻟﻜﻢْ ﻋَ ﻠ we point out to you a man, who will ﻳُ َﻨ ﱢﺒ ُﺌ ُﻜ ْﻢ ِإ َذا ﻣُ ﱢﺰ ْﻗ ُﺘ ْﻢ ُﻛ ﱠ ﻞ ﻣُ ﻤَ ﱠﺰ ٍق ِإ ﱠﻧ ُﻜ ْﻢ َﻟﻔِ ﻰ َﺧ ْﻠ ٍﻖ tell you that, once torn into shreds, ٍ َﺟﺪِ ﻳﺪyou will be in a new creation? ٱﻟﻠﻪِ َﻛﺬِ ﺑًﺎ َأم ِﺑﻪِ ۦ ِﺟ ﱠﻨ ۢ ٌﺔ ۗ ﺑَﻞ ﱠ َأ ْﻓ َﺘﺮَى ﻋَ َﻠﻰ ﱠ٨ 8 Did he invent a lie about Allah, or is ٱﻟﺬِ ﻳ َﻦ ٰ ِ there madness in him?” Indeed, ْ ﭑل َءاﺧِ ﺮَةِ ﻓِ ﻰ اب وَ ﱠ ْ ﻮن ِﺑ ٱﻟﻀ ٰ َﻠ ِﻞ َ َﻻ ﻳُ ْﺆﻣِ ُﻨthose who do not believe in the ِ ٱﻟﻌَ َﺬ ٦
6
ْ Hereafter are in torment, and far ٱﻟ َﺒﻌِ ﻴ ِﺪ astray. َ َ ۟ َ ََ ﻳﻬﻢْ وَ ﻣَ ﺎ َﺧ ْﻠ َﻔ ُﻬﻢ ِ ِﻰ ﻣَ ﺎ ﺑ َْﻴ َﻦ أﻳْ ﺪ ٰ أﻓﻠ ْﻢ َﻳﺮَوْ ا ِإﻟ٩ 9 Do they not reflect upon what lies ْ َ ْ َ ﱢﻣﻦ ٱﻟﺴﻤَ ٓﺎ ِء وbefore them and behind them, of the ِ ْٱﻷر ض ۚ ِإن ﱠﻧ َﺸﺄ َﻧ ْﺨ ِﺴ ْﻒ ِﺑ ِﻬ ُﻢ َ ﱠ heaven and the earth? If We will, We َ َ ْ َ ْ ُ ً ٓ ﱢ َ ْ ٱﻷرcan make the earth cave in beneath ٱﻟﺴﻤَ ﺎ ِء ۚ ِإ ﱠن ِﺴﻔﺎ ﻣ َﻦ ﱠ َ ض أوْ ﻧ ْﺴﻘِ ﻂ ﻋَ ﻠ ْﻴ ِﻬﻢْ ﻛ them, or make pieces of the sky fall ٰ ﻓِ ﻰ ل َءا َﻳ ًﺔ ﻟﱢ ُﻜ ﱢ َ َ ﻣﱡ ِﻴﺐ ﻨ ٍﺪ ﺒ َﻋ ﻞ ِﻚ َ ﻟ ذ ْ down on them. In that is a sign for ٍ every devout servant. َ ُ ﺠ َﺒ ْ وَ َﻟ َﻘ ْﺪ َءا َﺗ ْﻴﻨَﺎ َداوُ ۥ َد ﻣِ ﱠﻨﺎ َﻓ١٠ 10 We bestowed upon David favor ﺎل أ ﱢو ِﺑﻰ ِ ﻀ ًﻼ ۖ ٰ َﻳ from Us: “O mountains, and birds: ْ ٱﻟﻄ ْﻴ َﺮ ۖ وَ َأ َﻟ ﱠﻨﺎ ﻟَ ُﻪ ﻣَ ﻌَ ُﻪۥ وَ ﱠ ٱﻟ َﺤﺪِ ﻳ َﺪ echo with him.” And We softened iron for him. َ ۟ ٱﻟﺴﺮْ دِ ۖ وَ ٱﻋْ ﻤَ ُﻠ ْ َ أ ِن ٱﻋْ ﻤ١١ 11 “Make coats of armor, and ﻮا ٍ ﻞ ٰ َﺳ ِﺒ ٰ َﻐ ﺖ وَ َﻗ ﱢﺪرْ ﻓِ ﻰ ﱠ measure the links well; and work ِ ﻮن ﺑ ً ﺻﻠ َﺼﻴ ٌﺮ َ ٰ righteousness. I am Observant of َ ِﺤﺎ ۖ ِإ ﱢﻧﻰ ِﺑﻤَ ﺎ َﺗﻌْ ﻤَ ُﻠ everything you do.” ُ ﻳﺢ ُ َﻏ ُﺪوﱡ َﻫﺎ َﺷ ْﻬﺮٌ وَ َرو ۖ ٌاﺣ َﻬﺎ َﺷ ْﻬﺮ َ وَ ﻟ ُِﺴ َﻠ ْﻴ ٰ َﻤ َﻦ ٱﻟ ﱢﺮ١٢ 12 And for Solomon the wind—its outward journey was one month, ْ ٱﻟﻘِ ْﻄ ِﺮ ۖ وَ ﻣِ َﻦ ْ وَ َأ َﺳ ْﻠﻨَﺎ َﻟ ُﻪۥ ﻋَ ْﻴ َﻦ ُ َﺠﻦﱢ ﻣَ ﻦ ﻳَﻌْ ﻤ ﻞ ِ ٱﻟ and its return journey was one َ ْ ﺑ َْﻴ َﻦ َﻳﺪَﻳْ ﻪِ ِﺑ ِﺈ ْذ ِن َر ﱢﺑﻪِ ۦ ۖ وَ ﻣَ ﻦ َﻳ ِﺰغ ﻣِ ْﻨ ُﻬ ْﻢ ﻋَ ْﻦ أﻣْ ِﺮ َﻧﺎmonth. And We made a spring of tar flow for him. And there were sprites ْ ٱﻟﺴﻌِ ﻴ ِﺮ اب ﱠ ِ ُﻧﺬِ ﻗ ُﻪ ﻣِ ْﻦ ﻋَ َﺬthat worked under him, by the leave of his Lord. But whoever of them swerved from Our command, We make him taste of the punishment of the Inferno.
page 444
ﺳﺒﺈ
34
َ ﻳﺐ وَ َﺗ ٰ َﻤﺜ ِﻴﻞ ﻮن َﻟ ُ ۥ َ ﻪ ﻣَ ﺎ َﻳ َﺸ ٓﺎ ُء ﻣِ ﻦ ﻣﱠ ٰ َﺤ ِﺮ َ َﻳﻌْ ﻤَ ُﻠ
١٣
ُ ْ وَ ِﺟ َﻔﺎن َﻛ َ ﺖ ۚ ٱﻋْ ﻤَ ُﻠ ٓﻮ ۟ا َء ِ ور ﱠر ٍ اﺳ ٰ َﻴ ال ِ َﭑﻟ َﺠﻮ ٍ اب وَ ﻗ ُﺪ ٍ ِى ﱠ ٌ َداوُ ۥ َد ُﺷ ْﻜﺮًا ۚ وَ َﻗﻠ ُٱﻟﺸ ُﻜﻮر َ ِﻴﻞ ﱢﻣ ْﻦ ﻋِ َﺒﺎد
ﱠ ْ ِﻀ ْﻴﻨَﺎ ﻋَ َﻠ ْﻴﻪ َ َ َﻓ َﻠﻤﱠ ﺎ َﻗ١٤ َ ْٱﻟﻤَ ﻮ ﻰ ٰ ت ﻣَ ﺎ َدﻟ ُﻬ ْﻢ ﻋَ ﻠ َ ْ ﻣَ ﻮْ ﺗِﻪِ ۦٓ إ ﱠﻻ َد ٓاﺑ ُﱠﺔ ُ ض َﺗ ْﺄ ُﻛ ِ ٱﻷ ْر ﻪ ۖ َﻓﻠَﻤﱠ ﺎ َﺧﺮﱠ ﻨﺴﺄَ َﺗ ُ ۥ َ ِﻞ ﻣ ِ َ ۟ ْ ﻮن ْ َﺖ ُ ﺠ ﱡﻦ أن ﱠﻟﻮْ َﻛ ِ َﺗ َﺒ ﱠﻴﻨ ﺐ ﻣَ ﺎ َ ٱﻟ َﻐ ْﻴ َ ُﺎﻧﻮا ﻳَﻌْ َﻠﻤ ِ ٱﻟ ۟ َﻟﺒ ُﺜ ْ ِ ٱﻟﻌَ َﺬ ْ ﻮا ﻓِ ﻰ ﻴﻦ ِ ِ اب ٱﻟﻤُ ِﻬ ٌ َ َﺎن َ َﻟ َﻘ ْﺪ َﻛ١٥ ِ ﺎن ﻟ َِﺴ َﺒ ٍﺈ ﻓِ ﻰ ﻣَ ْﺴﻜﻨ ِِﻬﻢْ َءا َﻳﺔ ۖ َﺟ ﱠﻨﺘ ۟ ُُ ق َر ﱢﺑ ُﻜ ْﻢ ِ ﺎل ۖ ﻛﻠﻮا ﻣِ ﻦ ﱢر ْز ٍ ِﻋَ ﻦ َﻳﻤ ٍ َﻴﻦ وَ ِﺷﻤ
۟ ُٱﺷ ُﻜﺮ ْ َو َ َب ﻏ ُﻔﻮ ٌر وا ﻟَ ُﻪۥ ۚ ﺑ َْﻠ َﺪ ٌة َﻃﻴﱢ َﺒ ٌﺔ وَ ر ﱞ
Sheba
13 They made for him whatever he wished: sanctuaries, statues, bowls like pools, and heavy cauldrons. “O House of David, work with appreciation,” but a few of My servants are appreciative. 14 Then, when We decreed death for him, nothing indicated his death to them except an earthworm eating at his staff. Then, when he fell down, it became clear to the sprites that, had they known the unseen, they would not have remained in the demeaning torment. 15 In Sheba’s homeland there used to be a wonder: two gardens, on the right, and on the left. “Eat of your Lord’s provision, and give thanks to Him.” A good land, and a forgiving Lord.
۟ َﺿ ْ ﻞ ُ َﻓﺄَﻋْ ﺮ١٦ 16 But they turned away, so We َ ﻮا َﻓﺄَرْ َﺳ ْﻠﻨَﺎ ﻋَ ﻠَ ْﻴ ِﻬ ْﻢ َﺳ ْﻴ ٱﻟﻌَ ِﺮ ِم unleashed against them the flood of ُ َ َ ﻂ ٍ ْﻰ أ ُﻛ ٍﻞ َﺧﻤ َ وَ َﺑ ﱠﺪ ْﻟ ٰ َﻨ ُﻬﻢ ِﺑthe dam; and We substituted their ْ ﺠ ﱠﻨﺘ َْﻴ ِﻬ ْﻢ َﺟ ﱠﻨﺘ َْﻴ ِﻦ ذوَ اﺗ two gardens with two gardens of َْ َ َ ِﻴﻞ ٍ ﻰ ٍء ﱢﻣﻦ ِﺳ ْﺪ ٍر ﻗﻠ ْ وَ أﺛ ٍﻞ وَ ﺷbitter fruits, thorny shrubs, and meager harvest. ۟ َ َ ٰ َ ٰ ُ ْ ى ِإ ﱠﻻ َ ٰ َذﻟ١٧ 17 We thus penalized them for their ٓ ِﻚ َﺟﺰﻳْ َﻨ ُﻬﻢ ِﺑﻤَ ﺎ ﻛﻔﺮُ وا ۖ وَ َﻫﻞ ﻧ َﺠ ِﺰ ingratitude. Would We penalize any ْ ٱﻟ َﻜ ُﻔﻮ َر but the ungrateful? ٱﻟ ُﻘﺮَى ﱠ ْ وَ َﺟﻌَ ْﻠﻨَﺎ ﺑ َْﻴﻨ َُﻬ ْﻢ وَ ﺑ َْﻴ َﻦ١٨ 18 Between them and the towns We ْ ٱﻟﺘِﻰ ٰ َﺑﺮ َ َِﻛﻨَﺎ ﻓ ﻴﻬﺎ had blessed, We placed prominent ۟ ُٱﻟﺴ ْﻴ َﺮ ۖ ِﺳﻴﺮ َ ِوا ﻓ َ ِ ُﻗﺮًى ٰ َﻇ ِﻬ َﺮ ًة وَ َﻗ ﱠﺪرْ َﻧﺎ ﻓtowns, and We made the travel ﻴﻬﺎ ﻴﻬﺎ ﱠ َ َ between them easy. “Travel ِﻴﻦ َ ِﻰ وَ أﻳﱠ ﺎﻣً ﺎ َءاﻣِ ﻨ َ ﻟ َﻴﺎﻟbetween them by night and day, in safety.” ۟ ﺎﻟ ُ َﻓ َﻘ١٩ 19 But they said, “Our Lord, lengthen ﻮا َر ﱠﺑﻨَﺎ ٰ َﺑﻌِ ْﺪ ﺑ َْﻴ َﻦ َأ ْﺳ َﻔﺎ ِر َﻧﺎ وَ َﻇ َﻠﻤُ ٓﻮ ۟ا the distances of our journeys.” They ُ َأ ﻳﺚ وَ ﻣَ ﱠﺰ ْﻗ ٰ َﻨ ُﻬ ْﻢ ُﻛ ﱠ َ ِﻧﻔ َﺴ ُﻬ ْﻢ َﻓ َﺠﻌَ ْﻠ ٰ َﻨ ُﻬ ْﻢ َأ َﺣﺎد ﻞ wronged themselves; so We made ﱢ ٰ them history, and We scattered them ﱢ َ ﻚ ﻮر ٍ ل َءا ٰ َﻳ َ ِق ۚ ِإ ﱠن ﻓِ ﻰ َذﻟ َ ﺖ ﻟ ُﻜﻞ ٍ ﺎر َﺷ ُﻜ ٍ ﺻ ﱠﺒ ٍ ﻣُ ﻤَ ﱠﺰ in every direction. In this are lessons
page 445
ﺳﺒﺈ
34
Sheba
for every steadfast and appreciative person.
ِﻴﺲ َﻇ ﱠﻨ ُﻪۥ َﻓ ﱠ ُ ُﭑﺗ َﺒﻌ ﻮه ِإ ﱠﻻ َ وَ َﻟ َﻘ ْﺪ ُ ﺻ ﱠﺪ َق ﻋَ َﻠ ْﻴ ِﻬ ْﻢ ِإ ْﺑﻠ
٢٠
ُ َٔﻮن ﻋَ ﻤﱠ ٓﺎ َأ ْﺟﺮَﻣْ ﻨَﺎ وَ َﻻ ُﻧ ْﺴـ ﻞ ﻋَ ﻤﱠ ﺎ َ ُﻗﻞ ﱠﻻ ُﺗ ْﺴـَٔ ُﻠ
٢٥
20 Satan was correct in his assessment of them. They followed ْ ﻳﻘﺎ ﱢﻣ َﻦ ً َﻓ ِﺮ ِﻴﻦ َ ٱﻟﻤُ ْﺆﻣِ ﻨ him, except for a group of believers. ﺎن َﻟ ُﻪۥ ﻋَ َﻠ ْﻴ ِﻬﻢ ﱢﻣﻦ ُﺳ ْﻠ ٰ َﻄ ٍﻦ ِإ ﱠﻻ ﻟِﻨَﻌْ َﻠﻢَ ﻣَ ﻦ َ وَ ﻣَ ﺎ َﻛ٢١ 21 He had no authority over them; except that We willed to distinguish ﭑل َءاﺧِ ﺮَةِ ﻣِ ﻤﱠ ْﻦ ُﻫﻮَ ﻣِ ْﻨ َﻬﺎ ﻓِ ﻰ َﺷ ﱟ ْ ﻳُ ْﺆﻣِ ُﻦ ِﺑ ۗﻚ him who believes in the Hereafter, ﱡﻚ ﻋَ َﻠﻰ ُﻛ ﱢ ٌ ِﻞ َﺷﻰ ٍء َﺣﻔ ﻴﻆ َ وَ َرﺑfrom him who is doubtful about it. ٰ ْ Your Lord is Guardian over all things. ۟ ُ ُﻗﻞ ٱدْﻋ٢٢ 22 Say, “Call upon those whom you ﻳﻦ َزﻋَ ﻤْ ُﺘﻢ ﱢﻣﻦ ُدون ﱠ ﻮا ﱠ ٱﻟﻠﻪِ ۖ َﻻ َ ِٱﻟﺬ ِ ِ claim besides Allah. They possess َ ُ َﻳﻤْ ﻠ َ ﻮن ﻣِ ْﺜ َﻘ ِ ٱﻟﺴ ٰ َﻤ ٰ َﻮ ت وَ ﻻ ﻓِ ﻰ ﺎل َذرﱠ ةٍ ﻓِ ﻰ ﱠ َ ِﻜ not an atom's weight in the heavens َ ْ or the earth, and they possess no ِ ﻴﻬﻤَ ﺎ ﻣِ ﻦ ِ ْٱﻷر ﺷﺮْ كٍ وَ ﻣَ ﺎ َﻟ ُﻪۥ ﻣِ ْﻨ ُﻬﻢ ِ ِض وَ ﻣَ ﺎ َﻟ ُﻬ ْﻢ ﻓ share of either, and He has no ﻴﺮ ٍ ﱢﻣﻦ َﻇ ِﻬbackers from among them.” وَ َﻻ َﺗﻨ َﻔﻊُ ﱠ٢٣ 23 Intercession with Him is of no ۚ ٱﻟﺸ ٰ َﻔﻌَ ُﺔ ﻋِ ﻨ َﺪ ُهۥٓ ِإ ﱠﻻ ﻟِﻤَ ْﻦ َأذِ َن َﻟ ُﻪۥ value, except for someone He has ۟ ﺎﻟ ُ ع ﻋَ ﻦ ُﻗ ُﻠﻮﺑﻬ ْﻢ َﻗ َ َﻮا ﻣ َ ﻰ ِإ َذا ُﻓ ﱢﺰ َ ﺎذا َﻗ ﺎل ٓ ٰ َﺣ ﱠﺘpermitted. Until, when fear has ِِ ۟ ﺎﻟ ُ ﱡﻜ ْﻢ ۖ َﻗ ْ ٱﻟﻌَ ﻠِﻰ ْ َٱﻟ َﺤ ﱠﻖ ۖ وَ ُﻫﻮ ْ ﻮا ُ َرﺑsubsided from their hearts, they will ُٱﻟ َﻜ ِﺒﻴﺮ ﱡ say, “What did your Lord say?” They will say, “The truth, and He is the High, the Great.” َ ُ ْ َت و ْ ُﻗ٢٤ 24 Say, “Who provides for you from ِ ٱﻟﺴ ٰ َﻤ ٰ َﻮ ِ ٱﻷ ْر ﻞ ﻞ ﻣَ ﻦ ﻳَﺮْ ُز ُﻗ ُﻜﻢ ﱢﻣ َﻦ ﱠ ِ ضۖﻗ the heavens and the earth?” Say, َ ٓﱠ ﱠ َ َ ُ َ ﻰ ُﻫ ًﺪى َأوْ ﻓِ ﻰ ﺿ ٰ َﻠ ٍﻞ ٰ “ ٱﻟﻠ ُﻪ ۖ وَ ِإﻧﺎ أوْ ِإﻳﱠ ﺎﻛ ْﻢ ﻟﻌَ ﻠAllah. And Either you, or we, are rightly guided, or in evident error.” ﻴﻦ ٍ ﻣﱡ ِﺒ
Say, “You will not be asked about our misdeeds, nor will we be asked ﻮن َ َﺗﻌْ ﻤَ ُﻠabout what you do.” ْ ُﻗ٢٦ 26 Say, “Our Lord will bring us ْ ﻞﻳ َﺢ ﺑ َْﻴ َﻨﻨَﺎ ِﺑﭑ ْﻟ َﺤ ﱢﻖ ُ َﺠﻤَ ﻊُ ﺑ َْﻴ َﻨﻨَﺎ َر ﱡﺑﻨَﺎ ُﺛ ﱠﻢ ﻳ َْﻔﺘ together; then He will judge between ْ ﺎح ْ َوَ ُﻫﻮ ُ ٱﻟ َﻔ ﱠﺘ ُ ٱﻟﻌَ ﻠ ِﻴﻢ us equitably. He is the All-Knowing Judge.” ﻞ َأرُ وﻧِﻰ ﱠ َ ﻳﻦ َأ ْﻟ َﺤ ْﻘ ُﺘﻢ ِﺑﻪِ ۦ ُﺷﺮ ْ ُﻗ٢٧ 27 Say, “Show me those you have ۚ َﻛ ٓﺎ َء ۖ َﻛ ﱠﻼ َ ِٱﻟﺬ َ attached to Him as associates. No ْ ﻳﺰ ْ ٱﻟﻠ ُﻪ َﻞ ُﻫﻮَ ﱠ ُ ٱﻟﻌَ ِﺰ ْ ﺑ ُ ٱﻟ َﺤﻜ ِﻴﻢ indeed! But He is Allah, the Powerful, the Wise.” 25
page 446
ﺳﺒﺈ
34
Sheba
ﺎس ﺑ َِﺸﻴ ًﺮا وَ َﻧﺬِ ﻳ ًﺮا َ وَ ﻣَ ٓﺎ َأرْ َﺳ ْﻠ ٰ َﻨ٢٨ 28 We sent you only universally to all ِ ﻚ ِإ ﱠﻻ َﻛ ٓﺎ ﱠﻓ ًﺔ ﱢﻟﻠ ﱠﻨ ٰ people, a herald and warner, but ﻮن ِ ِﻦ َأ ْﻛ َﺜ َﺮ ٱﻟ ﱠﻨ وَ َﻟﻜ ﱠmost people do not know. َ ُﺎس َﻻ ﻳَﻌْ َﻠﻤ ُ وَ ﻳ َُﻘ٢٩ 29 And they say, “When is this ْ ﻮن ﻣَ َﺘﻰ ٰ َﻫ َﺬا ُ ٱﻟﻮَ ﻋْ ُﺪ ِإن ُﻛ ﻴﻦ َ ٰ ﻨﺘ ْﻢ َ ِﺻﺪِ ﻗ َ ﻮﻟ ٰ promise due, if you are truthful?” ون ﻋَ ْﻨ ُﻪ َ ُ ُﻗﻞ ﱠﻟ ُﻜﻢ ﱢﻣﻴﻌَ ﺎ ُد ﻳَﻮْ ٍم ﱠﻻ َﺗ ْﺴ َﺘـْٔﺨِ ﺮ٣٠ 30 Say, “You are promised a Day, which you cannot postpone by one ﻮن َ ُ َﺳﺎﻋَ ًﺔ وَ َﻻ َﺗ ْﺴﺘ َْﻘﺪِﻣhour, nor bring forward.” ﺎل ﱠ َ ۟ ْ ُْ َ ٰ َ َ ِٱﻟﺬ َ وَ َﻗ٣١ 31 Those who disbelieve say, “We ان ِ ﻳﻦ ﻛ َﻔﺮُ وا ﻟﻦ ﱡﻧﺆﻣِ َﻦ ِﺑ َﻬﺬا ٱﻟﻘ ْﺮ َء will never believe in this Quran, nor وَ َﻻ ﺑ ﱠ َى ِإذِ ٰﱠ ﻮن ٓ ٰ ﭑﻟﺬِ ى ﺑ َْﻴ َﻦ َﻳﺪَﻳْ ﻪِ ۗ وَ َﻟﻮْ َﺗﺮ َ ُٱﻟﻈﻠِﻤ ِ in what came before it.” If you could ُ ُ َ ُ ﺾ ٍ ْﻰ ﺑَﻌ َ ﻣَ ﻮْ ﻗﻮﻓonly see the wrongdoers, captive ِ ﻮن ﻋِ ﻨ َﺪ َر ﱢﺑ ِﻬ ْﻢ َﻳﺮ ٰ ْﺟﻊُ ﺑَﻌْ ﻀ ُﻬ ْﻢ ِإﻟ before their Lord, throwing back ۟ ﻀﻌِ ُﻔ ﻮل ﱠ ْ allegations at one another. Those ُ ل ﻳ َُﻘ ْ ٱﺳ ُﺘ َ ْٱﻟ َﻘﻮ ﻳﻦ ْ ﻳﻦ َ ِﻮا ﻟ ﱠِﻠﺬ َ ِٱﻟﺬ who were oppressed will say to ۟ َُﻜ َﺒﺮ ْ ٱﺳﺘ ُ وا ﻟَﻮْ َﻻٓ َأ ِﻴﻦ ْ َ ﻧﺘ ْﻢ ﻟَ ُﻜ ﱠﻨﺎ ﻣُ ْﺆﻣِ ﻨ those who were arrogant, “Were it not for you, we would have been believers.” ۟ َُﻜ َﺒﺮ ﺎل ﱠ ْ ٱﺳﺘ ْ ٱﺳ ُﺘ َ َﻗ٣٢ 32 Those who were arrogant will say ﻀﻌِ ُﻔ ٓﻮ ۟ا ْ ﻳﻦ ْ ﻳﻦ َ ِوا ﻟ ﱠِﻠﺬ َ ِٱﻟﺬ to those who were oppressed, “Was ٰ ْ ْ ى ﺑَﻌْ َﺪ ِإ ْذ َﺟ ٓﺎ َء ُﻛﻢ ۖ ﺑ َﻞ َ َأ َﻧ ْﺤ ُﻦit us who turned you away from ٰ ﺻ َﺪ ْد َﻧ ُﻜ ْﻢ ﻋَ ِﻦ ٱﻟ ُﻬ َﺪ ُ ُﻛguidance when it came to you? No ﻴﻦ َ ِﻨﺘﻢ ﻣﱡ ْﺠ ِﺮﻣ indeed, you yourselves were sinful.” َ۟ﻜ َﺒﺮُ وا ۟ ﱠ ﱠ َ ْ ٱﺳﺘ ْ ٱﺳ ُﺘ َ وَ ﻗ٣٣ 33 And those who were oppressed ْ ﺬِﻳﻦ ْ ﻳﻦ َ ﻀﻌِ ُﻔﻮا ﻟِﻠ َ ِﺎل ٱﻟﺬ will say to those who were arrogant, ٱﻟ ْﻴﻞ وَ ٱﻟ ﱠﻨ َﻬﺎ ِر إ ْذ َﺗ ْﺄﻣُ ﺮُ و َﻧ َﻨ ٓﺎ َأن ﱠﻧ ْﻜ ُﻔ َﺮ ِﺑﭑ ﱠ َﻞ ﻣَ ْﻜﺮُ ﱠ ْ ﺑ ِﻟﻠﻪ ِ ِ “It was your scheming by night and َ َ َ ۟ ﻞ َﻟ ُﻪۥٓ أﻧ َﺪا ًدا ۚ وَ أ َﺳﺮﱡ َ َ وَ َﻧ ْﺠﻌday; as you instructed us to reject وا ٱﻟ ﱠﻨ َﺪاﻣَ َﺔ َﻟﻤﱠ ﺎ رَأوُ ۟ا Allah, and to set up rivals to Him.” َ ْ اب وَ َﺟﻌَ ْﻠﻨَﺎ ﻞ ﻓِ ﻰ َأﻋْ ﻨَﺎق ﱠ ْ They will hide their remorse when َٰ ﻏ َ َٱﻟﻌ ْ ٱﻷ َ ﻳﻦ ﻠ ﺬ َ َ ِٱﻟﺬ ِ ٓ ُ ۟ ۟ ُ َﻛ َﻔﺮthey see the retribution. We will put ُ ﻞ ﻳُ ْﺠ َﺰوْ َن ِإ ﱠﻻ ﻣَ ﺎ َﻛ ْ وا ۚ َﻫ ﻮن َ ﺎﻧﻮا ﻳَﻌْ ﻤَ ﻠ yokes around the necks of those who disbelieved. Will they be repaid for anything other than what they used to do? َ َ ْ َ ﺬِﻳﺮ ِإ ﱠﻻ َﻗ ﺎل ٍ وَ ﻣَ ٓﺎ أرْ َﺳﻠﻨَﺎ ﻓِ ﻰ ﻗﺮْ َﻳﺔٍ ﱢﻣﻦ ﱠﻧ٣٤ 34 We sent no warner to any town, without its affluent saying, “We reject ُ ٰ ون َ ُ ﻣُ ْﺘﺮ َُﻓﻮ َﻫ ٓﺎ ِإ ﱠﻧﺎ ِﺑﻤَ ٓﺎ أرْ ِﺳ ْﻠ ُﺘﻢ ِﺑﻪِ ۦ َﻛﻔِ ﺮwhat you are sent with.” ۟ ﺎﻟ ُ وَ َﻗ٣٥ 35 And they say, “We have more ﻮا َﻧ ْﺤ ُﻦ َأ ْﻛ َﺜﺮُ َأﻣْ ٰ َﻮ ًﻻ وَ َأوْ ٰ َﻟ ًﺪا وَ ﻣَ ﺎ َﻧ ْﺤ ُﻦ wealth and more children, and we ﻴﻦ َ ِﺑﻤُ ﻌَ ﱠﺬ ِﺑwill not be punished.” page 447
ﺳﺒﺈ
34
Sheba
ْ ُﻗ٣٦ 36 Say, “My Lord spreads out His ُﻞ ِإ ﱠن َر ﱢﺑﻰ َﻳ ْﺒ ُﺴ ُﻂ ٱﻟ ﱢﺮ ْز َق ﻟِﻤَ ﻦ َﻳ َﺸ ٓﺎ ُء وَ ﻳ َْﻘﺪِ ر ٰ bounty to whomever He wills, or ﻮن ِ ِﻦ َأ ْﻛ َﺜ َﺮ ٱﻟ ﱠﻨ وَ َﻟﻜ ﱠrestricts it; but most people do not َ ُﺎس َﻻ ﻳَﻌْ َﻠﻤ know.” َ َ ٰ ُ َ ﱠ َ ُ وَ ﻣَ ٓﺎ أﻣْ ٰ َﻮﻟ ُﻜ ْﻢ وَ ﻻٓ أوْ ﻟ ُﺪ ُﻛﻢ ِﺑﭑﻟﺘِﻰ ُﺗ َﻘ ﱢﺮﺑ٣٧ 37 It is neither your wealth nor your ُﻜ ْﻢ children that bring you closer to Us, ٓ ُ َ ِﻰ ِإ ﱠﻻ ﻣَ ْﻦ َءاﻣَ َﻦ وَ ﻋَ ﻤ ً ﺻﻠ ِﻚ َ ِﺤﺎ َﻓﺄ ۟و ٰ َﻟﺌ َٰ ﻞ ٓ ٰ ﻋِ ﻨ َﺪ َﻧﺎ ُز ْﻟ َﻔbut it is he who believes and does ۟ ٱﻟﻀﻌْ ِﻒ ﺑﻤَ ﺎ ﻋَ ﻤِ ُﻠ َﻟ ُﻬ ْﻢ َﺟ َﺰ ٓا ُء ﱢgood deeds. These will have a ْ ﻮا وَ ُﻫ ْﻢ ﻓِ ﻰ ِ ٱﻟ ُﻐﺮُ ٰ َﻓ ﺖ ِ double reward for what they did; and ﻮن َ َءاﻣِ ُﻨthey will reside in the Chambers, in peace and security. َٓ ٰ ُ وَ ﱠ٣٨ 38 But those who work against Our َِﺴﻌَ ﻮْ َن ﻓ ِﻚ َ ﻳﻦ أ ۟وﻟﺌ ْ ﻳﻦ ﻳ َ ِٱﻟﺬ َ ﺠ ِﺰ ِ ﻰ َءا ٰ َﻳ ِﺘﻨَﺎ ﻣُ ٰ َﻌ ٓ revelations, seeking to undermine ْ ﻓِ ﻰ َ اب ﻣُ ْﺤ ون َ ُﻀﺮ ِ ٱﻟﻌَ َﺬ them—those will be summoned to the punishment. ْ ُﻗ٣٩ 39 Say, “My Lord extends the ﻞ ِإ ﱠن َر ﱢﺑﻰ َﻳ ْﺒ ُﺴ ُﻂ ٱﻟ ﱢﺮ ْز َق ﻟِﻤَ ﻦ َﻳ َﺸ ٓﺎ ُء ﻣِ ْﻦ provision to whomever He wills of َ ْ َ َ ٓ ْ َ ﱢ َﻰ ٍء َﻓ ُﻬﻮ ْ ﻋِ َﺒﺎدِهِ ۦ وَ ﻳَﻘﺪِ رُ ﻟ ُﻪۥ ۚ وَ ﻣَ ﺎ أﻧﻔﻘ ُﺘﻢ ﻣﻦ ﺷHis servants, or withholds it. ٰ ُ ﻳُ ْﺨﻠ ُِﻔ ُﻪۥ ۖ وَ ُﻫﻮَ َﺧ ْﻴﺮAnything you spend, He will replace ﻴﻦ َ ِٱﻟﺮﱠ ِزﻗ it. He is the Best of providers.” ٓ َ ﻮل ﻟ ِْﻠﻤَ ٰﻠَﺌ ُ َﺤ ُﺸﺮُ ُﻫﻢْ َﺟﻤِ ﻴﻌً ﺎ ُﺛ ﱠﻢ ﻳ َُﻘ ِِﻜﺔ ْ وَ َﻳﻮْ مَ ﻳ٤٠ 40 On the Day when He gathers them all together, then say to the angels, ۟ ﺎﻧ ُ َأ ٰ َٓﻫ ُﺆ َﻻٓ ِء ِإﻳﱠ ُ ﺎﻛ ْﻢ َﻛ ون َ ﻮا ﻳَﻌْ ُﺒ ُﺪ “Was it you these used to worship?” ۟ ﺎﻟ ُ َﻗ٤١ 41 They will say, “Be You glorified; ْ ﻧﺖ وَ ﻟ ﱡِﻴﻨَﺎ ﻣِ ﻦ ُدوﻧ ِِﻬﻢ ۖ ﺑ َ َﻚ َأ َﻞ َ ﺤﻨ َ ٰ ﻮا ُﺳ ْﺒ You are our Master, not them. In َ ۟ ﺎﻧ ْ ون ُ َﻛ ﻮن َ ﺠ ﱠﻦ ۖ أ ْﻛ َﺜﺮُ ُﻫﻢ ِﺑ ِﻬﻢ ﻣﱡ ْﺆﻣِ ُﻨ َ ﻮا ﻳَﻌْ ُﺒ ُﺪ ِ ٱﻟ fact, they used to worship the jinn, and most of them had faith in them.” ْ َﻓ٤٢ 42 “Today, none of you has the ُ ِْﻚ ﺑَﻌ ُ ﭑﻟ َﻴﻮْ مَ َﻻ ﻳَﻤْ ﻠ ﺾ ﱠﻧ ْﻔﻌً ﺎ وَ َﻻ ٍ ْﻀ ُﻜ ْﻢ ﻟِ َﺒﻌ power to profit or harm the other.” ُ ﻮا ُذ ۟ وﻗ ۟ ُﻳﻦ َﻇﻠَﻤ ُ ﺿﺮًّ ا وَ ﻧَ ُﻘ َ And We will say to those who did اب ٱﻟ ﱠﻨﺎ ِر َ ﻮا ﻋَ َﺬ َ ِﻮل ﻟ ﱠِﻠﺬ ﱢ ﱠwrong, “Taste the agony of the Fire ُ ٱﻟﺘِﻰ ُﻛ ُﻮن َ ﻨﺘﻢ ِﺑ َﻬﺎ ُﺗ َﻜﺬﺑ which you used to deny.” ۟ ﺎﻟ ُ ﺖ َﻗ َ ُ َ ﻮا ﻣَ ﺎ ٰ َﻫ َﺬ ٓا ٍ ﻰ ﻋَ ﻠَ ْﻴ ِﻬ ْﻢ َءا ٰ َﻳ ُﺘﻨَﺎ ﺑَﻴﱢ ٰ َﻨ ٰ وَ ِإذا ﺗ ْﺘﻠ٤٣ 43 And when Our enlightening Verses are recited to them, they say, ٌ َﺟ ُ “ ِإ ﱠﻻ رThis is nothing but a man who ُ ﻞ ﻳُ ِﺮﻳ ُﺪ َأن ﻳ ﺎن ﻳَﻌْ ُﺒ ُﺪ َ َﺼ ﱠﺪ ُﻛ ْﻢ ﻋَ ﻤﱠ ﺎ َﻛ ۟ ﺎﻟ ُ َءا َﺑ ٓﺎ ُؤ ُﻛ ْﻢ وَ َﻗwants to divert you from what your َ ﻚ ﻣﱡ ْﻔ َﺘﺮًى ۚ وَ َﻗ ٓ ﻮا ﻣَ ﺎ ٰ َﻫ َﺬ ٓا ِإ ﱠ ٌ ﻻ ِإ ْﻓ ﺎل ancestors used to worship.” And ۟ ُﻳﻦ َﻛ َﻔﺮ ﱠthey say, “This is nothing but a وا ﻟ ِْﻠ َﺤ ﱢﻖ َﻟﻤﱠ ﺎ َﺟ ٓﺎ َء ُﻫ ْﻢ ِإ ْن ٰ َﻫ َﺬ ٓا ِإ ﱠﻻ َ ِٱﻟﺬ fabricated lie.” And when the Truth ﻴﻦ ٌ ِﺳ ْﺤﺮٌ ﻣﱡ ِﺒ comes to them, the blasphemers say page 448
ﺳﺒﺈ
34
Sheba
of the Truth, “This is nothing but plain magic.” ﺐ َﻳﺪْرُ ُﺳﻮ َﻧ َﻬﺎ ۖ وَ ﻣَ ٓﺎ ٍ وَ ﻣَ ٓﺎ َءا َﺗ ْﻴ ٰ َﻨ ُﻬﻢ ﱢﻣﻦ ُﻛ ُﺘ
44 But We gave them no book to study, and We did not send them ﻳﺮ َ َأرْ َﺳ ْﻠ َﻨ ٓﺎ ِإ َﻟ ْﻴ ِﻬ ْﻢ َﻗ ْﺒ َﻠany warner before you. ٍ ِﻚ ﻣِ ﻦ ﱠﻧﺬ ۟ ﻳﻦ ﻣِ ﻦ َﻗ ْﺒﻠِﻬ ْﻢ وَ ﻣَ ﺎ ﺑ ََﻠ ُﻐ ب ﱠ ﻮا ﻣِ ﻌْ َﺸﺎ َر َ وَ َﻛ ﱠﺬ٤٥ 45 Those before them also denied َ ِٱﻟﺬ ِ the Truth, yet they have not attained ۟ ﻣَ ٓﺎ َءا َﺗ ْﻴ ٰ َﻨ ُﻬ ْﻢ َﻓ َﻜ ﱠﺬﺑ ﺎن َﻧ ِﻜﻴ ِﺮ َ ُﻮا رُ ُﺳﻠِﻰ ۖ َﻓ َﻜ ْﻴ َﻒ َﻛ one-tenth of what We had given them. They rejected My messengers, so how was My disapproval? ُ ۟ ُﻞ إ ﱠﻧﻤَ ٓﺎ َأﻋِ ُﻈ ُﻜﻢ ﺑ ٰ َﻮﺣِ َﺪةٍ ۖ َأن َﺗ ُﻘﻮﻣ ِﻮا ﻟ ﱠِﻠﻪ ِ ِ ْ ﻗ٤٦ 46 Say, “I offer you a single advice: devote yourselves to Allah, in pairs, ۟ ُﻣَ ْﺜﻨَﻰ وَ ُﻓ ٰ َﺮ َدى ُﺛ ﱠﻢ َﺗ َﺘ َﻔ ﱠﻜﺮ ﺼﺎﺣِ ِﺒ ُﻜﻢ ﱢﻣﻦ َ وا ۚ ﻣَ ﺎ ِﺑ ٰ or individually; and reflect. There is ٰ اب َ ِﺟ ﱠﻨﺔٍ ۚ ِإ ْن ُﻫﻮَ ِإ ﱠﻻ َﻧﺬِ ﻳﺮٌ ﱠﻟ ُﻜﻢ ﺑ َْﻴno madness in your friend. He is just ٍ ى ﻋَ َﺬ ْ ﻦ َﻳ َﺪ a warner to you, before the advent of ٍ َﺷﺪِ ﻳﺪa severe punishment.” َ َ َ ُ َ ُ َْ ْ ُﻗ٤٧ 47 Say, “Whatever compensation I ى َ ﻞ ﻣَ ﺎ َﺳﺄﻟ ُﺘﻜﻢ ﱢﻣ ْﻦ أ ْﺟ ٍﺮ ﻓ ُﻬﻮَ ﻟﻜ ْﻢ ۖ ِإ ْن أ ْﺟ ِﺮ have asked of you, is yours. My ٱﻟﻠﻪِ ۖ وَ ُﻫﻮَ ﻋَ َﻠﻰ ُﻛ ﱢ إ ﱠﻻ ﻋَ َﻠﻰ ﱠ َ ﻞ ﻰ ٍء َﺷ ِﻬﻴ ٌﺪ ﺷ ِ compensation comes only from ٰ ْ Allah, and He is Witness over all things.” ٰ ُ ْ ﭑﻟ َﺤ ﱢﻖ ﻋَ ﱠﻠ ُﻢ ْ ﻞ إ ﱠن َر ﱢﺑﻰ ﻳ َْﻘﺬِ ُف ِﺑ ﻮب ِ ٱﻟ ُﻐ ُﻴ ِ ْ ﻗ٤٨ 48 Say, “My Lord projects the truth. He is the Knower of the Unseen.” ْ ُٱﻟ َﺤ ﱡﻖ وَ ﻣَ ﺎ ﻳُ ْﺒﺪِ ئ ْ ﻞ َﺟ ٓﺎ َء ُ ﻄ ْ ُﻗ٤٩ 49 Say, “The Truth has come; while ِ ٱﻟ ٰ َﺒ ﻞ وَ ﻣَ ﺎ ﻳُ ﻌِ ﻴ ُﺪ falsehood can neither originate, nor regenerate.” َ َ ﺖ َﻓ ِﺈ ﱠﻧﻤَ ٓﺎ أ ِ ﱡ ْ ُﻗ٥٠ 50 Say, “If I err, I err only to my own َ ﻞ ِإن ُ ﺿﻠَ ْﻠ ﻰ َﻧ ْﻔ ِﺴﻰ ۖ وَ ِإ ِن ٰ ﺿﻞ ﻋَ ﻠ loss; but if I am guided, it is by what َ ﺖ َﻓ ِﺒﻤَ ﺎ ﻳُ ﻮﺣِ ﻰ ِإ ْ ُ ٌﻰ َرﺑﱢﻰ ۚ ِإ ﱠﻧ ُﻪۥ َﺳﻤِ ﻴﻊ َ َْﻳ ﻟ ﺪ ﺘ ٱﻫ my Lord inspires me. He is Hearing ﱠ ٓ ٓ َ ﻳﺐ ٌ ﻗ ِﺮand Near.” ۟ ت وَ ُأﺧِ ُﺬ ۟ َُى إ ْذ َﻓﺰﻋ َ ْﻮا َﻓ َﻼ َﻓﻮ وا ﻣِ ﻦ ِ ِ ٓ ٰ وَ َﻟﻮْ َﺗﺮ٥١ 51 If you could only see when they are terrified, and there is no escape, َ َ ﻳﺐ ٍ ﺎن ﻗ ِﺮ ٍ ﻣﱠ ﻜand they are seized from a nearby place. ۟ ُ َ َﱠ ﻰ َﻟ ُﻬ ُﻢ ٱﻟ ﱠﺘﻨَﺎوُ ُش ﻣِ ﻦ ٰ وَ ﻗﺎﻟ ٓﻮا َءاﻣَ ﱠﻨﺎ ِﺑﻪِ ۦ وَ أﻧ٥٢ 52 And they say, “We have believed in it.” But how can they attain it from َ ٍﺎن ﺑَﻌِ ﻴﺪ ٍ ۭ ﻣﱠ ﻜa distant place?
٤٤
page 449
ﺳﺒﺈ
34
ُ ۟ ُ وَ َﻗ ْﺪ َﻛ َﻔﺮ٥٣ ْ ﻮن ﺑ ُ وا ِﺑﻪِ ۦ ﻣِ ﻦ َﻗ ْﺒ ﺐ ِ ﭑﻟ َﻐ ْﻴ ِ َ ﻞ ۖ وَ ﻳ َْﻘﺬِ ﻓ َ ٍﺎن ﺑَﻌِ ﻴﺪ ٍ ۭ ﻣِ ﻦ ﻣﱠ ﻜ ْ ﻴﻞ ﺑ َْﻴﻨ َُﻬﻢْ وَ ﺑ َْﻴ َﻦ ﻣَ ﺎ ﻳ َ ِﻮن َﻛﻤَ ﺎ ُﻓﻌ َ ِ وَ ﺣ٥٤ ﻞ َ َﺸﺘ َُﻬ ۟ ﺎﻧ ﻮا ﻓِ ﻰ َﺷ ﱟ ُ ﻞ ۚ ِإ ﱠﻧ ُﻬ ْﻢ َﻛ ُ ِﺑﺄَ ْﺷ َﻴﺎﻋِ ِﻬﻢ ﱢﻣﻦ َﻗ ْﺒ ﻳﺐ ٍ ۭ ﻚ ﻣﱡ ِﺮ
Sheba
53 They have rejected it in the past, and made allegations from a far-off place. 54 A barrier will be placed between them and what they desire, as was done formerly with their counterparts. They were in disturbing doubt.
35 Originator ﻓﺎﻃﺮ ِﺑ ْﺴ ِﻢ ﱠIn the name of Allah, the Gracious, ْ ِٱﻟﻠﻪ ﻴﻢ ِ ِٱﻟﺮﱠﺣ ٰ َﻤ ِﻦ ٱﻟﺮﱠ ﺣ the Merciful. َ ْ َت و ْ ١ 1 Praise be to Allah, Originator of the ِ ٱﻟﺴ ٰ َﻤ ٰ َﻮ ِ ٱﻟ َﺤﻤْ ُﺪ ﻟ ﱠِﻠﻪِ َﻓ ِ ْٱﻷر ﻞ ﺎﻃ ِﺮ ﱠ ِ ِض َﺟﺎﻋ heavens and the earth, Maker of the ُ ْ َ ٱﻟﻤَ ٰﻠَٓﺌ ْ َ َﻰ وَ ُﺛ ٰ َﻠ ۚ َﺚ وَ رُ ٰ َﺑﻊ َ ِﻜﺔِ رُ ُﺳ ًﻼ أ ۟وﻟِﻰ َأ ْﺟﻨ angels messengers with wings— ٰ ِﺤﺔٍ ﻣﱠ ﺜﻨ ٓ ٱﻟﻠ َﻪ ﻋَ َﻠﻰ ُﻛ ﱢ ٱﻟ َﺨ ْﻠﻖ ﻣَ ﺎ َﻳ َﺸ ٓﺎ ُء ۚ إ ﱠن ﱠ ْ َﻳ ِﺰﻳ ُﺪ ﻓِ ﻰdouble, triple, and quadruple. He ﻞ ِ ِ ٰ adds to creation as He wills. Allah is َ Able to do all things. ٌﻰ ٍء َﻗﺪِ ﻳﺮ ﺷ ْ ﻣﱠ ﺎ ﻳ َْﻔﺘَﺢ ﱠ٢ 2 Whatever mercy Allah unfolds for ْ ﺎس ﻣِ ﻦ ﻚ َ رﱠﺣﻤَ ﺔٍ َﻓ َﻼ ﻣُ ﻤْ ِﺴ ِ ٱﻟﻠ ُﻪ ﻟِﻠ ﱠﻨ ِ the people, none can withhold it. َ َ َ َ ﻚ ﻓﻼ ﻣُ ﺮْ ِﺳ ْ ﺴ ِ ْ َﻟ َﻬﺎ ۖ وَ ﻣَ ﺎ ﻳُ ﻤAnd if He withholds it, none can َﻞ ﻟ ُﻪۥ ﻣِ ۢﻦ ﺑَﻌْ ﺪِ هِ ۦ ۚ وَ ُﻫﻮ ْ ﻳﺰ ْ release it thereafter. He is the ُ ٱﻟﻌَ ِﺰ ُ ٱﻟ َﺤﻜ ِﻴﻢ Exalted in Power, Full of Wisdom. َ ٓ ۟ ﱠ َ ُ ُ ْ ْ ﺖ ٱﻟﻠﻪِ ﻋَ ﻠ ْﻴﻜ ْﻢ ۚ َﻫ َ َﺎس ٱذﻛﺮُ وا ﻧِﻌْ ﻤ ﻞ ُ ٰ َﻳﺄﻳﱡ َﻬﺎ ٱﻟ ﱠﻨ٣ 3 O people! Remember Allah’s blessings upon you. Is there a ﻏ ْﻴﺮُ ﱠ َ ﻣِ ْﻦ ٰ َﺧ ِﻠﻖ ٱﻟﺴﻤَ ٓﺎ ِء ٱﻟﻠﻪِ ﻳَﺮْ ُز ُﻗ ُﻜﻢ ﱢﻣ َﻦ ﱠ ٍ creator other than Allah who َ ٰ َ ْ َ وprovides for you from the heaven َ َ ﱠ َ ﱠ ِ ٱﻷ ْر ﻮن َ ﻰ ُﺗ ْﺆ َﻓ ُﻜ ٰ ض ۚ ﻻٓ ِإﻟ َﻪ ِإﻻ ُﻫﻮَ ۖ ﻓﺄﻧ and the earth? There is no god but He. So how are you misled? ٌ َﺖ رُ ُﺳ ْ وَ ِإن ﻳُ َﻜ ﱢﺬﺑُﻮكَ َﻓ َﻘ ْﺪ ُﻛ ﱢﺬﺑ٤ 4 If they reject you, messengers ۚ ِﻚ َ ﻞ ﱢﻣﻦ َﻗ ْﺒﻠ before you were also rejected. To ُ ْ ُْﺟﻊ وَ إ َﻟﻰ ﱠ ُٱﻷﻣُ ﻮر َ ٱﻟﻠﻪِ ُﺗﺮ ِ Allah all matters are returned. َٓ ﺎس إ ﱠن وَ ﻋْ َﺪ ﱠ ٱﻟﻠﻪِ َﺣ ﱞﻖ ۖ َﻓ َﻼ َﺗ ُﻐﺮﱠ ﱠﻧ ُﻜ ُﻢ ِ ُ ٰ َﻳﺄﻳﱡ َﻬﺎ ٱﻟ ﱠﻨ٥ 5 O people! The promise of Allah is true; so let not the lowly life seduce ْ ِﭑﻟﻠﻪ ٱﻟ َﺤ َﻴ ٰﻮ ُة ٱﻟ ﱡﺪ ْﻧ َﻴﺎ ۖ وَ َﻻ ﻳ َُﻐﺮﱠ ﱠﻧ ُﻜﻢ ﺑ ﱠ ْ ُٱﻟ َﻐﺮُ ور ِ you, and let not the Tempter tempt you away from Allah. ٰ َ ُ َ ٱﻟﺸ ْﻴ َﻄ َﻦ ﻟ ُﻜ ْﻢ ﻋَ ُﺪوﱞ ﻓ ﱠ ِإ ﱠن ﱠ٦ 6 Satan is an enemy to you, so treat ُ ﭑﺗﺨِ ﺬ وه ﻋَ ُﺪوًّ ا ۚ ِإ ﱠﻧﻤَ ﺎ him as an enemy. He only invites his ۟ ﻮﻧ ۟ َُﻳﺪْﻋ ُ َﻪ ﻟ َِﻴ ُﻜ ْ ﻮا ﻣِ ْﻦ َأ ٱﻟﺴﻌِ ﻴ ِﺮ ﻮا ﺣِ ْﺰﺑ ُ ۥ ﺐ ﱠ ِ ﺻ ٰ َﺤ page 450
ﻓﺎﻃﺮ
35
Originator
gang to be among the inmates of the Inferno. ۟ ُﻳﻦ َﻛ َﻔﺮ اب َﺷﺪِﻳ ٌﺪ ۖ وَ ﱠ ﱠ٧ 7 Those who disbelieve will suffer a ﻳﻦ ٌ وا َﻟ ُﻬ ْﻢ ﻋَ َﺬ َ ِٱﻟﺬ َ ِٱﻟﺬ harsh punishment, but those who ۟ ﻮا وَ ﻋَ ﻤِ ُﻠ ۟ َءاﻣَ ُﻨ ٌﺖ َﻟ ُﻬﻢ ﻣﱠ ْﻐﻔِ َﺮ ٌة وَ َأ ْﺟﺮ ِ ِﺤ ﻮا ٰﱠ َ ٰ ٱﻟﺼﻠ believe and do righteous deeds will َﻛ ِﺒﻴ ٌﺮhave forgiveness and a great reward. َ ُ ﻪ ُﺳ ٓﻮ ُء ﻋَ ﻤَ ﻠِﻪِ ۦ َﻓﺮ ََء اه َﺣ َﺴﻨًﺎ ۖ َﻓ ِﺈ ﱠن أ َﻓﻤَ ﻦ ُز ﱢﻳ َﻦ َﻟ ُ ۥ٨ 8 What of him whose evil deed was made attractive to him, and so he ﱠ ﻀ ﱡ ِ ُٱﻟﻠ َﻪ ﻳ ﻞ ﻣَ ﻦ َﻳ َﺸ ٓﺎ ُء وَ ﻳ َْﻬﺪِ ى ﻣَ ﻦ َﻳ َﺸ ٓﺎ ُء ۖ َﻓ َﻼ regards it as good? Allah leads ٌۢٱﻟﻠ َﻪ ﻋَ ﻠِﻴﻢ ت ۚ إ ﱠن ﱠ َ ْ َ ﺐ َﻧ ْﻔ ُﺴ ْ َﺗﺬ َﻫastray whomever He wills, and He ِ ٍ ﻚ ﻋَ ﻠ ْﻴ ِﻬ ْﻢ َﺣ َﺴ ٰ َﺮ guides whomever He wills. ْ ِﺑﻤَ ﺎ ﻳTherefore, do not waste yourself ﻮن َ َُﺼﻨَﻌ sorrowing over them. Allah knows exactly what they do. ٱﻟﻠ ُﻪ ﱠ وَ ﱠ٩ 9 Allah is He who sends the winds, َ ٱﻟﺬِى َأرْ َﺳ ﺢ َﻓ ُﺘﺜِﻴﺮُ َﺳ َﺤﺎﺑًﺎ َ ﻞ ٱﻟ ﱢﺮ ٰ َﻳ ٓ which agitate clouds, which We drive َ ْ ِﺖ َﻓﺄَ ْﺣﻴﻴﻨَﺎ ﺑﻪ َ ْٰ َ َ ٱﻷ ْر ض َﺑﻌْ َﺪ ٍ ﻰ ﺑ ََﻠﺪٍ ﻣﱠ ﻴﱢ ِ ْ َ ٰ ﻓ ُﺴﻘ َﻨ ُﻪ ِإﻟto a dead land, and thereby revive ُِﻚ ٱﻟ ﱡﻨ ُﺸﻮر َ ﻣَ ﻮْ ﺗ َِﻬﺎ ۚ َﻛ ٰ َﺬﻟthe ground after it had died. Likewise is the Resurrection. ْ ِٱﻟﻌِ ﱠﺰ َة َﻓﻠ ﱠِﻠﻪ ْ ﺎن ﻳُ ِﺮﻳ ُﺪ ِٱﻟﻌِ ﱠﺰ ُة َﺟﻤِ ﻴﻌً ﺎ ۚ ِإﻟَ ْﻴﻪ َ ﻣَ ﻦ َﻛ١٠ 10 Whoever desires honor—all honor belongs to Allah. To Him ascends ْ َﺐ و ْ َﺼﻌَ ُﺪ ﻜﻠ ُِﻢ ﱠ َ ٱﻟ ُ َٱﻟﻌَ ﻤ ﻞ ٰﱠ ْ ﻳspeech that is pure, and He elevates ۚ ِﺢ ﻳَﺮْ َﻓﻌُ ُﻪۥ ُ ٱﻟﺼﻠ ُ ٱﻟﻄﻴﱢ وَ ﱠrighteous conduct. As for those who ِ ٱﻟﺴﻴﱢ َٔـ ۖ اب َﺷﺪِ ﻳ ٌﺪ ٌ ﺎت َﻟ ُﻬﻢْ ﻋَ َﺬ ون ﱠ َ ُﻳﻦ ﻳَﻤْ ُﻜﺮ َ ِٱﻟﺬ plot evil, a terrible punishment ٓ ُ ُِﻚ ُﻫﻮَ ﻳ َُﺒﻮر َ وَ ﻣَ ْﻜﺮُ أ ۟و ٰ َﻟﺌawaits them, and the planning of these will fail. ﱠ َاب ُﺛ ﱠﻢ ﻣِ ﻦ ﱡﻧ ْﻄ َﻔﺔٍ ُﺛ ﱠﻢ ٍ وَ ٱﻟﻠ ُﻪ َﺧ َﻠ َﻘ ُﻜﻢ ﱢﻣﻦ ُﺗﺮ١١ 11 Allah created you from dust, then from a small drop; then He made ُ َ ُ َ ُ َ َ ﻰ وَ َﻻ َﺗ ُﻀﻊ ٰ َﺟﻌَ ﻠﻜ ْﻢ أ ْز ٰ َو ًﺟﺎ ۚ وَ ﻣَ ﺎ ﺗ ْﺤﻤِ ﻞ ﻣِ ْﻦ أﻧ َﺜyou pairs. No female conceives, or ُ ِإ ﱠﻻ ِﺑﻌِ ْﻠﻤِ ﻪِ ۦ ۚ وَ ﻣَ ﺎ ﻳُ ﻌَ ﻤﱠ ﺮُ ﻣِ ﻦ ﻣﱡ ﻌَ ﻤﱠ ٍﺮ وَ َﻻ ﻳُ ﻨ َﻘdelivers, except with His knowledge. ﺺ ﻣِ ْﻦ No living thing advances in years, or ﱠ ِﻚ ﻋَ َﻠﻰ ﱠ ٱﻟﻠﻪِ َﻳ ِﺴﻴ ٌﺮ َ ﺐ ۚ ِإ ﱠن ٰ َذﻟ ٍ ﻋُ ﻤُ ِﺮهِ ۦٓ ِإﻻ ﻓِ ﻰ ِﻛ ٰ َﺘits life is shortened, except it be in a Record. That is surely easy for Allah. ْ ٌ ب ُﻓﺮ َات َﺳ ٓﺎﺋ ٌِﻎ ٌ ان ٰ َﻫ َﺬا ﻋَ ْﺬ ِ وَ ﻣَ ﺎ َﻳ ْﺴﺘ١٢ 12 The two seas are not the same. ِ َﻮى ٱﻟ َﺒ ْﺤ َﺮ One is fresh, sweet, good to drink, ْ ﱟ ٌ ﺢ ُأ َﺟ ﻮن ٌ َﺷ َﺮاﺑ ُُﻪۥ وَ ٰ َﻫ َﺬا ﻣِ ْﻠwhile the other is salty and bitter. Yet َ ﺎج ۖ وَ ﻣِ ﻦ ُﻛﻞ َﺗﺄ ُﻛ ُﻠ ْ َﻟ ْﺤﻤً ﺎ َﻃ ِﺮﻳًّ ﺎ وَ َﺗ ْﺴﺘfrom each you eat tender meat, and ۖ ﻮن ﺣِ ْﻠ َﻴ ًﺔ َﺗ ْﻠ َﺒ ُﺴﻮ َﻧ َﻬﺎ َ َﺨ ِﺮ ُﺟ extract jewelry which you wear. And ۟ ﻚ ﻓِ ﻴﻪِ ﻣَ ﻮَ اﺧِ َﺮ ﻟِﺘ َْﺒﺘ َُﻐ ْ وَ َﺗﺮَىyou see the ships plowing through ْ ﻮا ﻣِ ﻦ َﻓ ﻀﻠِﻪِ ۦ َ ٱﻟ ُﻔ ْﻠ them, so that you may seek of His ون َ ُ وَ َﻟﻌَ ﱠﻠ ُﻜ ْﻢ َﺗ ْﺸ ُﻜﺮbounty, so that you may give thanks. page 451
ﻓﺎﻃﺮ
35
Originator
ﻳُ ﻮﻟ ُِﺞ ﱠ١٣ 13 He merges the night into the day, َ ٱﻟ ْﻴ ﻞ ﻓِ ﻰ ٱﻟ ﱠﻨ َﻬﺎ ِر وَ ﻳُ ﻮﻟ ُِﺞ ٱﻟ ﱠﻨ َﻬﺎ َر ﻓِ ﻰ ٱ ﱠﻟ ْﻴ ِﻞ and He merges the day into the َ ِ َﺠﺮى ْ َٱﻟﺸﻤْ َﺲ و وَ َﺳ ﱠﺨ َﺮ ﱠ ٱﻟ َﻘﻤَ َﺮ ُﻛ ﱞ ﻷ َﺟ ٍﻞ ِ ْ ﻞﻳ night; and He regulates the sun and ٰ ﻚ ۚ وَ ﱠ ْ ٱﻟﻠ ُﻪ َرﺑ ُﱡﻜﻢْ َﻟ ُﻪ ﻣﱡ َﺴﻤًّ ﻰ ۚ َذﻟ ُِﻜ ُﻢ ﱠthe moon, each running for a stated ُ ٱﻟﻤُ ْﻠ ﻳﻦ َ ِٱﻟﺬ term. Such is Allah, your Lord; His is ُ ﻮن ﻣِ ﻦ ُدوﻧِﻪِ ۦ ﻣَ ﺎ ﻳَﻤْ ﻠ ﻴﺮ َ ِﻜ َ ُ َﺗﺪْﻋthe sovereignty. As for those you call ٍ ِﻮن ﻣِ ﻦ ﻗِ ْﻄﻤ upon besides Him, they do not possess a speck. ۟ ُﻮا ُدﻋَ ٓﺎ َء ُﻛ ْﻢ وَ َﻟﻮْ َﺳﻤِ ﻌ ۟ َُﺴﻤَ ﻌ ُ ُ ِإن َﺗﺪْﻋ١٤ 14 If you pray to them, they cannot ﻮا ْ ﻮﻫﻢْ َﻻ ﻳ hear your prayer. And even if they ۟ َﺠﺎﺑ ْ َُﻮا ﻟَ ُﻜ ْﻢ ۖ وَ ﻳَﻮْ م ْ ﻘِﻴﻤَ ﺔِ ﻳ ون َ ٱﺳﺘ ْ ﻣَ ﺎheard, they would not answer you. َ َُﻜ ُﻔﺮ َ ٰ ٱﻟ ُ ِﺑ ِﺸﺮْ ﻛAnd on the Day of Resurrection, ُ ﻚ ﻣِ ْﺜ ﻴﺮ َ ِﻜ ْﻢ ۚ وَ َﻻ ﻳُ َﻨ ﱢﺒ ُﺌ ٍ ﻞ َﺧ ِﺒ they will reject your partnership. None informs you like an Expert. َ َ ٓ ﱠ ﱠ ْ ُ ﺎس أ َﻧﺘ ُﻢ ٱﻟ ُﻔ َﻘ َﺮ ٓا ُء ِإ َﻟﻰ ٱﻟﻠﻪِ ۖ وَ ٱﻟﻠ ُﻪ ُﻫﻮ ُ ٰ َﻳﺄﻳﱡ َﻬﺎ ٱﻟ ﱠﻨ١٥ 15 O people! It is you who are the poor, in need of Allah; while Allah is ْ ٱﻟ َﻐﻨِﻰ ْ ٱﻟ َﺤﻤِ ﻴ ُﺪ the Rich, the Praiseworthy. ﱡ ْ ْ ْ ِ ِإن َﻳ َﺸﺄ ﻳُ ْﺬﻫِ ْﺒ ُﻜ ْﻢ وَ ﻳَﺄ١٦ 16 If He wills, He can do away with ٍت ِﺑ َﺨﻠ ٍﻖ َﺟﺪِ ﻳﺪ you, and produce a new creation. ﱠ َ َ وَ ﻣَ ﺎ ٰ َذﻟ١٧ 17 And that would not be difficult for ﻳﺰ ٍ ِﻚ ﻋَ ﻠﻰ ٱﻟﻠﻪِ ِﺑﻌَ ِﺰ Allah. ُ َ ٌ ُ َى ۚ وَ ِإن َﺗ ْﺪ ع ﻣُ ْﺜ َﻘﻠَ ٌﺔ ٰ وَ ﻻ َﺗ ِﺰرُ وَ ا ِزرَة ِو ْز َر أ ْﺧﺮ١٨ 18 No burdened soul can carry the burden of another. Even if one َ ﻞ ﻣِ ْﻨ ُﻪ ْ َِإ َﻟﻰ ﺣِ ﻤْ ﻠ َِﻬﺎ َﻻ ﻳُ ْﺤﻤ ﺎن َذا ﺷ َ ﻰ ٌء وَ ﻟَﻮْ َﻛ ٰ weighted down calls for help with its ْ ُ burden, nothing can be lifted from it, ْ ﱠ ُ ﱠ َ َﺨ ْ ﻳﻦ ﻳ ﺐ َ َِﻰ ۗ ِإﻧﻤَ ﺎ ﺗﻨﺬِ رُ ٱﻟﺬ ٓ ٰ ﻗﺮْ ﺑ ِ ﺸﻮْ َن َرﺑ ُﱠﻬﻢ ِﺑﭑﻟ َﻐ ْﻴ even if they were related. You are to ۟ ُ وَ َأ َﻗﺎﻣwarn those who fear their Lord ٱﻟﺼﻠَ ٰﻮ َة ۚ وَ ﻣَ ﻦ َﺗ َﺰ ﱠﻛﻰ َﻓ ِﺈ ﱠﻧﻤَ ﺎ َﻳ َﺘ َﺰ ﱠ ﱠ ﻰ ﻛ ﻮا ٰ ٰ inwardly, and perform the prayer. He ْ ِٱﻟﻠﻪ ﺴﻪِ ۦ ۚ وَ إ َﻟﻰ ﱠ ُﺼﻴﺮ ِ َٱﻟﻤ ِ ﻟِﻨ َْﻔ ِ who purifies himself purifies himself for his own good. To Allah is the ultimate return. َ ْ وَ ﻣَ ﺎ َﻳ ْﺴﺘَﻮى١٩ 19 Not equal are the blind and the ْ َٱﻷﻋْ ﻤَ ﻰ و ُﺼﻴﺮ ِ ٱﻟ َﺒ ِ ٰ seeing. ُ َ َ ﱡ ُ وَ ﻻ ٱﻟﻈﻠ ٰ َﻤ٢٠ 20 Nor are the darkness and the light. ُﺖ وَ ﻻ ٱﻟﻨﱡﻮر وَ َﻻ ﱢ ْ ﻞ وَ َﻻ ٱﻟﻈ ﱡ ُٱﻟ َﺤﺮُ ور
٢١
21 Nor are the shade and the torrid heat.
page 452
ﻓﺎﻃﺮ
35
Originator
َْ َْ َ ت ۚ إ ﱠن ﱠ ٱﻟﻠ َﻪ ِ وَ ﻣَ ﺎ َﻳ ْﺴﺘ٢٢ 22 Nor are equal the living and the ِ ُ َﻮى ٱﻷ ْﺣ َﻴ ٓﺎ ُء وَ ﻻ ٱﻷﻣْ ٰ َﻮ dead. Allah causes whomever He َ ﻳُ ْﺴﻤِ ﻊُ ﻣَ ﻦ ﻳ َ َﺸ ٓﺎ ُء ۖ وَ ﻣَ ٓﺎ َأ ﻧﺖ ِﺑﻤُ ْﺴﻤِ ٍﻊ ﻣﱠ ﻦ ﻓِ ﻰ wills to hear, but you cannot make ْ those in the graves hear. ٱﻟ ُﻘ ُﺒﻮ ِر َ ِإ ْن َأ٢٣ 23 You are only a warner. ﻧﺖ ِإ ﱠﻻ َﻧﺬِ ﻳ ٌﺮ َ ْ ﻚﺑ ْ ﭑﻟ َﺤ ﱢﻖ ﺑ َِﺸﻴ ًﺮا وَ َﻧﺬِﻳ ًﺮا ۚ وَ ِإن ﱢﻣ ْﻦ ِ َ ِإ ﱠﻧ ٓﺎ أرْ َﺳﻠ ٰ َﻨ٢٤ 24 We sent you with the truth; a bearer of good news, and a warner. َ ِ ُأﻣﱠ ﺔٍ ِإ ﱠﻻ َﺧ َﻼ ﻓThere is no community but a warner ﻴﻬﺎ َﻧﺬِ ﻳ ٌﺮ has passed through it. ﱢ َ ﱠ َ ﺬِﻳﻦ ﻣِ ﻦ ﻗ ْﺒﻠ ِِﻬ ْﻢ َ وَ ِإن ﻳُ َﻜﺬﺑُﻮكَ ﻓ َﻘ ْﺪ َﻛ ﱠﺬ٢٥ 25 If they disbelieve you, those َ ب ٱﻟ before them also disbelieved. Their ْ َﺟ ٓﺎ َء ْﺗ ُﻬ ْﻢ رُ ُﺳ ُﻠ ُﻬﻢ ﺑ ْ ﭑﻟﺰ ُﺑ ِﺮ وَ ِﺑ ﺖ وَ ِﺑ ﱡ ِ ﭑﻟ َﺒﻴﱢ ٰ َﻨ ﺐ ِ ﭑﻟ ِﻜ ٰ َﺘ ِ messengers came to them with the ْ ٱﻟﻤُ ﻨِﻴ ِﺮclear proofs, with the Psalms, and with the Enlightening Scripture. َ ۟ ُﻳﻦ َﻛ َﻔﺮ ت ﱠ ُ ُﺛ ﱠﻢ أ َﺧ ْﺬ٢٦ 26 Then I seized those who ﺎن َﻧﻜِﻴ ِﺮ َ وا ۖ َﻓ َﻜ ْﻴ َﻒ َﻛ َ ِٱﻟﺬ disbelieved—so how was My rejection? َ َ َ أ َﻟ ْﻢ َﺗ َﺮ أ ﱠن ﱠ٢٧ 27 Have you not seen that Allah َ ٱﻟﻠ َﻪ أﻧ َﺰ ٱﻟﺴﻤَ ٓﺎ ِء ﻣَ ٓﺎ ًء ل ﻣِ َﻦ ﱠ sends down water from the sky? ْ َﻓﺄَ ْﺧﺮWith it We produce fruits of various ت ﻣﱡ ْﺨ َﺘﻠ ًِﻔﺎ َأ ْﻟ ٰ َﻮ ُﻧ َﻬﺎ ۚ وَ ﻣِ َﻦ ٍ َﺟﻨَﺎ ِﺑﻪِ ۦ َﺛﻤَ ٰ َﺮ ْ colors. And in the mountains are ٌ ﺎل ُﺟ َﺪ ۢ ٌد ِﺑ ﻴﺾ وَ ُﺣﻤْ ﺮٌ ﻣﱡ ْﺨ َﺘﻠ ٌِﻒ َأ ْﻟ ٰ َﻮ ُﻧ َﻬﺎ ِ ٱﻟ ِ ﺠ َﺒ streaks of white and red—varying in َ َ وtheir hue—and pitch-black. ﻴﺐ ُﺳﻮ ٌد ُ ﻏﺮَا ِﺑ
ْ َب و ﺎس وَ ٱﻟ ﱠﺪوَ ٓا ﱢ ٱﻷَ ْﻧ ٰ َﻌ ِﻢ ﻣُ ْﺨ َﺘﻠ ٌِﻒ ِ وَ ﻣِ َﻦ ٱﻟ ﱠﻨ٢٨ 28 Likewise, human beings, animals, and livestock come in various colors. َﺨ َﺸﻰ ﱠ ْ ِﻚ ۗ ِإ ﱠﻧﻤَ ﺎ ﻳ ِٱﻟﻠ َﻪ ﻣِ ْﻦ ﻋِ َﺒﺎدِ ه َ َأ ْﻟ ٰ َﻮ ُﻧ ُﻪۥ َﻛ ٰ َﺬﻟFrom among His servants, the ٱﻟﻌُ ﻠَ ٰ َٓﻤ ُﺆ ۟ا ۗ إ ﱠن ﱠ ْ learned fear Allah. Allah is Almighty, َ ﻳﺰ ٌ ٱﻟﻠ َﻪ ﻋَ ِﺰ ٌﻏ ُﻔﻮر ِ Oft-Forgiving. َ ۟ ُٱﻟﻠﻪِ وَ أ َﻗﺎﻣ ﺐ ﱠ إ ﱠن ﱠ٢٩ 29 Those who recite the Book of ﻮا ﱠ ٱﻟﺼﻠَ ٰﻮ َة َ ﻮن ِﻛ ٰ َﺘ َ ﻳﻦ َﻳ ْﺘ ُﻠ َ ِٱﻟﺬ ِ Allah, and perform the prayer, and ۟ وَ َأﻧ َﻔ ُﻘ ﻮن َ ﻮا ﻣِ ﻤﱠ ﺎ َر َز ْﻗ ٰ َﻨ ُﻬ ْﻢ ِﺳﺮًّ ا وَ ﻋَ َﻼﻧ َِﻴ ًﺔ َﻳ ْﺮ ُﺟ spend of what We have provided for ﱠ ِﺠﺮ ًَة ﻟﻦ َﺗ ُﺒﻮ َر َ ٰ ﺗthem, secretly and publicly, expect a trade that will not fail. ُ ﱢ َ ْ َﻫ ْﻢ وَ َﻳ ِﺰﻳ َﺪ ُﻫﻢ ﱢﻣﻦ ﻓ ُ ﻟ ُِﻴﻮَ ﻓ َﻴ ُﻬ ْﻢ أ ُﺟﻮر٣٠ 30 He will pay them their dues in full, ۚ ٓﻀﻠِﻪِ ۦ and will increase them from His َ ِإ ﱠﻧ ُﻪۥ ﻏ ُﻔﻮرٌ َﺷ ُﻜﻮ ٌر bounty. He is Forgiving and Appreciative.
page 453
ﻓﺎﻃﺮ
35
Originator
ْ َﺐ ُﻫﻮ ْ ﻚ ﻣِ َﻦ ﱠ 31 What We inspired in you, of the ٱﻟ َﺤ ﱡﻖ َ ى َأوْ َﺣ ْﻴ َﻨ ٓﺎ ِإ َﻟ ْﻴ ِ ٱﻟ ِﻜ ٰ َﺘ ٓ ِ وَ ٱﻟﺬ٣١ Book, is the truth, confirming what ﱢ ۢ ٱﻟﻠ َﻪ ﺑﻌِ ﺒﺎدِهِ ۦ َﻟ َﺨﺒ ٌﻴﺮ َ ُ ﻣpreceded it. Allah is Well-Informed of َ ِ ﺼ ﱢﺪ ًﻗﺎ ﻟﻤَ ﺎ ﺑ َْﻴ َﻦ َﻳﺪَﻳْ ﻪِ ۗ ِإ ﱠن ﱠ ِ ٌَﺼﻴﺮ ِ ﺑHis servants, All-Seeing. ﺐ ﱠ ْ ُﺛ ﱠﻢ َأوْ ر َْﺛﻨَﺎ٣٢ ْ ﻳﻦ ٱﺻ َﻄ َﻔ ْﻴﻨَﺎ ﻣِ ْﻦ َ ٱﻟ ِﻜ ٰ َﺘ َ ِٱﻟﺬ ِ ﺴﻪِ ۦ وَ ﻣِ ْﻨ ُﻬﻢ ﻣﱡ ْﻘﺘ ِ ﻋِ َﺒﺎدِ َﻧﺎ ۖ َﻓﻤِ ْﻨ ُﻬ ْﻢ َﻇﺎﻟ ٌِﻢ ﻟﱢﻨ َْﻔ َﺼ ٌﺪ ت ِﺑﺈ ْذن ﱠ ْ ٌۢ َ ٱﻟﻠﻪِ ۚ ٰ َذﻟ َِﻚ ُﻫﻮ ِ ِ ِ وَ ﻣِ ْﻨ ُﻬ ْﻢ َﺳﺎ ِﺑﻖ ِﺑﭑﻟ َﺨ ْﻴ ٰ َﺮ ْ ﻞ ْ َ ٱﻟ ُ ﻀ ْ ٱﻟ َﻔ ُﻜ ِﺒﻴﺮ
32 Then We passed the Book to those of Our servants whom We chose. Some of them wrong their souls, and some follow a middle course, and some are in the foremost in good deeds by Allah’s leave; that is the greatest blessing.
َ ِن ﻓ ُ َﺟ ٰﱠﻨ٣٣ 33 The Gardens of Eden, which they ﻴﻬﺎ ﻣِ ْﻦ َ ُﺖ ﻋَ ْﺪ ٍن َﻳ ْﺪ ُﺧ ُﻠﻮ َﻧ َﻬﺎ ﻳ َ ْﺤ ﱠﻠﻮ َ will enter. They will be adorned َ ِﺎﺳ ُﻬ ْﻢ ﻓ ٌﻴﻬﺎ َﺣ ِﺮﻳﺮ ُ ﺐ وَ ُﻟ ْﺆ ُﻟ ًﺆا ۖ وَ ﻟِ َﺒ ِ أ َﺳtherein with gold bracelets and ٍ ﺎو َر ﻣِ ﻦ َذ َﻫ pearls, and their garments therein will be of silk. َ ِٱﻟﺬ ۟ ﺎﻟ ُ وَ َﻗ٣٤ 34 And they will say, “Praise Allah, ْ ﺐ ﻋَ ﱠﻨﺎ ٱﻟ َﺤﻤْ ُﺪ ﻟ ﱠِﻠﻪِ ﱠ ْ ﻮا ۖ ٱﻟ َﺤ َﺰ َن َ ى أ ْذ َﻫ ٓ who has lifted all sorrow from us. ِإ ﱠن َر ﱠﺑﻨَﺎ َﻟ َﻐ ُﻔﻮرٌ َﺷ ُﻜﻮ ٌرOur Lord is Most Forgiving, Most Appreciative. ْ ٱﻟﺬِ ى َأ َﺣ ﱠﻠﻨَﺎ َدا َر ﱠ٣٥ 35 He Who settled us in the Home of ْ ٱﻟﻤُ َﻘﺎﻣَ ﺔِ ﻣِ ﻦ َﻓ ﻀﻠِﻪِ ۦ َﻻ ﻳَﻤَ ﱡﺴ َﻨﺎ ٓ Permanence, by His grace, where َ ِﺐ وَ َﻻ ﻳَﻤَ ﱡﺴﻨَﺎ ﻓ َ ِ ﻓboredom will not touch us, and ﻮب ٌ ﻴﻬﺎ ُﻟ ُﻐ ٌ ﺼ َ ﻴﻬﺎ َﻧ fatigue will not afflict us.” ۟ ُﻳﻦ َﻛ َﻔﺮ وَ ﱠ٣٦ 36 As for those who disbelieve, for َ وا َﻟ ُﻬﻢْ َﻧﺎرُ َﺟ َﻬ ﱠﻨﻢَ َﻻ ﻳُ ْﻘ ﻰ َ ِٱﻟﺬ ٰ ﻀ them is the Fire of Hell, wherein they ۟ ﻮﺗ ُ ُﻋَ َﻠ ْﻴ ِﻬﻢْ َﻓ َﻴﻤ ۚ ﻮا وَ َﻻ ﻳُ َﺨ ﱠﻔ ُﻒ ﻋَ ْﻨ ُﻬﻢ ﱢﻣ ْﻦ ﻋَ َﺬا ِﺑ َﻬﺎ will never be finished off and die, nor ٰ will its punishment be lightened for ُ َ ُ َ َ َ ﱠ ﻮر َ ﻛﺬﻟ ٍ ِﻚ ﻧ ْﺠ ِﺰى ﻛﻞ ﻛﻔ them. Thus We will repay every ingrate. َ ْ َﻴﻬﺎ َر ﱠﺑ َﻨ ٓﺎ أ ْﺧ ِﺮ ْﺟﻨَﺎ ﻧَﻌْ ﻤ َ ِﻮن ﻓ ْ وَ ُﻫ ْﻢ ﻳ٣٧ 37 And they will scream therein, “Our ﻞ َ َﺼ َﻄ ِﺮ ُﺧ Lord, let us out, and we will act ﻏ ْﻴ َﺮ ﱠ ُ ﻞ ۚ َأوَ َﻟ ْﻢ ُﻧﻌَ ﱢﻤﺮ ُ َٱﻟﺬِى ُﻛ ﱠﻨﺎ ﻧَﻌْ ﻤ َ ِﺤﺎ ً ﺻﻠ ْﻛﻢ ﻣﱠ ﺎ َ ٰ righteously, differently from the way ُ َﺬ ﱠﻛﺮُ ﻓِ ﻴﻪِ ﻣَ ﻦ َﺗ َﺬ ﱠﻛ َﺮ وَ َﺟ ٓﺎ َء ُﻛ ُﻢ ٱﻟﻨﱠﺬِ ﻳﺮُ ۖ َﻓ ُﺬ ۟ وﻗ َ َﻳﺘwe used to act.” Did We not give you ﻮا a life long enough, in which anyone ٰ َ who wanted to understand would ﱠ ﱠ ِ ِﻣ ِِﻤ ﻴﺮ ﺼ ﻧ ﻦ ﻴﻦ ﻠ ِﻠﻈ ﻟ ﺎ ﻓ َﻤ َ ٍ have understood? And the warner did come to you. So taste. The evildoers will have no helper.
page 454
ﻓﺎﻃﺮ
35
َ ْ َت و إ ﱠن ﱠ َ ٱﻟﻠ َﻪ ٰ َﻋﻠ ُِﻢ ِ ٱﻟﺴ ٰ َﻤ ٰ َﻮ ِ ْٱﻷر ض ۚ ِإ ﱠﻧ ُﻪۥ ﺐ ﱠ ِ ﻏ ْﻴ ِ
Originator
38 Allah is the Knower of the future of the heavens and the earth. He ۢ ﻋَ ﻠ ِ ِﻴﻢٌ ِﺑ َﺬ ات ﱡ ٱﻟﺼ ُﺪو ِر knows what the hearts contain. َ ْ ٱﻟﺬِى َﺟﻌَ ﻠَ ُﻜ ْﻢ َﺧ ٰ َٓﻠﺌ َِﻒ ﻓِ ﻰ ُﻫﻮَ ﱠ٣٩ 39 It is He who made you successors ِ ْٱﻷر ض ۚ َﻓﻤَ ﻦ on earth. Whoever disbelieves, his ْ َﻛ َﻔ َﺮ َﻓﻌَ َﻠ ْﻴﻪِ ُﻛ ْﻔﺮُ ُهۥ ۖ وَ َﻻ َﻳ ِﺰﻳ ُﺪ َ ٰ ٱﻟ ﻳﻦ ُﻛ ْﻔﺮُ ُﻫ ْﻢ َ ﻜﻔِ ِﺮ disbelief will recoil upon him. The ٰ ْ ﻋِ ﻨ َﺪ َر ﱢﺑﻬﻢْ إ ﱠﻻ ﻣَ ْﻘ ًﺘﺎ ۖ وَ َﻻ َﻳﺰﻳ ُﺪdisbelief of the disbelievers adds ﻳﻦ ُﻛ ْﻔﺮُ ُﻫ ْﻢ َ ٱﻟ َﻜﻔِ ِﺮ ِ ِ ِ only to their Lord's disfavor of them. ِإ ﱠﻻ َﺧ َﺴﺎرًاThe disbelief of the disbelievers adds only to their perdition. َﻛ ٓﺎ َء ُﻛ ُﻢ ﱠ َ ﻞ َأر ََءﻳْ ُﺘ ْﻢ ُﺷﺮ ْ ُﻗ٤٠ 40 Say, “Have you considered those ﻮن ﻣِ ﻦ َ ُﻳﻦ َﺗﺪْﻋ َ ِٱﻟﺬ partners of yours that you worship َ ْ ﻮا ﻣِ ﻦ ُدون ﱠ َ َٱﻟﻠﻪِ َأرُ وﻧِﻰ ﻣ ِ ْٱﻷر ض َأمْ َﻟ ُﻬ ْﻢ َ ۟ ﺎذا َﺧ َﻠ ُﻘ ِ instead of Allah? Show me what َ َ ٰ َ ٰ َ ِ ٱﻟﺴ ٰ َﻤ ٰ َﻮ ﻰ ِﺷﺮْ كٌ ﻓِ ﻰ ﱠthey have created on earth. Or do ٰ ت أمْ َءاﺗ ْﻴ َﻨ ُﻬ ْﻢ ِﻛ َﺘ ًﺒﺎ ﻓ ُﻬ ْﻢ ﻋَ ﻠ they have any share in the َﻞ ِإن َﻳﻌِ ُﺪ ٰﱠ ُ ْﻮن ﺑَﻌ ْ َﺖ ﱢﻣ ْﻨ ُﻪ ۚ ﺑ ً ْﻀ ُﻬﻢ ﺑَﻌ ﻀﺎ ٍ ﺑَﻴﱢ ﻨheavens?” Or have We given them a َ ُٱﻟﻈﻠِﻤ ُ ِإ ﱠﻻbook whose clear teachings they ﻏﺮُ ورًا follow? In fact, the wrongdoers promise one another nothing but delusions. َ َ ْ َ ﱠ َ ت وَ ٱﻷ ْر ُ ِإ ﱠن ٱﻟﻠ َﻪ ﻳُ ﻤْ ِﺴ٤١ 41 Allah holds the heavens and the ِ ٱﻟﺴ ٰ َﻤ ٰ َﻮ ۚ ض أن َﺗ ُﺰوﻻ ﻚ ﱠ earth, lest they fall apart. And were َ وَ َﻟﺌِﻦ َز ۚ ٓاﻟ َﺘ ٓﺎ ِإ ْن َأﻣْ َﺴ َﻜ ُﻬﻤَ ﺎ ﻣِ ْﻦ َأ َﺣﺪٍ ﱢﻣ ۢﻦ ﺑَﻌْ ﺪِ هِ ۦ they to fall apart, there is none to َ ﺎن َﺣﻠِﻴﻤً ﺎ ﻏ ُﻔﻮرًا َ ِإ ﱠﻧ ُﻪۥ َﻛhold them together except He. He is Most Clement, Most Forgiving. َ َ ۟ ُ وَ أ ْﻗ َﺴﻤ٤٢ 42 And they swore by Allah with their ﻮا ِﺑ ﱠ ﭑﻟﻠﻪِ َﺟ ْﻬ َﺪ أ ْﻳ ٰ َﻤﻨ ِِﻬﻢْ َﻟﺌِﻦ َﺟ ٓﺎ َء ُﻫ ْﻢ solemn oaths, that if a warner came ُ ْ ﻮﻧﻦ َأ ْﻫ َﺪى ﻣِ ﻦ إ ْﺣ َﺪى ٱﻷﻣَ ِﻢ ۖ َﻓ َﻠﻤﱠ ﺎ َﻧﺬِ ﻳﺮٌ ﱠﻟ َﻴ ُﻜ ُ ﱠto them, they would be more guided ِ ْ ٰ َﺟ ٓﺎ َء ُﻫ ْﻢ َﻧﺬِ ﻳﺮٌ ﻣﱠ ﺎ َزا َد ُﻫ ْﻢ ِإ ﱠﻻ ُﻧ ُﻔﻮرًاthan any other people. Yet when a warner came to them, it only increased them in aversion. َ ْ ِﻜ َﺒﺎرًا ﻓِ ﻰ ْ ٱﺳﺘ ِ ْٱﻷر ﺊ ۚ وَ َﻻ ض وَ ﻣَ ْﻜ َﺮ ﱠ ْ ٤٣ 43 Priding themselves on earth, and ِ ٱﻟﺴﻴﱢ scheming evil. But evil scheming ْ ﻴﻖ ُ ﻞ َﻳ ُ ِﻳَﺤ ْ ﺊ ِإ ﱠﻻ ِﺑﺄَ ْﻫﻠِﻪِ ۦ ۚ َﻓ َﻬ ون ٱﻟﻤَ ْﻜﺮُ ﱠ ُ ٱﻟﺴﻴﱢ َ ُﻨﻈﺮ overwhelms none but its authors. Do َ ْ ﱠ ً ﱠ َ َ ِ ﺠ َﺪ ﻟ ُِﺴ ﱠﻨ َ ِإﻻ ُﺳ ﱠﻨthey expect anything but the ۖ ﺖ ٱﻟﻠﻪِ َﺗ ْﺒﺪِ ﻳﻼ َ ﺖ ٱﻷوﱠ ﻟ ِ ِﻴﻦ ۚ ﻓﻠﻦ َﺗ precedent of the ancients? You will ً ٱﻟﻠﻪِ َﺗ ْﺤﻮ ﱠ َ َ ﱠ َ ِ ﻳﻼ ﺖ ﻨ ِﺴ ﻟ ﺪ ﺠ ﺗ ﻦ ﻟ َو ُ not find any change in Allah’s ِ ِ practice, and you will not find any substitute to Allah’s practice. َ ْ وا ﻓِ ﻰ ۟ ُﻨﻈﺮ ۟ َُﺴﻴﺮ ُ ض َﻓ َﻴ ِ ٱﻷ ْر ِ َأوَ َﻟ ْﻢ ﻳ٤٤ 44 Have they not journeyed in the وا َﻛ ْﻴ َﻒ land and observed the fate of those ﺎن ٰ َﻋﻘِ َﺒ ُﺔ ﱠ ُ ﻳﻦ ﻣِ ﻦ َﻗ ْﺒﻠ ِِﻬ ْﻢ وَ َﻛ ﺎﻧ ٓﻮ ۟ا َأ َﺷ ﱠﺪ ﻣِ ْﻨ ُﻬ ْﻢ َ ِٱﻟﺬ َ َﻛwho preceded them? They were
٣٨
page 455
ﻓﺎﻃﺮ
35
Originator
ﺎن ﱠ َ ﻰ ٍء ﻓِ ﻰ َ ُﻗﻮﱠ ًة ۚ وَ ﻣَ ﺎ َﻛsuperior to them in strength. But ِ ْٱﻟﻠ ُﻪ ﻟ ُِﻴﻌ ْ ﺠ َﺰ ُهۥ ﻣِ ﻦ ﺷ nothing can defeat Allah in the َ ْ ت وَ َﻻ ﻓِ ﻰ ِ ٱﻟﺴ ٰ َﻤ ٰ َﻮ ِ ٱﻷ ْر ﺎن ﻋَ ﻠِﻴﻤً ﺎ َﻗﺪِ ﻳ ًﺮا ﱠ َ ض ۚ ِإ ﱠﻧ ُﻪۥ َﻛ heavens or on Earth. He is indeed Omniscient and Omnipotent. ۟ ﺎس ﺑﻤَ ﺎ َﻛ َﺴ ُﺒ ﱠ َﻮا ﻣَ ﺎ َﺗﺮَك ِ َ وَ َﻟﻮْ ﻳُ َﺆاﺧِ ُﺬ ٱﻟﻠ ُﻪ ٱﻟ ﱠﻨ٤٥ 45 If Allah were to punish the people for what they have earned, He would ٰ َ ﻰ َأ َﺟ ٍﻞ ٓ ٰ ﻰ َﻇ ْﻬ ِﺮ َﻫﺎ ﻣِ ﻦ َد ٓاﺑﱠﺔٍ وَ ﻟَﻜِﻦ ﻳُ َﺆ ﱢﺧﺮُ ُﻫ ْﻢ ِإ َﻟ ٰ ﻋَ ﻠnot leave a single living creature on ﻣﱡ َﺴﻤًّ ﻰ ۖ َﻓﺈ َذا َﺟ ٓﺎ َء َأ َﺟ ُﻠ ُﻬﻢْ َﻓﺈ ﱠن ﱠits surface. But He defers them until ﺎن ِﺑﻌِ َﺒﺎدِ هِ ۦ َ ٱﻟﻠ َﻪ َﻛ ِ ِ a stated time. Then, when their time ِ ﺑhas arrived—Allah is Observant of َﺼﻴ ۢ ًﺮا His creatures.
36 Ya-Seen ﻳﺲ ِﺑ ْﺴ ِﻢ ﱠIn the name of Allah, the Gracious, ْ ِٱﻟﻠﻪ ﻴﻢ ِ ِٱﻟﺮﱠﺣ ٰ َﻤ ِﻦ ٱﻟﺮﱠ ﺣ the Merciful. ﻳﺲ ٓ
١
1
Ya, Seen.
٢
2
By the Wise Quran.
٣
3
You are one of the messengers.
٤
4
On a straight path.
ْ ﻳﻞ َ َﺗﻨ ِﺰ ﻴﻢ ِ ِٱﻟﻌَ ِﺰﻳ ِﺰ ٱﻟﺮﱠ ﺣ
٥
5
َ ٰ ﻟ ُِﺘﻨﺬِ َر َﻗﻮْ ﻣً ﺎ ﻣﱠ ٓﺎ ُأﻧﺬِ َر َءا َﺑ ٓﺎ ُؤ ُﻫﻢْ َﻓ ُﻬ ْﻢ ﻮن َ ﻏﻔِ ُﻠ
٦
َ ل ﻋَ َﻠ ْ َﻟ َﻘ ْﺪ َﺣ ﱠﻖ ُ ْٱﻟ َﻘﻮ ﻮن َ ﻰ أ ْﻛ َﺜ ِﺮﻫِ ْﻢ َﻓ ُﻬ ْﻢ َﻻ ﻳُ ْﺆﻣِ ُﻨ ٰٓ
٧
ْ ٱﻟ ُﻘ ْﺮ َءان ْ َو ِﻴﻢ ِ ٱﻟ َﺤﻜ ِ
ْ ﻚ َﻟﻤِ َﻦ ِﻴﻦ َ ِإ ﱠﻧ َ ٱﻟﻤُ ﺮْ َﺳﻠ
َ ِ ﻰ ﻴﻢ ٍ ﺻ ٰ َﺮ ٍ ِط ﻣﱡ ْﺴﺘَﻘ ٰ ﻋَ ﻠ
The revelation of the Almighty, the Merciful. 6 To warn a people whose ancestors were not warned, and so they are unaware. 7 The Word was realized against most of them, for they do not believe.
َ ً َٰ ْ َ ٰ َ ِ ِإ ﱠﻧﺎ َﺟﻌَ ْﻠﻨَﺎ ﻓ٨ 8 We placed shackles around their ﻰ ِإ َﻟﻰ َ ﻰ أﻋْ َﻨﻘِ ِﻬ ْﻢ أﻏﻠﻼ ﻓ ِﻬ ٓ necks, up to their chins, so they are َ َْْ ﻮن َ ﺎن َﻓ ُﻬﻢ ﻣﱡ ْﻘﻤَ ُﺤ ِ ٱﻷذﻗstiff-necked. َ ﻳﻬ ْﻢ َﺳ ًّﺪا وَ ﻣِ ْﻦ َﺧ ْﻠﻔِ ِﻬ ْﻢ ِ ِ وَ َﺟﻌَ ْﻠﻨَﺎ ﻣِ ۢﻦ ﺑ َْﻴ ِﻦ أﻳْ ﺪ٩ 9 And We placed a barrier in front of them, and a barrier behind them, ْ ََﺳ ًّﺪا َﻓﺄ ِ ﻏ َﺸ ْﻴ ٰ َﻨ ُﻬ ْﻢ َﻓ ُﻬ ْﻢ َﻻ ﻳُ ْﺒ ون َ ُﺼﺮ and We have enshrouded them, so they cannot see.
page 456
ﻳﺲ
36
َ وَ َﺳﻮَ ٓا ٌء ﻋَ َﻠ ْﻴ ِﻬ ْﻢ َء َأ ﻧﺬرْ َﺗ ُﻬ ْﻢ َأمْ ﻟَ ْﻢ ُﺗﻨﺬِ رْ ُﻫ ْﻢ َﻻ
Ya-Seen
10 It is the same for them, whether you warn them, or do not warn ﻮن َ ﻳُ ْﺆﻣِ ُﻨthem—they will not believe. ْ ﱢ ُ ﱠ ﱠ 11 You warn only him who follows the َ ْ ٱﻟﺮﱠﺣ ٰ َﻤ َﻦ ﻰ َ ِإﻧﻤَ ﺎ ﺗﻨﺬِ رُ ﻣَ ِﻦ ٱﺗ َﺒﻊَ ٱﻟﺬﻛ َﺮ وَ ﺧ ِﺸ١١ Message, and fears the Most ْ ِﺑ ُ ﺐ ۖ َﻓ َﺒ ﱢﺸ ﻳﻢ ٍ ﺮْه ِﺑﻤَ ْﻐﻔِ ﺮَةٍ وَ َأ ْﺟ ٍﺮ َﻛ ِﺮ ِ ﭑﻟ َﻐ ْﻴ Gracious inwardly. So give him good news of forgiveness, and a generous reward. ۟ ُﺐ ﻣَ ﺎ َﻗﺪﱠﻣ َ ْ ِ ِإ ﱠﻧﺎ َﻧ ْﺤ ُﻦ ُﻧ ْﺤ١٢ 12 It is We who revive the dead; and ﻮا ُ ﻰ وَ َﻧ ْﻜ ُﺘ ٰ ﻰ ٱﻟﻤَ ﻮْ ﺗ We write down what they have َ ٰ وَ َء َ ُ ﱠ ُ اﺛﺮ ِﻰ ٍء َأ ْﺣ َ ٰ َ ُ ﻓ ﻴﻦ ٍ َﻰ ِإﻣ ٍ ﺎم ﻣﱡ ِﺒ forwarded, and their traces. We ْ َﻫ ْﻢ ۚ وَ ﻛﻞ ﺷ ٓ ﺼ ْﻴﻨﻪ have tallied all things in a Clear Record. ْ ﺐ ْ َ و١٣ 13 And cite for them the parable of ْ ب َﻟ ُﻬﻢ ﻣﱠ َﺜ ًﻼ َأ ٱﻟ َﻘﺮْ َﻳﺔِ ِإ ْذ َﺟ ٓﺎ َء َﻫﺎ ْ ٱﺿ ِﺮ َ ﺻ ٰ َﺤ the landlords of the town—when the ْ ﻮن َ ٱﻟﻤُ ﺮْ َﺳ ُﻠ messengers came to it. َ ْ رْﺳ ْﻠ َﻨ ٓﺎ إ َﻟ ْﻴﻬ ُﻢ ُ ٱﺛﻨ َْﻴ ِﻦ َﻓ َﻜ ﱠﺬﺑ ُﻮﻫﻤَ ﺎ َﻓﻌَ ﱠﺰ ْز َﻧﺎ َ ِإ ْذ أ١٤ 14 We sent them two messengers, ِ ِ but they denied them both, so We ُ ِﺚ َﻓ َﻘ ٍ ِﺑ َﺜﺎﻟreinforced them with a third. They ﻮن َ ﺎﻟ ٓﻮ ۟ا ِإ ﱠﻧ ٓﺎ ِإ َﻟ ْﻴ ُﻜﻢ ﻣﱡ ﺮْ َﺳ ُﻠ said, “We are messengers to you.” َ َ ﱠ ُ ۟ ُ َ َ ﻧﺘ ْﻢ ِإﻻ ﺑ َ َﺸﺮٌ ﱢﻣ ْﺜﻠﻨَﺎ وَ ﻣَ ٓﺎ أﻧ َﺰ ُ ﻗﺎﻟﻮا ﻣَ ٓﺎ أ١٥ 15 They said, “You are nothing but ل humans like us, and the Gracious َ ٱﻟﺮﱠ ْﺣ ٰ َﻤ ُﻦ ﻣِ ﻦ ُ ﻰ ٍء ِإ ْن َأ ُﻮن ﺷ َ ﻧﺘ ْﻢ ِإ ﱠﻻ َﺗ ْﻜﺬِ ﺑ did not send down anything; you are ْ only lying.” ُ َﻗ١٦ 16 They said, “Our Lord knows that ﻮن َ ﺎﻟﻮ ۟ا َر ﱡﺑﻨَﺎ ﻳَﻌْ َﻠ ُﻢ ِإ ﱠﻧ ٓﺎ ِإ َﻟ ْﻴ ُﻜ ْﻢ ﻟَﻤُ ﺮْ َﺳ ُﻠ we are messengers to you. ْ ٱﻟ َﺒ ٰ َﻠ ُﻎ ْ وَ ﻣَ ﺎ ﻋَ َﻠ ْﻴ َﻨ ٓﺎ إ ﱠﻻ١٧ 17 And our only duty is clear ﻴﻦ ُ ٱﻟﻤُ ِﺒ ِ communication.” ۟ ﺎﻟ ٓﻮ ۟ا إ ﱠﻧﺎ َﺗ َﻄ ﱠﻴﺮْ َﻧﺎ ﺑ ُﻜ ْﻢ ۖ ﻟَﺌِﻦ ﱠﻟ ْﻢ َﺗﻨﺘ َُﻬ ُ َﻗ١٨ 18 They said, “We see an evil omen ﻮا ِ ِ in you; if you do not give up, we will ٌاب َأﻟِﻴﻢ ٌ َﻟﻨَﺮْ ُﺟﻤَ ﱠﻨ ُﻜﻢْ وَ َﻟ َﻴﻤَ ﱠﺴ ﱠﻨ ُﻜﻢ ﱢﻣ ﱠﻨﺎ ﻋَ َﺬstone you, and a painful punishment from us will befall you.” ٓ ۟ ﺎﻟ ُ َﻗ١٩ 19 They said, “Your evil omen is upon ُ ﻮا ٰ َﻃﺌِﺮُ ُﻛﻢ ﻣﱠ ﻌَ ُﻜ ْﻢ ۚ َأﺋِﻦ ُذ ﱢﻛ ْ ﺮْﺗﻢ ۚ ﺑ ُ َﻞ َأ ﻧﺘ ْﻢ you. Is it because you were ﻮن َ َﻗﻮْ مٌ ﻣﱡ ْﺴ ِﺮ ُﻓreminded? But you are an extravagant people.” َ ْ َ ْ ٌ ُ ﺼﺎ ٱﻟﻤَ ﺪِ ﻳﻨَﺔِ ر َ ﻰﻗ ﺎل َ وَ َﺟ ٓﺎ َء ﻣِ ْﻦ أﻗ٢٠ 20 Then a man came running from ٰ ََﺟﻞ َﻳ ْﺴﻌ the remotest part of the city. He said, ۟ ُٱﺗﺒﻌ ْ ﻮا ِﻴﻦ َ ٱﻟﻤُ ﺮْ َﺳﻠ ِ “ ٰ َﻳ َﻘﻮْ ِم ﱠO my people, follow the messengers.
١٠
page 457
ﻳﺲ
36
َ ۟ ُٱﺗﺒﻌ ون ْ ﻮا ﻣَ ﻦ ﱠﻻ ﻳ َ َﺴ َٔـ ُﻠ ُﻜ ْﻢ أ ْﺟ ًﺮا وَ ُﻫﻢ ﻣﱡ ْﻬ َﺘ ُﺪ ِﱠ
٢١
ْ ﻦ َ ِﺑﻤَ ﺎ ﻴﻦ َ ِٱﻟﻤُ ْﻜﺮَﻣ َ ِﻏ َﻔ َﺮ ﻟِﻰ َر ﱢﺑﻰ وَ َﺟﻌَ َﻠﻨِﻰ ﻣ
٢٧
Ya-Seen
21 Follow those who ask you of no wage, and are themselves guided. وَ ﻣَ ﺎ ﻟِﻰ َﻻٓ َأﻋْ ُﺒ ُﺪ ﱠ٢٢ 22 “And why should I not worship Him ِٱﻟﺬِ ى َﻓ َﻄ َﺮﻧِﻰ وَ ِإ َﻟ ْﻴﻪ َ Who created me, and to Whom you ﻮن َ ُ ُﺗﺮْ َﺟﻌwill be returned? َء َأ ﱠﺗﺨِ ُﺬ ﻣِ ﻦ ُدوﻧِﻪِ ۦٓ َءاﻟ َِﻬ ًﺔ ِإن ﻳُ ِﺮ ْد ِن ٱﻟﺮﱠ ْﺣ ٰ َﻤ ُﻦ٢٣ 23 Shall I take other gods instead of Him? If the Merciful desires harm for ٰ َ ُ ُ ِﺑ ُ ﱟ ﱠ ون ِ ﻀﺮ ﻻ ﺗ ْﻐ ِﻦ ﻋَ ﱢﻨﻰ َﺷ َﻔﻌَ ُﺘ ُﻬ ْﻢ َﺷ ْﻴـًٔﺎ وَ ﻻ ﻳُ ﻨﻘِ ﺬ me, their intercession will not avail me at all, nor will they save me. َ ٰ َ ِإ ﱢﻧﻰ ِإ ًذا ﱠﻟﻔِ ﻰ٢٤ 24 In that case, I would be completely ﻴﻦ ٍ ﺿﻠ ٍﻞ ﻣﱡ ِﺒ ٓ lost. ُ َ ِإ ﱢﻧﻰ َءاﻣ٢٥ 25 I have believed in your Lord, so ﻮن ْ ﻨﺖ ِﺑ َﺮ ﱢﺑ ُﻜ ْﻢ َﻓ ِ ُﭑﺳﻤَ ﻌ ٓ listen to me.” ْ ﻴﻞ ٱ ْد ُﺧﻞ َ ٱﻟ َﺠ ﱠﻨ َﺔ ۖ َﻗ َ ِ ﻗ٢٦ 26 It was said, “Enter Paradise.” He َ ﺎل ٰ َﻳ َﻠ ْﻴ ﺖ َﻗﻮْ ﻣِ ﻰ ِ said, “If only my people knew. ﻮن َ َُﻳﻌْ َﻠﻤ 27 How my Lord has forgiven me, and made me one of the honored.” ْ َ ٓ َ ٍﻰ َﻗﻮْ ﻣِ ﻪِ ۦ ﻣِ ۢﻦ ﺑَﻌْ ﺪِ هِ ۦ ﻣِ ﻦ ُﺟﻨﺪ ٰ وَ ﻣَ ﺎ أﻧ َﺰﻟﻨَﺎ ﻋَ ﻠ٢٨ 28 After him, We sent down no hosts from heaven to his people; nor ِﻴﻦ ﱢﻣ َﻦ ﱠwould We ever send any down. َ ٱﻟﺴﻤَ ٓﺎ ِء وَ ﻣَ ﺎ ُﻛ ﱠﻨﺎ ﻣُ ﻨ ِﺰﻟ ْ ِإن َﻛﺎ َﻧ٢٩ 29 It was just one Cry, and they were ﺤ ًﺔ ٰ َوﺣِ َﺪ ًة َﻓ ِﺈ َذا ُﻫ ْﻢ َ ﺻ ْﻴ َ ﺖ ِإ ﱠﻻ stilled. ون َ ٰ َﺧﻤِ ُﺪ
ْ ْ ٰ َﻳ َﺤ ْﺴﺮ ًَة ﻋَ َﻠﻰ٣٠ 30 Alas for the servants. No ﻮل ِ ٱﻟﻌِ َﺒﺎدِ ۚ ﻣَ ﺎ ﻳَﺄﺗ ٍ ِﻴﻬﻢ ﱢﻣﻦ رﱠ ُﺳ messenger ever came to them, but ۟ ﺎﻧ ُ ِإ ﱠﻻ َﻛ ون ْ ﻮا ِﺑﻪِ ۦ ﻳ َ َﺴﺘ َْﻬ ِﺰ ُء they ridiculed him. َ َ َ ُ ْ َ أ َﻟ ْﻢ َﻳ َﺮوْ ۟ا َﻛ ْﻢ أ ْﻫﻠَ ْﻜﻨَﺎ َﻗ ْﺒ َﻠ ُﻬﻢ ﱢﻣ٣١ 31 Have they not considered how ون أ ﱠﻧ ُﻬ ْﻢ ِ ُﻦ ٱﻟﻘﺮ many generations We destroyed ﻮن َ ُ ِإ َﻟ ْﻴ ِﻬ ْﻢ َﻻ َﻳ ْﺮ ِﺟﻌbefore them; and that unto them they will not return? وَ ِإن ُﻛ ﱞ٣٢ 32 All of them, every single one of َ ﻞ ﱠﻟﻤﱠ ﺎ َﺟﻤِ ﻴﻊٌ ﱠﻟ َﺪ ْﻳﻨَﺎ ﻣُ ْﺤ ون َ ُﻀﺮ them, will be arraigned before Us. َ َ ْ َﺔ ﱠﻟ ُﻬ ُﻢ ٌ وَ َءاﻳ٣٣ 33 And there is a sign for them in the ْ ض ُ ْٱﻷر ٱﻟﻤَ ْﻴﺘ َُﺔ أ ْﺣ َﻴ ْﻴ ٰ َﻨ َﻬﺎ dead land: We give it life, and ْ ْ وَ َأ ْﺧﺮproduce from it grains from which ﻮن َ َﺟﻨَﺎ ﻣِ ْﻨ َﻬﺎ َﺣ ًّﺒﺎ َﻓﻤِ ْﻨ ُﻪ ﻳَﺄ ُﻛ ُﻠ they eat.
page 458
ﻳﺲ
36
Ya-Seen
َ ﱠ َ ِ وَ َﺟﻌَ ْﻠﻨَﺎ ﻓ٣٤ 34 And We place in it gardens of ﺐ ٍ ﻴﻬﺎ َﺟ ٰﱠﻨ ٍ ﻴﻞ وَ أﻋْ ٰ َﻨ ٍ ِﺖ ﱢﻣﻦ ﻧﺨ palm-trees and vines, and cause ْ َ ِ وَ َﻓ ﱠﺠﺮْ َﻧﺎ ﻓsprings to gush out of it. ﻮن ِ ﻴﻬﺎ ﻣِ َﻦ ٱﻟﻌُ ُﻴ َ ۟ ُ ْ ﻳﻬ ْﻢ ۖ َأ َﻓ َﻼ ِ ِ ﻟ َِﻴﺄ ُﻛﻠﻮا ﻣِ ﻦ َﺛﻤَ ِﺮهِ ۦ وَ ﻣَ ﺎ ﻋَ ﻤِ َﻠ ْﺘ ُﻪ أﻳْ ﺪ٣٥ 35 That they may eat from its fruits, although their hands did not make it. ون َ ُ َﻳ ْﺸ ُﻜﺮWill they not be appreciative? َ ْ ٱﻟﺬِى َﺧ َﻠ َﻖ ُﺳ ْﺒ ٰ َﺤ َﻦ ﱠ٣٦ 36 Glory be to Him who created all ُ ٱﻷ ْز ٰ َو َج ُﻛ ﱠﻠ َﻬﺎ ﻣِ ﻤﱠ ﺎ ُﺗ ۢﻨ ِﺒ ﺖ َ ْ the pairs; of what the earth ُ ض وَ ﻣِ ْﻦ َأ ُ ْٱﻷر ﻮن َ ُﻧﻔ ِﺴ ِﻬ ْﻢ وَ ﻣِ ﻤﱠ ﺎ َﻻ ﻳَﻌْ َﻠﻤ produces, and of their own selves, and of what they do not know. ٌ َ ﱠ ﱠ َ ُ وَ َءاﻳَﺔ ﻟ ُﻬ ُﻢ ٱﻟ ْﻴ٣٧ 37 Another sign for them is the night: ﻞ َﻧ ْﺴﻠ ُﺦ ﻣِ ْﻨ ُﻪ ٱﻟ ﱠﻨ َﻬﺎ َر ﻓ ِﺈ َذا ُﻫﻢ We strip the day out of it—and they ﻮن َ ُ ﻣﱡ ْﻈﻠِﻤare in darkness. وَ ﱠ٣٨ 38 And the sun runs towards its ُِﻚ َﺗ ْﻘﺪِ ﻳﺮ َ ٱﻟﺸﻤْ ُﺲ َﺗ ْﺠ ِﺮى ﻟِﻤُ ْﺴ َﺘ َﻘ ﱟﺮ ﱠﻟ َﻬﺎ ۚ ٰ َذﻟ destination. Such is the design of the ْ ٱﻟﻌَ ﺰﻳﺰ ْ ِﻴﻢ ِ ٱﻟﻌَ ﻠ ِ ِ Almighty, the All-Knowing. ٰ ْ َ ْ َ َ َ ُ ُﻰ ﻋَ ﺎ َد َﻛﭑﻟﻌ ﻮن ِ ﺮْﺟ ٰ وَ ٱﻟﻘﻤَ َﺮ ﻗ ﱠﺪرْ ﻧ ُﻪ ﻣَ ﻨَﺎ ِزل َﺣ ﱠﺘ٣٩ 39 And the moon: We have disposed it in phases, until it returns like the ْ ﻳﻢ ِ ِٱﻟ َﻘﺪ old twig. َٱﻟ َﻘﻤَ َﺮ وَ ﻻ َ ْ َٱﻟﺸﻤْ ُﺲ ﻳ َۢﻨ َﺒﻐِ ﻰ َﻟ َﻬ ٓﺎ َأن ُﺗ ْﺪ ِرك ﻻ ﱠ٤٠ 40 The sun is not to overtake the moon, nor is the night to outpace the ﱠ ُ ٱﻟ ْﻴ ﻞ َﺳﺎ ِﺑ ُﻖ ٱﻟ ﱠﻨ َﻬﺎ ِر ۚ وَ ُﻛ ﱞ ﻮن ٍ ﻞ ﻓِ ﻰ َﻓ َﻠ ْ ﻚﻳ َ َﺴ َﺒ ُﺤ day. Each floats in an orbit. ٌ وَ َءاﻳ٤١ 41 Another sign for them is that We ْ َﺔ ﱠﻟ ُﻬ ْﻢ َأ ﱠﻧﺎ َﺣﻤَ ْﻠﻨَﺎ ُذ ﱢرﻳﱠ ﺘ َُﻬ ْﻢ ﻓِ ﻰ ِ ٱﻟ ُﻔ ْﻠ ﻚ carried their offspring in the laden ْ ﻮن ِ ٱﻟﻤَ ْﺸ ُﺤArk. َ وَ َﺧ َﻠ ْﻘﻨَﺎ َﻟ ُﻬﻢ ﱢﻣﻦ ﱢﻣ ْﺜﻠِﻪِ ۦ ﻣَ ﺎ ﻳ٤٢ 42 And We created for them the like ﻮن َ َﺮْﻛ ُﺒ of it, in which they ride. ْ َ ﺻ ِﺮ ْﻳﺦ ﻟَ ُﻬ ْﻢ وَ َﻻ ُﻫﻢ َ وَ ِإن ﱠﻧ َﺸﺄ ُﻧ ْﻐ ِﺮ ْﻗ ُﻬ ْﻢ َﻓ َﻼ٤٣ 43 If We will, We can drown them— with no screaming to be heard from ون َ ﻳُ ﻨ َﻘ ُﺬthem, nor will they be saved. ً ْ إ ﱠﻻ ر٤٤ 44 Except by a mercy from Us, and َ ٰ ﻴﻦ ِ ٍ ِﻰ ﺣ ٰ َﺣﻤَ ﺔ ﱢﻣ ﱠﻨﺎ وَ ﻣَ َﺘﻌً ﺎ ِإﻟ enjoyment for a while. َ ۟ ٱﺗ ُﻘ ُ ِﻮا ﻣَ ﺎ ﺑ َْﻴ َﻦ أﻳْﺪ ﻴﻞ َﻟ ُﻬ ُﻢ ﱠ َ ِ وَ ِإ َذا ﻗ٤٥ 45 Yet when it is said to them, ﻳﻜ ْﻢ وَ ﻣَ ﺎ “Beware of what lies before you, and ﻮن َ ُ َﺧ ْﻠ َﻔ ُﻜ ْﻢ َﻟﻌَ ﱠﻠ ُﻜ ْﻢ ُﺗﺮْ َﺣﻤwhat lies behind you, that you may receive mercy.” ْ ِ ِﻴﻬﻢ ﱢﻣ ْﻦ َءا َﻳﺔٍ ﱢﻣ ْﻦ َءا ٰ َﻳ ﺖ َر ﱢﺑ ِﻬ ْﻢ ِإ ﱠﻻ ِ وَ ﻣَ ﺎ َﺗﺄﺗ٤٦ 46 Yet never came to them a sign of their Lord’s signs, but they turned ۟ ﺎﻧ ُ َﻛ ِ ﻮا ﻋَ ْﻨ َﻬﺎ ﻣُ ﻌْ ِﺮ ﻴﻦ َ ﺿ away from it. page 459
ﻳﺲ
36
Ya-Seen
۟ ﻴﻞ َﻟ ُﻬ ْﻢ َأﻧﻔِ ُﻘ ﻮا ﻣِ ﻤﱠ ﺎ َر َز َﻗ ُﻜ ُﻢ ﱠ َ ٱﻟﻠ ُﻪ َﻗ َ ِ وَ ِإ َذا ﻗ٤٧ 47 And when it is said to them, ﺎل “Spend of what Allah has provided ۟ ُﻳﻦ َﻛ َﻔﺮ ﱠ َ ﻳﻦ َءاﻣَ ُﻨ ٓﻮ ۟ا َأ ُﻧ ْﻄﻌِ ُﻢ ﻣَ ﻦ ﱠﻟﻮْ ﻳ َﺸ ٓﺎ ُء َ ِوا ﻟ ﱠِﻠﺬ َ ِٱﻟﺬ for you,” those who disbelieve say to َ َ ٰ those who believe, “Shall we feed ﱠ َ َ ﻧﺘ ْﻢ ِإ ﱠﻻ ﻓِ ﻰ ُ ٱﻟﻠ ُﻪ أ ْﻃﻌَ ﻤَ ُﻪۥٓ ِإ ْن أ ﻴﻦ ٍ ﺿﻠ ٍﻞ ﻣﱡ ِﺒ someone whom Allah could feed, if He so willed? You must be deeply misguided.” ُ وَ ﻳ َُﻘ٤٨ 48 And they say, “When will this ْ ﻮن ﻣَ ﺘَﻰ ٰ َﻫ َﺬا ُ ٱﻟﻮَ ﻋْ ُﺪ ِإن ُﻛ ﻴﻦ َ ٰ ﻨﺘ ْﻢ َ ِﺻﺪِ ﻗ َ ﻮﻟ ٰ promise be, if you are truthful?” ْ ُ ﻣَ ﺎ َﻳ٤٩ 49 All they can expect is a single ﺤ ًﺔ ٰ َوﺣِ َﺪ ًة َﺗﺄ ُﺧ ُﺬ ُﻫ ْﻢ َ ﺻ ْﻴ َ ون ِإ ﱠﻻ َ ُﻨﻈﺮ blast, which will seize them while وَ ُﻫ ْﻢ ﻳَﺨِ ﱢthey feud. ﻮن َ ُﺼﻤ ٓ َ َﺻ َﻴ ًﺔ و ِ ْﻮن َﺗﻮ ِ َﻓ َﻼ َﻳ ْﺴﺘ٥٠ 50 They will not be able to make a ْﻰ َأ ْﻫﻠ ِِﻬﻢ َ َُﻄﻴﻌ ٓ ٰ ﻻ ِإ َﻟ will, nor will they return to their ﻮن َ ُ ﻳَﺮْ ِﺟﻌfamilies. َ ْ ٱﻟﺼﻮر َﻓﺈ َذا ُﻫﻢ ﱢﻣﻦ َ ِ ٱﻷ ْﺟ َﺪ ﻰ َ ِ ِ وَ ُﻧﻔِ َﺦ ﻓِ ﻰ ﱡ٥١ 51 The Trumpet will be blown, then ٰ اث ِإﻟ behold, they will rush from the tombs ِ َر ﱢﺑ ِﻬ ْﻢ َﻳto their Lord. ﻮن َ ﻨﺴ ُﻠ ۟ ﺎﻟ ُ َﻗ٥٢ 52 They will say, “Woe to us! Who ﻮا ٰ َﻳﻮَ ﻳْ ﻠَﻨَﺎ ﻣَ ۢﻦ ﺑَﻌَ َﺜﻨَﺎ ﻣِ ﻦ ﻣﱠ ﺮْ َﻗﺪِ َﻧﺎ ۜ ۗ ٰ َﻫ َﺬا ﻣَ ﺎ resurrected us from our restingْ ﺻ َﺪ َق ﻮن َ َ وَ ﻋَ َﺪ ٱﻟﺮﱠ ْﺣ ٰ َﻤ ُﻦ وplace?” This is what the Most َ ُٱﻟﻤ َ ﺮْﺳ ُﻠ Gracious had promised, and the messengers have spoken the truth.” ﱠ َ ً ٌﺤﺔ ٰ َوﺣِ َﺪ ًة ﻓ ِﺈ َذا ُﻫ ْﻢ َﺟﻤِ ﻴﻊ ْ ِإن َﻛﺎ َﻧ٥٣ 53 It will be but a single scream; and َ ﺻ ْﻴ َ ﺖ ِإﻻ behold, they will all be brought َ ﱠﻟﺪَﻳْ ﻨَﺎ ﻣُ ْﺤbefore Us. ون َ ُﻀﺮ ْ َﻓ٥٤ 54 On that Day, no soul will be ﭑﻟ َﻴﻮْ مَ َﻻ ُﺗ ْﻈ َﻠ ُﻢ َﻧ ْﻔ ٌﺲ َﺷ ْﻴ ًٔـﺎ وَ َﻻ ُﺗ ْﺠ َﺰوْ َن ِإ ﱠﻻ wronged in the least, and you will be ُ ﻣَ ﺎ ُﻛrecompensed only for what you used ﻮن َ ﻨﺘ ْﻢ َﺗﻌْ ﻤَ ُﻠ to do. ٰ َ ْ ِٱﻟ َﺠﻨﱠﺔ ْ ﺐ ْ ِإ ﱠن أ٥٥ 55 The inhabitants of Paradise, on ﻮن َ ﺻ ٰ َﺤ َ ٱﻟ َﻴﻮْ مَ ﻓِ ﻰ ُﺷ ُﻐ ٍﻞ َﻓﻜ ُِﻬ that Day, will be happily busy. َ َ ْ ﻇ ٰ َﻠﻞ ﻋَ َﻠﻰ ِ ٱﻷ َر ٓاﺋ ِﻚ ٍ ِ ُﻫ ْﻢ وَ أ ْز ٰ َو ُﺟ ُﻬ ْﻢ ﻓِ ﻰ٥٦ 56 They and their spouses, in shades, reclining on couches. ﻮن َ ﻣُ ﱠﺘ ِﻜ ُٔـ ٰ َ ِ َﻟ ُﻬ ْﻢ ﻓ٥٧ 57 They will have therein fruits. They ﻮن َ ُﻴﻬﺎ َﻓﻜ َِﻬ ٌﺔ وَ َﻟ ُﻬﻢ ﻣﱠ ﺎ َﻳﺪﱠﻋ will have whatever they call for. َﺳ ٰ َﻠ ٌﻢ َﻗﻮْ ًﻻ ﱢﻣﻦ ﱠر ﱟ٥٨ 58 Peace—a saying from a Most ﻴﻢ ٍ ِب رﱠ ﺣ Merciful Lord. page 460
ﻳﺲ
36 ۟ وَ ٱﻣْ ٰ َﺘ ُﺰ ْ ٱﻟ َﻴﻮْ مَ َأﻳﱡ َﻬﺎ ْ وا ﻮن َ ُٱﻟﻤُ ْﺠ ِﺮﻣ
٥٩
ٰ َﻫﺬِ هِ ۦ َﺟ َﻬ ﱠﻨ ُﻢ ﱠ ون َ ٱﻟﺘِﻰ ُﻛﻨ ُﺘ ْﻢ ُﺗﻮﻋَ ُﺪ
٦٣
Ya-Seen
59 But step aside today, you criminals. ۟ َأ َﻟ ْﻢ َأﻋْ َﻬ ْﺪ إ َﻟ ْﻴ ُﻜ ْﻢ ٰ َﻳ َﺒﻨِﻰ َءا َدمَ َأن ﱠﻻ َﺗﻌْ ُﺒ ُﺪ٦٠ 60 Did I not covenant with you, O وا ِ ٓ Children of Adam, that you shall not ٰ ﱠ ﻴﻦ ٌ ٱﻟﺸ ْﻴ َﻄ َﻦ ۖ ِإ ﱠﻧ ُﻪۥ َﻟ ُﻜ ْﻢ ﻋَ ُﺪوﱞ ﻣﱡ ِﺒ serve the devil? That he is your sworn enemy? ٌﺻ ٰ َﺮ ٌط ﻣﱡ ْﺴﺘَﻘِ ﻴﻢ ِ وَ َأ ِن ٱﻋْ ُﺒ ُﺪوﻧِﻰ ۚ ٰ َﻫ َﺬا٦١ 61 And that you shall serve Me? This is a straight path. َ َ ۟ ﻮﻧ ُ ِﻞ ﻣ ُ ﺟ ِﺒ ًّﻼ َﻛﺜِﻴ ًﺮا ۖ أ َﻓ َﻠ ْﻢ َﺗ ُﻜ ﺿ ﱠ َ وَ َﻟ َﻘ ْﺪ أ٦٢ 62 He has misled a great multitude of ﻮا ِ ﻨﻜ ْﻢ you. Did you not understand? ﻮن َ َﺗﻌْ ﻘِ ُﻠ 63 This is Hellfire, which you were promised. ْ ٱﺻﻠَﻮْ َﻫﺎ ُ ٱﻟ َﻴﻮْ مَ ِﺑﻤَ ﺎ ُﻛ ْ ٦٤ 64 Roast in it today, because you ون َ ُﻨﺘ ْﻢ َﺗ ْﻜ ُﻔﺮ persistently disbelieved. َ َ ﱢ ْ ْ ٦٥ 65 On this Day, We will seal their ﻳﻬ ْﻢ ٓ ٰ ٱﻟ َﻴﻮْ مَ َﻧ ْﺨﺘ ُِﻢ ﻋَ َﻠ ِ ِﻰ أﻓ ٰ َﻮﻫِ ِﻬ ْﻢ وَ ُﺗ َﻜﻠﻤُ َﻨ ٓﺎ أﻳْ ﺪ mouths, and their hands will speak ۟ ﺎﻧ ْ ﻮا ﻳ ُ وَ َﺗ ْﺸ َﻬ ُﺪ َأرْ ُﺟ ُﻠ ُﻬﻢ ِﺑﻤَ ﺎ َﻛ ﻮن َ َﻜ ِﺴ ُﺒ to Us, and their feet will testify to everything they had done. َ َﻟ َﻧ َﺸ ٓﺎ ُء ﻟَ َﻄﻤَ ﺴﻨَﺎ ﻋَ َﻠ٦٦ 66 If We will, We can blind their eyes ۟ ﭑﺳ َﺘ َﺒ ُﻘ ﻮا ْوَ ﻮ ْ ﻰ أﻋْ ُﻴﻨ ِِﻬ ْﻢ َﻓ ْ ٰٓ as they rush towards the path—but ﱢ ٰ َ ََﱠ ِ ﻰ ﻳُ ْﺒ ون َ ُﺼﺮ how will they see? ٰ ٱﻟﺼ َﺮط ﻓﺄﻧ َ َ وَ َﻟﻮْ َﻧ َﺸ ٓﺎ ُء ﻟَﻤَ َﺴ ْﺨ ٰ َﻨ ُﻬ ْﻢ ﻋَ َﻠﻰ ﻣ٦٧ 67 And if We will, We can cripple ﻜﺎ َﻧﺘ ِِﻬ ْﻢ َﻓﻤَ ﺎ ٰ them in their place; so they can ۟ َُﻄﻌ َ ٰ ٱﺳﺘ ِ ُﻮا ﻣ ﻮن ْ َ ُﻀ ًّﻴﺎ وَ َﻻ ﻳَﺮْ ِﺟﻌ neither move forward, nor go back. َ وَ ﻣَ ﻦ ﱡﻧﻌَ ﱢﻤ ُ ُ ﱢ٦٨ 68 Whomever We grant old age, We ْ ْ ﻮن َ ﻖ ۖ أ َﻓ َﻼ ﻳَﻌْ ﻘِ ُﻠ ِ ﺮْه ﻧﻨَﻜ ْﺴ ُﻪ ﻓِ ﻰ ٱﻟ َﺨﻠ reverse his development. Do they not understand? وَ ﻣَ ﺎ ﻋَ ﱠﻠﻤْ ٰ َﻨ ُﻪ ﱢ٦٩ 69 We did not teach him poetry, nor ٱﻟﺸﻌْ َﺮ وَ ﻣَ ﺎ ﻳ َۢﻨ َﺒﻐِ ﻰ َﻟ ُﻪۥٓ ۚ ِإ ْن ُﻫﻮَ ِإ ﱠﻻ is it proper for him. It is only a ﻴﻦ ٌ ان ﻣﱡ ِﺒ ٌ ذِ ْﻛﺮٌ وَ ُﻗﺮْ َءreminder, and a Clear Quran. ﱢ ْ ﺎن َﺣ ًّﻴﺎ وَ ﻳَﺤِ ﱠﻖ ُ ْٱﻟ َﻘﻮ ل ﻋَ َﻠﻰ َ ﻟ ُﻴﻨﺬِ َر ﻣَ ﻦ َﻛ٧٠ 70 That he may warn whoever is ٰ ْ alive, and prove the Word against ﻳﻦ َ ٱﻟ َﻜﻔِ ِﺮ the faithless. ْ َأوَ َﻟ ْﻢ َﻳﺮَوْ ۟ا َأ ﱠﻧﺎ َﺧ َﻠ ْﻘﻨَﺎ َﻟ ُﻬﻢ ﱢﻣﻤﱠ ﺎ ﻋَ ﻤِ َﻠ٧١ 71 Have they not seen that We ﺖ َأﻳْ ﺪِ ﻳ َﻨ ٓﺎ created for them, of Our Handiwork, ُ َأ ْﻧ ٰ َﻌﻤً ﺎ َﻓ ُﻬ ْﻢ َﻟ َﻬﺎ ٰ َﻣﻠ ﻮن َ ِﻜ livestock that they own? ْ ُ وَ َذ ﱠﻟ ْﻠ ٰ َﻨ َﻬﺎ َﻟ ُﻬ ْﻢ َﻓﻤِ ْﻨ َﻬﺎ ر٧٢ 72 And We subdued them for them. ﻮن َ َﻛﻮﺑ ُُﻬ ْﻢ وَ ﻣِ ْﻨ َﻬﺎ ﻳَﺄ ُﻛ ُﻠ Some they ride, and some they eat.
page 461
ﻳﺲ
36
َ ُ ﻴﻬﺎ ﻣَ ٰ َﻨﻔِ ﻊُ ﻣَ َﺸﺎر َ ِوَ َﻟ ُﻬ ْﻢ ﻓ ون َو َ ُب ۖ أ َﻓ َﻼ َﻳ ْﺸ ُﻜﺮ ِ
٧٣
۟ ٱﺗ َﺨ ُﺬ وا ﻣِ ﻦ ُدون ﱠ وَ ﱠ ٱﻟﻠﻪِ َءاﻟ َِﻬ ًﺔ ﱠﻟﻌَ ﱠﻠ ُﻬ ْﻢ ِ
٧٤
ْ َﻓ َﻼ ﻳ ون وَ ﻣَ ﺎ َ َﺤ ُﺰ َ ﻧﻚ َﻗﻮْ ُﻟ ُﻬ ْﻢ ۘ ِإ ﱠﻧﺎ َﻧﻌْ َﻠ ُﻢ ﻣَ ﺎ ﻳُ ِﺴﺮﱡ
٧٦
Ya-Seen
73 And they have in them other benefits, and drinks. Will they not give thanks?
74 Yet they have taken to themselves gods other than Allah, that perhaps ون َ ُ ﻳthey may be helped. َ ُﻨﺼﺮ ُ ﺼﺮ ِ َﻻ َﻳ ْﺴﺘ٧٥ 75 They cannot help them, although ْ ﻮن َﻧ َﻫ ْﻢ وَ ُﻫ ْﻢ ﻟَ ُﻬ ْﻢ ُﺟﻨ ٌﺪ َ َُﻄﻴﻌ they are arrayed as troops for them. َ ﻣﱡ ْﺤ ون َ ُﻀﺮ
76 So let their words not sadden you. We know what they conceal, and ﻮن َ ﻳُ ﻌْ ِﻠ ُﻨwhat they reveal. ْ َأوَ َﻟ ْﻢ َﻳ َﺮ٧٧ 77 Does the human being not ِﻧﺴ ُﻦ َأ ﱠﻧﺎ َﺧ َﻠ ْﻘ ٰ َﻨ ُﻪ ﻣِ ﻦ ﱡﻧ ْﻄ َﻔﺔٍ َﻓ ِﺈ َذا َ ٰ ٱﻹ consider that We created him from a ٌ ﺼ ِ ُﻫﻮَ َﺧseed? Yet he becomes a fierce ﻴﻦ ٌ ﻴﻢ ﻣﱡ ِﺒ adversary. ً َ ْ َ َ َب ﻟﻨَﺎ ﻣَ َﺜﻼ وَ ﻧَ ِﺴﻰ َﺧﻠ َﻘ ُﻪۥ ۖ ﻗ َ َ و٧٨ 78 And he produces arguments ﺎل ﻣَ ﻦ َ ﺿﺮ َ against Us, and he forgets his own ْ ﻳُ ْﺤﻰ َ ٰ ِٱﻟﻌ ٌﻰ رَﻣِ ﻴﻢ ِﻫ ﻈ َﻢ َو ِ creation. He says, “Who will revive َ the bones when they have decayed?” َ َ َ ﻴﻬﺎ ﱠ َ ٱﻟﺬِ ى أ ْ ُﻗ٧٩ 79 Say, “He who initiated them in the َ ﻧﺸﺄ َﻫ ٓﺎ أوﱠ َ ﻞ ﻳُ ْﺤ ِﻴ َل ﻣَ ﺮﱠ ةٍ ۖ وَ ُﻫﻮ ٓ first instance will revive them. He ﺑ ُﻜ ﱢ ٌﻞ َﺧ ْﻠ ٍﻖ ﻋَ ﻠِﻴﻢ ِ has knowledge of every creation.” ْ ٱﻟﺸ َﺠﺮ ﱠ٨٠ 80 He who produced fuel for you from َ ٱﻷَ ْﺧ َ َٱﻟﺬِ ى َﺟﻌ ﻀ ِﺮ َﻧﺎ ًرا ِ ﻞ ﻟَ ُﻜﻢ ﱢﻣ َﻦ ﱠ the green trees, with which you ُ َﻓ ِﺈ َذ ٓا َأkindle a fire. ون َ ﻧﺘﻢ ﱢﻣ ْﻨ ُﻪ ُﺗﻮﻗِ ُﺪ َ ْ َت و َأوَ َﻟ ْﻴ َﺲ ﱠ٨١ 81 Is not He who created the َ ْٱﻷر ِ ٱﻟﺴ ٰ َﻤ ٰ َﻮ ض ِﺑ ٰ َﻘﺪِ ٍر ٱﻟﺬِ ى َﺧ َﻠ َﻖ ﱠ heavens and the earth able to create ْ ٱﻟ َﺨ ٰﱠﻠ ُﻖ ْ ََﺨ ُﻠ َﻖ ﻣِ ْﺜ َﻠ ُﻬﻢ ۚ ﺑ ََﻠﻰ وَ ُﻫﻮ ْ ﻰ َأن ﻳ ٱﻟﻌَ ﻠِﻴ ُﻢ ٓ ٰ ﻋَ َﻠthe like of them? Certainly. He is the ٰ Supreme All-Knowing Creator. َ ِإ ﱠﻧﻤَ ٓﺎ َأﻣْ ﺮُ ُهۥٓ ِإ َذ ٓا َأ َرا َد َﺷ ْﻴ ًٔـﺎ َأن ﻳ َُﻘ٨٢ 82 His command, when He wills a ﻪ ُﻛﻦ ﻮل َﻟ ُ ۥ thing, is to say to it, “Be,” and it ﻮن ُ َﻓ َﻴ ُﻜcomes to be. ﱠ َ َ َ ُ ُ ُ ﱢ ٰ 83 So glory be to Him in whose hand ﻰ ٍء ْ ﻓ ُﺴ ْﺒ َﺤ َﻦ ٱﻟﺬِى ِﺑ َﻴﺪِهِ ۦ ﻣَ ﻠﻜﻮت ﻛﻞ ﺷ٨٣ is the dominion of everything, and to ﻮن َ ُ وَ ِإ َﻟ ْﻴﻪِ ُﺗﺮْ َﺟﻌHim you will be returned.
page 462
اﻟﺼﺎﻓﺎت
37
The Aligners
37 The Aligners اﻟﺼﺎﻓﺎت ﺑ ْﺴ ِﻢ ﱠIn the name of Allah, the Gracious, ْ ِٱﻟﻠﻪ ﻴﻢ ِ ِٱﻟﺮﱠﺣ ٰ َﻤ ِﻦ ٱﻟﺮﱠ ﺣ ِ the Merciful. ٰ ٓ ِ ٱﻟﺼ ﱠﻔ وَ ٰﱠ١ 1 By the aligners aligning. ﺻ ًّﻔﺎ َ ﺖ َﻓ ٰﱠ ِ ﭑﻟﺰ ِﺟ ٰ َﺮ ت َز ْﺟﺮًا ِ َﻓﭑﻟ ٰﱠﺘﻠ ٰ َِﻴ ﺖ ذِ ْﻛﺮًا
ِإ ﱠن ِإ ٰ َﻟ َﻬ ُﻜﻢْ َﻟ ٰ َﻮﺣِ ٌﺪ
َ ْ َت و ِ ٱﻟﺴ ٰ َﻤ ٰ َﻮ ِ ْٱﻷر َب رﱠ ﱡ ض وَ ﻣَ ﺎ ﺑ َْﻴﻨ َُﻬﻤَ ﺎ وَ ر ﱡ ب ﱠ
٢
2
And the drivers driving.
٣
3
And the reciters of the Reminder.
٤
4
Your God is indeed One.
Lord of the heavens and the earth, ٰ ْ and everything between them; and ق ِ ٱﻟﻤَ َﺸ ِﺮLord of the Easts. ْ ٍٱﻟﺴﻤَ ٓﺎ َء ٱﻟ ﱡﺪ ْﻧ َﻴﺎ ِﺑ ِﺰﻳﻨَﺔ ِﺐ ِإ ﱠﻧﺎ َزﻳﱠ ﱠﻨﺎ ﱠ٦ 6 We have adorned the lower ِ ٱﻟ َﻜﻮَ اﻛ heaven with the beauty of the planets. ٰ وَ ﺣِ ْﻔ ًﻈﺎ ﱢﻣﻦ ُﻛ ﱢ٧ 7 And guarded it against every ٍﻞ َﺷ ْﻴ َﻄ ٍﻦ ﻣﱠ ﺎ ِرد defiant devil. ﱠ ْ ﻮن إ َﻟﻰ َ َ ْ ِ َ َٱﻟﻤ ﻮن ﻣِ ﻦ َ ﻰ وَ ﻳُ ْﻘ َﺬ ُﻓ ِ َ ُ ﻻ َﻳ ﱠﺴﻤﱠ ﻌ٨ 8 They cannot eavesdrop on the ٰ ﻺ ٱﻷﻋْ ﻠ Supernal Elite, for they get ﱢ ِﺐ ٍ ُﻛﻞ َﺟﺎﻧbombarded from every side. ِ َاب و ﺐ ٌ اﺻ ٌ ُد ُﺣﻮرًا ۖ وَ َﻟ ُﻬﻢْ ﻋَ َﺬ٩ 9 Repelled—they will have a lingering torment. َ ْ ﻄ َﻒ ِ ِإ ﱠﻻ ﻣَ ْﻦ َﺧ١٠ 10 Except for him who snatches a ﺐ ٌ ِﺎب َﺛﺎﻗ ٌ ٱﻟ َﺨ ْﻄ َﻔ َﺔ َﻓﺄ ْﺗ َﺒﻌَ ُﻪۥ ِﺷ َﻬ fragment—he gets pursued by a piercing projectile. َ َ َ ﭑﺳﺘ َْﻔﺘ ِِﻬ ْﻢ أ ُﻫ ْﻢ أ َﺷ ﱡﺪ َﺧ ْﻠ ًﻘﺎ أم ﻣﱠ ْﻦ َﺧ َﻠ ْﻘ َﻨ ٓﺎ ۚ ِإ ﱠﻧﺎ ْ َﻓ١١ 11 Inquire of them, “Are they more difficult to create, or the others We ﱠ ِ َﺧ َﻠ ْﻘ ٰ َﻨ ُﻬﻢ ﱢﻣﻦcreated?” We created them from ب ٍ ۭ ﻴﻦ ﻻ ِز ٍ ﻃ sticky clay. ْ ﺑ١٢ 12 But you wonder, and they ridicule. َ ﺠ ْﺒ ون ْ ﺖ وَ ﻳ َ َُﺴ َﺨﺮ ِ ََﻞ ﻋ ٥
۟ ُوَ إ َذا ُذ ﱢﻛﺮ ْ وا َﻻ ﻳ ون َ َُﺬ ُﻛﺮ ِ
١٣
َ ون ْ َﺴﺘ ْ وَ ِإ َذا َرأوْ ۟ا َءا َﻳ ًﺔ ﻳ َ َُﺴﺨِ ﺮ
١٤
ُ وَ َﻗ ﻴﻦ ٌ ﺎﻟ ٓﻮ ۟ا ِإ ْن ٰ َﻫ َﺬ ٓا ِإ ﱠﻻ ِﺳ ْﺤﺮٌ ﻣﱡ ِﺒ
١٥
5
And when reminded, they pay no attention. 14 And when they see a sign, they ridicule. 13
And they say, “This is nothing but plain magic. 15
page 463
اﻟﺼﺎﻓﺎت
37
ُ َُأ ِء َذا ﻣِ ْﺘﻨَﺎ وَ ُﻛ ﱠﻨﺎ ُﺗ َﺮاﺑًﺎ وَ ﻋِ ٰ َﻈﻤً ﺎ َأ ِء ﱠﻧﺎ َﻟﻤَ ْﺒﻌ ﻮن َ ﻮﺛ َ ْ َأوَ َءا َﺑ ٓﺎ ُؤ َﻧﺎ ﻮن َ ٱﻷوﱠ ُﻟ ْ ُﻗ ُ ﻞ َﻧﻌَ ْﻢ وَ َأ ون َ ُﻧﺘ ْﻢ ٰ َدﺧِ ﺮ
١٦
١٧
The Aligners
16 When we have died and become dust and bones, shall we be resurrected? 17
And our ancestors of old?”
Say, “Yes indeed, and you will be totally subdued.” َ ٌ ٌ َ ُ ﻓﺈ ﱠﻧﻤَ ﺎ ﻫِ ﻰ َز ْﺟ َﺮة ٰ َوﺣِ َﺪة ﻓ ِﺈ َذا ُﻫ ْﻢ َﻳ١٩ 19 It will be a single nudge, and they ون َ ُﻨﻈﺮ ِ َ will be staring. ۟ ُ َ َ ٰ َ ﱢ ﻳﻦ ِ وَ ﻗﺎﻟﻮا ٰ َﻳﻮَ ْﻳﻠﻨَﺎ َﻫﺬا ﻳَﻮْ مُ ٱﻟﺪ٢٠ 20 They will say, “Woe to us. This is the Day of Judgment.” ﱢ ﺼﻞ ﱠ َ ٰ َْ ُ ٱﻟﺬِى ُﻛ ُﻮن َ ﻨﺘﻢ ِﺑﻪِ ۦ ُﺗ َﻜﺬﺑ ِ ْ َﻫﺬا َﻳﻮْ مُ ٱﻟﻔ٢١ 21 “This is the Day of Separation which you used to deny. ۟ ﺎﻧ ۟ ُٱﺣ ُﺸﺮ ۟ ُﻳﻦ َﻇ َﻠﻤ وا ﱠ ُ ﻮا وَ َأ ْز ٰ َو َﺟ ُﻬ ْﻢ وَ ﻣَ ﺎ َﻛ ْ ٢٢ 22 Gather those who did wrong, and ﻮا َ ِٱﻟﺬ their mates, and what they used to ون َ َﻳﻌْ ُﺒ ُﺪworship. ْ ط ﻣِ ﻦ ُدون ﱠ٢٣ 23 Besides Allah, and lead them to َ ُ ﭑﻫ ُﺪ ْ ٱﻟﻠﻪِ َﻓ ِ ﺻ ٰ َﺮ ِ ﻰ ﻴﻢ ِ ِٱﻟ َﺠﺤ ِ ٰ وﻫﻢْ ِإﻟ the way to Hell. ُ ﻮﻫ ْﻢ ۖ إ ﱠﻧ ُﻬﻢ ﻣﱠ ْﺴـ ُ وَ ﻗِ ُﻔ٢٤ 24 And stop them. They are to be ﻮن َ ﻮﻟ ُٔ ِ questioned.” ون َ ﻣَ ﺎ َﻟ ُﻜ ْﻢ َﻻ َﺗﻨ٢٥ 25 What is the matter with you? Why َ َُﺎﺻﺮ do you not help one another? ْ َﻞ ُﻫ ُﻢ ْ ﺑ٢٦ 26 In fact, on that Day, they will be ﻮن ْ ٱﻟ َﻴﻮْ مَ ﻣُ ْﺴﺘ َ َُﺴﻠِﻤ submissive. َ َ ُ َ وَ أ ْﻗ َﺒ٢٧ 27 They will come to one another, ﻮن ٍ ْﻰ ﺑَﻌ َ ﺾ َﻳﺘ َ َﺴ ٓﺎ َء ُﻟ ٰ ﻞ ﺑَﻌْ ﻀ ُﻬ ْﻢ ﻋَ ﻠ questioning one another. ْ ۟ ُ ْ َ ُ ُ ُ ُ ﻗﺎﻟ ٓﻮا ِإ ﱠﻧﻜ ْﻢ ﻛ٢٨ 28 They will say, “You used to come ﻴﻦ ِ ِﻨﺘ ْﻢ َﺗﺄﺗﻮ َﻧﻨَﺎ ﻋَ ِﻦ ٱﻟ َﻴﻤ at us from the right.” ۟ ﻮﻧ ۟ ﺎﻟ ُ َﻗ٢٩ 29 They will say, “You yourselves ُ ﻮا ﺑَﻞ ﱠﻟ ْﻢ َﺗ ُﻜ ِﻴﻦ َ ﻮا ﻣُ ْﺆﻣِ ﻨ were not believers. ٰ ْ ﺎن َﻟﻨَﺎ ﻋَ َﻠ ْﻴ ُﻜﻢ ﱢﻣﻦ ُﺳ ْﻠ َﻄ ٍﻦ ۖ ﺑ ُ َﻞ ُﻛ ﻨﺘ ْﻢ َ وَ ﻣَ ﺎ َﻛ٣٠ 30 We had no authority over you. You ۭ yourselves were rebellious people. ٰ ﻴﻦ َ َِﻗﻮْ ﻣً ﺎ َﻃﻐ ١٨
18
ُ َْﻓ َﺤ ﱠﻖ ﻋَ َﻠ ْﻴﻨَﺎ َﻗﻮ ﻮن َ ل َر ﱢﺑ َﻨ ٓﺎ ۖ ِإ ﱠﻧﺎ َﻟ َﺬ ٓاﺋ ُِﻘ
٣١
ْ ََﻓﺄ َ ٰ ﻏﻮَ ﻳْ ٰ َﻨ ُﻜﻢْ ِإ ﱠﻧﺎ ُﻛ ﱠﻨﺎ ﻳﻦ َ ﻏ ِﻮ
31 The Word of our Lord has been realized against us. We are tasting it.
٣٢
32 We seduced you. We were seducers.”
page 464
اﻟﺼﺎﻓﺎت
37
ْ َﻓﺈ ﱠﻧ ُﻬ ْﻢ َﻳﻮْ ﻣَ ﺌِﺬٍ ﻓِ ﻰ ﻮن َ اب ﻣُ ْﺸ َﺘ ِﺮ ُﻛ ِ ٱﻟﻌَ َﺬ ِ
٣٣
ْ ﻞﺑ ﻴﻦ َ ِإ ﱠﻧﺎ َﻛ ٰ َﺬﻟ َ ِﭑﻟﻤُ ْﺠ ِﺮﻣ ِ ُ َِﻚ َﻧ ْﻔﻌ
٣٤
َ ﻻ إ ٰ َﻟ َﻪ إ ﱠﻻ ﱠ ُ ِإ ﱠﻧ ُﻬ ْﻢ َﻛ َ ِﺎﻧ ٓﻮ ۟ا ِإ َذا ﻗ ٱﻟﻠ ُﻪ ِ ِ ٓ ﻴﻞ َﻟ ُﻬ ْﻢ
The Aligners
33 On that Day, they will share in the punishment. 34 Thus We deal with the sinners.
35 When it was said to them, “There is no god except Allah,” they grew ْ َﻳ ْﺴﺘ ون َ َُﻜ ِﺒﺮ arrogant. َ ُ وَ ﻳ َُﻘ٣٦ 36 And said, “Are we to abandon our َ ﻮن أ ِﺋ ﱠﻨﺎ َﻟﺘَﺎ ِر ُﻛ ٓﻮ ۟ا َءاﻟ َِﻬ ِﺘﻨَﺎ ﻟ ِﺸﺎﻋِ ٍﺮ َ ﻮﻟ gods for a mad poet?” ُ ْ ﻣﱠ ﻮن ﻨ ﺠ ٍۭ ﱢ ْ ﺻ ﱠﺪ َق ْ َﻞ َﺟ ٓﺎ َء ِﺑ ْ ﺑ٣٧ 37 In fact, he came with the truth, and ِﻴﻦ َ َﭑﻟ َﺤﻖ و َ ٱﻟﻤُ ﺮْ َﺳﻠ he confirmed the messengers. َ ْ ٱﻟﻌَ َﺬاب ۟ إ ﱠﻧ ُﻜ ْﻢ َﻟ َﺬ ٓاﺋ ُِﻘ٣٨ 38 Most assuredly, you will taste the ْ ﻮا ِﻴﻢ ِ ٱﻷﻟ ِ ِ painful punishment. ُ وَ ﻣَ ﺎ ُﺗ ْﺠ َﺰوْ َن ِإ ﱠﻻ ﻣَ ﺎ ُﻛ٣٩ 39 And you will be repaid only for ﻮن َ ﻨﺘ ْﻢ َﺗﻌْ ﻤَ ُﻠ what you used to do. ﱠ ْ ﱠ َ ِ ِإﻻ ﻋِ َﺒﺎ َد ٱﻟﻠﻪِ ٱﻟﻤُ ْﺨﻠ٤٠ 40 Except for Allah’s sincere ﻴﻦ َ ﺼ servants. ٓ ُ ٌِﻚ َﻟ ُﻬ ْﻢ ِر ْز ٌق ﻣﱠ ﻌْ ُﻠﻮم َ أ ۟و ٰ َﻟﺌ٤١ 41 For them is a known provision.
ﻮن َ َُﻓ ٰ َﻮﻛ ُِﻪ ۖ وَ ُﻫﻢ ﻣﱡ ْﻜﺮَﻣ ِ ﻓِ ﻰ َﺟ ٰﱠﻨ ﻴﻢ ِ ِﺖ ٱﻟﻨﱠﻌ
٣٥
٤٢
42
Fruits; and they will be honored.
٤٣
43
In the Gardens of Bliss.
ٰ َ ِﻴﻦ َ ﻰ ُﺳﺮُ ٍر ﻣﱡ َﺘ َﻘ ِﺒﻠ ٰ ﻋَ ﻠ
٤٤
َْ ُ َ َ ﻴﻦ ٍ ۭ ِﻳُ ﻄﺎف ﻋَ ﻠ ْﻴ ِﻬﻢ ِﺑﻜﺄ ٍس ﱢﻣﻦ ﻣﱠ ﻌ
٤٥
ﻀ ٓﺎ َء َﻟ ﱠﺬةٍ ﻟﱢ ٰﱠ َ ﺑ َْﻴ ﻴﻦ َ ﻠﺸ ِﺮ ِﺑ
٤٦
ٌ ْﻏﻮ َ ﻴﻬﺎ َ َِﻻ ﻓ ﻮن َ ل وَ َﻻ ُﻫ ْﻢ ﻋَ ْﻨ َﻬﺎ ﻳُ ﻨ َﺰ ُﻓ
٤٧
ت ﱠ ُ ﺼ ٰ َﺮ ِ ٱﻟﻄﺮ ِ وَ ﻋِ ﻨ َﺪ ُﻫ ْﻢ ٰ َﻗ ﻴﻦ ٌ ِْف ﻋ
٤٨
ٌ َﻛﺄَ ﱠﻧ ُﻬ ﱠﻦ ﺑ َْﻴ ﻮن ٌ ﺾ ﻣﱠ ْﻜ ُﻨ
٤٩
َ ُ َ َﻓﺄَ ْﻗ َﺒ ﻮن ٍ ْﻰ ﺑَﻌ َ ﺾ َﻳﺘ َ َﺴ ٓﺎ َء ُﻟ ٰ ﻞ ﺑَﻌْ ﻀ ُﻬ ْﻢ ﻋَ ﻠ
٥٠
ٌ ﺎل َﻗ ٓﺎﺋ َ َﻗ ﻳﻦ ٌ ﺎن ﻟِﻰ َﻗ ِﺮ َ ِﻞ ﱢﻣ ْﻨ ُﻬ ْﻢ ِإ ﱢﻧﻰ َﻛ
٥١
On furnishings, facing one another. 45 They will be offered a cup of pure drink. 46 White; a delight to those who drink. 47 Never polluted, and never intoxicating. 44
48 With them will be bashful women with lovely eyes. 49 As if they were closely guarded pearls. 50 Then they will approach one another, questioning. 51 One of them will say, “I used to have a friend.
page 465
اﻟﺼﺎﻓﺎت
37 ْ ﻚ َﻟﻤِ َﻦ ُ ﻳ َُﻘ ﻴﻦ َ ﻮل َأ ِء ﱠﻧ َ ُٱﻟﻤ َ ِﺼ ﱢﺪﻗ
٥٢
َ َ ٰ ﻮن َ أ ِء َذا ﻣِ ْﺘﻨَﺎ وَ ُﻛ ﱠﻨﺎ ُﺗ َﺮاﺑًﺎ وَ ﻋِ َﻈﻤً ﺎ أ ِء ﱠﻧﺎ َﻟﻤَ ﺪِ ﻳ ُﻨ
٥٣
ْ ﺎل َﻫ َ َﻗ ُ ﻞ َأ ﻮن َ ُﻧﺘﻢ ﻣﱡ ﱠﻄﻠِﻌ
٥٤
ْ اه ﻓِ ﻰ َﺳﻮَ ٓا ِء َﻓ ﱠ ُ ﭑﻃ َﻠﻊَ َﻓ َﺮ َء ﻴﻢ ِ ِٱﻟ َﺠﺤ
٥٥
ﺎل َﺗ ﱠ َ ﭑﻟﻠﻪِ ِإن ﻛ ﱠ َ َﻗ ﻳﻦ ِ ِِﺪت ﻟ ُﺘﺮْ د
٥٦
ْ ﻨﺖ ﻣِ َﻦ َ ٱﻟﻤُ ْﺤ ُ وَ َﻟﻮْ َﻻ ﻧِﻌْ ﻤَ ُﺔ َر ﱢﺑﻰ َﻟ ُﻜ ﻳﻦ َ ﻀ ِﺮ
٥٧
َ ِﻴﻦ َ أ َﻓﻤَ ﺎ َﻧ ْﺤ ُﻦ ِﺑﻤَ ﻴﱢ ﺘ ﱠ َ ُْ َ ﻴﻦ َ ﻰ وَ ﻣَ ﺎ َﻧ ْﺤ ُﻦ ِﺑﻤُ ﻌَ ﱠﺬ ِﺑ ٰ ِإﻻ ﻣَ ﻮْ ﺗ َﺘﻨَﺎ ٱﻷوﻟ ْ ٱﻟ َﻔﻮْ ُز ْ َإ ﱠن ٰ َﻫ َﺬا َﻟ ُﻬﻮ ُ ﻈ ِ َٱﻟﻌ ﻴﻢ ِ
٥٨ ٥٩ ٦٠
ْ ﻟِﻤِ ْﺜﻞ ٰ َﻫ َﺬا َﻓ ْﻠ َﻴﻌْ ﻤَ ﻞ ﻮن َ ٱﻟ ٰ َﻌﻤِ ُﻠ ِ ِ
٦١
ِﻚ َﺧ ْﻴﺮٌ ﱡﻧ ُﺰ ًﻻ َأمْ َﺷ َﺠﺮ َُة ﱠ ﻮم ِ ٱﻟﺰ ﱡﻗ َ َأ ٰ َذﻟ
٦٢
ِإ ﱠﻧﺎ َﺟﻌَ ْﻠ ٰ َﻨ َﻬﺎ ﻓِ ْﺘﻨ ًَﺔ ﻟﱢ ٰﱠ ﻴﻦ َ ِﻠﻈﻠِﻤ
٦٣
َ ِإ ﱠﻧ َﻬﺎ َﺷ َﺠﺮ ٌَة َﺗ ْﺨﺮُ ُج ﻓ ْ ﺻﻞ ﻴﻢ ِ ِٱﻟ َﺠﺤ ِ ِ ْ ﻰأ ٓ
٦٤
َ وس ﱠ ِ ٱﻟﺸ ٰ َﻴ ﻴﻦ ُ َﻃ ْﻠﻌُ َﻬﺎ َﻛﺄ ﱠﻧ ُﻪۥ رُ ُء٦٥ ِ ﻄ ْ ﻮن ﻣِ ْﻨ َﻬﺎ َ َﻓ ِﺈ ﱠﻧ ُﻬ ْﻢ٦٦ ﻮن َ ٱﻟ ُﺒ ُﻄ َ ُٔﻮن ﻣِ ْﻨ َﻬﺎ َﻓﻤَ ﺎﻟِـ َ ل َءاﻛ ُِﻠ ﻴﻢ ٍ ُِﺛ ﱠﻢ ِإ ﱠن َﻟ ُﻬ ْﻢ ﻋَ َﻠ ْﻴ َﻬﺎ ﻟَ َﺸﻮْ ﺑًﺎ ﱢﻣ ْﻦ َﺣﻤ
٦٧
ْ ُﺛ ﱠﻢ إ ﱠن ﻣَ ﺮْ ِﺟﻌَ ُﻬﻢْ َﻹ َِﻟﻰ ﻴﻢ ِ ِٱﻟ َﺠﺤ ِ
٦٨
إ ﱠﻧ ُﻬ ْﻢ َأ ْﻟ َﻔﻮْ ۟ا َءا َﺑ ٓﺎ َء ُﻫ ْﻢ َ ﱢ ﻴﻦ َ ﺿ ٓﺎﻟ ِ
٦٩
َ ٰ ﻰ َء ﻮن َ ُاﺛ ِﺮﻫِ ﻢْ ﻳُ ْﻬ َﺮﻋ ٓ ٰ َﻓ ُﻬ ْﻢ ﻋَ َﻠ
٧٠
The Aligners
Who used to say, “Are you of those who believe? 53 That after we die and become dust and bones, we will be called to account?” 52
54 He will say, “Will you have a look?” 55 He will look, and will see him in the pit of Hell.
He will say, “By Allah, you almost ruined me. 57 Were it not for the grace of my Lord, I would have been among the arraigned.” 56
58
“We will not die.
59 Except for our first death, and we will not be punished.” 60
This is the supreme triumph.
61 For the like of this let the workers work. 62 Is this a better hospitality, or the Tree of Bitterness? 63 We made it an ordeal for the unjust. 64 It is a tree that grows from the bottom of Hell. 65 Its fruits are like the devils’ heads.
They will eat from it, and fill their bellies with it. 67 Then, on top of it, they will have a brew of boiling liquid. 68 Then their return will be to the Blaze. 69 They had found their parents astray. 70 And rushed along in their footsteps. 66
page 466
اﻟﺼﺎﻓﺎت
37 َ ْ ُﻞ َﻗﺒ َﻠ ُﻬﻢْ َأ ْﻛ َﺜﺮ َ وَ َﻟ َﻘ ْﺪ ِﻴﻦ ْ ﺿ ﱠ َ ٱﻷوﱠ ﻟ
٧١
ْ َ وَ َﻟ َﻘ ْﺪ َأ ﻳﻦ َ ﻴﻬﻢ ﻣﱡ ﻨﺬِ ِر ِ ِرْﺳﻠﻨَﺎ ﻓ
٧٢
ْ ﺎن ٰ َﻋﻘِ َﺒ ُﺔ ُ َﻓ َ ُٱﻟﻤ ﻳﻦ َ ﻨﺬ ِر َ ﭑﻧﻈﺮْ َﻛ ْﻴ َﻒ َﻛ
٧٣
ْ ِٱﻟﻠﻪ إ ﱠﻻ ﻋِ َﺒﺎ َد ﱠ ِ ٱﻟﻤُ ْﺨ َﻠ ﻴﻦ َ ﺼ ِ
٧٤
ْ َﻮح َﻓ َﻠﻨِﻌْ ﻢ ٌ وَ َﻟ َﻘ ْﺪ َﻧﺎ َد ٰﯨﻨَﺎ ُﻧ ﻮن ُ ﺠ َ ﻴﺒ ِ ُٱﻟﻤ
٧٥
ْ ب ْ وَ َﻧ ﱠﺠ ْﻴ ٰ َﻨ ُﻪ وَ َأ ْﻫ َﻠ ُﻪۥ ﻣِ َﻦ ِ َٱﻟﻌ ﻴﻢ ِ ﻈ ِ ٱﻟ َﻜ ْﺮ
٧٦
ْ وَ َﺟﻌَ ْﻠﻨَﺎ ُذ ﱢرﻳﱠ ﺘ َُﻪۥ ُﻫ ُﻢ ﻴﻦ َ ِٱﻟ َﺒﺎﻗ
٧٧
ْ وَ َﺗﺮ ْ َﻛﻨَﺎ ﻋَ َﻠ ْﻴﻪِ ﻓِ ﻰ ﻳﻦ َ ٱل َءاﺧِ ِﺮ
٧٨
ْ َﺳ ٰ َﻠ ٌﻢ ﻋَ َﻠﻰ ُﻧﻮح ﻓِ ﻰ ﻴﻦ َ ِٱﻟ ٰ َﻌ َﻠﻤ ٍ ٰ
٧٩
ْ ِﻚ َﻧ ْﺠ ِﺰى ِ ٱﻟﻤُ ْﺤ ِﻴﻦ َ ِإ ﱠﻧﺎ َﻛ ٰ َﺬﻟ َ ﺴﻨ
٨٠
ْ إ ﱠﻧ ُﻪۥ ﻣِ ْﻦ ﻋِ َﺒﺎدِ َﻧﺎ ِﻴﻦ َ ٱﻟﻤُ ْﺆﻣِ ﻨ ِ
٨١
ْ ُﺛ ﱠﻢ َأ ْ ﻏﺮ َْﻗﻨَﺎ َ ٱل َء ﻳﻦ َ اﺧ ِﺮ
٨٢
ِ َ وَ ِإ ﱠن ﻣِ ﻦ ِﺷﻴﻌَ ﺘِﻪِ ۦ َﻹ ْﺑ ٰ َﺮﻫِ ﻴﻢ
٨٣
The Aligners
And most of the ancients before them went astray. 72 Even though We sent messengers to warn them. 73 So observe the end of those who were warned. 74 Except for the sincere servants of Allah. 75 And Noah called out to Us, and We are the Best of responders. 76 And We saved him and his family from the great calamity. 77 And We made his descendants the survivors. 78 And We left mention of him among those who succeeded. 79 Peace be upon Noah among all people. 80 We thus reward the righteous. 71
81 He was one of Our believing servants. 82 Then We drowned the others. 83
Of his kind was Abraham.
ْ ِﻴﻢ ٍ ﺐ َﺳﻠ ٍ ِإ ْذ َﺟ ٓﺎ َء َرﺑ ُﱠﻪۥ ِﺑ َﻘﻠ
٨٤
َ ِ ﺎل َ َﻷ ِﺑﻴﻪِ وَ َﻗﻮْ ﻣِ ﻪِ ۦ ﻣ َ ِإ ْذ َﻗ ون َ ﺎذا َﺗﻌْ ُﺒ ُﺪ
84 When he came to his Lord with a sound heart.
٨٥
َ ون ﱠ ون َ ٱﻟﻠﻪِ ُﺗ ِﺮﻳ ُﺪ َ أﺋ ِْﻔ ًﻜﺎ َءاﻟ َِﻬ ًﺔ ُد
٨٦
ْ َب َﻓﻤَ ﺎ َﻇ ﱡﻨ ُﻜﻢ ِﺑﺮ ﱢ ﻴﻦ َ ِٱﻟ ٰ َﻌﻠَﻤ
٨٧
ﻮم ِ َﻓﻨ ََﻈ َﺮ َﻧ ْﻈ َﺮ ًة ﻓِ ﻰ ٱﻟ ﱡﻨ ُﺠ
٨٨
85 He said to his father and his people, “What are you worshiping? 86 Is it falsified gods, instead of Allah, that you want? 87 So what is your opinion about the Lord of the Worlds?” 88 Then he took a glance at the stars.
َ َﻓ َﻘ ٌﺎل ِإ ﱢﻧﻰ َﺳﻘِ ﻴﻢ
ﻳﻦ َ َﻓ َﺘﻮَ ﱠﻟﻮْ ۟ا ﻋَ ْﻨ ُﻪ ﻣُ ْﺪ ِﺑ ِﺮ
٨٩ ٩٠
89
And said, “I am sick.”
90 But they turned their backs on him, and went away.
page 467
اﻟﺼﺎﻓﺎت
37
ْ َ َ اغ إ َﻟﻰ َءاﻟ َِﻬﺘِﻬﻢْ َﻓ َﻘ َ َﻓ َﺮ ﻮن َ ﺎل أ َﻻ َﺗﺄ ُﻛ ُﻠ ٰٓ ِ ِ
٩١
ِ ﻣَ ﺎ َﻟ ُﻜ ْﻢ َﻻ َﺗ ﻮن َ ﻨﻄ ُﻘ
٩٢
َ َﻓ َﺮ ْ ۢ َ اغ ﻋَ َﻠ ْﻴﻬ ْﻢ ﻴﻦ ِ ِ ِﺿﺮْ ًﺑﺎ ِﺑﭑﻟ َﻴﻤ
٩٣
َ ﻮن َ َﻓﺄ ْﻗ َﺒ ُﻠ ٓﻮ ۟ا ِإ َﻟ ْﻴﻪِ َﻳ ِﺰ ﱡﻓ
٩٤
َ َ َﻗ ﻮن َ ون ﻣَ ﺎ َﺗﻨْﺤِ ُﺘ َ ﺎل أ َﺗﻌْ ُﺒ ُﺪ
٩٥
وَ ﱠ ﻮن َ ٱﻟﻠ ُﻪ َﺧ َﻠ َﻘ ُﻜ ْﻢ وَ ﻣَ ﺎ َﺗﻌْ ﻤَ ُﻠ
٩٦
۟ ﻮا ٱ ْﺑ ُﻨ ۟ ﺎﻟ ُ َﻗ ْ ﻮه ﻓِ ﻰ ُ ﻮا َﻟ ُﻪۥ ُﺑ ْﻨ ٰ َﻴﻨًﺎ َﻓﺄَ ْﻟ ُﻘ ﻴﻢ ِ ِٱﻟ َﺠﺤ
٩٧
َ َ ْ وا ﺑﻪِ ۦ َﻛﻴ ًﺪا َﻓ َﺠﻌَ ْﻠ ٰ َﻨ ُﻬ ُﻢ ۟ ِﻴﻦ ْ َ ٱﻷ ْﺳ َﻔﻠ ِ َﻓﺄ َرا ُد
٩٨
َ ٌ ِﺎل ِإ ﱢﻧﻰ َذاﻫ َ وَ َﻗ ﻳﻦ ِ ِﻰ َر ﱢﺑﻰ َﺳ َﻴ ْﻬﺪ ٰ ﺐ ِإﻟ
٩٩
َر ﱢ ﺐ ﻟِﻰ ﻣِ َﻦ ٰﱠ ﻴﻦ ْ ب َﻫ َ ِٱﻟﺼﻠِﺤ
١٠٠
ِﻴﻢ ٍ َﻓ َﺒ ﱠﺸﺮْ ٰ َﻧ ُﻪ ِﺑ ُﻐ ٰ َﻠ ٍﻢ َﺣﻠ
١٠١
The Aligners
91 Then he turned to their gods, and said, “will you not eat? 92 What is it with you, that you do not speak?” 93 Then he turned on them, striking with his right hand. 94 And they came running towards him. 95 He said, “Do you worship what you carve? 96 When Allah created you, and what you manufacture?” 97 They said, “Build a pyre for him, and throw him into the furnace.” 98 They wished him ill, but We made them the losers. 99 He said, “I am going towards my Lord, and He will guide me.” 100 “My Lord, give me one of the righteous.”
101 So We gave him good news of a clement boy. َ ﺎل ٰ َﻳﺒﻨَﻰ إ ﱢﻧ ََ ََ َ ٱﻟﺴﻌْ ﻰ َﻗ 102 Then, when he was old enough to َى ٰ ﻰ أر َ ﻓﻠﻤﱠ ﺎ ﺑَﻠﻎ ﻣَ ﻌَ ُﻪ ﱠ١٠٢ ٓ ِ ُ ﱠ accompany him, he said, “O My son, ْ ﻓِ ﻰ ُ ﻚ َﻓ َ َﭑﻧﻈ ْﺮ ﻣ َ َى ۚ َﻗ َ َﺎم َأ ﱢﻧﻰ َأ ْذﺑ َُﺤ ِ ٱﻟﻤَ ﻨ ﺎل ٰ ﺎذا َﺗﺮ I see in a dream that I am sacrificing ٓ َ ٓ ْ ﱠ ْ ََﺖ ٱﻓﻌ ِ ٰ َﻳﺄﺑyou; see what you think.” He said, َﺠ ُﺪﻧِﻰ ِإن َﺷ ٓﺎ َء ٱﻟﻠ ُﻪ ِ ﻞ ﻣَ ﺎ ُﺗ ْﺆﻣَ ﺮُ ۖ َﺳﺘ ٓ “O my Father, do as you are ﻣِ َﻦ ٰﱠcommanded; you will find me, Allah ﻳﻦ َ ٱﻟﺼ ِﺒ ِﺮ willing, one of the steadfast.” ْ ﱠ َ َ ََ ﻴﻦ ِ ﻓﻠﻤﱠ ٓﺎ أ ْﺳﻠﻤَ ﺎ وَ َﺗﻠ ُﻪۥ ﻟِﻠ َﺠ ِﺒ١٠٣ 103 Then, when they had submitted, and he put his forehead down. َ ُ ِ وَ ٰ َﻧﺪَﻳْ ٰ َﻨ ُﻪ أن ٰ َٓﻳ ِﺈ ْﺑ ٰ َﺮﻫ١٠٤ 104 We called out to him, “O ﻴﻢ Abraham! َ ﺻ ﱠﺪ ْﻗ ِﻚ َﻧ ْﺠ ِﺰى َ ﺖ ٱﻟﺮﱡ ْء َﻳ ٓﺎ ۚ ِإ ﱠﻧﺎ َﻛ ٰ َﺬﻟ َ َﻗ ْﺪ١٠٥ 105 You have fulfilled the vision.” Thus We reward the doers of good. ْ ِﻴﻦ َ ٱﻟﻤُ ْﺤ ِﺴﻨ ْ ٱﻟ َﺒ ٰﻠَٓ ُﺆ ۟ا ْ َ إ ﱠن ٰ َﻫ َﺬا َﻟ ُﻬﻮ١٠٦ 106 This was certainly an evident test. ﻴﻦ ُ ٱﻟﻤُ ِﺒ ِ
page 468
اﻟﺼﺎﻓﺎت
37 ٰ َ ِ َْﺢ ﻋ ﻴﻢ ٍ ﻈ ٍ وَ ﻓﺪَﻳْ َﻨ ُﻪ ِﺑ ِﺬﺑ
١٠٧
ْ وَ َﺗﺮ ْ َﻛﻨَﺎ ﻋَ َﻠ ْﻴﻪِ ﻓِ ﻰ ﻳﻦ َ ٱل َءاﺧِ ِﺮ
١٠٨
ٰ َﻰ ِإ ْﺑ ٰ َﺮﻫِ ﻴﻢ ٓ ٰ َﺳ َﻠ ٌﻢ ﻋَ َﻠ
١٠٩
ْ ِﻚ ﻧَ ْﺠﺰى ِﻴﻦ َ َﻛ ٰ َﺬﻟ َ ٱﻟﻤُ ْﺤ ِﺴﻨ ِ
١١٠
ْ إ ﱠﻧ ُﻪۥ ﻣِ ْﻦ ﻋِ َﺒﺎدِ َﻧﺎ ِﻴﻦ َ ٱﻟﻤُ ْﺆﻣِ ﻨ ِ
١١١
وَ ﺑ ﱠ َﺸ ْﺮ ٰ َﻧ ُﻪ ِﺑ ِﺈ ْﺳ ٰ َﺤ َﻖ ﻧَ ِﺒ ًّﻴﺎ ﱢﻣ َﻦ ٰﱠ ﻴﻦ َ ِٱﻟﺼﻠِﺤ
١١٢
The Aligners
107 And We redeemed him with a great sacrifice. 108 And We left with him for later generations. 109 Peace be upon Abraham. 110 Thus We reward the doers of good. 111 He was one of Our believing servants. 112 And We gave him good news of Isaac, a prophet, one of the righteous.
ْ وَ ٰ َﺑﺮ١١٣ 113 And We blessed him, and Isaac. ﻰ ِإ ْﺳ ٰ َﺤ َﻖ ۚ وَ ﻣِ ﻦ ُذ ﱢرﻳﱠ ﺘ ِِﻬﻤَ ﺎ ٓ ٰ َﻛﻨَﺎ ﻋَ ﻠَ ْﻴﻪِ وَ ﻋَ َﻠ But among their descendants are ﱢ ﻴﻦ ٌ ﻣُ ْﺤ ِﺴ ٌﻦ وَ َﻇﺎﻟ ٌِﻢ ﻟﻨ َْﻔ ِﺴﻪِ ۦ ﻣُ ِﺒsome who are righteous, and some who are clearly unjust to themselves. َ ََ ون َ ُﻰ ﻣ َ ُﻰ وَ ٰ َﻫﺮ ٰ ﻮﺳ ٰ وَ ﻟﻘ ْﺪ ﻣَ َﻨ ﱠﻨﺎ ﻋَ ﻠ١١٤ 114 And We blessed Moses and Aaron. ْ ْ َ ِ َب ٱﻟﻌ ﻴﻢ ِ ﻈ ِ ْ وَ َﻧ ﱠﺠ ْﻴ ٰ َﻨ ُﻬﻤَ ﺎ وَ ﻗﻮْ ﻣَ ُﻬﻤَ ﺎ ﻣِ َﻦ ٱﻟ َﻜﺮ١١٥ 115 And We delivered them and their people from the terrible disaster. ٰ ْ ﻮا ُﻫ ُﻢ ۟ ﺎﻧ ُ ﺼﺮْ ٰ َﻧ ُﻬ ْﻢ َﻓ َﻜ ﻴﻦ َ وَ َﻧ١١٦ 116 And We supported them, and so َ ٱﻟ َﻐ ِﻠ ِﺒ they were the victors. ْ ﺐ ْ وَ َءا َﺗ ْﻴ ٰ َﻨ ُﻬﻤَ ﺎ١١٧ 117 And We gave them the Clarifying ﻴﻦ َ ٱﻟ ِﻜ ٰ َﺘ َ ٱﻟﻤُ ْﺴ َﺘ ِﺒ Scripture. ْ ٱﻟﺼ ٰ َﺮ َط وَ َﻫﺪَﻳْ ٰ َﻨ ُﻬﻤَ ﺎ ﱢ١١٨ 118 And We guided them upon the َٱﻟﻤُ ْﺴﺘَﻘِ ﻴﻢ straight path. ْ وَ َﺗﺮ١١٩ 119 And We left with them for later ْ َﻛﻨَﺎ ﻋَ َﻠ ْﻴ ِﻬﻤَ ﺎ ﻓِ ﻰ ﻳﻦ َ ٱل َءاﺧِ ِﺮ generations. ٰ َ َ ون َ ُﻰ ﻣ َ ُﻰ وَ ٰ َﻫﺮ ٰ ﻮﺳ ٰ َﺳﻠ ٌﻢ ﻋَ ﻠ١٢٠ 120 Peace be upon Moses and Aaron. ْ ِﻚ َﻧ ْﺠ ِﺰى ِ ٱﻟﻤُ ْﺤ ِﻴﻦ َ ِإ ﱠﻧﺎ َﻛ ٰ َﺬﻟ١٢١ 121 Thus We reward the righteous. َ ﺴﻨ ْ إ ﱠﻧ ُﻬﻤَ ﺎ ﻣِ ْﻦ ﻋِ َﺒﺎدِ َﻧﺎ ِﻴﻦ َ ٱﻟﻤُ ْﺆﻣِ ﻨ ِ
١٢٢
ْ ﺎس ﻟَﻤِ َﻦ ِﻴﻦ َ ُٱﻟﻤ َ وَ ِإ ﱠن ِإ ْﻟ َﻴ َ ﺮْﺳﻠ
١٢٣
They were of Our believing servants. 123 Also Elijah was one of the messengers. 122
page 469
اﻟﺼﺎﻓﺎت
37 َ َ ِإ ْذ َﻗ ﻮن َ ﺎل ﻟِ َﻘﻮْ ﻣِ ﻪِ ۦٓ أ َﻻ َﺗ ﱠﺘ ُﻘ
١٢٤
َ ْ ون َأ ْﺣ َﺴ َﻦ ﻴﻦ َ ِٱﻟ ٰ َﺨﻠِﻘ َ ُﻮن ﺑَﻌْ ًﻼ وَ َﺗ َﺬر َ ُأ َﺗﺪْﻋ
١٢٥
َ ْ ِﻜ ُﻢ ﱠ ُ َب َءا َﺑ ٓﺎﺋ ُ ٱﻟﻠ َﻪ َرﺑ ِﻴﻦ ﱠﻜ ْﻢ وَ ر ﱠ َ ٱﻷوﱠ ﻟ
١٢٦
َ ُﻮه َﻓ ِﺈ ﱠﻧ ُﻬ ْﻢ ﻟَﻤُ ْﺤ ُ َﻓ َﻜ ﱠﺬﺑ ون َ ُﻀﺮ
١٢٧
ْ ِٱﻟﻠﻪ إ ﱠﻻ ﻋِ َﺒﺎ َد ﱠ ِ ٱﻟﻤُ ْﺨ َﻠ ﻴﻦ َ ﺼ ِ
١٢٨
ْ وَ َﺗﺮ ْ َﻛﻨَﺎ ﻋَ َﻠ ْﻴﻪِ ﻓِ ﻰ ﻳﻦ َ ٱل َءاﺧِ ِﺮ
١٢٩
ٰ ْ ﻰ ِإ ِ لﻳ ﻴﻦ َ َﺎﺳ ٓ ٰ َﺳ َﻠ ٌﻢ ﻋَ َﻠ
١٣٠
ْ ِﻚ َﻧ ْﺠ ِﺰى ِ ٱﻟﻤُ ْﺤ ِﻴﻦ َ ِإ ﱠﻧﺎ َﻛ ٰ َﺬﻟ َ ﺴﻨ
١٣١
ْ إ ﱠﻧ ُﻪۥ ﻣِ ْﻦ ﻋِ َﺒﺎدِ َﻧﺎ ِﻴﻦ َ ٱﻟﻤُ ْﺆﻣِ ﻨ ِ
١٣٢
ْ ﻮﻃﺎ ﱠﻟﻤِ َﻦ ً وَ ِإ ﱠن ُﻟ ِﻴﻦ َ ُٱﻟﻤ َ ﺮْﺳﻠ
١٣٣
َ ٓإ ْذ َﻧ ﱠﺠﻴ ٰ َﻨ ُﻪ َأ ْﻫ َﻠ ُ ۥ ﻴﻦ َْ و َ ِﻪ أ ْﺟﻤَ ﻌ ِ
١٣٤
ٰ ْ إ ﱠﻻ ﻋَ ُﺠﻮ ًزا ﻓِ ﻰ ﻳﻦ َ ٱﻟ َﻐ ِﺒ ِﺮ ِ
١٣٥
ْ ُﺛ ﱠﻢ دَﻣﱠ ﺮْ َﻧﺎ َ ٱل َء ﻳﻦ َ اﺧ ِﺮ
١٣٦
ْ ون ﻋَ َﻠ ْﻴ ِﻬﻢ ﻣﱡ ﻴﻦ َ ِﺼ ِﺒﺤ َ وَ ِإ ﱠﻧ ُﻜ ْﻢ َﻟﺘَﻤُ ﺮﱡ َ ﭑﻟﻴ ﱠ ﻮن َ ﻞ ۗ أ َﻓ َﻼ َﺗﻌْ ﻘِ ُﻠ ِ ْ وَ ِﺑ
ْ ﻮﻧ َﺲ ﻟَﻤِ َﻦ ُ ُوَ ِإ ﱠن ﻳ ِﻴﻦ َ ُٱﻟﻤ َ ﺮْﺳﻠ ْ ِ ٱﻟ ُﻔ ْﻠ ْ إ ْذ َأﺑ ََﻖ إ َﻟﻰ ﻮن ِ ِ ِ ﻚ ٱﻟﻤَ ْﺸ ُﺤ ْ ﺎن ﻣِ َﻦ ِ ٱﻟﻤُ ْﺪ َﺣ ﻴﻦ َ ﻀ َ َﻓ َﺴﺎ َﻫﻢَ َﻓ َﻜ
١٣٧ ١٣٨ ١٣٩ ١٤٠ ١٤١
ْ ﭑﻟ َﺘ َﻘﻤَ ُﻪ ْ َﻓ ُ ٱﻟ ُﺤ ٌﻮت وَ ُﻫﻮَ ﻣُ ﻠِﻴﻢ
١٤٢
َ ٓ َ َْﻓ َﻠﻮ ْ ﺎن ﻣِ َﻦ ﻴﻦ َ ِٱﻟﻤُ َﺴﺒﱢﺤ َ ﻻ أ ﱠﻧ ُﻪۥ َﻛ
١٤٣
The Aligners
124 He said to his people, “Do you not fear? 125 Do you call on Baal, and forsake the Best of creators? 126 Allah is your Lord, and the Lord of your ancestors.” 127 But they called him a liar, and thus they will be brought forward. 128 Except for Allah’s sincere servants. 129 And We left with him for later generations. 130 Peace be upon the House of Elijah. 131 Thus We reward the virtuous. 132 He was one of Our believing servants. 133 And Lot was one of the messengers. 134 We saved him and his family, all of them. 135 Except for an old woman who lagged behind. 136 Then We annihilated the others. 137
You pass by them in the morning.
138 And at night. Do you not understand? 139 And Jonah was one of the messengers. 140 When he fled to the laden boat. 141
He gambled and lost.
Then the fish swallowed him, and he was to blame. 143 Had he not been one of those who praised. 142
page 470
اﻟﺼﺎﻓﺎت
37 َ ْ َ َﻟ َﻠ ِﺒ ﻮن َ ﻰ ﻳَﻮْ ِم ﻳُ ْﺒﻌَ ُﺜ ٰ ﺚ ﻓِ ﻰ ﺑَﻄﻨِﻪِ ۦٓ ِإﻟ
١٤٤
ْ َﻓ َﻨ َﺒ ْﺬ ٰ َﻧ ُﻪ ﺑ ٌﭑﻟﻌَ َﺮ ٓا ِء وَ ُﻫﻮَ َﺳﻘِ ﻴﻢ ِ
١٤٥
ِ وَ َأ ۢﻧ َﺒ ْﺘﻨَﺎ ﻋَ َﻠ ْﻴﻪِ َﺷ َﺠ َﺮ ًة ﱢﻣﻦ ﻳ َْﻘ ﻴﻦ ٍ ﻄ
١٤٦
َ َ َ َ ْٰ ون َ ﻰ ﻣِ ۟ﺎ َﺋﺔِ أ ْﻟ ٍﻒ أوْ َﻳ ِﺰﻳ ُﺪ ٰ وَ أرْ َﺳﻠ َﻨ ُﻪ ِإﻟ
١٤٧
َ ۟ َ َ ٰ ﻴﻦ ٍ ِﻰ ﺣ ٰ ﻓ َٔـﺎﻣَ ُﻨﻮا ﻓﻤَ ﺘﱠﻌْ َﻨ ُﻬ ْﻢ ِإﻟ
١٤٨
ْ َﺎت وَ َﻟ ُﻬ ُﻢ ْ ﻚ ُ ٱﻟ َﺒﻨ ﻮن َ ﭑﺳﺘ َْﻔﺘ ِِﻬ ْﻢ َأﻟِ َﺮ ﱢﺑ ْ َﻓ َ ٱﻟ َﺒ ُﻨ
١٤٩
ْ َأمْ َﺧ َﻠ ْﻘﻨَﺎ َ ٱﻟﻤَ ٰ َٓﻠﺌ ون َ ِﻜ َﺔ ِإ ٰ َﻧ ًﺜﺎ وَ ُﻫ ْﻢ ٰ َﺷ ِﻬ ُﺪ
١٥٠
ُ ﻻ إ ﱠﻧ ُﻬﻢ ﱢﻣ ْﻦ إ ْﻓﻜِﻬ ْﻢ ﻟَ َﻴ ُﻘ ََ ﻮن َ ﻮﻟ ِ ِ ِ ٓ أ
١٥١
ٰ وَ َﻟ َﺪ ﱠ ُﻮن َ ٱﻟﻠ ُﻪ وَ ِإ ﱠﻧ ُﻬﻢْ َﻟ َﻜﺬِ ﺑ
١٥٢
ْ َﺎت ﻋَ َﻠﻰ ْ ﺻ َﻄ َﻔﻰ ِ ٱﻟ َﺒﻨ ْ َأ ِﻴﻦ َ ٱﻟ َﺒﻨ
١٥٣
ﻮن َ ُﻣَ ﺎ َﻟ ُﻜ ْﻢ َﻛ ْﻴ َﻒ َﺗ ْﺤ ُﻜﻤ
١٥٤
144 He would have stayed in its belly until the Day they are raised. 145 Then We threw him into the wilderness, and he was sick. 146 And We made a gourd tree grow over him. 147 Then We sent him to a hundred thousand, or more. 148 And they believed, so We gave them enjoyment for a while. 149 Ask them, “Are the daughters for your Lord, while for them the sons?” 150 Or did We create the angels females, as they witnessed?” 151 No indeed! It is one of their lies when they say. 152 “Allah has begotten.” They are indeed lying. 153 So He preferred girls over boys? 154 What is the matter with you? How do you judge? 155 Will you not reflect?
َ ون َ ُأ َﻓ َﻼ َﺗ َﺬ ﱠﻛﺮ َ ٰ ﻴﻦ ٌ أمْ َﻟ ُﻜﻢْ ُﺳ ْﻠ َﻄ ٌﻦ ﻣﱡ ِﺒ
١٥٦
۟ َﻓ ْﺄ ُﺗ ُ ﻮا ِﺑ ِﻜ ٰ َﺘ ِﺒ ُﻜ ْﻢ ِإن ُﻛ ﻴﻦ َ ٰ ْﻨﺘﻢ َ ِﺻﺪِ ﻗ
١٥٧
۟ وَ َﺟﻌَ ُﻠ ْ ﻮا ﺑ َْﻴﻨ َُﻪۥ وَ ﺑ َْﻴ َﻦ ﺠﻨﱠﺔِ ﻧَ َﺴ ًﺒﺎ ۚ وَ َﻟ َﻘ ْﺪ ِ ٱﻟ
١٥٨
158
ٰ ُ ﻣَ ٓﺎ َأ ِﻴﻦ َ ﻧﺘ ْﻢ ﻋَ َﻠ ْﻴﻪِ ِﺑ َﻔ ِﺘﻨ
١٦٢
162
١٥٥
The Aligners
Or do you have some clear proof? 157 Then bring your book, if you are telling the truth. 156
And they invented a relationship between Him and the jinn. But the ْ ﺖ َ ﺠ ﱠﻨ ُﺔ ِإ ﱠﻧ ُﻬ ْﻢ َﻟﻤُ ْﺤ ِ َ ﻋَ ﻠِﻤjinn know that they will be arraigned. ون َ ُﻀﺮ ِ ٱﻟ ُﺳ ْﺒ ٰ َﺤ َﻦ ﱠ١٥٩ 159 Allah be glorified, far above what ِ ٱﻟﻠﻪِ ﻋَ ﻤﱠ ﺎ ﻳ ﻮن َ َﺼ ُﻔ they allege. ْ ِٱﻟﻠﻪ إ ﱠﻻ ﻋِ َﺒﺎ َد ﱠ١٦٠ 160 Except for Allah’s sincere ِ ٱﻟﻤُ ْﺨ َﻠ ﻴﻦ َ ﺼ ِ servants. ون َ َﻓ ِﺈ ﱠﻧ ُﻜ ْﻢ وَ ﻣَ ﺎ َﺗﻌْ ُﺒ ُﺪ١٦١ 161 Surely, you and what you serve.
page 471
Cannot seduce away from Him.
اﻟﺼﺎﻓﺎت
37 ﱠ ْ ﺻﺎل ﻴﻢ ِ ِٱﻟ َﺠﺤ ِ َ َِإﻻ ﻣَ ْﻦ ُﻫﻮ
١٦٣
ٌﻪ ﻣَ َﻘﺎمٌ ﻣﱠ ﻌْ ُﻠﻮم وَ ﻣَ ﺎ ﻣِ ﱠﻨ ٓﺎ ِإ ﱠﻻ َﻟ ُ ۥ
١٦٤
ْ وَ ِإ ﱠﻧﺎ ﻟَﻨ َﺤ ُﻦ ﱠ ﻮن َ ٱﻟﺼ ٓﺎ ﱡﻓ
١٦٥
ْ َﺤ ُﻦ ُ ٱﻟﻤُ َﺴﺒ ْ وَ ِإ ﱠﻧﺎ ﻟَﻨ ﻮن َ ﱢﺤ
ُ ﻮا َﻟ َﻴ ُﻘ ۟ ﺎﻧ ُ وَ ِإن َﻛ ﻮن َ ﻮﻟ َ ْ ِﻛ ًﺮا ﱢﻣﻦ ْ َﻟﻮْ َأ ﱠن ﻋِ ﻨ َﺪ َﻧﺎ ذ ِﻴﻦ َ ٱﻷوﱠ ﻟ َ
166
And we are the glorifiers.”
١٦٧
167
Even though they used to say.
١٦٨ ١٦٩
۟ َُﻓ َﻜ َﻔﺮ ﻮن َ ُوا ِﺑﻪِ ۦ ۖ َﻓ َﺴﻮْ َف ﻳَﻌْ َﻠﻤ
١٧٠
ْ ﺖ َﻛﻠِﻤَ ُﺘﻨَﺎ ﻟِﻌِ َﺒﺎدِ َﻧﺎ ْ وَ َﻟ َﻘ ْﺪ َﺳ َﺒ َﻘ ِﻴﻦ َ ٱﻟﻤُ ﺮْ َﺳﻠ
١٧١
ْ إ ﱠﻧ ُﻬ ْﻢ َﻟ ُﻬ ُﻢ ُ َٱﻟﻤ ون َ ُﻨﺼﻮر ِ
١٧٢
َ ﱠ ﻴﻦ ٍ ِﻰ ﺣ ٰ ﻓ َﺘﻮَ ل ﻋَ ْﻨ ُﻬﻢْ َﺣ ﱠﺘ ُ ْﺼ ِ ﺮْﻫ ْﻢ َﻓ َﺴﻮْ َف ﻳُ ْﺒ ِ وَ َأﺑ ون َ ُﺼﺮ
168 “Had we received advice from the ancients. 169 We would have been Allah's faithful servants.” 170 But they rejected it, so they will find out. 171 Our Word has already gone out to our servant messengers. 172 It is they who will be supported.
١٧٣
173
And Our troops will be the victors.
١٧٤
174
So disregard them for a while.
١٧٥
َ ﻮن َ ﺠ ُﻠ ِ ْأ َﻓ ِﺒﻌَ َﺬا ِﺑﻨَﺎ َﻳ ْﺴﺘَﻌ
١٧٦
ْ ﺎح َ ُٱﻟﻤ َ َﻓ ِﺈ َذا َﻧ َﺰ ُ ﺻ َﺒ ﻦ َ ل ِﺑ َﺴ َ ﺎﺣﺘ ِِﻬ ْﻢ َﻓ َﺴ ٓﺎ َء َ ﻨﺬ ِرﻳ
١٧٧
َ ﱠ ﻴﻦ ٍ ِﻰ ﺣ ٰ وَ ﺗﻮَ ل ﻋَ ْﻨ ُﻬ ْﻢ َﺣ ﱠﺘ ِ ْﺼﺮْ َﻓ َﺴﻮْ َف ﻳُ ْﺒ ِ وَ َأﺑ ون َ ُﺼﺮ
163 Except for he who will be roasting in Hell. 164 “There is not one of us but has an assigned position. 165 And we are the arrangers.
١٦٦
ْ ِٱﻟﻠﻪ َﻟ ُﻜ ﱠﻨﺎ ﻋِ َﺒﺎ َد ﱠ ِ ٱﻟﻤُ ْﺨ َﻠ ﻴﻦ َ ﺼ
ٰ ْ وَ إ ﱠن ُﺟﻨ َﺪ َﻧﺎ َﻟ ُﻬ ُﻢ ﻮن َ ٱﻟ َﻐﻠ ُِﺒ ِ
The Aligners
175 And watch them—they will soon see. 176 Are they seeking to hasten Our punishment? 177 When it descends into their yard, miserable will be the morning of those forewarned.
١٧٨
178
So avoid them for a while.
١٧٩
179
And watch—they will soon see.
ْ ب ﻚ َر ﱢ ِ ٱﻟﻌِ ﱠﺰةِ ﻋَ ﻤﱠ ﺎ ﻳ ﻮن َ ُﺳ ْﺒ ٰ َﺤ َﻦ َر ﱢﺑ َ َﺼ ُﻔ
١٨٠
ْ وَ َﺳ ٰ َﻠ ٌﻢ ﻋَ َﻠﻰ ِﻴﻦ َ ُٱﻟﻤ َ ﺮْﺳﻠ
١٨١
ْ َب ْ َو ٱﻟ َﺤﻤْ ُﺪ ﻟ ﱠِﻠﻪِ ر ﱢ ﻴﻦ َ ِٱﻟ ٰ َﻌ َﻠﻤ
١٨٢
Exalted be your Lord, the Lord of Glory, beyond their allegations. 181 And peace be upon the messengers. 180
182 And praise be to Allah, the Lord of the Worlds.
page 472
ص
38
Saad
38 Saad ص ﺑ ْﺴ ِﻢ ﱠIn the name of Allah, the Gracious, ْ ِٱﻟﻠﻪ ﻴﻢ ِ ِٱﻟﺮﱠﺣ ٰ َﻤ ِﻦ ٱﻟﺮﱠ ﺣ ِ the Merciful. ﱢ ُْ ان ذِى ٱﻟﺬ ْﻛ ِﺮ ٓ ١ 1 Saad. By the renowned Quran. ِ ص ۚ وَ ٱﻟﻘ ْﺮ َء ۟ ُﻳﻦ َﻛ َﻔﺮ ﺑَﻞ ﱠ٢ 2 Those who disbelieve are steeped َ ِ َوا ﻓِ ﻰ ﻋِ ﱠﺰةٍ و ﺎق َ ِٱﻟﺬ ِ ٍ ﺷﻘ in arrogance and defiance. ۟ َﻛ ْﻢ َأ ْﻫ َﻠ ْﻜﻨَﺎ ﻣِ ﻦ َﻗ ْﺒﻠِﻬﻢ ﱢﻣﻦ َﻗﺮْن َﻓﻨَﺎ َد٣ 3 How many generations have We َ وا وﱠ َﻻ ت ِ ٍ destroyed before them? They cried َﺎص ٍ ﻴﻦ ﻣَ ﻨ َ ِ ﺣout when it was too late to escape. َ ﺠ ُﺒ ٓﻮ ۟ا َأن َﺟ ٓﺎ َء ُﻫﻢ ﻣﱡ ﻨﺬِ رٌ ﱢﻣ ْﻨ ُﻬ ْﻢ ۖ وَ َﻗ ﺎل ِ َ وَ ﻋ٤ 4 And they marveled that a warner ٰ ْ has come to them from among them. اب ٌ ون ٰ َﻫ َﺬا ٰ َﺳﺤِ ٌﺮ َﻛ ﱠﺬ َ ُٱﻟ َﻜﻔِ ﺮ The disbelievers said, “This is a lying magician.” َ ٰ َ َ َ َ َ ٰ ْ َ 5 “Did he turn all the gods into one ﻰ ٌء ْ أ َﺟﻌَ ﻞ ٱل َءاﻟ َِﻬﺔ ِإﻟ ًﻬﺎ ٰ َوﺣِ ًﺪا ۖ ِإ ﱠن َﻫﺬا ﻟﺸ٥ God? This is something strange.” ﺎب ٌ ﻋُ َﺠ
َ ُ َ ْ ٱﻧﻄ َﻠ َﻖ ۟ ُٱﺻﺒﺮ ۟ َ َ و٦ 6 The notables among them ﻰ ٓ ٰ وا ﻋَ َﻠ ِ ْ َٱﻟﻤَ ﻸ ﻣِ ْﻨ ُﻬﻢْ أ ِن ٱﻣْ ُﺸﻮا و announced: “Go on, and hold fast to ُ َءاﻟ َِﻬﺘ َ َِﻜ ْﻢ ۖ ِإ ﱠن ٰ َﻫ َﺬا ﻟ ﻰ ٌء ﻳُ ﺮَا ُد ﺸ your gods. This is something ْ planned. ْ ﻣَ ﺎ َﺳﻤِ ﻌْ ﻨَﺎ ِﺑ ٰ َﻬ َﺬا ﻓِ ﻰ٧ 7 We never heard of this in the ْ ِٱﻟﻤِ ﱠﻠﺔ ٱل َءاﺧِ ﺮَةِ ِإ ْن ٰ َﻫ َﺬ ٓا former faith. This is nothing but a ْ ِإ ﱠﻻfabrication. ٱﺧﺘ ٰ َِﻠ ٌﻖ ل ﻋَ َﻠﻴﻪِ ﱢ َﻞ ُﻫ ْﻢ ﻓِ ﻰ َﺷ ﱟ ْ ٱﻟﺬ ْﻛﺮُ ﻣِ ۢﻦ ﺑ َْﻴ ِﻨﻨَﺎ ۚ ﺑ َ َأ ُءﻧ ِﺰ٨ 8 Was the message sent down to ﻚ ْ him, out of all of us?” In fact, they ۟ ُ ُ ﱢﻣﻦ ذِ ْﻛﺮى ۖ ﺑَﻞ ﱠﻟﻤﱠ ﺎ ﻳ اب ِ َﺬوﻗﻮا ﻋَ َﺬ ِ are doubtful of My warning. In fact, they have not yet tasted My punishment. َ ْ ٱﻟﻌَ ِﺰﻳ ِﺰ ْ ﻚ ْ ِﻦ ر ﺎب َ َﺣﻤَ ﺔِ َر ﱢﺑ ُ أمْ ﻋِ ﻨ َﺪ ُﻫ ْﻢ َﺧ َﺰ ٓاﺋ٩ 9 Or do they possess the treasuries ِ ٱﻟﻮَ ﱠﻫ of the mercy of your Lord—the Majestic, the Giver? َ ْ َت و ُ َأمْ َﻟ ُﻬﻢ ﻣﱡ ْﻠ١٠ 10 Or do they possess the ِ ٱﻟﺴ ٰ َﻤ ٰ َﻮ ِ ٱﻷ ْر ۖ ض وَ ﻣَ ﺎ ﺑ َْﻴﻨ َُﻬﻤَ ﺎ ﻚ ﱠ sovereignty of the heavens and the َْ ۟ ﺐ ِ َﻓ ْﻠ َﻴﺮْ َﺗ ُﻘﻮا ﻓِ ﻰ ٱﻷ ْﺳ ٰ َﺒearth and what is between them? Then let them ascend the ropes. َْ اب َ ُﺟﻨ ٌﺪ ﻣﱠ ﺎ ُﻫﻨَﺎﻟ١١ 11 An army of confederates will be ِ ِﻚ ﻣَ ْﻬ ُﺰومٌ ﱢﻣ َﻦ ٱﻷ ْﺣ َﺰ defeated there. page 473
ص
38
َ َ َ ْ َﻛ ﱠﺬﺑ ُ ﻮح وَ ﻋَ ﺎ ٌد وَ ﻓِ ﺮْ ﻋَ ﻮْ ُن ُذو ٍ َﺖ ﻗ ْﺒﻠ ُﻬﻢْ ﻗﻮْ مُ ﻧ
Saad
12 Before them the people of Noah denied the truth; as did Aad, and َْ ٱﻷوْ َﺗﺎ ِد Pharaoh of the Stakes. ٓ ُ ْ ﻮط وَ َأ ِﻚ َ ﺐ ْﻟ َٔـ ْﻴ َﻜﺔِ ۚ أ ۟و ٰ َﻟﺌ ُ ﺻ ٰ َﺤ ٍ وَ َﺛﻤُ ﻮ ُد وَ َﻗﻮْ مُ ُﻟ١٣ 13 And Thamood, and the people of َ ْ Lot, and the dwellers of the اب ُ ٱﻷ ْﺣ َﺰ Woods—these were the confederates. ﱠ َ ِإن ُﻛ ﱞ١٤ 14 None of them but denied the َ ب ٱﻟﺮﱡ ُﺳ ﺎب َ ﻞ ِإﻻ َﻛ ﱠﺬ ِ ﻞ ﻓ َﺤ ﱠﻖ ﻋِ َﻘ messengers, so My retribution was deserved. َٓ ٰ ُﻨﻈﺮ ُ وَ ﻣَ ﺎ َﻳ١٥ 15 These can expect only a single ٓ َ ﻫ ُﺆ ﺻ ْﻴ َﺤ ًﺔ ٰ َوﺣِ َﺪ ًة ﻣﱠ ﺎ َﻟ َﻬﺎ َ ﻻ ِء ِإ ﱠﻻ scream, from which there is no َ اق ٍ َ ﻣِ ﻦ ﻓﻮrecovery. ۟ ﺎﻟ ُ وَ َﻗ١٦ 16 And they say, “Our Lord, hasten َ ﻮا َر ﱠﺑﻨَﺎ ﻋَ ﱢﺠﻞ ﱠﻟﻨَﺎ ﻗِ ﱠﻄﻨَﺎ َﻗ ْﺒ ﻞ َﻳﻮْ ِم Your writ upon us, before the Day of ْ ﺎب ِ ٱﻟﺤِ َﺴ Account.” ُ ٱﺻﺒﺮْ ﻋَ َﻠﻰ ﻣَ ﺎ ﻳ َُﻘ ْ َﻮن و ٱذ ُﻛﺮْ ﻋَ ْﺒ َﺪ َﻧﺎ َداوُ ۥ َد َذا َ ﻮﻟ ِ ْ ١٧ 17 Be patient in the face of what they ٰ َ ْ say, and mention Our servant David, اب ٌ ﻪ َأوﱠ ٓٱﻷﻳْ ﺪِ ۖ ِإ ﱠﻧ ُ ۥ the resourceful. He was obedient. ْ ْ إ ﱠﻧﺎ َﺳ ﱠﺨﺮْ َﻧﺎ١٨ 18 We committed the mountains to َ ﺠ َﺒ ْ ﺎل ﻣَ ﻌَ ُﻪۥ ﻳُ َﺴﺒ ﻰ ِ ٱﻟ ِ ﱢﺤ َﻦ ِﺑﭑﻟﻌَ ِﺸ ﱢ glorify with him, in the evening and ْ ْ َاق ِ وَ ٱﻹِﺷﺮat daybreak. وَ ﱠ١٩ 19 And the birds, gathered together. ٱﻟﻄ ْﻴ َﺮ ﻣَ ْﺤ ُﺸﻮر ًَة ۖ ُﻛ ﱞ اب ٌ ﻪ َأوﱠ ٓﻞ ﱠﻟ ُ ۥ All obedient to him. ْ وَ َﺷ َﺪ ْد َﻧﺎ ﻣُ ْﻠ َﻜ ُﻪۥ وَ َءا َﺗ ْﻴ ٰ َﻨ ُﻪ٢٠ 20 And We strengthened his َ ﺼ ْ ٱﻟﺤِ ْﻜﻤَ َﺔ وَ َﻓ ﻞ kingdom, and gave him wisdom and ْ ﺎب ِ ٱﻟﺨِ َﻄ decisive speech. ۟ ُﺼ ِﻢ إ ْذ َﺗ َﺴﻮﱠ ر ْ ﻚ َﻧ َﺒ ُﺆ ۟ا ْ وَ َﻫ٢١ 21 Has the story of the two disputants ْ ٱﻟ َﺨ وا َ ﻞ َأ َﺗ ٰﯩ ِ reached you? When they scaled the ْ َاب َ ٱﻟﻤِ ْﺤﺮ sanctuary? ۟ ﺎﻟ ُ ع ﻣِ ْﻨ ُﻬ ْﻢ ۖ َﻗ ۟ إ ْذ َد َﺧ ُﻠ٢٢ 22 When they entered upon David, َ ﻮا ﻋَ َﻠﻰ َداوُ ۥ َد َﻓ َﻔ ِﺰ ﻮا َﻻ ِ ٰ and he was startled by them. They َ ُ َ ِ َﺼﻤ ْ ﺾ َﻓ ْ َﺗ َﺨ ْﻒ ۖ َﺧsaid, “Do not fear. Two disputants; ﭑﺣ ُﻜﻢ ٍ ْﻰ ﺑَﻌ ٰ ﻰ ﺑَﻌْ ﻀﻨَﺎ ﻋَ ﻠ ٰ ﺎن ﺑَﻐ ْ ﺑ َْﻴ َﻨﻨَﺎ ﺑone of us has wronged the other; so َ ٓ َ ْ َﻄ ْﻂ و ِ ﭑﻟ َﺤ ﱢﻖ وَ َﻻ ُﺗ ْﺸ ﻰ َﺳﻮَ ٓا ِء ِ ٰ ٱﻫ ِﺪﻧﺎ ِإﻟ judge between us fairly, and do not ﱢ ِ ٱﻟﺼ ٰ َﺮ ط be biased, and guide us to the straight way.”
١٢
page 474
ص
38
Saad
َ ً َ َ ُِﺴﻌ ِﻰ ْ ِﺴﻊٌ وَ ﺗ ْ ِإ ﱠن ٰ َﻫ َﺬ ٓا أﺧِ ﻰ َﻟ ُﻪۥ ﺗ٢٣ 23 “This brother of mine has ninety َ ﻮن ﻧﻌْ َﺠﺔ وَ ﻟ nine ewes, and I have one ewe, and َ َﻧﻌْ َﺠ ٌﺔ ٰ َوﺣِ َﺪ ٌة َﻓ َﻘ َ ﺎل َأ ْﻛﻔِ ْﻠﻨ ِﻴﻬﺎ وَ ﻋَ ﱠﺰﻧِﻰ ﻓِ ﻰ he said, ‘Entrust it to me,’ and he ْ pressured me with words.” ﺎب ِ ٱﻟﺨِ َﻄ
َ َ ﻚ ِﺑ ُﺴ َﺆال ﻧَﻌْ َﺠﺘ َ َﻗ٢٤ 24 He said, “He has done you wrong ﻰ َ َﺎل َﻟ َﻘ ْﺪ َﻇ َﻠﻤ ِ ٰ ِﻚ ِإﻟ by asking your ewe in addition to his ْ ﺎﺟﻪِ ۦ ۖ وَ إ ﱠن َﻛﺜِﻴﺮًا ﱢﻣ َﻦ ٱﻟ ُﺨﻠَ َﻄ ٓﺎ ِء َﻟ َﻴ ْﺒﻐِ ﻰ ِ َ ﻧِﻌewes. Many partners take ِ advantage of one another, except ۟ ﻮا وَ ﻋَ ﻤِ ُﻠ ۟ ﻳﻦ َءاﻣَ ُﻨ ﺾ إ ﱠﻻ ﱠ َ ُ ﻮا َ ِٱﻟﺬ ِ ٍ ْﻰ ﺑَﻌ ٰ ﺑَﻌْ ﻀ ُﻬ ْﻢ ﻋَ ﻠ those who believe and do good ٌ ﺖ وَ َﻗﻠ ِ ِﺤ ٰﱠ ِﻴﻞ ﻣﱠ ﺎ ُﻫ ْﻢ ۗ وَ َﻇ ﱠﻦ َداوُ ۥ ُد َأ ﱠﻧﻤَ ﺎ َﻓ َﺘ ٰﱠﻨ ُﻪ َ ٰ ٱﻟﺼﻠ deeds, but these are so few.” David realized that We were testing him, َ ۩ ﺎب َ ﭑﺳ َﺘ ْﻐ َﻔ َﺮ َرﺑ ُﱠﻪۥ وَ َﺧﺮﱠ َراﻛِﻌً ﺎ وَ أ َﻧ ْ َﻓ so he sought forgiveness from his Lord, and fell down to his knees, and repented. ٰ َ ََُْ َ ﻰ وَ ُﺣ ْﺴ َﻦ َ َﻓ َﻐ َﻔﺮْ َﻧﺎ َﻟ ُﻪۥ َذﻟ٢٥ 25 So We forgave him that. And for ٰ ِﻚ ۖ وَ ِإ ﱠن ﻟ ُﻪۥ ﻋِ ﻨ َﺪﻧﺎ ﻟﺰﻟﻔ him is nearness to Us, and a good ﺎب ٍ َٔ ﻣَ ـplace of return. َ ْ ﻚ َﺧﻠِﻴ َﻔ ًﺔ ﻓِ ﻰ ِ ْٱﻷر ض َ ٰ َﻳ َﺪاوُ ۥ ُد ِإ ﱠﻧﺎ َﺟﻌَ ْﻠ ٰ َﻨ٢٦ 26 “O David, We made you a ruler in the land, so judge between the َ ْ ﱢ ْ ْ َﻓpeople with justice, and do not follow ى ِ ﭑﺣ ُﻜﻢ ﺑ َْﻴ َﻦ ٱﻟ ﱠﻨ ٰ َﺎس ِﺑﭑﻟ َﺤﻖ وَ ﻻ َﺗ ﱠﺘ ِﺒ ِﻊ ٱﻟ َﻬﻮ ٱﻟﻠﻪِ ۚ إ ﱠن ﱠ ﻚ ﻋَ ﻦ َﺳ ِﺒﻴﻞ ﱠ ِ ﻳﻦ ﻳ ِ َﻓ ُﻴdesire, lest it diverts you from Allah’s ﻮن ﻋَ ﻦ َ ﻀ ﱠﻠ َ َﻀ ﱡﻠ َ ِٱﻟﺬ ِ ِ path. Those who stray from Allah’s ۟ اب َﺷﺪِ ﻳ ۢ ٌﺪ ﺑﻤَ ﺎ َﻧ ُﺴ ﱠ َ َ ُ ِﻪ ْ ٌ ﺬ َﻋ ﻢ ﻬ ﻟ ٱﻟﻠ ﻴﻞ ﺒ ﺳ َﻮا ﻳَﻮْ م َ path will have a painful punishment, ِ ِ ِ ْ for having ignored the Day of ﺎب ِ ٱﻟﺤِ َﺴ Account.” َ ْ َ وَ ﻣَ ﺎ َﺧﻠَ ْﻘﻨَﺎ ٱﻟﺴﻤَ ٓﺎ َء و٢٧ 27 We did not create the heaven and َ ٱﻷ ْر ض وَ ﻣَ ﺎ ﺑ َْﻴﻨ َُﻬﻤَ ﺎ ﱠ the earth and everything between وا ۚ َﻓﻮَ ﻳْ ٌ ﱢ ۟ ُﻳﻦ َﻛ َﻔﺮ ِﻚ َﻇ ﱡﻦ ﱠ ِ ٰ َﺑthem in vain. That is the assumption ﻳﻦ َ ﻄ ًﻼ ۚ ٰ َذﻟ َ ِﻞ ﻟ ﱠﻠﺬ َ ِٱﻟﺬ ۟ ُ َﻛ َﻔﺮof those who disbelieve—so woe to وا ﻣِ َﻦ ٱﻟ ﱠﻨﺎ ِر those who disbelieve because of the Fire. َ ۟ ﻮا وَ ﻋَ ﻤِ ُﻠ ۟ ﻳﻦ َءاﻣَ ُﻨ ﻞ ﱠ ُ َ أمْ َﻧ ْﺠﻌ٢٨ 28 Or are We to treat those who ِ ِﺤ ﻮا ٰﱠ ﺖ َ ٰ ٱﻟﺼﻠ َ ِٱﻟﺬ believe and do righteous deeds like َ ْ ﭑﻟﻤُ ْﻔ ِﺴﺪِ ﻳﻦ ﻓِ ﻰ ْ ﻞ ْ َﻛ ُ َض َأمْ ﻧَ ْﺠﻌ ِ ٱﻷ ْر ﻴﻦ َ ِٱﻟﻤُ ﺘﱠﻘ َ those who make trouble on earth? ْ ُ َﻛﭑﻟﻔ ﱠﺠﺎ ِرOr are We to treat the pious like the shameless? ﻚ ﻣُ ٰ َﺒ َﺮكٌ ﱢﻟ َﻴ ﱠﺪﺑﱠﺮُ ٓو ۟ا َءا ٰ َﻳﺘِﻪِ ۦ َ ﺐ َأﻧ َﺰ ْﻟ ٰ َﻨ ُﻪ ِإﻟَ ْﻴ ٌ ِﻛ ٰ َﺘ٢٩ 29 A blessed Book that We sent down to you, that they may ponder َْ ۟ ُ ُ َ وَ ﻟ َِﻴﺘ ﺐ ِ َﺬ ﱠﻛ َﺮ أ ۟وﻟﻮا ٱﻷ ْﻟ ٰ َﺒ its Verses, and for those with intelligence to take heed. page 475
ص
38
ْ َﻫ ْﺒﻨَﺎ ﻟِ َﺪاوُ ۥ َد ُﺳ َﻠ ْﻴ ٰ َﻤ َﻦ ۚ ﻧِﻌْ ﻢ َ َوَ و اب ٌ ٱﻟﻌَ ْﺒ ُﺪ ۖ ِإ ﱠﻧ ُﻪۥٓ َأوﱠ
٣٠
ْ ﺖ ْ َ َ ِإ ْذ ﻋُ ِﺮ ُ ٱﻟﺼﻔِ ٰ َﻨ ﻰ ٰﱠ ﺠ َﻴﺎ ُد ِ ٱﻟ ض ﻋَ ﻠ ْﻴﻪِ ِﺑﭑﻟﻌَ ِﺸ ﱢ
٣١
ْ ﺴ ِ ْٰ َﻫ َﺬا ﻋَ َﻄ ٓﺎ ُؤ َﻧﺎ َﻓﭑﻣْ ُﻨ ْﻦ َأوْ َأﻣ ﺎب ٍ ﻚ ِﺑ َﻐ ْﻴ ِﺮ ﺣِ َﺴ
٣٩
َ ََُْ َ ﺎب ٍ ﻰ وَ ُﺣ ْﺴ َﻦ ﻣَ َٔـ ٰ وَ ِإ ﱠن ﻟ ُﻪۥ ﻋِ ﻨ َﺪﻧﺎ ﻟﺰﻟﻔ
٤٠
Saad
30 And We granted David, Solomon, an excellent servant. He was penitent.
31 When the beautiful horses were paraded before him in the evening. ْ ﺐ َ َﻓ َﻘ٣٢ 32 He said, “I have preferred the love ُ ﺎل ِإ ﱢﻧﻰ َأ ْﺣ َﺒ ْﺒ ٱﻟ َﺨ ْﻴ ِﺮ ﻋَ ﻦ ذِ ْﻛ ِﺮ َر ﱢﺑﻰ ﺖ ُﺣ ﱠ ٓ of niceties to the remembrance of ْ َت ِﺑ ْ ﻰ َﺗﻮَ ار ﺎب ِ ﭑﻟﺤِ َﺠ ٰ َﺣ ﱠﺘmy Lord—until it disappeared behind the veil. َ 33 Bring them back to me.” And he ﻮق ﻰ ۖ َﻓ َﻄﻔِ َﻖ ﻣَ ْﺴ ۢ ًﺤﺎ ِﺑ ﱡ ِ ﭑﻟﺴ رُ ﱡدو َﻫﺎ ﻋَ ﻠ ﱠ٣٣ began caressing their legs and َْ َﺎق ِ وَ ٱﻷﻋْ ﻨnecks. َ ََ َ َ َْ ٰ َ ﻰ ُﻛﺮْ ِﺳﻴﱢ ﻪِ ۦ ٰ وَ ﻟﻘ ْﺪ ﻓ َﺘ ﱠﻨﺎ ُﺳﻠ ْﻴ َﻤ َﻦ وَ أﻟﻘ ْﻴﻨَﺎ ﻋَ ﻠ٣٤ 34 We tested Solomon, and placed a body on his throne; then he َ ﺎب َ َﺟ َﺴ ًﺪا ُﺛ ﱠﻢ أ َﻧrepented. ْ ب َ َﻗ٣٥ 35 He said, “My Lord, forgive me, and ﺎل َر ﱢ ﺐ ﻟِﻰ ﻣُ ْﻠ ًﻜﺎ ﱠﻻ ﻳ َۢﻨ َﺒﻐِ ﻰ ْ ٱﻏﻔِ ﺮْ ﻟِﻰ وَ َﻫ َ grant me a kingdom never to be ْ ﻧﺖ ﱢ َ ﻚ َأ ﺎب ُ ٱﻟﻮَ ﱠﻫ َ ِى ۖ ِإ ﱠﻧ ٓ ِﻷ َﺣﺪٍ ﻣ ۢﻦ ﺑَﻌْ ﺪattained by anyone after me. You are the Giver.” ﻳﺢ َﺗ ْﺠ ِﺮى ِﺑﺄَﻣْ ِﺮهِ ۦ رُ َﺧ ٓﺎ ًء َ َﻓ َﺴ ﱠﺨﺮْ َﻧﺎ َﻟ ُﻪ ٱﻟ ﱢﺮ٣٦ 36 So We placed the wind at his service, blowing gently by his ُ َﺣ ْﻴ ﺎب َ ﺚ َأ َ ﺻ command, wherever he directed. وَ ﱠ٣٧ 37 And the demons—every builder َ َﻞ َﺑ ﱠﻨ ٓﺎ ٍء و ﻴﻦ ُﻛ ﱠ ِ ٱﻟﺸ ٰ َﻴ اص ٍ ﻏﻮﱠ َ ﻄ and diver. َ ْ ِﻴﻦ ﻓِ ﻰ َ وَ َء٣٨ 38 And others fettered in chains. ِﺻ َﻔﺎد ْ ٱﻷ َ ﻳﻦ ﻣُ َﻘﺮﱠ ﻧ َ اﺧ ِﺮ 39 “This is Our gift; so give generously, or withhold; without account.”
40 For him is nearness to Us, and a beautiful resort. َ َﱢ ْ َ و٤١ 41 And mention Our servant Job, ِﻰ َ ٱذ ُﻛ ْﺮ ﻋَ ْﺒ َﺪ َﻧ ٓﺎ أﻳﱡ ٰ ﻮب ِإ ْذ َﻧﺎ َد َ ى َرﺑ ُﱠﻪۥٓ أﻧﻰ ﻣَ ﱠﺴﻨ when he called out to his Lord, ﱠ ْ ٱﻟﺸ ْﻴ ٰ َﻄ ُﻦ ِﺑ ُﻨ اب ٍ ﺐ وَ ﻋَ َﺬ ٍ ﺼ “Satan has afflicted me with hardship and pain.” ٌ ۢ َﺴ ْ ٱرْ ُﻛ٤٢ 42 “Stamp with your foot—here is َاب ٌ ﻞ ﺑَﺎ ِر ٌد وَ َﺷﺮ َ ﺾ ِﺑ ِﺮ ْﺟﻠ َ ِﻚ ۖ ٰ َﻫ َﺬا ﻣُ ْﻐﺘ cool water to wash with, and to drink.”
page 476
ص
38
Saad
َ َ وَ و٤٣ 43 And We restored his family for ﻫ ْﺒﻨَﺎ َﻟ ُﻪۥٓ َأ ْﻫ َﻠ ُﻪۥ وَ ﻣِ ْﺜ َﻠ ُﻬﻢ ﻣﱠ ﻌَ ُﻬ ْﻢ َر ْﺣﻤَ ًﺔ ﱢﻣ ﱠﻨﺎ him, and their like with them; as a ُ َْ ﺐ ِ َى ِﻷ ۟وﻟِﻰ ٱﻷ ْﻟ ٰ َﺒ ٰ وَ ذِ ْﻛﺮmercy from Us, and a lesson for those who possess insight. َ َ ْ ﺿ ْﻐ ًﺜﺎ ﻓ ْ ﭑﺿ ِﺮب ﱢﺑﻪِ ۦ وَ ﻻ َﺗ ْﺤﻨ ِ َ وَ ُﺧ ْﺬ ِﺑ َﻴﺪِ ك٤٤ 44 “Take with your hand a bundle, ۗ َﺚ and strike with it, and do not break ْ َﺻﺎ ِﺑﺮًا ۚ ﻧﱢﻌْ ﻢ اب ٌ ٱﻟﻌَ ْﺒ ُﺪ ۖ ِإ ﱠﻧ ُﻪۥٓ َأوﱠ َ ِإ ﱠﻧﺎ وَ َﺟ ْﺪ ٰ َﻧ ُﻪyour oath.” We found him patient. What an excellent servant! He was obedient. ْ َ و٤٥ 45 And mention Our servants ﻮب َ ٱذ ُﻛ ْﺮ ﻋِ ٰ َﺒ َﺪ َﻧ ٓﺎ ِإ ْﺑ ٰ َﺮﻫِ ﻴﻢَ وَ ِإ ْﺳ ٰ َﺤ َﻖ وَ ﻳَﻌْ ُﻘ َ ْ َٱﻷﻳْ ﺪِ ى و َ ْ ُأ ۟وﻟِﻰAbraham, Isaac, and Jacob— ْﺼ ِﺮ َ ٰ ٱﻷﺑ endowed with ability and vision. َ ْ ِﺼﺔٍ ذ ْ ِإ ﱠﻧ ٓﺎ أ ْﺧ َﻠ٤٦ 46 We distinguished them with a ِﻛﺮَى ٱﻟ ﱠﺪا ِر َ ﺼ ٰ َﻨ ُﻬﻢ ِﺑ َﺨﺎﻟ distinct quality: the remembrance of the Home. َ ْ ﺼ َﻄ َﻔﻴﻦ ْ وَ إ ﱠﻧ ُﻬ ْﻢ ﻋِ ﻨ َﺪ َﻧﺎ َﻟﻤِ َﻦ٤٧ 47 To Us they are among the chosen, ْ ُٱﻟﻤ ٱﻷ ْﺧ َﻴﺎ ِر َ ْ ِ the outstanding. ْ ْ ْ َ و٤٨ 48 And mention Ishmael, Elisha, and َ ْ ﻞ ۖ وَ ُﻛ ﱞ َ ِٱذ ُﻛ ْﺮ ِإ ْﺳ ٰ َﻤﻌ ﻞ ِ ﻴﻞ وَ ٱﻟ َﻴ َﺴﻊَ وَ ذا ٱﻟﻜِﻔ َ ْ ﱢﻣﻦEzekiel; all are among the ٱﻷ ْﺧ َﻴﺎ ِر َ outstanding. ﺎب َ ِ ٰ َﻫ َﺬا ذِ ْﻛﺮٌ ۚ وَ ِإ ﱠن ﻟ ِْﻠﻤُ ﺘﱠﻘ٤٩ 49 This is a reminder. The devout will ٍ ﻴﻦ َﻟ ُﺤ ْﺴ َﻦ ﻣَ َٔـ have a good place of return. ْ ﺖ ﻋَ ْﺪن ﻣﱡ َﻔ ﱠﺘ َﺤ ًﺔ ﱠﻟ ُﻬ ُﻢ ِ َﺟ ٰﱠﻨ٥٠ 50 The Gardens of Eden, with their ب ُ ٱﻷَﺑ ٰ َْﻮ ٍ doors wide-open for them. َ ِﻮن ﻓ َ ِِﻴﻦ ﻓ ٍﻴﻬﺎ ِﺑ ٰ َﻔﻜ َِﻬﺔٍ َﻛﺜِﻴﺮَة َ ُﻴﻬﺎ َﻳﺪْﻋ َ ٔ ﻣُ ﱠﺘ ِﻜـ٥١ 51 Relaxing therein, and calling for abundant fruit and beverage. َاب ٍ وَ َﺷﺮ ت ﱠ ُ ﺼ ٰ َﺮ ِ ٱﻟﻄﺮ ِ وَ ﻋِ ﻨ َﺪ ُﻫ ْﻢ ٰ َﻗ َاب ٌ ْف َأ ْﺗﺮ
٥٢
ْ ون ﻟ َِﻴﻮْ ِم ﺎب َ ٰ َﻫ َﺬا ﻣَ ﺎ ُﺗﻮﻋَ ُﺪ ِ ٱﻟﺤِ َﺴ
٥٣
ٍِإ ﱠن ٰ َﻫ َﺬا َﻟ ِﺮ ْز ُﻗﻨَﺎ ﻣَ ﺎ َﻟ ُﻪۥ ﻣِ ﻦ ﱠﻧ َﻔﺎد
٥٤
ٰ َﻫ َﺬا ۚ وَ ِإ ﱠن ﻟ ٰﱠ ﺎب َ ِِﻠﻄﻐ ٍ َٔﻴﻦ ﻟَ َﺸﺮﱠ ﻣَ ـ
٥٥
ْ َﺼ َﻠﻮْ َﻧ َﻬﺎ َﻓ ِﺒ ْﺌ َﺲ ْ َﺟ َﻬ ﱠﻨﻢَ ﻳ ٱﻟﻤِ َﻬﺎ ُد
٥٦
ُ ٰ َﻫ َﺬا َﻓ ْﻠ َﻴ ُﺬ ٌ ﻏ ﱠﺴ َ َﻴﻢ و ُ وﻗ ٌ ِﻮه َﺣﻤ ﺎق
٥٧
52 With them will be attendants with modest gaze, of same age. 53 This is what you are promised for the Day of Account. 54 Such is Our bounty, inexhaustible. 55 All This. But the transgressors will have a miserable return. 56 Hell; in which they will roast; what a miserable abode! 57 All this. Let them taste it—boiling and bitter cold.
page 477
ص
38 َ وَ َء اﺧﺮُ ﻣِ ﻦ َﺷ ْﻜﻠِﻪِ ۦٓ َأ ْز ٰ َو ٌج
٥٨
َ ْ ِ َ َﭑﻟﻤ ْ ﺎن ﻟِﻰ ﻣِ ْﻦ ﻋِ ْﻠ ٍﻢ ِﺑ َ ﻰ ِإ ْذ ٓ ٰ ﻺ ٱﻷﻋْ َﻠ ۭ َ َ ﻣَ ﺎ ﻛ
٦٩
َ َ َ ٓ ﻮﺣ ﻴﻦ ٌ ﻰ ِإ ﱠﻻٓ أ ﱠﻧﻤَ ٓﺎ أ َﻧ ۠ﺎ َﻧﺬِﻳﺮٌ ﻣﱡ ِﺒ ٰ َ ُِإن ﻳ ﻰ ِإﻟ ﱠ
٧٠
Saad
58 And similar torments of diverse kinds. ۚ ٰ َﻫ َﺬا َﻓﻮْ ٌج ﻣﱡ ْﻘﺘَﺤِ ٌﻢ ﻣﱠ ﻌَ ُﻜ ْﻢ ۖ َﻻ ﻣَ ﺮْ َﺣ ۢ ًﺒﺎ ِﺑ ِﻬ ْﻢ٥٩ 59 “This is a crowd rushing headlong with you.” There is no welcome for ۟ ﺎﻟ ُ ﺻ ﻮا ٱﻟ ﱠﻨﺎ ِر َ ِإ ﱠﻧ ُﻬ ْﻢthem. They will be scorched by the Fire. ۟ ﺎﻟ ُ َﻗ٦٠ 60 They will say, “But it is you! There ْ ﻮا ﺑ ُ ُﻧﺘ ْﻢ َﻗ ﱠﺪﻣْ ُﺘﻤ ُ ﻧﺘ ْﻢ َﻻ ﻣَ ْﺮ َﺣ ۢ ًﺒﺎ ِﺑ ُﻜ ْﻢ ۖ َأ ُ َﻞ َأ ﻮه is no welcome for you! It is you who ْ َﻟﻨَﺎ ۖ َﻓ ِﺒ ْﺌ َﺲ ُٱﻟ َﻘﺮَار brought it upon us! What a miserable end!” ۟ ﺎﻟ ُ َﻗ٦١ 61 They will say, “Our Lord, whoever ﻮا َر ﱠﺑﻨَﺎ ﻣَ ﻦ َﻗ ﱠﺪمَ َﻟﻨَﺎ ٰ َﻫ َﺬا َﻓ ِﺰ ْد ُه ﻋَ َﺬاﺑًﺎ brought this upon us, give him ِ double torment in the Fire.” ﺿﻌْ ًﻔﺎ ﻓِ ﻰ ٱﻟ ﱠﻨﺎ ِر ً ﻮا ﻣَ ﺎ َﻟﻨَﺎ َﻻ َﻧﺮَى ر َﺟ ۟ ﺎﻟ ُ وَ َﻗ٦٢ 62 And they will say, “What is it with ﺎﻻ ُﻛ ﱠﻨﺎ َﻧﻌُ ﱡﺪ ُﻫﻢ ﱢﻣ َﻦ ِ ٰ َ ْ us that we do not see men we used ٱﻷ ْﺷ َﺮا ِر to count among the wicked? ْ ﺖ ﻋَ ْﻨ ُﻬ ُﻢ َ َأ ﱠﺗ َﺨ ْﺬ ٰ َﻧ ُﻬ ْﻢ ِﺳ ْﺨ ِﺮﻳًّ ﺎ َأمْ َزا٦٣ 63 Did we take them for mockery, or ُْﺼﺮ ْ ﻏ َ ٰ ٱﻷَﺑ have our eyes swerved from them? َ ُ ِﻚ َﻟ َﺤ ﱞﻖ َﺗ َﺨ ﺎﺻ ُﻢ أ ْﻫ ِﻞ ٱﻟ ﱠﻨﺎ ِر َ ِإ ﱠن ٰ َذﻟ٦٤ 64 This is certainly true—the feuding of the people of the Fire. َ ٰ ُ ﱠ ﱠ ْ ْ ﻗ٦٥ 65 Say, “I am only a warner, and ﻞ ِإ ﱠﻧﻤَ ٓﺎ أ َﻧ ۠ﺎ ﻣُ ﻨﺬِ رٌ ۖ وَ ﻣَ ﺎ ﻣِ ْﻦ ِإ َﻟﻪٍ ِإﻻ ٱﻟﻠ ُﻪ ٱﻟ ٰ َﻮﺣِ ُﺪ there is no god except Allah—the ْ ُٱﻟ َﻘ ﱠﻬﺎر One, the Conqueror. َ ْ ْ ض وَ ﻣَ ﺎ ﺑ َْﻴﻨ َُﻬﻤَ ﺎ ُ ٱﻟﻌَ ِﺰ ِ ٱﻟﺴ ٰ َﻤ ٰ َﻮ ِ ْت وَ ٱﻷر ﻳﺰ َر ﱡ٦٦ 66 The Lord of the heavens and the ب ﱠ earth, and everything between them; ْ ُٱﻟ َﻐ ٰﱠﻔﺮ the Mighty, the Forgiver.” ُ ۟ ْ ﻗ٦٧ 67 Say, “It is a message of great ٌﻈﻴﻢ ِ َﻞ ُﻫﻮَ َﻧ َﺒ ٌﺆا ﻋ importance. ُ ﻧﺘ ْﻢ ﻋَ ْﻨ ُﻪ ﻣُ ﻌْ ِﺮ ُ َأ٦٨ 68 From which you are turning away. ﻮن َ ﺿ
ْ ﻳ ِ َﺨﺘ ﻮن َ َُﺼﻤ
َ ﱡﻚ ﻟ ِْﻠﻤَ ٰ َٓﻠﺌ َ ِﻜﺔِ ِإ ﱢﻧﻰ ٰ َﺧﻠ ۢ ٌِﻖ ﺑ َ ِإ ْذ َﻗ َﺸ ًﺮا ﱢﻣﻦ َ ﺎل َرﺑ
٧١
ِ ﻴﻦ ٍ ﻃ
I have no knowledge of the Highest Assembly as they dispute. 69
It is only revealed to me that I am a clear warner.” 71 Your Lord said to the angels, “I am creating a human being from clay. 70
page 478
ص
38
۟ ُﺖ ﻓِ ﻴﻪِ ﻣِ ﻦ رﱡ وﺣِ ﻰ َﻓ َﻘﻌ ُ ﻪ وَ َﻧ َﻔ ْﺨ ﻮا َﻓ ِﺈ َذا َﺳﻮﱠ ﻳْ ُﺘ ُ ۥ
Saad
72 When I have formed him, and breathed into him of My spirit, fall ﻳﻦ َ ِﺠﺪ ِ َﻟ ُﻪۥ ٰ َﺳprostrate before him. َ ْ َﻓ َﺴ َﺠ َﺪ٧٣ 73 So the angels fell prostrate, all of َ ٱﻟﻤَ ٰ َٓﻠﺌ ﻮن َ ُِﻜ ُﺔ ُﻛ ﱡﻠ ُﻬ ْﻢ أ ْﺟﻤَ ﻌ them. ٰ ْ َﻜﺒ َﺮ وَ َﻛﺎن ﻣِ ﻦ ﻳﻦ ْ ِﻴﺲ َ ِإ ﱠﻻٓ ِإ ْﺑﻠ٧٤ 74 Except for Satan. He was too َ ٱﻟ َﻜﻔِ ِﺮ َ َ َ ْ ٱﺳﺘ proud, and one of the faithless. َ ٓ َ َ َ ﻗ٧٥ 75 He said, “O Satan, what prevented ُ ﻚ أن َﺗ ْﺴ ُﺠ َﺪ ﻟِﻤَ ﺎ َﺧﻠ ْﻘ ﺖ َ َِﻴﺲ ﻣَ ﺎ ﻣَ ﻨَﻌ ُ ﺎل ٰ َﻳ ِﺈ ْﺑﻠ you from prostrating before what I ْ ﻦ ْ ى ۖ َأ ْﺳﺘ َ َْﻜ َﺒﺮ َ ت َأمْ ُﻛ ِﻴﻦ َ ٱﻟﻌَ ﺎﻟ َ ِﻨﺖ ﻣ ِﺑ َﻴ َﺪ ﱠcreated with My Own hands? Are you too proud, or were you one of the exalted?” َ َ ۠ َ َﻗ٧٦ 76 He said, “I am better than he; You ﺎر وَ َﺧ َﻠ ْﻘﺘ َُﻪۥ ٍ ﺎل أ َﻧﺎ َﺧ ْﻴﺮٌ ﱢﻣ ْﻨ ُﻪ ۖ َﺧﻠ ْﻘ َﺘﻨِﻰ ﻣِ ﻦ ﱠﻧ created me from fire, and You ِ ﻣِ ﻦcreated him from clay.” ﻴﻦ ٍ ﻃ ْ ﺎل َﻓ َ َﻗ٧٧ 77 He said, “Then get out of here! ٌَﺟﻴﻢ َ ﭑﺧﺮُ ْج ﻣِ ْﻨ َﻬﺎ َﻓ ِﺈ ﱠﻧ ِ ﻚر You are an outcast! َ ﱢ َ ْ وَ ِإ ﱠن ﻋَ َﻠ ْﻴ َ َﻌ٧٨ 78 And My curse will be upon you ﻳﻦ ِ ﻰ َﻳﻮْ ِم ٱﻟﺪ ٰ ِﻰ ِإﻟ ٓ ﻚ ﻟ ﻨﺘ until the Day of Judgment.” َ 79 He said, “Lord, defer me until the َْ َ ﱢ َ َ ِ ﺮ ﻮن َ ﻰ ﻳَﻮْ ِم ﻳُ ْﺒﻌَ ُﺜ ٰ ِﻰ ِإﻟ ٓ ﻗﺎل َرب ﻓﺄﻧﻈ ﻧ٧٩ Day they are resurrected.” ْ ﻚ ﻣِ َﻦ َ ُٱﻟﻤ َ َﻗ٨٠ 80 He said, “You are one of those ﻳﻦ َ ﺎل َﻓ ِﺈ ﱠﻧ َ ﻨﻈ ِﺮ deferred. ُ ْ ْ ْ َ ِ ﻰ َﻳﻮْ ِم ٱﻟﻮَ ﻗ ﻮم ِ ﺖ ٱﻟﻤَ ﻌْ ﻠ ٰ ِإﻟ٨١ 81 Until the Day of the Time Appointed.” َ ُ َ ِﻚ ْ ﻷ َ َﻗ٨٢ 82 He said, “By Your majesty, I will ﻴﻦ َ ﺎل َﻓ ِﺒﻌِ ﱠﺰﺗ َ ِﻏ ِﻮ َﻳ ﱠﻨ ُﻬ ْﻢ أ ْﺟﻤَ ﻌ seduce them all. ْ إ ﱠﻻ ﻋِ َﺒﺎ َدكَ ﻣِ ْﻨ ُﻬ ُﻢ٨٣ 83 Except for your loyal servants ِ ٱﻟﻤُ ْﺨ َﻠ ﻴﻦ َ ﺼ ِ among them.” ْ َﭑﻟ َﺤ ﱡﻖ و ْ ﺎل َﻓ ُ ٱﻟ َﺤ ﱠﻖ َأ ُﻗ َ َﻗ٨٤ 84 He said, “The truth is, and I say ﻮل the truth. َ َ ْﻷﻣ َ َ ٨٥ 85 I will fill Hell with you, and with ﻚ ﻣِ ْﻨ ُﻬ ْﻢ َ َﻨﻚ وَ ﻣِ ﻤﱠ ﻦ َﺗ ِﺒﻌ َ ِﻸ ﱠن َﺟ َﻬ ﱠﻨﻢَ ﻣ َ every one of them who follows you.” ﻴﻦ َ ِأ ْﺟﻤَ ﻌ
٧٢
ْ ُﻗ٨٦ 86 Say, “I ask of you no wage for this, ﻞ ﻣَ ٓﺎ َأ ْﺳـَٔ ُﻠ ُﻜ ْﻢ ﻋَ َﻠ ْﻴﻪِ ﻣِ ْﻦ َأ ْﺟ ٍﺮ وَ ﻣَ ٓﺎ َأ َﻧ ۠ﺎ ﻣِ َﻦ and I am not a pretender. ٱﻟﻤُ ﺘ َ ﱢ ْ ﻴﻦ َ َِﻜﻠﻔ إن ُﻫﻮَ إ ﱠﻻ ذ ْ ﱢ٨٧ 87 It is but a reminder to mankind. ﻴﻦ ْ ِ َ ِِﻛﺮٌ ﻟ ْﻠ ٰ َﻌﻠَﻤ ِ page 479
ص
38 َ َ َ َ ﻴﻦ ٍ ۭ ِوَ ﻟﺘَﻌْ ﻠﻤُ ﱠﻦ ﻧ َﺒﺄ ُهۥ ﺑَﻌْ َﺪ ﺣ
٨٨
Saad
88 And you will know its message after a while.”
39 Throngs اﻟﺰﻣﺮ ﺑ ْﺴ ِﻢ ﱠIn the name of Allah, the Gracious, ْ ِٱﻟﻠﻪ ﻴﻢ ِ ِٱﻟﺮﱠﺣ ٰ َﻤ ِﻦ ٱﻟﺮﱠ ﺣ ِ the Merciful. ْ ْ ﱠ ْ ُ َﺗﻨ ِﺰ١ 1 The revelation of the Book is from ِﻴﻢ ِ ﺐ ﻣِ َﻦ ٱﻟﻠﻪِ ٱﻟﻌَ ِﺰﻳ ِﺰ ٱﻟ َﺤﻜ ِ ﻳﻞ ٱﻟ ِﻜ ٰ َﺘ Allah, the Mighty and Wise. ﭑﻟ َﺤ ﱢﻖ َﻓﭑﻋْ ُﺒﺪِ ﱠ ْ ﺐ ِﺑ ْ ﻚ ٱﻟﻠ َﻪ َ ِإ ﱠﻧ ٓﺎ َأﻧ َﺰ ْﻟ َﻨ ٓﺎ ِإ َﻟ ْﻴ٢ 2 We sent down to you the Book with َ ٱﻟ ِﻜ ٰ َﺘ the truth, so serve Allah, devoting ِﺼﺎ ﱠﻟ ُﻪ ﱢ ﻳﻦ ً ﻣُ ْﺨﻠyour religion to Him. َ ٱﻟﺪ ۟ ٱﺗ َﺨ ُﺬ ِﺺ ۚ وَ ﱠ ْ ﻳﻦ ﺬِﻳﻦ ﱠ َأ َﻻ ﻟ ﱠِﻠﻪِ ﱢ٣ 3 Is not to Allah that sincere faith is ُ ٱﻟ َﺨﺎﻟ وا ﻣِ ﻦ ُ ٱﻟﺪ َ ٱﻟ due? As for those who take ِ ُدوﻧِﻪِ ۦٓ َأوْ ﻟ َِﻴ ٓﺎ َء ﻣَ ﺎ ﻧَﻌْ ُﺒ ُﺪ ُﻫﻢْ ِإ ﱠﻻ ﻟ ُِﻴ َﻘ ﱢﺮﺑُﻮ َﻧ ٓﺎ ِإ َﻟﻰ ٱﻟ ﱠﻠﻪguardians besides Him, “We only ﻰ إ ﱠن ﱠ ْ worship them that they may bring us َِﺤ ُﻜ ُﻢ ﺑ َْﻴﻨ َُﻬ ْﻢ ﻓِ ﻰ ﻣَ ﺎ ُﻫ ْﻢ ﻓِ ﻴﻪ ْ ٱﻟﻠ َﻪ ﻳ ِ ٓ ٰ ُزﻟ َﻔ nearer to Allah.” Allah will judge ﻮن ۗ إ ﱠن ﱠ ْ ﻳbetween them regarding their ٌب َﻛ ﱠﻔﺎر ٌ ٱﻟﻠ َﻪ َﻻ ﻳ َْﻬﺪِ ى ﻣَ ْﻦ ُﻫﻮَ ٰ َﻛ ِﺬ ِ َ َﺨ َﺘﻠ ُِﻔ differences. Allah does not guide the lying blasphemer. َ َ ﱠ ﱠ ﱠ َ َ ْ ﻟﻮْ أرَا َد ٱﻟﻠ ُﻪ أن َﻳﺘﱠﺨِ َﺬ وَ َﻟ ًﺪا ﭑﻟ٤ 4 If Allah wanted to have a son, He ﻰ ﻣِ ﻤﱠ ﺎ ٰ ﺻﻄﻔ could have selected from His ﺤﻨ َُﻪۥ ۖ ُﻫﻮَ ﱠ ْ ٱﻟ ٰ َﻮﺣِ ُﺪ ْ ٱﻟﻠ ُﻪ ْ ﻳcreation at will. Glory be to Him. He ُٱﻟ َﻘ ﱠﻬﺎر َ ٰ َﺨ ُﻠ ُﻖ ﻣَ ﺎ َﻳ َﺸ ٓﺎ ُء ۚ ُﺳ ْﺒ is Allah, the One, the Prevailing. َ ْ َت و ﭑﻟ َﺤ ﱢﻖ ۖ ﻳُ َﻜ ﱢﻮرُ ﱠ ْ ض ِﺑ َ ٱﻟ ْﻴ َ ْٱﻷر ِ ٱﻟﺴ ٰ َﻤ ٰ َﻮ ﻞ َﺧ َﻠ َﻖ ﱠ٥ 5 He created the heavens and the earth with reason. He wraps the ﻋَ َﻠﻰ ٱﻟ ﱠﻨ َﻬﺎ ِر وَ ﻳُ َﻜ ﱢﻮرُ ٱﻟ ﱠﻨ َﻬﺎ َر ﻋَ َﻠﻰ ﱠ ﻞ ۖ وَ َﺳ ﱠﺨ َﺮ ﻴ ٱﻟ ْ ِ night around the day, and He wraps ََﺠﺮى ِﻷَ َﺟﻞ ﻣﱡ َﺴﻤًّ ﻰ ۗ َأﻻ ْ ُ ﱠ ٱﻟﺸﻤْ َﺲ وَ ٱﻟ َﻘﻤَ َﺮ ۖ ﻛ ﱞthe day around the night. And He ِ ْ ﻞﻳ ٍ regulates the sun and the moon, ْ ﻳﺰ ْ َ ُﻫﻮeach running along a specific ُ ٱﻟﻌَ ِﺰ ُٱﻟ َﻐ ٰﱠﻔﺮ course. He is indeed the Almighty, the Forgiver. َ َ َﺧ َﻠ َﻘ ُﻜﻢ ﱢﻣﻦ ﱠﻧ ْﻔ ٍﺲ ٰ َوﺣِ َﺪةٍ ُﺛ ﱠﻢ َﺟﻌ٦ 6 He created you from one person, ﻞ ﻣِ ْﻨ َﻬﺎ then made from it its mate, and َ َ َْ َ ُ َ َ َزوْ َﺟ َﻬﺎ وَ َأﻧ َﺰ ۚج ٍ ل ﻟﻜﻢ ﱢﻣ َﻦ ٱﻷ ْﻧ ٰ َﻌ ِﻢ ﺛ ٰ َﻤﻨ َِﻴﺔ أ ْز ٰ َو brought down livestock for you— ُ ُ َﺨ ُﻠ ُﻘ ُﻜ ْﻢ ﻓِ ﻰ ﺑ ُُﻄﻮن أﻣﱠ ٰ َﻬﺘ ْ ﻳeight kinds in pairs. He creates you ِﻜﻢْ َﺧ ْﻠ ًﻘﺎ ﱢﻣ ۢﻦ ﺑَﻌْ ﺪِ َﺧ ْﻠ ٍﻖ ِ in the wombs of your mothers, in ْ ٱﻟﻠ ُﻪ َرﺑ ُﱡﻜ ْﻢ َﻟ ُﻪ ﺚ ۚ ٰ َذﻟ ُِﻜ ُﻢ ﱠ َٓ ۖﻚ ُ ٱﻟﻤُ ْﻠ ﻻ ٍ ﺖ َﺛ ٰ َﻠ ٍ ﻓِ ﻰ ُﻇ ُﻠ ٰ َﻤsuccessive formations, in a triple ٰ َ ﱠdarkness. Such is Allah, your Lord. ََﱠ ْ ﻰ ُﺗ ﻮن َ ﺼﺮ َُﻓ ٰ ِإﻟ َﻪ ِإﻻ ُﻫﻮَ ۖ ﻓﺄﻧHis is the kingdom. There is no god but He. So what made you deviate? page 480
اﻟﺰﻣﺮ
39
Throngs
۟ ُ إن َﺗ ْﻜ ُﻔﺮ٧ 7 If you disbelieve, Allah is وا َﻓﺈ ﱠن ﱠ ُ َﻏﻨِﻰ ﻋ َ ٱﻟﻠ َﻪ َ ْﻨﻜ ْﻢ ۖ وَ َﻻ ﻳَﺮ ﻰ ِ ِ ٰ ﺿ ﱞ Independent of you, yet He does not ۟ َ ْ َ ﻟِﻌِ َﺒﺎدِ هِ ٱﻟ ُﻜ ْﻔ َﺮ ۖ وَ ِإن َﺗ ْﺸ ُﻜﺮُ وا َﻳﺮ ُْﺿ ُﻪ َﻟ ُﻜ ْﻢ ۗ وَ ﻻ َﺗ ِﺰر approve ingratitude on the part of ُ َ ُ ٰ وَ ا ِز َر ٌة ِو ْز َر أ ْﺧﺮHis servants. And if you are thankful, ْﻰ َر ﱢﺑ ُﻜﻢ ﻣﱠ ﺮْ ِﺟﻌُ ُﻜﻢ ٰ َى ۗ ﺛ ﱠﻢ ِإﻟ He will approve that in you. No ٌ ۢ ﻮن ۚ ِإ ﱠﻧ ُﻪۥ ﻋَ ﻠ ِ ِﻴﻢ ِﺑ َﺬ ات َ َﻓ ُﻴ َﻨ ﱢﺒ ُﺌ ُﻜﻢ ِﺑﻤَ ﺎ ُﻛﻨ ُﺘ ْﻢ َﺗﻌْ ﻤَ ُﻠbearer of burden can bear the burden of another. Then to your Lord ﱡ ٱﻟﺼ ُﺪو ِر is your return; and He will inform you of what you used to do. He is aware of what the hearts contain. ْ وَ إ َذا ﻣَ ﱠﺲ٨ 8 When some adversity touches the ُ ِﻧﺴ َﻦ ﺿﺮﱞ َدﻋَ ﺎ َرﺑ ُﱠﻪۥ ﻣُ ﻨِﻴ ًﺒﺎ ِإ َﻟ ْﻴﻪِ ُﺛ ﱠﻢ َ ٰ ٱﻹ ِ human being, he prays to his Lord, ۟ َ َ َ َ ً ﱢ ِﺎن َﻳﺪْﻋُ ٓﻮا ِإ َﻟ ْﻴﻪ َ ﻰ ﻣَ ﺎ َﻛ َ ِإذا ﺧﻮﱠ ﻟ ُﻪۥ ﻧِﻌْ ﻤَ ﺔ ﻣ ْﻨ ُﻪ ﻧ ِﺴrepenting to Him. But then, when He ُ ﻣِ ﻦ َﻗ ْﺒconfers on him a grace of His, he ﻀ ﱠ َ َﻞ وَ َﺟﻌ ِ ﻞ ﻟ ﱠِﻠﻪِ َأﻧ َﺪا ًدا ﱢﻟ ُﻴ ۚ ﻞ ﻋَ ﻦ َﺳ ِﺒﻴﻠِﻪِ ۦ forgets what he was praying for ً ﻞ َﺗﻤَ ﺘﱠﻊْ ﺑ ُﻜ ْﻔﺮكَ َﻗﻠ ْ ُﻗbefore, and he attributes rivals to ْ ﻚ ﻣِ ْﻦ َأ ﺐ ٱﻟ ﱠﻨﺎ ِر َ ِﻴﻼ ۖ ِإ ﱠﻧ ِ ﺻ ٰ َﺤ ِ ِ Allah, in order to lead astray from His way. Say, “Enjoy your disbelief for a little while; you will be among the inmates of the Fire.” ﱠ ٌ َأﻣﱠ ْﻦ ُﻫﻮَ ٰ َﻗﻨ٩ 9 Is he who worships devoutly during ﺎﺟ ًﺪا وَ َﻗ ٓﺎﺋِﻤً ﺎ ِ ﻞ َﺳ ِ ِﺖ َءا َﻧ ٓﺎ َء ٱﻟ ْﻴ the watches of the night, prostrating ۟ ٱل َءاﺧِ َﺮ َة وَ َﻳ ْﺮ ُﺟ ْ ﻞ َﻫ ْ َﺣﻤَ َﺔ َرﺑﱢﻪِ ۦ ۗ ُﻗ ْ َُﺤ َﺬر ْ ﻮا ر ْ ﻳhimself and standing up, mindful of ﻞ ﻮن وَ ﱠ َﻳ ْﺴﺘَﻮى ﱠthe Hereafter, and placing his hope ﻮن ۗ ِإ ﱠﻧﻤَ ﺎ َ ُﻳﻦ َﻻ ﻳَﻌْ ﻠَﻤ َ ِٱﻟﺬ َ ُﻳﻦ ﻳَﻌْ َﻠﻤ َ ِٱﻟﺬ ِ in the mercy of his Lord? Say, “Are ُ َْ ۟ ُ َ َﻳﺘthose who know and those who do ﺐ ِ َﺬ ﱠﻛﺮُ أ ۟وﻟﻮا ٱﻷ ْﻟ ٰ َﺒ not know equal?” Only those possessed of reason will remember. ۟ ٱﺗ ُﻘ ۟ ﻳﻦ َءاﻣَ ُﻨ ﻞ ٰ َﻳﻌِ َﺒﺎدِ ﱠ ُ ﻮا َرﺑ ﻮا ﱠ ْ ُﻗ١٠ 10 Say, “O My devotees who have ﻳﻦ َ ِﱠﻜ ْﻢ ۚ ﻟ ﱠِﻠﺬ َ ِٱﻟﺬ believed, keep your duty to your ۟ َأ ْﺣ َﺴ ُﻨ ض ﱠ ُ ْﻮا ﻓِ ﻰ ٰ َﻫﺬِ هِ ٱﻟ ﱡﺪ ْﻧ َﻴﺎ َﺣ َﺴﻨ ٌَﺔ ۗ وَ َأر ِٱﻟﻠﻪ Lord. For those who do good in this َ ٌ ﱠ ٰ ُ ون أ ْﺟﺮ ٰ َو ِﺳﻌَ ﺔ ۗ ِإ ﱠﻧﻤَ ﺎ ﻳُ ﻮَ ﻓﻰ ﱠworld, is goodness. And Allah’s َﻫﻢ ِﺑ َﻐ ْﻴ ِﺮ َ ُٱﻟﺼ ِﺒﺮ earth is vast. The steadfast will be ِﺣ ﺎب ﺴ paid their wages in full, without ٍ َ reckoning.” ُ َ َ ت أ ْن أﻋْ ُﺒ َﺪ ﱠ ْ ُﻗ١١ 11 Say, “I was commanded to serve ُ ﻞ ِإ ﱢﻧﻰ أﻣِ ْﺮ ِﺼﺎ ﱠﻟ ُﻪ ً ٱﻟﻠ َﻪ ﻣُ ْﺨﻠ ٓ Allah, devoting my religion ﱢ ﻳﻦ َ ٱﻟﺪ exclusively to Him. ُ َ َ َ ُ ْ وَ أﻣِ ﺮ١٢ 12 And I was commanded to be the ْ ل َ ﻮن أوﱠ ﻴﻦ َ ِٱﻟﻤُ ْﺴﻠِﻤ َ ت ِﻷ ْن أ ُﻛ first of those who submit.”
page 481
اﻟﺰﻣﺮ
39
ُ ﻞ إ ﱢﻧﻰ َأ َﺧ ْ ُ ُ ﺼ ْﻴ اب ﻳَﻮْ ٍم َ َﺎف ِإ ْن ﻋ َ ﺖ َرﺑﱢﻰ ﻋَ َﺬ ٓ ِ ﻗ
١٣
ْ َأ َﻓﻤَ ْﻦ َﺣ ﱠﻖ ﻋَ َﻠ ْﻴﻪِ َﻛﻠِﻤَ ُﺔ َ َاب َأ َﻓﺄ ﻧﺖ ُﺗﻨﻘِ ُﺬ ِ ٱﻟﻌَ َﺬ
١٩
Throngs
13 Say, “I fear, if I disobeyed my Lord, the punishment of a ِ َ ﻋhorrendous Day.” ﻴﻢ ٍ ﻈ ُﻗﻞ ﱠ١٤ 14 Say, “It is Allah I worship, sincere ِﺼﺎ ﱠﻟ ُﻪۥ دِ ﻳﻨِﻰ ً ٱﻟﻠ َﻪ َأﻋْ ُﺒ ُﺪ ﻣُ ْﺨﻠ ِ in my faith in Him.” ۟ َﻓﭑﻋْ ُﺒ ُﺪ١٥ 15 “But you can worship whatever ْ ﺷ ْﺌ ُﺘﻢ ﱢﻣﻦ ُدوﻧِﻪِ ۦ ۗ ُﻗ ِ وا ﻣَ ﺎ ﻞ ِإ ﱠن you wish besides Him.” Say, “The َ ﻳﻦ ﱠ ْ ُ ﻳﻦ َﺧ ِﺴﺮُ ٓو ۟ا َأ ِﻴﻬ ْﻢ َ ِٱﻟﺬ َ ٱﻟ ٰ َﺨ ِﺴ ِﺮ ِ ﻧﻔ َﺴ ُﻬ ْﻢ وَ أ ْﻫﻠ losers are those who lose their souls َ ٰ َ ْ ْ ْ َ ﻴﻦ َ َﻳﻮْ مَ ٱﻟﻘِ ٰ َﻴﻤَ ﺔِ ۗ أﻻ ذﻟand their people on the Day of ُ ان ٱﻟﻤُ ِﺒ ُ ِﻚ ُﻫﻮَ ٱﻟ ُﺨ ْﺴ َﺮ Resurrection.” That is indeed the obvious loss. ٌ َﻟ ُﻬﻢ ﱢﻣﻦ َﻓﻮْ ﻗِ ِﻬ ْﻢ ُﻇ َﻠ١٦ 16 They will have layers of Fire above ﻞ ﱢﻣ َﻦ ٱﻟ ﱠﻨﺎ ِر وَ ﻣِ ﻦ َﺗ ْﺤﺘ ِِﻬ ْﻢ them, and layers beneath them. That ِﻚ ﻳُ َﺨ ﱢﻮ ُف ﱠ ٌ ُﻇ َﻠ ِٱﻟﻠ ُﻪ ِﺑﻪِ ۦ ﻋِ َﺒﺎ َد ُهۥ ۚ ٰ َﻳﻌِ َﺒﺎد َ ﻞ ۚ ٰ َذﻟ is how Allah strikes fear into His servants—“O My servants! Beware َ ُ ﱠ ﻮن ِ ﻓﭑﺗﻘ of Me!” ٰ ۟ ٱﺟ َﺘﻨ َُﺒ وَ ﱠ١٧ 17 As for those who avoid the ﻮا ﱠ َ ٱﻟﻄ ُﻐ ْ ﻳﻦ ﻮت َأن ﻳَﻌْ ُﺒ ُﺪو َﻫﺎ َ ِٱﻟﺬ worship of idols, and devote َ ۟ ْ ﱠ َى ۚ َﻓ َﺒ ﱢﺸﺮْ ﻋِ َﺒﺎ ِد ٰ وَ أ َﻧﺎﺑ ُٓﻮا ِإ َﻟﻰ ٱﻟﻠﻪِ َﻟ ُﻬ ُﻢ ٱﻟ ُﺒ ْﺸﺮthemselves to Allah—theirs is the good news. So give good news to My servants. َ ْ ﻮن ﱠ١٨ 18 Those who listen to the Word, and َ ْٱﻟ َﻘﻮ ۚ ٓﻮن أ ْﺣ َﺴﻨ َُﻪۥ َ ُل َﻓ َﻴ ﱠﺘ ِﺒﻌ َ ُﻳﻦ َﻳ ْﺴﺘَﻤِ ﻌ َ ِٱﻟﺬ ٓ ُ follow the best of it. These are they ٓ ُ ۟ ِﻚ ُﻫ ْﻢ ُأ ۟و ُﻟ ﻳﻦ َﻫ َﺪﯨ ُٰﻬ ُﻢ ﱠ ِﻚ ﱠ َ أ ۟و ٰ َﻟﺌwhom Allah has guided. These are ﻮا َ ٱﻟﻠ ُﻪ ۖ وَ أ ۟و ٰ َﻟﺌ َ ِٱﻟﺬ َ ْ they who possess intellect. ﺐ ِ ٱﻷ ْﻟ ٰ َﺒ
What about someone who has deserved the sentence of ﻣَ ﻦ ﻓِ ﻰ ٱﻟ ﱠﻨﺎ ِرpunishment? Is it you who can save those in the Fire? ٰ َﻟﻜِﻦ ﱠ٢٠ 20 But those who fear their Lord will ُ ٱﺗ َﻘﻮْ ۟ا َرﺑ ُﱠﻬﻢْ َﻟ ُﻬ ْﻢ ﻳﻦ ﱠ ﻏﺮ ٌَف ﱢﻣﻦ َﻓﻮْ ﻗِ َﻬﺎ َ ِٱﻟﺬ ِ have mansions upon mansions, built َ ْ ٌ ُ ﻏﺮ ٌَف ﻣﱠ ْﺒﻨ ﱠِﻴﺔ َﺗ ْﺠ ِﺮى ﻣِ ﻦ َﺗ ْﺤﺘ َِﻬﺎ ٱﻷ ْﻧ ٰ َﻬﺮُ ۖ وَ ﻋْ َﺪ high, with streams flowing beneath them. The promise of Allah; and ْ ٱﻟﻠ ُﻪ ٱﻟﻠﻪِ ۖ َﻻ ﻳُ ْﺨﻠ ُِﻒ ﱠ ﱠ ٱﻟﻤِ ﻴﻌَ ﺎ َد Allah never breaks a promise. َ َ َ أ َﻟ ْﻢ َﺗ َﺮ أ ﱠن ﱠ٢١ 21 Have you not considered how َ ٱﻟﻠ َﻪ أﻧ َﺰ ﻪ ٱﻟﺴﻤَ ٓﺎ ِء ﻣَ ٓﺎ ًء َﻓ َﺴ َﻠ َﻜ ُ ۥ ل ﻣِ َﻦ ﱠ َ ْ َﻳ ٰ َﻨﺒﻴﻊَ ﻓِ ﻰAllah sends down water from the ِ ْٱﻷر ض ُﺛ ﱠﻢ ﻳُ ْﺨ ِﺮ ُج ِﺑﻪِ ۦ َزرْ ﻋً ﺎ ﻣﱡ ْﺨ َﺘﻠ ًِﻔﺎ ِ sky, then He makes it flow into َ ُ ُ ُ َ ْ ُ ْ ﺼ َﻔﺮًّ ا ﺛ ﱠﻢ ﻳ ْ ُﻴﺞ ﻓ َﺘ َﺮﯨ ُٰﻪ ﻣ َﺠﻌَ ﻠ ُﻪۥ ُ أﻟ ٰ َﻮﻧ ُﻪۥ ﺛ ﱠﻢ ﻳ َِﻬunderground wells, then He produces with it plants of various ُ ِ ِﻛﺮَى َ ْ ﻷ ۟وﻟِﻰ ٱ ٰ ُﺣ ٰ َﻄﻤً ﺎ ۚ إن ﻓِ ﻰ ْ َ ْ َ ٰ ﺐ ﺒ ﻟ ﻷ ﺬ ﻟ ِﻚ َ ﻟ ذ ِ ﱠ colors, then they wither and you see ِ َ ٰ 19
page 482
اﻟﺰﻣﺮ
39
Throngs
them yellowing, then He turns them into debris? Surely in this is a reminder for those with understanding. َ ٰ َ َ ْ ﺻ ْﺪر َُهۥ ﻟ ِْﻺ َح ﱠ َ َ أ َﻓﻤَ ﻦ َﺷﺮ٢٢ 22 What about someone whose heart ﻰ َ ٱﻟﻠ ُﻪ ٰ ِﺳﻠ ِﻢ ﻓ ُﻬﻮَ ﻋَ ﻠ Allah has opened to Islam, so that ٌ ْﻮر ﱢﻣﻦ رﱠ ﱢﺑﻪِ ۦ ۚ َﻓﻮَ ﻳ ﻞ ﻟﱢ ْﻠ ٰ َﻘ ِﺴ َﻴﺔِ ُﻗ ُﻠﻮﺑ ُُﻬﻢ ﱢﻣﻦ ذِ ْﻛ ِﺮ ٍ ُﻧhe follows a light from His Lord? ٓ ُ ﱠ Woe to those whose hearts are َ ٰ َ ِﻚ ﻓِ ﻰ ﻴﻦ َ ٱﻟﻠﻪِ ۚ أ ۟و ٰﻟَﺌ ٍ ﺿﻠ ٍﻞ ﻣﱡ ِﺒ hardened against the mention of Allah. Those are in manifest error. َ ْ ل أ ْﺣ َﺴ َﻦ ﱠ٢٣ 23 Allah has sent down the best of َ ٰ ﻳﺚ ِﻛ ٰ َﺘ ًﺒﺎ ﻣﱡ ﺘ َ ٱﻟﻠ ُﻪ َﻧ ﱠﺰ ِ ِٱﻟ َﺤﺪ َﺸ ِﺒ ًﻬﺎ narrations: a Scripture consistent ﻣﱠ َﺜﺎﻧِﻰ َﺗ ْﻘ َﺸﻌِ ﺮﱡ ﻣِ ْﻨ ُﻪ ُﺟ ُﻠﻮ ُد ﱠ ْ ﺬِﻳﻦ ﻳ َﺨ َﺸﻮْ َن َرﺑ ُﱠﻬ ْﻢ َ ٱﻟ and paired. The skins of those who َ ٰ ُ ُ ُ ُ ﱠ َ َ ْ ﻚ َ ِﻰ ذِ ﻛ ِﺮ ٱﻟﻠﻪِ ۚ ذﻟ ُ ﺛ ﱠﻢ َﺗﻠreverence their Lord shiver from it, ٰ ِﻴﻦ ُﺟﻠﻮ ُد ُﻫ ْﻢ وَ ﻗﻠﻮﺑ ُُﻬ ْﻢ ِإﻟ then their skins and their hearts ُﻫ َﺪى ﱠsoften up to the remembrance of ْ ُٱﻟﻠﻪِ ﻳ َْﻬﺪِى ِﺑﻪِ ۦ ﻣَ ﻦ َﻳ َﺸ ٓﺎ ُء ۚ وَ ﻣَ ﻦ ﻳ ﻀ ِﻠ ِﻞ Allah. Such is Allah’s guidance; He ﱠ ٍﻪ ﻣِ ْﻦ َﻫﺎد ٱﻟﻠ ُﻪ َﻓﻤَ ﺎ َﻟ ُ ۥ guides with it whomever He wills. But whomever Allah leaves astray, for him there is no guide. ْ َأ َﻓﻤَ ﻦ َﻳﺘﱠﻘِ ﻰ ِﺑﻮَ ْﺟ ِﻬﻪِ ۦ ُﺳ ٓﻮ َء٢٤ 24 What about someone who covers َاب ﻳَﻮْ م ِ ٱﻟﻌَ َﺬ his face against the terrible misery of ُ ﻴﻦ ُذ ۟ وﻗ ْ ﻴﻞ ﻟ ٰﱠ َ ِٱﻟﻘِ ٰ َﻴﻤَ ﺔِ ۚ وَ ﻗ ُ ﻮا ﻣَ ﺎ ُﻛ ﻨﺘ ْﻢ َ ِِﻠﻈﻠِﻤ the Day of Resurrection? To the ْ ﻮن َ َﺗﻜ ِﺴ ُﺒevildoers it will be said, “Taste what you used to earn.” ْ ﻳﻦ ﻣِ ﻦ َﻗ ْﺒﻠ ِِﻬ ْﻢ َﻓﺄَ َﺗ ٰﯩ ُﻬ ُﻢ ب ﱠ اب ﻣِ ْﻦ ُ ٱﻟﻌَ َﺬ َ َﻛ ﱠﺬ٢٥ 25 Those before them also denied َ ِٱﻟﺬ the truth, so the penalty came upon ْ ﺚ َﻻ ﻳ ُ َﺣ ْﻴ ون َ َُﺸﻌُ ﺮ them from where they did not perceive. َ ْ ٱﻟﺨِ ْﺰى ﻓِ ﻰ ْ ٱﻟﻠ ُﻪ اﻗ ُﻬ ُﻢ ﱠ َ َﻓﺄ َذ٢٦ 26 Allah made them taste disgrace in ۖ ٱﻟ َﺤ َﻴ ٰﻮةِ ٱﻟ ﱡﺪ ْﻧ َﻴﺎ َ the present life, but the punishment ۟ ﺎﻧ ُ ٱل َءاﺧِ ﺮَةِ َأ ْﻛ َﺒﺮُ ۚ ﻟَﻮْ َﻛ ْ اب ﻮن ُ وَ َﻟﻌَ َﺬof the Hereafter is worse, if they only َ ُﻮا ﻳَﻌْ ﻠَﻤ knew. ُْ َ ٰ َ وَ َﻟ َﻘ ْﺪ٢٧ 27 We have cited in this Quran for ان ﻣِ ﻦ ِ ﺿ َﺮ ْﺑﻨَﺎ ﻟِﻠ ﱠﻨ ِ ﺎس ﻓِ ﻰ َﻫﺬا ٱﻟﻘﺮْ َء mankind every ideal, that they may ُﻛ ﱢ َ ﻞ ﻣَ َﺜﻞ ﱠﻟﻌَ ﱠﻠ ُﻬ ْﻢ َﻳﺘ ون َ َُﺬ ﱠﻛﺮ ٍ take heed. َ ُﻗﺮْ َءا ًﻧﺎ ﻋَ َﺮ ِﺑ ًّﻴﺎ٢٨ 28 An Arabic Quran, without any ﻮن َ ج ﱠﻟﻌَ ﱠﻠ ُﻬ ْﻢ َﻳ ﱠﺘ ُﻘ ٍ َﻏ ْﻴ َﺮ ذِى ﻋِ ﻮ defect, so they may become righteous.
page 483
اﻟﺰﻣﺮ
39
Throngs
ب ﱠ َ ٱﻟﻠ ُﻪ ﻣَ َﺜ ًﻼ رﱠ ُﺟ ًﻼ ﻓِ ﻴﻪِ ُﺷﺮ َ ٢٩ 29 Allah cites the example of a man َﻛ ٓﺎ ُء َ ﺿ َﺮ shared by partners at odds, and a َ ﱢ ً ُ ﻮن وَ ر َ ٰ ﻣُ ﺘ ْ َﺟﻞ َﻫ َﺎن ُ َﺸﻜ ْ ﻞﻳ َ ِﺴ ِ َﺴﺘ ِ َﻮﻳ ٍ ُ َﺟﻼ َﺳﻠﻤً ﺎ ﻟﺮ man belonging exclusively to one َ ْ ۚ ﻣَ َﺜ ًﻼman. Are they equal in status? ْ ٱﻟ َﺤﻤْ ُﺪ ﻟ ﱠِﻠﻪِ ۚ ﺑ ﻮن َ َُﻞ أ ْﻛ َﺜﺮُ ُﻫ ْﻢ َﻻ ﻳَﻌْ ﻠَﻤ Praise be to Allah, but most of them do not know. ٌ ﻚ ﻣَ ﻴﱢ ﻮن َ ِإ ﱠﻧ٣٠ 30 You will die, and they will die. َ ﺖ وَ ِإ ﱠﻧ ُﻬﻢ ﻣﱠ ﻴﱢ ُﺘ
ْ َُﺛ ﱠﻢ إ ﱠﻧ ُﻜ ْﻢ ﻳَﻮْ م ِ ٱﻟﻘِ ٰ َﻴﻤَ ﺔِ ﻋِ ﻨ َﺪ َرﺑﱢ ُﻜ ْﻢ َﺗ ْﺨﺘ ﻮن َ َُﺼﻤ ِ
٣١
َ ب ﻋَ َﻠﻰ ﱠ ب َ ٱﻟﻠﻪِ وَ َﻛ ﱠﺬ َ َﻓﻤَ ْﻦ أ ْﻇ َﻠ ُﻢ ﻣِ ﻤﱠ ﻦ َﻛ َﺬ٣٢ ِﺑ ﱢ ق ِإ ْذ َﺟ ٓﺎ َء ُ ۥٓه ۚ َأ َﻟ ْﻴ َﺲ ﻓِ ﻰ َﺟ َﻬ ﱠﻨﻢَ ﻣَ ْﺜﻮً ى ِ ﭑﻟﺼ ْﺪ ٰ ﱢ ﻳﻦ َ ﻟ ْﻠ َﻜﻔِ ِﺮ ٓ ُ وَ ﱠ٣٣ ٱﻟﺬِ ى َﺟ ٓﺎ َء ِﺑ ﱢ ِﻚ َ ﺻ ﱠﺪ َق ِﺑﻪِ ۦٓ ۙ أ ۟و ٰﻟَﺌ َ َق و ِ ﭑﻟﺼ ْﺪ ْ ُﻫ ُﻢ ﻮن َ ٱﻟﻤُ ﱠﺘ ُﻘ ِﻚ َﺟ َﺰ ٓا ُء َ ون ﻋِ ﻨ َﺪ َر ﱢﺑ ِﻬﻢْ ۚ ٰ َذﻟ َ َﻟ ُﻬﻢ ﻣﱠ ﺎ َﻳ َﺸ ٓﺎ ُء
Then, on the Day of Resurrection, you will be quarrelling before your Lord. 31
32 Who is more evil than he who lies about Allah, and denies the truth when it has come to him? Is there not in Hell room for the ungrateful?
But he who promotes the truth, and testifies to it—these are the righteous. 33
They will have whatever they please with their Lord. Such is the ْ ِﻴﻦ َ ٱﻟﻤُ ْﺤ ِﺴﻨ reward for the virtuous. ۟ ٱﻟﺬِ ى ﻋَ ﻤِ ُﻠ ٱﻟﻠ ُﻪ ﻋَ ْﻨ ُﻬ ْﻢ َأ ْﺳﻮَ َأ ﱠ ﻟ ُِﻴ َﻜ ﱢﻔ َﺮ ﱠ٣٥ 35 Allah will acquit them of the worst ﻮا of their deeds, and will reward them َ ۟ ﺎﻧ َﻫﻢ ﺑﺄَ ْﺣ َﺴﻦ ﱠ ُ ٱﻟﺬِى َﻛ ْ وَ ﻳaccording to the best of what they ﻮن َ ﻮا ﻳَﻌْ ﻤَ ُﻠ ِ ُ َﺠ ِﺰﻳ َُﻬ ْﻢ أ ْﺟﺮ ِ used to do. ﻚ ِﺑ ﱠ َأ َﻟ ْﻴ َﺲ ﱠ٣٦ 36 Is Allah not enough for His ﻳﻦ َ َﺎف ﻋَ ْﺒ َﺪ ُهۥ ۖ وَ ﻳُ َﺨ ﱢﻮ ُﻓﻮﻧ ٍ ٱﻟﻠ ُﻪ ِﺑ َﻜ َ ِﭑﻟﺬ servant? And they frighten you with ﻀﻠِﻞ ﱠ ٍﻪ ﻣِ ْﻦ َﻫﺎد ٱﻟﻠ ُﻪ َﻓﻤَ ﺎ َﻟ ُ ۥ ِ ْ ُ ﻣِ ﻦ ُدوﻧِﻪِ ۦ ۚ وَ ﻣَ ﻦ ﻳthose besides Him. Whomever Allah sends astray, for him there is no guide. َ ﱟ ﻀﻞ ۗ أ َﻟ ْﻴ َﺲ ﱠ وَ ﻣَ ﻦ ﻳ َْﻬﺪِ ﱠ٣٧ 37 And whomever Allah guides, for ِ ﻪ ﻣِ ﻦ ﻣﱡ ٱﻟﻠ ُﻪ ٱﻟﻠ ُﻪ َﻓﻤَ ﺎ َﻟ ُ ۥ him there is no misleader. Is Allah ﺎم ٍ ﻳﺰ ذِى ٱﻧ ِﺘ َﻘ ٍ ِﺑﻌَ ِﺰnot Powerful and Vengeful? َ َ ْ َت و َ ٱﻷ ْر ِ ٱﻟﺴ ٰ َﻤ ٰ َﻮ ض وَ َﻟﺌِﻦ َﺳﺄ ْﻟﺘ َُﻬﻢ ﻣﱠ ْﻦ َﺧ َﻠ َﻖ ﱠ٣٨ 38 And if you asked them, “Who created the heavens and the earth?” َ ْ ٱﻟﻠ ُﻪ ۚ ُﻗ ُ َﻟ َﻴ ُﻘ ﻮﻟ ﱠﻦ ﱠ ون َ ُﻞ أ َﻓﺮ ََءﻳْ ُﺘﻢ ﻣﱠ ﺎ َﺗﺪْﻋ ِ ﻮن ﻣِ ﻦ ُد they would say, “Allah.” Say, “Have َ ٰ ٰ ﱠ ﱠ ﱟ َ ُ ﺖ ُ ٱﻟﻠﻪِ ِإ ْن أرَا َدﻧِﻰ ٱﻟﻠ ُﻪ ِﺑyou seen those you pray to instead ْ ﻀﺮ َﻫ ُ ﻞ ُﻫ ﱠﻦ ﻛ ِﺸ َﻔ ٓﺿ ﱢﺮهِ ۦ َ of Allah? If Allah willed any harm for ٰ ْ ﻫ ُ ﻞ ُﻫ ﱠﻦ ﻣُ ﻤْ ِﺴ َﻜ َ ٍ َأوْ َأرَا َدﻧِﻰ ِﺑ َﺮ ْﺣﻤَ ﺔme, can they lift His harm? And if He ْ ﺖر ۚ َﺣﻤَ ﺘِﻪِ ۦ ﱢ ْ ﻞ ﻞ َﺣ ْﺴ ِﺒﻰ ﱠ ُ ٱﻟﻠ ُﻪ ۖ ﻋَ َﻠ ْﻴﻪِ َﻳ َﺘﻮَ ﱠﻛ ْ ُﻗwilled a blessing for me, can they ﻮن َ ٱﻟﻤُ َﺘﻮَ ﻛ ُﻠ َ hold back His mercy?” Say, “Allah ٣٤
34
page 484
اﻟﺰﻣﺮ
39
۟ ﻞ ٰ َﻳ َﻘﻮْ ِم ٱﻋْ ﻤَ ُﻠ ُ ﻮا ﻋَ َﻠﻰ ﻣَ َﻜﺎ َﻧﺘ ٌ ِِﻜ ْﻢ ِإ ﱢﻧﻰ ٰ َﻋﻤ ْ ُﻗ ۖﻞ ٰ
Throngs
suffices for me. On Him the reliant rely.”
39 Say: “O my people, work according to your ability; and so will ﻮن َ ُ َﻓ َﺴﻮْ َف َﺗﻌْ َﻠﻤI. Then you will know. اب ﻳُ ْﺨ ِﺰﻳﻪِ وَ ﻳَﺤِ ﱡ اب ٌ ﻞ ﻋَ َﻠ ْﻴﻪِ ﻋَ َﺬ ٌ ﻣَ ﻦ ﻳ َْﺄﺗِﻴﻪِ ﻋَ َﺬ٤٠ 40 Who will receive a humiliating punishment, and on whom will fall a ٌ ِ ﻣﱡ ﻘlasting torment.” ﻴﻢ ْ ﺎس ِﺑ ْ ﻚ ﭑﻟ َﺤ ﱢﻖ ۖ َﻓﻤَ ِﻦ َ ِإ ﱠﻧ ٓﺎ َأﻧ َﺰ ْﻟﻨَﺎ ﻋَ َﻠ ْﻴ٤١ 41 We sent down upon you the Book ِ ﺐ ﻟِﻠ ﱠﻨ َ ٱﻟ ِﻜ ٰ َﺘ for mankind in truth. He who follows َﻀ ﱡ ﺿ ﱠ َ ى َﻓ ِﻠﻨ َْﻔ ِﺴﻪِ ۦ ۖ وَ ﻣَ ﻦ ْ ِ ﻞ َﻓ ِﺈ ﱠﻧﻤَ ﺎ ﻳ ۖ ﻞ ﻋَ َﻠ ْﻴ َﻬﺎ ٰ ٱﻫ َﺘ َﺪ guidance does so for the good of his َ َ َ وَ ﻣَ ٓﺎ أsoul. And he who strays in error ِﻴﻞ ٍ ﻧﺖ ﻋَ ﻠ ْﻴ ِﻬﻢ ِﺑﻮَ ﻛ does so to its detriment. You are not their overseer. ْ ٱﻟﻠ ُﻪ َﻳ َﺘﻮَ ﱠﻓﻰ ﻴﻦ ﻣَ ﻮْ ﺗ َِﻬﺎ وَ ﱠ ﱠ٤٢ 42 Allah takes the souls at the time of ُ َٱﻷ ٱﻟﺘِﻰ َﻟ ْﻢ َ ِﻧﻔ َﺲ ﺣ their death, and those that have not ﻚ ﱠ َ ٱﻟﺘِﻰ َﻗ ُ ﺖ ﻓِ ﻰ ﻣَ ﻨَﺎﻣِ َﻬﺎ ۖ َﻓ ُﻴﻤْ ِﺴ ْ ُ َﺗﻤdied during their sleep. He retains ﻰ ﻋَ َﻠ ْﻴ َﻬﺎ ٰ ﻀ ُْ ﻞ ْ those for which He has decreed ُ ت وَ ﻳُ ﺮْ ِﺳ َ ْٱﻟﻤَ ﻮ ﻰ َأ َﺟ ٍﻞ ﻣﱡ َﺴﻤًّ ﻰ ۚ ِإ ﱠن ٓ ٰ ٱﻷ ْﺧﺮ ٓ ٰ َى ِإ َﻟ death, and He releases the others ل َءا ٰ َﻳ ٍ ﱢ َ ِﻚ ون َ ﻓِ ﻰ ٰ َذﻟuntil a predetermined time. In that َ ُﺖ ﻟ َﻘﻮْ ٍم َﻳ َﺘ َﻔ ﱠﻜﺮ are signs for people who reflect. َ ْ ٱﻟﻠﻪِ ُﺷ َﻔﻌَ ٓﺎ َء ۚ ُﻗ ۟ ٱﺗ َﺨ ُﺬ وا ﻣِ ﻦ ُدون ﱠ َأ ِم ﱠ٤٣ 43 Or have they chosen intercessors ْﻞ أوَ ﻟَﻮ ِ other than Allah? Say, “Even though ۟ ﺎﻧ ُ ﻮا َﻻ ﻳَﻤْ ﻠ ُ َﻛ ﻮن َ ﻮن َﺷ ْﻴ ًٔـﺎ وَ َﻻ ﻳَﻌْ ﻘِ ُﻠ َ ِﻜ they have no power over anything, and are devoid of reason?” ﱢ ٰ ُ ُ ﻗﻞ ﻟ ﱠﻠﻪِ ﱠ٤٤ 44 Say, “All intercession is up to ُ ٱﻟﺸ َﻔﻌَ ﺔ َﺟﻤِ ﻴﻌً ﺎ ۖ ﱠﻟ ُﻪۥ ﻣُ ْﻠ ِ ٱﻟﺴ ٰ َﻤ ٰ َﻮ ت ﻚ ﱠ َ ْ َ وAllah. To Him belongs the kingdom ِ ٱﻷ ْر ﻮن َ ُض ۖ ُﺛ ﱠﻢ ِإ َﻟ ْﻴﻪِ ُﺗﺮْ َﺟﻌ of the heavens and the earth. Then to Him you will be returned.” َ ﻮب ﱠ وَ إ َذا ُذ ِﻛ َﺮ ﱠ٤٥ 45 When Allah alone is mentioned, ْ ٱﻟﻠ ُﻪ وَ ْﺣ َﺪ ُه ْ ٱﺷﻤَ ﺄ ﱠز ﻳﻦ ُ ت ُﻗ ُﻠ َ ِٱﻟﺬ ِ the hearts of those who do not ﭑل َءاﺧِ َﺮةِ ۖ وَ إ َذا ُذ ِﻛ َﺮ ﱠ ْ ﻮن ِﺑ ﻳﻦ ﻣِ ﻦ َ ِٱﻟﺬ َ َﻻ ﻳُ ْﺆﻣِ ُﻨbelieve in the Hereafter shrink with ِ ون َ ُ ُدوﻧِﻪِ ۦٓ ِإ َذا ُﻫ ْﻢ َﻳ ْﺴﺘ َْﺒ ِﺸﺮresentment. But when those other than Him are mentioned, they become filled with joy. َ ُ ْ َت و ﻗﻞ ﱠ٤٦ 46 Say, “Our God, Initiator of the ِ ٱﻟﺴ ٰ َﻤ ٰ َﻮ ِ ٱﻟﻠ ُﻬ ﱠﻢ َﻓ ِ ْٱﻷر َض ٰ َﻋﻠِﻢ ﺎﻃ َﺮ ﱠ ِ heavens and the earth, Knower of all َ ْ ﺐ وَ ﱠ َ ٱﻟﺸ ٰ َﻬﺪَةِ أ ﻧﺖ َﺗ ْﺤ ُﻜ ُﻢ ﺑ َْﻴ َﻦ ﻋِ َﺒﺎدِ كَ ﻓِ ﻰ ﻣَ ﺎ ِ ٱﻟ َﻐ ْﻴ secrets and declarations. You will ۟ ُ ُ َ ْ ﻛﺎﻧﻮا ﻓِ ﻴﻪِ ﻳjudge between your servants ﻮن َ َﺨ َﺘﻠِﻔ regarding what they had differed about.”
٣٩
page 485
اﻟﺰﻣﺮ
39
َ َ ْ ﻮا ﻣَ ﺎ ﻓِ ﻰ ۟ ُﻳﻦ َﻇﻠَﻤ ِ ْٱﻷر ض َﺟﻤِ ﻴﻌً ﺎ َ ِوَ َﻟﻮْ أ ﱠن ﻟ ﱠِﻠﺬ
Throngs
47 If those who did wrong owned everything on earth, and the like of it ْ وَ ﻣِ ْﺜ َﻠ ُﻪۥ ﻣَ ﻌَ ُﻪۥ َﭑﻟ ْﻓ َﺘ َﺪوْ ۟ا ِﺑﻪِ ۦ ﻣِ ﻦ ُﺳ ٓﻮ ِء َاب ﻳَﻮْ م ِ ٱﻟﻌَ َﺬ with it, they would redeem ۟ ﻮﻧ ٱﻟﻘِ ٰ َﻴﻤَ ﺔِ ۚ وَ َﺑ َﺪا َﻟ ُﻬﻢ ﱢﻣ َﻦ ﱠ ْ themselves with it from the terrible ُ ٱﻟﻠﻪِ ﻣَ ﺎ ﻟَ ْﻢ َﻳ ُﻜ ﻮا suffering on the Day of Resurrection. ِ َﺤﺘ ْ ﻳBut there will appear to them from ﻮن َ َﺴ ُﺒ Allah what they never anticipated. ۟ ﺎت ﻣَ ﺎ َﻛ َﺴ ُﺒ َ ﻮا وَ َﺣ ُ وَ َﺑ َﺪا َﻟ ُﻬﻢْ َﺳﻴﱢ َٔـ٤٨ 48 There will appear to them the evils ﺎق ِﺑ ِﻬﻢ ﻣﱠ ﺎ of their deeds, and they will be ۟ ﺎﻧ ُ َﻛ ون ْ ﻮا ِﺑﻪِ ۦ ﻳ َ َﺴﺘ َْﻬ ِﺰ ُء surrounded by what they used to ridicule. ُ ْ ُ ِﻧﺴ َﻦ ﺿﺮﱞ َدﻋَ ﺎ َﻧﺎ ﺛ ﱠﻢ ِإ َذا َﺧﻮﱠ ْﻟ ٰ َﻨ ُﻪ َ ٰ َﻓ ِﺈ َذا ﻣَ ﱠﺲ ٱﻹ٤٩ 49 When adversity touches the ُ ٓ ِﻌْ ً ﱢ ﱠ َ َ ﱠhuman being, he calls on Us. But ْ ﻪ ﻋَ ﻠَﻰ ﻋِ ْﻠ ۭ ٍﻢ ۚ ﺑ ُ ُ ِﻫ ﻰ َﻞ ۥ ِﻴﺘ ﺗ و أ ﻧ ﻤَ ﺔ ﻣﻨﺎ ﻗﺎل ِإﻧﻤَ ﺎthen, when We favor him with a ٰ َ ٰ ُ ِﻦ َأ ْﻛ َﺜﺮ ﻮن ﻓِ ْﺘﻨ ٌَﺔ وَ َﻟﻜ ﱠblessing from Us, he says, “I have َ َُﻫ ْﻢ َﻻ ﻳَﻌْ َﻠﻤ attained this by virtue of my knowledge.” However, it is a test, but most of them do not know. َ َ ﺎﻟ َﻬﺎ ﱠ َ َﻗ ْﺪ َﻗ٥٠ 50 Those before them said it, but ْ ٓ َ َﻰ ﻋَ ْﻨ ُﻬﻢ َ ِٱﻟﺬ ٰ ﻳﻦ ﻣِ ﻦ ﻗ ْﺒﻠ ِِﻬ ْﻢ ﻓﻤَ ﺎ أﻏﻨ what they had earned did not avail ۟ ﺎﻧ ْ ﻮا ﻳ ُ ﻣﱠ ﺎ َﻛ ﻮن َ َﻜ ِﺴ ُﺒ them. َ ۟ ُﻳﻦ َﻇ َﻠﻤ ۟ ﺎت ﻣَ ﺎ َﻛ َﺴ ُﺒ ﻮا ۚ وَ ﱠ ُ َٔﺻﺎﺑ َُﻬ ْﻢ َﺳﻴﱢ ـ ﻮا َ َﻓﺄ٥١ 51 The evils of their deeds caught up َ ِٱﻟﺬ with them. And the wrongdoers ۟ ﺎت ﻣَ ﺎ َﻛ َﺴ ُﺒ ُ َٔﻴﺒ ُﻬﻢْ َﺳﻴﱢ ـ ٓ َ ﻣِ ْﻦ ٰ َٓﻫ ُﺆamong these will also be afflicted by ِ ﻻ ِء َﺳ ُﻴ ﻮا وَ ﻣَ ﺎ ُ ﺼ the evils of what they earned, and ﻳﻦ َ ﺠ ِﺰ ِ ُْﻫﻢ ِﺑﻤُ ﻌ they cannot prevent it. َأوَ َﻟ ْﻢ ﻳَﻌْ ﻠَﻤُ ٓﻮ ۟ا َأ ﱠن ﱠ٥٢ 52 Do they not know that Allah ٱﻟﻠ َﻪ ﻳ َْﺒ ُﺴ ُﻂ ٱﻟ ﱢﺮ ْز َق ﻟِﻤَ ﻦ َﻳ َﺸ ٓﺎ ُء extends the provision to whomever ل َءا ٰ َﻳ ٍ ﱢ َ ِﻚ ﻮن َ وَ ﻳ َْﻘﺪِ رُ ۚ ِإ ﱠن ﻓِ ﻰ ٰ َذﻟHe wills, and constricts it? In that are َ ﺖ ﻟ َﻘﻮْ ٍم ﻳُ ْﺆﻣِ ُﻨ signs for people who believe. َ َ ُ ُ ۟ َﻧﻔ ِﺴﻬ ْﻢ ﻻ ﱠ ْ ﻗ٥٣ 53 Say, “O My servants who have َ ِى ٱﻟﺬ ٓ ٰ ﻳﻦ أ ْﺳﺮَﻓﻮا ﻋَ َﻠ ِ ُ ﻰأ َ ِﻞ ٰ َﻳﻌِ َﺒﺎد transgressed against themselves: do ۟ َﺗ ْﻘﻨ َُﻄ ٱﻟﻠﻪِ ۚ إ ﱠن ﱠ ﻮا ﻣِ ﻦ رﱠ ْﺣﻤَ ﺔِ ﱠ ٱﻟﻠ َﻪ ﻳ َْﻐﻔِ ﺮُ ﱡ ﻮب َ ٱﻟﺬ ُﻧ ِ not despair of Allah’s mercy, for ْ ُ ﱠ َ ُ ِ َﺟﻤِ ﻴﻌً ﺎ ۚ ِإﻧ ُﻪۥ ُﻫﻮَ ٱﻟﻐﻔﻮرُ ٱﻟﺮﱠﺣAllah forgives all sins. He is indeed ﻴﻢ the Forgiver, the Clement.” َ ۟ ُِﻴﺒ ٓﻮ ۟ا إ َﻟﻰ َرﺑﱢ ُﻜ ْﻢ وَ َأ ْﺳﻠِﻤ ﻪ ﻣِ ﻦ َﻗ ْﺒ ِﻞ َأن ﻮا َﻟ ُ ۥ ٰ ِ ُ وَ أﻧ٥٤ 54 And turn to your Lord, and submit to Him, before the retribution comes ْ ﻳ َْﺄﺗ َِﻴ ُﻜ ُﻢ ون ُ ٱﻟﻌَ َﺬ َ اب ُﺛ ﱠﻢ َﻻ ُﺗ َ ُﻨﺼﺮ upon you. Then you will not be helped.
٤٧
page 486
اﻟﺰﻣﺮ
39
Throngs
وَ ﱠ٥٥ 55 And follow the best of what was َ ٱﺗ ِﺒﻌُ ٓﻮ ۟ا َأ ْﺣ َﺴ َﻦ ﻣَ ٓﺎ ُأﻧ ِﺰ ل ِإ َﻟ ْﻴ ُﻜﻢ ﱢﻣﻦ رﱠ ﱢﺑ ُﻜﻢ ﱢﻣﻦ revealed to you from your Lord, ً اب ﺑ َْﻐﺘ ْ َﻗ ْﺒﻞ َأن ﻳ َْﺄﺗ َِﻴ ُﻜ ُﻢ ُ َﺔ وَ َأ ﻧﺘ ْﻢ َﻻ ُ ٱﻟﻌَ َﺬ ِ before the punishment comes upon ون َ ُ َﺗ ْﺸﻌُ ﺮyou suddenly, while you are unaware. َ َ َ َ أن َﺗ ُﻘ٥٦ 56 So that a soul may not say, “How ُ ﻰ ﻣَ ﺎ َﻓﺮﱠ ﻃﺖ َ ﻮل َﻧ ْﻔ ٌﺲ ٰ َﻳ ٰ ﻰ ﻋَ ﻠ ٰ ﺤ ْﺴ َﺮﺗ sorry I am, for having neglected my ﺐ ﱠ ُ ٱﻟﻠﻪِ وَ ِإن ُﻛ ﻳﻦ ﻨﺖ َﻟﻤِ َﻦ ٰﱠ َ ٱﻟﺴﺨِ ِﺮ ِ ﻓِ ﻰ َﺟ ۢﻨduty to Allah, and for having been of the scoffers.” َ َ ﻮل َﻟﻮْ أ ﱠن ﱠ َ أوْ َﺗ ُﻘ٥٧ 57 Or say, “Had Allah guided me; I ُ ٱﻟﻠ َﻪ َﻫ َﺪ ٰﯨﻨِﻰ ﻟَ ُﻜ ﻨﺖ ﻣِ َﻦ would have been of the pious.” ْ ﻴﻦ َ ِٱﻟﻤُ ﺘﱠﻘ ْ ﻴﻦ َﺗﺮَى َ َأوْ َﺗ ُﻘ اب ﻟَﻮْ َأ ﱠن ﻟِﻰ َﻛ ﱠﺮ ًة َ ٱﻟﻌَ َﺬ َ ِﻮل ﺣ
Or say, when it sees the penalty, “If only I had another chance, I َ ْ ﻮن ﻣِ َﻦ ِﻴﻦ َ ٱﻟﻤُ ْﺤ ِﺴﻨ َ َﻓﺄ ُﻛwould be of the virtuous.” َ َ ﻚ َءا ٰ َﻳﺘِﻰ َﻓ َﻜ ﱠﺬﺑ ْﺖ ِﺑ َﻬﺎ َ ﻰ َﻗ ْﺪ َﺟ ٓﺎ َء ْﺗ ٰ ﺑَﻠ٥٩ 59 Yes indeed! My Verses did come to you, but you called them lies, ٰ ْ ﻨﺖ ﻣِ ﻦ ْ ٱﺳﺘ َ َﻜ َﺒ ْﺮ َ ت وَ ُﻛ ﻳﻦ ْ َ وturned arrogant, and were of the َ ٱﻟ َﻜﻔِ ِﺮ َ faithless. ۟ ﻳﻦ َﻛ َﺬﺑ ُﻮا ﻋَ َﻠﻰ ﱠ ٱﻟﻘِ ٰ َﻴﻤَ ﺔِ َﺗﺮَى ﱠ ْ َ وَ َﻳﻮْ م٦٠ 60 On the Day of Resurrection, you ِٱﻟﻠﻪ َ ِٱﻟﺬ will see those who told lies about ُ وُ ُﺟAllah with their faces blackened. Is ﻮﻫ ُﻬﻢ ﻣﱡ ْﺴﻮَ ﱠد ٌة ۚ َأ َﻟ ْﻴ َﺲ ﻓِ ﻰ َﺟ َﻬ ﱠﻨﻢَ ﻣَ ْﺜﻮً ى َ ﱢﻟ ْﻠﻤُ ﺘthere not a place in Hell for the ﻳﻦ َ َﻜ ﱢﺒ ِﺮ arrogant? ٱﻟﻠ ُﻪ ﱠ َﺠﻰ ﱠ ﻳﻦ ﱠ وَ ﻳُ ﻨ ﱢ٦١ 61 And Allah will save those who ٱﺗ َﻘﻮْ ۟ا ِﺑﻤَ َﻔﺎ َزﺗ ِِﻬ ْﻢ َﻻ َ ِٱﻟﺬ maintained righteousness to their ْ ٱﻟﺴ ٓﻮ ُء وَ َﻻ ُﻫﻢْ ﻳ ﻮن َﻳﻤَ ﱡﺴ ُﻬ ُﻢ ﱡplace of salvation. No harm will َ َﺤ َﺰ ُﻧ touch them, nor will they grieve. ٱﻟﻠ ُﻪ ٰ َﺧﻠ ُِﻖ ُﻛ ﱢ ﱠ٦٢ 62 Allah is the Creator of all things, َ ﻞ َﺷﻰ ٍء ۖ وَ ُﻫﻮَ ﻋَ ﻠَ ُ ﱢ ﻰ ٍء ٰ ْ ﻰ ﻛﻞ ﺷ ْ and He is in Charge of all things. ٌ وَ ﻛ ِﻴﻞ ٥٨
58
َ ْ َت و ۟ ُﻳﻦ َﻛ َﻔﺮ ض ۗ وَ ﱠ ِ ٱﻟﺴ ٰ َﻤ ٰ َﻮ ِ ٱﻷ ْر وا ﱠﻟ ُﻪۥ ﻣَ َﻘﺎﻟِﻴ ُﺪ ﱠ٦٣ 63 To Him belong the reins of the َ ِٱﻟﺬ heavens and the earth. But those ٓ ُ ﱠ ْ ِﻚ ُﻫ ُﻢ ِ ِﺑ َٔـﺎ ٰ َﻳwho blaspheme against the َ ٱﻟﻠﻪِ أ ۟و ٰ َﻟﺌ ﺖ ون َ ُٱﻟ ٰ َﺨ ِﺴﺮ revelations of Allah—it is they who are the losers. ْ َ َ َ ﱢ ُ ُ ْ ﱠ َ َ ْ 64 Say, “Is it other than Allah you ُﻪِ َ ﻣُ ﺮ ﻮن َ ﻰ أﻋْ ُﺒ ُﺪ أﻳﱡ َﻬﺎ ٱﻟ ٰ َﺠ ِﻬﻠ ٓ ﻗﻞ أﻓﻐ ْﻴ َﺮ ٱﻟﻠ ﺗﺄ ٓوﻧ٦٤ instruct me to worship, you ignorant ones?”
page 487
اﻟﺰﻣﺮ
39
Throngs
ُ ََ ﻚ وَ إ َﻟﻰ ﱠ 65 It was revealed to you, and to ِﻦ َ ﺬِﻳﻦ ﻣِ ﻦ َﻗ ْﺒﻠ ْ ِﻚ َﻟﺌ َ ٱﻟ ِ َ ﻰ ِإ َﻟ ْﻴ َ ِ وَ ﻟﻘ ْﺪ أوﺣ٦٥ those before you, that if you idolize, ُ ﻚ وَ َﻟﺘ ْ َأ ْﺷﺮ َ َﻛ َﻜﻮ َﻧ ﱠﻦ ﻣِ َﻦ َ ﺖ َﻟ َﻴ ْﺤ َﺒ َﻄ ﱠﻦ ﻋَ ﻤَ ُﻠ your works will be in vain, and you ْ will be of the losers. ﻳﻦ َ ٱﻟ ٰ َﺨ ِﺴ ِﺮ ﺑَﻞ ﱠ٦٦ 66 Rather, worship Allah, and be of ٱﻟﻠ َﻪ َﻓﭑﻋْ ُﺒ ْﺪ وَ ُﻛﻦ ﱢﻣ َﻦ ٰﱠ ﻳﻦ َ ٱﻟﺸ ِﻜ ِﺮ ِ the appreciative. َ ْ َٱﻟﻠ َﻪ َﺣ ﱠﻖ َﻗ ْﺪرهِ ۦ و ۟ ُ وَ ﻣَ ﺎ َﻗﺪَر٦٧ 67 They have not esteemed Allah as وا ﱠ ُ ْٱﻷر ض َﺟﻤِ ﻴﻌً ﺎ ِ He ought to be esteemed. The entire ْ َﻀ ُﺘ ُﻪۥ َﻳﻮْ م َ َﻗ ْﺒ ُ ٱﻟﺴ ٰ َﻤ ٰ َﻮ ٌ ۢ ت ﻣَ ْﻄ ِﻮ ٰﻳﱠ ﺖ ٱﻟﻘِ ٰ َﻴﻤَ ﺔِ وَ ﱠ earth will be in His grip on the Day of Resurrection, and the heavens will َ َٰ ٰ ﻮن َ ﻰ ﻋَ ﻤﱠ ﺎ ﻳُ ْﺸ ِﺮ ُﻛ ٰ ِﺑ َﻴﻤِ ﻴﻨِﻪِ ۦ ۚ ُﺳ ْﺒ َﺤﻨ َُﻪۥ وَ ﺗ َﻌﻠbe folded in His right. Immaculate is He, and Transcendent He is beyond the associations they make. ِ ٱﻟﺴ ٰ َﻤ ٰ َﻮ وَ ُﻧﻔِ َﺦ ﻓِ ﻰ ﱡ٦٨ 68 And the Trumpet will be sounded, ت َ ٱﻟﺼﻮ ِر َﻓ ﺼﻌِ َﻖ ﻣَ ﻦ ﻓِ ﻰ ﱠ whereupon everyone in the heavens َْ ض إ ﱠﻻ ﻣَ ﻦ َﺷ ٓﺎ َء ﱠ ِٱﻟﻠ ُﻪ ۖ ُﺛ ﱠﻢ ُﻧﻔِ َﺦ ﻓِ ﻴﻪ ِ ِ ْ وَ ﻣَ ﻦ ﻓِ ﻰ ٱﻷرand the earth will be stunned, except ُ ُأ ْﺧﺮَى َﻓ ِﺈ َذا ُﻫ ْﻢ ﻗِ َﻴﺎمٌ ﻳwhomever Allah wills. Then it will be ون َ َُﻨﻈﺮ ٰ sounded another time, whereupon they will rise up, looking on. َْ ﺖ ْ َﺿﻊ َ وَ َأ ْﺷﺮ٦٩ 69 And the earth will shine with the ُ ٱﻷ ْر ِ ُض ِﺑ ُﻨﻮ ِر َر ﱢﺑ َﻬﺎ وَ و ِ َﻗ ﺐ ُ ٱﻟ ِﻜ ٰ َﺘ Light of its Lord; and the Book will be ۟ ۦن وَ ﱡ ِ ٱﻟﺸ َﻬ َﺪ ٓا ِء وَ ُﻗ ﻰ ﺑ َْﻴﻨ َُﻬﻢ َ ﻲ ى َء ِﺑﭑﻟ ﱠﻨ ِﺒ ﱢ ٓ وَ ِﺟﺎput in place; and the prophets and َ ﻀ ْ ِﺑthe witnesses will be brought in; and ﻮن َ ُﭑﻟ َﺤ ﱢﻖ وَ ُﻫ ْﻢ َﻻ ﻳُ ْﻈ َﻠﻤ Judgment will be passed among them equitably, and they will not be wronged. ﺖ ُﻛ ﱡ ْ ﻞ َﻧ ْﻔ ٍﺲ ﻣﱠ ﺎ ﻋَ ﻤِ َﻠ ْ وَ وُ ﱢﻓ َﻴ٧٠ 70 And every soul will be fully ﺖ وَ ُﻫﻮَ َأﻋْ َﻠ ُﻢ ِﺑﻤَ ﺎ compensated for what it had done. ﻮن َ ﻳ َْﻔﻌَ ُﻠHe is well aware of what they do. ﻴﻖ ﱠ َ ۟ َ َ َ ِٱﻟﺬ َ وَ ِﺳ٧١ 71 Those who disbelieved will be ﻰ ٓ ٰ ﻰ َﺟ َﻬ ﱠﻨﻢَ ُزﻣَ ًﺮا ۖ َﺣ ﱠﺘ ٰ ﻳﻦ ﻛﻔﺮُ ٓوا ِإﻟ driven to Hell in throngs. Until, when َ ﺖ َأﺑ ٰ َْﻮﺑ َُﻬﺎ وَ َﻗ ْ ِﺤ ﺎل َﻟ ُﻬ ْﻢ َﺧ َﺰ َﻧ ُﺘ َﻬ ٓﺎ َ ِإ َذا َﺟ ٓﺎ ُءو َﻫﺎ ُﻓﺘthey have reached it, and its gates ُ ﻞ ﱢﻣ ُ َأ َﻟ ْﻢ ﻳ َْﺄﺗare opened, its keepers will say to ٌ ِﻜ ْﻢ رُ ُﺳ ِ ﻮن ﻋَ َﻠ ْﻴ ُﻜ ْﻢ َءا ٰ َﻳ ﺖ َ ﻨﻜ ْﻢ َﻳ ْﺘ ُﻠ them, “Did not messengers from ۟ َر ﱢﺑ ُﻜ ْﻢ وَ ﻳُ ﻨﺬِ رُ وﻧَ ُﻜ ْﻢ ﻟِ َﻘ ٓﺎ َء َﻳﻮْ ﻣِ ُﻜ ْﻢ ٰ َﻫ َﺬا ۚ َﻗﺎ ُﻟamong you come to you, reciting to َ ﻮا ﺑ ﻰ َﻠ ٰ you the revelations of your Lord, and ٰ ٰ ْ ٱﻟﻌَ َﺬاب ﻋَ ﻠَﻰ ْ ﺖ َﻛﻠِﻤَ ُﺔ ْ ِﻦ َﺣ ﱠﻘ ﻳﻦ ْ وَ َﻟﻜ َ ٱﻟ َﻜﻔِ ِﺮ ِ warning you of the meeting of this Day of yours?” They will say, “Yes, but the verdict of punishment is justified against the disbelievers.” page 488
اﻟﺰﻣﺮ
39
َ َ ِﻗ َ ِِﻳﻦ ﻓ ۖ ﻴﻬﺎ َ ﻴﻞ ٱ ْد ُﺧ ُﻠ ٓﻮ ۟ا أﺑ ٰ َْﻮ َ ب َﺟ َﻬ ﱠﻨﻢَ ٰ َﺧ ِﻠﺪ
Throngs
72 It will be said, “Enter the gates of Hell, to abide therein eternally.” How ْ َﻓ ِﺒ ْﺌ َﺲ ﻣَ ْﺜﻮَ ى َ ٱﻟﻤُ ﺘ ﻳﻦ َ َﻜ ﱢﺒ ِﺮ wretched is the destination of the arrogant. ۟ ْ ﱠ َ ﻳﻦ ﱠ َ وَ ِﺳ٧٣ 73 And those who feared their Lord ۖ ٱﺗ َﻘﻮْ ا َرﺑ ُﱠﻬﻢْ ِإﻟﻰ ٱﻟ َﺠﻨﱠﺔِ ُزﻣَ ًﺮا َ ِﻴﻖ ٱﻟﺬ will be led to Paradise in throngs. َ ﺖ َأﺑ ٰ َْﻮﺑ َُﻬﺎ وَ َﻗ ْ ِﺤ ﺎل َﻟ ُﻬ ْﻢ َ ﻰ ِإ َذا َﺟ ٓﺎ ُءو َﻫﺎ وَ ُﻓﺘ ٓ ٰ َﺣ ﱠﺘUntil, when they have reached it, ِ ْ َﺧ َﺰ َﻧ ُﺘ َﻬﺎ َﺳ ٰ َﻠﻢٌ ﻋَ َﻠ ْﻴ ُﻜﻢand its gates are opened, its ﻳﻦ َ ِﻃ ْﺒ ُﺘ ْﻢ َﻓﭑ ْد ُﺧ ُﻠﻮ َﻫﺎ ٰ َﺧﻠِﺪ keepers will say to them, “Peace be upon you, you have been good, so enter it, to abide therein eternally.” ۟ ﺎﻟ ُ وَ َﻗ٧٤ 74 And they will say, “Praise be to ٱﻟ َﺤﻤْ ُﺪ ﻟ ﱠِﻠﻪِ ﱠ ْ ﻮا ﺻ َﺪ َﻗﻨَﺎ وَ ﻋْ َﺪ ُهۥ َ ٱﻟﺬِ ى َ ْ وَ َأوْ ر ََﺛﻨَﺎAllah, who has fulfilled His promise ْ ض ﻧَ َﺘ َﺒﻮﱠ ُأ ﻣِ َﻦ ُ ﺠﻨﱠﺔِ َﺣ ْﻴ َ ٱﻷ ْر ۖ ﺚ ﻧَ َﺸ ٓﺎ ُء َ ٱﻟ to us, and made us inherit the land, َ enjoying Paradise as we please.” ْ َ ٰ ِﻴﻦ َ ﻓﻨِﻌْ ﻢَ أ ْﺟﺮُ ٱﻟ َﻌﻤِ ﻠ How excellent is the reward of the workers. ٓ ﱢ ٰ ْ ْ َ َ َ وَ َﺗﺮَى ٱﻟﻤَ ﻠﺌ٧٥ 75 And you will see the angels ل ٱﻟﻌَ ﺮْ ِش َ ِﻜﺔ َﺣ ٓﺎﻓ ِ ْﻴﻦ ﻣِ ْﻦ َﺣﻮ hovering around the Throne, ُ َﺤﻤْ ﺪِ َر ﱢﺑﻬ ْﻢ ۖ و ْ ﻀﻰ ﺑ َْﻴﻨ َُﻬﻢ ِﺑ ُ ُﻳ ِ ﭑﻟ َﺤ ﱢﻖ ﻗ َ ﺑ ﻮن ﱢﺤ ﺒ ﺴ َ َ ِ ِ glorifying their Lord with praise. And َ ْ َب ْ ﻴﻞ َ ِ وَ ﻗit will be judged between them ٱﻟ َﺤﻤْ ُﺪ ﻟ ﱠِﻠﻪِ ر ﱢ ﻴﻦ َ ِٱﻟ ٰ َﻌﻠَﻤ equitably, and it will be said, “Praise be to Allah, Lord of the Worlds.”
٧٢
40 Forgiver ﻏﺎﻓﺮ ِﺑ ْﺴ ِﻢ ﱠIn the name of Allah, the Gracious, ْ ِٱﻟﻠﻪ ﻴﻢ ِ ِٱﻟﺮﱠﺣ ٰ َﻤ ِﻦ ٱﻟﺮﱠ ﺣ the Merciful. ﺣﻢ ٓ
ْ ٱﻟﻌَ ِﺰﻳ ِﺰ ْ ِٱﻟﻠﻪ ﺐ ﻣِ َﻦ ﱠ ْ ﻳﻞ ُ َﺗﻨ ِﺰ ِﻴﻢ ِ ٱﻟﻌَ ﻠ ِ ٱﻟ ِﻜ ٰ َﺘ
١
1
٢
2
Ha, Meem.
The sending down of the Scripture is from Allah the Almighty, the Omniscient.
ْ ِب َﺷﺪِ ﻳﺪ َ ﻏﺎﻓِ ِﺮ ﱠ َ ٣ 3 Forgiver of sins, Accepter of ﺎب ذِ ى ِ ٱﻟﻌِ َﻘ ِ ْﻞ ٱﻟ ﱠﺘﻮ ِ ٱﻟﺬ ۢﻧ ِ ﺐ وَ ﻗﺎ ِﺑ repentance, Severe in punishment, ْ ِٱﻟﻄﻮْ ل ۖ َﻻٓ إ ٰ َﻟ َﻪ إ ﱠﻻ ُﻫﻮَ ۖ إ َﻟ ْﻴﻪ ﱠ ُﺼﻴﺮ ِ َٱﻟﻤ ِ ِ ِ ِ Bountiful in bounty. There is no god but He. To Him is the ultimate return. ۟ ُﻳﻦ َﻛ َﻔﺮ ٱﻟﻠﻪِ إ ﱠﻻ ﱠ ﺖ ﱠ ُ ِ ﻣَ ﺎ ﻳُ ٰ َﺠﺪ٤ 4 None argues against Allah’s ِ ل ﻓِ ﻰ َءا ٰ َﻳ وا َﻓ َﻼ َ ِٱﻟﺬ ِ ٓ revelations except those who ْ َﻳ ْﻐﺮُ رْ كَ َﺗ َﻘ ﱡﻠ ُﺒ ُﻬ ْﻢ ﻓِ ﻰ ٱﻟ ِﺒ ٰ َﻠ ِﺪ disbelieve. So do not be impressed by their activities in the land. page 489
ﻏﺎﻓﺮ
40
Forgiver
َ ْ ََﺖ َﻗﺒ َﻠ ُﻬﻢْ َﻗﻮْ مُ ُﻧﻮح و اب ﻣِ ۢﻦ ُ ٱﻷ ْﺣ َﺰ ْ ْ َﻛ ﱠﺬﺑ٥ 5 Before them the people of Noah ٍ rejected the truth, as did the ُ َ ْ ُ ﱡ ُ َﺳﻮﻟ ِِﻬ ْﻢ ﻟ َِﻴ ْﺄ ُﺧ ُﺬ ۖ وه ﺑَﻌْ ﺪِ ﻫِ ْﻢ ۖ وَ ﻫﻤﱠ ﺖ ﻛconfederates after them. Every ُ ﻞ أﻣﱠ ۭﺔٍ ِﺑﺮ community plotted against their ۟ ﻀ ْ ِﻮا ِﺑﻪ ْ ۟ ُ ُ ِﻄﻞ ﻟ ُِﻴ ْﺪﺣ ۖ ٱﻟ َﺤ ﱠﻖ َﻓﺄَ َﺧ ْﺬ ُﺗ ُﻬ ْﻢ ِ ِ وَ ٰ َﺟ َﺪﻟﻮا ِﺑﭑﻟ ٰ َﺒ messenger, to capture him. And they ﺎب َ َﻓ َﻜ ْﻴ َﻒ َﻛargued with falsehood, to defeat with ِ ﺎن ﻋِ َﻘ it the truth. But I seized them. What a punishment it was! ٰ ﻚ ﻋَ َﻠﻰ ﱠ ُ َﺖ َﻛﻠِﻤ ْ ِﻚ َﺣ ﱠﻘ ﻳﻦ َﻛ َﻔﺮُ ٓو ۟ا َ ﺖ َر ﱢﺑ َ وَ َﻛ َﺬﻟ٦ 6 Thus the sentence of your Lord َ ِٱﻟﺬ became realized against those who ْ َأ ﱠﻧ ُﻬ ْﻢ َأdisbelieve, that they are to be ﺐ ٱﻟ ﱠﻨﺎ ِر ُ ﺻ ٰ َﺤ inmates of the Fire. ْ ﻮن ﱠ٧ 7 Those who carry the Throne, and ُ ﻪ ﻳُ َﺴﺒ ْ ﻳﻦ ﻳ ﻮن ٱﻟﻌَ ﺮْ َش وَ ﻣَ ْﻦ َﺣﻮْ َﻟ ُ ۥ َ ﱢﺤ َ َﺤﻤِ ُﻠ َ ِٱﻟﺬ those around it, glorify their Lord ﻳﻦ ْ ﻮن ِﺑﻪِ ۦ وَ ﻳ َ ِون ﻟ ﱠِﻠﺬ َ َُﺴﺘ َْﻐﻔِ ﺮ َ ِﺑ َﺤﻤْ ﺪِ َر ﱢﺑ ِﻬ ْﻢ وَ ﻳُ ْﺆﻣِ ُﻨwith praise, and believe in Him, and ۟ َءاﻣَ ُﻨask for forgiveness for those who َ ﻮا َر ﱠﺑﻨَﺎ وَ ِﺳﻌْ َ ُ ﱠ ﻰ ٍء رﱠ ْﺣﻤَ ًﺔ وَ ﻋِ ْﻠﻤً ﺎ ْ ﺖ ﻛﻞ ﺷ believe: “Our Lord, You have ۟ ُٱﺗ َﺒﻌ ۟ ﻳﻦ َﺗﺎﺑ ُﻮا وَ ﱠ ْ َﻓencompassed everything in mercy ﻚ وَ ﻗِ ِﻬ ْﻢ َ َﻮا َﺳ ِﺒﻴﻠ َ ِﭑﻏﻔِ ﺮْ ﻟ ﱠِﻠﺬ and knowledge; so forgive those ْ اب ﻴﻢ ِ ِٱﻟ َﺠﺤ َ ﻋَ َﺬ who repent and follow Your path, and protect them from the agony of the Blaze. َ ﺖ ﻋَ ْﺪن ﱠ ٱﻟﺘِﻰ وَ ﻋَ ﱠ ِ َر ﱠﺑﻨَﺎ وَ أ ْدﺧِ ْﻠ ُﻬ ْﻢ َﺟ ٰﱠﻨ٨ 8 And admit them, Our Lord, into the ﺪﺗ ُﻬ ْﻢ ٍ Gardens of Eternity, which You have ۚ ﺢ ﻣِ ْﻦ َءا َﺑ ٓﺎﺋ ِِﻬ ْﻢ وَ َأ ْز ٰ َو ِﺟ ِﻬ ْﻢ وَ ُذ ﱢر ٰﻳﱠ ﺘ ِِﻬ ْﻢ َ وَ ﻣَ ﻦpromised them, and the righteous َ َﺻﻠ ْ ﻳﺰ ْ ﻧﺖ ُ ٱﻟﻌَ ِﺰ ُ ٱﻟ َﺤﻜ َ ﻚ َأ ِﻴﻢ َ ِإ ﱠﻧamong their parents, and their spouses, and their offspring. You are indeed the Almighty, the Most Wise. َ ِ َٔٱﻟﺴﻴﱢ ـ ِ ٱﻟﺴﻴﱢ ـَٔﺎ ٍﺎت َﻳﻮْ ﻣَ ﺌِﺬ ﻖ ﱠ وَ ﻗِ ِﻬ ُﻢ ﱠ٩ 9 And shield them from the evil ِ ت ۚ وَ ﻣَ ﻦ ﺗ deeds. Whomever You shield from ْ ٱﻟ َﻔﻮْ ُز ْ َِﻚ ُﻫﻮ ُ ﻈ ِ َٱﻟﻌ ﻴﻢ َ َﻪ ۚ وَ ٰ َذﻟ َﻓ َﻘ ْﺪ َرﺣِ ﻤْ ﺘ ُ ۥthe evil deeds, on that Day, You have had mercy on him. That is the supreme achievement.” ۟ ُﻳﻦ َﻛ َﻔﺮ ﺖ ﱠ إ ﱠن ﱠ١٠ 10 Those who disbelieved will be ُ وا ﻳُ ﻨَﺎ َدوْ َن ﻟَﻤَ ْﻘ ٱﻟﻠﻪِ َأ ْﻛ َﺒﺮُ ﻣِ ﻦ َ ِٱﻟﺬ ِ addressed, “The loathing of Allah is َ ْ ُ ﻣﱠ ْﻘﺘ ُ ِﻜ ْﻢ أ ِﻳﻤ ِﻦ َ ٰ ﻧﻔ َﺴ ُﻜ ْﻢ ِإ ْذ ُﺗ ْﺪﻋَ ﻮْ َن ِإﻟَﻰ ٱﻹ greater than your loathing of ْ َﻓﺘyourselves—for you were invited to ون َ َُﻜ ُﻔﺮ the faith, but you refused.” َ َ ۟ ﺎﻟ ُ َﻗ١١ 11 They will say, “Our Lord, you ْ ٱﺛ َﻨﺘ َْﻴﻦ وَ أ ْﺣ َﻴ ْﻴ َﺘﻨَﺎ ْ ﻮا َر ﱠﺑ َﻨ ٓﺎ أﻣَ ﱠﺘﻨَﺎ ٱﺛ َﻨ َﺘ ْﻴ ِﻦ ِ made us die twice, and twice you ْ َ َ ْ َ ُ ُ ﻴﻞ ٍ ُﻰ ُﺧﺮ ٍ وج ﱢﻣﻦ َﺳ ِﺒ ٰ ﻓﭑﻋْ َﺘﺮَﻓﻨَﺎ ِﺑﺬﻧﻮ ِﺑﻨَﺎ ﻓ َﻬﻞ ِإﻟ page 490
ﻏﺎﻓﺮ
40
ٰ َذﻟ ُِﻜﻢ ﺑﺄَ ﱠﻧ ُﻪۥٓ إ َذا ُدﻋِ ﻰ ﱠ ٱﻟﻠ ُﻪ وَ ْﺣ َﺪ ُهۥ َﻛ َﻔﺮْ ُﺗ ْﻢ ۖ وَ ِإن ِ ِ َ
Forgiver
gave us life. Now we acknowledge our sins. Is there any way out?”
12 That is because when Allah alone was called upon, you disbelieved; ۟ ﻳُ ْﺸﺮَكْ ﺑﻪِ ۦ ُﺗ ْﺆﻣِ ُﻨ ْ ﭑﻟ ُﺤ ْﻜ ُﻢ ﻟ ﱠِﻠﻪِ ٱ ْﻟﻌَ ﻠِﻰ ْ ﻮا ۚ َﻓ ٱﻟ َﻜ ِﺒﻴ ِﺮ ِ ﱢ but when others were associated with Him, you believed. Judgment rests with Allah the Sublime, the Majestic. ُﻫﻮَ ﱠ١٣ 13 It is He who shows you His ُ ٱﻟﺬِى ﻳُ ِﺮ ُ ﻳﻜ ْﻢ َءا ٰ َﻳﺘِﻪِ ۦ وَ ﻳُ ﻨ ﱢَﺰ ل َﻟ ُﻜﻢ ﱢﻣ َﻦ wonders, and sends down َ ٱﻟﺴﻤَ ٓﺎ ِء ِر ْز ًﻗﺎ ۚ وَ ﻣَ ﺎ َﻳﺘ ِﻴﺐ ُ َﺬ ﱠﻛﺮُ ِإ ﱠﻻ ﻣَ ﻦ ﻳُ ﻨ ﱠ sustenance from the sky for you. But none pays heed except the repentant. ۟ ُ َﻓﭑدْﻋ١٤ 14 So call upon Allah, with sincere ﻮا ﱠ ﻴﻦ َﻟ ُﻪ ﱢ ِ ٱﻟﻠ َﻪ ﻣُ ْﺨﻠ ﻳﻦ وَ َﻟﻮْ َﻛ ِﺮ َه َ ٱﻟﺪ َ ِﺼ ٰ ْ devotion to Him, even though the ون َ ُٱﻟ َﻜﻔِ ﺮ disbelievers resent it. ْ ﺖ ُذو َ ٱﻟﻌَ ﺮْ ِش ﻳُ ْﻠﻘِ ﻰ ٱﻟﺮﱡ ِ َﺟ وح ﻣِ ْﻦ َ ٰ رَﻓِ ﻴﻊُ ٱﻟ ﱠﺪر١٥ 15 Exalted in rank, Owner of the Throne. He conveys the Spirit, by َ ََأﻣْ ِﺮهِ ۦ ﻋ ﻠ َﻰ ﻣَ ﻦ َﻳ َﺸ ٓﺎ ُء ﻣِ ْﻦ ﻋِ َﺒﺎدِ هِ ۦ ﻟ ُِﻴﻨﺬِ َر َﻳﻮْ م ٰ His command, upon whomever He wills of His servants, to warn of the َ ق ِ ٱﻟ ﱠﺘﻼ Day of Encounter. َﺨ َﻔﻰ ﻋَ ﻠَﻰ ﱠ ْ ون ۖ َﻻ ﻳ ٱﻟﻠﻪِ ﻣِ ْﻨ ُﻬ ْﻢ َ َﻳﻮْ مَ ُﻫﻢ ٰ َﺑ ِﺮ ُز١٦ 16 The Day when they will emerge, ٰ nothing about them will be ْ ﻚ ْ َﺷﻰ ٌء ۚ ﱢﻟﻤَ ﻦ ْ ِٱﻟ ٰ َﻮﺣِ ﺪ ْ ِٱﻟ َﻴﻮْ مَ ۖ ﻟ ﱠِﻠﻪ ُ ٱﻟﻤُ ْﻠ ٱﻟ َﻘ ﱠﻬﺎ ِر ِ concealed from Allah. “To whom ْ does the sovereignty belong today?” “To Allah, the One, the Irresistible.” ْ ى ُﻛ ﱡ ْ ﻞ َﻧ ْﻔ ۭ ٍﺲ ِﺑﻤَ ﺎ َﻛ َﺴ َﺒ َﺖ ۚ َﻻ ُﻇ ْﻠﻢ ٰ ٱﻟ َﻴﻮْ مَ ُﺗ ْﺠ َﺰ١٧ 17 On that Day, every soul will be recompensed for what it had earned. ْ ُٱﻟﻠ َﻪ َﺳ ِﺮﻳﻊ ٱﻟ َﻴﻮْ مَ ۚ إ ﱠن ﱠ ْ ﺎب ِ ٱﻟﺤِ َﺴ ِ There will be no injustice on that Day. Allah is quick to settle accounts. ْ ِٱل َءا ِز َﻓﺔِ إذ ْ َ وَ َأﻧﺬِ رْ ُﻫ ْﻢ ﻳَﻮْ م١٨ 18 And warn them of the Day of ﻮب َﻟ َﺪى ُ ٱﻟ ُﻘ ُﻠ ِ Imminence, when the hearts are at ْ ﻴﻦ ۚ ﻣَ ﺎ ﻟ ٰﱠ ِ َﺎﺟ ِﺮ ٰ َﻛ ﻴﻢ وَ َﻻ ٍ ِﻴﻦ ﻣِ ْﻦ َﺣﻤ َ ِِﻠﻈﻠِﻤ َ ِﻈﻤ ِ ٱﻟ َﺤﻨ the throats, choking them. The ُ َﺷﻔِ ﻴﻊ ﻳُ َﻄevildoers will have no intimate friend, ﺎع ٍ and no intercessor to be obeyed. َ ْ َﻳﻌْ َﻠ ُﻢ َﺧ ٓﺎ ِﺋﻨ ََﺔ١٩ 19 He knows the deceptions of the ُٱﻟﺼ ُﺪور ٱﻷﻋْ ُﻴ ِﻦ وَ ﻣَ ﺎ ُﺗ ْﺨﻔِ ﻰ ﱡ eyes, and what the hearts conceal.
١٢
page 491
ﻏﺎﻓﺮ
40
ﭑﻟ َﺤ ﱢﻖ ۖ وَ ﱠ ْ ﻀﻰ ﺑ وَ ﱠ ِ ٱﻟﻠ ُﻪ ﻳ َْﻘ ﻮن ﻣِ ﻦ َ ُﻳﻦ َﻳﺪْﻋ َ ِٱﻟﺬ ِ
Forgiver
20 Allah judges with justice, while those whom they invoke besides ﻮن ِﺑ َﺸﻰ ٍء ۗ إ ﱠن ﱠ ُ ُدوﻧِﻪِ ۦ َﻻ ﻳ َْﻘ ُٱﻟﺴﻤِ ﻴﻊ ٱﻟﻠ َﻪ ُﻫﻮَ ﱠ َ ﻀ ِ Him cannot judge with anything. It is ْ ْ Allah who is the Hearing, the ُﺼﻴﺮ ِ ٱﻟ َﺒ Seeing. َ َ ْ وا ﻓِ ﻰ ۟ ُﻨﻈﺮ ۟ َُﺴﻴﺮ ُ ض َﻓ َﻴ ِ ٱﻷ ْر ِ أوَ َﻟ ْﻢ ﻳ٢١ 21 Have they not travelled through وا َﻛ ْﻴ َﻒ the earth, and seen the ۟ ﺎﻧ ۟ ﺎﻧ ﺎن ٰ َﻋﻘِ َﺒ ُﺔ ﱠ ُ ﻮا ﻣِ ﻦ َﻗ ْﺒﻠ ِِﻬ ْﻢ ۚ َﻛ ُ ﻳﻦ َﻛ ﻮا ُﻫ ْﻢ َ ِٱﻟﺬ َ َﻛconsequences for those before َ ْ اﺛﺎ ًرا ﻓِ ﻰ َ َأ َﺷ ﱠﺪ ﻣِ ْﻨ ُﻬ ْﻢ ُﻗﻮﱠ ًة وَ َءthem? They were stronger than ِ ْٱﻷر ض َﻓﺄَ َﺧ َﺬ ُﻫ ُﻢ them, and they left more impact on ﺎن َﻟ ُﻬﻢ ﱢﻣ َﻦ ﱠ ﱠ ُ َ ُ ُ ِﻣ ِﻪ ْ اق ﻦ ٱﻟﻠ ﻛ ﺎ ﻢ ﻬ ﺑ ﻮ ﻧ ﺬ ﺑ ﻪ ٱﻟﻠ َﻣ َو َو َ earth. But Allah seized them for their ِِ ِ ٍ sins, and they had no defender against Allah. ْ َ َ ٰ َذﻟ٢٢ 22 That is because their messengers ْ ِﻴﻬ ْﻢ رُ ُﺳ ُﻠ ُﻬﻢ ِﺑ ِ ﭑﻟ َﺒﻴﱢ ٰ َﻨ ﺖ ِ ِﻚ ِﺑﺄ ﱠﻧ ُﻬ ْﻢ َﻛﺎ َﻧﺖ ﱠﺗﺄﺗ used to come to them with clear ۟ َُﻓ َﻜ َﻔﺮ ْ ٱﻟﻠ ُﻪ ۚ إ ﱠﻧ ُﻪۥ َﻗﻮى َﺷﺪِ ﻳ ُﺪ وا َﻓﺄَ َﺧ َﺬ ُﻫ ُﻢ ﱠ ﺎب ِ ٱﻟﻌِ َﻘ ِ ِ ﱞ proofs, but they disbelieved, so Allah seized them. He is Strong, Severe in retribution. َ ٰ َ ْ ﻴﻦ َ ُرْﺳ ْﻠﻨَﺎ ﻣ َ وَ َﻟ َﻘ ْﺪ أ٢٣ 23 We sent Moses with Our signs, ٍ ﻰ ِﺑـَٔﺎ ٰ َﻳ ِﺘﻨَﺎ وَ ُﺳﻠﻄ ٍﻦ ﻣﱡ ِﺒ ٰ ﻮﺳ and a clear authority. ٰ ۟ ﺎﻟ ُ ون َﻓ َﻘ َ ٌﻮا ٰ َﺳﺤِ ﺮ َ ُﻰ ﻓِ ﺮْ ﻋَ ﻮْ َن وَ ٰ َﻫ ٰ َﻤ َﻦ وَ َﻗﺮ ٰ ِإﻟ٢٤ 24 To Pharaoh, Hamaan, and Quaroon. But they said, “A lying اب ٌ َﻛ ﱠﺬsorcerer.” ْ ﻮا ۟ ﺎﻟ ُ ﭑﻟ َﺤ ﱢﻖ ﻣِ ْﻦ ﻋِ ﻨﺪِ َﻧﺎ َﻗ ْ َﻓ َﻠﻤﱠ ﺎ َﺟ ٓﺎ َء ُﻫﻢ ِﺑ٢٥ 25 Then, when he came to them with ٱﻗ ُﺘ ُﻠ ٓﻮ ۟ا the truth from Us, they said, “Kill the ۟ َﺤ ُﻴ ۟ ﻳﻦ َءاﻣَ ُﻨ َأ ْﺑ َﻨ ٓﺎ َء ﱠ ْ ٱﺳﺘ ۚ ِﺴ ٓﺎ َء ُﻫ ْﻢ ﻮا ﻣَ ﻌَ ُ ۥ ْ َﻪ و َ ﻮا ﻧ َ ِٱﻟﺬ sons of those who have believed ٰ ٰ ْ وَ ﻣَ ﺎ َﻛﻴ ُﺪwith him, and spare their daughters.” َ ﻳﻦ ِإ ﱠﻻ ﻓِ ﻰ ﺿﻠَ ٍﻞ ْ َ ٱﻟ َﻜﻔِ ِﺮ But the scheming of the unbelievers can only go astray. ُ ﻮﺳﻰ وَ ْﻟ َﻴ ْﺪ ْ ْ َ ﺎل ﻓِ ﺮْ ﻋَ ﻮْ ُن َذرُ وﻧ َ وَ َﻗ٢٦ 26 Pharaoh said, “Leave me to kill ع ٰ َ ُِﻰ أﻗ ُﺘﻞ ﻣ ٓ ُ َرﺑ ُﱠﻪۥٓ ۖ إ ﱢﻧﻰ َأ َﺧMoses, and let him appeal to his ُ ل دِ ﻳﻨ َ ﺎف َأن ﻳُ َﺒ ﱢﺪ َﻜ ْﻢ َأوْ َأن ﻳُ ْﻈ ِﻬ َﺮ Lord. I fear he may change your ٓ ِ َ ْ ﻓِ ﻰreligion, or spread disorder in the ْ ض ِ ْٱﻷر ٱﻟ َﻔ َﺴﺎ َد land.” َ وَ َﻗ٢٧ 27 Moses said, “I have sought the ُ ﻰ ِإ ﱢﻧﻰ ﻋُ ْﺬ ت ِﺑ َﺮ ﱢﺑﻰ وَ َر ﱢﺑ ُﻜﻢ ﱢﻣﻦ َ ُﺎل ﻣ ٓ ٰ ﻮﺳ protection of my Lord and your Lord, ﱢ ْ َﻜﺒﱢﺮ ﱠﻻ ﻳُ ْﺆﻣِ ُﻦ ِﺑ َﻴﻮْ ِم ﺎب ِ ٱﻟﺤِ َﺴ ٍ َ ُﻛﻞ ﻣُ ﺘfrom every tyrant who does not believe in the Day of Account.” ْ ٌ ُ ﺎل ر َ وَ َﻗ٢٨ 28 A believing man from Pharaoh's ال ﻓِ ﺮْ ﻋَ ﻮْ َن َﻳ ْﻜ ُﺘ ُﻢ ِ َﺟﻞ ﻣﱡ ﺆﻣِ ٌﻦ ﱢﻣ ْﻦ َء family, who had concealed his faith, َ ﻮل َر ﱢﺑﻰ ﱠ َ َﺟ ًﻼ َأن ﻳ َُﻘ ُ ﻮن ر ٱﻟﻠ ُﻪ وَ َﻗ ْﺪ َ ٰ ِإsaid, “Are you going to kill a man for َ ﻳﻤﻨ َُﻪۥٓ أ َﺗ ْﻘ ُﺘ ُﻠ َ
٢٠
page 492
ﻏﺎﻓﺮ
40
Forgiver
ْ َﺟ ٓﺎ َء ُﻛﻢ ﺑsaying, `My Lord is Allah,’ and he ُ ﺖ ﻣِ ﻦ رﱠ ﺑﱢ ُﻜ ْﻢ ۖ وَ ِإن َﻳ ِ ﭑﻟ َﺒﻴﱢ ٰ َﻨ ﻚ ٰ َﻛﺬِ ﺑًﺎ ِ has brought you clear proofs from ُ ْﺼ ْﺒ ُﻜﻢ ﺑَﻌ ُ ُﻪ ۖ وَ ِإن ﻳ ِ ُﺻﺎدِ ًﻗﺎ ﻳ ﺾ َﻓﻌَ َﻠ ْﻴﻪِ َﻛ ِﺬﺑ ُ ۥyour Lord? If he is a liar, his lying will َ َﻚ ٱﻟﺬِ ى َﻳﻌِ ُﺪ ُﻛﻢْ ۖ إ ﱠن ﱠ ﱠrebound upon him; but if he is ٱﻟﻠ َﻪ َﻻ ﻳ َْﻬﺪِى ﻣَ ْﻦ ُﻫﻮَ ﻣُ ْﺴ ِﺮ ٌف ِ truthful, then some of what he ﱠ َ اب ٌ ﻛﺬpromises you will befall you. Allah does not guide the extravagant imposter. َ ْ ٱﻟﻴﻮْ مَ ٰ َﻇﻬﺮﻳﻦ ﻓِ ﻰ ْ ٰ َﻳ َﻘﻮْ ِم ﻟَ ُﻜ ُﻢ٢٩ 29 O my people! Yours is the ُ ٱﻟﻤُ ْﻠ ِ ْٱﻷر ض َ ِ ِ َْ ﻚ dominion today, supreme in the ﻨﺼﺮُ َﻧﺎ ﻣِ ۢﻦ ﺑ َْﺄ ِس ﱠ َ ٱﻟﻠﻪِ ِإن َﺟ ٓﺎ َء َﻧﺎ ۚ َﻗ ُ َﻓﻤَ ﻦ َﻳland; but who will help us against ﺎل َ ﱠ ُ َِى وَ ﻣَ ٓﺎ َأ ْﻫﺪ ُ ﻓِ ﺮْ ﻋَ ﻮْ ُن ﻣَ ٓﺎ ُأ ِرAllah’s might, should it fall upon us?” ﻳﻜ ْﻢ ِإ ﱠﻻ ٰ ﻳﻜ ْﻢ ِإﻻ ﻣَ ٓﺎ أر Pharaoh said, “I do not show you َ َﺳ ِﺒexcept what I see, and I do not guide ﻴﻞ ٱﻟﺮﱠ َﺷﺎ ِد you except to the path of prudence.” ُ ٱﻟﺬِ ى َءاﻣَ ﻦ ٰ َﻳ َﻘﻮْ ِم إ ﱢﻧﻰ َأ َﺧ ﺎل ﱠ َ وَ َﻗ٣٠ 30 The one who had believed said, ﺎف ﻋَ َﻠ ْﻴ ُﻜﻢ َ ٓ ٓ ِ “O my people, I fear for you the like َْ َ ﱢﻣ ْﺜof the day of the confederates. اب ِ ﻞ َﻳﻮْ ِم ٱﻷ ْﺣ َﺰ ْ َ ﻣِ ْﺜ٣١ 31 Like the fate of the people of ب َﻗﻮْ ِم ُﻧﻮح وَ ﻋَ ﺎدٍ وَ َﺛﻤُ ﻮ َد وَ ﱠ ﻳﻦ َ ِٱﻟﺬ ِ ﻞ َدأ ٍ Noah, and Aad, and Thamood, and ﻣِ ۢﻦ ﺑَﻌْ ﺪِ ﻫِ ْﻢ ۚ وَ ﻣَ ﺎ ﱠ ٱﻟﻠ ُﻪ ﻳُ ِﺮﻳ ُﺪ ُﻇ ْﻠﻤً ﺎ ﱢﻟ ْﻠﻌِ َﺒﺎ ِد those after them. Allah wants no injustice for the servants. َ ُ ﱢ َ ٰ 32 O my people, I fear for you the ﻰ أ َﺧﺎف ﻋَ َﻠ ْﻴ ُﻜﻢْ ﻳَﻮْ مَ ٱﻟ ﱠﺘﻨَﺎ ِد ٓ وَ َﻳﻘﻮْ ِم ِإﻧ٣٢ Day of Calling Out. ﻳﻦ ﻣَ ﺎ َﻟ ُﻜﻢ ﱢﻣ َﻦ ﱠ ٱﻟﻠﻪِ ﻣِ ْﻦ َ ﻮن ﻣُ ْﺪ ِﺑ ِﺮ َ َﻳﻮْ مَ ُﺗﻮَ ﱡﻟ٣٣ 33 The Day when you will turn and flee, having no defender against ﻀﻠِﻞ ﱠ ِ َ ﻋAllah. Whomever Allah misguides ٍﻪ ﻣِ ْﻦ َﻫﺎد ٱﻟﻠ ُﻪ َﻓﻤَ ﺎ ﻟَ ُ ۥ ِ ْ ُﺎﺻ ٍﻢ ۗ وَ ﻣَ ﻦ ﻳ has no guide.” ْ ﻞ ِﺑ ُ ﻮﺳ ُﻒ ﻣِ ﻦ َﻗ ْﺒ ِ ﭑﻟ َﺒﻴﱢ ٰ َﻨ ﺖ َﻓﻤَ ﺎ ُ ُ وَ َﻟ َﻘ ْﺪ َﺟ ٓﺎ َء ُﻛ ْﻢ ﻳ٣٤ 34 Joseph had come to you with clear revelations, but you continued to ِز ْﻟ ُﺘ ْﻢ ﻓِ ﻰ َﺷ ﱟ َ ﻰ ِإ َذا ﻚ َ ﻫ َﻠ ٓ ٰ ﻚ ﱢﻣﻤﱠ ﺎ َﺟ ٓﺎ َء ُﻛﻢ ِﺑﻪِ ۦ ۖ َﺣ ﱠﺘ doubt what he came to you with. ً َﺳ ﺚ ﱠ َ َ ُﻗ ْﻠ ُﺘ ْﻢ َﻟﻦ َﻳ ْﺒﻌUntil, when he perished, you said, ِﻚ َ ﻮﻻ ۚ َﻛ ٰ َﺬﻟ ُ ٱﻟﻠ ُﻪ ﻣِ ۢﻦ ﺑَﻌْ ﺪِ هِ ۦ ر “Allah will never send a messenger ﻞ ﱠ ﻀ ﱡ ِ ُ ﻳafter him.” Thus Allah leads astray ﺎب ٌ ٱﻟﻠ ُﻪ ﻣَ ْﻦ ُﻫﻮَ ﻣُ ْﺴ ِﺮ ٌف ﻣﱡ ﺮْ َﺗ the outrageous skeptic. ٰ ُ ﺖ ﱠ ﱠ٣٥ 35 Those who argue against Allah’s ِ ﻮن ﻓِ ﻰ َءا ٰ َﻳ ٱﻟﻠﻪِ ِﺑ َﻐ ْﻴ ِﺮ ُﺳ ْﻠ َﻄ ٍﻦ َ ﻳﻦ ﻳُ ٰ َﺠﺪِ ﻟ َ ِٱﻟﺬ ٓ revelations, without any proof having ٱﻟﻠﻪِ وَ ﻋِ ﻨ َﺪ ﱠ َأ َﺗ ٰﯩ ُﻬ ْﻢ ۖ َﻛ ُﺒ َﺮ ﻣَ ْﻘ ًﺘﺎ ﻋِ ﻨ َﺪ ﱠ ۚ ﻳﻦ َءاﻣَ ُﻨﻮ ۟ا َ ِٱﻟﺬ come to them—a heinous sin in the ٰ ﱢ ْ َ ﱠ َ ُ ْ َ َ َ ﺎر َ ﻛﺬﻟsight of Allah, and of those who ِ ﻰ ﻛﻞ ﻗﻠ ٍ ﺐ ﻣُ ﺘَﻜﺒ ٍﱢﺮ َﺟ ﱠﺒ ٰ ِﻚ ﻳَﻄ َﺒﻊُ ٱﻟﻠ ُﻪ ﻋَ ﻠ believe. Thus Allah seals the heart of every proud bully. page 493
ﻏﺎﻓﺮ
40
Forgiver
ﺎل ﻓِ ﺮْ ﻋَ ﻮْ ن ٰ َﻳ ٰ َﻬ ٰ َﻤﻦ ٱﺑْﻦ ﻟِﻰ َ ﺮْ ً ﱠ ﱢ َ وَ َﻗ٣٦ 36 And Pharaoh said, “O Hamaan, ﻰ ُ ُ ِ ٓ ﺻ ﺣﺎ ﻟﻌَ ﻠ َ ْ َأﺑ ُْﻠ ُﻎbuild me a tower, that I may reach ﺐ َ ٱﻷ ْﺳ ٰ َﺒ the pathways. َ ِ َأﺳ ٰﺒﺐ ٱﻟﺴ ٰ َﻤ ٰﻮ٣٧ 37 The pathways of the heavens, so ٰ ﻰ َ َ ْ َ ﱠ َ ُﻰ ِإﻟَﻪِ ﻣ ٓ ٰ ت َﻓﺄ ﱠﻃﻠِﻊَ ِإ َﻟ ٰ ﻮﺳ َ َ وَ إ ﱢﻧﻰthat I may glance at the God of ِﻚ ُز ﱢﻳ َﻦ ﻟِﻔِ ﺮْ ﻋَ ﻮْ َن ُﺳ ٓﻮ ُء َ ﻪ ٰ َﻛﺬِ ﺑًﺎ ۚ وَ َﻛ ٰ َﺬﻟ ﻷ ُﻇ ﱡﻨ ُ ۥ ِ Moses; though I think he is lying.” ُ َ ﻋَ ﻤَ ﻠِﻪِ ۦ وThus Pharaoh’s evil deeds were ﻴﻞ ۚ وَ ﻣَ ﺎ َﻛ ْﻴ ُﺪ ﻓِ ﺮْ ﻋَ ﻮْ َن ِإ ﱠﻻ ﺻ ﱠﺪ ﻋَ ِﻦ ﱠ ِ ٱﻟﺴ ِﺒ made to appear good to him, and he ﺎب ٍ ﻓِ ﻰ َﺗ َﺒwas averted from the path. Pharaoh's guile was only in defeat. َ َ ﱠ ﱠ 38 The one who had believed said, ﻮن َأ ْﻫﺪِ ُﻛ ْﻢ ِ ُى َءاﻣَ َﻦ ٰ َﻳ َﻘﻮْ ِم ٱﺗ ِﺒﻌ ٓ ِ وَ ﻗﺎل ٱﻟﺬ٣٨ “O my people, follow me, and I will َ َﺳ ِﺒ ﻴﻞ ٱﻟﺮﱠ َﺷﺎ ِد guide you to the path of rectitude.” ْ ِ ٰ َﻳ َﻘﻮْ ِم إ ﱠﻧﻤَ ﺎ ٰ َﻫﺬِه٣٩ 39 “O my people, the life of this world ٱﻟ َﺤ َﻴ ٰﻮ ُة ٱﻟ ﱡﺪ ْﻧ َﻴﺎ ﻣَ ٰ َﺘﻊٌ وَ ِإ ﱠن ِ is nothing but fleeting enjoyment, but ْ ُٱل َءاﺧِ ﺮ ََة ﻫِ ﻰ دَار ْ ٱﻟ َﻘﺮَا ِر the Hereafter is the Home of َ Permanence. ﱠ َ ِ ﻣَ ْﻦ ﻋَ ﻤ٤٠ 40 Whoever commits a sin will be ى ِإﻻ ﻣِ ْﺜ َﻠ َﻬﺎ ۖ وَ ﻣَ ْﻦ ٓ ٰ ﻞ َﺳﻴﱢ َﺌ ًﺔ َﻓ َﻼ ﻳُ ْﺠ َﺰ repaid only with its like. But whoever ُ َ َ َ ٰ ﻞ ﱢ َ َ ِﻤ ً ﻰ وَ ُﻫﻮَ ﻣُ ْﺆﻣِ ٌﻦ ﺜ ﻧ أ أ ﺮ ﻛ ذ ﻦ ﻣ ﺎ ِﺤ ﻠ ﺻ َﻋ َ ْو ٍ ٰ works righteousness, whether male َٓ ٰ ُ َ or female, and is a believer—these ُ ُ ْ َ َ ُ َ ِﻮن ﻓ َ ﻓﺄ ۟وﻟﺌ ﻴﻬﺎ ِﺑﻐ ْﻴ ِﺮ َ ﻮن ٱﻟ َ ِﻚ َﻳ ْﺪﺧﻠ َ ﺠ ﱠﻨﺔ ﻳُ ﺮْ َزﻗ will enter Paradise, where they will ِﺣ ﺎب ﺴ َ be provided for without account. ٍ ُ ُ وَ ٰ َﻳ َﻘﻮْ ِم ﻣَ ﺎ ﻟِﻰ َأدْﻋ٤١ 41 O my people, how is it that I call ِﻮﻛ ْﻢ ِإ َﻟﻰ ٱﻟ ﱠﻨ َﺠ ٰﻮة ٓ you to salvation, and you call me to وَ َﺗﺪْﻋُ ﻮﻧَﻨِﻰ ِإ َﻟﻰ ٱﻟ ﱠﻨﺎ ِرthe Fire? ٓ ُ َ ِ َﺗﺪْﻋُ ﻮ َﻧﻨِﻰ٤٢ 42 You call me to reject Allah, and to ﻷ ْﻛ ُﻔ َﺮ ِﺑ ﱠ ﭑﻟﻠﻪِ وَ أ ْﺷ ِﺮكَ ِﺑﻪِ ۦ ﻣَ ﺎ َﻟ ْﻴ َﺲ associate with Him what I have no ٰ ْ َ َ ْ ﻮﻛ ْﻢ إ َﻟﻰ ْ ٱﻟ َﻐ ﱠﻔ ِﺮ ٱﻟﻌَ ِﺰﻳ ِﺰ ِ ُ ُ ﻟِﻰ ِﺑﻪِ ۦ ﻋِ ﻠ ٌﻢ وَ أ َﻧ ۠ﺎ أدْﻋknowledge of, while I call you to the Mighty Forgiver. ﻪ دَﻋْ ﻮَ ٌة َﻻ َﺟﺮَمَ َأ ﱠﻧﻤَ ﺎ َﺗﺪْﻋُ ﻮﻧَﻨِﻰ ِإ َﻟ ْﻴﻪِ َﻟ ْﻴ َﺲ َﻟ ُ ۥ٤٣ 43 Without a doubt, what you call me ٓ to has no say in this world, or in the ْ ﻓِ ﻰ ٱﻟ ﱡﺪ ْﻧ َﻴﺎ وَ َﻻ ﻓِ ﻰ ٱل َءاﺧِ ﺮَةِ وَ َأ ﱠن ﻣَ َﺮ ﱠد َﻧ ٓﺎ ِإ َﻟﻰ Hereafter; and our turning back is to َ َ Allah; and the transgressors are the ْ ٱﻟﻠﻪِ وَ أ ﱠن ﱠ ْ ﻴﻦ ُﻫ ْﻢ أ ﺐ ٱﻟ ﱠﻨﺎ ِر ُ ﺤ َٰ ﺻ َ ِٱﻟﻤُ ْﺴ ِﺮﻓ inmates of the Fire. ُ َ َ ُ َ ُ ُ ٓ َ َُﺬ ُﻛﺮ ْ َﻓ َﺴﺘ٤٤ 44 You will remember what I am ُ َ ى ٓ ون ﻣَ ﺎ أﻗﻮل ﻟﻜ ْﻢ ۚ وَ أﻓ ﱢﻮض أﻣْ ِﺮ telling you, so I commit my case to ٱﻟﻠﻪِ ۚ إ ﱠن ﱠ إ َﻟﻰ ﱠ ْ َﺼﻴ ۢ ٌﺮ ِﺑ ِﭑﻟﻌِ َﺒﺎد ِ ٱﻟﻠ َﻪ ﺑ ِ ِ Allah. Allah is Observant of the servants.”
page 494
ﻏﺎﻓﺮ
40
Forgiver
۟ َ َﻓﻮَ َﻗ ٰﯩ ُﻪ ﱠ٤٥ 45 So Allah protected him from the َ ِ ٱﻟﻠ ُﻪ َﺳﻴﱢ َٔـ ﺎل ِ ﺎت ﻣَ ﺎ ﻣَ ﻜﺮُ وا ۖ وَ َﺣﺎق ِﺑ َٔـ evils of their scheming, while a ْ ﻓِ ﺮْ ﻋَ ﻮْ َن ُﺳ ٓﻮ ُء اب ِ ٱﻟﻌَ َﺬ terrible torment besieged Pharaoh’s clan. َ ُ ﻮن ﻋَ ﻠ ْﻴ َﻬﺎ ُ ٱﻟﻨﱠﺎرُ ﻳُ ﻌْ ﺮ٤٦ 46 The Fire. They will be exposed to َﻏ ُﺪوًّ ا وَ ﻋَ ِﺸ ًّﻴﺎ ۖ وَ َﻳﻮْ م َ َﺿ it morning and evening. And on the َ ٱﻟﺴﺎﻋَ ُﺔ َأ ْدﺧِ ُﻠ ٓﻮ ۟ا َء ال ﻓِ ْﺮﻋَ ﻮْ َن َأ َﺷ ﱠﺪ َﺗ ُﻘﻮمُ ﱠDay the Hour takes place: “Admit the ْ clan of Pharaoh to the most intense اب ِ ٱﻟﻌَ َﺬ agony.” ٓ ُ ﻮن ﻓِ ﻰ ٱﻟ ﱠﻨﺎ ِر َﻓ َﻴ ُﻘ ﻮل ﱡ ٱﻟﻀﻌَ ٰ َﻔ ُﺆ ۟ا َ وَ ِإ ْذ َﻳﺘ٤٧ 47 As they quarrel in the Fire, the َ َﺤ ٓﺎ ﱡﺟ weak will say to those who were ْ ٱﺳﺘ ْ َﻜ َﺒﺮُ ٓو ۟ا ِإ ﱠﻧﺎ ُﻛ ﱠﻨﺎ ﻟَ ُﻜ ْﻢ َﺗ َﺒﻌً ﺎ َﻓ َﻬ ُ ﻞ َأ ﻧﺘﻢ ْ ﻳﻦ َ ِ ﻟ ﱠِﻠﺬarrogant, “We were followers of ِ ﻮن ﻋَ ﱠﻨﺎ َﻧ ﺼﻴ ًﺒﺎ ﱢﻣ َﻦ ٱﻟ ﱠﻨﺎ ِر َ ﻣﱡ ْﻐ ُﻨyours; will you then spare us a portion of the Fire?” ۟ ﱠ ﱠ َ ْ ٱﺳﺘ َﻜ َﺒﺮُ ٓوا ِإ ﱠﻧﺎ ُﻛ ﱞ َ ﻗ٤٨ 48 Those who were arrogant will say, َ ِﻞ ﻓ ﻴﻬ ٓﺎ ِإ ﱠن ٱﻟﻠ َﻪ ْ ﻳﻦ َ ِﺎل ٱﻟﺬ “We are all in it; Allah has judged ْ َﻗ ْﺪ َﺣ َﻜﻢَ ﺑ َْﻴ َﻦ ٱﻟﻌِ َﺒﺎ ِد between the servants.” ۟ﻳﻦ ﻓِ ﻰ ٱﻟ ﱠﻨﺎر ﻟ َِﺨ َﺰﻧَﺔِ َﺟ َﻬ ﱠﻨﻢَ ٱدْﻋُ ﻮا ﺎل ﱠ َ وَ َﻗ٤٩ 49 And those in the Fire will say to َ ِٱﻟﺬ ِ the keepers of Hell, “Call to your ْ ﱠﻜ ْﻢ ﻳُ َﺨ ﱢﻔ ْﻒ ﻋَ ﱠﻨﺎ ﻳَﻮْ ﻣً ﺎ ﱢﻣ َﻦ ُ َرﺑ اب ِ ٱﻟﻌَ َﺬ Lord to lessen our suffering for one day.” ْ َ ُ َﻗ٥٠ 50 They will say, “Did not your ْ ِﻴﻜ ْﻢ رُ ُﺳ ُﻠ ُﻜﻢ ِﺑ ُ ﻚ َﺗﺄﺗ ُ ﺎﻟ ٓﻮ ۟ا أوَ َﻟﻢْ َﺗ ِ ﭑﻟ َﺒﻴﱢ ٰ َﻨ ۖﺖ messengers come to you with clear ٰ ْ ﻮا ۗ وَ ﻣَ ﺎ ُد ٰ َٓﻋ ُﺆ ۟ا ۟ ُﻮا َﻓﭑدْﻋ ۟ ﺎﻟ ُ ﻮا ﺑ ََﻠﻰ ۚ َﻗ ۟ ﺎﻟ ُ َﻗ ﻳﻦ ِإ ﱠﻻ َ ٱﻟ َﻜﻔِ ِﺮ ٰ signs?” They will say, “Yes.” They ٰ َ َ ﻓِ ﻰwill say, “Then pray, but the prayers ﻞ ٍ ﺿﻠ of the disbelievers will always be in vain.” ۟ ْ ﻳﻦ َءاﻣَ ُﻨﻮا ﻓِ ﻰ َﻨﺼﺮُ رُ ُﺳ َﻠﻨَﺎ وَ ﱠ ُ ِإ ﱠﻧﺎ َﻟﻨ٥١ 51 Most surely We will support Our ِﺤ َﻴ ٰﻮة َ ٱﻟ َ ِٱﻟﺬ َ ْ ُ ٱﻟ ﱡﺪ ْﻧﻴﺎ وَ ﻳَﻮْ مَ ﻳ َُﻘﻮمmessengers and those who believe, ٱﻷ ْﺷ ٰ َﻬ ُﺪ َ in this life, and on the Day the witnesses arise. ٰ ﻴﻦ ﻣَ ﻌْ ﺬِ ر َُﺗ ُﻬ ْﻢ ۖ وَ َﻟ ُﻬ ُﻢ ﱠ َﻳﻮْ مَ َﻻ ﻳَﻨ َﻔﻊُ ﱠ٥٢ 52 The Day when their excuses will ٱﻟﻠﻌْ ﻨ َُﺔ َ ِٱﻟﻈﻠِﻤ not profit the wrongdoers, and the وَ َﻟ ُﻬ ْﻢ ُﺳ ٓﻮ ُء ٱﻟ ﱠﺪا ِرcurse will be upon them, and they will have the Home of Misery. ْ َ ْ ِﻰ َ ُ وَ َﻟ َﻘ ْﺪ َءا َﺗ ْﻴﻨَﺎ ﻣ٥٣ 53 We gave Moses guidance, and ٰ ﻮﺳﻰ ٱﻟ ُﻬ َﺪ ٓ ى وَ أوْ رَﺛﻨَﺎ ﺑَﻨ made the Children of Israel inherit ْ ﻳﻞ َ ِإ ْﺳ ٰ َٓﺮ ِء ﺐ َ ٱﻟ ِﻜ ٰ َﺘ the Scripture. ُ َْ ﺐ ِ َى ِﻷ ۟وﻟِﻰ ٱﻷ ْﻟ ٰ َﺒ ٰ ُﻫ ًﺪى وَ ذِ ْﻛﺮ٥٤ 54 A guide and a reminder for those endowed with reason. page 495
ﻏﺎﻓﺮ
40
Forgiver
ﭑﺻﺒﺮْ إ ﱠن وَ ﻋْ َﺪ ﱠ َ ﻚ َ ٱﺳﺘ َْﻐﻔِ ﺮْ ﻟ َِﺬ ۢﻧ ِﺒ ْ َٱﻟﻠﻪِ َﺣ ﱞﻖ و ِ ِ ْ ﻓ٥٥ 55 So be patient. The promise of Allah is true. And ask forgiveness for ْ َ ﺤﻤْ ﺪِ َرﺑﱢ َ ٰ ٱﻹﺑ ْﻜ ِﺮ ِ ْ َﻰ و َ ﱢﺢ ِﺑ ْ وَ َﺳﺒyour sin, and proclaim the praise of ﻚ ِﺑﭑﻟﻌَ ِﺸ ﱢ your Lord evening and morning. ُ ﱠ ﱠ ِ ﻮن ﻓِ ﻰ َءا ٰ َﻳ ﺖ ٱﻟﻠﻪِ ِﺑ َﻐ ْﻴ ِﺮ َ ﻳﻦ ﻳُ ٰ َﺠﺪِ ﻟ َ ِ ِإ ﱠن ٱﻟﺬ٥٦ 56 Those who dispute regarding ٓ Allah’s revelations without any ُ ُﺳ ْﻠ ٰ َﻄ ٍﻦ َأ َﺗ ٰﯩ ُﻬﻢْ ۙ ِإن ﻓِ ﻰauthority having come to them— ﺻ ُﺪو ِرﻫِ ْﻢ ِإ ﱠﻻ ﻛ ِْﺒﺮٌ ﻣﱠ ﺎ ُﻫﻢ ﭑﺳﺘَﻌِ ْﺬ ِﺑ ﱠ ُﺼﻴﺮ ِ ٱﻟﺴﻤِ ﻴﻊُ ٱ ْﻟ َﺒ ﭑﻟﻠﻪِ ۖ ِإ ﱠﻧ ُ ۥ ﻪ ُﻫﻮَ ﱠ ْ ِﺑ ٰ َﺒﻠِﻐِ ﻴﻪِ ۚ َﻓthere is nothing in their hearts but the feeling of greatness, which they will never attain. So seek refuge in Allah; for He is the All-Hearing, the All-Seeing. َ َ ْ َت و ْ ْ ِ ٱﻟﺴ ٰ َﻤ ٰ َﻮ ِ ْٱﻷر ﻖ َﻟ َﺨ ْﻠ ُﻖ ﱠ٥٧ 57 Certainly the creation of the ِ ض أﻛ َﺒﺮُ ﻣِ ْﻦ َﺧﻠ heavens and the earth is greater ٰ ﻮن ِ ِﻦ َأ ْﻛ َﺜ َﺮ ٱﻟ ﱠﻨ ِ ٱﻟ ﱠﻨthan the creation of humanity, but ﺎس وَ ﻟَﻜ ﱠ َ ُﺎس َﻻ ﻳَﻌْ َﻠﻤ most people do not know. ْ وَ ﻣَ ﺎ َﻳ ْﺴﺘَﻮى٥٨ 58 Not equal are the blind and the ﺼﻴﺮُ وَ ﱠ ْ َٱﻷَﻋْ ﻤَ ﻰ و ِ ٱﻟ َﺒ ﻳﻦ َ ِٱﻟﺬ ِ ٰ seeing. Nor are those who believe ً ٱﻟﻤُ ِﺴﻰ ُء ۚ َﻗﻠ ۟ ﻮا وَ ﻋَ ﻤِ ُﻠ ۟ َءاﻣَ ُﻨ ْ ﺖ وَ َﻻ ٰ ٱﻟﺼﻠ ِ ِﺤ ﻮا ٰﱠ ِﻴﻼ َ and work righteousness equal to the ٓ sinners. How little you reflect. َ ﻣﱠ ﺎ َﺗﺘ ون َ َُﺬ ﱠﻛﺮ
ٰ َ ِﺐ ﻓ َ ٱﻟﺴﺎﻋَ َﺔ ِﻦ َأ ْﻛ َﺜ َﺮ َ ْل َءاﺗ َِﻴ ٌﺔ ﱠﻻ رَﻳ ِإ ﱠن ﱠ ﻴﻬﺎ وَ َﻟﻜ ﱠ
٥٩
۟ َﺴ ُﻜ ُﻨ ﻞ َﻟ ُﻜ ُﻢ ﱠ ٱﻟﻠ ُﻪ ﱠ ﱠ َ ٱﻟ ْﻴ َ َٱﻟﺬِ ى َﺟﻌ ِﻮا ﻓِ ﻴﻪ ْ ﻞ ﻟِﺘ
٦١
59 Indeed, the Hour is coming; there is no doubt about it; but most people ﻮن ِ ٱﻟ ﱠﻨdo not believe. َ ﺎس َﻻ ﻳُ ْﺆﻣِ ُﻨ َ ﱡﻜ ُﻢ ٱدْﻋُ ﻮﻧ ُ ﺎل َرﺑ َ وَ َﻗ٦٠ 60 Your Lord has said, “Pray to Me, ﺐ َﻟ ُﻜ ْﻢ ۚ ِإ ﱠن ْ َﺠ ِ ِﻰ أ ْﺳﺘ ٓ and I will respond to you. But those ﱠ ْ ﻳﻦ َﻳ ْﺴﺘ ﻮن َ ون ﻋَ ْﻦ ﻋِ َﺒﺎ َدﺗِﻰ َﺳ َﻴ ْﺪ ُﺧ ُﻠ َ َُﻜ ِﺒﺮ َ ِٱﻟﺬ who are too proud to worship Me will enter Hell forcibly.” ﻳﻦ َ َﺟ َﻬ ﱠﻨﻢَ دَاﺧِ ِﺮ
61 It is Allah Who made the night for you, that you may rest therein; and ﺼ ًﺮا ۚ إ ﱠن ﱠ ْ ٱﻟﻠ َﻪ َﻟ ُﺬو َﻓ ِ وَ ٱﻟ ﱠﻨ َﻬﺎ َر ﻣُ ْﺒthe day allowing sight. Allah is ﺎس ِ ﻀ ٍﻞ ﻋَ َﻠﻰ ٱﻟ ﱠﻨ ِ ٰ ْ ﺎس َﻻ ﻳ ون ِ ِﻦ َأ ْﻛ َﺜ َﺮ ٱﻟ ﱠﻨ وَ َﻟﻜ ﱠgracious towards the people, but َ َُﺸ ُﻜﺮ most people do not give thanks. ﱠ ُ َٰ َ ُ ٰ ُ ُ ﱢ 62 Such is Allah, your Lord, Creator ٓ ﻰ ٍء ﱠ ﻻ ِإ ٰﻟَ َﻪ ِإ ﱠﻻ ْ ذﻟِﻜ ُﻢ ٱﻟﻠ ُﻪ َرﺑﱡﻜ ْﻢ َﺧﻠِﻖ ﻛﻞ ﺷ٦٢ of all things. There is no god except ََﱠ ﻮن َ ﻰ ُﺗ ْﺆ َﻓ ُﻜ ٰ ُﻫﻮَ ۖ ﻓﺄﻧHim; so how could you turn away? ۟ ﺎﻧ ﺖ ﱠ ﻚ ﱠ ُ ﻳﻦ َﻛ ُ ِﻚ ﻳُ ْﺆ َﻓ ِٱﻟﻠﻪ ِ ﻮا ِﺑ َٔـﺎ ٰ َﻳ َ َﻛ ٰ َﺬﻟ٦٣ 63 Thus are turned away those who َ ِٱﻟﺬ dispute the signs of Allah. ْ ﻳ ون َ َﺠ َﺤ ُﺪ
page 496
ﻏﺎﻓﺮ
40
Forgiver
َ ْ ﻞ َﻟ ُﻜ ُﻢ ٱﻟﻠ ُﻪ ﱠ ﱠ٦٤ 64 It is Allah who made the earth a َ َٱﻟﺬِ ى َﺟﻌ َ ْٱﻷر ٱﻟﺴﻤَ ٓﺎ َء ض َﻗ َﺮا ًرا وَ ﱠ habitat for you, and the sky a ُ ﺻﻮَ ر ُ ﺻﻮﱠ ر ُ َﻛﻢْ َﻓﺄَ ْﺣ َﺴ َﻦ َﻛ ْﻢ وَ َر َز َﻗ ُﻜﻢ ﱢﻣ َﻦ َ َ ِﺑ َﻨ ٓﺎ ًء وstructure. And He designed you, and designed you well; and He provided ٱﻟﻠ ُﻪ َرﺑ ُﱡﻜ ْﻢ ۖ َﻓ َﺘ َﺒﺎرَكَ ﱠ ﺖ ۚ ٰ َذﻟ ُِﻜ ُﻢ ﱠ ﱠ ِ ٱﻟﻄﻴﱢ ٰ َﺒ َب ٱﻟﻠ ُﻪ ر ﱡ you with the good things. Such is ْ Allah, your Lord; so Blessed is Allah, ﻴﻦ َ ِٱﻟ ٰ َﻌﻠَﻤ Lord of the Worlds. ْ 65 He is the Living One. There is no ُ ُﻻ ِإ ٰﻟَ َﻪ ِإ ﱠﻻ ُﻫﻮَ َﻓﭑدْﻋ َٓ ﻰ ِ ﻮه ﻣُ ْﺨﻠ ﻴﻦ َﻟ ُﻪ َ ِﺼ ُﻫﻮَ ٱﻟ َﺤ ﱡ٦٥ god except He. So pray to Him, ْ َب ْ ۗ ﻳﻦ ﱢ ٱﻟ َﺤﻤْ ُﺪ ﻟ ﱠِﻠﻪِ ر ﱢ ﻴﻦ َ ِٱﻟ ٰ َﻌ َﻠﻤ َ ٱﻟﺪ devoting your religion to Him. Praise be to Allah, the Lord of the Worlds. َ َ ﱢ ُ ﻴﺖ أ ْن أﻋْ ُﺒ َﺪ ﱠ ْ ﻗ٦٦ 66 Say, “I was prohibited from ُ ﻞ ِإﻧﻰ ُﻧ ِﻬ ﻮن ﻣِ ﻦ َ ُﻳﻦ َﺗﺪْﻋ َ ِٱﻟﺬ worshiping those you invoke besides ْ ٱﻟﻠﻪِ ﻟَﻤﱠ ﺎ َﺟ ٓﺎ َءﻧِﻰ ُدون ﱠ ُ ْﺖ ﻣِ ﻦ رﱠ ﱢﺑﻰ وَ ُأﻣِ ﺮ ُ ٱﻟ َﺒﻴﱢ ٰ َﻨ ت ِ Allah, now that clear revelations َ ُ َ ْ َ ٰ أ ْن أ ْﺳﻠِﻢَ ﻟِ َﺮ ﱢhave come to me from my Lord; and ﻴﻦ َ ِب ٱﻟ َﻌﻠﻤ I was commanded to submit to the Lord of the Worlds.” ُ ُ ﱠ َ ْ ُ اب ﺛ ﱠﻢ ﻣِ ﻦ ﱡﻧﻄ َﻔﺔٍ ﺛ ﱠﻢ ٍ ُﻫﻮَ ٱﻟﺬِى َﺧﻠ َﻘﻜﻢ ﱢﻣﻦ ُﺗ َﺮ٦٧ 67 It is He who created you from dust, then from a seed, then from an ِ ﻣِ ْﻦ ﻋَ َﻠ َﻘﺔٍ ُﺛﻢﱠ ﻳُ ْﺨ ِﺮ ُﺟ ُﻜ ْﻢembryo, then He brings you out as ﻃ ْﻔ ًﻼ ُﺛ ﱠﻢ ﻟِ َﺘ ْﺒ ُﻠ ُﻐ ٓﻮ ۟ا ۟ ﻮﻧ ُ ِﻮﺧﺎ ۚ وَ ﻣ ُ َأ ُﺷ ﱠﺪ ُﻛ ْﻢ ُﺛ ﱠﻢ ﻟِﺘan infant, then He lets you reach ُ َﻜ ً ﻮا ُﺷ ُﻴ ﻨﻜﻢ ﻣﱠ ﻦ your maturity, then you become ُ ﻳُ َﺘﻮَ ﱠﻓﻰ ﻣِ ﻦ َﻗ ْﺒelderly—although some of you die ْﻞ ۖ وَ ﻟِ َﺘ ْﺒ ُﻠ ُﻐ ٓﻮ ۟ا َأ َﺟ ًﻼ ﻣﱡ َﺴﻤًّ ﻰ وَ َﻟﻌَ ﱠﻠ ُﻜﻢ ٰ sooner—so that you may reach a ﻮن َ َﺗﻌْ ﻘِ ُﻠpredetermined age, so that you may understand. ﱠ َ ﻴﺖ ۖ َﻓ ِﺈ َذا َﻗ ُ ِﻰۦ وَ ﻳُ ﻤ ﻰ َأﻣْ ًﺮا ٰٓ ﻀ ِ ُﻫﻮَ ٱﻟﺬِى ﻳُ ْﺤ٦٨ 68 It is He who gives life and death; and when He decides on a thing, He ُ َﻓ ِﺈ ﱠﻧﻤَ ﺎ ﻳ َُﻘ ﻮن ﻮل َﻟ ُ ۥ ُ ﻪ ُﻛﻦ َﻓ َﻴ ُﻜ just says to it, “Be,” and it comes to be. َ ُ ﺖ ٱﻟﻠﻪِﱠ ﱠ َ َ ِ ﻮن ﻓِ ﻰ َءا ٰ َﻳ َ ﻳﻦ ﻳُ ٰ َﺠﺪِ ﻟ َ ِ أﻟ ْﻢ َﺗ َﺮ ِإﻟﻰ ٱﻟﺬ٦٩ 69 Have you not observed those who ٓ dispute regarding Allah's revelations, َﱠ ْ ُﻰ ﻳ ﻮن َ ﺼﺮ َُﻓ ٰ أﻧhow they have deviated? َ ۟ ﻳﻦ َﻛ ﱠﺬﺑ ْ ُﻮا ِﺑ ﱠ ۖ ْﺳ ْﻠﻨَﺎ ِﺑﻪِ ۦ رُ ُﺳ َﻠﻨَﺎ َ ﺐ وَ ِﺑﻤَ ٓﺎ أر َ ِٱﻟﺬ ِ ﭑﻟ ِﻜ ٰ َﺘ
70 Those who call the Book a lie, and what We sent Our messengers ﻮن َ ُ َﻓ َﺴﻮْ َف ﻳَﻌْ ﻠَﻤwith—they will surely know. َ ِﻞ ﻓ ْ ِ إذ٧١ 71 When the yokes are around their ْ َٱﻷ ُ ٱﻟﺴ ٰﻠَ ِﺴ ُ ﻏ ٰ َﻠ ﻮن ﻰ أﻋْ ٰ َﻨﻘِ ِﻬﻢْ وَ ﱠ َ ﻞ ﻳُ ْﺴ َﺤ ُﺒ ِ ٓ necks, and they will be dragged by the chains. ْ ﻓِ ﻰ٧٢ 72 Into the boiling water, then in the ون ِ ِٱﻟ َﺤﻤ َ ُﻴﻢ ُﺛ ﱠﻢ ﻓِ ﻰ ٱﻟ ﱠﻨﺎ ِر ﻳُ ْﺴ َﺠﺮ Fire they will be consumed.
٧٠
page 497
ﻏﺎﻓﺮ
40 َ ُِﺛ ﱠﻢ ﻗ ُ ﻴﻞ َﻟ ُﻬ ْﻢ َأﻳْ َﻦ ﻣَ ﺎ ُﻛ ﻮن َ ﻨﺘ ْﻢ ُﺗ ْﺸ ِﺮ ُﻛ
Forgiver
73 Then it will be said to them, “Where are those you used to deify? ۟ ﺿ ﱡﻠ ۟ ﺎﻟ ُ ٱﻟﻠﻪِ ۖ َﻗ ﻣِ ﻦ ُدون ﱠ٧٤ 74 Instead of Allah?” They will say, َ ﻮا ﻮا ﻋَ ﱠﻨﺎ ﺑَﻞ ﱠﻟ ْﻢ ﻧَ ُﻜﻦ ِ “They have abandoned us. In fact, ٰ ْ ٱﻟﻠ ُﻪ ۟ ُﱠﻧﺪْﻋ ﻞ ﱠ ُ ﻮا ﻣِ ﻦ َﻗ ْﺒ ﻀ ﱡ ِ ُِﻚ ﻳ ﻦ َ ﻞ َﺷ ْﻴـًٔﺎ ۚ َﻛ ٰ َﺬﻟ َ ٱﻟ َﻜﻔِ ِﺮﻳ we were praying to nothing before.” Thus Allah sends the disbelievers astray. َ ْ َﺣﻮن ﻓِ ﻰ ُ ٰ َذﻟ ُِﻜﻢ ِﺑﻤَ ﺎ ُﻛ٧٥ 75 That is because you used to ِ ْٱﻷر ض ِﺑ َﻐ ْﻴ ِﺮ َ ُ ﻨﺘ ْﻢ َﺗ ْﻔﺮ rejoice on earth in other than the ْ ُ ٱﻟ َﺤ ﱢﻖ وَ ِﺑﻤَ ﺎ ُﻛ ُ ﻨﺘ ْﻢ َﺗﻤْ ﺮ ﻮن َ َﺣ truth, and because you used to behave with vanity. َ َ ِﻳﻦ ﻓ ﻴﻬﺎ ۖ َﻓ ِﺒ ْﺌ َﺲ َ ٱ ْد ُﺧ ُﻠ ٓﻮ ۟ا أﺑ ٰ َْﻮ٧٦ 76 Enter the gates of Hell, to remain َ ِب َﺟ َﻬ ﱠﻨﻢَ ٰ َﺧﻠِﺪ therein forever. What a terrible ْ ﻣَ ْﺜﻮَ ى َ ٱﻟﻤُ ﺘ ﻳﻦ َ َﻜ ﱢﺒ ِﺮ dwelling for the arrogant. ﭑﺻ ِﺒﺮْ إ ﱠن وَ ﻋْ َﺪ ﱠ َ ْﻚ ﺑَﻌ ْ َﻓ٧٧ 77 So be patient. The promise of ﺾ َ ٱﻟﻠﻪِ َﺣ ﱞﻖ ۚ َﻓ ِﺈﻣﱠ ﺎ ُﻧ ِﺮ َﻳ ﱠﻨ ِ Allah is true. Whether We show you ﱠ ﻮن َ ٱﻟﺬِ ى ﻧَﻌِ ُﺪ ُﻫ ْﻢ َأوْ َﻧ َﺘﻮَ ﱠﻓ َﻴ ﱠﻨ َ ُﻚ َﻓ ِﺈ َﻟ ْﻴﻨَﺎ ﻳُ ﺮْ َﺟﻌ some of what We have promised them, or take you to Us, to Us they will be returned. َ ِﻚ ﻣِ ْﻨ ُﻬﻢ ﻣﱠ ﻦ َ رْﺳ ْﻠﻨَﺎ رُ ُﺳ ًﻼ ﱢﻣﻦ َﻗ ْﺒﻠ َ وَ َﻟ َﻘ ْﺪ أ٧٨ 78 We sent messengers before you. Some of them We told you about, ُ ﻚ وَ ﻣِ ْﻨ ُﻬﻢ ﻣﱠ ﻦ ﱠﻟﻢْ َﻧ ْﻘ ْ ﺼ ْ ﺼ ۗﻚ َ ﺺ ﻋَ ﻠَ ْﻴ َ ﺼﻨَﺎ ﻋَ ﻠَ ْﻴ َ َﻗand some We did not tell you about. َﺳﻮل َأن ﻳ َْﺄﺗِﻰ ِﺑ َٔـﺎﻳَﺔٍ إ ﱠﻻ ِﺑﺈ ْذن ﱠ ۚ ِٱﻟﻠﻪ َ وَ ﻣَ ﺎ َﻛNo messenger can bring a miracle ِ ِ ِ ٍ ُ ﺎن ﻟِﺮ َ except by leave of Allah. Then, when ُ ِٱﻟﻠﻪ ْ ﻀﻰ ِﺑ َﻓﺈ َذا َﺟ ٓﺎ َء َأﻣْ ﺮُ ﱠthe command of Allah is issued, fair ِ ِﻚ َ ﭑﻟ َﺤ ﱢﻖ وَ َﺧ ِﺴ َﺮ ُﻫﻨَﺎﻟ ﻗ ِ َ ْ judgment will be passed, and there ِ ٱﻟﻤُ ْﺒ ﻮن َ ﻄ ُﻠ and then the seekers of vanity will lose. َ ْ ﻞ َﻟ ُﻜ ُﻢ ۟ ٱﻷ ْﻧ ٰ َﻌﻢَ ﻟِﺘَﺮْ َﻛ ُﺒ ٱﻟﻠ ُﻪ ﱠ ﱠ٧٩ 79 Allah is He who created the َ َٱﻟﺬِ ى َﺟﻌ ﻮا ﻣِ ْﻨ َﻬﺎ domestic animals for you—some for ْ ﻮن َ وَ ﻣِ ْﻨ َﻬﺎ َﺗﺄ ُﻛ ُﻠyou to ride, and some you eat. ۟ ﻴﻬﺎ ﻣَ ٰ َﻨﻔِ ﻊُ وَ ﻟِ َﺘ ْﺒ ُﻠ ُﻐ َ ِ وَ َﻟ ُﻜ ْﻢ ﻓ٨٠ 80 And in them you have other ﺎﺟ ًﺔ ﻓِ ﻰ َ ﻮا ﻋَ َﻠ ْﻴ َﻬﺎ َﺣ benefits as well, and through them ْ ﺻ ُﺪو ِر ُﻛ ْﻢ وَ ﻋَ َﻠ ْﻴ َﻬﺎ وَ ﻋَ َﻠﻰ ُ you satisfy your needs. And on ِ ٱﻟ ُﻔ ْﻠ ﻮن َ ﻚ ُﺗ ْﺤﻤَ ُﻠ them, and on the ships, you are transported. َ ﱠ َ ُ ِ ى َءا ٰ َﻳ ون َ ُﺖ ٱﻟﻠﻪِ ُﺗﻨﻜِﺮ وَ ﻳُ ِﺮﻳﻜ ْﻢ َءا ٰ َﻳﺘِﻪِ ۦ ﻓﺄ ﱠ٨١ 81 And He shows you His signs. So which of Allah’s signs will you deny? َ ْ وا ﻓِ ﻰ ۟ ُﻨﻈﺮ ۟ ُ َأ َﻓ َﻠ ْﻢ َﻳ ِﺴﻴﺮ٨٢ 82 Have they not journeyed through ُ ض َﻓ َﻴ ِ ْٱﻷر وا َﻛ ْﻴ َﻒ the land, and seen the outcome for ﺎن ٰ َﻋﻘِ َﺒ ُﺔ ﱠ ُ ﻳﻦ ﻣِ ﻦ َﻗ ْﺒﻠ ِِﻬ ْﻢ ۚ َﻛ ﺎﻧ ٓﻮ ۟ا َأ ْﻛ َﺜ َﺮ ﻣِ ْﻨ ُﻬ ْﻢ َ ِٱﻟﺬ َ َﻛthose before them? They were more
٧٣
page 498
ﻏﺎﻓﺮ
40
Forgiver
َ ْ اﺛﺎ ًرا ﻓِ ﻰ َ وَ َأ َﺷ ﱠﺪ ُﻗﻮﱠ ًة وَ َءnumerous than they, and had ْ َ ٓ َ ِ ْٱﻷر َﻰ ٰ ض ﻓﻤَ ﺎ أﻏﻨ greater power and influence in the ۟ ﺎﻧ ْ ﻮا ﻳ ُ ﻋَ ْﻨ ُﻬﻢ ﻣﱠ ﺎ َﻛland. But what they had achieved ِ َﻜ ﻮن َ ﺴ ُﺒ availed them nothing. ۟ ﺖ َﻓﺮ ُﺣ ُ ْ َ ﻮا ِﺑﻤَ ﺎ ِ ِ ﻓ َﻠﻤﱠ ﺎ َﺟ ٓﺎ َء ْﺗ ُﻬ ْﻢ رُ ُﺳﻠ ُﻬﻢ ِﺑﭑﻟ َﺒﻴﱢ ٰ َﻨ٨٣ 83 When their messengers came to them with clear proofs, they rejoiced ۟ ﺎﻧ ْ ﻋِ ﻨ َﺪ ُﻫﻢ ﱢﻣ َﻦ ُ ﺎق ِﺑ ِﻬﻢ ﻣﱠ ﺎ َﻛ َ ٱﻟﻌِ ْﻠ ِﻢ وَ َﺣ ﻮا ِﺑﻪِ ۦ in the knowledge they had, and the ون َ َﻳ ْﺴﺘ َْﻬ ِﺰ ُءvery things they used to ridicule besieged them. ْ َ ۟ ُ ۟ ﱠ َ َ ﻓ َﻠﻤﱠ ﺎ َرأوْ ا ﺑَﺄ َﺳﻨَﺎ ﻗﺎﻟ ٓﻮا َءاﻣَ ﱠﻨﺎ ِﺑﭑﻟﻠﻪِ وَ ْﺣ َﺪ ُهۥ٨٤ 84 Then, when they witnessed Our might, they said, “We believe in ِﻴﻦ َ وَ َﻛ َﻔﺮْ َﻧﺎ ِﺑﻤَ ﺎ ُﻛ ﱠﻨﺎ ِﺑﻪِ ۦ ﻣُ ْﺸ ِﺮﻛAllah alone, and we reject what we used to associate with Him.” ْ َ ُ َﻓ َﻠ ْﻢ َﻳ٨٥ 85 But their faith could not help them ۖ ﻳﻤ ُﻨ ُﻬ ْﻢ ﻟَﻤﱠ ﺎ رَأوْ ۟ا ﺑَﺄ َﺳﻨَﺎ َ ٰ ﻚ ﻳَﻨ َﻔﻌُ ُﻬﻢْ ِإ once they witnessed Our might. This ٱﻟﻠﻪِ ﱠ ﺖ ﱠ ْ ٱﻟﺘِﻰ َﻗ ْﺪ َﺧ َﻠ َ ُﺳ ﱠﻨhas been Allah’s way of dealing with ﺖ ﻓِ ﻰ ﻋِ َﺒﺎدِهِ ۦ ۖ وَ َﺧ ِﺴ َﺮ ٰ ْ ِﻚ ون َ ُﻫﻨَﺎﻟHis servants. And there and then the َ ُٱﻟ َﻜﻔِ ﺮ disbelievers lost.
41 Detailed ﻓﺼﻠﺖ ِﺑ ْﺴ ِﻢ ﱠIn the name of Allah, the Gracious, ْ ِٱﻟﻠﻪ ﻴﻢ ِ ِٱﻟﺮﱠﺣ ٰ َﻤ ِﻦ ٱﻟﺮﱠ ﺣ the Merciful. ﺣﻢ ٓ
ٌ َﺗﻨ ِﺰ ْ ﻴﻢ ِ ِٱﻟﺮﱠﺣ ٰ َﻤ ِﻦ ٱﻟﺮﱠ ﺣ ﻳﻞ ﱢﻣ َﻦ
١
1
Ha, Meem.
A revelation from the Most Gracious, the Most Merciful. ﺐ ُﻓ ﱢ ْ ﺼ َﻠ ﺖ َءا ٰ َﻳ ُﺘ ُﻪۥ ُﻗﺮْ َءا ًﻧﺎ ﻋَ َﺮ ِﺑ ًّﻴﺎ ﱢﻟ َﻘﻮْ ٍم ٌ ِﻛ ٰ َﺘ٣ 3 A Scripture whose Verses are detailed, a Quran in Arabic for ﻮن َ ُ َﻳﻌْ َﻠﻤpeople who know. َ َﺸﻴ ًﺮا وَ َﻧﺬِ ﻳ ًﺮا َﻓﺄَﻋْ ﺮ ِ ﺑ٤ 4 Bringing good news, and giving َض َأ ْﻛ َﺜﺮُ ُﻫ ْﻢ َﻓ ُﻬ ْﻢ َﻻ warnings. But most of them turn ﻮن َ ُ َﻳ ْﺴﻤَ ﻌaway, so they do not listen. ۟ ﺎﻟ ُ وَ َﻗ٥ 5 And they say, “Our hearts are ِﻮا ُﻗ ُﻠﻮ ُﺑﻨَﺎ ﻓِ ﻰ َأ ِﻛ ﱠﻨﺔٍ ﱢﻣﻤﱠ ﺎ َﺗﺪْﻋُ ﻮ َﻧ ٓﺎ ِإ َﻟ ْﻴﻪ ٓ screened from what you call us to, َ وَ ﻓِ ﻰ َء ﺎب ٌ ِﻚ ﺣِ َﺠ َ اذا ِﻧﻨَﺎ وَ ْﻗﺮٌ وَ ﻣِ ۢﻦ ﺑ َْﻴ ِﻨﻨَﺎ وَ ﺑ َْﻴﻨ and in our ears is deafness, and ٓ ْ َ َﻓﭑﻋْ ﻤbetween us and you is a barrier. So ﻮن َ ﻞ ِإ ﱠﻧﻨَﺎ ٰ َﻋﻤِ ُﻠ do what you want, and so will we.” ٢
2
page 499
ﻓﺼﻠﺖ
41
Detailed
َ ٓ ﻮﺣ ُ ُْ َ َ۠ َ ٓ ُ ْ ﱠ ﻰ َأ ﱠﻧﻤَ ٓﺎ ٰ َ ُ ﻗﻞ ِإﻧﻤَ ﺎ أﻧﺎ ﺑَﺸﺮٌ ﱢﻣﺜﻠﻜ ْﻢ ﻳ٦ 6 Say, “I am only a human like you; it ﻰ ِإﻟ ﱠ ٰ ٰ is inspired in me that your God is ُ ُٱﺳﺘ َْﻐﻔِ ﺮ ۗ وه ْ َﭑﺳﺘَﻘِ ﻴﻤُ ٓﻮ ۟ا ِإﻟَ ْﻴﻪِ و ْ ِإ َﻟ ُﻬ ُﻜ ْﻢ ِإ َﻟ ٌﻪ ٰ َوﺣِ ٌﺪ َﻓOne God. So be upright towards وَ وَ ﻳْ ٌ ﱢHim, and seek forgiveness from ِﻴﻦ َ ﻞ ﻟ ْﻠﻤُ ْﺸ ِﺮﻛ Him.” And woe to the idolaters. ﱠ٧ 7 Those who do not pay the alms; ْ ٱﻟﺰ َﻛ ٰﻮ َة وَ ُﻫﻢ ِﺑ ﻮن ﱠ ﭑل َءاﺧِ َﺮةِ ُﻫ ْﻢ َ ﻳﻦ َﻻ ﻳُ ْﺆ ُﺗ َ ِٱﻟﺬ ٰ and regarding the Hereafter, they ون َ ُ َﻛﻔِ ﺮare disbelievers. ۟ ﻮا وَ ﻋَ ﻤِ ُﻠ ۟ ﻳﻦ َءاﻣَ ُﻨ إ ﱠن ﱠ٨ 8 As for those who believe and do ٌﺖ َﻟ ُﻬ ْﻢ َأ ْﺟﺮ ِ ِﺤ ﻮا ٰﱠ َ ٰ ٱﻟﺼﻠ َ ِٱﻟﺬ ِ righteous deeds—for them is a َ ﻮن ٍ ﻏ ْﻴﺮُ ﻣَ ﻤْ ُﻨreward uninterrupted. َ ْ ﭑﻟﺬِ ى َﺧﻠَ َﻖ ون ِﺑ ﱠ ْ ﻞ َأ ِﺋ ﱠﻨ ُﻜ ْﻢ َﻟﺘ ْ ُﻗ٩ 9 Say, “Do you reject the One who َ ْٱﻷر ض ﻓِ ﻰ َ َُﻜ ُﻔﺮ created the earth in two days? And ْ َب ﻴﻦ َ ﻪ َأﻧ َﺪا ًدا ۚ ٰ َذﻟ ٓﻮن ﻟَ ُ ۥ ِﻚ ر ﱡ َ ِٱﻟ ٰ َﻌ َﻠﻤ َ َﻳﻮْ ﻣَ ْﻴ ِﻦ وَ َﺗ ْﺠﻌَ ُﻠyou attribute equals to Him? That is the Lord of the Universe.” َ َ وَ َﺟﻌ١٠ 10 He placed stabilizers over it; and ٰ َ ِﻰ ﻣِ ﻦ َﻓﻮْ ﻗِ َﻬﺎ وَ ٰ َﺑﺮَكَ ﻓ َ ِﻞ ﻓ ﻴﻬﺎ َ ﻴﻬﺎ َر َو ِﺳ blessed it; and planned its provisions َ َ ِﻴﻬ ٓﺎ َأ ْﻗ ٰﻮ َﺗ َﻬﺎ ﻓ َ ِ وَ َﻗ ﱠﺪ َر ﻓin four days, equally to the seekers. ﺎم َﺳﻮَ ٓا ًء ٍ ﻰ أرْ ﺑَﻌَ ﺔِ أﻳﱠ َ ٓ ﱢ ِﻴﻦ ﻟ ﱠ َ ﻠﺴ ٓﺎ ِﺋﻠ
ٓ ى ِإ َﻟﻰ ﱠ َ ﺎن َﻓ َﻘ ﺎل ٓ ٰ َٱﺳ َﺘﻮ ْ ُﺛ ﱠﻢ١١ 11 Then He turned to the sky, and it ٌ ﻰ ُد َﺧ َ ِٱﻟﺴﻤَ ﺎ ِء وَ ﻫ َ ْ َﻟ َﻬﺎ وَ ﻟwas smoke, and said to it and to the َ ٱﺋﺘ َِﻴﺎ َﻃﻮْ ﻋً ﺎ َأوْ َﻛﺮْ ًﻫﺎ َﻗ ْ ض ِ ِْﻸر ﺎﻟ َﺘ ٓﺎ َأ َﺗ ْﻴﻨَﺎ earth, “Come, willingly or ﻴﻦ َ ِ َﻃ ٓﺎﺋِﻌunwillingly.” They said, “We come willingly.” َ َ َﻓ َﻘ١٢ 12 So He completed them as seven ﻰ ٍ َﻀ ٰﯩ ُﻬ ﱠﻦ َﺳ ْﺒﻊَ َﺳ ٰ َﻤﻮ ٰ ات ﻓِ ﻰ ﻳَﻮْ ﻣَ ْﻴ ِﻦ وَ أوْ َﺣ universes in two days, and He َ ﻓِ ﻰ ُﻛ ﱢ ٱﻟﺴﻤَ ٓﺎ َء ٱﻟ ﱡﺪ ْﻧ َﻴﺎ ﻞ َﺳﻤَ ٓﺎ ٍء أﻣْ َﺮ َﻫﺎ ۚ وَ َزﻳﱠ ﱠﻨﺎ ﱠ assigned to each universe its laws. ٰ ْ ْ ً َ ِﻚ َﺗ ْﻘﺪِ ﻳﺮُ ٱﻟﻌَ ِﺰﻳ ِﺰ ٱﻟﻌَ ﻠِﻴ ِﻢ َ ﻴﺢ وَ ﺣِ ْﻔﻈﺎ ۚ ذﻟ َ ٰ َ ِﺑﻤAnd We decorated the lower َ ﺼ ِﺒ universe with lamps, and for protection. That is the design of the Almighty, the All-Knowing. َ َ ۟ َﺿ َ ﻞأ ُ َﻓ ِﺈ ْن أﻋْ ﺮ١٣ 13 But if they turn away, say, “I have ْ ﻮا َﻓ ُﻘ َ ﺻﻌِ َﻘ ًﺔ ﱢﻣ ْﺜ ﻞ َ ٰ ْﻧﺬرْ ُﺗ ُﻜﻢ warned you of a thunderbolt, like the ﺻﻌِ َﻘﺔِ ﻋَ ﺎدٍ وَ َﺛﻤُ ﻮ َد َ ٰ thunderbolt of Aad and Thamood.” َ ُ ِإ ْذ َﺟ ٓﺎ َء ْﺗ ُﻬ ُﻢ ٱﻟﺮﱡ ُﺳ١٤ 14 Their messengers came to them, ﻳﻬ ْﻢ وَ ﻣِ ْﻦ ِ ِﻞ ﻣِ ۢﻦ ﺑ َْﻴ ِﻦ أﻳْﺪ from before them and from behind ۟ ﺎﻟ ُ ٱﻟﻠ َﻪ ۖ َﻗ َﺧ ْﻠﻔِ ﻬﻢْ َأ ﱠﻻ َﺗﻌْ ُﺒ ُﺪ ٓو ۟ا إ ﱠﻻ ﱠ ﻮا ﻟَﻮْ َﺷ ٓﺎ َء َر ﱡﺑﻨَﺎ ِ ِ them, saying, “Do not worship ٓ ُ ٰ َ ٰ َ ْ َ ً َ َ ل ﻣَ ﻠﺌ َ ﻷﻧ َﺰanyone but Allah.” They said, “Had ِ ِﻜﺔ ﻓ ِﺈ ﱠﻧﺎ ِﺑﻤَ ٓﺎ أ ون َ ُرْﺳﻠ ُﺘﻢ ِﺑﻪِ ۦ َﻛﻔِ ﺮ our Lord willed, He would have sent page 500
ﻓﺼﻠﺖ
41
Detailed
down angels; Therefore, we reject what you are sent with.”
َ َْ ۟ ْ ض ﺑ َﻐ ْﻴﺮ ْ ﭑﺳﺘ ٱﻟ َﺤ ﱢﻖ ْ َﻓﺄﻣﱠ ﺎ ﻋَ ﺎ ٌد َﻓ١٥ 15 As for Aad, they turned arrogant ِ ِ ِ َْﻜ َﺒﺮُ وا ﻓِ ﻰ ٱﻷر on earth, and opposed justice, and ۟ ﺎﻟ ُ وَ َﻗ ﻮا ﻣَ ْﻦ َأ َﺷ ﱡﺪ ﻣِ ﱠﻨﺎ ُﻗﻮﱠ ًة ۖ َأوَ ﻟَ ْﻢ َﻳ َﺮوْ ۟ا َأ ﱠن ﱠ ٱﻟﻠ َﻪ said, “Who is more powerful than َ ۟ ﺎﻧ ﱠus?” Have they not considered that ُ ٱﻟﺬِ ى َﺧ َﻠ َﻘ ُﻬ ْﻢ ُﻫﻮَ أ َﺷ ﱡﺪ ﻣِ ْﻨ ُﻬ ْﻢ ُﻗﻮﱠ ًة ۖ وَ َﻛ ﻮا ِﺑـَٔﺎ ٰ َﻳ ِﺘﻨَﺎ Allah, who created them, is more ْ ﻳpowerful than they? And they went ون َ َﺠ َﺤ ُﺪ on denying Our revelations. َ َ ْ َ ِﺻﺮْ َ ﻓ ً ﻓﺄرْ َﺳﻠﻨَﺎ ﻋَ َﻠ ْﻴ ِﻬ ْﻢ ِر١٦ 16 So We unleashed upon them a ﺎم َ ﻳﺤﺎ ٍ ﻰ أﻳﱠ ٓ ﺻﺮًا screaming wind, for a few miserable ْ ٱﻟﺨِ ْﺰى ﻓِ ﻰ ْ اب ِٱﻟ َﺤ َﻴ ٰﻮة ٍ ﱠﻧﺤِ َﺴdays, to make them taste the َ ﺎت ﱢﻟ ُﻨﺬِ ﻳ َﻘ ُﻬﻢْ ﻋَ َﺬ ِ َ ْ اب ى ۖ وَ ُﻫﻢْ َﻻ ُ ٱﻟ ﱡﺪ ْﻧ َﻴﺎ ۖ وَ ﻟَﻌَ َﺬpunishment of shame in this life; but ٰ ٱل َءاﺧِ ﺮَةِ أ ْﺧ َﺰ the punishment of the Hereafter is ون َ ُ ﻳmore shameful; and they will not be َ ُﻨﺼﺮ saved. َ ْ ۟ َ ﭑﺳﺘ ﻰ ﻋَ َﻠﻰ ْ وَ أﻣﱠ ﺎ َﺛﻤُ ﻮ ُد َﻓ َﻬﺪَﻳْ ٰ َﻨ ُﻬﻢْ َﻓ١٧ 17 And as for Thamood, We guided ٰ ََﺤ ﱡﺒﻮا ٱﻟﻌَ ﻤ them, but they preferred blindness ْ اب ْ ﺻﻌِ َﻘ ُﺔ ْ َ َٱﻟﻌ ْ ى َﻓﺄَ َﺧ َﺬ ٰ ُ ُ ُ َ ْ ﻮن ِﺑﻤَ ﺎ ﻬ ٱﻟ ﺬ ﻢ ﻬ ﺗ ﺪ ﻬ ٱﻟ َ ِ ٰ ِ over guidance. So the thunderbolt of ۟ ْ ُ َ ِ ﻛﺎﻧﻮا ﻳَﻜthe humiliating punishment seized ﻮن َ ﺴ ُﺒ them, because of what they used to earn. ۟ ۟ ﱠ ُ ﻳﻦ َءاﻣَ ُﻨﻮا وَ َﻛ ﻮن َ ﺎﻧﻮا َﻳ ﱠﺘ ُﻘ َ ِ وَ َﻧ ﱠﺠ ْﻴﻨَﺎ ٱﻟﺬ١٨ 18 And We saved those who believed and were righteous. وَ َﻳﻮْ مَ ﻳُ ْﺤ َﺸﺮُ َأﻋْ َﺪ ٓا ُء ﱠ١٩ 19 The Day when Allah’s enemies ٱﻟﻠﻪِ ِإ َﻟﻰ ٱﻟ ﱠﻨﺎ ِر َﻓ ُﻬ ْﻢ are herded into the Fire, forcibly. ﻮن َ ُﻳُ ﻮ َزﻋ ﻰ ِإ َذا ﻣَ ﺎ َﺟ ٓﺎ ُءو َﻫﺎ َﺷ ِﻬ َﺪ ﻋَ ﻠَ ْﻴ ِﻬ ْﻢ َﺳﻤْ ﻌُ ُﻬ ْﻢ ٓ ٰ َﺣ ﱠﺘ
20 Until, when they have reached it, their hearing, and their sight, and ۟ ﺎﻧ ُ ْﺼﺮُ ُﻫ ْﻢ وَ ُﺟ ُﻠﻮ ُد ُﻫﻢ ِﺑﻤَ ﺎ َﻛ ﻮن َ ٰ وَ َأﺑtheir skins will testify against them َ ﻮا ﻳَﻌْ ﻤَ ُﻠ regarding what they used to do. ُ ﺪﺗ ْﻢ ﻋَ َﻠ ْﻴﻨَﺎ ۖ َﻗ ۟ ﺎﻟ ُ وَ َﻗ٢١ 21 And they will say to their skins, ﻮا ﻟ ُِﺠ ُﻠﻮدِ ﻫِ ْﻢ ﻟِﻢَ َﺷ ِﻬ ﱡ ﺎﻟ ٓﻮ ۟ا “Why did you testify against us?” ٱﻟﻠ ُﻪ ﱠ ﻧﻄ َﻘﻨَﺎ ﱠ َ َأ َ ٱﻟﺬ َ َ َ ُ ﱠ ﻰ ٍء وَ ُﻫﻮَ َﺧ َﻠ َﻘ ُﻜ ْﻢ They will say, “Allah, Who made all ْ ِى أﻧﻄﻖ ﻛﻞ ﺷ ٓ َ َ أوﱠthings speak, made us speak. It is ﻮن َ ُل ﻣَ ﺮﱠ ةٍ وَ ِإ َﻟ ْﻴﻪِ ُﺗﺮْ َﺟﻌ He who created you the first time, and to Him you are returned.”
٢٠
page 501
ﻓﺼﻠﺖ
41
Detailed
ْ ون َأن ﻳ ُ وَ ﻣَ ﺎ ُﻛ٢٢ 22 You were unable to hide َﺸ َﻬ َﺪ ﻋَ َﻠ ْﻴ ُﻜ ْﻢ َ ُﻨﺘ ْﻢ َﺗ ْﺴ َﺘﺘِﺮ yourselves from your hearing, and ُ ْﺼﺮُ ُﻛﻢْ وَ َﻻ ُﺟ ُﻠﻮ ُد ُﻛ ْﻢ وَ ٰﻟَﻜِﻦ َﻇﻨ ٓ َ َ َﺳﻤْ ﻌُ ُﻜﻢْ وyour sight, and your skins, to prevent َﻨﺘ ْﻢ َ ٰ ﻻ َأﺑ َأ ﱠن ﱠthem from testifying against you, and ﻮن َ ٱﻟﻠ َﻪ َﻻ ﻳَﻌْ َﻠ ُﻢ َﻛﺜِﻴ ًﺮا ﱢﻣﻤﱠ ﺎ َﺗﻌْ ﻤَ ُﻠ you imagined that Allah was unaware of much of what you do. وَ ٰ َذﻟ ُِﻜﻢْ َﻇ ﱡﻨ ُﻜ ُﻢ ﱠ٢٣ 23 It is that thought of yours about ُ َﻨﺘﻢ ِﺑ َﺮ ﱢﺑ ُﻜ ْﻢ َأ ْر َدﯨ ُ ٱﻟﺬِى َﻇﻨ ْٰﻜﻢ your Lord that led you to ruin—so ْ ﺻ َﺒ ْﺤ ُﺘﻢ ﱢﻣ َﻦ ْ َ َﻓﺄyou became of the losers. ﻳﻦ َ ٱﻟ ٰ َﺨ ِﺴ ِﺮ ۟ َُﺼﺒﺮ وا َﻓﭑﻟﻨﱠﺎرُ ﻣَ ْﺜﻮً ى ﱠﻟ ُﻬﻢْ ۖ وَ ِإن ِ ْ َﻓ ِﺈن ﻳ٢٤ 24 If they endure patiently, the Fire will be their residence; and if they ۟ َﻳ ْﺴﺘَﻌْ ﺘ ُِﺒ ْ ﻮا َﻓﻤَ ﺎ ُﻫﻢ ﱢﻣ َﻦ ﻴﻦ َ ٱﻟﻤُ ﻌْ َﺘ ِﺒ make up excuses, they will not be pardoned. ۟ ﻀﻨَﺎ َﻟ ُﻬ ْﻢ ُﻗ َﺮ َﻧ ٓﺎ َء َﻓ َﺰﻳﱠ ُﻨ ْ وَ َﻗ ﱠﻴ٢٥ 25 We had assigned companions for ﻮا َﻟ ُﻬﻢ ﻣﱠ ﺎ ﺑ َْﻴ َﻦ them, who glamorized to them what ْ َأﻳْ ﺪِ ﻳﻬ ْﻢ وَ ﻣَ ﺎ َﺧ ْﻠ َﻔ ُﻬ ْﻢ وَ َﺣ ﱠﻖ ﻋَ َﻠ ْﻴﻬ ُﻢ ُ ْٱﻟ َﻘﻮ ِل ﻓ ﻰ ِ ِ was in front of them, and what was ٓ ُ ْ َﺠﻦﱢ و ْ ﺖ ﻣِ ﻦ َﻗ ْﺒﻠ ِِﻬﻢ ﱢﻣ َﻦ ْ أﻣَ ٍﻢ َﻗ ْﺪ َﺧ َﻠbehind them. And the Word proved ۖ ِﻧﺲ ِ ٱﻹ ِ ٱﻟ true against them in communities of ۟ ﺎﻧ ُ ِإ ﱠﻧ ُﻬ ْﻢ َﻛjinn and humans that have passed ﻳﻦ َ ﻮا ٰ َﺧ ِﺴ ِﺮ away before them. They were losers. َ ۟ ﺎل ﱠ ُْ َ ٰ ۟ َ َ ِٱﻟﺬ َ وَ َﻗ٢٦ 26 Those who disbelieve say, “Do not ان ِ ﻳﻦ ﻛ َﻔﺮُ وا ﻻ َﺗ ْﺴﻤَ ﻌُ ﻮا ﻟ َِﻬﺬا ٱﻟﻘ ْﺮ َء listen to this Quran, and talk over it, ْ َو ﻮن َ ٱﻟ َﻐﻮْ ۟ا ﻓِ ﻴﻪِ َﻟﻌَ ﱠﻠ ُﻜ ْﻢ َﺗ ْﻐﻠ ُِﺒ so that you may prevail.” ۟ ُﻳﻦ َﻛ َﻔﺮ َﻓ َﻠ ُﻨﺬِ ﻳ َﻘ ﱠﻦ ﱠ٢٧ 27 We will make those who وا ﻋَ َﺬاﺑًﺎ َﺷﺪِ ﻳ ًﺪا َ ِٱﻟﺬ disbelieve taste an intense agony, ۟ ﺎﻧ َﺠ ِﺰ َﻳ ﱠﻨ ُﻬ ْﻢ َأ ْﺳﻮَ َأ ﱠ ُ ٱﻟﺬِ ى َﻛ ْ وَ َﻟﻨand We will recompense them ﻮن َ ﻮا ﻳَﻌْ ﻤَ ُﻠ according to the worst of what they used to do. ِﻚ َﺟ َﺰ ٓا ُء َأﻋْ َﺪ ٓا ِء ﱠ َ ِٱﻟﻠﻪِ ٱﻟﻨﱠﺎرُ ۖ َﻟ ُﻬ ْﻢ ﻓ ُﻴﻬﺎ دَار َ ٰ َذﻟ٢٨ 28 Such is the recompense of Allah’s enemies—the Fire—where they will ۟ ﺎﻧ ْ ُ ٱﻟ ُﺨ ْﻠﺪِ ۖ َﺟ َﺰ ٓا ۢ ًء ِﺑﻤَ ﺎ َﻛ ْ ﻮا ِﺑ َٔـﺎ ٰ َﻳ ِﺘﻨَﺎ ﻳ ون َ َﺠ َﺤ ُﺪ have their permanent home, in recompense for having disregarded Our revelations. َ َ ۟ ُﻳﻦ َﻛ َﻔﺮ وا َر ﱠﺑ َﻨ ٓﺎ أ ِر َﻧﺎ ﱠ ﺎل ﱠ َ ٱﻟ َﺬﻳْ ِﻦ أ َ وَ َﻗ٢٩ 29 Those who disbelieved will say, ﺿ ﱠﻼ َﻧﺎ َ ِٱﻟﺬ “Our Lord, show us those who led us ْ َﺠﻦﱢ و ْ ﻣِ َﻦ َ ِﻧﺲ َﻧ ْﺠﻌَ ْﻠ ُﻬﻤَ ﺎ َﺗ ْﺤ ﺖ َأ ْﻗﺪَاﻣِ ﻨَﺎ ِ ٱﻹ ِ ٱﻟ astray—among jinn and humans— َ and we will trample them under our ْ ُ ِﻴﻦ َ ﻟ َِﻴﻜﻮ َﻧﺎ ﻣِ َﻦ ٱﻷ ْﺳ َﻔﻠ feet, so they become of the lowest.”
page 502
ﻓﺼﻠﺖ
41
Detailed
۟ ُٱﺳ َﺘ ٰ َﻘﻤ ۟ ﺎﻟ ُ ﻳﻦ َﻗ ﻮا َر ﱡﺑﻨَﺎ ﱠ إ ﱠن ﱠ٣٠ 30 Surely, those who say: “Our Lord ُ ﻮا َﺗ َﺘﻨ ﱠَﺰ ل ْ ٱﻟﻠ ُﻪ ُﺛ ﱠﻢ َ ِٱﻟﺬ ِ is Allah,” and then go straight, the ٓ َ َ ٰ ُ ﱠ ُ ْ۟ﺸﺮُ وا ۟ ۟ َ ْ َ ﻋَ َﻠ ْﻴ ِﻬ ُﻢ ٱﻟﻤَ َﻠﺌ ِ ِﻜﺔ أﻻ َﺗ َﺨﺎﻓﻮا وَ ﻻ َﺗ ْﺤ َﺰ ُﻧﻮا وَ أﺑ angels will descend upon them: “Do ﭑﻟ َﺠﻨﱠﺔِ ﱠ ْ ﺑnot fear, and do not grieve, but ُ ٱﻟﺘِﻰ ُﻛ ون َ ﻨﺘ ْﻢ ُﺗﻮﻋَ ُﺪ ِ rejoice in the news of the Garden which you were promised. ْ َﻧ ْﺤ ُﻦ َأوْ ﻟ َِﻴ ٓﺎ ُؤ ُﻛ ْﻢ ﻓِ ﻰ٣١ 31 We are your allies in this life and ٱﻟ َﺤ َﻴ ٰﻮةِ ٱﻟ ﱡﺪ ْﻧ َﻴﺎ وَ ﻓِ ﻰ in the Hereafter, wherein you will ُ ﻴﻬﺎ ﻣَ ﺎ َﺗ ْﺸﺘ َِﻬﻰ َأ ْ َ ِٱل َءاﺧِ ﺮَةِ ۖ وَ َﻟ ُﻜ ْﻢ ﻓ ﻧﻔ ُﺴ ُﻜ ْﻢ have whatever your souls desire, ٓ َ ِ وَ َﻟ ُﻜ ْﻢ ﻓand you will have therein whatever ﻮن َ ُﻴﻬﺎ ﻣَ ﺎ َﺗﺪﱠﻋ you call for. َ ُﻧ ُﺰ ًﻻ ﱢﻣ ْﻦ٣٢ 32 As Hospitality from an Allﻴﻢ ٍ ِﻮر رﱠ ﺣ ٍ ﻏ ُﻔ Forgiving, Merciful One.” وَ ﻣَ ْﻦ َأ ْﺣ َﺴ ُﻦ َﻗﻮْ ًﻻ ﱢﻣﻤﱠ ﻦ َدﻋَ ٓﺎ إﻟَﻰ ﱠ٣٣ 33 And who is better in speech than َ ِٱﻟﻠﻪِ وَ ﻋَ ﻤ ﻞ ِ someone who calls to Allah, and ْ ﺎل إ ﱠﻧﻨِﻰ ﻣِ َﻦ َ ً ﺻﻠ ﻴﻦ َ ٰ acts with integrity, and says, “I am of َ ِٱﻟﻤُ ْﺴﻠِﻤ ِ َ ِﺤﺎ وَ ﻗ those who submit”? ُ َ َ َْٱﻟﺴﻴﱢ َﺌ ُﺔ ۚ ٱ ْدﻓﻊ ْ َﻮى ٱﻟ َﺤ َﺴﻨَﺔ وَ ﻻ ﱠ ِ وَ ﻻ َﺗ ْﺴﺘ٣٤ 34 Good and evil are not equal. Repel evil with good, and the person ﺑ ﱠ ﭑﻟﺘِﻰ ﻫِ ﻰ َأ ْﺣ َﺴ ُﻦ َﻓﺈ َذا ﱠ َ ٱﻟﺬِ ى ﺑ َْﻴﻨ َﻚ وَ ﺑ َْﻴﻨ َُﻪۥ ﻋَ ٰ َﺪوَ ٌة ِ ِ who was your enemy becomes like َ َ َ ﱠan intimate friend. ٌِﻰ َﺣﻤِ ﻴﻢ ﻛﺄﻧ ُﻪۥ وَ ﻟ ﱞ ۟ ُﺻ َﺒﺮ وَ ﻣَ ﺎ ﻳُ َﻠ ﱠﻘ ٰﯩ َﻬ ٓﺎ إ ﱠﻻ ﱠ٣٥ 35 But none will attain it except those وا وَ ﻣَ ﺎ ﻳُ َﻠ ﱠﻘ ٰﯩ َﻬ ٓﺎ ِإ ﱠﻻ َ ﻳﻦ َ ِٱﻟﺬ ِ who persevere, and none will attain ﱟ ِ َﻆ ﻋ ﻴﻢ ُذو َﺣit except the very fortunate. ٍ ﻈ ٌ ٱﻟﺸﻴ ٰ َﻄﻦ َﻧ ْﺰ ﻚ ﻣِ َﻦ ﱠ َ وَ ِإﻣﱠ ﺎ َﻳﻨ َﺰ٣٦ 36 When a temptation from the Devil ﭑﺳﺘَﻌِ ْﺬ َ ﻏ ﱠﻨ ْ غ َﻓ ِ ْ provokes you, seek refuge in Allah; ْ ُٱﻟﺴﻤِ ﻴﻊ ِﺑ ﱠ ُ ٱﻟﻌَ ﻠ ِﻴﻢ ﭑﻟﻠﻪِ ۖ ِإ ﱠﻧ ُﻪۥ ُﻫﻮَ ﱠ He is the Hearer, the Knower. ْ َٱﻟﺸﻤْ ُﺲ و وَ ﻣِ ْﻦ َءا ٰ َﻳﺘِﻪِ ﱠ٣٧ 37 And of His signs are the night and ﻞ وَ ٱﻟ ﱠﻨ َﻬﺎرُ وَ ﱠ ُ ٱﻟ ْﻴ ۚ ُٱﻟ َﻘﻤَ ﺮ the day, and the sun and the moon. ۟ ٱﺳ ُﺠ ُﺪ ۟ َﻻ َﺗ ْﺴ ُﺠ ُﺪ وا ﻟ ﱠ ِوا ﻟ ﱠِﻠﻪ ْ َِﻠﺸﻤْ ِﺲ وَ َﻻ ﻟ ِْﻠ َﻘﻤَ ِﺮ و Do not bow down to the sun, nor to ﱠ َ ُ َ َ ُ ﻨﺘﻢْ ِإﻳﱠ ُ ٱﻟﺬِ ى َﺧﻠﻘ ُﻬ ﱠﻦ ِإن ﻛthe moon, but bow down to Allah, ون َ ﺎه ﺗﻌْ ُﺒ ُﺪ Who created them both, if it is Him that you serve. ۟ َﻜ َﺒﺮُ وا َﻓ ﱠ ْ ٱﺳﺘ ُ ﻚ ﻳُ َﺴﺒ ﻮن َ ﻳﻦ ﻋِ ﻨ َﺪ َرﺑﱢ ْ َﻓ ِﺈ ِن٣٨ 38 But if they are too proud—those in َ ﱢﺤ َ ِﭑﻟﺬ the presence of your Lord praise َﻟ ُﻪۥ ِﺑ ﱠ ۩ ﻮن ْ ﭑﻟ ْﻴ ِﻞ وَ ٱﻟ ﱠﻨ َﻬﺎ ِر وَ ُﻫ ْﻢ َﻻ ﻳ َ َُﺴـَٔﻤ Him night and day, and without ever tiring. َ َ ْ ﻚ َﺗﺮَى َ ٱﻷر ْض ٰ َﺧ ِﺸﻌَ ًﺔ َﻓ ِﺈ َذ ٓا َ وَ ﻣِ ْﻦ َءا ٰ َﻳﺘِﻪِ ۦٓ أ ﱠﻧ٣٩ 39 And of His signs is that you see the land still. But when We send ﱠ ْ ٱﻫ َﺘ ﱠﺰ ْ َأﻧ َﺰ ْﻟﻨَﺎ ﻋَ َﻠ ْﻴ َﻬﺎ ٱ ْﻟﻤَ ٓﺎ َءdown water upon it, it stirs and ْ ت وَ َرﺑ ى ٓ َِﺖ ۚ ِإ ﱠن ٱﻟﺬ page 503
ﻓﺼﻠﺖ
41
Detailed
ْ َأ ْﺣ َﻴﺎ َﻫﺎ َﻟﻤُ ْﺤﻰgrows. Surely, He Who revived it will َ ﻰ ۚ ِإ ﱠﻧ ُﻪۥ ﻋَ ﻠَ ُ ﱢ ﻰ ٍء ٓ ٰ ٱﻟﻤَ ﻮْ َﺗ ِ ٰ ْ ﻰ ﻛﻞ ﺷ revive the dead. He is Able to do all ٌ َﻗﺪِ ﻳﺮthings.
إ ﱠن ﱠ٤٠ 40 Those who despise Our ْ ون ﻓِ ﻰ َءا ٰ َﻳ ِﺘﻨَﺎ َﻻ ﻳ َﺨ َﻔﻮْ َن َ ﻳﻦ ﻳُ ْﻠﺤِ ُﺪ َ ِٱﻟﺬ ِ ٓ revelations are not hidden from Us. َ َ ٓ َ َْ ﻰ ﻓِ ﻰ ٱﻟ ﱠﻨﺎ ِر َﺧ ْﻴﺮٌ َأم ﻣﱠ ﻦ ﻳ َْﺄﺗِﻰ ٰ ﻋَ ﻠ ْﻴ َﻨﺎ ۗ أﻓﻤَ ﻦ ﻳُ ﻠﻘIs he who is hurled into the Fire ٓ ۟ ٱﻟﻘِ ٰ َﻴﻤَ ﺔِ ۚ ٱﻋْ ﻤَ ُﻠ ْ َ َءاﻣِ ﻨًﺎ ﻳَﻮْ مbetter? Or he who arrives safely on ﻮا ﻣَ ﺎ ِﺷ ْﺌ ُﺘ ْﻢ ۖ ِإ ﱠﻧ ُﻪۥ ِﺑﻤَ ﺎ the Day of Resurrection? Do as you ِ ﻮن ﺑ َﺼﻴ ٌﺮ َ َﺗﻌْ ﻤَ ُﻠplease; He is Seeing of everything you do. وا ﺑ ﱢ ۟ ُﻳﻦ َﻛ َﻔﺮ إ ﱠن ﱠ٤١ 41 Those who reject the Reminder ﭑﻟﺬ ْﻛ ِﺮ َﻟﻤﱠ ﺎ َﺟ ٓﺎ َء ُﻫ ْﻢ ۖ وَ ِإ ﱠﻧ ُﻪۥ َ ِٱﻟﺬ ِ ِ when it has come to them—it is an ﺐ ﻋَ ِﺰﻳ ٌﺰ ٌ َﻟ ِﻜ ٰ َﺘinvincible Book. ْ ِ ﱠﻻ ﻳ َْﺄﺗِﻴﻪ٤٢ 42 Falsehood cannot approach it, ُ ﻄ ِ ٱﻟ ٰ َﺒ ﻞ ﻣِ ۢﻦ ﺑ َْﻴ ِﻦ َﻳﺪَﻳْ ﻪِ وَ َﻻ ﻣِ ْﻦ from before it or behind it. It is a ٌ َﺧ ْﻠﻔِ ﻪِ ۦ ۖ َﺗﻨ ِﺰ ٍِﻴﻢ َﺣﻤِ ﻴﺪ ٍ ﻳﻞ ﱢﻣ ْﻦ َﺣﻜ revelation from One Wise and Praiseworthy. ُ ﻣﱠ ﺎ ﻳُ َﻘ٤٣ 43 Nothing is said to you but was said َ ِﻚ ِإ ﱠﻻ ﻣَ ﺎ َﻗ ْﺪ ﻗ ﻞ ﻣِ ﻦ َ ﺎل َﻟ ُ ﻴﻞ ﻟِﻠﺮ ِ ﱡﺳ to the Messengers before you: your ِﻴﻢ َ َﻗ ْﺒﻠLord is Possessor of Forgiveness, َ ِﻚ ۚ ِإ ﱠن َرﺑ ٍ ﺎب َأﻟ ٍ ﱠﻚ َﻟ ُﺬو ﻣَ ْﻐﻔِ ﺮَةٍ وَ ُذو ﻋِ َﻘ and Possessor of Painful Repayment. َ ۟ ﺎﻟ ُ ﺠﻤِ ًّﻴﺎ ﱠﻟ َﻘ ﻮا ﻟَﻮْ َﻻ َ ْ وَ َﻟﻮْ َﺟﻌَ ْﻠ ٰ َﻨ ُﻪ ُﻗ ْﺮ َءا ًﻧﺎ أﻋ٤٤ 44 Had We made it a Quran in a foreign language, they would have ْ ﺖ َءا ٰ َﻳ ُﺘ ُﻪۥٓ ۖ َءا ۬◌ﻋْ َﺠﻤِ ﻰ وَ ﻋَ َﺮ ِﺑﻰ ۗ ُﻗ ُﻓ ﱢ ْ ﺼ َﻠ َﻞ ُﻫﻮ said, “If only its verses were made ﱞ ﱞ ۟ َ ﱠ ﱠ ﻮن َ ِﻳﻦ َءاﻣَ ُﻨﻮا ُﻫ ًﺪى وَ ِﺷ َﻔ ٓﺎ ٌء ۖ وَ ٱﻟﺬ َ ِ ﻟِﻠﺬclear.” Non-Arabic and an Arab? َ ﻳﻦ ﻻ ﻳُ ْﺆﻣِ ُﻨ Say, “For those who believe, it is ٓ ُ َ ﻓِ ﻰ َءguidance and healing. But as for ﻚ َ اذاﻧ ِِﻬ ْﻢ وَ ْﻗﺮٌ وَ ُﻫﻮَ ﻋَ َﻠ ْﻴ ِﻬﻢْ ﻋَ ﻤً ﻰ ۚ أ ۟و ٰ َﻟ ِﺌ ٓ those who do not believe: there is َ ٍﺎن ﺑَﻌِ ﻴﺪ ٍ ۭ ﻳُ ﻨَﺎ َدوْ َن ﻣِ ﻦ ﻣﱠ ﻜheaviness in their ears, and it is blindness for them. These are being called from a distant place.” ْ ﻮﺳﻰ ْ ﺐ َﻓ ۗ ِﭑﺧ ُﺘﻠ َِﻒ ﻓِ ﻴﻪ َ ٱﻟ ِﻜ ٰ َﺘ َ ُ وَ َﻟ َﻘ ْﺪ َءا َﺗ ْﻴﻨَﺎ ﻣ٤٥ 45 We gave Moses the Book, but disputes arose concerning it. Were it ْ وَ َﻟﻮْ َﻻ َﻛﻠِﻤَ ٌﺔ َﺳ َﺒ َﻘnot for a prior decree from your Lord, ِ ﻚ ﻟَ ُﻘ ۚ ْﻰ ﺑ َْﻴﻨ َُﻬﻢ َ ﺖ ﻣِ ﻦ رﱠ ﺑﱢ َ ﻀ وَ ِإ ﱠﻧ ُﻬ ْﻢ َﻟﻔِ ﻰ َﺷ ﱟjudgment would have been ﻳﺐ ٍ ﻚ ﱢﻣ ْﻨ ُﻪ ﻣُ ِﺮ pronounced between them. But they are in perplexing doubt concerning it.
page 504
ﻓﺼﻠﺖ
41
Detailed
َ ِ ﻣﱠ ْﻦ ﻋَ ﻤ٤٦ 46 Whoever acts righteously does so ً ﺻﻠ ِﺤﺎ َﻓ ِﻠﻨ َْﻔ ِﺴﻪِ ۦ ۖ وَ ﻣَ ْﻦ َأ َﺳ ٓﺎ َء َٰ ﻞ for himself; and whoever works evil ٰ َ َﻓﻌَ َﻠ ْﻴ َﻬﺎ ۗ وَ ﻣَ ﺎ َرﺑdoes so against himself. Your Lord ﱡﻚ ِﺑ َﻈ ﱠﻠ ٍﻢ ﻟﱢ ْﻠﻌَ ِﺒﻴ ِﺪ is not unjust to the servants. ْ َ َ ت ٍ ٱﻟﺴﺎﻋَ ﺔِ ۚ وَ ﻣَ ﺎ َﺗ ْﺨﺮُ ُج ﻣِ ﻦ ﺛﻤَ ٰ َﺮ ِإﻟ ْﻴﻪِ ﻳُ َﺮ ﱡد ﻋِ ﻠ ُﻢ ﱠ٤٧ 47 To Him is referred the knowledge of the Hour. No fruit emerges from ُ َِ ْ ﻤِ ُ ﻣ ْ ﱢﻣ ْﻦ َأ َ ﻰ وَ َﻻ َﺗ َ َ ِﺎﻣ ﻀﻊُ ِإ ﱠﻻ ﺜ ﻧ أ ﻦ ﻞ ﺤ ﺗ ﺎ ﺎ ﻬ ﻛ َﻣ َﻤ َو ْ its sheath, and no female conceives ٰ َ or delivers, except with His ُ َﻛ ٓﺎ ِءى َﻗ ْ َ ﻳﻬ ْﻢ أﻳْ َﻦ ُﺷﺮ ﺎﻟ ٓﻮ ۟ا ِ ِِﺑﻌِ ﻠﻤِ ﻪِ ۦ ۚ وَ ﻳَﻮْ مَ ﻳُ ﻨَﺎد knowledge. And on the Day when َٰ ٍﻚ ﻣَ ﺎ ﻣِ ﱠﻨﺎ ﻣِ ﻦ َﺷ ِﻬﻴﺪ َ اذ ﱠﻧ َءHe calls out to them, “Where are My associates?” They will say, “We admit to you, none of us is a witness.” ۟ ﺎﻧ ُ ﻞ ﻋَ ْﻨ ُﻬﻢ ﻣﱠ ﺎ َﻛ ُ ﻮن ﻣِ ﻦ َﻗ ْﺒ ﺿ ﱠ َ َ و٤٨ 48 What they used to pray to before ۖﻞ َ ُﻮا َﻳ ْﺪﻋ will forsake them, and they will ۟ وَ َﻇ ﱡﻨ ﻴﺺ ٍ ِﻮا ﻣَ ﺎ َﻟ ُﻬﻢ ﱢﻣﻦ ﻣﱠ ﺤ realize that they have no escape. ْ ﱠﻻ َﻳ ْﺴـ ُﻢ٤٩ 49 The human being never tires of ْ ِﻧﺴ ُﻦ ﻣِ ﻦ ُدﻋَ ٓﺎ ِء ٱﻟ َﺨ ْﻴ ِﺮ وَ ِإن ﻣﱠ ﱠﺴ ُﻪ َ ٰ ٱﻹ َٔ praying for good things; but when ٌﻮس َﻗ ُﻨﻮط ﱠ ٌ ُٔٱﻟﺸﺮﱡ َﻓ َﻴـ adversity afflicts him, he despairs and loses hope. َ ْ ً َ َ َِﺣﻤَ ﺔ ﱢﻣ ﱠﻨﺎ ﻣِ ۢﻦ ﺑَﻌْ ﺪ ْ ِﻦ أ َذﻗ ٰ َﻨ ُﻪ ر ﺿﺮﱠ ٓا َء ﻣَ ﱠﺴ ْﺘ ُﻪ ْ وَ ﻟﺌ٥٠ 50 And when We let him taste a mercy from Us, after the adversity َ َ َﻟ َﻴ ُﻘ ٱﻟﺴﺎﻋَ َﺔ َﻗ ٓﺎﺋِﻤَ ًﺔ وَ َﻟﺌِﻦ ﻮﻟ ﱠﻦ ٰ َﻫ َﺬا ﻟِﻰ وَ ﻣَ ٓﺎ أ ُﻇ ﱡﻦ ﱠ that had afflicted him, he will say, َْ َ ُ ْ“ رﱡ ِﺟﻌThis is mine, and I do not think that ﱢ ۚ َﻰ ٰ ﻰ ِإ ﱠن ﻟِﻰ ﻋِ ﻨ َﺪ ُهۥ ﻟﻠ ُﺤ ْﺴﻨ ٰ ﺖ ِإﻟ ٓ ﻰ َرﺑ the Hour is coming; and even if I am ۟ وا ﺑﻤَ ﺎ ﻋَ ﻤِ ُﻠ ۟ ُﻳﻦ َﻛ َﻔﺮ َﻓ َﻠ ُﻨ َﻨ ﱢﺒ َﺌ ﱠﻦ ﱠreturned to my Lord, I will have the ِﺬ ٱﻟ ﻮا وَ َﻟ ُﻨﺬِ ﻳ َﻘ ﱠﻨ ُﻬﻢ ﱢﻣ ْﻦ َ ِ very best with Him.” We will inform َ اب ِﻴﻆ ٍ ﻏﻠ ٍ ﻋَ َﺬthose who disbelieve of what they did, and We will make them taste an awful punishment. َ َ ْ َ ِﻧﺴ ِﻦ أﻋْ ﺮ َض وَ َﻧ َٔـﺎ َ ٰ وَ ِإ َذ ٓا أ ْﻧﻌَ ﻤْ ﻨَﺎ ﻋَ َﻠﻰ ٱﻹ٥١ 51 When We provide comfort for the human being, he withdraws and ِﺑ َﺠﺎ ِﻧ ِﺒﻪِ ۦ وَ ِإ َذا ﻣَ ﱠﺴ ُﻪ ﱠ ﻳﺾ ٍ ٱﻟﺸﺮﱡ َﻓ ُﺬو ُدﻋَ ٓﺎ ٍء ﻋَ ِﺮ distances himself; but when adversity befalls him, he starts lengthy prayers. َ ْ ُﻗ٥٢ 52 Say, “Have you considered? If it is ﺎن ﻣِ ْﻦ ﻋِ ﻨﺪِ ﱠ ٱﻟﻠﻪِ ُﺛﻢﱠ َﻛ َﻔﺮْ ُﺗﻢ َ ﻞ أر ََءﻳْ ُﺘ ْﻢ ِإن َﻛ from Allah and you reject it—who is َ ِ ﻞ ﻣِ ﻤﱠ ْﻦ ُﻫﻮَ ﻓِ ﻰ ﺿ ﱡ َ ِﺑﻪِ ۦ ﻣَ ْﻦ َأ ٍﺎق ﺑَﻌِ ﻴﺪ ٍ ۭ ﺷﻘ further astray than he who is cutoff and alienated?”
page 505
ﻓﺼﻠﺖ
41
Detailed
َ ٱل َء ُ اﻓﺎق وَ ﻓِ ﻰ َأ ْ ﻳﻬ ْﻢ َءا ٰ َﻳ ِﺘﻨَﺎ ﻓِ ﻰ ﻧﻔ ِﺴ ِﻬ ْﻢ ِ َﺳ ُﻨ ِﺮ٥٣ ِ ٓ ْ َﺣ ﱠﺘﻰ َﻳ َﺘ َﺒ ﱠﻴ َﻦ َﻟ ُﻬ ْﻢ َأ ﱠﻧ ُﻪ ﻚ َ ٱﻟ َﺤ ﱡﻖ ۗ َأوَ َﻟ ْﻢ َﻳ ْﻜ ِﻒ ِﺑ َﺮ ﱢﺑ ٰ َ َأ ﱠﻧ ُﻪۥ ﻋَ َﻠ ُ ﱢ ﻰ ٍء َﺷ ِﻬﻴ ٌﺪ ٰ ْ ﻰ ﻛﻞ ﺷ
53 We will show them Our proofs on the horizons, and in their very souls, until it becomes clear to them that it is the truth. Is it not sufficient that your Lord is witness over everything? ٓ َ ﻻ ِإ ﱠﻧ ُﻬﻢْ ﻓِ ﻰ ﻣِ ﺮْ َﻳﺔٍ ﱢﻣﻦ ﱢﻟ َﻘ ٓﺎ ِء َرﺑﱢ ِﻬ ْﻢ ۗ َأ ٓ َ َأ٥٤ 54 Surely they are in doubt about the ﻻ ِإ ﱠﻧ ُﻪۥ encounter with their Lord. Surely He ﺑ ُﻜ ﱢ ٌ ۢ ِﻞ َﺷﻰ ٍء ﻣﱡ ﺤ ﻴﻂ ِ comprehends everything. ْ
42 Consultation اﻟﺸﻮرى ِﺑ ْﺴ ِﻢ ﱠIn the name of Allah, the Gracious, ْ ِٱﻟﻠﻪ ﻴﻢ ِ ِٱﻟﺮﱠﺣ ٰ َﻤ ِﻦ ٱﻟﺮﱠ ﺣ the Merciful. ﺣﻢ ٓ
١
1
Ha, Meem.
ٓﻋ ٓﺴ ٓﻖ
٢
2
Ayn, Seen, Qaf.
ﻚ وَ إ َﻟﻰ ﱠ ِِﻚ ﻳُ ﻮﺣ ِﻚ َ ﺬِﻳﻦ ﻣِ ﻦ َﻗ ْﺒﻠ َ َﻛ ٰ َﺬﻟ َ ٱﻟ ِ َ ﻰ ِإ َﻟ ْﻴ ٓ
Thus He inspires you, and those before you—Allah the Almighty, the ْ ﻳﺰ ْ ٱﻟﻠ ُﻪ ﱠ ُ ٱﻟﻌَ ِﺰ ُ ٱﻟ َﺤﻜ ِﻴﻢ Wise. َ ْ ت وَ ﻣَ ﺎ ﻓِ ﻰ ِ ٱﻟﺴ ٰ َﻤ ٰ َﻮ ِ ْٱﻷر َض ۖ وَ ُﻫﻮ َﻟ ُﻪۥ ﻣَ ﺎ ﻓِ ﻰ ﱠ٤ 4 To him belongs everything in the heavens and everything on earth. ْ ٱﻟﻌَ ﻠِﻰ ْ ُ ﻈ ِ َٱﻟﻌ ﻴﻢ He is the Sublime, the Magnificent. ﱡ ُ ٱﻟﺴ ٰ َﻤ ٰ َﻮ ۚ ت َﻳ َﺘ َﻔ ﱠﻄﺮْ َن ﻣِ ﻦ َﻓﻮْ ﻗِ ِﻬ ﱠﻦ َﺗ َﻜﺎ ُد ﱠ٥ 5 The heavens above them almost burst apart, while the angels glorify ْ َو َ ٱﻟﻤَ ٰ َٓﻠﺌ ُ ِﻜ ُﺔ ﻳُ َﺴﺒ ون َ ُﻮن ِﺑ َﺤﻤْ ﺪِ َر ﱢﺑ ِﻬ ْﻢ وَ َﻳ ْﺴﺘ َْﻐﻔِ ﺮ َ ﱢﺤ the praises of their Lord, and ask َ َ ْ ﻟِﻤَ ﻦ ﻓِ ﻰforgiveness for those on earth. Allah ْ َٱﻟﻠ َﻪ ُﻫﻮ ض ۗ أ َﻻٓ إ ﱠن ﱠ ُ ِٱﻟ َﻐ ُﻔﻮرُ ٱﻟﺮﱠ ﺣ ِ ٱﻷ ْر ﻴﻢ ِ is indeed the Forgiver, the Merciful. َ ۟ ٱﺗ َﺨ ُﺬ وا ﻣِ ﻦ ُدوﻧِﻪِ ۦٓ أوْ ﻟ َِﻴ ٓﺎ َء ﱠ وَ ﱠ٦ 6 As for those who take masters ﻳﻦ ﱠ ٱﻟﻠ ُﻪ َ ِٱﻟﺬ other than Him: Allah is in charge of َ ﻴﻆ ﻋَ َﻠﻴﻬ ْﻢ ﻣَ ٓﺎ ٌ َِﺣﻔ َ َﻧﺖ ﻋ َ ِﻴﻞ ﻛ ﺑ ﻢ ﻬ ﻴ ﻠ أ َﻮ َو ْ ْ ِ ِ ِ ٍ them, and you are not responsible for them. ُ ِﱢ ُ ﻨﺬ َ ﻚ ُﻗﺮْ َءا ًﻧﺎ ﻋَ َﺮ ِﺑ ًّﻴﺎ ﻟﺘ َر أمﱠ َ ِﻚ أوْ َﺣ ْﻴ َﻨ ٓﺎ ِإ َﻟ ْﻴ َ وَ َﻛ ٰ َﺬﻟ٧ 7 Thus We inspired you with an Arabic Quran, that you may warn the ْ َٱﻟ ُﻘﺮَى وَ ﻣَ ْﻦ َﺣﻮْ َﻟ َﻬﺎ وَ ُﺗﻨﺬِ َر ﻳَﻮْ م ْ ﺐ َ ْٱﻟ َﺠﻤْ ِﻊ َﻻ رَﻳ ٰ Central City and whoever is around َ ْ َ ٌ ﻳﻖ ﻓِ ﻰ ٱﻟ َﺠﻨﱠﺔِ وَ ﻓ ِﺮ ٌ ﻓِ ﻴﻪِ ۚ ﻓ ِﺮit, and to warn of the Day of ٱﻟﺴﻌِ ﻴ ِﺮ ﻳﻖ ﻓِ ﻰ ﱠ Assembly, of which there is no doubt; a group in the Garden, and a group in the Furnace. ٣
3
page 506
اﻟﺸﻮرى
42
Consultation
ُ وَ َﻟﻮْ َﺷ ٓﺎ َء ﱠ٨ 8 Had Allah willed, He could have ٱﻟﻠ ُﻪ َﻟ َﺠﻌَ َﻠ ُﻬ ْﻢ أﻣﱠ ًﺔ ٰ َوﺣِ َﺪ ًة وَ ٰﻟَﻜِﻦ made them one community, but He َﺣﻤَ ﺘِﻪِ ۦ ۚ وَ ٰﱠ ُ ِﻳُ ْﺪﺧ ْ ﻞ ﻣَ ﻦ َﻳ َﺸ ٓﺎ ُء ﻓِ ﻰ ر ﻮن ﻣَ ﺎ َ ُٱﻟﻈﻠِﻤ admits into His mercy whomever He wills. As for the wrongdoers, they will ِ ِﻰ وَ َﻻ َﻧ ﻴﺮ َﻟ ُﻬﻢ ﱢﻣﻦ وَ ﻟ ﱟ ٍ ﺼ have no protector and no savior. َ َ ۟ ُ ﱠ ْ َ ﱠ ٓ 9 Or have they adopted protectors ِﻰ أ ِم ٱﺗ َﺨﺬوا ﻣِ ﻦ ُدوﻧِﻪِ ۦٓ أوْ ﻟ َِﻴﺎ َء ۖ ﻓﭑﻟﻠ ُﻪ ُﻫﻮَ ٱﻟﻮَ ﻟ ﱡ٩ besides him? But Allah is the ٱﻟﻤَ ﻮْ َﺗﻰ وَ ُﻫﻮَ ﻋَ َﻠﻰ ُﻛ ﱢ ْ وَ ُﻫﻮَ ﻳُ ْﺤﻰ َ ﻞ ﻰ ٍء َﻗﺪِ ﻳ ٌﺮ ﺷ ِ Protector, and He gives life to the ٰ ٰ ْ dead, and He has power over all things. َْ ْ َ 10 Whatever matter you differ about, ﻰ ٍء َﻓ ُﺤ ْﻜﻤُ ُﻪۥٓ ِإ َﻟﻰ ْ وَ ﻣَ ﺎ ٱﺧﺘَﻠﻔ ُﺘ ْﻢ ﻓِ ﻴﻪِ ﻣِ ﻦ ﺷ١٠ its judgment rests with Allah. “Such ُ ٱﻟﻠﻪِ ۚ ٰ َذﻟ ُِﻜ ُﻢ ﱠ ﱠ ُ ٱﻟﻠ ُﻪ َر ﱢﺑﻰ ﻋَ َﻠ ْﻴﻪِ َﺗﻮَ ﱠﻛ ْﻠ ِﻴﺐ ُ ﺖ وَ ِإ َﻟ ْﻴﻪِ أﻧ is Allah, my Lord, in Whom I trust, and unto Him I repent.” َ ْ َ َ َض ۚ َﺟﻌ ِ ٱﻟﺴ ٰ َﻤ ٰ َﻮ ِ ﻓ١١ 11 Originator of the heavens and the ِ ت وَ ٱﻷ ْر ﻞ َﻟ ُﻜﻢ ﱢﻣ ْﻦ ﺎﻃﺮُ ﱠ earth. He made for you mates from َ ْ ﺴ ُﻜ ْﻢ َأ ْز ٰ َو ًﺟﺎ وَ ﻣِ ﻦ ْ ٱﻷ ْﻧ ٰ َﻌ ِﻢ َأ ْز ٰ َو ًﺟﺎ ۖ ﻳ ُ َأ ِ ﻧﻔ َْﺬ َر ُؤ ُﻛﻢ َ among yourselves, and pairs of animals, by means of which He ْ َ َ َ ْ ُﺼﻴﺮ ِ ٱﻟﺴﻤِ ﻴﻊُ ٱﻟ َﺒ ﻰ ٌء ۖ وَ ُﻫﻮَ ﱠ ْ ﻓِ ﻴﻪِ ۚ ﻟ ْﻴ َﺲ ﻛﻤِ ﺜﻠِﻪِ ۦ ﺷmultiplies you. There is nothing like Him. He is the Hearing, the Seeing. َ ْ َت و ِ ٱﻟﺴ ٰ َﻤ ٰ َﻮ ِ ٱﻷ ْر ض ۖ َﻳ ْﺒ ُﺴ ُﻂ ٱﻟ ﱢﺮ ْز َق َﻟ ُﻪۥ ﻣَ َﻘﺎﻟِﻴ ُﺪ ﱠ١٢ 12 To Him belongs absolute control of the heavens and the earth. He ْ ﱠ َ ُ ﱢ ٓ َ ٌﻰ ٍء ﻋَ ﻠِﻴﻢ ْ ﻟِﻤَ ﻦ َﻳﺸﺎ ُء وَ ﻳَﻘﺪِ رُ ۚ ِإﻧ ُﻪۥ ِﺑﻜﻞ ﺷspreads the bounties to whomever He wills, or reduces it. He is aware of all things. ُ َ َ َﺷ َﺮ١٣ 13 He prescribed for you the same ﱢ ً ﻰ ِﺑﻪِ ۦ ُﻧ ﻳﻦ ﻣَ ﺎ وَ ﱠ ﻮﺣﺎ ِ ع ﻟﻜﻢ ﱢﻣ َﻦ ٱﻟﺪ ٰ ﺻ religion He enjoined upon Noah, and ﱠ ﻚ وَ ﻣَ ﺎ وَ ﱠ َ ى َأوْ َﺣ ْﻴ َﻨ ٓﺎ ِإ َﻟ ْﻴ َﺻ ْﻴﻨَﺎ ِﺑﻪِ ۦٓ ِإ ْﺑ ٰ َﺮﻫِ ﻴﻢ ٓ ِ وَ ٱﻟﺬwhat We inspired to you, and what ۟ ُﻴﺴﻰ ۖ َأ ْن َأﻗِ ﻴﻤ ﻮا ﱢ ﻳﻦ وَ َﻻ َ ُ وَ ﻣWe enjoined upon Abraham, and َ ٱﻟﺪ ٓ ٰ َ ِﻰ وَ ﻋ ٰ ﻮﺳ Moses, and Jesus: “You shall uphold ۟ َﺗ َﺘ َﻔﺮﱠ ُﻗthe religion, and be not divided ْ ﻮا ﻓِ ﻴﻪِ ۚ َﻛ ُﺒ َﺮ ﻋَ َﻠﻰ ِﻴﻦ ﻣَ ﺎ َﺗﺪْﻋُ ﻮ ُﻫ ْﻢ َ ٱﻟﻤُ ْﺸ ِﺮﻛ إ َﻟ ْﻴﻪِ ۚ ﱠtherein.” As for the idolaters, what َ ٓ َ ِى ِإ َﻟ ْﻴﻪ ْ ٱﻟﻠ ُﻪ ﻳ َﺠ َﺘﺒ ِ you call them to is outrageous to ٓ ِﻰ ِإﻟ ْﻴﻪِ ﻣَ ﻦ ﻳَﺸﺎ ُء وَ ﻳ َْﻬﺪ ٓ ِ ِﻴﺐ ُ ﻣَ ﻦ ﻳُ ﻨthem. Allah chooses to Himself whom He wills, and He guides to Himself whoever repents. ْ وَ ﻣَ ﺎ َﺗ َﻔﺮﱠ ُﻗ ٓﻮ ۟ا إ ﱠﻻ ﻣِ ۢﻦ ﺑَﻌْ ﺪِ ﻣَ ﺎ َﺟ ٓﺎ َء ُﻫ ُﻢ١٤ 14 They became divided only after ٱﻟﻌِ ْﻠ ُﻢ ِ knowledge came to them, out of ٌ َ ْ ﺑ َْﻐ ۢ ًﻴﺎ ﺑ َْﻴﻨ َُﻬ ْﻢ ۚ وَ َﻟﻮْ ﻻ َﻛﻠِﻤَ ﺔ َﺳ َﺒ َﻘresentment among themselves. ﻰ َ ﺖ ﻣِ ﻦ رﱠ ﱢﺑ ٓ ٰ ﻚ ِإ َﻟ Were it not for a predetermined decision from your Lord, judgment would have been pronounced page 507
اﻟﺸﻮرى
42
Consultation
َ between them. Indeed, those who ۟ ﻳﻦ ُأور ُﺛ ﻀﻰ ﺑ َْﻴﻨ َُﻬ ْﻢ ۚ وَ إ ﱠن ﱠ ُﱠ ﻮا َ ِٱﻟﺬ ِ ِ َ ِ أ َﺟ ٍﻞ ﻣﱡ َﺴﻤًّ ﻰ ﻟﻘ were made to inherit the Book after ْ َ ﱟ ٰ َ ﱢ ُ ْ َ ُﻣ ِﻔ ِﻫ ِﺪ َْﻌ ِﻣ ِ ْ ﻳﺐ ﺮ ﻪ ﻨ ﻣ ﻚ ﺷ ﻰ ﻟ ﻢ ﺑ ﻦ ﺐ ﺘ ﻜ ٱﻟ ۢ َ ٍ ِ them are in grave doubt about it. ُ ُ ِﻚ َﻓﭑ ْد َ ْٱﺳﺘَﻘِ ْﻢ َﻛﻤَ ٓﺎ أﻣِ ﺮ ْت ۖ وَ َﻻ َﺗ ﱠﺘ ِﺒﻊ َ َﻓﻠ ٰ َِﺬﻟ١٥ 15 To this go on inviting, and be ْ َع ۖ و upright as you were commanded, ل ﱠ ْ َأ ْﻫﻮَ ٓا َء ُﻫ ْﻢ ۖ وَ ُﻗ َ ﻨﺖ ِﺑﻤَ ٓﺎ َأﻧ َﺰ ُ َﻞ َءاﻣ ٱﻟﻠ ُﻪ ﻣِ ﻦ and do not follow their inclinations, ُ َ and say, “I believe in whatever Book ﱠ ُ ل ﺑ َْﻴﻨ َ ِت ِﻷﻋْ ﺪ ُ ﺐ ۖ وَ أﻣِ ْﺮ ۖ َﻜ ُﻢ ۖ ٱﻟﻠ ُﻪ َر ﱡﺑﻨَﺎ وَ َرﺑ ُﱡﻜ ْﻢ ٍ ِﻛ ٰ َﺘ Allah has sent down, and I was ُ َﻟ َﻨ ٓﺎ َأﻋْ ٰ َﻤ ُﻠﻨَﺎ وَ ﻟَ ُﻜ ْﻢ َأﻋْ ٰ َﻤ ُﻠ ُﻜﻢْ ۖ َﻻ ُﺣ ﱠﺠ َﺔ ﺑ َْﻴ َﻨﻨَﺎ وَ ﺑ َْﻴﻨcommanded to judge between you ۖ َﻜ ُﻢ equitably. Allah is our Lord and your ْ َِﺠﻤَ ﻊُ ﺑ َْﻴ َﻨﻨَﺎ ۖ وَ إ َﻟ ْﻴﻪ ﱠ ُﺼﻴﺮ ِ َٱﻟﻤ ْ ٱﻟﻠ ُﻪ ﻳ ِ Lord. We have our deeds, and you have your deeds. Let there be no quarrel between us and you. Allah will bring us together, and to Him is the ultimate return.” ﻮن ﻓِ ﻰ ﱠ وَ ﱠ١٦ 16 As for those who dispute about ٱﻟﻠﻪِ ﻣِ ۢﻦ ﺑَﻌْ ﺪِ ﻣَ ﺎ َ ﻳﻦ ﻳُ َﺤ ٓﺎ ﱡﺟ َ ِٱﻟﺬ Allah after having answered His call, َ ِﻴﺐ َﻟ ُﻪۥ ُﺣ ﱠﺠ ُﺘ ُﻬ ْﻢ دَاﺣ ﻀ ٌﺔ ﻋِ ﻨ َﺪ َر ﱢﺑ ِﻬ ْﻢ َ ﺠ ْ ِ ٱﺳ ُﺘ their argument is invalid with their َ َ َ َ َ َ وَ ﻋَ ﻠ ْﻴ ِﻬ ْﻢ ﻏLord; and upon them falls wrath; and اب ﺷﺪِ ﻳ ٌﺪ ٌ ﺐ وَ ﻟ ُﻬﻢْ ﻋَ ﺬ ٌ ﻀ a grievous torment awaits them. ْ َﭑﻟ َﺤ ﱢﻖ و ْ ﺐ ِﺑ ْ ل ٱﻟﻠ ُﻪ ﱠ ﱠ١٧ 17 It is Allah who revealed the Book َ ٱﻟﺬِ ى َأﻧ َﺰ ان ۗ وَ ﻣَ ﺎ َ ٱﻟ ِﻜ ٰ َﺘ َ ٱﻟﻤِ ﻴ َﺰ ٓ with the truth, and the Balance. And ﻳﻚ َﻟﻌَ ﱠ ﻳﺐ ٌ ٱﻟﺴﺎﻋَ َﺔ َﻗ ِﺮ َ ﻳُ ْﺪ ِرwhat will make you realize that ﻞ ﱠ perhaps the Hour is near? َ ﱠ ﱠ ُ ﺠ ﻮن ِﺑ َﻬﺎ ۖ وَ ٱﻟﺬِ ﻳ َﻦ َ ﻳﻦ ﻻ ﻳُ ْﺆﻣِ ُﻨ َ ِﻞ ِﺑ َﻬﺎ ٱﻟﺬ ِ ْ َﻳ ْﺴﺘَﻌ١٨ 18 Those who do not believe in it seek to hasten it; but those who ۟ َءاﻣَ ُﻨ ْ ﻮن َأ ﱠﻧ َﻬﺎ ٓ َ ٱﻟ َﺤ ﱡﻖ ۗ َأ ﻻ َ ُﻮن ﻣِ ْﻨ َﻬﺎ وَ ﻳَﻌْ َﻠﻤ َ ﻮا ﻣُ ْﺸﻔِ ُﻘ believe are apprehensive of it, and ٰ إ ﱠن ﱠthey know it to be the truth. َ ٱﻟﺴﺎﻋَ ﺔِ َﻟﻔِ ﻰ ٍﺿﻠَ ٍﻞ ﺑَﻌِ ﻴﺪ ون ﻓِ ﻰ ﱠ َ ُﻳﻦ ﻳُ ﻤَ ﺎر َ ِٱﻟﺬ ِ ۭ Absolutely, those who question the Hour are in distant error. ۢ ﱠ١٩ 19 Allah is kind towards His ٌ ﻄ ِ َٱﻟﻠ ُﻪ ﻟ َﻴﻒ ِﺑﻌِ َﺒﺎدِ هِ ۦ ﻳَﺮْ ُز ُق ﻣَ ﻦ َﻳ َﺸ ٓﺎ ُء ۖ وَ ُﻫﻮ worshipers. He provides for ْ ٱﻟ َﻘﻮى ْ ُ ٱﻟﻌَ ِﺰ ﻳﺰ ِ ﱡ whomever He wills. He is the Powerful, the Honorable. َ َ ْﺎن ﻳُ ِﺮﻳ ُﺪ َﺣﺮ ْ ث ٱل َءاﺧِ ﺮَةِ َﻧ ِﺰ ْد ﻟ ُﻪۥ ﻓِ ﻰ َ ﻣَ ﻦ َﻛ٢٠ 20 Whoever desires the harvest of the Hereafter, We increase for him َ ﺎن ﻳُ ِﺮﻳ ُﺪ َﺣﺮ ْث ٱﻟ ﱡﺪ ْﻧ َﻴﺎ ُﻧ ْﺆﺗِﻪِ ۦ َ َﺣﺮْ ﺛِﻪِ ۦ ۖ وَ ﻣَ ﻦ َﻛhis harvest; and whoever desires the ْ ﻣِ ْﻨ َﻬﺎ وَ ﻣَ ﺎ َﻟ ُﻪۥ ﻓِ ﻰharvest of this world, We give him ِ ٱل َءاﺧِ َﺮةِ ﻣِ ﻦ ﱠﻧ ﻴﺐ ٍ ﺼ thereof, and he has no share of the Hereafter.
page 508
اﻟﺸﻮرى
42
۟ ُ َٓ ٰ ُ َ ۟ َ َ ﱢ ﻳﻦ ﻣَ ﺎ َﻟ ْﻢ ِ أمْ ﻟ ُﻬ ْﻢ ﺷﺮَﻛﺆا َﺷ َﺮﻋُ ﻮا ﻟ ُﻬﻢ ﱢﻣ َﻦ ٱﻟﺪ
Consultation
21 Or is it that they have partners who litigate for them religious laws ْ ٱﻟﻠ ُﻪ ۚ وَ َﻟﻮْ َﻻ َﻛﻠِﻤَ ُﺔ ﻳ َْﺄ َذ ۢن ِﺑﻪِ ﱠ ِ ﻞ َﻟ ُﻘ ْ ٱﻟ َﻔ ۗ ﻰ ﺑ َْﻴﻨ َُﻬ ْﻢ ِ ﺼ never authorized by Allah? Were it َ ﻀ وَ ِإ ﱠن ٰﱠnot for the conclusive decision, it ٌاب َأﻟِﻴﻢ ٌ ﻴﻦ َﻟ ُﻬ ْﻢ ﻋَ َﺬ َ ِٱﻟﻈﻠِﻤ would have been settled between them. The wicked will have a painful punishment. ۟ ﻴﻦ ﻣِ ﻤﱠ ﺎ َﻛ َﺴ ُﺒ َﺗﺮَى ٰﱠ٢٢ 22 You will see the unjust terrified of َﻮا وَ ُﻫﻮ َ ِﻴﻦ ﻣُ ْﺸﻔِ ﻘ َ ِٱﻟﻈﻠِﻤ what they have earned, and it will ۟ ﻳﻦ َءاﻣَ ُﻨﻮ ۟ا وَ ﻋَ ﻤِ ُﻠ وَ اﻗِ ۢﻊٌ ِﺑ ِﻬ ْﻢ ۗ وَ ﱠ ِ ِﺤ ﻮا ٰﱠ ﺖ َ ٰ ٱﻟﺼﻠ َ ِٱﻟﺬ befall them. As for those who believe ْ ﺎت َ ْ ﻓِ ﻰ َروand do good deeds, they will be in ِ ٱﻟ َﺠ ﱠﻨ ِ ﺿ ون ﻋِ ﻨ َﺪ َ ﺎت ۖ َﻟ ُﻬﻢ ﻣﱠ ﺎ َﻳ َﺸ ٓﺎ ُء the Meadows of the Gardens; they ْ ﻞ ْ َِﻚ ُﻫﻮ ُ ﻀ ْ ٱﻟ َﻔ ُٱﻟ َﻜ ِﺒﻴﺮ َ َر ﱢﺑ ِﻬ ْﻢ ۚ ٰ َذﻟwill have whatever they please in the presence of their Lord; that is the supreme blessing. ٰ ۟ ﻳﻦ َءاﻣَ ُﻨ ٱﻟﻠ ُﻪ ﻋِ َﺒﺎ َد ُه ﱠ ٱﻟﺬِ ى ﻳُ َﺒ ﱢﺸﺮُ ﱠ ِﻚ ﱠ ﻮا َ َذﻟ٢٣ 23 That is the good news Allah gives َ ِٱﻟﺬ to His servants who believe and do ۟ وَ ﻋَ ﻤِ ُﻠ ٓ ﺖ ۗ ُﻗﻞ ﱠ ِ ِﺤ ﻮا ٰﱠ ﻻ َأ ْﺳـَٔ ُﻠ ُﻜ ْﻢ ﻋَ َﻠ ْﻴﻪِ َأ ْﺟﺮًا ِإ ﱠﻻ َ ٰ ٱﻟﺼﻠ good deeds. Say, “I ask of you no ْ wage for it, except affection among ً ْ ْ َ َ ُ َﻰ ۗ وَ ﻣَ ﻦ ﻳ َْﻘ َﺘ ِﺮف َﺣ َﺴﻨَﺔ ﱠﻧ ِﺰ ْد ﻟ ُﻪۥ ٰ ٱﻟﻤَ ﻮَ ﱠدة ﻓِ ﻰ ٱﻟﻘﺮْ ﺑ the near of kin.” Whoever does a ﻴﻬﺎ ُﺣ ْﺴﻨًﺎ ۚ إ ﱠن ﱠ َ ٱﻟﻠ َﻪ َ ِ ﻓgood deed, We will increase its ٌﻏ ُﻔﻮرٌ َﺷ ُﻜﻮر ِ goodness for him. Allah is Forgiving and Appreciative. ْ ﻮن ُ َأمْ ﻳ َُﻘ٢٤ 24 Or do they say, “He forged a lie ٱﻓ َﺘﺮَى ﻋَ َﻠﻰ ﱠ ٱﻟﻠﻪِ َﻛﺬِ ﺑًﺎ ۖ َﻓ ِﺈن َﻳ َﺸ ِﺈ َ ﻮﻟ ٰ about Allah.” If Allah so willed, He ْ ٱﻟﻠ ُﻪ ﺢ ﱠ ﱠ َ ْ َﺨﺘ َ ﻄ ْ ٱﻟﻠ ُﻪ ﻳ ِ ٱﻟ ٰ َﺒ ﻞ ُ ْﻚ ۗ وَ ﻳَﻤ َ ﻰ َﻗ ْﻠ ِﺒ ٰ ِﻢ ﻋَ ﻠ could have sealed your heart. But ْ وَ ﻳُ ﺤِ ﱡﻖAllah obliterates the false, and َ ٱﻟ َﺤ ﱠﻖ ِﺑ ٌ ۢ ﻜﻠ ٰ َِﻤﺘِﻪِ ۦٓ ۚ ِإ ﱠﻧ ُﻪۥ ﻋَ ﻠ ِ ِﻴﻢ ِﺑ َﺬ ات ﱡ ٱﻟﺼ ُﺪو ِر confirm the true by His Words. He knows what is in the hearts. ۟ ﻞ ٱﻟ ﱠﺘﻮْ ﺑ ََﺔ ﻋَ ْﻦ ﻋِ َﺒﺎدِ هِ ۦ وَ ﻳَﻌْ ُﻔ وَ ُﻫﻮَ ﱠ٢٥ 25 It is He who accepts the ُ ٱﻟﺬِ ى ﻳ َْﻘ َﺒ ﻮا repentance of His worshipers, and ِ ٱﻟﺴﻴﱢ َٔـ ﻮن ﻋَ ِﻦ ﱠremits the sins, and knows what you َ ﺎت وَ ﻳَﻌْ َﻠ ُﻢ ﻣَ ﺎ َﺗ ْﻔﻌَ ُﻠ do. ۟ ﻮا وَ ﻋَ ﻤِ ُﻠ ۟ ﻳﻦ َءاﻣَ ُﻨ ﻴﺐ ﱠ ِ ِﺤ ﻮا ٰﱠ ﺖ َ ٰ ٱﻟﺼﻠ ُ َﺠ َ ِٱﻟﺬ ِ وَ َﻳ ْﺴﺘ٢٦ 26 And He answers those who believe and do good deeds, and He ٰ ْ َﻀﻠِﻪِ ۦ ۚ و ْ وَ َﻳ ِﺰﻳ ُﺪ ُﻫﻢ ﱢﻣﻦ َﻓ اب ٌ ون َﻟ ُﻬ ْﻢ ﻋَ َﺬ َ ُٱﻟ َﻜﻔِ ﺮ increases them of His grace. But the َﺷﺪِ ﻳ ٌﺪdisbelievers will suffer a terrible punishment.
٢١
page 509
اﻟﺸﻮرى
42
Consultation
ﻂ ﱠ َ َﺴ ٱﻟﻠ ُﻪ ٱﻟ ﱢﺮ ْز َق ﻟِﻌِ َﺒﺎدِ هِ ۦ ﻟَ َﺒ َﻐﻮْ ۟ا ﻓِ ﻰ َ وَ َﻟﻮْ ﺑ٢٧ 27 If Allah were to increase the َ ْ provision to His servants, they would ُ ض وَ ٰ َﻟﻜِﻦ ﻳُ ﻨ ﱢَﺰ َ ل ِﺑ َﻘ َﺪ ٍر ﻣﱠ ﺎ ﻳ ِ ْٱﻷر َﺸ ٓﺎ ُء ۚ ِإ ﱠﻧ ُﻪۥ ِﺑﻌِ َﺒﺎدِهِ ۦ transgress on earth; but He sends ۢ ِ َﺧ ِﺒﻴﺮٌ ﺑdown in precise measure whatever َﺼﻴ ٌﺮ He wills. Surely, regarding His servants, He is Expert and Observant. ۟ ﺚ ﻣِ ۢﻦ ﺑَﻌْ ﺪِ ﻣَ ﺎ َﻗﻨ َُﻄ ْ ل وَ ُﻫﻮَ ﱠ٢٨ 28 It is He who brings down the rain ُ ٱﻟﺬِ ى ﻳُ ﻨ ﱢَﺰ َ ٱﻟ َﻐ ْﻴ ﻮا after they have despaired, and ْ ٱﻟﻮَ ﻟِﻰ ْ ََﺣﻤَ ﺘ َُﻪۥ ۚ وَ ُﻫﻮ ُ وَ َﻳ ْ ﻨﺸﺮُ ر ٱﻟ َﺤﻤِ ﻴ ُﺪ unfolds His mercy. He is the ﱡ Guardian, the Praised. َ ْ ِ ٱﻟﺴ ٰ َﻤ ٰ َﻮ ِ ْت وَ ٱﻷر ض وَ ﻣَ ﺎ وَ ﻣِ ْﻦ َءا ٰ َﻳﺘِﻪِ ۦ َﺧ ْﻠ ُﻖ ﱠ٢٩ 29 And of His signs are the creation of the heavens and the earth, and َﻴﻬﻤَ ﺎ ﻣِ ﻦ َد ٓاﺑﱠﺔٍ ۚ وَ ُﻫﻮَ ﻋَ ﻠ ﱠ ِﻓ ﻰ َﺟﻤْ ﻌِ ِﻬﻢْ ِإ َذا َﺚ ﺑ ِ ٰ the creatures He has spread َ َ ٓ ٌ َﻳﺸﺎ ُء ﻗﺪِ ﻳﺮthroughout them; and He is Able to gather them at will. ْ ﺼﻴ َﺒﺔٍ َﻓ ِﺒﻤَ ﺎ َﻛ َﺴ َﺒ ِ ﺻ َﺒ ُﻜﻢ ﱢﻣﻦ ﻣﱡ ﺖ َ ٰ وَ ﻣَ ٓﺎ َأ٣٠ 30 Whatever misfortune befalls you, it is because of what your hands have ۟ ُ َِأﻳْ ﺪ ِﻴﺮ ٍ ﻳﻜ ْﻢ وَ ﻳَﻌْ ُﻔﻮا ﻋَ ﻦ َﻛﺜ earned; and yet He pardons much. َ َ ْ ﻧﺘﻢ ﺑﻤُ ﻌْ ﺠﺰﻳﻦ ﻓِ ﻰ ِ ٱﻷ ْر ض ۖ وَ ﻣَ ﺎ َﻟ ُﻜﻢ َ ِ ِ ِ ُ وَ ﻣَ ٓﺎ أ٣١ 31 You are not the ones to interfere on earth; and besides Allah, you ﱢﻣﻦ ُدون ﱠ ِ ِﻰ وَ َﻻ َﻧ ﻴﺮ ٱﻟﻠﻪِ ﻣِ ﻦ وَ ﻟ ﱟ ٍ ﺼ ِ have no ally, and no helper. َ ْ ٱﻟﺒ ْﺤﺮ َﻛ ْ ِ وَ ﻣِ ْﻦ َءا ٰ َﻳﺘِﻪ٣٢ 32 And of His signs are the ships ﭑﻷﻋْ ٰ َﻠ ِﻢ ِ َ ْ ٱﻟ َﺠﻮَ ا ِر ﻓِ ﻰ sailing the sea like flags. ْ َ ﻰ َ ِﻦ ٱﻟ ﱢﺮ َ ﻳﺢ َﻓ َﻴ ْﻈﻠَ ْﻠ ِ ِإن َﻳ َﺸﺄ ﻳُ ْﺴﻜ٣٣ 33 If He willed, He could have stilled ٰ ﻦ َروَ ا ِﻛ َﺪ ﻋَ ﻠ the winds, leaving them motionless ﺖ ﱢﻟ ُﻜ ﱢ َ ِﻚ ﻮر ٍ ل َءا ٰ َﻳ َ َﻇ ْﻬ ِﺮهِ ۦٓ ۚ ِإ ﱠن ﻓِ ﻰ ٰ َذﻟon its surface. Surely in that are َ ﻞ ٍ ﺎر َﺷ ُﻜ ٍ ﺻ ﱠﺒ signs for every disciplined, grateful person. َ ۟ ِﻴﺮ ٍ أوْ ﻳُ ﻮ ِﺑ ْﻘ ُﻬ ﱠﻦ ِﺑﻤَ ﺎ َﻛ َﺴ ُﺒﻮا وَ ﻳَﻌْ ُﻒ ﻋَ ﻦ َﻛﺜ٣٤ 34 Or He could wreck them, because of what they have earned. And yet He pardons much. ُ ﻳﻦ ﻳُ ٰ َﺠ وَ َﻳﻌْ َﻠﻢَ ﱠ٣٥ 35 Those who dispute Our signs ﻮن ﻓِ ﻰ َءا ٰ َﻳ ِﺘﻨَﺎ ﻣَ ﺎ َﻟ ُﻬﻢ َ ﺪِﻟ َ ِٱﻟﺬ ٓ know that there is no asylum for ﻴﺺ ٍ ِ ﱢﻣﻦ ﻣﱠ ﺤthem. ْ ُِﻴﺘﻢ ﱢﻣﻦ َﺷﻰ ٍء َﻓﻤَ ٰ َﺘﻊ ُ َﻓﻤَ ٓﺎ ُأوﺗ٣٦ 36 Whatever thing you are given is ۖ ٱﻟ َﺤ َﻴ ٰﻮةِ ٱﻟ ﱡﺪ ْﻧ َﻴﺎ ْ only the provision of this life. But ۟ ﱠ َ َ َ ﻰ َ ِﻰ ﻟ ﱠِﻠﺬ ٰ ﻳﻦ َءاﻣَ ُﻨﻮا وَ ﻋَ ﻠ ٰ وَ ﻣَ ﺎ ﻋِ ﻨ َﺪ ٱﻟﻠﻪِ َﺧ ْﻴﺮٌ وَ أ ْﺑﻘwhat Allah possesses is better and ﻮن َ َر ﱢﺑ ِﻬ ْﻢ َﻳ َﺘﻮَ ﱠﻛ ُﻠmore lasting for those who believe and rely on their Lord. page 510
اﻟﺸﻮرى
42
ْ ﻮن َﻛ ٰ َٓﺒ ِﺌ َﺮ وَ ﱠ ْ َٱﻹ ِْﺛ ِﻢ و ْ ﻳﻦ ﻳ ٱﻟ َﻔ ٰ َﻮﺣِ َﺶ َ َﺠ َﺘﻨ ُِﺒ َ ِٱﻟﺬ
٣٧
ُ ْ ِﻚ َﻟﻤِ ﻦ ﻋَ ْﺰ ِم َ َﺻ َﺒ َﺮ و ٱﻷﻣُ ﻮ ِر َ ﻏ َﻔ َﺮ ِإ ﱠن ٰ َذﻟ َ وَ َﻟﻤَ ﻦ ْ
٤٣
Consultation
37 And those who avoid major sins and indecencies; and if they become ۟ ﻀ ُﺒ َ وَ ِإ َذا ﻣَ ﺎ ِ ﻏ ون َ ُﻮا ُﻫ ْﻢ ﻳ َْﻐﻔِ ﺮ angry, they forgive. ۟ ُُﻮا ﻟِ َﺮ ﱢﺑﻬ ْﻢ وَ َأ َﻗﺎﻣ ۟ َﺠﺎﺑ وَ ﱠ٣٨ 38 And those who respond to their ﻮا ﱠ ٱﻟﺼ َﻠ ٰﻮ َة َ ٱﺳﺘ ْ ﻳﻦ َ ِٱﻟﺬ ِ Lord, and pray regularly, and َ ﻮن َ َى ﺑ َْﻴﻨ َُﻬ ْﻢ وَ ﻣِ ﻤﱠ ﺎ َر َز ْﻗ ٰ َﻨ ُﻬ ْﻢ ﻳُ ﻨﻔِ ُﻘ ٰ وَ أﻣْ ﺮُ ُﻫ ْﻢ ُﺷﻮرconduct their affairs by mutual consultation, and give of what We have provided them. َ وَ ﱠ٣٩ 39 And those who, when wronged, ْ ْ ِ ﻰ ُﻫﻢْ َﻳﻨﺘ ون َ ﻳﻦ ِإ َذ ٓا أ َ َُﺼﺮ َ ِٱﻟﺬ ُ ﺻﺎﺑ َُﻬ ُﻢ ٱﻟ َﺒﻐ defend themselves. ْ وَ َﺟ ٰ َٓﺰ ُؤ ۟ا َﺳﻴﱢ َﺌﺔٍ َﺳﻴﱢ َﺌ ٌﺔ ﱢﻣ ْﺜ ُﻠ َﻬﺎ ۖ َﻓﻤَ ْﻦ ﻋَ َﻔﺎ وَ َأ٤٠ 40 The repayment of a bad action is ﺢ َ َﺻﻠ one equivalent to it. But whoever َﻓﺄَ ْﺟﺮُ ُ ۥه ﻋَ َﻠﻰ ﱠ ﺐ ٰﱠ ﻴﻦ ٱﻟﻠﻪِ ۚ ِإ ﱠﻧ ُ ۥ ﻪ َﻻ ﻳُ ﺤِ ﱡ َ ِٱﻟﻈﻠِﻤ pardons and makes reconciliation, his reward lies with Allah. He does not love the unjust. ٓ ُ ٰ ِﻚ ﻣَ ﺎ ﻋَ َﻠ ْﻴ ِﻬﻢ َ َﺼ َﺮ ﺑَﻌْ َﺪ ُﻇ ْﻠﻤِ ﻪِ ۦ َﻓﺄ ۟وﻟَﺌ َ وَ َﻟﻤَ ِﻦ ٱﻧﺘ٤١ 41 As for those who retaliate after being wronged, there is no blame on ﻴﻞ ٍ ﱢﻣﻦ َﺳ ِﺒthem. ﻴﻞ ﻋَ َﻠﻰ ﱠ ْ ﻳﻦ ﻳ ُ ٱﻟﺴ ِﺒ ﺎس ِإ ﱠﻧﻤَ ﺎ ﱠ٤٢ 42 Blame lies on those who wrong َ ﻮن ٱﻟ ﱠﻨ َ َُﻈﻠِﻤ َ ِٱﻟﺬ ٓ ُ َ ْ وَ َﻳﺒ ُﻐﻮن ﻓِ ﻰpeople, and commit aggression in ْ ض ِﺑ َﻐ ْﻴ ِﺮ ِ ٱﻷ ْر ِْﻚ َﻟ ُﻬﻢ َ ﺤ ﱢﻖ ۚ أ ۟و ٰ َﻟﺌ َ ٱﻟ ْ َ the land without right. These will َ ٌاب أﻟِﻴﻢ ٌ ﻋَ َﺬhave a painful punishment.
ﻀﻠِﻞ ﱠ ۗ ِﻰ ﱢﻣ ۢﻦ ﺑَﻌْ ﺪِ هِ ۦ ٱﻟﻠ ُﻪ َﻓﻤَ ﺎ َﻟ ُ ۥ ﻪ ﻣِ ﻦ وَ ﻟ ﱟ ِ ْ ُ وَ ﻣَ ﻦ ﻳ٤٤ ُ اب ﻳ َُﻘ ْ ﻴﻦ ﻟَﻤﱠ ﺎ ر ََأوُ ۟ا وَ َﺗﺮَى ٰﱠ ْ ﻫ َ ﻮن ﻞ َ ٱﻟﻌَ َﺬ َ ﻮﻟ َ ِٱﻟﻈﻠِﻤ ﱟ َ ﻴﻞ ٍ ﻰ ﻣَ َﺮد ﱢﻣﻦ َﺳ ِﺒ ٰ ِإﻟ ٱﻟﺬ ﱢ ﻴﻦ ﻣِ َﻦ ﱡ ُ وَ َﺗ َﺮﯨ ُٰﻬ ْﻢ ﻳُ ﻌْ ﺮ ِ ﻮن ﻋَ َﻠ ْﻴ َﻬﺎ ٰ َﺧ ل َ ِﺸﻌ َ َﺿ
٤٥
ﺎل ﱠ ُ َﻳ َ ﻰ ۗ وَ َﻗ ٍ ْون ﻣِ ﻦ َﻃﺮ ﻳﻦ َءاﻣَ ُﻨ ٓﻮ ۟ا َ ِٱﻟﺬ ف َﺧﻔِ ﱟ َ ُﻨﻈﺮ َ ﻳﻦ ﱠ ْ إ ﱠن ُ ﻳﻦ َﺧ ِﺴﺮُ ٓو ۟ا َأ ِﻴﻬ ْﻢ َ ِٱﻟﺬ َ ٱﻟ ٰ َﺨ ِﺴ ِﺮ ِ ﻧﻔ َﺴ ُﻬ ْﻢ وَ أ ْﻫﻠ ِ ٰ َ َ ْ ﱠ ٓ َﻳﻮْ مَ ٱﻟﻘِ ٰ َﻴﻤَ ﺔِ ۗ أ اب ﻣﱡ ﻘِ ﻴ ٍﻢ َ ِﻻ ِإ ﱠن ٱﻟﻈﻠِﻤ ٍ ﻴﻦ ﻓِ ﻰ ﻋَ َﺬ
43 But whoever endures patiently and forgives—that is a sign of real resolve. 44 Whoever Allah leaves astray has no protector apart from Him. And you will see the transgressors, when they see the torment, saying, “Is there a way of going back?” 45 And you will see them exposed to it, cowering from disgrace, looking with concealed eyes. Those who believed will say, “The losers are those who lost themselves and their families on the Day of Resurrection.” Indeed, the evildoers are in a lasting torment.
page 511
اﻟﺸﻮرى
42
ُ ﺎن َﻟ ُﻬﻢ ﱢﻣ ْﻦ َأوْ ﻟ َِﻴ ٓﺎ َء َﻳ ﻨﺼﺮُ و َﻧ ُﻬﻢ ﱢﻣﻦ َ وَ ﻣَ ﺎ َﻛ
Consultation
46 They will have no allies to support them against Allah. Whomever Allah ُدون ﱠ َ َ ﱠ ْ ُٱﻟﻠﻪِ ۗ وَ ﻣَ ﻦ ﻳ ﻴﻞ ِ ِ ﻀﻠ ٍ ِﻞ ٱﻟﻠ ُﻪ ﻓﻤَ ﺎ ﻟ ُﻪۥ ﻣِ ﻦ َﺳ ِﺒ leaves astray has no way out. ْ َ ﻮا ﻟِ َﺮ ﱢﺑ ُﻜﻢ ﱢﻣﻦ َﻗﺒ ۟ ﻴﺒ ِﻰ َﻳﻮْ مٌ ﱠﻻ ْ ٤٧ 47 Respond to your Lord before there ُ َﺠ ِ ٱﺳﺘ ِ ْ َ ﻞ أن ﻳَﺄﺗ comes from Allah a Day that cannot ﻣَ َﺮ ﱠد َﻟ ُﻪۥ ﻣِ َﻦ ﱠ ٱﻟﻠﻪِ ۚ ﻣَ ﺎ ﻟَ ُﻜﻢ ﱢﻣﻦ ﻣﱠ ْﻠ َﺠ ٍﺈ َﻳﻮْ ﻣَ ﺌِﺬٍ وَ ﻣَ ﺎ be turned back. You will have no refuge on that Day, and no ِﻴﺮ ٍ َﻟ ُﻜﻢ ﱢﻣﻦ ﱠﻧﻜ possibility of denial. َ َ ۟ َﺿ ً ِﻚ ﻋَ ﻠَ ْﻴ ِﻬ ْﻢ َﺣﻔ ُ َﻓ ِﺈ ْن أﻋْ ﺮ٤٨ 48 But if they turn away—We did not ۖ ﻴﻈﺎ َ ﻮا َﻓﻤَ ٓﺎ أرْ َﺳ ْﻠ ٰ َﻨ send you as a guardian over them. ْ ٱﻟ َﺒ ٰ َﻠ ُﻎ ۗ وَ إ ﱠﻧ ٓﺎ إ َذ ٓا َأ َذ ْﻗﻨَﺎ ْ ﻚ إ ﱠﻻ ِﻧﺴ َﻦ ﻣِ ﱠﻨﺎ َ ٰ ٱﻹ ِ ِ ِ َ ِإ ْن ﻋَ ﻠَ ْﻴYour only duty is communication. ۢ ْ َﺼ ْﺒ ُﻬ ْﻢ َﺳﻴﱢ َﺌ ٌﺔ ِﺑﻤَ ﺎ َﻗ ﱠﺪﻣ ِ َر ْﺣﻤَ ًﺔ َﻓ ِﺮ َح ِﺑ َﻬﺎ ۖ وَ ِإن ُﺗWhenever We let man taste mercy ﺖ from Us, he rejoices in it; but when ْ َأﻳْ ﺪِ ﻳﻬ ْﻢ َﻓﺈ ﱠنmisfortune befalls them, as a َٰ ٱﻹ ِﻧﺴ َﻦ َﻛ ُﻔﻮ ٌر ِ ِ consequence of what their hands have perpetrated, man turns blasphemous. ﱢ َ ْ ُ ْ ﱠ ْ ضۚﻳ ُ ﻟﻠﻪِ ﻣُ ﻠ٤٩ 49 To Allah belongs the dominion of ِ ٱﻟﺴ ٰ َﻤ ٰ َﻮ ِ ت وَ ٱﻷ ْر ۚ َﺨﻠ ُﻖ ﻣَ ﺎ َﻳ َﺸ ٓﺎ ُء ﻚ ﱠ the heavens and the earth. He ﺐ ﻟِﻤَ ﻦ َﻳ َﺸ ٓﺎ ُء ﱡ ٱﻟﺬ ُﻛﻮ َر ُ ﺐ ﻟِﻤَ ﻦ َﻳ َﺸ ٓﺎ ُء ِإ ٰ َﻧ ًﺜﺎ وَ ﻳ ََﻬ ُ ﻳ ََﻬcreates whatever He wills. He grants daughters to whomever He wills, and He grants sons to whomever He wills. ُ ََﺠﻌ ْ َأوْ ﻳُ َﺰ ﱢو ُﺟ ُﻬ ْﻢ ُذ ْﻛ َﺮا ًﻧﺎ وَ ِإ ٰ َﻧ ًﺜﺎ ۖ وَ ﻳ٥٠ 50 Or He combines them together, ﻞ ﻣَ ﻦ َﻳ َﺸ ٓﺎ ُء males and females; and He renders ٌ ﻋَ ﻘِ ﻴﻤً ﺎ ۚ ِإ ﱠﻧ ُﻪۥ ﻋَ ﻠwhomever He wills sterile. He is ِﻴﻢ َﻗﺪِ ﻳ ٌﺮ Knowledgeable and Capable. َ َ ﱢ ﱠ ﺎن ﻟِ َﺒ َﺸﺮ أن ﻳُ َﻜﻠﻤَ ُﻪ ﱠ ٱﻟﻠ ُﻪ ِإﻻ وَ ْﺣ ًﻴﺎ أوْ ﻣِ ﻦ َ وَ ﻣَ ﺎ َﻛ٥١ 51 It is not for any human that Allah ٍ should speak to him, except by َ َر ٓائ ﺣِ َﺠﺎب ً َﺳ َ ﻮﻻ َ ﺮْﺳ ُﻳ ِﻮﺣ ِ ﻰ ِﺑ ِﺈ ْذﻧِﻪِ ۦ ﻴ ﻓ ر ﻞ أ ْو َو ُ ُ ٍ ِ inspiration, or from behind a veil, or َ ﱠ َ ٓ ٌِﻰ َﺣﻜِﻴﻢ ﻣَ ﺎ َﻳﺸﺎ ُء ۚ ِإﻧ ُ ۥby sending a messenger to reveal by ﻪ ﻋَ ﻠ ﱞ His permission whatever He wills. He is All-High, All-Wise. َ َ ٰ َ ً ُﻚ ر وﺣﺎ ﱢﻣ ْﻦ أﻣْ ِﺮ َﻧﺎ ۚ ﻣَ ﺎ َ ِﻚ أوْ َﺣ ْﻴ َﻨ ٓﺎ ِإﻟ ْﻴ َ وَ َﻛ َﺬﻟ٥٢ 52 We thus inspired you spiritually, by Our command. You did not know ْ ﺐ وَ َﻻ ْ ﻨﺖ َﺗ ْﺪرى ﻣَ ﺎ َ ُﻛwhat the Scripture is, nor what faith ُ ٱﻟ ِﻜ ٰ َﺘ ِﻳﻤ ُﻦ وَ ٰﻟَﻜِﻦ َﺟﻌَ ْﻠ ٰ َﻨ ُﻪ َ ٰ ٱﻹ ِ ﻚ َ ُﻧﻮ ًرا ﱠﻧ ْﻬﺪِى ِﺑﻪِ ۦ ﻣَ ﻦ ﱠﻧ َﺸ ٓﺎ ُء ﻣِ ْﻦ ﻋِ َﺒﺎدِ َﻧﺎ ۚ وَ ِإ ﱠﻧis, but We made it a light, with which We guide whomever We will of Our َ َﻟﺘ َْﻬﺪِ ى ِإservants. You surely guide to a ِ ﻰ ﻴﻢ ٍ ﺻ ٰ َﺮ ﻟ ٍ ِط ﻣﱡ ْﺴﺘَﻘ ٰ ٓ straight path.
٤٦
page 512
اﻟﺸﻮرى
42
Consultation
ٱﻟﻠﻪِ ﱠ ط ﱠ ِ ٱﻟﺴ ٰ َﻤ ٰ َﻮ ِ ﺻ ٰ َﺮ ِ ٥٣ 53 The path of Allah, to whom ت وَ ﻣَ ﺎ ﻓِ ﻰ ٱﻟﺬِى َﻟ ُﻪۥ ﻣَ ﺎ ﻓِ ﻰ ﱠ ُ ْ ُﺼﻴﺮ َ ْ belongs everything in the heavens ََ ﻻ إ َﻟﻰ ﱠ ُٱﻷﻣُ ﻮر ِ ٱﻟﻠﻪِ َﺗ ِ ْٱﻷر ِ ٓ ضۗأ and everything on earth. Indeed, to Allah all matters revert.
43 Decorations اﻟﺰﺧﺮف ِﺑ ْﺴ ِﻢ ﱠIn the name of Allah, the Gracious, ْ ِٱﻟﻠﻪ ﻴﻢ ِ ِٱﻟﺮﱠﺣ ٰ َﻤ ِﻦ ٱﻟﺮﱠ ﺣ the Merciful. ﺣﻢ ٓ
١
1
ْ ِ ٱﻟ ِﻜ ٰ َﺘ ْ َو ﻴﻦ ِ ﺐ ٱﻟﻤُ ِﺒ
٢
2
ﻮن َ ِإ ﱠﻧﺎ َﺟﻌَ ْﻠ ٰ َﻨ ُﻪ ُﻗﺮْ ٰ َء ًﻧﺎ ﻋَ َﺮ ِﺑ ًّﻴﺎ ﱠﻟﻌَ ﱠﻠ ُﻜﻢْ َﺗﻌْ ﻘِ ُﻠ
٣
ْ وَ إ ﱠﻧ ُﻪۥ ﻓِ ﻰ ُأ ﱢم َ َ ِ ٱﻟ ِﻜ ٰ َﺘ ٌِﻰ َﺣﻜِﻴﻢ ِ ﺐ ﻟ َﺪ ْﻳﻨَﺎ ﻟﻌَ ﻠ ﱞ ٓ
٤
ﻨﻜ ُﻢ ﱢ ُ َب ﻋ ْ َأ َﻓﻨ ُ ﺻ ْﻔ ًﺤﺎ َأن ُﻛ ﻨﺘ ْﻢ َﻗﻮْ ﻣً ﺎ ُ َﻀ ِﺮ َ ٱﻟﺬ ْﻛ َﺮ
Ha, Meem.
By the Book that makes things clear. 3 We made it an Arabic Quran, so that you may understand. 4 And it is with Us, in the Source Book, sublime and wise.
Shall We hold back the Reminder from you, since you are a ﻴﻦ َ ِ ﻣﱡ ْﺴ ِﺮﻓtransgressing people? َ ْ وَ َﻛ ْﻢ َأرْﺳ ْﻠﻨَﺎ ﻣِ ﻦ ﱠﻧﺒﻰ ﻓِ ﻰ٦ 6 How many a prophet did We send ِﻴﻦ َ َ ٱﻷوﱠ ﻟ ِ ﱟ to the ancients? ْ ۟ ﺎﻧ ُ ﻰ ِإ ﱠﻻ َﻛ ﻮا ِﺑﻪِ ۦ ِﻴﻬﻢ ﱢﻣﻦ ﱠﻧ ِﺒ ﱟ ِ وَ ﻣَ ﺎ ﻳَﺄﺗ٧ 7 No messenger came to them, but they ridiculed him. ون َ َﻳ ْﺴﺘ َْﻬ ِﺰ ُء ُ ﻀﻰ ﻣَ َﺜ ً ْ َ َ ٓ ْ َ ََ ﻞ ٰ َ َ ﻓﺄ ْﻫﻠﻜ َﻨﺎ أﺷ ﱠﺪ ﻣِ ْﻨ ُﻬﻢ ﺑَﻄﺸﺎ وَ ﻣ٨ 8 We destroyed people more َ ْ powerful than they, and so the ِﻴﻦ َ ٱﻷوﱠ ﻟ example of the ancients has passed away. َ َ ْ ْ َ ت وَ ٱﻷ ْر ِ ٱﻟﺴ ٰ َﻤ ٰ َﻮ ض وَ َﻟﺌِﻦ َﺳﺄﻟﺘ َُﻬﻢ ﻣﱠ ْﻦ َﺧ َﻠ َﻖ ﱠ٩ 9 And if you asked them, “Who created the heavens and the earth?” ُ َﻟ َﻴ ُﻘ ْ ﻳﺰ ْ ﻮﻟ ﱠﻦ َﺧ َﻠ َﻘ ُﻬ ﱠﻦ ُ ٱﻟﻌَ ِﺰ ُ ٱﻟﻌَ ﻠ ِﻴﻢ They would say, “The Mighty, the Knower created them.” َ ْ ﻞ ﻟَ ُﻜ ُﻢ ﱠ١٠ 10 He who made the earth a habitat َ َض ﻣَ ْﻬ ًﺪا وَ َﺟﻌ َ َٱﻟﺬِ ى َﺟﻌ َ ٱﻷ ْر ﻞ َﻟ ُﻜ ْﻢ for you, and traced pathways for you َ ِ ﻓon it, that you may be guided. ون َ ﻴﻬﺎ ُﺳ ُﺒ ًﻼ ﱠﻟﻌَ ﱠﻠ ُﻜ ْﻢ َﺗ ْﻬ َﺘ ُﺪ وَ ﱠ١١ 11 He who sends down water from َ َٱﻟﺴﻤَ ٓﺎ ِء ﻣَ ٓﺎ ۢ ًء ِﺑ َﻘ َﺪ ٍر َﻓﺄ َ ٱﻟﺬِ ى َﻧ ﱠﺰ ﻧﺸﺮْ َﻧﺎ ل ﻣِ َﻦ ﱠ the sky in due proportion; and so We ﻮن َ ِﺑﻪِ ۦ ﺑ َْﻠ َﺪ ًة ﻣﱠ ْﻴ ًﺘﺎ ۚ َﻛ ٰ َﺬﻟrevive thereby a dead land. Thus َ ِﻚ ُﺗ ْﺨ َﺮ ُﺟ you will be brought out. ٥
5
page 513
اﻟﺰﺧﺮف
43
Decorations
َ ْ ٱﻟﺬِ ى َﺧ َﻠ َﻖ وَ ﱠ١٢ 12 He Who created all the pairs; and َ َٱﻷ ْز ٰ َو َج ُﻛ ﱠﻠ َﻬﺎ وَ َﺟﻌ ﻞ َﻟ ُﻜﻢ ﱢﻣ َﻦ provided you with ships, and animals َ ْ َﻚ و ْ ِ ٱﻟ ُﻔ ْﻠ ﻮن َ ٱﻷ ْﻧ ٰ َﻌ ِﻢ ﻣَ ﺎ َﺗﺮْ َﻛ ُﺒ on which you ride. ۟ َُﺴﺘَﻮُ ۟ۥا ﻋَ َﻠﻰ ُﻇ ُﻬﻮرهِ ۦ ُﺛ ﱠﻢ َﺗ ْﺬ ُﻛﺮ وا ﻧِﻌْ ﻤَ َﺔ ْ ﻟِﺘ١٣ 13 That you may mount their backs, ِ ٰ and remember the favor of your Lord ۟ ﻮﻟ ُ ٱﺳ َﺘﻮَ ﻳْ ُﺘ ْﻢ ﻋَ َﻠ ْﻴﻪِ وَ َﺗ ُﻘ ﻮا ُﺳ ْﺒ ٰ َﺤ َﻦ ٱ ﱠﻟﺬِ ى ْ َر ﱢﺑ ُﻜ ْﻢ ِإ َذاas you sit firmly upon them, and say, ِﻴﻦ َ “ َﺳ ﱠﺨ َﺮ َﻟﻨَﺎ ٰ َﻫ َﺬا وَ ﻣَ ﺎ ُﻛ ﱠﻨﺎ ﻟَ ُﻪۥ ﻣُ ْﻘ ِﺮﻧGlory be to Him Who placed these at our service; surely we could not have done it by ourselves. َ ٓﱠ ﻮن َ ﻰ َر ﱢﺑﻨَﺎ ﻟَﻤُ ﻨ َﻘﻠ ُِﺒ ٰ وَ ِإﻧﺎ ِإﻟ١٤ 14 And surely, to our Lord we will return.” ۟ وَ َﺟﻌَ ُﻠ١٥ 15 Yet they turn one of His servants ﻧﺴ َﻦ ِ ْ ﻪ ﻣِ ْﻦ ﻋِ َﺒﺎدِهِ ۦ ُﺟ ْﺰ ًءا ۚ ِإ ﱠن ﻮا َﻟ ُ ۥ َ ٰ ٱﻹ into a part of Him. Man is clearly ﻴﻦ ٌ َﻟ َﻜ ُﻔﻮرٌ ﻣﱡ ِﺒungrateful. ْ ﺻ َﻔ ٰﯩ ُﻜﻢ ِﺑ َأ ِم ﱠ١٦ 16 Or has He chosen for Himself ْ ٱﺗ َﺨ َﺬ ﻣِ ﻤﱠ ﺎ ﻳ ْ َﺎت وَ َأ ﻴﻦ ٍ َﺨ ُﻠ ُﻖ ﺑَﻨ َ ﭑﻟ َﺒ ِﻨ daughters from what He creates, and favored you with sons? َ ﱢ َ وَ ِإ َذا ﺑُﺸ َﺮ أ َﺣ ُﺪ ُﻫﻢ ِﺑﻤَ ﺎ١٧ 17 Yet when one of them is given ب ﻟِﻠﺮﱠ ْﺣ ٰ َﻤ ِﻦ ﻣَ َﺜ ًﻼ َ ﺿ َﺮ news of what he attributes to the َﻇ ﱠ ٌ ﻈ ِ ﻞ وَ ْﺟ ُﻬ ُﻪۥ ﻣُ ْﺴﻮَ ًّدا وَ ُﻫﻮَ َﻛ ﻴﻢ Most Gracious, his face darkens, and he suppresses grief. َ ْ ٱﻟﺤِ ْﻠ َﻴﺔِ وَ ُﻫﻮَ ﻓِ ﻰ ْ َﺸ ُﺆ ۟ا ﻓِ ﻰ أوَ ﻣَ ﻦ ﻳُ ﻨ ﱠ١٨ 18 “Someone brought up to be ﺎم ِ ﺼ َ ِٱﻟﺨ beautiful, and unable to help in a َ ﻴﻦ ٍ ﻏ ْﻴﺮُ ﻣُ ِﺒfight?” ۟ وَ َﺟﻌَ ُﻠ١٩ 19 And they appoint the angels, who ِﻜ َﺔ ﱠ ْ ﻮا َ ٱﻟﻤَ ٰﻠَٓﺌ ﻳﻦ ُﻫ ْﻢ ﻋِ ٰ َﺒ ُﺪ ٱﻟﺮﱠ ْﺣ ٰ َﻤ ِﻦ َ ِٱﻟﺬ are servants to the Most Gracious, ۟ إ ٰ َﻧ ًﺜﺎ ۚ َأ َﺷﻬ ُﺪ َﺐ َﺷ ٰ َﻬ َﺪ ُﺗ ُﻬ ْﻢ ُ وا َﺧ ْﻠ َﻘ ُﻬ ْﻢ ۚ َﺳ ُﺘ ْﻜﺘ ِ ِ as females. Have they witnessed ﻮن َ وَ ﻳُ ْﺴـَٔ ُﻠtheir creation? Their claim will be recorded, and they will be questioned. ٰ ۟ ﺎﻟ ُ وَ َﻗ٢٠ 20 And they say, “Had the Most ﻮا َﻟﻮْ َﺷ ٓﺎ َء ٱﻟ ﱠﺮ ْﺣ ٰ َﻤ ُﻦ ﻣَ ﺎ ﻋَ َﺒ ْﺪ َﻧ ُﻬﻢ ۗ ﻣﱠ ﺎ َﻟ ُﻬﻢ Gracious willed, we would not have ْ ِﻚ ﻣِ ْﻦ ﻋِ ْﻠ ٍﻢ ۖ ِإ ْن ُﻫ ْﻢ ِإ ﱠﻻ ﻳ ُ َُﺨﺮ ﻮن َ ِﺑ ٰ َﺬﻟworshiped them.” But they have no َ ﺻ knowledge of that; they are merely guessing. َأمْ َءا َﺗ ْﻴ ٰ َﻨ ُﻬ ْﻢ ِﻛ ٰ َﺘ ًﺒﺎ ﱢﻣﻦ َﻗ ْﺒﻠِﻪِ ۦ َﻓ ُﻬﻢ ِﺑﻪِ ۦ٢١ 21 Or have We given them a book prior to this one, to which they ِ ْ ﻣُ ْﺴﺘَﻤadhere? ﻮن َ ﺴ ُﻜ
page 514
اﻟﺰﺧﺮف
43
ُ َ َ ٓ ُ َﻞ َﻗ ْ ﺑ٢٢ ﻰ أﻣﱠ ﺔٍ وَ ِإ ﱠﻧﺎ ٓ ٰ ﺎﻟ ٓﻮ ۟ا ِإ ﱠﻧﺎ وَ َﺟ ْﺪ َﻧ ٓﺎ َءا َﺑﺎ َءﻧﺎ ﻋَ ﻠ َ ٰ ﻰ َء ون َ اﺛ ِﺮﻫِ ﻢ ﻣﱡ ْﻬ َﺘ ُﺪ ٓ ٰ ﻋَ َﻠ ِﻚ ﻓِ ﻰ َﻗﺮْ َﻳﺔٍ ﱢﻣﻦ َ ِﻚ ﻣَ ٓﺎ َأرْ َﺳ ْﻠﻨَﺎ ﻣِ ﻦ َﻗ ْﺒﻠ َ وَ َﻛ ٰ َﺬﻟ٢٣ ُ َ ﻳﺮ ِإ ﱠﻻ َﻗ ﻰ ٓ ٰ ﺎل ﻣُ ْﺘﺮَﻓﻮ َﻫ ٓﺎ ِإ ﱠﻧﺎ وَ َﺟ ْﺪ َﻧ ٓﺎ َءا َﺑ ٓﺎ َء َﻧﺎ ﻋَ َﻠ ٍ ِﱠﻧﺬ ُ َ ٰ ﻰ َء ون َ اﺛ ِﺮﻫِ ﻢ ﻣﱡ ْﻘ َﺘ ُﺪ ٓ ٰ أﻣﱠ ﺔٍ وَ ِإ ﱠﻧﺎ ﻋَ َﻠ
Decorations
22 But they say, “We found our parents on a course, and we are guided in their footsteps.” 23 Likewise, We sent no warner before you to any town, but the wealthy among them said, “We found our parents on a course, and we are following in their footsteps.”
َ َ َ ٰ َﻗ٢٤ 24 He would say, “Even if I bring you ى ﻣِ ﻤﱠ ﺎ وَ َﺟ ﱡ ِﺪﺗ ْﻢ ﻋَ َﻠ ْﻴﻪ ِ ْﻞ أوَ َﻟﻮ ٰ ﺟ ْﺌ ُﺘ ُﻜﻢ ِﺑﺄ ْﻫ َﺪ better guidance than what you found ُ ٰ ُ َءا َﺑ ٓﺎ َء ُﻛ ْﻢ ۖ َﻗ ون َ ُﺎﻟ ٓﻮ ۟ا ِإ ﱠﻧﺎ ِﺑﻤَ ٓﺎ أرْ ِﺳ ْﻠ ُﺘﻢ ِﺑﻪِ ۦ َﻛﻔِ ﺮ your parents following?” They would say, “We reject what you are sent with.” ُ َﻓﭑﻧ َﺘ َﻘﻤْ ﻨَﺎ ﻣِ ْﻨ ُﻬ ْﻢ ۖ َﻓ٢٥ 25 So We wreaked vengeance upon ﺎن ٰ َﻋﻘِ َﺒ ُﺔ َ ﭑﻧﻈﺮْ َﻛ ْﻴ َﻒ َﻛ them. Behold, then, what was the ﱢ ْ ﻴﻦ َ ٱﻟﻤُ َﻜﺬ ِﺑ fate of those who deny. َ وَ ِإ ْذ َﻗ٢٦ 26 When Abraham said to his father ُ ِﺎل ِإ ْﺑ ٰ َﺮﻫ ﻴﻢ ِﻷَ ِﺑﻴﻪِ وَ َﻗﻮْ ﻣِ ﻪِ ۦٓ ِإ ﱠﻧﻨِﻰ َﺑ َﺮ ٓا ٌء and his people, “I am innocent of ون َ ﱢﻣﻤﱠ ﺎ َﺗﻌْ ُﺒ ُﺪwhat you worship. إ ﱠﻻ ﱠ٢٧ 27 Except for He who created me, for ﻳﻦ ٱﻟﺬِى َﻓ َﻄ َﺮﻧِﻰ َﻓ ِﺈ ﱠﻧ ُ ۥ ِ ِ ِﻪ َﺳ َﻴ ْﻬﺪ He will guide me.” ۢ وَ َﺟﻌَ َﻠ َﻬﺎ َﻛﻠِﻤَ ًﺔ ﺑَﺎﻗِ َﻴ ًﺔ ﻓِ ﻰ ﻋَ ﻘِ ِﺒﻪِ ۦ َﻟﻌَ ﱠﻠ ُﻬ ْﻢ٢٨ 28 And he made it an enduring word in his progeny, so that they may ﻮن َ ُ ﻳَﺮْ ِﺟﻌreturn. َ ُ َٓ ٰ ﺖ ٓ ْ ﺑ٢٩ 29 I gave these and their forefathers ُ َْﻞ ﻣَ ﱠﺘﻌ ﻰ َﺟ ٓﺎ َء ُﻫ ُﻢ ٰ ﻫﺆﻻٓ ِء وَ َءا َﺑﺎ َء ُﻫ ْﻢ َﺣ ﱠﺘ some enjoyment, until the truth and ْ ٌ َﺳ ﻴﻦ ُ ٱﻟ َﺤ ﱡﻖ وَ ر ٌ ﻮل ﻣﱡ ِﺒ a manifest messenger came to them. ۟ ﺎﻟ ُ ٱﻟ َﺤ ﱡﻖ َﻗ ْ وَ َﻟﻤﱠ ﺎ َﺟ ٓﺎ َء ُﻫ ُﻢ٣٠ 30 But when the truth came to them, ﻮا ٰ َﻫ َﺬا ِﺳ ْﺤﺮٌ وَ ِإ ﱠﻧﺎ ِﺑﻪِ ۦ ٰ they said, “This is sorcery, and we ون َ ُ َﻛﻔِ ﺮrefuse to believe in it.” ۟ ﺎﻟ ُ وَ َﻗ٣١ 31 They also said, “If only this Quran ْ ل ٰ َﻫ َﺬا َ ُ ٱﻟ ُﻘ ْﺮ َء َ ﻮا ﻟَﻮْ َﻻ ُﻧ ﱢﺰ ُ ﻰر َﺟ ٍﻞ ﱢﻣ َﻦ ٰ ان ﻋَ ﻠ was sent down to a man of ْ ِ َٱﻟ َﻘﺮْ َﻳﺘ َْﻴ ِﻦ ﻋ ﻴﻢ ٍ ﻈ importance from the two cities.” َ ْ ﻮن ر َ ََﺣﻤ ﻚ ۚ ﻧَ ْﺤ ُﻦ َﻗ َﺴﻤْ ﻨَﺎ َ ﺖ َرﺑﱢ َ ُ أ ُﻫ ْﻢ ﻳ َْﻘ ِﺴﻤ٣٢ 32 Is it they who allocate the mercy of your Lord? It is We who have َ ٱﻟ َﺤ َﻴ ٰﻮةِ ٱﻟ ﱡﺪ ْﻧ َﻴﺎ ۚ وَ ر ْ ﻴﺸﺘ َُﻬ ْﻢ ﻓِ ﻰ َ ِﺑ َْﻴﻨ َُﻬﻢ ﻣﱠ ﻌ َﻓﻌْ َﻨﺎ allocated their livelihood in this life, ﱢ ُ ْﺖ ﻟ َﻴﺘﱠﺨِ َﺬ ﺑَﻌ َ ْ ﺑَﻌand We elevated some of them in ﻀ ُﻬﻢ ٍ َﺟ َ ٰ ﺾ َدر ٍ ْﻀ ُﻬ ْﻢ َﻓﻮْ َق ﺑَﻌ rank above others, that some of them would take others in service. page 515
اﻟﺰﺧﺮف
43
Decorations
ً ْ ﺑَﻌBut your Lord’s mercy is better than ُ ََﺣﻤ ْ ﻀﺎ ُﺳ ْﺨ ِﺮﻳًّ ﺎ ۗ وَ ر ﻚ َﺧ ْﻴﺮٌ ﱢﻣﻤﱠ ﺎ َ ﺖ َرﺑﱢ what they amass. ْ ﻳ ﻮن َ َُﺠﻤَ ﻌ
ُ ُ ﻻ َأن ﻳ ٓ َ ْوَ َﻟﻮ ﺠﻌَ ْﻠﻨَﺎ َ ﺎس أﻣﱠ ًﺔ ٰ َوﺣِ َﺪ ًة ﱠﻟ ُ ﻮن ٱﻟ ﱠﻨ َ َﻜ
٣٣
َ ﻰ ِإ َذا َﺟ ٓﺎ َء َﻧﺎ َﻗ َ ﺎل ٰ َﻳ َﻠ ْﻴ َﻚ َ ﺖ ﺑ َْﻴﻨِﻰ وَ ﺑ َْﻴﻨ ٓ ٰ َﺣ ﱠﺘ
٣٨
Were it not that humanity would become a single community, We ﻟِﻤَ ﻦ َﻳ ْﻜ ُﻔﺮُ ِﺑﭑﻟﺮﱠ ْﺣ ٰ َﻤ ِﻦ ﻟ ُِﺒ ُﻴﻮﺗ ِِﻬ ْﻢ ُﺳ ُﻘ ًﻔﺎ ﱢﻣﻦ ﻓِ ﱠ ٍﻀﺔ would have provided those who ْ وَ ﻣَ ﻌَ ﺎ ِر َج ﻋَ َﻠ ْﻴ َﻬﺎ ﻳdisbelieve in the Most Gracious with ون َ َُﻈ َﻬﺮ roofs of silver to their houses, and stairways by which they ascend. َ ﻮن َ ُٔ وَ ﻟ ُِﺒ ُﻴﻮﺗ ِِﻬ ْﻢ أﺑ ٰ َْﻮﺑًﺎ وَ ُﺳﺮُ رًا ﻋَ َﻠ ْﻴ َﻬﺎ َﻳ ﱠﺘ ِﻜـ٣٤ 34 And doors to their houses, and furnishings on which they recline. ٰ ً ْ َ ُ وَ ُز ْﺧﺮُ ﻓﺎ ۚ وَ ِإن ﻛ ﱡ٣٥ 35 And decorations. Yet all that is ِِﻚ ﻟﻤﱠ ﺎ ﻣَ ٰ َﺘﻊُ ٱﻟ َﺤ َﻴ ٰﻮة َ ﻞ َذﻟ nothing but the stuff of this life. Yet ْ َٱﻟ ﱡﺪ ْﻧ َﻴﺎ ۚ و ﻴﻦ َ ٱل َءاﺧِ ﺮ َُة ﻋِ ﻨ َﺪ َرﺑﱢ َ ِﻚ ﻟ ِْﻠﻤُ ﺘﱠﻘ the Hereafter, with your Lord, is for the righteous. ْ وَ ﻣَ ﻦ َﻳﻌْ ُﺶ ﻋَ ﻦ ذِ ْﻛ ِﺮ ٱﻟﺮﱠ ْﺣ ٰ َﻤ ِﻦ ُﻧ َﻘﻴﱢ٣٦ 36 Whoever shuns the remembrance ﺾ َﻟ ُﻪۥ of the Most Gracious, We assign for ﻳﻦ َﺷ ْﻴ ٰ َﻄﻨًﺎ َﻓ ُﻬﻮَ َﻟ ُ ۥhim a devil, to be his companion. ٌ ﻪ َﻗ ِﺮ ُ وَ ِإ ﱠﻧ ُﻬ ْﻢ َﻟ َﻴ٣٧ 37 They hinder them from the path, ْ ﻴﻞ وَ ﻳ ﻮن ﺼ ﱡﺪو َﻧ ُﻬ ْﻢ ﻋَ ِﻦ ﱠ َ َﺤ َﺴ ُﺒ ِ ٱﻟﺴ ِﺒ َ though they think they are guided. ون َ أ ﱠﻧ ُﻬﻢ ﻣﱡ ْﻬ َﺘ ُﺪ 33
38 Until, when He comes to Us, he will say, “If only there were between ْ ٱﻟﻤَ ْﺸﺮ َﻗ ْﻴﻦ َﻓﺒ ْﺌ َﺲ ْ ﺑُﻌْ َﺪ ﻳﻦ ُ ٱﻟ َﻘ ِﺮ ِ ِ ِ me and you the distance of the two Easts.” What an evil companion! َ ْ وَ َﻟﻦ َﻳﻨ َﻔﻌَ ُﻜ ُﻢ٣٩ 39 It will not benefit you on that Day, ٱﻟ َﻴﻮْ مَ ِإذ ﱠﻇﻠَﻤْ ُﺘ ْﻢ أ ﱠﻧ ُﻜ ْﻢ ﻓِ ﻰ since you did wrong. You are ْ ﻮن َ اب ﻣُ ْﺸ َﺘ ِﺮ ُﻛ ِ ٱﻟﻌَ َﺬ partners in the suffering. َ َ َ ْ َ ﻧﺖ ُﺗ ْﺴﻤِ ﻊُ ﱡ َ أ َﻓﺄ٤٠ 40 Can you make the deaf hear, or ﻰ وَ ﻣَ ﻦ َ ْٱﻟﺼ ﱠﻢ أوْ ﺗ ْﻬﺪِ ى ٱﻟﻌُ ﻤ guide the blind, and him who is in َ ٰ َ ﺎن ﻓِ ﻰ ﻴﻦ َ َﻛevident error? ٍ ﺿﻠ ٍﻞ ﻣﱡ ِﺒ ﻮن َ َﻓ ِﺈﻣﱠ ﺎ َﻧ ْﺬ َﻫ َﺒ ﱠﻦ ِﺑ٤١ 41 Even if We take you away, We will َ ُﻚ َﻓ ِﺈ ﱠﻧﺎ ﻣِ ْﻨ ُﻬﻢ ﻣﱡ ﻨﺘَﻘِ ﻤ wreak vengeance upon them. َ ٰ َ ﱠ ﻚ ٱﻟﺬِ ى وَ ﻋَ ْﺪ َﻧ ُﻬ ْﻢ ﻓ ِﺈ ﱠﻧﺎ ﻋَ َﻠ ْﻴ ِﻬﻢ َ أوْ ُﻧ ِﺮ َﻳ ﱠﻨ٤٢ 42 Or show you what We have promised them; for We have ون َ ُ ﻣﱡ ْﻘﺘَﺪِ رabsolute power over them. ُ ِِ ْ ﱠﺬ َ َ ﻚ ۖ ِإ ﱠﻧ ﻰ َ ﻰ ِإ َﻟ ْﻴ ْ َﻓ٤٣ 43 So adhere to what is revealed to ٰ ﻚ ﻋَ ﻠ ٓ ﭑﺳﺘَﻤْ ﺴﻚ ِﺑﭑﻟ َ ِى أوﺣ you. You are upon a straight path. ِ ﻴﻢ ٍ ﺻ ٰ َﺮ ٍ ِط ﻣﱡ ْﺴﺘَﻘ
page 516
اﻟﺰﺧﺮف
43
ﻮن َ ِﻚ وَ ﻟِ َﻘﻮْ ﻣ َ وَ ِإ ﱠﻧ ُﻪۥ َﻟﺬِ ْﻛﺮٌ ﱠﻟ َ ﻚ ۖ وَ َﺳﻮْ َف ُﺗ ْﺴـَٔ ُﻠ
٤٤
َ ْ وَ ْﺳ َٔـ ِﻚ ﻣِ ﻦ رﱡ ُﺳ ِﻠ َﻨ ٓﺎ َ رْﺳ ْﻠﻨَﺎ ﻣِ ﻦ َﻗ ْﺒﻠ َ ﻞ ﻣَ ْﻦ أ
٤٥
Decorations
44 It is a message for you, and for your people; and you will be questioned.
45 Ask those of Our messengers We sent before you: “Did We appoint َ ْ ون َ ون ٱﻟﺮﱠ ْﺣ ٰ َﻤ ِﻦ َءاﻟ َِﻬ ًﺔ ﻳُ ﻌْ َﺒ ُﺪ ِ أ َﺟﻌَ ﻠﻨَﺎ ﻣِ ﻦ ُدgods besides the Most Gracious to be worshiped?” َ َ ٓ ٰ ﻰ ﻓِ ﺮْ ﻋَ ﻮْ َن َ ُرْﺳ ْﻠﻨَﺎ ﻣ َ وَ َﻟ َﻘ ْﺪ أ٤٦ 46 We sent Moses with Our ٰ ﻰ ِﺑ َٔـﺎ َﻳ ِﺘ َﻨﺎ ِإﻟ ٰ ﻮﺳ revelations to Pharaoh and his ْ َب ُ َﺳ َ وَ ﻣَ َﻺِﻳ۟ ﻪِ ۦ َﻓ َﻘ ﻮل ر ﱢ ﻴﻦ ُ ﺎل ِإ ﱢﻧﻰ ر َ ِٱﻟ ٰ َﻌﻠَﻤ dignitaries. He said, “I am the Messenger of the Lord of the Worlds.” ْ َﻓ َﻠﻤﱠ ﺎ َﺟ ٓﺎ َء ُﻫﻢ ِﺑـَٔﺎ ٰ َﻳ ِﺘ َﻨ ٓﺎ ِإ َذا ُﻫﻢ ﱢﻣ ْﻨ َﻬﺎ ﻳ٤٧ 47 But when he showed them Our ﻮن َ َﻀ َﺤ ُﻜ signs, they started laughing at them. ُ َ ﱠ وَ ﻣَ ﺎ ُﻧ ِﺮ ِ ﱢ٤٨ 48 Each sign We showed them was ۖ ﻰ أ ْﻛ َﺒﺮُ ﻣِ ْﻦ أ ْﺧﺘ َِﻬﺎ َ ِﻳﻬﻢ ﻣ ْﻦ َءاﻳَﺔٍ ِإﻻ ﻫ more marvelous than its counterpart. ْ وَ َأ َﺧ ْﺬ ٰﻧَ ُﻬﻢ ِﺑ ﻮن َ َُﺮْﺟﻌ ِ اب ﻟَﻌَ ﱠﻠ ُﻬﻢْ ﻳ ِ ﭑﻟﻌَ َﺬ And We afflicted them with the plagues, so that they may repent. َ ۟ ﺎﻟ ُ وَ َﻗ٤٩ 49 They said, “O sorcerer, pray to ُ ٱﻟﺴﺎﺣِ ﺮُ ٱ ْد ﱠﻚ ِﺑﻤَ ﺎ ﻋَ ِﻬ َﺪ َ ع َﻟﻨَﺎ َرﺑ ﻮا ٰ َٓﻳﺄﻳﱡ َﻪ ﱠ your Lord for us, according to His ون َ ﻋِ ﻨ َﺪكَ ِإ ﱠﻧﻨَﺎ ﻟَﻤُ ْﻬ َﺘ ُﺪpledge to you, and then we will be guided.” ْ ﺸ ْﻔﻨَﺎ ﻋَ ْﻨ ُﻬ ُﻢ ُ اب ِإ َذا ُﻫ ْﻢ َﻳ َ َﻓ َﻠﻤﱠ ﺎ َﻛ٥٠ 50 But when We lifted the torment ﻮن َ ٱﻟﻌَ َﺬ َ ﻨﻜ ُﺜ from them, they immediately broke their promise. َ َ ى ﻓِ ْﺮﻋَ ﻮْ ُن ﻓِ ﻰ َﻗﻮْ ﻣِ ﻪِ ۦ َﻗ ﺎل ٰ َﻳ َﻘﻮْ ِم أ َﻟ ْﻴ َﺲ ٰ وَ َﻧﺎ َد٥١ 51 Pharaoh proclaimed among his people, saying, “O my people, do I ْ َ ِﻣ ْ َ ُٰ َ ﺬِ هِ ْ َ ْ ٰ َ ﺮ ْ ِﻣُ ْ ُ ﻣ ۖ ِﻰ ٓ ﻟِﻰ ﻠﻚ ﺼ َﺮ وَ ﻫ ٱﻷﻧﻬ ﺗﺠ ِﺮى ﻦ ﺗﺤﺘnot own the Kingdom of Egypt, and ِ َأ َﻓ َﻼ ُﺗ ْﺒthese rivers flow beneath me? Do ون َ ُﺼﺮ you not see? َ َ َ ﱠ ۠ ﻴﻦ وَ ﻻ َﻳ َﻜﺎ ُد ٌ أمْ أ َﻧﺎ َﺧ ْﻴﺮٌ ﱢﻣ ْﻦ ٰ َﻫ َﺬا ٱﻟﺬِ ى ُﻫﻮَ ﻣَ ِﻬ٥٢ 52 Am I not better than this miserable wretch, who can barely express ﻴﻦ ُ ﻳُ ِﺒhimself? َ ٌ ْ ُ ٓ َ ْ َﻓ َﻠﻮ٥٣ 53 Why are bracelets of gold not ﺐ َأوْ َﺟ ٓﺎ َء ٍ ﻰ ﻋَ َﻠ ْﻴﻪِ أ ْﺳ ِﻮرَة ﱢﻣﻦ َذ َﻫ َ ِﻻ أﻟﻘ dropped on him, or they angels ْ ﻣَ ﻌَ ُﻪ َ ٱﻟﻤَ ٰ َﻠٓﺌ ِﻴﻦ َ ِﻜ ُﺔ ﻣُ ْﻘ َﺘ ِﺮﻧ came with him in procession?” ۟ ﺎﻧ ُ ﻮه ۚ ِإ ﱠﻧ ُﻬ ْﻢ َﻛ َ ﭑﺳﺘ ُ َُﺨ ﱠﻒ َﻗﻮْ ﻣَ ُﻪۥ َﻓﺄَ َﻃﺎﻋ ﻮا َﻗﻮْ ﻣً ﺎ ْ َﻓ٥٤ 54 Thus he fooled his people, and ٰ they obeyed him. They were wicked ﻴﻦ َ ِ َﻓ ِﺴﻘpeople.
page 517
اﻟﺰﺧﺮف
43
ْ َاﺳ ُﻔﻮ َﻧﺎ ٱﻧ َﺘ َﻘﻤْ ﻨَﺎ ﻣِ ْﻨ ُﻬ ْﻢ َﻓﺄ ﻏﺮ َْﻗ ٰ َﻨ ُﻬ ْﻢ َ َﻓ َﻠﻤﱠ ٓﺎ َء
Decorations
55 And when they provoked Our wrath, We took retribution from َ ﻴﻦ َ ِ أ ْﺟﻤَ ﻌthem, and We drowned them all. ْ َﻓ َﺠﻌَ ْﻠ ٰ َﻨ ُﻬﻢْ َﺳﻠَ ًﻔﺎ وَ ﻣَ َﺜ ًﻼ ﱢﻟ٥٦ 56 Thus We made them a precedent ﻳﻦ َ ﻞ َءاﺧِ ِﺮ and an example for the others. ُ وَ َﻟﻤﱠ ﺎ٥٧ 57 And when the son of Mary was ﻚ ﻣِ ْﻨ ُﻪ َ ُب ٱﺑ ُْﻦ ﻣَ ﺮْ ﻳَﻢَ ﻣَ َﺜ ًﻼ ِإ َذا َﻗﻮْ ﻣ َ ﺿ ِﺮ cited as an example, your people ِ ﻳopposed. ون َ َﺼ ﱡﺪ ُ وَ َﻗ٥٨ 58 They said, “Are our gods better, or َ ﺎﻟ ٓﻮ ۟ا َء ٰ َأﻟ َِﻬ ُﺘﻨَﺎ َﺧ ْﻴﺮٌ َأمْ ُﻫﻮَ ۚ ﻣَ ﺎ ُ ﺿ َﺮﺑ ﻚ َ َُﻮه ﻟ he?” They cited him only for ۢ ْ ِإ ﱠﻻ َﺟ َﺪ ًﻻ ۚ ﺑ ِ َﻞ ُﻫ ْﻢ َﻗﻮْ مٌ َﺧ ﻮن َ ُﺼﻤ argument. In fact, they are a quarrelsome people. ِإ ْن ُﻫﻮَ ِإ ﱠﻻ ﻋَ ْﺒ ٌﺪ َأ ْﻧﻌَ ﻤْ ﻨَﺎ ﻋَ َﻠ ْﻴﻪِ وَ َﺟﻌَ ْﻠ ٰ َﻨ ُﻪ ﻣَ َﺜ ًﻼ٥٩ 59 He was just a servant whom We blessed, and We made him an َ ﱢﻟ َﺒﻨِﻰ ِإ ْﺳ ٰ َٓﺮ ِء ﻳﻞ example for the Children of Israel. ٓ ٓ َ ْ ِﻜ ًﺔ ﻓِ ﻰ ُ ِ وَ َﻟﻮْ َﻧ َﺸ ٓﺎ ُء ﻟَ َﺠﻌَ ْﻠﻨَﺎ ﻣ٦٠ 60 Had We willed, We would have َ ﻨﻜﻢ ﻣﱠ ٰﻠَﺌ ِ ْٱﻷر ض made of you angels to be ْ ﻳsuccessors on earth. ﻮن َ َﺨ ُﻠ ُﻔ ﱢ ََ ﱠ ۚ ﻮن وَ ِإ ﱠﻧ ُﻪۥ َﻟﻌِ ْﻠ ٌﻢ ﻟ ﱠ٦١ 61 He is a portent of the Hour, so ِ ُﻠﺴﺎﻋَ ﺔِ ﻓﻼ َﺗﻤْ ﺘَﺮُ ﱠن ِﺑ َﻬﺎ وَ ٱﺗ ِﺒﻌ have no doubt about it, and follow ٌﺻ ٰ َﺮ ٌط ﻣﱡ ْﺴﺘَﻘِ ﻴﻢ ِ ٰ َﻫ َﺬاMe. This is a straight way. ٰ َﺼ ﱠﺪ ﱠﻧ ُﻜ ُﻢ ﱠ ُ وَ َﻻ ﻳ٦٢ 62 And let not Satan divert you. He is ﻴﻦ ٌ ٱﻟﺸ ْﻴ َﻄ ُﻦ ۖ ِإ ﱠﻧ ُﻪۥ َﻟ ُﻜ ْﻢ ﻋَ ُﺪوﱞ ﻣﱡ ِﺒ an open enemy to you. ْ ﻴﺴﻰ ِﺑ َ ٓ َ ﺖ َﻗ ِ ﭑﻟ َﺒﻴﱢ ٰ َﻨ ﺎل َﻗ ْﺪ ِﺟ ْﺌ ُﺘ ُﻜﻢ ٰ َ ِ وَ ﻟﻤﱠ ﺎ َﺟﺎ َء ﻋ٦٣ 63 When Jesus came with the clarifications, he said, “I have come ُ ِ ِﭑﻟﺤِ ْﻜﻤَ ﺔ ْ ِﺑ ﺾ ﱠ َ ْﻷﺑَﻴﱢ َﻦ ﻟَ ُﻜﻢ ﺑَﻌ ﻮن َو َ ٱﻟﺬِ ى َﺗ ْﺨ َﺘﻠ ُِﻔ to you with wisdom, and to clarify for َ ۟ ﱠ َ ُ ﱠ ِ ﻓِ ﻴﻪِ ۖ ﻓﭑﺗﻘﻮا ٱﻟﻠ َﻪ وَ أyou some of what you differ about. ﻮن ِ ُﻃﻴﻌ So fear Allah, and obey me. إ ﱠن ﱠ٦٤ 64 Allah is my Lord and your Lord, so ُ ٱﻟﻠ َﻪ ُﻫﻮَ َر ﱢﺑﻰ وَ َرﺑ ُﱡﻜ ْﻢ َﻓﭑﻋْ ُﺒ ُﺪ وه ۚ ٰ َﻫ َﺬا ِ worship Him—this is a straight path.” ٌﺻ ٰ َﺮ ٌط ﻣﱡ ْﺴﺘَﻘِ ﻴﻢ ِ اب ﻣِ ۢﻦ ﺑَﻴﻨِﻬﻢْ ۖ َﻓﻮَ ﻳْ ٌ ﱢ َ ْ ﭑﺧﺘ ََﻠ َﻒ ْ َﻓ٦٥ 65 But the factions differed among ﻳﻦ ُ ٱﻷ ْﺣ َﺰ َ ِﻞ ﻟ ﱠﻠﺬ ِ ْ themselves. So woe to the َ ۟ ِﻴﻢ ٍ اب ﻳَﻮْ ٍم أﻟ ِ َﻇ َﻠﻤُ ﻮا ﻣِ ْﻦ ﻋَ َﺬwrongdoers from the suffering of a painful Day. ﱠ ًٱﻟﺴﺎﻋَ َﺔ َأن َﺗ ْﺄﺗ َِﻴ ُﻬﻢ ﺑ َْﻐﺘَﺔ ُ ْ َﻫ٦٦ 66 Are they only waiting for the Hour ون ِإﻻ ﱠ َ ُﻞ َﻳﻨﻈﺮ to come upon them suddenly, while ْ وَ ُﻫ ْﻢ َﻻ ﻳ ون َ َُﺸﻌُ ﺮ they are unaware?
٥٥
page 518
اﻟﺰﺧﺮف
43
َْ ُ ْٱﻷﺧِ ﱠﻼٓ ُء َﻳﻮْ ﻣَ ﺌ ِۭﺬٍ ﺑَﻌ ﺾ ﻋَ ُﺪوﱞ ِإ ﱠﻻ ٍ ْﻀ ُﻬﻢْ ﻟِ َﺒﻌ
٦٧
ْ ٰ َﻳﻌِ َﺒﺎدِ َﻻ َﺧﻮْ ٌف ﻋَ َﻠ ْﻴ ُﻜ ُﻢ ُ ﻻ َأ ٓ َ َٱﻟ َﻴﻮْ مَ و ﻧﺘ ْﻢ
٦٨
َ َ َ ﻮن َ ُأمْ أ ْﺑﺮَﻣُ ٓﻮ ۟ا أﻣْ ًﺮا َﻓ ِﺈ ﱠﻧﺎ ﻣُ ْﺒ ِﺮﻣ
٧٩
Decorations
67 On that Day, friends will be enemies of one another, except for ْ ﻴﻦ َ ِٱﻟﻤُ ﺘﱠﻘ the righteous.
68 O My servants, you have nothing to fear on that Day, nor will you ﻮن َ َﺗ ْﺤ َﺰ ُﻧgrieve. ۟ ﺎﻧ ۟ ﻳﻦ َءاﻣَ ُﻨ ﱠ٦٩ 69 Those who believed in Our ُ ﻮا ِﺑ َٔـﺎ ٰ َﻳ ِﺘﻨَﺎ وَ َﻛ ﻴﻦ َ ِﻮا ﻣُ ْﺴﻠِﻤ َ ِٱﻟﺬ revelations, and were submissive. َ َ ۟ ٱ ْد ُﺧ ُﻠ٧٠ 70 Enter the Garden, you and your ْ ﻮا ُ ٱﻟ َﺠ ﱠﻨ َﺔ أ ون َ ُﻧﺘﻢْ وَ أ ْز ٰ َو ُﺟ ُﻜﻢْ ُﺗ ْﺤ َﺒﺮ spouses, Joyfully. َ ُ َ ِ ﻳُ َﻄﺎف ﻋَ ﻠ ْﻴ ِﻬﻢ ِﺑ٧١ 71 They will be served around with ۖ اب ٍ ﺼ َﺤ ٍ َﺐ وَ أ ْﻛﻮ ٍ ﺎف ﱢﻣﻦ َذ َﻫ trays of gold, and cups. Therein is ْ ﻧﻔ ُﺲ وَ َﺗ َﻠ ﱡﺬ ْ ِﻴﻬﺎ ﻣَ ﺎ َﺗ ْﺸﺘَﻬﻴﻪ ُ َٱﻷ ُ ٱﻷَﻋْ ُﻴ ُﻦ ۖ وَ َأ َ ِ وَ ﻓwhatever the souls desire and ْﻧﺘﻢ ِ َ ِ ﻓdelights the eyes. Therein you will ون َ ﻴﻬﺎ ٰ َﺧ ِﻠ ُﺪ stay forever. ُ وَ ﺗ ِْﻠ َ ْ ﱠ ُ ﱠ٧٢ 72 Such is the Garden you are made ِﻰ أو ِر ْﺛ ُﺘﻤُ ﻮ َﻫﺎ ِﺑﻤَ ﺎ ُﻛﻨ ُﺘ ْﻢ ٓ ﻚ ٱﻟ َﺠﻨﺔ ٱﻟﺘ to inherit, because of what you used ﻮن َ َﺗﻌْ ﻤَ ُﻠto do. ْ ٰ َ ِ َﻟ ُﻜ ْﻢ ﻓ٧٣ 73 Therein you will have abundant ﻮن َ ﻴﻬﺎ َﻓﻜ َِﻬ ٌﺔ َﻛﺜِﻴ َﺮ ٌة ﱢﻣ ْﻨ َﻬﺎ َﺗﺄ ُﻛ ُﻠ fruit, from which you eat. ْ إ ﱠن٧٤ 74 As for the sinners, they will be in ون َ اب َﺟ َﻬ ﱠﻨﻢَ ٰ َﺧ ِﻠ ُﺪ َ ِٱﻟﻤُ ْﺠ ِﺮﻣ ِ ﻴﻦ ﻓِ ﻰ ﻋَ َﺬ ِ the torment of Hell forever. َﻻ ﻳُ َﻔﺘﱠﺮُ ﻋَ ْﻨ ُﻬ ْﻢ وَ ُﻫ ْﻢ ﻓِ ﻴﻪِ ﻣُ ْﺒﻠ ُِﺴﻮ َن٧٥ 75 It will never be eased for them. In it, they will be devastated. ٰﱠ ٰ ۟ ﺎﻧ ُ وَ ﻣَ ﺎ َﻇ َﻠﻤْ ٰ َﻨ ُﻬ ْﻢ وَ ﻟَﻜِﻦ َﻛ٧٦ 76 We did them no injustice, but it ﻴﻦ َ ِﻮا ُﻫ ُﻢ ٱﻟﻈﻠِﻤ was they who were the unjust. ۟ َ َ ُ َ ﱡﻚ ۖ ﻗ ُ وَ َﻧﺎ َدوْ ا ٰ َﻳ ٰ َﻤﻠ٧٧ 77 And they will cry, “O Malek, let ِ ِﻚ ﻟ َِﻴ ْﻘ ﺎل ِإ ﱠﻧﻜﻢ َ ﺾ ﻋَ ﻠ ْﻴﻨَﺎ َرﺑ your Lord finish us off.” He will say, ﻮن َ “ ٰﻣﱠ ﻜ ُِﺜYou are staying.” ٰ ْ َﻟ َﻘ ْﺪ ِﺟ ْﺌ ٰ َﻨ ُﻜﻢ ِﺑ٧٨ 78 We have given you the truth, but ُ ِﻦ َأ ْﻛ َﺜﺮ َﻛ ْﻢ ﻟ ِْﻠ َﺤ ﱢﻖ ﭑﻟ َﺤ ﱢﻖ وَ ﻟَﻜ ﱠ ٰ most of you hate the truth. ﻮن َ َﻛ ِﺮ ُﻫ 79 Have they contrived some scheme? We too are contriving. ُ ﻮن َأ ﱠﻧﺎ َﻻ ﻧَ ْﺴﻤَ ﻊُ ِﺳﺮ ْ َأمْ ﻳ٨٠ 80 Or do they think that We cannot ۚ ﱠﻫ ْﻢ وَ ﻧَ ْﺠﻮَ ﯨ ُٰﻬﻢ َ َﺤ َﺴ ُﺒ hear their secrets and their َ ﻮن َ ﻰ وَ رُ ُﺳ ُﻠﻨَﺎ َﻟﺪَﻳْ ِﻬﻢْ َﻳ ْﻜ ُﺘ ُﺒ ٰ ﺑَﻠconspiracies? Yes indeed, Our messengers are by them, writing down.
page 519
اﻟﺰﺧﺮف
43
ْ ل ُ ِﻠﺮﱠﺣ ٰ َﻤ ِﻦ وَ َﻟ ٌﺪ َﻓﺄَ َﻧ ۠ﺎ َأوﱠ ْ ُﻗ ْ ﺎن ﻟ ﻳﻦ َ ِٱﻟ ٰ َﻌ ِﺒﺪ َ ﻞ ِإن َﻛ
Decorations
81 Say, “If the Most Gracious had a son, I would be the first to worship.” َ ْ َت و ْ ب ُﺳ ْﺒ ٰ َﺤ َﻦ ر ﱢ٨٢ 82 Glorified be the Lord of the ْض َر ﱢ ِ ٱﻟﺴ ٰ َﻤ ٰ َﻮ ِ ٱﻷر ٱﻟﻌَ ﺮْ ِش َب ﱠ heavens and the earth, the Lord of ِ ﻋَ ﻤﱠ ﺎ ﻳthe Throne, beyond what they ﻮن َ َﺼ ُﻔ describe. ۟ ﻮا َﺣ ﱠﺘﻰ ﻳُ ٰ َﻠ ُﻘ ۟ ﻮا وَ ﻳ َْﻠﻌَ ُﺒ ۟ ﻮﺿ ُ َﺨ ُ َﻓ َﺬرْ ُﻫ ْﻢ ﻳ٨٣ 83 So leave them to blunder and ﻮا ٰ play, until they encounter their Day َﻳﻮْ ﻣَ ُﻬ ُﻢ ﱠ ون َ ٱﻟﺬِ ى ﻳُ ﻮﻋَ ُﺪ which they are promised. َ ْ ٱﻟﺬِ ى ﻓِ ﻰ ٱﻟﺴﻤَ ٓﺎ ِء إ ٰ َﻟ ٌﻪ وَ ﻓِ ﻰ وَ ُﻫﻮَ ﱠ٨٤ 84 It is He who is Allah in heaven, ِ ْٱﻷر ۚ ض ِإ ٰ َﻟ ٌﻪ ﱠ ِ and Allah on earth. He is the Wise, ْ ِﻴﻢ ْ َوَ ُﻫﻮ ُ ٱﻟﻌَ ﻠ ُ ٱﻟ َﺤﻜ ِﻴﻢ the Knower. َ ْ َت و وَ َﺗ َﺒﺎرَكَ ﱠ٨٥ 85 And blessed is He Who has ُ ٱﻟﺬِ ى َﻟ ُﻪۥ ﻣُ ْﻠ ِ ٱﻟﺴ ٰ َﻤ ٰ َﻮ ِ ٱﻷ ْر ض وَ ﻣَ ﺎ ﻚ ﱠ sovereignty over the heavens and ﻮن ﺑ َْﻴﻨ َُﻬﻤَ ﺎ وَ ﻋِ ﻨ َﺪ ُهۥ ﻋِ ْﻠ ُﻢ ﱠthe earth and what is between them. َ ُٱﻟﺴﺎﻋَ ﺔِ وَ ِإ َﻟ ْﻴﻪِ ُﺗﺮْ َﺟﻌ He alone has knowledge of the Hour, and to Him you will be returned. ِﻚ ﱠ ﻮن ﻣِ ﻦ ُدوﻧِﻪِ ﱠ ُ وَ َﻻ ﻳَﻤْ ﻠ٨٦ 86 Those they invoke besides Him ٱﻟﺸ ٰ َﻔﻌَ َﺔ َ ُﻳﻦ َﻳﺪْﻋ َ ِٱﻟﺬ are incapable of intercession; only ْ إ ﱠﻻ ﻣَ ﻦ َﺷﻬ َﺪ ﺑ ﻮن َ ُﭑﻟ َﺤ ﱢﻖ وَ ُﻫ ْﻢ ﻳَﻌْ َﻠﻤ ِ ِ ِ those who testify to the truth and have knowledge. ُ ُ َ َْ َ ﱠ ََﱠ ََ ﻰ ٰ وَ ﻟﺌِﻦ َﺳﺄﻟﺘ َُﻬﻢ ﻣﱠ ْﻦ َﺧﻠﻘ ُﻬ ْﻢ ﻟ َﻴﻘﻮﻟ ﱠﻦ ٱﻟﻠ ُﻪ ۖ ﻓﺄﻧ٨٧ 87 And if you asked them, “Who created them?”, they would say, ﻮن َ “ ﻳُ ْﺆ َﻓ ُﻜAllah.” Why then do they deviate? َٓ ٰ َب إن ٓ َ ﻫ ُﺆ ﻮن وَ ﻗِ ﻴﻠِﻪِ ۦ ٰ َﻳﺮ ﱢ ِ ﱠ٨٨ 88 As for his statement: “My Lord, َ ﻻ ِء َﻗﻮْ مٌ ﱠﻻ ﻳُ ْﺆﻣِ ُﻨ these are a people who do not believe.” ٰ ْ ﺢ ﻋَ ْﻨ ُﻬ ْﻢ وَ ُﻗ ْ َﻓ٨٩ 89 Pardon them, and say, “Peace.” ﻮن ْ ﭑﺻ َﻔ َ ُﻞ َﺳ َﻠ ٌﻢ ۚ َﻓ َﺴﻮْ َف ﻳَﻌْ ﻠَﻤ They will come to know.
٨١
44 Smoke اﻟﺪﺧﺎن ِﺑ ْﺴ ِﻢ ﱠIn the name of Allah, the Gracious, ْ ِٱﻟﻠﻪ ﻴﻢ ِ ِٱﻟﺮﱠﺣ ٰ َﻤ ِﻦ ٱﻟﺮﱠ ﺣ the Merciful. ﺣﻢ ٓ
ْ ِ ٱﻟ ِﻜ ٰ َﺘ ْ َو ﻴﻦ ِ ﺐ ٱﻟﻤُ ِﺒ
١
1
Ha, Meem.
٢
2
By the Enlightening Scripture.
page 520
اﻟﺪﺧﺎن
44
َ ِإ ﱠﻧ ٓﺎ َأﻧ َﺰ ْﻟ ٰ َﻨ ُﻪ ﻓِ ﻰ َﻟ ْﻴ َﻠﺔٍ ﻣﱡ ٰ َﺒﺮ ﻳﻦ َ َﻛﺔٍ ۚ ِإ ﱠﻧﺎ ُﻛ ﱠﻨﺎ ﻣُ ﻨﺬِ ِر
٣
ْ ﻴﻦ ْ َِﻓﭑرْ َﺗﻘ ﺐ َﻳﻮْ مَ َﺗﺄﺗِﻰ ﱠ ٍ ﺎن ﻣﱡ ِﺒ ٍ ٱﻟﺴﻤَ ٓﺎ ُء ِﺑ ُﺪ َﺧ
١٠
Smoke
We have revealed it on a Blessed Night—We have warned. ُ ﻴﻬﺎ ﻳُ ْﻔﺮ َق ُﻛ ﱡ َ ِ ﻓ٤ 4 In it is distinguished every wise ِﻴﻢ ٍ ﻞ َأﻣْ ٍﺮ َﺣﻜ command. َ ُ ِﻴﻦ َ أﻣْ ًﺮا ﱢﻣ ْﻦ ﻋِ ﻨ ِﺪ َﻧ ٓﺎ ۚ ِإ ﱠﻧﺎ ﻛ ﱠﻨﺎ ﻣُ ﺮْ ِﺳﻠ٥ 5 A decree from Us. We have been sending messages. ْ ُٱﻟﺴﻤِ ﻴﻊ ُ ٱﻟﻌَ ﻠ ْ ر٦ 6 As mercy from your Lord. He is the ِﻴﻢ ﻚ ۚ ِإ ﱠﻧ ُ ۥ َ َﺣﻤَ ًﺔ ﱢﻣﻦ رﱠ ﺑﱢ ﻪ ُﻫﻮَ ﱠ Hearer, the Knower. َ ْ َت و َر ﱢ٧ 7 Lord of the heavens and the earth ُ ض وَ ﻣَ ﺎ ﺑ َْﻴﻨ َُﻬﻤَ ٓﺎ ۖ ِإن ُﻛ ِ ٱﻟﺴ ٰ َﻤ ٰ َﻮ ِ ْٱﻷر ﻨﺘﻢ ب ﱠ and what is between them, if you ِﻴﻦ َ ﻣﱡ ﻮﻗِ ﻨknow for sure. َ َٰ ﱠ ُ ِﻰۦ وَ ﻳُ ﻤ َب ﻴﺖ ۖ َرﺑ ُﱡﻜ ْﻢ وَ ر ﱡ ِ ﻻٓ ِإﻟ َﻪ ِإﻻ ُﻫﻮَ ﻳُ ْﺤ٨ 8 There is no god but He. He gives َ ْ َءا َﺑ ٓﺎﺋ ُِﻜ ُﻢlife and causes death—your Lord ِﻴﻦ َ ٱﻷوﱠ ﻟ and Lord of your ancestors of old. َﻞ ُﻫ ْﻢ ﻓِ ﻰ َﺷ ﱟ ْ ﺑ٩ 9 Yet they play around in doubt. ﻮن َ ﻚ ﻳ َْﻠﻌَ ُﺒ 3
10 So watch out for the Day when the sky produces a visible smoke. ٌ اب َأﻟ ِﻴﻢ ٌ ﺎس ۖ ٰ َﻫ َﺬا ﻋَ َﺬ َ َﻳ ْﻐ َﺸﻰ ٱﻟ ﱠﻨ١١ 11 Enveloping mankind; this is a painful punishment. ْ ٱﻛ ِﺸ ْﻒ ﻋَ ﱠﻨﺎ ْ رﱠ ﱠﺑﻨَﺎ١٢ 12 “Our Lord, lift the torment from us, ﻮن َ ٱﻟﻌَ َﺬ َ اب ِإ ﱠﻧﺎ ﻣُ ْﺆﻣِ ُﻨ we are believers.” ﱢ َ َأ ﱠﻧ١٣ 13 But how can they be reminded? ٌ َﺳ ﻴﻦ ُ َى وَ َﻗ ْﺪ َﺟ ٓﺎ َء ُﻫﻢْ ر ٌ ﻮل ﻣﱡ ِﺒ ٰ ﻰ ﻟ ُﻬ ُﻢ ٱﻟﺬ ْﻛﺮ ٰ An enlightening messenger has already come to them. ۟ ﺎﻟ ُ ُﺛ ﱠﻢ َﺗﻮَ ﱠﻟﻮْ ۟ا ﻋَ ْﻨ ُﻪ وَ َﻗ١٤ 14 But they turned away from him, ﻮن ٌ ﻮا ﻣُ ﻌَ ﱠﻠ ٌﻢ ﻣﱠ ْﺠ ُﻨ and said, “Educated, but crazy!” ً ٱﻟﻌَ َﺬاب َﻗﻠ ۟ ﺎﺷ ُﻔ ْ ﻮا ِ ِإ ﱠﻧﺎ َﻛ١٥ 15 We will ease the punishment a ون َ ِﻴﻼ ۚ ِإ ﱠﻧ ُﻜ ْﻢ ﻋَ ٓﺎ ِﺋ ُﺪ ِ little, but you will revert. ْ ْ َ ُ ْ ِ َﻳﻮْ مَ ﻧَ ْﺒ١٦ 16 The Day when We launch the ﻮن ٓ ٰ ﻄ ُﺶ ٱﻟ َﺒﻄ َﺸﺔ ٱﻟﻜ ْﺒﺮ َ َُى ِإ ﱠﻧﺎ ﻣُ ﻨﺘَﻘِ ﻤ Great Assault—We will avenge. ن وَ َﺟ ٓﺎ َء ُﻫ ْﻢ َ ْ وَ َﻟ َﻘ ْﺪ َﻓ َﺘ ﱠﻨﺎ َﻗ ْﺒ َﻠ ُﻬ ْﻢ َﻗﻮْ مَ ﻓِ ﺮْ ﻋَ ﻮ١٧ 17 Before them We tested the people of Pharaoh; a noble messenger ٌ َﺳ ٌﻮل َﻛ ِﺮﻳﻢ ُ رcame to them. َأ ْن َأ ﱡد ٓو ۟ا إ َﻟﻰ ﻋِ َﺒﺎ َد ﱠ١٨ 18 Saying, “Hand over Allah’s ٌ َﺳ ﻮل ُ ٱﻟﻠﻪِ ۖ ِإ ﱢﻧﻰ ﻟَ ُﻜ ْﻢ ر ِ ﱠ َ servants to me. I am an honest ﻴﻦ ٌ ِ أﻣmessenger to you.”
page 521
اﻟﺪﺧﺎن
44
۟ وَ َأن ﱠﻻ َﺗﻌْ ُﻠ ﻮا ﻋَ َﻠﻰ ﱠ ُ ٱﻟﻠﻪِ ۖ ِإ ﱢﻧﻰ َءاﺗ ِﻴﻜﻢ ِﺑ ُﺴ ْﻠ ٰ َﻄ ٍﻦ ٓ
١٩
َ ُ ُ وَ ِإ ﱢﻧﻰ ﻋُ ْﺬ ﻮن ِ ُت ِﺑ َﺮ ﱢﺑﻰ وَ َر ﱢﺑﻜ ْﻢ أن َﺗﺮْ ُﺟﻤ
٢٠
ُ ۟ َ ْ ُ ﱠ ﻮن ِ وَ ِإن ﻟ ْﻢ ﺗﺆﻣِ ُﻨﻮا ﻟِﻰ ﻓﭑﻋْ َﺘ ِﺰﻟ
٢١
َٓ ٰ َﻓ َﺪﻋَ ﺎ َرﺑ ُﱠﻪۥٓ َأن ٓ َ ﻫ ُﺆ ﻮن ﱠ َ ُﻻ ِء َﻗﻮْ مٌ ﻣﱡ ْﺠ ِﺮﻣ
٢٢
َ ﻮن َ َُﻓﺄ ْﺳ ِﺮ ِﺑﻌِ َﺒﺎدِ ى َﻟ ْﻴ ًﻼ ِإ ﱠﻧ ُﻜﻢ ﻣﱡ ﱠﺘ َﺒﻌ
٢٣
ْ ِٱﺗﺮُ ك ْ َو ْ ٱﻟ َﺒ ْﺤ َﺮ ر ﻮن َ َﻫﻮً ا ۖ ِإ ﱠﻧ ُﻬ ْﻢ ُﺟﻨ ٌﺪ ﻣﱡ ْﻐﺮ َُﻗ
٢٤
۟ َﻛ ُ َﻛ ْﻢ َﺗﺮ ﻮن ٍ ﻮا ﻣِ ﻦ َﺟ ٰﱠﻨ ٍ ﺖ وَ ﻋُ ُﻴ
٢٥
ﻳﻢ ٍ ﺎم َﻛ ِﺮ ٍ وع وَ ﻣَ َﻘ ٍ ُوَ ُزر
٢٦
Smoke
19 And, “Do not exalt yourselves above Allah. I come to you with clear ﻴﻦ ٍ ﻣﱡ ِﺒauthority.
ٰ َ ِﻮا ﻓ ۟ ﺎﻧ ُ وَ َﻧﻌْ ﻤَ ﺔٍ َﻛ ﻴﻦ َ ﻴﻬﺎ َﻓﻜ ِِﻬ َ ِﻚ ۖ وَ َأوْ ر َْﺛ ٰ َﻨ َﻬﺎ َﻗﻮْ ﻣً ﺎ َء ﻳﻦ َ َﻛ ٰ َﺬﻟ َ اﺧ ِﺮ
٢٧ ٢٨
َ ْ َﺖ ﻋَ َﻠﻴﻬ ُﻢ ٱﻟﺴﻤَ ٓﺎ ُء و ۟ ﺎﻧ ُ ض وَ ﻣَ ﺎ َﻛ َ َﻓﻤَ ﺎ ﺑ ُ ٱﻷ ْر ْ َﻜ ﻮا ﱠ ِ ْ
٢٩
ْ ﻦ َ وَ َﻟ َﻘ ْﺪ َﻧ ﱠﺠ ْﻴﻨَﺎ ﺑَﻨِﻰ ِإ ْﺳ ٰ َٓﺮ ِء اب َ ِﻳﻞ ﻣ ِ ٱﻟﻌَ َﺬ ٓ
٣٠
ْ ﺎن ﻋَ ﺎﻟ ًِﻴﺎ ﱢﻣ َﻦ ﻴﻦ ﻣِ ﻦ ﻓِ ﺮْ ﻋَ ﻮْ َن ۚ ِإ ﱠﻧ ُ ۥ َ ِٱﻟﻤُ ْﺴ ِﺮﻓ َ ﻪ َﻛ
٣١
ْ ٱﺧﺘَﺮْ ٰ َﻧ ُﻬ ْﻢ ﻋَ َﻠﻰ ﻋِ ْﻠ ٍﻢ ﻋَ َﻠﻰ ْ ِوَ َﻟ َﻘﺪ ﻴﻦ َ ِٱﻟ ٰ َﻌ َﻠﻤ ٰ
٣٢
َ ُﻣ ﻳﻦ َ ﻨﻈ ِﺮ
20 I have taken refuge in my Lord and your Lord, lest you stone me. 21 But if you do not believe in me, keep away from me.” 22 He appealed to his Lord: “These are a sinful people.” 23 “Set out with My servants by night—you will be followed. 24 And cross the sea quickly; they are an army to be drowned.” 25 How many gardens and fountains did they leave behind? 26 And plantations, and splendid buildings. 27 And comforts they used to enjoy. 28 So it was; and We passed it on to another people. 29 Neither heaven nor earth wept over them, nor were they reprieved.
And We delivered the Children of Israel from the humiliating ْ ﻴﻦ ِ ٱﻟﻤُ ِﻬpersecution.
ٰٓ ْ وَ َءا َﺗ ْﻴ ٰ َﻨ ُﻬﻢ ﱢﻣ َﻦ ِ ٱل َءا ٰ َﻳ ﻴﻦ ٌ ﺖ ﻣَ ﺎ ﻓِ ﻴﻪِ ﺑَﻠَ ٌﺆ ۟ا ﻣﱡ ِﺒ
٣٣
ُ إ ﱠن ٰ َٓﻫ ُﺆ َﻻٓ ِء َﻟ َﻴ ُﻘ ﻮن َ ﻮﻟ ِ
٣٤
ﱠ َ ُْ َ ﻰ وَ ﻣَ ﺎ َﻧ ْﺤ ُﻦ ٰ ﻰ ِإﻻ ﻣَ ﻮْ ﺗ ُﺘﻨَﺎ ٱﻷوﻟ َ ِِإ ْن ﻫ
30
From Pharaoh. He was a transgressing tyrant. 32 And We chose them knowingly over all other people. 33 And We gave them many signs, in which was an obvious test. 34 These people say. 31
35 “There is nothing but our first death, and we will not be َ ُِﺑﻤ ﻳﻦ َ ﻨﺸ ِﺮ resurrected.
٣٥
page 522
اﻟﺪﺧﺎن
44 ۟ َﻓ ْﺄ ُﺗ ُ ﻮا ِﺑ َٔـﺎ َﺑ ٓﺎ ِﺋ َﻨ ٓﺎ ِإن ُﻛ ﻴﻦ َ ٰ ﻨﺘ ْﻢ َ ِﺻﺪِ ﻗ
٣٦
َ ْ َُﻃﻌَ ﺎم ِﻴﻢ ِ ٱﻷﺛ
٤٤
44
ْ َ ُ ْ ْ ﻮن ِ ﻞ ﻳَﻐﻠِﻰ ﻓِ ﻰ ٱﻟ ُﺒﻄ ِ ﻛﭑﻟﻤُ ْﻬ
٤٥
45
ْ َﻛ َﻐ ْﻠﻰ ﻴﻢ ِ ِٱﻟ َﺤﻤ ِ
٤٦
46
Smoke
36 Bring back our ancestors, if you are truthful.” َأ ُﻫ ْﻢ َﺧ ْﻴﺮٌ َأمْ َﻗﻮْ مُ ُﺗ ﱠﺒﻊ وَ ﱠ٣٧ 37 Are they better, or the people of ۚ ﻳﻦ ﻣِ ﻦ َﻗ ْﺒﻠ ِِﻬ ْﻢ َ ِٱﻟﺬ ٍ Tubba and those before them? We ۟ ﺎﻧ ُ َأ ْﻫﻠَ ْﻜ ٰ َﻨ ُﻬ ْﻢ ۖ ِإ ﱠﻧ ُﻬﻢْ َﻛ ﻴﻦ َ ِﻮا ﻣُ ْﺠ ِﺮﻣ annihilated them. They were evildoers. َ ْ َت و َ ْٱﻷر ِ ٱﻟﺴ ٰ َﻤ ٰ َﻮ ض وَ ﻣَ ﺎ ﺑ َْﻴﻨ َُﻬﻤَ ﺎ وَ ﻣَ ﺎ َﺧﻠَ ْﻘﻨَﺎ ﱠ٣٨ 38 We did not create the heavens ٰ and the earth and what is between ﻴﻦ َ َﻟﻌِ ِﺒthem to play. ٰ ْ ﻣَ ﺎ َﺧ َﻠ ْﻘ ٰ َﻨ ُﻬﻤَ ٓﺎ إ ﱠﻻ ِﺑ٣٩ 39 We created them only for a ُ ِﻦ َأ ْﻛ َﺜﺮ َﻫ ْﻢ َﻻ ﭑﻟ َﺤ ﱢﻖ وَ ﻟَﻜ ﱠ ِ specific purpose, but most of them ﻮن َ ُ َﻳﻌْ َﻠﻤdo not know. َ ٰ ْ َ إ ﱠن َﻳﻮْ م٤٠ 40 The Day of Sorting Out is the ْ ٱﻟ َﻔ ﻴﻦ َ ِﻞ ﻣِ ﻴ َﻘ ُﺘ ُﻬ ْﻢ أ ْﺟﻤَ ﻌ ِ ِ ﺼ appointed time for them all. َﻳﻮْ مَ َﻻ ﻳُ ْﻐﻨِﻰ ﻣَ ﻮْ ًﻟﻰ ﻋَ ﻦ ﻣﱠ ﻮْ ًﻟﻰ َﺷ ْﻴ ًٔـﺎ وَ َﻻ ُﻫ ْﻢ٤١ 41 The Day when no friend will avail a friend in any way, and they will not ون َ ُ ﻳbe helped. َ ُﻨﺼﺮ ْ َﻪ ُﻫﻮ إ ﱠﻻ ﻣَ ﻦ رﱠ ﺣِ ﻢَ ﱠ٤٢ 42 Except for him upon whom Allah ُ ٱﻟﻌَ ِﺰ ُ ِﻳﺰ ٱﻟﺮﱠ ﺣ ﻴﻢ ٱﻟﻠ ُﻪ ۚ ِإ ﱠﻧ ُ ۥ ِ has mercy. He is the Mighty, the Merciful. ت ﱠ َ ِإ ﱠن َﺷ َﺠ َﺮ٤٣ 43 The Tree of Bitterness. ﻮم ِ ٱﻟﺰ ﱡﻗ
ُ ْ ﻮه إ َﻟﻰ َﺳﻮَ ٓا ِء َ ُ ُﺧ ُﺬ ﻴﻢ ِ ِٱﻟ َﺠﺤ ٰ ِ ُ وه ﻓﭑﻋْ ﺘِﻠ
٤٧
ْ ۟ ُ ُﺛ ﱠﻢ ْ اب ﻴﻢ ِ ِٱﻟ َﺤﻤ ِ ﺻ ﱡﺒﻮا َﻓﻮْ َق َرأ ِﺳﻪِ ۦ ﻣِ ْﻦ ﻋَ َﺬ
٤٨
ْ ﻳﺰ ْ ﻧﺖ ُ ٱﻟﻌَ ِﺰ ُ ٱﻟ َﻜ ِﺮ َ ﻚ َأ ﻳﻢ َ ُذ ْق ِإ ﱠﻧ
٤٩
ُ ِإ ﱠن ٰ َﻫ َﺬا ﻣَ ﺎ ُﻛ ون َ ُﻨﺘﻢ ِﺑﻪِ ۦ َﺗﻤْ ﺘَﺮ َ ٍ ٱﻟﻤُ ﺘﱠﻘِ ﻴﻦ ﻓِ ﻰ ﻣَ َﻘ ْ إ ﱠن ﻴﻦ َ ِ ٍ ِﺎم أﻣ ﻮن ٍ ﻓِ ﻰ َﺟ ٰﱠﻨ ٍ ﺖ وَ ﻋُ ُﻴ
٥٠ ٥١ ٥٢
The food of the sinner.
Like molten lead; boiling inside the bellies. Like the boiling of seething water.
47 Seize him and drag him into the midst of Hell! 48 Then pour over his head the suffering of the Inferno! 49 Taste! You who were powerful and noble. 50 This is what you used to doubt.
As for the righteous, they will be in a secure place. 52 Amidst gardens and springs. 51
page 523
اﻟﺪﺧﺎن
44
ٰ ِﻴﻦ َ َق ﻣﱡ َﺘ َﻘ ِﺒﻠ َ َﻳ ْﻠ َﺒ ُﺴ ٍ ﻮن ﻣِ ﻦ ُﺳﻨ ُﺪ ٍس وَ ِإ ْﺳﺘ َْﺒﺮ
Smoke
53 Dressed in silk and brocade, facing one another. ﻴﻦ َ َﻛ ٰ َﺬﻟ٥٤ 54 So it is, and We will wed them to ٍ ِﻚ وَ َزوﱠ ْﺟ ٰ َﻨ ُﻬﻢ ِﺑ ُﺤ ٍ ِﻮر ﻋ lovely companions. ٰ ﱢ َ ُ َ ِﻮن ﻓ ِﻴﻦ َ ﻴﻬﺎ ِﺑﻜﻞ ﻓﻜ َِﻬﺔٍ َءاﻣِ ﻨ َ ُ َﻳﺪْﻋ٥٥ 55 They will call therein for every kind of fruit, in peace and security. ُ َﺬ ْ ﻴﻬﺎ ُ َﻻ ﻳ٥٦ 56 Therein they will not taste death, َ ُ ْ َ َ ْ ٱﻟﻤَ ﻮْ َ ﱠ َ ِﻮن ﻓ ۖﻰ َ وﻗ ٰ ت ِإﻻ ٱﻟﻤَ ﻮْ ﺗﺔ ٱﻷوﻟ beyond the first death; and He will ْ اب ﻴﻢ ِ ِٱﻟ َﺠﺤ َ وَ وَ َﻗ ٰﯩ ُﻬ ْﻢ ﻋَ َﺬprotect them from the torment of Hell. ْ ٱﻟ َﻔﻮْ ُز ْ َِﻚ ُﻫﻮ ْ َﻓ٥٧ 57 A favor from your Lord. That is the ُ ﻈ ِ َٱﻟﻌ ﻴﻢ َ ﻚ ۚ ٰ َذﻟ َ ﻀ ًﻼ ﱢﻣﻦ رﱠ ﱢﺑ supreme salvation. َ ِﻚ ﻟَﻌَ ﱠﻠ ُﻬﻢْ َﻳﺘ ون َ ِﺴﺎﻧ َ َﻓ ِﺈ ﱠﻧﻤَ ﺎ َﻳ ﱠﺴﺮْ ٰ َﻧ ُﻪ ِﺑﻠ٥٨ 58 We made it easy in your language, َ َُﺬ ﱠﻛﺮ so that they may remember. َ ﻮن ْ ِ ﻓﭑرْ َﺗﻘ٥٩ 59 So wait and watch. They too are َ ﺐ ِإ ﱠﻧ ُﻬﻢ ﻣﱡ ﺮْ َﺗﻘِ ُﺒ waiting and watching.
٥٣
45 Kneeling اﻟﺠﺎﺛﻴﺔ ِﺑ ْﺴ ِﻢ ﱠIn the name of Allah, the Gracious, ْ ِٱﻟﻠﻪ ﻴﻢ ِ ِٱﻟﺮﱠﺣ ٰ َﻤ ِﻦ ٱﻟﺮﱠ ﺣ the Merciful. ﺣﻢ ٓ
ْ ٱﻟﻌَ ِﺰﻳ ِﺰ ْ ِٱﻟﻠﻪ ﺐ ﻣِ َﻦ ﱠ ْ ﻳﻞ ُ َﺗﻨ ِﺰ ِﻴﻢ ِ ٱﻟ َﺤﻜ ِ ٱﻟ ِﻜ ٰ َﺘ
١
1
Ha, Meem.
The revelation of the Book is from Allah, the Exalted in Might, the Wise. ل َءا ٰ َﻳ ٍ ﱢ َ ْ َت و َ ض ِ ٱﻟﺴ ٰ َﻤ ٰ َﻮ ِ ٱﻷ ْر ِﻴﻦ ِإ ﱠن ﻓِ ﻰ ﱠ٣ 3 In the heavens and the earth are َ ﺖ ﻟ ْﻠﻤُ ْﺆﻣِ ﻨ proofs for the believers. ﱢ وَ ﻓِ ﻰ َﺧ ْﻠﻘِ ُﻜ ْﻢ وَ ﻣَ ﺎ َﻳ ُﺒ ﱡ٤ 4 And in your own creation, and in ٌ ﺚ ﻣِ ﻦ َد ٓاﺑﱠﺔٍ َءا ٰ َﻳ ﺖ ﻟ َﻘﻮْ ٍم the creatures He scattered, are ﻮن َ ﻳُ ﻮﻗِ ُﻨsigns for people of firm faith. ل ﱠ ٱﺧﺘ ٰ َِﻠ ِﻒ ﱠ َ ٱﻟ ْﻴ ِﻞ وَ ٱﻟ ﱠﻨ َﻬﺎ ِر وَ ﻣَ ٓﺎ َأﻧ َﺰ ْ َ و٥ 5 And in the alternation of night and ٱﻟﻠ ُﻪ ﻣِ َﻦ day, and in the sustenance Allah ْ ِٱﻟﺴﻤَ ٓﺎ ِء ﻣِ ﻦ ﱢر ْزق َﻓﺄَ ْﺣ َﻴﺎ ﺑﻪ َ ْٱﻷَر ض ﺑَﻌْ َﺪ ﻣَ ﻮْ ﺗ َِﻬﺎ ﱠ ِ ٍ sends down from the sky, with which ﱢ ُ َ َ ٰﱢ ٌ ﺢ َءا ٰ َﻳ ِ ﺼ ِﺮ ْ وَ ﺗHe revives the earth after its death, ﻮن َ ﺖ ﻟﻘﻮْ ٍم ﻳَﻌْ ﻘِ ﻠ ِ ﻳﻒ ٱﻟﺮ َﻳ and in the circulation of the winds, are marvels for people who reason. َ ﱢ ُ ْ ﻚﺑ ﻚ َءا ٰ َﻳ ُ ﱠ ى َ ﺗ ِْﻠ٦ 6 These are Allah’s Verses which We ﭑﻟ َﺤﻖ ۖ َﻓ ِﺒﺄ ﱢ ِ َ ﺖ ٱﻟﻠﻪِ َﻧ ْﺘﻠﻮ َﻫﺎ ﻋَ َﻠ ْﻴ recite to you in truth. In which ﻳﺚ ﺑَﻌْ َﺪ ﱠ ﻮن ٍ ۭ َِﺣﺪ َ ٱﻟﻠﻪِ وَ َءا ٰ َﻳﺘِﻪِ ۦ ﻳُ ْﺆﻣِ ُﻨ ٢
2
page 524
اﻟﺠﺎﺛﻴﺔ
45
ﻞ ﱢﻟ ُﻜ ﱢ ٌ ْوَ ﻳ ِﻴﻢ ٍ ﻞ َأ ﱠﻓﺎكٍ َأﺛ
Kneeling
message, after Allah and His revelations, will they believe? ٧
7
Woe to every sinful liar.
َ ُ َﻳ ْﺴﻤَ ﻊُ َءا ٰ َﻳ ِ ﱠ٨ 8 Who hears Allah's revelations ِ ُﻰ ﻋَ َﻠ ْﻴﻪِ ُﺛ ﱠﻢ ﻳ ﺼﺮﱡ ٰ ﺖ ٱﻟﻠﻪِ ﺗ ْﺘﻠ being recited to him, yet he persists َ َ ﱢ ْ ﻣُ ْﺴﺘ ِﻴﻢ ٍ اب َأﻟ ْ َﻜ ِﺒﺮًا َﻛﺄن ﱠﻟ ْﻢ ﻳ ٍ َﺴﻤَ ﻌْ َﻬﺎ ۖ ﻓ َﺒﺸﺮْ ُه ِﺑﻌَ َﺬ arrogantly, as though he did not hear them. Announce to him a painful punishment. وَ ِإ َذا ﻋَ ﻠِﻢَ ﻣِ ْﻦ َءا ٰ َﻳ ِﺘﻨَﺎ َﺷ ْﻴ ًٔـﺎ ﱠ٩ 9 And when he learns something of ۚ ٱﺗ َﺨ َﺬ َﻫﺎ ُﻫ ُﺰوً ا ٓ ُ Our revelations, he takes them in ﻴﻦ ٌ ِﻚ َﻟ ُﻬ ْﻢ ﻋَ َﺬ َ أ ۟و ٰ َﻟﺌmockery. For such there is a ٌ اب ﻣﱡ ِﻬ shameful punishment. ﱢﻣﻦ وَ َر ٓاﺋ ِِﻬ ْﻢ َﺟ َﻬ ﱠﻨ ُﻢ ۖ وَ َﻻ ﻳُ ْﻐﻨِﻰ ﻋَ ْﻨ ُﻬﻢ ﻣﱠ ﺎ١٠ 10 Beyond them lies Hell. What they have earned will not benefit them at ۟ ٱﺗ َﺨ ُﺬ ۟ َﻛ َﺴ ُﺒ وا ﻣِ ﻦ ُدون ﱠ ﻮا َﺷ ْﻴـًٔﺎ وَ َﻻ ﻣَ ﺎ ﱠ ِٱﻟﻠﻪ ِ all, nor will those they adopted as َ َ َ ٌﻈﻴﻢ ِ َاب ﻋ ٌ أوْ ﻟ َِﻴ ٓﺎ َء ۖ وَ ﻟ ُﻬ ْﻢ ﻋَ ﺬlords instead of Allah. They will have a terrible punishment. ۟ ُﻳﻦ َﻛ َﻔﺮ ٰ َﻫ َﺬا ُﻫ ًﺪى ۖ وَ ﱠ١١ 11 This is guidance. Those who ِ وا ِﺑ َٔـﺎ ٰ َﻳ ﺖ َر ﱢﺑ ِﻬ ْﻢ َﻟ ُﻬ ْﻢ َ ِٱﻟﺬ blaspheme their Lord’s revelations ٌاب ﱢﻣﻦ ﱢر ْﺟ ٍﺰ َأﻟِﻴﻢ ٌ ﻋَ َﺬwill have a punishment of agonizing pain. ْ َﺠ ِﺮى ْ ُ َ ﱠ ﱠ ُ ٱﻟ ُﻔ ْﻠ ﻚ َ ْ ٱﻟﻠ ُﻪ ٱﻟﺬِ ى َﺳ ﱠﺨ َﺮ ﻟﻜ ُﻢ ٱﻟ َﺒ ْﺤ َﺮ ﻟِﺘ١٢ 12 It is Allah who placed the sea at your service, so that ships may run ۟ ﻓِ ﻴﻪِ ﺑﺄَﻣْ ﺮهِ ۦ وَ ﻟِﺘ َْﺒﺘ َُﻐ ْ ﻮا ﻣِ ﻦ َﻓ ﻀﻠِﻪِ ۦ وَ ﻟَﻌَ ﱠﻠ ُﻜ ْﻢ ِ ِ through it by His command, and that ُ ْ َ ون َ ُ ﺗﺸﻜﺮyou may seek of His bounty, and that you may give thanks. َ ْ ت وَ ﻣَ ﺎ ﻓِ ﻰ ِ ْٱﻷر ِ ٱﻟﺴ ٰ َﻤ ٰ َﻮ ض وَ َﺳ ﱠﺨ َﺮ َﻟ ُﻜﻢ ﻣﱠ ﺎ ﻓِ ﻰ ﱠ١٣ 13 And He placed at your service whatever is in the heavens and َ ِﻚ ﺖ ﱢﻟ َﻘﻮْ ٍم ٍ ل َءا ٰ َﻳ َ َﺟﻤِ ﻴﻌً ﺎ ﱢﻣ ْﻨ ُﻪ ۚ ِإ ﱠن ﻓِ ﻰ ٰ َذﻟwhatever is on earth—all is from ون َ ُ َﻳ َﺘ َﻔ ﱠﻜﺮHim. In that are signs for a people who think. ﱢ ُ ۟ ُﻮا ﻳ َْﻐﻔِ ﺮ ۟ ﻳﻦ َءاﻣَ ُﻨ ﻮن َ ﺬِﻳﻦ َﻻ ﻳَﺮْ ُﺟ َ وا ﻟ ﱠِﻠ َ ِ ﻗﻞ ﻟ ﱠﻠﺬ١٤ 14 Tell those who believe to forgive َ those who do not hope for the Days ۟ ﺎﻧ ﱠ ْ ﻮا ﻳ ُ ى َﻗﻮْ ۢﻣً ﺎ ِﺑﻤَ ﺎ َﻛ ﻮن َ َﻜ ِﺴ ُﺒ َ أﻳﱠ ﺎمَ ٱﻟﻠﻪِ ﻟ َِﻴ ْﺠ ِﺰof Allah. He will fully recompense people for whatever they have earned. َ ِ ﻣَ ْﻦ ﻋَ ﻤ١٥ 15 Whoever does a good deed, it is ً ﺻﻠ ِﺤﺎ َﻓ ِﻠﻨ َْﻔ ِﺴﻪِ ۦ ۖ وَ ﻣَ ْﻦ َأ َﺳ ٓﺎ َء َٰ ﻞ for his soul; and whoever commits َ ُ َ َ ﻮن َ ُﻰ َرﺑﱢ ُﻜ ْﻢ ُﺗﺮْ َﺟﻌ ٰ ﻓﻌَ ﻠ ْﻴ َﻬﺎ ۖ ﺛ ﱠﻢ ِإﻟevil, it is against it; then to your Lord you will be returned. page 525
اﻟﺠﺎﺛﻴﺔ
45
ْ َﺐ و ْ ﻳﻞ َ وَ َﻟ َﻘ ْﺪ َءا َﺗ ْﻴﻨَﺎ ﺑَﻨِﻰ ِإ ْﺳ ٰ َٓﺮ ِء َٱﻟ ُﺤ ْﻜﻢ َ ٱﻟ ِﻜ ٰ َﺘ ٓ
١٦
َٓ ٰ ٰ َﻫ َﺬا ﺑ ْ ﺎس وَ ُﻫ ًﺪى وَ ر َﺣﻤَ ٌﺔ ﻟﱢ َﻘﻮْ ٍم ِ َﺼﺌِﺮُ ﻟِﻠ ﱠﻨ
٢٠
Kneeling
16 We gave the Children of Israel the Book, and wisdom, and prophecy; وَ ٱﻟ ﱡﻨ ُﺒﻮﱠ َة وَ َر َز ْﻗ ٰ َﻨ ُﻬﻢ ﱢﻣ َﻦ ﱠ ﺖ وَ َﻓ ﱠ ِ ٱﻟﻄﻴﱢ ٰ َﺒ ﻀ ْﻠ ٰ َﻨ ُﻬ ْﻢ ﻋَ َﻠﻰ and We provided them with the good ْ things; and We gave them ﻴﻦ َ ِٱﻟ ٰ َﻌﻠَﻤ advantage over all other people. َ ْ ﺖ ﱢﻣ َﻦ ْ ٱﻷﻣْ ِﺮ ۖ َﻓﻤَ ﺎ ٱﺧﺘَﻠَ ُﻔ ٓﻮ ۟ا ِإ ﱠﻻ ٍ وَ َءا َﺗ ْﻴ ٰ َﻨ ُﻬﻢ ﺑَﻴﱢ ٰ َﻨ١٧ 17 And We gave them precise rulings. They fell into dispute only ْ ﻣِ ۢﻦ ﺑَﻌْ ﺪِ ﻣَ ﺎ َﺟ ٓﺎ َء ُﻫ ُﻢ ﱠﻚ َ ٱﻟﻌِ ْﻠ ُﻢ ﺑ َْﻐ ۢ ًﻴﺎ ﺑ َْﻴﻨ َُﻬ ْﻢ ۚ ِإ ﱠن َرﺑ after knowledge came to them, out of mutual rivalry. Your Lord will ۟ ْ ُ َ ْ ِﻀﻰ ﺑ َْﻴﻨ َُﻬﻢْ َﻳﻮْ مَ ٱﻟﻘِ ٰ َﻴﻤَ ﺔِ ﻓِ ﻴﻤَ ﺎ ﻛﺎﻧﻮا ﻓِ ﻴﻪ ِ ﻳَﻘ judge between them on the Day of ْ ﻳResurrection regarding the things ﻮن َ َﺨ َﺘﻠ ُِﻔ they differed about. َ ْ ﻚ ﻋَ َﻠﻰ َﺷﺮﻳﻌَ ﺔٍ ﱢﻣﻦ ٱﻷﻣْ ِﺮ َﻓ ﱠ ﭑﺗ ِﺒﻌْ َﻬﺎ َ ُﺛ ﱠﻢ َﺟﻌَ ْﻠ ٰ َﻨ١٨ 18 Then We set you upon a pathway َ ِ ٰ of faith, so follow it, and do not follow وَ َﻻ َﺗ ﱠﺘﺒﻊْ َأ ْﻫﻮَ ٓا َء ﱠ ﻮن َ ُﻳﻦ َﻻ ﻳَﻌْ ﻠَﻤ َ ِٱﻟﺬ ِ the inclinations of those who do not know. ۟ إ ﱠﻧ ُﻬ ْﻢ َﻟﻦ ﻳُ ْﻐ ُﻨ١٩ 19 They will not help you against ﻨﻚ ﻣِ َﻦ ﱠ ٱﻟﻠﻪِ َﺷ ْﻴـًٔﺎ ۚ وَ ِإ ﱠن َ َﻮا ﻋ ِ Allah in any way. The wrongdoers َ ﱠ ٰﱠ ُ ْﻴﻦ ﺑَﻌ ِﻰ ٍ ْﻀ ُﻬ ْﻢ أوْ ﻟ َِﻴ ٓﺎ ُء ﺑَﻌ َ ِٱﻟﻈﻠِﻤ are allies of one another, while Allah ﺾ ۖ وَ ٱﻟﻠ ُﻪ وَ ﻟ ﱡ ْ is the Protector of the righteous. ﻴﻦ َ ِٱﻟﻤُ ﱠﺘﻘ
This is an illumination for mankind, and guidance, and mercy for people ﻮن َ ﻳُ ﻮﻗِ ُﻨwho believe with certainty. َ ۟ َﺣ ﺐ ﱠ ُ ٱﺟ َﺘﺮ ِ ٱﻟﺴﻴﱢ َٔـ ْ ﻳﻦ ﺎت َأن َ أمْ َﺣ ِﺴ٢١ 21 Do those who perpetrate the evil ﻮا ﱠ َ ِٱﻟﺬ deeds assume that We will regard ۟ ﻮا وَ ﻋَ ﻤِ ُﻠ ۟ ﻳﻦ َءاﻣَ ُﻨ ﱠﻧ ْﺠﻌَ َﻠ ُﻬ ْﻢ َﻛ ﱠ ِ ِﺤ ﻮا ٰﱠ ﺖ َ ٰ ٱﻟﺼﻠ َ ِﭑﻟﺬ them as equal to those who believe ُ َﺎﻫ ْﻢ وَ ﻣَ ﻤ ُ َﺳﻮَ ٓا ًء ﻣﱠ ْﺤ َﻴand do righteous deeds, whether in ْ ﺎﺗ ُﻬ ْﻢ ۚ َﺳ ٓﺎ َء ﻣَ ﺎ ﻳ ﻮن َ َُﺤ ُﻜﻤ their life or their death? Evil is their judgment! َ ْ َت و وَ َﺧ َﻠ َﻖ ﱠ٢٢ 22 Allah created the heavens and the ْ ض ِﺑ َ ْٱﻷر ِ ٱﻟﺴ ٰ َﻤ ٰ َﻮ ﭑﻟ َﺤ ﱢﻖ ٱﻟﻠ ُﻪ ﱠ earth with justice, so that every soul ى ُﻛ ﱡ ْ ﻞ ﻧَ ْﻔ ۭ ٍﺲ ِﺑﻤَ ﺎ َﻛ َﺴ َﺒ ﻮن َ ُﺖ وَ ُﻫ ْﻢ َﻻ ﻳُ ْﻈﻠَﻤ ٰ وَ ﻟ ُِﺘ ْﺠ َﺰwill be repaid for what it has earned. And they will not be wronged. َ َ ٰ ﱠ ﱠ َ َ ﺖ ﻣَ ﻦ ﱠ َ ٱﺗ َﺨ َﺬ ِإﻟ َﻬ ُﻪۥ َﻫﻮَ ﯨ ُٰﻪ وَ أ َ ْ أﻓ َﺮ َءﻳ٢٣ 23 Have you considered him who has ﺿﻠ ُﻪ ٱﻟﻠ ُﻪ ِ taken his desire for his god? Allah ْ َ َ َ َﻰ َﺳﻤْ ﻌِ ﻪِ ۦ وَ َﻗ ْﻠ ِﺒﻪِ ۦ وَ َﺟﻌ ﻞ ٰ ﻰ ﻋِ ﻠ ٍﻢ وَ َﺧ َﺘﻢَ ﻋَ ﻠ ٰ ﻋَ ﻠhas knowingly led him astray, and has sealed his hearing and his heart, ﺸﻮَ ًة َﻓﻤَ ﻦ ﻳ َْﻬﺪِﻳﻪِ ﻣِ ۢﻦ ﺑَﻌْ ﺪِ ﱠ َ َ ٰ َِﺼ ِﺮهِ ۦ ﻏ ۚ ِٱﻟﻠﻪ َ ﻰﺑ ٰ ﻋَ ﻠ and has placed a veil over his vision. َ ون َ ُ أ َﻓ َﻼ َﺗ َﺬ ﱠﻛﺮWho will guide him after Allah? Will you not reflect? 20
page 526
اﻟﺠﺎﺛﻴﺔ
45
Kneeling
۟ ﺎﻟ ُ وَ َﻗ٢٤ 24 And they say, “There is nothing ُ ﻮا ﻣَ ﺎ ﻫِ ﻰ ِإ ﱠﻻ َﺣ َﻴ ُ ُﺎﺗﻨَﺎ ٱﻟ ﱡﺪ ْﻧ َﻴﺎ َﻧﻤ ﻮت َ but this our present life; we die and ُ وَ َﻧ ْﺤ َﻴﺎ وَ ﻣَ ﺎ ﻳُ ْﻬﻠ ِﻚ ﻣِ ْﻦ َ ِﻜ َﻨ ٓﺎ ِإ ﱠﻻ ٱﻟ ﱠﺪ ْﻫﺮُ ۚ وَ ﻣَ ﺎ َﻟ ُﻬﻢ ِﺑ ٰ َﺬﻟ we live, and nothing destroys us ُ ﻋِ ْﻠ ٍﻢ ۖ إ ْن ُﻫ ْﻢ إ ﱠﻻ ﻳexcept time.” But they have no ﻮن َ َﻈ ﱡﻨ ِ ِ knowledge of that; they are only guessing. َ ُ َ ﺎن ٍ ﻰ ﻋَ ﻠَ ْﻴ ِﻬ ْﻢ َءا ٰ َﻳ ُﺘﻨَﺎ ﺑَﻴﱢ ٰ َﻨ َ ﺖ ﻣﱠ ﺎ َﻛ ٰ وَ ِإذا ﺗ ْﺘﻠ٢٥ 25 When Our clarifying Verses are recited to them, their only argument ۟ ٱﺋ ُﺘ ۟ ﺎﻟ ُ ﻻ َأن َﻗ ْ ﻮا ٓ ُﺣ ﱠﺠﺘ َُﻬ ْﻢ ِإ ﱠis to say, “Bring back our ancestors, ﻮا ِﺑ َٔـﺎﺑَ ٓﺎ ِﺋ َﻨ ٓﺎ ِإن ُﻛﻨ ُﺘ ْﻢ ﻴﻦ َ ٰ if you are truthful.” َ ِﺻﺪِ ﻗ
ُﻗﻞ ﱠ٢٦ 26 Say, “Allah gives you life, then He ُ ٱﻟﻠ ُﻪ ﻳُ ْﺤ ِﻴ ُ ِﻴﻜ ْﻢ ُﺛ ﱠﻢ ﻳُ ﻤ ْ ﻴﺘ ُﻜﻢْ ُﺛ ﱠﻢ ﻳ َﺠﻤَ ﻌُ ُﻜ ْﻢ ِ makes you die; then He gathers you َ ٰ ْ إ َﻟﻰ َﻳﻮْ ِم ِﻦ أ ْﻛ َﺜ َﺮ ٱﻟ ﱠﻨﺎ ِس َ ْٱﻟﻘِ ٰ َﻴﻤَ ﺔِ َﻻ رَﻳ ﺐ ﻓِ ﻴﻪِ وَ َﻟﻜ ﱠ ٰ ِ for the Day of Resurrection, about ﻮن َ ُ َﻻ َﻳﻌْ ﻠَﻤwhich there is no doubt. But most people do not know.” َ ْ َت و ُ وَ ﻟ ﱠِﻠﻪِ ﻣُ ْﻠ٢٧ 27 To Allah belongs the kingship of ُض ۚ وَ َﻳﻮْ مَ َﺗ ُﻘﻮم ِ ٱﻟﺴ ٰ َﻤ ٰ َﻮ ِ ْٱﻷر ﻚ ﱠ the heavens and the earth. On the ْ َُﺨ َﺴﺮ ْ ٱﻟﺴﺎﻋَ ُﺔ َﻳﻮْ ﻣَ ﺌِﺬٍ ﻳ ِ ٱﻟﻤُ ْﺒ ﻮن ﱠ َ ﻄ ُﻠ Day when the Hour takes place, on that Day the falsifiers will lose. ُ ُ َ ٓ َﻞ أﻣﱠ ﺔٍ ُﺗ ْﺪﻋ ﻞ أﻣﱠ ﺔٍ َﺟﺎﺛ َِﻴ ًﺔ ۚ ُﻛ ﱡ َى ُﻛ ﱠ ﻰ ٰ وَ َﺗﺮ٢٨ 28 You will see every community on ٰ ﻰ ِإﻟ ٰ its knees; every community will be ْ ِﻛ ٰ َﺘﺒ َﻬﺎ ُ ٱﻟ َﻴﻮْ مَ ُﺗ ْﺠ َﺰوْ َن ﻣَ ﺎ ُﻛ ﻮن َ ﻨﺘ ْﻢ َﺗﻌْ ﻤَ ُﻠ ِ called to its Book: “Today you are being repaid for what you used to do. ﱢ ْ ﻨﻄ ُﻖ ﻋَ َﻠ ْﻴ ُﻜﻢ ِﺑ ِ ٰ َﻫ َﺬا ِﻛ ٰ َﺘ ُﺒﻨَﺎ َﻳ٢٩ 29 This Book of Ours speaks about ﭑﻟ َﺤﻖ ۚ ِإ ﱠﻧﺎ ُﻛ ﱠﻨﺎ you in truth. We have been ُ َﻨﺴ ُﺦ ﻣَ ﺎ ُﻛ ِ َﻧ ْﺴﺘtranscribing what you have been ﻮن َ ﻨﺘ ْﻢ َﺗﻌْ ﻤَ ُﻠ doing.” َ ۟ ﻮا وَ ﻋَ ﻤِ ُﻠ ۟ ﻳﻦ َءاﻣَ ُﻨ َﻓﺄﻣﱠ ﺎ ﱠ٣٠ 30 As for those who believed and did ِ ِﺤ ﻮا ٰﱠ ﺖ َ ٰ ٱﻟﺼﻠ َ ِٱﻟﺬ righteous deeds, their Lord will admit ْ َِﻚ ُﻫﻮ ْ َﻓ ُﻴ ْﺪﺧِ ُﻠ ُﻬ ْﻢ َرﺑ ُﱡﻬ ْﻢ ﻓِ ﻰ رthem into His mercy. That is the ٱﻟ َﻔﻮْ ُز َ َﺣﻤَ ﺘِﻪِ ۦ ۚ ٰ َذﻟ ْ clear triumph. ﻴﻦ ُ ٱﻟﻤُ ِﺒ وَ َأﻣﱠ ﺎ ﱠ٣١ 31 But as for those who disbelieved: َ ُ ُ َ َ َ َ ۟ َ َ َ ِٱﻟﺬ ٰ ﻰ ٰ ﻳﻦ ﻛﻔﺮُ ٓوا أﻓﻠ ْﻢ ﺗﻜ ْﻦ َءا َﻳﺘِﻰ ﺗ ْﺘﻠ “Were My revelations not recited to ْ ﭑﺳﺘ ُ َﻜ َﺒﺮْ ُﺗ ْﻢ وَ ُﻛ ﻴﻦ ْ ﻋَ َﻠ ْﻴ ُﻜ ْﻢ َﻓyou? But you turned arrogant, and َ ِﻨﺘ ْﻢ َﻗﻮْ ﻣً ﺎ ﻣﱡ ْﺠ ِﺮﻣ were guilty people.”
page 527
اﻟﺠﺎﺛﻴﺔ
45
ﻴﻞ إ ﱠن وَ ﻋْ َﺪ ﱠ ٱﻟﺴﺎﻋَ ُﺔ َﻻ ٱﻟﻠﻪِ َﺣ ﱞﻖ وَ ﱠ ِ َ ِوَ ِإ َذا ﻗ
Kneeling
32 And when it was said, “The promise of Allah is true, and of the َ ِﺐ ﻓ ٱﻟﺴﺎﻋَ ُﺔ ِإن ﱠﻧ ُﻈ ﱡﻦ َ ْ رَﻳHour there is no doubt,” you said, ﻴﻬﺎ ُﻗ ْﻠ ُﺘﻢ ﻣﱠ ﺎ َﻧ ْﺪ ِرى ﻣَ ﺎ ﱠ ِﻴﻦ َ “ ِإ ﱠﻻ َﻇ ًّﻨﺎ وَ ﻣَ ﺎ ﻧَ ْﺤ ُﻦ ِﺑﻤُ ْﺴﺘ َْﻴﻘِ ﻨWe do not know what the Hour is; we think it is only speculation; we are not convinced.” ۟ ﺎت ﻣَ ﺎ ﻋَ ﻤِ ُﻠ َ ﻮا وَ َﺣ ُ َٔ وَ َﺑ َﺪا َﻟ ُﻬﻢْ َﺳﻴﱢ ـ٣٣ 33 The evils of what they did will ﺎق ِﺑ ِﻬﻢ ﻣﱠ ﺎ become evident to them, and the ۟ ﺎﻧ ُ َﻛ ون ْ ﻮا ِﺑﻪِ ۦ ﻳ َ َﺴﺘ َْﻬ ِﺰ ُء very thing they ridiculed will haunt them. ْ ﻴﻞ َ ِ وَ ﻗ٣٤ 34 And it will be said, “Today We ُ ﻨﺴ ٰﯩ ُﻜﻢْ َﻛﻤَ ﺎ َﻧ ِﺴ ﻴﺘ ْﻢ ﻟِ َﻘ ٓﺎ َء َ َٱﻟ َﻴﻮْ مَ ﻧ forget you, as you forgot the ُ َﻳﻮْ ﻣِ ُﻜ ْﻢ ٰ َﻫ َﺬا وَ ﻣَ ْﺄوَ ﯨ ٰﻜ ُﻢ ٱﻟﻨﱠﺎرُ وَ ﻣَ ﺎ َﻟ ُﻜﻢ ﱢﻣﻦ encounter of this Day of yours. Your ٰ ِ ﱠﻧabode is the Fire, and there are no ﻳﻦ َ ﺼ ِﺮ saviors for you. َ ٰ ﺖ ﱠ َذﻟ ُِﻜﻢ ِﺑﺄ ﱠﻧ ُﻜ ُﻢ ﱠ٣٥ 35 That is because you took Allah’s ِ ٱﺗ َﺨ ْﺬ ُﺗ ْﻢ َءا ٰ َﻳ ٱﻟﻠﻪِ ُﻫ ُﺰوً ا revelations for a joke, and the ْ ٱﻟ َﺤ َﻴ ٰﻮ ُة ٱﻟ ﱡﺪ ْﻧ َﻴﺎ ۚ َﻓ ْ ﻏﺮﱠ ْﺗ ُﻜ ُﻢ َ َو ُ ﭑﻟ َﻴﻮْ مَ َﻻ ﻳُ ْﺨﺮ ﻮن َ َﺟ worldly life lured you.” So today they َ ﻮن َ ﻣِ ْﻨ َﻬﺎ وَ ﻻ ُﻫﻢْ ﻳُ ْﺴﺘَﻌْ ﺘ َُﺒwill not be brought out of it, and they will not be allowed to repent. َْ ب ْ ِ َﻓﻠ ﱠِﻠﻪ٣٦ 36 Praise belongs to Allah; Lord of ٱﻟ َﺤﻤْ ُﺪ ر ﱢ ضر ﱢ ت وَ َر ﱢ ِ ٱﻟﺴ ٰ َﻤ ٰ َﻮ ِ ٱﻷ ْر َب َب ﱠ the heavens, Lord of the earth, Lord ْ ﻴﻦ َ ِٱﻟ ٰ َﻌﻠَﻤ of humanity. َ ْ َت و ْ وَ َﻟ ُﻪ٣٧ 37 To Him belongs all supremacy in ِ ٱﻟﺴ ٰ َﻤ ٰ َﻮ ِ ْٱﻷر َض ۖ وَ ُﻫﻮ ٱﻟﻜ ِْﺒ ِﺮ َﻳ ٓﺎ ُء ﻓِ ﻰ ﱠ the heavens and the earth. He is the ْ ﻳﺰ ْ ُ ٱﻟﻌَ ِﺰ ُ ٱﻟ َﺤﻜ ِﻴﻢ Majestic, the Wise.
٣٢
46 The Dunes اﻷﺣﻘﺎف ِﺑ ْﺴ ِﻢ ﱠIn the name of Allah, the Gracious, ْ ِٱﻟﻠﻪ ﻴﻢ ِ ِٱﻟﺮﱠﺣ ٰ َﻤ ِﻦ ٱﻟﺮﱠ ﺣ the Merciful. ﺣﻢ ٓ
ْ ٱﻟﻌَ ِﺰﻳ ِﺰ ْ ِٱﻟﻠﻪ ﺐ ﻣِ َﻦ ﱠ ْ ﻳﻞ ُ َﺗﻨ ِﺰ ِﻴﻢ ِ ٱﻟ َﺤﻜ ِ ٱﻟ ِﻜ ٰ َﺘ
١
1
٢
2
Ha, Meem.
The sending down of the Scripture is from Allah, the Honorable, the Wise.
َ ْ َت و َ ٱﻷ ْر ِ ٱﻟﺴ ٰ َﻤ ٰ َﻮ ض وَ ﻣَ ﺎ ﺑ َْﻴﻨ َُﻬﻤَ ٓﺎ ِإ ﱠﻻ ﻣَ ﺎ َﺧ َﻠ ْﻘﻨَﺎ ﱠ٣ 3 We did not create the heavens and the earth and what lies between ۟ ُﻳﻦ َﻛ َﻔﺮ ﭑﻟ َﺤ ﱢﻖ وَ َأ َﺟﻞ ﻣﱡ َﺴﻤًّ ﻰ ۚ وَ ﱠ ْ ِﺑ وا ﻋَ ﻤﱠ ٓﺎ َ ِٱﻟﺬ ٍ them except with reason, and for a ُ ۟ ُ ﻮن َ أﻧﺬِ رُ وا ﻣُ ﻌْ ِﺮﺿfinite period. But the blasphemers page 528
اﻷﺣﻘﺎف
46
َ ْ ُﻗ٤ ﻮن ﻣِ ﻦ ُدون ﱠ ٱﻟﻠﻪِ َأرُ وﻧِﻰ َ ُﻞ أ َر َءﻳْ ُﺘﻢ ﻣﱠ ﺎ َﺗﺪْﻋ ِ َ ْ ﻮا ﻣِ ﻦ َ َﻣ ِ ٱﻷ ْر ض َأمْ َﻟ ُﻬ ْﻢ ِﺷﺮْ كٌ ﻓِ ﻰ َ ۟ ﺎذا َﺧﻠَ ُﻘ ْ ۖت ِ ٱﻟﺴ ٰ َﻤ ٰ َﻮ ٍﺐ ﱢﻣﻦ َﻗ ْﺒ ِﻞ ٰ َﻫ َﺬ ٓا َأوْ َأ ٰ َﺛﺮَة ﱠ ٍ ٱﺋ ُﺘﻮﻧِﻰ ِﺑ ِﻜ ٰ َﺘ ﻴﻦ َ ٰ ﱢﻣ ْﻦ ﻋِ ْﻠ ٍﻢ ِإن ُﻛﻨ ُﺘ ْﻢ َ ِﺻﺪِ ﻗ ۟ ُﻞ ﻣِ ﻤﱠ ﻦ َﻳﺪْﻋ ﻮا ﻣِ ﻦ ُدون ﱠ ﺿ ﱡ َ وَ ﻣَ ْﻦ َأ ٱﻟﻠﻪِ ﻣَ ﻦ ﱠﻻ ِ
The Dunes
continue to ignore the warnings they receive. Say, “Have you considered those you worship instead of Allah? Show me which portion of the earth they have created. Or do they own a share of the heavens? Bring me a scripture prior to this one, or some trace of knowledge, if you are truthful.” 4
Who is more wrong than him who invokes, besides Allah, those who ْ ﻴﺐ َﻟ ُﻪۥٓ إ َﻟﻰ ﻳَﻮْ ِم ُ َﺠ ٱﻟﻘِ ٰ َﻴﻤَ ﺔِ وَ ُﻫ ْﻢ ﻋَ ﻦ ُدﻋَ ٓﺎﺋ ِِﻬ ْﻢ ِ َﻳ ْﺴﺘwill not answer him until the Day of ٰ ِ َ ٰ Resurrection, and are heedless of ﻮن َ ﻏﻔِ ُﻠ their prayers? ۟ ﺎﻧ ۟ ﺎﻧ ُ ﻮا َﻟ ُﻬ ْﻢ َأﻋْ َﺪ ٓا ًء وَ َﻛ ُ ﺎس َﻛ ﻮا ُ وَ ِإ َذا ُﺣ ِﺸ َﺮ ٱﻟ ﱠﻨ٦ 6 And when humanity is gathered, they will be enemies to them, and ٰ ﻳﻦ َ ِﺑﻌِ َﺒﺎ َدﺗ ِِﻬ ْﻢ َﻛﻔِ ِﺮwill renounce their worship of them. ﺎل ﱠ َ ُ َ َ ﺖ َﻗ ﻳﻦ ٍ ﻰ ﻋَ ﻠَ ْﻴ ِﻬ ْﻢ َءا ٰ َﻳ ُﺘﻨَﺎ ﺑَﻴﱢ ٰ َﻨ َ ِٱﻟﺬ ٰ وَ ِإذا ﺗ ْﺘﻠ٧ 7 When Our revelations are recited to them, plain and clear, those who ۟ َُﻛ َﻔﺮ ﻴﻦ ٌ وا ﻟِ ْﻠ َﺤ ﱢﻖ ﻟَﻤﱠ ﺎ َﺟ ٓﺎ َء ُﻫ ْﻢ ٰ َﻫ َﺬا ِﺳ ْﺤﺮٌ ﻣﱡ ِﺒ disbelieve say of the truth when it has come to them, “This is obviously magic.” َ ُ ْ ﻞ إن ْ َ ﻮﻟ ُ أمْ ﻳ َُﻘ٨ 8 Or do they say, “He invented it ﻪ َﻓ َﻼ ٱﻓ َﺘﺮَﻳْ ُﺘ ُ ۥ ِ ِ ْ ﻮن ٱﻓ َﺘ َﺮﯨ ُٰﻪ ۖ ﻗ himself”? Say, “If I invented it myself, ﻮن ﻟِﻰ ﻣِ َﻦ ﱠ ُ َﺗﻤْ ﻠ ٱﻟﻠﻪِ َﺷ ْﻴـًٔﺎ ۖ ُﻫﻮَ َأﻋْ ﻠَ ُﻢ ِﺑﻤَ ﺎ َ ِﻜ there is nothing you can do to ۢ ُ َ َ ُ ِ ُﺗﻔprotect me from Allah. He knows ۖ ْﻰ ِﺑﻪِ ۦ َﺷ ِﻬﻴ ًﺪا ﺑ َْﻴﻨِﻰ وَ ﺑ َْﻴﻨَﻜﻢ َ ﻴﻀ ٰ ﻮن ﻓِ ﻴﻪِ ۖ ﻛﻔ well what you are engaged in. He is ْ َ وَ ُﻫﻮsufficient witness between me and ُ ِٱﻟ َﻐ ُﻔﻮرُ ٱﻟﺮﱠﺣ ﻴﻢ you. He is the Forgiver, the Merciful.” ْ ُﻗ٩ 9 Say, “I am not different from the ُ ﻞ ﻣَ ﺎ ُﻛ ٱﻟﺮﱡﺳ ِﻞ وَ ﻣَ ٓﺎ َأ ْد ِرى ﻣَ ﺎ ﻨﺖ ِﺑ ْﺪﻋً ﺎ ﱢﻣ َﻦ ُ other messengers; and I do not ﱠ َ ٓ ﻮﺣ ُ َ َﱠ ُ ْ ﻰ ٰ َ ُ ﻳُ ﻔﻌَ ﻞ ِﺑﻰ وَ ﻻ ِﺑﻜ ْﻢ ۖ ِإ ْن أﺗ ِﺒﻊُ ِإﻻ ﻣَ ﺎ ﻳknow what will be done with me, or ﻰ ِإﻟ ﱠ َ ﻴﻦ ٌ وَ ﻣَ ٓﺎ أ َﻧ ۠ﺎ ِإ ﱠﻻ َﻧﺬِ ﻳﺮٌ ﻣﱡ ِﺒwith you. I only follow what is inspired in me, and I am only a clear warner.” ﺎن ﻣِ ْﻦ ﻋِ ﻨﺪِ ﱠ ْ ُﻗ١٠ 10 Say, “Have you considered? What ٱﻟﻠﻪِ وَ َﻛ َﻔﺮْ ُﺗﻢ َ ﻞ َأر َ َءﻳْ ُﺘ ْﻢ ِإن َﻛ if it is from Allah and you disbelieve َ َ ِﺑﻪِ ۦ وَ َﺷ ِﻬ َﺪ َﺷﺎﻫِ ٌﺪ ﱢﻣ ۢﻦ ﺑَﻨِﻰ ِإ ْﺳ ٰ َٓﺮ ِء ﻰ ﻣِ ْﺜﻠِﻪِ ۦ ٰ ﻳﻞ ﻋَ ﻠ in it? A witness from the Children of ٓ Israel testified to its like, and has ٥
5
page 529
اﻷﺣﻘﺎف
46
The Dunes
ْ ٱﻟﻠ َﻪ َﻻ ﻳ َْﻬﺪِ ى َﻜ َﺒﺮْ ُﺗ ْﻢ ۖ إ ﱠن ﱠ ْ ٱﺳﺘ َٱﻟ َﻘﻮْ م ْ َ َﻓـَٔﺎﻣَ َﻦ وbelieved, while you turned arrogant. ِ Allah does not guide the unjust ٰﱠ ﻴﻦ َ ِٱﻟﻈﻠِﻤ people.”
۟ ﻳﻦ َءاﻣَ ُﻨ ۟ ُﻳﻦ َﻛ َﻔﺮ ﺎل ﱠ َ وَ َﻗ١١ 11 Those who disbelieve say to those ﺎن َ ﻮا َﻟﻮْ َﻛ َ ِوا ﻟ ﱠِﻠﺬ َ ِٱﻟﺬ who believe, “If it were anything ۟ َﺧ ْﻴ ًﺮا ﻣﱠ ﺎ َﺳ َﺒ ُﻘﻮ َﻧ ٓﺎ إ َﻟ ْﻴﻪِ ۚ وَ إ ْذ َﻟ ْﻢ ﻳ َْﻬ َﺘ ُﺪ وا ِﺑﻪِ ۦ ِ ِ good, they would not have preceded us to it.” And since they were not ْ ُ َ َ ٌ ﻮن ٰ َﻫ َﺬ ٓا ِإﻓ ٌﻚ ﻗﺪِ ﻳﻢ َ ﻓ َﺴ َﻴ ُﻘﻮﻟ guided by it, they will say, “This is an ancient lie.” ۚ ﻰ ِإﻣَ ﺎﻣً ﺎ وَ َر ْﺣﻤَ ًﺔ ُ وَ ﻣِ ﻦ َﻗ ْﺒﻠِﻪِ ۦ ِﻛ ٰ َﺘ١٢ 12 And before it was the Book of َ ُﺐ ﻣ ٓ ٰ ﻮﺳ Moses, a model and a mercy. And ﺼ ﱢﺪ ٌق ﻟﱢ َﺴﺎ ًﻧﺎ ﻋَ َﺮﺑ ًّﻴﺎ ﱢﻟ ُﻴﻨﺬِ َر ﱠ ﻳﻦ ٌ وَ ٰ َﻫ َﺬا ِﻛ ٰ َﺘthis is a confirming Book, in the َ ﺐ ﻣﱡ َ ِٱﻟﺬ ِ ۟ ُ َﻇ َﻠﻤArabic language, to warn those who ْ ﻮا وَ ﺑ ِ َى ﻟ ِْﻠﻤُ ْﺤ ِﻴﻦ َ ﺴﻨ ٰ ُﺸﺮ do wrong—and good news for the doers of good. ٰ ۟ ُٱﺳ َﺘ َﻘﻤ ۟ ﺎﻟ ُ ﻳﻦ َﻗ ﻮا َر ﱡﺑﻨَﺎ ﱠ إ ﱠن ﱠ١٣ 13 Those who say, “Our Lord is ﻮا َﻓ َﻼ ْ ٱﻟﻠ ُﻪ ُﺛ ﱠﻢ َ ِٱﻟﺬ ِ Allah,” then lead a righteous life— ْ َﺧﻮْ ٌف ﻋَ َﻠ ْﻴ ِﻬ ْﻢ وَ َﻻ ُﻫ ْﻢ ﻳthey have nothing to fear, nor shall ﻮن َ َﺤ َﺰ ُﻧ they grieve. ٓ ُ َ ٰ ْ ﺐ َ ِﻳﻦ ﻓ ْ ِﻚ أ ُ ﺻ ٰ َﺤ َ أ ۟و َﻟﺌ١٤ 14 These are the inhabitants of ﻴﻬﺎ َﺟ َﺰ ٓا ۢ ًء َ ِٱﻟ َﺠﻨﱠﺔِ ٰ َﺧﻠِﺪ Paradise, where they will dwell ۟ ﺎﻧ ُ ِﺑﻤَ ﺎ َﻛ ﻮن َ ﻮا ﻳَﻌْ ﻤَ ُﻠ forever—a reward for what they used to do. ُ ْ ﺻ ْﻴﻨَﺎ وَ وَ ﱠ١٥ 15 We have enjoined upon man ِﻧﺴ َﻦ ِﺑ ٰ َﻮﻟِﺪَﻳْ ﻪِ ِإ ْﺣ ٰ َﺴﻨًﺎ ۖ َﺣﻤَ َﻠ ْﺘ ُﻪ أﻣﱡ ُﻪۥ َ ٰ ٱﻹ kindness to his parents. His mother ٰ َ َُﻛﺮْ ًﻫﺎ وَ و ﻮن ﺿﻌَ ْﺘ ُﻪ ُﻛﺮْ ًﻫﺎ ۖ وَ َﺣﻤْ ُﻠ ُ ۥ َ ٰ ِﻪ وَ ﻓ َ ﺼ ُﻠ ُﻪۥ َﺛ َﻠ ُﺜ carried him with difficulty, and َ َ delivered him with difficulty. His ﻴﻦ َﺳﻨ ًَﺔ َ ِﻰ ِإ َذا ﺑ ََﻠ َﻎ أ ُﺷ ﱠﺪ ُهۥ وَ ﺑ ََﻠ َﻎ أرْ ﺑَﻌ ٓ ٰ َﺷ ْﻬ ًﺮا ۚ َﺣ ﱠﺘ bearing and weaning takes thirty َﻚ ﱠ َ َﻗmonths. Until, when he has attained ﺎل َر ﱢ َ ْٱﻟﺘِﻰ َأ ْﻧﻌَ ﻤ ﺖ َ ب َأوْ ِزﻋْ ﻨِﻰ َأ ْن َأ ْﺷ ُﻜ َﺮ ﻧِﻌْ ﻤَ ﺘ ٓ ٓ his maturity, and has reached forty َ َ َ َ َ ٰ َ َى وَ أ ْن أﻋْ ﻤ َ ِْﺤﺎ ﺗﺮ ً ﺻﻠ ﺿ ٰﯩ ُﻪ َ ﻞ ﻰ ٰ َوﻟِ َﺪ ﱠ ٰ ﻰ وَ ﻋَ ﻠ ﻋَ ﻠ ﱠyears, he says, “Lord, enable me to ُ ِﺢ ﻟِﻰ ﻓِ ﻰ ُذ ﱢرﻳﱠ ﺘِﻰ ۖ ِإ ﱢﻧﻰ ُﺗ ْﺒ ْ وَ َأappreciate the blessings You have ﻚ وَ ِإ ﱢﻧﻰ َ ﺖ ِإ َﻟ ْﻴ ْ ﺻﻠ ٓ ْ ﻣِ َﻦbestowed upon me and upon my ﻴﻦ َ ِٱﻟﻤُ ْﺴﻠِﻤ parents, and to act with righteousness, pleasing You. And improve my children for me. I have sincerely repented to You, and I am of those who have surrendered.”
page 530
اﻷﺣﻘﺎف
46
The Dunes
ٓ ُ ۟ ﻞ ﻋَ ْﻨ ُﻬ ْﻢ َأ ْﺣ َﺴ َﻦ ﻣَ ﺎ ﻋَ ﻤِ ُﻠ ِﻚ ﱠ ُ ﻳﻦ َﻧ َﺘ َﻘ ﱠﺒ َ أ ۟و ٰ َﻟﺌ١٦ 16 Those are they from whom We ﻮا َ ِٱﻟﺬ accept the best of their deeds, and ْ ﺐ َ َو ْ َﺠﺎوَ ُز ﻋَ ﻦ َﺳﻴﱢ َٔـﺎﺗ ِِﻬ ْﻢ ﻓِ ﻰ َأ ۖ ِﺠﻨﱠﺔ َ ٱﻟ َ ﺘ ﻧ ِ ﺻ ٰ َﺤ We overlook their misdeeds, among ٓ the dwellers of Paradise—the ۟ ﺎﻧ ٱﻟﺼ ْﺪق ﱠ ُ ٱﻟﺬِى َﻛ ون َ ﻮا ﻳُ ﻮﻋَ ُﺪ ِ وَ ﻋْ َﺪ ﱢ promise of truth which they are promised. ﱟ ُ 17 As for him who says to his ِ َ ِﱠ ُ ٓ َ َ ﻌ َِ َ ٰ ِ َ ْﻪ ِﱠﺬ ِﻰ َأ ْن ٓ وَ ٱﻟ ى ﻗﺎل ﻟ َِﻮﻟﺪﻳ أف ﻟﻜﻤَ ﺎ أﺗ ﺪاﻧﻨ١٧ parents, “Enough of you! Are you ْ ﺖ ِ ُأ ْﺧ َﺮ َج وَ َﻗ ْﺪ َﺧ َﻠpromising me that I will be raised up, ون ﻣِ ﻦ َﻗ ْﺒﻠِﻰ وَ ُﻫﻤَ ﺎ ُ ُٱﻟ ُﻘﺮ ﻚ َءاﻣِ ْﻦ إ ﱠن وَ ﻋْ َﺪ ﱠ َﻳ ْﺴﺘَﻐِ ﻴ َﺜﺎن ﱠwhen generations have passed ٱﻟﻠﻪِ َﺣ ﱞﻖ َ ٱﻟﻠ َﻪ وَ ﻳْ َﻠ ِ ِ away before me?” While they cry for َ َ ْ ُﻄﻴﺮ ُ َﻓ َﻴ ُﻘAllah’s help, “Woe to you! Believe! ِ ﻮل ﻣَ ﺎ ٰ َﻫ َﺬ ٓا ِإ ﱠﻻٓ أ ٰ َﺳ ِﻴﻦ َ ٱﻷوﱠ ﻟ The promise of Allah is true!” But he says, “These are nothing but tales of the ancients.” ٓ ُ ُ ٰ ِﻚ ﱠ ِﱠ َ ُ ْ َ ُ ﻓ ﻰ أﻣَ ٍﻢ َﻗ ْﺪ َ أ ۟و َﻟﺌ١٨ 18 Those are they upon whom the َ ِٱﻟﺬ ٓ ﻳﻦ َﺣﻖ ﻋَ ﻠ ْﻴ ِﻬﻢ ٱﻟﻘﻮْ ل sentence is justified, among the ْ َﺠﻦﱢ و ۟ ﺎﻧ ْ ﺖ ﻣِ ﻦ َﻗ ْﺒﻠ ِِﻬﻢ ﱢﻣ َﻦ ُ ِﻧﺲ ۖ ِإ ﱠﻧ ُﻬ ْﻢ َﻛ ْ َﺧ َﻠcommunities that have passed away ﻮا ِ ٱﻹ ِ ٱﻟ ﻳﻦ َ ٰ َﺧ ِﺴ ِﺮbefore them, of jinn and humans. They are truly losers. وَ ﻟ ُِﻜ ﱟ١٩ 19 There are degrees for everyone, ۟ ﺖ ﱢﻣﻤﱠ ﺎ ﻋَ ﻤِ ُﻠ ٌ َﺟ ﻮا ۖ وَ ﻟ ُِﻴﻮَ ﱢﻓ َﻴ ُﻬ ْﻢ َأﻋْ ٰ َﻤ َﻠ ُﻬ ْﻢ َ ٰ ﻞ َدر according to what they have done, ﻮن َ ُ وَ ُﻫ ْﻢ َﻻ ﻳُ ْﻈﻠَﻤand He will repay them for their works in full, and they will not be wronged. ۟ ُﻳﻦ َﻛ َﻔﺮ َض ﱠ ُ وَ َﻳﻮْ مَ ﻳُ ﻌْ ﺮ٢٠ 20 On the Day when the faithless will وا ﻋَ ﻠَﻰ ٱﻟ ﱠﻨﺎ ِر َ ِٱﻟﺬ be paraded before the Fire: “You ُ ِﻜ ْﻢ ﻓِ ﻰ َﺣ َﻴﺎﺗ ُ َأ ْذ َﻫ ْﺒ ُﺘ ْﻢ َﻃﻴﱢ ٰ َﺒﺘ ِﻜ ُﻢ ٱﻟ ﱡﺪ ْﻧ َﻴﺎ have squandered your good in your ْ ْ َ ﻮن َ ٱﺳﺘَﻤْ ﺘَﻌْ ُﺘﻢ ِﺑ َﻬﺎ ﻓﭑﻟ َﻴﻮْ مَ ُﺗ ْﺠ َﺰوْ َن ﻋَ َﺬ ْ َ وworldly life, and you took pleasure in ِ اب ٱﻟ ُﻬ them. So today you are being repaid َ ْ َﻜﺒﺮُ ون ﻓِ ﻰ ْ ض ِﺑ َﻐ ْﻴ ِﺮ ِ ْٱﻷر ٱﻟ َﺤ ﱢﻖ َ ِ ْ ِﺑﻤَ ﺎ ُﻛﻨ ُﺘ ْﻢ َﺗ ْﺴﺘwith the torment of shame, because ُ وَ ِﺑﻤَ ﺎ ُﻛof your unjust arrogance on earth, ﻮن َ ﻨﺘ ْﻢ َﺗ ْﻔ ُﺴ ُﻘ and because you used to sin.” َ ْ ﻧﺬ َر َﻗﻮْ ﻣَ ُﻪۥ ﺑ ْ َ و٢١ 21 And mention the brother of Aad, َ ٱذ ُﻛ ْﺮ َأ َﺧﺎ ﻋَ ﺎدٍ ِإ ْذ َأ ِ ﭑﻷ ْﺣ َﻘ ﺎف ِ as he warned his people at the ِ وَ َﻗ ْﺪ َﺧ َﻠdunes. Warnings have passed away ﺖ ٱﻟ ﱡﻨ ُﺬرُ ﻣِ ۢﻦ ﺑ َْﻴ ِﻦ َﻳﺪَﻳْ ﻪِ وَ ﻣِ ْﻦ َﺧ ْﻠﻔِ ﻪِ ۦٓ َأ ﱠﻻ ُ ٱﻟﻠ َﻪ إ ﱢﻧﻰ َأ َﺧ َﺗﻌْ ُﺒ ُﺪ ٓو ۟ا إ ﱠﻻ ﱠbefore him, and after him: “Worship اب َﻳﻮْ ٍم َ ﺎف ﻋَ ﻠَ ْﻴ ُﻜ ْﻢ ﻋَ َﺬ ِ ٓ ِ none but Allah; I fear for you the ِ َ ﻋpunishment of a tremendous Day.” ﻴﻢ ٍ ﻈ
page 531
اﻷﺣﻘﺎف
46
َ ُ َﻗ َ ِﺟ ْﺌ َﺘﻨَﺎ ﻟِﺘ َْﺄﻓ ﻜﻨَﺎ ﻋَ ْﻦ َءاﻟ َِﻬ ِﺘﻨَﺎ َﻓ ْﺄ ِﺗﻨَﺎ ِﺑﻤَ ﺎ ِ ﺎﻟ ٓﻮ ۟ا أ
The Dunes
22 They said, “Did you come to us to divert us from our gods? Then bring ﻨﺖ ﻣِ َﻦ ٰﱠ َ َﺗﻌِ ُﺪ َﻧ ٓﺎ ِإن ُﻛus what you threaten us with, if you ﻴﻦ َ ِٱﻟﺼﺪِ ﻗ are being truthful.” ُ ُ ﱢ ْ ﱠ ْ ْ َ َ ﻗ٢٣ 23 He said, “The knowledge is only ُ ﺎل ِإ ﱠﻧﻤَ ﺎ ٱﻟﻌِ ﻠ ُﻢ ﻋِ ﻨ َﺪ ٱﻟﻠﻪِ وَ أﺑَﻠ ُﻐ ُﻜﻢ ﻣﱠ ٓﺎ أرْ ِﺳﻠ ﺖ with Allah, and I inform you of what I ُ ِﺑﻪِ ۦ وَ ٰ َﻟ ِﻜ ﱢﻨﻰ َأ َرﯨ ﻮن َ ٰﻜ ْﻢ َﻗﻮْ ﻣً ﺎ َﺗ ْﺠ َﻬ ُﻠ was sent with; but I see you are an ٓ ignorant people.” َ َ ۟ ﺎﻟ ُ ﻞ أوْ دِ َﻳﺘِﻬ ْﻢ َﻗ ً َﻓ َﻠﻤﱠ ﺎ َرأوْ ُه ﻋَ ﺎ ِر٢٤ 24 Then, when they saw a cloud َ ﺿﺎ ﻣﱡ ْﺴﺘ َْﻘ ِﺒ ﻮا ِ approaching their valley, they said, ْ ﻄﺮُ َﻧﺎ ۚ ﺑ ٌ ٰ َﻫ َﺬا ﻋَ ﺎ ِر ِ ْض ﻣﱡ ﻤ َ ْٱﺳﺘَﻌ ۖ ﺠ ْﻠ ُﺘﻢ ِﺑﻪِ ۦ ْ َﻞ ُﻫﻮَ ﻣَ ﺎ “This is a cloud that will bring us َ َ َ ِﻳﺢ ﻓ ٌاب أﻟِﻴﻢ ٌ ﻴﻬﺎ ﻋَ ﺬ ٌ ِرrain.” “In fact, it is what you were impatient for: a wind in which is grievous suffering.” َ َ ۟ َ َ َ ُ ﱢ ُ ﱠ 25 It will destroy everything by the ْ ﻰ ۭ ٍء ِﺑﺄﻣْ ِﺮ َر ﱢﺑ َﻬﺎ ﻓﺄ َى ٓ ٰ ﺻ َﺒ ُﺤﻮا ﻻ ﻳُ ﺮ ْ ﺗ َﺪﻣﺮُ ﻛﻞ ﺷ٢٥ command of its Lord. And when the ْ َٱﻟ َﻘﻮْ م ْ ِﻚ َﻧ ْﺠ ِﺰى ﻴﻦ َ ِإ ﱠﻻ ﻣَ ٰ َﺴ ِﻜ ُﻨ ُﻬ ْﻢ ۚ َﻛ ٰ َﺬﻟmorning came upon them, there was َ ِٱﻟﻤُ ْﺠ ِﺮﻣ nothing to be seen except their dwellings. Thus We requite the guilty people. وَ َﻟ َﻘ ْﺪ ﻣَ ﱠﻜ ٰﱠﻨ ُﻬ ْﻢ ﻓِ ﻴﻤَ ٓﺎ ِإن ﻣﱠ ﱠﻜ ٰﱠﻨ ُﻜ ْﻢ ﻓِ ﻴﻪِ وَ َﺟﻌَ ْﻠﻨَﺎ٢٦ 26 We had empowered them in the same way as We empowered you; ْ َ ٓ َ ً ْ َ َﻰ ﻋَ ْﻨ ُﻬ ْﻢ َ ٰ َﻟ ُﻬ ْﻢ َﺳﻤْ ﻌً ﺎ وَ َأﺑand We gave them the hearing, and ٰ ْﺼﺮًا وَ أﻓ ٔـ ِ َﺪة ﻓﻤَ ﺎ أﻏﻨ ُ ْ َ َ َ ﱢ ﻰ ٍء ِإ ْذ َ ٰ َﺳﻤْ ﻌُ ُﻬ ْﻢ وَ َﻻٓ َأﺑthe sight, and the minds. But neither ْ ْﺼﺮُ ُﻫ ْﻢ وَ ﻻٓ أﻓـٔ ِ َﺪﺗ ُﻬﻢ ﻣﻦ ﺷ their hearing, nor their sight, nor ۟ ﺎﻧ ۟ ﺎﻧ ﺖ ﱠ ُ ﺎق ِﺑ ِﻬﻢ ﻣﱠ ﺎ َﻛ ُ َﻛtheir minds availed them in any way. َ ٱﻟﻠﻪِ وَ َﺣ ِ ون ِﺑـَٔﺎ ٰ َﻳ ْ ﻮا ﻳ ﻮا َ َﺠ َﺤ ُﺪ That is because they disregarded ون ْ ِﺑﻪِ ۦ ﻳ َ َﺴﺘ َْﻬ ِﺰ ُء the revelations of Allah; and so they became surrounded by what they used to ridicule. َ ْ ْ َ َ َ ُ ﺻﺮﱠﻓﻨَﺎ َ ََى و ٰ وَ ﻟ َﻘ ْﺪ أ ْﻫﻠ ْﻜﻨَﺎ ﻣَ ﺎ َﺣﻮْ ﻟﻜﻢ ﱢﻣ َﻦ ٱﻟ ُﻘﺮ٢٧ 27 We have destroyed many townships around you, and ْ ِ ٱل َءا ٰ َﻳ ﻮن َ ُْﺟﻌ ِ ﺖ َﻟﻌَ ﱠﻠ ُﻬ ْﻢ َﻳﺮ diversified the signs, so that they may return. ۟ ٱﺗ َﺨ ُﺬ وا ﻣِ ﻦ ُدون ﱠ َﻫ ُﻢ ﱠ ﻳﻦ ﱠ ُ ﺼﺮ ِٱﻟﻠﻪ َ َﻓ َﻠﻮْ َﻻ َﻧ٢٨ 28 Why then did the idols, whom they َ ِٱﻟﺬ ِ worshiped as means of nearness to ۟ ﺿ ﱡﻠ ْ ُﻗﺮْ ﺑَﺎ ًﻧﺎ َءاﻟ َِﻬ ۢ ًﺔ ۖ ﺑ َ َﻞ ِﻚ ِإ ْﻓ ُﻜ ُﻬ ْﻢ َ ﻮا ﻋَ ْﻨ ُﻬ ْﻢ ۚ وَ ٰ َذﻟ Allah, not help them? In fact, they ۟ ُ َ ْ ون َ ُ وَ ﻣَ ﺎ ﻛﺎﻧﻮا ﻳَﻔﺘَﺮabandoned them. It was their lie, a fabrication of their own making.
٢٢
page 532
اﻷﺣﻘﺎف
46
The Dunes
ْ ﺻﺮ ْ ﻚ َﻧ َﻔ ًﺮا ﱢﻣ َﻦ ﻮن َ َﻓ َﻨ ٓﺎ ِإ َﻟ ْﻴ َ وَ ِإ ْذ٢٩ 29 Recall when We dispatched َ ُﺠﻦﱢ َﻳ ْﺴﺘَﻤِ ﻌ ِ ٱﻟ towards you a number of jinn, to ۟ ﻧﺼ ُﺘ ُ وه َﻗ ْ َ ان َﻓ َﻠﻤﱠ ﺎ َﺣ ُ ُﻀﺮ ِ ﺎﻟ ٓﻮ ۟ا َأ ﻮا ۖ َﻓ َﻠﻤﱠ ﺎ َ ٱﻟ ُﻘﺮْ َء listen to the Quran. When they came َ ۟ ﱠ ِ ُﻗin its presence, they said, “Pay ﻳﻦ َ ﻰ َﻗﻮْ ﻣِ ِﻬﻢ ﻣﱡ ﻨﺬِ ِر ٰ ﻰ وَ ﻟﻮْ ا ِإﻟ َ ﻀ attention!” Then, when it was concluded, they rushed to their people, warning them. ۟ ﺎﻟ ُ َﻗ٣٠ 30 They said, “O our people, we have َ ﻮا ٰ َﻳ َﻘﻮْ ﻣَ َﻨ ٓﺎ ِإ ﱠﻧﺎ َﺳﻤِ ﻌْ ﻨَﺎ ِﻛ ٰ َﺘ ًﺒﺎ ُأﻧ ِﺰ ِل ﻣِ ۢﻦ ﺑَﻌْ ﺪ heard a Scripture, sent down after ْ ﺼ ﱢﺪ ًﻗﺎ ﱢﻟﻤَ ﺎ ﺑ َْﻴ َﻦ َﻳﺪَﻳْ ﻪِ ﻳ َْﻬﺪِ ى إ َﻟﻰ ٱﻟ َﺤ ﱢﻖ َ ُﻰ ﻣ َ ُ ﻣMoses, confirming what came before ِ ٓ ٰ ﻮﺳ it. It guides to the truth, and to a َ َ ﻴﻢ ٍ ِﻳﻖ ﻣﱡ ْﺴﺘَﻘ ٍ ﻰ ﻃ ِﺮ ٰ وَ ِإﻟstraight path. َ ۟ ٱﻟﻠﻪِ وَ َءاﻣِ ُﻨ ۟ ﻴﺒ ﻮا دَاﻋِ ﻰ ﱠ ﻮا ِﺑﻪِ ۦ ﻳ َْﻐﻔِ ْﺮ ُ ٰ َﻳ َﻘﻮْ ﻣَ َﻨ ٓﺎ أ ِﺟ٣١ 31 O our people! Answer the caller to َ Allah, and believe in Him; and He َ ِﻴﻢ ٍ اب أﻟ ِ ُ َﻟ ُﻜﻢ ﱢﻣﻦ ُذ ُﻧﻮ ِﺑ ُﻜ ْﻢ وَ ﻳwill forgive you your sins, and will ٍ ﺠﺮْ ُﻛﻢ ﱢﻣ ْﻦ ﻋَ َﺬ save you from a painful punishment.” ﱠ َ ﱠ َ ﺠ ٍﺰ ﻓِ ﻰ ْ ﺠ ِ ْﻰ ٱﻟﻠﻪِ ﻓﻠ ْﻴ َﺲ ِﺑﻤُ ﻌ ِ ُ وَ ﻣَ ﻦ ﻻ ﻳ٣٢ 32 He who does not answer the caller َ ِﺐ دَاﻋ ٓ ُ َ ْ to Allah will not escape on earth, and ِ ْٱﻷر ِﻚ ﻓِ ﻰ َ ض وَ َﻟ ْﻴ َﺲ َﻟ ُﻪۥ ﻣِ ﻦ ُدوﻧِﻪِ ۦٓ َأوْ ﻟ َِﻴ ٓﺎ ُء ۚ أ ۟و ٰﻟَﺌ has no protectors besides Him. ٰ َ َ Those are in obvious error. ﻴﻦ ٍ ﺿﻠ ٍﻞ ﻣﱡ ِﺒ ٱﻟﻠ َﻪ ﱠ َأوَ َﻟ ْﻢ َﻳﺮَوْ ۟ا َأ ﱠن ﱠ٣٣ 33 Do they not realize that Allah, who ِ ٱﻟﺴ ٰ َﻤ ٰ َﻮ ت ٱﻟﺬِى َﺧ َﻠ َﻖ ﱠ َ ْ َ وcreated the heavens and the earth, ٰ َ َض و َ ٱﻷ ْر ْﻌ ْﻢ ﻰ َأن ﻳ َ ﻟ ٓ ٰ ﻰ ِﺑ َﺨ ْﻠﻘِ ِﻬ ﱠﻦ ِﺑ َﻘﺪِ ٍر ﻋَ َﻠ and was never tired by creating َ ﱢ َ ْ َ َ ُ ﱠ َ َ ﻰ ٍء ﻗﺪِ ﻳ ٌﺮ ْ ُ ﻳthem, is Able to revive the dead? ٓ ٰ ﻰ ۚ ﺑَﻠ َ ﺢۦ ٰ ﻰ ِإﻧ ُﻪۥ ﻋَ ﻠ ٰ ِى ٱﻟﻤَ ﻮْ ﺗ ْ ﻰ ﻛﻞ ﺷ Yes indeed; He is Capable of everything. َ ۟ َض ﱠ ُ وَ َﻳﻮْ مَ ﻳُ ﻌْ ﺮ٣٤ 34 On the Day when those who ﻳﻦ َﻛ َﻔﺮُ وا ﻋَ َﻠﻰ ٱﻟ ﱠﻨﺎ ِر أ َﻟ ْﻴ َﺲ َ ِٱﻟﺬ disbelieved are presented to the ُ ﺎل َﻓ ُﺬ ۟ وﻗ ۟ ﺎﻟ ُ ﭑﻟ َﺤ ﱢﻖ ۖ َﻗ ْ ٰ َﻫ َﺬا ِﺑ َ ﻮا ﺑ َ ﻰ وَ َرﺑﱢﻨَﺎ ۚ َﻗ ﻮا َﻠ ٰ Fire: “Is this not real?” They will say, ْ ُ ْ َ ُ َ ُ اب ِﺑﻤَ ﺎ ﻛ ون َ “ ٱﻟﻌَ ﺬYes, indeed, by our Lord.” He will َ ُﻨﺘﻢْ ﺗﻜﻔﺮ say, “Then taste the suffering for having disbelieved.” ْ ۟ ُ ُ ْ َﻓ٣٥ 35 So be patient, as the messengers ﻞ وَ َﻻ َ ﭑﺻ ِﺒﺮْ َﻛﻤَ ﺎ ِ ﺻ َﺒ َﺮ أ ۟وﻟﻮا ٱﻟﻌَ ْﺰ ِم ﻣِ َﻦ ٱﻟﺮﱡ ُﺳ with resolve were patient, and do not َ ون َ ﺠﻞ ﱠﻟ ُﻬﻢْ ۚ َﻛﺄ ﱠﻧ ُﻬ ْﻢ َﻳﻮْ مَ َﻳﺮَوْ َن ﻣَ ﺎ ﻳُ ﻮﻋَ ُﺪ ِ ْ َﺗ ْﺴﺘَﻌbe hasty regarding them. On the Day when they witness what they ْ ۟ ﱠ ً ْ ﺎر ۚ ﺑ ٰ ََﻠ ٌﻎ ۚ َﻓ َﻬ ُ َﻞ ﻳُ ْﻬﻠ ﻚ ِإ ﱠﻻ ٍ ۭ َﻟ ْﻢ َﻳﻠ َﺒ ُﺜ ٓﻮا ِإﻻ َﺳﺎﻋَ ﺔ ﱢﻣﻦ ﱠﻧ َﻬ are promised, it will seem as if they ٰ ْ ُٱﻟ َﻘﻮْ م ْ had lasted only for an hour of a day. ﻮن َ ٱﻟ َﻔ ِﺴ ُﻘ A proclamation: Will any be destroyed except the sinful people? page 533
اﻷﺣﻘﺎف
46
The Dunes
47 Muhammad ﻣﺤﻤـﺪ ﺑ ْﺴ ِﻢ ﱠIn the name of Allah, the Gracious, ْ ِٱﻟﻠﻪ ﻴﻢ ِ ِٱﻟﺮﱠﺣ ٰ َﻤ ِﻦ ٱﻟﺮﱠ ﺣ ِ the Merciful. َ ۟ ﺻ ﱡﺪ ۟ ُﻳﻦ َﻛ َﻔﺮ وا ﻋَ ﻦ َﺳﺒﻴﻞ ﱠ ﱠ١ 1 Those who disbelieve and repel ﺿ ﱠ َ ٱﻟﻠﻪِ أ ﻞ َ َوا و َ ِٱﻟﺬ ِ ِ from the path of Allah—He nullifies ْ َأﻋْ ٰ َﻤ َﻠ ُﻬﻢtheir works. ۟ ﺖ وَ َءاﻣَ ُﻨ ۟ ﻮا وَ ﻋَ ﻤِ ُﻠ ۟ ﻳﻦ َءاﻣَ ُﻨ وَ ﱠ٢ 2 While those who believe, and work ِ ِﺤ ﻮا ٰﱠ ﻮا َ ٰ ٱﻟﺼﻠ َ ِٱﻟﺬ righteousness, and believe in what ْ َل ﻋَ َﻠﻰ ﻣُ َﺤﻤﱠ ﺪٍ وَ ُﻫﻮ َ ِﺑﻤَ ﺎ ُﻧ ﱢﺰ ٱﻟ َﺤ ﱡﻖ ﻣِ ﻦ رﱠ ﱢﺑ ِﻬ ْﻢ ۙ َﻛ ﱠﻔ َﺮ ٰ was sent down to Muhammad—and َ َ َ ْﺢ ﺑَﺎﻟ ُﻬﻢ ْ ﻋَ ْﻨ ُﻬ ْﻢ َﺳﻴﱢ َٔـﺎﺗ ِِﻬ ْﻢ وَ أit is the truth from their Lord—He َ ﺻﻠ remits their sins, and relieves their concerns. َ َ ٰ ۟ ُٱﺗ َﺒﻌ ۟ ُﻳﻦ َﻛ َﻔﺮ ْ ﻮا ِﻚ ِﺑﺄ ﱠن ﱠ وا ﱠ َ ﻄ ِ ٱﻟ ٰ َﺒ ﻞ وَ أ ﱠن َ َذﻟ٣ 3 That is because those who َ ِٱﻟﺬ disbelieve follow falsehoods, while ۟ ُٱﺗ َﺒﻌ ۟ ﻳﻦ َءاﻣَ ُﻨ ْ ﻮا ﱠ ﻮا ﱠ ِﻚ َ ٱﻟ َﺤ ﱠﻖ ﻣِ ﻦ رﱠ ﱢﺑ ِﻬ ْﻢ ۚ َﻛ ٰ َﺬﻟ َ ِٱﻟﺬ those who believe follow the truth َ ٰ ﱠ َ ْ ﻳfrom their Lord. Allah thus cites for ْﺎس أﻣْ َﺜﻠ ُﻬﻢ ُ َﻀ ِﺮ ِ ب ٱﻟﻠ ُﻪ ﻟِﻠ ﱠﻨ the people their examples. ۟ ُﻳﻦ َﻛ َﻔﺮ ﻴﺘ ُﻢ ﱠ َ وا َﻓ ُ ِ َﻓ ِﺈ َذا َﻟﻘ٤ 4 When you encounter those who ﺎب َ ﻀ ْﺮ َ ِٱﻟﺬ ِ ب ٱﻟ ﱢﺮ َﻗ disbelieve, strike at their necks. ۢ ۟ ﻮﻫ ْﻢ َﻓ ُﺸ ﱡﺪ ْ وا َ ٱﻟﻮَ َﺛ ُ ُﻰ ِإ َذ ٓا َأ ْﺛ َﺨﻨ ُﺘﻤ ﺎق َﻓ ِﺈﻣﱠ ﺎ ﻣَ ًّﻨﺎ ٓ ٰ َﺣ ﱠﺘThen, when you have routed them, bind them firmly. Then, either ْ َﻀﻊ ٓ َ ﻰ َﺗ ۚ ب َأوْ َزا َر َﻫﺎ ُ ْٱﻟ َﺤﺮ ٰ ﺑَﻌْ ُﺪ وَ ِإﻣﱠ ﺎ ﻓِ َﺪا ًء َﺣ ﱠﺘ release them by grace, or by َﺸ ٓﺎ ُء ﱠ َ ِﻚ وَ َﻟﻮْ ﻳ َ ٰ َذﻟransom, until war lays down its َﺼ َﺮ ﻣِ ْﻨ ُﻬ ْﻢ وَ ٰﻟَﻜِﻦ ﱢﻟ َﻴ ْﺒ ُﻠﻮَ ۟ا َ ٱﻟﻠ ُﻪ َﭑﻟﻧﺘ ۟ ﻳﻦ ُﻗﺘ ُِﻠ ﻮا ﻓِ ﻰ َﺳﺒﻴﻞ ٱ ﱠ ﺾ ۗ وَ ﱠ َ ْ ﺑَﻌburdens. Had Allah willed, He could ِﻟﻠﻪ ٍ ْﻀ ُﻜﻢ ِﺑ َﺒﻌ َ ِٱﻟﺬ ِ ِ have defeated them Himself, but He ﻀ ﱠ ِ ُ َﻓ َﻠﻦ ﻳthus tests some of you by means of ْﻞ َأﻋْ ٰ َﻤ َﻠ ُﻬﻢ others. As for those who are killed in the way of Allah, He will not let their deeds go to waste. َ ِﺢ ﺑ ْ ُﻳﻬ ْﻢ وَ ﻳ َﺎﻟ ُﻬ ْﻢ ُ ﺼﻠ ِ ِ َﺳ َﻴ ْﻬﺪ٥ 5 He will guide them, and will improve their state of mind. ُ َ ْ َ َ ْ وَ ﻳُ ْﺪﺧِ ﻠ ُﻬ ُﻢ ٱﻟ َﺠ ﱠﻨﺔ ﻋَ ﺮﱠ ﻓ َﻬﺎ ﻟ ُﻬﻢ٦ 6 And will admit them into Paradise, which He has identified for them. ۟ ُﻨﺼﺮ وا ﱠ ٰ َٓﻳﺄَﻳﱡ َﻬﺎ ﱠ٧ 7 O you who believe! If you support ُ ٱﻟﻠ َﻪ ﻳ ُ ﻳﻦ َءاﻣَ ُﻨ ٓﻮ ۟ا ِإن َﺗ َﻨﺼﺮْ ُﻛ ْﻢ َ ِٱﻟﺬ Allah, He will support you, and will ْ وَ ﻳُ َﺜﺒstrengthen your foothold. ْﱢﺖ َأ ْﻗ َﺪاﻣَ ُﻜﻢ
page 534
ﻣﺤﻤـﺪ
47
۟ ُﻳﻦ َﻛ َﻔﺮ وَ ﱠ ﺿ ﱠ َ وا َﻓﺘَﻌْ ًﺴﺎ ﱠﻟ ُﻬ ْﻢ وَ َأ ْﻞ َأﻋْ ٰ َﻤﻠَ ُﻬﻢ َ ِٱﻟﺬ
٨
ٰ ۟ ِﻚ ﺑﺄَ ﱠﻧ ُﻬ ْﻢ َﻛﺮ ُﻫ ل ﱠ َ ﻮا ﻣَ ٓﺎ َأﻧ َﺰ ٱﻟﻠ ُﻪ َﻓﺄَ ْﺣ َﺒ َﻂ ِ ِ َ َذﻟ
٩
Muhammad
But as for those who disbelieve, for them is perdition, and He will waste their deeds. 8
That is because they hated what Allah revealed, so He nullified their ْ َأﻋْ ٰ َﻤ َﻠ ُﻬﻢdeeds. َ ْ وا ﻓِ ﻰ ۟ ُﻨﻈﺮ ۟ ُ َأ َﻓ َﻠ ْﻢ َﻳ ِﺴﻴﺮ١٠ 10 Have they not journeyed through ُ ض َﻓ َﻴ ِ ْٱﻷر وا َﻛ ْﻴ َﻒ the earth and seen the ﻳﻦ ﻣِ ﻦ َﻗ ْﺒﻠ ِِﻬ ْﻢ ۚ دَﻣﱠ َﺮ ﱠ ﺎن ٰ َﻋﻘِ َﺒ ُﺔ ﱠ ۖ ٱﻟﻠ ُﻪ ﻋَ َﻠ ْﻴ ِﻬ ْﻢ َ ِٱﻟﺬ َ َﻛconsequences for those before ٰ ﻳﻦ َأﻣْ ٰ َﺜ ُﻠ َﻬﺎ َ وَ ﻟ ِْﻠ َﻜﻔِ ِﺮthem? Allah poured destruction upon them, and for the unbelievers is something comparable. َ َ ۟ ﻳﻦ َءاﻣَ ُﻨ ٱﻟﻠ َﻪ ﻣَ ﻮْ َﻟﻰ ﱠ ِﻚ ِﺑﺄ ﱠن ﱠ ﻮا وَ أ ﱠن َ ٰ َذﻟ١١ 11 That is because Allah is the َ ِٱﻟﺬ Master of those who believe, while َ َ ٱﻟ ٰ َﻜﻔِ ﺮ ْ َ ْﻰ َﻟ ُﻬﻢ ِ the disbelievers have no master. ٰ ﻳﻦ ﻻ ﻣَ ﻮْ ﻟ ۟ ﻮا وَ ﻋَ ﻤِ ُﻠ ۟ ﻳﻦ َءاﻣَ ُﻨ ﻞ ﱠ إ ﱠن ﱠ١٢ 12 Allah will admit those who believe ُ ِٱﻟﻠ َﻪ ﻳُ ْﺪﺧ ﻮا َ ِٱﻟﺬ ِ and do good deeds into gardens َ ْ ﺖ َﺗ ْﺠﺮى ﻣِ ﻦ َﺗ ْﺤﺘ َِﻬﺎ ِ ِﺤ ٰﱠ ۖ ُٱﻷ ْﻧ ٰ َﻬﺮ ٍ ﺖ َﺟ ٰﱠﻨ َ ٰ ٱﻟﺼﻠ ِ beneath which rivers flow. As for ْ ْ ُ ۟ ﱠ ُ ﻮن َﻛﻤَ ﺎ َﺗﺄ ُﻛ ﻞ َ ﻮن وَ ﻳَﺄ ُﻛﻠ َ ُﻳﻦ َﻛ َﻔﺮُ وا َﻳ َﺘﻤَ ﺘﱠﻌ َ ِ وَ ٱﻟﺬthose who disbelieve, they enjoy themselves, and eat as cattle eat, َْ ْٱﻷ ْﻧ ٰ َﻌ ُﻢ وَ ٱﻟﻨﱠﺎرُ ﻣَ ْﺜﻮً ى ﱠﻟ ُﻬﻢ and the Fire will be their dwelling. 9
َ ََﱢ ﱢ 13 How many a town was more ِﻚ َ ﻰ َأ َﺷ ﱡﺪ ُﻗﻮﱠ ًة ﱢﻣﻦ َﻗﺮْ َﻳﺘ َ ِ وَ ﻛﺄﻳﻦ ﻣﻦ ﻗﺮْ َﻳﺔٍ ﻫ١٣ powerful than your town which ﱠ ِ َﻚ َأ ْﻫ َﻠ ْﻜ ٰ َﻨ ُﻬ ْﻢ َﻓ َﻼ ﻧ َ َﺟ ْﺘ َ ٱﻟﺘِﻰ َأ ْﺧﺮ ﺎﺻ َﺮ َﻟ ُﻬ ْﻢ evicted you? We destroyed them, ٓ and there was no helper for them. َ َ َ أ َﻓﻤَ ﻦ َﻛ١٤ 14 Is he who stands upon evidence ﻪ ﻰ ﺑَﻴﱢ ﻨَﺔٍ ﱢﻣﻦ رﱠ ﱢﺑﻪِ ۦ َﻛﻤَ ﻦ ُز ﱢﻳ َﻦ َﻟ ُ ۥ ٰ ﺎن ﻋَ ﻠ from his Lord, like someone whose ُﺳ ٓﻮ ُء ﻋَ ﻤَ ﻠِﻪِ ۦ وَ ﱠ ٱﺗ َﺒﻌُ ٓﻮ ۟ا َأ ْﻫﻮَ ٓا َء ُﻫﻢ evil deed is made to appear good to him? And they follow their own desires? ْ ٱﻟﺘِﻰ وُ ﻋِ َﺪ ٱﻟ َﺠﻨﱠﺔِ ﱠ ْ ﻞ ُ ﻣﱠ َﺜ١٥ 15 The likeness of the Garden َ ِﻮن ۖ ﻓ ٌﻴﻬ ٓﺎ َأ ْﻧ ٰ َﻬﺮ َ ٱﻟﻤُ ﱠﺘ ُﻘ promised to the righteous: in it are َ ﱢﻣﻦ ﻣﱠ ٓﺎ ٍء ِ ﻏ ْﻴ ِﺮ َء ْاﺳ ٍﻦ وَ َأ ْﻧ ٰ َﻬﺮٌ ﱢﻣﻦ ﱠﻟ َﺒ ٍﻦ ﱠﻟ ْﻢ َﻳﺘ ََﻐ ﱠﻴﺮ rivers of pure water, and rivers of ٰ َ َ ﱢ ﻪ وَ أ ْﻧ ٰ َﻬﺮٌ ﱢﻣ ْﻦ َﺧﻤْ ٍﺮ ﱠﻟ ﱠﺬةٍ ﻟ ﱠ ﻴﻦ وَ أ ْﻧ ٰ َﻬﺮٌ ﱢﻣ ْﻦ َﻃﻌْ ﻤُ ُ ۥmilk forever fresh, and rivers of wine َ ﻠﺸ ِﺮ ِﺑ delightful to the drinkers, and rivers ﻴﻬﺎ ﻣِ ﻦ ُﻛ ﱢ َ ِﺼ ًّﻔﻰ ۖ وَ َﻟ ُﻬ ْﻢ ﻓ ِ ﻞ ٱﻟ ﱠﺜﻤَ ٰ َﺮ ت َ ﻋَ َﺴ ٍﻞ ﻣﱡof strained honey. And therein they will have of every fruit, and وَ ﻣَ ْﻐﻔِ َﺮ ٌة ﱢﻣﻦ رﱠ ﱢﺑ ِﻬ ْﻢ ۖ َﻛﻤَ ْﻦ ُﻫﻮَ ٰ َﺧ ِﻠ ٌﺪ ﻓِ ﻰ ٱﻟ ﱠﻨﺎ ِر forgiveness from their Lord. Like one ۟ وَ ُﺳ ُﻘabiding in the Fire forever, and are ﻮا ﻣَ ٓﺎ ًء َﺣﻤِ ﻴﻤً ﺎ َﻓ َﻘ ﱠﻄﻊَ َأﻣْ ﻌَ ٓﺎ َء ُﻫ ْﻢ given to drink boiling water, that cuts-up their bowels? page 535
ﻣﺤﻤـﺪ
47
۟ َﺟ ُ ﻰ ِإ َذا َﺧﺮ ﻮا َ َﺴﺘَﻤِ ﻊُ ِإ َﻟ ْﻴ ْ وَ ﻣِ ْﻨ ُﻬﻢ ﻣﱠ ﻦ ﻳ١٦ ٓ ٰ ﻚ َﺣ ﱠﺘ ۟ وﺗ ۟ ﺎﻟ ُ ﻣِ ْﻦ ﻋِ ﻨﺪِ كَ َﻗ ْ ﻮا َ َٱﻟﻌِ ْﻠﻢَ ﻣ ُ ﻳﻦ ُأ َ ﺎذا َﻗ ﺎل َ ِﻮا ﻟ ﱠِﻠﺬ ٓ ُ ﱠ ِﻚ ﱠ َ َ َ ِٱﻟﺬ ْﻰ ُﻗ ُﻠﻮ ِﺑ ِﻬﻢ َ َءاﻧ ًِﻔﺎ ۚ أ ۟و ٰﻟَﺌ ٰ ﻳﻦ ﻃ َﺒﻊَ ٱﻟﻠ ُﻪ ﻋَ ﻠ وَ ﱠ ْٱﺗ َﺒﻌُ ٓﻮ ۟ا َأ ْﻫﻮَ ٓا َء ُﻫﻢ وَ ﱠ ﻳﻦ ٱ ْﻫ َﺘ َﺪوْ ۟ا َزا َد ُﻫﻢْ ُﻫ ًﺪى وَ َءا َﺗ ٰﯩ ُﻬ ْﻢ َ ِٱﻟﺬ
Muhammad
16 Among them are those who listen to you, but when they leave your presence, they say to those given knowledge, “What did he say just now?” Those are they whose hearts Allah has sealed, and they follow their own desires.
17 As for those who are guided, He increases them in guidance, and He ْ َﺗ ْﻘﻮَ ﯨ ُٰﻬﻢhas granted them their righteousness. ْ َ ﱠ ً ٱﻟﺴﺎﻋَ َﺔ أن َﺗﺄﺗ َِﻴ ُﻬﻢ ﺑ َْﻐﺘ ُ ﻞ َﻳ ْ َﻓ َﻬ١٨ 18 Are they just waiting until the Hour ۖ َﺔ ون ِإﻻ ﱠ َ ُﻨﻈﺮ comes to them suddenly? Its tokens ُ َﻓ َﻘ ْﺪ َﺟ ٓﺎ َء َأ ْﺷ َﺮ اﻃ َﻬﺎ ۚ َﻓﺄَ ﱠ ﻰ َﻟ ُﻬﻢْ ِإ َذا َﺟ ٓﺎ َء ْﺗ ُﻬ ْﻢ ﻧ ٰ have already come. But how will ْ ْ ذِ ﻛ َﺮﯨ ُٰﻬﻢthey be reminded when it has come to them? َ َ ﻻ إ ٰ َﻟ َﻪ إ ﱠﻻ ﱠ َ ﻚ َ ٱﺳﺘ َْﻐﻔِ ﺮْ ﻟ َِﺬ ۢﻧ ِﺒ ْ َٱﻟﻠ ُﻪ و ِ ِ ٓ ﻓﭑﻋْ َﻠ ْﻢ أ ﱠﻧ ُﻪۥ١٩ 19 Know that there is no god but Allah, and ask forgiveness for your ﺖ ۗ وَ ﱠ ْ َِﻴﻦ و ِ ٱﻟﻤُ ْﺆﻣِ ٰ َﻨ ٱﻟﻠ ُﻪ ﻳَﻌْ َﻠ ُﻢ ﻣُ َﺘ َﻘ ﱠﻠ َﺒ ُﻜ ْﻢ َ وَ ﻟ ِْﻠﻤُ ْﺆﻣِ ﻨsin, and for the believing men and ُ وَ ﻣَ ْﺜﻮَ ﯨbelieving women. Allah knows your ْٰﻜﻢ movements, and your resting-place. ۟ ﻳﻦ َءاﻣَ ُﻨ ﻮل ﱠ ُ وَ ﻳ َُﻘ٢٠ 20 Those who believe say, “If only a ْ ﻮا َﻟﻮْ َﻻ ُﻧ ﱢﺰ َﻟ ﺖ ُﺳﻮر ٌَة ۖ َﻓ ِﺈ َذ ٓا َ ِٱﻟﺬ chapter is sent down.” Yet when a ْ ﻴﻬﺎ َ ﺖ ُﺳﻮر ٌَة ﻣﱡ ْﺤ ُ ٱﻟﻘِ ﺘ َ ِﻜﻤَ ٌﺔ وَ ُذ ِﻛ َﺮ ﻓ ْ ُأﻧ ِﺰ َﻟdecisive chapter is sent down, and َ َْﺎل ۙ ر ََأﻳ ﺖ ﱠfighting is mentioned in it, you see ُ َض ﻳ ٌ ﻳﻦ ﻓِ ﻰ ُﻗ ُﻠﻮ ِﺑ ِﻬﻢ ﻣﱠ ﺮ ﻚ َﻧ َﻈ َﺮ َ ون ِإ َﻟ ْﻴ َ َُﻨﻈﺮ َ ِٱﻟﺬ those in whose hearts is sickness ْ ٱﻟﻤَ ْﻐ ِﺸﻰ ﻋَ َﻠ ْﻴﻪِ ﻣِ َﻦ ْ looking at you with the look of َ ْت ۖ َﻓﺄَو ِ ْﻰ َﻟ ُﻬﻢ ﻟ ٱﻟ َﻤ ْﻮ ﱢ ٰ someone fainting at death. So woe to them! َ ْ َوف ۚ َﻓﺈ َذا ﻋَ َﺰم ٌ ُل ﻣﱠ ﻌْ ﺮ ٌ ْ َﻃﺎﻋَ ٌﺔ وَ َﻗﻮ٢١ 21 Obedience and upright speech. ْٱﻷﻣْ ﺮُ َﻓﻠَﻮ ِ Then, when the matter is settled, ۟ ﺻ َﺪ ُﻗ ﻮا ﱠ ْﺎن َﺧ ْﻴ ًﺮا ﱠﻟ ُﻬﻢ َ being true to Allah would have been َ ٱﻟﻠ َﻪ ﻟَ َﻜ better for them. ۟ ﻞ ﻋَ َﺴ ْﻴ ُﺘﻢْ إن َﺗﻮَ ﱠﻟ ْﻴ ُﺘ ْﻢ َأن ُﺗ ْﻔ ِﺴ ُﺪ ْ َﻓ َﻬ٢٢ 22 If you turn away, you are likely to وا ﻓِ ﻰ ِ َ ْ make mischief on earth, and sever ِ ْٱﻷر ْض وَ ُﺗ َﻘ ﱢﻄﻌُ ٓﻮ ۟ا َأرْ َﺣﺎﻣَ ُﻜﻢ your family ties. ٓ ُ َ ﻳﻦ َﻟﻌَ ﻨ َُﻬ ُﻢ ﱠ ِﻚ ﱠ ﻰ َ أ ۟و ٰ َﻟﺌ٢٣ 23 Those are they whom Allah has َ َٱﻟﻠ ُﻪ َﻓﺄ َ ِٱﻟﺬ ٓ ٰ َﺻﻤﱠ ُﻬ ْﻢ وَ أﻋْ ﻤ cursed. He made them deaf, and ُ ْﺼﺮ َْﻫﻢ َ ٰ َأﺑblinded their sight.
١٧
page 536
ﻣﺤﻤـﺪ
47
Muhammad
َ ُ ُ َان َأمْ ﻋَ ﻠ ْ ون ﻮب َ ٱﻟ ُﻘﺮْ َء َ ُ أ َﻓ َﻼ َﻳ َﺘ َﺪﺑﱠﺮ٢٤ 24 Will they not ponder the Quran? ٍ ﻰ ﻗﻠ ٰ Or are there locks upon their hearts? ُ َأ ْﻗ َﻔ ﺎﻟ َﻬ ٓﺎ
۟ ﻳﻦ ٱرْ َﺗ ﱡﺪ إ ﱠن ﱠ٢٥ 25 Those who reverted after the ﻰ َأ ْد ٰ َﺑ ِﺮﻫِ ﻢ ﱢﻣ ۢﻦ ﺑَﻌْ ﺪِ ﻣَ ﺎ َ ِٱﻟﺬ ٓ ٰ وا ﻋَ َﻠ ِ guidance became clear to them— َ ٰ ْ َ َ َ َ َ ﱠ َ ﻰ ٰ ﺗ َﺒ ﱠﻴ َﻦ ﻟ ُﻬ ُﻢ ٱﻟ ُﻬ َﺪى ۙ ٱﻟﺸ ْﻴﻄ ُﻦ َﺳﻮﱠ ل ﻟ ُﻬ ْﻢ وَ أﻣْ ﻠSatan has enticed them, and has َﻟ ُﻬ ْﻢgiven them latitude.
َ َ ٰ َذﻟ٢٦ 26 That is because they said to those ۟ ﻳﻦ َﻛﺮ ُﻫ ۟ ُ ل ﱠ َ ﻮا ﻣَ ﺎ َﻧ ﱠﺰ ٱﻟﻠ ُﻪ ِ َ ِِﻚ ِﺑﺄ ﱠﻧ ُﻬ ْﻢ َﻗﺎﻟﻮا ﻟ ﱠِﻠﺬ who hated what Allah has revealed, َْ ﺾ ٱﻷﻣْ ﺮ ۖ وَ ﱠ ِ ْﻄﻴﻌُ ُﻜ ْﻢ ﻓِ ﻰ ﺑَﻌ ِ “ َﺳ ُﻨWe will obey you in certain ٱﻟﻠ ُﻪ ﻳَﻌْ َﻠ ُﻢ ِ ُ ِإ ْﺳﺮَارmatters.” But Allah knows their َْﻫﻢ secret thoughts. ٓ ْ َﻓ َﻜ ْﻴ َﻒ إ َذا َﺗﻮَ ﱠﻓ ْﺘ ُﻬ ُﻢ٢٧ 27 How about when the angels take َ ٱﻟﻤَ ٰﻠَﺌ ْ ِﻜ ُﺔ ﻳ ُﻮن َ َﻀ ِﺮﺑ ِ them at death, beating their faces ُ وُ ُﺟﻮ َﻫ ُﻬ ْﻢ وَ َأ ْد ٰ َﺑﺮand their backs? َْﻫﻢ ۟ ٱﻟﻠ َﻪ وَ َﻛﺮ ُﻫ ۟ ُٱﺗ َﺒﻌ ﻮا ﻣَ ٓﺎ َأ ْﺳ َﺨ َﻂ ﱠ ِﻚ ِﺑﺄَ ﱠﻧ ُﻬ ُﻢ ﱠ ﻮا َ ٰ َذﻟ٢٨ 28 That is because they pursued ِ what displeases Allah, and they ْ ِر ْﺿ ٰ َﻮ َﻧ ُﻪۥ َﻓﺄَ ْﺣ َﺒ َﻂ َأﻋْ ٰ َﻤ َﻠ ُﻬﻢ disliked His approval, so He nullified their works. َ ﺐ ﱠ ٌ ﻳﻦ ﻓِ ﻰ ُﻗ ُﻠﻮ ِﺑ ِﻬﻢ ﻣﱠ َﺮ ض َأن ﱠﻟﻦ َ أمْ َﺣ ِﺴ٢٩ 29 Do those in whose hearts is َ ِٱﻟﺬ sickness think that Allah will not ﻳُ ْﺨ ِﺮ َج ﱠ ْ ٱﻟﻠ ُﻪ َأ ْﺿ ٰ َﻐﻨ َُﻬﻢ expose their malice? َ َ وَ َﻟﻮْ َﻧ َﺸ ٓﺎ ُء٣٠ 30 Had We willed, We could have ْ ﻷ َر ْﻳ ٰ َﻨ َﻜ ُﻬﻢْ َﻓ َﻠﻌَ ﺮ ۚ ﻴﻤ ُﻬ ْﻢ َ ٰ َﻓﺘ َُﻬﻢ ِﺑ ِﺴ shown them to you, and you would ٱﻟ َﻘﻮْ ل ۚ وَ ﱠ ْ وَ َﻟﺘَﻌْ ﺮ َﻓ ﱠﻨ ُﻬ ْﻢ ﻓِ ﻰ ﻟَ ْﺤﻦ ٱﻟﻠ ُﻪ ﻳَﻌْ َﻠ ُﻢ ِ ِ ِ have recognized them by their َ ْ أﻋْ ٰ َﻤ َﻠ ُﻜﻢmarks. Yet you will recognize them by their tone of speech. And Allah knows your actions. ْ َ وَ َﻟﻨ َْﺒ ُﻠﻮَ ﱠﻧ ُﻜﻢْ َﺣ ﱠﺘﻰ َﻧﻌْ َﻠﻢ٣١ 31 We will certainly test you, until We ُ ِِﻳﻦ ﻣ ﻨﻜ ْﻢ َ ٱﻟﻤُ ٰ َﺠ ِﻬﺪ ٰ know those among you who strive, ُْﻳﻦ وَ ﻧَ ْﺒ ُﻠﻮَ ۟ا َأ ْﺧ َﺒﺎرَﻛﻢ وَ ٰﱠand those who are steadfast, and َ ٱﻟﺼ ِﺒ ِﺮ We will test your reactions. ۟ ﺻ ﱡﺪ ۟ ُﻳﻦ َﻛ َﻔﺮ وا ﻋَ ﻦ َﺳ ِﺒﻴﻞ ﱠ إ ﱠن ﱠ٣٢ 32 Those who disbelieve, and hinder ِٱﻟﻠﻪ َ َوا و َ ِٱﻟﺬ ِ ِ from the path of Allah, and oppose ۟ ﱡ ْ َ ٱﻟﺮﱠﺳ ى وَ َﺷ ٓﺎﻗﻮاthe Messenger after guidance has ُ ٰ ﻮل ﻣِ ۢﻦ ﺑَﻌْ ﺪِ ﻣَ ﺎ َﺗ َﺒ ﱠﻴ َﻦ َﻟ ُﻬ ُﻢ ٱﻟ ُﻬ َﺪ ۟ َﻀﺮﱡ وا ﱠ ُ َﻟﻦ ﻳbecome clear to them—they will not ْٱﻟﻠ َﻪ َﺷ ْﻴـًٔﺎ وَ َﺳ ُﻴ ْﺤ ِﺒ ُﻂ َأﻋْ ٰ َﻤ َﻠ ُﻬﻢ hurt Allah in the least, but He will nullify their deeds.
page 537
ﻣﺤﻤـﺪ
47
Muhammad
۟ ُﻃﻴﻌ ۟ ُﻃﻴﻌ ﻮا ﱠ ٰ َٓﻳﺄَﻳﱡ َﻬﺎ ﱠ٣٣ 33 O you who believe! Obey Allah, ِ ٱﻟﻠ َﻪ وَ َأ ِ ﻳﻦ َءاﻣَ ُﻨ ٓﻮ ۟ا َأ ﻮا َ ِٱﻟﺬ and obey the Messenger, and do not َ ٱﻟﺮﱠ ُﺳlet your deeds go to waste. ِ ﻮل وَ َﻻ ُﺗ ْﺒ ْﻄ ُﻠ ٓﻮ ۟ا َأﻋْ ٰ َﻤ َﻠ ُﻜﻢ ۟ ﺻ ﱡﺪ ۟ ُﻳﻦ َﻛ َﻔﺮ وا ﻋَ ﻦ َﺳﺒﻴﻞ ﱠ إ ﱠن ﱠ٣٤ 34 Those who disbelieve, and hinder ٱﻟﻠﻪِ ُﺛ ﱠﻢ َ َوا و َ ِٱﻟﺬ ِ ِ ِ from Allah’s path, and then die as ۟ ﱠ َ ُ َﻣ ْﺎﺗﻮا وَ ُﻫ ْﻢ ُﻛ ﱠﻔﺎرٌ ﻓ َﻠﻦ ﻳ َْﻐﻔِ َﺮ ٱﻟﻠ ُﻪ َﻟ ُﻬﻢ disbelievers—Allah will not forgive them. َ ۟ ۟ َ ْ َ َ ُ ٱﻟﺴﻠ ِﻢ وَ أ ﻧﺘ ُﻢ ﻓﻼ َﺗ ِﻬ ُﻨﻮا وَ َﺗﺪْﻋُ ٓﻮا ِإﻟﻰ ﱠ٣٥ 35 So do not waver and call for peace َ ْ while you have the upper hand. ٱﻷﻋْ َﻠﻮْ َن وَ ﱠ ُ ٱﻟﻠ ُﻪ ﻣَ ﻌَ ُﻜ ْﻢ وَ َﻟﻦ َﻳ ِﺘﺮ َْﻛ ْﻢ َأﻋْ ٰ َﻤﻠَ ُﻜﻢ Allah is with you, and He will not waste your efforts. ۟ ﺐ وَ َﻟ ْﻬﻮٌ ۚ وَ إن ُﺗ ْﺆﻣِ ُﻨ ْ إ ﱠﻧﻤَ ﺎ٣٦ 36 The life of this world is nothing but ﻮا ٌ ِٱﻟ َﺤ َﻴ ٰﻮ ُة ٱﻟ ﱡﺪ ْﻧ َﻴﺎ َﻟﻌ ِ ِ play and pastime. But if you have ُ َ ۟ وَ َﺗ ﱠﺘ ُﻘ ُ ِﻜﻢْ أ ُﺟﻮر ُ ﻮا ﻳُ ْﺆﺗ َْﺴـَٔ ْﻠ ُﻜ ْﻢ أﻣْ ٰ َﻮ َﻟ ُﻜﻢ ْ َﻛ ْﻢ وَ َﻻ ﻳ faith and lead a righteous life, He will grant you your rewards, and He will not ask you for your possessions. ۟ إن َﻳ ْﺴـ ْﻠ ُﻜﻤُ ﻮ َﻫﺎ َﻓ ُﻴ ْﺤﻔِ ُﻜ ْﻢ َﺗ ْﺒ َﺨ ُﻠ٣٧ 37 Were He to ask you for it, and ﻮا وَ ﻳُ ْﺨ ِﺮ ْج َٔ ِ press you, you would become ٰ ُ ﺿ َﻐﻨ ْ َأ َْﻜﻢ tightfisted, and He would expose your unwillingness. َ ٓ ٓ ۟ َ ُ ُ ٓ ﻧﺘ ْﻢ ٰ َﻫ ُﺆ ُ ٰ َﻫﺄ٣٨ 38 Here you are, being called to ﻴﻞ ِ ﻻ ِء ﺗ ْﺪﻋَ ﻮْ َن ﻟ ُِﺘﻨﻔِ ﻘﻮا ﻓِ ﻰ َﺳ ِﺒ spend in the cause of Allah. Among ﱠ ُ ِٱﻟﻠﻪِ َﻓﻤ ُ ﻞ َﻓ ِﺈ ﱠﻧﻤَ ﺎ َﻳ ْﺒ َﺨ ُ ﻨﻜﻢ ﻣﱠ ﻦ َﻳ ْﺒ َﺨ ْ ﻞ ۖ وَ ﻣَ ﻦ ﻳ َْﺒ َﺨ ﻞ you are those who withhold; but َ ْ ٱﻟ َﻐﻨِﻰ وَ أﻧ ُﺘ ُﻢ ْ ٱﻟﻠ ُﻪ ﻋَ ﻦ ﱠﻧ ْﻔ ِﺴﻪِ ۦ ۚ وَ ﱠwhoever withholds is withholding ٱﻟ ُﻔ َﻘ َﺮ ٓا ُء ۚ وَ ِإن ﱡ against his own soul. Allah is the ُ َﻛ ْﻢ ُﺛ ﱠﻢ َﻻ ﻳ ُ ﻏ ْﻴﺮ ُ َﻜ َ ل َﻗﻮْ ﻣً ﺎ ْ َِﺴﺘ َْﺒﺪ ﻮﻧ ٓﻮ ۟ا ْ َﺗ َﺘﻮَ ﱠﻟﻮْ ۟ا ﻳRich, while you are the needy. And if you turn away, He will replace you َأﻣْ ٰ َﺜ َﻠ ُﻜﻢ with another people, and they will not be like you.
48 Victory اﻟﻔﺘﺢ ِﺑ ْﺴ ِﻢ ﱠIn the name of Allah, the Gracious, ْ ِٱﻟﻠﻪ ﻴﻢ ِ ِٱﻟﺮﱠﺣ ٰ َﻤ ِﻦ ٱﻟﺮﱠ ﺣ the Merciful. ْ ِإ ﱠﻧﺎ َﻓﺘ١ 1 We have granted you a ﻚ َﻓ ْﺘ ًﺤﺎ ﻣﱡ ِﺒﻴﻨًﺎ َ ََﺤﻨَﺎ ﻟ conspicuous victory. َ ﱢ ۢ ﱠ َ ﻚ وَ ﻣَ ﺎ َﺗﺄ ﱠﺧ َﺮ َ ﻚ ٱﻟﻠ ُﻪ ﻣَ ﺎ َﺗ َﻘ ﱠﺪمَ ﻣِ ﻦ َذﻧ ِﺒ َ ﻟ َﻴ ْﻐﻔِ َﺮ ﻟ٢ 2 That Allah may forgive you your sin, past and to come, and complete ِ َﻚ ﺻ ٰ َﺮ ًﻃﺎ ﻣﱡ ْﺴﺘَﻘِ ﻴﻤً ﺎ َ ﻚ وَ ﻳ َْﻬﺪِ ﻳ َ وَ ﻳُ ﺘ ﱠِﻢ ﻧِﻌْ ﻤَ ﺘ َُﻪۥ ﻋَ َﻠ ْﻴHis favors upon you, and guide you in a straight path. page 538
اﻟﻔﺘﺢ
48 ﻨﺼﺮَكَ ٱ ﱠ ُ وَ َﻳ ْ ﻟﻠ ُﻪ َﻧ ﺼ ًﺮا ﻋَ ِﺰﻳ ًﺰا
Victory
And help you with an unwavering support. ُُ ْ ﻮب ُﻫﻮَ ﱠ٤ 4 It is He who sent down tranquility َ ٱﻟﺬِى َأﻧ َﺰ ِﻴﻦ ل ﱠ َ ٱﻟﻤُ ْﺆﻣِ ﻨ ِ ٱﻟﺴﻜِﻴﻨ ََﺔ ﻓِ ﻰ ﻗﻠ ٓ into the hearts of the believers, to ِ ٱﻟﺴ ٰ َﻤ ٰ َﻮ ت َ ٰ ﻳﻤﻨًﺎ ﻣﱠ ﻊَ ِإ َ ٰ ﻟ َِﻴ ْﺰ َدا ُد ٓو ۟ا ِإadd faith to their faith. To Allah ﻳﻤﻨ ِِﻬ ْﻢ ۗ وَ ﻟ ﱠِﻠﻪِ ُﺟ ُﻨﻮ ُد ﱠ َ ْ َ وbelong the forces of the heavens ﺎن ﱠ ِ ٱﻷ ْر ٱﻟﻠ ُﻪ ﻋَ ﻠِﻴﻤً ﺎ َﺣﻜِﻴﻤً ﺎ َ ض ۚ وَ َﻛ and the earth. Allah is Knowing and Wise. ﱢ ٰ ْ َِﻴﻦ و ْ ﻞ َ ِ ﻟ ُﻴ ْﺪﺧ٥ 5 He will admit the believers, male ِ ٱﻟﻤُ ْﺆﻣِ ٰ َﻨ ﺖ َﺗ ْﺠ ِﺮى ٍ ﺖ َﺟ ﱠﻨ َ ٱﻟﻤُ ْﺆﻣِ ﻨ َ ْ ﻣِ ﻦ َﺗ ْﺤﺘ َِﻬﺎand female, into Gardens beneath َ ِﻳﻦ ﻓ ﻴﻬﺎ وَ ﻳُ َﻜ ﱢﻔ َﺮ ﻋَ ْﻨ ُﻬ ْﻢ َ ِٱﻷ ْﻧ ٰ َﻬﺮُ ٰ َﺧﻠِﺪ which rivers flow, to abide therein ٰ َ ﱠ َ َ ِ َِﻚ ﻋِ ﻨ َﺪ ٱﻟﻠﻪِ ﻓﻮْ ًزا ﻋ ﻈﻴﻤً ﺎ َ ﺎن ذﻟ َ َﺳﻴﱢ َٔـﺎﺗ ِِﻬ ْﻢ ۚ وَ ﻛforever, and He will remit their sins. That, with Allah, is a great triumph. ْ َﺖ و ْ َﻴﻦ و ْ ب ِ ٱﻟﻤُ ٰ َﻨﻔِ ٰ َﻘ ِﻴﻦ َ وَ ﻳُ ﻌَ ﱢﺬ٦ 6 And He will punish the hypocrites, َ ٱﻟﻤُ ْﺸ ِﺮﻛ َ ِٱﻟﻤُ ٰ َﻨﻔِ ﻘ male and female, and the idolaters, ْ َو ﻴﻦ ِﺑ ﱠ ﺖ ﱠ ِ ٱﻟﻤُ ْﺸ ِﺮ ٰ َﻛ ٱﻟﺴﻮْ ِء ۚ ﻋَ َﻠ ْﻴ ِﻬ ْﻢ ﭑﻟﻠﻪِ َﻇ ﱠﻦ ﱠ َ ٱﻟﻈ ٓﺎ ﱢﻧ male and female, those who harbor ﺐ ﱠ َ َٱﻟﺴﻮْ ِء ۖ و ِ ﻏ ٱﻟﻠ ُﻪ ﻋَ ﻠَ ْﻴ ِﻬ ْﻢ وَ َﻟﻌَ ﻨ َُﻬ ْﻢ َ ﻀ َد ٓا ِﺋ َﺮ ُة ﱠevil thoughts about Allah. They are surrounded by evil; and Allah is ْ وَ َأﻋَ ﱠﺪ َﻟ ُﻬ ْﻢ َﺟ َﻬ ﱠﻨﻢَ ۖ وَ َﺳ ٓﺎ َءangry with them, and has cursed ِ َت ﻣ ﺼﻴﺮًا them, and has prepared for them Hell—a miserable destination. َ ْ َت و ﺎن ﱠ ِ ٱﻟﺴ ٰ َﻤ ٰ َﻮ ِ ٱﻷر ٱﻟﻠ ُﻪ وَ ﻟ ﱠِﻠﻪِ ُﺟ ُﻨﻮ ُد ﱠ٧ 7 To Allah belong the troops of the َ ْض ۚ وَ َﻛ heavens and the earth. Allah is ﻋَ ِﺰﻳ ًﺰا َﺣﻜِﻴﻤً ﺎMighty and Wise. ﻚ ٰ َﺷ ِﻬ ًﺪا وَ ﻣُ َﺒ ﱢﺸﺮًا وَ َﻧﺬِ ﻳ ًﺮا َ ِإ ﱠﻧ ٓﺎ َأرْ َﺳ ْﻠ ٰ َﻨ٨ 8 We sent you as a witness, and a bearer of good news, and a warner. ۟ ﱢﻟ ُﺘ ْﺆﻣِ ُﻨ٩ 9 That you may believe in Allah and ﻮا ِﺑ ﱠ ُ ُوه وَ ُﺗﻮَ ﱢﻗﺮ ُ َُﺳﻮﻟِﻪِ ۦ وَ ُﺗﻌَ ﱢﺰر وه ُ ﭑﻟﻠﻪِ وَ ر His Messenger, and support Him, ً ﺻ ْ ﻮه ﺑ ُ ﱢﺤ ُ وَ ُﺗ َﺴﺒand honor Him, and praise Him ِ ُﻜ َﺮ ًة وَ َأ ﻴﻼ morning and evening. ﱠ ﱠ ﻮن ٱﻟﻠ َﻪ َﻳ ُﺪ َ ﻳﻦ ﻳُ َﺒﺎ ِﻳﻌُ ﻮ َﻧ َ ُﻚ ِإ ﱠﻧﻤَ ﺎ ﻳُ َﺒﺎ ِﻳﻌ َ ِ ِإ ﱠن ٱﻟﺬ١٠ 10 Those who pledge allegiance to you are pledging allegiance to Allah. َ ٱﻟﻠﻪِ َﻓ َق ﱠ َ َﺚ ﻋ ُ ﺚ َﻓ ِﺈ ﱠﻧﻤَ ﺎ َﻳ َ ﻳﻬ ْﻢ ۚ َﻓﻤَ ﻦ ﱠﻧ ُ ﻨﻜ َ ِﺪ ْﻳ ﻰ ﻠ ﻜ أ ْﻮ ِ The hand of Allah is over their ٰ َ hands. Whoever breaks his pledge ﱠ َ َ ْ َ ٰ ﻰ ِﺑﻤَ ﺎ َﻋ َﻬ َﺪ ﻋَ ﻠ ْﻴ ُﻪ ٱﻟﻠ َﻪ ٰ ﻧﻔ ِﺴﻪِ ۦ ۖ وَ ﻣَ ْﻦ أوْ ﻓbreaks it to his own loss. And ِ َ َﻓ َﺴ ُﻴ ْﺆﺗِﻴﻪِ َأ ْﺟ ًﺮا ﻋwhoever fulfills his covenant with ﻈﻴﻤً ﺎ Allah, He will grant him a great reward. َْ ْ ﻚ ُ َﺳ َﻴ ُﻘ١١ 11 The Desert-Arabs who remained َاب َﺷ َﻐ َﻠ ْﺘ َﻨ ٓﺎ َ َﻮل ﻟ َ ٱﻟﻤُ َﺨ ﱠﻠ ُﻔ ِ ﻮن ﻣِ َﻦ ٱﻷﻋْ ﺮ َ َ behind will say to you, “Our ُ ﭑﺳﺘ َْﻐﻔِ ﺮْ َﻟﻨَﺎ ۚ ﻳ َُﻘ ﻮن ِﺑﺄَ ْﻟ ِﺴ َﻨﺘ ِِﻬﻢ ْ أﻣْ ٰ َﻮ ُﻟﻨَﺎ وَ أ ْﻫ ُﻠﻮ َﻧﺎ َﻓbelongings and our families have َ ﻮﻟ ٣
3
page 539
اﻟﻔﺘﺢ
48
ْ ﻣﱠ ﺎ َﻟ ْﻴ َﺲ ﻓِ ﻰ ُﻗ ُﻠﻮ ِﺑ ِﻬﻢْ ۚ ُﻗ ُ ﻞ َﻓﻤَ ﻦ َﻳﻤْ ﻠ ِﻚ ﻟَ ُﻜﻢ ﱢﻣ َﻦ ﱠ َ ٱﻟﻠﻪِ َﺷ ْﻴ ًٔـﺎ ِإ ْن َأرَا َد ِﺑ ُﻜ ْﻢ ۚ ﺿ ًّﺮا َأوْ َأ َرا َد ِﺑ ُﻜ ْﻢ َﻧ ْﻔ ۢﻌً ﺎ ﺎن ﱠ ْ ﺑ ﻮن َﺧ ِﺒﻴ ۢ ًﺮا َ ٱﻟﻠ ُﻪ ِﺑﻤَ ﺎ َﺗﻌْ ﻤَ ُﻠ َ َﻞ َﻛ
Victory
preoccupied us, so ask forgiveness for us.” They say with their tongues what is not in their hearts. Say, “Who can avail you anything against Allah, if He desires loss for you, or desires gain for you?” In fact, Allah is Informed of what you do.
َ ُ ٱﻟﺮﱠﺳ ْ ﺑ١٢ 12 But you thought that the ﻮل ِﺐ َ َﻞ َﻇﻨَﻨ ُﺘ ْﻢ أن ﱠﻟﻦ ﻳَﻨ َﻘﻠ ُ Messenger and the believers will َ ٱﻟﻤُ ْﺆﻣِ ُﻨﻮن إ َﻟ ْ َو ِﻚ ﻓِ ﻰ َ ِﻴﻬ ْﻢ َأ َﺑ ًﺪا وَ ُز ﱢﻳ َﻦ ٰ َذﻟ ٰٓ ِ َ ِ ﻰ أ ْﻫﻠ never return to their families, and ۢ ُ ُ َ ُ ُ ُ ٱﻟﺴﻮْ ِء وَ ﻛ ُ ﻗﻠﻮ ِﺑﻜ ْﻢ وَ َﻇﻨthis seemed fine to your hearts; and ﻨﺘﻢْ ﻗﻮْ ﻣً ﺎ ﺑُﻮرًا َﻨﺘ ْﻢ َﻇ ﱠﻦ ﱠ you harbored evil thoughts, and were uncivilized people. َ وَ ﻣَ ﻦ ﱠﻟ ْﻢ ﻳُ ْﺆﻣِ ۢﻦ ِﺑ ﱠ١٣ 13 He who does not believe in Allah َﺳﻮﻟِﻪِ ۦ َﻓ ِﺈ ﱠﻧ ٓﺎ أﻋْ َﺘ ْﺪ َﻧﺎ ُ ﭑﻟﻠﻪِ وَ ر and His Messenger—We have ٰ ﻳﻦ َﺳﻌِ ﻴﺮًا َ ﻟ ِْﻠ َﻜﻔِ ِﺮprepared for the disbelievers a Blazing Fire. َ ْ َت و ُ وَ ﻟ ﱠِﻠﻪِ ﻣُ ْﻠ١٤ 14 To Allah belongs the kingdom of ِ ٱﻟﺴ ٰ َﻤ ٰ َﻮ ِ ْٱﻷر ض ۚ ﻳ َْﻐﻔِ ﺮُ ﻟِﻤَ ﻦ ﻚ ﱠ the heavens and the earth. He ﺎن ﱠ َ ٱﻟﻠ ُﻪ َ ب ﻣَ ﻦ ﻳ ﻏ ُﻔﻮ ًرا ُ َﻳ َﺸ ٓﺎ ُء وَ ﻳُ ﻌَ ﱢﺬforgives whomever He wills, and He َ َﺸ ٓﺎ ُء ۚ وَ َﻛ رﱠ ﺣِ ﻴﻤً ﺎpunishes whomever He wills. Allah is Forgiving and Merciful. ﱠ ْ َ َ َ َ ﻮل ٱﻟﻤُ َﺨﻠ ُﻔ ْ َ ُ َﺳ َﻴ ُﻘ١٥ 15 Those who lagged behind will say َﻰ ﻣَ َﻐﺎﻧِﻢ ٰ ﻮن ِإذا ٱﻧﻄﻠﻘ ُﺘ ْﻢ ِإﻟ when you depart to collect the gains, ْ ۟ ون َأن ﻳُ َﺒ ﱢﺪ ُﻟ ﻮا َ “ ﻟِﺘَﺄ ُﺧ ُﺬو َﻫﺎ َذرُ و َﻧﺎ َﻧ ﱠﺘ ِﺒﻌْ ُﻜ ْﻢ ۖ ﻳُ ِﺮﻳ ُﺪLet us follow you.” They want to ﺎل ﱠ َﻛ ٰ َﻠﻢَ ﱠchange the Word of Allah. Say, “You َ ٱﻟﻠﻪِ ۚ ُﻗﻞ ﱠﻟﻦ َﺗ ﱠﺘ ِﺒﻌُ ﻮ َﻧﺎ َﻛ ٰ َﺬﻟ ُِﻜ ْﻢ َﻗ ٱﻟﻠ ُﻪ ﻣِ ﻦ will not follow us; Allah has said so ُ ﻞ ۖ َﻓ َﺴ َﻴ ُﻘ ُ َﻗ ْﺒbefore.” Then they will say, “But you ْ َﻞ َﺗ ْﺤ ُﺴ ُﺪو َﻧﻨَﺎ ۚ ﺑ ْ ﻮن ﺑ َﻞ َﻛﺎ ُﻧﻮ ۟ا َﻻ َ ﻮﻟ are jealous of us.” In fact, they ً ﻮن إ ﱠﻻ َﻗﻠ ِﻴﻼ ِ َ ﻳ َْﻔ َﻘ ُﻬunderstand only a little. ﱢ َْ َ ﻰ َ ِ ُﻗﻞ ﻟ ْﻠﻤُ َﺨ ﱠﻠﻔ١٦ 16 Say to the Desert-Arabs who ِ ﻴﻦ ﻣِ َﻦ ٱﻷﻋْ ﺮ ٰ َاب َﺳ ُﺘ ْﺪﻋَ ﻮْ َن ِإﻟ lagged behind, “You will be called ُ ْ َ ٰ ۖ ﻮن َ ُ َﻗﻮْ ٍم أ ۟وﻟِﻰ ﺑَﺄ ٍس َﺷﺪِ ﻳﺪٍ ُﺗ َﻘﺘ ُِﻠﻮﻧَ ُﻬ ْﻢ أوْ ﻳُ ْﺴﻠِﻤagainst a people of great might; you ۟ ُﻄﻴﻌ ِﻜ ُﻢ ﱠ ُ ﻮا ﻳُ ْﺆﺗ ِ َﻓ ِﺈن ُﺗwill fight them, unless they submit. If ٱﻟﻠ ُﻪ َأ ْﺟﺮًا َﺣ َﺴﻨًﺎ ۖ وَ ِإن you obey, Allah will give you a fine ُ َﺗ َﺘﻮَ ﱠﻟﻮْ ۟ا َﻛﻤَ ﺎ َﺗﻮَ ﱠﻟ ْﻴ ُﺘﻢ ﱢﻣﻦ َﻗ ْﺒreward. But if you turn away, as you ﻞ ﻳُ ﻌَ ﱢﺬﺑ ُْﻜ ْﻢ ﻋَ َﺬاﺑًﺎ turned away before, He will punish َأﻟِﻴﻤً ﺎ you with a painful punishment.” َْ ْ ﱠﻟ ْﻴ َﺲ ﻋَ َﻠﻰ١٧ 17 There is no blame on the blind, َ َ ٌ ٱﻷَﻋْ ﻤَ ﻰ َﺣﺮ َج ِ َج وَ ﻻ ﻋَ ﻠﻰ ٱﻷﻋْ ﺮ ٰ nor any blame on the lame, nor any ﻄﻊ ﱠ ْ َج وَ َﻻ ﻋَ َﻠﻰ ٌ ﻳﺾ َﺣﺮ ٌ َﺣﺮblame on the sick. Whoever obeys ِ ٱﻟﻤَ ِﺮ ٱﻟﻠ َﻪ ِ ِ َُج ۗ وَ ﻣَ ﻦ ﻳ Allah and His Messenger—He will page 540
اﻟﻔﺘﺢ
48
Victory
َ ْ ﺖ َﺗ ْﺠﺮى ﻣِ ﻦ َﺗ ْﺤﺘ َِﻬﺎ َ َﺳ ۖ ُٱﻷ ْﻧ ٰ َﻬﺮ ٍ ﻮﻟ ُﻪۥ ﻳُ ْﺪﺧِ ْﻠ ُﻪ َﺟ ٰﱠﻨ ُ وَ رadmit him into gardens beneath ِ which rivers flow; but whoever turns وَ ﻣَ ﻦ َﻳ َﺘﻮَ ﱠaway—He will punish him with a ل ﻳُ ﻌَ ﱢﺬﺑ ُْﻪ ﻋَ َﺬاﺑًﺎ َأﻟِﻴﻤً ﺎ painful punishment. ْ ٱﻟﻠ ُﻪ ﻋَ ﻦ َﺿﻰ ﱠ َﱠ 18 Allah was pleased with the ﻚ َ َِﻴﻦ ِإ ْذ ﻳُ َﺒﺎ ِﻳﻌُ ﻮﻧ َ ٱﻟﻤُ ْﺆﻣِ ﻨ ِ َ ِ ﻟﻘ ْﺪ ر١٨ believers, when they pledged ﺖ ﱠ َ ٱﻟﺸ َﺠﺮَةِ َﻓﻌَ ﻠِﻢَ ﻣَ ﺎ ﻓِ ﻰ ُﻗ ُﻠﻮ ِﺑ ِﻬﻢْ َﻓﺄَﻧ َﺰ َ َﺗ ْﺤallegiance to you under the tree. He ل knew what was in their hearts, and ٱﻟﺴﻜِﻴﻨ ََﺔ ﻋَ َﻠ ْﻴ ِﻬ ْﻢ وَ َأ ٰ َﺛ َﺒ ُﻬ ْﻢ َﻓ ْﺘ ًﺤﺎ َﻗ ِﺮﻳ ًﺒﺎ ﱠ sent down serenity upon them, and rewarded them with an imminent conquest. ْ ﺎن ﱠ ٱﻟﻠ ُﻪ ﻋَ ِﺰﻳ ًﺰا َ وَ ﻣَ َﻐﺎﻧِﻢَ َﻛﺜِﻴﺮ ًَة ﻳَﺄ ُﺧ ُﺬو َﻧ َﻬﺎ ۗ وَ َﻛ١٩ 19 And abundant gains for them to capture. Allah is Mighty and Wise. َﺣ ِﻜﻴﻤً ﺎ
وَ ﻋَ َﺪ ُﻛ ُﻢ ﱠ٢٠ 20 Allah has promised you abundant َ ٱﻟﻠ ُﻪ ﻣَ َﻐﺎﻧِﻢَ َﻛﺜِﻴﺮ ًَة َﺗﺄْ ُﺧ ُﺬو َﻧ َﻬﺎ َﻓﻌَ ﱠﺠ ﻞ gains, which you will capture. He َ ﱠ ُ ﻨﻜ ْﻢ وَ ﻟِﺘ ُ َﺎس ﻋ ُ َ ﻮن ِ ى ٱﻟ ﱠﻨ َ َﻜ َ ِ ﻟﻜ ْﻢ ٰ َﻫﺬِ هِ ۦ وَ َﻛﻒ أﻳْ ﺪhas expedited this for you, and has ﱢ ُ ِﻴﻦ وَ ﻳ َْﻬﺪِ ﻳ ِ َﻜ ْﻢ ﺻ ٰ َﺮ ًﻃﺎ ﻣﱡ ْﺴﺘَﻘِ ﻴﻤً ﺎ َ َءا َﻳ ًﺔ ﻟ ْﻠﻤُ ْﺆﻣِ ﻨrestrained people’s hands from you; that it may be a sign to the believers, and that He may guide you on a straight path. ۟ ُ وَ ُأ ْﺧﺮَى َﻟ ْﻢ َﺗ ْﻘﺪِ ر٢١ 21 And other things, of which you ﺎط ﱠ َ وا ﻋَ َﻠ ْﻴ َﻬﺎ َﻗ ْﺪ َأ َﺣ ۚ ٱﻟﻠ ُﻪ ِﺑ َﻬﺎ ٰ were incapable, but Allah has ﱢ َ ﺎن ﱠ َ ُ ٱﻟﻠ ُﻪ ﻋَ َﻠ ﻰ ٍء ﻗﺪِﻳ ًﺮا َ وَ َﻛencompassed them. Allah is ٰ ْ ﻰ ﻛﻞ ﺷ Capable of everything. ٰ َ ْ وا ﻟَﻮَ ﱠﻟﻮُ ۟ا ۟ ُﻳﻦ َﻛ َﻔﺮ َٱﻷ ْد ٰ َﺑ َﺮ ُﺛ ﱠﻢ ﻻ ﱠ َ َ َ َ ِ وَ ﻟﻮْ ﻗﺘَﻠ ُﻜ ُﻢ ٱﻟﺬ٢٢ 22 If those who disbelieve had fought you, they would have turned back ِ ون وَ ﻟ ًِّﻴﺎ وَ َﻻ َﻧ ﺼﻴﺮًا َ َﺠ ُﺪ ِ ﻳand fled, then found neither protector nor helper. ٱﻟﻠﻪِ ﱠ ُﺳ ﱠﻨ َﺔ ﱠ٢٣ 23 It is Allah’s pattern, ongoing since ُ ﺖ ﻣِ ﻦ َﻗ ْﺒ ْ ٱﻟﺘِﻰ َﻗ ْﺪ َﺧ َﻠ ﺠ َﺪ ِ ﻞ ۖ وَ َﻟﻦ َﺗ the past. You will never find any ً ِٱﻟﻠﻪِ َﺗ ْﺒﺪ ﻟ ُِﺴﻨﱠﺔِ ﱠ ﻳﻼ change in Allah’s pattern. َ َ وَ ُﻫﻮَ ﱠ٢٤ 24 It is He who withheld their hands ُ َٱﻟﺬِ ى َﻛ ﱠﻒ أﻳْ ﺪِ ﻳ َُﻬ ْﻢ ﻋ ﻨﻜ ْﻢ وَ أﻳْ ﺪِ َﻳ ُﻜ ْﻢ from you, and your hands from ُ ﻋَ ْﻨ ُﻬﻢ ِﺑ َﺒ ْﻄﻦ ﻣَ ﱠﻜ َﺔ ﻣِ ۢﻦ ﺑَﻌْ ﺪِ َأ ْن َأ ْﻇ َﻔﺮ ۚ َﻛ ْﻢ ﻋَ َﻠ ْﻴ ِﻬ ْﻢ ِ them, in the valley of Mecca, after ُ ﱠ َ َ ِ ﻮن ﺑ َﺼﻴﺮًا َ ﺎن ٱﻟﻠ ُﻪ ِﺑﻤَ ﺎ ﺗﻌْ ﻤَ ﻠ َ وَ ﻛgiving you advantage over them. Allah is Observer of what you do. ۟ ُﻳﻦ َﻛ َﻔﺮ ْ وﻛ ْﻢ ﻋَ ﻦ ُﻫ ُﻢ ﱠ٢٥ 25 It is they who disbelieved, and ُ ﺻ ﱡﺪ ِﺠﺪ َ َوا و َ ِٱﻟﺬ ِ ٱﻟﻤَ ْﺴ ِ barred you from the Sacred Mosque, ً ٱﻟ َﻬ ْﺪى ﻣَ ﻌْ ُﻜ ْ َام و ْ ﻮﻓﺎ َأن َﻳ ْﺒ ُﻠ َﻎ ﻣَ ﺤِ ﱠﻠ ُﻪۥ ۚ وَ َﻟﻮْ َﻻ ِ ٱﻟ َﺤ َﺮ َ and prevented the offering from reaching its destination. Were it not page 541
اﻟﻔﺘﺢ
48
ٌ ِر َﺟ ُ ُﺖ ﱠﻟ ْﻢ َﺗﻌْ َﻠﻤ ٌ ِﺴ ٓﺎ ٌء ﻣﱡ ْﺆﻣِ ٰ َﻨ ﻮﻫ ْﻢ َ ﻮن وَ ﻧ َ ﺎل ﻣﱡ ْﺆﻣِ ُﻨ ۢ ُ َأن َﺗ َﻄ ُٔـ ِ ﻮﻫ ْﻢ َﻓ ُﺘ ۖ ﺼﻴ َﺒ ُﻜﻢ ﱢﻣ ْﻨ ُﻬﻢ ﻣﱠ ﻌَ ﺮﱠ ٌة ِﺑ َﻐ ْﻴ ِﺮ ﻋِ ْﻠ ٍﻢ ۟ َﺣﻤَ ﺘِﻪِ ۦ ﻣَ ﻦ َﻳ َﺸ ٓﺎ ُء ۚ َﻟﻮْ َﺗ َﺰﻳﱠ ُﻠ ﻞ ﱠ َ ِﱢﻟ ُﻴ ْﺪﺧ ْ ٱﻟﻠ ُﻪ ﻓِ ﻰ ر ﻮا ۟ ُﻳﻦ َﻛ َﻔﺮ َﻟﻌَ ﱠﺬ ْﺑﻨَﺎ ﱠ وا ﻣِ ْﻨ ُﻬ ْﻢ ﻋَ َﺬاﺑًﺎ َأﻟِﻴﻤً ﺎ َ ِٱﻟﺬ
۟ ُﻳﻦ َﻛ َﻔﺮ ْ وا ﻓِ ﻰ ُﻗ ُﻠﻮ ِﺑ ِﻬ ُﻢ ﻞ ﱠ َ َ ِإ ْذ َﺟﻌ٢٦ ﺤﻤِ ﱠﻴ َﺔ َ ٱﻟ َ ِٱﻟﺬ ٱﻟ ٰ َﺠﻬﻠ ﱠِﻴﺔِ َﻓﺄَﻧ َﺰ َ ﱠ ْ َﺣﻤِ ﱠﻴ َﺔ َ ﻰ ِ ٰ ل ٱﻟﻠ ُﻪ َﺳﻜِﻴ َﻨﺘ َُﻪۥ ﻋَ ﻠ ْ َﺳﻮﻟِﻪِ ۦ وَ ﻋَ َﻠﻰ ِﻴﻦ وَ َأ ْﻟ َﺰﻣَ ُﻬ ْﻢ َﻛﻠِﻤَ َﺔ ُ ر َ ٱﻟﻤُ ْﺆﻣِ ﻨ
َ َ ُ ٱﻟ ﱠﺘ ْﻘ ى َﻛ ٱﻟﻠ ُﻪ ﺑ ُﻜ ﱢ ﻞ َﻮَ ٰ و َ ﺎﻧ ٓﻮ ۟ا أ َﺣ ﱠﻖ ِﺑ َﻬﺎ وَ أ ْﻫﻠَ َﻬﺎ ۚ وَ َﻛ ِ ﺎن ﱠ
َ ﻰ ٍء ﻋَ ﻠِﻴﻤً ﺎ ْ ﺷ
ْ ﻮﻟ ُﻪ ٱﻟﺮﱡ ْءﻳَﺎ ِﺑ ﺻ َﺪ َق ﱠ َ َﺳ ۖ ﭑﻟ َﺤ ﱢﻖ َ ﱠﻟ َﻘ ْﺪ ُ ٱﻟﻠ ُﻪ ر
Victory
for faithful men and faithful women, whom you did not know, you were about to hurt them, and became guilty of an unintentional crime. Thus Allah admits into His mercy whomever He wills. Had they dispersed, We would have punished those who disbelieved among them with a painful penalty. 26 Those who disbelieved filled their hearts with rage—the rage of the days of ignorance. But Allah sent His serenity down upon His Messenger, and upon the believers, and imposed on them the words of righteousness—of which they were most worthy and deserving. Allah is aware of everything.
Allah has fulfilled His Messenger’s vision in truth: “You will enter the ٱﻟ َﺤ َﺮامَ إن َﺷ ٓﺎ َء ﱠ ْ ﺠ َﺪ ْ َﻟ َﺘ ْﺪ ُﺧ ُﻠ ﱠﻦ ِﻴﻦ َ ٱﻟﻠ ُﻪ َءاﻣِ ﻨ ِ ٱﻟﻤَ ْﺴ ِ Sacred Mosque, Allah willing, in ﱢ ُ ﻳﻦ َﻻ َﺗ َﺨ وﺳ ُﻜﻢْ وَ ﻣُ َﻘ ﱢ ۖ ﻮن َ ﻴﻦ رُ ُء َ ﺎﻓ َ ﺼ ِﺮ َ ِ ﻣُ َﺤﻠﻘsecurity, heads shaven, or hair cut short, not fearing. He knew what you ۟ ُ َﻓﻌَ ﻠِﻢَ ﻣَ ﺎ َﻟ ْﻢ َﺗﻌْ َﻠﻤdid not know, and has granted َ ﻮا َ ُ ِﻣ ِﻚ َﻓ ْﺘ ًﺤﺎ َ ون ٰ َذﻟ د ﻦ ﻞ َﻌ ﺠ َ ﻓ ِ besides that an imminent victory.” َﻗ ِﺮﻳ ًﺒﺎ ْ ﭑﻟ ُﻬ َﺪى وَ دِ ﻳﻦ ْ ﻪ ِﺑ ُﻫﻮَ ﱠ٢٨ 28 It is He who sent His Messenger َ ﻞ َر ُﺳ َ ٱﻟﺬِى َأرْ َﺳ ٱﻟ َﺤ ﱢﻖ ﻮﻟ ُ ۥ ٰ ِ ٓ with the guidance and the religion of ٱﻟﺪﻳﻦ ُﻛ ﱢﻠﻪِ ۦ ۚ وَ َﻛ َﻔﻰ ِﺑ ﱠ ﻟ ُِﻴ ْﻈ ِﻬﺮ َُهۥ ﻋَ َﻠﻰ ﱢ ﭑﻟﻠﻪِ َﺷ ِﻬﻴ ًﺪا ِ ٰ truth, to make it prevail over all religions. Allah suffices as Witness. ٱﻟﻠﻪِ ۚ وَ ﱠ ﻮل ﱠ ُ ﻣﱡ َﺤﻤﱠ ٌﺪ رﱠ ُﺳ٢٩ 29 Muhammad is the Messenger of ﻳﻦ ﻣَ ﻌَ ُﻪۥٓ َأ ِﺷ ﱠﺪ ٓا ُء َ ِٱﻟﺬ Allah. Those with him are stern ْ ﻋَ َﻠﻰ ٱﻟ ُﻜ ﱠﻔﺎ ِر رُ َﺣﻤَ ٓﺎ ُء ﺑ َْﻴﻨ َُﻬ ْﻢ ۖ َﺗ َﺮﯨ ُٰﻬ ْﻢ رُ ﱠﻛﻌً ﺎ ُﺳ ﱠﺠ ًﺪا against the disbelievers, yet ﻀ ًﻼ ﱢﻣ َﻦ ﱠ ْ ﻮن َﻓ ْ ٱﻟﻠﻪِ وَ ِر ُ َﺿ ٰ َﻮ ًﻧﺎ ۖ ِﺳﻴﻤ ﺎﻫ ْﻢ ﻓِ ﻰ َ َﻳ ْﺒﺘ َُﻐcompassionate amongst themselves. You see them kneeling, َ ِﻚ ﻣَ َﺜ ُﻠ ُﻬﻢْ ﻓِ ﻰ َ ٱﻟﺴ ُﺠﻮ ِد ۚ ٰ َذﻟ وُ ُﺟﻮﻫِ ِﻬﻢ ﱢﻣ ْﻦ أ َﺛ ِﺮ ﱡprostrating, seeking blessings from Allah and approval. Their marks are ْ َ ع َأ ْﺧ َﺮ َج ِ ٱﻟ ﱠﺘﻮْ َرﯨٰﺔِ ۚ وَ ﻣَ َﺜ ُﻠ ُﻬ ْﻢ ﻓِ ﻰ ٱﻹon their faces from the effects of ٍ ْﻴﻞ ﻛ َﺰر ِ ِﻧﺠ َ ﻰ ُﺳﻮﻗِ ﻪِ ۦ ْ ﭑﺳﺘ َْﻐ َﻠ َﻆ َﻓ ْ َﺷ ْﻄ َٔـ ُﻪۥ َﻓ َٔـﺎ َزر َُهۥ َﻓprostration. Such is their description ٰ َﭑﺳ َﺘﻮ ٰ ى ﻋَ ﻠ in the Torah, and their description in ٱﻟ ُﻜ ﱠﻔﺎ َر ۗ وَ ﻋَ َﺪ ﱠ ْ ﻴﻆ ِﺑ ِﻬ ُﻢ َ ِاع ﻟ َِﻴﻐ َ ٱﻟﺰرﱠ ﺐ ﱡ ٱﻟﻠ ُﻪ ُ ﺠ ِ ْ ﻳُ ﻌthe Gospel: like a plant that sprouts, becomes strong, grows thick, and rests on its stem, impressing the ٢٧
27
page 542
اﻟﻔﺘﺢ
48
Victory
۟ ﻮا وَ ﻋَ ﻤِ ُﻠ ۟ ﻳﻦ َءاﻣَ ُﻨ ﱠfarmers. Through them He enrages ِ ِﺤ ﻮا ٰﱠ ﺖ ﻣِ ْﻨ ُﻬﻢ ﻣﱠ ْﻐﻔِ ﺮ ًَة َ ٰ ٱﻟﺼﻠ َ ِٱﻟﺬ the disbelievers. Allah has promised ۢ ﻈ ِ َ وَ َأ ْﺟﺮًا ﻋthose among them who believe and ﻴﻤً ﺎ do good deeds forgiveness and a great reward.
49 The Chambers اﻟﺤـﺠـﺮات ِﺑ ْﺴ ِﻢ ﱠIn the name of Allah, the Gracious, ْ ِٱﻟﻠﻪ ﻴﻢ ِ ِٱﻟﺮﱠﺣ ٰ َﻤ ِﻦ ٱﻟﺮﱠ ﺣ the Merciful. َ ۟ ُﻮا َﻻ ُﺗ َﻘ ﱢﺪﻣ ۟ ﻳﻦ َءاﻣَ ُﻨ ﻮا ﺑ َْﻴ َﻦ َﻳ َﺪى ﱠ ٰ َٓﻳﺄﻳﱡ َﻬﺎ ﱠ١ 1 O you who believe! Do not place ِٱﻟﻠﻪ َ ِٱﻟﺬ ِ your opinions above that of Allah ۟ ٱﺗ ُﻘ ٱﻟﻠ َﻪ ۚ إ ﱠن ﱠ ﻮا ﱠ َﺳﻮﻟِﻪِ ۦ ۖ وَ ﱠ ٌٱﻟﻠ َﻪ َﺳﻤِ ﻴﻊٌ ﻋَ ﻠِﻴﻢ ُ وَ رand His Messenger, and fear Allah. ِ Allah is Hearing and Knowing. ۟ ﻳﻦ َءاﻣَ ُﻨ ٰ َٓﻳﺄَﻳﱡ َﻬﺎ ﱠ٢ 2 O you who believe! Do not raise ْ ﻮا َﻻ َﺗﺮْ َﻓﻌُ ٓﻮ ۟ا َأ ﺻ ٰ َﻮ َﺗ ُﻜﻢْ َﻓﻮْ َق َ ِٱﻟﺬ your voices above the voice of the ۟ ُت ٱﻟ ﱠﻨﺒﻰ وَ َﻻ َﺗ ْﺠ َﻬﺮ َ ْ وا َﻟ ُ ۥ ِ ْﺻﻮ ل َﻛ َﺠ ْﻬ ِﺮ َ Prophet, and do not speak loudly to ِ ﱢ ِ ْﻪ ِﺑﭑﻟﻘﻮ ُ ﺾ َأن َﺗ ْﺤ َﺒ َﻂ َأﻋْ ٰ َﻤ ُﻠ ُﻜ ْﻢ وَ َأ ِ ْ ﺑَﻌhim, as you speak loudly to one ﻧﺘ ْﻢ َﻻ ٍ ْﻀ ُﻜﻢْ ﻟِ َﺒﻌ another, lest your works be in vain ون َ ُ َﺗ ْﺸﻌُ ﺮwithout you realizing. إ ﱠن ﱠ٣ 3 Those who lower their voices َﺳﻮل ﱠ َ ْ ﻮن َأ ﻳﻦ َﻳ ُﻐ ﱡ ِٱﻟﻠﻪ َ ِٱﻟﺬ َ ﻀ ِ ِ ُ ﺻ ٰ َﻮﺗ ُﻬ ْﻢ ﻋِ ﻨ َﺪ ر ٓ ُ before Allah’s Messenger—those ُُ ﱠ ِﻚ ﱠ َ أ ۟و ٰ َﻟﺌare they whose hearts Allah has ى ۚ َﻟ ُﻬﻢ َ ﻳﻦ ٱﻣْ ﺘ َ ِٱﻟﺬ ٰ ََﺤ َﻦ ٱﻟﻠ ُﻪ ﻗﻠﻮﺑ َُﻬ ْﻢ ﻟِﻠ ﱠﺘ ْﻘﻮ ٌﻈﻴﻢ ِ َ ﻣﱠ ْﻐﻔِ ﺮ ٌَة وَ َأ ْﺟﺮٌ ﻋtested for piety. They will have forgiveness and a great reward. ْ ﻚ ﻣِ ﻦ وَ َر ٓا ِء إ ﱠن ﱠ٤ 4 Those who call you from behind ِ ٱﻟ ُﺤ ُﺠ ٰ َﺮ ت َ َﻳﻦ ﻳُ ﻨَﺎ ُدوﻧ َ ِٱﻟﺬ ِ َ the chambers—most of them do not ﻮن َ أ ْﻛ َﺜﺮُ ُﻫ ْﻢ َﻻ ﻳَﻌْ ﻘِ ُﻠunderstand. ۟ َ ﻰ َﺗ ْﺨ ﺎن َ وَ َﻟﻮْ َأ ﱠﻧ ُﻬ ْﻢ٥ 5 Had they remained patient until you َ ﺮُج ِإ َﻟ ْﻴ ِﻬ ْﻢ ﻟَ َﻜ ٰ ﺻ َﺒﺮُ وا َﺣ ﱠﺘ came out to them, it would have َﺧ ْﻴ ًﺮا ﱠﻟ ُﻬ ْﻢ ۚ وَ ﱠ َ ٱﻟﻠ ُﻪ ٌﻏ ُﻔﻮرٌ رﱠ ﺣِ ﻴﻢ been better for them. But Allah is Forgiving and Merciful. ۢ َ ُ ٓ ٰ َٓﻳﺄَﻳﱡ َﻬﺎ ﱠ٦ 6 O you who believe! If a ِ ﻳﻦ َءاﻣَ ُﻨ ٓﻮ ۟ا ِإن َﺟﺎ َءﻛ ْﻢ ﻓ ﺎﺳ ٌﻖ ِﺑ َﻨ َﺒ ٍﺈ َ ِٱﻟﺬ troublemaker brings you any news, ۟ ﺼﺒ ُﺤ ۟ ﻴﺒ ِ َﻓ َﺘ َﺒ ﱠﻴ ُﻨ ٓﻮ ۟ا َأن ُﺗinvestigate, lest you harm people out ﻮا َ ﻮا َﻗﻮْ ۢﻣً ﺎ ِﺑ ُ ﺼ ِ ْ ﺠ ٰ َﻬ َﻠﺔٍ َﻓ ُﺘ of ignorance, and you become َ ﻴﻦ َ ِﻰ ﻣَ ﺎ َﻓﻌَ ْﻠ ُﺘ ْﻢ ٰ َﻧﺪِ ﻣ ٰ ﻋَ ﻠregretful for what you have done. ﻮل ﱠ ُ ِ وَ ٱﻋْ َﻠﻤُ ٓﻮ ۟ا َأ ﱠن ﻓ٧ 7 And know that among you is the َ َﺳ ِ ُٱﻟﻠﻪِ ۚ َﻟﻮْ ﻳ ﻄﻴﻌُ ُﻜ ْﻢ ُ ﻴﻜ ْﻢ ر ٰ َ ْ ﻓِ ﻰ َﻛﺜِﻴﺮ ﱢﻣﻦMessenger of Allah. Had he obeyed ِﻦ ﱠ ﺐ َ ٱﻟﻠ َﻪ َﺣ ﱠﺒ ٱﻷﻣْ ِﺮ َﻟﻌَ ِﻨ ﱡﺘ ْﻢ وَ َﻟﻜ ﱠ َ ٍ you in many things, you would have page 543
اﻟﺤـﺠـﺮات
49
The Chambers
ْ إ َﻟ ْﻴ ُﻜ ُﻢsuffered hardship. But Allah has ِﻳﻤ َﻦ وَ َزﻳﱠ ﻨ َُﻪۥ ﻓِ ﻰ ُﻗ ُﻠﻮ ِﺑ ُﻜ ْﻢ وَ َﻛﺮﱠ َه ِإ َﻟ ْﻴ ُﻜ ُﻢ َ ٰ ٱﻹ ِ given you the love of faith, and َٓ ٰ ُ ْ َﻮق و ْ َٱﻟ ُﻜ ْﻔ َﺮ و ْ َ ٱﻟ ُﻔ ُﺴ ْ ِٱﻟﻌ ِﻚ ُﻫ ُﻢ َ ﺎن ۚ أ ۟وﻟﺌ َ ﺼ َﻴ adorned it in your hearts, and made disbelief, mischief, and rebellion ٰ ون َ ٱﻟﺮﱠ ِﺷ ُﺪ hateful to you. These are the rightly guided. ً ٱﻟﻠﻪِ وَ ﻧِﻌْ ﻤَ ًﺔ ۚ وَ ﱠ ﻀﻼ ﱢﻣ َﻦ ﱠ ْ َﻓ٨ 8 A Grace and Favor from Allah. ٌِﻴﻢ َﺣﻜِﻴﻢ ٌ ٱﻟﻠ ُﻪ ﻋَ ﻠ Allah is Knowing and Wise. ۟ ٱﻗ َﺘﺘ َُﻠ ْ ِﻴﻦ ْ وَ إن َﻃ ٓﺎ ِﺋ َﻔﺘَﺎن ﻣِ َﻦ٩ 9 If two groups of believers fight each ﻮا َ ٱﻟﻤُ ْﺆﻣِ ﻨ ِ ِ other, reconcile between them. But if ۟ َ َ ُ ﺻﻠ ْ ِﺤﻮا ﺑ َْﻴﻨ َُﻬﻤَ ﺎ ۖ ﻓ ِﺈ ۢن ﺑ ََﻐ ْ َ َﻓﺄone group aggresses against the ﺖ ِإ ْﺣ َﺪﯨ ُٰﻬﻤَ ﺎ ﻋَ ﻠﻰ ُ ْ other, fight the aggressing group ٱﻷ ْﺧﺮ َ ٰ َ ُ ۟ ﱠ َ ِﻰ َﺗﻔ ﻰ ٓ ٰ ﻰ َء ِإ َﻟ ٰ ٰ َى ﻓﻘﺘِﻠﻮا ٱﻟﺘِﻰ ﺗ ْﺒﻐِ ﻰ َﺣ ﱠﺘ ٓ until it complies with Allah’s َت َﻓﺄ ۟ ﺻﻠ ُِﺤ ْ ﻮا ﺑ َْﻴﻨ َُﻬﻤَ ﺎ ِﺑ َ ٱﻟﻠﻪِ ۚ َﻓﺈن َأﻣْ ِﺮ ﱠcommand. Once it has complied, ٓ ْ ْ ْ ل ﺪ َﻌ ﭑﻟ ء ﺎ ﻓ َ ِ ِ ْ ﺐ وَ َأ ْﻗ ِﺴ ُﻄ ٓﻮ ۟ا ۖ إ ﱠن ﱠreconcile between them with justice, ِ ٱﻟﻤُ ْﻘ ِﺴ ﻴﻦ ٱﻟﻠ َﻪ ﻳُ ﺤِ ﱡ َ ﻄ ِ and be equitable. Allah loves the equitable. َ ۟ ِﺤ ْ إ ﱠﻧﻤَ ﺎ١٠ 10 The believers are brothers, so ُ ﺻﻠ ْ ﻮن ِإ ْﺧﻮَ ٌة َﻓﺄ ﻮا ﺑ َْﻴ َﻦ َ ٱﻟﻤُ ْﺆﻣِ ُﻨ ِ reconcile between your brothers, ۟ ٱﺗ ُﻘ ﻮا ﱠ َأ َﺧﻮَ ْﻳ ُﻜ ْﻢ ۚ وَ ﱠ ﻮن َ ُٱﻟﻠ َﻪ ﻟَﻌَ ﱠﻠ ُﻜ ْﻢ ُﺗﺮْ َﺣﻤ and remain conscious of Allah, so that you may receive mercy. ۟ ﻳﻦ َءاﻣَ ُﻨ ٰ َٓﻳﺄَﻳﱡ َﻬﺎ ﱠ١١ 11 O you who believe! No people َﺴ َﺨﺮْ َﻗﻮْ مٌ ﱢﻣﻦ َﻗﻮْ ٍم ْ ﻮا َﻻ ﻳ َ ِٱﻟﺬ shall ridicule other people, for they ۟ ﻮﻧ ُ ﻰ َأن ﻳ ُ َﻜ ِﺴ ٓﺎ ٌء ﱢﻣﻦ َ ﻮا َﺧ ْﻴﺮًا ﱢﻣ ْﻨ ُﻬ ْﻢ وَ َﻻ ﻧ ٓ ٰ ﻋَ َﺴmay be better than they. Nor shall ﱢany women ridicule other women, for ﻰ َأن َﻳ ُﻜ ﱠﻦ َﺧ ْﻴﺮًا ﱢﻣ ْﻨ ُﻬ ﱠﻦ ۖ وَ َﻻ َﺗ ْﻠﻤِ ُﺰ ٓو ۟ا ٓ ٰ ﻧ َﺴ ٓﺎ ٍء ﻋَ َﺴ they may be better than they. Nor ٰ َْ ۟ ُ َأshall you slander one another, nor ﺐ ۖ ِﺑ ْﺌ َﺲ ِٱﭑﻟ ْﺳ ُﻢ ِ ﻧﻔ َﺴ ُﻜ ْﻢ وَ َﻻ َﺗﻨَﺎﺑ َُﺰوا ِﺑﭑﻷ ْﻟ َﻘ ٓ ُ ْ ﻮق ﺑَﻌْ َﺪ ْ shall you insult one another with ُ ٱﻟ ُﻔ ُﺴ ِﻚ ُﻫ ُﻢ َ ﺐ َﻓﺄ ۟و ٰ َﻟﺌ َ ٰ ٱﻹ ْ ِﻳﻤ ِﻦ ۚ وَ ﻣَ ﻦ ﱠﻟﻢْ ﻳ َُﺘ names. Evil is the return to ٰ ﱠ wickedness after having attained ُِﻤ ﻮن ﻠ ٱﻟﻈ َ faith. Whoever does not repent— these are the wrongdoers. َ ٓ ۟ ۟ ﱠ ٱﺟ َﺘﻨ ُِﺒﻮا َﻛﺜِﻴ ًﺮا ﱢﻣ َﻦ ﱠ ٱﻟﻈﻦﱢ ْ ﻳﻦ َءاﻣَ ُﻨﻮا َ ِ ٰ َﻳﺄﻳﱡ َﻬﺎ ٱﻟﺬ١٢ 12 O you who believe! Avoid most suspicion—some suspicion is sinful. ۟ ٱﻟﻈﻦﱢ إ ْﺛ ٌﻢ ۖ وَ َﻻ َﺗ َﺠ ﱠﺴ ُﺴ َ ْ ِإ ﱠن ﺑَﻌAnd do not spy on one another, nor ﻮا وَ َﻻ ﻳ َْﻐﺘَﺐ ِ ﺾ ﱠ ُ ْ ﺑﱠﻌbackbite one another. Would any of ً ْﻀ ُﻜﻢ ﺑَﻌ َ ﺐ َأ َﺣ ُﺪ ُﻛﻢْ َأن ﻳ َْﺄ ُﻛ َﻞ َﻟ ْﺤﻢ ﻀﺎ ۚ َأﻳُ ﺤِ ﱡ you like to eat the flesh of his dead َ ۟ ٱﺗ ُﻘ ٱﻟﻠ َﻪ ۚ إ ﱠن ﱠ ﻮا ﱠ َ َ ﱠ ُ ُ ْ ً ُﻤ ِﻴﻪ ِﺧ ٱﻟﻠ َﻪ ۚ ﻮه ﺘ ﻫ ﺮ ﻜ ﻓ ﺎ ﺘ ﻴ أ َﻣ َو ْ brother? You would detest it. So ِ ِ remain mindful of Allah. Allah is ٌاب رﱠﺣِ ﻴﻢ ٌ َﺗﻮﱠ Most Relenting, Most Merciful.
page 544
اﻟﺤـﺠـﺮات
49
The Chambers
ُ َ ُ َْٰ َ َ ﱠ ﻰ ُ ٰ َٓﻳﺄﻳﱡ َﻬﺎ ٱﻟ ﱠﻨ١٣ 13 O people! We created you from a ٰ ﺎس ِإﻧﺎ َﺧﻠﻘ َﻨﻜﻢ ﱢﻣﻦ ذﻛ ٍﺮ وَ أﻧ َﺜ male and a female, and made you َ وَ َﺟﻌَ ْﻠ ٰ َﻨ ُﻜ ْﻢ ُﺷﻌُ ﻮﺑًﺎ وَ َﻗ َﺒ ٓﺎﺋ ِﻞ ﻟِﺘَﻌَ ﺎر َُﻓ ٓﻮ ۟ا ۚ ِإ ﱠن َأ ْﻛﺮَﻣَ ُﻜ ْﻢ races and tribes, that you may know َ ٱﻟﻠﻪِ أ ْﺗ َﻘ ٰﯩ ُﻜ ْﻢ ۚ إ ﱠن ﱠ ﻋِ ﻨ َﺪ ﱠone another. The best among you in ٌ ٱﻟﻠ َﻪ ﻋَ ﻠ ِﻴﻢ َﺧ ِﺒﻴ ٌﺮ ِ the sight of Allah is the most righteous. Allah is All-Knowing, WellExperienced. َْ ﺖ ۟ َاب َءاﻣَ ﱠﻨﺎ ۖ ُﻗﻞ ﱠﻟ ْﻢ ُﺗ ْﺆﻣِ ُﻨ َ َﻗ١٤ 14 The Desert-Arabs say, “We have ِ ﺎﻟ ﻮا وَ ٰﻟَﻜِﻦ ُ ٱﻷﻋْ ﺮ believed.” Say, “You have not ْ ﻮﻟ ٓﻮ ۟ا َأ ْﺳﻠَﻤْ ﻨَﺎ وَ َﻟﻤﱠ ﺎ َﻳ ْﺪ ُﺧﻞ ُ ُﻗ ۖ ِﻳﻤ ُﻦ ﻓِ ﻰ ُﻗ ُﻠﻮ ِﺑ ُﻜ ْﻢ َ ٰ ٱﻹ ِ believed; but say, ‘We have َ ۟ ُﻄﻴﻌ ﻮا ﱠ َ َﺳ ِ وَ ِإن ُﺗsubmitted,’ for faith has not yet ﻮﻟ ُ ۥ ﻪ َﻻ َﻳ ِﻠ ْﺘ ُﻜﻢ ﱢﻣ ْﻦ أﻋْ ٰ َﻤﻠ ُِﻜ ْﻢ ُ ٱﻟﻠ َﻪ وَ ر entered into your hearts. But if you َﺷ ْﻴـًٔﺎ ۚ إ ﱠن ﱠobey Allah and His Messenger, He َ ٱﻟﻠ َﻪ ٌﻏ ُﻔﻮرٌ رﱠ ﺣِ ﻴﻢ ِ will not diminish any of your deeds. Allah is Forgiving and Merciful.” ۟ ﻳﻦ َءاﻣَ ُﻨ ﻮا ِﺑ ﱠ ﻮن ﱠ ْ إ ﱠﻧﻤَ ﺎ١٥ 15 The believers are those who َﺳﻮﻟِﻪِ ۦ ُ ﭑﻟﻠﻪِ وَ ر َ ِٱﻟﺬ َ ٱﻟﻤُ ْﺆﻣِ ُﻨ ِ believe in Allah and His Messenger, ۟ ُﻮا وَ ٰ َﺟ َﻬ ُﺪ ۟ ُﺛ ﱠﻢ َﻟ ْﻢ ﻳَﺮْ َﺗﺎﺑ ُ وا ِﺑﺄَﻣْ ٰ َﻮﻟ ِِﻬ ْﻢ وَ َأ ﻧﻔ ِﺴ ِﻬ ْﻢ ﻓِ ﻰ and then have not doubted, and َٓ ٰ ُ ﱠ strive for Allah’s cause with their ُ ٰ ِﻚ ُﻫ ُﻢ ﱠ َ ﻴﻞ ٱﻟﻠﻪِ ۚ أ ۟وﻟﺌ ﻮن َ ٱﻟﺼﺪِ ﻗ ِ َﺳ ِﺒ wealth and their persons. These are the sincere. َ ﱢ ُ ِﻜ ْﻢ وَ ﱠ ﻮن ﱠ ُ ٱﻟﻠ َﻪ ِﺑﺪِ ﻳﻨ ْ ﻗ١٦ 16 Say, “Are you going to teach Allah ٱﻟﻠ ُﻪ ﻳَﻌْ َﻠ ُﻢ ﻣَ ﺎ ﻓِ ﻰ َ ُﻞ أ ُﺗﻌَ ﻠﻤ about your religion, when Allah َ ْ ت وَ ﻣَ ﺎ ﻓِ ﻰ ٱﻟﻠ ُﻪ ﺑ ُﻜ ﱢ ض ۚ وَ ﱠ َ ﻞ ٰ ٱﻟﺴ ٰ َﻤ ِ ِ ْ ﻰ ٍء ﺷ ر ٱﻷ ﻮ َ ﱠ ِ knows everything in the heavens ْ ٌ ﻋَ ﻠِﻴﻢand the earth, and Allah is aware of all things?” َ ۟ َ ﻮن ﻋَ ﻠَ ْﻴ َ َ َ َ ۟ ُ ﱠ ﻰ َ َﻳﻤُ ﱡﻨ١٧ 17 They regarded it a favor to you ﻚ أ ْن أ ْﺳﻠﻤُ ﻮا ۖ ﻗﻞ ﻻ ﺗﻤُ ﱡﻨﻮا ﻋَ ﻠ ﱠ that they have submitted. Say, “Do إ ْﺳ ٰ َﻠﻤَ ُﻜﻢ ۖ ﺑَﻞ ﱠ ُ ٱﻟﻠ ُﻪ ﻳَﻤُ ﱡﻦ ﻋَ َﻠ ْﻴ ُﻜ ْﻢ َأ ْن َﻫ َﺪﯨ ٰﻜ ْﻢ ِ not consider your submission a favor ِ ُ ِﻳﻤ ِﻦ ِإن ُﻛ ﻴﻦ َ ٰ ﻨﺘ ْﻢ َ ٰ ﻟ ِْﻺto me; it is Allah who has done you a َ ِﺻﺪِ ﻗ favor by guiding you to the faith, if you are sincere.” َ ْ َت و إ ﱠن ﱠ١٨ 18 Allah knows the secrets of the ض ۚ وَ ﱠ َ ٱﻟﻠ َﻪ ﻳَﻌْ َﻠ ُﻢ ِ ٱﻟﺴ ٰ َﻤ ٰ َﻮ ِ ٱﻷ ْر ٱﻟﻠ ُﻪ َ ﻏ ْﻴ ﺐ ﱠ ِ ۢ ِ ﺑheavens and the earth, and Allah is ﻮن َ َﺼﻴﺮٌ ِﺑﻤَ ﺎ َﺗﻌْ ﻤَ ُﻠ seeing of everything you do.
50 Qaf ق ِﺑ ْﺴ ِﻢ ﱠIn the name of Allah, the Gracious, ْ ِٱﻟﻠﻪ ﻴﻢ ِ ِٱﻟﺮﱠﺣ ٰ َﻤ ِﻦ ٱﻟﺮﱠ ﺣ the Merciful. page 545
ق
50 ْ ٱﻟ ُﻘﺮْ َءان ْ َٓق ۚ و ﺠﻴ ِﺪ ِ َٱﻟﻤ ِ
١
1
Qaf Qaf. By the Glorious Quran.
ْ ﺑ٢ 2 They marveled that a warner has َ ﺠ ُﺒ ٓﻮ ۟ا َأن َﺟ ٓﺎ َء ُﻫﻢ ﻣﱡ ﻨﺬِ رٌ ﱢﻣ ْﻨ ُﻬ ْﻢ َﻓ َﻘ ﺎل ِ ََﻞ ﻋ come to them from among them. ْ َ َ ٰ َ ُٱﻟ ٰ َﻜﻔِ ﺮ ﻴﺐ ٌ ﺠ ِ َﻰ ٌء ﻋ The disbelievers say, “This is ْ ون َﻫﺬا ﺷ something strange. ْ ِﻚ ر َﺟ ۢﻊٌ ﺑَﻌِ ﻴ ٌﺪ َ َأ ِء َذا ﻣِ ْﺘﻨَﺎ وَ ُﻛ ﱠﻨﺎ ُﺗ َﺮاﺑًﺎ ۖ ٰ َذﻟ٣ 3 When we have died and become dust? This is a farfetched return.” َ ْ ﺺ ُ َﻗ ْﺪ ﻋَ ﻠِﻤْ ﻨَﺎ ﻣَ ﺎ َﺗ٤ 4 We know what the earth consumes ُ ٱﻷ ْر ُ ﻨﻘ ض ﻣِ ْﻨ ُﻬ ْﻢ ۖ وَ ﻋِ ﻨ َﺪ َﻧﺎ of them, and with Us is a ٌ ۢ ِﺐ َﺣﻔ ﻴﻆ ٌ ِﻛ ٰ َﺘcomprehensive book. 5 But they denied the truth when it ِٓ ُ ْ َ ُ ْ ﻓ ْ َ ﱠ ۟ ْ ﱢ َﻤﱠ ﻰ َأﻣْ ٍﺮ ٓ ﺑَﻞ ﻛﺬﺑُﻮا ِﺑﭑﻟ َﺤﻖ ﻟ ﺎ َﺟﺎ َءﻫﻢ ﻓﻬﻢ٥ has come to them, so they are in a ﻳﺞ ٍ ﻣﱠ ِﺮconfused state. ُ َأ َﻓ َﻠ ْﻢ َﻳ٦ 6 Have they not observed the sky ٱﻟﺴﻤَ ٓﺎ ِء َﻓﻮْ َﻗ ُﻬ ْﻢ َﻛ ْﻴ َﻒ َﺑﻨ َْﻴ ٰ َﻨ َﻬﺎ ﻨﻈﺮُ ٓو ۟ا ِإ َﻟﻰ ﱠ above them, how We constructed it, ٰ ُ َ وج ٍ ُ وَ َزﻳﱠ ﱠﻨ َﻬﺎ وَ ﻣَ ﺎ ﻟ َﻬﺎ ﻣِ ﻦ ﻓﺮand decorated it, and it has no cracks? َ ْ َ و٧ 7 And the earth, how We spread it ٰ َ ِض ﻣَ َﺪ ْد ٰ َﻧ َﻬﺎ وَ َأ ْﻟ َﻘ ْﻴﻨَﺎ ﻓ َ ٱﻷ ْر ﻰ وَ َأ ۢﻧ َﺒ ْﺘﻨَﺎ َ ﻴﻬﺎ َر َو ِﺳ out, and set on it mountains, and ُ ﱢ َ ِ ﻓgrew in it all kinds of delightful pairs? ﻴﺞ ٍ ۭ ْﻴﻬﺎ ﻣِ ﻦ ﻛﻞ َزو ٍ ج ﺑ َِﻬ ﱢ ِ َﺗ ْﺒ٨ 8 A lesson and a reminder for every ِﻴﺐ ٍ َى ﻟ ُِﻜﻞ ﻋَ ْﺒﺪٍ ﻣﱡ ﻨ ٰ ﺼ َﺮ ًة وَ ذِ ْﻛﺮ penitent worshiper. َ ً ٱﻟﺴﻤَ ٓﺎ ِء ﻣَ ٓﺎ ًء ﻣﱡ ٰ َﺒﺮ َﻛﺎ َﻓﺄ ۢﻧ َﺒ ْﺘﻨَﺎ ِﺑﻪِ ۦ وَ َﻧ ﱠﺰ ْﻟﻨَﺎ ﻣِ َﻦ ﱠ٩ 9 And We brought down from the sky blessed water, and produced with it ْ ﺐ ِ ٱﻟ َﺤ ﺼﻴ ِﺪ ٍ َﺟ ٰﱠﻨgardens and grain to harvest. ﺖ وَ َﺣ ﱠ َ وَ ٱﻟ ﱠﻨ ْﺨ١٠ 10 And the soaring palm trees, with ِ ﺖ ﱠﻟ َﻬﺎ َﻃ ْﻠﻊٌ ﱠﻧ ِ ﻞﺑ ﻀﻴ ٌﺪ ٍ َﺎﺳ ٰ َﻘ clustered dates. ِﻚ َ ﱢر ْز ًﻗﺎ ﱢﻟ ْﻠﻌِ َﺒﺎدِ ۖ وَ َأ ْﺣ َﻴ ْﻴﻨَﺎ ِﺑﻪِ ۦ ﺑ َْﻠ َﺪ ًة ﻣﱠ ْﻴ ًﺘﺎ ۚ َﻛ ٰ َﺬﻟ١١ 11 As sustenance for the servants. And We revive thereby a dead town. ْ ُ ُٱﻟ ُﺨﺮ وج Likewise is the resurrection. َ َ َ ْ َﻛ ﱠﺬﺑ١٢ 12 Before them the people of Noah ُ ْ ﻮح وَ َأ ﺐ ٱﻟﺮﱠ ﱢس ُ ﺻ ٰ َﺤ ٍ َﺖ ﻗ ْﺒﻠ ُﻬﻢْ ﻗﻮْ مُ ﻧ denied the truth, and so did the وَ َﺛﻤُ ﻮ ُدdwellers of Russ, and Thamood. ﻮط ٍ وَ ﻋَ ﺎ ٌد وَ ﻓِ ﺮْ ﻋَ ﻮْ ُن وَ ِإ ْﺧ ٰ َﻮ ُن ُﻟ١٣ 13 And Aad, and Pharaoh, and the brethren of Lot. َ َْ ﺐ َ ْٱﻷﻳ ﻜﺔِ وَ َﻗﻮْ مُ ُﺗ ﱠﺒﻊ ۚ ُﻛ ﱞ ْ وَ أ١٤ 14 And the Dwellers of the Woods, ب ُ ﺻ ٰ َﺤ َ ﻞ َﻛ ﱠﺬ ٍ and the people of Tubba. They all َ ٱﻟﺮﱡ ُﺳ ﻞ َﻓ َﺤ ﱠﻖ وَ ﻋِ ﻴ ِﺪ rejected the messengers, so My threat came true. page 546
ق
50
Qaf
َْ ْ ْ َ َ ْ لۚﺑ َﻞ ُﻫﻢْ ﻓِ ﻰ َﻟ ْﺒ ٍﺲ ﱢﻣ ْﻦ ِ ﻖ ٱﻷوﱠ ِ أﻓﻌَ ِﻴﻴﻨَﺎ ِﺑﭑﻟ َﺨﻠ١٥ 15 Were We fatigued by the first creation? But they are in doubt of a ٍ َﺧ ْﻠ ٍﻖ َﺟﺪِ ﻳﺪnew creation. ْ وَ َﻟ َﻘ ْﺪ َﺧ َﻠ ْﻘﻨَﺎ١٦ 16 We created the human being, and ِﻧﺴ َﻦ وَ َﻧﻌْ َﻠ ُﻢ ﻣَ ﺎ ُﺗﻮَ ْﺳ ِﻮ ُس ِﺑﻪِ ۦ َ ٰ ٱﻹ We know what his soul whispers to ْ َ ْ َب إ َﻟ ْﻴﻪِ ﻣِ ْﻦ َﺣ ْﺒﻞ ٱﻟﻮَ ِرﻳ ِﺪ ِ ُ َﻧ ْﻔ ُﺴ ُﻪۥ ۖ وَ ﻧَ ْﺤ ُﻦ أﻗﺮhim. We are nearer to him than his ِ jugular vein. ﱢ ْ ْ َ َ ْ ﱠ ﻴﻦ وَ ﻋَ ِﻦ ِ ِﺎن ﻋَ ِﻦ ٱﻟ َﻴﻤ ِ ِإذ َﻳﺘَﻠﻘﻰ ٱﻟﻤُ ﺘَﻠﻘ َﻴ١٧ 17 As the two receivers receive, seated to the right and to the left. ﱢ ل َﻗﻌِ ﻴ ٌﺪ ِ ٱﻟﺸﻤَ ﺎ ﻴﺐ ﻋَ ﺘِﻴ ٌﺪ ٌ ِﻣﱠ ﺎ َﻳ ْﻠﻔِ ُﻆ ﻣِ ﻦ َﻗﻮْ ٍل ِإ ﱠﻻ َﻟﺪَﻳْ ﻪِ رَﻗ
18 Not a word does he utter, but there is a watcher by him, ready. ْ ت ِﺑ ْ ت َﺳ ْﻜ َﺮ ُة ْ وَ َﺟ ٓﺎ َء١٩ 19 The daze of death has come in ِ ْٱﻟﻤَ ﻮ َ ِﻚ ﻣَ ﺎ ُﻛ ﻨﺖ َ ﭑﻟ َﺤ ﱢﻖ ۖ ٰ َذﻟ truth: “This is what you tried to ﻣِ ْﻨ ُﻪ َﺗﺤِ ﻴ ُﺪevade.” ْ ُِﻚ ﻳَﻮْ م وَ ُﻧﻔِ َﺦ ﻓِ ﻰ ﱡ٢٠ 20 And the Trumpet is blown: “This is ٱﻟﻮَ ﻋِ ﻴ ِﺪ َ ٱﻟﺼﻮ ِر ۚ ٰ َذﻟ the Promised Day.” ت ُﻛ ﱡ ْ وَ َﺟ ٓﺎ َء٢١ 21 And every soul will come forward, ﻞ َﻧ ْﻔ ٍﺲ ﻣﱠ ﻌَ َﻬﺎ َﺳ ٓﺎﺋ ٌِﻖ وَ َﺷ ِﻬﻴ ٌﺪ accompanied by a driver and a witness. َ ﻨﺖ ﻓِ ﻰ َ ﱠﻟ َﻘ ْﺪ ُﻛ٢٢ 22 “You were in neglect of this, so ﻨﻚ َ َﻏ ْﻔ َﻠﺔٍ ﱢﻣ ْﻦ ٰ َﻫ َﺬا َﻓ َﻜ َﺸ ْﻔﻨَﺎ ﻋ We lifted your screen from you, and ْ َﺼﺮُ ك ٱﻟ َﻴﻮْ مَ َﺣﺪِ ﻳ ٌﺪ َ ﻏِ َﻄ ٓﺎ َءكَ َﻓ َﺒyour vision today is keen.” َ َ وَ َﻗ٢٣ 23 And His escort will say, “This is ى ﻋَ ﺘِﻴ ٌﺪ ﺎل َﻗ ِﺮﻳ ُﻨ ُ ۥ ﻪ ٰ َﻫ َﺬا ﻣَ ﺎ ﻟ َﺪ ﱠ what I have ready with me.” َأ ْﻟﻘِ َﻴﺎ ﻓِ ﻰ َﺟ َﻬ ﱠﻨﻢَ ُﻛ ﱠ٢٤ 24 “Throw into Hell every stubborn ٍﺎر ﻋَ ﻨِﻴﺪ ٍ ﻞ َﻛ ﱠﻔ disbeliever. ﱢ ْ ﻳﺐ ٍ ﺎع ﻟﻠ َﺨ ْﻴ ِﺮ ﻣُ ﻌْ ﺘَﺪٍ ﻣﱡ ِﺮ ٍ ﻣﱠ ﱠﻨ٢٥ 25 Preventer of good, aggressor, doubter. َ ٰ ْ َ ﱠ ﱠ َ َ َ ٱﻟﺬِ ى َﺟﻌ٢٦ 26 Who fabricated another god with َ ﻞ ﻣَ ﻊَ ٱﻟﻠﻪِ ِإﻟ ًﻬﺎ َء ُ اﺧ َﺮ ﻓﺄﻟﻘِ َﻴ ﺎه ﻓِ ﻰ Allah; toss him into the intense ْ اب ﱠ ٱﻟﺸﺪِ ﻳ ِﺪ ِ ٱﻟﻌَ َﺬ agony.” َ ٰ َ َﻗ٢٧ 27 His escort will say, “Our Lord, I did ﺎن ﻓِ ﻰ ﺎل َﻗ ِﺮﻳ ُﻨ ُ ۥ َ ﻪ َر ﱠﺑﻨَﺎ ﻣَ ٓﺎ أ ْﻃ َﻐ ْﻴ ُﺘ ُﻪۥ وَ ﻟَﻜِﻦ َﻛ not make him rebel, but he was far َ astray.” ٍﺿ ٰ َﻠ ٍﻞ ﺑَﻌِ ﻴﺪ ۭ ۟ َ َ َ َ َ َ َ ﻗ٢٨ 28 He will say, “Do not feud in My ُ ْى وَ ﻗ ْﺪ ﻗ ﱠﺪﻣ ِ ﺎل ﻻ َﺗ ْﺨﺘ ﺖ ِإﻟ ْﻴ ُﻜﻢ َﺼﻤُ ﻮا ﻟ َﺪ ﱠ presence—I had warned you in ْ ِﺑ ﭑﻟﻮَ ﻋِ ﻴ ِﺪ advance.
١٨
page 547
ق
50 ٰ ْ ل َ ُ ْٱﻟ َﻘﻮ ُ ﻣَ ﺎ ﻳُ َﺒ ﱠﺪ ى وَ ﻣَ ٓﺎ َأ َﻧ ۠ﺎ ِﺑ َﻈ ﱠﻠ ٍﻢ ﻟﱢ ْﻠﻌَ ِﺒﻴ ِﺪ ل ﻟ َﺪ ﱠ
٢٩
ْ َ ﻮل ﻟ َِﺠ َﻬ ﱠﻨﻢَ َﻫﻞ ٱﻣْ ﺘ ُ ت وَ َﺗ ُﻘ ُ َﻳﻮْ مَ َﻧ ُﻘ ْ ﻮل َﻫ ِ َﻸ ﻞ ِ
٣٠
Qaf
29 The decree from Me will not be changed, and I am not unjust to the servants.”
30 On the Day when We will say to Hell, “Are you full?” And it will say, ٍ“ ﻣِ ﻦ ﻣﱠ ِﺰﻳﺪAre there any more?” ْ ﺖ َ ﻴﻦ ِ وَ ُأ ْز ِﻟ َﻔ٣١ 31 And Paradise will be brought ٍﻏ ْﻴ َﺮ ﺑَﻌِ ﻴﺪ َ ِٱﻟ َﺠ ﱠﻨ ُﺔ ﻟ ِْﻠﻤُ ﺘﱠﻘ closer to the pious, not far away. َ ﱢ ﻴﻆ ٍ ِاب َﺣﻔ َ ٰ َﻫ َﺬا ﻣَ ﺎ ُﺗﻮﻋَ ُﺪ٣٢ 32 “This is what you were promised— ٍ ون ﻟ ُِﻜﻞ أوﱠ for every careful penitent. ْ ْ ﱠﺣ ٰ َﻤ َﻦ ِﺑ 33 Who inwardly feared the Most َ ْ ﻰ ٱﻟﺮ ﺐ ِ ﭑﻟ َﻐ ْﻴ ٍ ﺐ وَ َﺟ ٓﺎ َء ِﺑ َﻘﻠ َ ﻣﱠ ْﻦ ﺧ ِﺸ٣٣ Gracious, and came with a repentant ِﻴﺐ ٍ ﻣﱡ ﻨheart. ْ ُِﻚ ﻳَﻮْ م ٱﻟ ُﺨ ُﻠﻮ ِد َ ٱ ْد ُﺧ ُﻠﻮ َﻫﺎ ِﺑ َﺴ ٰ َﻠ ٍﻢ ۖ ٰ َذﻟ٣٤ 34 Enter it in peace. This is the Day of Eternity.” َ ِون ﻓ ﻴﻬﺎ وَ َﻟ َﺪ ْﻳﻨَﺎ ﻣَ ِﺰﻳ ٌﺪ َ َﻟ ُﻬﻢ ﻣﱠ ﺎ َﻳ َﺸ ٓﺎ ُء٣٥ 35 Therein they will have whatever they desire—and We have even more. َ َ وَ َﻛ ْﻢ أ ْﻫﻠَ ْﻜﻨَﺎ َﻗ ْﺒ َﻠ ُﻬﻢ ﱢﻣﻦ َﻗﺮْ ٍن ُﻫ ْﻢ أ َﺷ ﱡﺪ ﻣِ ْﻨ ُﻬﻢ٣٦ 36 How many generations before them, who were more powerful than ۟ ﺑ َْﻄ ًﺸﺎ َﻓﻨ ﱠَﻘ ُﺒ ْ ﻮا ﻓِ ﻰ ْ ﻫ َ ِٱﻟ ِﺒ ٰ َﻠﺪ ﻴﺺ ٍ ِﻞ ﻣِ ﻦ ﻣﱠ ﺤ they, did We destroy? They explored the lands—was there any escape? َ ٌ ﻪ َﻗ ْﻠ ْ ِﻚ َﻟﺬ ﺎن ﻟَ ُ ۥ َ ِإ ﱠن ﻓِ ﻰ ٰ َذﻟ٣٧ 37 In that is a reminder for whoever ْﺐ أو َ َى ﻟِﻤَ ﻦ َﻛ ٰ ِﻛﺮ َ possesses a heart, or cares to listen ٱﻟﺴﻤْ ﻊَ وَ ُﻫﻮَ َﺷ ِﻬﻴ ٌﺪ أ ْﻟ َﻘﻰ ﱠand witness. َ ْ َت و َ ٱﻷر ِ ٱﻟﺴ ٰ َﻤ ٰ َﻮ ْض وَ ﻣَ ﺎ ﺑ َْﻴﻨ َُﻬﻤَ ﺎ وَ َﻟ َﻘ ْﺪ َﺧ َﻠ ْﻘﻨَﺎ ﱠ٣٨ 38 We created the heavens and the earth and what is between them in ﱡ ﻮب ٍ ﻓِ ﻰ ِﺳ ﱠﺘﺔِ َأﻳﱠsix days, and no fatigue touched Us. ٍ ﺎم وَ ﻣَ ﺎ ﻣَ ﱠﺴﻨَﺎ ﻣِ ﻦ ﻟ ُﻐ ُ ﭑﺻﺒﺮْ ﻋَ َﻠﻰ ﻣَ ﺎ ﻳ َُﻘ ﻚ َ ﱢﺢ ِﺑ َﺤﻤْ ﺪِ َرﺑﱢ ْ ﻮن وَ َﺳﺒ َ ﻮﻟ ِ ْ َﻓ٣٩ 39 So endure what they say, and ٰ proclaim the praises of your Lord ُ ُ َ َﻗ ْﺒ ْ ﻞ ﻮع ﱠ َ ٱﻟﺸﻤْ ِﺲ وَ َﻗ ْﺒ وب ِ ُٱﻟ ُﻐﺮ ِ ﻞ ﻃﻠ before the rising of the sun, and before sunset. َ ﱠ ْ ﻞ َﻓ َﺴﺒ ٱﻟﺴ ُﺠﻮ ِد ﱢﺤ ُﻪ وَ أ ْد ٰ َﺑ َﺮ ﱡ ِ وَ ﻣِ َﻦ ٱﻟ ْﻴ٤٠ 40 And glorify Him during the night, and at the end of devotions. َ ْ َ ﻳﺐ ْ َ و٤١ 41 And listen for the Day when the ٍ ﺎن ﻗ ِﺮ ٍ ٱﺳﺘَﻤِ ﻊْ ﻳَﻮْ مَ ﻳُ ﻨَﺎدِ ٱﻟﻤُ ﻨَﺎدِ ﻣِ ﻦ ﻣﱠ ﻜ caller calls from a nearby place. ٰ ﱢ ْ ٱﻟﺼ ْﻴ َﺤ َﺔ ِﺑ ُِﻚ ﻳَﻮْ م ﻮن ﱠ َ ﭑﻟ َﺤﻖ ۚ َذﻟ ْ َﻳﻮْ مَ ﻳ٤٢ 42 The Day when they will hear the َ َُﺴﻤَ ﻌ Shout in all truth. That is the Day of ْ وج ِ ُ ٱﻟ ُﺨﺮEmergence.
page 548
ق
50 ْ ﻴﺖ وَ إ َﻟ ْﻴﻨَﺎ ُ ﱠ ُﺼﻴﺮ ِ َٱﻟﻤ ِ ُ ِﻰۦ وَ ُﻧﻤ ِ ِإﻧﺎ َﻧ ْﺤ ُﻦ ﻧ ْﺤ
Qaf
43 It is We who control life and death, and to Us is the destination. َ ْ َﻳﻮْ مَ َﺗ َﺸ ﱠﻘ ُﻖ٤٤ 44 The Day when the earth will crack ُ ٱﻷ ْر ٌِﻚ َﺣ ْﺸﺮ َ ض ﻋَ ْﻨ ُﻬ ْﻢ ِﺳﺮَاﻋً ﺎ ۚ ٰ َذﻟ for them at once. That is an easy ﻋَ َﻠ ْﻴﻨَﺎ َﻳ ِﺴﻴ ٌﺮgathering for Us. ُ ﱠﻧ ْﺤ ُﻦ َأﻋْ َﻠ ُﻢ ﺑﻤَ ﺎ ﻳ َُﻘ٤٥ 45 We are fully aware of what they َ ﻮن ۖ وَ ﻣَ ٓﺎ َأ ﻧﺖ ﻋَ َﻠ ْﻴ ِﻬﻢ َ ﻮﻟ ِ say, and you are not a dictator over ُ َﺨ ْ ﺑ َﺠ ﱠﺒﺎر ۖ َﻓ َﺬ ﱢﻛﺮْ ﺑ َ ان ﻣَ ﻦ ﻳ ﺎف وَ ﻋِ ﻴ ِﺪ َ ﭑﻟ ُﻘﺮ ِ ِ them. So remind by the Quran ٍ ِ ْء whoever fears My warning.
٤٣
51 The Spreaders اﻟﺬارﻳﺎت ِﺑ ْﺴ ِﻢ ﱠIn the name of Allah, the Gracious, ْ ِٱﻟﻠﻪ ﻴﻢ ِ ِٱﻟﺮﱠﺣ ٰ َﻤ ِﻦ ٱﻟﺮﱠ ﺣ the Merciful. ٰ وَ ﱠ١ 1 By the spreaders spreading. ِ ٱﻟﺬ ِر ٰ َﻳ ﺖ َذرْ وً ا ْ َﻓ ِ ﭑﻟ ٰ َﺤﻤِ ٰ َﻠ ﺖ ِو ْﻗﺮًا
ْ َﻓ ِ ﭑﻟ ٰ َﺠ ِﺮ ٰ َﻳ ﺖ ﻳُ ْﺴ ًﺮا
ْ َﻓ ِ ﭑﻟﻤُ َﻘ ﱢﺴ ٰ َﻤ ﺖ َأﻣْ ﺮًا ٌ ﺼﺎد ِق َ ون َﻟ َ ِإ ﱠﻧﻤَ ﺎ ُﺗﻮﻋَ ُﺪ وَ ِإ ﱠن ﱢ ٌﻳﻦ ﻟَ ٰ َﻮﻗِ ﻊ َ ٱﻟﺪ
ْ ات ِ ٱﻟ ُﺤ ُﺒ ِ ٱﻟﺴﻤَ ٓﺎ ِء َذ ﻚ وَ ﱠ
ِإ ﱠﻧ ُﻜ ْﻢ َﻟﻔِ ﻰ َﻗﻮْ ٍل ﻣﱡ ْﺨ َﺘﻠ ٍِﻒ
ُ ُ ﻳُ ْﺆ َﻓ ﻚ َ ِﻚ ﻋَ ْﻨ ُﻪ ﻣَ ْﻦ أﻓ ْ ِﻞ َ ُﻗﺘ ُ ٱﻟ َﺨ ٰﺮﱠ ﻮن َ ﺻ
٢
2
And those carrying loads.
٣
3
And those moving gently.
٤
4
٥
And those distributing as commanded. 5 What you are promised is true.
٦
6
Judgment will take place.
٧
7
By the sky that is woven.
٨
8
You differ in what you say.
٩
9
١٠
ﱠ َ ﻳﻦ ُﻫ ْﻢ ﻓِ ﻰ ُ ﻏﻤْ ﺮَةٍ َﺳ ﻮن َ ﺎﻫ َ ِٱﻟﺬ
١١
َ ﱢ ﻳﻦ َ ﻮن أﻳﱠ َ َﻳ ْﺴ َٔـ ُﻠ ِ ﺎن َﻳﻮْ مُ ٱﻟﺪ
١٢
ﻮن َ َﻳﻮْ مَ ُﻫ ْﻢ ﻋَ َﻠﻰ ٱﻟ ﱠﻨﺎ ِر ﻳُ ْﻔ َﺘ ُﻨ
١٣
Averted from it is he who is averted. 10 Perish the imposters. Those who are dazed in ignorance. 12 They ask, “When is the Day of Judgment?” 13 The Day they are presented to the Fire. 11
page 549
اﻟﺬارﻳﺎت
51 ُ ُذ ۟ وﻗ َﻜ ْﻢ ٰ َﻫ َﺬا ﱠ ُ ﻮا ﻓِ ْﺘ َﻨﺘ ٱﻟﺬِ ى ُﻛﻨ ُﺘﻢ ِﺑﻪِ ۦ
١٤
ْ إ ﱠن ﻮن ٍ ﻴﻦ ﻓِ ﻰ َﺟ ٰﱠﻨ َ ِٱﻟﻤُ ﺘﱠﻘ ِ ٍ ﺖ وَ ﻋُ ُﻴ
١٥
ﻮن َ ﺠ ُﻠ ِ َْﺗ ْﺴﺘَﻌ
The Spreaders
14 “Taste your ordeal. This is what you used to challenge.”
15 But the pious are amidst gardens and springs. ۟ ﺎﻧ ُ ﻳﻦ ﻣَ ٓﺎ َءا َﺗ ٰﯩ ُﻬ ْﻢ َرﺑ ُﱡﻬ ْﻢ ۚ ِإ ﱠﻧ ُﻬ ْﻢ َﻛ َ ﻮا َﻗ ْﺒ ﻞ َ ِ َءاﺧِ ﺬ١٦ 16 Receiving what their Lord has given them. They were virtuous ِﻴﻦ َ ٰ َذﻟbefore that. َ ِﻚ ﻣُ ْﺤ ِﺴﻨ ً ﻮا َﻗﻠ ۟ ﺎﻧ ِﻴﻼ ﱢﻣ َﻦ ﱠ ُ َﻛ١٧ 17 They used to sleep a little at night. ﻮن َ ُٱﻟ ْﻴ ِﻞ ﻣَ ﺎ ﻳ َْﻬ َﺠﻌ َ ْ وَ ﺑ١٨ 18 And at dawn, they would pray for ون ْ ﭑﻷ ْﺳ َﺤﺎ ِر ُﻫ ْﻢ ﻳ َ َُﺴﺘ َْﻐﻔِ ﺮ ِ pardon. َ ِ ﻓ١٩ 19 And in their wealth, there was a ﱞ ﱢ ْ َﻠﺴ ٓﺎﺋِﻞ و وم ِ ُٱﻟﻤَ ْﺤﺮ ِ ﻰ أﻣْ ٰ َﻮﻟ ِِﻬ ْﻢ َﺣﻖ ﻟ ﱠ ٓ َو share for the beggar and the deprived. ض َءا ٰ َﻳ ٌ ﱢ َ ْ وَ ﻓِ ﻰ٢٠ 20 And on earth are signs for the ِ ْٱﻷر ِﻴﻦ َ ﺖ ﻟ ْﻠﻤُ ﻮﻗِ ﻨ convinced. َ َ ُ وَ ﻓِ ﻰ أ٢١ 21 And within yourselves. Do you not ِ ﻧﻔ ِﺴ ُﻜ ْﻢ ۚ أ َﻓ َﻼ ُﺗ ْﺒ ون َ ُﺼﺮ ٓ see? ون وَ ﻓِ ﻰ ﱠ٢٢ 22 And in the heaven is your َ ٱﻟﺴﻤَ ٓﺎ ِء ِر ْز ُﻗ ُﻜ ْﻢ وَ ﻣَ ﺎ ُﺗﻮﻋَ ُﺪ livelihood, and what you are promised. َ ْ َب ٱﻟﺴﻤَ ٓﺎ ِء و َ ض ِإ ﱠﻧ ُﻪۥ ﻟَ َﺤ ﱞﻖ ﱢﻣ ْﺜ َﻓﻮَ َر ﱢ٢٣ 23 By the Lord of the heaven and the ِ ْٱﻷر ﻞ ﻣَ ٓﺎ ﱠ earth, it is as true as the fact that ِ َأ ﱠﻧ ُﻜ ْﻢ َﺗyou speak. ﻮن َ ﻨﻄ ُﻘ ْ َﺿ ْﻴ ِﻒ إ ْﺑ ٰ َﺮﻫِ ﻴﻢ ْ َﻫ٢٤ 24 Has the story of Abraham’s ُ ِﻚ َﺣﺪ َ ﻳﺚ ﻴﻦ َ ﻞ َأ َﺗ ٰﯩ َ ِٱﻟﻤُ ْﻜﺮَﻣ ِ honorable guests reached you? ٰ ٰ ۟ ﺎﻟ ُ ﻮا ﻋَ ﻠَ ْﻴﻪِ َﻓ َﻘ ۟ إ ْذ َد َﺧ ُﻠ٢٥ 25 When they entered upon him, they َ ﻮا َﺳﻠَﻤً ﺎ ۖ َﻗ ٌﺎل َﺳ َﻠ ٌﻢ َﻗﻮْ م ِ said, “Peace.” He said, “Peace, َ ﻣﱡ ون َ ُﻨﻜﺮ strangers.” َ َ َ ﻴﻦ ٓ ٰ َﻓ َﺮاغ ِإ َﻟ٢٦ 26 Then he slipped away to his ٍ ِﻰ أ ْﻫﻠِﻪِ ۦ ﻓ َﺠ ٓﺎ َء ِﺑﻌِ ْﺠ ٍﻞ َﺳﻤ family, and brought a fatted calf. ْ َ ُ َ َ َ َ ﻓ َﻘﺮﱠ ﺑ َُﻪۥٓ ِإ َﻟ ْﻴ ِﻬ ْﻢ ﻗ٢٧ 27 He set it before them. He said, ﻮن َ ﺎل أﻻ َﺗﺄ ُﻛﻠ “Will you not eat?” ۟ ﺎﻟ ُ َﻓﺄَوْ َﺟ َﺲ ﻣِ ْﻨ ُﻬ ْﻢ ﺧِ ﻴ َﻔ ًﺔ ۖ َﻗ٢٨ 28 And he harbored fear of them. ۖ ﻮا َﻻ َﺗ َﺨ ْﻒ They said, “Do not fear,” and they وَ ﺑ ﱠ ُ َُﺸﺮ ِﻴﻢ ٍ وه ِﺑ ُﻐ ٰ َﻠ ٍﻢ ﻋَ ﻠ announced to him the good news of a knowledgeable boy.
page 550
اﻟﺬارﻳﺎت
51
ْ ﺼ ﱠﻜ ِ َﻓﺄَ ْﻗ َﺒ َﻠ ﺖ وَ ْﺟ َﻬ َﻬﺎ ﺖ ٱﻣْ َﺮ َأ ُﺗ ُ ۥ َ ﺻﺮﱠ ةٍ َﻓ َ ﻪ ﻓِ ﻰ
٢٩
ْ ﺎل َﻓﻤَ ﺎ َﺧ ْﻄ ُﺒ ُﻜ ْﻢ َأﻳﱡ َﻬﺎ َ َﻗ ﻮن َ ُٱﻟﻤ َ ﺮْﺳ ُﻠ
٣١
ُ َﻗ َ ٓ ْ ِ ﺎﻟ ٓﻮ ۟ا ِإ ﱠﻧ ٓﺎ ُأ ﻴﻦ َ ِﻰ َﻗﻮْ ٍم ﻣﱡ ْﺠ ِﺮﻣ ٰ رْﺳﻠ َﻨﺎ ِإﻟ
٣٢
َ ﻟِ ُﻨﺮْ ِﺳ ِ ﻞ ﻋَ َﻠ ْﻴ ِﻬ ْﻢ ﺣِ َﺠﺎر ًَة ﱢﻣﻦ ﻴﻦ ٍ ﻃ
٣٣
ﻴﻦ َ ﻣﱡ َﺴﻮﱠ ﻣَ ًﺔ ﻋِ ﻨ َﺪ َر ﱢﺑ َ ِﻚ ﻟ ِْﻠﻤُ ْﺴ ِﺮﻓ
٣٤
َ ْ ﻴﻬﺎ ﻣِ َﻦ َ ِﺎن ﻓ ِﻴﻦ َ ٱﻟﻤُ ْﺆﻣِ ﻨ َ َﻓﺄ ْﺧ َﺮ ْﺟﻨَﺎ ﻣَ ﻦ َﻛ
٣٥
ْ ﻦ َ ﻴﻬﺎ َ َِﻓﻤَ ﺎ وَ َﺟ ْﺪ َﻧﺎ ﻓ ﻴﻦ ٍ ﻏ ْﻴ َﺮ ﺑ َْﻴ َ ِٱﻟﻤُ ْﺴﻠِﻤ َ ﺖ ﱢﻣ
٣٦
ﻴﻬ ٓﺎ َءاﻳ ً ﱢ ُ َﺨ ْ ﻮن ْ وَ َﺗﺮ َ ﻳﻦ ﻳ َ َِﻛﻨَﺎ ﻓ اب َ ٱﻟﻌَ َﺬ َ ﺎﻓ َ َِﺔ ﻟ ﱠﻠﺬ
٣٧
The Spreaders
29 His wife came forward crying. She clasped her face, and said, “A َ وَ َﻗ ٌ ﺖ ﻋَ ُﺠ ٌﻮز ﻋَ ﻘِ ﻴﻢ ْ ﺎﻟ barren old woman?” ۟ ﺎﻟ ُ َﻗ٣٠ 30 They said, “Thus spoke your Lord. ْ َﱡﻚ ۖ إ ﱠﻧ ُﻪۥ ُﻫﻮ َ ِﻚ َﻗ ُ ٱﻟ َﺤﻜ ِ ﻮا َﻛ ٰ َﺬﻟ ِﻴﻢ ِ ِ ﺎل َرﺑ He is the Wise, the Knowing.” ْ ُ ٱﻟﻌَ ﻠ ِﻴﻢ
َْ َٱﻷﻟِﻴﻢ
31 He said, “What is your business, O envoys?” 32 They said, “We are sent to a people guilty of sin.” 33 “To unleash upon them rocks of clay.” 34 “Marked by your Lord for the excessive.” 35 We evacuated all the believers who were in it. 36 But found in it only one household of Muslims. 37 And We left in it a sign for those who fear the painful punishment.
َ ٰ ْ َ ﻰ ِإ ْذ َأ ﻰ ﻓِ ﺮْ ﻋَ ﻮْ َن َ ُ وَ ﻓِ ﻰ ﻣ٣٨ 38 And in Moses. We sent him to ٓ ٰ ﻮﺳ ٰ رْﺳﻠ َﻨ ُﻪ ِإﻟ Pharaoh with a clear authority. َٰ ْ ﻴﻦ ٍ ِﺑ ُﺴﻠﻄ ٍﻦ ﻣﱡ ِﺒ َ َ ﱠ َ ﻰ ِﺑﺮُ ْﻛﻨِﻪِ ۦ وَ َﻗ ﻮن ٌ ﺎل ٰ َﺳﺤِ ﺮٌ أوْ ﻣَ ْﺠ ُﻨ ٰ ﻓ َﺘﻮَ ﻟ٣٩ 39 But he turned away with his warlords, and said, “A sorcerer or a madman.” َ ْ َﻓﺄ َﺧ ْﺬ ٰ َﻧ ُﻪ وَ ُﺟ ُﻨﻮ َد ُ ۥه َﻓ َﻨ َﺒ ْﺬ ٰ َﻧ ُﻬ ْﻢ ﻓِ ﻰ٤٠ 40 So We seized him and his troops, َٱﻟ َﻴ ﱢﻢ وَ ُﻫﻮ and threw them into the sea, and He ٌ ﻣُ ﻠِﻴﻢwas to blame. َ ْ ﻳﺢ َٱﻟﻌَ ﻘِ ﻴﻢ َ رْﺳ ْﻠﻨَﺎ ﻋَ َﻠ ْﻴ ِﻬ ُﻢ ٱﻟ ﱢﺮ َ وَ ﻓِ ﻰ ﻋَ ﺎدٍ ِإ ْذ أ٤١ 41 And in Aad. We unleashed against them the devastating wind. َ ﱠ َ َ َ َ َ 42 It spared nothing it came upon, but ْ ﻰ ٍء أ َﺗ ﺖ ﻋَ ﻠ ْﻴﻪِ ِإﻻ َﺟﻌَ ﻠ ْﺘ ُﻪ ْ ﻣَ ﺎ ﺗﺬرُ ﻣِ ﻦ ﺷ٤٢ rendered it like decayed ruins. ﻴﻢ ِ َِﻛﭑﻟﺮﱠ ﻣ
۟ َ َ ِوَ ﻓِ ﻰ َﺛﻤُ ﻮ َد ِإ ْذ ﻗ َ ﻴﻦ ٍ ِﻰ ﺣ ٰ ﻴﻞ ﻟ ُﻬ ْﻢ ﺗﻤَ ﺘﱠﻌُ ﻮا َﺣ ﱠﺘ
٤٣
43 And in Thamood. They were told, “Enjoy yourselves for a while.”
page 551
اﻟﺬارﻳﺎت
51
َﻓﻌَ َﺘﻮْ ۟ا ﻋَ ْﻦ َأﻣْ ِﺮ َر ﱢﺑ ِﻬ ْﻢ َﻓﺄَ َﺧ َﺬ ْﺗ ُﻬ ُﻢ ٰﱠ ٱﻟﺼﻌِ َﻘ ُﺔ
٤٤
ِ ُٱﻟﺴﻤَ ٓﺎ َء ﺑَﻨ َْﻴ ٰ َﻨ َﻬﺎ ِﺑﺄَﻳْ ۟ﻴﺪٍ وَ ِإ ﱠﻧﺎ َﻟﻤ ﻮن وَ ﱠ َ ُﻮﺳﻌ
٤٧
َ ْ َو ْ ََﺷ ٰ َﻨ َﻬﺎ َﻓﻨِﻌْ ﻢ ْ ض َﻓﺮ َ ٱﻷ ْر ون َ ٱﻟ ٰ َﻤ ِﻬ ُﺪ
٤٨
َ ُ ﱢ ﻰ ٍء َﺧ َﻠ ْﻘﻨَﺎ َزوْ َﺟ ْﻴ ِﻦ َﻟﻌَ ﱠﻠ ُﻜ ْﻢ ْ وَ ﻣِ ﻦ ﻛﻞ ﺷ
٤٩
َﻓﻔِ ﺮﱡ ٓو ۟ا إ َﻟﻰ ﱠ ﻴﻦ ٌ ٱﻟﻠﻪِ ۖ ِإ ﱢﻧﻰ َﻟ ُﻜﻢ ﱢﻣ ْﻨ ُﻪ َﻧﺬِ ﻳﺮٌ ﻣﱡ ِﺒ ِ
٥٠
ْ ِٱﻟ ُﻘﻮﱠ ة ْ اق ُذو إ ﱠن ﱠ ُ ٱﻟﻠ َﻪ ُﻫﻮَ ٱﻟﺮﱠ ﱠز ِﻴﻦ ُ ٱﻟﻤَ ﺘ ِ
٥٨
The Spreaders
44 But they defied the command of their Lord, so the lightning struck ُ وَ ُﻫ ْﻢ ﻳ ون َ َُﻨﻈﺮ them as they looked on. ۟ ﺎﻧ ۟ َُﻄﻌ َ ٰ ٱﺳﺘ ُ ﺎم وَ ﻣَ ﺎ َﻛ ِ ﻮا ﻣُ ﻨﺘ ﻳﻦ ٍ ﻮا ﻣِ ﻦ ﻗِ َﻴ ْ َﻓﻤَ ﺎ٤٥ 45 They could not rise up, nor could َ َﺼ ِﺮ they find help. ۟ ﺎﻧ َ ُ ﻞ ۖ ِإ ﱠﻧ ُﻬ ْﻢ َﻛ ُ ُ ﻮح ﱢﻣﻦ َﻗ ْﺒ ﻮا َﻗﻮْ ﻣً ﺎ ٍ وَ ﻗﻮْ مَ ﻧ٤٦ 46 And before that, the people of ٰ Noah. They were immoral people. ﻴﻦ َ َِﻓ ِﺴﻘ
ون َ َُﺗ َﺬ ﱠﻛﺮ
We constructed the universe with power, and We are expanding it. 48 And the earth—We spread it out— How well We prepared it! 49 We created all things in pairs, so that you may reflect and ponder. 47
50 “So flee towards Allah. I am to you from Him a clear warner.” ۟ وَ َﻻ َﺗ ْﺠﻌَ ُﻠ٥١ 51 “And do not set up any other god ﻮا ﻣَ ﻊَ ﱠ َ ٱﻟﻠﻪِ ِإ ٰ َﻟ ًﻬﺎ َء اﺧ َﺮ ۖ ِإ ﱢﻧﻰ ﻟَ ُﻜﻢ ﱢﻣ ْﻨ ُﻪ with Allah. I am to you from Him a ﻴﻦ ٌ َﻧﺬِ ﻳﺮٌ ﻣﱡ ِﺒclear warner.” َ ِﻚ ﻣَ ٓﺎ َأ َﺗﻰ ﱠ ﻮل َ َﻛ ٰ َﺬﻟ٥٢ 52 Likewise, no messenger came to َ ِٱﻟﺬ ٍ ﻳﻦ ﻣِ ﻦ ﻗ ْﺒﻠ ِِﻬﻢ ﱢﻣﻦ رﱠ ُﺳ those before them, but they said, “A َ ۟ ﺎﻟ ُ إ ﱠﻻ َﻗ ﻮن ٌ ﻮا َﺳﺎﺣِ ﺮٌ أوْ ﻣَ ْﺠ ُﻨ ِ sorcerer or a madman.” ُ َﻞ ُﻫﻢْ َﻗﻮْ مٌ َﻃ ْ اﺻﻮْ ۟ا ِﺑﻪِ ۦ ۚ ﺑ ﻮن َ َ َأ َﺗﻮ٥٣ 53 Did they recommend it to one َ ﺎﻏ another? In fact, they are rebellious people. َ َﻓ َﺘﻮَ ﱠ٥٤ 54 So turn away from them; you are َ ل ﻋَ ْﻨ ُﻬﻢْ َﻓﻤَ ٓﺎ أ ﻮم ٍ ﻧﺖ ِﺑﻤَ ُﻠ not to blame. وَ َذ ﱢﻛﺮْ َﻓﺈن ﱢ٥٥ 55 And remind, for the reminder ْ ُٱﻟﺬ ْﻛﺮَى َﺗﻨ َﻔﻊ ِﻴﻦ ِ ﱠ َ ٱﻟﻤُ ْﺆﻣِ ﻨ ٰ benefits the believers. ﱠ ْ َﺠ ﱠﻦ و ْ ﺖ ُ وَ ﻣَ ﺎ َﺧﻠَ ْﻘ٥٦ 56 I did not create the jinn and the ون َ ٱﻹ ِ ٱﻟ ِ ِﻧﺲ ِإﻻ ﻟ َِﻴﻌْ ُﺒ ُﺪ humans except to worship Me. ُ ُ َ ﻣَ ٓﺎ أ ِرﻳ ُﺪ ﻣِ ْﻨ ُﻬﻢ ﱢﻣﻦ ﱢر ْز ٍق وَ ﻣَ ٓﺎ أ ِرﻳ ُﺪ أن٥٧ 57 I need no livelihood from them, nor do I need them to feed Me. ْ ﻮن ِ ُﻳُ ﻄﻌِ ﻤ 58 Allah is the Provider, the One with Power, the Strong.
page 552
اﻟﺬارﻳﺎت
51
The Spreaders
۟ ُﻳﻦ َﻇ َﻠﻤ َ ﻮا َذ ُﻧﻮﺑًﺎ ﱢﻣ ْﺜ ﻮب َ ِ َﻓ ِﺈ ﱠن ﻟ ﱠِﻠﺬ٥٩ 59 Those who do wrong will have ِ ﻞ َذ ُﻧ َ their turn, like the turn of their ُ ِ ْﺻ ٰ َﺤﺒﻬ ْﻢ َﻓ َﻼ َﻳ ْﺴﺘَﻌ ﻮن ِ ِ ْ أcounterparts, so let them not rush ِ ﺠﻠ Me. ﱢ ۟ ﱠ ﱠ َ ٌ ْ ﻓﻮَ ﻳ٦٠ 60 So woe to those who disbelieve ﻳﻦ َﻛ َﻔﺮُ وا ﻣِ ﻦ َﻳﻮْ ﻣِ ِﻬ ُﻢ ٱﻟﺬِ ى َ ِﻞ ﻟﻠﺬ because of that Day of theirs which ون َ ﻳُ ﻮﻋَ ُﺪthey are promised.
52 The Mount اﻟـﻄﻮر ِﺑ ْﺴ ِﻢ ﱠIn the name of Allah, the Gracious, ْ ِٱﻟﻠﻪ ﻴﻢ ِ ِٱﻟﺮﱠﺣ ٰ َﻤ ِﻦ ٱﻟﺮﱠ ﺣ the Merciful. وَ ﱡ١ 1 By the Mount. ٱﻟﻄﻮ ِر ُ ﻮر ٍ وَ ِﻛ ٰ َﺘ ٍ ﺐ ﻣﱠ ْﺴﻄ ﻓِ ﻰ ر ﱟ ُ َق ﻣﱠ ﻮر ٍ ﻨﺸ
٢
2
And a Book inscribed.
٣
3
In a published scroll.
٤
4
And the frequented House.
٥
5
And the elevated roof.
٦
6
And the seething sea.
ٌﻚ ﻟَ ٰ َﻮﻗِ ﻊ َ اب َرﺑﱢ َ ِإ ﱠن ﻋَ َﺬ
٧
7
ﻣﱠ ﺎ َﻟ ُﻪۥ ﻣِ ﻦ دَاﻓِ ٍﻊ
٨
ْ ﺖ ْ َو ِ ٱﻟ َﺒ ْﻴ ٱﻟﻤَ ﻌْ ﻤُ ﻮ ِر
ُ ْ ْ وَ ﱠ ﻮع ِ ٱﻟﺴﻘ ِﻒ ٱﻟﻤَ ﺮْ ﻓ ْ ٱﻟ َﺒ ْﺤ ِﺮ ْ َو ٱﻟﻤَ ْﺴ ُﺠﻮ ِر
ٱﻟﺴﻤَ ٓﺎ ُء ﻣَ ﻮْ رًا َﻳﻮْ مَ َﺗﻤُ ﻮرُ ﱠ ْ ُوَ َﺗ ِﺴﻴﺮ ُ ﺠ َﺒ ﺎل َﺳ ْﻴﺮًا ِ ٱﻟ
ﱢ ﱢ ٌ َْﻓﻮَ ﻳ ﻴﻦ َ ﻞ َﻳﻮْ ﻣَ ﺌِﺬٍ ﻟ ْﻠﻤُ َﻜﺬ ِﺑ
ﱠ ﻮن ٍ ْﻳﻦ ُﻫ ْﻢ ﻓِ ﻰ َﺧﻮ َ ض َﻳ ْﻠﻌَ ُﺒ َ ِٱﻟﺬ
٩ ١٠
The punishment of your Lord is coming. 8 There is nothing to avert it. On the Day when the heaven sways in agitation. 10 And the mountains go into motion. 9
١١
11
Woe on that Day to the deniers.
١٢
12
Those who play with speculation.
َ َ َﻳﻮْ مَ ﻳُ ﺪَﻋﱡ ﻰ َﻧﺎ ِر َﺟ َﻬ ﱠﻨﻢَ دَﻋًّ ﺎ ٰ ﻮن ِإﻟ
١٣
ﱢ ٰ َﻫﺬِ هِ ٱﻟﻨﱠﺎرُ ﱠ ُﻮن َ ٱﻟﺘِﻰ ُﻛﻨ ُﺘﻢ ِﺑ َﻬﺎ ُﺗ َﻜﺬﺑ
١٤
ُ َأ َﻓ ِﺴ ْﺤﺮٌ ٰ َﻫ َﺬ ٓا َأمْ َأ ِ ﻧﺘ ْﻢ َﻻ ُﺗ ْﺒ ون َ ُﺼﺮ
١٥
The Day when they are shoved into the Fire of Hell forcefully. 14 “This is the Fire which you used to deny. 15 Is this magic, or do you not see? 13
page 553
اﻟـﻄﻮر
52
۟ ُﺼﺒﺮ َ َ ۟ ْ ٱﺻﻠَﻮْ َﻫﺎ َﻓ ْ وا َﺳﻮَ ٓا ٌء ِ ْ ﭑﺻ ِﺒﺮُ ٓوا أوْ ﻻ َﺗ
١٦
َ ُ َ وَ َأ ْﻗ َﺒ ﻮن ٍ ْﻰ ﺑَﻌ َ ﺾ َﻳﺘ َ َﺴ ٓﺎ َء ُﻟ ٰ ﻞ ﺑَﻌْ ﻀ ُﻬ ْﻢ ﻋَ ﻠ
٢٥
َ ِﻞ ﻓ ُ َﻗ ُ ﺎﻟ ٓﻮ ۟ا ِإ ﱠﻧﺎ ُﻛ ﱠﻨﺎ َﻗ ْﺒ ﻴﻦ َ ِﻰ أ ْﻫ ِﻠﻨَﺎ ﻣُ ْﺸﻔِ ﻘ ٓ
٢٦
َﻓﻤَ ﱠﻦ ﱠ ﻮم ِ ُٱﻟﺴﻤ َ ٱﻟﻠ ُﻪ ﻋَ َﻠ ْﻴﻨَﺎ وَ وَ َﻗ ٰﯩﻨَﺎ ﻋَ َﺬ اب ﱠ
٢٧
ْ َﻮه ۖ إ ﱠﻧ ُﻪۥ ُﻫﻮ ُ ِإ ﱠﻧﺎ ُﻛ ﱠﻨﺎ ﻣِ ﻦ َﻗ ْﺒ ُ ِٱﻟ َﺒﺮﱡ ٱﻟﺮﱠﺣ ﻴﻢ ِ ُ ُﻞ َﻧﺪْﻋ
٢٨
ِ َﻧﺖ ِﺑﻨِﻌْ ﻤ َ َﻓ َﺬ ﱢﻛﺮْ َﻓﻤَ ٓﺎ َأ ﻚ ِﺑ َﻜﺎﻫِ ٍﻦ وَ َﻻ َ ﺖ َرﺑﱢ
٢٩
The Mount
16 Burn in it. Whether you are patient, or impatient, it is the same ُ ﻋَ َﻠ ْﻴ ُﻜ ْﻢ ۖ ِإ ﱠﻧﻤَ ﺎ ُﺗ ْﺠ َﺰوْ َن ﻣَ ﺎ ُﻛfor you. You are only being repaid ﻮن َ ﻨﺘ ْﻢ َﺗﻌْ ﻤَ ُﻠ for what you used to do.” ٰ ْ ﻴﻢ ٍ ﻴﻦ ﻓِ ﻰ َﺟ ﱠﻨ ٍ ِﺖ وَ ﻧَﻌ َ ِ ِإ ﱠن ٱﻟﻤُ ﺘﱠﻘ١٧ 17 But the righteous will be amid gardens and bliss. ٰ ﻴﻦ ِﺑﻤَ ٓﺎ َءا َﺗ ٰﯩ ُﻬ ْﻢ َرﺑ ُﱡﻬﻢْ وَ وَ َﻗ ٰﯩ ُﻬ ْﻢ َرﺑ ُﱡﻬ ْﻢ َ َﻓﻜ ِِﻬ١٨ 18 Enjoying what their Lord has given them, and their Lord has spared ْ اب ﻴﻢ ِ ِٱﻟ َﺠﺤ َ ﻋَ َﺬthem the suffering of Hell. ۟ ٱﺷ َﺮﺑ ۟ ُﻛ ُﻠ١٩ 19 Eat and drink happily, for what you ْ َﻮا و ُ ﻫﻨ ِٓﻴ ۢـًٔﺎ ِﺑﻤَ ﺎ ُﻛ َ ُﻮا ﻮن َ ﻨﺘﻢْ َﺗﻌْ ﻤَ ُﻠ used to do. َ ﺼ ُﻔ َ َ ﻣُ ﱠﺘ ِﻜ ٔـ٢٠ 20 Relaxing on luxurious furnishings; ْ ﻰ ُﺳﺮُ ٍر ﻣﱠ ﻮﻓﺔٍ ۖ وَ َزوﱠ ْﺟ ٰ َﻨ ُﻬﻢ ٰ ِﻴﻦ ﻋَ ﻠ and We will couple them with ُ ِﻋ ﻴﻦ ﻮر ﺤ ﺑ ِ ٍ ٍ gorgeous spouses. ۟ ﻳﻦ َءاﻣَ ُﻨ وَ ﱠ٢١ 21 Those who believed, and their ﻮا وَ ﱠ ﻳﻤ ٍﻦ َ ٰ ٱﺗ َﺒﻌَ ْﺘ ُﻬﻢْ ُذ ﱢرﻳ ُﱠﺘ ُﻬﻢ ِﺑ ِﺈ َ ِٱﻟﺬ offspring followed them in faith—We َأ ْﻟ َﺤ ْﻘﻨَﺎ ِﺑ ِﻬ ْﻢ ُذ ﱢرﻳﱠ ﺘ َُﻬ ْﻢ وَ ﻣَ ٓﺎ َأ َﻟ ْﺘ ٰ َﻨ ُﻬﻢ ﱢﻣ ْﻦ ﻋَ ﻤَ ﻠ ِِﻬﻢ ﱢﻣﻦwill unite them with their offspring, َﺷﻰ ٍء ۚ ُﻛ ﱡand We will not deprive them of any ﻴﻦ َ ﻞ ٱﻣْ ِﺮ ٍئ ِﺑﻤَ ﺎ َﻛ َﺴ ٌ ِﺐ رَﻫ ْ ۭ of their works. Every person is hostage to what he has earned. َ ٰ ٰ ْ وَ أﻣْ َﺪ ْد َﻧ ُﻬﻢ ِﺑ َﻔﻜ َِﻬﺔٍ وَ َﻟ ْﺤ ٍﻢ ﱢﻣﻤﱠ ﺎ ﻳ٢٢ 22 And We will supply them with fruit, ﻮن َ َﺸﺘ َُﻬ and meat; such as they desire. َ ِﻴﻬﺎ َﻛ ْﺄ ًﺳﺎ ﱠﻻ َﻟ ْﻐﻮٌ ﻓ َ ِﻮن ﻓ ٌﻴﻬﺎ وَ َﻻ َﺗ ْﺄﺛِﻴﻢ َ ُ َﻳ َﺘ ٰ َﻨ َﺰﻋ٢٣ 23 They will exchange therein a cup; wherein is neither harm, nor sin. َ ُ َﻄ ُ وَ ﻳ٢٤ 24 Serving them will be youths like ﺎن ﱠﻟ ُﻬ ْﻢ َﻛﺄ ﱠﻧ ُﻬ ْﻢ ُﻟ ْﺆ ُﻟ ٌﺆ ٌ َﻮف ﻋَ َﻠ ْﻴ ِﻬ ْﻢ ﻏِ ْﻠﻤ hidden pearls. ﻮن ٌ ﻣﱠ ْﻜ ُﻨ 25 And they will approach one another, inquiring. 26 They will say, “Before this, we were fearful for our families. 27 But Allah blessed us, and spared us the agony of the Fiery Winds. 28 Before this, we used to pray to Him. He is the Good, the Compassionate.”
29 So remind. By the grace of your Lord, you are neither a soothsayer, ﻮن ٍ ﻣَ ْﺠ ُﻨnor a madman.
page 554
اﻟـﻄﻮر
52
ُ َأمْ ﻳ َُﻘ ْ َ ْﱠﺺ ﺑﻪِ ۦ رَﻳ ﻮن َ ﻮﻟ ِ ُ ﻮن َﺷﺎﻋِ ﺮٌ ﱠﻧ َﺘ َﺮﺑ ِ ﺐ ٱﻟﻤَ ُﻨ
The Mount
30 Or do they say, “A poet—we await for him a calamity of time”? ۟ ﱠﺼ ْ ﻮا َﻓﺈ ﱢﻧﻰ ﻣَ ﻌَ ُﻜﻢ ﱢﻣ َﻦ ْ ُﻗ٣١ 31 Say, “Go on waiting; I will be ُ ﻞ َﺗ َﺮﺑ ِ ٱﻟﻤُ َﺘ َﺮ ﱢﺑ ﻴﻦ َ ﺼ ِ waiting with you.” ْ َ َ َ ٰ َ َ ٌ أمْ َﺗﺄﻣُ ﺮُ ُﻫ ْﻢ أ ْﺣﻠﻤُ ُﻬﻢ ِﺑ ٰ َﻬ َﺬ ٓا ۚ أمْ ُﻫ ْﻢ ﻗﻮْ م٣٢ 32 Or is it that their dreams compel them to this? Or are they aggressive ُ َﻃ ﻮن َ ﺎﻏ people? ُ َأمْ ﻳ َُﻘ٣٣ 33 Or do they say, “He made it up”? ﻮن َ ﻮن َﺗ َﻘﻮﱠ َﻟ ُﻪۥ ۚ ﺑَﻞ ﱠﻻ ﻳُ ْﺆﻣِ ُﻨ َ ﻮﻟ Rather, they do not believe. ۟ ﺎﻧ ۟ َﻓ ْﻠ َﻴ ْﺄ ُﺗ٣٤ 34 So let them produce a discourse ُ ﻳﺚ ﱢﻣ ْﺜﻠِﻪِ ۦٓ ِإن َﻛ ﻴﻦ ٍ ِﻮا ِﺑ َﺤﺪ َ ٰ ﻮا َ ِﺻﺪِ ﻗ like it, if they are truthful. َ َ ۟ أمْ ُﺧﻠ ُِﻘ٣٥ 35 Or were they created out of ْ ﻏ ْﻴ ِﺮ َﺷﻰ ٍء أمْ ُﻫ ُﻢ َ ﻮا ﻣِ ْﻦ ﻮن َ ٱﻟ ٰ َﺨﻠ ُِﻘ ْ nothing? Or are they the creators? َ ْ َت و ۟ َأمْ َﺧ َﻠ ُﻘ٣٦ 36 Or did they create the heavens َ ٱﻷ ْر ِ ٱﻟﺴ ٰ َﻤ ٰ َﻮ ﻮن ﻮا ﱠ َ ض ۚ ﺑَﻞ ﱠﻻ ﻳُ ﻮﻗِ ُﻨ and the earth? In fact, they are not certain. َ ْ ﻚ َأمْ ُﻫ ُﻢ ِ ﺼ ْﻴ ون َ ِﻦ َر ﱢﺑ َ ۣ ُٱﻟﻤ ُ أمْ ﻋِ ﻨ َﺪ ُﻫ ْﻢ َﺧ َﺰ ٓاﺋ٣٧ 37 Or do they possess the treasuries َ ُﻄﺮ of your Lord? Or are they the controllers? َ ِ ﻮن ﻓِ ﻴﻪِ ۖ َﻓ ْﻠ َﻴ ْﺄ ت ْ أمْ َﻟ ُﻬ ْﻢ ُﺳ ﱠﻠ ٌﻢ ﻳ٣٨ 38 Or do they have a stairway by َ َُﺴﺘَﻤِ ﻌ means of which they listen? Then let َٰ ْ ﻴﻦ ٍ ﻣُ ْﺴﺘَﻤِ ﻌُ ُﻬﻢ ِﺑ ُﺴﻠﻄ ٍﻦ ﻣﱡ ِﺒtheir listener produce a clear proof. ْ ﺖ وَ ﻟَ ُﻜ ُﻢ ْ َأمْ َﻟ ُﻪ٣٩ 39 Or for Him the daughters, and for ُ ٱﻟ َﺒ ٰ َﻨ ﻮن َ ٱﻟ َﺒ ُﻨ you the sons? َ َ ﻮن َ أمْ َﺗ ْﺴـَٔ ُﻠ ُﻬ ْﻢ أ ْﺟ ًﺮا َﻓ ُﻬﻢ ﱢﻣﻦ ﻣﱠ ْﻐﺮ ٍَم ﻣﱡ ْﺜ َﻘ ُﻠ٤٠ 40 Or do you demand a payment from them, and they are burdened by debt? َ ْ أمْ ﻋِ ﻨ َﺪ ُﻫ ُﻢ٤١ 41 Or do they know the future, and ْ ﺐ َﻓ ُﻬ ْﻢ ﻳ ﻮن ُ ٱﻟ َﻐ ْﻴ َ َﻜ ُﺘ ُﺒ they are writing it down? َ ۟ ُﻳﻦ َﻛ َﻔﺮ ون َﻛ ْﻴ ًﺪا ۖ َﻓ ﱠ وا ُﻫ ُﻢ َ ِﭑﻟﺬ َ أمْ ﻳُ ِﺮﻳ ُﺪ٤٢ 42 Or are they planning a conspiracy? The conspiracy will ْ ون َ ٱﻟﻤَ ﻜِﻴ ُﺪ befall the disbelievers. ٱﻟﻠﻪِ ۚ ُﺳ ْﺒ ٰ َﺤ َﻦ ﱠ ﻏ ْﻴﺮُ ﱠ َ َأمْ َﻟ ُﻬ ْﻢ ِإ ٰ َﻟ ٌﻪ٤٣ 43 Or do they have a god besides ٱﻟﻠﻪِ ﻋَ ﻤﱠ ﺎ Allah? Allah transcends what they ﻮن َ ﻳُ ْﺸ ِﺮ ُﻛassociate. ۟ ﻮﻟ ُ ٱﻟﺴﻤَ ٓﺎ ِء َﺳﺎﻗِ ًﻄﺎ ﻳ َُﻘ ﻮا ِﺴ ًﻔﺎ ﱢﻣ َﻦ ﱠ ْ وَ ِإن َﻳﺮَوْ ۟ا ﻛ٤٤ 44 Even if they were to see lumps of the sky falling down, they would say, ٌﺎب ﻣﱠ ﺮْ ُﻛﻮم ٌ “ َﺳ َﺤA mass of clouds.”
٣٠
page 555
اﻟـﻄﻮر
52 ۟ َﻓ َﺬرْ ُﻫ ْﻢ َﺣ ﱠﺘﻰ ﻳُ ٰﻠَ ُﻘ ﻮا َﻳﻮْ ﻣَ ُﻬ ُﻢ ﱠ ِٱﻟﺬِ ى ﻓِ ﻴﻪ ٰ
٤٥
َْﻳﻮْ مَ َﻻ ﻳُ ْﻐﻨِﻰ ﻋَ ْﻨ ُﻬ ْﻢ َﻛ ْﻴ ُﺪ ُﻫ ْﻢ َﺷ ْﻴ ًٔـﺎ وَ َﻻ ُﻫﻢ
٤٦
ْ ُﻳ ﻮن َ ﺼﻌَ ُﻘ
The Mount
45 So leave them until they meet their Day in which they will be stunned.
46 The Day when their ploys will avail them nothing; and they will not be ون َ ُ ﻳhelped. َ ُﻨﺼﺮ
ٰ َ ﻮا ﻋَ َﺬاﺑًﺎ ُدون ٰ َذﻟ ۟ ُﻳﻦ َﻇ َﻠﻤ ِﻦ ِﻚ وَ َﻟﻜ ﱠ َ َ ِ وَ ِإ ﱠن ﻟ ﱠِﻠﺬ٤٧ 47 For those who do wrong, there is a punishment besides that; but most of ُ َأ ْﻛ َﺜﺮthem do not know. ﻮن َ َُﻫ ْﻢ َﻻ ﻳَﻌْ َﻠﻤ َ َ ﻚ َﻓﺈ ﱠﻧ ْ َ و٤٨ 48 So patiently await the decision of ﱢﺢ ْ ﻚ ِﺑﺄﻋْ ُﻴ ِﻨﻨَﺎ ۖ وَ َﺳﺒ ِ َ ٱﺻ ِﺒ ْﺮ ﻟ ُِﺤ ْﻜ ِﻢ َر ﱢﺑ your Lord, for you are before Our ُﻴﻦ َﺗ ُﻘﻮم َ ِﺑ َﺤﻤْ ﺪِ َرﺑﱢEyes; and proclaim the praises of َ ِﻚ ﺣ your Lord when you arise. َ ﱠ ْ ﻞ ﻓ َﺴﺒ ﻮم ِ ﱢﺤ ُﻪ وَ ِإ ْد ٰ َﺑ َﺮ ٱﻟ ﱡﻨ ُﺠ ِ وَ ﻣِ َﻦ ٱﻟ ْﻴ٤٩ 49 And glorify Him during the night, and at the receding of the stars.
53 The Star اﻟـﻨﺠـﻢ ِﺑ ْﺴ ِﻢ ﱠIn the name of Allah, the Gracious, ْ ِٱﻟﻠﻪ ﻴﻢ ِ ِٱﻟﺮﱠﺣ ٰ َﻤ ِﻦ ٱﻟﺮﱠ ﺣ the Merciful. َ وَ ٱﻟ ﱠﻨ ْﺠ ِﻢ ِإ َذا١ 1 By the star as it goes down. ى ٰ َﻫﻮ
َ ﺻﺎﺣِ ُﺒ ُﻜ ْﻢ وَ ﻣَ ﺎ ﺿ ﱠ َ ﻣَ ﺎ ى َ ﻞ ٰ َﻏﻮ
٢
ْ ﻨﻄ ُﻖ ﻋَ ﻦ ِ وَ ﻣَ ﺎ َﻳ ى ٓ ٰ َٱﻟ َﻬﻮ ِ
٣
ﱠ ﻰ َ ُﻰ ﻳ ٰ ﻮﺣ ٌ ِإ ْن ُﻫﻮَ ِإﻻ وَ ْﺣ ْ ﱠ ى ٰ َﻋَ ﻠﻤَ ُﻪۥ َﺷﺪِ ﻳ ُﺪ ٱﻟ ُﻘﻮ ى ْ ُذو ﻣِ ﺮﱠ ةٍ َﻓ ٰ َﭑﺳ َﺘﻮ ُ ُْ َ َْ ﻰ ِ وَ ُﻫﻮَ ِﺑﭑﻷﻓ ٰ ﻖ ٱﻷﻋْ ﻠ
٤
4
٥
5
٦
6
٧
ُ َ َ ﱠ ﻰ ٰ ﺛ ﱠﻢ َدﻧﺎ ﻓ َﺘ َﺪﻟ
٨
َ َ ﺎن َﻗ َ َ َ ﻰ َ َﻓ َﻜ ٰ ﺎب ﻗﻮْ َﺳ ْﻴ ِﻦ أوْ أ ْدﻧ
٩
َ ٓ َ ٓ َﻓﺄَوْ َﺣ ﻰ ٰ ﻰ ﻋَ ْﺒﺪِ هِ ۦ ﻣَ ﺎ أوْ َﺣ ٰ ﻰ ِإﻟ ٰ
Your friend has not gone astray, nor has he erred. 3 Nor does he speak out of desire. 2
١٠
It is but a revelation revealed.
Taught to him by the Extremely Powerful. The one of vigor. He settled.
While he was at the highest horizon. 8 Then he came near, and hovered around. 9 He was within two bows’ length, or closer. 10 Then He revealed to His servant what He revealed. 7
page 556
اﻟـﻨﺠـﻢ
53 َ ْ ب ى ٓ ٰ ٱﻟ ُﻔ َﺆا ُد ﻣَ ﺎ رَأ َ ﻣَ ﺎ َﻛ َﺬ
١١
َ َ ٰ َ َ َى ٰ ﻰ ﻣَ ﺎ َﻳﺮ ٰ أﻓ ُﺘ َﻤﺮُ وﻧ ُﻪۥ ﻋَ ﻠ
١٢
ُ ً ُ وَ َﻟ َﻘ ْﺪ ر ََء َى ٰ اه َﻧ ْﺰﻟَﺔ أ ْﺧﺮ
١٣
ْ ﻰ ٰ ﻋِ ﻨ َﺪ ِﺳ ْﺪ َرةِ ٱﻟﻤُ ﻨﺘ ََﻬ ْ ْ ﻋِ ﻨ َﺪ َﻫﺎ َﺟ ﱠﻨ ُﺔ ى ٓ ٰ َٱﻟﻤَ ﺄو
١٤ ١٥
َ َ ْ ِإ ْذ ﻳ َْﻐ َﺸﻰ ﱢ ﻰ ٰ ٱﻟﺴ ْﺪ َرة ﻣَ ﺎ ﻳَﻐﺸ
١٦
َ ﻣَ ﺎ َز ْ اغ َ َ ﻰ َ ٱﻟ َﺒ ٰ ﺼﺮُ وَ ﻣَ ﺎ ﻃﻐ
١٧
َ ْ ِﺖ َر ﱢﺑﻪ َ ِ ى ﻣِ ْﻦ َءا ٰ َﻳ َى ٓ ٰ ٱﻟ ُﻜ ْﺒﺮ ٰ ﻟ َﻘ ْﺪ رَأ
١٨
ْ َأ َﻓ َﺮ َءﻳْ ُﺘ ُﻢ ٰﱠ َ ٱﻟﻠ ى ٰ ﺖ وَ ٱﻟﻌُ ﱠﺰ
١٩
ُ ْ ﻣَ ﻨ َٰﻮ َة ٱﻟ ﱠﺜﺎﻟِ َﺜ َﺔ َى ٓ ٰ ٱﻷ ْﺧﺮ َو
٢٠
ُْ َ ُ ََ َ ﱠ ﻰ ٰ أﻟﻜ ُﻢ ٱﻟﺬﻛﺮُ وَ ﻟ ُﻪ ٱﻷﻧ َﺜ
٢١
ِ ﻚ ِإ ًذا ﻗِ ْﺴﻤَ ٌﺔ ى َ ﺗ ِْﻠ٢٢ ٓ ٰ ﺿﻴ َﺰ ُ ﻻ َأ ْﺳﻤَ ٓﺎ ٌء َﺳﻤﱠ ْﻴ ُﺘﻤُ ﻮ َﻫ ٓﺎ َأ ٓ ﻰ ِإ ﱠ ﻧﺘ ْﻢ َ ِ ِإ ْن ﻫ٢٣ ل ﱠ َ وَ َءا َﺑ ٓﺎ ُؤ ُﻛﻢ ﻣﱠ ٓﺎ َأﻧ َﺰ ٱﻟﻠ ُﻪ ِﺑ َﻬﺎ ﻣِ ﻦ ُﺳ ْﻠ ٰ َﻄ ٍﻦ ۚ ِإن َ ْ ٱﻟﻈﻦ وَ ﻣَ ﺎ َﺗ ْﻬﻮَ ى ُ ٱﻷ ﻧﻔ ُﺲ ۖ وَ َﻟ َﻘ ْﺪ ﻮن ِإ ﱠﻻ ﱠ ﱠ َ َُﻳ ﱠﺘ ِﺒﻌ ْ َﺟ ٓﺎ َء ُﻫﻢ ﱢﻣﻦ رﱠ ﱢﺑ ِﻬ ُﻢ ى ٓ ٰ ٱﻟ ُﻬ َﺪ َ َ ﻰ َ ٰ أمْ ﻟ ِْﻺ ٰ ِﻧﺴ ِﻦ ﻣَ ﺎ ﺗﻤَ ﱠﻨ
The Star
11 The heart did not lie about what it saw. 12 Will you dispute with him concerning what he saw? 13 He saw him on another descent. 14
At the Lotus Tree of the Extremity.
Near which is the Garden of Repose. 16 As there covered the Lotus Tree what covered it. 17 The sight did not waver, nor did it exceed. 18 He saw some of the Great Signs of his Lord. 19 Have you considered al-Lat and al-Uzza? 20 And Manat, the third one, the other? 15
21 Are you to have the males, and He the females? 22 What a bizarre distribution.
These are nothing but names, which you have devised, you and your ancestors, for which Allah sent down no authority. They follow nothing but assumptions, and what the ego desires, even though guidance has come to them from their Lord. 23
24 Or is the human being to have whatever he desires? ُ َ ﱠ َ ُْ ْ ﻰ ٰ ﻓﻠِﻠﻪِ ٱل َءاﺧِ َﺮة وَ ٱﻷوﻟ٢٥ 25 To Allah belong the Last and the First. ِ ٱﻟﺴ ٰ َﻤ ٰ َﻮ ٍ َ وَ َﻛﻢ ﱢﻣﻦ ﻣﱠ ﻠ٢٦ 26 How many an angel is there in the ت َﻻ ُﺗ ْﻐﻨِﻰ ﻚ ﻓِ ﻰ ﱠ heavens whose intercession avails َﺷ ٰ َﻔﻌَ ُﺘ ُﻬ ْﻢ َﺷ ْﻴـًٔﺎ إ ﱠﻻ ﻣِ ۢﻦ ﺑَﻌْ ﺪِ َأن ﻳ َْﺄ َذ َن ﱠ ٱﻟﻠ ُﻪ ﻟِﻤَ ﻦ ِ nothing, except after Allah gives َ َ َْﻳﺸ ٓﺎ ُء وَ ﻳَﺮ ﻰ ٰٓ ﺿ
٢٤
page 557
اﻟـﻨﺠـﻢ
53
The Star
permission to whomever He wills, and approves? إ ﱠن ﱠ٢٧ 27 Those who do not believe in the ْ ﻮن ِﺑ ﻮن َ ﭑل َءاﺧِ َﺮةِ َﻟ ُﻴ َﺴﻤﱡ َ ﻳﻦ َﻻ ﻳُ ْﺆﻣِ ُﻨ َ ِٱﻟﺬ ِ Hereafter give the angels the names ُ ْ َ َ َ َ َٓ ٰ ْ ﻰ ٰ ٱﻟﻤَ ﻠﺌِﻜﺔ ﺗ ْﺴﻤِ َﻴﺔ ٱﻷﻧ َﺜof females. ﻮن ِإ ﱠﻻ ﱠ ۖ ٱﻟﻈ ﱠﻦ َ ُ وَ ﻣَ ﺎ َﻟ ُﻬﻢ ِﺑﻪِ ۦ ﻣِ ْﻦ ﻋِ ْﻠ ٍﻢ ۖ ِإن َﻳ ﱠﺘ ِﺒﻌ٢٨ 28 They have no knowledge of that. They only follow assumptions, and ْ ٱﻟﻈ ﱠﻦ َﻻ ﻳُ ْﻐﻨِﻰ ﻣِ َﻦ وَ ِإ ﱠن ﱠ ٱﻟ َﺤ ﱢﻖ َﺷ ْﻴ ًٔـﺎ assumptions are no substitute for the truth. َ ْ ض ﻋَ ﻦ ﻣﱠ ﻦ َﺗﻮَ ﱠﻟﻰ ﻋَ ﻦ ذ ْ َﻓﺄﻋْ ِﺮ٢٩ 29 So avoid him who has turned ِﻛ ِﺮ َﻧﺎ وَ َﻟ ْﻢ ﻳُ ِﺮ ْد ٰ away from Our remembrance, and ْ إ ﱠﻻ ٱﻟ َﺤ َﻴ ٰﻮ َة ٱﻟ ﱡﺪ ْﻧ َﻴﺎ ِ desires nothing but the present life. ْ ِﻚ ﻣَ ْﺒ َﻠ ُﻐ ُﻬﻢ ﱢﻣ َﻦ ﱠﻚ ُﻫﻮَ َأﻋْ َﻠ ُﻢ َ ٱﻟﻌِ ْﻠ ِﻢ ۚ ِإ ﱠن َرﺑ َ ٰ َذﻟ٣٠ 30 That is the extent of their knowledge. Your Lord knows best ﺿ ﱠ َ ِﺑﻤَ ﻦ ْ ﻞ ﻋَ ﻦ َﺳ ِﺒﻴﻠِﻪِ ۦ وَ ُﻫﻮَ َأﻋْ َﻠ ُﻢ ِﺑﻤَ ِﻦ ى ٰ ٱﻫ َﺘ َﺪ who has strayed from His path, and He knows best who has accepted guidance. َ ْ ت وَ ﻣَ ﺎ ﻓِ ﻰ ِ ٱﻟﺴ ٰ َﻤ ٰ َﻮ ِ ْٱﻷر ض وَ ﻟ ﱠِﻠﻪِ ﻣَ ﺎ ﻓِ ﻰ ﱠ٣١ 31 To Allah belongs whatever is in the heavens and whatever is on ۟ ُ ۟ ٓ َ َ ِٱﻟﺬ َﺠ ِﺰى ﱠ ﻟ َِﻴ ْﺠ ِﺰى ﱠ ﻳﻦ َ ِٱﻟﺬ َ ْ ﻳﻦ أ ٰ َﺳ ُٔـﻮا ِﺑﻤَ ﺎ ﻋَ ﻤِ ﻠﻮا وَ ﻳ َ earth. He will repay those who do َ evil according to their deeds, and ۟ ْ ﻮا ﺑ ﭑﻟ ُﺤ ْﺴﻨَﻰ ِ أ ْﺣ َﺴ ُﻨ recompense those who do good with the best. ْ ﻮن َﻛ ٰ َٓﺒ ِﺌ َﺮ ﱠ٣٢ 32 Those who avoid gross sins and ْ َٱﻹ ِْﺛ ِﻢ و ْ ﻳﻦ ﻳ ٱﻟ َﻔ ٰ َﻮﺣِ َﺶ ِإ ﱠﻻ َ َﺠ َﺘﻨ ُِﺒ َ ِٱﻟﺬ indecencies—except for minor ﱠ ْ ُﱠﻚ ٰ َو ِﺳﻊ ٱﻟﻤَ ْﻐﻔِ َﺮةِ ۚ ُﻫﻮَ َأﻋْ َﻠ ُﻢ ِﺑ ُﻜ ْﻢ ِإ ْذ َ ٱﻟﻠﻤَ ﻢَ ۚ ِإ ﱠن َرﺑ lapses—your Lord is of Vast َ َ َ َ َ ٌ ْ ُ َ أForgiveness. He knows you well, ُ ض وَ ِإ ْذ أ ِ ْﻧﺸﺄ ُﻛﻢ ﱢﻣ َﻦ ٱﻷر ﻮن ِ ﻧﺘ ْﻢ أ ِﺟ ﱠﻨﺔ ﻓِ ﻰ ﺑُﻄ ever since He created you from the ُ ُأﻣﱠ ٰ َﻬﺘearth, and ever since you were ُ ِﻜ ْﻢ ۖ َﻓ َﻼ ُﺗ َﺰ ﱡﻛ ٓﻮ ۟ا َأ ﻧﻔ َﺴ ُﻜ ْﻢ ۖ ُﻫﻮَ َأﻋْ َﻠ ُﻢ ِﺑﻤَ ِﻦ ﱠembryos in your mothers’ wombs. ﻰ ٓ ٰ ٱﺗ َﻘ So do not acclaim your own virtue; He is fully aware of the righteous. َ َ ﱠ أ َﻓﺮ ََءﻳْ َ ﱠ٣٣ 33 Have you considered him who ﻰ ٰ ﺖ ٱﻟﺬِ ى ﺗﻮَ ﻟ turned away? َ ً َأﻋْ َﻄﻰ َﻗﻠ٣٤ 34 And gave a little, and held back? ى ٓ ٰ ِﻴﻼ وَ أ ْﻛ َﺪ َو ٰ ْ َأﻋِ ﻨ َﺪ ُهۥ ﻋِ ْﻠ ُﻢ٣٥ 35 Does he possess knowledge of َى ٓ ٰ ﺐ َﻓ ُﻬﻮَ َﻳﺮ ِ ٱﻟ َﻐ ْﻴ the unseen, and can therefore foresee? ْ َ ُ أمْ َﻟ ْﻢ ﻳُ ﻨ ﱠَﺒﺄ ِﺑﻤَ ﺎ ﻓِ ﻰ٣٦ 36 Or was he not informed of what is ﻰ َ ُﺻ ُﺤ ِﻒ ﻣ ٰ ﻮﺳ in the Scrolls of Moses? page 558
اﻟـﻨﺠـﻢ
53 وَ إ ْﺑ ٰ َﺮﻫِ ﻴﻢَ ﱠ ﻰ ٓ ٰ ٱﻟﺬِى وَ ﱠﻓ ِ ُْ ْ ٌ َﱠ َى ٰ أﻻ َﺗ ِﺰرُ وَ ا ِزرَة ِوز َر أﺧﺮ
٣٧ ٣٨
َ ﱠ ﻰ َ ٰ وَ أن ﱠﻟ ْﻴ َﺲ ﻟ ِْﻺ ٰ َِﻧﺴ ِﻦ ِإﻻ ﻣَ ﺎ َﺳﻌ
٣٩
َ َ َى ٰ وَ أ ﱠن َﺳﻌْ َﻴ ُﻪۥ َﺳﻮْ ف ﻳُ ﺮ
٤٠
ُ َ َْ ٓ ْ ﻰ ٰ ﺛ ﱠﻢ ﻳُ ْﺠ َﺰﯨ ُٰﻪ ٱﻟ َﺠ َﺰا َء ٱﻷوْ ﻓ
٤١
ْ َ وَ َأ ﱠن إ َﻟﻰ َرﺑﱢ ﻰ ٰ ﻚ ٱﻟﻤُ ﻨﺘ ََﻬ ٰ ِ َ َ َ ﺿ َﺤ ْ وَ َأ ﱠﻧ ُﻪۥ ُﻫﻮَ َأ ﻰ ٰ ﻚ وَ أﺑْﻜ
٤٢ ٤٣
َ َﻪ ُﻫﻮَ َأﻣ ﺎت وَ َأ ْﺣ َﻴﺎ وَ َأ ﱠﻧ ُ ۥ
٤٤
ُْ َ ﱠ َﱠ َ َ ﱠ ﻰ ٰ وَ أﻧ ُﻪۥ َﺧﻠﻖ ٱﻟﺰوْ َﺟ ْﻴ ِﻦ ٱﻟﺬﻛ َﺮ وَ ٱﻷﻧ َﺜ
٤٥
ُ َ َ ْ ﱡ َﻰ ٰ ﻣِ ﻦ ﻧﻄﻔﺔٍ ِإذا ﺗﻤْ ﻨ َ ُْ َ َ َى ٰ وَ أ ﱠن ﻋَ ﻠ ْﻴﻪِ ٱﻟ ﱠﻨ ْﺸﺄ َة ٱﻷ ْﺧﺮ
٤٦ ٤٧
ْ َ ْ َ َﱠ َﻰ ٰ َﻰ وَ أﻗﻨ ٰ وَ أﻧ ُﻪۥ ُﻫﻮَ أﻏﻨ
٤٨
َ ﱢ َى وَ أ ﱠﻧ ُﻪۥ ُﻫﻮَ ر ﱡ ٰ َب ٱﻟﺸﻌْ ﺮ
٤٩
َ ُْ ﻰ َ وَ َأ ﱠﻧ ُﻪۥٓ َأ ْﻫ َﻠ ٰ ﻚ ﻋَ ﺎ ًدا ٱﻷوﻟ
٥٠
37
The Star And of Abraham, who fulfilled?
That no soul bears the burdens of another soul. 39 And that the human being attains only what he strives for. 40 And that his efforts will be witnessed. 41 Then he will be rewarded for it the fullest reward. 42 And that to your Lord is the finality. 38
43 And that it is He who causes laughter and weeping. 44 And that it is He who gives death and life. 45 And that it is He who created the two kinds—the male and the female. 46 From a sperm drop, when emitted. 47 And that upon Him is the next existence. 48 And that it is He who enriches and impoverishes. 49 And that it is He who is the Lord of Sirius. 50 And that it is He who destroyed the first Aad.
َ َ َ ٓ َ ۟ ﻰ ٰ وَ ﺛﻤُ ﻮ َدا ﻓﻤَ ﺎ أ ْﺑﻘ٥١ 51 And Thamood, sparing no one. ۟ ﺎﻧ َ ُ ﻞ ۖ ِإ ﱠﻧ ُﻬ ْﻢ َﻛ ُ ُ ﻮح ﱢﻣﻦ َﻗ ْﺒ َﻮا ُﻫ ْﻢ َأ ْﻇ َﻠﻢ ٍ وَ ﻗﻮْ مَ ﻧ٥٢ 52 And the people of Noah before that; for they were most unjust and َ ْ َ ﻰ ٰ وَ أﻃﻐmost oppressive. َ َ َ ِٱﻟﻤُ ْﺆ َﺗﻔ ْ َ و٥٣ 53 And He toppled the ruined cities. ى ٰ َﻜﺔ أ ْﻫﻮ َ ﱠ َ َ ﱠ ﻰ ٰ ﻓﻐﺸ ٰﯩ َﻬﺎ ﻣَ ﺎ ﻏﺸ
٥٤
َ َ ى َء َى َ اﻻٓ ِء َرﺑﱢ َﻓ ِﺒﺄ ﱢ ٰ ﻚ َﺗ َﺘﻤَ ﺎر
54 And covered them with whatever covered them.
٥٥
55 So which of your Lord's marvels can you deny?
page 559
اﻟـﻨﺠـﻢ
53 ُ ْ ٰ َﻫ َﺬا َﻧﺬِ ﻳﺮٌ ﱢﻣﻦ ٱﻟ ﱡﻨ ُﺬر َ ٱﻷ ﻰ َ ٓ ٰ وﻟ ِ
٥٦
ْ ﺖ ِ َأ ِز َﻓ ٱل َءا ِز َﻓ ُﺔ
٥٧
َﻟ ْﻴ َﺲ َﻟ َﻬﺎ ﻣِ ﻦ ُدون ﱠ ِ ٱﻟﻠﻪِ َﻛ ﺎﺷ َﻔ ٌﺔ ِ
ْ َأ َﻓﻤِ ْﻦ ٰ َﻫ َﺬا ِ ِٱﻟ َﺤﺪ ﻮن َ ْﻳﺚ َﺗﻌ َ ﺠ ُﺒ
ْ وَ َﺗ ﻮن َ ﻮن وَ َﻻ َﺗ ْﺒ ُﻜ َ ﻀ َﺤ ُﻜ ُ وَ َأ ون َ ﻧﺘ ْﻢ ٰ َﺳﻤِ ُﺪ
۟ وا ﻟ ﱠِﻠﻪِ وَ ٱﻋْ ُﺒ ُﺪ ۟ ﭑﺳ ُﺠ ُﺪ ۩ وا ْ َﻓ
The Star
56 This is a warning, just like the first warnings. 57 The inevitable is imminent.
٥٨
58
None besides Allah can unveil it.
٥٩
59
Do you marvel at this discourse?
٦٠
60
And laugh, and do not weep?
٦١
61
Lost in your frivolity?
٦٢
62 So bow down to Allah, and worship!
54 The Moon اﻟـﻘﻤـﺮ ِﺑ ْﺴ ِﻢ ﱠIn the name of Allah, the Gracious, ْ ِٱﻟﻠﻪ ﻴﻢ ِ ِٱﻟﺮﱠﺣ ٰ َﻤ ِﻦ ٱﻟﺮﱠ ﺣ the Merciful. ْ ١ 1 The Hour has drawn near, and the ْ ٱﻧﺸ ﱠﻖ َ َٱﻟﺴﺎﻋَ ُﺔ و ُٱﻟ َﻘﻤَ ﺮ ِ ٱﻗ َﺘ َﺮﺑ َﺖ ﱠ moon has split. ۟ ُ ۟ ۟ ً ُ وَ ِإن َﻳﺮَوْ ا َءاﻳَﺔ ﻳُ ﻌْ ِﺮ٢ 2 Yet whenever they see a miracle, ٌﺿﻮا وَ ﻳ َُﻘﻮﻟﻮا ِﺳ ْﺤﺮ they turn away, and say, “ ﻣﱡ ْﺴﺘَﻤِ ﱞﺮContinuous magic.” ۟ وَ َﻛ ﱠﺬﺑ٣ 3 They lied, and followed their ُﻮا وَ ﱠ ٱﺗ َﺒﻌُ ٓﻮ ۟ا َأ ْﻫﻮَ ٓا َء ُﻫ ْﻢ ۚ وَ ُﻛ ﱡ ﻞ َأﻣْ ٍﺮ ﻣﱡ ْﺴﺘَﻘِ ﱞﺮ opinions, but everything has its time. ْ وَ َﻟ َﻘ ْﺪ َﺟ ٓﺎ َء ُﻫﻢ ﱢﻣ َﻦ٤ 4 And there came to them news ٱﻷَ ۢﻧ َﺒ ٓﺎ ِء ﻣَ ﺎ ﻓِ ﻴﻪِ ﻣُ ْﺰ َد َﺟ ٌﺮ containing a deterrent. ۢ ُ ﺣِ ْﻜﻤَ ٌﺔ ٰﺑَﻠ َِﻐ ٌﺔ ۖ َﻓﻤَ ﺎ ُﺗ ْﻐ ِﻦ ٱﻟ ﱡﻨ ُﺬر٥ 5 Profound wisdom—but warnings are of no avail. َ ُ َ َﻓ َﺘﻮَ ﱠ٦ 6 So turn away from them. On the ﻰ ٍء ﱡﻧ ُﻜ ٍﺮ ِ ل ﻋَ ْﻨ ُﻬﻢْ ۘ ﻳَﻮْ مَ َﻳ ْﺪع ٱﻟ ﱠﺪ ٰ اع ِإﻟ ْ ﻰﺷ Day when the Caller calls to something terrible. َ ْ َﺨﺮُ ُﺟﻮن ﻣِ ﻦ ْ ْﺼﺮُ ُﻫ ْﻢ ﻳ ِ ٱﻷ ْﺟ َﺪ اث َ ٰ ُﺧ ﱠﺸﻌً ﺎ َأﺑ٧ 7 Their eyes humiliated, they will َ َ emerge from the graves, as if they ِ َﻛﺄَ ﱠﻧ ُﻬ ْﻢ َﺟﺮَا ٌد ﻣﱡ ﻨﺘwere swarming locusts. َﺸ ٌﺮ ٰ ْ ﻮل َ َ ِﻄﻌ ُ اع ۖ ﻳ َُﻘ ِ ﻣﱡ ْﻬ٨ 8 Scrambling towards the Caller, the ون ٰ َﻫ َﺬا َ ُٱﻟ َﻜﻔِ ﺮ ِ ﻴﻦ ِإﻟﻰ ٱﻟ ﱠﺪ disbelievers will say, “This is a َﻳﻮْ مٌ ﻋَ ِﺴ ٌﺮdifficult Day.”
page 560
اﻟـﻘﻤـﺮ
54
۟ ﺎﻟ ُ ُﻮا ﻋَ ْﺒ َﺪ َﻧﺎ وَ َﻗ ۟ َﺖ َﻗ ْﺒ َﻠ ُﻬﻢْ َﻗﻮْ مُ ُﻧﻮح َﻓ َﻜ ﱠﺬﺑ ْ َﻛ ﱠﺬﺑ ﻮا ٍ
The Moon
Before them the people of Noah disbelieved. They rejected Our ْ َﻮن و ٱز ُد ِﺟ َﺮ ٌ ﻣَ ْﺠ ُﻨservant, and said, “Crazy,” and he was rebuked. َ ﱢ ُ َ َ ِ ﻮب ﻓﭑﻧﺘ َْﺼﺮ ٌ ﻓ َﺪﻋَ ﺎ َرﺑ ُﱠﻪۥٓ أﻧﻰ ﻣَ ْﻐﻠ١٠ 10 So he appealed to his Lord, “I am overwhelmed, so help me.” َ ْ َﻓ َﻔﺘ١١ 11 So We opened the floodgates of ٱﻟﺴﻤَ ٓﺎ ِء ِﺑﻤَ ٓﺎ ٍء ﻣﱡ ْﻨ َﻬﻤِ ٍﺮ َ َﺤ َﻨ ٓﺎ أﺑ ٰ َْﻮ ب ﱠ heaven with water pouring down. َ ْ وَ َﻓ ﱠﺠﺮْ َﻧﺎ١٢ 12 And We made the earth burst with ْ ﭑﻟ َﺘ َﻘﻰ ْ ض ﻋُ ُﻴﻮ ًﻧﺎ َﻓ َ ٱﻷ ْر ﻰ ٓ ٰ ٱﻟﻤَ ٓﺎ ُء ﻋَ َﻠ springs, and the waters met for a َأﻣْ ٍﺮ َﻗ ْﺪ ُﻗﺪِ َرpurpose already destined. ْ َ ِ وَ َﺣﻤَ ْﻠ ٰ َﻨ ُﻪ ﻋَ َﻠﻰ َذ١٣ 13 And We carried him on a craft of ح وَ ُد ُﺳ ٍﺮ ٍ ات أﻟ ٰ َﻮ ٰ planks and nails. َ ﱢ ﺎن ُﻛﻔِ َﺮ َ َﺗ ْﺠ ِﺮى ِﺑﺄﻋْ ُﻴ ِﻨﻨَﺎ َﺟ َﺰ ٓا ًء ﻟﻤَ ﻦ َﻛ١٤ 14 Sailing before Our eyes; a reward for him who was rejected. ً َﻛ ٰ َﻨ َﻬ ٓﺎ َءاﻳ ْ وَ َﻟ َﻘﺪ ﱠﺗﺮ١٥ 15 And We left it as a sign. Is there ْ َﺔ َﻓ َﻬ ﻞ ﻣِ ﻦ ﻣﱡ ﱠﺪﻛ ٍِﺮ anyone who would take heed? ﺎن ﻋَ َﺬا ِﺑﻰ وَ ُﻧ ُﺬ ِر َ َﻓ َﻜ ْﻴ َﻒ َﻛ١٦ 16 So how were My punishment and My warnings? ٱﻟ ُﻘﺮ َْءان ﻟ ﱢ ْ وَ َﻟ َﻘ ْﺪ َﻳ ﱠﺴ ْﺮ َﻧﺎ١٧ 17 We made the Quran easy to learn. ْ ِﻠﺬ ْﻛ ِﺮ َﻓ َﻬ ﻞ ﻣِ ﻦ ﻣﱡ ﱠﺪﻛ ٍِﺮ َ Is there anyone who would learn? ْ َﻛ ﱠﺬﺑ١٨ 18 Aad denied the truth. So how were ﺎن ﻋَ َﺬا ِﺑﻰ وَ ُﻧ ُﺬ ِر َ َﺖ ﻋَ ﺎ ٌد َﻓ َﻜ ْﻴ َﻒ َﻛ My punishment and My warnings? ً ِإ ﱠﻧ ٓﺎ َأرْ َﺳ ْﻠﻨَﺎ ﻋَ َﻠ ْﻴ ِﻬ ْﻢ ِر١٩ 19 We unleashed upon them a ﺮْﺻ ًﺮا ﻓِ ﻰ َﻳﻮْ ِم َ ﺻ َ ﻳﺤﺎ screaming wind, on a day of َﻧ ْﺤ ٍﺲ ﻣﱡ ْﺴﺘَﻤِ ﱟﺮunrelenting misery. ُ َﺗﻨ ِﺰ٢٠ 20 Plucking the people away, as ُ ﺎس َﻛﺄَ ﱠﻧ ُﻬ ْﻢ َأﻋْ َﺠ ﺎز َﻧ ْﺨ ٍﻞ ﻣﱡ ﻨ َﻘﻌِ ٍﺮ َ ع ٱﻟ ﱠﻨ though they were trunks of uprooted palm-trees. ﺎن ﻋَ َﺬا ِﺑﻰ وَ ُﻧ ُﺬ ِر َ َﻓ َﻜ ْﻴ َﻒ َﻛ٢١ 21 So how were My punishment and My warnings? ٱﻟ ُﻘﺮ َْءان ﻟ ﱢ ْ وَ َﻟ َﻘ ْﺪ َﻳ ﱠﺴ ْﺮ َﻧﺎ٢٢ 22 We made the Quran easy to ْ ِﻠﺬ ْﻛ ِﺮ َﻓ َﻬ ﻞ ﻣِ ﻦ ﻣﱡ ﱠﺪﻛ ٍِﺮ َ remember. Is there anyone who would remember? ْ َﻛ ﱠﺬﺑ٢٣ 23 Thamood rejected the warnings. َﺖ َﺛﻤُ ﻮ ُد ِﺑﭑﻟ ﱡﻨ ُﺬ ِر ُ َﻓ َﻘ ﺎﻟ ٓﻮ ۟ا َأﺑ ََﺸ ًﺮا ﱢﻣ ﱠﻨﺎ ٰ َوﺣِ ًﺪا ﱠﻧ ﱠﺘ ِﺒﻌُ ُﻪۥٓ ِإ ﱠﻧ ٓﺎ ِإ ًذا ﱠﻟﻔِ ﻰ
٩
9
24 They said, “Are we to follow one of us, a human being? We would then َ go astray, and end up in Hell. ﺿ ٰ َﻠ ٍﻞ وَ ُﺳﻌُ ٍﺮ
٢٤
page 561
اﻟـﻘﻤـﺮ
54
The Moon
َأ ُء ْﻟﻘِ ﻰ ﱢ٢٥ 25 Was the message given to him, ْ ٱﻟﺬ ْﻛﺮُ ﻋَ َﻠ ْﻴﻪِ ﻣِ ۢﻦ ﺑ َْﻴ ِﻨﻨَﺎ ﺑ اب ٌ َﻞ ُﻫﻮَ َﻛ ﱠﺬ َ out of all of us? In fact, he is a ٌ َأ ِﺷﺮwicked liar.” ْ اب ْ ﻏ ًﺪا ﻣﱠ ﻦ َ ﻮن ُٱﻷَ ِﺷﺮ ُ ٱﻟ َﻜ ﱠﺬ َ ُ َﺳ َﻴﻌْ ﻠَﻤ٢٦ 26 They will know tomorrow who the ِ wicked liar is. ۟ إ ﱠﻧﺎ ﻣُ ﺮْ ِﺳ ُﻠ٢٧ 27 We are sending the she-camel as َ ﻮا ٱﻟ ﱠﻨ ﺎﻗﺔِ ﻓِ ْﺘﻨ ًَﺔ ﱠﻟ ُﻬ ْﻢ َﻓﭑرْ َﺗﻘِ ْﺒ ُﻬ ْﻢ ِ a test for them; so watch them and ْ َ وbe patient. ٱﺻ َﻄ ِﺒ ْﺮ ۢ ْ وَ َﻧ ﱢﺒ ْﺌ ُﻬ ْﻢ َأ ﱠن٢٨ 28 And inform them that the water is ٱﻟﻤَ ٓﺎ َء ﻗِ ْﺴﻤَ ٌﺔ ﺑ َْﻴﻨ َُﻬﻢْ ۖ ُﻛ ﱡ ب ٍ ﻞ ِﺷ ْﺮ to be shared between them; each َ ﻣﱡ ْﺤﺘshare of drink made available. ٌَﻀﺮ َ َ ﻰ َﻓﻌَ َﻘ َﺮ َ َﻓﻨَﺎ َدوْ ۟ا٢٩ 29 But they called their friend, and he ٰ ﺻﺎﺣِ َﺒ ُﻬ ْﻢ ﻓﺘَﻌَ ﺎﻃ dared, and he slaughtered. َ ُ ﺎن ﻋَ َﺬا ِﺑﻰ وَ ُﻧﺬ ِر َ ﻓ َﻜ ْﻴ َﻒ َﻛ٣٠ 30 So how were My punishment and My warnings? ۟ ﺎﻧ ُ ﺻ ْﻴ َﺤ ًﺔ ٰ َوﺣِ َﺪ ًة َﻓ َﻜ ﻮا َ ِإ ﱠﻧ ٓﺎ َأرْ َﺳ ْﻠﻨَﺎ ﻋَ َﻠ ْﻴ ِﻬ ْﻢ٣١ 31 We sent against them a single Scream, and they became like ْ ﻴﻢ ِ ٱﻟﻤُ ْﺤﺘ َﻈ ِﺮ ِ َﻛ َﻬ ِﺸcrushed hay. ٱﻟ ُﻘﺮ َْءان ﻟ ﱢ ْ وَ َﻟ َﻘ ْﺪ َﻳ ﱠﺴ ْﺮ َﻧﺎ٣٢ 32 We made the Quran easy to ْ ِﻠﺬ ْﻛ ِﺮ َﻓ َﻬ ﻞ ﻣِ ﻦ ﻣﱡ ﱠﺪﻛ ٍِﺮ َ understand. Is there anyone who would understand? ْ َﻛ ﱠﺬﺑ٣٣ 33 The people of Lot rejected the ﻮط ِﺑﭑﻟ ﱡﻨ ُﺬ ِر ٍ ۭ َﺖ َﻗﻮْ مُ ُﻟ warnings. َ ﱠ َ ﺎﺻ ًﺒﺎ ِإﻻٓ َء ِ ِإ ﱠﻧ ٓﺎ أرْ َﺳ ْﻠﻨَﺎ ﻋَ َﻠ ْﻴ ِﻬ ْﻢ َﺣ٣٤ 34 We unleashed upon them a ۖ ﻮط ٍ ال ُﻟ shower of stones, except for the ﱠﻧ ﱠﺠ ْﻴ ٰ َﻨ ُﻬﻢ ِﺑ َﺴ َﺤ ٍﺮfamily of Lot; We rescued them at dawn. ٰ ِﻚ ﻧَ ْﺠ ِﺰى ﻣَ ﻦ َﺷ َﻜ َﺮ َ ﱢﻧﻌْ ﻤَ ًﺔ ﱢﻣ ْﻦ ﻋِ ﻨﺪِ َﻧﺎ ۚ َﻛ َﺬﻟ٣٥ 35 A blessing from Us. Thus We reward the thankful. َ ۟ َ ُ َ َ وَ ﻟ َﻘ ْﺪ أ٣٦ 36 He had warned them of Our ُ ﻧﺬر َﻫﻢ ﺑ َْﻄ َﺸ َﺘﻨَﺎ ﻓ َﺘﻤَ ﺎرَوْ ا ِﺑﭑﻟ ﱡﻨﺬ ِر onslaught, but they dismissed the warnings. َ وه ﻋَ ﻦ ُ وَ َﻟ َﻘ ْﺪ ٰ َروَ ُد٣٧ 37 They even lusted for his guest, so ْﺿ ْﻴﻔِ ﻪِ ۦ َﻓ َﻄﻤَ ْﺴ َﻨ ٓﺎ َأﻋْ ُﻴﻨ َُﻬﻢ ُ َﻓ ُﺬWe obliterated their eyes. “So taste ۟ وﻗ ﻮا ﻋَ َﺬا ِﺑﻰ وَ ُﻧ ُﺬ ِر My punishment and My warnings.” ْ ﺻ ﱠﺒ َﺤ ُﻬﻢ ﺑ اب ﻣﱡ ْﺴﺘَﻘِ ﱞﺮ ٌ ُﻜﺮ ًَة ﻋَ َﺬ َ وَ َﻟ َﻘ ْﺪ٣٨ 38 Early morning brought upon them enduring punishment. ُ َﻓ ُﺬ٣٩ 39 So taste My punishment and My ۟ وﻗ ﻮا ﻋَ َﺬا ِﺑﻰ وَ ُﻧ ُﺬ ِر warnings. page 562
اﻟـﻘﻤـﺮ
54
ٱﻟ ُﻘﺮ َْءان ﻟ ﱢ ْ وَ َﻟ َﻘ ْﺪ َﻳ ﱠﺴ ْﺮ َﻧﺎ ْ ِﻠﺬ ْﻛ ِﺮ َﻓ َﻬ ﻞ ﻣِ ﻦ ﻣﱡ ﱠﺪ ِﻛ ٍﺮ َ
٤٠
َ وَ َﻟ َﻘ ْﺪ َﺟ ٓﺎ َء َء ُال ﻓِ ْﺮﻋَ ﻮْ َن ٱﻟ ﱡﻨ ُﺬر
٤١
The Moon
40 We made the Quran easy to memorize. Is there anyone who would memorize?
41 The warnings also came to the people of Pharaoh. َ ََ ﱢ ٰ ۟ ﻳﺰ ٍ َﻛ ﱠﺬﺑُﻮا ِﺑـَٔﺎ ٰ َﻳ ِﺘﻨَﺎ ُﻛﻠ َﻬﺎ ﻓﺄ َﺧ ْﺬ َﻧ ُﻬ ْﻢ أ ْﺧ َﺬ ﻋَ ِﺰ٤٢ 42 They rejected Our signs, all of them, so We seized them—the ﻣﱡ ْﻘﺘَﺪِ ٍرseizure of an Almighty Omnipotent. ُ َأ ُﻛ ﱠﻔﺎرُ ُﻛ ْﻢ َﺧ ْﻴ ٌﺮ ﱢﻣ ْﻦ ُأ ۟و ٰﻟَٓﺌ٤٣ 43 Are your unbelievers better than ِﻜﻢْ َأمْ ﻟَ ُﻜﻢ َﺑ َﺮ ٓا َء ٌة ﻓِ ﻰ all those? Or do you have immunity ﱡ ٱﻟﺰ ُﺑ ِﺮ in the scriptures? َ ُ أمْ ﻳ َُﻘ٤٤ 44 Or do they say, “We are united, ٌَﺼﺮ ِ ﻮن ﻧَ ْﺤ ُﻦ َﺟﻤِ ﻴﻊٌ ﻣﱡ ﻨﺘ َ ﻮﻟ and we will be victorious”? ْ ُ َﺳ ُﻴ ْﻬ َﺰم٤٥ 45 The multitude will be defeated, ﻮن ٱﻟ ﱡﺪ ُﺑ َﺮ َ ٱﻟ َﺠﻤْ ﻊُ وَ ﻳُ ﻮَ ﱡﻟ and they will turn their backs. َ َ ُ ﻰ وَ أﻣَ ﺮﱡ ٱﻟﺴﺎﻋَ ُﺔ ﻣَ ﻮْ ﻋِ ُﺪ ُﻫ ْﻢ وَ ﱠ َﻞ ﱠ ِ ﺑ٤٦ 46 The Hour is their appointed time— ٰ ٱﻟﺴﺎﻋَ ﺔ أ ْد َﻫ the Hour is more disastrous, and most bitter. ٰ ْ إ ﱠن٤٧ 47 The wicked are in confusion and َ ﻴﻦ ﻓِ ﻰ ﺿ َﻠ ٍﻞ وَ ُﺳﻌُ ٍﺮ َ ِٱﻟﻤُ ْﺠ ِﺮﻣ ِ madness. َ ﻰ وُ ُﺟﻮﻫِ ِﻬ ْﻢ َ َﻳﻮْ مَ ﻳُ ْﺴ َﺤ ُﺒ٤٨ 48 The Day when they are dragged ٰ ﻮن ﻓِ ﻰ ٱﻟ ﱠﻨﺎ ِر ﻋَ ﻠ upon their faces into the Fire: “Taste ُ ُذ ۟ وﻗ ﻮا ﻣَ ﱠﺲ َﺳ َﻘ َﺮ the touch of Saqar.” َ ﱠ ُ ﱠ 49 Everything We created is precisely ﻰ ٍء َﺧ َﻠ ْﻘ ٰ َﻨ ُﻪ ِﺑ َﻘ َﺪ ٍر ْ ِإﻧﺎ ﻛﻞ ﺷ٤٩ measured. ْ وَ ﻣَ ٓﺎ َأﻣْ ﺮُ َﻧ ٓﺎ إ ﱠﻻ ٰ َوﺣِ َﺪ ٌة َﻛﻠَﻤْ ﺢ ِﺑ٥٠ 50 And Our command is but once, ﺼ ِﺮ َ ﭑﻟ َﺒ ِ ٍۭ like the twinkling of an eye. َ َ ْ وَ َﻟ َﻘ ْﺪ أ ْﻫﻠَ ْﻜ َﻨ ٓﺎ أ ْﺷ َﻴﺎﻋَ ُﻜ ْﻢ َﻓ َﻬ٥١ 51 We have destroyed your likes. Is ﻞ ﻣِ ﻦ ﻣﱡ ﱠﺪﻛ ٍِﺮ there anyone who would ponder? َ ُ ﱡ ﻮه ﻓِ ﻰ ﱡ 52 Everything they have done is in ُ ﻰ ٍء َﻓﻌَ ُﻠ ٱﻟﺰ ُﺑ ِﺮ ْ وَ ﻛﻞ ﺷ٥٢ the Books. َ ﻴﺮ ﻣﱡ ْﺴﺘ وَ ُﻛ ﱡ٥٣ 53 Everything, small or large, is َﻄ ٌﺮ َ ﻞ ٍ ﻴﺮ وَ َﻛ ِﺒ ٍ ِﺻﻐ written down. ٰ ْ إ ﱠن٥٤ 54 The righteous will be amidst ﺖ وَ َﻧ َﻬ ٍﺮ ٍ ﻴﻦ ﻓِ ﻰ َﺟ ﱠﻨ َ ِٱﻟﻤُ ﺘﱠﻘ ِ gardens and rivers. ِ ِ ﻓِ ﻰ ﻣَ ْﻘﻌَ ﺪ٥٥ 55 In an assembly of virtue, in the ِﻴﻚ ﻣﱡ ْﻘﺘَﺪِ ٍر ٍ ق ﻋِ ﻨ َﺪ ﻣَ ﻠ ٍ ﺻ ْﺪ ۭ presence of an Omnipotent King.
page 563
اﻟـﺮﺣـﻤـﻦ
55
The Compassionate
55 The Compassionate اﻟـﺮﺣـﻤـﻦ ﺑ ْﺴ ِﻢ ﱠIn the name of Allah, the Gracious, ْ ِٱﻟﻠﻪ ﻴﻢ ِ ِٱﻟﺮﱠﺣ ٰ َﻤ ِﻦ ٱﻟﺮﱠ ﺣ ِ the Merciful. ٱﻟﺮﱠ ْﺣ ٰ َﻤ ُﻦ
ْ َﻋَ ﱠﻠﻢ ان َ ٱﻟ ُﻘﺮْ َء ْ َﺧ َﻠ َﻖ ﻦ َ ٰ ٱﻹ َ ِﻧﺴ
ْ ﻋَ ﱠﻠﻤَ ُﻪ ﺎن َ ٱﻟ َﺒ َﻴ
ﱠ َْ ﺎن ٍ ٱﻟﺸﻤْ ُﺲ وَ ٱﻟﻘﻤَ ﺮُ ِﺑ ُﺤ ْﺴ َﺒ
١
1
The Compassionate.
٢
2
Has taught the Quran.
٣
3
He created man.
٤
4
And taught him clear expression.
The sun and the moon move according to plan. وَ ٱﻟ ﱠﻨ ْﺠ ُﻢ وَ ﱠ٦ 6 And the stars and the trees ان ِ ٱﻟﺸ َﺠﺮُ َﻳ ْﺴ ُﺠ َﺪ prostrate themselves. ْ َﺿﻊ َ ٱﻟﺴﻤَ ٓﺎ َء ر َ ََﻓﻌَ َﻬﺎ وَ و ان وَ ﱠ٧ 7 And the sky, He raised; and He set َ ٱﻟﻤِ ﻴ َﺰ up the balance. َ ۟ ْ ﱠ ْ ان ِ أﻻ َﺗﻄ َﻐﻮْ ا ﻓِ ﻰ ٱﻟﻤِ ﻴ َﺰ٨ 8 So do not transgress in the balance. ۟ ُﻂ وَ َﻻ ُﺗ ْﺨ ِﺴﺮ ۟ ُ وَ َأﻗِ ﻴﻤ٩ 9 But maintain the weights with ْ ٱﻟﻮَ ْز َن ِﺑ ْ ﻮا ِ ﭑﻟﻘِ ْﺴ وا justice, and do not violate the ْ ان َ ٱﻟﻤِ ﻴ َﺰ balance. َ ْ ﺿﻌَ َﻬﺎ ﻟ َ ْ َ و١٠ 10 And the earth; He set up for the َ َض و َ ٱﻷ ْر ﺎم ِ ِﻸ َﻧ creatures. ٰ َ ْ ات ُ ﻴﻬﺎ َﻓﻜ َِﻬ ٌﺔ وَ ٱﻟ ﱠﻨ ْﺨ ُ ﻞ َذ َ ِ ﻓ١١ 11 In it are fruits, and palms in ﺎم ِ َٱﻷ ْﻛﻤ clusters. ْ ْ ُ ْ َﺐ ذو ٱﻟﻌ ﺎن وَ ٱﻟ َﺤ ﱡ١٢ 12 And grains in the blades, and ُ ﺼ ِﻒ وَ ٱﻟﺮﱠ ﻳْ َﺤ fragrant plants. َ ُ ُ َ ﱢ َ َﺎن َﻓ ِﺒﺄ ﱢ١٣ 13 So which of your Lord’s marvels ِ ى َءاﻻٓ ِء َرﺑﱢﻜﻤَ ﺎ ﺗﻜﺬﺑ will you deny? ْ َﺧ َﻠ َﻖ١٤ 14 He created man from hard clay, ْ ﺼﻞ َﻛ ْ َ ِﻧﺴ َﻦ ﻣِ ﻦ ﭑﻟ َﻔ ﱠﺨﺎ ِر َ ٰ ٱﻹ ٍ َ ٰ ﺻﻠ like bricks. ْ َ ﺎر ٍ ج ﱢﻣﻦ ﱠﻧ ٍ وَ َﺧﻠ َﻖ ٱﻟ َﺠ ٓﺎ ﱠن ﻣِ ﻦ ﻣﱠ ﺎ ِر١٥ 15 And created the jinn from a fusion of fire. َ ُ ُ َ ﱢ َ َﺎن َﻓ ِﺒﺄ ﱢ١٦ 16 So which of your Lord’s marvels ِ ى َءاﻻٓ ِء َرﺑﱢﻜﻤَ ﺎ ﺗﻜﺬﺑ will you deny? ْ َب ْ ب ٱﻟﻤَ ْﻐ ِﺮﺑ َْﻴ ِﻦ ٱﻟﻤَ ْﺸ ِﺮ َﻗ ْﻴ ِﻦ وَ ر ﱡ َر ﱡ١٧ 17 Lord of the two Easts and Lord of the two Wests. ٥
5
page 564
اﻟـﺮﺣـﻤـﻦ
55 َ ُ ُ َ ﱢ َ َﺎن َﻓ ِﺒﺄ ﱢ ِ ى َءاﻻٓ ِء َرﺑﱢﻜﻤَ ﺎ ﺗﻜﺬﺑ
١٨
ْ ْ ﺎن ِ ﻣَ َﺮ َج ٱﻟ َﺒ ْﺤﺮَﻳْ ِﻦ ﻳَﻠﺘَﻘِ َﻴ
١٩
ٌ ﱠ ﺎن ِ ﺑ َْﻴﻨ َُﻬﻤَ ﺎ ﺑَﺮْ َزخ ﻻ ﻳ َْﺒﻐِ َﻴ
٢٠
َ ُ ُ َ ﱢ َ َﺎن َﻓ ِﺒﺄ ﱢ ِ ى َءاﻻٓ ِء َرﺑﱢﻜﻤَ ﺎ ﺗﻜﺬﺑ
٢١
ْ َٱﻟﻠ ْﺆ ُﻟ ُﺆ و َﺨﺮُ ُج ﻣِ ْﻨ ُﻬﻤَ ﺎ ﱡ ْ ﻳ ﺎن ُ ٱﻟﻤَ ﺮْ َﺟ
٢٢
َ ُ ُ َ ﱢ َ َﺎن َﻓ ِﺒﺄ ﱢ ِ ى َءاﻻٓ ِء َرﺑﱢﻜﻤَ ﺎ ﺗﻜﺬﺑ
٢٣
َ ْ ٱﻟﺒ ْﺤﺮ َﻛ ْ ٱﻟ َﺠﻮَ ا ِر ْ وَ َﻟ ُﻪ َ ُٱﻟﻤ ُ َٔﻨﺸـ ﭑﻷﻋْ ٰ َﻠ ِﻢ ِ َ ْ ﺎت ﻓِ ﻰ
٢٤
َ ُ ُ َ ﱢ َ َﺎن َﻓ ِﺒﺄ ﱢ ِ ى َءاﻻٓ ِء َرﺑﱢﻜﻤَ ﺎ ﺗﻜﺬﺑ
٢٥
َ َ ُﻛ ﱡ ﺎن ٍ ﻞ ﻣَ ْﻦ ﻋَ ﻠ ْﻴ َﻬﺎ ﻓ
٢٦
ْ َﺠ ٰ َﻠﻞ و ْ ُ َ وَ َﻳ ْﺒ َﻘﻰ وَ ْﺟ ُﻪ َر ﱢﺑ َام ِ ٱﻹ ِْﻛﺮ ِ َ ﻚ ذو ٱﻟ ٰ
َ ُ ُ َ ﱢ َ َﺎن َﻓ ِﺒﺄ ﱢ ِ ى َءاﻻٓ ِء َرﺑﱢﻜﻤَ ﺎ ﺗﻜﺬﺑ
٢٧
٢٨
The Compassionate
18 So which of your Lord’s marvels will you deny? 19 He merged the two seas, converging together. 20 Between them is a barrier, which they do not overrun. 21 So which of your Lord’s marvels will you deny? 22 From them emerge pearls and coral. 23 So which of your Lord’s marvels will you deny? 24 His are the ships, raised above the sea like landmarks. 25 So which of your Lord’s marvels will you deny? 26 Everyone upon it is perishing.
But will remain the Presence of your Lord, Full of Majesty and Splendor. 28 So which of your Lord’s marvels will you deny? 27
َ ْ َت و ض ۚ ُﻛ ﱠ ِ ٱﻟﺴ ٰ َﻤ ٰ َﻮ ِ ٱﻷ ْر ﻞ ﻳَﻮْ ٍم َﻳ ْﺴ َٔـ ُﻠ ُﻪۥ ﻣَ ﻦ ﻓِ ﻰ ﱠ٢٩ 29 Everyone in the heavens and the earth asks Him. Every day He is ُﻫﻮَ ﻓِ ﻰ َﺷ ْﺄ ٍنmanaging. َ ُ ُ َ ﱢ َ َﺎن َﻓ ِﺒﺄ ﱢ٣٠ 30 So which of your Lord’s marvels ِ ى َءاﻻٓ ِء َرﺑﱢﻜﻤَ ﺎ ﺗﻜﺬﺑ will you deny? ُ ُ ﺳﻨ َْﻔﺮ٣١ 31 We will attend to you, O prominent غ َﻟ ُﻜ ْﻢ َأﻳﱡ َﻪ ٱﻟ ﱠﺜ َﻘ َﻼ ِن َ two. َ ﱢ َ َ ُ ُ َﺎن َﻓ ِﺒﺄ ﱢ٣٢ 32 So which of your Lord’s marvels ِ ى َءاﻻٓ ِء َرﺑﱢﻜﻤَ ﺎ ﺗﻜﺬﺑ will you deny? ْ ٰ َﻳﻤَ ﻌْ َﺸ َﺮ٣٣ 33 O society of jinn and humans! If َ ٱﺳﺘ َﻄﻌْ ُﺘ ْﻢ َأن ِ ْ َﺠﻦﱢ و ِ ٱﻹ ْ ﻧﺲ ِإ ِن ِ ٱﻟ you can pass through the bounds of َ َ ْ َت و ۟ ﻨﻔ ُﺬ ۟ ﭑﻧﻔ ُﺬ ُ َﺗ ُ ض َﻓ ِ ٱﻟﺴ ٰ َﻤ ٰ َﻮ ِ ْٱﻷر ۚ وا وا ﻣِ ْﻦ أ ْﻗ َﻄﺎ ِر ﱠ the heavens and the earth, go ahead ٰ ُ َﻻ َﺗand pass. But you will not pass ون ِإ ﱠﻻ ِﺑ ُﺴ ْﻠ َﻄ ٍﻦ َ ﻨﻔ ُﺬ except with authorization. َ ﱢ َ َ ُ ُ َﺎن َﻓ ِﺒﺄ ﱢ٣٤ 34 So which of your Lord’s marvels ِ ى َءاﻻٓ ِء َرﺑﱢﻜﻤَ ﺎ ﺗﻜﺬﺑ will you deny? page 565
اﻟـﺮﺣـﻤـﻦ
55
The Compassionate
ٌ ُ ﻳُ ﺮْ َﺳ ﺎس َﻓ َﻼ ٌ ﺎر وَ ُﻧ َﺤ ٍ ﻞ ﻋَ ﻠَ ْﻴ ُﻜﻤَ ﺎ ُﺷﻮَ اظ ﱢﻣﻦ ﱠﻧ
٣٥
ُ َﻄ ُ ﻳ ان ٍ ِﻮن ﺑ َْﻴﻨ ََﻬﺎ وَ ﺑ َْﻴ َﻦ َﺣﻤ َ ﻮﻓ ٍ ﻴﻢ َء
٤٤
َ ُ ُ َ ﱢ َ َﺎن َﻓ ِﺒﺄ ﱢ ِ ى َءاﻻٓ ِء َرﺑﱢﻜﻤَ ﺎ ﺗﻜﺬﺑ
٤٥
َ َﺎن ِ وَ ﻟِﻤَ ْﻦ َﺧﺎف ﻣَ َﻘﺎمَ َر ﱢﺑﻪِ ۦ َﺟ ﱠﻨﺘ
٤٦
َ ُ ُ َ ﱢ َ َﺎن َﻓ ِﺒﺄ ﱢ ِ ى َءاﻻٓ ِء َرﺑﱢﻜﻤَ ﺎ ﺗﻜﺬﺑ
But for him who feared the standing of his Lord are two gardens.
٤٧
So which of your Lord’s marvels will you deny? 48 Full of varieties.
35 You will be bombarded with flares of fire and brass, and you will not ِ َﺗﻨﺘsucceed. ان ِ َﺼ َﺮ َ ُ ُ َ ﱢ َ َﺎن َﻓ ِﺒﺄ ﱢ٣٦ 36 So which of your Lord’s marvels ِ ى َءاﻻٓ ِء َرﺑﱢﻜﻤَ ﺎ ﺗﻜﺬﺑ will you deny? ً َ ﱢ َ َﻓ ِﺈ َذا٣٧ 37 When the sky splits apart, and ْ ٱﻟﺴﻤَ ٓﺎ ُء َﻓ َﻜﺎ َﻧ ِ ٱﻧﺸ ﱠﻘ ﺎن ﺖ ﱠ ِ ﺖ وَ رْ َدة ﻛﭑﻟﺪ َﻫ becomes rose, like paint. َ ﱢ َ َ َ ُ ُ َﺎن ﻓ ِﺒﺄ ﱢ٣٨ 38 So which of your Lord’s marvels ِ ى َءاﻻٓ ِء َر ﱢﺑﻜﻤَ ﺎ ﺗﻜﺬﺑ will you deny? ُ َٔ َﻓ َﻴﻮْ ﻣَ ﺌِﺬٍ ﱠﻻ ﻳُ ْﺴـ٣٩ 39 On that Day, no human and no ﻧﺲ وَ َﻻ َﺟ ٓﺎ ﱞن ٌ ﻞ ﻋَ ﻦ َذ ۢﻧ ِﺒﻪِ ۦٓ ِإ jinn will be asked about his sins. َ ﱢ َ َ ُ ُ َﺎن َﻓ ِﺒﺄ ﱢ٤٠ 40 So which of your Lord’s marvels ِ ى َءاﻻٓ ِء َرﺑﱢﻜﻤَ ﺎ ﺗﻜﺬﺑ will you deny? ْ ﻳُ ﻌْ َﺮ ُف٤١ 41 The guilty will be recognized by ﻴﻤ ُﻬ ْﻢ َﻓ ُﻴ ْﺆ َﺧ ُﺬ َ ٰ ﻮن ِﺑ ِﺴ َ ُٱﻟﻤُ ْﺠ ِﺮﻣ their marks; they will be taken by the َ ْ َﺻﻰ و ِ ِﺑﭑﻟ ﱠﻨ ٰ َﻮforelocks and the feet. ام ِ ٱﻷ ْﻗ َﺪ َ ُ ُ َ ﱢ َ َﺎن َﻓ ِﺒﺄ ﱢ٤٢ 42 So which of your Lord’s marvels ِ ى َءاﻻٓ ِء َرﺑﱢﻜﻤَ ﺎ ﺗﻜﺬﺑ will you deny? ْ ب ِﺑ َﻬﺎ ٰ َﻫﺬِ هِ ۦ َﺟ َﻬ ﱠﻨ ُﻢ ﱠ٤٣ 43 This is Hell that the guilty denied. ﻮن ُ ٱﻟﺘِﻰ ﻳُ َﻜ ﱢﺬ َ ُٱﻟﻤُ ْﺠ ِﺮﻣ
ْ َ َ َ َﺎن ٍ ذوَ اﺗ ٓﺎ أﻓﻨ َ ُ ُ َ ﱢ َ َﺎن َﻓ ِﺒﺄ ﱢ ِ ى َءاﻻٓ ِء َرﺑﱢﻜﻤَ ﺎ ﺗﻜﺬﺑ َﺎن ِ ِﻓ ِ َﺎن َﺗ ْﺠ ِﺮﻳ ِ ﻴﻬﻤَ ﺎ ﻋَ ْﻴﻨ َ ُ ُ َ ﱢ َ َﺎن َﻓ ِﺒﺄ ﱢ ِ ى َءاﻻٓ ِء َرﺑﱢﻜﻤَ ﺎ ﺗﻜﺬﺑ َٰ ُ ﱢ ﺎن ِ ِﻓ ِ ﻴﻬﻤَ ﺎ ﻣِ ﻦ ﻛﻞ ﻓﻜ َِﻬﺔٍ َزوْ َﺟ
٤٨ ٤٩ ٥٠ ٥١ ٥٢
44 They circulate between it and between a seething bath. 45 So which of your Lord’s marvels will you deny? 46
47
49 So which of your Lord’s marvels will you deny? 50 In them are two flowing springs. 51 So which of your Lord’s marvels will you deny? 52 In them are fruits of every kind, in pairs.
page 566
اﻟـﺮﺣـﻤـﻦ
55 َ ُ ُ َ ﱢ َ َﺎن َﻓ ِﺒﺄ ﱢ ِ ى َءاﻻٓ ِء َرﺑﱢﻜﻤَ ﺎ ﺗﻜﺬﺑ
٥٣
َ ُ ُ َ ﱢ َ َﺎن َﻓ ِﺒﺄ ﱢ ِ ى َءاﻻٓ ِء َرﺑﱢﻜﻤَ ﺎ ﺗﻜﺬﺑ
٦٥
The Compassionate
53 So which of your Lord’s marvels will you deny? ُ ِﻴﻦ ﻋَ َﻠ ٓ َ ۚ َق َ ٔ ﻣُ ﱠﺘ ِﻜـ٥٤ 54 Reclining on furnishings lined with ٍ ﻰ ﻓﺮُ ۭ ٍش ﺑَﻄﺎ ِﺋ ُﻨ َﻬﺎ ﻣِ ْﻦ ِإ ْﺳﺘ َْﺒﺮ ٰ brocade, and the fruits of the two ْ ان ٍ وَ َﺟﻨَﻰ ٱﻟ َﺠ ﱠﻨﺘ َْﻴ ِﻦ َدgardens are near at hand. َ ُ ُ َ ﱢ َ َﺎن َﻓ ِﺒﺄ ﱢ٥٥ 55 So which of your Lord’s marvels ِ ى َءاﻻٓ ِء َرﺑﱢﻜﻤَ ﺎ ﺗﻜﺬﺑ will you deny? ٰ َ َ ْ ف ﻟ ْﻢ ﻳ ت ﱠ ُ ﺼ ٰ َﺮ ِ ٱﻟﻄ ْﺮ ِ ﻴﻬ ﱠﻦ ﻗ ﻧﺲ ٌ َﻄﻤِ ْﺜ ُﻬ ﱠﻦ ِإ ِ ِ ﻓ٥٦ 56 In them are maidens restraining their glances, untouched before by َﻗ ْﺒ َﻠ ُﻬ ْﻢ وَ َﻻ َﺟ ٓﺎ ﱞنany man or jinn. َ ُ ُ َ ﱢ َ َﺎن َﻓ ِﺒﺄ ﱢ٥٧ 57 So which of your Lord’s marvels ِ ى َءاﻻٓ ِء َرﺑﱢﻜﻤَ ﺎ ﺗﻜﺬﺑ will you deny? ُ ٱﻟ َﻴ ْ َﻮت و ْ َﻛﺄَ ﱠﻧ ُﻬ ﱠﻦ٥٨ 58 As though they were rubies and ُ ﺎﻗ ﺎن ُ ٱﻟﻤَ ﺮْ َﺟ corals. َ ﱢ َ َ ُ ُ َﺎن َﻓ ِﺒﺄ ﱢ٥٩ 59 So which of your Lord’s marvels ِ ى َءاﻻٓ ِء َرﺑﱢﻜﻤَ ﺎ ﺗﻜﺬﺑ will you deny? ْ ٱﻹ ِْﺣ ٰ َﺴﻦ إ ﱠﻻ ْ ﻞ َﺟ َﺰ ٓا ُء ْ َﻫ٦٠ 60 Is the reward of goodness ٱﻹ ِْﺣ ٰ َﺴ ُﻦ ِ ِ anything but goodness? َ ُ ُ َ ﱢ َ َﺎن َﻓ ِﺒﺄ ﱢ٦١ 61 So which of your Lord’s marvels ِ ى َءاﻻٓ ِء َرﺑﱢﻜﻤَ ﺎ ﺗﻜﺬﺑ will you deny? َﺎن ِ وَ ﻣِ ﻦ ُدوﻧ ِِﻬﻤَ ﺎ َﺟ ﱠﻨﺘ٦٢ 62 And beneath them are two gardens. َ ُ ُ َ ﱢ َ َﺎن َﻓ ِﺒﺄ ﱢ٦٣ 63 So which of your Lord’s marvels ِ ى َءاﻻٓ ِء َر ﱢﺑﻜﻤَ ﺎ ﺗﻜﺬﺑ will you deny? َﺎن ِ ﻣُ ْﺪ َﻫ ٓﺎﻣﱠ ﺘ٦٤ 64 Deep green.
َﺎن َﻧ ﱠ َ ﻀ َﺎن ِ ِﻓ ِ ﺎﺧﺘ ِ ﻴﻬﻤَ ﺎ ﻋَ ْﻴﻨ َ ُ ُ َ ﱢ َ َﺎن َﻓ ِﺒﺄ ﱢ ِ ى َءاﻻٓ ِء َرﺑﱢﻜﻤَ ﺎ ﺗﻜﺬﺑ
٦٦ ٦٧
ٌ ﻴﻬﻤَ ﺎ ٰ َﻓﻜ َِﻬ ٌﺔ وَ َﻧ ْﺨ ﺎن ٌ ﻞ وَ رُ ﻣﱠ ِ ِﻓ
٦٨
َ ُ ُ َ ﱢ َ َﺎن َﻓ ِﺒﺄ ﱢ ِ ى َءاﻻٓ ِء َرﺑﱢﻜﻤَ ﺎ ﺗﻜﺬﺑ
٦٩
ٌ ﻴﻬ ﱠﻦ َﺧ ْﻴ ٰ َﺮ ﺎن ٌ ت ﺣِ َﺴ ِ ِﻓ
٧٠
65 So which of your Lord’s marvels will you deny? 66 In them are two gushing springs.
So which of your Lord’s marvels will you deny? 68 In them are fruits, and date-palms, and pomegranates. 69 So which of your Lord’s marvels will you deny? 70 In them are good and beautiful ones. 67
page 567
اﻟـﺮﺣـﻤـﻦ
55 َ ُ ُ َ ﱢ َ َﺎن َﻓ ِﺒﺄ ﱢ ِ ى َءاﻻٓ ِء َرﺑﱢﻜﻤَ ﺎ ﺗﻜﺬﺑ
٧١
ْ ت ﻓِ ﻰ ٌ ﺼﻮ ٰ َر ُ ُﺣﻮرٌ ﻣﱠ ْﻘ ﺎم ِ ٱﻟﺨِ َﻴ
٧٢
َ ُ ُ َ ﱢ َ َﺎن َﻓ ِﺒﺄ ﱢ ِ ى َءاﻻٓ ِء َرﺑﱢﻜﻤَ ﺎ ﺗﻜﺬﺑ
٧٣
ْ َﻟ ْﻢ ﻳ ﻧﺲ َﻗ ْﺒ َﻠ ُﻬ ْﻢ وَ َﻻ َﺟ ٓﺎ ﱞن ٌ َﻄﻤِ ْﺜ ُﻬ ﱠﻦ ِإ
٧٤
َ ُ ُ َ ﱢ َ َﺎن َﻓ ِﺒﺄ ﱢ ِ ى َءاﻻٓ ِء َرﺑﱢﻜﻤَ ﺎ ﺗﻜﺬﺑ
٧٥
ْ ِﻴﻦ ﻋَ َﻠﻰ ر َ ْ َف ُﺧ ﺎن ٍ َﻓﺮ َ ﻣُ ﱠﺘ ِﻜ ٔـ ٍ ﻀ ٍﺮ وَ ﻋَ ْﺒﻘ ِﺮىﱟ ﺣِ َﺴ ٰ
٧٦
َ ُ ُ َ ﱢ َ َﺎن َﻓ ِﺒﺄ ﱢ ِ ى َءاﻻٓ ِء َرﺑﱢﻜﻤَ ﺎ ﺗﻜﺬﺑ
٧٧
ْ َٱﻟ َﺠ ٰ َﻠﻞ و ْ ﻚ ذِى ام ِ ٱﻹ ِْﻛ َﺮ َ ٱﺳ ُﻢ َر ﱢﺑ ْ ََﺗ ٰ َﺒﺮَك ِ
٧٨
The Compassionate
71 So which of your Lord’s marvels will you deny? 72 Companions, secluded in the tents. 73 So which of your Lord’s marvels will you deny? 74 Whom no human has touched before, nor jinn. 75 So which of your Lord’s marvels will you deny? 76 Reclining on green cushions, and exquisite carpets. 77 So which of your Lord’s marvels will you deny? 78 Blessed be the name of your Lord, Full of Majesty and Splendor.
56 The Inevitable اﻟﻮاﻗﻌـﺔ ِﺑ ْﺴ ِﻢ ﱠIn the name of Allah, the Gracious, ْ ِٱﻟﻠﻪ ﻴﻢ ِ ِٱﻟﺮﱠﺣ ٰ َﻤ ِﻦ ٱﻟﺮﱠ ﺣ the Merciful. ْ ﺖ ِ َ ِإ َذا وَ َﻗﻌ١ 1 When the inevitable occurs. ٱﻟﻮَ اﻗِ ﻌَ ُﺔ َﻟ ْﻴ َﺲ ﻟِﻮَ ْﻗﻌَ ﺘ َِﻬﺎ َﻛﺎذِ ﺑ ٌَﺔ
٢
َ َِﺧﺎﻓ ﻀ ٌﺔ رﱠ اﻓِ ﻌَ ٌﺔ
٣
َْ ﺖ ُ ٱﻷ ْر ِ ِإ َذا رُ ﱠﺟ ًّ ض ر َﺟﺎ
٤
ْ ﺖ ُ ﺠ َﺒ ِ ُﺴ ﺎل ﺑ ًَّﺴﺎ وَ ﺑ ﱠ ِ ٱﻟ
٥
ْ َﻓ َﻜﺎ َﻧ ﺖ َﻫ َﺒ ٓﺎ ًء ﻣﱡ ۢﻨ َﺒ ًّﺜﺎ
٦
ُ وَ ُﻛ ﻨﺘﻢْ َأ ْز ٰ َو ًﺟﺎ َﺛ ٰﻠَ َﺜ ًﺔ
ْ ﺐ ْ ﺐ ِٱﻟﻤَ ْﻴﻤَ ﻨَﺔ ْ ٱﻟﻤَ ْﻴﻤَ ﻨَﺔِ ﻣَ ٓﺎ َأ ْ ََﻓﺄ ُ ﺻ ٰ َﺤ ُ ﺻ ٰ َﺤ ْ ﺐ ْ ﺐ ِٱﻟﻤَ ْﺸ َٔـﻤَ ﺔ ْ ٱﻟﻤَ ْﺸ َٔـﻤَ ﺔِ ﻣَ ٓﺎ َأ ْ وَ َأ ُ ﺻ ٰ َﺤ ُ ﺻ ٰ َﺤ
٧ ٨ ٩
Of its occurrence, there is no denial. 3 Bringing low, raising high. 2
When the earth is shaken with a shock. 5 And the mountains are crushed and crumbled. 6 And they become scattered dust. 4
7
And you become three classes.
8 Those on the Right—what of those on the Right? 9 And those on the Left—what of those on the Left?
page 568
اﻟﻮاﻗﻌـﺔ
56 ﻮن ﻮن ٰﱠ وَ ٰﱠ َ ٱﻟﺴ ِﺒ ُﻘ َ ٱﻟﺴ ِﺒ ُﻘ
١٠
ٓ ُ ْ ِﻚ َ أ ۟و ٰ َﻟﺌ ُﻮن َ ٱﻟﻤُ َﻘ ﱠﺮﺑ
١١
ِ ﻓِ ﻰ َﺟ ٰﱠﻨ ﻴﻢ ِ ِﺖ ٱﻟﻨﱠﻌ
The Inevitable
10 And the forerunners, the forerunners. 11 Those are the nearest.
١٢
12
In the Gardens of Bliss.
١٣
13
A throng from the ancients.
ٌ وَ َﻗﻠ ْ ِﻴﻞ ﱢﻣ َﻦ ﻳﻦ َ ٱل َءاﺧِ ِﺮ
١٤
14
ُ ْﻋَ َﻠﻰ ُﺳﺮُ ٍر ﻣﱠ ﻮ ٍﺿﻮ َﻧﺔ ٰ
١٥
َ ْ ُﺛ ﱠﻠ ٌﺔ ﱢﻣﻦ ِﻴﻦ َ ٱﻷوﱠ ﻟ َ
ٰ ِﻴﻦ َ ِﻴﻦ ﻋَ َﻠ ْﻴ َﻬﺎ ﻣُ َﺘ َﻘ ِﺒﻠ َ ﻣﱡ ﱠﺘ ِﻜ ٔـ
١٦
ُ ُ ﻳ ون َ َﻄﻮف ﻋَ ﻠَ ْﻴ ِﻬ ْﻢ ِو ْﻟ ٰ َﺪ ٌن ﻣﱡ َﺨ ﱠﻠ ُﺪ
١٧
َْ َ َ اب وَ َأﺑَﺎ ِر ﻴﻦ ٍ َِﺑﺄ ْﻛﻮ ٍ ِﻳﻖ وَ ﻛﺄ ٍس ﱢﻣﻦ ﻣﱠ ﻌ
١٨
ﻮن َ ُﱠﻻ ﻳ َ ﻮن ﻋَ ْﻨ َﻬﺎ وَ َﻻ ﻳُ ﻨ ِﺰ ُﻓ َ ُﺼﺪﱠﻋ
١٩
َ وَ ٰ َﻓﻜ َِﻬﺔٍ ﱢﻣﻤﱠ ﺎ َﻳﺘ ون َ َُﺨ ﱠﻴﺮ
٢٠
ْ وَ َﻟ ْﺤ ِﻢ َﻃ ْﻴ ٍﺮ ﱢﻣﻤﱠ ﺎ ﻳ ﻮن َ َﺸﺘ َُﻬ
٢١
ﻴﻦ ٌ ِوَ ُﺣﻮرٌ ﻋ
٢٢
And a small band from the latecomers. 15 On luxurious furnishings. 16 Reclining on them, facing one another. 17 Serving them will be immortalized youth. 18 With cups, pitchers, and sparkling drinks. 19 Causing them neither headache, nor intoxication. 20 And fruits of their choice. 21 And meat of birds that they may desire. 22 And lovely companions.
ٰ ََ ْ ْ ُْ ﱡ ﻮن ِ ﻞ ٱﻟﻠﺆﻟ ِﺆ ٱﻟﻤَ ﻜ ُﻨ ِ ﻛﺄﻣْ َﺜ
٢٣
۟ ﺎﻧ ُ َﺟ َﺰ ٓا ۢ ًء ِﺑﻤَ ﺎ َﻛ ﻮن َ ﻮا ﻳَﻌْ ﻤَ ُﻠ
The likenesses of treasured pearls.
٢٤
َ ِﻮن ﻓ ﻴﻬﺎ َﻟ ْﻐﻮً ا وَ َﻻ َﺗ ْﺄﺛِﻴﻤً ﺎ َ َُﻻ َﻳ ْﺴﻤَ ﻌ
٢٥
ً ِإ ﱠﻻ ﻗ ﻴﻼ َﺳ ٰ َﻠﻤً ﺎ َﺳ ٰ َﻠﻤً ﺎ ِ
٢٦
ْ ُ ﺻ ٰ َﺤ ْ ُ ﺻ ٰ َﺤ ْ ﻴﻦ ﻣَ ٓﺎ َأ ْ وَ َأ ﻴﻦ ِ ِﺐ ٱﻟ َﻴﻤ ِ ِﺐ ٱﻟ َﻴﻤ
٢٧
24 As a reward for what they used to do. 25 Therein they will hear no nonsense, and no accusations. 26 But only the greeting: “Peace, peace.” 27 And those on the Right—what of those on the Right?
ُ ﻓِ ﻰ ِﺳ ْﺪ ٍر ﻣﱠ ْﺨ ٍﻀﻮد
٢٨
28
In lush orchards.
٢٩
29
And sweet-smelling plants.
٣٠
30
And extended shade.
ُ وَ َﻃ ْﻠﺢ ﻣﱠ ٍﻨﻀﻮد ٍ
ﻇ ﱟ ِ َو ٍﻞ ﻣﱠ ﻤْ ُﺪود
23
page 569
اﻟﻮاﻗﻌـﺔ
56 ﻮب ٍ وَ ﻣَ ٓﺎ ٍء ﻣﱠ ْﺴ ُﻜ٣١ ٍ وَ ٰ َﻓﻜ َِﻬﺔٍ َﻛﺜِﻴﺮَة٣٢
ٍﱠﻻ ﻣَ ْﻘ ُﻄﻮﻋَ ﺔٍ وَ َﻻ ﻣَ ﻤْ ُﻨﻮﻋَ ﺔ
ٍوَ ُﻓﺮُ ٍش ﻣﱠ ﺮْ ُﻓﻮﻋَ ﺔ
َ ﻧﺸ ْﺄ ٰ َﻧ ُﻬ ﱠﻦ ِإ َ ِإ ﱠﻧ ٓﺎ َأ ﻧﺸ ٓﺎ ًء َ َﻓ َﺠﻌَ ْﻠ ٰ َﻨ ُﻬ ﱠﻦ َأﺑ ْﻜﺎرًا ﻋُ ﺮُ ﺑًﺎ َأ ْﺗ َﺮاﺑًﺎ
َﱢ ْ ِ ﺻ ٰ َﺤ ْ ﻷ ﻴﻦ ِ ِﺐ ٱﻟ َﻴﻤ َ ْ ُﺛ ﱠﻠ ٌﺔ ﱢﻣﻦ ِﻴﻦ َ ٱﻷوﱠ ﻟ َ
ْ وَ ُﺛ ﱠﻠ ٌﺔ ﱢﻣ َﻦ ﻳﻦ َ ٱل َءاﺧِ ِﺮ ﱢ ﱢ ْ ﺎل ﻣَ ٓﺎ َأ ْ وَ َأ ﺎل ُ ﺻ ٰ َﺤ ُ ﺻ ٰ َﺤ ِ َﺐ ٱﻟﺸﻤ ِ َﺐ ٱﻟﺸﻤ
31
And outpouring water.
32
And abundant fruit.
٣٣
33
Neither withheld, nor forbidden.
٣٤
34
And uplifted mattresses.
٣٥ ٣٦
37
Tender and un-aging.
٣٨
38
For those on the Right.
٣٩
39
A throng from the ancients.
٤٠
40
And a throng from the latecomers.
٤١ ٤٢
ﻇ ﱟ ْ ﻞ ﱢﻣﻦ ﻳ ِ َو ﻮم ٍ َُﺤﻤ
٤٣
۟ ﺎﻧ ُ ِإ ﱠﻧ ُﻬ ْﻢ َﻛ َ ﻮا َﻗ ْﺒ ﻴﻦ َ ﻞ ٰ َذﻟ َ ِِﻚ ﻣُ ْﺘﺮَﻓ
35 We have created them of special creation. 36 And made them virgins.
٣٧
ﻴﻢ ٍ ِﻮم وَ َﺣﻤ ٍ ُﻓِ ﻰ َﺳﻤ
ﻳﻢ ٍ ﱠﻻ ﺑَﺎ ِردٍ وَ َﻻ َﻛ ِﺮ
The Inevitable
٤٤
And those on the Left—what of those on the Left? 42 Amid searing wind and boiling water. 43 And a shadow of thick smoke. 41
44
Neither cool, nor refreshing.
45 They had lived before that in luxury. ۟ ﺎﻧ ْ ﻨﺚ ْ ون ﻋَ َﻠﻰ ُ وَ َﻛ٤٦ 46 And they used to persist in ِ َٱﻟﻌ ِ ِٱﻟﺤ ِ ُﻮا ﻳ ﻴﻢ ِ ﻈ َ ﺼﺮﱡ immense wrongdoing. َ ٰ ُ ۟ ُ وَ َﻛ٤٧ 47 And they used to say, “When we ﻮن أﺋ َِﺬا ﻣِ ْﺘﻨَﺎ وَ ُﻛ ﱠﻨﺎ ُﺗ َﺮاﺑًﺎ وَ ﻋِ َﻈﻤً ﺎ َ ﺎﻧﻮا ﻳ َُﻘﻮﻟ are dead and turned into dust and ُ َُأ ِء ﱠﻧﺎ َﻟﻤَ ْﺒﻌ ﻮن َ ﻮﺛ bones, are we to be resurrected? َ َ ْ ُ ﻮن َ أوَ َءا َﺑ ٓﺎ ُؤ َﻧﺎ ٱﻷوﱠ ﻟ٤٨ 48 And our ancient ancestors too?” َ ْ ﻞ إن ْ َِﻴﻦ و ﻳﻦ ُﻗ ْ ِ ﱠ٤٩ 49 Say, “The first and the last. َ ٱل َءاﺧِ ِﺮ َ ٱﻷوﱠ ﻟ َ َ ُ َﻟﻤَ ْﺠﻤُ ﻮﻋ٥٠ 50 Will be gathered for the ِ ﻰ ﻣِ ﻴ ٰ َﻘ ﻮم ٍ ﺖ َﻳﻮْ ٍم ﻣﱠ ﻌْ ُﻠ ٰ ﻮن ِإﻟ appointment of a familiar Day.” َ ﱢ ْ ﻮن ُﺛ ﱠﻢ ِإ ﱠﻧ ُﻜ ْﻢ أﻳﱡ َﻬﺎ ﱠ٥١ 51 Then you, you misguided, who ُﻮن َ ٱﻟﻤُ َﻜﺬﺑ َ ٱﻟﻀ ٓﺎ ﱡﻟ deny the truth.
٤٥
page 570
اﻟﻮاﻗﻌـﺔ
56 َ ﻮم ٍ ﻮن ﻣِ ﻦ َﺷ َﺠ ٍﺮ ﱢﻣﻦ َز ﱡﻗ َ ل َءاﻛ ُِﻠ
٥٢
ْ ﻮن ﻣِ ْﻨ َﻬﺎ ﻮن َ ٱﻟ ُﺒ ُﻄ َ َُٔﻓﻤَ ﺎﻟِـ
٥٣
ْ ُﻮن ﻋَ َﻠ ْﻴﻪِ ﻣِ َﻦ ﻴﻢ ِ ِٱﻟ َﺤﻤ َ َﻓ ٰ َﺸ ِﺮﺑ
٥٤
ْ ب ﻴﻢ ِ ٱﻟ ِﻬ َ ُﻮن ُﺷ ْﺮ َ َﻓ ٰ َﺸ ِﺮﺑ
٥٥
ُ ُ َ ٰ ﱢ ﻳﻦ ِ َﻫﺬا ﻧ ُﺰﻟ ُﻬ ْﻢ ﻳَﻮْ مَ ٱﻟﺪ
٥٦
ﻮن َ َﻧ ْﺤ ُﻦ َﺧ َﻠ ْﻘ ٰ َﻨ ُﻜ ْﻢ َﻓﻠَﻮْ َﻻ ُﺗ َ ﺼ ﱢﺪ ُﻗ
٥٧
َ ﻮن َ أ َﻓ َﺮ َءﻳْ ُﺘﻢ ﻣﱠ ﺎ ُﺗﻤْ ُﻨ
٥٨
ْ ﻧﺘ ْﻢ َﺗ ْﺨ ُﻠ ُﻘﻮ َﻧ ُﻪۥٓ َأمْ َﻧ ْﺤ ُﻦ ُ َء َأ ﻮن َ ٱﻟ ٰ َﺨﻠ ُِﻘ
٥٩
ْ َﻧ ْﺤ ُﻦ َﻗ ﱠﺪرْ َﻧﺎ ﺑ َْﻴﻨ َُﻜ ُﻢ َ ْٱﻟﻤَ ﻮ ت وَ ﻣَ ﺎ َﻧ ْﺤ ُﻦ
٦٠
The Inevitable
52 Will be eating from the Tree of Bitterness. 53 Will be filling your bellies with it. 54 Will be drinking on top of it boiling water. 55 Drinking like thirsty camels drink.
That is their hospitality on the Day of Retribution. 57 We created you—if only you would believe! 58 Have you seen what you ejaculate? 59 Is it you who create it, or are We the Creator? 60 We have decreed death among you, and We will not be outstripped. 56
ﻴﻦ َ ِِﺑﻤَ ْﺴ ُﺒﻮﻗ َ ﻰ َأن ﱡﻧ َﺒ ﱢﺪ ِ ل َأﻣْ ٰ َﺜﻠَ ُﻜ ْﻢ وَ ُﻧ ﻨﺸ َﺌ ُﻜ ْﻢ ﻓِ ﻰ ﻣَ ﺎ َﻻ ٓ ٰ ﻋَ َﻠ٦١ 61 In replacing you with your likes, and transforming you into what you ﻮن َ ُ َﺗﻌْ َﻠﻤdo not know. َ ُْ ََ ْ ََ ون َ ُﻰ َﻓﻠَﻮْ َﻻ َﺗ َﺬ ﱠﻛﺮ ٰ وَ ﻟﻘ ْﺪ ﻋَ ﻠِﻤْ ُﺘ ُﻢ ٱﻟ ﱠﻨﺸﺄة ٱﻷوﻟ٦٢ 62 You have known the first formation; if only you would remember. َ ﻮن َ أ َﻓ َﺮ َءﻳْ ُﺘﻢ ﻣﱠ ﺎ َﺗ ْﺤﺮُ ُﺛ٦٣ 63 Have you seen what you cultivate? َ َ ٰ ﻧﺘ ْﻢ َﺗ ْﺰ َرﻋُ ﻮ َﻧ ُﻪۥٓ أمْ َﻧ ْﺤ ُﻦ ﱠ ُ َءأ٦٤ 64 Is it you who make it grow, or are ﻮن َ ُٱﻟﺰ ِرﻋ We the Grower? ٰ ﻮن َ َﻟﻮْ ﻧَ َﺸ ٓﺎ ُء َﻟ َﺠﻌَ ْﻠ ٰ َﻨ ُﻪ ُﺣ َﻄﻤً ﺎ َﻓ َﻈ ْﻠ ُﺘ ْﻢ َﺗ َﻔ ﱠﻜ ُﻬ٦٥ 65 If We will, We can turn it into rubble; then you will lament. ﻮن َ ُ ِإ ﱠﻧﺎ َﻟﻤُ ْﻐﺮَﻣ٦٦ 66 “We are penalized. ْ ﺑ ﻮن َ َُﻞ َﻧ ْﺤ ُﻦ ﻣَ ْﺤﺮُ وﻣ ٱﻟﻤَ ٓﺎ َء ﱠ ْ َأ َﻓ َﺮ َءﻳْ ُﺘ ُﻢ ُﻮن َ ٱﻟﺬِى َﺗ ْﺸ َﺮﺑ
ْ ٱﻟﻤُ ْﺰن َأمْ َﻧ ْﺤ ُﻦ ْ ﻮه ﻣِ َﻦ ُ ُﻧﺘ ْﻢ َأﻧ َﺰ ْﻟ ُﺘﻤ ُ َء َأ ﻮن َ ٱﻟﻤُ ﻨ ِﺰ ُﻟ ِ
٦٧ ٦٨ ٦٩
67
No, we are being deprived.”
68 Have you seen the water you drink? 69 Is it you who sent it down from the clouds, or are We the Sender?
page 571
اﻟﻮاﻗﻌـﺔ
56
ُ ً َﻟﻮْ ﻧَ َﺸ ٓﺎ ُء َﺟﻌَ ْﻠ ٰ َﻨ ُﻪ أ َﺟ ون َ ُﺎﺟﺎ َﻓﻠَﻮْ َﻻ َﺗ ْﺸ ُﻜﺮ
٧٠
َأ َﻓ َﺮ َءﻳْ ُﺘ ُﻢ ٱﻟ ﱠﻨﺎ َر ﱠ٧١ ون َ ُٱﻟﺘِﻰ ُﺗﻮر ْ ﻧﺸ ْﺄ ُﺗ ْﻢ َﺷ َﺠ َﺮ َﺗ َﻬ ٓﺎ َأمْ َﻧ ْﺤ ُﻦ َ ﻧﺘ ْﻢ َأ ُ َء َأ٧٢ ِ ُٱﻟﻤ ﻮن َ ُٔﻨﺸـ ﱢ ﻳﻦ َ َﻧ ْﺤ ُﻦ َﺟﻌَ ْﻠ ٰ َﻨ َﻬﺎ َﺗ ْﺬ ِﻛﺮ ًَة وَ ﻣَ ٰ َﺘﻌً ﺎ ﻟ ْﻠﻤُ ْﻘ ِﻮ
٧٣
ْ ﻚ ِ َٱﻟﻌ ﻴﻢ ِ ﻈ َ ﭑﺳ ِﻢ َر ﱢﺑ ْ َﻓ َﺴ ﱢﺒ ْ ﺢ ِﺑ
٧٤
ُ ٓ ََ ﻮم ِ ﻼ أ ْﻗ ِﺴ ُﻢ ِﺑﻤَ ٰ َﻮﻗِ ِﻊ ٱﻟ ﱡﻨ ُﺠ ﻓ
٧٥
ٌﻈﻴﻢ ِ َﻮن ﻋ َ ُوَ ِإ ﱠﻧ ُﻪۥ َﻟ َﻘ َﺴ ٌﻢ ﱠﻟﻮْ َﺗﻌْ ﻠَﻤ
٧٦
ٌان َﻛ ِﺮﻳﻢ ٌ ِإ ﱠﻧ ُﻪۥ َﻟ ُﻘﺮْ َء
٧٧
ْ ﻮن ٍ ﻓِ ﻰ ِﻛ ٰ َﺘ ٍ ﺐ ﻣﱠ ﻜ ُﻨ ْ ﱠﻻ َﻳﻤَ ﱡﺴ ُﻪۥٓ إ ﱠﻻ ون َ ُٱﻟﻤُ َﻄ ﱠﻬﺮ ِ
٧٨ ٧٩
ْ ب ٌ َﺗﻨ ِﺰ ﻳﻞ ﱢﻣﻦ رﱠ ﱢ ﻴﻦ َ ِٱﻟ ٰ َﻌﻠَﻤ
٨٠
ْ َأ َﻓ ِﺒ ٰ َﻬ َﺬا ُ ﻳﺚ َأ ِ ِٱﻟ َﺤﺪ ﻮن َ ﻧﺘﻢ ﻣﱡ ْﺪﻫِ ُﻨ
٨١
َ ﱢ ُﻮن َ ﻮن ِر ْز َﻗ ُﻜ ْﻢ أ ﱠﻧ ُﻜ ْﻢ ُﺗ َﻜﺬﺑ َ وَ َﺗ ْﺠﻌَ ُﻠ
٨٢
ْ ﺖ ٓ َ َْﻓ َﻠﻮ ِ ﻻ ِإ َذا ﺑَﻠَ َﻐ َٱﻟ ُﺤ ْﻠ ُﻘﻮم
٨٣
ُ ﻧﺘ ْﻢ ﺣِ ﻴ َﻨﺌِﺬٍ َﺗ ُ وَ َأ ون َ ُﻨﻈﺮ ُ َِب ِإﻟَ ْﻴﻪِ ﻣ ِ ﻨﻜ ْﻢ وَ ٰ َﻟﻜِﻦ ﱠﻻ ُﺗ ْﺒ ون ُ وَ َﻧ ْﺤ ُﻦ َأ ْﻗﺮ َ ُﺼﺮ َ ْﻨﺘﻢ ُ َﻓ َﻠﻮْ َﻻٓ ِإن ُﻛ ِﻴﻦ َ ﻏ ْﻴ َﺮ ﻣَ ﺪِﻳﻨ
If We will, We can make it salty. Will you not be thankful? 71 Have you seen the fire you kindle? 70
72 Is it you who produce its tree, or are We the Producer? 73 We have made it a reminder, and a comfort for the users. 74 So glorify the Name of your Great Lord. 75 I swear by the locations of the stars. 76 It is an oath, if you only knew, that is tremendous. 77 It is a noble Quran. 78
In a well-protected Book.
79 None can grasp it except the purified. 80 A revelation from the Lord of the Worlds. 81 Is it this discourse that you take so lightly? 82 And you make it your livelihood to deny it? 83 So when it has reached the throat.
٨٤
84
٨٥
85
٨٦
The Inevitable
As you are looking on.
We are nearer to it than you are, but you do not see. 86 If you are not held to account.
ُ َﺗﺮْ ِﺟﻌُ ﻮ َﻧ َﻬ ٓﺎ ِإن ُﻛ ﻴﻦ َ ٰ ﻨﺘ ْﻢ َ ِﺻﺪِ ﻗ
٨٧
َ ْ ﺎن ﻣِ َﻦ ﻴﻦ َ ٱﻟﻤُ َﻘﺮﱠ ِﺑ َ َﻓﺄﻣﱠ ٓﺎ ِإن َﻛ
87 Then bring it back, if you are truthful.
٨٨
ُ ﺎن وَ َﺟ ﱠﻨ ﻴﻢ ٍ ِﺖ َﻧﻌ ٌ َﻓ َﺮوْ ٌح وَ رَﻳْ َﺤ
٨٩
88 But if he is one of those brought near. 89 Then happiness, and flowers, and Garden of Delights.
page 572
اﻟﻮاﻗﻌـﺔ
56 َ ْ ِ ﺻ ٰ َﺤ ْ ﺎن ﻣِ ْﻦ َأ ﻴﻦ َ وَ أﻣﱠ ٓﺎ ِإن َﻛ ِ ِﺐ ٱﻟ َﻴﻤ
٩٠
ْ ِ ﺻ ٰ َﺤ ْ ﻚ ﻣِ ْﻦ َأ ﻴﻦ َ َﻓ َﺴ ٰ َﻠ ٌﻢ ﱠﻟ ِ ِﺐ ٱﻟ َﻴﻤ
٩١
َ ٱﻟﻤُ َﻜ ﱢﺬﺑﻴﻦ ﱠ ﱢ ْ ﺎن ﻣِ َﻦ ﻴﻦ َ ٱﻟﻀ ٓﺎﻟ َ ِ َ وَ أﻣﱠ ٓﺎ ِإن َﻛ
٩٢
ٌ َﻓ ُﻨ ُﺰ ﻴﻢ ٍ ِل ﱢﻣ ْﻦ َﺣﻤ
٩٣
ْ وَ َﺗ ﻴﻢ ٍ ِﺼﻠ َِﻴ ُﺔ َﺟﺤ
ْ َ َ ٰ ﻴﻦ ِ ِِإ ﱠن َﻫﺬا ﻟ ُﻬﻮَ َﺣ ﱡﻖ ٱﻟ َﻴﻘ ْ ﻚ ِ َٱﻟﻌ ﻴﻢ ِ ﻈ َ ﭑﺳ ِﻢ َر ﱢﺑ ْ َﻓ َﺴ ﱢﺒ ْ ﺢ ِﺑ
The Inevitable
90 And if he is one of those on the Right. 91 Then, “Peace upon you,” from those on the Right. 92 But if he is one of the deniers, the mistaken. 93 Then a welcome of Inferno.
٩٤
94
And burning in Hell.
٩٥
95
This is the certain truth.
٩٦
96 So glorify the Name of your Lord, the Magnificent
57 Iron اﻟﺤـﺪﻳﺪ ِﺑ ْﺴ ِﻢ ﱠIn the name of Allah, the Gracious, ْ ِٱﻟﻠﻪ ﻴﻢ ِ ِٱﻟﺮﱠﺣ ٰ َﻤ ِﻦ ٱﻟﺮﱠ ﺣ the Merciful. َ ْ ﱠ ِ ٱﻟﺴ ٰ َﻤ ٰ َﻮ ِ ْت وَ ٱﻷر َ َﺳ ﱠﺒ١ 1 Glorifying Allah is everything in the َض ۖ وَ ُﻫﻮ ﺢ ﻟِﻠﻪِ ﻣَ ﺎ ﻓِ ﻰ ﱠ heavens and the earth. He is the ْ ﻳﺰ ْ ُ ٱﻟﻌَ ِﺰ ُ ٱﻟ َﺤﻜ ِﻴﻢ Almighty, the Wise. َ ْ ُ ِﻰۦ وَ ﻳُ ﻤ ُ َﻟ ُﻪۥ ﻣُ ْﻠ٢ 2 To Him belongs the kingdom of the ِ ٱﻟﺴ ٰ َﻤ ٰ َﻮ ِ ت وَ ٱﻷ ْر ۖ ﻴﺖ ﻚ ﱠ ِ ض ۖ ﻳُ ْﺤ heavens and the earth. He gives life وَ ُﻫﻮَ ﻋَ َﻠﻰ ُﻛ ﱢ َ ﻞ ٌﻰ ٍء َﻗﺪِ ﻳﺮ ﺷ and causes death, and He has ٰ ْ power over all things. ٰ َ ْ َ ُﻫﻮ٣ 3 He is the First and the Last, and ْ َٱﻟﻈ ِﻬﺮُ و ٱل َءاﺧِ ﺮُ وَ ﱠ ُ ٱﻷوﱠ ْ َل و ِ ٱﻟ َﺒ َﺎﻃ ُﻦ ۖ وَ ُﻫﻮ the Outer and the Inner, and He has ﺑ ُﻜ ﱢ َ ﻞ ٌﻰ ٍء ﻋَ ﻠِﻴﻢ ﺷ ِ knowledge of all things. ْ َ ْ َت و ُﻫﻮَ ﱠ٤ 4 It is He who created the heavens َ ْٱﻷر ِ ٱﻟﺴ ٰ َﻤ ٰ َﻮ ِض ﻓِ ﻰ ِﺳﺘﱠﺔ ٱﻟﺬِى َﺧ َﻠ َﻖ ﱠ and the earth in six days, then ْ ٱﺳ َﺘﻮَ ى ﻋَ َﻠﻰ ِﺞ ﻓِ ﻰ ُ ٱﻟﻌَ ْﺮ ِش ۚ ﻳَﻌْ َﻠ ُﻢ ﻣَ ﺎ َﻳﻠ ٍ َأﻳﱠsettled over the Throne. He knows ْ ﺎم ُﺛ ﱠﻢ ٰ َ ْ what penetrates into the earth, and ُ َﺨﺮُ ُج ﻣِ ْﻨ َﻬﺎ وَ ﻣَ ﺎ ﻳَﻨ ِﺰ ْ ض وَ ﻣَ ﺎ ﻳ ِ ْٱﻷر ٱﻟﺴﻤَ ٓﺎ ِء ل ﻣِ َﻦ ﱠ what comes out of it, and what ُ ﻴﻬﺎ ۖ وَ ُﻫﻮَ ﻣَ ﻌَ ُﻜ ْﻢ َأﻳْ َﻦ ﻣَ ﺎ ُﻛ َ ِ وَ ﻣَ ﺎ ﻳَﻌْ ﺮُ ُج ﻓdescends from the sky, and what ۚ ﻨﺘ ْﻢ وَ ﱠascends to it. And He is with you ٌَﺼﻴﺮ ِ ﻮن ﺑ َ ٱﻟﻠ ُﻪ ِﺑﻤَ ﺎ َﺗﻌْ ﻤَ ُﻠ wherever you may be. Allah is Seeing of everything you do. َ ْ ْ ﱠ ﱠ ُ ﻟ ُﻪۥ ﻣُ ﻠ٥ 5 To Him belongs the kingship of the ُض ۚ وَ ِإ َﻟﻰ ٱﻟﻠﻪِ ُﺗﺮْ َﺟﻊ ِ ٱﻟﺴ ٰ َﻤ ٰ َﻮ ِ ت وَ ٱﻷ ْر ﻚ ﱠ ُ ْ heavens and the earth, and to Allah ُٱﻷﻣُ ﻮر all matters are referred. page 573
اﻟﺤـﺪﻳﺪ
57
ﱠ ﻳُ ﻮﻟ ُِﺞ ﱠ َ ٱﻟ ْﻴ ۚﻞ ِ ﻞ ﻓِ ﻰ ٱﻟ ﱠﻨ َﻬﺎ ِر وَ ﻳُ ﻮﻟ ُِﺞ ٱﻟ ﱠﻨ َﻬﺎ َر ﻓِ ﻰ ٱﻟ ْﻴ
Iron
He merges the night into the day, and He merges the day into the ٌ ۢ وَ ُﻫﻮَ ﻋَ ﻠnight; and He knows what the hearts ِ ِﻴﻢ ِﺑ َﺬ ات ﱡ ٱﻟﺼ ُﺪو ِر contains. َ ۟ ۟ ﱠ َ َﺳﻮﻟِﻪِ ۦ وَ أﻧﻔِ ُﻘﻮا ﻣِ ﻤﱠ ﺎ َﺟﻌَ ﻠ ُﻜﻢ ُ َءاﻣِ ُﻨﻮا ِﺑﭑﻟﻠﻪِ وَ ر٧ 7 Believe in Allah and His Messenger, and spend from what ۟ ﻳﻦ َءاﻣَ ُﻨ ﻴﻦ ﻓِ ﻴﻪِ ۖ َﻓ ﱠ ُ ِﻮا ﻣ ْ ﻣﱡ ْﺴﺘHe made you inherit. Those among ْﻨﻜﻢ َ ِﭑﻟﺬ َ َِﺨﻠَﻔ ۟ وَ َأﻧ َﻔ ُﻘyou who believe and give will have a ﻮا َﻟ ُﻬ ْﻢ َأ ْﺟﺮٌ َﻛ ِﺒﻴ ٌﺮ great reward. ﻮن ِﺑ ﱠ ُ ُﻮل َﻳﺪْﻋ ُ ﭑﻟﻠﻪِ ۙ وَ ٱﻟﺮﱠ ُﺳ ﻮﻛ ْﻢ َ وَ ﻣَ ﺎ َﻟ ُﻜ ْﻢ َﻻ ُﺗ ْﺆﻣِ ُﻨ٨ 8 What is the matter with you that you do not believe in Allah, when the ۟ ﻟ ُِﺘ ْﺆﻣِ ُﻨ ُ ﻮا ِﺑ َﺮ ﱢﺑ ُﻜ ْﻢ وَ َﻗ ْﺪ َأ َﺧ َﺬ ﻣِ ﻴ ٰ َﺜ َﻘ ُﻜ ْﻢ ِإن ُﻛ ﻨﺘﻢ Messenger calls you to believe in ِﻴﻦ َ ﻣﱡ ْﺆﻣِ ﻨyour Lord, and He has received a pledge from you, if you are believers? ﱠ َ ُ ﱢ ﺖ ٍ ﺖ ﺑَﻴﱢ ٰ َﻨ ٍ ۭ ﻰ ﻋَ ْﺒﺪِهِ ۦٓ َءا ٰ َﻳ ٰ ُﻫﻮَ ٱﻟﺬِى ﻳُ ﻨَﺰل ﻋَ ﻠ٩ 9 It is He who sends down upon His servant clear revelations, to bring ُ ﱢﻟ ُﻴ ْﺨﺮ َﺟ ُﻜﻢ ﱢﻣ َﻦ ﱡ ﺖ إ َﻟﻰ ٱﻟ ﱡﻨﻮر ۚ وَ إ ﱠن ﱠ ٱﻟﻠ َﻪ ِ ِ ِ ِ ِ ٱﻟﻈﻠ ٰ َﻤ you out of darkness into the light. ٌ َ ُ ٌ ِﺑﻜ ْﻢ ﻟﺮ َُءوف رﱠ ﺣِ ﻴﻢAllah is Gentle towards you, Most Compassionate. ۟ وَ ﻣَ ﺎ َﻟ ُﻜ ْﻢ َأ ﱠﻻ ُﺗﻨﻔِ ُﻘ١٠ 10 And why is it that you do not ﻮا ﻓِ ﻰ َﺳ ِﺒﻴﻞ ﱠ ِٱﻟﻠﻪِ وَ ﻟ ﱠِﻠﻪ ِ spend in the cause of Allah, when to َ ْ َت و ُ َِﻮى ﻣ ُ ﻣِ ﻴ ٰ َﺮ ِ ٱﻟﺴ ٰ َﻤ ٰ َﻮ ِ ْٱﻷر ﻨﻜﻢ ﻣﱠ ْﻦ ْ ض ۚ َﻻ ﻳ ث ﱠ ِ َﺴﺘ Allah belongs the inheritance of the ٓ ُ َ َ ٰ ٰ ْ أﻧ َﻔ َﻖ ﻣِ ﻦ َﻗ ْﺒﻞheavens and the earth? Not equal َ ٱﻟ َﻔ ْﺘﺢ وَ َﻗﺘ ِﻚ أﻋْ َﻈ ُﻢ َ َﻞ ۚ أ ۟و َﻟﺌ ِ ِ among you are those who ًّﻮا ۚ وَ ُﻛﻼ ۟ ﻮا ﻣِ ۢﻦ ﺑَﻌْ ُﺪ وَ ٰ َﻗﺘ َُﻠ ۟ ﻳﻦ َأﻧ َﻔ ُﻘ َﺟ ًﺔ ﱢﻣ َﻦ ﱠ َ َدرcontributed before the conquest, and َ ِٱﻟﺬ ٱﻟ ُﺤ ْﺴﻨَﻰ ۚ وَ ﱠ ْ ٱﻟﻠ ُﻪ وَ ﻋَ َﺪ ﱠfought. Those are higher in rank ٌﻮن َﺧ ِﺒﻴﺮ َ ٱﻟﻠ ُﻪ ِﺑﻤَ ﺎ َﺗﻌْ ﻤَ ُﻠ ٰ than those who contributed afterwards, and fought. But Allah promises both a good reward. Allah is Well Experienced in what you do. ض ﱠ ﻣﱠ ﻦ َذا ﱠ١١ 11 Who is he who will lend Allah a ُ ٱﻟﺬِى ﻳُ ْﻘ ِﺮ ً ٱﻟﻠ َﻪ َﻗ ﺮْﺿﺎ َﺣ َﺴﻨًﺎ loan of goodness, that He may َ ٰ َﻓ ُﻴ ٌﻪ َﻟ ُﻪۥ وَ َﻟ ُﻪۥٓ َأ ْﺟﺮٌ َﻛ ِﺮﻳﻢ ﻀﻌِ َﻔ ُ ۥ double it for him, and will have a generous reward? ْ َِﻴﻦ و ْ َﻳﻮْ مَ َﺗﺮَى١٢ 12 On the Day when you see the ِ ٱﻟﻤُ ْﺆﻣِ ٰ َﻨ ﻰ َ ٱﻟﻤُ ْﺆﻣِ ﻨ ٰ َﺖ َﻳ ْﺴﻌ believing men and believing َ ْ ٰﻜ ُﻢ ُ ُﺸ َﺮﯨ ْ ﻳﻬ ْﻢ وَ ِﺑﺄَﻳْ ٰ َﻤﻨ ِِﻬﻢ ﺑ َٱﻟ َﻴﻮْ م ِ ِ ُﻧﻮرُ ُﻫﻢ ﺑ َْﻴ َﻦ أﻳْ ﺪwomen—their light radiating ahead َ ْ ﺖ َﺗ ْﺠﺮى ﻣِ ﻦ َﺗ ْﺤﺘ َِﻬﺎ َ ِﻳﻦ ﻓ ٌ َﺟ ٰﱠﻨof them, and to their right: “Good ۚ ﻴﻬﺎ َ ِٱﻷ ْﻧ ٰ َﻬﺮُ ٰ َﺧﻠِﺪ ِ news for you today: gardens ْ ِﻚ ُﻫﻮَ ٱ ْﻟ َﻔﻮْ ُز ُ ﻈ ِ َٱﻟﻌ ﻴﻢ َ ٰ َذﻟbeneath which rivers flow, dwelling ٦
6
page 574
اﻟﺤـﺪﻳﺪ
57
Iron
therein forever. That is the great triumph.”
ْ َﻮن و ْ ﻮل ُ َﻳﻮْ مَ ﻳ َُﻘ١٣ 13 On the Day when the hypocritical ُ ٱﻟﻤُ ٰ َﻨﻔِ ٰ َﻘ ﻳﻦ َ ِﺖ ﻟ ﱠِﻠﺬ َ ٱﻟﻤُ ٰ َﻨﻔِ ُﻘ men and hypocritical women will say ۟ َءاﻣَ ُﻨ ُ ﻮا َ ِٱﻧﻈﺮُ و َﻧﺎ َﻧ ْﻘ َﺘ ِﺒ ْﺲ ﻣِ ﻦ ﱡﻧﻮ ِر ُﻛ ْﻢ ﻗ ﻴﻞ to those who believed, “Wait for us; ۟ ﭑﻟﺘَﻤِ ُﺴ ۟ ُ ٱرْ ِﺟﻌlet us absorb some of your light.” It ْ ﻮا وَ َر ٓا َء ُﻛﻢْ َﻓ ُ ﻮا ُﻧﻮ ًرا َﻓ ب ﺑ َْﻴﻨ َُﻬﻢ َ ﻀ ِﺮ will be said, “Go back behind you, ْ ﻪ ﻓِ ﻴﻪِ ٱﻟﺮ ِ َﺎب ﺑ ﱠﺣﻤَ ُﺔ وَ ٰ َﻇ ِﻬﺮُ ُ ۥه ﻣِ ﻦ َﺎﻃ ُﻨ ُ ۥ ٌ ۢ ﻮر ﱠﻟ ُﻪۥ ﺑ ﺴ ﺑ ُ and seek light.” A wall will be raised ِ ٍ ْ ِ ﻗِ َﺒﻠِﻪbetween them, in which is a door; اب ُ ٱﻟﻌَ َﺬ within it is mercy, and outside it is agony. َ ۟ ُ َ ُ ُ َ ََ َ ﻰ وَ ٰ َﻟ ِﻜ ﱠﻨ ُﻜ ْﻢ ٰ ﻳُ ﻨَﺎ ُدوﻧ ُﻬﻢْ أﻟ ْﻢ ﻧﻜﻦ ﻣﱠ ﻌَ ﻜ ْﻢ ۖ ﻗﺎﻟﻮا ﺑَﻠ١٤ 14 They will call to them, “Were we not with you?” They will say, “Yes, ُ َﻨﺘ ْﻢ َأ َ َﱠﺼ ُﺘ ْﻢ وَ ٱرْ َﺗ ْﺒ ُﺘ ْﻢ و ُ َﻓﺘbut you cheated your souls, and ْ ﻧﻔ َﺴ ُﻜ ْﻢ وَ َﺗ َﺮﺑ ﻏﺮﱠ ْﺗ ُﻜ ُﻢ
َ ْ waited, and doubted, and became ﻏﺮﱠ ُﻛﻢ ﺑ ﱠ ٱﻷﻣَ ﺎﻧِﻰ َﺣ ﱠﺘﻰ َﺟ ٓﺎ َء َأﻣْ ﺮُ ﱠ َ َٱﻟﻠﻪِ و ِﭑﻟﻠﻪ ِ ٰ ﱡ deluded by wishful thinking, until the ْ command of Allah arrived; and ُٱﻟ َﻐﺮُ ور arrogance deceived you regarding Allah.” ٌ َ َ ﻨﻜ ْﻢ ﻓِ ْﺪ َﻳﺔ وَ ﻻ ﻣِ َﻦ ﱠ ْ َﻓ١٥ 15 “Therefore, today no ransom will ُ ِﭑﻟ َﻴﻮْ مَ ﻻ ﻳُ ْﺆ َﺧ ُﺬ ﻣ ﻳﻦ َ ِٱﻟﺬ be accepted from you, nor from ۟ َُﻛ َﻔﺮ ُ وا ۚ ﻣَ ْﺄوَ ﯨ ُﱠﺎر ُ ِﻫ ﻰ ﻣَ ﻮْ ﻟَ ٰﯩ ُﻜ ْﻢ ۖ وَ ِﺑ ْﺌ َﺲ ۖ ﻨ ٱﻟ ﻢ ٰﻜ those who disbelieved. The Fire is َ ْ ُﺼﻴﺮ ِ َ ٱﻟﻤyour refuge. It is your companion— what an evil fate!” ْ َ ﻳﻦ َءاﻣَ ُﻨ ٓﻮ ۟ا َأن َﺗ ْﺨ َﺸﻊَ ُﻗ ُﻠﻮﺑ ُُﻬ ْﻢ َ ِ أ َﻟ ْﻢ ﻳَﺄ ِن ﻟ ﱠِﻠﺬ١٦ 16 Is it not time for those who believe to surrender their hearts to the ۟ ﻮﻧ ْ ل ﻣِ َﻦ ﻟِﺬِ ْﻛ ِﺮ ﱠ ُ ٱﻟ َﺤ ﱢﻖ وَ َﻻ ﻳ ُ َﻜ َ ٱﻟﻠﻪِ وَ ﻣَ ﺎ َﻧ َﺰ ﻮا remembrance of Allah, and to the ُ ۟ ْ وﺗﻮا َﻛ ﱠtruth that has come down, and not ُ ﻳﻦ أ ُ ﺐ ﻣِ ﻦ َﻗ ْﺒ َ ﻞ َﻓ َﻄﺎ ل ﻋَ َﻠ ْﻴ ِﻬ ُﻢ َ ٱﻟ ِﻜ ٰ َﺘ َ ِﭑﻟﺬ be like those who were given the ٰ َْ ْ ٱﻷﻣَ ُﺪ َﻓ َﻘ َﺴ ﻮن َ ﺖ ُﻗ ُﻠﻮﺑ ُُﻬ ْﻢ ۖ وَ َﻛﺜِﻴﺮٌ ﱢﻣ ْﻨ ُﻬ ْﻢ َﻓ ِﺴ ُﻘ Book previously, but time became prolonged for them, so their hearts hardened, and many of them are sinners? َ َ ْ ٱﻟﻠ َﻪ ﻳُ ْﺤﻰ ٱﻋْ ﻠَﻤُ ٓﻮ ۟ا أ ﱠن ﱠ١٧ 17 Know that Allah revives the earth َ ٱﻷ ْر ض ﺑَﻌْ َﺪ ﻣَ ﻮْ ﺗ َِﻬﺎ ۚ َﻗ ْﺪ ِ after its death. We thus explain the ْ ﺑ ﱠَﻴ ﱠﻨﺎ َﻟ ُﻜ ُﻢ ِ ٱل َءا ٰ َﻳ ﻮن َ ﺖ َﻟﻌَ ﱠﻠ ُﻜ ْﻢ َﺗﻌْ ﻘِ ُﻠ revelations for you, so that you may understand. ۟ َﺿ ﻮا ﱠ ْ َﻴﻦ و ْ إ ﱠن١٨ 18 The charitable men and charitable ُ ﺖ وَ َأ ْﻗﺮ ِ ﺼ ﱢﺪ ٰ َﻗ ٱﻟﻤُ ﱠ ٱﻟﻤُ ﱠ ٱﻟﻠ َﻪ َ ِﺼ ﱢﺪﻗ ِ women, who have loaned Allah a ً َْﻗﺮ َ ٰ ُﺿﺎ َﺣ َﺴﻨًﺎ ﻳ ٌﻀﻌَ ُﻒ َﻟ ُﻬ ْﻢ وَ َﻟ ُﻬ ْﻢ َأ ْﺟﺮٌ َﻛ ِﺮﻳﻢ loan of righteousness—it will be multiplied for them, and for them is a generous reward. page 575
اﻟﺤـﺪﻳﺪ
57
Iron
ٓ ُ ۟ ﻮا ﺑ ﱠ وَ ﱠ١٩ 19 Those who believe in Allah and ِﻚ ُﻫ ُﻢ َ ﭑﻟﻠﻪِ وَ رُ ُﺳﻠِﻪِ ۦٓ أ ۟و ٰ َﻟﺌ َ ِٱﻟﺬ ِ ﻳﻦ َءاﻣَ ُﻨ His messengers—these are the ُ ٱﻟﺼ ﱢﺪ ﻮن ۖ وَ ﱡ ﱢ ٱﻟﺸ َﻬ َﺪ ٓا ُء ﻋِ ﻨ َﺪ َر ﱢﺑ ِﻬ ْﻢ َﻟ ُﻬ ْﻢ َأ ْﺟﺮُ ُﻫ ْﻢ َ ﻳﻘ sincere and the witnesses with their َٓ ٰ ُ ٓ ٰ ۟ َ َ ۟ َ ﱠ وَ ُﻧﻮرُ ُﻫﻢْ ۖ وَ ﱠLord; they will have their reward and ِﻚ َ ﻳﻦ ﻛﻔﺮُ وا وَ ﻛﺬﺑُﻮا ِﺑـَٔﺎ َﻳ ِﺘ َﻨﺎ أ ۟وﻟﺌ َ ِٱﻟﺬ their light. But as for those who ْ ﺐ ْ َأdisbelieve and deny Our ﻴﻢ ِ ِٱﻟ َﺠﺤ ُ ﺻ ٰ َﺤ revelations—these are the inmates of the Blaze. َ ْ ٱﻋْ َﻠﻤُ ٓﻮ ۟ا أ ﱠﻧﻤَ ﺎ٢٠ 20 Know that the worldly life is only ﺐ وَ َﻟ ْﻬﻮٌ وَ ِزﻳﻨ ٌَﺔ ٌ ِٱﻟ َﺤ َﻴ ٰﻮ ُة ٱﻟ ﱡﺪ ْﻧ َﻴﺎ َﻟﻌ play, and distraction, and glitter, and ُ َﻜ ْﻢ وَ َﺗ َﻜ ْ َٱﻷَﻣْ ٰ َﻮل و ْ ﺎﺛﺮٌ ﻓِ ﻰ ُ ﺎﺧ ۢﺮٌ ﺑ َْﻴﻨ َ وَ َﺗ ُ ﻔ ۖ ِٱﻷَوْ ٰ َﻟﺪ ِ boasting among you, and rivalry in َ wealth and children. It is like a ُ ْ ُ ُ َ ﱠ َ َ ﻴﺞ ُ ﻪ ﺛ ﱠﻢ ﻳ َِﻬ ﺐ ٱﻟﻜﻔﺎ َر ﻧ َﺒﺎﺗ ُ ۥ ٍ ﻞ ﻏ ْﻴ َ ﺚ أﻋْ َﺠ ِ ﻛﻤَ َﺜ rainfall that produces plants, and ُ َ ُ َ ْ ﻮن ُﺣ ٰ َﻄﻤً ﺎ ۖ وَ ﻓِ ﻰ ُ َ ُﻣ ِٱل َءاﺧِ ﺮَة ﻢﱠ ًّﺮ ْ َﻜ ﻳ ﺛ ا ﻔ ﺼ ٰﻪ ﯨ ﺮ ﺘ ﻓ َ ُ delights the disbelievers. But then it withers, and you see it yellowing, اب َﺷﺪِ ﻳ ٌﺪ وَ ﻣَ ْﻐﻔِ َﺮ ٌة ﱢﻣ َﻦ ﱠ ْ ٱﻟﻠﻪِ وَ ِر ﺿ ٰ َﻮ ٌن ۚ وَ ﻣَ ﺎ ٌ ﻋَ َﺬ and then it becomes debris. While in ﱠ ْ ُ ْ ُ ٰ ْ ٓ ٱﻟ َﺤ َﻴ ٰﻮة ٱﻟ ﱡﺪﻧ َﻴﺎ ِإﻻ ﻣَ َﺘﻊُ ٱﻟﻐﺮُ و ِرthe Hereafter there is severe agony, and forgiveness from Allah, and acceptance. The life of this world is nothing but enjoyment of vanity. ُ ْ َﺳﺎ ِﺑ ُﻘ ٓﻮ ۟ا ِإ َﻟﻰ ﻣَ ْﻐﻔِ ﺮَةٍ ﱢﻣﻦ رﱠ ﱢﺑ ُﻜﻢْ وَ َﺟ ﱠﻨﺔٍ ﻋَ ﺮ٢١ 21 Race towards forgiveness from ﺿ َﻬﺎ ٰ your Lord; and a Garden as vast as ُ َ ْ ۟ ﻳﻦ َءاﻣَ ُﻨ ْ ض أﻋِ ﱠﺪ ِ ٱﻟﺴﻤَ ٓﺎ ِء وَ ٱﻷ ْر ِ ْ َﻛﻌَ ﺮthe heavens and the earth, prepared ﻮا ض ﱠ َ ِت ﻟ ﱠِﻠﺬ ﻞ ﱠ ِﺑ ﱠfor those who believe in Allah and ُ ﻀ ْ ِﻚ َﻓ ٱﻟﻠﻪِ ﻳُ ْﺆﺗِﻴﻪِ ﻣَ ﻦ َ ﭑﻟﻠﻪِ وَ رُ ُﺳﻠِﻪِ ۦ ۚ ٰ َذﻟ His messengers. That is the grace of ْ ﻀﻞ ْ ٱﻟﻠ ُﻪ ُذو َﻳ َﺸ ٓﺎ ُء ۚ وَ ﱠAllah; He bestows it on whomever َ ٱﻟ ْ ِ َٱﻟﻌ ﻴﻢ ِ ﻈ ﻔ ِ He wills. Allah is the Possessor of Immense Grace. َ َ َِ ﻓ ِ ْْ ر ِﻓ ِ ﺻ َ ﻣِ ﻣﱡ ﻰ َ ﻣَ ٓﺎ أ٢٢ 22 No calamity occurs on earth, or in ٓ ﺎب ﻦ ﺼﻴ َﺒﺔٍ ﻰ ٱﻷ ض وَ ﻻ your souls, but it is in a Book, even ﱠ َ ُ َأ ِ ﻧﻔ ﻞ َأن ﱠﻧ ْﺒﺮ ََأ َﻫ ٓﺎ ۚ ِإ ﱠن ٍ ﺴ ُﻜ ْﻢ ِإﻻ ﻓِ ﻰ ِﻛ ٰ َﺘ ِ ﺐ ﱢﻣﻦ ﻗ ْﺒ before We make it happen. That is ٰ ﱠ َ َ ِﻚ ﻋَ ﻠﻰ ٱﻟﻠﻪِ َﻳ ِﺴﻴ ٌﺮ َ ذﻟeasy for Allah. ۟ َﺣ َ ۟ َْ َ َ ﱢ ُ ﻰ ﻣَ ﺎ َﻓﺎ َﺗ ُﻜ ْﻢ وَ َﻻ َﺗ ْﻔﺮ ﻮا ِﺑﻤَ ٓﺎ ٰ ﻟﻜ ْﻴﻼ ﺗﺄ َﺳﻮْ ا ﻋَ ﻠ
That you may not sorrow over what eludes you, nor exult over what َ َءا َﺗ ٰﯩ ُﻜ ْﻢ ۗ وَ ﱠ ٱﻟﻠ ُﻪ َﻻ ﻳُ ﺤِ ﱡ ُ ﱠ ﻮر ٍ َﺎل ﻓ ُﺨ ٍ ﺐ ﻛﻞ ﻣُ ْﺨﺘ He has given you. Allah does not love the proud snob. ْ ْ ﱠ٢٤ 24 Those who are stingy, and induce ۗﻞ َ ون ٱﻟ ﱠﻨ َ ُﻮن وَ ﻳَﺄﻣُ ﺮ َ ﻳﻦ َﻳ ْﺒ َﺨ ُﻠ َ ِٱﻟﺬ ِ ﺎس ِﺑﭑﻟ ُﺒ ْﺨ people to be stingy. Whoever turns ْ ٱﻟ َﻐﻨِﻰ ْ َٱﻟﻠ َﻪ ُﻫﻮ ل َﻓﺈ ﱠن ﱠ ٱﻟ َﺤﻤِ ﻴ ُﺪ ِ وَ ﻣَ ﻦ َﻳ َﺘﻮَ ﱠaway—Allah is the Independent, the ﱡ Praiseworthy. ٢٣
23
page 576
اﻟﺤـﺪﻳﺪ
57
ْ َﻟ َﻘ ْﺪ َأرْ َﺳ ْﻠﻨَﺎ رُ ُﺳﻠَﻨَﺎ ﺑ ِ ﭑﻟ َﺒﻴﱢ ٰ َﻨ ﺖ وَ َأﻧ َﺰ ْﻟﻨَﺎ ﻣَ ﻌَ ُﻬ ُﻢ ِ
٢٥
ْ ﺎس ِﺑ ْ َﺐ و ْ ِ ﭑﻟﻘِ ْﺴ ﻂ ۖ وَ َأﻧ َﺰ ْﻟﻨَﺎ َ ٱﻟ ِﻜ ٰ َﺘ ُ ان ﻟ َِﻴ ُﻘﻮمَ ٱﻟ ﱠﻨ َ ٱﻟﻤِ ﻴ َﺰ ْ ْ َﺎس وَ ﻟ َِﻴﻌْ َﻠﻢ ِ ٱﻟ َﺤﺪِ ﻳ َﺪ ﻓِ ﻴﻪِ ﺑَﺄ ٌس َﺷﺪِ ﻳ ٌﺪ وَ ﻣَ ٰ َﻨﻔِ ﻊُ ﻟِﻠ ﱠﻨ َ ﱠ ْ َﻨﺼﺮُ ُهۥ وَ رُ ُﺳ َﻠ ُﻪۥ ﺑ ﱠ ُ ٱﻟﻠ ُﻪ ﻣَ ﻦ ﻳ ى ِ ﭑﻟ َﻐ ْﻴ ِ ﺐ ۚ ِإ ﱠن ٱﻟﻠ َﻪ ﻗ ِﻮ ﱞ ٌ ﻋَ ِﺰ ﻳﺰ َ ً رْﺳ ْﻠﻨَﺎ ُﻧ ﻮﺣﺎ وَ ِإ ْﺑ ٰ َﺮﻫِ ﻴﻢَ وَ َﺟﻌَ ْﻠﻨَﺎ ﻓِ ﻰ َ وَ َﻟ َﻘ ْﺪ أ
٢٦
ُ َ ٰ ﻰ َء اﺛ ِﺮﻫِ ﻢ ِﺑﺮُ ُﺳ ِﻠﻨَﺎ وَ َﻗ ﱠﻔ ْﻴﻨَﺎ ٓ ٰ ﺛ ﱠﻢ َﻗ ﱠﻔ ْﻴﻨَﺎ ﻋَ َﻠ
٢٧
ْ َُذ ﱢرﻳﱠ ﺘِﻬﻤَ ﺎ ٱﻟ ﱡﻨ ُﺒﻮﱠ َة و ٌﺐ ۖ َﻓﻤِ ْﻨ ُﻬﻢ ﻣﱡ ْﻬﺘَﺪٍ ۖ وَ َﻛﺜِﻴﺮ َ ٱﻟ ِﻜ ٰ َﺘ ِ ٰ ﻮن َ ﱢﻣ ْﻨ ُﻬ ْﻢ َﻓ ِﺴ ُﻘ ْ ﻴﺴﻰ ٱﺑْﻦ ﻣَ ﺮْ ﻳَﻢَ وَ َءا َﺗ ْﻴ ٰ َﻨ ُﻪ َ ِﻧﺠ ﻴﻞ وَ َﺟﻌَ ْﻠﻨَﺎ َ ِِﺑﻌ ِ ٱﻹ ِ ُُ ﻮب ﱠ ﻳﻦ ﱠ ُ ُٱﺗ َﺒﻌ ْ ﻮه ر َْأ َﻓ ًﺔ وَ ر َﺣﻤَ ًﺔ َ ِٱﻟﺬ ِ ﻓِ ﻰ ﻗﻠ ْ وَ ر َﻫ َﺒﺎﻧ ﱠِﻴ ًﺔ ٱ ْﺑ َﺘﺪَﻋُ ﻮ َﻫﺎ ﻣَ ﺎ َﻛ َﺘ ْﺒ ٰ َﻨ َﻬﺎ ﻋَ َﻠ ْﻴ ِﻬ ْﻢ ِإ ﱠﻻ ﺿ ٰ َﻮن ﱠ َ ْٱﻟﻠﻪِ َﻓﻤَ ﺎ رَﻋَ ﻮ ۖ ﻫﺎ َﺣ ﱠﻖ ِرﻋَ ﺎ َﻳﺘ َِﻬﺎ ِ ْ ٱ ْﺑﺘ َِﻐ ٓﺎ َء ِر ۟ ﻳﻦ َءاﻣَ ُﻨ َﻓـَٔﺎ َﺗ ْﻴﻨَﺎ ﱠ ُ ﻮا ﻣِ ْﻨ ُﻬ ْﻢ َأ ْﺟﺮ ٌَﻫ ْﻢ ۖ وَ َﻛﺜِﻴﺮ َ ِٱﻟﺬ ٰ ﻮن َ ﱢﻣ ْﻨ ُﻬ ْﻢ َﻓ ِﺴ ُﻘ
۟ ٱﻟﻠ َﻪ وَ َءاﻣِ ُﻨ ۟ ٱﺗ ُﻘ ۟ ﻳﻦ َءاﻣَ ُﻨ ﻮا ﱠ ٰ َٓﻳﺄَﻳﱡ َﻬﺎ ﱠ ﻮا ﱠ ﻮا َ ِٱﻟﺬ
٢٨
ُ َﺳﻮﻟِﻪِ ۦ ﻳُ ْﺆﺗ ْ ﱠﺣﻤَ ﺘِﻪِ ۦ وَ ﻳ ْ ِﻜﻢْ ﻛ ِْﻔ َﻠ ْﻴ ِﻦ ﻣِ ﻦ ر َﺠﻌَ ﻞ ُ ِﺑﺮ
ﻮن ِﺑﻪِ ۦ وَ ﻳ َْﻐﻔِ ﺮْ ﻟَ ُﻜ ْﻢ ۚ وَ ﱠ َ ٱﻟﻠ ُﻪ ٌﻏ ُﻔﻮر َ ﱠﻟ ُﻜ ْﻢ ُﻧﻮ ًرا َﺗﻤْ ُﺸ
ٌ ِرﱠ ﺣ ﻴﻢ
Iron
25 We sent Our messengers with the clear proofs, and We sent down with them the Book and the Balance, that humanity may uphold justice. And We sent down iron, in which is violent force, and benefits for humanity. That Allah may know who supports Him and His messengers invisibly. Allah is Strong and Powerful. 26 We sent Noah and Abraham, and established in their line Prophethood and the Scripture. Some of them are guided, but many of them are sinners.
Then We sent in their wake Our messengers, and followed up with Jesus son of Mary, and We gave him the Gospel, and instilled in the hearts of those who followed him compassion and mercy. But as for the monasticism which they invented—We did not ordain it for them—only to seek Allah’s approval. But they did not observe it with its due observance. So We gave those of them who believed their reward, but many of them are sinful. 28 O you who believe! Fear Allah, and believe in His Messenger: He will give you a double portion of His mercy, and will give you a light by which you walk, and will forgive you. Allah is Forgiving and Merciful. 27
ْ ﻞ َ َ ُﺐ َأ ﱠﻻ ﻳ َْﻘﺪِر ُ ﱢﻟ َﺌ ﱠﻼ ﻳَﻌْ َﻠﻢَ َأ ْﻫ٢٩ 29 That the People of the Book may ﻰ ِ ٱﻟ ِﻜ ٰ َﺘ ٰ ون ﻋَ ﻠ know that they have no power ﻞ ِﺑ َﻴﺪِ ﱠ ْ ٱﻟﻠﻪِ ۙ وَ َأ ﱠن ﻀﻞ ﱠ َ َ ْ ٱﻟ َﻔ َ ﻀ ِٱﻟﻠﻪ ِ ْ ﻰ ٍء ﱢﻣﻦ ﻓ ْ ﺷwhatsoever over Allah’s grace, and that all grace is in Allah’s hand; He ْ ﻀﻞ ْ َْ ُ ﱠ ِ َٱﻟﻌ ﻴﻢ ِ ﻈ ِ ْ ﻳُ ﺆﺗِﻴﻪِ ﻣَ ﻦ َﻳ َﺸ ٓﺎ ُء ۚ وَ ٱﻟﻠ ُﻪ ذو ٱﻟﻔ gives it to whomever He wills. Allah is Possessor of Great Grace.
page 577
اﻟـﻤﺠﺎدﻟـﺔ
58
The Argument
58 The Argument اﻟـﻤﺠﺎدﻟـﺔ ﺑ ْﺴ ِﻢ ﱠIn the name of Allah, the Gracious, ْ ِٱﻟﻠﻪ ﻴﻢ ِ ِٱﻟﺮﱠﺣ ٰ َﻤ ِﻦ ٱﻟﺮﱠ ﺣ ِ the Merciful. ُ ٱﻟﺘِﻰ ُﺗ ٰ َﺠ ل ﱠ َﻗ ْﺪ َﺳﻤِ ﻊَ ﱠ١ 1 Allah has heard the statement of َ ْٱﻟﻠ ُﻪ َﻗﻮ ﻚ ﻓِ ﻰ َزوْ ِﺟ َﻬﺎ َ ﺪِﻟ she who argued with you concerning ٱﻟﻠﻪِ وَ ﱠ وَ َﺗ ْﺸ َﺘﻜِﻰ إ َﻟﻰ ﱠ ُ َﺴﻤَ ﻊُ َﺗ َﺤﺎوُ ر َﻛﻤَ ٓﺎ ۚ ِإ ﱠن ْ ٱﻟﻠ ُﻪ ﻳ ِ ٓ her husband, as she complained to ۢ ﱠ ِ ٱﻟﻠ َﻪ َﺳﻤِ ﻴﻊٌ ﺑAllah. Allah heard your conversation. َﺼﻴ ٌﺮ Allah is Hearing and Seeing. ٰ ﱠ٢ 2 Those of you who estrange their ُ ِون ﻣ ﻨﻜﻢ ﱢﻣﻦ ﻧﱢ َﺴ ٓﺎﺋ ِِﻬﻢ ﻣﱠ ﺎ ُﻫ ﱠﻦ َ ُﻳﻦ ﻳُ َﻈ ِﻬﺮ َ ِٱﻟﺬ ٓ ﱠ ٰﱠ ُ ُ wives by equating them with their ٱﻟ ٔـ ِﻰ وَ َﻟ ْﺪ َﻧ ُﻬ ْﻢ ۚ وَ ِإ ﱠﻧ ُﻬ ْﻢ أﻣﱠ ٰ َﻬﺘ ِِﻬ ْﻢ ۖ ِإ ْن أﻣﱠ ٰ َﻬ ُﺘ ُﻬ ْﻢ ِإﻻmothers—they are not their mothers. ُ َﻟ َﻴ ُﻘTheir mothers are none else but ٱﻟ َﻘﻮْ ل وَ ُزو ًرا ۚ وَ إ ﱠن ﱠ ْ ﻨﻜﺮًا ﱢﻣ َﻦ َ ُﻮن ﻣ ٱﻟﻠ َﻪ َ ﻮﻟ ِ ِ those who gave birth to them. What َ َﻟﻌَ ُﻔﻮﱞthey say is evil, and a blatant lie. But ﻏ ُﻔﻮ ٌر Allah is Pardoning and Forgiving. ٰ ﱢ ُ ﱠ ون َ ون ﻣِ ﻦ ﻧ َﺴ ٓﺎﺋ ِِﻬ ْﻢ ﺛ ﱠﻢ ﻳَﻌُ ﻮ ُد َ ُﻳﻦ ﻳُ َﻈ ِﻬﺮ َ ِ وَ ٱﻟﺬ٣ 3 Those who estrange their wives by equating them with their mothers, ۟ ﺎﻟ ُ ﻟِﻤَ ﺎ َﻗ َ َ ْ ﻮا َﻓﺘ ۚ ﻞ َأن َﻳ َﺘﻤَ ٓﺎ ﱠﺳﺎ ِ َﺤ ِﺮﻳﺮُ رَﻗ َﺒﺔٍ ﱢﻣﻦ ﻗ ْﺒ then go back on what they said, ٰ ُ ﱠ ُ ُ َ ُ َ َ ﻮن ﺧ ِﺒﻴ ٌﺮ َ ﻮن ِﺑﻪِ ۦ ۚ وَ ٱﻟﻠ ُﻪ ِﺑﻤَ ﺎ ﺗﻌْ ﻤَ ﻠ َ ذﻟِﻜ ْﻢ ﺗﻮﻋَ ﻈmust set free a slave before they may touch one another. To this you are exhorted, and Allah is well aware of what you do. ِ َﺠ ْﺪ َﻓ ﺼ َﻴﺎمُ َﺷ ْﻬﺮَﻳْ ِﻦ ﻣُ َﺘﺘَﺎ ِﺑﻌَ ْﻴ ِﻦ ﻣِ ﻦ ِ َﻓﻤَ ﻦ ﱠﻟ ْﻢ ﻳ٤ 4 But whoever cannot find the means must fast for two consecutive َ َُﻄﻊْ َﻓ ِﺈ ْﻃﻌَ ﺎم ِ ﻞ َأن َﻳ َﺘﻤَ ٓﺎ ﱠﺳﺎ ۖ َﻓﻤَ ﻦ ﱠﻟﻢْ َﻳ ْﺴﺘ ﺒ ﻗ ْ ِ months before they may touch one ٰ ۟ ﱠ ْ َ ﱢ ۚ َﺳﻮﻟِﻪِ ۦ َ ﻴﻦ ﻣِ ْﺴﻜِﻴﻨًﺎ ۚ ذﻟ ُ ِﻚ ﻟِ ُﺘﺆﻣِ ُﻨﻮا ِﺑﭑﻟﻠﻪِ وَ ر َ ِﺳﺘanother. And if he is unable, then the feeding of sixty needy people. This, ٰ ٱﻟﻠﻪِ ۗ وَ ﻟ ِْﻠ ﱠ ْ َ ُ ُ ُ ٌاب َأﻟِﻴﻢ ِﻔ ٌ ﻳﻦ ﻋَ َﺬ ﺮ ﻜ د و ﺪ ﺣ ﻚ َ ِﻠ ﺗ َو َ ِ in order that you affirm your faith in Allah and His Messenger. These are the ordinances of Allah. The unbelievers will have a painful punishment. ۟ ﻮﻟ ُﻪۥ ُﻛﺒ ُﺘ ون ﱠ إ ﱠن ﱠ٥ 5 Those who oppose Allah and His َ َﺳ ﻮا َﻛﻤَ ﺎ ُ ٱﻟﻠ َﻪ وَ ر َ ﻳﻦ ﻳُ َﺤ ٓﺎ ﱡد َ ِٱﻟﺬ ِ ِ Messenger will be subdued, as َ ﺖ ﱠ َ ُﻛ ِﺒthose before them were subdued. ﺖ ٍ ۭ ﻳﻦ ﻣِ ﻦ َﻗ ْﺒﻠ ِِﻬ ْﻢ ۚ وَ َﻗ ْﺪ أﻧ َﺰ ْﻟ َﻨ ٓﺎ َءا ٰ َﻳ َ ِٱﻟﺬ ٰ ﻴﻦ ٌ ﻳﻦ ﻋَ َﺬ ٍ ﺑَﻴﱢ ٰ َﻨWe have revealed clear messages. ٌ اب ﻣﱡ ِﻬ َ ﺖ ۚ وَ ﻟ ِْﻠ َﻜﻔِ ِﺮ The unbelievers will have a demeaning punishment.
page 578
اﻟـﻤﺠﺎدﻟـﺔ
58
َﻳﻮْ مَ َﻳ ْﺒﻌَ ُﺜ ُﻬ ُﻢ ﱠ ۚ ٱﻟﻠ ُﻪ َﺟﻤِ ﻴﻌً ﺎ َﻓ ُﻴ َﻨ ﱢﺒ ُﺌ ُﻬﻢ ِﺑﻤَ ﺎ ﻋَ ﻤِ ُﻠ ٓﻮ ۟ا
The Argument
On the Day when Allah resurrects them all, and informs them of what ﻮه ۚ وَ ﱠ ﺼ ٰﯩ ُﻪ ﱠ َ ٱﻟﻠ ُﻪ ﻋَ ﻠَ ُ ﱢ ُ ٱﻟﻠ ُﻪ وَ َﻧ ُﺴ ﻰ ٍء َ َأ ْﺣthey did. Allah has kept count of it, ٰ ْ ﻰ ﻛﻞ ﺷ َﺷ ِﻬﻴ ٌﺪbut they have forgotten it. Allah is Witness over everything. َ َ أ َﻟ ْﻢ َﺗ َﺮ أ ﱠن ﱠ٧ 7 Do you not realize that Allah knows ِ ٱﻟﺴ ٰ َﻤ ٰ َﻮ ت وَ ﻣَ ﺎ ﻓِ ﻰ ٱﻟﻠ َﻪ ﻳَﻌْ َﻠ ُﻢ ﻣَ ﺎ ﻓِ ﻰ ﱠ َ ْ everything in the heavens and ِ ْٱﻷر َى َﺛ ٰ َﻠ َﺜﺔٍ ِإ ﱠﻻ ُﻫﻮ ُ ض ۖ ﻣَ ﺎ َﻳ ُﻜ ٰ َﻮن ﻣِ ﻦ ﱠﻧ ْﺠﻮ everything on earth? There is no َ ﱠ َ َ َ ٓ َ َرا ِﺑﻌُ ُﻬ ْﻢ وَ ﻻ َﺧﻤْ َﺴﺔٍ ِإﻻ ُﻫﻮَ َﺳﺎدِ ُﺳ ُﻬ ْﻢ وsecret counsel between three, but ﻰ ٰ ﻻ أ ْدﻧ He is their fourth; nor between five, ۟ ﺎﻧ ُ ﻻ َأ ْﻛ َﺜ َﺮ ِإ ﱠﻻ ُﻫﻮَ ﻣَ ﻌَ ُﻬ ْﻢ َأﻳْ َﻦ ﻣَ ﺎ َﻛ ٓ َ َِﻚ و ۖ ﻮا َ ﻣِ ﻦ ٰ َذﻟbut He is their sixth; nor less than ۟ ُﺛ ﱠﻢ ﻳُ َﻨ ﱢﺒ ُﺌ ُﻬﻢ ﺑﻤَ ﺎ ﻋَ ﻤِ ُﻠthat, nor more, but He is with them ٱﻟﻠ َﻪ ﺑ ُﻜ ﱢ ٱﻟﻘِ ٰ َﻴﻤَ ﺔِ ۚ إ ﱠن ﱠ ْ َﻮا ﻳَﻮْ م ﻞ ِ ِ ِ wherever they may be. Then, on the َ ٌﻰ ٍء ﻋَ ﻠِﻴﻢ ْ ﺷDay of Resurrection, He will inform them of what they did. Allah has knowledge of everything. ۟ َأ َﻟ ْﻢ َﺗ َﺮ إ َﻟﻰ ﱠ٨ 8 Have you noted those who were ى ُﺛ ﱠﻢ َ ِٱﻟﺬ ِ ٰ َﻳﻦ ُﻧ ُﻬﻮا ﻋَ ِﻦ ٱﻟ ﱠﻨ ْﺠﻮ prohibited from conspiring secretly, ْ ۟ ْ ﺠﻮْ َن ِﺑﭑﻹِﺛ ِﻢ َ ون ﻟِﻤَ ﺎ ُﻧ ُﻬﻮا ﻋَ ْﻨ ُﻪ وَ َﻳ َﺘ ٰ َﻨ َ َﻳﻌُ ﻮ ُدbut then reverted to what they were ْ َ وprohibited from? They conspire to ِ ﺼ َﻴ ِ ْٱﻟﻌُ ْﺪ ٰ َو ِن وَ ﻣَ ﻌ َﻮل وَ ِإ َذا َﺟ ٓﺎ ُءوك ِ ﺖ ٱﻟﺮﱠ ُﺳ commit sin, and aggression, and ُ ٱﻟﻠ ُﻪ وَ ﻳ َُﻘ ﻚ ِﺑﻪِ ﱠ ِﻮن ﻓ َﺣ ﱠﻴﻮْ كَ ِﺑﻤَ ﺎ َﻟ ْﻢ ﻳُ َﺤﻴﱢdefiance of the Messenger. And ﻰ ﻮﻟ َ َ ٓ ﻧﻔ ِﺴ ِﻬ ْﻢ َﻟﻮْ َﻻ ﻳُ ﻌَ ﱢﺬ ُﺑﻨَﺎ ﱠ ُ َأwhen they come to you, they greet ُ ٱﻟﻠ ُﻪ ِﺑﻤَ ﺎ ﻧَ ُﻘ ْﻮل ۚ َﺣ ْﺴ ُﺒ ُﻬﻢ you with a greeting that Allah never ْ َﺼ َﻠﻮْ َﻧ َﻬﺎ ۖ َﻓ ِﺒ ْﺌ َﺲ ُﺼﻴﺮ ِ َٱﻟﻤ ْ َﺟ َﻬ ﱠﻨ ُﻢ ﻳgreeted you with. And they say within themselves, “Why does Allah not punish us for what we say?” Hell is enough for them. They will roast in it. What a miserable destiny! ٰ َٓﻳﺄَﻳﱡ َﻬﺎ ﱠ٩ 9 O you who believe! When you ﻳﻦ َءاﻣَ ُﻨ ٓﻮ ۟ا ِإ َذا َﺗ ٰ َﻨ َﺠ ْﻴ ُﺘ ْﻢ َﻓ َﻼ َﺗ َﺘ ٰ َﻨ َﺠﻮْ ۟ا َ ِٱﻟﺬ converse secretly, do not converse ْ ﺑ ْ َﭑﻹ ِْﺛ ِﻢ و ِ ﺼ َﻴ ِ ْٱﻟﻌُ ْﺪ ٰ َو ِن وَ ﻣَ ﻌ ﺠﻮْ ۟ا َ ﻮل وَ َﺗ ٰ َﻨ ِ in sin, and aggression, and ِ ﺖ ٱﻟﺮﱠ ُﺳ disobedience of the Messenger; but ﱠُ ۟ ﱠ ﱠ ْ ون َ ُِى ِإ َﻟ ْﻴﻪِ ُﺗ ْﺤ َﺸﺮ ٰ َِﺑﭑﻟ ِﺒ ﱢﺮ وَ ٱﻟ ﱠﺘ ْﻘﻮ ٓ ى ۖ وَ ٱﺗﻘﻮا ٱﻟﻠ َﻪ ٱﻟﺬ converse in virtue and piety; And fear Allah, to Whom you will be gathered. ٱﻟﺸ ْﻴ ٰ َﻄﻦ ﻟ َِﻴ ْﺤ ُﺰ َن ﱠ ى ﻣِ َﻦ ﱠ ﻳﻦ َ ِٱﻟﺬ ٰ َ ِإ ﱠﻧﻤَ ﺎ ٱﻟ ﱠﻨ ْﺠﻮ١٠ 10 Conspiracies are from Satan, that ِ he may dishearten those who ۟ َءاﻣَ ُﻨ ﻀ ٓﺎ ﱢرﻫِ ْﻢ َﺷ ْﻴ ًٔـﺎ إ ﱠﻻ ِﺑﺈ ْذن ﱠ َ ﻮا وَ َﻟ ْﻴ َﺲ ِﺑ ۚ ِٱﻟﻠﻪ ِ ِ ِ believe; but he will not harm them in ْ ٱﻟﻠﻪِ َﻓ ْﻠ َﻴ َﺘﻮَ ﱠﻛﻞ وَ ﻋَ َﻠﻰ ﱠthe least, except by leave of Allah. ﻮن َ ٱﻟﻤُ ْﺆﻣِ ُﻨ ِ So let the believers put their trust in Allah. ٦
6
page 579
اﻟـﻤﺠﺎدﻟـﺔ
58
۟ ﻴﻞ ﻟَ ُﻜ ْﻢ َﺗ َﻔ ﱠﺴ ُﺤ ٰ َٓﻳﺄَﻳﱡ َﻬﺎ ﱠ َ ِﻳﻦ َءاﻣَ ُﻨ ٓﻮ ۟ا ِإ َذا ﻗ ﻮا َ ِٱﻟﺬ
١١
۟ ﭑﻓ َﺴ ُﺤ ْ ِﺲ َﻓ ﻮا ﻳ َْﻔ َﺴﺢ ﱠ ْ ﻓِ ﻰ ٱﻟﻠ ُﻪ ﻟَ ُﻜ ْﻢ ۖ وَ ِإ َذا ِ ٱﻟﻤَ ٰ َﺠﻠ ِ
۟ ﻳﻦ َءاﻣَ ُﻨ ۟ ﭑﻧﺸ ُﺰ ۟ ٱﻧﺸ ُﺰ ٱﻟﻠ ُﻪ ﱠ وا ﻳَﺮْ َﻓﻊ ﱠ ُ وا َﻓ ُ ﻴﻞ َ ِﻗ ﻮا َ ِٱﻟﺬ ِ ۟ وﺗ ﺖ ۚ وَ ﱠ ْ ﻮا ﻨﻜ ْﻢ وَ ﱠ ُ ِﻣ ُ ﻳﻦ ُأ ٱﻟﻠ ُﻪ ِﺑﻤَ ﺎ ٍ َﺟ َ ٰ ٱﻟﻌِ ْﻠﻢَ َدر َ ِٱﻟﺬ ٌﻮن َﺧ ِﺒﻴﺮ َ َﺗﻌْ ﻤَ ُﻠ
The Argument
11 O you who believe! When you are told to make room in your gatherings, make room; Allah will make room for you. And when you are told to disperse, disperse. Allah elevates those among you who believe, and those given knowledge, many steps. Allah is Aware of what you do.
ٰ َٓﻳﺄَﻳﱡ َﻬﺎ ﱠ١٢ 12 O you who believe! When you َ ﻳﻦ َءاﻣَ ُﻨ ٓﻮ ۟ا ِإ َذا ٰﻧَ َﺠ ْﻴ ُﺘ ُﻢ ٱﻟﺮﱠ ُﺳ ﻮل َ ِٱﻟﺬ converse privately with the ۟ َُﻓ َﻘ ﱢﺪﻣ ُ ﻮا ﺑ َْﻴ َﻦ َﻳ َﺪى َﻧ ْﺠﻮَ ﯨ ٌِﻚ َﺧ ْﻴﺮ َ ﺻ َﺪ َﻗ ًﺔ ۚ ٰ َذﻟ َ ٰﻜ ْﻢ ْ Messenger, offer something in َ charity before your conversation. ۟ ﱠ َ ﱠ َ ﱠ َ ﺠ ُﺪوا ﻓ ِﺈ ﱠن ٱﻟﻠ َﻪ ٌﻏ ُﻔﻮر ِ ﻟ ُﻜ ْﻢ وَ أ ْﻃ َﻬﺮُ ۚ ﻓ ِﺈن ﻟ ْﻢ َﺗ That is better for you, and purer. But ٌ ِ رﱠ ﺣif you do not find the means—Allah ﻴﻢ is Forgiving and Merciful. ۟ ُ َء َأ ْﺷ َﻔ ْﻘ ُﺘ ْﻢ َأن ُﺗ َﻘ ﱢﺪﻣ١٣ 13 Are you reluctant to offer charity ُ ﻮا ﺑ َْﻴ َﻦ َﻳ َﺪى َﻧ ْﺠﻮَ ﯨ ْٰﻜﻢ ْ before your conversation? If you do ۟ ﺖ ۚ َﻓﺈ ْذ َﻟ ْﻢ َﺗ ْﻔﻌَ ُﻠ ﺎب ﱠ ْٱﻟﻠ ُﻪ ﻋَ َﻠ ْﻴ ُﻜﻢ ٍ ﺻ َﺪ ٰ َﻗ َ not do so, and Allah pardons you, َ ﻮا وَ َﺗ ِ ۟ ُﻃﻴﻌ ۟ اﺗ ۟ ُ َﻓﺄَﻗِ ﻴﻤthen perform the prayer, and give ﻮا ﱠ ُ ٱﻟﺼ َﻠ ٰﻮ َة وَ َء ﻮا ﱠ ِ ٱﻟﺰ َﻛ ٰﻮ َة وَ َأ ﻮا ﱠ ٱﻟﻠ َﻪ alms, and obey Allah and His ۢ ﻪ ۚ وَ ﱠ َ َﺳ ﻮن ﻮﻟ ُ ۥ ُ وَ رMessenger. Allah is Aware of what َ ٱﻟﻠ ُﻪ َﺧ ِﺒﻴ ٌﺮ ِﺑﻤَ ﺎ َﺗﻌْ ﻤَ ُﻠ you do. ﺐ ﱠ َأ َﻟ ْﻢ َﺗ َﺮ إ َﻟﻰ ﱠ١٤ 14 Have you considered those who َ ﻳﻦ َﺗﻮَ ﱠﻟﻮْ ۟ا َﻗﻮْ ﻣً ﺎ ِ ﻏ ٱﻟﻠ ُﻪ َ ﻀ َ ِٱﻟﺬ ِ befriended a people with whom Allah َ ُ ﻋَ َﻠ ْﻴ ِﻬﻢ ﻣﱠ ﺎ ُﻫﻢ ﱢﻣ ْ ﻨﻜ ْﻢ وَ ﻻ ﻣِ ْﻨ ُﻬ ْﻢ وَ ﻳ ﻮن ﻋَ َﻠﻰ َ َﺤﻠ ُِﻔ has become angry? They are not of ْ you, nor of them. And they swear to ﻮن َ ُب وَ ُﻫ ْﻢ ﻳَﻌْ َﻠﻤ ِ ٱﻟ َﻜ ِﺬ a lie while they know. َ أﻋَ ﱠﺪ ﱠ١٥ 15 Allah has prepared for them a ٱﻟﻠ ُﻪ َﻟ ُﻬ ْﻢ ﻋَ َﺬاﺑًﺎ َﺷﺪِ ﻳ ًﺪا ۖ ِإ ﱠﻧ ُﻬ ْﻢ َﺳ ٓﺎ َء ﻣَ ﺎ terrible punishment. Evil is what they ۟ ﺎﻧ ُ َﻛ ﻮن َ ﻮا ﻳَﻌْ ﻤَ ُﻠ used to do. َ ۟ ﺼ ﱡﺪ وا ﻋَ ﻦ َﺳ ِﺒﻴﻞ ﱠ ﱠ١٦ 16 They took their oaths as a screen, ِٱﻟﻠﻪ َ ٱﺗ َﺨ ُﺬ ٓو ۟ا أﻳْ ٰ َﻤﻨ َُﻬﻢْ ُﺟ ﱠﻨ ًﺔ َﻓ ِ and prevented others from Allah’s ﻴﻦ ٌ َﻓ َﻠ ُﻬ ْﻢ ﻋَ َﺬpath. They will have a shameful ٌ اب ﻣﱡ ِﻬ punishment. ﻻ َأوْ ٰ َﻟ ُﺪ ُﻫﻢ ﱢﻣ َﻦ ﱠ ْ ُ ﱠ 17 Neither their possessions nor their ٓ َ َِﻰ ﻋَ ْﻨ ُﻬ ْﻢ َأﻣْ ٰ َﻮ ُﻟ ُﻬ ْﻢ و ِٱﻟﻠﻪ َ ﻟﻦ ﺗﻐﻨ١٧ children will avail them anything ٓ ُ َ ِﺐ ٱﻟ ﱠﻨﺎ ِر ۖ ُﻫ ْﻢ ﻓ ْ ِﻚ َأ ُ ﺻ ٰ َﺤ َ َﺷ ْﻴ ًٔـﺎ ۚ أ ۟و ٰﻟَﺌagainst Allah. These are the ون َ ﻴﻬﺎ ٰ َﺧ ِﻠ ُﺪ inhabitants of the Fire, dwelling therein forever.
page 580
اﻟـﻤﺠﺎدﻟـﺔ
58
The Argument
َﻳﻮْ مَ َﻳ ْﺒﻌَ ُﺜ ُﻬ ُﻢ ﱠ١٨ 18 On the Day when Allah will ﻪ َﻛﻤَ ﺎ ﻮن َﻟ ُ ۥ َ ٱﻟﻠ ُﻪ َﺟﻤِ ﻴﻌً ﺎ َﻓ َﻴ ْﺤﻠ ُِﻔ resurrect them altogether—they will َ َﺤ َﺴ ُﺒ َ َ ﱠ َ ٓ َ ﻰ ٍء ۚ َأ ْ ﻮن َﻟ ُﻜ ْﻢ ۖ وَ ﻳ ْ ﻳswear to Him, as they swear to you, ﻻ َ َﺤﻠ ُِﻔ ٰ ﻮن أﻧ ُﻬ ْﻢ ﻋَ ﻠ ْ ﻰﺷ ٰ ْ إ ﱠﻧ ُﻬ ْﻢ ُﻫ ُﻢthinking that they are upon ُﻮن َ ٱﻟ َﻜ ِﺬﺑ ِ something. Indeed, they themselves are the liars. َ ٰ َﺤﻮَ َذ ﻋَ َﻠﻴﻬ ُﻢ ﱠ ﻧﺴ ٰﯩ ُﻬ ْﻢ ذِ ْﻛ َﺮ ٱ ﱠ ْ ٱﺳﺘ ۚ ِﻟﻠﻪ ْ ١٩ 19 Satan has taken hold of them, and َ ٱﻟﺸ ْﻴ َﻄ ُﻦ َﻓﺄ ِ ْ ٓ ُ so has caused them to forget the ب ﱠ ب ﱠ ٓ َ ٱﻟﺸ ْﻴ ٰ َﻄ ِﻦ ۚ َأ ُ ِﻚ ﺣِ ْﺰ َ أ ۟و ٰ َﻟﺌremembrance of Allah. These are ٱﻟﺸ ْﻴ ٰ َﻄ ِﻦ َ ﻻ ِإ ﱠن ﺣِ ْﺰ ْ ُﻫ ُﻢthe partisans of Satan. Indeed, it is ون َ ُٱﻟ ٰ َﺨ ِﺴﺮ Satan’s partisans who are the losers. َٓ ٰ ُ َ ون ﱠ إ ﱠن ﱠ٢٠ 20 Those who oppose Allah and His ِﻚ ﻓِ ﻰ َ َﺳﻮﻟ ُﻪۥٓ أ ۟وﻟﺌ ُ ٱﻟﻠ َﻪ وَ ر َ ﻳﻦ ﻳُ َﺤ ٓﺎ ﱡد َ ِٱﻟﺬ ِ ْ َ ﱢMessenger are among the lowliest. ﻴﻦ َ ٱﻷ َذﻟ
َ ﱠ َُ َ ۠ ر ِ ْ َ َ ُ َﻛﺘ َ ﱠ٢١ 21 Allah has written: “I will certainly ى ِﻰ ۚ ِإ ﱠن ٱﻟﻠ َﻪ ﻗ ِﻮ ﱞ ٓ َﺐ ٱﻟﻠﻪ ﻷﻏﻠ َﺒ ﱠﻦ أﻧﺎ وَ ُﺳﻠ prevail, I and My messengers.” Allah ٌ ﻋَ ِﺰ ﻳﺰ is Strong and Mighty. ْ َﭑﻟﻠﻪِ و ﻮن ِﺑ ﱠ ْ ٱﻟ َﻴﻮْ ِم ٱل َءاﺧِ ِﺮ َ ﺠ ُﺪ َﻗﻮْ ﻣً ﺎ ﻳُ ْﺆﻣِ ُﻨ ِ ﱠﻻ َﺗ٢٢ 22 You will not find a people who believe in Allah and the Last Day, ون ﻣَ ْﻦ َﺣ ٓﺎ ﱠد ﱠ ُ ﻪ وَ َﻟﻮْ َﻛ ﺎﻧ ٓﻮ ۟ا َﺳﻮﻟَ ُ ۥ ُ ٱﻟﻠ َﻪ وَ ر َ ﻳُ ﻮَ ٓا ﱡدloving those who oppose Allah and ۚ َءا َﺑ ٓﺎ َء ُﻫ ْﻢ َأوْ َأ ْﺑ َﻨ ٓﺎ َء ُﻫ ْﻢ َأوْ ِإ ْﺧ ٰ َﻮ َﻧ ُﻬ ْﻢ َأوْ ﻋَ ِﺸﻴ َﺮ َﺗ ُﻬ ْﻢHis Messenger, even if they were ٓ ُ their parents, or their children, or َ ْ َﺐ ﻓِ ﻰ ُﻗ ُﻠﻮﺑﻬ ُﻢ َ أ ۟و ٰ َﻟﺌtheir siblings, or their close relatives. وح َ ٰ ٱﻹ َ ِﻚ َﻛﺘ ِِ ٍ ُِﻳﻤ َﻦ وَ أﻳﱠ َﺪ ُﻫﻢ ِﺑﺮ These—He has inscribed faith in َ ْ ﺖ َﺗ ْﺠﺮى ﻣِ ﻦ َﺗ ْﺤﺘ َِﻬﺎ ُٱﻷ ْﻧ ٰ َﻬﺮ ٍ ﱢﻣ ْﻨ ُﻪ ۖ وَ ﻳُ ْﺪﺧِ ُﻠ ُﻬﻢْ َﺟ ٰﱠﻨ ِ their hearts, and has supported them ۟ َﺿ َﺿﻰ ﱠ ُ ٱﻟﻠ ُﻪ ﻋَ ْﻨ ُﻬ ْﻢ وَ ر َ ٰ with a spirit from Him. And He will َ ِ ِﻓ ِِﺪ ۚ ﻮا ﻋَ ْﻨ ُﻪ ر ۚ ﺎ ﻴﻬ ﻳﻦ ﻠ ﺧ َ َ ٓ ُ admit them into Gardens beneath َ ﱠ ب ﱠ ٓ ٱﻟﻠﻪِ ۚ َأ ُ ِﻚ ﺣِ ْﺰ َ أ ۟و ٰ َﻟﺌwhich rivers flow, wherein they will ب ٱﻟﻠﻪِ ُﻫ ُﻢ َ ﻻ ِإ ﱠن ﺣِ ْﺰ ْ dwell forever. Allah is pleased with ُ ٱﻟﻤُ ْﻔﻠ ﻮن َ ِﺤ them, and they are pleased with Him. These are the partisans of Allah. Indeed, it is Allah’s partisans who are the successful.
59 The Mobilization اﻟـﺤـﺸـﺮ ِﺑ ْﺴ ِﻢ ﱠIn the name of Allah, the Gracious, ْ ِٱﻟﻠﻪ ﻴﻢ ِ ِٱﻟﺮﱠﺣ ٰ َﻤ ِﻦ ٱﻟﺮﱠ ﺣ the Merciful.
page 581
اﻟـﺤـﺸـﺮ
59
َ ْ ت وَ ﻣَ ﺎ ﻓِ ﻰ ِ ٱﻟﺴ ٰ َﻤ ٰ َﻮ ِ ْٱﻷر ۖض َ َﺳ ﱠﺒ ﺢ ﻟ ﱠِﻠﻪِ ﻣَ ﺎ ﻓِ ﻰ ﱠ
The Mobilization
Glorifying Allah is all that exists in the heavens and the earth. He is the ْ ﻳﺰ ْ َوَ ُﻫﻮ ُ ٱﻟﻌَ ِﺰ ُ ٱﻟ َﺤﻜ ِﻴﻢ Almighty, the Most Wise. ۟ ُﻳﻦ َﻛ َﻔﺮ ْ وا ﻣِ ْﻦ َأ ْﻫﻞ ٱﻟﺬِى َأ ْﺧ َﺮ َج ﱠ ُﻫﻮَ ﱠ٢ 2 It is He who evicted those who ﺐ َ ِٱﻟﺬ ِ ٱﻟ ِﻜ ٰ َﺘ ِ ٓ disbelieved among the People of the َ ْ ﻷوﱠ ل ُ ٱﻟ َﺤ ْﺸ ِﺮ ۚ ﻣَ ﺎ َﻇﻨ َﻨﺘ ْﻢ َأن ِ ِ ﻣِ ﻦ دِ ٰ َﻳ ِﺮﻫِ ْﻢBook from their homes at the first ۟ َﺨﺮُ ُﺟ ُ ﺼ ْ ﻳmobilization. You did not think they ُ ﻮا ۖ وَ َﻇ ﱡﻨ ٓﻮ ۟ا َأ ﱠﻧ ُﻬﻢ ﻣﱠ ﺎﻧِﻌَ ُﺘ ُﻬ ْﻢ ُﺣ ﻮﻧ ُﻬﻢ ﱢﻣ َﻦ would leave, and they thought their ۟ َﺴ ُﺒ ٱﻟﻠﻪِ َﻓﺄَ َﺗ ٰﯩ ُﻬ ُﻢ ﱠ ﱠ ُ ٱﻟﻠ ُﻪ ﻣِ ْﻦ َﺣ ْﻴ ِ َﺤﺘ ْ ﺚ َﻟ ْﻢ ﻳ ۖ ﻮا fortresses would protect them from Allah. But Allah came at them from ُﻮن ﺑ ُُﻴﻮ َﺗ ُﻬﻢ َ ْوَ َﻗ َﺬ َف ﻓِ ﻰ ُﻗ ُﻠﻮ ِﺑ ِﻬ ُﻢ ٱﻟ ﱡﺮﻋ َ ﺐ ۚ ﻳُ ْﺨ ِﺮﺑ where they never expected, and ُ ۟ َُ ﭑﻋْ َ ﺮ َ ﺑﺄَﻳْ ﺪِ ﻳﻬ ْﻢthrew terror into their hearts. They ْ ْ ُﻤ ِﻣ ِﺪ ْﻳ وا ٰ َٓﻳﺄ ۟وﻟِﻰ ِﻴﻦ ﻓ ﺘ ِﺒ ﻨ ﺆ ٱﻟ ى أ َو َ ِ ِ َ ْ wrecked their homes with their own ْﺼ ِﺮ َ ٰ ٱﻷﺑ hands, and by the hands of the believers. Therefore, take a lesson, O you who have insight. َ ٓ َ َﻟ٣ 3 Had Allah not decreed exile for ْ ٱﻟﻠ ُﻪ ﻋَ َﻠ ْﻴ ِﻬ ُﻢ َﺐ ﱠ ٓ َ ٱﻟ َﺠ ﻼ َء َﻟﻌَ ﱠﺬﺑ َُﻬ ْﻢ ْوَ ﻮ َ ﻻ أن َﻛﺘ them, He would have punished them ْ ﻓِ ﻰ ٱﻟ ﱡﺪ ْﻧ َﻴﺎ ۖ وَ َﻟ ُﻬ ْﻢ ﻓِ ﻰ اب ٱﻟ ﱠﻨﺎ ِر ُ ٱل َءاﺧِ ﺮَةِ ﻋَ َﺬ in this life. But in the Hereafter they will have the punishment of the Fire. َ ٰ ﻪ ۖ وَ ﻣَ ﻦ ﻳُ َﺸ ٓﺎقﱢ ۟ ﱡ ﱠ َ َﺳﻮﻟ ُ ۥ َ َذﻟ٤ 4 That is because they opposed ُ ِﻚ ِﺑﺄ ﱠﻧ ُﻬ ْﻢ َﺷ ٓﺎﻗﻮا ٱﻟﻠ َﻪ وَ ر Allah and His Messenger. Whoever ْ ٱﻟﻠ َﻪ َﺷﺪِ ﻳ ُﺪ ٱﻟﻠ َﻪ َﻓﺈ ﱠن ﱠ ﱠ ﺎب ِ ٱﻟﻌِ َﻘ ِ opposes Allah—Allah is stern in retribution. َ ﱢ ْ ﻣَ ﺎ َﻗ َﻄﻌْ ُﺘﻢ ﱢﻣﻦ ﻟﻴﻨَﺔٍ أوْ َﺗﺮ٥ 5 Whether you cut down a tree, or ﻰ ٓ ٰ َﻛ ُﺘﻤُ ﻮ َﻫﺎ َﻗ ٓﺎﺋِﻤَ ًﺔ ﻋَ َﻠ ُ leave it standing on its trunk, it is by ٰ ْ ٱﻟﻠﻪِ وَ ﻟ ُِﻴ ْﺨﺰى ﺻﻮﻟ َِﻬﺎ َﻓ ِﺒﺈ ْذن ﱠ ُ ﻴﻦ أ َ ِٱﻟ َﻔ ِﺴﻘ ِ َ ِ ِ Allah’s will. He will surely disgrace the sinners. َ ﱠ َ َٓ ٓ َﺳﻮﻟِﻪِ ۦ ﻣِ ْﻨ ُﻬ ْﻢ َﻓﻤَ ٓﺎ ُ ﻰر ٰ وَ ﻣَ ﺎ أﻓﺎ َء ٱﻟﻠ ُﻪ ﻋَ ﻠ٦ 6 Whatever Allah has bestowed upon َ His Messenger from them; you ٰ َ ِﻦ ﱠ ٱﻟﻠ َﻪ ﺎب وَ ﻟَﻜ ﱠ ٍ أوْ َﺟ ْﻔ ُﺘ ْﻢ ﻋَ َﻠ ْﻴﻪِ ﻣِ ْﻦ َﺧ ْﻴ ٍﻞ وَ ﻻ ِر َﻛspurred neither horse nor camel for ٱﻟﻠ ُﻪ ﻋَ َﻠﻰ ُﻛ ﱢ ﻳُ َﺴ ﱢﻠ ُﻂ رُ ُﺳ َﻠ ُﻪۥ ﻋَ َﻠﻰ ﻣَ ﻦ َﻳ َﺸ ٓﺎ ُء ۚ وَ ﱠthem, but Allah gives authority to His ﻞ ٰ ٰ messengers over whomever He will. َ ٌﻰ ٍء َﻗﺪِ ﻳﺮ ْ ﺷAllah is Able to do all things. َ ْ ﱠ َ َٓ َ ٓ َى ُ ﻰر ٰ َﺳﻮﻟِﻪِ ۦ ﻣِ ْﻦ أ ْﻫ ِﻞ ٱﻟ ُﻘﺮ ٰ ﻣﱠ ﺎ أﻓﺎ َء ٱﻟﻠ ُﻪ ﻋَ ﻠ٧ 7 Whatever Allah restored to His Messenger from the inhabitants of ُْ ٰ ْ ﻰ ُ َﻓﻠ ﱠِﻠﻪِ وَ ﻟthe villages belongs to Allah, and to ِ ِﻠﺮﱠﺳ ٰ ََﻰ وَ ٱﻟ َﻴ َﺘﻤ ٰ ﻮل وَ ﻟِﺬِ ى ٱﻟﻘﺮْ ﺑ ۢ the Messenger, and to the relatives, ْ َ ﻮن ُدوﻟَ ًﺔ ْﻦ ﱠ َ ﻰ َﻻ َﻳ ُﻜ ِ ِﻴﻦ وَ ٱﺑ ِ وَ ٱﻟﻤَ ٰ َﺴﻜ ِ ٱﻟﺴ ِﺒ ْ ﻴﻞ ﻛ and to the orphans, and to the poor, َ ْ ﺑَﻴﻦ ُ ِﻏﻨ َِﻴ ٓﺎ ِء ﻣ ْ ٱﻷ ُ ٱﻟﺮﱠﺳ ﻮل ﻨﻜ ْﻢ ۚ وَ ﻣَ ٓﺎ َءا َﺗ ٰﯩ ُﻜ ُﻢ ُ َ ْ and to the wayfarer; so that it may ١
1
not circulate solely between the
page 582
اﻟـﺤـﺸـﺮ
59
The Mobilization
۟ ٱﺗ ُﻘ ۟ وه وَ ﻣَ ﺎ َﻧ َﻬ ٰﯩ ُﻜ ْﻢ ﻋَ ْﻨ ُﻪ َﻓﭑﻧﺘ َُﻬ ﻮا ﱠ ﻮا ۚ وَ ﱠ ُ َﻓ ُﺨ ُﺬwealthy among you. Whatever the ۖ ٱﻟﻠ َﻪ Messenger gives you, accept it; and ْ ﱠ َ َ ُ َ ِﻌ ِﺪ ﺎب ﻘ ٱﻟ ﺪ ﻳ ﺷ ﻪ ٱﻟﻠ ن إ ﱠ ِ ِ whatever he forbids you, abstain from it. And fear Allah. Allah is severe in punishment. ۟ ﻳﻦ ُأ ْﺧﺮ ُﺟ ﻳﻦ ﱠ ْ ﻟ ِْﻠ ُﻔ َﻘ َﺮ ٓا ِء٨ 8 To the poor refugees who were ﻮا ﻣِ ﻦ َ ِٱﻟﺬ َ ﺠ ِﺮ ِ ٱﻟﻤُ ٰ َﻬ ِ driven out of their homes and their َ ﻀ ًﻼ ﱢﻣ َﻦ ﱠ ْ ﻮن َﻓ ِٱﻟﻠﻪ َ دِ ٰ َﻳ ِﺮﻫِ ْﻢ وَ أﻣْ ٰ َﻮﻟ ِِﻬ ْﻢ ﻳ َْﺒﺘ َُﻐpossessions, as they sought the ٓ ُ َ ون ﱠ ْ وَ ِرfavor of Allah and His approval, and ُ ﺿ ٰ َﻮ ًﻧﺎ وَ َﻳ ِﻚ ُﻫ ُﻢ َ ﻪ ۚ أ ۟و ٰﻟَﺌ َٓﺳﻮﻟ ُ ۥ ُ ٱﻟﻠ َﻪ وَ ر َ ُﻨﺼﺮ came to the aid of Allah and His ٰﱠ ﻮن Messenger. These are the sincere. َ ٱﻟﺼﺪِ ُﻗ ْ َﻳﻦ َﺗ َﺒﻮﱠ ُءو ٱﻟ ﱠﺪا َر و وَ ﱠ ِﻳﻤ َﻦ ﻣِ ﻦ َﻗ ْﺒﻠ ِِﻬ ْﻢ َ ٰ ٱﻹ َ ِٱﻟﺬ
٩
ون ﻓِ ﻰ َ ﻮن ﻣَ ْﻦ َﻫ َ َﺠ ُﺪ َ ﻳُ ﺤِ ﱡﺒ ِ ﺎﺟ َﺮ ِإ َﻟ ْﻴ ِﻬ ْﻢ وَ َﻻ ﻳ ۟ وﺗ ُ ﺎﺟ ًﺔ ﱢﻣﻤﱠ ٓﺎ ُأ ُ ﻰ َ ﺻ ُﺪو ِرﻫِ ْﻢ َﺣ َ ُﻮا وَ ﻳُ ْﺆﺛِﺮ ٓ ٰ ون ﻋَ َﻠ ُ َأ َ ُﺎﺻ ٌﺔ ۚ وَ ﻣَ ﻦ ﻳ ﻮق َ ﺼ َ ﺎن ِﺑ ِﻬ ْﻢ َﺧ َ ﻧﻔ ِﺴ ِﻬ ْﻢ وَ َﻟﻮْ َﻛ
ٓ ُ ْ ِﻚ ُﻫ ُﻢ ﻮن َ ﺢ َﻧ ْﻔ ِﺴﻪِ ۦ َﻓﺄ ۟و ٰ َﻟﺌ ُﺷ ﱠ َ ٱﻟﻤُ ْﻔﻠ ُِﺤ
ُ ﻳﻦ َﺟ ٓﺎ ُءو ﻣِ ۢﻦ ﺑَﻌْ ﺪِ ﻫِ ْﻢ ﻳ َُﻘ وَ ﱠ ْ ﻮن َر ﱠﺑﻨَﺎ ْٱﻏﻔِ ﺮ َ ﻮﻟ َ ِٱﻟﺬ
١٠
ْ ﻳﻦ َﺳ َﺒ ُﻘﻮ َﻧﺎ ﺑ َﻟﻨَﺎ وَ ﻹ ِْﺧ ٰ َﻮ ِﻧﻨَﺎ ﱠ ْ َِﻳﻤ ِﻦ وَ َﻻ َﺗ ْﺠﻌ ﻞ َ ٰ ﭑﻹ َ ِٱﻟﺬ ِ ِ ﱢ ٌ ﻚ ر َُء ۟ ﻳﻦ َءاﻣَ ُﻨ وف َ ﻮا َر ﱠﺑ َﻨ ٓﺎ ِإ ﱠﻧ َ ِﻓِ ﻰ ُﻗ ُﻠﻮ ِﺑﻨَﺎ ﻏِ ًّﻼ ﻟ ﱠﻠﺬ
ٌ ِرﱠ ﺣ ﻴﻢ
ُ ﻮا ﻳ َُﻘ ۟ ﺎﻓ ُﻘ َأ َﻟ ْﻢ َﺗ َﺮ إ َﻟﻰ ﱠ١١ َ ﻳﻦ َﻧ ﻮن ِﻹ ِْﺧ ٰ َﻮﻧ ِِﻬ ُﻢ َ ِٱﻟﺬ َ ﻮﻟ ِ ُ ۟ ُﻳﻦ َﻛ َﻔﺮ ْ وا ﻣِ ْﻦ َأ ْﻫﻞ ﱠ ِﻦ أ ْﺧ ِﺮ ْﺟ ُﺘ ْﻢ ْ ﺐ َﻟﺌ َ ِٱﻟﺬ ِ ٱﻟ ِﻜ ٰ َﺘ ِ ُ ِﻄﻴﻊُ ﻓ ِ َﻟﻨ َْﺨﺮُ َﺟ ﱠﻦ ﻣَ ﻌَ ُﻜ ْﻢ وَ َﻻ ُﻧ ﻴﻜ ْﻢ َأ َﺣ ًﺪا َأ َﺑ ًﺪا وَ ِإن
ٰ َﻨﺼﺮ ﱠَﻧ ُﻜ ْﻢ وَ ﱠ ُ ُﻗﻮﺗ ِْﻠ ُﺘ ْﻢ َﻟﻨ ﻮن َ ٱﻟﻠ ُﻪ َﻳ ْﺸ َﻬ ُﺪ ِإ ﱠﻧ ُﻬ ْﻢ ﻟَ َﻜﺬِ ُﺑ
And those who, before them, had settled in the homeland, and had accepted faith. They love those who emigrated to them, and find no hesitation in their hearts in helping them. They give them priority over themselves, even if they themselves are needy. Whoever is protected from his natural greed—it is they who are the successful. 10 And those who came after them, saying, “Our Lord, forgive us, and our brethren who preceded us in faith, and leave no malice in our hearts towards those who believe. Our Lord, You are Clement and Merciful.” 11 Have you not considered those who act hypocritically? They say to their brethren who disbelieved among the People of the Book, “If you are evicted, we will leave with you, and will not obey anyone against you; and should anyone fight you, we will certainly support you.” But Allah bears witness that they are liars. 9
page 583
اﻟـﺤـﺸـﺮ
59
۟ ِﻦ ُأ ْﺧﺮ ُﺟ ْ ﻮا َﻻ ﻳ ﻮن ﻣَ ﻌَ ُﻬ ْﻢ وَ َﻟﺌِﻦ ْ َﻟﺌ َ َﺨﺮُ ُﺟ ِ
The Mobilization
12 If they are evicted, they will not leave with them; and if anyone fights ۟ ُﻗﻮﺗ ُِﻠ ُ ُﺼﺮ ُ ﻮا َﻻ َﻳ وﻫ ْﻢ َﻟ ُﻴﻮَ ﱡﻟ ﱠﻦ َ ﻨﺼﺮُ و َﻧ ُﻬ ْﻢ وَ َﻟﺌِﻦ ﱠﻧ them, they will not support them; and َ ْ if they go to their aid, they will turn ون َ ُٱﻷ ْد ٰ َﺑ َﺮ ُﺛ ﱠﻢ َﻻ ﻳ َ ُﻨﺼﺮ their backs and flee; then they will receive no support. َ َ ١٣ 13 Fear of you is more intense in their ﺻ ُﺪورﻫِ ﻢ ﱢﻣ َﻦ ﱠ ُ ﻷ ُ ﻧﺘ ْﻢ َأ َﺷ ﱡﺪ َر ْﻫ َﺒ ًﺔ ﻓِ ﻰ ۚ ِٱﻟﻠﻪ ِ َ َ ٰ َذﻟhearts than fear of Allah. That is ﻮن َ ِﻚ ِﺑﺄ ﱠﻧ ُﻬ ْﻢ َﻗﻮْ مٌ ﱠﻻ ﻳ َْﻔ َﻘ ُﻬ because they are a people who do not understand. َ َﻻ ﻳُ ٰ َﻘﺘ ُِﻠﻮ َﻧ ُﻜ ْﻢ َﺟﻤِ ﻴﻌً ﺎ ِإ ﱠﻻ ﻓِ ﻰ ُﻗﺮًى ﻣﱡ َﺤ ﱠ١٤ 14 They will not fight you all together ْﺼﻨَﺔٍ أو except from fortified strongholds, or ﻣِ ﻦ وَ َر ٓا ِء ُﺟ ُﺪ ٍر ۚ ﺑ َْﺄ ُﺳ ُﻬﻢ ﺑ َْﻴﻨ َُﻬ ْﻢ َﺷﺪِ ﻳ ٌﺪ ۚ َﺗ ْﺤ َﺴ ُﺒ ُﻬ ْﻢfrom behind walls. Their hostility ۭ ٰ towards each other is severe. You ِﻚ ﺑﺄَ ﱠﻧ ُﻬ ْﻢ َﻗﻮْ مٌ ﻻﱠ ُُ َ َ ﱠ ِ َ ﻰ ۚ ذﻟ ٰ َﺟﻤِ ﻴﻌً ﺎ وَ ﻗﻠﻮﺑ ُُﻬ ْﻢ ﺷﺘwould think they are united, but their ﻮن َ َﻳﻌْ ﻘِ ُﻠhearts are diverse. That is because they are a people who do not understand. ُ ﻳﻦ ﻣِ ﻦ َﻗ ْﺒﻠِﻬ ْﻢ َﻗﺮﻳ ًﺒﺎ ۖ َذ ۟ اﻗ َﻛﻤَ َﺜﻞ ﱠ١٥ 15 Like those shortly before them. َ ﻮا وَ ﺑ َﺎل َ ِٱﻟﺬ ِ ِ ِ They experienced the consequences َ ٌاب أﻟِﻴﻢ ٌ َأﻣْ ِﺮﻫِ ْﻢ وَ َﻟ ُﻬ ْﻢ ﻋَ َﺬof their decisions. For them is a painful punishment. ْ َ ٱﻟﺸ ْﻴ ٰ َﻄﻦ إ ْذ َﻗ ْ ِﻧﺴﻦ َﻛﻤَ َﺜﻞ ﱠ١٦ 16 Like the devil, when he says to the ٱﻛ ُﻔﺮْ َﻓﻠَﻤﱠ ﺎ ِ ِ ِ َ ٰ ﺎل ﻟِﻺ ِ human being, “Disbelieve.” But when َ ُ ﱢ ﱢ ﱠ َ َ َ َ ب َ ى ٌء ﱢﻣ ﻰ أ َﺧﺎف ٱﻟﻠ َﻪ َر ﱠ ٓ ﻛﻔ َﺮ ﻗﺎل ِإﻧﻰ َﺑ ِﺮhe has disbelieved, he says, “I am ٓ ﻨﻚ ِإﻧ ْ innocent of you; I fear Allah, the Lord ﻴﻦ َ ِٱﻟ ٰ َﻌﻠَﻤ of the Worlds.” َ ٰ َ َ ِﺎن ٰ َﻋﻘِ َﺒﺘ َُﻬﻤَ ٓﺎ أ ﱠﻧ ُﻬﻤَ ﺎ ﻓِ ﻰ ٱﻟ ﱠﻨﺎ ِر َﺧ ِﻠﺪَﻳْ ِﻦ ﻓ ۚ ﻴﻬﺎ َ ﻓ َﻜ١٧ 17 The ultimate end for both of them is the Fire, where they will dwell ِﻚ َﺟ ٰ َٓﺰ ُؤ ۟ا ٰﱠ ﻴﻦ َ وَ ٰ َذﻟforever. Such is the requital for the َ ِٱﻟﻈﻠِﻤ wrongdoers. َ ۟ ٱﺗ ُﻘ ۟ ﻳﻦ َءاﻣَ ُﻨ ﻮا ﱠ ٰ َٓﻳﺄﻳﱡ َﻬﺎ ﱠ١٨ 18 O you who believe! Fear Allah, ُ ٱﻟﻠ َﻪ وَ ْﻟﺘ ﻮا ﱠ َﻨﻈ ْﺮ َﻧ ْﻔ ٌﺲ َ ِٱﻟﺬ and let every soul consider what it ۢ ٱﻟﻠ َﻪ َﺧﺒ ۟ ٱﺗ ُﻘ ٱﻟﻠ َﻪ ۚ إ ﱠن ﱠ ﻮا ﱠ ﺖ ﻟ َِﻐﺪٍ ۖ وَ ﱠ ْ َ ﻣﱠ ﺎ َﻗ ﱠﺪﻣhas forwarded for the morrow, and ﻴﺮٌ ِﺑﻤَ ﺎ ِ ِ fear Allah. Allah is Aware of what ﻮن َ َﺗﻌْ ﻤَ ُﻠ you do. َ ۟ ﻳﻦ َﻧ ُﺴ ۟ ﻮﻧ ﻮا ﱠ ﻮا َﻛ ﱠ ُ وَ َﻻ َﺗ ُﻜ١٩ 19 And do not be like those who ﻧﺴ ٰﯩ ُﻬ ْﻢ َ ٱﻟﻠ َﻪ َﻓﺄ َ ِﭑﻟﺬ forgot Allah, so He made them forget ٓ ُ ٰ ْ ِﻚ ُﻫ ُﻢ ُ َأ َ ﻧﻔ َﺴ ُﻬ ْﻢ ۚ أ ۟و ٰ َﻟﺌ ﻮن َ ٱﻟ َﻔ ِﺴ ُﻘ themselves. These are the sinners.
١٢
page 584
اﻟـﺤـﺸـﺮ
59
َ ْ ﺐ ْ ﺐ ٱﻟ ﱠﻨﺎ ِر وَ َأ ْ ى َأ ۚ ِٱﻟ َﺠﻨﱠﺔ ُ ﺻ ٰ َﺤ ُ ﺻ ٰ َﺤ ِ ﻻ َﻳ ْﺴﺘ ٓ َﻮ
The Mobilization
20 Not equal are the inhabitants of the Fire and the inhabitants of ْ ٱﻟ َﺠﻨﱠﺔِ ُﻫ ُﻢ ْ ﺐ ْ َأParadise. It is the inhabitants of ون ُ ﺻ ٰ َﺤ َ ٱﻟ َﻔ ٓﺎﺋ ُِﺰ Paradise who are the winners. َ َ ﱠ ْ ْ َ َ ﻰ َﺟ َﺒ ٍﻞ ﻟﺮَأﻳْ ﺘ َُﻪۥ َ ﻟﻮْ أﻧ َﺰﻟﻨَﺎ ٰ َﻫ َﺬا ٱﻟ ُﻘ٢١ 21 Had We sent this Quran down on َ ﺮْء ٰ ان ﻋَ ﻠ a mountain, you would have seen it َْ ﻚ َﺼ ﱢﺪﻋً ﺎ ﱢﻣ ْﻦ َﺧ ْﺸ َﻴﺔِ ﱠ ُ ٱﻷﻣْ ٰ َﺜ ﻞ َ ٱﻟﻠﻪِ ۚ وَ ﺗ ِْﻠ َ ٰ َﺧ ِﺸﻌً ﺎ ﻣﱡ ﺘtrembling, crumbling in awe of Allah. ْ َﻧThese parables We cite for the ون ِ ﻀ ِﺮﺑ َُﻬﺎ ﻟِﻠ ﱠﻨ َ ُﺎس ﻟَﻌَ ﱠﻠ ُﻬﻢْ َﻳ َﺘ َﻔ ﱠﻜﺮ people, so that they may reflect. ْ ٱﻟﺬِ ى َﻻٓ إ ٰ َﻟ َﻪ إ ﱠﻻ ُﻫﻮَ ۖ ٰ َﻋﻠ ُِﻢ ٱﻟﻠ ُﻪ ﱠ ُﻫﻮَ ﱠ٢٢ 22 He is Allah. There is no god but ﺐ ِ ٱﻟ َﻐ ْﻴ ِ ِ He, the Knower of secrets and وَ ﱠ ُ ِﱠﺣ ٰ َﻤ ُﻦ ٱﻟﺮﱠ ﺣ ْ ٱﻟﺸ ٰ َﻬﺪَةِ ۖ ُﻫﻮَ ٱﻟﺮ ﻴﻢ declarations. He is the Compassionate, the Merciful. ْ ِﻚ ْ َٱﻟﺬِ ى َﻻٓ إ ٰ َﻟ َﻪ إ ﱠﻻ ُﻫﻮ ٱﻟﻠ ُﻪ ﱠ ُﻫﻮَ ﱠ٢٣ 23 He is Allah; besides Whom there ُ ٱﻟﻤَ ﻠ وس ُ ٱﻟ ُﻘ ﱡﺪ ِ ِ is no god; the Sovereign, the Holy, ْ ُٱﻟ َﺠ ﱠﺒﺎر ْ ﻳﺰ ْ ٱﻟﻤُ َﻬ ْﻴﻤِ ُﻦ ْ ٱﻟﻤُ ْﺆﻣِ ُﻦ ْ ٱﻟﺴ ٰ َﻠ ُﻢ َ ٱﻟﻤُ ﺘ ُ ٱﻟﻌَ ِﺰ ۚ َُﻜﺒﱢﺮ ﱠ the Peace-Giver, the Faith-Giver, the ُﺳ ْﺒ ٰ َﺤ َﻦ ﱠOverseer, the Almighty, the ﻮن َ ٱﻟﻠﻪِ ﻋَ ﻤﱠ ﺎ ﻳُ ْﺸ ِﺮ ُﻛ Omnipotent, the Overwhelming. Glory be to Allah, beyond what they associate. َ ْ ﺼ ﱢﻮرُ ۖ َﻟ ُﻪ ْ ُٱﻟ َﺒﺎ ِرئ ْ ٱﻟ ٰ َﺨﻠ ُِﻖ ْ ٱﻟﻠ ُﻪ ُﻫﻮَ ﱠ٢٤ 24 He is Allah; the Creator, the ٱﻷ ْﺳﻤَ ٓﺎ ُء َ ُٱﻟﻤ Maker, the Designer. His are the َ ْ َت و ْ ِ ٱﻟﺴ ٰ َﻤ ٰ َﻮ ِ ٱﻷ ْر ُ َﻰ ۚ ﻳُ َﺴﺒ ۖض ﱢﺢ َﻟ ُﻪۥ ﻣَ ﺎ ﻓِ ﻰ ﱠ ٰ ٱﻟ ُﺤ ْﺴﻨMost Beautiful Names. Whatever is ْ ﻳﺰ ْ َ وَ ُﻫﻮin the heavens and the earth ُ ٱﻟﻌَ ِﺰ ُ ٱﻟ َﺤﻜ ِﻴﻢ glorifies Him. He is the Majestic, the Wise.
٢٠
60 The Woman Tested اﻟـﻤـﻤـﺘـﺤﻨﺔ ِﺑ ْﺴ ِﻢ ﱠIn the name of Allah, the Gracious, ْ ِٱﻟﻠﻪ ﻴﻢ ِ ِٱﻟﺮﱠﺣ ٰ َﻤ ِﻦ ٱﻟﺮﱠ ﺣ the Merciful. َ ۟ ﻮا َﻻ َﺗﺘﱠﺨِ ُﺬ ۟ ﻳﻦ َءاﻣَ ُﻨ ٰ َٓﻳﺄﻳﱡ َﻬﺎ ﱠ١ 1 O you who believe! Do not take My وا ﻋَ ُﺪ ﱢوى َ ِٱﻟﺬ enemies and your enemies for َ ْ ﻮن إ َﻟ ْﻴ ِﻬﻢ ِﺑ ْ ﭑﻟﻤَ ﻮَ ﱠدةِ وَ َﻗ ْﺪ ِ َ وَ ﻋَ ُﺪوﱠ ُﻛ ْﻢ أوْ ﻟ َِﻴ ٓﺎ َء ُﺗﻠ ُﻘsupporters, offering them affection, ۟ ُ َﻛ َﻔﺮwhen they have disbelieved in what ْ وا ِﺑﻤَ ﺎ َﺟ ٓﺎ َء ُﻛﻢ ﱢﻣ َﻦ ﻮن َ ٱﻟ َﺤ ﱢﻖ ﻳُ ْﺨ ِﺮ ُﺟ has come to you of the Truth. They ۟ ﺎﻛ ْﻢ ۙ َأن ُﺗ ْﺆﻣِ ُﻨ ﻮا ِﺑ ﱠ ُ ﻮل وَ ِإﻳﱠ َ ٱﻟﺮﱠ ُﺳhave expelled the Messenger, and ﭑﻟﻠﻪِ َر ﱢﺑ ُﻜﻢْ ِإن ُ ُﻛyou, because you believed in Allah, ْ ﻨﺘ ْﻢ َﺧﺮ َﺟ ُﺘ ْﻢ ِﺟ ٰ َﻬ ًﺪا ﻓِ ﻰ َﺳ ِﺒﻴﻠِﻰ وَ ٱ ْﺑﺘ َِﻐ ٓﺎ َء your Lord. If you have mobilized to ْ ون إ َﻟ ْﻴ ِﻬﻢ ِﺑ ُ ٓﭑﻟﻤَ ﻮَ ﱠدةِ وَ َأ َﻧ ۠ﺎ َأﻋْ َﻠ ُﻢ ِﺑﻤَ ﺎ َ ِ َ ﻣَ ﺮْ ﺿﺎﺗِﻰ ۚ ﺗ ِﺴﺮﱡstrive for My cause, seeking My page 585
اﻟـﻤـﻤـﺘـﺤﻨﺔ
60
The Woman Tested
ُ ِﻨﺘ ْﻢ ۚ وَ ﻣَ ﻦ ﻳ َْﻔﻌَ ْﻠ ُﻪ ﻣ ُ َ َأ ْﺧ َﻔ ْﻴ ُﺘﻢْ وَ ﻣَ ٓﺎ َأﻋْ ﻠapproval, how can you secretly love ﻨﻜ ْﻢ َﻓ َﻘ ْﺪ them? I know what you conceal and ٓ ﱠ َ ﻴﻞ ﺒ ٱﻟﺴ ء ا ﺳ ﻞ ﺿ َ َﻮ ﱠ َ what you reveal. Whoever among ِ ِ you does that has strayed from the right way. ۟ ﻮﻧ ُ ﻮﻛ ْﻢ ﻳ ُ ِإن َﻳ ْﺜ َﻘ ُﻔ٢ 2 Whenever they encounter you, ُ َﻜ ﻮا ﻟَ ُﻜ ْﻢ َأﻋْ َﺪ ٓا ًء وَ ﻳ َْﺒ ُﺴ ُﻄ ٓﻮ ۟ا they treat you as enemies, and they ۟ ﭑﻟﺴ ٓﻮ ِء وَ وَ ﱡد ِ ِإ َﻟ ْﻴ ُﻜ ْﻢ َأﻳْ ﺪِ ﻳ َُﻬ ْﻢ وَ َأ ْﻟstretch their hands and tongues ْوا ﻟَﻮ ﺴ َﻨﺘ َُﻬﻢ ِﺑ ﱡ ون َ ُ َﺗ ْﻜ ُﻔﺮagainst you with malice. They wish that you would disbelieve. َ َ ٰ َ َﻟﻦ َﺗﻨ َﻔﻌَ ُﻜﻢْ أرْ َﺣﺎﻣُ ُﻜﻢْ وَ َﻻٓ أوْ َﻟ ُﺪ ُﻛ ْﻢ ۚ َﻳﻮْ م٣ 3 Neither your relatives nor your children will benefit you on the Day َﻜ ْﻢ ۚ وَ ﱠ ْ ُ ﻞ ﺑ َْﻴﻨ ُ ﺼ ِ ﻮن ﺑ ِ ٱﻟﻘِ ٰ َﻴﻤَ ﺔِ ﻳ َْﻔ َﺼﻴ ٌﺮ َ ٱﻟﻠ ُﻪ ِﺑﻤَ ﺎ َﺗﻌْ ﻤَ ُﻠ of Resurrection. He will separate between you. Allah is Observant of what you do. ُ ُ َ ْ َ َ ْ َ ٌ 4 You have had an excellent ٌِ ﻓ ْ َﻰ ِإ ْﺑ ٰ َﺮﻫِ ﻴﻢ ٓ ﻗﺪ ﻛﺎﻧﺖ ﻟﻜﻢ أ ْﺳﻮَ ة َﺣ َﺴﻨَﺔ٤ example in Abraham and those with َٓ ٰ ﻮا ﻟِ َﻘﻮْ ﻣِ ﻬ ْﻢ إ ﱠﻧﺎ ُﺑﺮ ۟ ﺎﻟ ُ ﻳﻦ ﻣَ ﻌَ ُﻪۥٓ إ ْذ َﻗ وَ ﱠ ُ َِء ُؤ ۟ا ﻣ ﻨﻜ ْﻢ َ ِٱﻟﺬ ِ ِ ِ him; when they said to their people, ون ﻣِ ﻦ ُدون ﱠ ٱﻟﻠﻪِ َﻛ َﻔﺮْ َﻧﺎ ِﺑ ُﻜ ْﻢ وَ َﺑ َﺪا َ “ وَ ﻣِ ﻤﱠ ﺎ َﺗﻌْ ُﺒ ُﺪWe are quit of you, and what you ِ worship apart from Allah. We َ ﻀ ٓﺎ ُء ْ َٱﻟﻌَ ٰ َﺪوَ ُة و ْ َﻜ ُﻢ ُ ﺑ َْﻴ َﻨﻨَﺎ وَ ﺑ َْﻴﻨdenounce you. Enmity and hatred ْ ٱﻟ َﺒ َ ﱠ ً ﻰ ﺘ ﺣ َ ا ﺪ ﺑ َ أ ﻐ ٰ has surfaced between us and you, َ ِ َل إ ْﺑ ٰ َﺮﻫِ ﻴﻢ ۟ َ ﱠ ﱠ ِﻷ ِﺑﻴﻪ ِ َ ْ ُﺗ ْﺆﻣِ ُﻨﻮا ِﺑﭑﻟﻠﻪِ وَ ْﺣ َﺪ ُهۥٓ ِإﻻ ﻗﻮforever, until you believe in Allah َ ﻚ ﻣِ َﻦ ﱠ ُ ﻚ وَ ﻣَ ٓﺎ َأﻣْ ﻠ ٱﻟﻠﻪِ ﻣِ ﻦ َ ِﻚ َﻟ َ ََن ﻟ َﻷ ْﺳﺘ َْﻐﻔِ ﺮ ﱠalone.” Except for the words of Abraham to his father, “I will ask َ ﻚ َ ﻚ َأﻧَ ْﺒﻨَﺎ وَ ِإ َﻟ ْﻴ َ ﻚ َﺗﻮَ ﱠﻛ ْﻠﻨَﺎ وَ ِإ َﻟ ْﻴ َ ﻰ ٍء ۖ رﱠ ﱠﺑﻨَﺎ ﻋَ َﻠ ْﻴ ْ ﺷforgiveness for you, though I have ْ no power from Allah to do anything ُﺼﻴﺮ ِ َٱﻟﻤ for you.” “Our Lord, in You we trust, and to You we repent, and to You is the ultimate resort. ﱢ ۟ ُﻳﻦ َﻛ َﻔﺮ ْ َوا و ٱﻏﻔِ ﺮْ َﻟﻨَﺎ َ ِ َر ﱠﺑﻨَﺎ َﻻ َﺗ ْﺠﻌَ ْﻠﻨَﺎ ﻓِ ْﺘﻨ ًَﺔ ﻟ ﱠﻠﺬ٥ 5 Our Lord, do not make us a target for those who disbelieve, and forgive ْ ﻳﺰ ْ ﻧﺖ ُ ٱﻟﻌَ ِﺰ ُ ٱﻟ َﺤﻜ َ ﻚ َأ ِﻴﻢ َ َر ﱠﺑ َﻨ ٓﺎ ۖ ِإ ﱠﻧus, our Lord. You are indeed the Mighty and Wise.” ُ ﱢ ﺎن َ ﻴﻬ ْﻢ أ ْﺳﻮَ ٌة َﺣ َﺴﻨ ٌَﺔ ﻟﻤَ ﻦ َﻛ َ َﻟ َﻘ ْﺪ َﻛ٦ 6 There is an excellent example in ِ ِﺎن َﻟ ُﻜ ْﻢ ﻓ them for you—for anyone who seeks ۟ ﻳَﺮْ ُﺟ ْ َٱﻟﻠ َﻪ و ﻮا ﱠ ٱل َءاﺧِ َﺮ ۚ وَ ﻣَ ﻦ َﻳ َﺘﻮَ ﱠ ْ َٱﻟ َﻴﻮْ م ل َﻓ ِﺈ ﱠن Allah and the Last Day. But whoever turns away—Allah is the Selfْ ٱﻟ َﻐﻨِﻰ ْ َٱﻟﻠ َﻪ ُﻫﻮ ﱠ ٱﻟ َﺤﻤِ ﻴ ُﺪ ﱡ Sufficient, the Most Praised.
page 586
اﻟـﻤـﻤـﺘـﺤﻨﺔ
60
The Woman Tested
َﻜ ْﻢ وَ ﺑ َْﻴ َﻦ ﱠ ﻋَ َﺴﻰ ﱠ٧ 7 Perhaps Allah will plant affection ُ ﻞ ﺑ َْﻴﻨ َ ََﺠﻌ ْ ٱﻟﻠ ُﻪ َأن ﻳ ﻳﻦ َ ِٱﻟﺬ between you and those of them you ٱﻟﻠ ُﻪ َﻗﺪِ ﻳﺮٌ ۚ وَ ﱠ ﻋَ ﺎدَﻳْ ُﺘﻢ ﱢﻣ ْﻨ ُﻬﻢ ﻣﱠ ﻮَ ﱠد ًة ۚ وَ ﱠ َ ٱﻟﻠ ُﻪ ٌﻏ ُﻔﻮر consider enemies. Allah is Capable. ٌ ِ رﱠ ﺣAllah is Forgiving and Merciful. ﻴﻢ
ٱﻟﻠ ُﻪ ﻋَ ﻦ ﱠ ﱠﻻ َﻳ ْﻨ َﻬ ٰﯩ ُﻜ ُﻢ ﱠ٨ 8 As for those who have not fought ُ ﻳﻦ َﻟﻢْ ﻳُ ٰ َﻘﺘ ُِﻠ ﻮﻛ ْﻢ ﻓِ ﻰ َ ِٱﻟﺬ ِ against you for your religion, nor ُ ٱﻟﺪﻳﻦ وَ َﻟ ْﻢ ﻳُ ْﺨ ِﺮ ُﺟ ﱢ ُ ﻮﻛﻢ ﱢﻣﻦ دِ ٰ َﻳ ِﺮ ُﻛ ْﻢ َأن َﺗ َﺒﺮﱡ وﻫ ْﻢ ِ expelled you from your homes, Allah ۟ ْ ﱠ ُ َ ُ ْ ْ ِ ﺐ ٱﻟﻤُ ﻘ ِﺴ ﻴﻦ وَ ﺗﻘ ِﺴﻄ ٓﻮا ِإﻟ ْﻴ ِﻬ ْﻢ ۚ ِإ ﱠن ٱﻟﻠ َﻪ ﻳُ ﺤِ ﱡdoes not prohibit you from dealing َ ﻄ with them kindly and equitably. Allah loves the equitable. ٱﻟﻠ ُﻪ ﻋَ ﻦ ﱠ إ ﱠﻧﻤَ ﺎ َﻳ ْﻨ َﻬ ٰﯩ ُﻜ ُﻢ ﱠ٩ 9 But Allah prohibits you from ُ ﻳﻦ ٰ َﻗﺘ َُﻠ ﻮﻛﻢْ ﻓِ ﻰ َ ِٱﻟﺬ ِ ِ befriending those who fought against َ ٰ ۟ ُﻮﻛﻢ ﱢﻣﻦ دِ ٰ َﻳﺮ ُﻛﻢْ وَ َﻇ َﻬﺮ ُ َﺟ ﱢ ُ ﻳﻦ وَ أ ْﺧﺮ ﻰ ٓ ٰ وا ﻋَ َﻠ ِ ِ ٱﻟﺪyou over your religion, and expelled ٓ ُ you from your homes, and aided in ِﻚ َ َاﺟ ُﻜ ْﻢ َأن َﺗﻮَ ﱠﻟﻮْ ُﻫ ْﻢ ۚ وَ ﻣَ ﻦ َﻳ َﺘﻮَ ﱠﻟ ُﻬ ْﻢ َﻓﺄ ۟و ٰ َﻟﺌ ِ ِإ ْﺧﺮ your expulsion. Whoever takes them ُﻫ ُﻢ ٰﱠfor friends—these are the ﻮن َ ُٱﻟﻈﻠِﻤ wrongdoers. َ ٓ ۟ ْ ﱠ ُ ﻳﻦ َءاﻣَ ُﻨ ٓﻮا ِإ َذا َﺟ ٓﺎ َء ُﻛ ُﻢ ٱﻟﻤُ ْﺆﻣِ ٰ َﻨ ﺖ َ ِ ٰ َﻳﺄﻳﱡ َﻬﺎ ٱﻟﺬ١٠ 10 O you who believe! When believing women come to you ﻮﻫ ﱠﻦ ۖ ﱠ ُ ت َﻓﭑﻣْ ﺘَﺤِ ُﻨ ٍ ﺠ ٰ َﺮ ﻳﻤﻨ ِِﻬ ﱠﻦ ۖ َﻓ ِﺈ ْن َ ٰ ٱﻟﻠ ُﻪ َأﻋْ َﻠ ُﻢ ِﺑ ِﺈ ِ ﻣُ ٰ َﻬemigrating, test them. Allah is Aware َ َ ٍ ﻮﻫ ﱠﻦ ﻣُ ْﺆﻣِ ٰ َﻨ ْ ﻮﻫ ﱠﻦ إ َﻟﻰ ُ ُ ﻋَ ﻠِﻤْ ُﺘﻤof their faith. And if you find them to ۖ ٱﻟ ُﻜ ﱠﻔﺎ ِر ِ ُ ُﺖ ﻓﻼ َﺗﺮْ ِﺟﻌ be faithful, do not send them back to ُ ﻞ ﱠﻟ ُﻬ ْﻢ وَ َﻻ ُﻫ ْﻢ ﻳَﺤِ ﱡﻠﻮ َن َﻟ ُﻬ ﱠﻦ ۖ وَ َء َﻻ ُﻫ ﱠﻦ ﺣِ ﱞthe unbelievers. They are not lawful ُ اﺗ ﻮﻫﻢ ۟ ﻣﱠ ٓﺎ َأﻧ َﻔ ُﻘfor them, nor are they lawful for ُ ِﺤ َ ﻮا ۚ وَ َﻻ ُﺟﻨ ُ َﺎح ﻋَ َﻠ ْﻴ ُﻜ ْﻢ َأن َﺗﻨﻜ ﻮﻫ ﱠﻦ ِإ َذ ٓا them. But give them what they have ُ ُ َُ ُ ﻤ ۟ َ ُ ُ ُ ُ ِﻌ ِ ﺼ ِﻢ َ َءاﺗ ْﻴﺘ ﻮﻫ ﱠﻦ أﺟﻮرَﻫ ﱠﻦ ۚ وَ ﻻ ﺗﻤْ ﺴﻜﻮا ِﺑspent. You are not at fault if you ۟ ﻮا ﻣَ ٓﺎ َأﻧ َﻔ ُﻘ ۟ ﻮا ﻣَ ٓﺎ َأﻧ َﻔ ْﻘ ُﺘ ْﻢ وَ ْﻟ َﻴ ْﺴـ ُﻠ ۟ ٱﻟ َﻜﻮَ اﻓِ ﺮ وَ ْﺳـ ُﻠ ْ marry them, provided you give them ۚ ﻮا َٔ َٔ ِ their compensation. And do not hold ٰ ﱠ ﱠ ُ ُ ُ ْ َ ٌ َﺤﻜ ُﻢ ﺑ َْﻴﻨَﻜﻢْ ۚ وَ ٱﻟﻠ ُﻪ ﻋَ ﻠ ْ ذﻟِﻜ ْﻢ ُﺣﻜ ُﻢ ٱﻟﻠﻪِ ۖ ﻳon to ties with unbelieving women, ِﻴﻢ but demand what you have spent, ٌ َﺣﻜِﻴﻢand let them demand what they have spent. This is the rule of Allah; He rules among you. Allah is Knowing and Wise. َ ْ ﺟ ُﻜ ْﻢ إ َﻟﻰ َ ُ َ َ 11 If any of your wives desert you to ٱﻟ ُﻜ ﱠﻔﺎ ِر ِ ﻰ ٌء ﱢﻣ ْﻦ أ ْز ٰ َو ِ ْ وَ ِإن ﻓﺎﺗﻜ ْﻢ ﺷ١١ the unbelievers, and you decide to ۟ ﺎﺗ ﻮا ﱠ َ ََﻓﻌ ُ َٔﺎﻗ ْﺒ ُﺘ ْﻢ َﻓـ َ ﺖ َأ ْز ٰ َو ُﺟ ُﻬﻢ ﱢﻣ ْﺜ ْ ﻳﻦ َذ َﻫ َﺒ ﻞ ﻣَ ٓﺎ َ ِٱﻟﺬ penalize them, give those whose َ َ wives have gone away the ۟ ۟ ﱠ ﱠ ْ ُ ُ ﱠ َ ُ ىأ ﻮن َ ﻧﺘﻢ ِﺑﻪِ ۦ ﻣُ ﺆﻣِ ُﻨ ٓ ِ أﻧﻔﻘﻮا ۚ وَ ٱﺗﻘﻮا ٱﻟﻠ َﻪ ٱﻟﺬequivalent of what they had spent. And fear Allah, in whom you are believers. page 587
اﻟـﻤـﻤـﺘـﺤﻨﺔ
60
The Woman Tested
ْ َ ٰ َٓﻳﺄَﻳﱡ َﻬﺎ ٱﻟ ﱠﻨﺒﻰ إ َذا َﺟ ٓﺎ َءك١٢ 12 O prophet! If believing women ُ ٱﻟﻤُ ْﺆﻣِ ٰ َﻨ َﻚ َ ﺖ ﻳُ َﺒﺎ ِﻳﻌْ ﻨ ِ ِ ﱡ come to you, pledging allegiance to َﭑﻟﻠﻪِ َﺷ ْﻴـﺎ وَ َﻻ َﻳ ْﺴﺮ ْﻗ َﻦ وَ ﻻ ﱠ ﻰ َأن ﱠﻻ ﻳُ ْﺸ ِﺮ ْﻛ َﻦ ِﺑ ٓ ٰ ﻋَ َﻠyou, on condition that they will not ِ ًٔ ْ ٰ َ ِﻴﻦ ِﺑ ُﺒ ْﻬ ٰ َﺘ ٍﻦ َ ِﻴﻦ وَ َﻻ ﻳ َْﻘ ُﺘ ْﻠ َﻦ أوْ َﻟ َﺪ ُﻫ ﱠﻦ وَ َﻻ ﻳَﺄﺗ َ ﻳ َْﺰﻧassociate anything with Allah, nor steal, nor commit adultery, nor kill َ ِ ْﻳﻬ ﱠﻦ وَ َأرْ ُﺟﻠ ِِﻬ ﱠﻦ وَ َﻻ ﻳَﻌ َﻚ َ ﺼﻴﻨ ِ ِ ﻳ َْﻔ َﺘ ِﺮﻳﻨ َُﻪۥ ﺑ َْﻴ َﻦ أﻳْ ﺪtheir children, nor commit perjury as to parenthood, nor disobey you in ٱﺳﺘ َْﻐﻔِ ﺮْ َﻟ ُﻬ ﱠﻦ ﱠ ٱﻟﻠ َﻪ ۖ ِإ ﱠن ٍ ُﻓِ ﻰ ﻣَ ﻌْ ﺮ ْ َوف ۙ َﻓ َﺒﺎ ِﻳﻌْ ُﻬ ﱠﻦ و anything righteous, accept their ﱠ َ ٱﻟﻠ َﻪ allegiance and ask Allah’s ٌﻏ ُﻔﻮرٌ رﱠ ﺣِ ﻴﻢ forgiveness for them. Allah is Forgiving and Merciful. َ ٓ ۟ ﻳﻦ َءاﻣَ ُﻨ ٰ َﻳﺄﻳﱡ َﻬﺎ ﱠ١٣ 13 O you who believe! Do not َ ﻮا َﻻ َﺗ َﺘﻮَ ﱠﻟﻮْ ۟ا َﻗﻮْ ﻣً ﺎ ِ ﻏ ﺐ َ ﻀ َ ِٱﻟﺬ befriend people with whom Allah has ۟ ِﺴ ﱠ ْ ﻮا ﻣِ َﻦ ِﺲ ُ ٱﻟﻠ ُﻪ ﻋَ َﻠ ْﻴ ِﻬ ْﻢ َﻗ ْﺪ َﻳﺌ َ ٱل َءاﺧِ ﺮَةِ َﻛﻤَ ﺎ َﻳﺌ become angry, and have despaired َ of the Hereafter, as the faithless ْ ْ ُ ُ ﱠ ٰ ْ ٱﻟﻜﻔﺎرُ ﻣِ ْﻦ أ ﺐ ٱﻟﻘ ُﺒﻮ ِر ِ ﺻ َﺤ have despaired of the occupants of the graves.
61 Column اﻟـﺼـﻒ ِﺑ ْﺴ ِﻢ ﱠIn the name of Allah, the Gracious, ْ ِٱﻟﻠﻪ ﻴﻢ ِ ِٱﻟﺮﱠﺣ ٰ َﻤ ِﻦ ٱﻟﺮﱠ ﺣ the Merciful. َ ْ ت وَ ﻣَ ﺎ ﻓِ ﻰ ِ ٱﻟﺴ ٰ َﻤ ٰ َﻮ ِ ْٱﻷر ۖض َ َﺳ ﱠﺒ١ 1 Everything in the heavens and the ﺢ ﻟ ﱠِﻠﻪِ ﻣَ ﺎ ﻓِ ﻰ ﱠ earth praises Allah. He is the ْ ﻳﺰ ْ َوَ ُﻫﻮ ُ ٱﻟﻌَ ِﺰ ُ ٱﻟ َﺤﻜ ِﻴﻢ Almighty, the Wise. ُ ﻮا ﻟِﻢَ َﺗ ُﻘ ۟ ﻳﻦ َءاﻣَ ُﻨ ٰ َٓﻳﺄَﻳﱡ َﻬﺎ ﱠ٢ 2 O you who believe! Why do you ﻮن َ ﻮن ﻣَ ﺎ َﻻ َﺗ ْﻔﻌَ ُﻠ َ ﻮﻟ َ ِٱﻟﺬ say what you do not do? َ ۟ ﻮﻟ ُ ٱﻟﻠﻪِ أن َﺗ ُﻘ َﻛ ُﺒ َﺮ ﻣَ ْﻘ ًﺘﺎ ﻋِ ﻨ َﺪ ﱠ٣ 3 It is most hateful to Allah that you ﻮن َ ﻮا ﻣَ ﺎ َﻻ َﺗ ْﻔﻌَ ُﻠ say what you do not do. ٰ ﺐ ﱠ إ ﱠن ﱠ٤ 4 Allah loves those who fight in His ﻮن ﻓِ ﻰ َﺳ ِﺒﻴﻠِﻪِ ۦ ٱﻟﻠ َﻪ ﻳُ ﺤِ ﱡ َ ﻳﻦ ﻳُ َﻘﺘ ُِﻠ َ ِٱﻟﺬ ِ cause, in ranks, as though they were َ ٌ ﺻ ُ ْﺻ ًّﻔﺎ َﻛﺄ ﱠﻧ ُﻬﻢ ُﺑ ْﻨ ٰ َﻴ ٌﻦ ﻣﱠ ﺮ ﻮص َ a compact structure. َ وَ ِإ ْذ َﻗ٥ 5 When Moses said to his people, “O ﻰ ﻟِ َﻘﻮْ ﻣِ ﻪِ ۦ ٰ َﻳ َﻘﻮْ ِم ﻟِﻢَ ُﺗ ْﺆ ُذوﻧَﻨِﻰ َ ُﺎل ﻣ ٰ ﻮﺳ my people, why do you hurt me, َ ﻮل ﱠ ُ َﺳ ٱﻟﻠﻪِ ِإ َﻟ ْﻴ ُﻜ ْﻢ ۖ َﻓ َﻠﻤﱠ ﺎ ُ ﻮن أ ﱢﻧﻰ ر َ ُ وَ َﻗﺪ ﱠﺗﻌْ َﻠﻤalthough you know that I am Allah’s َ اﻏﻮ ۟ا َأ َز ْ ٱﻟﻠ ُﻪ َﻻ ﻳ َْﻬﺪِ ى ٱﻟﻠ ُﻪ ُﻗ ُﻠﻮﺑ َُﻬ ْﻢ ۚ وَ ﱠ اغ ﱠ َٱﻟ َﻘﻮْ م ٓ ُ َزMessenger to you?” And when they swerved, Allah swerved their hearts. ْٰ ﻴﻦ َ ِٱﻟ َﻔ ِﺴﻘ Allah does not guide the sinful people.
page 588
اﻟـﺼـﻒ
61
َ ﻴﺴﻰ ٱﺑ ُْﻦ ﻣَ ﺮْ ﻳَﻢَ ٰ َﻳ َﺒﻨِﻰ ِإ ْﺳ ٰ َٓﺮ ِء َ وَ ِإ ْذ َﻗ٦ ﻳﻞ َ ِﺎل ﻋ ٓ ٱﻟﻠﻪِ إ َﻟﻴ ُﻜﻢ ﻣﱡ َ ً ﱢ ُ َﺳ ى ُ ِإ ﱢﻧﻰ ر ْ ِ ﻮل ﱠ ﺼ ﱢﺪﻗﺎ ﻟﻤَ ﺎ ﺑ َْﻴ َﻦ َﻳ َﺪ ﱠ ْ ﻮل ﻳَﺄﺗِﻰ ﻣِ ۢﻦ ﺑَﻌْ ﺪِ ى ُ ﻣِ َﻦ ٱﻟ ﱠﺘﻮْ َرﯨٰﺔِ وَ ﻣُ َﺒ ﱢﺸ ۢ ًﺮا ِﺑﺮ ٍ َﺳ ۟ ﺎﻟ ُ ﺖ َﻗ ْ ﻪ َأ ْﺣﻤَ ُﺪ ۖ َﻓ َﻠﻤﱠ ﺎ َﺟ ٓﺎ َء ُﻫﻢ ِﺑ ِ ﭑﻟ َﺒﻴﱢ ٰ َﻨ ﻮا ٰ َﻫ َﺬا ٓٱﺳﻤُ ُ ۥ ْ
Column
And when Jesus son of Mary said, “O Children of Israel, I am Allah’s Messenger to you, confirming what preceded me of the Torah, and announcing good news of a messenger who will come after me, whose name is Ahmad.” But when ﻴﻦ ٌ ِﺳ ْﺤﺮٌ ﻣﱡ ِﺒ he showed them the miracles, they said, “This is obvious sorcery.” َ ْ وَ ﻣَ ْﻦ أ ْﻇ َﻠ ُﻢ ﻣِ ﻤﱠ ﻦ٧ 7 And who is a greater wrongdoer ْ ِٱﻟﻠﻪ ٱﻓ َﺘﺮَى ﻋَ َﻠﻰ ﱠ ب َ ٱﻟ َﻜ ِﺬ ٰ ِ than he who attributes falsehoods to ٰ ْ َ ْ ﱠ َ َِﺳﻠ ِﻢ ۚ وَ ٱﻟﻠ ُﻪ ﻻ ﻳ َْﻬﺪِ ى ٱﻟ َﻘﻮْ م ْ ﻰ ِإ َﻟﻰ ٱﻹ ٓ ٰ َ وَ ُﻫﻮَ ﻳُ ْﺪﻋAllah, when he is being invited to Islam? Allah does not guide the ٰﱠ ﻴﻦ َ ِٱﻟﻈﻠِﻤ wrongdoing people. َ ۟ ْ ﱠ ﱠ ون ﻟ ُِﻴ ْﻄﻔِ ـُٔﻮا ُﻧﻮ َر ٱﻟﻠﻪِ ِﺑﺄﻓ ٰ َﻮﻫِ ِﻬ ْﻢ وَ ٱﻟﻠ ُﻪ َ ﻳُ ِﺮﻳ ُﺪ٨ 8 They want to extinguish Allah’s ٰ ْ ﻣُ ﺘ ﱡِﻢ ُﻧﻮرهِ ۦ وَ ﻟَﻮْ َﻛﺮ َهLight with their mouths; but Allah will ون َ ُٱﻟ َﻜﻔِ ﺮ ِ ِ complete His Light, even though the disbelievers dislike it. َ ْ ﭑﻟ ُﻬ َﺪى وَ دِ ﻳﻦ ْ ﻪ ِﺑ ُﻫﻮَ ﱠ٩ 9 It is He who sent His Messenger َ َﺳ َ ٱﻟﺬِى أرْ َﺳ ٱﻟ َﺤ ﱢﻖ ﻮﻟ ُ ۥ ُ ﻞر ٰ ِ ٓ with the guidance and the true ْ ٱﻟﺪﻳﻦ ُﻛ ﱢﻠﻪِ ۦ وَ ﻟَﻮْ َﻛﺮ َه ﻟ ُِﻴ ْﻈ ِﻬﺮ َُهۥ ﻋَ َﻠﻰ ﱢ ﻮن َ ٱﻟﻤُ ْﺸ ِﺮ ُﻛ ِ ِ religion, to make it prevail over all religions, even though the idolaters dislike it. ۟ ٰ َٓﻳﺄَﻳﱡ َﻬﺎ ﱠ١٠ 10 O you who believe! Shall I inform َ ُ ْ َ ﱡ ٍِﺠﺮَة َٰ ﻰ ﺗ َ ِٱﻟﺬ ٰ ﻳﻦ َءاﻣَ ُﻨﻮا َﻫﻞ أ ُدﻟﻜﻢْ ﻋَ ﻠ you of a trade that will save you from َ ُ ﻨﺠ ِﻴﻢ ٍ اب أﻟ ِ ُﺗa painful torment? ٍ ﻴﻜﻢ ﱢﻣ ْﻦ ﻋَ َﺬ ﻮن ِﺑ ﱠ ون ﻓِ ﻰ ُ ﭑﻟﻠﻪِ وَ ر َ َﺳﻮﻟِﻪِ ۦ وَ ُﺗ ٰ َﺠ ِﻬ ُﺪ َ ُﺗ ْﺆﻣِ ُﻨ١١ 11 That you believe in Allah and His Messenger, and strive in the cause َﺳ ِﺒﻴﻞ ﱠ ُ ٱﻟﻠﻪِ ِﺑﺄَﻣْ ٰ َﻮﻟ ُِﻜﻢْ وَ َأ ِ ﻧﻔ ﺴ ُﻜﻢْ ۚ ٰ َذﻟ ُِﻜﻢْ َﺧ ْﻴﺮٌ ﱠﻟ ُﻜ ْﻢ ِ of Allah with your possessions and ُ ِإن ُﻛyourselves. That is best for you, if ﻮن َ ُﻨﺘ ْﻢ َﺗﻌْ ﻠَﻤ you only knew. ﺖ َﺗ ْﺠ ِﺮى ٍ َﻳ ْﻐﻔِ ﺮْ َﻟ ُﻜﻢْ ُذ ُﻧﻮﺑ َُﻜ ْﻢ وَ ﻳُ ْﺪﺧِ ْﻠ ُﻜ ْﻢ َﺟ ٰﱠﻨ١٢ 12 He will forgive you your sins; and َ ْ ﻣِ ﻦ َﺗ ْﺤﺘ َِﻬﺎwill admit you into gardens beneath ِ ِﻦ َﻃﻴﱢ َﺒ ًﺔ ﻓِ ﻰ َﺟ ٰﱠﻨ ﺖ َ ٱﻷ ْﻧ ٰ َﻬﺮُ وَ ﻣَ ٰ َﺴﻜ which rivers flow, and into beautiful ٰ ْ ْ َ ُ ﻈ ِ َِﻚ ٱﻟ َﻔﻮْ ُز ٱﻟﻌ ﻴﻢ َ ﻋَ ْﺪ ٍن ۚ ذﻟmansions in the Gardens of Eden. That is the supreme success. ُ ﺼﺮٌ ﱢﻣ َﻦ ﱠ ْ َى ُﺗﺤِ ﱡﺒﻮ َﻧ َﻬﺎ ۖ َﻧ ﺢ ٌ ٱﻟﻠﻪِ وَ َﻓ ْﺘ ٰ وَ أ ْﺧﺮ١٣ 13 And something else you love: support from Allah, and imminent ﻳﺐ ۗ وَ ﺑ ﱢ ْ َﺸ ِﺮ ِﻴﻦ ٌ َﻗ ِﺮvictory. So give good news to the َ ٱﻟﻤُ ْﺆﻣِ ﻨ believers. 6
page 589
اﻟـﺼـﻒ
61
۟ ﻳﻦ َءاﻣَ ُﻨ ﻧﺼﺎ َر ﱠ ٰ َٓﻳﺄَﻳﱡ َﻬﺎ ﱠ١٤ ُ ﻮا ُﻛ ٱﻟﻠﻪِ َﻛﻤَ ﺎ َ ﻮﻧ ٓﻮ ۟ا َأ َ ِٱﻟﺬ َ َﻗ ى َ ۦن ﻣَ ْﻦ َأ ﻴﺴﻰ ٱﺑ ُْﻦ ﻣَ ﺮْ ﻳَﻢَ ﻟ ِْﻠ َﺤﻮَ ا ِر ﱢ َ ِﺎل ﻋ َ ي ٓ ﻧﺼﺎ ِر ﻧﺼﺎرُ ﱠ ْ ﺎل إ َﻟﻰ ﱠ َ ٱﻟﻠﻪِ ۖ َﻗ ۖ ِٱﻟﻠﻪ َ ﻮن َﻧ ْﺤ ُﻦ َأ َ ٱﻟ َﺤﻮَ ا ِرﻳﱡ ِ َ َﻓـَٔﺎﻣَ ﻨَﺖ ﱠﻃ ٓﺎ ِﺋ َﻔ ٌﺔ ﱢﻣ ۢﻦ َﺑﻨِﻰ ِإ ْﺳ ٰ َٓﺮ ِء ﻳﻞ وَ َﻛ َﻔﺮَت ٓ ۟ ﱠﻃ ٓﺎ ِﺋ َﻔ ٌﺔ ۖ َﻓﺄَﻳﱠ ْﺪ َﻧﺎ ﱠ َ ﻰ ﻋَ ُﺪ ﱢوﻫِ ْﻢ َ ِٱﻟﺬ ٰ ﻳﻦ َءاﻣَ ُﻨﻮا ﻋَ ﻠ َ ٰ ۟ ﺻﺒ ُﺤ ﻳﻦ َ ﻮا َﻇ ِﻬ ِﺮ َ ْ َﻓﺄ
Column
14 O you who believe! Be supporters of Allah, as Jesus son of Mary said to the disciples, “Who are my supporters towards Allah?” The disciples said, “We are Allah's supporters.” So a group of the Children of Israel believed, while another group disbelieved. We supported those who believed against their foe, so they became dominant.
62 Friday اﻟـﺠـﻤـﻌـﺔ ِﺑ ْﺴ ِﻢ ﱠIn the name of Allah, the Gracious, ْ ِٱﻟﻠﻪ ﻴﻢ ِ ِٱﻟﺮﱠﺣ ٰ َﻤ ِﻦ ٱﻟﺮﱠ ﺣ the Merciful. َ ْ ت وَ ﻣَ ﺎ ﻓِ ﻰ ِ ٱﻟﺴ ٰ َﻤ ٰ َﻮ ِ ْٱﻷر ُ ﻳُ َﺴﺒ١ 1 Everything in the heavens and the ض ﱢﺢ ﻟ ﱠِﻠﻪِ ﻣَ ﺎ ﻓِ ﻰ ﱠ earth glorifies Allah the Sovereign, ْ ٱﻟﻌَ ِﺰﻳ ِﺰ ْ وس ْ ِﻚ ْ ِ ٱﻟﻤَ ﻠ ِﻴﻢ ِ ٱﻟ َﺤﻜ ِ ٱﻟ ُﻘ ﱡﺪ the Holy, the Almighty, the Wise. ُْ ً َﺳ ُﻫﻮَ ﱠ٢ 2 It is He who sent among the َ َٱﻟﺬِى ﺑَﻌ ﻮﻻ ﱢﻣ ْﻨ ُﻬ ْﻢ ُ ۦن ر َ ﻲ ﺚ ﻓِ ﻰ ٱﻷ ﱢﻣ ﱢ unlettered a messenger from ۟ َﻳ ْﺘ ُﻠ ْ ﻮا ﻋَ َﻠ ْﻴﻬ ْﻢ َءا ٰ َﻳﺘِﻪِ ۦ وَ ﻳُ َﺰ ﱢﻛﻴﻬﻢْ وَ ﻳُ ﻌَ ﱢﻠﻤُ ُﻬ ُﻢ ﺐ َ ٱﻟ ِﻜ ٰ َﺘ ِ ِ themselves; reciting His revelations ٰ ۟ ﺎﻧ ْ َ وto them, and purifying them, and َ َ ﻞ َﻟﻔِ ﻰ ُ ٱﻟﺤِ ْﻜﻤَ َﺔ وَ ِإن َﻛ ُ ﻮا ﻣِ ﻦ َﻗ ْﺒ ﻴﻦ ٍ ﻞ ﻣﱡ ِﺒ ٍ ﺿﻠ teaching them the Scripture and wisdom; although they were in obvious error before that. ۟ ﻳﻦ ﻣِ ْﻨ ُﻬ ْﻢ ﻟَﻤﱠ ﺎ َﻳ ْﻠ َﺤ ُﻘ ْ َﻮا ِﺑ ِﻬ ْﻢ ۚ وَ ُﻫﻮ ُ ٱﻟﻌَ ِﺰ َ وَ َء٣ 3 And others from them, who have ﻳﺰ َ اﺧ ِﺮ not yet joined them. He is the ْ ُ ٱﻟ َﺤﻜ ِﻴﻢ Glorious, the Wise. َﺸ ٓﺎ ُء ۚ وَ ﱠ ﻞ ﱠ ُ ﻀ َ ٱﻟﻠﻪِ ﻳُ ْﺆﺗِﻴﻪِ ﻣَ ﻦ ﻳ ْ ِﻚ َﻓ ٱﻟﻠ ُﻪ ُذو َ ٰ َذﻟ٤ 4 That is Allah’s grace, which He grants to whomever He wills. Allah is ْ ﻀﻞ َْ ِ َٱﻟﻌ ﻴﻢ ِ ﻈ ِ ْ ٱﻟﻔPossessor of limitless grace. ۟ ﻳﻦ ُﺣ ﱢﻤ ُﻠ ﻞ ﱠ ُ ﻣَ َﺜ٥ 5 The example of those who were ْ ﻮا ٱﻟ ﱠﺘﻮْ َرﯨ َٰﺔ ُﺛﻢﱠ َﻟ ْﻢ ﻳ َﺤﻤِ ُﻠﻮ َﻫﺎ َ ِٱﻟﺬ entrusted with the Torah, but then ْ ﻞ ْ َﻛﻤَ َﺜﻞ ُ ﻞ َأ ْﺳ َﻔﺎ ۢ ًرا ۚ ِﺑ ْﺌ َﺲ ﻣَ َﺜ ُ َِﺤﻤ ْ ٱﻟﺤِ ﻤَ ﺎ ِر ﻳ ٱﻟ َﻘﻮْ ِم ِ failed to uphold it, is like the donkey ۟ ﻳﻦ َﻛ ﱠﺬﺑ ْ ٱﻟﻠ ُﻪ َﻻ ﻳ َْﻬﺪِ ى ٱﻟﻠﻪِ ۚ وَ ﱠ ﺖ ﱠ ﱠcarrying works of literature. ِ ُﻮا ِﺑـَٔﺎ ٰ َﻳ َٱﻟ َﻘﻮْ م َ ِٱﻟﺬ Miserable is the example of the ٰﱠ ﻴﻦ َ ِٱﻟﻈﻠِﻤ people who denounce Allah’s revelations. Allah does not guide the wrongdoing people. page 590
اﻟـﺠـﻤـﻌـﺔ
62
ﻞ ٰ َٓﻳﺄَﻳﱡ َﻬﺎ ﱠ ْ ُﻗ ﻳﻦ َﻫﺎ ُد ٓو ۟ا ِإن َزﻋَ ﻤْ ُﺘ ْﻢ َأ ﱠﻧ ُﻜ ْﻢ َ ِٱﻟﺬ
Friday
Say, “O you who follow Judaism; if you claim to be the chosen of Allah, َ ْ ﺎس َﻓ َﺘﻤَ ﱠﻨﻮُ ۟ا ﱠ َ ْٱﻟﻤَ ﻮ ت ِإن ِ ون ٱﻟ ﱠﻨ ِ أوْ ﻟ َِﻴ ٓﺎ ُء ﻟِﻠﻪِ ﻣِ ﻦ ُدto the exclusion of the rest of ُ ُﻛmankind, then wish for death if you ﻴﻦ َ ٰ ﻨﺘ ْﻢ َ ِﺻﺪِ ﻗ are sincere.” َ َ ۢ ﺖ أﻳْ ﺪِ ﻳﻬ ْﻢ ۚ وَ ﱠ ْ َ وَ َﻻ َﻳ َﺘﻤَ ﱠﻨﻮْ َﻧ ُﻪۥٓ أ َﺑ ًﺪا ِﺑﻤَ ﺎ َﻗ ﱠﺪﻣ٧ 7 But they will not wish for it, ever, ٱﻟﻠ ُﻪ ِ ۢ ﻋَ ﻠdue to what their hands have ِﻴﻢٌ ِﺑ ٰﱠ ﻴﻦ َ ِﭑﻟﻈﻠِﻤ advanced. Allah knows well the wrongdoers. ُ ت ﱠ ْ ﻞ إ ﱠن َ ْٱﻟﻤَ ﻮ ون ﻣِ ْﻨ ُﻪ َﻓ ِﺈ ﱠﻧ ُﻪۥ َ ٱﻟﺬِى َﺗﻔِ ﺮﱡ ِ ْ ﻗ٨ 8 Say, “The death from which you flee will catch up with you; then you ْ ﻴﻜﻢْ ۖ ُﺛ ﱠﻢ ُﺗ َﺮ ﱡدو َن إ َﻟﻰ ٰ َﻋﻠ ِِﻢ ُ ِﻣُ ٰ َﻠﻘ ﺐ وَ ﱠ ِٱﻟﺸ ٰ َﻬﺪَة ِ ٱﻟ َﻐ ْﻴ ٰ ِ will be returned to the Knower of the ُ َ ﻮن َ ﻓ ُﻴ َﻨ ﱢﺒ ُﺌ ُﻜﻢ ِﺑﻤَ ﺎ ُﻛﻨ ُﺘ ْﻢ َﺗﻌْ ﻤَ ﻠInvisible and the Visible, and He will inform you of what you used to do.” َ ٓ ۟ ﱠ َ ِى ﻟ ﱠ ِﻠﺼ َﻠ ٰﻮةِ ﻣِ ﻦ َ ِ ٰ َﻳﺄﻳﱡ َﻬﺎ ٱﻟﺬ٩ 9 O you who believe! When the call َ ﻳﻦ َءاﻣَ ُﻨ ٓﻮا ِإذا ُﻧﻮد is made for prayer on Congregation ۟ ُٱﻟﻠﻪِ وَ َذر ﭑﺳﻌَ ﻮْ ۟ا إ َﻟﻰ ذِ ْﻛﺮ ﱠ َ ِٱﻟ ُﺠﻤُ ﻌَ ﺔ ْ َﻳﻮْ ِم وا ﻓ ْ ِ ِ ٰ Day, hasten to the remembrance of ٰ ﱠ ْ َ ُ ُ ُ َ َ َ ﻮن َ ُ ٱﻟ َﺒ ْﻴﻊَ ۚ ذﻟِﻜ ْﻢ ﺧ ْﻴﺮٌ ﻟﻜ ْﻢ ِإن ﻛﻨ ُﺘ ْﻢ ﺗﻌْ ﻠﻤAllah, and drop all business. That is better for you, if you only knew. َ ْ وا ﻓِ ﻰ ۟ َُﺸﺮ ِ ٱﻷ ْر ِ ٱﻟﺼﻠَ ٰﻮ ُة َﻓﭑﻧﺘ ِ ﻀ َﻴ ِ َﻓ ِﺈ َذا ُﻗ١٠ 10 Then, when the prayer is ﺖ ﱠ ض concluded, disperse through the ۟ ُٱذ ُﻛﺮ ۟ ُ وا ﱠ ﻀﻞ ﱠ َ ْ َٱﻟﻠﻪِ و ٱﻟﻠ َﻪ َﻛﺜِﻴ ًﺮا ِ ْ وَ ٱ ْﺑﺘَﻐﻮا ﻣِ ﻦ ﻓland, and seek Allah’s bounty, and ﻮن َ ﱠﻟﻌَ ﱠﻠ ُﻜ ْﻢ ُﺗ ْﻔﻠ ُِﺤremember Allah much, so that you may prosper. َ َ ۟ ۟ ِﺠ َﺮ ًة أوْ َﻟ ْﻬﻮً ا ٱﻧ َﻔ ﱡ ﻀ ٓﻮا ِإ َﻟ ْﻴ َﻬﺎ َ ٰ وَ ِإ َذا َرأوْ ا ﺗ١١ 11 Yet whenever they come across some business, or some ٱﻟﻠﻪِ َﺧ ْﻴﺮٌ ﱢﻣ َﻦ ﱠ ﻞ ﻣَ ﺎ ﻋِ ﻨ َﺪ ﱠ ُ وَ َﺗﺮ ْ َﻛﻮكَ َﻗ ٓﺎ ِﺋﻤً ﺎ ۚ ُﻗ ٱﻟﻠ ْﻬ ِﻮ entertainment, they scramble ٰ ﱠ ﱢ ٰ ﻴﻦ َ ِ وَ ﻣِ َﻦ ٱﻟﺘ َﺠﺮَةِ ۚ وَ ٱﻟﻠ ُﻪ َﺧ ْﻴﺮُ ٱﻟﺮﱠ ِزﻗtowards it, and leave you standing. Say, “What is with Allah is better than entertainment and business; and Allah is the Best of providers.” ٦
6
63 The Hypocrites اﻟـﻤﻨﺎﻓﻘﻮن ِﺑ ْﺴ ِﻢ ﱠIn the name of Allah, the Gracious, ْ ِٱﻟﻠﻪ ﻴﻢ ِ ِٱﻟﺮﱠﺣ ٰ َﻤ ِﻦ ٱﻟﺮﱠ ﺣ the Merciful. ۟ ﺎﻟ ُ ﻮن َﻗ ْ َ إ َذا َﺟ ٓﺎ َءك١ 1 When the hypocrites come to you, ُ َﺳ ﻮل َ ﻮا َﻧ ْﺸ َﻬ ُﺪ ِإ ﱠﻧ ُ ﻚ َﻟﺮ َ ٱﻟﻤُ ٰ َﻨﻔِ ُﻘ ِ they say, “We bear witness that you ُ َﺳﻮﻟ ُﻪۥ وَ ﱠ ٱﻟﻠﻪِ ۗ وَ ﱠ ﱠ ٱﻟﻠ ُﻪ َﻳ ْﺸ َﻬ ُﺪ ِإ ﱠن َ ٱﻟﻠ ُﻪ ﻳَﻌْ َﻠ ُﻢ ِإ ﱠﻧ ُ ﻚ َﻟﺮ are Allah’s Messenger.” Allah knows ٰ ْ that you are His Messenger, and ُﻮن َ ﻴﻦ ﻟَ َﻜﺬِ ﺑ َ ِٱﻟﻤُ ٰ َﻨﻔِ ﻘ page 591
اﻟـﻤﻨﺎﻓﻘﻮن
63
۟ ﺼ ﱡﺪ وا ﻋَ ﻦ َﺳﺒﻴﻞ ﱠ ﱠ ۚ ِٱﻟﻠﻪ َ ٱﺗ َﺨ ُﺬ ٓو ۟ا َأﻳْ ٰ َﻤﻨ َُﻬﻢْ ُﺟ ﱠﻨ ًﺔ َﻓ ِ ِ
The Hypocrites
Allah bears witness that the hypocrites are liars.
They treat their oaths as a cover, and so they repel others from Allah’s ۟ ﺎﻧ ُ ِإ ﱠﻧ ُﻬ ْﻢ َﺳ ٓﺎ َء ﻣَ ﺎ َﻛ ﻮن َ ﻮا ﻳَﻌْ ﻤَ ُﻠ path. Evil is what they do. ُ َ ۟ َ َ ُ ۟ َ ٰ َذﻟ َ َ ﱠ٣ 3 That is because they believed, and ﻰ ٰ ِﻚ ِﺑﺄﻧ ُﻬ ْﻢ َءاﻣَ ُﻨﻮا ﺛ ﱠﻢ ﻛﻔﺮُ وا ﻓﻄ ِﺒﻊَ ﻋَ ﻠ then disbelieved; so their hearts ﻮن َ ُﻗ ُﻠﻮ ِﺑ ِﻬ ْﻢ َﻓ ُﻬ ْﻢ َﻻ ﻳ َْﻔ َﻘ ُﻬwere sealed, and they cannot understand. َ ۟ﻮﻟﻮا ُ ﻚ َأ ْﺟ َﺴﺎﻣُ ُﻬ ْﻢ ۖ وَ إن ﻳ َُﻘ َ ﺠ ُﺒ ِ ْ وَ ِإ َذا َرأﻳْ ﺘ َُﻬ ْﻢ ُﺗﻌ٤ 4 When you see them, their ِ appearance impresses you. And ْ ﺐ ﻣﱡ َﺴ ﱠﻨ َﺪ ٌة ۖ ﻳ ﻮن ٌ َﺗ ْﺴﻤَ ﻊْ ﻟِ َﻘﻮْ ﻟ ِِﻬ ْﻢ ۖ َﻛﺄَ ﱠﻧ ُﻬ ْﻢ ُﺧ ُﺸwhen they speak, you listen to what َ َﺤ َﺴ ُﺒ ْ ﺻ ْﻴ َﺤﺔٍ ﻋَ َﻠ ْﻴ ِﻬ ْﻢ ۚ ُﻫ ُﻢ ُﻛ ﱠthey say. They are like propped-up ْ ٱﻟﻌَ ُﺪوﱡ َﻓ ۚ ﭑﺣ َﺬرْ ُﻫ ْﻢ َ ﻞ timber. They think every shout is َ ۖ ٱﻟﻠ ُﻪ ٰ َ ﱠ َ َ ُ ْ ﱠ ُ ُﻳ ُ ﻮن ﻜ ﻓ ﺆ ﻰ ﻧ أ ﻢ ﻬ َﻠ ﺘ ﻗ َ aimed at them. They are the enemy, ٰ so beware of them. Allah condemns them; how deluded they are! ﻮل ٱ ﱠ ُ َﺳ َ ِ وَ ِإ َذا ﻗ٥ 5 And when it is said to them, ِﻟﻠﻪ ُ َﺴﺘ َْﻐﻔِ ﺮْ َﻟ ُﻜ ْﻢ ر ْ ﻴﻞ َﻟ ُﻬ ْﻢ َﺗﻌَ ﺎﻟَﻮْ ۟ا ﻳ “Come, the Messenger of Allah will ُ وﺳ ُﻬﻢْ وَ َر َأﻳْ ﺘ َُﻬﻢْ ﻳ ون وَ ُﻫﻢ َ َﻟﻮﱠ وْ ۟ا رُ ُءask forgiveness for you,” they bend َ َﺼ ﱡﺪ ْ ﻣﱡ ْﺴﺘtheir heads, and you see them ون َ َُﻜ ِﺒﺮ turning away arrogantly. َ َ َ َﺳﻮَ ٓا ٌء ﻋَ َﻠ ْﻴ ِﻬ ْﻢ أ ْﺳﺘ َْﻐ َﻔ ْﺮ٦ 6 It is the same for them, whether ْت َﻟ ُﻬ ْﻢ أمْ َﻟ ْﻢ َﺗ ْﺴﺘ َْﻐﻔِ ﺮ you ask forgiveness for them, or do ْ ٱﻟﻠ َﻪ َﻻ ﻳ َْﻬﺪِ ى ٱﻟﻠ ُﻪ َﻟ ُﻬ ْﻢ ۚ إ ﱠن ﱠ َﻟ ُﻬ ْﻢ َﻟﻦ َﻳ ْﻐﻔِ َﺮ ﱠ َٱﻟ َﻘﻮْ م ِ not ask forgiveness for them; Allah ٰ ْ َ ﻴﻦ َ ِ ٱﻟﻔ ِﺴﻘwill not forgive them. Allah does not guide the sinful people. ُ ﻳﻦ ﻳ َُﻘ ُﻫ ُﻢ ﱠ٧ 7 It is they who say: “Do not spend َ ۟ ُ ُ َ َ ﻮﻟ ﻰ ﻣَ ْﻦ ﻋِ ﻨ َﺪ َ ِٱﻟﺬ ٰ ﻮن ﻻ ﺗﻨﻔِ ﻘﻮا ﻋَ ﻠ anything on those who side with ۟ ﻀ َﺳﻮل ﱠ ٱﻟﻠﻪِ َﺣ ﱠﺘﻰ ﻳَﻨ َﻔ ﱡ ﻮا ۗ وَ ﻟ ﱠِﻠﻪِ َﺧ َﺰ ٓاﺋ ُِﻦ ِ ُ رAllah’s Messenger, unless they have ٰ ٰ َ ْ َت و dispersed.” To Allah belong the ْ ِﻦ ِ ٱﻟﺴ ٰ َﻤ ٰ َﻮ ِ ْٱﻷر ﻮن ﱠ ض وَ ﻟَﻜ ﱠ َ ﻴﻦ َﻻ ﻳ َْﻔ َﻘ ُﻬ َ ِٱﻟﻤُ ٰ َﻨﻔِ ﻘ treasures of the heavens and the earth, but the hypocrites do not understand. ُ ﻳ َُﻘ٨ 8 They say, “If we return to the City, ْ ﻮن ﻟَﺌِﻦ رﱠ َﺟﻌْ َﻨ ٓﺎ إ َﻟﻰ ٱﻟﻤَ ﺪِﻳﻨَﺔِ َﻟ ُﻴ ْﺨ ِﺮ َﺟ ﱠﻦ َ ﻮﻟ ِ َ ْ ٱﻷﻋَ ﱡﺰ ﻣِ ْﻨ َﻬﺎ َ ْ the more powerful therein will evict ْ ِل ۚ وَ ﻟ ﱠِﻠﻪ ٱﻷ َذ ﱠ َﺳﻮﻟِﻪِ ۦ ُ ٱﻟﻌِ ﱠﺰ ُة وَ ﻟِﺮ the weak.” But power belongs to ٰ ْ ِﻦ ﻮن ِﻴﻦ وَ ﻟَﻜ ﱠ َ ُﻴﻦ َﻻ ﻳَﻌْ ﻠَﻤ َ ِٱﻟﻤُ ٰ َﻨﻔِ ﻘ َ وَ ﻟ ِْﻠﻤُ ْﺆﻣِ ﻨAllah, and His Messenger, and the believers; but the hypocrites do not know. ٢
2
page 592
اﻟـﻤﻨﺎﻓﻘﻮن
63
The Hypocrites
۟ ﻳﻦ َءاﻣَ ُﻨ ٰ َٓﻳﺄَﻳﱡ َﻬﺎ ﱠ٩ 9 O you who believe! Let neither your ٓﻮا َﻻ ُﺗ ْﻠ ِﻬ ُﻜ ْﻢ َأﻣْ ٰ َﻮ ُﻟ ُﻜ ْﻢ وَ َﻻ َ ِٱﻟﺬ possessions nor your children ٓ ُ ِﻛ ِﺮ ﱠ ْ َأوْ ٰ َﻟ ُﺪ ُﻛ ْﻢ ﻋَ ﻦ ذ ْ َٱﻟﻠﻪِ ۚ وَ ﻣَ ﻦ ﻳ َْﻔﻌ ِﻚ َ ِﻚ َﻓﺄ ۟و ٰ َﻟﺌ َ ﻞ ٰ َذﻟ distract you from the remembrance ْ ُﻫ ُﻢof Allah. Whoever does that—these ون َ ُٱﻟ ٰ َﺨ ِﺴﺮ are the losers. ْ َ َ ۟ ُ َ ُ ْٰ ِﻰ ِ وَ أﻧﻔِ ﻘﻮا ﻣِ ﻦ ﻣﱠ ﺎ َر َزﻗ َﻨﻜﻢ ﱢﻣﻦ ﻗ ْﺒ١٠ 10 And give from what We have َ ﻞ أن ﻳَﺄﺗ provided for you, before death ْ َأ َﺣ َﺪ ُﻛ ُﻢ َ ت َﻓ َﻴ ُﻘ ُ ْٱﻟﻤَ ﻮ ﻮل ر ﱢ ٓ َ َْب َﻟﻮ ﻰ ﻻ َأ ﱠﺧﺮْ َﺗﻨ ٓ ٰ ِﻰ ِإ َﻟ approaches one of you, and he ٓ َ َ َ says, “My Lord, if only You would ٰ َ َ ُ ﺻ ﱠﺪ َق وَ أﻛﻦ ﱢﻣ َﻦ ﱠ ﻳﺐ ﻓﺄ ﱠ ﻴﻦ َ ِٱﻟﺼﻠِﺤ ٍ أ َﺟ ٍﻞ ﻗ ِﺮ delay me for a short while, so that I may be charitable, and be one of the righteous.” َ ٱﻟﻠ ُﻪ ﻧَ ْﻔ ًﺴﺎ إ َذا َﺟ ٓﺎ َء أ َﺟ ُﻠ َﻬﺎ ۚ وَ ﱠ وَ َﻟﻦ ﻳُ َﺆ ﱢﺧ َﺮ ﱠ١١ 11 But Allah will not delay a soul ٱﻟﻠ ُﻪ ِ when its time has come. Allah is ۢ ﻮن َ َﺧ ِﺒﻴﺮٌ ِﺑﻤَ ﺎ َﺗﻌْ ﻤَ ُﻠInformed of what you do.
64 Gathering اﻟـﺘﻐﺎﺑﻦ ِﺑ ْﺴ ِﻢ ﱠIn the name of Allah, the Gracious, ْ ِٱﻟﻠﻪ ﻴﻢ ِ ِٱﻟﺮﱠﺣ ٰ َﻤ ِﻦ ٱﻟﺮﱠ ﺣ the Merciful. َ ْ ﱠ ِ ٱﻟﺴ ٰ َﻤ ٰ َﻮ ِ ْت وَ ﻣَ ﺎ ﻓِ ﻰ ٱﻷر ُ ﻳُ َﺴﺒ١ 1 Everything in the heavens and the ۖض ﱢﺢ ﻟِﻠﻪِ ﻣَ ﺎ ﻓِ ﻰ ﱠ earth praises Allah. To Him belongs ٱﻟ َﺤﻤْ ُﺪ ۖ وَ ُﻫﻮَ ﻋَ ﻠَﻰ ُﻛ ﱢ ْ ﻚ وَ ﻟَ ُﻪ ْ ُٱﻟﻤ ْ َﻟ ُﻪ َ ﻞ ُ ﻰ ٍء ﺷ ﻠ ٰ the Kingdom, and to Him all praise is ْ َ ٌ ﻗﺪِ ﻳﺮdue, and He is Able to do all things.
ُﻫﻮَ ﱠ ُ ِﻨﻜ ْﻢ َﻛﺎﻓِ ﺮٌ وَ ﻣ ُ ِٱﻟﺬِى َﺧ َﻠ َﻘ ُﻜ ْﻢ َﻓﻤ ۚ ﻨﻜﻢ ﻣﱡ ْﺆﻣِ ٌﻦ
It is He who created you. Some of you are unbelievers, and some of وَ ﱠ ٌَﺼﻴﺮ ِ ﻮن ﺑ َ ٱﻟﻠ ُﻪ ِﺑﻤَ ﺎ َﺗﻌْ ﻤَ ُﻠ you are believers. And Allah perceives what you do. َ ْ َت و ْ ض ِﺑ ُ ﺻﻮﱠ ر َ ْٱﻷر ِ ٱﻟﺴ ٰ َﻤ ٰ َﻮ َﻛ ْﻢ َ َﭑﻟ َﺤ ﱢﻖ و َﺧ َﻠ َﻖ ﱠ٣ 3 He created the heavens and the earth with truth, and He designed ْ َِﻛ ْﻢ ۖ وَ إ َﻟ ْﻴﻪ ُ ﺻﻮَ ر ُﺼﻴﺮ ُ َﻓﺄَ ْﺣ َﺴ َﻦyou, and designed you well, and to ِ َٱﻟﻤ ِ Him is the final return. َ ْ َت و ِ ٱﻟﺴ ٰ َﻤ ٰ َﻮ ِ ٱﻷ ْر ض وَ ﻳَﻌْ َﻠ ُﻢ ﻣَ ﺎ َﻳﻌْ َﻠ ُﻢ ﻣَ ﺎ ﻓِ ﻰ ﱠ٤ 4 He knows everything in the heavens and the earth, and He ﻮن ۚ وَ ﱠ ٌ ۢ ٱﻟﻠ ُﻪ ﻋَ ﻠ ِ ِﻴﻢ ِﺑ َﺬ ات َ ون وَ ﻣَ ﺎ ُﺗﻌْ ِﻠ ُﻨ َ ُﺗ ِﺴﺮﱡknows what you conceal and what you reveal. And Allah knows what is ﱡ ٱﻟﺼ ُﺪو ِر within the hearts. ْ َ ُ ﻞ َﻓ َﺬ ۟ اﻗ ۟ ُﻳﻦ َﻛ َﻔﺮ ِﻜ ْﻢ ﻧَ َﺒ ُﺆ ۟ا ﱠ ُ أ َﻟ ْﻢ ﻳَﺄﺗ٥ 5 Has the news not reached you, of ُ وا ﻣِ ﻦ َﻗ ْﺒ ﻮا َ ِٱﻟﺬ those who disbelieved before? They َ وَ ﺑ ٌ اب َأﻟ ِﻴﻢ ٌ َﺎل َأﻣْ ِﺮﻫِ ْﻢ وَ َﻟ ُﻬ ْﻢ ﻋَ َﺬ tasted the ill consequences of their ٢
2
page 593
اﻟـﺘﻐﺎﺑﻦ
64
ٰ ْ ِﻚ ﺑﺄَ ﱠﻧ ُﻪۥ َﻛﺎ َﻧﺖ ﱠﺗ ْﺄﺗِﻴﻬ ْﻢ رُ ُﺳ ُﻠ ُﻬﻢ ﺑ ِ ﭑﻟ َﺒﻴﱢ ٰ َﻨ ﺖ ِ ِ ِ َ َذﻟ٦ ۟ وا وَ َﺗﻮَ ﱠﻟ ۟ َُﺸﺮٌ ﻳ َْﻬ ُﺪو َﻧﻨَﺎ َﻓ َﻜ َﻔﺮ ُ َﻓ َﻘ َ ﺎﻟ ٓﻮ ۟ا َأﺑ ۚ ﻮا ﱠ ْ ْ وﱠ َ ﱠ ِﻰ َﺣﻤِ ﻴ ٌﺪ ٱﺳﺘَﻐﻨَﻰ ٱﻟﻠ ُﻪ ۚ وَ ٱﻟﻠ ُﻪ ﻏﻨ ﱞ
Gathering
conduct, and a painful torment awaits them. That is because their messengers came to them with clear explanations, but they said, “Are human beings going to guide us?” So they disbelieved and turned away. But Allah is in no need. Allah is Independent and Praiseworthy. 6
ٱﻟﺬِ َ َ َ ۟ َ ﱠ َزﻋَ ﻢَ ﱠ٧ 7 Those who disbelieve claim that َ ْ ُ ۟ ُ ﻰ ٰ ﻳﻦ ﻛﻔﺮُ ٓوا أن ﻟﻦ ﻳُ ْﺒﻌَ ﺜﻮا ۚ ﻗﻞ ﺑَﻠ they will not be resurrected. Say, ِﻚ َ “ وَ َر ﱢﺑﻰ َﻟ ُﺘ ْﺒﻌَ ُﺜ ﱠﻦ ُﺛ ﱠﻢ ﻟَ ُﺘﻨ ﱠَﺒ ُﺆ ﱠن ِﺑﻤَ ﺎ ﻋَ ﻤِ ْﻠ ُﺘ ْﻢ ۚ وَ ٰ َذﻟYes indeed, by my Lord, you will be ﻋَ َﻠﻰ ﱠresurrected; then you will be ٱﻟﻠﻪِ َﻳ ِﺴﻴ ٌﺮ informed of everything you did; and that is easy for Allah.” ۟ َﻓـﺎﻣِ ُﻨ٨ 8 So believe in Allah and His ﱠ ﻮا ِﺑ ﱠ ۚ ى َأﻧ َﺰ ْﻟﻨَﺎ ُ ﭑﻟﻠﻪِ وَ ر َٔ ٓ َِﺳﻮﻟِﻪِ ۦ وَ ٱﻟ ﱡﻨﻮ ِر ٱﻟﺬ Messenger, and the Light which We وَ ﱠ ﻮن َﺧ ِﺒﻴ ٌﺮ َ ٱﻟﻠ ُﻪ ِﺑﻤَ ﺎ َﺗﻌْ ﻤَ ُﻠ sent down. Allah is Aware of everything you do. ٰ ْ َﺠﻤَ ﻌُ ُﻜﻢْ ﻟ َِﻴﻮْ ِم ُِﻚ ﻳَﻮْ م ْ َﻳﻮْ مَ ﻳ٩ 9 The Day when He gathers you for َ ﺠﻤْ ِﻊ ۖ َذﻟ َ ٱﻟ the Day of Gathering—that is the ٱﻟ ﱠﺘ َﻐﺎﺑُﻦ ۗ وَ ﻣَ ﻦ ﻳُ ْﺆﻣِ ۢﻦ ﺑ ﱠ ْ َﭑﻟﻠﻪِ وَ ﻳَﻌْ ﻤ ً ﺻﻠ ِﺤﺎ ﻳُ َﻜ ﱢﻔ ْﺮ َٰ ﻞ ِ ِ Day of Mutual Exchange. Whoever ٰ ْ َ َ ﺖ ﺗ ْﺠ ِﺮى ﻣِ ﻦ ﺗ ْﺤﺘ َِﻬﺎ ٍ ﻋَ ْﻨ ُﻪ َﺳﻴﱢ ـَٔﺎﺗِﻪِ ۦ وَ ﻳُ ْﺪﺧِ ﻠ ُﻪ َﺟ ﱠﻨbelieves in Allah and acts with integrity, He will remit his misdeeds, َْ ْ ٱﻟ َﻔﻮْ ُز ْ ِﻚ ٰ ٰ ْ َ َ ِﻳﻦ ﻓ َ ُ ﻈ ُﺮ ِ َٱﻟﻌ ِِﺪ ﻴﻢ َ ﻴﻬ ٓﺎ َأ َﺑ ًﺪا ۚ ٰ َذﻟ ﻠ ﺧ ﻬ ﻧ ٱﻷ َ and will admit him into gardens beneath which rivers flow, to dwell therein forever. That is the supreme achievement. ٓ ُ ۟ وا وَ َﻛ ﱠﺬﺑ ۟ ُﻳﻦ َﻛ َﻔﺮ وَ ﱠ١٠ 10 But as for those who disbelieve ْ ِﻚ َأ ﺐ ُ ﺻ ٰ َﺤ َ ُﻮا ِﺑ َٔـﺎ ٰ َﻳ ِﺘ َﻨ ٓﺎ أ ۟و ٰ َﻟﺌ َ ِٱﻟﺬ and denounce Our revelations— ْ ﻴﻬﺎ ۖ وَ ِﺑ ْﺌ َﺲ َ ِﻳﻦ ﻓ ُﺼﻴﺮ ِ َٱﻟﻤ َ ِ ٱﻟ ﱠﻨﺎ ِر ٰ َﺧﻠِﺪthese are the inmates of the Fire, dwelling therein forever; and what a miserable fate! َ ﺼﻴ َﺒﺔٍ إ ﱠﻻ ِﺑﺈ ْذن ﱠ ِ ﺎب ﻣِ ﻦ ﻣﱡ ٱﻟﻠﻪِ ۗ وَ ﻣَ ﻦ َ ﻣَ ٓﺎ أ١١ 11 No disaster occurs except by َ ﺻ ِ ِ ِ Allah’s leave. Whoever believes in ﱠ َْ ﱠ ْ َ ُ ﱢ ٌﻰ ٍء ﻋَ ﻠِﻴﻢ ْ ﻳُ ﺆﻣِ ۢﻦ ِﺑﭑﻟﻠﻪِ ﻳ َْﻬﺪِ ﻗﻠ َﺒ ُﻪۥ ۚ وَ ٱﻟﻠ ُﻪ ِﺑﻜﻞ ﺷAllah, He guides his heart. Allah is Aware of everything. ۟ ُﻃﻴﻌ ۟ ُﻃﻴﻌ ﻮا ﱠ َ ﻮا ٱﻟﺮﱠ ُﺳ ِ ٱﻟﻠ َﻪ وَ َأ ِ وَ َأ١٢ 12 So obey Allah, and obey the ﻮل ۚ َﻓ ِﺈن Messenger. But if you turn away—it ْ ٱﻟ َﺒ ٰﻠَ ُﻎ ْ َﺳﻮﻟِﻨَﺎ َ ﱠ َ َ ﱠ ﻴﻦ ُ ﻰر ُ ٱﻟﻤُ ِﺒ ٰ ﺗﻮَ ﻟ ْﻴ ُﺘ ْﻢ ﻓ ِﺈﻧﻤَ ﺎ ﻋَ ﻠis only incumbent on Our Messenger to deliver the clear message. page 594
اﻟـﺘﻐﺎﺑﻦ
64
Gathering
ٱﻟﻠ ُﻪ َ ٓ ٰ َ ﱠ َْ ﱠ ﱠ١٣ 13 Allah, there is no god but He; and َ ﱠ ﻞ ِ ﻻ ِإﻟ َﻪ ِإﻻ ُﻫﻮَ ۚ وَ ﻋَ ﻠﻰ ٱﻟﻠﻪِ ﻓﻠ َﻴ َﺘﻮَ ﻛ in Allah let the believers put their ْ ﻮن َ ٱﻟﻤُ ْﺆﻣِ ُﻨ trust. ٰ َٓﻳﺄَﻳﱡ َﻬﺎ ﱠ١٤ 14 O you who believe! Among your ْﻳﻦ َءاﻣَ ُﻨ ٓﻮ ۟ا ِإ ﱠن ﻣِ ْﻦ َأ ْز ٰ َو ِﺟ ُﻜﻢ َ ِٱﻟﺬ wives and your children are enemies ۟ وﻫ ْﻢ ۚ وَ إن َﺗﻌْ ُﻔ ُ وَ َأوْ ٰ َﻟﺪ ُ ُﭑﺣ َﺬر ْ ِﻛ ْﻢ ﻋَ ُﺪوًّ ا ﱠﻟ ُﻜ ْﻢ َﻓ ﻮا ِ to you, so beware of them. But if you ۟ ُﻮا وَ َﺗ ْﻐﻔِ ﺮ ۟ ﺼ َﻔ ُﺤ وا َﻓﺈ ﱠن ﱠ َ ٱﻟﻠ َﻪ ٌﻏ ُﻔﻮرٌ رﱠﺣِ ﻴﻢ ْ وَ َﺗpardon, and overlook, and forgive— ِ Allah is Forgiver and Merciful. َ َ َ ٰ إ ﱠﻧﻤَ ٓﺎ أﻣْ ٰ َﻮ ُﻟ ُﻜﻢْ وَ أوْ َﻟ ُﺪ ُﻛ ْﻢ ﻓِ ْﺘﻨ ٌَﺔ ۚ وَ ﱠ١٥ 15 Your possessions and your ٌٱﻟﻠ ُﻪ ﻋِ ﻨ َﺪ ُهۥٓ أ ْﺟﺮ ِ children are a test, but with Allah is a ٌﻈﻴﻢ ِ َ ﻋsplendid reward. ۟ ُﻃﻴﻌ ۟ ُٱﺳﻤَ ﻌ ۟ ﭑﺗ ُﻘ ﻮا ﱠ َ ٱﺳﺘ َﻓ ﱠ١٦ 16 So be conscious of Allah as much ِ ﻮا وَ َأ ﻮا ْ ََﻄﻌْ ُﺘ ْﻢ و ْ ٱﻟﻠ َﻪ ﻣَ ﺎ as you can, and listen, and obey, َ َ ﻮا َﺧﻴﺮًا ﱢ ُ ﻷ َ ُﻧﻔ ِﺴ ُﻜﻢْ ۗ وَ ﻣَ ﻦ ﻳ ﺢ َﻧ ْﻔ ِﺴﻪِ ۦ ﻮق ُﺷ ﱠ ْ ۟ وَ أﻧﻔِ ُﻘand give for your own good. He who ٓ ُ ْ ِﻚ ُﻫ ُﻢ َ َﻓﺄ ۟و ٰ َﻟﺌis protected from his stinginess— ﻮن َ ٱﻟﻤُ ْﻔﻠ ُِﺤ these are the prosperous. ۟ ﺿ ﻮا ﱠ ُ ِإن ُﺗ ْﻘ ِﺮ١٧ 17 If you lend Allah a good loan, He ً ْٱﻟﻠ َﻪ َﻗﺮ َ ٰ ُﺿﺎ َﺣ َﺴﻨًﺎ ﻳ ﻀﻌِ ْﻔ ُﻪ ﻟَ ُﻜ ْﻢ will multiply it for you, and will forgive وَ َﻳ ْﻐﻔِ ﺮْ ﻟَ ُﻜ ْﻢ ۚ وَ ﱠ ٌ ٱﻟﻠ ُﻪ َﺷ ُﻜﻮرٌ َﺣﻠ ِﻴﻢ you. Allah is Appreciative and Forbearing. ْ ْ ْ ﺐ وَ ﱠ ُ ٱﻟﺸ ٰ َﻬﺪَةِ ٱﻟﻌَ ِﺰ ُ ﻳﺰ ٱﻟ َﺤﻜ ِﻴﻢ ِ ٰ َﻋﻠ ُِﻢ ٱﻟ َﻐ ْﻴ١٨ 18 The Knower of the Unseen and the Seen, the Almighty, the Wise.
65 Divorce اﻟـﻄﻼق ِﺑ ْﺴ ِﻢ ﱠIn the name of Allah, the Gracious, ْ ِٱﻟﻠﻪ ﻴﻢ ِ ِٱﻟﺮﱠﺣ ٰ َﻤ ِﻦ ٱﻟﺮﱠ ﺣ the Merciful. َ ﱢ ٰٓ 1 O Prophet! If any of you divorce ُ ﻰ ِإ َذا َﻃ ﱠﻠ ْﻘ ُﺘ ُﻢ ٱﻟ ﱢﻨ َﺴ ٓﺎ َء َﻓ َﻄﻠ ُﻘ ﻮﻫ ﱠﻦ َﻳﺄﻳﱡ َﻬﺎ ٱﻟ ﱠﻨ ِﺒ ﱡ١ women, divorce them during their ۟ ٱﺗ ُﻘ ۟ ﺼ ﻮا ﱠ ْ ﻮا ٱﻟﻌِ ﱠﺪ َة ۖ وَ ﱠ ُ ﻟِﻌِ ﱠﺪﺗ ِِﻬ ﱠﻦ وَ َأ ْﺣperiod of purity, and calculate their ٱﻟﻠ َﻪ َرﺑ ُﱠﻜ ْﻢ ۖ َﻻ ْ ﻮﻫ ﱠﻦ ﻣِ ۢﻦ ﺑ ُُﻴﻮﺗ ِِﻬ ﱠﻦ وَ َﻻ ﻳ ُ ُﺗ ْﺨ ِﺮ ُﺟterm. And be pious before Allah, ٓ َﺨﺮُ ْﺟ َﻦ ِإ ﱠ ﻻ َأن your Lord. And do not evict them ْﻳ ﻚ ُﺣ ُﺪو ُد ﱠ ٱﻟﻠﻪِ ۚ وَ ﻣَ ﻦ َ ِﻴﻦ ِﺑ ٰ َﻔﺤِ َﺸﺔٍ ﻣﱡ َﺒﻴﱢ ﻨَﺔٍ ۚ وَ ﺗ ِْﻠ ﺗ َﺄ َ from their homes, nor shall they َﻳﺘَﻌَ ﱠﺪ ُﺣ ُﺪو َد ﱠleave, unless they have committed a ﻪ ۚ َﻻ َﺗ ْﺪ ِرى َﻟﻌَ ﱠ ٱﻟﻠﻪِ َﻓ َﻘ ْﺪ َﻇ َﻠﻢَ ﻧَ ْﻔ َﺴ ُ ۥ ﻞ proven adultery. These are the limits َ ٰ ﱠ َ ُ ِﻚ أﻣْ ﺮًا َ ٱﻟﻠ َﻪ ﻳُ ْﺤﺪِ ث ﺑَﻌْ َﺪ ذﻟof Allah—whoever oversteps Allah’s limits has wronged his own soul. You never know; Allah may afterwards bring about a new situation. page 595
اﻟـﻄﻼق
65
ُ َﻓ ِﺈ َذا ﺑَﻠَ ْﻐ َﻦ َأ َﺟ َﻠ ُﻬ ﱠﻦ َﻓﺄَﻣْ ِﺴ ُﻜ٢ ٍ ﻮﻫ ﱠﻦ ِﺑﻤَ ﻌْ ﺮُ و ْف َأو ۟ وف وَ َأ ْﺷﻬ ُﺪ ُ وا َذوَ ى ﻋَ ْﺪل ﱢﻣ ُ َﻓﺎ ِر ُﻗ ﻨﻜ ْﻢ ٍ ُﻮﻫ ﱠﻦ ِﺑﻤَ ﻌْ ﺮ ِ ْ ٍ ٰ ۟ ُوَ َأﻗِ ﻴﻤ ﻮا ﱠ ﺎن َ ٱﻟﺸ ٰ َﻬ َﺪ َة ﻟ ﱠِﻠﻪِ ۚ َذﻟ ُِﻜ ْﻢ ﻳُ ﻮﻋَ ُﻆ ِﺑﻪِ ۦ ﻣَ ﻦ َﻛ ٱل َءاﺧِ ﺮ ۚ وَ ﻣَ ﻦ َﻳ ﱠﺘﻖ ٱ ﱠ ْ َﭑﻟﻠﻪِ و ﻳُ ْﺆﻣِ ُﻦ ﺑ ﱠ ْ ٱﻟ َﻴﻮْ ِم ﻟﻠ َﻪ ِ ِ ِ ْ ﻳ َﺠﻌَ ﻞ ﱠﻟ ُﻪۥ ﻣَ ْﺨ َﺮ ًﺟﺎ
Divorce
Once they have reached their term, either retain them honorably, or separate from them honorably. And call to witness two just people from among you, and give upright testimony for Allah. By that is exhorted whoever believes in Allah and the Last Day. And whoever fears Allah—He will make a way out for him. ْ ﺐ ۚ وَ ﻣَ ﻦ َﻳ َﺘﻮَ ﱠﻛ ُ وَ ﻳَﺮْ ُز ْﻗ ُﻪ ﻣِ ْﻦ َﺣ ْﻴ٣ 3 And will provide for him from where ِ َﺤﺘ ْ ﺚ َﻻ ﻳ ﻞ ُ َﺴ he never expected. Whoever relies ﻪ ۚ إ ﱠن ﱠ َ ﱠ ٱﻟﻠ َﻪ ٰ َﺑﻠ ُِﻎ َأﻣْ ِﺮهِ ۦ ۚ َﻗ ْﺪ ِ ٓ ﻋَ َﻠﻰ ٱﻟﻠﻪِ ﻓ ُﻬﻮَ َﺣ ْﺴ ُﺒ ُ ۥon Allah—He will suffice him. Allah will accomplish His purpose. Allah َ ﱠ َ ُ ﱢ ﻰ ٍء َﻗ ْﺪرًا ْ َﺟﻌَ ﻞ ٱﻟﻠ ُﻪ ﻟِﻜﻞ ﺷhas set a measure to all things. ْ ِﺴ َﻦ ﻣِ َﻦ وَ ٰﱠ٤ 4 As for those of your women who ُ ﻴﺾ ﻣِ ﻦ ﱢﻧ َﺴ ٓﺎﺋ ِ ِٱﻟﻤَ ﺤ ِﻜﻢْ ِإ ِن ْ ٱﻟـٔ ِﻰ َﻳﺌ have reached menopause, if you ٓ ٰﱠ َ ْ ِٱﻟـٔ ِﻰ َﻟ ْﻢ ﻳَﺤ ۚ ﻀ َﻦ َ ٱرْ َﺗ ْﺒ ُﺘ ْﻢ َﻓﻌِ ﱠﺪ ُﺗ ُﻬ ﱠﻦ َﺛ ٰ َﻠ َﺜ ُﺔ أ ْﺷ ُﻬ ٍﺮ وhave any doubts, their term shall be َ ْ ُ وَ ُأ ۟و ٰ َﻟthree months—and also for those َ ﺎل َأ َﺟ ُﻠ ُﻬ ﱠﻦ َأن ﻳ ۚ َﻀﻌْ َﻦ َﺣﻤْ َﻠ ُﻬ ﱠﻦ ِ َﺖ ٱﻷ ْﺣﻤ who have not menstruated. As for وَ ﻣَ ﻦ َﻳ ﱠﺘﻖ ﱠthose who are pregnant, their term ْ ٱﻟﻠ َﻪ ﻳ َﺠﻌَ ﻞ ﱠﻟ ُﻪۥ ﻣِ ْﻦ َأﻣْ ِﺮهِ ۦ ﻳُ ْﺴﺮًا ِ shall be until they have delivered. Whoever fears Allah—He will make things easy for him. َ َ ٰ ٱﻟﻠﻪِ أﻧ َﺰ َﻟ ُﻪۥٓ إ َﻟ ْﻴ ُﻜ ْﻢ ۚ وَ ﻣَ ﻦ َﻳ ﱠﺘﻖ ﱠ ِﻚ أﻣْ ﺮُ ﱠ ٱﻟﻠ َﻪ َ َذﻟ٥ 5 This is the ordinance of Allah, ِ ِ which He sent down to you. ِ ْ ﻳُ َﻜ ﱢﻔﺮْ ﻋَ ْﻨ ُﻪ َﺳﻴﱢ ـَٔﺎﺗِﻪِ ۦ وَ ﻳُ ﻌWhoever fears Allah—He will remit ﻪ َأ ْﺟﺮًا ٓﻈ ْﻢ َﻟ ُ ۥ his sins, and will amplify his reward. َ َ ﺚ َﺳ ُ ﻮﻫ ﱠﻦ ﻣِ ْﻦ َﺣ ْﻴ ُ أ ْﺳ ِﻜ ُﻨ٦ 6 Allow them to reside where you ُ ﻜ ﻨﺘﻢ ﱢﻣﻦ وُ ْﺟﺪِ ُﻛ ْﻢ وَ َﻻ reside, according to your means, ۟ ﻀﻴﱢ ُﻘ َ وﻫ ﱠﻦ ﻟ ُِﺘ َ ُﺗ ُ ﻀ ٓﺎرﱡ ِ ﻮا ﻋَ َﻠ ْﻴ ِﻬ ﱠﻦ ۚ وَ ِإن ُﻛ ﱠﻦ ُأ ۟و ٰ َﻟ ﺖ and do not harass them in order to َ make things difficult for them. If they ۟ َ َ َ ُ َ ﻰﻳ ۚ َﻀﻌْ َﻦ َﺣﻤْ ﻠ ُﻬ ﱠﻦ ٰ َﺣﻤْ ٍﻞ ﻓﺄﻧﻔِ ﻘﻮا ﻋَ ﻠ ْﻴ ِﻬ ﱠﻦ َﺣ ﱠﺘ are pregnant, spend on them until ۟ َُﻫ ﱠﻦ ۖ وَ ْأ َﺗﻤِ ﺮ ُ ﺿﻌْ َﻦ َﻟ ُﻜ ْﻢ َﻓ َٔـ َ ْ َﻓ ِﺈ ْن َأرthey give birth. And if they nurse ُ ﻮﻫ ﱠﻦ ُأ ُﺟﻮر ُ ﺎﺗ وا ُ ﺑ َْﻴﻨyour infant, give them their payment. ِ ْﺎﺳﺮْ ُﺗ ْﻢ َﻓ َﺴ ُﺘﺮ ٓﺿﻊُ َﻟ ُ ۥ ﻪ ٍ َُﻜﻢ ِﺑﻤَ ﻌْ ﺮ َ َوف ۖ وَ ِإن َﺗﻌ And conduct your relation in amity. ُ But if you disagree, then let another ْ َى ٰ أﺧﺮ woman nurse him. ِ ﻟ ُِﻴﻨﻔِ ْﻖ ُذو َﺳﻌَ ﺔٍ ﱢﻣﻦ َﺳﻌَ ﺘِﻪِ ۦ ۖ وَ ﻣَ ﻦ ُﻗﺪِ َر ﻋَ َﻠ ْﻴﻪ٧ 7 The wealthy shall spend according to his means; and he whose ٱﻟﻠ ُﻪ ۚ َﻻ ﻳُ َﻜ ﱢﻠ ُﻒ ﱠ ِر ْز ُﻗ ُﻪۥ َﻓ ْﻠ ُﻴﻨﻔِ ْﻖ ﻣِ ﻤﱠ ٓﺎ َءا َﺗ ٰﯩ ُﻪ ﱠ ٱﻟﻠ ُﻪ resources are restricted shall spend according to what Allah has given 2
page 596
اﻟـﻄﻼق
65
Divorce
ﻞ ﱠ ُ َ َﻧ ْﻔ ًﺴﺎ ِإ ﱠﻻ ﻣَ ٓﺎ َءا َﺗ ٰﯩ َﻬﺎ ۚ َﺳ َﻴ ْﺠﻌhim. Allah never burdens a soul ٱﻟﻠ ُﻪ ﺑَﻌْ َﺪ ﻋُ ْﺴ ٍﺮ beyond what He has given it. Allah ﻳُ ْﺴﺮًاwill bring ease after hardship. ْ وَ َﻛﺄَ ﱢﻳﻦ ﱢﻣﻦ َﻗﺮْ َﻳﺔٍ ﻋَ ﺘ٨ 8 How many a town defied the َﺖ ﻋَ ْﻦ َأﻣْ ِﺮ َر ﱢﺑ َﻬﺎ وَ رُ ُﺳﻠِﻪِ ۦ command of its Lord and His ﺎﺳ ْﺒ ٰ َﻨ َﻬﺎ ﺣِ َﺴﺎﺑًﺎ َﺷﺪِ ﻳ ًﺪا وَ ﻋَ ﱠﺬ ْﺑ ٰ َﻨ َﻬﺎ ﻋَ َﺬاﺑًﺎ ﱡﻧ ْﻜﺮًا َ َﻓ َﺤmessengers? So We held it strictly accountable, and We punished it with a dreadful punishment. َ َ ُ َ َ َ ﺖ وَ ﺑ ْ ﻓ َﺬاﻗ٩ 9 It tasted the result of its decisions, ﺎن ٰ َﻋﻘِ َﺒﺔ أﻣْ ِﺮ َﻫﺎ ُﺧ ْﺴﺮًا َ َﺎل أﻣْ ِﺮ َﻫﺎ وَ َﻛ and the outcome of its decisions was perdition. َ ۟ ﱠ َ ﱠ َ أﻋَ ﱠﺪ ٱﻟﻠ ُﻪ ﻟ ُﻬ ْﻢ ﻋَ َﺬاﺑًﺎ َﺷﺪِ ﻳ ًﺪا ۖ ﻓ ﱠ١٠ 10 Allah has prepared for them a ﭑﺗ ُﻘﻮا ٱﻟﻠ َﻪ ُ ٓ severe retribution. So beware of َْ ۟ ﻳﻦ َءاﻣَ ُﻨ ل ﱠ ﺐ ﱠ َ ﻮا ۚ َﻗ ْﺪ َأﻧ َﺰ ٱﻟﻠ ُﻪ َ ِٱﻟﺬ ِ ٰ َﻳﺄ ۟وﻟِﻰ ٱﻷ ْﻟ ٰ َﺒAllah, O you who possess intellect ِإ َﻟ ْﻴ ُﻜ ْﻢ ذِ ْﻛﺮًاand have faith. Allah has sent down to you a Reminder. ۟ ﻮﻻ َﻳ ْﺘ ُﻠ ً رﱠ ُﺳ١١ 11 A messenger who recites to you ﺖ ﱠ ِ ﻮا ﻋَ َﻠ ْﻴ ُﻜ ْﻢ َءا ٰ َﻳ ﺖ ٍ ٱﻟﻠﻪِ ﻣُ َﺒﻴﱢ ٰ َﻨ Allah’s Verses, clear and distinct, ۟ ﻮا وَ ﻋَ ﻤِ ُﻠ ۟ ﻳﻦ َءاﻣَ ُﻨ ﱢﻟ ُﻴ ْﺨﺮ َج ﱠ ِ ِﺤ ﻮا ٰﱠ ﺖ ﻣِ َﻦ َ ٰ ٱﻟﺼﻠ َ ِٱﻟﺬ ِ that he may bring those who believe and work righteousness from ُ ﱠ ﱡ ْ َﺖ ِإ َﻟﻰ ٱﻟ ﱡﻨﻮ ِر ۚ وَ ﻣَ ﻦ ﻳُ ْﺆﻣِ ۢﻦ ِﺑﭑﻟﻠﻪِ وَ ﻳَﻌْ ﻤ ِ ٱﻟﻈﻠ ٰ َﻤ ﻞ darkness into light. Whoever َ ْ ﺖ َﺗ ْﺠﺮى ﻣِ ﻦ َﺗ ْﺤﺘ َِﻬﺎ ُٱﻷ ْﻧ ٰ َﻬﺮ ً ﺻﻠ ٍ ِﺤﺎ ﻳُ ْﺪﺧِ ْﻠ ُﻪ َﺟ ٰﱠﻨ َ ٰ believes in Allah and acts with ِ integrity, He will admit him into ﻴﻬ ٓﺎ َأ َﺑ ًﺪا ۖ َﻗ ْﺪ َأ ْﺣ َﺴ َﻦ ﱠ َ ِﻳﻦ ﻓ ٱﻟﻠ ُﻪ ﻟَ ُﻪۥ ِر ْز ًﻗﺎ َ ِ ٰ َﺧﻠِﺪgardens beneath which rivers flow, therein to abide forever. Allah has given him an excellent provision. َ ْ ت وَ ﻣِ ﻦ ٱﻟﻠ ُﻪ ﱠ ﱠ١٢ 12 Allah is He Who created seven ِ ٱﻷ ْر ٍ ٱﻟﺬِ ى َﺧ َﻠ َﻖ َﺳ ْﺒﻊَ َﺳ ٰ َﻤ ٰ َﻮ ض َ heavens, and their like of earth. The َ ۟ َ َْ ُ ﱠ َ َْ ﻰ ٰ ﻣِ ﺜﻠ ُﻬ ﱠﻦ َﻳ َﺘﻨ ﱠَﺰل ٱﻷﻣْ ﺮُ ﺑ َْﻴﻨ َُﻬ ﱠﻦ ﻟِﺘَﻌْ ﻠﻤُ ٓﻮا أ ﱠن ٱﻟﻠ َﻪ ﻋَ ﻠcommand descends through them, َ َ ﱠ َ َ َ َ ُ ﱢ َ ُ ﱢso that you may know that Allah is ﻰ ٍء ْ ﻰ ٍء ﻗﺪِ ﻳﺮٌ وَ أ ﱠن ٱﻟﻠ َﻪ ﻗ ْﺪ أ َﺣﺎط ِﺑﻜﻞ ﺷ ْ ﻛﻞ ﺷCapable of everything, and that ﻋِ ْﻠ ۢﻤً ﺎAllah Encompasses everything in knowledge.
66 Prohibition اﻟـﺘﺤﺮﻳﻢ ِﺑ ْﺴ ِﻢ ﱠIn the name of Allah, the Gracious, ْ ِٱﻟﻠﻪ ﻴﻢ ِ ِٱﻟﺮﱠﺣ ٰ َﻤ ِﻦ ٱﻟﺮﱠ ﺣ the Merciful. َ َ ﻞ ﱠ ٰ َٓﻳﺄﻳﱡ َﻬﺎ ٱﻟ ﱠﻨ ِﺒﻰ ﻟِﻢَ ُﺗ َﺤ ﱢﺮمُ ﻣَ ٓﺎ أ َﺣ ﱠ١ 1 O prophet! Why do you prohibit ﻚ ۖ َﺗ ْﺒﺘَﻐِ ﻰ َ َٱﻟﻠ ُﻪ ﻟ ﱡ what Allah has permitted for you, ﱠ ُ َ َ ْﻣَ ﺮ َ ﺿ ٌﻚ ۚ وَ ٱﻟﻠ ُﻪ ﻏﻔﻮ ٌر رﱠ ﺣِ ﻴﻢ َ ﺎت َأ ْز ٰ َو ِﺟ page 597
اﻟـﺘﺤﺮﻳﻢ
66
ِﻜ ْﻢ ۚ وَ ﱠ ض ﱠ ُ ٱﻟﻠ ُﻪ َﻟ ُﻜ ْﻢ َﺗﺤِ ﱠﻠ َﺔ َأ ْﻳ ٰ َﻤﻨ َ َﻗ ْﺪ َﻓ َﺮ ٱﻟﻠ ُﻪ
Prohibition
seeking to please your wives? Allah is Forgiving and Merciful.
Allah has decreed for you the dissolution of your oaths. Allah is ْ ِﻴﻢ ْ َﻣَ ﻮْ َﻟ ٰﯩ ُﻜﻢْ ۖ وَ ُﻫﻮ ُ ٱﻟ َﺤﻜ ُ ٱﻟﻌَ ﻠ ِﻴﻢ your Master. He is the All-Knowing, the Most Wise. َ َ َ ْ 3 The Prophet told something in ِ ْﻰ ﺑَﻌ ﺾ أ ْز ٰ َو ِﺟﻪِ ۦ َﺣﺪِ ﻳ ًﺜﺎ ٰ ﻰ ِإﻟ وَ ِإذ أ َﺳﺮﱠ ٱﻟ ﱠﻨ ِﺒ ﱡ٣ confidence to one of his wives. But ت ِﺑﻪِ ۦ وَ َأ ْﻇ َﻬﺮ َُه ﱠ َ ْٱﻟﻠ ُﻪ ﻋَ َﻠ ْﻴﻪِ ﻋَ ﺮﱠ َف ﺑَﻌ ْ َ َﻓ َﻠﻤﱠ ﺎ َﻧ ﱠﺒﺄwhen she disclosed it, and Allah ﻀ ُﻪۥ َ ﻫﺎ ِﺑﻪِ ۦ َﻗ َ وَ َأﻋْ ﺮmade it known to him; he َ َﺾ ۖ َﻓ َﻠﻤﱠ ﺎ ﻧَ ﱠﺒﺄ ْ ﺎﻟ ﺖ ﻣَ ْﻦ ٍ َْض ﻋَ ۢﻦ ﺑَﻌ communicated part of it, and he ْ ِﻴﻢ ْ ﺎل َﻧ ﱠﺒﺄَﻧِﻰ َ َأ ۢﻧ َﺒﺄَكَ ٰ َﻫ َﺬا ۖ َﻗavoided another part. Then, when he ُٱﻟ َﺨ ِﺒﻴﺮ ُ ٱﻟﻌَ ﻠ َ informed her of it, she said, “Who informed you of this?” He said, “The All-Knowing, the All-Informed, informed me.” ُ إن َﺗ ُﺘﻮ َﺑ ٓﺎ إ َﻟﻰ ﱠ٤ 4 If you repent to Allah, then your ُ ﺖ ﻗ ُﻠﻮﺑ ْ ﺻ َﻐ ُﻜﻤَ ﺎ ۖ وَ ِإن َ ٱﻟﻠﻪِ َﻓ َﻘ ْﺪ ِ ِ hearts have listened. But if you band َﺗ ٰ َﻈ َﻬ َﺮا ﻋَ ﻠَ ْﻴﻪِ َﻓﺈ ﱠن ﱠ ُ ﺟ ْﺒ ِﺮ ﻳﻞ ِ َٱﻟﻠ َﻪ ُﻫﻮَ ﻣَ ﻮْ ﻟَ ٰﯩ ُﻪ و ِ together against him, then Allah is َٓ ٰ ْ ٰ ُ ْ ْ َ َ َ ٰ ُ ﺻﻠ ِﻚ ﻇ ِﻬﻴ ٌﺮ َ ِﻴﻦ ۖ وَ ٱﻟﻤَ ﻠﺌِﻜﺔ ﺑَﻌْ َﺪ ذﻟ َ َ وhis Ally, as is Gabriel, and the َ ِﺢ ٱﻟﻤُ ﺆﻣِ ﻨ righteous believers. In addition, the angels will assist him. َ َ ﱠ َ ﻪ أ ْز ٰ َو ًﺟﺎ َﺧ ْﻴ ًﺮا ٓﱡﻪ ِإن َﻃﻠ َﻘ ُﻜ ﱠﻦ أن ﻳُ ْﺒﺪِﻟ ُ ۥ ٓﻰ َرﺑ ُ ۥ ٰ ﻋَ َﺴ٥ 5 Perhaps, if he divorces you, his Lord will give him in exchange wives ٓ ُ ﱢﻣ ت ٍ ﺖ ٰ َﻋ ِﺒ ٰ َﺪ ٍ ﺖ ٰ َﺗ ِﺌ ٰ َﺒ ٍ ﺖ ٰ َﻗ ِﻨ ٰ َﺘ ٍ ﺖ ﻣﱡ ْﺆﻣِ ٰ َﻨ ٍ ﻨﻜ ﱠﻦ ﻣُ ْﺴﻠ ٰ َِﻤ better than you: submissive, َ َ ٓ َ ٰ ﺖ وَ أﺑْﻜﺎرًا ٍ ﺖ ﺛﻴﱢ ٰ َﺒ ٍ ِﺤ َ ٰ َﺳﺌbelieving, obedient, penitent, devout, fasting—previously married, or virgins. ۟ ﻳﻦ َءاﻣَ ُﻨ ٰ َٓﻳﺄَﻳﱡ َﻬﺎ ﱠ٦ 6 O you who believe! Protect ُ ﻧﻔ َﺴ ُﻜ ْﻢ وَ َأ ْﻫﻠ ُ ﻮا ُﻗ ٓﻮ ۟ا َأ ِﻴﻜ ْﻢ َ ِٱﻟﺬ yourselves and your families from a ْ َﺎس و َ ٱﻟﺤِ َﺠﺎر َُة ﻋَ َﻠ ْﻴ َﻬﺎ ﻣَ ٰ َﻠٓﺌ ِﻜ ٌﺔ ُ َﻧﺎ ًرا وَ ُﻗﻮ ُد َﻫﺎ ٱﻟ ﱠﻨFire, whose fuel is people and ﻮن ﱠ ُ ٱﻟﻠ َﻪ ﻣَ ٓﺎ َأﻣَ ﺮ ُ ْ ﻏِ َﻼ ٌظ ِﺷ َﺪا ٌد ﱠﻻ ﻳَﻌstones. Over it are angels, fierce and َﻫ ْﻢ َ ﺼ powerful. They never disobey Allah ون َ ُﻮن ﻣَ ﺎ ﻳُ ْﺆﻣَ ﺮ َ وَ ﻳ َْﻔﻌَ ُﻠin anything He commands them, and they carry out whatever they are commanded. َ ۟ ُوا َﻻ َﺗﻌْ ﺘَﺬِ ر ۟ ُﻳﻦ َﻛ َﻔﺮ ْ وا ٰ َٓﻳﺄﻳﱡ َﻬﺎ ﱠ٧ 7 O you who disbelieved! Make no ٱﻟ َﻴﻮْ مَ ۖ ِإ ﱠﻧﻤَ ﺎ َ ِٱﻟﺬ excuses today. You are being repaid ُ ُﺗ ْﺠ َﺰوْ َن ﻣَ ﺎ ُﻛfor what you used to do. ﻮن َ ﻨﺘ ْﻢ َﺗﻌْ ﻤَ ُﻠ ٢
2
page 598
اﻟـﺘﺤﺮﻳﻢ
66
۟ ﻳﻦ َءاﻣَ ُﻨ ﻮا ُﺗﻮﺑ ُٓﻮ ۟ا إ َﻟﻰ ﱠ ٰ َٓﻳﺄَﻳﱡ َﻬﺎ ﱠ٨ ٱﻟﻠﻪِ َﺗﻮْ ﺑ ًَﺔ َ ِٱﻟﺬ ِ ُ ﻨﻜ ْﻢ َﺳﻴﱢ َٔـﺎﺗ ُ َﻮﺣﺎ ﻋَ َﺴﻰ َرﺑ ُﱡﻜ ْﻢ َأن ﻳُ َﻜ ﱢﻔ َﺮ ﻋ ُ ﱠﻧ ً ﺼ ِﻜ ْﻢ ٰ َ ْ ﺖ َﺗ ْﺠﺮى ﻣِ ﻦ َﺗ ْﺤﺘ َِﻬﺎ ٍ وَ ﻳُ ْﺪﺧِ ﻠَ ُﻜ ْﻢ َﺟ ٰﱠﻨ َٱﻷ ْﻧ ٰ َﻬﺮُ ﻳَﻮْ م ِ ۟ ﻳﻦ َءاﻣَ ُﻨ ٱﻟﻠ ُﻪ ٱﻟ ﱠﻨ ِﺒﻰ وَ ﱠ َﻻ ﻳُ ْﺨ ِﺰى ﱠ ۖﻪ ﻮا ﻣَ ﻌَ ُ ۥ َ ِٱﻟﺬ ﱠ ُ َﺴﻌَ ﻰ ﺑ َْﻴ َﻦ َأﻳْ ﺪِ ﻳﻬ ْﻢ وَ ﺑﺄَﻳْ ٰ َﻤﻨِﻬ ْﻢ ﻳ َُﻘ ُ ﻮن َ ﻮﻟ ِ ِ ِ ٰ ْ ﻧﻮرُ ُﻫ ْﻢ ﻳ
Prohibition
O you who believe! Repent to Allah with sincere repentance. Perhaps your Lord will remit your sins, and admit you into gardens beneath which rivers flow, on the Day when Allah will not disappoint the Prophet and those who believed with him. Their light streaming before them, ﻚ ﻋَ َﻠﻰ ُﻛ ﱢ ﻏﻔِ ﺮْ ﻟَ َﻨ ٓﺎ ۖ ِإ ﱠ ْ َر ﱠﺑ َﻨ ٓﺎ َأ ْﺗﻤِ ْﻢ ﻟَﻨَﺎ ُﻧﻮ َر َﻧﺎ وَ ٱand to their right, they will say, “Our ﻞ َ ﻧ ٰ Lord, complete our light for us, and َ ٌﻰ ٍء َﻗﺪِ ﻳﺮ ﺷ ْ forgive us; You are capable of all things.” َ ْ َٱﻟ ُﻜ ﱠﻔﺎ َر و ْ ِ ٰ َٓﻳﺄﻳﱡ َﻬﺎ ٱﻟ ﱠﻨ ِﺒﻰ ٰ َﺟ ِﻬﺪ٩ 9 O prophet! Strive hard against the ْ َﻴﻦ و ٱﻏ ُﻠ ْﻆ َ ِٱﻟﻤُ ٰ َﻨﻔِ ﻘ ﱡ disbelievers and the hypocrites, and ْ ُﺼﻴﺮ ِ َ ﻋَ َﻠ ْﻴ ِﻬﻢْ ۚ وَ ﻣَ ْﺄوَ ﯨ ُٰﻬ ْﻢ َﺟ َﻬ ﱠﻨ ُﻢ ۖ وَ ِﺑ ْﺌ َﺲ ٱﻟﻤbe stern with them. Their abode is Hell. What a miserable destination! ﱢ ۟ ُﻳﻦ َﻛ َﻔﺮ ب ﱠ ُ َ وا ٱﻣْ َﺮ َأ َ ١٠ 10 Allah illustrates an example of ﻮح َ ﺿ َﺮ َ ِٱﻟﻠ ُﻪ ﻣَ َﺜ ًﻼ ﻟ ﱠﻠﺬ ٍ تﻧ those who disbelieve: the wife of َ وَ ٱﻣْ ﺮ ََأNoah and the wife of Lot. They were َ ﻮط ۖ َﻛﺎ َﻧﺘَﺎ َﺗ ْﺤ ﺖ ﻋَ ْﺒﺪَﻳْ ِﻦ ﻣِ ْﻦ ﻋِ َﺒﺎدِ َﻧﺎ ٍ ت ُﻟ ُ ِﺤ ْﻴ ِﻦ َﻓ َﺨﺎ َﻧﺘ َِﺎﻫﻤَ ﺎ َﻓ َﻠ ْﻢ ﻳُ ْﻐﻨ َِﻴﺎ ﻋَ ْﻨ ُﻬﻤَ ﺎ ﻣِ َﻦ ٱﻟ ﱠﻠﻪ َ ﺻﻠ َ ٰ under two of Our righteous servants, but they betrayed them. They ٰ َ ِ َﺷ ْﻴـًٔﺎ وَ ﻗavailed them nothing against Allah, ِﻴﻦ َ ﻴﻞ ٱ ْد ُﺧ َﻼ ٱﻟ ﱠﻨﺎ َر ﻣَ ﻊَ ٱﻟ ﱠﺪﺧِ ﻠ and it was said, “Enter the Fire with those who are entering.” َ ﱢ ۟ ً َب ﱠ َ َ و١١ 11 And Allah illustrates an example of َ ﻳﻦ َءاﻣَ ُﻨﻮا ٱﻣْ ﺮَأ ت َ ﺿﺮ َ ِٱﻟﻠ ُﻪ ﻣَ َﺜﻼ ﻟ ﱠﻠﺬ those who believe: the wife of َ ﻓِ ﺮْ ﻋَ ﻮْ َن ِإ ْذ َﻗ ﺖ َر ﱢ ْ ﺎﻟ ب ٱﺑ ِْﻦ ﻟِﻰ ﻋِ ﻨ َﺪكَ ﺑ َْﻴ ًﺘﺎ ﻓِ ﻰ Pharaoh, when she said, “My Lord, ْ َ َ ﱢ ﱢ ٱﻟ َﺠﻨﱠﺔِ وَ ﻧﺠﻨِﻰ ﻣِ ﻦ ﻓِ ﺮْ ﻋَ ﻮْ َن وَ ﻋَ ﻤَ ﻠِﻪِ ۦ وَ ﻧﺠﻨِﻰ ﻣِ َﻦbuild for me, with you, a house in Paradise, and save me from ٰ ْ ﱠ َ ِِﻤ ﻴﻦ ﻠ ٱﻟﻈ م ِ ﻘ ٱﻟ ْﻮ َ Pharaoh and his works, and save me from the wrongdoing people.” َ َﺖ ﻋِ ﻤْ ٰ َﺮ َن ﱠ ْ ﺼﻨ َ وَ ﻣَ ﺮْ ﻳَﻢَ ٱ ْﺑﻨ١٢ 12 And Mary, the daughter of Imran, َﺖ َﻓﺮْ َﺟ َﻬﺎ ٱﻟﺘ َ ِﻰ أ ْﺣ ٓ who guarded her womb, and so We ْ ﺻ ﱠﺪ َﻗ ِ ﺖ ِﺑ َﻜﻠ ٰ َِﻤ ﺖ َر ﱢﺑ َﻬﺎ َ َ َﻓ َﻨ َﻔ ْﺨ َﻨﺎ ﻓِ ﻴﻪِ ﻣِ ﻦ رﱡ وﺣِ ﻨَﺎ وbreathed into her of Our Spirit; and ٰ ْ ﺖ ﻣِ ﻦ ْ وَ ُﻛ ُﺘ ِﺒﻪِ ۦ وَ َﻛﺎ َﻧshe believed in the truth of her ِﻴﻦ َ ٱﻟ َﻘ ِﻨﺘ َ Lord’s Words and His Books, and was one of the devout. 8
page 599
اﻟـﻤﻠﻚ
67
Sovereignty
67 Sovereignty اﻟـﻤﻠﻚ ﺑ ْﺴ ِﻢ ﱠIn the name of Allah, the Gracious, ْ ِٱﻟﻠﻪ ﻴﻢ ِ ِٱﻟﺮﱠﺣ ٰ َﻤ ِﻦ ٱﻟﺮﱠ ﺣ ِ the Merciful. ْ ِٱﻟﺬِ ى ﺑ َﻴﺪِه َﺗ ٰ َﺒﺮَكَ ﱠ١ 1 Blessed is He in whose hand is the َ ﻚ وَ ُﻫﻮَ ﻋَ َﻠ ُ ﱢ ُ ٱﻟﻤُ ْﻠ ﻰ ٍء ِ ٰ ْ ﻰ ﻛﻞ ﺷ sovereignty, and Who has power ٌ َﻗﺪِ ﻳﺮover everything. ْ َت و ْ ٱﻟﺬِ ى َﺧ َﻠ َﻖ ﱠ٢ 2 He who created death and life—to َ ْٱﻟﻤَ ﻮ ٱﻟ َﺤ َﻴ ٰﻮ َة ﻟ َِﻴ ْﺒ ُﻠﻮَ ُﻛ ْﻢ َأ ﱡﻳ ُﻜ ْﻢ test you—as to which of you is better ْ ﻳﺰ ْ ََأ ْﺣ َﺴ ُﻦ ﻋَ ﻤَ ًﻼ ۚ وَ ُﻫﻮ ُ ٱﻟﻌَ ِﺰ ُٱﻟ َﻐ ُﻔﻮر in conduct. He is the Almighty, the Forgiving. ً ِ ت ﱠ٣ 3 He who created seven heavens in َى ﻓِ ﻰ ٍ ٱﻟﺬِ ى َﺧ َﻠ َﻖ َﺳ ْﺒﻊَ َﺳ ٰ َﻤ ٰ َﻮ ٰ ﻃ َﺒﺎﻗﺎ ۖ ﻣﱠ ﺎ َﺗﺮ layers. You see no discrepancy in ْ ْ ﺼ َﺮ َﻫ ْ ﻖ ٱﻟﺮ ﻞ ٍ ُﱠﺣ ٰ َﻤ ِﻦ ﻣِ ﻦ َﺗ ٰ َﻔﻮ َ ت ۖ َﻓﭑرْ ِﺟ ِﻊ ٱ ْﻟ َﺒ ِ َﺧﻠthe creation of the Compassionate. Look again. Can you see any ُ ُ ﻮر ٍ َى ﻣِ ﻦ ﻓﻄ ٰ َﺗﺮ cracks? ُ ْ ﻚ ْ ﺛ ﱠﻢ ٱرْ ِﺟﻊ٤ 4 Then look again, and again, and ُﺼﺮ َ ِﺐ ِإ َﻟ ْﻴ َ ٱﻟ َﺒ َ ٱﻟ َﺒ ْ ﺼ َﺮ َﻛﺮﱠ َﺗ ْﻴ ِﻦ َﻳﻨ َﻘﻠ ِ your sight will return to you dazzled ِ َﺧand exhausted. ﺎﺳ ًﺌﺎ وَ ُﻫﻮَ َﺣ ِﺴﻴ ٌﺮ ﻴﺢ وَ َﺟﻌَ ْﻠ ٰ َﻨ َﻬﺎ َ ٰ َٱﻟﺴﻤَ ٓﺎ َء ٱﻟ ﱡﺪ ْﻧ َﻴﺎ ِﺑﻤ َ ﺼ ِﺒ وَ َﻟ َﻘ ْﺪ َزﻳﱠ ﱠﻨﺎ ﱠ٥ 5 We have adorned the lower heaven with lanterns, and made َ رُ ُﺟﻮﻣً ﺎ ﱢﻟ ﱠ ِ ﻠﺸ ٰ َﻴ ٱﻟﺴﻌِ ﻴ ِﺮ َ ﻴﻦ ۖ وَ أﻋْ َﺘ ْﺪ َﻧﺎ َﻟ ُﻬ ْﻢ ﻋَ َﺬ اب ﱠ ِ ﻄ them missiles against the devils; and We have prepared for them the punishment of the Blaze. ۟ ُﻳﻦ َﻛ َﻔﺮ اب َﺟ َﻬ ﱠﻨﻢَ ۖ وَ ِﺑ ْﺌ َﺲ ُ وا ِﺑ َﺮ ﱢﺑ ِﻬ ْﻢ ﻋَ َﺬ َ ِ وَ ﻟ ﱠِﻠﺬ٦ 6 For those who reject their Lord, there is the torment of Hell. What an ْ ُﺼﻴﺮ ِ َٱﻟﻤ evil destination! ُ ۟ إ َذ ٓا أ ْﻟ ُﻘ٧ 7 When they are thrown into it, they َ ۟ ً َ َ ِﻮا ﻓ ُﻰ َﺗ ُﻔﻮر ِ َ ِﻴﻬﺎ َﺳﻤِ ﻌُ ﻮا ﻟ َﻬﺎ ﺷ ِﻬﻴﻘﺎ وَ ﻫ will hear it roaring, as it seethes. ُ ْ ٓ ٱﻟ َﻐ ْﻴ ِ ُ ﱠ ْ َﺗ َﻜﺎ ُد َﺗﻤَ ﱠﻴ ُﺰ ﻣِ َﻦ٨ 8 It almost bursts with fury. Every َ ِﻰ ﻓ ﻴﻬﺎ َﻓﻮْ ٌج َ ِﻆ ۖ ﻛﻠﻤَ ﺎ أﻟﻘ time a batch is thrown into it, its ُ َﺳﺄَ َﻟ ُﻬ ْﻢ َﺧ َﺰ َﻧ ُﺘ َﻬ ٓﺎ َأ َﻟ ْﻢ ﻳ َْﺄﺗ ٌِﻜ ْﻢ َﻧﺬِﻳﺮ keepers will ask them, “Has no warner come to you?” ۟ ﺎﻟ ُ َﻗ٩ 9 They will say, “Yes, a warner did َ ﻮا ﺑ ََﻠﻰ َﻗ ْﺪ َﺟ ٓﺎ َء َﻧﺎ َﻧﺬِ ﻳﺮٌ َﻓ ﻜ ﱠﺬ ْﺑﻨَﺎ وَ ُﻗ ْﻠﻨَﺎ ﻣَ ﺎ ٰ come to us, but we disbelieved, and َ ٰ َ ﻧﺘ ْﻢ إ ﱠﻻ ﻓِ ﻰ َﱠ َ ﱠ َ ﻴﺮ ِ ُ ﻰ ٍء ِإ ْن أ ٍ ﺿ َﻠ ٍﻞ َﻛ ِﺒ ْ ﻧﺰل ٱﻟﻠ ُﻪ ﻣِ ﻦ ﺷsaid, ‘Allah did not send down anything; you are very much mistaken.’”
page 600
اﻟـﻤﻠﻚ
67
Sovereignty
ُ َِ ُ ۟ َ ُ ﱠ َ ﻊُ َ َﻌْ ﻘ 10 And they will say, “Had we ُِ ﱠ ﻓ ﻰ ٓ وَ ﻗﺎﻟﻮا ﻟﻮْ ﻛﻨﺎ ﻧ ْﺴﻤَ أوْ ﻧ ﻞ ﻣَ ﺎ ﻛﻨﺎ١٠ listened or reasoned, we would not ْ َأhave been among the inmates of the ٱﻟﺴﻌِ ﻴ ِﺮ ﺐ ﱠ ِ ﺻ ٰ َﺤ Blaze.” ﱢ َ ُ ۟ ۢ َ َ ْ ﻓﭑﻋْ َﺘﺮَﻓﻮا ِﺑ َﺬﻧ ِﺒ ِﻬ ْﻢ ﻓ ُﺴ ْﺤ ًﻘﺎ ﻷ١١ 11 So they will acknowledge their ٱﻟﺴﻌِ ﻴ ِﺮ ﺐ ﱠ ِ ﺻ ٰ َﺤ sins. So away with the inmates of the Blaze. ْ ﺸﻮْ َن َرﺑ ُﱠﻬﻢ ِﺑ إ ﱠن ﱠ١٢ 12 As for those who fear their Lord in َ َﺨ ْ ﻳﻦ ﻳ ﺐ َﻟ ُﻬﻢ ﻣﱠ ْﻐﻔِ َﺮ ٌة َ ِٱﻟﺬ ِ ﭑﻟ َﻐ ْﻴ ِ secret—for them is forgiveness and وَ َأ ْﺟﺮٌ َﻛ ِﺒﻴ ٌﺮa great reward. ۟ ُٱﺟ َﻬﺮ ۟ وَ َأ ِﺳﺮﱡ١٣ 13 Whether you keep your words ٌ ۢ وا ِﺑﻪِ ۦٓ ۖ ِإ ﱠﻧ ُﻪۥ ﻋَ ﻠ ْ وا َﻗﻮْ ﻟَ ُﻜ ْﻢ َأ ِو ِﻴﻢ secret, or declare them—He is ِ ِﺑ َﺬAware of the inner thoughts. ات ﱡ ٱﻟﺼ ُﺪو ِر ْ ﻴﻒ َأ َﻻ ﻳَﻌْ َﻠ ُﻢ ﻣَ ْﻦ َﺧ َﻠ َﻖ وَ ُﻫﻮَ ﱠ١٤ 14 Would He not know, He Who ُ ﻄ ُٱﻟ َﺨ ِﺒﻴﺮ ِ ٱﻟﻠ created? He is the Refined, the Expert. َ ْ ﻞ ﻟَ ُﻜ ُﻢ ۟ ﻮﻻ َﻓﭑﻣْ ُﺸ ً ض َذ ُﻟ ُﻫﻮَ ﱠ١٥ 15 It is He who made the earth َ َٱﻟﺬِى َﺟﻌ َ ٱﻷ ْر ﻮا manageable for you, so travel its ۟ ﻓِ ﻰ ﻣَ ﻨَﺎ ِﻛﺒ َﻬﺎ وَ ُﻛ ُﻠ ُﻮا ﻣِ ﻦ ﱢر ْزﻗِ ﻪِ ۦ ۖ وَ ِإ َﻟ ْﻴﻪِ ٱﻟ ﱡﻨ ُﺸﻮر ِ regions, and eat of His provisions. To Him is the Resurgence. َ َ ْ ٱﻟﺴﻤَ ٓﺎ ِء أن ﻳ ُ ِ َءأﻣ١٦ 16 Are you confident that the One in َﺨ ِﺴ َﻒ ِﺑ ُﻜ ُﻢ ﻨﺘﻢ ﻣﱠ ﻦ ﻓِ ﻰ ﱠ َ ْ heaven will not cause the earth to َ ض َﻓ ِﺈ َ ْٱﻷر ُﻰ َﺗﻤُ ﻮر ِﻫ ا ذ collapse beneath you as it spins? َ َ َ َ َ ٱﻟﺴﻤَ ٓﺎ ِء أن ﻳُ ﺮْ ِﺳ ُ ِ أمْ أﻣ١٧ 17 Or are you confident that the One ﻞ ﻋَ َﻠ ْﻴ ُﻜ ْﻢ ﻨﺘﻢ ﻣﱠ ﻦ ﻓِ ﻰ ﱠ in Heaven will not unleash against ِ َﺣyou a violent storm? Then you will ﻮن َﻛ ْﻴ َﻒ َﻧﺬِﻳ ِﺮ َ ُﺎﺻ ًﺒﺎ ۖ َﻓ َﺴﺘَﻌْ ﻠَﻤ know what My warning is like. ب ﱠ ﺎن َ وَ َﻟ َﻘ ْﺪ َﻛ ﱠﺬ١٨ 18 Those before them also denied َ ﻳﻦ ﻣِ ﻦ َﻗ ْﺒﻠ ِِﻬ ْﻢ َﻓ َﻜ ْﻴ َﻒ َﻛ َ ِٱﻟﺬ the truth; and how was My َﻧﻜِﻴ ِﺮdisapproval? ٰ ٰٓ َأوَ َﻟ ْﻢ َﻳﺮَوْ ۟ا ِإ َﻟﻰ ﱠ١٩ 19 Have they not seen the birds ﺖ ٍ ﺻ ﱠﻔ َ ٱﻟﻄ ْﻴ ِﺮ َﻓﻮْ َﻗ ُﻬ ْﻢ above them, spreading their wings, ﱠﺣ ٰ َﻤ ُﻦ ۚ إ ﱠﻧ ُﻪۥ ﺑ ُﻜ ﱢ ْ وَ ﻳ َْﻘ ِﺒ ْ ﺴ ُﻜ ُﻬ ﱠﻦ ِإ ﱠﻻ ٱﻟﺮ ِ ْﻀ َﻦ ۚ ﻣَ ﺎ ﻳُ ﻤ ﻞ ِ ِ and folding them? None holds them َ except the Compassionate. He is ِ ﻰ ۭ ٍء ﺑ َﺼﻴ ٌﺮ ْ ﺷPerceiver of everything. َأﻣﱠ ْﻦ ٰ َﻫ َﺬا ﱠ٢٠ 20 Or who is this who is a force for ُ ٱﻟﺬِى ُﻫﻮَ ُﺟﻨ ٌﺪ ﱠﻟ ُﻜﻢْ َﻳ ﻨﺼﺮُ ُﻛﻢ ﱢﻣﻦ you to protect you against the ْ ﱠﺣ ٰ َﻤﻦ ۚ إن ُ ون ِإ ﱠﻻ ﻓِ ﻰ َ ٰ ٱﻟ ور َ ُﻜﻔِ ﺮ ٍ ُﻏﺮ ِ ِ ِ ْ ون ٱﻟﺮ ِ ُدCompassionate? The disbelievers are in nothing but delusion. page 601
اﻟـﻤﻠﻚ
67
َأﻣﱠ ْﻦ ٰ َﻫ َﺬا ﱠ ﻚ ِر ْز َﻗ ُﻪۥ ۚ ﺑَﻞ َ ٱﻟﺬِى ﻳَﺮْ ُز ُﻗ ُﻜ ْﻢ ِإ ْن َأﻣْ َﺴ
Sovereignty
21 Or who is this that will provide for you, if He withholds His provision? ۟ ﱠ ﻮر ٍ ﻟ ﱡﺠﻮا ﻓِ ﻰ ﻋُ ُﺘ ﱟﻮ وَ ُﻧ ُﻔYet they persist in defiance and aversion. َ َ َ َ َ ى أﻣﱠ ﻦ ٓ ٰ ﻰ وَ ْﺟ ِﻬﻪِ ۦٓ أ ْﻫ َﺪ ٰ أﻓﻤَ ﻦ َﻳﻤْ ِﺸﻰ ﻣُ ﻜ ًِّﺒﺎ ﻋَ ﻠ٢٢ 22 Is he who walks bent on his own design better guided, or he who َ ََﻳﻤْ ِﺸﻰ َﺳ ِﻮﻳًّ ﺎ ﻋ ِ ﻰ ﻴﻢ ٍ ﺻ ٰ َﺮ ﻠ ٍ ِط ﻣﱡ ْﺴﺘَﻘ walks upright on a straight path? ٰ ﻞ ُﻫﻮَ ﱠ َ ٱﻟﺬِى َأ ْ ُﻗ٢٣ 23 Say, “It is He who produced you; َ َﻧﺸﺄَ ُﻛ ْﻢ وَ َﺟﻌ َٱﻟﺴﻤْ ﻊ ﻞ ﻟَ ُﻜ ُﻢ ﱠ ٓ َ ْ َْﺼ َﺮ و َ ْ َ وand made for you the hearing, and ً ٱﻷ ْﻓـ ِ َﺪ َة ۖ َﻗﻠ ون َ ٰ ٱﻷﺑ َ ُِﻴﻼ ﻣﱠ ﺎ َﺗ ْﺸ ُﻜﺮ ٔ the vision, and the organs. But rarely do you give thanks.” َ َ ْ ٱﻟﺬِى َذرَأ ُﻛ ْﻢ ﻓِ ﻰ ﻞ ُﻫﻮَ ﱠ ْ ُﻗ٢٤ 24 Say, “It is He who scattered you ِض وَ ِإ َﻟ ْﻴﻪ ِ ٱﻷ ْر on earth, and to Him you will be ون َ ُ ُﺗ ْﺤ َﺸﺮrounded up.” ُ وَ ﻳ َُﻘ٢٥ 25 And they say, “When will this ْ ﻮن ﻣَ ﺘَﻰ ٰ َﻫ َﺬا ُ ٱﻟﻮَ ﻋْ ُﺪ ِإن ُﻛ ﻴﻦ َ ٰ ﻨﺘ ْﻢ َ ِﺻﺪِ ﻗ َ ﻮﻟ ٰ promise be fulfilled, if you are truthful?” َ ُ ٱﻟﻌِ ْﻠ ُﻢ ﻋِ ﻨ َﺪ ﱠ ْ ﻞ إ ﱠﻧﻤَ ﺎ ﻴﻦ ٌ ٱﻟﻠﻪِ وَ ِإ ﱠﻧﻤَ ٓﺎ أ َﻧ ۠ﺎ َﻧﺬِ ﻳﺮٌ ﻣﱡ ِﺒ ِ ْ ﻗ٢٦ 26 Say, “Knowledge is with Allah, and I am only a clear warner.” ۟ ُﻳﻦ َﻛ َﻔﺮ ﻮه ﱠ ُ ﺖ وُ ُﺟ ْ ﺳ ٓﻴ َٔـ ِ َﻓ َﻠﻤﱠ ﺎ َر َأوْ ُه ُز ْﻟ َﻔ ًﺔ٢٧ 27 But when they see it approaching, وا َ ِٱﻟﺬ the faces of those who disbelieved ﻴﻞ ٰ َﻫ َﺬا ﱠ َ ِوَ ﻗ ُ ٱﻟﺬِ ى ُﻛ ﻮن َ ُﻨﺘﻢ ِﺑﻪِ ۦ َﺗﺪﱠﻋ will turn gloomy, and it will be said, “This is what you used to call for.” َٱﻟﻠ ُﻪ ﻣَ ﻦ ﻣﱠ ﻌِ ﻰ أ َ َ ُ ﱠ َ َ ْ 28 Say, “Have you considered? ِﻰ َْ و َو َ ﻗﻞ أ َر َءﻳْ ُﺘ ْﻢ ِإ ْن أ ْﻫﻠﻜﻨ٢٨ Should Allah make me perish, and َ ٰ ْ ُرَﺣِ ﻤَ ﻨَﺎ َﻓﻤَ ﻦ ﻳُ ﺠﻴﺮ ِﻴﻢ ٍ اب أﻟ َ ٱﻟ َﻜﻔِ ِﺮ ِ ٍ ﻳﻦ ﻣِ ْﻦ ﻋَ َﺬ those with me; or else He bestows His mercy on us; who will protect the disbelievers from an agonizing torment?” ْ ُﻗ٢٩ 29 Say, “He is the Compassionate. ْ ﻞ ُﻫﻮَ ٱﻟﺮ ۖ ﱠﺣ ٰ َﻤ ُﻦ َءاﻣَ ﱠﻨﺎ ِﺑﻪِ ۦ وَ ﻋَ َﻠ ْﻴﻪِ َﺗﻮَ ﱠﻛ ْﻠﻨَﺎ We have faith in Him, and in Him we َ ٰ َ ﻮن ﻣَ ْﻦ ُﻫﻮَ ﻓِ ﻰ ﻴﻦ َ ُ َﻓ َﺴﺘَﻌْ ﻠَﻤtrust. Soon you will know who is in ٍ ﺿﻠ ٍﻞ ﻣﱡ ِﺒ evident error.” َ َ ُ َ َ ْﺢ ﻣَ ٓﺎ ُؤ ُﻛﻢ ْ ﻗ٣٠ 30 Say, “Have you considered? If ْ ﻞ أ َر َءﻳْ ُﺘ ْﻢ ِإ ْن أ ﻏﻮْ ًرا ﻓﻤَ ﻦ َ ﺻ َﺒ your water drains away, who will ُ ْ ﻴﻦ ٍ ۭ ِ ﻳَﺄﺗِﻴﻜﻢ ِﺑﻤَ ٓﺎ ٍء ﻣﱠ ﻌbring you pure running water?”
٢١
page 602
اﻟـﻘـﻠـﻢ
68
The Pen
68 The Pen اﻟـﻘـﻠـﻢ ﺑ ْﺴ ِﻢ ﱠIn the name of Allah, the Gracious, ْ ِٱﻟﻠﻪ ﻴﻢ ِ ِٱﻟﺮﱠﺣ ٰ َﻤ ِﻦ ٱﻟﺮﱠ ﺣ ِ the Merciful. ْ َ ن ۚ و١ 1 Noon. By the pen, and by what ون َ ُٱﻟ َﻘ َﻠ ِﻢ وَ ﻣَ ﺎ َﻳ ْﺴ ُﻄﺮ ٓ they inscribe. َ َ ﻣَ ٓﺎ أ٢ 2 By the grace of your Lord, you are ﻮن َ ﻧﺖ ِﺑﻨِﻌْ ﻤَ ﺔِ َر ﱢﺑ ٍ ﻚ ِﺑﻤَ ْﺠ ُﻨ not insane. ََ ﻚ َ ﻷ ْﺟﺮًا ﻮن َ َ وَ ِإ ﱠن ﻟ٣ 3 In fact, you will have a reward that ٍ ﻏ ْﻴ َﺮ ﻣَ ﻤْ ُﻨ will never end. َ َ َ وَ ِإ ﱠﻧ٤ 4 And you are of a great moral ِ َﻰ ُﺧ ُﻠ ٍﻖ ﻋ ﻴﻢ ٍ ﻈ ٰ ﻚ ﻟﻌَ ﻠ character. ِ ﺼﺮُ وَ ﻳُ ْﺒ ِ َﻓ َﺴ ُﺘ ْﺒ٥ 5 You will see, and they will see. ون َ ُﺼﺮ ْ ِﺑﺄَﻳﻴﱢ ُﻜ ُﻢ ﻮن ُ ٱﻟﻤَ ْﻔ ُﺘ
ﺿ ﱠ َ ﱠﻚ ُﻫﻮَ َأﻋْ َﻠ ُﻢ ِﺑﻤَ ﻦ َ ِإ ﱠن َرﺑ َﻞ ﻋَ ﻦ َﺳ ِﺒﻴﻠِﻪِ ۦ وَ ُﻫﻮ
٦
6
Which of you is the afflicted.
Your Lord knows best who has strayed from His path, and He ْ َأﻋْ ﻠَ ُﻢ ﺑ ﻳﻦ َ ِﭑﻟﻤُ ْﻬﺘَﺪ ِ knows best the well-guided. ﱢ ْ ﻄﻊ ُ ََ ﻴﻦ َ ٱﻟﻤُ َﻜﺬ ِﺑ ِ ِ ﻓﻼ ﺗ٨ 8 So do not obey the deniers.
۟ وَ ﱡد ﻮن َ وا َﻟﻮْ ُﺗ ْﺪﻫِ ُﻦ َﻓ ُﻴ ْﺪﻫِ ُﻨ ﻄﻊْ ُﻛ ﱠ ِ وَ َﻻ ُﺗ ﻴﻦ ٍ ﻞ َﺣ ﱠﻼ ٍ ف ﻣﱠ ِﻬ
ﻴﻢ ٍ ِﺎز ﻣﱠ ﱠﺸ ٓﺎ ۭ ٍء ِﺑﻨَﻤ ٍ َﻫﻤﱠ
٧
7
٩
9
١٠
10
And do not obey any vile swearer.
١١
11
Backbiter, spreader of slander.
ِﻴﻢ ٍ ﺎع ﻟﱢ ْﻠ َﺨ ْﻴ ِﺮ ﻣُ ﻌْ ﺘَﺪٍ َأﺛ ٍ ﻣﱠ ﱠﻨ
١٢
ﻋُ ُﺘ ﱟ ِﻴﻢ َ ﻞ ﺑَﻌْ َﺪ ٰ َذﻟ ٍ ِﻚ َزﻧ ۭ
١٣
َ َ َأن َﻛ ِﻴﻦ َ ﺎل وَ ﺑَﻨ ٍ َﺎن ذا ﻣ
١٤
َ ْ ُﻄﻴﺮ َ ِإ َذا ُﺗ ْﺘ َﻠﻰ ﻋَ َﻠ ْﻴﻪِ َءا ٰ َﻳ ُﺘﻨَﺎ َﻗ ِ ﺎل َأ ٰ َﺳ ٱﻷوﱠ ﻟِﻴ َﻦ ٰ
١٥
ْ َﺴﻤُ ُﻪۥ ﻋَ َﻠﻰ ِ َﺳﻨ ﻮم ِ ٱﻟ ُﺨﺮْ ُﻃ
١٦
ْ ﺐ ْ ِإ ﱠﻧﺎ ﺑَﻠَﻮْ ٰ َﻧ ُﻬ ْﻢ َﻛﻤَ ﺎ ﺑ ََﻠﻮْ َﻧ ٓﺎ َأ ٱﻟ َﺠﻨﱠﺔِ ِإ ْذ َ ﺻ ٰ َﺤ
They would like you to compromise, so they would compromise.
Preventer of good, transgressor, sinner. 13 Rude and fake besides. 12
14 Just because he has money and children. 15 When Our Verses are recited to him, he says, “Myths of the ancients!” 16
We will brand him on the muzzle.
17 We tested them, as We tested the owners of the garden, when they ۟ َُأ ْﻗ َﺴﻤ ْ ُﺼ ِﺮﻣُ ﱠﻨ َﻬﺎ ﻣ ْ ﻮا َﻟ َﻴ ﻴﻦ َ ِﺼ ِﺒﺤ vowed to harvest it in the morning.
١٧
page 603
اﻟـﻘـﻠـﻢ
68 ﻮن َ وَ َﻻ َﻳ ْﺴ َﺘ ْﺜ ُﻨ
١٨
َ َﻓ َﻄ ﻮن َ ﺎف ﻋَ ﻠَ ْﻴ َﻬﺎ َﻃ ٓﺎﺋ ٌِﻒ ﱢﻣﻦ رﱠ ﱢﺑ َ ُﻚ وَ ُﻫ ْﻢ َﻧ ٓﺎﺋِﻤ
١٩
ْ ﺻ َﺒ َﺤ ﺖ َﻛ ﱠ ْ ََﻓﺄ ﻳﻢ ِ ﭑﻟﺼ ِﺮ
٢٠
ْ َُﻓ َﺘﻨَﺎ َدوْ ۟ا ﻣ ﻴﻦ َ ِﺼ ِﺒﺤ
٢١
۟ ٱﻏ ُﺪ ُ وا ﻋَ َﻠﻰ َﺣﺮْ ﺛ ْ َأ ِن ُ ِﻜﻢْ ِإن ُﻛ ﻴﻦ َ ٰ ﻨﺘ ْﻢ َ ِﺻ ِﺮﻣ ٰ
٢٢
۟ ﭑﻧﻄ َﻠ ُﻘ َ َﻓ َ ٰ ﻮا وَ ُﻫ ْﻢ َﻳﺘ ﻮن َ َﺨ َﻔ ُﺘ
٢٣
ْ َأن ﱠﻻ َﻳ ْﺪ ُﺧ َﻠ ﱠﻨ َﻬﺎ ِﻴﻦ ٌ ٱﻟ َﻴﻮْ مَ ﻋَ ﻠَ ْﻴ ُﻜﻢ ﱢﻣ ْﺴﻜ
٢٤
ٰ َ ۟ َ ﻳﻦ َ ﻰ َﺣﺮْ دٍ َﻗﺪِ ِر ٰ وَ ﻏ َﺪوْ ا ﻋَ ﻠ
٢٥
ُ َﻓ َﻠﻤﱠ ﺎ َر َأوْ َﻫﺎ َﻗ َ ﺎﻟ ٓﻮ ۟ا ِإ ﱠﻧﺎ َﻟ ﻮن َ ﻀ ٓﺎ ﱡﻟ
٢٦
ْ ﺑ ﻮن َ َُﻞ َﻧ ْﺤ ُﻦ ﻣَ ْﺤﺮُ وﻣ َ َﻗ ُ ﺎل َأوْ َﺳ ُﻄ ُﻬ ْﻢ َأ َﻟ ْﻢ َأ ُﻗﻞ ﱠﻟ ُﻜﻢْ َﻟﻮْ َﻻ ُﺗ َﺴﺒ ﻮن َ ﱢﺤ ٰ ۟ ﺎﻟ ُ َﻗ ﻴﻦ َ ِﻮا ُﺳ ْﺒ ٰ َﺤ َﻦ َرﺑﱢ َﻨ ٓﺎ ِإ ﱠﻧﺎ ُﻛ ﱠﻨﺎ َﻇﻠِﻤ
٢٧ ٢٨
18
The Pen Without any reservation.
But a calamity from your Lord went around it while they slept. 20 And in the morning it was as if picked. 21 In the morning, they called to one another. 22 “Go early to your plantation, if you are going to harvest.” 23 So off they went, murmuring to one another. 24 “No poor person is to enter it upon you today.” 25 And early they went, resolved in intent. 26 But when they saw it, they said, “We were wrong. 27 We are now deprived.” 19
28 The most reasonable of them said, “Did I not say to you, ‘if only you would glorify?’”
29 They said, “Glory to our Lord—We were indeed in the wrong.” ٰ َ ُ َ َﻓﺄَ ْﻗ َﺒ٣٠ 30 Then they turned to one another, ﻮن ٍ ْﻰ ﺑَﻌ َ ُﺾ َﻳﺘَﻠَﻮَ ﻣ ٰ ﻞ ﺑَﻌْ ﻀ ُﻬ ْﻢ ﻋَ ﻠ blaming one another. ٰ ۟ ﺎﻟ ُ َﻗ٣١ 31 They said, “Woe to us—we were ﻴﻦ َ ِﻮا ٰ َﻳﻮَ ﻳْ ﻠَ َﻨ ٓﺎ ِإ ﱠﻧﺎ ُﻛ ﱠﻨﺎ َﻃﻐ indeed domineering. َ َ َ ٓٓ ﱠ ٓ ﻰ َرﺑﱢﻨَﺎ ٰ ﻰ َر ﱡﺑ َﻨﺎ أن ﻳُ ْﺒﺪِﻟﻨَﺎ َﺧ ْﻴﺮًا ﱢﻣ ْﻨ َﻬﺎ ِإﻧﺎ ِإﻟ ٰ ﻋَ َﺴ٣٢ 32 Perhaps our Lord will give us a better substitute for it. We are ﻮن َ ٰ َرﻏِ ُﺒturning to our Lord.” ْ ِﻚ ْ اب ُ اب ۖ وَ َﻟﻌَ َﺬ ُ ٱﻟﻌَ َﺬ َ َﻛ ٰ َﺬﻟ٣٣ 33 Such is the punishment; but the ْٱل َءاﺧِ َﺮةِ َأ ْﻛ َﺒﺮُ ۚ ﻟَﻮ punishment of the Hereafter is ۟ ﺎﻧ ُ َﻛ ﻮن َ ُﻮا ﻳَﻌْ ﻠَﻤ greater, if they only knew. ِ ﻴﻦ ﻋِ ﻨ َﺪ َر ﱢﺑ ِﻬﻢْ َﺟ ٰﱠﻨ ﻴﻢ ِ ِﺖ ٱﻟﻨﱠﻌ َ ِ ِإ ﱠن ﻟ ِْﻠﻤُ ﺘﱠﻘ٣٤ 34 For the righteous are Gardens of Delight with their Lord. ْ ﻴﻦ َﻛ ْ ﻞ ُ ََﺠﻌ ْ َأ َﻓﻨ٣٥ 35 Shall We treat the Muslims like the ﻴﻦ َ ِﭑﻟﻤُ ْﺠ ِﺮﻣ َ ِٱﻟﻤُ ْﺴﻠِﻤ villains?
٢٩
page 604
اﻟـﻘـﻠـﻢ
68 ﻮن َ ُﻣَ ﺎ َﻟ ُﻜ ْﻢ َﻛ ْﻴ َﻒ َﺗ ْﺤ ُﻜﻤ
The Pen
36 What is the matter with you? How do you judge? ﻮن ٌ َأمْ َﻟ ُﻜﻢْ ِﻛ ٰ َﺘ٣٧ 37 Or do you have a scripture in َ ﺐ ﻓِ ﻴﻪِ َﺗﺪْرُ ُﺳ which you study. َ َ ُ ون َ ُ ِإ ﱠن ﻟﻜ ْﻢ ﻓِ ﻴﻪِ ﻟﻤَ ﺎ َﺗ َﺨ ﱠﻴﺮ٣٨ 38 Wherein there is whatever you choose? ْ َأمْ َﻟ ُﻜﻢْ َأﻳْ ٰ َﻤ ٌﻦ ﻋَ ﻠَ ْﻴﻨَﺎ ٰﺑَﻠ َِﻐ ٌﺔ إ َﻟﻰ َﻳﻮْ ِم٣٩ 39 Or do you have oaths from Us, ٱﻟﻘِ ٰ َﻴﻤَ ﺔِ ۙ ِإ ﱠن ٰ ِ binding until the Day of ﻮن َ ُ َﻟ ُﻜ ْﻢ َﻟﻤَ ﺎ َﺗ ْﺤ ُﻜﻤResurrection, that you will have whatever you demand? ٌِﻚ َزﻋِ ﻴﻢ َ َﺳ ْﻠ ُﻬ ْﻢ َأﻳﱡ ُﻬﻢ ِﺑ ٰ َﺬﻟ٤٠ 40 Ask them, which of them will guarantee that. ْ َ ۟ ﺎﻧ ۟ َﻛ ٓﺎ ُء َﻓ ْﻠ َﻴﺄ ُﺗ ُ َﻛ ٓﺎﺋ ِِﻬ ْﻢ ِإن َﻛ َ ﻮا ِﺑ ُﺸﺮ َ أمْ َﻟ ُﻬ ْﻢ ُﺷﺮ٤١ 41 Or do they have partners? Then ﻮا let them produce their partners, if ﻴﻦ َ ٰ they are truthful. َ ِﺻﺪِ ﻗ ُ َ ْ ﺎق وَ ﻳُ ْﺪﻋَ ﻮْ َن ِإ َﻟﻰ ٍ َﻳﻮْ مَ ﻳُ ﻜﺸﻒ ﻋَ ﻦ َﺳ٤٢ 42 On the Day when the Shin will be exposed, and they will be called to ِ َﺴﺘ ﻮن ْ ٱﻟﺴ ُﺠﻮدِ َﻓ َﻼ ﻳ ﱡ َ َُﻄﻴﻌ bow down, but they will be unable. َ ۟ ﺎﻧ ْﺼﺮُ ُﻫ ْﻢ َﺗﺮْ َﻫ ُﻘ ُﻬﻢْ ﱠ ُ ذِﻟ ٌﺔ ۖ وَ َﻗ ْﺪ َﻛ ﻮا َ ٰ ٰ َﺧ ِﺸﻌَ ًﺔ أﺑ٤٣ 43 Their eyes subdued, shame will cover them. They were invited to ﻮن ﻳُ ْﺪﻋَ ﻮْ َن ِإ َﻟﻰ ﱡbow down when they were sound. َ ُٱﻟﺴ ُﺠﻮ ِد وَ ُﻫﻢْ ٰ َﺳﻠِﻤ ْ ب ِﺑ ٰ َﻬ َﺬا ِ ِﺤﺪ ۖ ﻳﺚ َ ٱﻟ ُ َﻓ َﺬرْ ﻧِﻰ وَ ﻣَ ﻦ ﻳُ َﻜ ﱢﺬ٤٤ 44 So leave Me to those who reject this discourse; We will proceed ُ َﺴ َﺘ ْﺪ ِر ُﺟ ُﻬﻢ ﱢﻣ ْﻦ َﺣ ْﻴ ﻮن ْ َﺳﻨagainst them gradually, from where َ ُﺚ َﻻ ﻳَﻌْ َﻠﻤ they do not know. ُ ِﻴﻦ ٌ وَ أﻣْ ﻠِﻰ َﻟ ُﻬ ْﻢ ۚ ِإ ﱠن َﻛ ْﻴﺪِ ى ﻣَ ﺘ٤٥ 45 And I will give them respite. My plan is firm. َ َ ﻮن َ أمْ َﺗ ْﺴـَٔ ُﻠ ُﻬ ْﻢ أ ْﺟ ًﺮا َﻓ ُﻬﻢ ﱢﻣﻦ ﻣﱠ ْﻐﺮ ٍَم ﻣﱡ ْﺜ َﻘ ُﻠ٤٦ 46 Or do you ask them for a fee, so they are burdened with debt? ْ َأمْ ﻋِ ﻨ َﺪ ُﻫ ُﻢ٤٧ 47 Or do they know the future, and so ْ ﺐ َﻓ ُﻬ ْﻢ ﻳ ﻮن ُ ٱﻟ َﻐ ْﻴ َ َﻜ ُﺘ ُﺒ they write it down? ْ َﻓ٤٨ 48 So wait patiently for the Decision ﺐ َ ﭑﺻ ِﺒﺮْ ﻟ ُِﺤ ْﻜ ِﻢ َرﺑﱢ َ ﻚ وَ َﻻ َﺗ ُﻜﻦ َﻛ ِ ِﺼﺎﺣ of your Lord, and do not be like the ْ ٌى وَ ُﻫﻮَ ﻣَ ْﻜ ُﻈﻮم ِ ٱﻟ ُﺤ ٰ ﻮت ِإ ْذ َﻧﺎ َد Fellow of the Fish who cried out in despair. ْ َﻛ ُﻪۥ ﻧِﻌْ ﻤَ ٌﺔ ﱢﻣﻦ رﱠ ﱢﺑﻪِ ۦ َﻟ ُﻨ ِﺒ َﺬ ِﺑ َ ﻻ َأن َﺗ ٰ َﺪر ٓ َ ْ ﱠﻟﻮ٤٩ 49 Were it not for his Lord’s favor that ﭑﻟﻌَ َﺮ ٓا ِء reached him, he would have been ٌ وَ ُﻫﻮَ ﻣَ ْﺬﻣُ ﻮمthrown into the wilderness, fully despised.
٣٦
page 605
اﻟـﻘـﻠـﻢ
68 ْ َﻓ ﭑﺟ َﺘ ٰ َﺒ ُﻪ َرﺑ ُﱡﻪۥ َﻓ َﺠﻌَ َﻠ ُﻪۥ ﻣِ َﻦ ٰﱠ ﻴﻦ َ ِٱﻟﺼﻠِﺤ
The Pen
50 But his Lord chose him, and made him one of the righteous. ۟ ُﻳﻦ َﻛ َﻔﺮ وَ إن َﻳ َﻜﺎ ُد ﱠ٥١ 51 Those who disbelieve almost stab ْﺼ ِﺮﻫِ ْﻢ َ وا َﻟ ُﻴ ْﺰﻟ ُِﻘﻮ َﻧ َ ٰ ﻚ ِﺑﺄَﺑ َ ِٱﻟﺬ ِ you with their glances when they ﻮا ﱢ ُ ٱﻟﺬ ْﻛ َﺮ وَ ﻳ َُﻘ ۟ َُﻟﻤﱠ ﺎ َﺳﻤِ ﻌ ﻮن ٌ ﻮن ِإ ﱠﻧ ُﻪۥ َﻟﻤَ ْﺠ ُﻨ َ ﻮﻟ hear the message, and say, “He is crazy!” ﱢ ﻴﻦ َ ِ وَ ﻣَ ﺎ ُﻫﻮَ ِإ ﱠﻻ ذِ ْﻛ ٌﺮ ﻟ ْﻠ ٰ َﻌﻠَﻤ٥٢ 52 But it is no less than a reminder to all the Worlds.
٥٠
69 The Reality اﻟـﺤﺎﻗـﺔ ِﺑ ْﺴ ِﻢ ﱠIn the name of Allah, the Gracious, ْ ِٱﻟﻠﻪ ﻴﻢ ِ ِٱﻟﺮﱠﺣ ٰ َﻤ ِﻦ ٱﻟﺮﱠ ﺣ the Merciful. ْ ١ 1 The Reality. ٱﻟ َﺤ ٓﺎ ﱠﻗ ُﺔ ْ ﻣَ ﺎ ٱﻟ َﺤ ٓﺎ ﱠﻗ ُﺔ
٢
ْ ٰﻚ ﻣَ ﺎ ٱﻟ َﺤ ٓﺎ ﱠﻗ ُﺔ َ وَ ﻣَ ٓﺎ َأ ْد َرﯨ
٣
ْ َﻪ و ُ ٱﻟﻤُ ْﺆ َﺗﻔِ ٰ َﻜ ﺖ وَ َﺟ ٓﺎ َء ﻓِ ﺮْ ﻋَ ﻮْ ُن وَ ﻣَ ﻦ َﻗ ْﺒ َﻠ ُ ۥ
٩
2
What is the Reality?
What will make you understand what the Reality is? ْ َﺖ َﺛﻤُ ﻮ ُد وَ ﻋَ ﺎ ۢ ٌد ِﺑ ْ َﻛ ﱠﺬﺑ٤ 4 Thamood and Aad denied the ِﭑﻟ َﻘﺎ ِرﻋَ ﺔ Catastrophe. ُ ۟ َﻓﺄَﻣﱠ ﺎ َﺛﻤُ ﻮ ُد َﻓﺄ ْﻫﻠ ُِﻜ٥ 5 As for Thamood, they were ﻮا ِﺑ ﱠ ِﭑﻟﻄﺎﻏِ َﻴﺔ annihilated by the Overwhelming. ُ َ ۟ ُ َ 6 And as for Aad; they were ٍْﺻ ٍﺮ ﻋَ ﺎﺗ َِﻴﺔ َ ﺻﺮ َ ﻳﺢ ٍ وَ أﻣﱠ ﺎ ﻋَ ﺎ ٌد ﻓﺄ ْﻫﻠِﻜﻮا ِﺑ ِﺮ٦ annihilated by a furious, roaring wind. َ َ َ ﺎم ٍ ﺎل وَ َﺛ ٰ َﻤﻨ َِﻴ َﺔ أﻳﱠ ٍ َﺳ ﱠﺨ َﺮ َﻫﺎ ﻋَ ﻠ ْﻴ ِﻬ ْﻢ َﺳ ْﺒﻊَ ﻟ َﻴ٧ 7 He unleashed it upon them for seven nights and eight days, in ْ ُﺣ ُﺴﻮﻣً ﺎ َﻓ َﺘﺮَى َ ٱﻟ َ ِﻓ ْﺮ ﻘ ﻰ َﻛﺄَ ﱠﻧ ُﻬ ْﻢ َﻋ ﺻ ﺎ ﻴﻬ َم َ ْﻮ succession. You could see the ٰ َ people tossed around, as though َ ُ ْ ٍﺎوﻳَﺔ ِ أﻋْ َﺠﺎز ﻧﺨ ٍﻞ َﺧ they were stumps of hollow palmtrees. ْ َﻓ َﻬ٨ 8 Can you see any remnant of them? ٍَى َﻟ ُﻬﻢ ﱢﻣ ۢﻦ ﺑَﺎﻗِ َﻴﺔ ٰ ﻞ َﺗﺮ 3
Then Pharaoh came, and those before him, and the Overturned ْ ِﺑ ِﺎﻃ َﺌﺔ ِ ﭑﻟ َﺨ Cities steeped in sin. َ َﺳ ﻮل َر ﱢﺑ ِﻬ ْﻢ َﻓﺄَ َﺧ َﺬ ُﻫﻢْ َأ ْﺧ َﺬ ًة ﱠرا ِﺑ َﻴ ًﺔ َ َ َﻓﻌ١٠ 10 But they disobeyed the messenger ُ ﺼﻮْ ۟ا ر of their Lord, so He seized them with an overpowering grip. 9
page 606
اﻟـﺤﺎﻗـﺔ
69
The Reality
ْ ٱﻟﻤَ ٓﺎ ُء َﺣﻤَ ْﻠ ٰ َﻨ ُﻜ ْﻢ ﻓِ ﻰ ْ إ ﱠﻧﺎ َﻟﻤﱠ ﺎ َﻃ َﻐﺎ ِٱﻟ َﺠﺎ ِرﻳَﺔ ِ
١١
ُ ْ ﻟِﻨ َﺠﻌَ َﻠ َﻬﺎ َﻟ ُﻜ ْﻢ َﺗ ْﺬ ِﻛﺮ ًَة وَ َﺗﻌِ َﻴ َﻬ ٓﺎ أ ُذ ٌن ٰ َوﻋِ َﻴ ٌﺔ
١٢
َﻓ ِﺈ َذا ُﻧﻔِ َﺦ ﻓِ ﻰ ﱡ ٱﻟﺼﻮ ِر َﻧ ْﻔ َﺨ ٌﺔ ٰ َوﺣِ َﺪ ٌة
١٣
َْ ﺖ ْ َض و ُ ﺠ َﺒ ُ ْٱﻷر ِ وَ ُﺣﻤِ َﻠ ﺎل َﻓ ُﺪ ﱠﻛﺘَﺎ َد ﱠﻛ ًﺔ ٰ َوﺣِ َﺪ ًة ِ ٱﻟ
١٤
ْ ﺖ ِ ََﻓ َﻴﻮْ ﻣَ ﺌِﺬٍ وَ َﻗﻌ ٱﻟﻮَ اﻗِ ﻌَ ُﺔ
١٥
15
ٍﻓِ ﻰ َﺟ ﱠﻨﺔٍ ﻋَ ﺎﻟ َِﻴﺔ
٢٢
22
In a lofty Garden.
٢٣
23
Its pickings are within reach.
11 When the waters overflowed, We carried you in the cruising ship. 12 To make it a lesson for you—so that retaining ears may retain it. 13 Then, when the Trumpet is sounded a single time. 14 And the earth and the mountains are lifted up, and crushed, with a single crush.
On that Day, the Event will come to pass. ٌٱﻟﺴﻤَ ٓﺎ ُء َﻓﻬﻰ َﻳﻮْ ﻣَ ﺌِﺬٍ وَ اﻫِ َﻴﺔ َ َ و١٦ 16 And the heaven will crack; so on ِ ٱﻧﺸ ﱠﻘ ﺖ ﱠ َ ِ that Day it will be frail. ْ َ و١٧ 17 And the angels will be ranged ُ َِﺤﻤ ُ َٱﻟﻤَ ﻠ ْ ْﺟ ٓﺎﺋ َِﻬﺎ ۚ وَ ﻳ ﻚ َ ﻞ ﻋَ ْﺮ َش َر ﱢﺑ َ ﻰ َأر ٓ ٰ ﻚ ﻋَ َﻠ around its borders, while eight will َﻓﻮْ َﻗ ُﻬ ْﻢ َﻳﻮْ ﻣَ ﺌِﺬٍ َﺛ ٰ َﻤﻨ َِﻴ ٌﺔbe carrying the Throne of your Lord above them that Day. ٌﻨﻜ ْﻢ َﺧﺎﻓِ َﻴﺔ ُ ِﻮن َﻻ َﺗ ْﺨ َﻔﻰ ﻣ ُ َﻳﻮْ ﻣَ ﺌِﺬٍ ُﺗﻌْ ﺮ١٨ 18 On that Day you will be exposed, َ َﺿ ٰ and no secret of yours will remain hidden. ُ ََ ُ ﻪ ِﺑ َﻴﻤِ ﻴﻨِﻪِ ۦ َﻓ َﻴ ُﻘ 19 As for him who is given his book in ُﻮل َﻫ ٓﺎ ُؤم ِﻰ ِﻛ ٰ َﺘ َﺒ ُ ۥ َ ﻓﺄﻣﱠ ﺎ ﻣَ ْﻦ أوﺗ١٩ his right hand, he will say, “Here, ۟ ٱﻗ َﺮ ُء ْ وا ِﻛ ٰ َﺘ ِﺒ َﻴ ْﻪ take my book and read it. ُ ِإ ﱢﻧﻰ َﻇﻨ٢٠ 20 I knew I would be held َﻨﺖ َأ ﱢﻧﻰ ﻣُ ٰ َﻠ ٍﻖ ﺣِ َﺴﺎ ِﺑ َﻴ ْﻪ accountable.” َ ِ َﻓ ُﻬﻮَ ﻓِ ﻰ ﻋ٢١ 21 So he will be in pleasant living. ِ ﻴﺸﺔٍ رﱠ ٍاﺿ َﻴﺔ ُ ُﻗ ُﻄ ﻮﻓ َﻬﺎ َداﻧ َِﻴ ٌﺔ
َ ْ ﻫﻨِﻴ ۢـﺎ ﺑﻤَ ٓﺎ َأ ْﺳﻠَ ْﻔ ُﺘ ْﻢ ﻓِ ﻰ ۟ ۟ ُﻛ ُﻠ ْ َﻮا و ﺎم ِ ٱﻷﻳﱠ ِ ًٔ ٓ َ ٱﺷ َﺮﺑُﻮا
٢٤
24 “Eat and drink merrily for what you did in the days gone by.”
ْ ِٱﻟ َﺨﺎﻟ َِﻴﺔ ُ َ ُ ﺸﻤَ ﺎﻟِﻪِ ۦ َﻓ َﻴ ُﻘ 25 But as for him who is given his ِ ِﻰ ِﻛ ٰ َﺘ َﺒ ُﻪۥ ِﺑ ﻮل َ وَ أﻣﱠ ﺎ ﻣَ ْﻦ أوﺗ٢٥ book in his left hand, he will say, “I َ ٰ َﻳ َﻠ ْﻴ َﺘﻨِﻰ َﻟ ْﻢ ُأwish I was never given my book. وت ِﻛ ٰ َﺘ ِﺒ َﻴ ْﻪ وَ َﻟ ْﻢ َأ ْد ِر ﻣَ ﺎ ﺣِ َﺴﺎ ِﺑ َﻴ ْﻪ٢٦ 26 And never knew what my account was. ْ ﺖ ِ ٱﻟ َﻘ ِ ٰ َﻳ َﻠ ْﻴﺘ ََﻬﺎ َﻛﺎ َﻧ٢٧ 27 If only it was the end. ﺎﺿ َﻴ َﺔ page 607
اﻟـﺤﺎﻗـﺔ
69 ْ َ ٓ ۜ َﻰ ﻋَ ﱢﻨﻰ ﻣَ ﺎﻟ َِﻴ ْﻪ ٰ ﻣَ ﺎ أﻏﻨ
ﻚ ﻋَ ﱢﻨﻰ ُﺳ ْﻠ ٰ َﻄﻨ َِﻴ ْﻪ َ َﻫ َﻠ
ُ وه َﻓ ُﻐ ﱡﻠ ُ ُﺧ ُﺬ ﻮه
ْ ُﺛ ﱠﻢ ُ ﺻ ﱡﻠ ﻮه َ َٱﻟ َﺠﺤِ ﻴﻢ
The Reality
٢٨
28
My money cannot avail me.
٢٩
29
My power has vanished from me.”
٣٠
30
“Take him and shackle him.
٣١
31
Then scorch him in the Blaze.
ِ ُﺛ ﱠﻢ ﻓِ ﻰ ِﺳ ْﻠ ﻮن ذِ َراﻋً ﺎ َ ُﺴﻠَﺔٍ َذ ْرﻋُ َﻬﺎ َﺳ ْﺒﻌ
٣٢
32 Then in a chain which length is seventy cubits tie him up.
ْ ِﭑﻟﻠﻪ ﺎن َﻻ ﻳُ ْﺆﻣِ ُﻦ ِﺑ ﱠ ِ َٱﻟﻌ ﻴﻢ ِ ﻈ َ ِإ ﱠﻧ ُﻪۥ َﻛ
٣٣
ْ ِ َﺾ ﻋَ َﻠﻰ َﻃﻌ َﺤ ﱡ ُ وَ َﻻ ﻳ ِﻴﻦ ِ ﺎم ٱﻟﻤِ ْﺴﻜ ٰ
٣٤
33 For he would not believe in Allah the Great. 34 Nor would he advocate the feeding of the destitute.
ْ َﻓ َﻠ ْﻴ َﺲ َﻟ ُﻪ ٌٱﻟ َﻴﻮْ مَ ٰ َﻫ ُﻬﻨَﺎ َﺣﻤِ ﻴﻢ
٣٥
35
So he has no friend here today.
٣٦
36
And no food except scum.
٣٧
37
Which only the sinners eat.”
٣٨
38
Indeed, I swear by what you see.
٣٩
39
And by what you do not see.
ُ ﭑﺳ ُﻠ ُﻜ ﻮه ْ َﻓ
ﱠ َ َ ِﻴﻦ ٍ وَ ﻻ ﻃﻌَ ﺎمٌ ِإﻻ ﻣِ ْﻦ ﻏِ ْﺴﻠ ْ ﱠﻻ ﻳ َْﺄ ُﻛ ُﻠ ُﻪۥٓ إ ﱠﻻ ِ ٱﻟ ٰ َﺨ ﻮن َ ُٔﻄـ ِ ِ َﻓ َﻼٓ ُأ ْﻗ ِﺴ ُﻢ ِﺑﻤَ ﺎ ُﺗ ْﺒ ون َ ُﺼﺮ
ِ وَ ﻣَ ﺎ َﻻ ُﺗ ْﺒ ون َ ُﺼﺮ
ُ ِْإ ﱠﻧ ُﻪۥ َﻟ َﻘﻮ ﻳﻢ ٍ ﻮل َﻛ ِﺮ ُ لر ٍ َﺳ
٤٠
ً وَ ﻣَ ﺎ ُﻫﻮَ ﺑ َﻘﻮْ ل َﺷﺎﻋِ ﺮ ۚ َﻗﻠ ﻮن َ ِﻴﻼ ﻣﱠ ﺎ ُﺗ ْﺆﻣِ ُﻨ ِ ٍ ِ
٤١
ً وَ َﻻ ﺑ َﻘﻮْ ل َﻛﺎﻫِ ﻦ ۚ َﻗﻠ ون َ ُِﻴﻼ ﻣﱠ ﺎ َﺗ َﺬ ﱠﻛﺮ ِ ٍ ِ
٤٢
42 Nor is it the speech of a soothsayer—little do you take heed.
ْ ب ٌ َﺗﻨ ِﺰ ﻳﻞ ﱢﻣﻦ رﱠ ﱢ ﻴﻦ َ ِٱﻟ ٰ َﻌﻠَﻤ
٤٣
َْ َ وَ َﻟﻮْ َﺗ َﻘﻮﱠ َ ْل ﻋَ َﻠ ْﻴﻨَﺎ ﺑَﻌ ﻳﻞ ِ ﺾ ٱﻷ َﻗ ِ ﺎو
٤٤
ْ ْ ََ ﻴﻦ ِ ِﻷ َﺧﺬ َﻧﺎ ﻣِ ْﻨ ُﻪ ِﺑﭑﻟ َﻴﻤ
٤٥
It is a revelation from the Lord of the Worlds. 44 Had he falsely attributed some statements to Us. 45 We would have seized him by the right arm. 46 Then slashed his lifeline.
ْ ُﺛ ﱠﻢ َﻟ َﻘ َﻄﻌْ ﻨَﺎ ﻣِ ْﻨ ُﻪ ِﻴﻦ َ ٱﻟﻮَ ﺗ َ ُ َِﻓﻤَ ﺎ ﻣ ﻳﻦ َ ﺠ ِﺰ ِ ﻨﻜﻢ ﱢﻣ ْﻦ أ َﺣﺪٍ ﻋَ ْﻨ ُﻪ ٰ َﺣ ﱢ ْ وَ ِإ ﱠﻧ ُﻪۥ َﻟﺘ ﻴﻦ َ َِﺬ ِﻛ َﺮ ٌة ﻟ ْﻠﻤُ ﺘﱠﻘ
٤٦ ٤٧ ٤٨
40 It is the speech of a noble messenger. 41 And it is not the speech of a poet—little do you believe.
43
47 And none of you could have restrained Us from him. 48 Surely, it is a message for the righteous.
page 608
اﻟـﺤﺎﻗـﺔ
69 ﱢ ُ ِوَ ِإ ﱠﻧﺎ ﻟَﻨَﻌْ َﻠ ُﻢ َأ ﱠن ﻣ ﻴﻦ َ ﻨﻜﻢ ﻣﱡ َﻜﺬ ِﺑ
٤٩
ٰ ْ وَ إ ﱠﻧ ُﻪۥ َﻟ َﺤ ْﺴﺮ ٌَة ﻋَ َﻠﻰ ﻳﻦ َ ٱﻟ َﻜﻔِ ِﺮ ِ
٥٠
ْ ﱠ َ ﱡ ﻴﻦ ِ ِ وَ ِإﻧ ُﻪۥ ﻟ َﺤﻖ ٱﻟ َﻴﻘ٥١ ْ ﻚ ِ َٱﻟﻌ ﻴﻢ ِ ﻈ َ ﭑﺳ ِﻢ َر ﱢﺑ ْ َﻓ َﺴ ﱢﺒ٥٢ ْ ﺢ ِﺑ
The Reality
49 And We know that some of you will reject it. 50 And it is surely a source of grief for the unbelievers. 51 Yet it is the absolute truth. 52 So glorify the name of your Lord, the Magnificent.
70 Ways of Ascent اﻟـﻤﻌﺎرج ِﺑ ْﺴ ِﻢ ﱠIn the name of Allah, the Gracious, ْ ِٱﻟﻠﻪ ﻴﻢ ِ ِٱﻟﺮﱠﺣ ٰ َﻤ ِﻦ ٱﻟﺮﱠ ﺣ the Merciful. ۢ َ ٌ ل َﺳ ٓﺎﺋ َ َﺳﺄ١ 1 A questioner questioned the اب وَ اﻗِ ٍﻊ ٍ ِﻞ ِﺑﻌَ َﺬ imminent torment. ٰ ﱢ ٌﻳﻦ ﻟَ ْﻴ َﺲ َﻟ ُﻪۥ دَاﻓِ ﻊ َ ﻟ ْﻠ َﻜﻔِ ِﺮ٢ 2 For the disbelievers; none can repel it. ْ ﱠ ج ِ ﱢﻣ َﻦ ٱﻟﻠﻪِ ذِ ى ٱﻟﻤَ ﻌَ ﺎ ِر٣ 3 From Allah, Lord of the Ways of Ascent. ٓ ْ َﺗﻌْ ﺮُ ُج٤ 4 Unto Him the angels and the Spirit َ ٱﻟﻤَ ٰﻠَﺌ ُ ِﻜ ُﺔ وَ ٱﻟﺮﱡ ﺎن َ وح ِإ َﻟ ْﻴﻪِ ﻓِ ﻰ َﻳﻮْ ٍم َﻛ ascend on a Day the duration of ٍﻴﻦ َأ ْﻟ َﻒ َﺳﻨَﺔ َ ﻣِ ْﻘﺪَارُ ُهۥ َﺧﻤْ ِﺴwhich is fifty thousand years. ً ِﺻ ْﺒ ًﺮا َﺟﻤ ْ َﻓ٥ 5 So be patient, with sweet patience. ﻴﻼ َ ْﭑﺻ ِﺒﺮ ﻪ ﺑَﻌِ ﻴ ًﺪا ِإ ﱠﻧ ُﻬ ْﻢ َﻳﺮَوْ َﻧ ُ ۥ
٦
6
They see it distant.
٧
7
But We see it near.
ْ َ ﻞ ﻮن ﱠ ُ َﻳﻮْ مَ َﺗ ُﻜ ِ ٱﻟﺴﻤَ ٓﺎ ُء ﻛﭑﻟﻤُ ْﻬ
٨
8
ْ ﺎل َﻛ ْ ﻮن ُ ﺠ َﺒ ﭑﻟﻌِ ْﻬ ِﻦ ُ وَ َﺗ ُﻜ ِ ٱﻟ
٩
ُ ََٔﺴـ ٌ ِﻞ َﺣﻤ ﻴﻢ َﺣﻤِ ﻴﻤً ﺎ ْ وَ َﻻ ﻳ
١٠
وَ َﻧ َﺮﯨ ُٰﻪ َﻗ ِﺮﻳ ًﺒﺎ
On the Day when the sky will be like molten brass. 9 And the mountains will be like tufted wool. 10 No friend will care about his friend.
ْ ﺼﺮُ و َﻧ ُﻬﻢْ ۚ َﻳﻮَ ﱡد ﻳُ َﺒ ﱠ١١ 11 They will be shown each other. ٱﻟﻤُ ْﺠ ِﺮمُ ﻟَﻮْ ﻳ َْﻔﺘَﺪِ ى ﻣِ ْﻦ The criminal wishes he would be ِاب َﻳﻮْ ﻣِ ﺌ ِۭﺬٍ ِﺑ َﺒﻨِﻴﻪ ِ ﻋَ َﺬredeemed from the punishment of that Day by his children. َ ِﺻﺤِ َﺒﺘِﻪِ ۦ وَ أﺧِ ﻴﻪ َ ٰ َ و١٢ 12 And his spouse, and his brother. page 609
اﻟـﻤﻌﺎرج
70 ﻴﻠﺘِﻪِ ﱠ َ ﺼ ِٱﻟﺘِﻰ ُﺗـْٔ ِﻮﻳﻪ ِ وَ َﻓ َ ْ وَ ﻣَ ﻦ ﻓِ ﻰ ِﻨﺠﻴﻪ ِ ْٱﻷر ِ ُض َﺟﻤِ ﻴﻌً ﺎ ُﺛ ﱠﻢ ﻳ َ َ َﻛ ﱠ ٓ ﱠ ﻰ ٰ ﻼ ۖ ِإﻧ َﻬﺎ ﻟﻈ َﻧ ﱠﺰاﻋَ ًﺔ ﻟﱢ ﱠ ى ٰ َﻠﺸﻮ َ ۟ َ ﱠ َ ﻰ ٰ ﺗﺪْﻋُ ﻮا ﻣَ ْﻦ أ ْد َﺑ َﺮ وَ ﺗﻮَ ﻟ َ ﻰ ٓ ٰ َوَ َﺟﻤَ ﻊَ َﻓﺄوْ ﻋ ْ إ ﱠن ِﻧﺴ َﻦ ُﺧﻠ َِﻖ َﻫ ُﻠﻮﻋً ﺎ َ ٰ ٱﻹ ِ ِإ َذا ﻣَ ﱠﺴ ُﻪ ﱠ ٱﻟﺸﺮﱡ َﺟ ُﺰوﻋً ﺎ
١٣ ١٤ ١٥
And everyone on earth, in order to save him. 15 By no means! It is a Raging Fire. 16
١٧
17
١٨
And his family that sheltered him.
14
١٦
It strips away the scalps.
It invites him who once turned his back and fled. 18 And accumulated and hoarded.
١٩
19
Man was created restless.
٢٠
20
Touched by adversity, he is fretful.
ْ وَ إ َذا ﻣَ ﱠﺴ ُﻪ ٱﻟ َﺨ ْﻴﺮُ ﻣَ ُﻨﻮﻋً ﺎ ِ
٢١
ٱﻟﻤُ َ ﱢ ْ إ ﱠﻻ ﻴﻦ َ ﺼﻠ ِ
٢٢
ﱠ َ ﻮن َ ﻰ َ ُﺻ َﻼﺗ ِِﻬ ْﻢ َد ٓاﺋِﻤ َ ِٱﻟﺬ ٰ ﻳﻦ ُﻫ ْﻢ ﻋَ ﻠ
٢٣
وَ ﱠ ٌﻳﻦ ﻓِ ﻰ َأﻣْ ٰ َﻮﻟ ِِﻬﻢْ َﺣ ﱞﻖ ﻣﱠ ﻌْ ُﻠﻮم َ ِٱﻟﺬ ٓ
٢٤
ﱢ ْ َﻠﺴ ٓﺎﺋِﻞ و وم ِ ُٱﻟﻤَ ْﺤﺮ ِ ﻟ ﱠ
٢٥
وَ ﱠ ﱢ ﻳﻦ َ ُﻳﻦ ﻳ َ ﺼ ﱢﺪ ُﻗ َ ِٱﻟﺬ ِ ﻮن ِﺑ َﻴﻮْ ِم ٱﻟﺪ
13
Ways of Ascent
Touched by good, he is ungenerous. 22 Except the prayerful. 21
23 Those who are constant at their prayers. 24 And those in whose wealth is a rightful share. 25 For the beggar and the deprived.
26 And those who affirm the Day of Judgment. وَ ﱠ٢٧ 27 And those who fear the ﻮن َ اب َر ﱢﺑ ِﻬﻢ ﻣﱡ ْﺸﻔِ ُﻘ َ ِٱﻟﺬ ِ ﻳﻦ ُﻫﻢ ﱢﻣ ْﻦ ﻋَ َﺬ punishment of their Lord. ْ َ اب َر ﱢﺑ ِﻬ ْﻢ ﻮن َ ِإ ﱠن ﻋَ َﺬ٢٨ 28 Their Lord’s punishment is not to ٍ ُﻏ ْﻴﺮُ ﻣَ ﺄﻣ be taken for granted. وَ ﱠ٢٩ 29 And those who guard their ﻮن َ وﺟ ِﻬ ْﻢ ٰ َﺣﻔِ ُﻈ َ ِٱﻟﺬ ِ ُﻳﻦ ُﻫ ْﻢ ﻟ ُِﻔﺮ chastity. َ َ َ ﱠ ْ ﻰ أ ْز ٰ َو ِﺟ ِﻬ ْﻢ أوْ ﻣَ ﺎ ﻣَ ﻠَ َﻜ ﺖ أﻳْ ٰ َﻤ ُﻨ ُﻬﻢْ َﻓ ِﺈ ﱠﻧ ُﻬ ْﻢ ٓ ٰ ِإﻻ ﻋَ َﻠ٣٠ 30 Except from their spouses or those living under their control, for َ ﻴﻦ َ ِﻏ ْﻴﺮُ ﻣَ ُﻠﻮﻣ then they are free of blame. ٓ ُ ٰ ٰ َ ْ ِﻚ ُﻫ ُﻢ َ َ ِﻚ َﻓﺄ ۟و َﻟﺌ ون َ ﻰ وَ َر ٓا َء َذﻟ َ ٱﻟﻌَ ﺎ ُد ٰ ﻓﻤَ ِﻦ ٱ ْﺑﺘَﻐ٣١ 31 But whoever seeks to go beyond that—these are the transgressors. َ وَ ﱠ٣٢ 32 And those who honor their trusts ﻮن َ ُﻳﻦ ُﻫ ْﻢ ِﻷ ٰ َﻣ ٰ َﻨﺘ ِِﻬ ْﻢ وَ ﻋَ ْﻬﺪِﻫِ ﻢْ ٰ َرﻋ َ ِٱﻟﺬ and their pledges.
٢٦
page 610
اﻟـﻤﻌﺎرج
70 وَ ﱠ ﻮن َ ُﻳﻦ ُﻫﻢ ِﺑ َﺸ ٰ َﻬ ٰ َﺪﺗ ِِﻬ ْﻢ َﻗ ٓﺎﺋِﻤ َ ِٱﻟﺬ
٣٣
وَ ﱠ َ ﻮن َ ُﺻ َﻼﺗ ِِﻬ ْﻢ ﻳ َ ﻰ َ ﺤﺎﻓِ ُﻈ َ ِٱﻟﺬ ٰ ﻳﻦ ُﻫ ْﻢ ﻋَ ﻠ
٣٤
ٓ ُ َ أ ۟و ٰ َﻟﺌ ﻮن ٍ ِﻚ ﻓِ ﻰ َﺟ ٰﱠﻨ َ ُﺖ ﻣﱡ ْﻜﺮَﻣ
٣٥
۟ ُﻳﻦ َﻛ َﻔﺮ َﻓﻤَ ﺎل ﱠ ِ ﻚ ﻣُ ْﻬ ﻴﻦ َ َوا ﻗِ َﺒﻠ َ ِﻄﻌ َ ِٱﻟﺬ ِ
٣٦
ﱢ ْ ﻳﻦ َ ﺎل ﻋِ ِﺰ ِ ِﻋَ ِﻦ ٱﻟ َﻴﻤ ِ َﻴﻦ وَ ﻋَ ِﻦ ٱﻟﺸﻤ
٣٧
ْ َأﻳ َﻄﻤَ ﻊُ ُﻛ ﱡ َ ﻞ ٱﻣْ ِﺮ ٍئ ﱢﻣ ْﻨ ُﻬ ْﻢ َأن ﻳُ ْﺪ َﺧ ﻴﻢ ٍ ِﻞ َﺟ ﱠﻨ َﺔ َﻧﻌ
٣٨
ٓ َﻛ ﱠ ﻮن َ ُﻼ ۖ ِإ ﱠﻧﺎ َﺧﻠَ ْﻘ ٰ َﻨ ُﻬﻢ ﱢﻣﻤﱠ ﺎ ﻳَﻌْ ﻠَﻤ
٣٩
ٰ ْ َٱﻟﻤَ ٰ َﺸﺮق و ْ َب ﻼ ُأ ْﻗ ِﺴ ُﻢ ِﺑﺮ ﱢ ٓ َ َﻓ ب ِإ ﱠﻧﺎ ِ ٱﻟﻤَ َﻐ ِﺮ ِ ِ
٤٠
َ ﻰ َأن ﱡﻧ َﺒ ﱢﺪ ل َﺧ ْﻴ ًﺮا ﱢﻣ ْﻨ ُﻬ ْﻢ وَ ﻣَ ﺎ َﻧ ْﺤ ُﻦ ٓ ٰ ﻋَ َﻠ
٤١
۟ ﻮا َﺣ ﱠﺘﻰ ﻳُ ٰ َﻠ ُﻘ ۟ ﻮا وَ ﻳ َْﻠﻌَ ُﺒ ۟ ﻮﺿ ُ َﺨ ُ َﻓ َﺬرْ ُﻫ ْﻢ ﻳ ﻮا ٰ
٤٢
ْ ﻮن ﻣِ َﻦ ْ َﻳﻮْ مَ ﻳ ِ ٱﻷَ ْﺟ َﺪ اث ِﺳ َﺮاﻋً ﺎ َﻛﺄَ ﱠﻧ ُﻬ ْﻢ َ َﺨﺮُ ُﺟ
٤٣
ٰ ون َ َُﻟ َﻘﺪِ ر
ﻴﻦ َ ِِﺑﻤَ ْﺴ ُﺒﻮﻗ
Ways of Ascent
33 And those who stand by their testimonies. 34 And those who are dedicated to their prayers. 35 These will be honored in Gardens.
What is with those who disbelieve, stretching their necks towards you. 37 From the right, and from the left, banding together? 38 Is every one of them aspiring to be admitted into a Garden of Bliss? 39 No indeed! We created them from what they know. 40 I swear by the Lord of the Easts and the Wests, that We are Able. 36
41 To replace them with better than they, and We are not to be outdone.
42 So leave them to blunder and play, until they meet their Day which َﻳﻮْ ﻣَ ُﻬ ُﻢ ﱠ ون َ ٱﻟﺬِ ى ﻳُ ﻮﻋَ ُﺪ they are promised.
43 The Day when they will emerge from the tombs in a rush, as though َ ُ ِﺐ ﻳُ ﻮﻓ ُ ﻰ ُﻧ ﻮن َ ﻀ ٍ ﺼ ٰ ِإﻟthey were hurrying towards a target. ْ ِﻚ ْﺼﺮُ ُﻫ ْﻢ َﺗﺮْ َﻫ ُﻘ ُﻬﻢْ ﱠ ُٱﻟ َﻴﻮْ م َ ذِﻟ ٌﺔ ۚ ٰ َذﻟ َ ٰ ٰ َﺧ ِﺸﻌَ ًﺔ َأﺑ٤٤ 44 Their eyes cast down; overwhelmed by humiliation. This is ۟ ﺎﻧ ﱠ ُ ٱﻟﺬِ ى َﻛ ون َ ﻮا ﻳُ ﻮﻋَ ُﺪ the Day which they were promised.
71 Noah ﻧﻮح ِﺑ ْﺴ ِﻢ ﱠIn the name of Allah, the Gracious, ْ ِٱﻟﻠﻪ ﻴﻢ ِ ِٱﻟﺮﱠﺣ ٰ َﻤ ِﻦ ٱﻟﺮﱠ ﺣ the Merciful. َ ً ِإ ﱠﻧ ٓﺎ َأرْ َﺳ ْﻠﻨَﺎ ُﻧ١ 1 We sent Noah to his people: “Warn ﻚ َ َﻰ َﻗﻮْ ﻣِ ﻪِ ۦٓ َأ ْن َأﻧﺬِ رْ َﻗﻮْ ﻣ ٰ ﻮﺣﺎ ِإﻟ your people before there comes َ ٌ اب َأﻟ ِﻴﻢ ٌ ﻞ َأن ﻳ َْﺄﺗ َِﻴ ُﻬ ْﻢ ﻋَ َﺬ ِ ﻣِ ﻦ ﻗ ْﺒupon them a painful punishment.” َ َﻗ٢ 2 He said, “O my people, I am to you ﻴﻦ ٌ ﺎل ٰ َﻳ َﻘﻮْ ِم ِإ ﱢﻧﻰ ﻟَ ُﻜ ْﻢ َﻧﺬِ ﻳﺮٌ ﻣﱡ ِﺒ a clear warner. page 611
ﻧﻮح
71 ۟ َأن ٱﻋْ ُﺒ ُﺪ وا ﱠ ٱﻟﻠ َﻪ وَ ﱠ ُ ٱﺗ ُﻘ ِ ﻮه وَ َأ ﻮن ِ ُﻃﻴﻌ ِ
٣
ُ ﻨﺖ َﻟ ُﻬﻢْ وَ َأ ْﺳ َﺮ ْر ُ ُﺛ ﱠﻢ ِإ ﱢﻧﻰ َأﻋْ َﻠ ت َﻟ ُﻬ ْﻢ ِإ ْﺳ َﺮارًا ٓ
٩
۟ ُٱﺳﺘ َْﻐﻔِ ﺮ ُ وا َرﺑ َ ﺎن ُ َﻓ ُﻘ ْﻠ ﻏ ﱠﻔﺎرًا ﱠﻜﻢْ ِإ ﱠﻧ ُ ۥ ْ ﺖ َ ﻪ َﻛ
١٠
ٱﻟﺴﻤَ ٓﺎ َء ﻋَ َﻠ ْﻴ ُﻜﻢ ﱢﻣ ْﺪ َرارًا ﻞ ﱠ ِ ﻳُ ﺮْ ِﺳ
١١
Noah
Worship Allah and reverence Him, and obey me. ُ ﻳ َْﻐﻔِ ﺮْ َﻟ ُﻜﻢ ﱢﻣﻦ ُذ ُﻧﻮ ِﺑ ُﻜﻢْ وَ ﻳُ َﺆ ﱢﺧﺮ٤ 4 And He will forgive you of your ﻰ َأ َﺟ ٍﻞ ٓ ٰ ْﻛ ْﻢ ِإ َﻟ sins, and reprieve you until a stated ﻞ ﱠ َ ﻣﱡ َﺴﻤًّ ﻰ ۚ ِإ ﱠن َأ َﺟ ْٱﻟﻠﻪِ ِإ َذا َﺟ ٓﺎ َء َﻻ ﻳُ َﺆ ﱠﺧﺮُ ۖ َﻟﻮ term. Allah’s term cannot be َ ُ ُ ﻛdeferred once it has arrived, if you ﻮن َ ُﻨﺘ ْﻢ َﺗﻌْ ﻠﻤ only knew.” َ َﻗ٥ 5 He said, “My Lord, I have called my ُ ْب ِإ ﱢﻧﻰ َدﻋَ ﻮ ﺎل َر ﱢ ت َﻗﻮْ ﻣِ ﻰ ﻟَ ْﻴ ًﻼ وَ َﻧ َﻬﺎرًا people night and day. ََ ٓ 6 But my call added only to their ى ِإ ﱠﻻ ﻓِ َﺮارًا ٓ ﻓﻠ ْﻢ َﻳ ِﺰ ْد ُﻫ ْﻢ ُدﻋَ ﺎ ِء٦ flight. ﱢ وَ ِإﻧﻰ ُﻛ ﱠﻠﻤَ ﺎ َدﻋَ ﻮْ ُﺗ ُﻬ ْﻢ ﻟِﺘ َْﻐﻔِ َﺮ َﻟ ُﻬﻢْ َﺟﻌَ ُﻠ ٓﻮ ۟ا٧ 7 Whenever I called them to Your forgiveness, they thrust their fingers َ ﺻ ِﺒﻌَ ُﻬﻢْ ﻓِ ﻰ َء ٰ َأ ٱﺳﺘ َْﻐ َﺸﻮْ ۟ا ﺛ َِﻴﺎﺑ َُﻬ ْﻢ َ ْ َاذاﻧ ِِﻬ ْﻢ و into their ears, and wrapped ٓ َ ۟ ۟ ْ ْ ٱﺳﺘِﻜ َﺒﺎرًا َ وَ أthemselves in their garments, and ْ ٱﺳﺘَﻜ َﺒﺮُ وا ْ َﺻﺮﱡ وا و insisted, and became more and more arrogant. ﱢ ُ ﺛ ﱠﻢ ِإﻧﻰ َدﻋَ ﻮْ ُﺗ ُﻬ ْﻢ ِﺟ َﻬﺎرًا٨ 8 Then I called them openly. 3
Then I appealed to them publicly, and I spoke to them privately. 10 I said, ‘Ask your Lord for forgiveness; He is Forgiving. 9
11 He will let loose the sky upon you in torrents. َ ْ ِﻴﻦ وَ ﻳ ﺖ ٍ َﺠﻌَ ﻞ ﱠﻟ ُﻜﻢْ َﺟ ٰﱠﻨ َ وَ ﻳُ ﻤْ ﺪِ ْد ُﻛﻢ ِﺑﺄﻣْ ٰ َﻮ ٍل وَ َﺑﻨ١٢ 12 And provide you with wealth and children, and allot for you gardens, ْ وَ ﻳand allot for you rivers. َﺠﻌَ ﻞ ﱠﻟ ُﻜ ْﻢ َأ ْﻧ ٰ َﻬﺮًا ﻮن ﻟ ﱠِﻠﻪِ وَ َﻗﺎ ًرا َ ﻣﱠ ﺎ َﻟ ُﻜ ْﻢ َﻻ َﺗﺮْ ُﺟ١٣ 13 What is the matter with you, that you do not appreciate Allah’s Greatness? َ وَ َﻗ ْﺪ َﺧﻠَ َﻘ ُﻜ ْﻢ أ ْﻃﻮَ ارًا١٤ 14 Although He created you in stages. َ ۟ ًﻃ َﺒﺎﻗﺎ أ َﻟ ْﻢ َﺗ َﺮوْ ا َﻛ ْﻴ َﻒ َﺧ َﻠ َﻖ ﱠ١٥ 15 Do you not realize that Allah ِ ت ٍ ٱﻟﻠ ُﻪ َﺳ ْﺒﻊَ َﺳ ٰ َﻤ ٰ َﻮ created seven heavens in layers? ْ ﻞ ﻞ ﱠ َ َﻴﻬ ﱠﻦ ُﻧﻮ ًرا وَ َﺟﻌ َ َ وَ َﺟﻌ١٦ 16 And He set the moon in their midst ٱﻟﺸﻤْ َﺲ ِ ِٱﻟ َﻘﻤَ َﺮ ﻓ for light, and He made the sun a ً ِﺳ َﺮlamp. اﺟﺎ َ ْ َﻜﻢ ﱢﻣﻦ وَ ﱠ١٧ 17 And Allah germinated you from the ُ ٱﻟﻠ ُﻪ َأ ۢﻧ َﺒﺘ ً ض ﻧَ َﺒ ِ ٱﻷ ْر ﺎﺗﺎ َ earth like plants.
page 612
ﻧﻮح
71 َ ُِﺛ ﱠﻢ ﻳُ ﻌِ ﻴ ُﺪ ُﻛ ْﻢ ﻓ ً ﻴﻬﺎ وَ ﻳُ ْﺨ ِﺮ ُﺟ ُﻜ ْﻢ ِإ ْﺧ َﺮ اﺟﺎ
Noah
18 Then He will return you into it, and will bring you out again. َ ْ ﻞ ﻟَ ُﻜ ُﻢ وَ ﱠ١٩ 19 And Allah made the earth a ً ض ِﺑ َﺴ َ َٱﻟﻠ ُﻪ َﺟﻌ َ ٱﻷ ْر ﺎﻃﺎ spread for you. ﱢ ً ۟ ُ ُ ً َﺴﻠﻜﻮا ﻣِ ْﻨ َﻬﺎ ُﺳ ُﺒﻼ ﻓِ َﺠ ﺎﺟﺎ ْ ﻟﺘ٢٠ 20 That you may travel its diverse roads.’” ۟ ُٱﺗ َﺒﻌ ﺼﻮْ ﻧِﻰ وَ ﱠ َ َﻗ٢١ 21 Noah said, “My Lord, they have ﻮح رﱠ ﱢ ٌ ﺎل ُﻧ ْﻮا ﻣَ ﻦ ﱠﻟﻢ َ َب ِإ ﱠﻧ ُﻬﻢْ ﻋ defied me, and followed him whose ُ ََﻳﺰ ْد ُه ﻣ ﺎﻟ ُﻪۥ وَ وَ َﻟ ُﺪ ُهۥٓ ِإ ﱠﻻ َﺧ َﺴﺎرًا ِ wealth and children increase him only in perdition.” ۟ ُ وَ ﻣَ َﻜﺮ٢٢ 22 And they schemed outrageous وا ﻣَ ْﻜﺮًا ُﻛ ﱠﺒﺎرًا schemes. ۟ ﺎﻟ ُ وَ َﻗ٢٣ 23 And they said, “Do not give up ُ ﻮا َﻻ َﺗ َﺬرُ ﱠن َءاﻟ َِﻬﺘ َﻜ ْﻢ وَ َﻻ َﺗ َﺬرُ ﱠن وَ ًّدا وَ َﻻ your gods; do not give up Wadd, nor َ ُﺳﻮَ اﻋً ﺎ وَ َﻻ ﻳ َُﻐ َ ُﻮث وَ ﻳَﻌ ﻮق وَ ﻧَ ْﺴﺮًا Souwa, nor Yaghoos, and Yaooq, and Nassr. ٰ ۟ ﺿ ﱡﻠ ﻮا َﻛﺜِﻴ ًﺮا ۖ وَ َﻻ َﺗ ِﺰ ِد ﱠ َ وَ َﻗ ْﺪ َأ٢٤ 24 They have misled many, so do not ﻴﻦ ِإ ﱠﻻ َ ِٱﻟﻈﻠِﻤ increase the wrongdoers except in َ confusion.” ﺿ ٰ َﻠ ًﻼ ُ ۟ ﻮا َﻓ ُﺄ ْدﺧِ ُﻠ ۟ ﻏﺮ ُﻗ ِ ﱢﻣﻤﱠ ﺎ َﺧ٢٥ 25 Because of their wrongs, they ﻮا َﻧﺎ ًرا َﻓ َﻠ ْﻢ ِ ْ ﻄ ٓﻴ ٰـَٔﺘ ِِﻬﻢْ أ were drowned, and were hurled into ۟ َﺠ ُﺪ وا َﻟ ُﻬﻢ ﱢﻣﻦ ُدون ﱠ ﻧﺼﺎ ًرا َ ٱﻟﻠﻪِ َأ ِ ﻳa Fire. They did not find apart from ِ Allah any helpers. ْ ب َﻻ َﺗ َﺬرْ ﻋَ َﻠﻰ َ وَ َﻗ٢٦ 26 Noah said, “My Lord, do not leave ﻮح ﱠر ﱢ ٌ ﺎل ُﻧ ِ ْٱﻷَر ض ﻣِ َﻦ ٰ ْ of the unbelievers a single dweller ﻳﻦ دَﻳﱠ ﺎرًا َ ٱﻟ َﻜﻔِ ِﺮ on earth. ۟ ﻀ ﱡﻠ ِ ُﻚ ِإن َﺗ َﺬرْ ُﻫ ْﻢ ﻳ ﻮا ﻋِ َﺒﺎ َدكَ وَ َﻻ َﻳ ِﻠ ُﺪ ٓو ۟ا ِإ ﱠﻻ َ ِإ ﱠﻧ٢٧ 27 If You leave them, they will mislead your servants, and will ﺎﺟ ًﺮا َﻛ ﱠﻔﺎرًا ِ َﻓbreed only wicked unbelievers. ْ ب َ َ رﱠ ﱢ٢٨ 28 My Lord! Forgive me and my ِﻰ ٱﻏﻔِ ﺮْ ﻟِﻰ وَ ﻟ ٰ َِﻮﻟِ َﺪ ﱠ َ ى وَ ﻟِﻤَ ﻦ َدﺧﻞ ﺑ َْﻴﺘ parents, and anyone who enters my ْ َِﻴﻦ و ﺖ وَ َﻻ َﺗ ِﺰدِ ٰﱠ ِ ٱﻟﻤُ ْﺆﻣِ ٰ َﻨ ٱﻟﻈﻠِﻤِ ﻴ َﻦ َ ﻣُ ْﺆﻣِ ﻨًﺎ وَ ﻟ ِْﻠﻤُ ْﺆﻣِ ﻨhome in faith, and all the believing ِإ ﱠﻻ َﺗ َﺒﺎ ۢ ًراmen and believing women; and do not increase the wrongdoers except in perdition.”
١٨
page 613
اﻟﺠﻦ
72
The Jinn
72 The Jinn اﻟﺠﻦ ﺑ ْﺴ ِﻢ ﱠIn the name of Allah, the Gracious, ْ ِٱﻟﻠﻪ ﻴﻢ ِ ِٱﻟﺮﱠﺣ ٰ َﻤ ِﻦ ٱﻟﺮﱠ ﺣ ِ the Merciful. ُ َ ْ ٱﺳ َﺘﻤَ ﻊَ َﻧ َﻔ ٌﺮ ﱢﻣ َﻦ َ ْ ُ 1 Say, “It was revealed to me that a ﺠﻦﱢ ْ ﻰ أ ﱠﻧ ُﻪ ِ ٱﻟ ﻰ ِإﻟ ﱠ َ ِ ﻗﻞ أوﺣ١ band of jinn listened in, and said, ُ َﻓ َﻘ ﺎﻟ ٓﻮ ۟ا ِإ ﱠﻧﺎ َﺳﻤِ ﻌْ ﻨَﺎ ُﻗﺮْ َءا ًﻧﺎ ﻋَ َﺠ ًﺒﺎ ‘We have heard a wondrous Quran. 2 It guides to rectitude, so we have ى ِإ َﻟﻰ ٱﻟﺮﱡ ْﺷ ِﺪ َﻓـَٔﺎﻣَ ﱠﻨﺎ ِﺑﻪِ ۦ ۖ وَ َﻟﻦ ﱡﻧ ْﺸ ِﺮكَ ِﺑ َﺮ ﱢﺑ َﻨ ٓﺎ ٓ ِ ﻳ َْﻬﺪ٢ believed in it; and we will never َأ َﺣ ًﺪاassociate anyone with our Lord. وَ َأ ﱠﻧ ُﻪۥ َﺗ ٰ َﻌ َﻠﻰ َﺟ ﱡﺪ َر ﱢﺑﻨَﺎ ﻣَ ﺎ ﱠ٣ 3 And Exalted is the Grandeur of our ﺻﺤِ َﺒ ًﺔ وَ َﻻ وَ َﻟ ًﺪا َ ٰ ٱﺗ َﺨ َﺬ ٰ Lord—He never had a mate, nor a child. َ ﻴﻬﻨَﺎ ﻋَ َﻠﻰ ﱠ ُ ﺎن ﻳ َُﻘ ُ ِﻮل َﺳﻔ ٱﻟﻠﻪِ َﺷ َﻄ ًﻄﺎ َ وَ أ ﱠﻧ ُﻪۥ َﻛ٤ 4 But the fools among us used to say nonsense about Allah. ْ ﻮل ْ َِﻧﺲ و َ وَ َأ ﱠﻧﺎ َﻇ َﻨ ﱠﻨ ٓﺎ َأن ﱠﻟﻦ َﺗ ُﻘ٥ 5 And we thought that humans and ﺠ ﱡﻦ ﻋَ َﻠﻰ ُ ٱﻹ ِ ٱﻟ jinn would never utter lies about ﱠ ٱﻟﻠﻪِ َﻛﺬِ ﺑًﺎ Allah. َ ْ ﺎل ﱢﻣ َﻦ ُ ُِﻧﺲ ﻳَﻌ ٌ ﺎن ِر َﺟ ﺎل ِ ٱﻹ َ ﻮذ َ وَ أ ﱠﻧ ُﻪۥ َﻛ٦ 6 Some individual humans used to ٍ ون ِﺑ ِﺮ َﺟ seek power through some individual ْ ﱢﻣ َﻦ ُ ﺠﻦﱢ َﻓ َﺰا ُد وﻫ ْﻢ َر َﻫ ًﻘﺎ ِ ٱﻟ jinn, but they only increased them in confusion. َ َ ۟ ﺚ ﱠ َ ََﻨﺘ ْﻢ أن ﱠﻟﻦ َﻳ ْﺒﻌ ُ وَ أ ﱠﻧ ُﻬ ْﻢ َﻇ ﱡﻨﻮا َﻛﻤَ ﺎ َﻇﻨ٧ 7 They thought, as you thought, that ٱﻟﻠ ُﻪ Allah would never resurrect anyone. َأ َﺣ ًﺪا َ ْ ٱﻟﺴﻤَ ٓﺎ َء َﻓﻮَ َﺟ ْﺪ ٰ َﻧ َﻬﺎ ﻣُ ِﻠ َﺌ َﺳﺎ وَ أ ﱠﻧﺎ َﻟﻤَ ْﺴﻨَﺎ ﱠ ً ﺖ َﺣﺮ
We probed the heaven, and found it filled with stern guards and َﺷﺪِ ﻳ ًﺪا وَ ُﺷ ُﻬ ًﺒﺎprojectiles. َ َﺴﺘَﻤِ ِﻊ ْ ِﻠﺴﻤْ ِﻊ ۖ َﻓﻤَ ﻦ ﻳ وَ أ ﱠﻧﺎ ُﻛ ﱠﻨﺎ َﻧ ْﻘﻌُ ُﺪ ﻣِ ْﻨ َﻬﺎ ﻣَ ٰ َﻘﻌِ َﺪ ﻟ ﱠ٩ 9 We used to take up positions to listen in; but whoever listens now ْ ﺻ ًﺪا َ َﺠ ْﺪ َﻟ ُﻪۥ ِﺷ َﻬﺎﺑًﺎ رﱠ َ ٱل َء ِ ان ﻳ finds a projectile in wait for him. ُ َْض أم َ َ َ ْ َ َ ﱠ 10 We do not know whether ill is ِ ْى أ َﺷﺮﱞ أ ِرﻳ َﺪ ِﺑﻤَ ﻦ ﻓِ ﻰ ٱﻷر ٓ وَ أﻧﺎ ﻻ ﻧ ْﺪ ِر١٠ intended for those on earth, or if َ َأ َرا َد ِﺑ ِﻬﻢْ َرﺑ ُﱡﻬ ْﻢ ر َﺷ ًﺪا their Lord intends goodness for them. َ ٰ ُ ٱﻟﺼﻠ وَ أ ﱠﻧﺎ ﻣِ ﱠﻨﺎ ٰﱠ١١ 11 Some of us are righteous, but ِﻚ ۖ ُﻛ ﱠﻨﺎ َ ون َذﻟ َ ﻮن وَ ﻣِ ﱠﻨﺎ ُد َ ِﺤ some of us are less than that; we َﻃ َﺮ ٓاﺋ َِﻖ ﻗِ َﺪ ًداfollow divergent paths. ٨
8
page 614
اﻟﺠﻦ
72
َ َ َ ْ ٱﻟﻠ َﻪ ﻓِ ﻰ ﺠ َﺰ ﱠ ِ ْٱﻷر ض وَ َﻟﻦ ِ ْوَ أ ﱠﻧﺎ َﻇ َﻨ ﱠﻨ ٓﺎ أن ﱠﻟﻦ ﱡﻧﻌ
The Jinn
12 We realized that we cannot defeat Allah on earth, and that we cannot ﺠ َﺰ ُهۥ َﻫ َﺮﺑًﺎ ِ ْ ﱡﻧﻌescape Him by fleeing. ْ وَ َأ ﱠﻧﺎ َﻟﻤﱠ ﺎ َﺳﻤِ ﻌْ ﻨَﺎ١٣ 13 And when we heard the guidance, ى َءاﻣَ ﱠﻨﺎ ِﺑﻪِ ۦ ۖ َﻓﻤَ ﻦ ﻳُ ْﺆﻣِ ۢﻦ ٓ ٰ ٱﻟ ُﻬ َﺪ we believed in it. Whoever believes ُ َﺨ َ ِﺑ َﺮ ﱢﺑﻪِ ۦ َﻓ َﻼ ﻳin his Lord fears neither loss, nor ﺎف ﺑ َْﺨ ًﺴﺎ وَ َﻻ َر َﻫ ًﻘﺎ burden. َ ٰ َ ْ ْ ُ ِ ﻮن وَ ﻣِ ﱠﻨﺎ ٱﻟ َﻘ ﻮن ۖ ﻓﻤَ ْﻦ َ ﺴﻄ َ ُ وَ أ ﱠﻧﺎ ﻣِ ﱠﻨﺎ ٱﻟﻤُ ْﺴﻠِﻤ١٤ 14 Among us are those who are submitting, and among us are the ٓ ُ َ ِﻚ َﺗ َﺤ ﱠﺮوْ ۟ا ر َﺷ ًﺪا َ َأ ْﺳ َﻠﻢَ َﻓﺄ ۟و ٰﻟَﺌcompromisers. As for those who have submitted—it is they who pursue rectitude. َ ٰ ْ وَ أﻣﱠ ﺎ١٥ 15 But as for the compromisers—they ۟ ﺎﻧ ُ ﻮن َﻓ َﻜ ﻮا ﻟ َِﺠ َﻬ ﱠﻨﻢَ َﺣ َﻄ ًﺒﺎ َ ٱﻟ َﻘ ِﺴ ُﻄ will be firewood for Hell.’” َ َ ٰ ۟ ُٱﺳ َﺘ َﻘﻤ ﻮا ﻋَ َﻠﻰ ﱠ ٱﻟﻄ ِﺮﻳ َﻘﺔِ َﻷ ْﺳ َﻘ ْﻴ ٰ َﻨ ُﻬﻢ ﻣﱠ ٓﺎ ًء ْ وَ أ ﱠﻟ ِﻮ١٦ 16 Had they kept true to the Path, We would have given them plenty water َ ﻏ َﺪ ًﻗﺎ to drink. ﱢ ْ ﻟﻨ َْﻔ ِﺘﻨ َُﻬ ْﻢ ﻓِ ﻴﻪِ ۚ وَ ﻣَ ﻦ ﻳُ ﻌْ ِﺮ١٧ 17 To test them with it. Whoever ض ﻋَ ﻦ ذِ ْﻛ ِﺮ َر ﱢﺑﻪِ ۦ turns away from the remembrance of ﺻﻌَ ًﺪا َ َﻳ ْﺴ ُﻠ ْﻜ ُﻪ ﻋَ َﺬاﺑًﺎhis Lord, He will direct him to torment ever mounting. َ َ ۟ ُﺠ َﺪ ﻟ ﱠِﻠﻪِ َﻓ َﻼ َﺗﺪْﻋ ﻮا ﻣَ ﻊَ ﱠ ْ وَ أ ﱠن١٨ 18 The places of worship are for ٱﻟﻠﻪِ أ َﺣ ًﺪا ِ ٱﻟﻤَ ٰ َﺴ Allah. So do not call, besides Allah, upon anyone else. َ ۟ ﻮه َﻛﺎ ُد وَ أ ﱠﻧ ُﻪۥ َﻟﻤﱠ ﺎ َﻗﺎمَ ﻋَ ْﺒ ُﺪ ﱠ١٩ 19 And when the servant of Allah got ُ وا ﻳ ُ َﻜ ُ ُٱﻟﻠﻪِ َﻳﺪْﻋ ﻮن َ ﻮﻧ up calling on Him, they almost fell on ﻋَ َﻠ ْﻴﻪِ ﻟِ َﺒ ًﺪاhim in a mass. ُ ُ ۟ ُﻞ إ ﱠﻧﻤَ ٓﺎ َأدْﻋ ﻮا َر ﱢﺑﻰ وَ َﻻٓ أ ْﺷ ِﺮكُ ِﺑﻪِ ۦٓ َأ َﺣ ًﺪا ِ ْ ﻗ٢٠ 20 Say, “I pray only to my Lord, and I never associate anyone with Him.” َ ﺿﺮًّ ا وَ َﻻ ر ْ ُﻗ٢١ 21 Say, “It is not in my power to harm َ ِْﻚ َﻟ ُﻜﻢ ٓ َ ﻞ ِإ ﱢﻧﻰ ُ ﻻ َأﻣْ ﻠ َﺷ ًﺪا you, nor to bring you to right conduct.” ُﻗ ْ ﱢ٢٢ 22 Say, “No one can protect me from ﺠﻴ َﺮﻧِﻰ ﻣِ َﻦ ﱠ ٱﻟﻠﻪِ َأ َﺣ ٌﺪ وَ َﻟ ْﻦ َأ ِﺟ َﺪ ِ ُﻞ ِإﻧﻰ َﻟﻦ ﻳ Allah, and I will not find any refuge َﺤ ًﺪا َ ﻣِ ﻦ ُدوﻧِﻪِ ۦ ﻣُ ْﻠﺘexcept with Him. ﺺ ﱠ إ ﱠﻻ ﺑ ٰ ََﻠ ًﻐﺎ ﱢﻣ َﻦ ﱠ٢٣ 23 Except for a proclamation from ِ ْٱﻟﻠﻪِ وَ ِر ٰ َﺳ ٰ َﻠﺘِﻪِ ۦ ۚ وَ ﻣَ ﻦ ﻳَﻌ ٱﻟﻠ َﻪ ِ Allah and His messages. He who َ َ َﺳ َ ِﻳﻦ ﻓ ﻴﻬ ٓﺎ أ َﺑ ًﺪا ﻮﻟ ُ ۥ ُ وَ رdefies Allah and His Messenger—for َ ِﻪ َﻓ ِﺈ ﱠن َﻟ ُﻪۥ َﻧﺎ َر َﺟ َﻬ ﱠﻨﻢَ ٰ َﺧﻠِﺪ him is the Fire of Hell, in which they will dwell forever.”
١٢
page 615
اﻟﺠﻦ
72
The Jinn
َ ﻮن ﻣَ ْﻦ َ ُون َﻓ َﺴ َﻴﻌْ َﻠﻤ َ ﻰ ِإ َذا رَأوْ ۟ا ﻣَ ﺎ ﻳُ ﻮﻋَ ُﺪ ٓ ٰ َﺣ ﱠﺘ٢٤ 24 Until, when they see what they were promised, they will know who ﺎﺻ ًﺮا وَ َأ َﻗ ﱡ ْ َأ ِ ﺿﻌَ ُﻒ َﻧ ﻞ ﻋَ َﺪ ًدا is weaker in helpers, and fewer in numbers. َ َ َ ُ َ ُ ََﺠﻌ ْ 25 Say, “I do not know whether what ْ ون أمْ ﻳ ﻞ ٌ ى أﻗ ِﺮ َ ﻳﺐ ﻣﱠ ﺎ ُﺗﻮﻋَ ُﺪ ٓ ﻗﻞ ِإ ْن أ ْد ِر٢٥ you are promised is near, or whether ﻪ َر ﱢ ُ َﻟmy Lord will extend it for a period.” ﻰ َأﻣَ ًﺪا ﺑ ۥ ٓ َ َ َ ْ َ َ ﺐ ﻓﻼ ﻳُ ْﻈ ِﻬﺮُ ﻋَ ﻠﻰ ﻏ ْﻴ ِﺒﻪِ ۦٓ أ َﺣ ًﺪا ِ ٰ َﻋﻠ ُِﻢ ٱﻟ َﻐ ْﻴ٢٦ 26 The Knower of the Invisible; He ٰ does not disclose His Invisible to anyone. ﱠ َ َ ُ ﻪ َﻳ ْﺴ ُﻠ ﻚ ﻣِ ۢﻦ ﻮل َﻓ ِﺈ ﱠﻧ ُ ۥ ٍ ﻰ ﻣِ ﻦ رﱠ ُﺳ ٰ ِإﻻ ﻣَ ِﻦ ٱرْ ﺗﻀ٢٧ 27 Except to a Messenger of His choosing. He then dispatches َﺻ ًﺪا َ ﺑ َْﻴ ِﻦ َﻳﺪَﻳْ ﻪِ وَ ﻣِ ْﻦ َﺧ ْﻠﻔِ ﻪِ ۦ رguards before him and behind him. ۟ ﱢﻟ َﻴﻌْ َﻠﻢَ َأن َﻗ ْﺪ َأﺑ َْﻠ ُﻐ٢٨ 28 That He may know that they have َ ﺖ َرﺑﱢ ِﻬ ْﻢ وَ َأ َﺣ ِ ﻮا ِر ٰ َﺳ ٰ َﻠ ﺎط ِﺑﻤَ ﺎ conveyed the messages of their َ َ َ ﺼ ُ ﱠ ﻰ ٍء ﻋَ َﺪ ۢ ًدا ٰ َ ﻟﺪَﻳْ ِﻬ ْﻢ وَ أ ْﺣLord. He encompasses what they ْ ﻰ ﻛﻞ ﺷ have, and has tallied everything by number.
73 The Enwrapped اﻟـﻤـﺰﻣـﻞ ِﺑ ْﺴ ِﻢ ﱠIn the name of Allah, the Gracious, ْ ِٱﻟﻠﻪ ﻴﻢ ِ ِٱﻟﺮﱠﺣ ٰ َﻤ ِﻦ ٱﻟﺮﱠ ﺣ the Merciful. َ ٓ ْ ُ ٰ َﻳﺄﻳﱡ َﻬﺎ ٱﻟﻤُ ﱠﺰ ﱢﻣ١ 1 O you Enwrapped one. ﻞ ً ﻞ إ ﱠﻻ َﻗﻠ ُ ﱠ ِﻴﻼ ِ َ ﻗ ِﻢ ٱﻟ ْﻴ
٢
ً ﺺ ﻣِ ْﻨ ُﻪ َﻗﻠ ُ ﺼ َﻔ ُﻪۥٓ َأ ِو ْ ٱﻧﻘ ْ ﱢﻧ ِﻴﻼ
٣
ً ان َﺗﺮْ ﺗ ْ َأوْ ِز ْد ﻋَ َﻠ ْﻴﻪِ وَ ر ﱢَﺗﻞ ِﻴﻼ َ ٱﻟ ُﻘ ْﺮ َء ِ
٤
ً ِﻚ َﻗﻮْ ًﻻ َﺛﻘ ﻴﻼ َ ِإ ﱠﻧﺎ َﺳ ُﻨ ْﻠﻘِ ﻰ ﻋَ َﻠ ْﻴ
٥
ً ِٱﻟ ْﻴﻞ ﻫِ ﻰ َأ َﺷ ﱡﺪ وَ ْﻃـﺎ وَ َأ ْﻗﻮَ مُ ﻗ ﺎﺷ َﺌ َﺔ ﱠ ِ ِإ ﱠن َﻧ ﻴﻼ ًٔ ِ َ
٦
ً ﻚ ﻓِ ﻰ ٱﻟ ﱠﻨ َﻬﺎر َﺳ ْﺒ ًﺤﺎ َﻃﻮ ﻳﻼ َ ِإ ﱠن َﻟ ِ ِ
٧
ً ﻞ إ َﻟ ْﻴﻪِ َﺗ ْﺒﺘ ْ َو ِﻴﻼ َ ٱﺳﻢَ َرﺑﱢ ْ ٱذ ُﻛ ِﺮ ِ ْ ﻚ وَ َﺗ َﺒ ﱠﺘ
٨
Stay up during the night, except a little. 3 For half of it, or reduce it a little. 2
Or add to it; and chant the Quran rhythmically. 5 We are about to give you a heavy message. 6 The vigil of night is more effective, and better suited for recitation. 7 In the daytime, you have lengthy work to do. 8 So remember the Name of your Lord, and devote yourself to Him wholeheartedly. 4
page 616
اﻟـﻤـﺰﻣـﻞ
73
ْ َٱﻟﻤَ ْﺸﺮق و ْ ب ﻻ ِإ ٰ َﻟ َﻪ ِإ ﱠﻻ ُﻫﻮَ َﻓ ﱠ َٓ ب ﭑﺗﺨِ ْﺬ ُه رﱠ ﱡ ِ ٱﻟﻤَ ْﻐ ِﺮ ِ ِ
The Enwrapped
Lord of the East and the West. There is no god but He, so take Him ً وَ ﻛ ِﻴﻼ as a Trustee.
ُ ٱﺻﺒ ْﺮ ﻋَ َﻠﻰ ﻣَ ﺎ ﻳ َُﻘ ﻮن وَ ٱ ْﻫ ُﺠﺮْ ُﻫ ْﻢ َﻫ ْﺠﺮًا َ ﻮﻟ ِ ْ َو ٰ
٩
9
10 And endure patiently what they say, and withdraw from them ً َِﺟﻤ ﻴﻼ politely. ُ وَ َذرْ ﻧِﻰ وَ ْ ﱢ١١ 11 And leave Me to those who deny ﻴﻦ أ ۟وﻟِﻰ ٱﻟﻨﱠﻌْ ﻤَ ﺔِ وَ ﻣَ ﱢﻬ ْﻠ ُﻬ ْﻢ َ ٱﻟﻤُ َﻜﺬ ِﺑ the truth, those of luxury, and give ً َﻗﻠ ِﻴﻼ them a brief respite. ً إ ﱠن َﻟﺪَﻳْ َﻨ ٓﺎ َأﻧ َﻜ١٢ 12 With Us are shackles, and a ﺎﻻ وَ َﺟﺤِ ﻴﻤً ﺎ ِ Fierce Fire. َ ُ وَ َﻃﻌَ ﺎﻣً ﺎ َذا١٣ 13 And food that chokes, and a ﻏ ﱠ ﺼﺔٍ وَ ﻋَ َﺬاﺑًﺎ أﻟِﻴﻤً ﺎ painful punishment. َ ْ ْ ْ ُ ُ ﺠ َﺒ ُ ﺠ َﺒ ُ َﻳﻮْ مَ َﺗﺮْ ُﺟﻒ ٱﻷ ْر١٤ 14 On the Day when the earth and ِ ﺎل وَ َﻛﺎ َﻧ ﺎل ِ ﺖ ٱﻟ ِ ض وَ ٱﻟ the mountains tremble, and the ً َﻛﺜِﻴ ًﺒﺎ ﻣﱠ ﻬ ﻴﻼ ِ mountains become heaps of sand. َ ً َﺳ ﻮﻻ ٰ َﺷ ِﻬ ًﺪا ﻋَ َﻠ ْﻴ ُﻜ ْﻢ َﻛﻤَ ٓﺎ ُ ِإ ﱠﻧ ٓﺎ أرْ َﺳ ْﻠ َﻨ ٓﺎ ِإ َﻟ ْﻴ ُﻜ ْﻢ ر١٥ 15 We have sent to you a َ messenger, a witness over you, as ً َﺳ َ ٓ ْ ﻮﻻ ُ ﻰ ﻓِ ﺮْ ﻋَ ﻮْ َن ر ٰ أرْ َﺳﻠ َﻨﺎ ِإﻟWe sent to Pharaoh a messenger. َ ٱﻟﺮﱠﺳ ﻮل َﻓﺄَ َﺧ ْﺬ ٰ َﻧ ُﻪ َأ ْﺧ ًﺬا ﻰ ﻓِ ﺮْ ﻋَ ﻮْ ُن َ َ َﻓﻌ١٦ 16 But Pharaoh defied the ُ ٰ ﺼ Messenger, so We seized him with a ً وَ ﺑ ﻴﻼ ِ terrible seizing. َ ُ ََﺠﻌ ْ ﻮن ِإن َﻛ َﻔﺮْ ُﺗ ْﻢ َﻳﻮْ ﻣً ﺎ ﻳ ﻞ َ ﻓ َﻜ ْﻴ َﻒ َﺗ ﱠﺘ ُﻘ١٧ 17 So how will you, if you persist in unbelief, save yourself from a Day ْ ٱﻟ ِﻮ ْﻟ ٰ َﺪ َن ِﺷﻴ ًﺒﺎ which will turn the children grayhaired? ۢ ً ُﺎن وَ ﻋْ ُﺪ ُ ۥه ﻣَ ْﻔﻌ ِ ٱﻟﺴﻤَ ٓﺎ ُء ﻣُ ﻨ َﻔ ﻮﻻ ﱠ١٨ 18 The heaven will shatter thereby. َ ﻄ ٌﺮ ِﺑﻪِ ۦ ۚ َﻛ His promise is always fulfilled. َ ٌ ْ َ َ َ ﱠ ٰ ٓ َ ﻰ َر ﱢﺑﻪِ ۦ ٰ ِإ ﱠن َﻫﺬِ هِ ۦ ﺗﺬ ِﻛﺮَة ۖ ﻓﻤَ ﻦ ﺷﺎ َء ٱﺗ َﺨﺬ ِإﻟ١٩ 19 This is a reminder. So whoever wills, let him take a path to his Lord. ً َﺳﺒ ﻴﻼ ِ ُُ ُ َ َ ﱠﻚ ﻳَﻌْ َﻠ ُﻢ َأ ﱠﻧ َ َ ﻰ َ ِإ ﱠن َرﺑ٢٠ 20 Your Lord knows that you stay up ِ ﻰ ﻣِ ﻦ ﺛﻠ َﺜ ٰ ﻚ ﺗﻘﻮمُ أ ْدﻧ nearly two-thirds of the night, or half ﻪ وَ َﻃ ٓﺎ ِﺋ َﻔ ٌﺔ ﱢﻣ َﻦ ﱠ ﱠ ْ ٱﻟ ْﻴ ِﻞ وَ ﻧ ۚﻚ َ َﻳﻦ ﻣَ ﻌ ﻪ وَ ُﺛ ُﻠ َﺜ ُ ۥ ِﺼ َﻔ ُ ۥ َ ِٱﻟﺬ of it, or one-third of it, along with a َ ٱﻟﻠ ُﻪ ﻳُ َﻘ ﱢﺪرُ ﱠ وَ ﱠgroup of those with you. Allah َ ٱﻟ ْﻴ ُ ﺼ ُ ﻞ وَ ٱﻟ ﱠﻨ َﻬﺎ َر ۚ ﻋَ ﻠِﻢَ أن ﱠﻟﻦ ُﺗ ْﺤ ﻮه designed the night and the day. He ۟ ﭑﻗ َﺮ ُء ْ َﺎب ﻋَ َﻠ ْﻴ ُﻜ ْﻢ ۖ َﻓ ْ وا ﻣَ ﺎ َﺗ َﻴ ﱠﺴ َﺮ ﻣِ َﻦ َ knows that you are unable to sustain ُ ٱﻟ ۚ ان ْء ﺮ ﻘ ﺘ ﻓ َ َ ِ it, so He has pardoned you. So read َ ُ ِﻮن ﻣ َ ﻨﻜﻢ ﻣﱠ َ ﻰ ۙ وَ َء ون ُ ﻋَ ﻠِﻢَ أن َﺳ َﻴ ُﻜ َ ُاﺧﺮ ٰ ﺮْﺿ of the Quran what is possible for you. He knows that some of you
١٠
page 617
اﻟـﻤـﺰﻣـﻞ
73
The Enwrapped
َ ْ َﻀﺮﺑُﻮن ﻓِ ﻰ ﻀﻞ ﱠ َ ِ ٱﻷ ْر ۙ ِٱﻟﻠﻪ َ ض َﻳ ْﺒﺘ َُﻐ َ ِ ْ ﻳmay be ill; and others travelling ِ ْ ﻮن ﻣِ ﻦ ﻓ through the land, seeking Allah’s ۟ ﭑﻗﺮ َُء ْ ٱﻟﻠﻪِ ۖ َﻓ ُ ون ﻳُ ٰ َﻘﺘ ﻮن ﻓِ ﻰ َﺳﺒﻴﻞ ﱠ َ ُﺮ وا ﻣَ ﺎ ِﻠ اﺧ ء َ َو َ َ bounty; and others fighting in Allah’s ِ ِ َ ۟ ۟ ُ ٱﻟﺼ َﻠ ٰﻮ َة وَ َء اﺗﻮا ﱠ َﺗ َﻴ ﱠﺴ َﺮ ﻣِ ْﻨ ُﻪ ۚ وَ أﻗِ ﻴﻤُ ﻮا ﱠcause. So read of it what is possible ٱﻟﺰ َﻛ ٰﻮ َة for you, and observe the prayers, ۟ﺿﺎ َﺣ َﺴﻨًﺎ ۚ وَ ﻣَ ﺎ ُﺗ َﻘ ﱢﺪﻣُ ﻮا ۟ ﺿ ﻮا ﱠ ُ وَ َأ ْﻗ ِﺮand give regular charity, and lend ً ْٱﻟﻠ َﻪ َﻗﺮ َ ِ Allah a generous loan. Whatever وه ﻋِ ﻨ َﺪ ﱠ ُ ﻷ ُ ﺠ ُﺪ ِ ﻧﻔ ٱﻟﻠﻪِ ُﻫﻮَ َﺧ ْﻴ ًﺮا ِ ﺴ ُﻜﻢ ﱢﻣ ْﻦ َﺧ ْﻴ ٍﺮ َﺗ good you advance for yourselves, َ َ ۟ ﱠ ﱠ َ ُ ْ َ ٱﺳﺘَﻐﻔِ ﺮُ وا ٱﻟﻠ َﻪ ۖ ِإ ﱠن ٱﻟﻠ َﻪ ٌﻏﻔﻮر ْ َ وَ أﻋْ ﻈﻢَ أ ْﺟ ًﺮا ۚ وyou will find it with Allah, better and generously rewarded. And seek ٌ ۢ ِ رﱠ ﺣAllah’s forgiveness, for Allah is ﻴﻢ Forgiving and Merciful.
74 The Enrobed اﻟـﻤـﺪﺛـﺮ ِﺑ ْﺴ ِﻢ ﱠIn the name of Allah, the Gracious, ْ ِٱﻟﻠﻪ ﻴﻢ ِ ِٱﻟﺮﱠﺣ ٰ َﻤ ِﻦ ٱﻟﺮﱠ ﺣ the Merciful. َ ْ ٰ َٓﻳﺄﻳﱡ َﻬﺎ١ 1 O you Enrobed one. ُٱﻟﻤُ ﱠﺪ ﱢﺛﺮ ُْﻗ ْﻢ َﻓﺄَﻧﺬِ ر
ﱠﻚ َﻓ َﻜ ﱢﺒ ْﺮ َ وَ َرﺑ
َْﻚ َﻓ َﻄ ﱢﻬﺮ َ وَ ﺛ َِﻴﺎﺑ
ْ وَ ٱﻟﺮﱡ ْﺟ َﺰ َﻓ ﭑﻫ ُﺠ ْﺮ
ْ وَ َﻻ َﺗﻤْ ُﻨﻦ َﺗ ْﺴﺘ َُﻜﺜِﺮ ْ ﻚ َﻓ ﭑﺻ ِﺒ ْﺮ َ وَ ﻟِ َﺮ ﱢﺑ
ُ َﻓﺈ َذا ُﻧﻘِ َﺮ ﻓِ ﻰ ٱﻟ ﱠﻨ ﺎﻗﻮ ِر ِ ِﻚ َﻳﻮْ ﻣَ ﺌِﺬٍ ﻳَﻮْ مٌ ﻋَ ِﺴﻴ ٌﺮ َ َﻓ ٰ َﺬﻟ
ٰ ْ ﻋَ َﻠﻰ َ ﻳﻦ ِ ﻏ ْﻴﺮُ ﻳ ﻴﺮ َ ٱﻟ َﻜﻔِ ِﺮ ٍ َﺴ
٢
2
Arise and warn.
٣
3
And magnify your Lord.
٤
4
And purify your clothes.
٥
5
And abandon abominations.
٦
6
And show no favor seeking gain.
٧
7
And be constant for your Lord.
٨
8
When the Trumpet is blown.
٩
9
That Day will be a difficult day.
١٠
10
For the disbelievers—not easy.
ُ َذرْ ﻧِﻰ وَ ﻣَ ْﻦ َﺧ َﻠ ْﻘ ﺖ وَ ﺣِ ﻴ ًﺪا
١١
ً َﺖ َﻟ ُﻪۥ ﻣ ُ وَ َﺟﻌَ ْﻠ ﺎﻻ ﻣﱠ ﻤْ ُﺪو ًدا
١٢
ِﻴﻦ ُﺷ ُﻬﻮ ًدا َ وَ َﺑﻨ
١٣
13
And children as witnesses.
١٤
14
And smoothed things for him.
وَ ﻣَ ﱠﻬ ﱡ ﺪت ﻟَ ُﻪۥ َﺗﻤْ ِﻬﻴ ًﺪا
11 Leave Me to him whom I created alone. 12 And gave him vast wealth.
page 618
اﻟـﻤـﺪﺛـﺮ
74 ْ ُﺛ ﱠﻢ ﻳ َﻄﻤَ ﻊُ َأ ْن َأ ِزﻳ َﺪ
١٥
ل َءا ٰ َﻳ ِﺘﻨَﺎ ﻋَ ﻨِﻴ ًﺪا َﻛ ﱠﻼٓ ۖ ِإ ﱠﻧ ُ ۥ َ ﻪ َﻛ ِ ﺎن
١٦
ُ ﺻﻌُ ﻮ ًدا َﺳﺄرْ ﻫِ ُﻘ ُ ۥ َ ﻪ
١٧
ِإ ﱠﻧ ُﻪۥ َﻓ ﱠﻜ َﺮ وَ َﻗ ﱠﺪ َر
َ َﻓ ُﻘﺘ ِﻞ َﻛ ْﻴ َﻒ َﻗ ﱠﺪ َر
18
He thought and analyzed.
١٩
19
May he perish, how he analyzed.
٢٠
ُﺛ ﱠﻢ َﻧ َﻈ َﺮ
٢١ ٢٢
َ ْ ٱﺳﺘ َﻜ َﺒ َﺮ ْ َُﺛ ﱠﻢ أ ْد َﺑ َﺮ و
٢٣
َ َﻓ َﻘ ُﺳ ْﺤﺮٌ ﻳُ ْﺆ َﺛﺮ ِ ﺎل ِإ ْن ٰ َﻫ َﺬ ٓا ِإ ﱠﻻ
٢٤
ْ ل ُ ِْإ ْن ٰ َﻫ َﺬ ٓا ِإ ﱠﻻ َﻗﻮ ٱﻟ َﺒ َﺸ ِﺮ
٢٥
ُ ْ َﺳﺄ ﺻﻠِﻴﻪِ َﺳ َﻘ َﺮ
٢٦
ُٰﻚ ﻣَ ﺎ َﺳ َﻘﺮ َ وَ ﻣَ ٓﺎ َأ ْد َرﯨ
َُﻻ ُﺗ ْﺒﻘِ ﻰ وَ َﻻ َﺗ َﺬر
اﺣ ٌﺔ ﻟﱢ ْﻠ َﺒ َﺸ ِﺮ َ َﻟﻮﱠ
ِﺴﻌَ َﺔ ﻋَ َﺸ َﺮ ْ ﻋَ َﻠ ْﻴ َﻬﺎ ﺗ
15 Then he wants Me to add yet more! 16 By no means! He was stubborn towards Our revelations. 17 I will exhaust him increasingly.
١٨
َ ُﺛ ﱠﻢ ُﻗﺘ ِﻞ َﻛ ْﻴ َﻒ َﻗ ﱠﺪ َر
َﺴ َﺮ َ ُﺛ ﱠﻢ ﻋَ َﺒ َﺲ وَ ﺑ
The Enrobed
٢٧ ٢٨
20 Again: may he perish, how he analyzed. 21 Then he looked. 22
Then he frowned and whined.
Then he turned back and was proud. 24 And said, “This is nothing but magic from the past. 25 This is nothing but the word of a mortal.” 26 I will roast him in Saqar. 23
27 But what will explain to you what Saqar is? 28 It neither leaves, nor spares.
٢٩
29
It scorches the flesh.
٣٠
30
Over it are Nineteen.
َ ﺐ ٱﻟ ﱠﻨﺎ ِر ِإ ﱠﻻ ﻣَ ٰﻠَٓﺌ ْ وَ ﻣَ ﺎ َﺟﻌَ ْﻠ َﻨ ٓﺎ َأ٣١ 31 We have appointed only angels to ِﻜ ًﺔ ۙ وَ ﻣَ ﺎ َ ﺻ ٰ َﺤ be wardens of the Fire, and caused ﱢ ۟ ُﻳﻦ َﻛ َﻔﺮ وا ﻟ َِﻴ ْﺴﺘ َْﻴﻘِ َﻦ َ ِ َﺟﻌَ ْﻠﻨَﺎ ﻋِ ﱠﺪ َﺗ ُﻬ ْﻢ ِإ ﱠﻻ ﻓِ ْﺘﻨ ًَﺔ ﻟ ﱠﻠﺬtheir number to be a stumbling block ۟ وﺗ ﺐ وَ َﻳ ْﺰ َدا َد ﱠ ْ ﻮا ﱠfor those who disbelieve; so that ُ ﻳﻦ ُأ ﻳﻦ َءاﻣَ ُﻨ ٓﻮ ۟ا َ ٱﻟ ِﻜ ٰ َﺘ َ ِٱﻟﺬ َ ِٱﻟﺬ those given the Scripture may attain ۟ وﺗ ْ ﻮا ﺎب ﱠ ُ ﻳﻦ ُأ ﺐ َ ٰ ِإcertainty; and those who believe َ ٱﻟ ِﻜ ٰ َﺘ َ ﻳﻤﻨًﺎ ۙ وَ َﻻ ﻳَﺮْ َﺗ َ ِٱﻟﺬ ﻮل ﱠ ْ َ وmay increase in faith; and those ٌ ﻳﻦ ﻓِ ﻰ ُﻗ ُﻠﻮ ِﺑ ِﻬﻢ ﻣﱠ ﺮ َ ﻮن ۙ وَ ﻟ َِﻴ ُﻘ َض َ ِٱﻟﺬ َ ٱﻟﻤُ ْﺆﻣِ ُﻨ given the Scripture and the believers ٰ ٱﻟ ﺎذ ٓا َأ َرا َد ﱠ ْ َ َون ﻣ َ may not doubt; and those in whose ُﺮ ِﻔ ِﻚ َ ٱﻟﻠ ُﻪ ِﺑ ٰ َﻬ َﺬا ﻣَ َﺜ ًﻼ ۚ َﻛ ٰ َﺬﻟ ﻜ َو َ hearts is sickness and the ﻞ ﱠ ﻀ ﱡ ِ ُ ﻳunbelievers may say, “What did ٱﻟﻠ ُﻪ ﻣَ ﻦ َﻳ َﺸ ٓﺎ ُء وَ ﻳ َْﻬﺪِ ى ﻣَ ﻦ َﻳ َﺸ ٓﺎ ُء ۚ وَ ﻣَ ﺎ Allah intend by this parable?” Thus page 619
اﻟـﻤـﺪﺛـﺮ
74
The Enrobed
ْ ﻚ ِإ ﱠﻻ ُﻫﻮَ ۚ وَ ﻣَ ﺎ ﻫِ ﻰ ِإ ﱠﻻ ذ َى َ َﻳﻌْ َﻠ ُﻢ ُﺟ ُﻨﻮ َد َرﺑﱢAllah leads astray whom He wills, ٰ ِﻛﺮ َ and guides whom He wills. None ﻟ ِْﻠ َﺒ َﺸ ِﺮknows the soldiers of your Lord except He. This is nothing but a reminder for the mortals. ْ َ َﻛ ﱠﻼ و٣٢ 32 Nay! By the moon. ٱﻟ َﻘﻤَ ِﺮ ﱠ ﻞ ِإ ْذ َأ ْد َﺑ َﺮ ِ وَ ٱﻟ ْﻴ
وَ ﱡ ﺢ ِإ َذ ٓا َأ ْﺳ َﻔ َﺮ ِ ٱﻟﺼ ْﺒ
٣٣
33
And the night as it retreats.
٣٤
34
And the morning as it lights up.
ْ إ ﱠﻧ َﻬﺎ َﻹ ِْﺣ َﺪى ٱﻟ ُﻜ َﺒ ِﺮ ِ َﻧﺬِ ﻳ ًﺮا ﱢﻟ ْﻠ َﺒ َﺸ ِﺮ ُ ِﻟِﻤَ ﻦ َﺷ ٓﺎ َء ﻣ ﻨﻜ ْﻢ َأن َﻳ َﺘ َﻘ ﱠﺪمَ َأوْ َﻳﺘَﺄَ ﱠﺧ َﺮ
٣٥
35
It is one of the greatest.
٣٦
36
A warning to the mortals.
ُﻛ ﱡ ْ ﻞ َﻧ ْﻔ ۭ ٍﺲ ِﺑﻤَ ﺎ َﻛ َﺴ َﺒ ﺖ رَﻫِ ﻴﻨ ٌَﺔ
٣٨
٣٧
ْ َ ﺻ ٰ َﺤ ٓ ِإ ﱠ٣٩ ْ ﻻ َأ ﻴﻦ ِ ِﺐ ٱﻟ َﻴﻤ ﻮن ٍ ﻓِ ﻰ َﺟ ٰﱠﻨ٤٠ َ ﺖ َﻳﺘ َ َﺴ ٓﺎ َء ُﻟ ْ ﻋَ ﻦ ﻴﻦ َ ِٱﻟﻤُ ْﺠ ِﺮﻣ ِ
ﻣَ ﺎ َﺳ َﻠ َﻜ ُﻜﻢْ ﻓِ ﻰ َﺳ َﻘ َﺮ
40
In Gardens, inquiring.
٤١
41
About the guilty.
٤٢
42
“What drove you into Saqar?”
ٱﻟﻤُ َ ﱢ ۟ ﺎﻟ ُ َﻗ ْ ﻚ ﻣِ َﻦ ُ َﻮا َﻟ ْﻢ ﻧ ﻴﻦ َ ﺼﻠ
٤٣
ْ ﻚ ُﻧ ْﻄﻌِ ُﻢ ُ َوَ َﻟ ْﻢ ﻧ ِﻴﻦ َ ٱﻟﻤِ ْﺴﻜ
٤٤
ْ َﻮض ﻣَ ﻊ ُ وَ ُﻛ ﱠﻨﺎ ﻧَ ُﺨ ِ ٱﻟ َﺨ ٓﺎﺋ ﻴﻦ َ ِﻀ
٤٥
ﱢ ﻳﻦ ُ وَ ُﻛ ﱠﻨﺎ ُﻧ َﻜ ﱢﺬ ِ ب ِﺑ َﻴﻮْ ِم ٱﻟﺪ
٤٦
ْ ﻰ َأ َﺗ ٰﯩﻨَﺎ ﻴﻦ ُ ِٱﻟ َﻴﻘ ٓ ٰ َﺣ ﱠﺘ
٤٧
َﻓﻤَ ﺎ َﺗﻨ َﻔﻌُ ُﻬ ْﻢ َﺷ ٰ َﻔﻌَ ُﺔ ٰﱠ ﻴﻦ َ ِٱﻟﺸﻔِ ﻌ
To whomever among you wishes to advance, or regress. 38 Every soul is hostage to what it has earned. 39 Except for those on the Right. 37
43 They will say, “We were not of those who prayed. 44 Nor did we feed the destitute. 45 And we used to indulge with those who indulge. 46 And we used to deny the Day of Judgment. 47 Until the Inevitable came upon us.”
٤٨
48 But the intercession of intercessors will not help them.
ِ َﻓﻤَ ﺎ َﻟ ُﻬ ْﻢ ﻋَ ِﻦ ٱﻟ ﱠﺘ ْﺬ ِﻛ َﺮةِ ﻣُ ﻌْ ِﺮ ﻴﻦ َ ﺿ
٤٩
َﻛﺄَ ﱠﻧ ُﻬ ْﻢ ُﺣﻤُ ﺮٌ ﻣﱡ ْﺴﺘَﻨﻔِ ﺮ ٌَة
٥٠
49 Why are they turning away from the Reminder? 50 As though they were panicked donkeys.
page 620
اﻟـﻤـﺪﺛـﺮ
74 ْ َﻓﺮﱠ ٍت ﻣِ ﻦ َﻗ ْﺴﻮَ ر َۭة
٥١
The Enrobed
51
Fleeing from a lion?
َ َ ْ ُ ﱡ ْ ُ ﻰ ﺻ ُﺤ ًﻔﺎ ٰ ﺑَﻞ ﻳُ ِﺮﻳ ُﺪ ﻛﻞ ٱﻣْ ِﺮ ٍئ ﱢﻣ ْﻨ ُﻬ ْﻢ أن ﻳُ ﺆﺗ
٥٢
Yet every one of them desires to be given scrolls unrolled.
ُ َﺨ ْ ﻮن َ َﻛ ﱠﻼ ۖ ﺑَﻞ ﱠﻻ ﻳ ٱل َءاﺧِ ﺮ ََة َ ﺎﻓ
٥٣
ٓ َﻛ ﱠ ﻪ َﺗ ْﺬ ِﻛ َﺮ ٌة ﻼ ِإ ﱠﻧ ُ ۥ
No indeed! But they do not fear the Hereafter.
٥٤
54
Nevertheless, it is a reminder.
٥٥
55
So whoever wills, shall remember
ﻣﱡ ﻨ ﱠ َﺸﺮ ًَة
َه َﻓﻤَ ﻦ َﺷ ٓﺎ َء َذ َﻛﺮ ُ ۥ
52
53
it.
ﻻ َأن َﻳ َﺸ ٓﺎ َء ﱠ ْ وَ ﻣَ ﺎ ﻳ٥٦ 56 But they will not remember, unless ُ ٱﻟﻠ ُﻪ ۚ ُﻫﻮَ َأ ْﻫ ٓ ون ِإ ﱠ ﻞ َ َُﺬ ُﻛﺮ Allah wills. He is the Source of ْ ﻞ ُ ى وَ َأ ْﻫ ِٱﻟﻤَ ْﻐﻔِ ﺮَة ٰ َ ٱﻟ ﱠﺘ ْﻘﻮRighteousness, and the Source of Forgiveness.
75 Resurrection اﻟـﻘـﻴﺎﻣـﺔ ِﺑ ْﺴ ِﻢ ﱠIn the name of Allah, the Gracious, ْ ِٱﻟﻠﻪ ﻴﻢ ِ ِٱﻟﺮﱠﺣ ٰ َﻤ ِﻦ ٱﻟﺮﱠ ﺣ the Merciful. ُ ْ َﻻٓ أ ْﻗ ِﺴ ُﻢ ِﺑ َﻴﻮْ ِم١ 1 I swear by the Day of Resurrection. ِٱﻟﻘِ ٰ َﻴﻤَ ﺔ ﻻ ُأ ْﻗ ِﺴ ُﻢ ِﺑﭑﻟ ﱠﻨ ْﻔ ِﺲ ﱠ ٓ َ َ و٢ 2 And I swear by the blaming soul. ِٱﻟﻠﻮﱠ اﻣَ ﺔ ْ ﺐ ْ َأﻳ٣ 3 Does man think that We will not ﻪ ِﻧﺴ ُﻦ َأ ﱠﻟﻦ ﱠﻧ ْﺠﻤَ ﻊَ ﻋِ َﻈﺎﻣَ ُ ۥ ُ َﺤ َﺴ َ ٰ ٱﻹ reassemble his bones? َ ٰ َ ى ﺑَﻨَﺎ َﻧ ُﻪۥ َ ﻰ َﻗﺪِ ِر ٓ ٰ ﻳﻦ ﻋَ َﻠ َ ﻰ أن ﱡﻧ َﺴ ﱢﻮ ٰ ﺑَﻠ٤ 4 Yes indeed; We are Able to reconstruct his fingertips. َ ْ ْ ﺑ٥ 5 But man wants to deny what is ِﻧﺴ ُﻦ ﻟ َِﻴ ْﻔ ُﺠ َﺮ أﻣَ ﺎﻣَ ُﻪۥ َ ٰ َﻞ ﻳُ ِﺮﻳ ُﺪ ٱﻹ ahead of him. َ ُ َﻳﺴـ٦ 6 He asks, “When is the Day of ْ ُﺎن ﻳَﻮْ م ِٱﻟﻘِ ٰ َﻴﻤَ ﺔ َ ﻞ أﻳﱠ َٔ ْ Resurrection?” ْ َﻓﺈ َذا َﺑ ِﺮ َق٧ 7 When vision is dazzled. ُﺼﺮ َ ٱﻟ َﺒ ِ ْ وَ َﺧ َﺴ َﻒ ُٱﻟ َﻘﻤَ ﺮ
٨
8
ْ َٱﻟﺸﻤْ ُﺲ و وَ ُﺟﻤِ ﻊَ ﱠ ُٱﻟ َﻘﻤَ ﺮ
٩
9
ْ ﻮل ْ ِﻧﺴ ُﻦ َﻳﻮْ ﻣَ ﺌِﺬٍ َأﻳْ َﻦ ُ ﻳ َُﻘ ٱﻟﻤَ َﻔﺮﱡ َ ٰ ٱﻹ
١٠
And the moon is eclipsed.
And the sun and the moon are joined together. 10 On that Day, man will say, “Where is the escape?”
page 621
اﻟـﻘـﻴﺎﻣـﺔ
75 َﻛ ﱠﻼ َﻻ وَ َز َر
١١
ْ ٍﻚ َﻳﻮْ ﻣَ ﺌِﺬ َ ٱﻟﻤُ ْﺴ َﺘ َﻘ ﱡﺮ َ ﻰ َر ﱢﺑ ٰ ِإﻟ
١٢
ْ ﻳُ ﻨ ﱠَﺒ ُﺆ ۟ا ِﻧﺴ ُﻦ ﻳَﻮْ ﻣَ ﺌ ِۭﺬٍ ِﺑﻤَ ﺎ َﻗ ﱠﺪمَ وَ َأ ﱠﺧ َﺮ َ ٰ ٱﻹ
١٣
ْ ﺑَﻞ َ ِ ﺴﻪِ ۦ ﺑ ِ ﻰ ﻧَ ْﻔ َﺼﻴﺮ ٌَة َ ٰ ٱﻹ ِ ٰ ِﻧﺴ ُﻦ ﻋَ ﻠ
١٤
َ َْ َ ﻰ ﻣَ ﻌَ ﺎذِ ﻳﺮ َُهۥ ٰ وَ ﻟﻮْ أﻟﻘ
١٥
َ ﻚ ﻟِﺘَﻌْ َﺠ ٓﻞ ِﺑﻪِ ۦ َ ََﻻ ُﺗ َﺤ ﱢﺮكْ ِﺑﻪِ ۦ ﻟ َِﺴﺎﻧ
١٦
ِإ ﱠن ﻋَ ﻠَ ْﻴﻨَﺎ َﺟﻤْ ﻌَ ُﻪۥ وَ ُﻗﺮْ َءا َﻧ ُﻪۥ
١٧
َﻓ ِﺈ َذا َﻗ َﺮ ْأ ٰ َﻧ ُﻪ َﻓ ﱠ ﭑﺗ ِﺒﻊْ ُﻗﺮْ َءا َﻧ ُﻪۥ
١٨
ﻪ ُﺛ ﱠﻢ ِإ ﱠن ﻋَ َﻠ ْﻴﻨَﺎ ﺑ ََﻴﺎ َﻧ ُ ۥ
١٩
ْ ﻮن ْ َﻛ ﱠﻼ ﺑ ﺎﺟ َﻠ َﺔ َ َﻞ ُﺗﺤِ ﱡﺒ ِ َٱﻟﻌ
ْ ون ٱل َءاﺧِ ﺮ ََة َ ُوَ َﺗ َﺬر
ِ وُ ُﺟﻮ ٌه َﻳﻮْ ﻣَ ﺌِﺬٍ ﱠﻧ ﺎﺿﺮ ٌَة َ ِ ﻰ َر ﱢﺑ َﻬﺎ َﻧ ﺎﻇﺮ ٌَة ٰ ِإﻟ
Do not wag your tongue with it, to hurry on with it. 17 Upon Us is its collection and its recitation. 16
18 Then, when We have recited it, follow its recitation. 19 Then upon Us is its explanation.
Alas, you love the fleeting life.
٢١
21
And you disregard the Hereafter.
٢٢
22
Faces on that Day will be radiant.
٢٣
23
Looking towards their Lord.
َ ََﺗ ُﻈ ﱡﻦ َأن ﻳُ ْﻔﻌ ﻞ ِﺑ َﻬﺎ َﻓﺎﻗِ ﺮ ٌَة
٢٥
ِ َﻛ ﱠﻼٓ ِإ َذا ﺑ ََﻠ َﻐ ﻰ َ ِﺖ ٱﻟ ﱠﺘ َﺮاﻗ
٢٦
ﺻ ﱠﺪ َق وَ َﻻ َ ﱠ ﻰ َ َﻓ َﻼ ٰ ﺻﻠ
To your Lord on that Day is the settlement. 13 On that Day man will be informed of everything he put forward, and everything he left behind. 14 And man will be evidence against himself. 15 Even as he presents his excuses. 12
20
٢٤
ْ َو ُ ٱﻟﺴ ِ ٱﻟﺘ ﱠَﻔ ﺎق ﺎق ِﺑ ﱠ ﺖ ﱠ ِ ﭑﻟﺴ ْ ٍﻚ َﻳﻮْ ﻣَ ﺌِﺬ َ ُ ٱﻟﻤَ َﺴ ﺎق َ ﻰ َر ﱢﺑ ٰ ِإﻟ
No indeed! There is no refuge.
٢٠
ٌ وَ وُ ُﺟ ِ ﻮه ﻳَﻮْ ﻣَ ﺌ ِۭﺬٍ ﺑ َﺎﺳﺮ ٌَة
َ ِوَ ﻗ اق ٍ ﻴﻞ ﻣَ ْﻦ ۜ َر ْ وَ َﻇ ﱠﻦ َأ ﱠﻧ ُﻪ ُ ٱﻟﻔِ َﺮ اق
11
Resurrection
٢٧ ٢٨ ٢٩ ٣٠ ٣١
24 And faces on that Day will be gloomy. 25 Realizing that a back-breaker has befallen them. 26 Indeed, when it has reached the breast-bones. 27 And it is said, “Who is the healer?”
And He realizes that it is the parting. 29 And leg is entwined with leg. 28
30 To your Lord on that Day is the drive. 31 He neither believed nor prayed.
page 622
اﻟـﻘـﻴﺎﻣـﺔ
75 ٰ َ ﱠ ﻰ َ وَ َﻟﻜِﻦ َﻛ ﱠﺬ ٰ ب وَ ﺗﻮَ ﻟ َ ُﺛ ﱠﻢ َذ َﻫﺐ إ َﻟ ﻰ ٓ ٰ ﻰ أ ْﻫﻠِﻪِ ۦ َﻳ َﺘﻤَ ﱠﻄ ٰٓ ِ َ َ َ َ َ ََأوْ َﻟﻰ ﻟ ﻰ ٰ ﻚ ﻓﺄوْ ﻟ ٰ َ َ ُﺛ ﱠﻢ َأوْ َﻟﻰ َﻟ ﻰ ٓ ٰ ﻚ َﻓﺄوْ َﻟ ٰ ْ ﺐ ْ َأﻳ ِﻧﺴ ُﻦ َأن ﻳُ ْﺘﺮَكَ ُﺳ ًﺪى ُ َﺤ َﺴ َ ٰ ٱﻹ
٣٢ ٣٣ ٣٤ ٣٥ ٣٦
ُ َأ َﻟ ْﻢ َﻳ َﻰ ﻚ ُﻧ ْﻄ َﻔ ًﺔ ﱢﻣﻦ ﻣﱠ ﻨ ﱟ ٰ ِﻰ ﻳُ ﻤْ ﻨ
٣٧
َ َ َ ً َ َ ُﺛ ﱠﻢ َﻛ ى ٰ ﺎن ﻋَ ﻠ َﻘﺔ ﻓ َﺨﻠ َﻖ ﻓ َﺴﻮﱠ
٣٨
ُْ ٱﻟﺰوْ َﺟ ْﻴﻦ ﱠ ﻞ ﻣِ ْﻨ ُﻪ ﱠ َ ََﻓ َﺠﻌ ﻰ ٓ ٰ ٱﻟﺬ َﻛ َﺮ وَ ٱﻷﻧ َﺜ ِ
٣٩
َ ِﻚ ﺑ ٰ َﻘﺪِ ر ﻋَ َﻠ ٰ ََ َ ْ َ ﺢۦ ﻰ ْ ُﻰ أن ﻳ ٰٓ ٍ ِ َ أﻟ ْﻴ َﺲ َذﻟ ٰ ِى ٱﻟﻤَ ﻮْ ﺗ
٤٠
32
Resurrection But he denied and turned away.
Then he went to his family, full of pride. 34 Woe to you; and woe. 33
35
Then again: Woe to you; and woe.
Does man think that he will be left without purpose? 37 Was he not a drop of ejaculated semen? 38 Then he became a clot. And He created and proportioned? 39 And made of him the two sexes, the male and the female? 40 Is He not Able to revive the dead? 36
76 Man اﻹﻧﺴﺎن ِﺑ ْﺴ ِﻢ ﱠIn the name of Allah, the Gracious, ْ ِٱﻟﻠﻪ ﻴﻢ ِ ِٱﻟﺮﱠﺣ ٰ َﻤ ِﻦ ٱﻟﺮﱠ ﺣ the Merciful. َ ْ ﻞ أ َﺗﻰ ﻋَ َﻠﻰ ْ َﻫ١ 1 Has there come upon man a period ﻴﻦ ﱢﻣ َﻦ ٱﻟ ﱠﺪ ْﻫ ِﺮ َﻟ ْﻢ ٌ ِِﻧﺴ ِﻦ ﺣ َ ٰ ٱﻹ ٰ of time when he was nothing to be َﻳ ُﻜﻦ َﺷ ْﻴ ًٔـﺎ ﻣﱠ ْﺬ ُﻛﻮرًاmentioned? َ ْ إ ﱠﻧﺎ َﺧ َﻠ ْﻘﻨَﺎ٢ 2 We created man from a liquid ْ ﱡ ِﺎج ﱠﻧ ْﺒ َﺘﻠِﻴﻪ َ ٰ ٱﻹ ِ ٍ ِﻧﺴ َﻦ ﻣِ ﻦ ﻧﻄ َﻔﺔٍ أﻣْ َﺸ ۢ ِ َﻓ َﺠﻌَ ْﻠ ٰ َﻨ ُﻪ َﺳﻤmixture, to test him; and We made ِ ﻴﻌً ﺎ ﺑ َﺼﻴﺮًا him hearing and seeing. َ ٱﻟﺴ ِﺒ ﻴﻞ ِإﻣﱠ ﺎ َﺷﺎ ِﻛ ًﺮا وَ ِإﻣﱠ ﺎ َﻛ ُﻔﻮرًا ِإ ﱠﻧﺎ َﻫﺪَﻳْ ٰ َﻨ ُﻪ ﱠ
٣
َ ٰ ۟ َ ﻳﻦ َﺳ ٰ َﻠ ِﺴ ْ ﻼ وَ َأ ﻏ ٰ َﻠ ًﻼ وَ َﺳﻌِ ﻴﺮًا َ ِإ ﱠﻧ ٓﺎ أﻋْ َﺘ ْﺪ َﻧﺎ ﻟ ِْﻠ َﻜﻔِ ِﺮ
٤
4
ْ َ ْ إن ْ ٱﻷ ْﺑ َﺮا َر ﻳ ُ ﺎن ﻣِ َﺰ اﺟ َﻬﺎ ِ ﱠ َ ُﻮن ﻣِ ﻦ َﻛﺄ ٍس َﻛ َ َﺸ َﺮﺑ
٥
5
َب ِﺑ َﻬﺎ ﻋِ َﺒﺎ ُد ﱠ ﺠﻴ ًﺮا ُ ﻋَ ْﻴﻨًﺎ َﻳ ْﺸﺮ ِ ٱﻟﻠﻪِ ﻳُ َﻔ ﱢﺠﺮُ و َﻧ َﻬﺎ َﺗ ْﻔ
٦
6
ُ َﻛ ﺎﻓﻮ ًرا
We guided him to the way, be he appreciative or unappreciative. 3
We have prepared for the faithless chains, and yokes, and a Searing Fire. But the righteous will drink from a cup whose mixture is aroma. A spring from which the servants of Allah will drink, making it gush abundantly.
page 623
اﻹﻧﺴﺎن
76
ُ َﺨ ُ ُﻳ َ ﻮن ِﺑﭑﻟ ﱠﻨ ْﺬ ِر وَ ﻳ ﺎن َﺷﺮﱡ ُهۥ َ ﻮن َﻳﻮْ ﻣً ﺎ َﻛ َ ﺎﻓ َ ﻮﻓ
٧
ِ ﻣُ ْﺴﺘ َﻄﻴﺮًا
Man
They fulfill their vows, and dread a Day whose ill is widespread. 7
َ وَ ﻳُ ْﻄﻌِ ﻤُ َ ﱠ٨ 8 And they feed, for the love of Him, ﻰ ُﺣﺒﱢﻪِ ۦ ﻣِ ْﺴﻜِﻴﻨًﺎ ٰ ﻮن ٱﻟﻄﻌَ ﺎمَ ﻋَ ﻠ the poor, and the orphan, and the وَ َﻳﺘِﻴﻤً ﺎ وَ َأ ِﺳﻴﺮًاcaptive. إ ﱠﻧﻤَ ﺎ ُﻧ ْﻄﻌِ ﻤُ ُﻜ ْﻢ ﻟِﻮَ ْﺟﻪِ ﱠ٩ 9 “We only feed you for the sake of ُ ِٱﻟﻠﻪِ َﻻ ُﻧ ِﺮﻳ ُﺪ ﻣ ﻨﻜ ْﻢ َﺟ َﺰ ٓا ًء ِ Allah. We want from you neither وَ َﻻ ُﺷ ُﻜﻮرًاcompensation, nor gratitude. ُ إ ﱠﻧﺎ َﻧ َﺨ١٠ 10 We dread from our Lord a ﻮﺳﺎ َﻗﻤْ َﻄ ِﺮﻳ ًﺮا ً ﺎف ﻣِ ﻦ رﱠ ﺑﱢﻨَﺎ َﻳﻮْ ﻣً ﺎ ﻋَ ُﺒ ِ frowning grim Day.” ٰ ْ ِﻚ َﻓﻮَ َﻗ ٰﯩ ُﻬ ُﻢ ﱠ١١ 11 So Allah will protect them from the ْ َٱﻟ َﻴﻮْ ِم وَ َﻟ ﱠﻘ ٰﯩ ُﻬ ْﻢ ﻧ ﻀ َﺮ ًة َ ٱﻟﻠ ُﻪ َﺷﺮﱠ َذﻟ ills of that Day, and will grant them وَ ُﺳﺮُ ورًاradiance and joy. ۟ ُﺻ َﺒﺮ وا َﺟ ﱠﻨ ًﺔ وَ َﺣ ِﺮﻳ ًﺮا َ وَ َﺟ َﺰﯨ ُٰﻬﻢ ِﺑﻤَ ﺎ١٢ 12 And will reward them for their patience with a Garden and silk. َ ْ َ َ ِِﻚ ۖ ﻻ َﻳ َﺮوْ َن ﻓ َ ِِﻴﻦ ﻓ ِ ﻴﻬﺎ ﻋَ َﻠﻰ ٱﻷ َر ٓاﺋ ﻴﻬﺎ َ ﻣﱡ ﱠﺘ ِﻜ ٔـ١٣ 13 Reclining therein on the thrones; experiencing therein neither sun, nor َﺷﻤْ ًﺴﺎ وَ َﻻ َزﻣْ َﻬ ِﺮﻳﺮًاfrost. ُ ﺖ ُﻗ ُﻄ ً ﻮﻓ َﻬﺎ َﺗ ْﺬﻟ ْ ﻇ ٰ َﻠ ُﻠ َﻬﺎ وَ ُذ ﱢﻟ َﻠ ِ وَ َداﻧ َِﻴ ًﺔ ﻋَ َﻠ ْﻴ ِﻬ ْﻢ١٤ 14 Its shade hovering over them, and ِﻴﻼ its fruit brought low within reach. َ ُ وَ ﻳُ َﻄ١٥ 15 Passing around them are vessels ﺎف ﻋَ َﻠ ْﻴ ِﻬﻢ ِﺑـَٔﺎﻧ َِﻴﺔٍ ﱢﻣﻦ ﻓِ ﱠ اب ٍ َﻀﺔٍ وَ أ ْﻛﻮ of silver, and cups of crystal. ْ َﻛﺎ َﻧ ﺖ َﻗﻮَ ا ِرﻳﺮ َ۠ا َﻗﻮَ ا ِرﻳ َﺮ ۟ا ﻣِ ﻦ ﻓِ ﱠ ﻀﺔٍ َﻗﺪﱠرُ و َﻫﺎ َﺗ ْﻘﺪِ ﻳ ًﺮا
١٦
ْ ً ﻧﺠﺒ َ ِوَ ﻳُ ْﺴ َﻘﻮْ َن ﻓ ُ ﺎن ﻣِ َﺰ ﻴﻼ َ ﻴﻬﺎ َﻛﺄ ًﺳﺎ َﻛ ِ َ اﺟ َﻬﺎ َز
١٧
ً ﻴﻬﺎ ُﺗ َﺴﻤﱠ ﻰ َﺳ ْﻠ َﺴﺒ َ ِﻋَ ْﻴﻨًﺎ ﻓ ﻴﻼ ِ ٰ
١٨
ُ ُ وَ ﻳ ون ِإ َذا ر ََأﻳْ ﺘ َُﻬ ْﻢ َ َﻄﻮف ﻋَ َﻠ ْﻴ ِﻬ ْﻢ ِو ْﻟ ٰ َﺪ ٌن ﻣﱡ َﺨ ﱠﻠ ُﺪ
Crystal of silver—they measured them exactly. 17 They will be served therein with a cup whose flavor is Zanjabeel. 18 A spring therein named Salsabeel. 16
Passing among them are eternalized youths. If you see them, ُ َﺣ ِﺴ ْﺒﺘ َُﻬ ْﻢ ُﻟ ْﺆ ُﻟ ًﺆا ﻣﱠ ﻨﺜﻮرًا you would think them sprinkled pearls. َ ْﺖ َﺛ ﱠﻢ ر ََأﻳ َ ْ وَ ِإ َذا َر َأﻳ٢٠ 20 Wherever you look, you see bliss, ﺖ َﻧﻌِ ﻴﻤً ﺎ وَ ﻣُ ْﻠ ًﻜﺎ َﻛ ِﺒﻴﺮًا and a vast kingdom. ١٩
19
page 624
اﻹﻧﺴﺎن
76
Man
ٌ ﻀﺮٌ وَ ِإ ْﺳﺘ َْﺒﺮ ْ ﺎب ُﺳﻨ ُﺪ ٍس ُﺧ ۖ َق ُ ٰ َﻋﻠ َِﻴ ُﻬﻢْ ﺛ َِﻴ٢١ 21 Upon them are garments of green silk, and satin. And they will be َ ۟ ﱡ ﺎو َر ﻣِ ﻦ ﻓِ ﱠ ﻀﺔٍ وَ َﺳ َﻘ ٰﯩ ُﻬ ْﻢ َرﺑ ُﱡﻬ ْﻢ َﺷ َﺮاﺑًﺎ ِ وَ ُﺣﻠ ٓﻮا أ َﺳadorned with bracelets of silver. And َﻃ ُﻬﻮ ًراtheir Lord will offer them a pure drink. ﺎن َﺳﻌْ ُﻴ ُﻜﻢ َ ﺎن َﻟ ُﻜ ْﻢ َﺟ َﺰ ٓا ًء وَ َﻛ َ ِإ ﱠن ٰ َﻫ َﺬا َﻛ٢٢ 22 “This is a reward for you. Your efforts are well appreciated.” ﻣﱠ ْﺸ ُﻜﻮرًا ً ان َﺗﻨﺰ ْ ﻚ ﻳﻼ َ ِإ ﱠﻧﺎ َﻧ ْﺤ ُﻦ َﻧ ﱠﺰ ْﻟﻨَﺎ ﻋَ َﻠ ْﻴ َ ٱﻟ ُﻘﺮ َْء ِ
23 It is We who sent down the Quran upon you—a gradual revelation. َ ِ ﻚ وَ َﻻ ُﺗ ْ َﻓ٢٤ 24 So be patient for the decision of َ ﭑﺻ ِﺒﺮْ ﻟ ُِﺤ ْﻜ ِﻢ َرﺑﱢ ْﻄﻊْ ﻣِ ْﻨ ُﻬ ْﻢ َءاﺛِﻤً ﺎ أو your Lord, and do not obey the َﻛ ُﻔﻮرًاsinner or the blasphemer among them. َ ً ﺻ ْ َ و٢٥ 25 And mention the Name of your ْ ﻚﺑ ِ ُﻜ َﺮ ًة وَ أ ﻴﻼ َ ٱﺳﻢَ َرﺑﱢ ْ ٱذ ُﻛ ِﺮ Lord, morning and evening. ً ﱢﺤ ُﻪ َﻟ ْﻴ ًﻼ َﻃﻮ ﱠ ْ ﭑﺳ ُﺠ ْﺪ َﻟ ُﻪۥ وَ َﺳﺒ ﻳﻼ ْ ﻞ َﻓ ِ ِ وَ ﻣِ َﻦ ٱﻟ ْﻴ٢٦ 26 And for part of the night, prostrate yourself to Him, and glorify Him long into the night. ٓ ْ ﻮن َ ﺎﺟﻠَ َﺔ وَ ﻳ ون َ َُﺬر َ ِإ ﱠن ٰ َﻫ ُﺆ َﻻٓ ِء ﻳُ ﺤِ ﱡﺒ٢٧ 27 As for these: they love the fleeting ِ َٱﻟﻌ life, and leave behind a Heavy Day. ً ِوَ َر ٓا َء ُﻫﻢْ َﻳﻮْ ﻣً ﺎ َﺛﻘ ﻴﻼ
٢٣
ُ ﱠﻧ ْﺤ ُﻦ َﺧ َﻠ ْﻘ ٰ َﻨ ُﻬﻢْ وَ َﺷ َﺪ ْد َﻧ ٓﺎ َأ ْﺳﺮ٢٨ 28 We created them, and ِ َﻫ ْﻢ ۖ وَ ِإ َذا ﺷ ْﺌﻨَﺎ strengthened their frame; and ً َِﺑ ﱠﺪ ْﻟ َﻨ ٓﺎ َأﻣْ ٰ َﺜ َﻠ ُﻬ ْﻢ َﺗ ْﺒﺪ ﻳﻼ whenever We will, We can replace them with others like them. َ ٌ ْ َ َ َ ﱠ ٰ ٓ َ ﻰ َر ﱢﺑﻪِ ۦ ٰ ِإ ﱠن َﻫﺬِ هِ ۦ ﺗﺬ ِﻛﺮَة ۖ ﻓﻤَ ﻦ ﺷﺎ َء ٱﺗ َﺨﺬ ِإﻟ٢٩ 29 This is a reminder; so whoever wills, let him take a path to his Lord. ً َﺳﺒ ﻴﻼ ِ
ٱﻟﻠ ُﻪ ۚ إ ﱠن ﱠ ﻻ َأن َﻳ َﺸ ٓﺎ َء ﱠ ٓ ون ِإ ﱠ ﺎن َ ٱﻟﻠ َﻪ َﻛ َ وَ ﻣَ ﺎ َﺗ َﺸ ٓﺎ ُء ِ
٣٠
ﻋَ ﻠِﻴﻤً ﺎ َﺣﻜِﻴﻤً ﺎ
30 Yet you cannot will, unless Allah wills. Allah is Knowing and Wise.
َﺣﻤَ ﺘِﻪِ ۦ ۚ وَ ٰﱠ ُ ِ ﻳُ ْﺪﺧ٣١ 31 He admits into His mercy ْ ﻞ ﻣَ ﻦ َﻳ َﺸ ٓﺎ ُء ﻓِ ﻰ ر ﻴﻦ َ ِٱﻟﻈﻠِﻤ ۢ َأﻋَ ﱠﺪ َﻟ ُﻬ ْﻢ ﻋَ َﺬاﺑًﺎ َأﻟwhomever He wills. But as for the ِﻴﻤً ﺎ wrongdoers, He has prepared for them a painful punishment.
page 625
اﻟـﻤﺮﺳﻼت
77
The Unleashed
77 The Unleashed اﻟـﻤﺮﺳﻼت ﺑ ْﺴ ِﻢ ﱠIn the name of Allah, the Gracious, ْ ِٱﻟﻠﻪ ﻴﻢ ِ ِٱﻟﺮﱠﺣ ٰ َﻤ ِﻦ ٱﻟﺮﱠ ﺣ ِ the Merciful. ٰ ْ َ و١ 1 By those unleashed in succession. ِ ﺮْﺳ َﻠ ﺖ ﻋُ ﺮْ ًﻓﺎ َ ُٱﻟﻤ ْ َﻓ ِ ﺼ ٰ َﻔ ِ ﭑﻟ ٰ َﻌ ْ َﺖ ﻋ ﺼ ًﻔﺎ
٢
2
Storming turbulently.
٣
3
Scattering far and wide.
٤
4
Separating decisively.
٥
5
Delivering a message.
٦
6
Excusing or warning.
ٌون ﻟَ ٰ َﻮﻗِ ﻊ َ ِإ ﱠﻧﻤَ ﺎ ُﺗﻮﻋَ ُﺪ
٧
7
ْ َﻓ ِﺈ َذا ٱﻟ ﱡﻨ ُﺠﻮمُ ُﻃﻤِ َﺴ ﺖ
٨
8
When the stars are obliterated.
٩
9
And the sky is fractured.
ِ وَ ٱﻟ ٰﱠﻨ ِﺸ ٰ َﺮ ت ﻧَ ْﺸﺮًا
ْ َﻓ ِ ﭑﻟ ٰ َﻔ ِﺮ ٰ َﻗ ﺖ َﻓﺮْ ًﻗﺎ
ْ َﻓ ْ ﺖذ ِ ﭑﻟﻤُ ْﻠﻘِ ٰ َﻴ ِﻛﺮًا ﻋُ ْﺬ ًرا َأوْ ُﻧ ْﺬرًا
ْ ٱﻟﺴﻤَ ٓﺎ ُء ُﻓ ِﺮ َﺟ ﺖ وَ ِإ َذا ﱠ
ْ وَ إ َذا ُ ﺠ َﺒ ْ ﺴ َﻔ ِ ﺎل ُﻧ ﺖ ِ ٱﻟ ِ
١٠
ُ وَ ِإ َذا ٱﻟﺮﱡ ُﺳ ْ ﻞ ُأ ﱢﻗﺘ َﺖ
١١
َ ْ ى َﻳﻮْ ٍم ُأ ﱢﺟ َﻠ ﺖ ِﻷ ﱢ
ْ ﻟ َِﻴﻮْ ِم ْ ٱﻟ َﻔ ﻞ ِ ﺼ ْ ُٰﻚ ﻣَ ﺎ َﻳﻮْ م ْ ٱﻟ َﻔ ﻞ َ وَ ﻣَ ٓﺎ َأ ْد َرﯨ ِ ﺼ
ﱢ ﱢ ٌ ْوَ ﻳ ﻴﻦ َ ﻞ َﻳﻮْ ﻣَ ﺌِﺬٍ ﻟ ْﻠﻤُ َﻜﺬ ِﺑ َ ْ ِﻚ ِ َأ َﻟ ْﻢ ُﻧ ْﻬﻠ ِﻴﻦ َ ٱﻷوﱠ ﻟ
10 And the mountains are blown away. 11 And the messengers are alerted.
١٢
12
Until which day is it deferred?
١٣
13
Until the Day of Decision.
١٤
14
١٥ ١٦
ْ ُﺛ ﱠﻢ ُﻧ ْﺘ ِﺒﻌُ ُﻬ ُﻢ ﻳﻦ َ ٱل َءاﺧِ ِﺮ
١٧
ْ ﻞ ِﺑ ُ َِﻚ ﻧَ ْﻔﻌ ﻴﻦ َ َﻛ ٰ َﺬﻟ َ ِﭑﻟﻤُ ْﺠ ِﺮﻣ
١٨
ﱢ ﱢ ٌ ْوَ ﻳ ﻴﻦ َ ﻞ َﻳﻮْ ﻣَ ﺌِﺬٍ ﻟ ْﻠﻤُ َﻜﺬ ِﺑ ََ ُ ﱡ ﻴﻦ ٍ أﻟ ْﻢ َﻧ ْﺨﻠﻘﻜﻢ ﱢﻣﻦ ﻣﱠ ٓﺎ ٍء ﻣﱠ ِﻬ
Surely what you are promised will happen.
١٩ ٢٠
And what will teach you what the Day of Decision is? 15 Woe on that Day to the liars. 16
Did We not destroy the ancients?
17 Then succeeded them with the others? 18 This is how We deal with the guilty. 19 Woe on that Day to the rejecters.
Did We not create you from an insignificant fluid?
20
page 626
اﻟـﻤﺮﺳﻼت
77 َ ْ َ ِﻴﻦ ٍ ﻓ َﺠﻌَ ﻠ ٰ َﻨ ُﻪ ﻓِ ﻰ ﻗ َﺮ٢١ ٍ ار ﻣﱠ ﻜ َ ﻮم ٍ ﻰ َﻗ َﺪ ٍر ﻣﱠ ﻌْ ُﻠ ٰ ِإﻟ٢٢ ٰ ْ َ َﻓ َﻘﺪَرْ َﻧﺎ َﻓﻨِﻌْ ﻢ٢٣ ون َ ُٱﻟ َﻘﺪِر ﱢ ﱢ ٌ ْوَ ﻳ ﻴﻦ َ ﻞ َﻳﻮْ ﻣَ ﺌِﺬٍ ﻟ ْﻠﻤُ َﻜﺬ ِﺑ َ ْ َأ َﻟ ْﻢ َﻧ ْﺠﻌَ ﻞ ً ض ِﻛ َﻔ َ ٱﻷ ْر ﺎﺗﺎ ِ َأ ْﺣ َﻴ ٓﺎ ًء وَ َأﻣْ ٰ َﻮ ًﺗﺎ
ٰ َ ِوَ َﺟﻌَ ْﻠﻨَﺎ ﻓ ﺖ وَ َأ ْﺳ َﻘ ْﻴ ٰ َﻨ ُﻜﻢ ٍ ﻰ ٰ َﺷﻤِ ٰ َﺨ َ ﻴﻬﺎ َر َو ِﺳ
For a known term?
23 We measured precisely. We are the best to measure.
25
٢٧
٢٨ ٢٩
ﻇ ﱟ َ ۟ ُ َ ِ ﻞ ذِ ى َﺛ ٰ َﻠ ِ ﻰ ﺐ ٍ َﺚ ُﺷﻌ ٰ ٱﻧﻄﻠِﻘ ٓﻮا ِإﻟ
٣٠
ﱠﻻ َﻇﻠِﻴﻞ وَ َﻻ ﻳُ ْﻐﻨِﻰ ﻣِ َﻦ ﱠ ﺐ ِ ٱﻟﻠ َﻬ ٍ
٣١
Woe on that Day to the falsifiers.
Did We not make the earth a homestead? 26 For the living and the dead? 27 And set on it lofty mountains, and given you pure water to drink?
28
Woe on that Day to the deniers.
29 “Proceed to what you used to deny.” 30 “Proceed to a shadow of three different masses.” 31 Offering no shade, and unavailing against the flames.
٣٢
32
It shoots sparks as castles.
٣٣
33
As if they were yellow camels.
٣٤
34
Woe on that Day to the liars.
ِ ٰ َﻫ َﺬا َﻳﻮْ مُ َﻻ ﻳ ﻮن َ َﻨﻄ ُﻘ
٣٥
ون َ ُوَ َﻻ ﻳُ ْﺆ َذ ُن َﻟ ُﻬ ْﻢ َﻓ َﻴﻌْ ﺘَﺬِ ر
٣٦
ﱢ ﱢ ٌ ْوَ ﻳ ﻴﻦ َ ﻞ َﻳﻮْ ﻣَ ﺌِﺬٍ ﻟ ْﻠﻤُ َﻜﺬ ِﺑ
٣٧
َ ْ َﺼﻞ ۖ َﺟﻤَ ﻌْ ٰ َﻨ ُﻜ ْﻢ و َ ٰ َْ ِﻴﻦ َ ٱﻷوﱠ ﻟ ِ ْ َﻫﺬا َﻳﻮْ مُ ٱﻟﻔ
22
٢٥
ﱢ َ ۟ ُ َ ُ ﻰ ﻣَ ﺎ ُﻛ ُﻮن َ ﻨﺘﻢ ِﺑﻪِ ۦ ُﺗ َﻜﺬﺑ ٰ ٱﻧﻄﻠِﻘ ٓﻮا ِإﻟ
ْ إ ﱠﻧ َﻬﺎ َﺗﺮْ ﻣِ ﻰ ِﺑ َﺸﺮَر َﻛ ْ ﭑﻟ َﻘ ﺼ ِﺮ ِ ٍ َ ٌ ﺟ ٰ َﻤ َﻠ ُ ﺖ ﺻ ْﻔ ٌﺮ ِ َﻛﺄ ﱠﻧ ُﻪۥ ﱢ ﱢ ٌ ْوَ ﻳ ﻴﻦ َ ﻞ َﻳﻮْ ﻣَ ﺌِﺬٍ ﻟ ْﻠﻤُ َﻜﺬ ِﺑ
Then lodged it in a secure place?
24
ً ﻣﱠ ٓﺎ ًء ُﻓ َﺮ اﺗﺎ
ﱢ ﱢ ٌ ْوَ ﻳ ﻴﻦ َ ﻞ َﻳﻮْ ﻣَ ﺌِﺬٍ ﻟ ْﻠﻤُ َﻜﺬ ِﺑ
21
٢٤
٢٦
The Unleashed
٣٨
َ َ ُ َ َ َﻓ ِﺈن َﻛ ون ِ ﺎن ﻟﻜ ْﻢ ﻛ ْﻴ ٌﺪ ﻓﻜِﻴ ُﺪ
٣٩
ﱢ ﱢ ٌ ْوَ ﻳ ﻴﻦ َ ﻞ َﻳﻮْ ﻣَ ِﺌﺬٍ ﻟ ْﻠﻤُ َﻜﺬ ِﺑ
٤٠
35 This is a Day when they will not speak. 36 And they will not be allowed to apologize. 37 Woe on that Day to the rejecters. 38 This is the Day of Separation; We have gathered you, together with the ancients. 39 So if you have a strategy, use it against Me. 40
Woe on that Day to the falsifiers.
page 627
اﻟـﻤﺮﺳﻼت
77 ْ إ ﱠن َ ٰ ِ ﻴﻦ ﻓِ ﻰ ﻮن َ ِٱﻟﻤُ ﺘﱠﻘ ِ ٍ ﻇﻠ ٍﻞ وَ ﻋُ ُﻴ
ﻮن َ وَ َﻓ ٰ َﻮﻛ َِﻪ ﻣِ ﻤﱠ ﺎ َﻳ ْﺸﺘ َُﻬ ۟ ٱﺷ َﺮﺑ ۟ ُﻛ ُﻠ ْ َﻮا و ُ ﻫﻨ ِٓﻴ ۢ ًٔـﺎ ِﺑﻤَ ﺎ ُﻛ َ ُﻮا ﻮن َ ﻨﺘﻢْ َﺗﻌْ ﻤَ ُﻠ
٤١ ٤٢ ٤٣
ْ ِﻚ َﻧ ْﺠﺰى ِ ٱﻟﻤُ ْﺤ ِﻴﻦ َ ِإ ﱠﻧﺎ َﻛ ٰ َﺬﻟ َ ﺴﻨ ِ
٤٤
ﱢ ﱢ ٌ ْوَ ﻳ ﻴﻦ َ ﻞ َﻳﻮْ ﻣَ ﺌِﺬٍ ﻟ ْﻠﻤُ َﻜﺬ ِﺑ
٤٥
ً ﻮا َﻗﻠ ۟ ُﻮا وَ َﺗﻤَ ﱠﺘﻌ ۟ ُﻛ ُﻠ ﻮن َ ُِﻴﻼ ِإ ﱠﻧ ُﻜﻢ ﻣﱡ ْﺠ ِﺮﻣ
٤٦
ﱢ ﱢ ٌ ْوَ ﻳ ﻴﻦ َ ﻞ َﻳﻮْ ﻣَ ﺌِﺬٍ ﻟ ْﻠﻤُ َﻜﺬ ِﺑ
٤٧
۟ ُﻴﻞ َﻟ ُﻬ ُﻢ ٱرْ َﻛﻌ َ ﻮا َﻻ َﻳﺮ َ ِوَ ِإ َذا ﻗ ﻮن َ ُْﻛﻌ
٤٨
ﱢ ﱢ ٌ ْ وَ ﻳ٤٩ ﻴﻦ َ ﻞ َﻳﻮْ ﻣَ ﺌِﺬٍ ﻟ ْﻠﻤُ َﻜﺬ ِﺑ َ ﻮن ٍ ۭ ِى َﺣﺪ َﻓ ِﺒﺄ ﱢ٥٠ َ ﻳﺚ ﺑَﻌْ َﺪ ُ ۥه ﻳُ ْﺆﻣِ ُﻨ
The Unleashed
41 The righteous will be amidst shades and fountains. 42 And fruits as they desire. 43 “Eat and drink pleasantly, for what you used to do.” 44 This is how We reward the doers of good. 45 Woe on that Day to the deniers. 46 “Eat and enjoy yourselves a little; you are indeed criminals.” 47 Woe on that Day to the liars.
And when it is said to them, “Kneel”, they do not kneel. 49 Woe on that Day to the rejecters. 48
50 In what message, beyond this, will they believe?
78 The Event اﻟـﻨﺒﺈ ِﺑ ْﺴ ِﻢ ﱠIn the name of Allah, the Gracious, ْ ِٱﻟﻠﻪ ﻴﻢ ِ ِٱﻟﺮﱠﺣ ٰ َﻤ ِﻦ ٱﻟﺮﱠ ﺣ the Merciful. ُ ﻮن َ ﻋَ ﱠﻢ َﻳﺘ١ 1 What are they asking one another َ َﺴ ٓﺎ َءﻟ about? ْ ﻋَ ﻦ ٱﻟ ﱠﻨ َﺒﺈ٢ 2 About the Great Event. ِ َٱﻟﻌ ﻴﻢ ِ ﻈ ِ ِ ﱠ٣ 3 About which they disagree. ﻮن َ ٱﻟﺬِ ى ُﻫ ْﻢ ﻓِ ﻴﻪِ ﻣُ ْﺨ َﺘﻠ ُِﻔ ﻮن َ َُﻛ ﱠﻼ َﺳ َﻴﻌْ َﻠﻤ
ﻮن َ ُُﺛ ﱠﻢ َﻛ ﱠﻼ َﺳ َﻴﻌْ ﻠَﻤ َ ْ َأ َﻟ ْﻢ َﻧ ْﺠﻌَ ﻞ َ ٱﻷ ْر ض ﻣِ ٰ َﻬ ًﺪا ِ ْ َو َ ﺠ َﺒ ﺎل َأوْ َﺗﺎ ًدا ِ ٱﻟ
وَ َﺧ َﻠ ْﻘ ٰ َﻨ ُﻜ ْﻢ َأ ْز ٰ َو ًﺟﺎ
ً وَ َﺟﻌَ ْﻠﻨَﺎ ﻧَﻮْ ﻣَ ُﻜﻢْ ُﺳ َﺒ ﺎﺗﺎ
٤
4
Surely, they will find out.
٥
5
Most certainly, they will find out.
٦
6
٧
Did We not make the earth a cradle? 7 And the mountains pegs?
٨
8
And created you in pairs?
٩
9
And made your sleep for rest?
page 628
اﻟـﻨﺒﺈ
78 وَ َﺟﻌَ ْﻠﻨَﺎ ﱠ َ ٱﻟ ْﻴ ﺎﺳﺎ ً ﻞ ﻟِ َﺒ
ً َوَ َﺟﻌَ ْﻠﻨَﺎ ٱﻟ ﱠﻨ َﻬﺎ َر ﻣَ ﻌ ﺎﺷﺎ
١٠
10
And made the night a cover?
١١
11
And made the day for livelihood?
وَ َﺑﻨ َْﻴﻨَﺎ َﻓﻮْ َﻗ ُﻜ ْﻢ َﺳ ْﺒﻌً ﺎ ِﺷ َﺪا ًدا
١٢
ً َاﺟﺎ وَ ﱠﻫ ً وَ َﺟﻌَ ْﻠﻨَﺎ ِﺳﺮ ﺎﺟﺎ
١٣
ْ وَ َأﻧ َﺰ ْﻟﻨَﺎ ﻣِ َﻦ ِ ﺼ ٰ َﺮ ِ ْٱﻟﻤُ ﻌ ً ت ﻣَ ٓﺎ ًء َﺛ ﱠﺠ ﺎﺟﺎ
١٤
ً ﱢﻟ ُﻨ ْﺨ ِﺮ َج ِﺑﻪِ ۦ َﺣ ًّﺒﺎ وَ َﻧ َﺒ ﺎﺗﺎ
١٥
ً ﺖ َأ ْﻟ َﻔ ﺎﻓﺎ ٍ وَ َﺟ ٰﱠﻨ
١٦
ْ َإ ﱠن َﻳﻮْ م ْ ٱﻟ َﻔ ﺎن ﻣِ ﻴ ٰ َﻘ ًﺘﺎ َ ﻞ َﻛ ِ ِ ﺼ
١٧
ْ ً َﻮن َأ ْﻓﻮ َﻳﻮْ مَ ﻳُ ﻨ َﻔ ُﺦ ﻓِ ﻰ ﱡ اﺟﺎ َ ٱﻟﺼﻮ ِر َﻓﺘَﺄ ُﺗ
١٨
ْ ٱﻟﺴﻤَ ٓﺎ ُء َﻓ َﻜﺎ َﻧ ِ ِﺤ ﺖ َأﺑ ٰ َْﻮﺑًﺎ َ وَ ُﻓﺘ ﺖ ﱠ
١٩
ْ َت ُ ﺠ َﺒ ْ ﺎل َﻓ َﻜﺎ َﻧ ِ وَ ُﺳﻴﱢ ﺮ ﺖ َﺳ َﺮاﺑًﺎ ِ ٱﻟ
٢٠
ْ ِإ ﱠن َﺟ َﻬ ﱠﻨﻢَ َﻛﺎ َﻧ٢١ ﺻﺎ ًدا َ ْﺖ ﻣِ ﺮ ﱢﻟ ٰﱠ٢٢ ﻴﻦ ﻣَ َٔـﺎﺑًﺎ َ ِﻠﻄﻐ ٰ َ ِِﻴﻦ ﻓ ﻴﻬ ٓﺎ َأ ْﺣ َﻘﺎﺑًﺎ َ ﱠﻟ ِﺒﺜ٢٣
ُ َﺬ ُ ﱠﻻ ﻳ َ ِﻮن ﻓ ﻴﻬﺎ ﺑَﺮْ ًدا وَ َﻻ َﺷﺮَاﺑًﺎ َ وﻗ
٢٤
ً ﻏ ﱠﺴ َ َِإ ﱠﻻ َﺣﻤِ ﻴﻤً ﺎ و ﺎﻗﺎ
٢٥
ً َﺟ َﺰ ٓا ًء و َﻓ ﺎﻗﺎ ِ
٢٦
۟ ﺎﻧ ُ ِإ ﱠﻧ ُﻬ ْﻢ َﻛ ﻮن ﺣِ َﺴﺎﺑًﺎ َ ﻮا َﻻ ﻳَﺮْ ُﺟ
٢٧
۟ وَ َﻛ ﱠﺬﺑ ُﻮا ِﺑ َٔـﺎ ٰ َﻳ ِﺘﻨَﺎ ﻛ ﱠِﺬاﺑًﺎ
٢٨
َ ُ ﱠ ﺼ ْﻴ ٰ َﻨ ُﻪ ِﻛ ٰ َﺘ ًﺒﺎ َ ﻰ ٍء َأ ْﺣ ْ وَ ﻛﻞ ﺷ ُ َﻓ ُﺬ ۟ وﻗ ﻮا َﻓ َﻠﻦ ﱠﻧ ِﺰﻳ َﺪ ُﻛ ْﻢ ِإ ﱠﻻ ﻋَ َﺬاﺑًﺎ
The Event
٢٩ ٣٠
12 And built above you seven strong ones? 13
And placed a blazing lamp?
And brought down from the clouds pouring water? 15 To produce with it grains and vegetation? 16 And luxuriant gardens? 14
The Day of Sorting has been appointed. 18 The Day when the Trumpet is blown, and you will come in droves. 19 And the sky is opened up, and becomes gateways. 20 And the mountains are set in motion, and become a mirage. 21 Hell is lying in ambush. 17
22
For the oppressors, a destination.
23
Where they will remain for eons.
24 They will taste therein neither coolness, nor drink. 25 Except boiling water, and freezing hail. 26 A fitting requital. 27 For they were not anticipating any reckoning. 28
And they denied Our signs utterly.
29 But We have enumerated everything in writing. 30 So taste! We will increase you only in suffering.
page 629
اﻟـﻨﺒﺈ
78 ﻴﻦ ﻣَ َﻔﺎ ًزا َ ِِإ ﱠن ﻟ ِْﻠﻤُ ﺘﱠﻘ
٣١
َﺣ َﺪ ٓاﺋ َِﻖ وَ َأﻋْ ٰ َﻨ ًﺒﺎ
٣٢
ﺐ َأ ْﺗ َﺮاﺑًﺎ َ ِوَ َﻛﻮَ اﻋ
٣٣
ً وَ َﻛ ْﺄ ًﺳﺎ دِ َﻫ ﺎﻗﺎ
٣٤
ٰ َ ِﻮن ﻓ ﻴﻬﺎ َﻟ ْﻐﻮً ا وَ َﻻ ﻛ ﱠِﺬﺑًﺎ َ ُﱠﻻ َﻳ ْﺴﻤَ ﻌ
The Event
31 But for the righteous there is triumph. 32 Gardens and vineyards. 33 And splendid spouses, well matched. 34 And delicious drinks.
They will hear therein neither gossip, nor lies. ﻚ ﻋَ َﻄ ٓﺎ ًء ﺣِ َﺴﺎﺑًﺎ َ َﺟ َﺰ ٓا ًء ﱢﻣﻦ رﱠ ﺑﱢ٣٦ 36 A reward from your Lord, a fitting gift. َ ْ َت و رﱠ ﱢ٣٧ 37 Lord of the heavens and the earth, ِ ٱﻟﺴ ٰ َﻤ ٰ َﻮ ْ ض وَ ﻣَ ﺎ ﺑ َْﻴﻨ َُﻬﻤَ ﺎ ٱﻟﺮ ِ ْٱﻷر ۖ ﱠﺣ ٰ َﻤ ِﻦ ب ﱠ and everything between them—The ﻮن ﻣِ ْﻨ ُﻪ ﺧِ َﻄﺎﺑًﺎ َ َﻻ َﻳﻤْ ﻠ ُِﻜMost Merciful—none can argue with Him. ٓ ٰ ُ ﺻ ًّﻔﺎ ۖ ﻻﱠ ْ َ َ وح وَ ٱﻟﻤَ ﻠﺌ ُ َﻳﻮْ مَ ﻳ َُﻘﻮمُ ٱﻟﺮﱡ٣٨ 38 On the Day when the Spirit and َ ِﻜﺔ the angels stand in row. They will َ َﻳﺘ َ ٱﻟﺮﱠﺣ ٰ َﻤ ُﻦ وَ َﻗ ْ ﺻﻮَ اﺑًﺎ ﻮن ِإ ﱠﻻ ﻣَ ْﻦ َأذِ َن ﻟَ ُﻪ َ ﺎل َ َُﻜ ﱠﻠﻤ not speak, unless it be one permitted by the Most Merciful, and he will say what is right. َ ْ ﱡ ْ َ ٰ َذﻟ٣٩ 39 That is the Day of Reality. So َ َ ﱠ ٓ َ ﻰ َر ﱢﺑﻪِ ۦ ٰ ِﻚ ٱﻟ َﻴﻮْ مُ ٱﻟ َﺤﻖ ۖ ﻓﻤَ ﻦ ﺷﺎ َء ٱﺗ َﺨﺬ ِإﻟ whoever wills, let him take a way ﻣَ َٔـﺎﺑًﺎback to his Lord. ْ ُﻨﻈﺮ ُ ﻧﺬرْ ٰﻧَ ُﻜ ْﻢ ﻋَ َﺬاﺑًﺎ َﻗ ِﺮﻳ ًﺒﺎ ﻳَﻮْ مَ َﻳ َ ِإ ﱠﻧ ٓﺎ َأ٤٠ 40 We have warned you of a near ٱﻟﻤَ ﺮْ ُء ﻣَ ﺎ punishment—the Day when a ْ ﻮل ُ اه وَ ﻳ َُﻘ ُ ﺖ َﻳ َﺪ ُ ٱﻟ َﻜﺎﻓِ ﺮُ ٰ َﻳﻠَ ْﻴ َﺘﻨِﻰ ُﻛ ْ َ َﻗ ﱠﺪﻣperson will observe what his hands ﻨﺖ ُﺗ ٰ َﺮ ۢ ًﺑﺎ have produced, and the faithless will say, “O, I wish I were dust.” ٣٥
35
79 The Snatchers اﻟـﻨﺎزﻋﺎت ِﺑ ْﺴ ِﻢ ﱠIn the name of Allah, the Gracious, ْ ِٱﻟﻠﻪ ﻴﻢ ِ ِٱﻟﺮﱠﺣ ٰ َﻤ ِﻦ ٱﻟﺮﱠ ﺣ the Merciful. َ ﺖ ِ وَ ٱﻟ ٰﱠﻨ ِﺰ ٰ َﻋ١ 1 By those who snatch violently. ﻏﺮْ ًﻗﺎ ِ وَ ٱﻟ ٰﱠﻨ ِﺸ ٰ َﻄ٢ 2 And those who remove gently. ﺖ ﻧَ ْﺸ ًﻄﺎ ِ ٱﻟﺴ ِﺒ ٰ َﺤ ﺖ َﺳ ْﺒ ًﺤﺎ وَ ٰﱠ
ِ ﭑﻟﺴ ِﺒ ٰ َﻘ ﺖ َﺳ ْﺒ ًﻘﺎ َﻓ ٰﱠ
٣
3
And those who glide smoothly.
٤
4
And those who race swiftly.
page 630
اﻟـﻨﺎزﻋﺎت
79 ْ َﻓ ِ ﭑﻟﻤُ َﺪ ﱢﺑ ٰ َﺮ ت َأﻣْ ﺮًا
٥
5
اﺟ َﻔ ُﺔ ِ َﻳﻮْ مَ َﺗﺮْ ُﺟ ُﻒ ٱﻟ ﱠﺮ
٦
6
َﺗ ْﺘ َﺒﻌُ َﻬﺎ ٱﻟﺮﱠ ادِ َﻓ ُﺔ
٧
اﺟ َﻔ ٌﺔ ٌ ُﻗ ُﻠ ِ َﻮب َﻳﻮْ ﻣَ ﺌِﺬٍ و
٨
ْﺼﺮُ َﻫﺎ ٰ َﺧ ِﺸﻌَ ٌﺔ َ ٰ َأﺑ
٩
َ ُ ﻳ َُﻘ ْ ون ﻓِ ﻰ ِٱﻟ َﺤﺎﻓِ ﺮَة َ ﻮن أ ِء ﱠﻧﺎ ﻟَﻤَ ﺮْ ُدو ُد َ ﻮﻟ
١٠
َأ ِء َذا ُﻛ ﱠﻨﺎ ﻋِ ٰ َﻈﻤً ﺎ ﱠﻧﺨِ ﺮ ًَة
١١
ٌ ﻚ إ ًذا َﻛ ْ ۟ ُ َ ِ ﺮﱠة َﺧ ﺎﺳﺮ ٌَة ِ َ ﻗﺎﻟﻮا ﺗِﻠ
١٢
َ ﱠ ﻰ َز ْﺟ َﺮ ٌة ٰ َوﺣِ َﺪ ٌة َ ِﻓ ِﺈﻧﻤَ ﺎ ﻫ
١٣
ِﭑﻟﺴﺎﻫِ ﺮَة َﻓ ِﺈ َذا ُﻫﻢ ِﺑ ﱠ
ْ َﻫ ُ ِﻚ َﺣﺪ ﻰ َ ﻞ َأ َﺗ ٰﯩ َ ُﻳﺚ ﻣ ٓ ٰ ﻮﺳ
١٤ ١٥
ْ ِﭑﻟﻮَ اد ْ ﱡﻪ ِﺑ ٱﻟﻤُ َﻘ ﱠﺪ ِس ُﻃﻮً ى ِإ ْذ َﻧﺎ َدﯨ ُٰﻪ َرﺑ ُ ۥ
١٦
َ ْ ٱذ َﻫ ْ َ َ ﱠ ﻰ ٰ ﻰ ﻓِ ﺮْ ﻋَ ﻮْ َن ِإﻧ ُﻪۥ ﻃﻐ ٰ ﺐ ِإﻟ
١٧
ﻚ ِإ َﻟ ٓ َ َ ﱠ ْ َﻓ ُﻘ ﻰ َ ﻞ َﻫﻞ ﱠﻟ ٰ ﻰ أن ﺗ َﺰﻛ ٰ
١٨
َ َ وَ َأ ْﻫﺪِ ﻳ َ ْ ﻚ َﻓﺘ ﻰ َ ﻰ َر ﱢﺑ ٰ َﺨﺸ ٰ َﻚ ِإﻟ
١٩
ْ َ ْ َﻓﺄَ َرﯨ ُٰﻪ َى ٰ ٱل َءاﻳَﺔ ٱﻟ ُﻜ ْﺒﺮ
٢٠
ﻰ َ َب وَ ﻋ َ َﻓ َﻜ ﱠﺬ٢١ ٰ ﺼ َ ُ ﻰ ٰ َ ﺛ ﱠﻢ أ ْد َﺑ َﺮ َﻳ ْﺴﻌ٢٢ َ َ ى ٰ ﻓ َﺤ َﺸ َﺮ ﻓﻨَﺎ َد٢٣ َ َْ ُ َ۠ َ َ َ َ ﻰ ٰ ﻓﻘﺎل أﻧﺎ َرﺑﱡﻜ ُﻢ ٱﻷﻋْ ﻠ٢٤
The Snatchers And those who regulate events.
On the Day when the Quake quakes. 7 And is followed by the Successor. Hearts on that Day will be pounding. 9 Their sights downcast. 8
10 They say, “Are we to be restored to the original condition? 11 When we have become hollow bones?” 12 They say, “This is a losing proposition.” 13 But it will be only a single nudge. 14
And they will be awake.
Has the story of Moses reached you? 16 When His Lord called out to him in the sacred valley of Tuwa. 17 “Go to Pharaoh—he has transgressed.” 18 And say, “Do you care to be cleansed? 15
19 And I will guide you to your Lord, and you will turn reverent.” 20 He showed him the Greatest Miracle. 21 But he denied and defied. 22
Then turned his back, and tried.
23
And gathered and proclaimed.
He said, “I am your Lord, the most high.” 24
page 631
اﻟـﻨﺎزﻋﺎت
79
The Snatchers
ُ ْ ِٱل َءاﺧِ ﺮَة َﻓﺄَ َﺧ َﺬ ُه ﱠ َ ٱﻷ ْ ﺎل َ ٱﻟﻠ ُﻪ َﻧ َﻜ ﻰ َو ٓ ٰ وﻟ
٢٥
َ َﺨ ْ ِﻚ ﻟَﻌِ ْﺒﺮ ًَة ﱢﻟﻤَ ﻦ ﻳ ﻰ َ ِإ ﱠن ﻓِ ﻰ ٰ َذﻟ ٰٓ ﺸ
25 So Allah seized him with an exemplary punishment, in the last and in the first.
٢٦
َ َ ُ َء َأ ٱﻟﺴﻤَ ٓﺎ ُء ۚ ﺑَﻨ َٰﯩ َﻬﺎ ﻧﺘ ْﻢ أ َﺷ ﱡﺪ َﺧ ْﻠ ًﻘﺎ أ ِم ﱠ
٢٧
َ ر َﻓﻊَ َﺳﻤْ َﻜ َﻬﺎ َﻓ َﺴﻮﱠ ﯨ َٰﻬﺎ
٢٨
ْ وَ َأ ُ َج َ ﻏ َﻄ َﺶ َﻟ ْﻴ َﻠ َﻬﺎ وَ َأ ْﺧﺮ ﺿ َﺤ ٰﯩ َﻬﺎ
26 In this is a lesson for whoever fears. 27 Are you more difficult to create, or the heaven? He constructed it. 28 He raised its masses, and proportioned it.
٢٩
َ ْ َو َ ٱﻷ ْر ِﻚ َد َﺣ ٰﯩ َﻬ ٓﺎ َ ض ﺑَﻌْ َﺪ ٰ َذﻟ
٣٠
َ َأ ْﺧﺮ َج ﻣِ ْﻨ َﻬﺎ ﻣَ ٓﺎ َء َﻫﺎ وَ ﻣَ ﺮْ ﻋَ ٰﯩ َﻬﺎ ْ َو َ ﺠ َﺒ ﺎل َأرْ َﺳ ٰﯩ َﻬﺎ ِ ٱﻟ
٣١ ٣٢
َ ِ َﻣَ ٰ َﺘﻌً ﺎ ﱠﻟ ُﻜ ْﻢ و ْﻷ ْﻧ ٰ َﻌﻤِ ُﻜﻢ
٣٣
ْ ُ ت ﱠ ِ َﻓ ِﺈ َذا َﺟ ٓﺎ َء َى ٰ ٱﻟﻄ ٓﺎﻣﱠ ﺔ ٱﻟ ُﻜ ْﺒﺮ
٣٤
ْ َُﺬ ﱠﻛﺮ َ َﻳﻮْ مَ َﻳﺘ ﻰ َ ٰ ٱﻹ ٰ َِﻧﺴ ُﻦ ﻣَ ﺎ َﺳﻌ
٣٥
ْ ت ُ ِٱﻟ َﺠﺤ ِ وَ ُﺑ ﱢﺮ َز َى ٰ ﻴﻢ ﻟِﻤَ ﻦ َﻳﺮ
٣٦
ََ َ َ ﻰ ٰ ﻓﺄﻣﱠ ﺎ ﻣَ ﻦ ﻃﻐ ْ اﺛ َﺮ َ وَ َء ٱﻟ َﺤ َﻴ ٰﻮ َة ٱﻟ ﱡﺪ ْﻧ َﻴﺎ
٣٧
And He dimmed its night, and brought out its daylight. 30 And the earth after that He spread. 29
31 And from it, He produced its water and its pasture. 32
And the mountains, He anchored.
33 A source of enjoyment for you and for your animals. 34 But when the Great Cataclysm arrives. 35 A Day when man will remember what he has endeavored. 36 And Hell will be displayed to whoever sees. 37 As for him who was defiant.
٣٨
38
٤٤
44
And preferred the life of this world.
ْ ْ ْ َ 39 Then Hell is the shelter. ى ٰ َﻰ ٱﻟﻤَ ﺄو َ ِ ﻓ ِﺈ ﱠن ٱﻟ َﺠﺤِ ﻴﻢَ ﻫ٣٩ َ وَ َأﻣﱠ ﺎ ﻣَ ْﻦ َﺧ٤٠ 40 But as for him who feared the ﺎف ﻣَ َﻘﺎمَ َر ﱢﺑﻪِ ۦ وَ َﻧ َﻬﻰ ٱﻟ ﱠﻨ ْﻔ َﺲ ﻋَ ِﻦ Standing of his Lord, and restrained ْ ى ٰ َ ٱﻟ َﻬﻮthe self from desires. ْ ْ ْ َ َ 41 Then Paradise is the shelter. ى ٰ َﻰ ٱﻟﻤَ ﺄو َ ِ ﻓ ِﺈ ﱠن ٱﻟ َﺠ ﱠﻨﺔ ﻫ٤١ َ ﺎن ﻣُ ﺮْ َﺳ ٰﯩ َﻬﺎ َ َ َﻳ ْﺴ َٔـ ُﻠﻮﻧ٤٢ 42 They ask you about the Hour, ﻚ ﻋَ ِﻦ ﱠ َ ٱﻟﺴﺎﻋَ ﺔِ أﻳﱠ “When will it take place?” َ َ ﻓِ ﻴﻢَ أ٤٣ 43 You have no knowledge of it. ﻧﺖ ﻣِ ﻦ ذِ ْﻛ َﺮﯨ َٰﻬ ٓﺎ َ ﻚ ﻣُ ﻨﺘ ََﻬ ٰﯩ َﻬ ٓﺎ َ ﻰ َر ﱢﺑ ٰ ِإﻟ
To your Lord is its finality.
page 632
اﻟـﻨﺎزﻋﺎت
79 ْ ﻧﺖ ﻣُ ﻨﺬِ رُ ﻣَ ﻦ ﻳ َ ِإ ﱠﻧﻤَ ٓﺎ َأ َﺨ َﺸ ٰﯩ َﻬﺎ
The Snatchers
45 You are just a warner for whoever dreads it. ِ َ َﻛﺄَ ﱠﻧ ُﻬ ْﻢ َﻳﻮْ مَ َﻳﺮَوْ َﻧ َﻬﺎ َﻟ ْﻢ ﻳ َْﻠ َﺒ ُﺜ ٓﻮ ۟ا ِإ ﱠﻻ ﻋ٤٦ 46 On the Day when they witness it— ْﺸ ﱠﻴ ًﺔ َأو as though they only stayed an ُ ﺿ َﺤ ٰﯩ َﻬﺎ evening, or its morning.
٤٥
80 He Frowned ﻋﺒﺲ ِﺑ ْﺴ ِﻢ ﱠIn the name of Allah, the Gracious, ْ ِٱﻟﻠﻪ ﻴﻢ ِ ِٱﻟﺮﱠﺣ ٰ َﻤ ِﻦ ٱﻟﺮﱠ ﺣ the Merciful. ﱠ ﻰ ٓ ٰ ﻋَ َﺒ َﺲ وَ َﺗﻮَ ﻟ١ 1 He frowned and turned away. َ َْ ٓ ﻰ ٰ َ أن َﺟﺎ َء ُه ٱﻷﻋْ ﻤ٢ 2 When the blind man approached him. ﻰ َ وَ ﻣَ ﺎ ﻳُ ْﺪ ِر٣ 3 But how do you know? Perhaps he ٓ ٰ ﻳﻚ َﻟﻌَ ﱠﻠ ُﻪۥ ﻳ ﱠَﺰ ﱠﻛ was seeking to purify himself. َ ﱢ َ ﱠ َى ٓ ٰ أوْ ﻳَﺬ ﱠﻛﺮُ ﻓﺘَﻨ َﻔﻌَ ُﻪ ٱﻟﺬ ْﻛﺮ٤ 4 Or be reminded, and the message would benefit him. ْ ْ َأﻣﱠ ﺎ ﻣَ ِﻦ٥ 5 But as for him who was indifferent. َﻰ ٰ ٱﺳﺘَﻐﻨ َ َ َﻓﺄ٦ 6 You gave him your attention. ى َ ﻧﺖ َﻟ ُﻪۥ َﺗ ٰ ﺼ ﱠﺪ وَ ﻣَ ﺎ ﻋَ َﻠ ْﻴ َ َ ﱠ ﱠ ﱠ٧ 7 Though you are not liable if he ﻰ ٰ ﻚ أﻻ ﻳَﺰﻛ does not purify himself. َ ﻰ ْ وَ أﻣﱠ ﺎ ﻣَ ﻦ َﺟ ٓﺎ َءكَ ﻳ٨ 8 But as for him who came to you ٰ ََﺴﻌ seeking. َ ْ وَ ُﻫﻮَ ﻳ٩ ﻰ ٰ َﺨﺸ ََ َ َ َﻓﺄ١٠ ﻰ ٰ ﻧﺖ ﻋَ ْﻨ ُﻪ ﺗﻠ ﱠﻬ ٓ َﻛ ﱠ١١ ﻼ ِإ ﱠﻧ َﻬﺎ َﺗ ْﺬ ِﻛﺮ ٌَة
9
In awe.
10
To him you were inattentive.
11
Do not. This is a Lesson.
َه َﻓﻤَ ﻦ َﺷ ٓﺎ َء َذ َﻛﺮ ُ ۥ
١٢
12
Whoever wills, shall remember it.
ُ ﻓِ ﻰ ٍﺻ ُﺤ ٍﻒ ﻣﱡ َﻜﺮﱠ ﻣَ ﺔ
١٣
13
On honorable pages.
١٤
14
Exalted and purified.
١٥
15
By the hands of scribes.
١٦
16
Noble and devoted.
١٧
17
Perish man! How thankless he is!
ٍﻣﱠ ﺮْ ُﻓﻮﻋَ ﺔٍ ﻣﱡ َﻄ ﱠﻬﺮ َۭة ٍِﺑﺄَﻳْ ﺪِ ى َﺳ َﻔﺮَة ٍام َﺑ َﺮرَة ٍ ۭ ِﻛ َﺮ
ْ ِﻞ َ ُﻗﺘ ِﻧﺴ ُﻦ ﻣَ ٓﺎ َأ ْﻛ َﻔﺮ َُهۥ َ ٰ ٱﻹ
page 633
ﻋﺒﺲ
80 َ ﻣِ ْﻦ َأ ﱢ ﻪ ﻰ ٍء َﺧﻠَ َﻘ ُ ۥ ْ ىﺷ
١٨
َه ﻣِ ﻦ ﱡﻧ ْﻄ َﻔﺔٍ َﺧﻠَ َﻘ ُﻪۥ َﻓ َﻘ ﱠﺪر ُ ۥ
١٩
َ ٱﻟﺴ ِﺒ َﺴﺮ َُهۥ ﻴﻞ ﻳ ﱠ ُﺛ ﱠﻢ ﱠ
٢٠
ُﺛ ﱠﻢ َأﻣَ ﺎ َﺗ ُﻪۥ َﻓﺄَ ْﻗ َﺒﺮ َُهۥ
٢١
َ ُﺛ ﱠﻢ ِإ َذا َﺷ ٓﺎ َء َأ ﻧﺸﺮ ُ ۥ َه
٢٢
ِ َﻛ ﱠﻼ َﻟﻤﱠ ﺎ ﻳ َْﻘ ﺾ ﻣَ ٓﺎ َأﻣَ ﺮ َُهۥ
٢٣
ْ ﻨﻈﺮ َ ٓﻰ َﻃﻌَ ﺎﻣِ ﻪِ ۦ َ ٰ ٱﻹ ِ ُ َﻓ ْﻠ َﻴ ٰ ِﻧﺴ ُﻦ ِإﻟ
٢٤
ْ ﺻ َﺒ ْﺒﻨَﺎ ﺻ ًّﺒﺎ َ ٱﻟﻤَ ٓﺎ َء َ َأ ﱠﻧﺎ
َ ْ ُﺛ ﱠﻢ َﺷ َﻘ ْﻘﻨَﺎ َ ٱﻷ ْر ض َﺷ ًّﻘﺎ
َ َِﻓﺄَ ۢﻧ َﺒ ْﺘﻨَﺎ ﻓ ﻴﻬﺎ َﺣ ًّﺒﺎ ْ وَ ﻋِ َﻨ ًﺒﺎ وَ َﻗ ﻀ ًﺒﺎ
وَ َزﻳْ ُﺘﻮ ًﻧﺎ وَ َﻧ ْﺨ ًﻼ
ُ وَ َﺣ َﺪ ٓاﺋ َِﻖ ﻏ ْﻠ ًﺒﺎ
وَ ٰ َﻓﻜ َِﻬ ًﺔ وَ َأﺑًّﺎ
٢٥ ٢٦
We pour down water in abundance. 26 Then crack the soil open. 25
٢٨
28
And grapes and herbs.
٢٩
29
And olives and dates.
٣٠
30
And luscious gardens.
٣١
31
And fruits and vegetables.
٣٣
ْ َﻳﻮْ مَ ﻳَﻔِ ﺮﱡ ِٱﻟﻤَ ﺮْ ُء ﻣِ ْﻦ َأﺧِ ﻴﻪ
٣٤
ِوَ ُأ ﱢﻣﻪِ ۦ وَ َأ ِﺑﻴﻪ
٣٥
َ ﺿﺎﺣِ َﻜ ٌﺔ ﻣﱡ ْﺴﺘ َْﺒ ِﺸﺮ ٌَة
21 Then He puts him to death, and buries him. 22 Then, when He wills, He will resurrect him. 23 But no, he did not fulfill what He has commanded him. 24 Let man consider his food.
And grow in it grains.
ِ َﻓ ِﺈ َذا َﺟ ٓﺎ َء ت ﱠ ٱﻟﺼ ٓﺎ ﱠﺧ ُﺔ
وُ ُﺟﻮ ٌه َﻳﻮْ ﻣَ ﺌِﺬٍ ﻣﱡ ْﺴﻔِ ﺮ ٌَة
From a sperm drop He created him, and enabled him. 20 Then He eased the way for him. 19
27
٣٢
ﻟ ُِﻜ ﱢ ِﻞ ٱﻣْ ِﺮ ٍئ ﱢﻣ ْﻨ ُﻬ ْﻢ ﻳَﻮْ ﻣَ ﺌِﺬٍ َﺷ ْﺄ ٌن ﻳُ ْﻐﻨِﻴﻪ
From what did He create him?
٢٧
َ ِ َﻣﱠ ٰ َﺘﻌً ﺎ ﱠﻟ ُﻜ ْﻢ و ْﻷ ْﻧ ٰ َﻌﻤِ ُﻜﻢ
ِﺻﺤِ َﺒﺘِﻪِ ۦ وَ ﺑَﻨِﻴﻪ َ ٰ َو
18
He Frowned
٣٦ ٣٧ ٣٨ ٣٩
Enjoyment for you, and for your livestock. 33 But when the Deafening Noise comes to pass. 34 The Day when a person will flee from his brother. 35 And his mother and his father. 32
36
And his consort and his children.
37 Every one of them, on that Day, will have enough to preoccupy him. 38 Faces on that Day will be radiant. 39
Laughing and rejoicing.
page 634
ﻋﺒﺲ
80 َ ﻮه ﻳَﻮْ ﻣَ ﺌِﺬٍ ﻋَ َﻠ ْﻴ َﻬﺎ ٌ وَ وُ ُﺟ ﻏ َﺒﺮ ٌَة
٤٠
َﺗﺮْ َﻫ ُﻘ َﻬﺎ َﻗ َﺘ َﺮ ٌة٤١ ٓ ُ ْ ٱﻟ َﻜ َﻔﺮ َُة ْ ِﻚ ُﻫ ُﻢ َ أ ۟و ٰ َﻟﺌ٤٢ ٱﻟ َﻔ َﺠﺮ َُة
He Frowned
40 And Faces on that Day will be covered with misery. 41 Overwhelmed by remorse. 42 These are the faithless, the vicious.
81 The Rolling اﻟﺘﻜﻮﻳﺮ ِﺑ ْﺴ ِﻢ ﱠIn the name of Allah, the Gracious, ْ ِٱﻟﻠﻪ ﻴﻢ ِ ِٱﻟﺮﱠﺣ ٰ َﻤ ِﻦ ٱﻟﺮﱠ ﺣ the Merciful. ِإ َذا ﱠ١ 1 When the sun is rolled up. ْ ٱﻟﺸﻤْ ُﺲ ُﻛ ﱢﻮر َت َ ْ ٱﻧﻜ َﺪر ُوَ ِإ َذا ٱﻟ ﱡﻨ ُﺠﻮم َت
When the stars are dimmed.
٢
2
ْ وَ إ َذا ُ ﺠ َﺒ ْ ﺎل ُﺳﻴﱢ ﺮ َت ِ ٱﻟ ِ
٣
3
ْ وَ إ َذا ْ ٱﻟﻌِ َﺸﺎرُ ﻋُ ﱢﻄ َﻠ ﺖ ِ
٤
ْ وَ إ َذا ُ ٱﻟﻮُ ُﺣ ْ ﻮش ُﺣ ِﺸﺮ َت ِ
٥
5
When the beasts are gathered.
٦
6
When the oceans are set aflame.
٧
7
When the souls are paired.
ْ وَ إ َذا ْ ء َد ُة ُﺳﺌ َِﻠ ﺖ ٱﻟﻤَ ﻮْ ُ ۥ ِ
٨
8
ۢ ﺑﺄَ ﱢ ْ ﺐ ُﻗﺘ َِﻠ ﺖ ِ ٍ ى َذﻧ
٩
9
ْ وَ إ َذا ْ ٱﻟ ِﺒ َﺤﺎرُ ُﺳ ﱢﺠﺮ َت ِ
ْ ﻮس ُز ﱢو َﺟ ﺖ ُ وَ ِإ َذا ٱﻟ ﱡﻨ ُﻔ
ْ ٱﻟﺼ ُﺤ ُﻒ ُﻧ ِﺸﺮ وَ ِإ َذا ﱡ َت
١٠
ْ ٱﻟﺴﻤَ ٓﺎ ُء ُﻛ ِﺸ َﻄ ﺖ وَ ِإ َذا ﱠ
١١
ْ وَ إ َذا ْ ﻴﻢ ُﺳ ﱢﻌﺮ ُ ِٱﻟ َﺠﺤ َت ِ ْ وَ إ َذا ْ ٱﻟ َﺠ ﱠﻨ ُﺔ ُأ ْزﻟِ َﻔ ﺖ ِ
َ ﺖ َﻧ ْﻔ ٌﺲ ﻣﱠ ٓﺎ َأ ْﺣ ْ ﻀﺮ ْ َﻋَ ﻠِﻤ َت ْ ﻼ ُأ ْﻗ ِﺴ ُﻢ ِﺑ ٓ َ َﻓ ﭑﻟ ُﺨ ﱠﻨ ِﺲ ْ ٱﻟ َﺠﻮَ ا ِر ْ ٱﻟ ُﻜ ﱠﻨ ِﺲ
When the mountains are set in motion. 4 When the relationships are suspended.
When the girl, buried alive, is asked: For what crime was she killed?
10 When the records are made public. 11 When the sky is peeled away.
١٢
12
When the Fire is set ablaze.
١٣
13
When Paradise is brought near.
١٤ ١٥ ١٦
Each soul will know what it has readied. 15 I swear by the galaxies. 14
16
Precisely running their courses.
page 635
اﻟﺘﻜﻮﻳﺮ
81 ﱠ ﻞ ِإ َذا ﻋَ ْﺴﻌَ َﺲ ِ وَ ٱﻟ ْﻴ
وَ ﱡ ﺢ ِإ َذا َﺗﻨ ﱠَﻔ َﺲ ِ ٱﻟﺼ ْﺒ
The Rolling
١٧
17
And by the night as it recedes.
١٨
18
And by the morn as it breathes.
ُ ِْإ ﱠﻧ ُﻪۥ َﻟ َﻘﻮ ﻳﻢ ٍ ﻮل َﻛ ِﺮ ُ لر ٍ َﺳ
١٩
ُ ْ ِﻴﻦ ٍ ذِ ى ﻗﻮﱠ ةٍ ﻋِ ﻨ َﺪ ذِى ٱﻟﻌَ ْﺮ ِش ﻣَ ﻜ
19 This is the speech of a noble messenger.
٢٠
20 Endowed with power, eminent with the Lord of the Throne. 21 Obeyed and honest.
َ َ َ ﻴﻦ ٍ ﻣﱡ ﻄ٢١ ٍ ِﺎع ﺛ ﱠﻢ أﻣ ُ ﻮن َ وَ ﻣَ ﺎ٢٢ ٍ ﺻﺎﺣِ ُﺒﻜﻢ ِﺑﻤَ ْﺠ ُﻨ
ُ ُ ْ ُ َء ْ ﻴﻦ َ وَ َﻟ َﻘ ْﺪ ر ِ ﻖ ٱﻟﻤُ ِﺒ ِ اه ِﺑﭑﻷﻓ
٢٣
ْ وَ ﻣَ ﺎ ُﻫﻮَ ﻋَ َﻠﻰ َ ﺐ ِﺑ ِﻴﻦ ِ ٱﻟ َﻐ ْﻴ ٍ ﻀﻨ
٢٤
َ ﻴﻢ ٍ ل َﺷ ْﻴ ٰ َﻄ ٍﻦ رﱠ ِﺟ ِ ْوَ ﻣَ ﺎ ُﻫﻮَ ِﺑﻘﻮ
٢٥
َ ﻮن َ َﻓﺄﻳْ َﻦ َﺗ ْﺬ َﻫ ُﺒ
٢٦
إن ُﻫﻮَ إ ﱠﻻ ذ ْ ﱢ ﻴﻦ ْ ِ َ ِِﻛﺮٌ ﻟ ْﻠ ٰ َﻌﻠَﻤ ِ
٢٧
َ ُ ِﻟِﻤَ ﻦ َﺷ ٓﺎ َء ﻣ ََﺴﺘَﻘِ ﻴﻢ ْ ﻨﻜ ْﻢ أن ﻳ
٢٨
ْ ب ﻻ َأن َﻳ َﺸ ٓﺎ َء ﱠ ٓ ون ِإ ﱠ ﻴﻦ ٱﻟﻠ ُﻪ َر ﱡ َ ِٱﻟ ٰ َﻌ َﻠﻤ َ وَ ﻣَ ﺎ َﺗ َﺸ ٓﺎ ُء
٢٩
22
Your friend is not possessed.
23 He saw him on the luminous horizon. 24 And He does not withhold knowledge of the Unseen. 25 And it is not the word of an accursed devil. 26 So where are you heading?
It is only a Reminder to all mankind. 28 To whoever of you wills to go straight. 29 But you cannot will, unless Allah wills—The Lord of the Worlds. 27
82 The Shattering اﻻﻧﻔﻄﺎر ِﺑ ْﺴ ِﻢ ﱠIn the name of Allah, the Gracious, ْ ِٱﻟﻠﻪ ﻴﻢ ِ ِٱﻟﺮﱠﺣ ٰ َﻤ ِﻦ ٱﻟﺮﱠ ﺣ the Merciful. ْ ٱﻟﺴﻤَ ٓﺎ ُء ٱﻧ َﻔ َﻄﺮ َت ِإ َذا ﱠ١ 1 When the sky breaks apart. ْ وَ إ َذا ْ ِﺐ ٱﻧ َﺘ َﺜﺮ َت ُ ٱﻟ َﻜﻮَ اﻛ ِ
٢
2
When the planets are scattered.
٣
3
When the oceans are exploded.
ْ وَ إ َذا ْ ٱﻟ ُﻘ ُﺒﻮرُ ﺑُﻌْ ِﺜﺮ َت ِ
٤
4
ْ ﺖ وَ َأ ﱠﺧﺮ ْ َﺖ َﻧ ْﻔ ٌﺲ ﻣﱠ ﺎ َﻗ ﱠﺪﻣ ْ َﻋَ ﻠِﻤ َت
٥
ْ وَ إ َذا ْ ٱﻟ ِﺒ َﺤﺎرُ ُﻓ ﱢﺠﺮ َت ِ
When the tombs are strewn around. 5 Each soul will know what it has advanced, and what it has deferred.
page 636
اﻻﻧﻔﻄﺎر
82 ْ ٰ َٓﻳﺄَﻳﱡ َﻬﺎ ْ ﻚ َ ِﻧﺴ ُﻦ ﻣَ ﺎ ﻳﻢ ِ ٱﻟ َﻜ ِﺮ َ ﻏﺮﱠ كَ ِﺑ َﺮ ﱢﺑ َ ٰ ٱﻹ
٦
6
ﱠ ﻚ َ ٰﻚ َﻓﻌَ َﺪ َﻟ َ ﻚ َﻓ َﺴﻮﱠ ﯨ َ ٱﻟﺬِ ى َﺧ َﻠ َﻘ
٧
7
َ ِﻓ ﺻﻮرَةٍ ﻣﱠ ﺎ َﺷ ٓﺎ َء ر ﱠ ُ ى ﻚ َ َﻛ َﺒ ﻰأ ﱢ ٓ
٨
ﱢ ﱢ ْ َﻛ ﱠﻼ ﺑ ﻳﻦ َ َﻞ ُﺗ َﻜﺬﺑ ِ ُﻮن ِﺑﭑﻟﺪ
٩
ِ ِوَ ِإ ﱠن ﻋَ َﻠ ْﻴ ُﻜ ْﻢ َﻟ ٰ َﺤﻔ ﻴﻦ َ ﻈ
ٰ ﻴﻦ َ ِﻛ َﺮاﻣً ﺎ َﻛ ِﺘ ِﺒ
ﻮن َ ﻮن ﻣَ ﺎ َﺗ ْﻔﻌَ ُﻠ َ َُﻳﻌْ َﻠﻤ
َ ْ إن ﻴﻢ ٍ ِٱﻷ ْﺑ َﺮا َر ﻟَﻔِ ﻰ ﻧَﻌ ِ ﱠ
ْ وَ إ ﱠن ﻴﻢ ٍ ِٱﻟ ُﻔ ﱠﺠﺎ َر َﻟﻔِ ﻰ َﺟﺤ ِ
َ ْ ﻳ ﱢ ﻳﻦ ِ َﺼﻠﻮْ َﻧ َﻬﺎ ﻳَﻮْ مَ ٱﻟﺪ
ﻴﻦ َ وَ ﻣَ ﺎ ُﻫ ْﻢ ﻋَ ْﻨ َﻬﺎ ِﺑ َﻐ ٓﺎ ِﺋ ِﺒ ﱢ ﻳﻦ َ وَ ﻣَ ٓﺎ َأ ْد َرﯨ ِ ٰﻚ ﻣَ ﺎ َﻳﻮْ مُ ٱﻟﺪ
The Shattering
O man! What deluded you concerning your Lord, the Most Generous? He Who created you, and formed you, and proportioned you? 8 In whatever shape He willed, He assembled you. 9 But you reject the religion.
١٠
10
Though over you are watchers.
١١
11
Honest recorders.
١٢
12
They know everything you do.
١٣
13
The virtuous will be in bliss.
١٤
14
While the wicked will be in Hell.
١٥ ١٦
They will enter it on the Day of Justice. 16 And they will not be absent from it. 15
17 But what will convey to you what the Day of Justice is? ﱢ ﻳﻦ َ ُﺛ ﱠﻢ ﻣَ ٓﺎ َأ ْد َرﯨ١٨ 18 Then again, what will convey to ِ ٰﻚ ﻣَ ﺎ َﻳﻮْ مُ ٱﻟﺪ you what the Day of Justice is? ﱢ َ ْ َ ُ َﻳﻮْ مَ ﻻ َﺗﻤْ ﻠ١٩ 19 The Day when no soul will avail ُِﻚ َﻧ ْﻔ ٌﺲ ﻟﻨ َْﻔ ٍﺲ َﺷ ْﻴـًٔﺎ ۖ وَ ٱﻷﻣْ ﺮ another soul anything; and the ِ َﻳﻮْ ﻣَ ﺌِﺬٍ ﻟﱢ ﱠﻠﻪdecision on that Day is Allah’s.
١٧
83 The Defrauders اﻟﻤﻄـﻔـﻔﻴﻦ ِﺑ ْﺴ ِﻢ ﱠIn the name of Allah, the Gracious, ْ ِٱﻟﻠﻪ ﻴﻢ ِ ِٱﻟﺮﱠﺣ ٰ َﻤ ِﻦ ٱﻟﺮﱠ ﺣ the Merciful. وَ ﻳْ ٌ ﱢ١ 1 Woe to the defrauders. ﻴﻦ َ ِﻞ ﻟ ْﻠﻤُ َﻄ ﱢﻔﻔ
۟ َﺎﻟ ُ ٱﻛﺘ ﱠ ْ ﻳﻦ ِإ َذا ﻮن ِ ﻮا ﻋَ َﻠﻰ ٱﻟ ﱠﻨ َ ﺎس َﻳ ْﺴ َﺘﻮْ ُﻓ َ ِٱﻟﺬ
٢
ُ وَ إ َذا َﻛ ْ ﻮﻫ ْﻢ ُ ﻮﻫ ْﻢ َأو وﱠ َز ُﻧ ُ ﺎﻟ ون َ ُﻳُﺨ ِﺴﺮ ِ
٣
Those who, when they take a measure from people, they take in full. 3 But when they measure or weigh to others, they cheat. 2
page 637
اﻟﻤﻄـﻔـﻔﻴﻦ
83 ٓ ُ ُ ََ ُ ُِﻚ َأ ﱠﻧ ُﻬﻢ ﻣﱠ ْﺒﻌ ﻮن َ َﻈ ﱡﻦ أ ۟و ٰ َﻟﺌ أﻻ ﻳ َ ﻮﺛ
٤
ِ َﻟ َِﻴﻮْ ٍم ﻋ ﻴﻢ ٍ ﻈ
٥
ْ ب ﺎس ﻟِ َﺮ ﱢ ﻴﻦ ُ َﻳﻮْ مَ ﻳ َُﻘﻮمُ ٱﻟ ﱠﻨ َ ِٱﻟ ٰ َﻌ َﻠﻤ
٦
َ ُ ْ َ ﻼ ِإ ﱠن ِﻛ ٰ َﺘ ٓ َﻛ ﱠ ﻴﻦ ٍ ﺐ ٱﻟﻔ ﱠﺠﺎ ِر ﻟﻔِ ﻰ ِﺳ ﱢﺠ
٧
ﻴﻦ َ وَ ﻣَ ٓﺎ َأ ْد َرﯨ ٌ ٰﻚ ﻣَ ﺎ ِﺳ ﱢﺠ
٨
ٌﺐ ﻣﱠ ﺮْ ُﻗﻮم ٌ ِﻛ ٰ َﺘ
٩
ﱢ ﱢ ٌ ْوَ ﻳ ﻴﻦ َ ﻞ َﻳﻮْ ﻣَ ﺌِﺬٍ ﻟ ْﻠﻤُ َﻜﺬ ِﺑ
١٠
ﱢ ﱠ ﱢ ﻳﻦ َ ﻳﻦ ﻳُ َﻜﺬﺑ َ ِٱﻟﺬ ِ ُﻮن ِﺑ َﻴﻮْ ِم ٱﻟﺪ
١١
َ ب ِﺑﻪِ ۦٓ ِإ ﱠﻻ ُﻛ ﱡ ِﻴﻢ ُ وَ ﻣَ ﺎ ﻳُ َﻜ ﱢﺬ ٍ ﻞ ﻣُ ﻌْ ﺘَﺪٍ أﺛ
١٢
َ ْ ﻄﻴﺮُ ٱ َ ِإ َذا ُﺗ ْﺘ َﻠﻰ ﻋَ َﻠ ْﻴﻪِ َءا ٰ َﻳ ُﺘﻨَﺎ َﻗ ِ ﺎل َأ ٰ َﺳ ﻷوﱠ ﻟِﻴ َﻦ ٰ
١٣
۟ ﺎﻧ ْ ﻮا ﻳ ُ ان ﻋَ َﻠﻰ ُﻗ ُﻠﻮ ِﺑ ِﻬﻢ ﻣﱠ ﺎ َﻛ ْ َﻛ ﱠﻼ ۖ ﺑ ِ َﻜ ﻮن َ ﺴ ُﺒ َ َﻞ ۜ َر ٰ
١٤
ٓ َﻛ ﱠ ُﻮن َ ﻼ ِإ ﱠﻧ ُﻬﻢْ ﻋَ ﻦ رﱠ ﱢﺑ ِﻬﻢْ َﻳﻮْ ﻣَ ﺌِﺬٍ ﱠﻟﻤَ ْﺤ ُﺠﻮﺑ
١٥
۟ ﺎﻟ ُ ﺼ ْ ﻮا ﻴﻢ ِ ِٱﻟ َﺠﺤ َ ُﺛ ﱠﻢ ِإ ﱠﻧ ُﻬ ْﻢ َﻟ
١٦
ﱢ ﺎل ٰ َﻫ َﺬا ﱠ ُ ُﺛ ﱠﻢ ﻳُ َﻘ ُ ٱﻟﺬِ ى ُﻛ ُﻮن َ ﻨﺘﻢ ِﺑﻪِ ۦ ُﺗ َﻜﺬﺑ
١٧
ﱢ َْ ﺐ ٓ َﻛ ﱠ ﻴﻦ َ ﻼ ِإ ﱠن ِﻛ ٰ َﺘ َ ٱﻷ ْﺑﺮَا ِر َﻟﻔِ ﻰ ﻋِ ﻠﻴﱢ
١٨
ﱢ ﻮن َ وَ ﻣَ ٓﺎ َأ ْد َرﯨ َ ٰﻚ ﻣَ ﺎ ﻋِ ﻠ ﱡﻴ
١٩
ٌﺐ ﻣﱠ ﺮْ ُﻗﻮم ٌ ِﻛ ٰ َﺘ
٢٠
ْ َﻳ ْﺸ َﻬ ُﺪ ُه ُﻮن َ ٱﻟﻤُ َﻘﺮﱠ ﺑ
َ ْ إن ﻴﻢ ٍ ِٱﻷ ْﺑ َﺮا َر ﻟَﻔِ ﻰ ﻧَﻌ ِ ﱠ
٢١ ٢٢
The Defrauders
4 Do these not know that they will be resurrected? 5 For a Great Day?
The Day when mankind will stand before the Lord of the Worlds? 7 Not at all. The record of the wicked is in Sijjeen. 8 But how can you know what Sijjeen is? 9 A numerical book. 6
10
Woe on that Day to the deniers.
Those who deny the Day of Reckoning. 12 But none denies it except the sinful aggressor. 13 When Our revelations are recited to him, he says, “Legends of the ancients.” 11
14 Not at all. Their hearts have become corroded by what they used to earn. 15 Not at all. On that Day, they will be screened from their Lord. 16 Then they will roast in Hell.
Then it will be said, “This is what you used to deny.” 18 No indeed; the record of the righteous is in Elliyyeen. 19 But how can you know what Elliyyoon is? 20 A numerical book. 17
21
Witnessed by those brought near.
22 Indeed, the righteous will be amid bliss.
page 638
اﻟﻤﻄـﻔـﻔﻴﻦ
83 َ ْ ﻋَ َﻠﻰ ُ ِﻚ ﻳ ِ ٱﻷ َر ٓاﺋ ون َ َُﻨﻈﺮ
٢٣
ْ َﺗﻌْ ِﺮ ُف ﻓِ ﻰ وُ ُﺟﻮﻫِ ِﻬ ْﻢ َﻧ ﻴﻢ ِ ِﻀﺮ ََة ٱﻟﻨﱠﻌ
٢٤
َ ﻮم ٍ ﻴﻖ ﻣﱠ ْﺨ ُﺘ ٍ ِﻳُ ْﺴﻘﻮْ َن ﻣِ ﻦ رﱠ ﺣ
٢٥
َ ِﻚ َﻓ ْﻠ َﻴ َﺘﻨ ٌ ﺧِ ٰ َﺘﻤُ ُﻪۥ ﻣِ ْﺴ َﺎﻓ ِﺲ َ ﻚ ۚ وَ ﻓِ ﻰ ٰ َذﻟ
٢٦
ُ وَ ﻣِ َﺰ ِﻴﻢ اﺟ ُ ۥ ٍ ﻪ ﻣِ ﻦ َﺗ ْﺴﻨ
٢٧
ْ ﻮن َ ٱﻟﻤُ َﺘ ٰ َﻨﻔِ ُﺴ
ْ َب ِﺑ َﻬﺎ ُﻮن ُ ﻋَ ْﻴﻨًﺎ َﻳ ْﺸﺮ َ ٱﻟﻤُ َﻘﺮﱠ ﺑ
٢٨
۟ ﻳﻦ َءاﻣَ ُﻨ ۟ ﺎﻧ ۟ ُﻳﻦ َأ ْﺟﺮَﻣ ﻮا ﻣِ َﻦ ﱠ إ ﱠن ﱠ ُ ﻮا َﻛ ﻮا َ ِٱﻟﺬ َ ِٱﻟﺬ ِ
٢٩
۟ وَ إ َذا ﻣَ ﺮﱡ ون َ وا ِﺑ ِﻬ ْﻢ َﻳﺘ ََﻐﺎﻣَ ُﺰ ِ
٣٠
۟ ﻰ َأ ْﻫﻠِﻬ ُﻢ ٱﻧ َﻘﻠَ ُﺒ ﻴﻦ َ ﻮا َﻓﻜ ِِﻬ ٓ ٰ وَ ِإ َذا ٱﻧ َﻘﻠَ ُﺒ ٓﻮ ۟ا ِإ َﻟ ِ
٣١
ُ وَ إ َذا َر َأوْ ُﻫ ْﻢ َﻗ َ َﻻ ِء ﻟ ٓ َ ﺎﻟ ٓﻮ ۟ا ِإ ﱠن ٰ َٓﻫ ُﺆ ﻮن َ ﻀ ٓﺎ ﱡﻟ ِ
٣٢
۟ وَ ﻣَ ٓﺎ ُأرْ ِﺳ ُﻠ ِ ِﻮا ﻋَ َﻠ ْﻴ ِﻬﻢْ ٰ َﺣﻔ ﻴﻦ َ ﻈ
٣٣
۟ ﻳﻦ َءاﻣَ ُﻨ ْ ﻮا ﻣِ َﻦ ﭑﻟ َﻴﻮْ مَ ﱠ ْ َﻓ ْ ٱﻟ ُﻜ ﱠﻔﺎ ِر ﻳ ﻮن َ َﻀ َﺤ ُﻜ َ ِٱﻟﺬ
٣٤
َ ْ ﻋَ َﻠﻰ ُ ِﻚ ﻳ ِ ٱﻷ َر ٓاﺋ ون َ َُﻨﻈﺮ
٣٥
۟ ﺎﻧ ْ ب ُ ٱﻟ ُﻜ ﱠﻔﺎرُ ﻣَ ﺎ َﻛ ْ َﻫ ﻮن َ ﻞ ُﺛ ﱢﻮ َ ﻮا ﻳ َْﻔﻌَ ُﻠ
٣٦
ْ ﻳ ﻮن َ َﻀ َﺤ ُﻜ
23
The Defrauders On thrones, looking on.
You will recognize on their faces the radiance of bliss. 25 They will be given to drink a sealed wine. 26 Whose seal is musk—this is what competitors should compete for. 24
27
Its mixture is of Tasneem.
A spring from which those brought near drink. 29 Those who committed crimes used to laugh at those who believed. 28
30 And when they passed by them, they would wink at one another. 31 And when they went back to their families, they would go back exulting. 32 And if they saw them, they would say, “These people are lost.” 33 Yet they were not sent as guardians over them. 34 But on that Day, those who believed will laugh at the unbelievers. 35 On luxurious furnishings, looking on. 36 Have the unbelievers been repaid for what they used to do?
84 The Rupture اﻻﻧﺸﻘﺎق ِﺑ ْﺴ ِﻢ ﱠIn the name of Allah, the Gracious, ْ ِٱﻟﻠﻪ ﻴﻢ ِ ِٱﻟﺮﱠﺣ ٰ َﻤ ِﻦ ٱﻟﺮﱠ ﺣ the Merciful. َ ٱﻟﺴﻤَ ٓﺎ ُء ْ ٱﻧﺸ ﱠﻘ ﺖ ِإ َذا ﱠ١ 1 When the sky is ruptured. page 639
اﻻﻧﺸﻘﺎق
84 ْ ﺖ ﻟِ َﺮ ﱢﺑ َﻬﺎ وَ ُﺣ ﱠﻘ ْ وَ َأذِ َﻧ ﺖ
٢
َ ْ وَ إ َذا ُ ٱﻷ ْر ْ ض ﻣُ ﱠﺪ ت ِ
٣
َ ِﺖ ﻣَ ﺎ ﻓ ْ ﻴﻬﺎ وَ َﺗ َﺨ ﱠﻠ ْ وَ َأ ْﻟ َﻘ ﺖ
٤
ْ ﺖ ﻟِ َﺮ ﱢﺑ َﻬﺎ وَ ُﺣ ﱠﻘ ْ وَ َأذِ َﻧ ﺖ
٥
ْ ٰ َٓﻳﺄَﻳﱡ َﻬﺎ٦ َ َ َ ِﻧﺴ ُﻦ ِإ ﱠﻧ ﻚ َﻛ ْﺪ ًﺣﺎ َ ﻰ َر ﱢﺑ َ ٰ ٱﻹ ٰ ﻚ ﻛﺎدِ ٌح ِإﻟ َِﻓﻤُ ٰ َﻠﻘِ ﻴﻪ ُ ََ ﻪ ِﺑ َﻴﻤِ ﻴﻨِﻪِ ۦ ِﻰ ِﻛ ٰ َﺘ َﺒ ُ ۥ َ ﻓﺄﻣﱠ ﺎ ﻣَ ْﻦ أوﺗ
٧
ِ ﺐ ﺣِ َﺴﺎﺑًﺎ ﻳ َﺴﻴ ًﺮا ُ ﺎﺳ َ َﻓ َﺴﻮْ َف ﻳُ َﺤ
٨
ﻰ َأ ْﻫﻠِﻪِ ۦ ﻣَ ْﺴﺮُ ورًا ُ وَ َﻳﻨ َﻘﻠ ٓ ٰ ِﺐ ِإ َﻟ
٩
ُ َ ِﻰ ِﻛ ٰ َﺘ َﺒ ُﻪۥ وَ َر ٓا َء َﻇ ْﻬ ِﺮهِ ۦ َ وَ أﻣﱠ ﺎ ﻣَ ْﻦ أوﺗ
١٠
۟ َُﻓ َﺴﻮْ َف َﻳﺪْﻋ ﻮا ُﺛ ُﺒﻮرًا
١١
َ ْ وَ ﻳ ﻰ َﺳﻌِ ﻴﺮًا ٰ َﺼﻠ
ِِإ ﱠﻧ ُﻪۥ َﻛ َ ﻓ ﻰ َأ ْﻫﻠِﻪِ ۦ ﻣَ ْﺴﺮُ ورًا ٓ ﺎن
ُ ِإ ﱠﻧ ُﻪۥ َﻇ ﱠﻦ َأن ﱠﻟﻦ ﻳ َﺤﻮ َر
ِ ﺎن ِﺑﻪِ ۦ ﺑ َﺼﻴﺮًا َ ﻰ ِإ ﱠن َرﺑ ُﱠﻪۥ َﻛ ٓ ٰ ﺑ ََﻠ ْ ُ ٓ َ َﻓ َ ﱠ ﻖ ِ ﻼ أﻗ ِﺴ ُﻢ ِﺑﭑﻟﺸﻔ ﱠ ﻞ وَ ﻣَ ﺎ وَ َﺳ َﻖ ِ وَ ٱﻟ ْﻴ ْ َو ٱﻟ َﻘﻤَ ِﺮ ِإ َذا ﱠ ٱﺗ َﺴ َﻖ
١٢ ١٣ ١٤
The Rupture
And hearkens to its Lord, as it must. 3 And when the earth is leveled out. 2
And casts out what is in it, and becomes empty. 5 And hearkens to its Lord, as it must. 6 O man! You are laboring towards your Lord, and you will meet Him. 4
As for him who is given his book in his right hand. 8 He will have an easy settlement. 7
And will return to his family delighted. 10 But as for him who is given his book behind his back. 11 He will call for death. 9
12
And will enter the Blaze.
He used to be happy among his family. 14 He thought he would never return. 13
١٥
15
In fact, his Lord was watching him.
١٦
16
I swear by the twilight.
١٧ ١٨
َ َ َ ً َ ﻖ ٍ ﻟﺘَﺮْ ﻛ ُﺒ ﱠﻦ ﻃ َﺒﻘﺎ ﻋَ ﻦ ﻃ َﺒ ﻮن َ َﻓﻤَ ﺎ َﻟ ُﻬ ْﻢ َﻻ ﻳُ ْﺆﻣِ ُﻨ
٢٠
ْ ئ ﻋَ َﻠ ْﻴ ِﻬ ُﻢ ۩ ون َ وَ ِإ َذا ُﻗ ِﺮ ْ ان َﻻ ﻳ ُ ٱﻟ ُﻘﺮ َْء َ َﺴ ُﺠ ُﺪ
٢١
١٩
And by the night, and what it covers. 18 And by the moon, as it grows full. 17
19
You will mount stage by stage.
What is the matter with them that they do not believe? 21 And when the Quran is read to them, they do not bow down? 20
page 640
اﻻﻧﺸﻘﺎق
84 ﱢ ۟ ُﻳﻦ َﻛ َﻔﺮ ﺑَﻞ ﱠ ُﻮن َ وا ﻳُ َﻜﺬﺑ َ ِٱﻟﺬ ِ
The Rupture
22 In fact, those who disbelieve are in denial. َ ﱠ ﻮن َ و٢٣ 23 But Allah knows what they hide َ ُٱﻟﻠ ُﻪ أﻋْ َﻠ ُﻢ ِﺑﻤَ ﺎ ﻳُ ﻮﻋ inside. َ ﱢ َ ِﻴﻢ ٍ اب أﻟ ٍ ﻓ َﺒﺸﺮْ ُﻫﻢ ِﺑﻌَ َﺬ٢٤ 24 So inform them of a painful punishment. ۟ ﻮا وَ ﻋَ ﻤِ ُﻠ ۟ ﻳﻦ َءاﻣَ ُﻨ إ ﱠﻻ ﱠ٢٥ 25 Except those who believe and do ٌﺖ َﻟ ُﻬ ْﻢ َأ ْﺟﺮ ِ ِﺤ ﻮا ٰﱠ َ ٰ ٱﻟﺼﻠ َ ِٱﻟﺬ ِ good deeds; they will have an َ ﻮن ٍ ۭ ﻏ ْﻴﺮُ ﻣَ ﻤْ ُﻨ undiminished reward.
٢٢
85 The Constellations اﻟﺒﺮوج ِﺑ ْﺴ ِﻢ ﱠIn the name of Allah, the Gracious, ْ ِٱﻟﻠﻪ ﻴﻢ ِ ِٱﻟﺮﱠﺣ ٰ َﻤ ِﻦ ٱﻟﺮﱠ ﺣ the Merciful. ْ ِ ٱﻟﺴﻤَ ٓﺎ ِء َذ وج وَ ﱠ١ 1 By the sky with the constellations. ِ ُات ٱﻟ ُﺒﺮ ْ ٱﻟ َﻴﻮْ ِم ْ َو ٱﻟﻤَ ﻮْ ﻋُ ﻮ ِد
٢
2
ٍوَ َﺷﺎﻫِ ﺪٍ وَ ﻣَ ْﺸ ُﻬﻮد
٣
3
ُْ ﺐ َ ُﻗﺘ ْ ِﻞ َأ ٱﻷ ْﺧ ُﺪو ِد ُ ﺻ ٰ َﺤ
٤
ْ ات ِ ٱﻟ ﱠﻨﺎ ِر َذ ٱﻟﻮَ ُﻗﻮ ِد
٥
ِإ ْذ ُﻫ ْﻢ ﻋَ َﻠ ْﻴ َﻬﺎ ُﻗﻌُ ﻮ ٌد
ْ ﻮن ِﺑ َ ِﻴﻦ ُﺷ ُﻬﻮ ٌد َ ﭑﻟﻤُ ْﺆﻣِ ﻨ َ ﻰ ﻣَ ﺎ ﻳ َْﻔﻌَ ُﻠ ٰ وَ ُﻫ ْﻢ ﻋَ ﻠ
٦
And by the Promised Day.
And by the witness and the witnessed. 4 Destroyed were the People of the Trench. 5 The fire supplied with fuel. 6
While they sat around it.
And were witnessing what they did to the believers. َ ﱠ ۟ ۟ ْ ﱠ وَ ﻣَ ﺎ َﻧ َﻘﻤُ ﻮا ﻣِ ْﻨ ُﻬ ْﻢ ِإﻻٓ أن ﻳُ ْﺆﻣِ ُﻨﻮا ِﺑﭑﻟﻠﻪِ ٱﻟﻌَ ِﺰﻳ ِﺰ٨ 8 They begrudged them only because they believed in Allah the ْ ٱﻟ َﺤﻤِ ﻴ ِﺪ Almighty, the Praiseworthy. َ ْ ْ ﱠ ﱠ َ ُ ٱﻟﺬِ ى َﻟ ُﻪۥ ﻣُ ﻠ٩ 9 To Whom belongs the sovereignty ِ ٱﻟﺴ ٰ َﻤ ٰ َﻮ ِ ت وَ ٱﻷ ْر ﻰ ﻚ ﱠ ٰ ض ۚ وَ ٱﻟﻠ ُﻪ ﻋَ ﻠ of the heavens and the earth. Allah ُﻛ ﱢ َ ﻞ ﻰ ٍء َﺷ ِﻬﻴ ٌﺪ ﺷ is witness over everything. ْ ُ ۟ ْ ْ َ ﱠ ِ ِﻴﻦ وَ ٱﻟﻤُ ْﺆﻣِ ٰ َﻨ ﺖ ﺛ ﱠﻢ َﻟ ْﻢ َ ﻳﻦ ﻓ َﺘ ُﻨﻮا ٱﻟﻤُ ْﺆﻣِ ﻨ َ ِ ِإ ﱠن ٱﻟﺬ١٠ 10 Those who tempt the believers, men and women, then do not repent; ۟ ﻳ َُﺘﻮﺑ اب ُ اب َﺟ َﻬ ﱠﻨﻢَ وَ ﻟَ ُﻬ ْﻢ ﻋَ َﺬ ُ ُﻮا َﻓ َﻠ ُﻬ ْﻢ ﻋَ َﺬ for them is the punishment of Hell; for them is the punishment of ْ ﻳﻖ ِ ٱﻟ َﺤ ِﺮ Burning. ٧
7
page 641
اﻟﺒﺮوج
85
The Constellations
۟ ﻮا وَ ﻋَ ﻤِ ُﻠ ۟ ﻳﻦ َءاﻣَ ُﻨ إ ﱠن ﱠ١١ 11 Those who believe and do ِ ِﺤ ﻮا ٰﱠ ﺖ َﻟ ُﻬ ْﻢ َ ٰ ٱﻟﺼﻠ َ ِٱﻟﺬ ِ righteous deeds will have Gardens ٰ َ ْ ْ ٌ َﺟ ٰﱠﻨbeneath which rivers flow. That is ِﻚ ٱﻟ َﻔﻮْ ُز َ ﺖ َﺗ ْﺠ ِﺮى ﻣِ ﻦ َﺗ ْﺤﺘ َِﻬﺎ ٱﻷ ْﻧ ٰ َﻬﺮُ ۚ َذﻟ ْ the great triumph. ُٱﻟ َﻜ ِﺒﻴﺮ ﻚ ﻟَ َﺸﺪِ ﻳ ٌﺪ َ ِإ ﱠن ﺑ َْﻄ َﺶ َرﺑﱢ
١٢
ِإ ﱠﻧ ُﻪۥ ُﻫﻮَ ﻳُ ْﺒﺪِئُ وَ ﻳُ ﻌِ ﻴ ُﺪ
١٣
ْ ُٱﻟ َﻐ ُﻔﻮر ْ َوَ ُﻫﻮ ٱﻟﻮَ ُدو ُد
١٤
ْ ٱﻟﻌَ ﺮْ ِش ْ ُذو ﺠﻴ ُﺪ ِ َٱﻟﻤ
١٥
ٌ َﻓﻌﱠ ﺎل ﱢﻟﻤَ ﺎ ﻳُ ِﺮﻳ ُﺪ
١٦
ْ ﻳﺚ ْ َﻫ ُ ِﻚ َﺣﺪ ٱﻟ ُﺠ ُﻨﻮ ِد َ ﻞ َأ َﺗ ٰﯩ
١٧
ﻓِ ﺮْ ﻋَ ﻮْ َن وَ َﺛﻤُ ﻮ َد
١٨
۟ ﺑَﻞ ﱠ ﻳﺐ َ ِٱﻟﺬ ٍ ِﻳﻦ َﻛ َﻔﺮُ وا ﻓِ ﻰ َﺗ ْﻜﺬ ِ
١٩
وَ ﱠ ٌ ۢ ِٱﻟﻠ ُﻪ ﻣِ ﻦ وَ َر ٓاﺋ ِِﻬﻢ ﻣﱡ ﺤ ﻴﻂ
٢٠
ْ ﺑ ﺠﻴ ٌﺪ ٌ َﻞ ُﻫﻮَ ُﻗﺮْ َء ِ ان ﻣﱠ
٢١
َ ﻮظ ٍ ۭ ح ﻣﱠ ْﺤ ُﻔ ٍ ْﻓِ ﻰ ﻟﻮ
٢٢
12 The onslaught of your Lord is severe. 13 It is He who begins and repeats.
And He is the Forgiving, the Loving. 15 Possessor of the Glorious Throne. 14
16
Doer of whatever He wills.
Has there come to you the story of the legions? 17
18
Of Pharaoh and Thamood?
19 In fact, those who disbelieve are in denial. 20 And Allah encloses them from beyond. 21 In fact, it is a Glorious Quran. 22
In a Preserved Tablet.
86 The Nightly Visitor اﻟـﻄﺎرق ِﺑ ْﺴ ِﻢ ﱠIn the name of Allah, the Gracious, ْ ِٱﻟﻠﻪ ﻴﻢ ِ ِٱﻟﺮﱠﺣ ٰ َﻤ ِﻦ ٱﻟﺮﱠ ﺣ the Merciful. ﱠ ق وَ ﱠ١ 1 By the sky and at-Tariq. ِ ٱﻟﺴﻤَ ٓﺎ ِء وَ ٱﻟﻄﺎ ِر ٰﻚ ﻣَ ﺎ ﱠ ٱﻟﻄﺎ ِر ُق َ وَ ﻣَ ٓﺎ َأ ْد َرﯨ٢ 2 But what will let you know what atTariq is? ﺐ ُ ِٱﻟ ﱠﻨ ْﺠ ُﻢ ٱﻟ ﱠﺜﺎﻗ
٣
3
ِإن ُﻛ ﱡ ﻞ ﻧَ ْﻔ ٍﺲ ﱠﻟﻤﱠ ﺎ ﻋَ َﻠ ْﻴ َﻬﺎ َﺣﺎﻓِ ٌﻆ
٤
4
ْ ﻨﻈﺮ َْ ِﻧﺴ ُﻦ ﻣِ ﻢﱠ ُﺧﻠ َِﻖ َ ٰ ٱﻹ ِ ُ ﻓﻠ َﻴ
٥
The Piercing Star.
There is no soul without a Protector over it. 5 Let man consider what he was created from.
page 642
اﻟـﻄﺎرق
86 ُﺧﻠ َِﻖ ﻣِ ﻦ ﻣﱠ ٓﺎ ٍء دَاﻓِ ٍﻖ
٦
ْ ﻳ َﺨﺮُ ُج ﻣِ ۢﻦ ﺑ َْﻴ ِﻦ ﱡ ِﺐ ِ ﺐ وَ ٱﻟ ﱠﺘ َﺮ ٓاﺋ ِ ٱﻟﺼ ْﻠ
٧
َ ﱠ ْ ﻰر َﺟﻌِ ﻪِ ۦ َﻟ َﻘﺎدِ ٌر ٰ ِإﻧ ُﻪۥ ﻋَ ﻠ
٨
ُٱﻟﺴ َﺮ ٓاﺋِﺮ َﻳﻮْ مَ ُﺗ ْﺒ َﻠﻰ ﱠ
٩
ِ َﻓﻤَ ﺎ َﻟ ُﻪۥ ﻣِ ﻦ ُﻗﻮﱠ ةٍ وَ َﻻ َﻧ ﺎﺻ ٍﺮ
١٠
ْ ات ٱﻟﺮ ِ ٱﻟﺴﻤَ ٓﺎ ِء َذ ﱠﺟ ِﻊ وَ ﱠ١١ َ ْ َ و١٢ ِ ض َذ ِ ٱﻷ ْر ات ﱠ ع ِ ٱﻟﺼ ْﺪ ٌ ﺼ ٌ ْ ِإ ﱠﻧ ُﻪۥ َﻟ َﻘﻮ١٣ ْ ل َﻓ ﻞ ْ ل ِ وَ ﻣَ ﺎ ُﻫﻮَ ِﺑﭑﻟ َﻬ ْﺰ
ون َﻛ ْﻴ ًﺪا َ ِإ ﱠﻧ ُﻬ ْﻢ َﻳﻜِﻴ ُﺪ وَ َأﻛِﻴ ُﺪ َﻛ ْﻴ ًﺪا
ْ َﻓﻤَ ﱢﻬﻞ َ ٰ ٱﻟ ﻳﻦ َأﻣْ ِﻬ ْﻠ ُﻬ ْﻢ رُ وَ ﻳْ ۢ ًﺪا َ ﻜﻔِ ِﺮ ِ
The Nightly Visitor
He was created from gushing liquid. 7 Issuing from between the backbone and the breastbones. 8 He is certainly able to return him. 6
On the Day when the secrets are disclosed. 10 He will have no strength, and no supporter. 11 By the sky that returns. 9
12
And the earth that cracks open.
13
It is a Decisive Word.
١٤
14
It is no joke.
١٥
15
They plot and scheme.
١٦
16
But I plot and scheme.
١٧
Therefore, give the blasphemers respite, a brief respite. 17
87 The Most High اﻷﻋـﻠﻰ ِﺑ ْﺴ ِﻢ ﱠIn the name of Allah, the Gracious, ْ ِٱﻟﻠﻪ ﻴﻢ ِ ِٱﻟﺮﱠﺣ ٰ َﻤ ِﻦ ٱﻟﺮﱠ ﺣ the Merciful. ْ ﻚ 1 Praise the Name of your Lord, the ٱﻷَﻋْ َﻠﻰ َ ٱﺳﻢَ َرﺑﱢ ْ ﺢ ِ َﺳ ﱢﺒ١ Most High. َ َ ﱠ ى ٰ ٱﻟﺬِ ى َﺧﻠ َﻖ ﻓ َﺴﻮﱠ٢ 2 He who creates and regulates. َ َ ﱠ ى ٰ وَ ٱﻟﺬِ ى ﻗ ﱠﺪ َر ﻓ َﻬ َﺪ٣ ْ َ ٱﻟﺬِ ى َأ ْﺧﺮ وَ ﱠ٤ ﻰ ٰ ََج ٱﻟﻤَ ﺮْ ﻋ ٓ َ ُ َﻓ َﺠﻌَ َﻠ ُﻪۥ٥ ى ٰ َﻏ َﺜ ٓﺎ ًء أ ْﺣﻮ ﻰ َ َﺳ ُﻨ ْﻘ ِﺮ ُﺋ َ ﻚ َﻓ َﻼ َﺗ ٓ ٰ ﻨﺴ
٦
3
He who measures and guides.
4
He who produces the pasture.
5
And then turns it into light debris.
We will make you read, so do not forget. 6
page 643
اﻷﻋـﻠﻰ
87
ْ ٱﻟﻠ ُﻪ ۚ إ ﱠﻧ ُﻪۥ ﻳَﻌْ َﻠ ُﻢ إ ﱠﻻ ﻣَ ﺎ َﺷ ٓﺎ َء ﱠ َ ْ ٱﻟ َﺠ ْﻬ َﺮ وَ ﻣَ ﺎ ﻳ ﻰ ِ ِ ٰ َﺨﻔ
٧
7
ْ َى ٰ وَ ُﻧ َﻴ ﱢﺴﺮُ كَ ﻟِﻠ ُﻴ ْﺴﺮ
٨
8
ﱢ ِ ََﻓ َﺬ ﱢﻛﺮْ ِإن ﱠﻧ َﻔﻌ َى ٰ ﺖ ٱﻟﺬ ْﻛﺮ
٩
ﱠ ﱠ َ ْ ﻰ ٰ َﺳ َﻴﺬﻛﺮُ ﻣَ ﻦ ﻳَﺨﺸ َ ْ َﺠ ﱠﻨﺒ َﻬﺎ ٱﻷ ْﺷ َﻘﻰ ُ َ وَ َﻳﺘ
ْ ﱠ َ ْ ٱﻟﺬِ ى ﻳ َى ٰ َﺼﻠﻰ ٱﻟ ﱠﻨﺎ َر ٱﻟ ُﻜ ْﺒﺮ
ُ ُُﺛ ﱠﻢ َﻻ ﻳَﻤ َ ِﻮت ﻓ ْ ﻴﻬﺎ وَ َﻻ ﻳ ﻰ ٰ َﺤ َﻴ َ َ ﱠ ﻰ َ َﻗ ْﺪ أ ْﻓ َﻠ ٰ ﺢ ﻣَ ﻦ ﺗ َﺰﻛ
The reverent will remember.
١١
11
But the wretched will avoid it.
١٤
ٱﺳﻢَ َر ﱢﺑﻪِ ۦ َﻓ َ ﱠ ﻰ ْ وَ َذ َﻛ َﺮ ٰ ﺼﻠ
١٥
ْ ون ْ ﺑ ٱﻟ َﺤ َﻴ ٰﻮ َة ٱﻟ ﱡﺪ ْﻧ َﻴﺎ َ َُﻞ ُﺗ ْﺆﺛِﺮ
١٦
ُ ﻰ َ ُﺻ ُﺤ ِﻒ ِإ ْﺑ ٰ َﺮﻫِ ﻴﻢَ وَ ﻣ ٰ ﻮﺳ
We will ease you into the Easy Way. 9 So remind, if reminding helps. 10
١٣
َ ُْ ِإ ﱠن ٰ َﻫ َﺬا َﻟﻔِ ﻰ ﱡ ﻰ ٰ ٱﻟﺼ ُﺤ ِﻒ ٱﻷوﻟ
Except what Allah wills. He knows what is declared, and what is hidden.
١٠
١٢
َ ْ َو ﻰ ٓ ٰ ٱل َءاﺧِ َﺮ ُة َﺧ ْﻴﺮٌ وَ أ ْﺑ َﻘ
The Most High
١٧ ١٨ ١٩
He who will enter the Gigantic Fire. 13 Where he will neither die, nor live. 12
14 Successful is he who purifies himself. 15 And mentions the name of his Lord, and prays. 16 But you prefer the present life. 17 Though the Hereafter is better, and more lasting. 18
This is in the former scriptures.
19 The Scriptures of Abraham and Moses.
88 The Overwhelming اﻟﻐﺎﺷـﻴـﺔ ِﺑ ْﺴ ِﻢ ﱠIn the name of Allah, the Gracious, ْ ِٱﻟﻠﻪ ﻴﻢ ِ ِٱﻟﺮﱠﺣ ٰ َﻤ ِﻦ ٱﻟﺮﱠ ﺣ the Merciful. َ ْ ﻳﺚ ْ َﻫ١ 1 Has there come to you the news of ُ ِﻚ َﺣﺪ ِٱﻟ ٰ َﻐ ِﺸ َﻴﺔ َ ﻞ أ َﺗ ٰﯩ the overwhelming? ٌﺸﻌَ ﺔ ِ وُ ُﺟﻮ ٌه َﻳﻮْ ﻣَ ﺌِﺬٍ ٰ َﺧ٢ 2 Faces on that Day will be shamed. ِ ﻋَ ﺎﻣِ َﻠ ٌﺔ ﱠﻧ ﺎﺻ َﺒ ٌﺔ
َ ْ َﺗ ﻰ َﻧﺎ ًرا َﺣﺎﻣِ َﻴ ًﺔ ٰ ﺼﻠ
َ ُ ٍﻰ ﻣِ ْﻦ ﻋَ ْﻴ ٍﻦ َءاﻧ َِﻴﺔ ٰ ﺗ ْﺴﻘ
٣
3
Laboring and exhausted.
٤
4
Roasting in a scorching Fire.
٥
5
Given to drink from a flaming spring.
page 644
اﻟﻐﺎﺷـﻴـﺔ
88 ﱠ ﱠ َ َ َ ﻳﻊ ٍ ﻟ ْﻴ َﺲ ﻟ ُﻬ ْﻢ ﻃﻌَ ﺎمٌ ِإﻻ ﻣِ ﻦ ﺿ ِﺮ
٦
ﱠ ْ َ ﻮع ٍ ﻻ ﻳُ ْﺴﻤِ ُﻦ وَ ﻻ ﻳُ ﻐﻨِﻰ ﻣِ ﻦ ُﺟ
٧
وُ ُﺟﻮ ٌه َﻳﻮْ ﻣَ ﺌِﺬٍ ﱠﻧﺎﻋِ ﻤَ ٌﺔ
٨
ِ ﱢﻟ َﺴﻌْ ِﻴ َﻬﺎ َرا ﺿ َﻴ ٌﺔ
ٍﻓِ ﻰ َﺟ ﱠﻨﺔٍ ﻋَ ﺎﻟ َِﻴﺔ
َ ِﱠﻻ َﺗ ْﺴﻤَ ﻊُ ﻓ ﻴﻬﺎ ٰﻟَﻐِ َﻴ ًﺔ ٌ ﻴﻬﺎ ﻋَ ْﻴ ٌﻦ َﺟﺎرﻳ َ ِﻓ َﺔ ِ
َ ِﻓ ﻴﻬﺎ ُﺳﺮُ رٌ ﻣﱠ ﺮْ ُﻓﻮﻋَ ٌﺔ
ُ ْاب ﻣﱠ ﻮ ﺿﻮﻋَ ٌﺔ ٌ َوَ َأ ْﻛﻮ
َ ﺼ ُﻔ ْ َوَ َﻧﻤَ ﺎ ِر ُق ﻣ ﻮﻓ ٌﺔ َ وَ َز َرا ِﺑﻰ ﻣَ ْﺒ ُﺜ ﻮﺛ ٌﺔ ﱡ
ُ َأ َﻓ َﻼ َﻳ ْ ٱﻹ ِﺑ ِﻞ َﻛ ْﻴ َﻒ ُﺧ ِﻠ َﻘ ﺖ ِ ْ ون ِإ َﻟﻰ َ ُﻨﻈﺮ ْ َٱﻟﺴﻤَ ٓﺎ ِء َﻛ ْﻴ َﻒ رُ ﻓِ ﻌ ﺖ وَ ِإ َﻟﻰ ﱠ
They will have no food except thorns. 7 That neither nourishes, nor satisfies hunger. 8 Faces on that Day will be joyful. 6
Satisfied with their endeavor.
٩
9
١٠
10
In a lofty Garden.
١١
11
In it you will hear no nonsense.
١٢
12
In it is a flowing spring.
١٣
13
In it are raised beds.
١٤
14
And cups set in place.
١٥
15
And cushions set in rows.
١٦
16
And carpets spread around.
١٧
17
١٨
ْ وَ إ َﻟﻰ ْ ﺼ َﺒ ِ ﺎل َﻛ ْﻴ َﻒ ُﻧ ﺖ ِ ٱﻟ ِ ِ ﺠ َﺒ
١٩
َ ْ وَ إ َﻟﻰ ْ ﻄ َﺤ ِ ض َﻛ ْﻴ َﻒ ُﺳ ِ ْٱﻷر ﺖ ِ
٢٠
َ َﻓ َﺬ ﱢﻛﺮْ ِإ ﱠﻧﻤَ ٓﺎ َأ ﻧﺖ ﻣُ َﺬ ﱢﻛ ٌﺮ
٢١
ِ ﺼ ْﻴ َ ﱠﻟ ْﺴ ﻄ ٍﺮ َ ُﺖ ﻋَ َﻠ ْﻴ ِﻬﻢ ِﺑﻤ
٢٢
ﱠ َ ﱠ ﻰ وَ َﻛ َﻔ َﺮ ٰ ِإﻻ ﻣَ ﻦ ﺗﻮَ ﻟ
٢٣
َ ْ اب ْ ٱﻟﻠ ُﻪ َﻓ ُﻴﻌَ ﱢﺬﺑ ُُﻪ ﱠ ٱﻷ ْﻛ َﺒ َﺮ َ ٱﻟﻌَ َﺬ
٢٤
ِْإ ﱠن ِإ َﻟ ْﻴ َﻨ ٓﺎ ِإﻳَﺎﺑ َُﻬﻢ
٢٥
ُﺛ ﱠﻢ ِإ ﱠن ﻋَ َﻠ ْﻴﻨَﺎ ﺣِ َﺴﺎﺑ َُﻬﻢ
The Overwhelming
٢٦
Do they not look at the camels— how they are created? 18 And at the sky—how it is raised? And at the mountains—how they are installed? 20 And at the earth—how it is spread out? 21 So remind. You are only a reminder. 22 You have no control over them. 19
23 But whoever turns away and disbelieves. 24 Allah will punish him with the greatest punishment. 25 To Us is their return. 26 Then upon Us rests their reckoning.
page 645
اﻟﻔﺠﺮ
89
The Dawn
89 The Dawn اﻟﻔﺠﺮ ﺑ ْﺴ ِﻢ ﱠIn the name of Allah, the Gracious, ْ ِٱﻟﻠﻪ ﻴﻢ ِ ِٱﻟﺮﱠﺣ ٰ َﻤ ِﻦ ٱﻟﺮﱠ ﺣ ِ the Merciful. ْ َ و١ 1 By the daybreak. ٱﻟ َﻔ ْﺠ ِﺮ َ ﺎل ﻋَ ْﺸ ٍﺮ ٍ وَ ﻟ َﻴ
ْ َٱﻟﺸ ْﻔﻊ و وَ ﱠ ٱﻟﻮَ ْﺗ ِﺮ ِ
ﱠ ﻞ ِإ َذا َﻳ ْﺴ ِﺮ ِ وَ ٱﻟ ْﻴ ْ َﻫ ِﻚ َﻗ َﺴ ٌﻢ ﱢﻟﺬِى ﺣِ ْﺠ ٍﺮ َ ﻞ ﻓِ ﻰ ٰ َذﻟ
٢
2
And ten nights.
٣
3
And the even and the odd.
٤
4
And the night as it recedes.
٥
5
َ ََأ َﻟ ْﻢ َﺗ َﺮ َﻛ ْﻴ َﻒ َﻓﻌ ٍﱡﻚ ِﺑﻌَ ﺎد َ ﻞ َرﺑ
٦
ْ ات ِ ِإرَمَ َذ ٱﻟﻌِ ﻤَ ﺎ ِد
٧
ْ ٱﻟﺘِﻰ َﻟ ْﻢ ﻳُ ْﺨ َﻠ ْﻖ ﻣِ ْﺜ ُﻠ َﻬﺎ ﻓِ ﻰ ﱠ ِٱﻟ ِﺒ ٰﻠَﺪ ۟ ﻳﻦ َﺟﺎﺑ ْ ٱﻟﺼ ْﺨ َﺮ ِﺑ وَ َﺛﻤُ ﻮ َد ﱠ ُﻮا ﱠ ﭑﻟﻮَ ا ِد َ ِٱﻟﺬ ْ وَ ﻓِ ﺮْ ﻋَ ﻮْ َن ذِى ٱﻷَوْ َﺗﺎ ِد
ْ ﻳﻦ َﻃ َﻐﻮْ ۟ا ﻓِ ﻰ ﱠ ٱﻟ ِﺒ ٰ َﻠ ِﺪ َ ِٱﻟﺬ
٨ ٩ ١٠ ١١
۟ َُﻓﺄَ ْﻛ َﺜﺮ ْ ﻴﻬﺎ َ ِوا ﻓ ٱﻟ َﻔ َﺴﺎ َد
١٢
اب َ ﺐ ﻋَ َﻠ ْﻴ ِﻬ ْﻢ َرﺑ َ َﻓ ﺼ ﱠ ٍ ﱡﻚ َﺳﻮْ َط ﻋَ َﺬ
١٣
ْ ﱠﻚ ﻟَ ِﺒ ﺻﺎ ِد َ ِإ ﱠن َرﺑ َ ْﭑﻟﻤِ ﺮ
١٤
Is there in this an oath for a rational person? 6 Have you not seen how your Lord dealt with Aad? 7 Erum of the pillars. The like of which was never created in the land. 9 And Thamood—those who carved the rocks in the valley. 10 And Pharaoh of the Stakes. 8
11 Those who committed excesses in the lands. 12 And spread much corruption therein. 13 So your Lord poured down upon them a scourge of punishment. 14 Your Lord is on the lookout.
ْ َﻓﺄَﻣﱠ ﺎ١٥ 15 As for man, whenever his Lord ِﻧﺴ ُﻦ ِإ َذا ﻣَ ﺎ ٱ ْﺑﺘ ََﻠ ٰﯩ ُﻪ َرﺑ ُﱡﻪۥ َﻓﺄَ ْﻛﺮَﻣَ ُﻪۥ َ ٰ ٱﻹ tests him, and honors him, and ُ ﻪ َﻓ َﻴ ُﻘ ﻮل َر ﱢ ُ َ وَ َﻧﻌﱠ ﻤprospers him, he says, “My Lord has ﻰ َأ ْﻛﺮَﻣَ ِﻦ ﺑ ۥ ٓ honored me.” َ ُ ﻪ َﻓ َﻴ ُﻘ ﻮل وَ أﻣﱠ ٓﺎ ِإ َذا ﻣَ ﺎ ٱ ْﺑﺘ ََﻠ ٰﯩ ُﻪ َﻓ َﻘ َﺪ َر ﻋَ َﻠ ْﻴﻪِ ِر ْز َﻗ ُ ۥ١٦ 16 But whenever He tests him, and restricts his livelihood for him, he ٰ َ َر ﱢﺑ َﻦ ِ ﻰ أ َﻫﻨ says, “My Lord has insulted me.” ٓ ﱠ ﱠ ْ ﻮن َٱﻟ َﻴﺘِﻴﻢ َ ُ َﻛﻼ ۖ ﺑَﻞ ﻻ ُﺗ ْﻜ ِﺮﻣ١٧ 17 Not at all. But you do not honor the orphan. page 646
اﻟﻔﺠﺮ
89 ْ ِ َﻮن ﻋَ َﻠﻰ َﻃﻌ وَ َﻻ َﺗ ٰ َٓﺤ ﱡ ِﻴﻦ َ ﻀ ِ ﺎم ٱﻟﻤِ ْﺴﻜ ٰ
١٨
َ ِ اﺿ َﻴ ًﺔ ﻣﱠ ﺮ ِ ﻚ َر ِ ﻰ َر ﱢﺑ ِٱرْ ﻌ ْﺿ ﱠﻴ ًﺔ ٰ ﻰ ِإﻟ ٓ ِﺟ
٢٨
َﻓﭑ ْد ُﺧﻠِﻰ ﻓِ ﻰ ﻋِ ٰ َﺒﺪِى
٢٩
The Dawn
18 And you do not urge the feeding of the poor. ْ َ ﻮن ٱﻟ ﱡﺘﺮ َاث َأ ْﻛ ًﻼ ﱠﻟﻤًّ ﺎ َ وَ َﺗﺄ ُﻛ ُﻠ١٩ 19 And you devour inheritance with all greed. ْ َ َﻮن ٱﻟﻤ ﺎل ُﺣ ًّﺒﺎ َﺟﻤًّ ﺎ َ وَ ُﺗﺤِ ﱡﺒ٢٠ 20 And you love wealth with immense love. َْ ﺖ ُ ٱﻷ ْر ٓ َﻛ ﱠ٢١ 21 No—when the earth is leveled, ِ ﻼ ِإ َذا ُد ﱠﻛ ض َد ًّﻛﺎ َد ًّﻛﺎ pounded, and crushed. ْ َﱡﻚ و ُ َٱﻟﻤَ ﻠ ﺻ ًّﻔﺎ َ وَ َﺟ ٓﺎ َء َرﺑ٢٢ 22 And your Lord comes, with the َ ﺻ ًّﻔﺎ َ ﻚ angels, row after row. َ وَ ِﺟ ۟ﺎى َء َﻳﻮْ ﻣَ ﺌِﺬٍ ِﺑ َﺠ َﻬ ﱠﻨﻢَ ۚ َﻳﻮْ ﻣَ ﺌِﺬٍ َﻳﺘ٢٣ 23 And on that Day, Hell is brought َُﺬ ﱠﻛﺮ ۭ ٓ forward. On that Day, man will َ ﱢ ْ ﱠ َى َ ٰ ٱﻹ ٰ ﻰ َﻟ ُﻪ ٱﻟﺬ ْﻛﺮ ٰ ِﻧﺴ ُﻦ وَ أﻧ remember, but how will remembrance avail him? َ ُ ﻳ َُﻘ٢٤ 24 He will say, “If only I had ُ ْﻮل ٰ َﻳ َﻠ ْﻴ َﺘﻨِﻰ ﻗ ﱠﺪﻣ ﺖ ﻟ َِﺤ َﻴﺎﺗِﻰ forwarded for my life.” ب ﻋَ َﺬاﺑ َُﻪۥٓ َأ َﺣ ٌﺪ ُ َﻓ َﻴﻮْ ﻣَ ﺌِﺬٍ ﱠﻻ ﻳُ ﻌَ ﱢﺬ٢٥ 25 On that Day, none will punish as He punishes. َ َ وَ َﻻ ﻳُ ﻮﺛ ُِﻖ وَ َﺛ٢٦ 26 And none will shackle as He ﺎﻗ ُﻪۥٓ أ َﺣ ٌﺪ shackles. ْ ٰ َٓﻳﺄَﻳﱠ ُﺘ َﻬﺎ ٱﻟ ﱠﻨ ْﻔ ُﺲ٢٧ 27 But as for you, O tranquil soul. ٱﻟﻤُ ْﻄﻤَ ِﺌ ﱠﻨ ُﺔ
وَ ٱ ْد ُﺧﻠِﻰ َﺟ ﱠﻨﺘِﻰ
٣٠
Return to your Lord, pleased and accepted. 29 Enter among My servants. 28
30
Enter My Paradise.
90 The Land اﻟـﺒﻠﺪ ِﺑ ْﺴ ِﻢ ﱠIn the name of Allah, the Gracious, ْ ِٱﻟﻠﻪ ﻴﻢ ِ ِٱﻟﺮﱠﺣ ٰ َﻤ ِﻦ ٱﻟﺮﱠ ﺣ the Merciful. ُ ْ َﻻٓ أ ْﻗ ِﺴ ُﻢ ِﺑ ٰ َﻬ َﺬا١ 1 I swear by this land. ٱﻟ َﺒ َﻠ ِﺪ ۢ ْ ﻞ ﺑ ٰ َﻬ َﺬا َ وَ َأ٢ 2 And you are a resident of this land. ٱﻟ َﺒ َﻠ ِﺪ ِ ﻧﺖ ﺣِ ﱞ وَ وَ اﻟِﺪٍ وَ ﻣَ ﺎ وَ َﻟ َﺪ
٣
ْ َﻟ َﻘ ْﺪ َﺧ َﻠ ْﻘﻨَﺎ ٍِﻧﺴ َﻦ ﻓِ ﻰ َﻛ َﺒﺪ َ ٰ ٱﻹ
٤
And by a father and what he fathered. 4 We created man in distress. 3
page 647
اﻟـﺒﻠﺪ
90 ْ َأﻳ ﺐ َأن ﱠﻟﻦ ﻳ َْﻘﺪِ َر ﻋَ َﻠ ْﻴﻪِ َأ َﺣ ٌﺪ ُ َﺤ َﺴ
٥
ً َﺖ ﻣ ُ ﻳ َُﻘ ُ ﻮل َأ ْﻫ َﻠ ْﻜ ﺎﻻ ﱡﻟ َﺒ ًﺪا
٦
ْ َأﻳ ﺐ َأن ﱠﻟﻢْ َﻳﺮ َُهۥٓ َأ َﺣ ٌﺪ ُ َﺤ َﺴ
٧
َأ َﻟ ْﻢ َﻧ ْﺠﻌَ ﻞ ﱠﻟ ُﻪۥ ﻋَ ْﻴﻨ َْﻴ ِﻦ
٨
وَ ﻟ َِﺴﺎ ًﻧﺎ وَ َﺷ َﻔﺘ َْﻴ ِﻦ
٩
وَ َﻫﺪَﻳْ ٰ َﻨ ُﻪ ٱﻟ ﱠﻨ ْﺠﺪَﻳْ ِﻦ
١٠
ْ َﻓ َﻼ ْ ََﺤﻢ ٱﻟﻌَ َﻘ َﺒ َﺔ َ ٱﻗﺘ
١١
ْ ٰﻚ ﻣَ ﺎ ٱﻟﻌَ َﻘ َﺒ ُﺔ َ وَ ﻣَ ٓﺎ َأ ْد َرﯨ
١٢
َ ﻚر َﻓ ﱡ ٍَﻗ َﺒﺔ
١٣
ٍَأوْ ِإ ْﻃ ٰ َﻌ ٌﻢ ﻓِ ﻰ َﻳﻮْ ٍم ذِ ى ﻣَ ْﺴ َﻐ َﺒﺔ
ٍَﻳﺘِﻴﻤً ﺎ َذا ﻣَ ْﻘ َﺮﺑَﺔ
ٍَأوْ ﻣِ ْﺴﻜِﻴﻨًﺎ َذا ﻣَ ْﺘ َﺮﺑَﺔ
The Land
Does he think that no one has power over him? 6 He says, “I have used up so much money.” 7 Does he think that no one sees him? 8 Did We not give him two eyes? 5
9
And a tongue, and two lips?
10 And We showed him the two ways? 11 But he did not brave the ascent.
And what will explain to you what the ascent is? 13 The freeing of a slave. 12
١٤
14
Or the feeding on a day of hunger.
١٥
15
An orphan near of kin.
١٦
16
Or a destitute in the dust.
۟ ﻳﻦ َءاﻣَ ُﻨ ﺎن ﻣِ َﻦ ﱠ اﺻﻮْ ۟ا ِﺑ ﱠ ﭑﻟﺼ ْﺒ ِﺮ َ َﻮا وَ َﺗﻮ َ ِٱﻟﺬ َ ُﺛ ﱠﻢ َﻛ١٧ 17 Then he becomes of those who believe, and advise one another to ْ اﺻﻮْ ۟ا ﺑ ِﭑﻟﻤَ ﺮْ َﺣﻤَ ﺔ َ َ وَ َﺗﻮpatience, and advise one another to ِ kindness. ٓ ُ َ ٰ ْ ﺐ ِٱﻟﻤَ ْﻴﻤَ ﻨَﺔ ْ ِﻚ أ ُ ﺻ ٰ َﺤ َ أ ۟و َﻟﺌ١٨ 18 These are the people of happiness. َ ۟ ْ ﱠ ِﺐ ٱﻟﻤَ ْﺸ َٔـﻤَ ﺔ ْ ﻳﻦ َﻛ َﻔﺮُ وا ِﺑ َٔـﺎ ٰ َﻳ ِﺘﻨَﺎ ُﻫ ْﻢ أ ُ ﺻ ٰ َﺤ َ ِ وَ ٱﻟﺬ١٩ 19 But as for those who defy Our revelations—these are the people of misery. ٌۢ ﺻ َﺪة َ ﻋَ َﻠ ْﻴ ِﻬﻢْ َﻧﺎرٌ ﻣﱡ ْﺆ٢٠ 20 Upon them is a padlocked Fire.
91 The Sun اﻟـﺸـﻤـﺲ ِﺑ ْﺴ ِﻢ ﱠIn the name of Allah, the Gracious, ْ ِٱﻟﻠﻪ ﻴﻢ ِ ِٱﻟﺮﱠﺣ ٰ َﻤ ِﻦ ٱﻟﺮﱠ ﺣ the Merciful. وَ ﱠ١ 1 By the sun and its radiance. ُ َٱﻟﺸﻤْ ِﺲ و ﺿ َﺤ ٰﯩ َﻬﺎ page 648
اﻟـﺸـﻤـﺲ
91 ْ َو ٱﻟ َﻘﻤَ ِﺮ ِإ َذا َﺗﻠَ ٰﯩ َﻬﺎ
The Sun
٢
2
And the moon as it follows it.
٣
3
And the day as it reveals it.
٤
4
And the night as it conceals it.
5
And the sky and He who built it.
َ ْ َو ِ ٱﻷ ْر ض وَ ﻣَ ﺎ َﻃ َﺤ ٰﯩ َﻬﺎ
٥ ٦
6
وَ َﻧ ْﻔ ٍﺲ وَ ﻣَ ﺎ َﺳﻮﱠ ﯨ َٰﻬﺎ
٧
َﻓﺄَ ْﻟ َﻬﻤَ َﻬﺎ ُﻓ ُﺠﻮ َر َﻫﺎ وَ َﺗ ْﻘﻮَ ﯨ َٰﻬﺎ
٨
َ ﺢ ﻣَ ﻦ َز ﱠﻛ ٰﯩ َﻬﺎ َ َﻗ ْﺪ أ ْﻓ َﻠ
٩
وَ ٱﻟ ﱠﻨ َﻬﺎ ِر ِإ َذا َﺟ ﱠﻠ ٰﯩ َﻬﺎ
وَ ﱠ َ ٱﻟ ْﻴﻞ ِإ َذا َﻳ ْﻐ ﺸ ٰﯩ َﻬﺎ ِ
ٱﻟﺴﻤَ ٓﺎ ِء وَ ﻣَ ﺎ َﺑﻨ َٰﯩ َﻬﺎ وَ ﱠ
ﺎب ﻣَ ﻦ َد ﱠﺳ ٰﯩ َﻬﺎ َ وَ َﻗ ْﺪ َﺧ
ْ َﻛ ﱠﺬﺑ َﺖ َﺛﻤُ ﻮ ُد ِﺑ َﻄ ْﻐﻮَ ﯨ َٰﻬ ٓﺎ َ َِإذِ ۢٱﻧ َﺒﻌ ﺚ َأ ْﺷ َﻘ ٰﯩ َﻬﺎ
And the earth and He who spread it. 7 And the soul and He who proportioned it. 8 And inspired it with its wickedness and its righteousness. 9 Successful is he who purifies it.
١٠
10
Failing is he who corrupts it.
١١
11
Thamood denied in its pride.
١٢
12
When it followed its most wicked.
ﺎﻗ َﺔ ﱠ َ ٱﻟﻠﻪِ َﻧ ﻮل ﱠ ُ َﺳ َ َﻓ َﻘ ٱﻟﻠﻪِ وَ ُﺳ ْﻘ ٰ َﻴ َﻬﺎ ُ ﺎل َﻟ ُﻬ ْﻢ ر
١٣
ُ َﻓ َﻜ ﱠﺬﺑ ُﻮه َﻓﻌَ َﻘﺮُ و َﻫﺎ َﻓﺪَﻣْ َﺪمَ ﻋَ َﻠ ْﻴ ِﻬ ْﻢ َرﺑ ُﱡﻬﻢ
١٤
13 The messenger of Allah said to them, “This is the she-camel of Allah, so let her drink.”
But they called him a liar, and hamstrung her. So their Lord ِﺑ َﺬ ۢﻧ ِﺒ ِﻬ ْﻢ َﻓ َﺴﻮﱠ ﯨ َٰﻬﺎcrushed them for their sin, and leveled it. ُ َﺨ َ وَ َﻻ ﻳ١٥ 15 And He does not fear its sequel. ﺎف ﻋُ ْﻘ ٰ َﺒ َﻬﺎ 14
92 The Night اﻟﻠـﻴـﻞ ِﺑ ْﺴ ِﻢ ﱠIn the name of Allah, the Gracious, ْ ِٱﻟﻠﻪ ﻴﻢ ِ ِٱﻟﺮﱠﺣ ٰ َﻤ ِﻦ ٱﻟﺮﱠ ﺣ the Merciful. ﱠ َ ْ َ ﻰ ِ وَ ٱﻟ ْﻴ١ 1 By the night as it covers. ٰ ﻞ ِإذا َﻳﻐﺸ َ َ ﱠ ﻰ ٰ وَ ٱﻟ ﱠﻨ َﻬﺎ ِر ِإذا ﺗ َﺠﻠ٢ 2 And the day as it reveals. ُْ وَ ﻣَ ﺎ َﺧ َﻠ َﻖ ﱠ٣ 3 And He who created the male and ﻰ ٓ ٰ ٱﻟﺬ َﻛ َﺮ وَ ٱﻷﻧ َﺜ the female.
page 649
اﻟﻠـﻴـﻞ
92 َ َ ُ ﻰ ٰ ِإ ﱠن َﺳﻌْ َﻴﻜﻢْ ﻟﺸ ﱠﺘ
٤
ََ َ َ َ ﱠ ﻰ ٰ ﻰ وَ ٱﺗﻘ ٰ ﻓﺄﻣﱠ ﺎ ﻣَ ْﻦ أﻋْ ﻄ
٥
ْ َ َ َو َﻰ ٰ ﺻ ﱠﺪق ِﺑﭑﻟ ُﺤ ْﺴﻨ ْ َ َى ٰ ﻓ َﺴ ُﻨ َﻴ ﱢﺴﺮُ ُ ۥه ﻟِﻠ ُﻴ ْﺴﺮ ْ ْ َﻞ و َ ِوَ َأﻣﱠ ﺎ ﻣَ ۢﻦ ﺑَﺨ َﻰ ٰ ٱﺳﺘَﻐﻨ
٦
7
٨
8
ُ َوَ ﻣَ ﺎ ﻳُ ْﻐﻨِﻰ ﻋَ ْﻨ ُﻪ ﻣ ى ٓ ٰ ﺎﻟ ُﻪۥٓ ِإ َذا َﺗ َﺮ ﱠد
١١
َْ َ ى ٰ ِإ ﱠن ﻋَ ﻠ ْﻴﻨَﺎ ﻟﻠ ُﻬ َﺪ
١٢
َ ُْ َ ْ َ َ ﻰ ٰ وَ ِإ ﱠن ﻟﻨَﺎ ﻟﻞ َءاﺧِ ﺮَة وَ ٱﻷوﻟ
١٣
ََ ﱠ َ ُ ُ َ ََ ﻰ ٰ ﻓﺄﻧﺬرْ ﺗﻜ ْﻢ ﻧﺎ ًرا ﺗﻠﻈ
١٤
َ ْ َﺼ َﻠﯩ َﻬ ٓﺎ إ ﱠﻻ َ ٱﻷ ْﺷ َﻘﻰ ِ ٰ ْ ﻻﻳ
١٥
َ ﱠ ﱠ ﻰ َ ٱﻟﺬِ ى َﻛ ﱠﺬ ٰ ب وَ ﺗﻮَ ﻟ َ ْ وَ ﺳﻴ َﺠ ﱠﻨﺒ َﻬﺎ ٱﻷ ْﺗ َﻘﻰ ُ ُ َ
ﱠ َ ﱠ ْ ﻰ ٰ ٱﻟﺬِ ى ﻳُ ﺆﺗِﻰ ﻣَ ﺎﻟ ُﻪۥ َﻳ َﺘ َﺰﻛ
َ ِ وَ ﻣَ ﺎ ى ٓ ٰ ﻷ َﺣﺪٍ ﻋِ ﻨ َﺪ ُهۥ ﻣِ ﻦ ﱢﻧﻌْ ﻤَ ﺔٍ ُﺗ ْﺠ َﺰ ﱠ َ َْ ﱢ َٓ ﻰ ٰ ِإﻻ ٱ ْﺑﺘِﻐﺎ َء وَ ْﺟﻪِ َرﺑﻪِ ٱﻷﻋْ ﻠ َ ْوَ َﻟ َﺴﻮْ َف ﻳَﺮ ﻰ ٰ ﺿ
Your endeavors are indeed diverse. 5 As for him who gives and is righteous. 6 And confirms goodness. 4
٧
ْ َ وَ َﻛ ﱠﺬ٩ َﻰ ٰ ب ِﺑﭑﻟ ُﺤ ْﺴﻨ ْ َ َى ٰ ﻓ َﺴ ُﻨ َﻴ ﱢﺴﺮُ ُ ۥه ﻟِﻠﻌُ ْﺴﺮ١٠
١٦ ١٧ ١٨ ١٩ ٢٠ ٢١
The Night
We will ease his way towards ease.
But as for him who is stingy and complacent. 9 And denies goodness. 10 We will ease his way towards difficulty. 11 And his money will not avail him when he plummets. 12 It is upon Us to guide. 13 And to Us belong the Last and the First. 14 I have warned you of a Fierce Blaze. 15 None will burn in it except the very wicked. 16 He who denies and turns away. 17
But the devout will avoid it.
18 He who gives his money to become pure. 19 Seeking no favor in return.
Only seeking the acceptance of his Lord, the Most High. 21 And he will be satisfied. 20
93 Morning Light اﻟﻀـﺤﻰ ِﺑ ْﺴ ِﻢ ﱠIn the name of Allah, the Gracious, ْ ِٱﻟﻠﻪ ﻴﻢ ِ ِٱﻟﺮﱠﺣ ٰ َﻤ ِﻦ ٱﻟﺮﱠ ﺣ the Merciful. page 650
اﻟﻀـﺤﻰ
93 ﱡ ﻰ ٰ وَ ٱﻟﻀ َﺤ١ ﱠ َ ﻰ ِ وَ ٱﻟ ْﻴ٢ ٰ ﻞ ِإذا َﺳ َﺠ
1
By the morning light.
2
And the night as it settles.
ََ ﻰ َ ﻚ َرﺑ َ َﻣَ ﺎ وَ ﱠدﻋ ٰ ﱡﻚ وَ ﻣَ ﺎ ﻗﻠ
٣
3
َ ُْ ْ وَ َﻟ ﻰ َ ﻞ َءاﺧِ َﺮ ُة َﺧ ْﻴﺮٌ ﱠﻟ ٰ ﻚ ﻣِ َﻦ ٱﻷوﻟ
٤
4
َ ﱡﻚ َﻓﺘ ِ ْوَ َﻟ َﺴﻮْ َف ﻳُ ﻌ ﻰ َ ﻴﻚ َرﺑ َ ﻄ ٓ ٰ َﺮْﺿ
٥
َ َ ى ِ أ َﻟ ْﻢ ﻳ ٰ ََﺠ ْﺪكَ َﻳﺘِﻴﻤً ﺎ ﻓ َٔـﺎو
٦
َ ًّ َ َوَ وَ َﺟ َﺪك ى ٰ ﺿ ٓﺎﻻ ﻓ َﻬ َﺪ
٧
ْ ََ ً ٓ َﻰ ٰ وَ وَ َﺟ َﺪكَ ﻋَ ﺎﺋِﻼ ﻓﺄﻏﻨ
٨
ْ َﻓﺄَﻣﱠ ﺎ ْٱﻟ َﻴﺘِﻴﻢَ َﻓ َﻼ َﺗ ْﻘ َﻬﺮ
٩
َ َ ٱﻟﺴ ٓﺎﺋ ِﻞ َﻓ َﻼ َﺗ ْﻨ َﻬ ْﺮ وَ أﻣﱠ ﺎ ﱠ
ْ ﻚ َﻓ َﺤ ﱢﺪ ث َ وَ َأﻣﱠ ﺎ ِﺑﻨِﻌْ ﻤَ ﺔِ َرﺑﱢ
١٠ ١١
Morning Light
Your Lord did not abandon you, nor did He forget. The Hereafter is better for you than the First. 5 And your Lord will give you, and you will be satisfied. 6 Did He not find you orphaned, and sheltered you? 7 And found you wandering, and guided you? 8 And found you in need, and enriched you? 9 Therefore, do not mistreat the orphan. 10 Nor rebuff the seeker. 11 But proclaim the blessings of your Lord.
94 The Soothing اﻟـﺸﺮح ِﺑ ْﺴ ِﻢ ﱠIn the name of Allah, the Gracious, ْ ِٱﻟﻠﻪ ﻴﻢ ِ ِٱﻟﺮﱠﺣ ٰ َﻤ ِﻦ ٱﻟﺮﱠ ﺣ the Merciful. َ ْ أ َﻟ ْﻢ َﻧ ْﺸﺮ١ 1 Did We not soothe your heart? َﺻ ْﺪرَك َ ََح ﻟ َ ﻚ َ َوَ و َﻨﻚ ِو ْزرَك َ َﺿﻌْ ﻨَﺎ ﻋ ﱠ َ ٱﻟﺬِ ى َأﻧ َﻘ َﺾ َﻇ ْﻬﺮَك ٓ
َ وَ ر َﻚ ذِ ْﻛﺮَك َ َﻓﻌْ ﻨَﺎ َﻟ
ْ ََﻓﺈ ﱠن ﻣَ ﻊ ٱﻟﻌُ ْﺴ ِﺮ ﻳُ ْﺴﺮًا ِ ْ َإ ﱠن ﻣَ ﻊ ٱﻟﻌُ ْﺴ ِﺮ ﻳُ ْﺴﺮًا ِ
ْ َﻓ ِﺈ َذا َﻓ َﺮ َ ﻏ ﺐ َ ﺖ َﻓ ْ ﭑﻧﺼ
٢
2
And lift from you your burden.
٣
3
Which weighed down your back?
٤
4
And raised for you your reputation?
٥
5
With hardship comes ease.
٦
6
With hardship comes ease.
٧
7
When your work is done, turn to devotion.
page 651
اﻟـﺸﺮح
94 َ َ ْﻚ َﻓﭑر ﻏﺐ َ ﻰ َرﺑﱢ ٰ وَ ِإﻟ
٨
The Soothing
And to your Lord turn for everything. 8
95 The Fig اﻟـﺘﻴﻦ ﺑ ْﺴ ِﻢ ﱠIn the name of Allah, the Gracious, ْ ِٱﻟﻠﻪ ﻴﻢ ِ ِٱﻟﺮﱠﺣ ٰ َﻤ ِﻦ ٱﻟﺮﱠ ﺣ ِ the Merciful. وَ ﱢ١ 1 By the fig and the olive. ﻴﻦ وَ ﱠ ﻮن ِ ٱﻟﺰﻳْ ُﺘ ِ ٱﻟﺘ ِﻴﻦ َ وَ ُﻃﻮ ِر ِﺳﻴﻨ
٢
َْ َ ْ َ ٰ ﻴﻦ ِ ِ وَ َﻫﺬا ٱﻟ َﺒﻠﺪِ ٱﻷﻣ٣ َ ِِﻧﺴﻦ ﻓ ْ َﻟ َﻘ ْﺪ َﺧ َﻠ ْﻘﻨَﺎ٤ ﻳﻢ ٍ ﻰ أ ْﺣ َﺴ ِﻦ َﺗ ْﻘ ِﻮ َ َ ٰ ٱﻹ ٓ َ ُﺛ ﱠﻢ َر َد ْد ٰ َﻧ ُﻪ َأ ْﺳ َﻔ٥ ِﻴﻦ َ ﻞ ٰ َﺳﻔِ ﻠ
2
And Mount Sinai.
3
And this safe land.
4
We created man in the best design.
Then reduced him to the lowest of the low. ۟ ﻮا وَ ﻋَ ﻤِ ُﻠ ۟ ﻳﻦ َءاﻣَ ُﻨ إ ﱠﻻ ﱠ٦ 6 Except those who believe and do ِ ِﺤ ﻮا ٰﱠ ﺖ َﻓ َﻠ ُﻬ ْﻢ َ ٰ ٱﻟﺼﻠ َ ِٱﻟﺬ ِ َ righteous deeds; for them is a َ ﻮن ٍ أ ْﺟﺮٌ ﻏ ْﻴﺮُ ﻣَ ﻤْ ُﻨreward without end. ﱢ ﻳﻦ َ َﻓﻤَ ﺎ ﻳُ َﻜ ﱢﺬﺑ٧ 7 So why do you still reject the ِ ُﻚ ﺑَﻌْ ُﺪ ِﺑﭑﻟﺪ religion? َ َ ْ ٱﻟﻠ ُﻪ ِﺑﺄ ْﺣ َﻜ ِﻢ أ َﻟ ْﻴ َﺲ ﱠ٨ 8 Is Allah not the Wisest of the wise? ﻴﻦ َ ِٱﻟ ٰ َﺤﻜِﻤ 5
96 Clot اﻟـﻌﻠﻖ ِﺑ ْﺴ ِﻢ ﱠIn the name of Allah, the Gracious, ْ ِٱﻟﻠﻪ ﻴﻢ ِ ِٱﻟﺮﱠﺣ ٰ َﻤ ِﻦ ٱﻟﺮﱠ ﺣ the Merciful. ْ ْ ١ 1 Read: In the Name of your Lord ﻚ ﱠ ٱﻟﺬِى َﺧ َﻠ َﻖ َ ﭑﺳ ِﻢ َر ﱢﺑ ْ ٱﻗ َﺮأ ِﺑ who created. ْ َﺧ َﻠ َﻖ٢ 2 Created man from a clot. َ ﻖ َ ٰ ٱﻹ ٍ ِﻧﺴ َﻦ ﻣِ ْﻦ ﻋَ ﻠ ْ ْ ْ ﱡﻚ ُٱﻷَ ْﻛﺮَم َ ٱﻗ َﺮأ وَ َرﺑ ٣ 3 Read: And your Lord is the Most Generous. ْ ٱﻟﺬِ ى ﻋَ ﱠﻠﻢَ ِﺑ ﱠ٤ 4 He who taught by the pen. ﭑﻟ َﻘ َﻠ ِﻢ ْ َﻋَ ﱠﻠﻢ ِْﻧﺴ َﻦ ﻣَ ﺎ َﻟ ْﻢ ﻳَﻌْ َﻠﻢ َ ٰ ٱﻹ ْ ﻼ إ ﱠن ﱠ ﻰ َ ٰ ٱﻹ ٓ ٰ ِﻧﺴ َﻦ َﻟ َﻴ ْﻄ َﻐ ِ ٓ َﻛ
٥
5
Taught man what he never knew.
٦
6
In fact, man oversteps all bounds.
page 652
اﻟـﻌﻠﻖ
96 ُ َأن رﱠ َء َﻰ ْ اه ٓ ٰ ٱﺳﺘ َْﻐﻨ
٧
َ ْ ﻚ ٱﻟﺮ ﻰ َ ﻰ َرﺑﱢ ٓ ٰ َﱡﺟﻌ ٰ ِإ ﱠن ِإﻟ٨ َأ َر َءﻳْ َ ﱠ٩ ﻰ ٰ ﺖ ٱﻟﺬِى َﻳ ْﻨ َﻬ ﻰ َ ﻋَ ْﺒ ًﺪا ِإ َذا١٠ ٓ ٰ ﺻ ﱠﻠ ْ ﺎن ﻋَ َﻠﻰ َ َْءﻳ ى َ َأر١١ ٓ ٰ ٱﻟ ُﻬ َﺪ َ ﺖ ِإن َﻛ َ َ ى ٓ ٰ َ أوْ أﻣَ َﺮ ِﺑﭑﻟ ﱠﺘ ْﻘﻮ١٢ َ َْأر ََءﻳ ﻰ َ ﺖ ِإن َﻛ ﱠﺬ ٓ ٰ ب وَ َﺗﻮَ ﱠﻟ
َ ﱠ َ ََ َى ٰ أﻟ ْﻢ ﻳَﻌْ ﻠﻢ ِﺑﺄ ﱠن ٱﻟﻠ َﻪ َﻳﺮ ِﺎﺻ َﻴﺔ ِ َﺴ َﻔ ۢﻌً ﺎ ِﺑﭑﻟ ﱠﻨ ْ َﻛ ﱠﻼ َﻟﺌِﻦ ﱠﻟ ْﻢ ﻳَﻨﺘَﻪِ َﻟﻨ ِ ﺎﺻ َﻴﺔٍ ٰ َﻛ ِﺬﺑَﺔٍ َﺧ ِ َﻧ ٍﺎﻃ َﺌﺔ ُ َﻓ ْﻠ َﻴ ْﺪ َﻪ ع َﻧﺎدِ ﻳ ُ ۥ
ُ َﺳ َﻨ ْﺪ ع ﱠ ٱﻟﺰﺑَﺎﻧ َِﻴ َﺔ
ْ َٱﺳ ُﺠ ْﺪ و ِ َﻛ ﱠﻼ َﻻ ُﺗ ۩ ٱﻗ َﺘ ِﺮب ْ َﻄﻌْ ُﻪ و
١٣ ١٤ ١٥ ١٦
Clot
When he considers himself exempt. 8 But to your Lord is the return. 7
9
Have you seen him who prevents?
10
A servant when he prays?
11
Do you think he is upon guidance?
12
Or advocates righteousness?
13 Do you see how he disbelieved and turned away? 14 Does he not know that Allah sees?
No. If he does not desist, We will drag him by the forelock. 16 A deceitful, sinful forelock. 15
١٧
17
Let him call on his gang.
١٨
18
We will call the Guards.
١٩
No, do not obey him; but kneel down, and come near. 19
97 Decree اﻟـﻘﺪر ِﺑ ْﺴ ِﻢ ﱠIn the name of Allah, the Gracious, ْ ِٱﻟﻠﻪ ﻴﻢ ِ ِٱﻟﺮﱠﺣ ٰ َﻤ ِﻦ ٱﻟﺮﱠ ﺣ the Merciful. ْ ِ إ ﱠﻧ ٓﺎ َأﻧ َﺰ ْﻟ ٰ َﻨ ُﻪ ﻓِ ﻰ َﻟ ْﻴ َﻠﺔ١ 1 We sent it down on the Night of ٱﻟ َﻘ ْﺪ ِر ِ Decree. َ ْ ٰﻚ ﻣَ ﺎ َﻟ ْﻴ َﻠ ُﺔ ٱﻟ َﻘ ْﺪ ِر َ وَ ﻣَ ٓﺎ أ ْد َرﯨ٢ 2 But what will convey to you what the Night of Decree is? ْ َﻟ ْﻴ َﻠ ُﺔ٣ 3 The Night of Decree is better than ٱﻟ َﻘ ْﺪ ِر َﺧ ْﻴﺮٌ ﱢﻣ ْﻦ َأ ْﻟ ِﻒ َﺷ ْﻬ ٍﺮ a thousand months. ٓ ٰ ْ ل َ ٱﻟﻤَ َﻠﺌ ُ َﺗﻨ ﱠَﺰ٤ 4 In it descend the angels and the ُ ِﻜ ُﺔ وَ ٱﻟ ﱡﺮ َ ِوح ﻓ ﻴﻬﺎ ِﺑ ِﺈ ْذ ِن َر ﱢﺑ ِﻬﻢ ﱢﻣﻦ Spirit, by the leave of their Lord, with ُﻛ ﱢ ﻞ َأﻣْ ٍﺮ every command. ٰ ْ َﺳ َﻠ ٌﻢ ﻫِ ﻰ َﺣ ﱠﺘﻰ ﻣَ ْﻄ َﻠﻊ٥ 5 Peace it is; until the rise of dawn. ٱﻟ َﻔ ْﺠ ِﺮ ِ ٰ َ page 653
اﻟـﺒﻴﻨﺔ
98
Clear Evidence
98 Clear Evidence اﻟـﺒﻴﻨﺔ ﺑ ْﺴ ِﻢ ﱠIn the name of Allah, the Gracious, ْ ِٱﻟﻠﻪ ﻴﻢ ِ ِٱﻟﺮﱠﺣ ٰ َﻤ ِﻦ ٱﻟﺮﱠ ﺣ ِ the Merciful. َ ۟ ُﻳﻦ َﻛ َﻔﺮ ْ وا ﻣِ ْﻦ أ ْﻫﻞ َﻟ ْﻢ َﻳ ُﻜﻦ ﱠ١ 1 Those who disbelieved among the ﺐ َ ِٱﻟﺬ ِ ٱﻟ ِﻜ ٰ َﺘ ِ ِ People of the Scripture, and the ْ ﱢ ْ ﻴﻦ َﺣ ﱠﺘﻰ َﺗﺄﺗ َِﻴ ُﻬ ُﻢ ْ َو ٱﻟ َﺒﻴﱢ ﻨ َُﺔ َ ِﻴﻦ ﻣُ ﻨ َﻔﻜ َ ٱﻟﻤُ ْﺸ ِﺮﻛ ٰ Polytheists, were not apart, until the Clear Evidence came to them. ۟ ٱﻟﻠﻪِ َﻳ ْﺘ ُﻠ ﻮل ﱢﻣ َﻦ ﱠ ٌ َﺳ ُ ﻮا ﺻ ُﺤ ًﻔﺎ ﻣﱡ َﻄ ﱠﻬ َﺮ ًة ُ ر٢ 2 A messenger from Allah reciting purified scripts. َ ِ ﻓ٣ 3 In them are valuable writings. ﺐ َﻗﻴﱢ ﻤَ ٌﺔ ٌ ﻴﻬﺎ ُﻛ ُﺘ
۟ وﺗ ْ ﻮا وَ ﻣَ ﺎ َﺗ َﻔﺮﱠ َق ﱠ ُ ﻳﻦ ُأ ﺐ ِإ ﱠﻻ ﻣِ ۢﻦ ﺑَﻌْ ﺪِ ﻣَ ﺎ َ ٱﻟ ِﻜ ٰ َﺘ َ ِٱﻟﺬ
Those who were given the Scripture did not splinter, except ْ َﺟ ٓﺎ َء ْﺗ ُﻬ ُﻢ ٱﻟ َﺒﻴﱢ ﻨ َُﺔ after the Clear Evidence came to them. ُ ﱠ ۟ وَ ﻣَ ٓﺎ أﻣِ ﺮُ ٓو ۟ا إﻻ ﻟ َِﻴﻌْ ُﺒ ُﺪ٥ 5 They were commanded only to وا ﱠ ِ ٱﻟﻠ َﻪ ﻣُ ْﺨﻠ ﻴﻦ َﻟ ُﻪ َ ِﺼ ِ worship Allah, devoting their faith to ۟ ﻟﺼﻠَ ٰﻮ َة وَ ﻳُ ْﺆ ُﺗ ۟ ُﻳﻦ ُﺣ َﻨ َﻔ ٓﺎ َء وَ ﻳُ ﻘِ ﻴﻤ ﱢ ﻮا ﱠ ﻮا ٱ ﱠ ۚ ٱﻟﺰ َﻛ ٰﻮ َة َ ٱﻟﺪ Him alone, and to practice regular ٰ ْ َ َ ِﻳﻦ ٱﻟﻘﻴﱢ ﻤَ ﺔ َ وَ ذﻟprayer, and to give alms. That is the ُ ِِﻚ د upright religion. ۟ ُﻳﻦ َﻛ َﻔﺮ ْ َﺐ و ْ وا ﻣِ ْﻦ َأ ْﻫﻞ إ ﱠن ﱠ٦ 6 Those who disbelieve among the ِﻴﻦ َ ٱﻟﻤُ ْﺸ ِﺮﻛ َ ِٱﻟﺬ ِ ٱﻟ ِﻜ ٰ َﺘ ِ ِ People of the Scripture, and the ٓ ُ ٰ ٰ َ َ ِﻳﻦ ﻓ ِﻚ ُﻫ ْﻢ َﺷﺮﱡ َ ﻴﻬ ٓﺎ ۚ أ ۟وﻟﺌ َ ِ ﻓِ ﻰ َﻧﺎ ِر َﺟ َﻬ ﱠﻨﻢَ َﺧﻠِﺪPolytheists, will be in the Fire of Hell, ْ where they will abide forever. These ِٱﻟ َﺒ ِﺮﻳﱠ ﺔ are the worst of creatures. َٓ ٰ ُ ۟ ﻮا وَ ﻋَ ﻤِ ُﻠ ۟ ﻳﻦ َءاﻣَ ُﻨ إ ﱠن ﱠ٧ 7 As for those who believe and lead ِ ِﺤ ﻮا ٰﱠ ِﻚ َ ﺖ أ ۟وﻟﺌ َ ٰ ٱﻟﺼﻠ َ ِٱﻟﺬ ِ a righteous life—these are the best ْ ُُﻫ ْﻢ َﺧ ْﻴﺮ ِٱﻟ َﺒ ِﺮﻳﱠﺔ of creatures. ٰ ُ َﺟ َﺰ ٓا ُؤ ُﻫ ْﻢ ﻋِ ﻨ َﺪ َر ﱢﺑ ِﻬ ْﻢ َﺟ ﱠﻨ٨ 8 Their reward is with their Lord: ﺖ ﻋَ ْﺪ ٍن َﺗ ْﺠ ِﺮى ﻣِ ﻦ َ ﻴﻬ ٓﺎ َ ْ َﺗ ْﺤﺘ َِﻬﺎGardens of Eternity beneath which ﺿﻰ ﱠ َ ٰ ُٱﻷ ْﻧ ٰ َﻬﺮ ً َ ِ ِﻓ ِِﺪ رﱠ ٱﻟﻠ ُﻪ ۖ ا ﺪ ﺑ َ أ ﻳﻦ ﻠ ﺧ َ rivers flow, where they will abide َ ٰ ۟ َ ُ َ ﱠﻪ ﻰ َرﺑ ُ ۥ َ ﻋَ ْﻨ ُﻬ ْﻢ وَ رَﺿﻮا ﻋَ ْﻨ ُﻪ ۚ ذﻟforever. Allah is pleased with them, َ ِﻚ ﻟِﻤَ ْﻦ ﺧ ِﺸ and they are pleased with Him. That is for whoever fears His Lord. ٤
4
99 The Quake اﻟـﺰﻟﺰﻟﺔ ِﺑ ْﺴ ِﻢ ﱠIn the name of Allah, the Gracious, ْ ِٱﻟﻠﻪ ﻴﻢ ِ ِٱﻟﺮﱠﺣ ٰ َﻤ ِﻦ ٱﻟﺮﱠ ﺣ the Merciful. page 654
اﻟـﺰﻟﺰﻟﺔ
99 َْ ﺖ َ ض ِز ْﻟ َﺰ ُ ْٱﻷر ِ ِإ َذا ُز ْﻟ ِﺰ َﻟ اﻟ َﻬﺎ
١
َْ ﺖ َ ض َأ ْﺛ َﻘ ُ ٱﻷ ْر ِ َﺟ ﺎﻟ َﻬﺎ َ وَ َأ ْﺧﺮ
٢
ْ ﺎل َ وَ َﻗ ِﻧﺴ ُﻦ ﻣَ ﺎ َﻟ َﻬﺎ َ ٰ ٱﻹ
٣
ُ َﻳﻮْ ﻣَ ﺌِﺬٍ ُﺗ َﺤ ﱢﺪ ث َأ ْﺧ َﺒﺎ َر َﻫﺎ
٤
َ َ ﺑﺄَن َرﺑ ﻰ َﻟ َﻬﺎ ِ ﱠ ٰ ﱠﻚ أوْ َﺣ
The Quake
When the earth is shaken with its quake. 2 And the earth brings out its loads. 1
And man says, “What is the matter with it?” 4 On that Day, it will tell its tales. 3
5
ً ﺎس َأ ْﺷﺘ َْﺎﺗﺎ ﱢﻟ ُﻴ َﺮوْ ۟ا َأﻋْ ٰ َﻤ َﻠ ُﻬﻢ ْ َﻳﻮْ ﻣَ ﺌِﺬٍ ﻳ ُ َﺼ ُﺪرُ ٱﻟ ﱠﻨ
٥ ٦
6
ْ ََﻓﻤَ ﻦ َﻳﻌْ ﻤ َ ﻞ ﻣِ ْﺜ َﻘ ﺎل َذرﱠ ةٍ َﺧ ْﻴ ًﺮا َﻳﺮ َُهۥ
٧
7
ْ َوَ ﻣَ ﻦ ﻳَﻌْ ﻤ َ ﻞ ﻣِ ْﺜ َﻘ ﺎل َذرﱠ ةٍ َﺷﺮًّ ا َﻳﺮ َُهۥ
٨
For your Lord will have inspired it.
On that Day, the people will emerge in droves, to be shown their works. Whoever has done an atom's weight of good will see it. 8 And whoever has done an atom's weight of evil will see it.
100 The Racers اﻟـﻌﺎدﻳﺎت ِﺑ ْﺴ ِﻢ ﱠIn the name of Allah, the Gracious, ْ ِٱﻟﻠﻪ ﻴﻢ ِ ِٱﻟﺮﱠﺣ ٰ َﻤ ِﻦ ٱﻟﺮﱠ ﺣ the Merciful. ْ َ ﺖ ِ وَ ٱﻟ ٰ َﻌﺪِ ٰ َﻳ١ 1 By the racers panting. ﺿ ْﺒ ًﺤﺎ ْ َﻓ ِ ﭑﻟﻤُ ﻮ ِر ٰ َﻳ ﺖ َﻗ ْﺪ ًﺣﺎ
٢
2
Igniting sparks.
٣
3
Raiding at dawn.
٤
4
Raising clouds of dust.
٥
5
Storming into the midst.
ْ إ ﱠن َ ِﻧﺴ َﻦ ﻟِ َﺮ ﱢﺑﻪِ ۦ َﻟ ﻜ ُﻨﻮ ٌد َ ٰ ٱﻹ ِ
٦
6
َ ﱠ ِﻚ ﻟَ َﺸ ِﻬﻴ ٌﺪ َ ﻰ ٰ َذﻟ ٰ وَ ِإﻧ ُﻪۥ ﻋَ ﻠ
٧
ْ َﻓ ُ ت ِ ﭑﻟﻤُ ﻐِ ﻴ ٰ َﺮ ﺻ ْﺒ ًﺤﺎ
َﻓﺄَ َﺛﺮْ َن ِﺑﻪِ ۦ َﻧ ْﻘﻌً ﺎ
َﻓﻮَ َﺳ ْﻄ َﻦ ِﺑﻪِ ۦ َﺟﻤْ ﻌً ﺎ
Indeed, the human being is ungrateful to his Lord. 7 And he bears witness to that.
ْ ﺐ وَ ِإ ﱠﻧ ُﻪۥ ﻟ ُِﺤ ﱢ ٱﻟ َﺨ ْﻴ ِﺮ َﻟ َﺸﺪِ ﻳ ٌﺪ
٨
8
ْ َأ َﻓ َﻼ َﻳﻌْ َﻠ ُﻢ إ َذا ﺑُﻌْ ِﺜ َﺮ ﻣَ ﺎ ﻓِ ﻰ ٱﻟ ُﻘ ُﺒﻮ ِر ِ
٩
9
And he is fierce in his love of wealth. Does he not know? When the contents of the graves are scattered around.
page 655
اﻟـﻌﺎدﻳﺎت
100 َ ﺼ وَ ُﺣ ﱢ ﻞ ﻣَ ﺎ ﻓِ ﻰ ﱡ ٱﻟﺼ ُﺪو ِر
١٠
ِإ ﱠن َرﺑ ُﱠﻬﻢ ِﺑ ِﻬ ْﻢ ﻳَﻮْ ﻣَ ﺌِﺬٍ ﱠﻟ َﺨ ِﺒﻴ ۢ ٌﺮ
١١
The Racers
10 And the contents of the hearts are obtained. 11 Their Lord, on that Day, is fully informed of them.
101 The Shocker اﻟـﻘﺎرﻋـﺔ ِﺑ ْﺴ ِﻢ ﱠIn the name of Allah, the Gracious, ْ ِٱﻟﻠﻪ ﻴﻢ ِ ِٱﻟﺮﱠﺣ ٰ َﻤ ِﻦ ٱﻟﺮﱠ ﺣ the Merciful. ْ ١ 1 The Shocker. ٱﻟ َﻘﺎ ِرﻋَ ُﺔ ْ ﻣَ ﺎ ٱﻟ َﻘﺎ ِرﻋَ ُﺔ
What is the Shocker?
2
ْ ٰﻚ ﻣَ ﺎ ٱﻟ َﻘﺎ ِرﻋَ ُﺔ َ وَ ﻣَ ٓﺎ َأ ْد َرﯨ
٢ ٣
3
ْ َاش ْ ﺎس َﻛ ُ َﻳﻮْ مَ ﻳ ِ ٱﻟﻤَ ْﺒ ُﺜ ﻮث ِ ﭑﻟ َﻔﺮ ُ ﻮن ٱﻟ ﱠﻨ ُ َﻜ
٤
ْ ﭑﻟﻌِ ْﻬﻦ ْ ﺎل َﻛ ْ ﻮن ُ َٱﻟﻤ ُ ﺠ َﺒ ﻮش ِ ﻨﻔ ُ وَ َﺗ ُﻜ ِ ٱﻟ ِ
٥
ْ َﻓﺄَﻣﱠ ﺎ ﻣَ ﻦ َﺛ ُﻘ َﻠ ﻪ ﺖ ﻣَ ٰ َﻮ ِزﻳ ُﻨ ُ ۥ
٦
6
As for he whose scales are heavy.
٧
7
He will be in a pleasant life.
٨
8
َ َِﻓ ُﻬﻮَ ﻓِ ﻰ ﻋ ِ ﻴﺸﺔٍ رﱠ ٍاﺿ َﻴﺔ
ْ وَ َأﻣﱠ ﺎ ﻣَ ْﻦ َﺧ ﱠﻔ ﺖ ﻣَ ٰ َﻮ ِزﻳ ُﻨ ُﻪۥ
ٌ َﻓ ُﺄﻣﱡ ُﻪۥ َﻫﺎوﻳ َﺔ ِ
ٰﻚ ﻣَ ﺎ ﻫِ َﻴ ْﻪ َ وَ ﻣَ ٓﺎ َأ ْد َرﯨ ۢ َﻧﺎرٌ َﺣﺎﻣِ َﻴ ٌﺔ
٩
What will explain to you what the Shocker is? 4 The Day when the people will be like scattered moths. 5 And the mountains will be like tufted wool.
But as for he whose scales are light. 9 His home is the Abyss.
١٠
10
Do you know what it is?
١١
11
A Raging Fire.
102 Abundance اﻟـﺘﻜﺎﺛﺮ ِﺑ ْﺴ ِﻢ ﱠIn the name of Allah, the Gracious, ْ ِٱﻟﻠﻪ ﻴﻢ ِ ِٱﻟﺮﱠﺣ ٰ َﻤ ِﻦ ٱﻟﺮﱠ ﺣ the Merciful. ُ َأ ْﻟ َﻬ ٰﯩ ُﻜ ُﻢ ٱﻟ ﱠﺘ َﻜ١ 1 Abundance distracts you. ُﺎﺛﺮ ْ َﺣ ﱠﺘﻰ ُزرْ ُﺗ ُﻢ ٱﻟﻤَ َﻘﺎ ِﺑ َﺮ ٰ
ﻮن َ َُﻛ ﱠﻼ َﺳﻮْ َف َﺗﻌْ ﻠَﻤ
٢
2
Until you visit the graveyards.
٣
3
Indeed, you will know.
page 656
اﻟـﺘﻜﺎﺛﺮ
102 ﻮن َ ُُﺛ ﱠﻢ َﻛ ﱠﻼ َﺳﻮْ َف َﺗﻌْ َﻠﻤ
٤
4
ْ ْ َ َُﻛ ﱠﻼ َﻟﻮْ َﺗﻌْ َﻠﻤ ﻴﻦ ِ ِﻮن ﻋِ ﻠﻢَ ٱﻟ َﻴﻘ
٥
5
ْ َﻟ َﺘ َﺮوُ ﱠن َٱﻟ َﺠﺤِ ﻴﻢ
٦
ْ َ ُ ﻴﻦ ِ ِﺛ ﱠﻢ ﻟ َﺘ َﺮوُ ﱠﻧ َﻬﺎ ﻋَ ْﻴ َﻦ ٱﻟ َﻴﻘ
٧
ﻴﻢ ِ ُِﺛ ﱠﻢ َﻟ ُﺘ ْﺴـَٔ ُﻠ ﱠﻦ ﻳَﻮْ ﻣَ ﺌِﺬٍ ﻋَ ِﻦ ٱﻟﻨﱠﻌ
٨
Abundance Certainly, you will know.
If you knew with knowledge of certainty. 6 You would see the Inferno. Then you will see it with the eye of certainty. 8 Then, on that Day, you will be questioned about the Bliss. 7
103 Time اﻟـﻌﺼﺮ ِﺑ ْﺴ ِﻢ ﱠIn the name of Allah, the Gracious, ْ ِٱﻟﻠﻪ ﻴﻢ ِ ِٱﻟﺮﱠﺣ ٰ َﻤ ِﻦ ٱﻟﺮﱠ ﺣ the Merciful. ْ َ و١ 1 By Time. ْ َٱﻟﻌ ﺼ ِﺮ ْ إ ﱠن ِﻧﺴ َﻦ َﻟﻔِ ﻰ ُﺧ ْﺴ ٍﺮ َ ٰ ٱﻹ ِ
۟ ﻮا وَ ﻋَ ﻤِ ُﻠ ۟ ﻳﻦ َءاﻣَ ُﻨ إ ﱠﻻ ﱠ ِ ِﺤ ﻮا ٰﱠ اﺻﻮْ ۟ا َ ٰ ٱﻟﺼﻠ َ َﺖ وَ َﺗﻮ َ ِٱﻟﺬ ِ
٢
2
The human being is in loss.
Except those who believe, and do good works, and encourage truth, ْ ِﺑ اﺻﻮْ ۟ا ِﺑ ﱠ ﭑﻟﺼ ْﺒ ِﺮ َ َﭑﻟ َﺤ ﱢﻖ وَ َﺗﻮ and recommend patience. ٣
3
104 The Backbiter اﻟـﻬﻤﺰة ِﺑ ْﺴ ِﻢ ﱠIn the name of Allah, the Gracious, ْ ِٱﻟﻠﻪ ﻴﻢ ِ ِٱﻟﺮﱠﺣ ٰ َﻤ ِﻦ ٱﻟﺮﱠ ﺣ the Merciful. ﻞ ﱢﻟ ُﻜ ﱢ ٌ ْ وَ ﻳ١ 1 Woe to every slanderer backbiter. ٍﻞ ُﻫﻤَ َﺰةٍ ﱡﻟﻤَ َﺰة ً َٱﻟﺬِ ى َﺟﻤَ ﻊَ ﻣ ﱠ ﺎﻻ وَ ﻋَ ﱠﺪ َد ُهۥ
٢
َ َﺐ َأ ﱠن ﻣ ْ ﻳ ﺎﻟ ُﻪۥٓ َأ ْﺧ َﻠ َﺪ ُهۥ ُ َﺤ َﺴ
٣
ْ َﻛ ﱠﻼ ۖ َﻟ ُﻴ ۢﻨ َﺒ َﺬ ﱠن ﻓِ ﻰ ِٱﻟ ُﺤ َﻄﻤَ ﺔ
٤
ْ ٰﻚ ﻣَ ﺎ ٱﻟ ُﺤ َﻄﻤَ ُﺔ َ وَ ﻣَ ٓﺎ َأ ْد َرﯨ
٥
َ ُٱﻟﻤ ْ ِٱﻟﻠﻪ َﻧﺎرُ ﱠ ﻮﻗ َﺪ ُة
٦
َ ْ ٱﻟﺘِﻰ َﺗ ﱠﻄﻠِﻊُ ﻋَ َﻠﻰ ﱠ ِٱﻷ ْﻓ ٔـِﺪَة
٧
Who gathers wealth and counts it over. 3 Thinking that his wealth has made him immortal. 4 By no means. He will be thrown into the Crusher. 2
And what will make you realize what the Crusher is? 6 Allah's kindled Fire. 5
7
That laps to the hearts.
page 657
اﻟـﻬﻤﺰة
104
The Backbiter
ﺻ َﺪ ٌة َ ِإ ﱠﻧ َﻬﺎ ﻋَ َﻠ ْﻴ ِﻬﻢ ﻣﱡ ْﺆ
٨
8
It closes in on them.
ٍﻓِ ﻰ ﻋَ ﻤَ ﺪٍ ﻣﱡ ﻤَ ﱠﺪ َد ۭة
٩
9
In extended columns.
105 The Elephant اﻟـﻔﻴﻞ ِﺑ ْﺴ ِﻢ ﱠIn the name of Allah, the Gracious, ْ ِٱﻟﻠﻪ ﻴﻢ ِ ِٱﻟﺮﱠﺣ ٰ َﻤ ِﻦ ٱﻟﺮﱠ ﺣ the Merciful. ْ ِ ﺤ َ َ َأ َﻟ ْﻢ َﺗ َﺮ َﻛ ْﻴ َﻒ َﻓﻌ١ 1 Have you not considered how your ْ َﱡﻚ ِﺑﺄ ﻴﻞ َٰ ﺻ َ ﻞ َرﺑ ِ ِﺐ ٱﻟﻔ Lord dealt with the People of the Elephant? َ ْ ْ َأ َﻟ ْﻢ ﻳ٢ 2 Did He not make their plan go ْ َ ِﻴﻞ ٍ َﺠﻌَ ﻞ ﻛ ْﻴ َﺪ ُﻫ ْﻢ ﻓِ ﻰ ﺗﻀﻠ wrong? َ َ َ ﻞ ﻋَ َﻠ ْﻴ ِﻬﻢْ َﻃ ْﻴ ًﺮا أﺑَﺎ ِﺑ َ وَ أرْ َﺳ٣ 3 He sent against them swarms of ﻴﻞ birds. ﻴﻞ ِ َِﺗﺮْ ﻣ ٍ ﻴﻬﻢ ِﺑﺤِ َﺠﺎرَةٍ ﱢﻣﻦ ِﺳ ﱢﺠ
٤
ُ ْ ْ ََﻓ َﺠﻌَ َﻠ ُﻬ ْﻢ َﻛﻌ ﻮل ٍ ۭ ﺼ ٍﻒ ﻣﱠ ﺄﻛ
٥
Throwing at them rocks of baked clay. 5 Leaving them like chewed-up leaves. 4
106 Quraish ﻗﺮﻳﺶ ِﺑ ْﺴ ِﻢ ﱠIn the name of Allah, the Gracious, ْ ِٱﻟﻠﻪ ﻴﻢ ِ ِٱﻟﺮﱠﺣ ٰ َﻤ ِﻦ ٱﻟﺮﱠ ﺣ the Merciful. َ ٰ ِﻹ١ 1 For the security of Quraish. َﻳْﺶ ٍ ِﻳﻠ ِﻒ ُﻗﺮ ٰ ۦﻟﻔِ ﻬ ْﻢ ر ْﺣﻠَ َﺔ ﱢ ٱﻟﺸ َﺘ ٓﺎ ِء وَ ﱠ ٱﻟﺼ ْﻴ ِﻒ ِ ِ َ ِإ٢ 2 Their security during winter and summer journeys. ۟ َﻓ ْﻠ َﻴﻌْ ُﺒ ُﺪ٣ 3 Let them worship the Lord of this ْ َب ٰ َﻫ َﺬا ِ ٱﻟ َﺒ ْﻴ ﺖ وا ر ﱠ House. ﱠ٤ 4 Who has fed them against hunger, ْ َ ِٱﻟﺬ ف ٍ ۭ ْﻮع وَ َءاﻣَ ﻨ َُﻬﻢ ﱢﻣ ْﻦ َﺧﻮ ٍ ى أﻃﻌَ ﻤَ ُﻬﻢ ﱢﻣﻦ ُﺟ ٓ and has secured them against fear.
107 Assistance اﻟﻤـﺎﻋﻮن ِﺑ ْﺴ ِﻢ ﱠIn the name of Allah, the Gracious, ْ ِٱﻟﻠﻪ ﻴﻢ ِ ِٱﻟﺮﱠﺣ ٰ َﻤ ِﻦ ٱﻟﺮﱠ ﺣ the Merciful. page 658
اﻟﻤـﺎﻋﻮن
107 ﺖ ﱠ ﱢ َ َْأر ََءﻳ ﻳﻦ ُ ٱﻟﺬِى ﻳُ َﻜ ﱢﺬ ِ ب ِﺑﭑﻟﺪ
١
ْ ع ِﻚ ﱠ ٱﻟﺬِ ى َﻳ ُﺪ ﱡ َ َﻓ ٰ َﺬﻟ َٱﻟ َﻴﺘِﻴﻢ
٢
ْ ِ َﺾ ﻋَ َﻠﻰ َﻃﻌ َﺤ ﱡ ُ وَ َﻻ ﻳ ِﻴﻦ ِ ﺎم ٱﻟﻤِ ْﺴﻜ ٰ
٣
ﻞ ﱢﻟ ْﻠﻤُ َ ﱢ ٌ َْﻓﻮَ ﻳ ﻴﻦ َ ﺼﻠ
٤
ﱠ ُ ﺻ َﻼﺗ ِِﻬ ْﻢ َﺳ ﻮن َ ﻳﻦ ُﻫ ْﻢ ﻋَ ﻦ َ ﺎﻫ َ ِٱﻟﺬ
٥
ﱠ ون َ ﻳﻦ ُﻫ ْﻢ ﻳُ َﺮ ٓا ُء َ ِٱﻟﺬ
٦
ْ ﻮن ﻮن َ ُٱﻟﻤَ ﺎﻋ َ ُوَ َﻳﻤْ ﻨَﻌ
٧
Assistance
Have you considered him who denies the religion? 2 It is he who mistreats the orphan. 1
And does not encourage the feeding of the poor. 4 So woe to those who pray. 3
Those who are heedless of their prayers. 6 Those who put on the appearance. 5
7
And withhold the assistance.
108 Plenty اﻟـﻜﻮﺛﺮ ِﺑ ْﺴ ِﻢ ﱠIn the name of Allah, the Gracious, ْ ِٱﻟﻠﻪ ﻴﻢ ِ ِٱﻟﺮﱠﺣ ٰ َﻤ ِﻦ ٱﻟﺮﱠ ﺣ the Merciful. َ ْ ﻚ ٱﻟ َﻜﻮْ َﺛ َﺮ َ ِإ ﱠﻧ ٓﺎ أﻋْ َﻄ ْﻴ ٰ َﻨ١ 1 We have given you plenty. ﺼ ﱢ ْ َﻚ و ٱﻧ َﺤ ْﺮ َ ﻞ ﻟِ َﺮ ﱢﺑ َ َﻓ
َ ْ َﻚ ُﻫﻮ ُٱﻷ ْﺑﺘَﺮ َ ِإ ﱠن َﺷﺎ ِﻧ َﺌ
٢
2
So pray to your Lord and sacrifice.
٣
3
He who hates you is the loser.
109 The Disbelievers اﻟـﻜﺎﻓﺮون ِﺑ ْﺴ ِﻢ ﱠIn the name of Allah, the Gracious, ْ ِٱﻟﻠﻪ ﻴﻢ ِ ِٱﻟﺮﱠﺣ ٰ َﻤ ِﻦ ٱﻟﺮﱠ ﺣ the Merciful. َ ٰ ٓ ُ ْ ﻞ ٰ َﻳﺄﻳﱡ َﻬﺎ ْ ﻗ١ 1 Say, “O disbelievers. ون َ ُٱﻟ َﻜﻔِ ﺮ
َ َٓ ون َ ﻻ أﻋْ ُﺒ ُﺪ ﻣَ ﺎ َﺗﻌْ ُﺒ ُﺪ ُ ﻻ َأ ٓ َ َو ون ﻣَ ٓﺎ َأﻋْ ُﺒ ُﺪ َ ﻧﺘ ْﻢ ٰ َﻋ ِﺒ ُﺪ وَ َﻻٓ َأ َﻧ ۠ﺎ ﻋَ ﺎ ِﺑ ٌﺪ ﻣﱠ ﺎ ﻋَ َﺒ ﱡ ﺪﺗ ْﻢ
ُ ﻻ َأ ٓ َ َو ون ﻣَ ٓﺎ َأﻋْ ُﺒ ُﺪ َ ﻧﺘ ْﻢ ٰ َﻋ ِﺒ ُﺪ ُ ُ َ ﻳﻦ ِ ِِﻰ د َ ﻟﻜ ْﻢ دِﻳ ُﻨﻜ ْﻢ وَ ﻟ
٢
2
I do not worship what you worship.
٣
3
Nor do you worship what I worship.
٤
4
Nor do I serve what you serve.
٥
5
Nor do you serve what I serve.
٦
6
You have your way, and I have my way.”
page 659
اﻟـﻨﺼﺮ
110
Victory
110 Victory اﻟـﻨﺼﺮ ﺑ ْﺴ ِﻢ ﱠIn the name of Allah, the Gracious, ْ ِٱﻟﻠﻪ ﻴﻢ ِ ِٱﻟﺮﱠﺣ ٰ َﻤ ِﻦ ٱﻟﺮﱠ ﺣ ِ the Merciful. ْ َٱﻟﻠﻪِ و ﺼﺮُ ﱠ ْ ِإ َذا َﺟ ٓﺎ َء َﻧ١ 1 When there comes Allah’s victory, ﺢ ُ ٱﻟ َﻔ ْﺘ and conquest. َ َ ْ ُ ﱠ ً َِﻳﻦ ٱﻟﻠﻪِ أﻓﻮ َ ْ وَ َرأﻳ٢ 2 And you see the people entering اﺟﺎ َ ﺖ ٱﻟ ﱠﻨ َ ﺎس َﻳ ْﺪ ُﺧﻠ ِ ﻮن ﻓِ ﻰ د Allah’s religion in multitudes. ﺎن َﺗﻮﱠ ا ۢ ًﺑﺎ َ ﺢ ِﺑ َﺤﻤْ ﺪِ َر ﱢﺑ ْ َﻓ َﺴ ﱢﺒ٣ 3 Then celebrate the praise of your ْ َﻚ و َ ٱﺳﺘ َْﻐﻔِ ﺮْ ُه ۚ ِإ ﱠﻧ ُﻪۥ َﻛ Lord, and seek His forgiveness. He is the Accepter of Repentance.
111 Thorns اﻟـﻤﺴﺪ ِﺑ ْﺴ ِﻢ ﱠIn the name of Allah, the Gracious, ْ ِٱﻟﻠﻪ ﻴﻢ ِ ِٱﻟﺮﱠﺣ ٰ َﻤ ِﻦ ٱﻟﺮﱠ ﺣ the Merciful. َ ْ َﺗ ﱠﺒ١ 1 Condemned are the hands of Abee ﺐ ﺐ وَ َﺗ ﱠ ٍ ﺖ َﻳ َﺪ ٓا أ ِﺑﻰ َﻟ َﻬ Lahab, and he is condemned. ُ َﻏﻨَﻰ ﻋَ ْﻨ ُﻪ ﻣ ْ َ ٓ ﺐ َ ﺎﻟ ُﻪۥ وَ ﻣَ ﺎ َﻛ َﺴ ٰ ﻣَ ﺎ أ٢ 2 His wealth did not avail him, nor did what he acquired. َ ْ َﺳ َﻴ٣ 3 He will burn in a Flaming Fire. َ ﻰ َﻧﺎ ًرا َذ ﺐ ٍ ات َﻟ َﻬ ٰ ﺼﻠ ْ ﺎﻟ َﺔ َ ﻪ َﺣﻤﱠ ﺐ وَ ٱﻣْ َﺮ َأ ُﺗ ُ ۥ٤ 4 And his wife—the firewood carrier. ِ ٱﻟ َﺤ َﻄ ٌ ﻓِ ﻰ ِﺟﻴﺪِ َﻫﺎ َﺣ ْﺒ ٍﻞ ﱢﻣﻦ ﻣﱠ َﺴ ۭﺪ
٥
Around her neck is a rope of thorns. 5
112 Monotheism اﻹﺧﻼص ِﺑ ْﺴ ِﻢ ﱠIn the name of Allah, the Gracious, ْ ِٱﻟﻠﻪ ﻴﻢ ِ ِٱﻟﺮﱠﺣ ٰ َﻤ ِﻦ ٱﻟﺮﱠ ﺣ the Merciful. َ ُ ﱠ ْ ﻗ١ 1 Say, “He is Allah, the One. ﻞ ُﻫﻮَ ٱﻟﻠ ُﻪ أ َﺣ ٌﺪ ﱠ ٱﻟﻠ ُﻪ ﱠ ٱﻟﺼﻤَ ُﺪ
٢
2
َ َُﻟ ْﻢ َﻳ ِﻠ ْﺪ وَ َﻟ ْﻢ ﻳ ﻮﻟ ْﺪ
٣
3
وَ َﻟ ْﻢ َﻳ ُﻜﻦ ﱠﻟ ُﻪۥ ُﻛ ُﻔﻮً ا َأ َﺣ ۢ ٌﺪ
٤
Allah, the Absolute.
He begets not, nor was He begotten. 4 And there is nothing comparable to Him.”
page 660
اﻟـﻔﻠﻖ
113
Daybreak
113 Daybreak اﻟـﻔﻠﻖ ﺑ ْﺴ ِﻢ ﱠIn the name of Allah, the Gracious, ْ ِٱﻟﻠﻪ ﻴﻢ ِ ِٱﻟﺮﱠﺣ ٰ َﻤ ِﻦ ٱﻟﺮﱠ ﺣ ِ the Merciful. َ ُ ُﻞ أﻋ َ َ ْ ﻮذ ِﺑﺮ ﱢ ْ ُﻗ١ 1 Say, “I take refuge with the Lord of ﻖ ِ َب ٱﻟﻔﻠ Daybreak. َ ﻣِ ﻦ َﺷ ﱢﺮ ﻣَ ﺎ َﺧﻠ َﻖ٢ 2 From the evil of what He created.
َ وَ ﻣِ ﻦ َﺷ ﱢﺮ ِ ﻏ ﺐ َ ﺎﺳ ٍﻖ ِإ َذا وَ َﻗ
٣
3
ْ ﺖ ﻓِ ﻰ ِ وَ ﻣِ ﻦ َﺷ ﱢﺮ ٱﻟ ﱠﻨ ٰﱠﻔ ٰ َﺜ ٱﻟﻌُ َﻘ ِﺪ
٤
4
ِ وَ ﻣِ ﻦ َﺷ ﱢﺮ َﺣ ﺎﺳﺪٍ ِإ َذا َﺣ َﺴ َﺪ
٥
And from the evil of the darkness as it gathers. And from the evil of those who practice sorcery. 5 And from the evil of an envious when he envies.”
114 Mankind اﻟـﻨﺎس ِﺑ ْﺴ ِﻢ ﱠIn the name of Allah, the Gracious, ْ ِٱﻟﻠﻪ ﻴﻢ ِ ِٱﻟﺮﱠﺣ ٰ َﻤ ِﻦ ٱﻟﺮﱠ ﺣ the Merciful. َ ُ ُ ُﻞ أﻋ ْ ﻗ١ 1 Say, “I seek refuge in the Lord of ﻮذ ِﺑﺮ ﱢ ﺎس ِ َب ٱﻟ ﱠﻨ mankind. ِ ﻣَ ﻠ ﺎس ِ ِﻚ ٱﻟ ﱠﻨ
٢
2
The King of mankind.
٣
3
The God of mankind.
ْ اس ْ ﻣِ ﻦ َﺷ ﱢﺮ ﺎس ِ ٱﻟ َﺨ ﱠﻨ ِ َٱﻟﻮَ ْﺳﻮ
٤
4
ﱠ ُ ٱﻟﺬِ ى ﻳُ ﻮَ ْﺳ ِﻮ ُس ﻓِ ﻰ ﺎس ِ ﺻ ُﺪو ِر ٱﻟ ﱠﻨ
٥
ْ ﻣِ َﻦ ﺎس ِ ﺠﻨﱠﺔِ وَ ٱﻟ ﱠﻨ ِ ٱﻟ
٦
ﺎس ِ ِإ ٰ َﻟﻪِ ٱﻟ ﱠﻨ
From the evil of the sneaky whisperer. 5 Who whispers into the hearts of people. 6 From among jinn and among people.”
page 661