HISTORY
DESIGNER
HOME PAGE
COLOMBOSTILE spa 20036 Meda (Milano) ITALY - Via Udine, 3 Tel. +39 0362.3491 - Fax +39 0362.349.370/72.556 http: //www.colombostile.com - (E-mail) info@colombostile.it
COLLECTION
HOME PAGE
COLLECTION
ORIGINI
IL MARCHIO COLOMBOSTILE RAPPRESENTA IL GUSTO DELLA RICERCA UNITO ALLA SFRONTATEZZA DELLA CREATIVITÀ, E RACCHIUDE IN SÈ PIÙ ANIME, LA S.I.P.ARR, ESSENZA DI UN CLASSICISMO ELEGANTE E RAFFFINATO, PARTICOLARMENTE APPREZZATO IN ALCUNI PAESI DEL MONDO PER LA MORBIDEZZA DEI VOLUMI E LA RICCHEZZA DEI PARTICOLARI E C.S. DIVANI, LA DIVISIONE DEDICATA ESCLUSIVAMENTE ALLA LAVORAZIONE ARTIGIANALE DI IMBOTTITI, DIVANI E POLTRONE, CON LA COLLABORAZIONE DI NOTI DESIGNERS QUALI MAURIZIO CHIARI, MARIELLA MATTEI, ROBERTO NICOLAI, CARLO RAMPAZZI, HIERRO DESVILLES ED ALTRI ANCORA. COLOMBOSTILE RISPONDE COSÌ AD OGNI ESIGENZA DELL’ARREDARE. L’AMBIENTE INFATTI NON È COSTITUITO DA SINGOLI PEZZI, MA DA UN’ORCHESTRAZIONE ARMONICA DI MOBILI, IMBOTTITI, ACCESSORI, PANNELLATURE ED ALTRO, CHE COSTITUISCONO IL PAESAGGIO DI CHI ABITA. COLOMBOSTILE È UNA SOCIETÀ DI GRANDE ESPERIENZA PER TUTTI I LAVORI SU DISEGNO E SU MISURA, QUALI PORTE, BOISERIE, ED ALTRO. DA TUTTE QUESTE ANIME PRENDONO CORPO ARREDAMENTI COMPLETI, I CUI DISEGNI, STRUTTURE E RIFINITURE GODONO SEMPRE DELL’AUDACIA CREATIVA E DELLA PADRONANZA ESECUTIVA DI COLOMBOSTILE. L’AZIENDA MIRA ALLA QUALITÀ IN TUTTO, ANCHE NEL RAPPORTO CON I CLIENTI. INTERLOCUTRICE PRIVILEGIATA DI ARCHITETTI E PROFESSIONISTI DEL SETTORE IN TUTTO IL MONDO, COLOMBOSTILE È PRONTA A SODDISFARE LE ESIGENZE PARTICOLARI DI FAMIGLIE REALI, AMBASCIATE, GOVERNI, INDUSTRIALI, GRANDI CATENE ALBERGHIERE, ARMATORI, DI CHI, IN BREVE, È CIRCONDATO DAL LUSSO ESTREMO. IL GUSTO DELLA RICERCA È ALLA BASE DELLA FILOSOFIA DELL’AZIENDA PER CONSEGUIRE NUOVE VIE CHE CONDUCANO AL “BELLO” COME LA SUA DISPONIBILITÀ AD INCONTRARE IL GUSTO E LE ESIGENZE SPECIFICHE DEL COMMITTENTE. INFATTI BUONA PARTE DELLA PRODUZIONE È ESEGUITA “SU DISEGNO E SU MISURA” PERCHÈ IL PRODOTTO FINITO SI INSERISCA ALLA PERFEZIONE NELL’AMBIENTE CHE LO RICHIEDE. DAL PRIMO CONTATTO ALLA PUNTUALE CONSEGNA, SI INSTAURA UN RAPPORTO DI COLLABORAZIONE CREANDO NUOVE PROPOSTE DI COLORI, MATERIALI E DIMENSIONI STUDIATE AD HOC PER SODDISFARE I DESIDERI DI QUEL PARTICOLARE CLIENTE.
HOME PAGE
COLLECTION
HISTORY
THE NAME COLOMBOSTILE SIGNIFIES A PREDILECTION FOR STYLISTIC EXPLORATION COMBINED WITH CREATIVE IMPUDENCE. IT COMPRISES A COLLECTION OF DIVERSE AESTHETIC SPIRITS THAT INCLUDE S.I.P.ARR: THE ESSENCE OF AN ELEGANT, REFINED CLASSICISM WHICH IS PARTICULARLY TREASURED - IN A NUMBER OF COUNTRIES AROUND THE WORLD - FOR THE SOFTNESS OF ITS EXPANSES AND THE RICHNESS OF ITS DETAILS. ALSO FORMING PART OF COLOMBOSTILE IS C.S. DIVANI, A DIVISION WHICH IS EXCLUSIVELY DEVOTED TO THE HAND-CRAFTED PRODUCTION OF PADDED FURNITURE, SOFAS AND EASY CHAIRS, ALL CREATED WITH THE CONTRIBUTIONS OF FAMOUS DESIGNERS SUCH AS MAURIZIO CHIARI, MARIELLA MATTEI, ROBERTO NICOLAI, CARLO RAMPAZZI, HIERRO DESVILLES AND MANY OTHERS. THUS, COLOMBOSTILE CAN SATISFY ANY FURNISHING REQUIREMENT, SINCE A LIVING ENVIRONMENT IS NOT MADE UP OF INDIVIDUAL PIECES, BUT INSTEAD CONSISTS OF A BALANCED ORCHESTRATION OF CABINETS, PADDED FURNITURE PIECES, ACCESSORIES, PANELS AND OTHER ITEMS THAT WORK TOGETHER TO CREATE THE LANDSCAPE EXPERIENCED BY THE OCCUPANT. COLOMBOSTILE HAS UNMATCHED EXPERIENCE BOTH IN EXECUTING PROJECTS ACCORDING TO THE CLIENT’S PLAN AND IN DESIGNING PROPOSALS TO ORDER. SUCH PROJECTS INCLUDE DOORS, EQUIPPED WALLS, KITCHENS AND OTHER ELEMENTS, WHICH ARE ALL INTEGRATED TO ORIGINATE DECORATIVE SCHEMES WHOSE DESIGNS, STRUCTURES AND FINISHING ENJOY THE CREATIVE BOLDNESS AND EXECUTIVE MASTERY THAT ARE THE HALLMARKS OF COLOMBOSTILE. WHAT’S MORE, THE COMPANY SEEKS TO ACHIEVE TOTAL QUALITY, ESPECIALLY IN ITS RELATIONSHIP WITH CLIENTS. A PRIVILEGED, WORLD-WIDE PARTNER FOR ARCHITECTS AND PROFESSIONALS IN ITS SECTOR, COLOMBOSTILE IS POISED TO MEET THE PARTICULAR REQUIREMENTS OF ROYAL FAMILIES, EMBASSIES, GOVERNMENTS, INDUSTRIAL MAGNATES, MAJOR HOTEL CHAINS, SHIPOWNERS, AND WHOEVER, IN SHORT, IS SURROUNDED BY EXTREME LUXURY. LYING AT THE HEART OF THE COMPANY’S PHILOSOPHY IS A PREDILECTION FOR STYLISTIC EXPLORATION INTO NEW ROADS THAT LEAD TO “BEAUTIFUL” AS THE FINAL GOAL. ANOTHER CENTRAL CONCEPT IS THE COMPANY’S WILLINGNESS TO SATISFY THE TASTE AND THE SPECIFIC NEEDS OF THE BUYER; IN FACT, MUCH OF THE COMPANY’S PRODUCTION IS CARRIED OUT ACCORDING TO THE CLIENT’S PLAN OR IS DESIGNED TO ORDER, SO THAT THE FINISHED PRODUCT FITS PERFECTLY INTO THE DECORATIVE ENVIRONMENT AS REQUIRED. FROM INITIAL CONTACT TO TIMELY DELIVERY, A COLLABORATIVE RELATIONSHIP IS CREATED THAT GIVES RISE TO NEWLY PROPOSED COLOURS, MATERIALS AND DIMENSIONS, ALL OF WHICH SPECIALLY DESIGNED ON A CASE-BY-CASE BASIS TO FULFIL THE SPECIFIC WISHES OF THE INDIVIDUAL CLIENT.
HOME PAGE
DESIGNER
MAQUILLAGE a cura di
Carlo Rampazzi
MAQUILLAGE È IL NOME DELLA SPECIALE OPERAZIONE DECORATIVA CHE CARLO RAMPAZZI HA IDEATO E APPLICATO AD ALCUNI PEZZI DELLE DIVERSE COLLEZIONI, CAMBIANDONE RADICALMENTE VOLTO E FISIONOMIA. PROFONDO AMANTE DELLA DECORAZIONE IN TUTTE LE SUE POSSIBILI DECLINAZIONI E DEL COLORE CHE IDENTIFICA STRETTAMENTE CON LA PASSIONE, CARLO RAMPAZZI AGGIUNGE CON QUESTO NUOVO PROGETTO PITTORICO-ALCHEMICO UN SIGNIFICATIVO TASSELLO AL SUO LINGUAGGIO ESPRESSIVO. MAGICI E SORPRENDENTI, I CAMALEONTICI OGGETTI CHE HANNO SUBITO IL SUO MAQUILLAGE E IL SEGRETO TRATTAMENTO DI VERNICIATURA, MUTANO COLORE AD OGNI PASSO, QUASI FOSSERO ANIMATI. SENSIBILI ALL’INCIDENZA DELLA LUCE E DELL’OMBRA, DONANO EFFETTI POLICROMI DIVERSI, CANGIANTI E SFUMATI, A SECONDA DEI DIVERSI PUNTI DI VISUALE. INCANTA L’INTERAZIONE CHE SI CREA TRA L’OGGETTO E LO SGUARDO DEL FRUITORE IN RELAZIONE DINAMICA TRA LORO, CONTRARIAMENTE A QUANTO AVVIENE DI SOLITO. L’OGGETTO VIVE IN FUNZIONE E IN RELAZIONE SIMBIOTICA CON CHI LO OSSERVA, CREANDO UN FORTE LEGAME DI INTESA ATTRAVERSO IL PROGRESSIVO EFFETTO SORPRESA: SEDUCENTE PROTAGONISTA DELLA SCENA, ATTRAE LO SGUARDO, INCURIOSISCE, POI AMMALIA E INFINE MAGICAMENTE CATTURA. MAQUILLAGE IS THE NAME OF THE SPECIAL DECORATIVE PROCEDURE THAT CARLO RAMPAZZI HAS DEVELOPED AND APPLIED TO CERTAIN PIECES IN VARIOUS COLLECTIONS TO CHANGE RADICALLY THEIR APPEARANCE AND PHYSICAL FEATURES. AN ARDENT LOVER OF DECORATION IN ALL ITS POSSIBLE VARIATIONS AND OF THE USE OF COLOUR STRONGLY EXPRESSING PASSION, CARLO RAMPAZZI CONTRIBUTES A MEANINGFUL PORTION OF HIS EXPRESSIVE LANGUAGE WITH THIS NEW, ENCHANTING, PICTORIAL PROJECT. MAGICAL, SURPRISING AND CHAMELEON-LIKE, THE OBJECTS SUBJECTED TO HIS “MAQUILLAGE” AND SECRET VARNISHING TREATMENT CHANGE COLOUR AT EVERY STEP, ALMOST AS IF THEY WERE ALIVE. THE TREATED OBJECTS ARE SENSITIVE TO THE INCIDENCE OF LIGHT AND SHADOW, SO THEY OFFER DIVERSE, SUBTLE, EVERCHANGING, MULTICOLOURED EFFECTS DEPENDING ON THE POINT OF VIEWING. THERE IS AN ENCHANTING INTERACTION BETWEEN THE OBJECT AND THE VIEWER’S GLANCE, AN INTERACTION THAT IS INTRINSIC IN THE DYNAMIC RELATIONSHIP THUS CREATED (UNLIKE WHAT USUALLY OCCURS WHEN ONE VIEWS A FURNITURE PIECE). THE OBJECT EXISTS AS A FUNCTION OF AND IN A SYMBIOTIC RELATIONSHIP WITH THE OBSERVER, WHICH GIVES RISE TO A STRONG BOND OF UNDERSTANDING THROUGH THE GRADUAL EFFECT OF SURPRISE. AS THE SEDUCTIVE STAR OF THE SETTING, THE OBJECT ATTRACTS THE VIEWER’S GAZE, TEASES HIS CURIOSITY, BEWITCHES HIM AND FINALLY CAPTURES HIM IN A MAGICAL WAY.
HOME PAGE
COLLECTION
CARLO RAMPAZZI
Nato ad Ascona nel 1949, si diploma in Interior Decoration a Lugano e a Parigi. La sua attività di progettista e di interior designer coniuga una conoscenza delle tecniche e dei materiali di arredo ad un’innegata passione per la storia e gli stili del passato. La sua competenza è apprezzata e riconosciuta in Europa, America ed Estremo Oriente. Nel 1980 sviluppa una linea progettuale particolarmente originale, vicina al Neo Ecletticismo e coerente con il livello della sua committenza. Cura per la rassegna Abitare il Tempo a Verona nelle edizioni dal 1987 al 1991 la sezione Genius Loci II, partecipando alle mostre culturali per il rilancio stilistico dell’arredo classico. Nel 1987 presenta la collezione “La Nuova Tradizione” alla mostra “La Casa del Desiderio” e nel 1988 “La Stanza per Colonne”, in collaborazione con Alessandro Mendini, per “Il Piacere di Abitare”. Nel 1990 idea alcune appliques in gesso in omaggio a quattro grandi artisti del ventesimo secolo: Picasso, Matisse, Man Ray, De Chirico. In qualità di designer crea le collezioni: LA NUOVA TRADIZIONE (1987) L’ETÀ DELL’ORO(1989) SPAZIALISMI (1991) COLLEZIONE BLU (1993) AFRICA e HAUTE COUTURE (2001) esposte nelle più importanti gallerie d’arte d’Europa. Nel 1994 rivisita tutte le sue collezioni, ampliandole e ideando una linea detta PASSEPARTOUT (imbottiti che vanno a complemento di tutte le sue precedenti creazioni). Carlo Rampazzi was born in 1949 in Ascona and qualified in Interior Decoration both in Paris and Lugano. In his work as a design engineer and interior designer he combines a knowledge of furnishing techniques and decorative materials with an undeniable, intense love of history and period styles. His expertise is appreciated and recognised throughout Europe, America and the Far East. In 1980 he developed a particularly original line of design close to Neo-eclecticism and reflecting the high standards of his clients. He supervised the Genius Loci II section of the exhibition “Abitare il Tempo” in Verona from 1987 to 1991, and also took part in cultural events aimed at the stylistic relaunch of classical furnishings. In 1987 he presented his “La Nuova Tradizione” (New Tradition) collection at the exhibition entitled “La Casa del Desiderio” and at “La Stanza per Colonne” in 1988 in co-operation with Alessandro Mendini on behalf of “Il Piacere di Abitare”. In 1990 he created several appliques in plaster paying tribute to four great artists of the twentieth century: Picasso, Matisse, Man Ray and De Chirico. As a designer he created the following collections: LA NUOVA TRADIZIONE (1987) L’ETA’ DELL’ORO (1989) SPAZIALISMI (1991) COLLEZIONE BLU (1993) AFRICA and HAUTE COUTURE (2001) which are exhibited in Europe’s most important art galleries. In 1994 he revised all his collections, extending them and creating a line of padded furnishings called PASSEPARTOUT to complement all his previous creations.
COLLECTION
DESIGNER
MAQUILLAGE a cura di Carlo Rampazzi
Finiture - Finishings
Acid Gold
Asian Sunset
African Texture Green
African Texture Orange
Cracle Heater
AG
AS
ATG
ATO
CH
Green Magenta
Orange Copper
Old Silver
Pewter
Rought Pewter
GM
OC
OS
P
RP
Silver
Soft Bronze
Silk Violet
Violet Emerald
Manhattan Dawn
S
SB
SV
VE
MD
COLLECTION
DESIGNER
MAQUILLAGE a cura di Carlo Rampazzi
Art. 1100 DVA pagg. 112/115 117/119 123
LxPXH 333 x 220 x 82
Divano ad angolo Finitura: VIOLET EMERALD (VE) composto da: - 1 elemento terminale DX (1100 DVATD) - 1 elemento ad angolo (1100 DVAG) - 1 elemento centrale (1100 DVAM) - 1 elemento terminale SX (1100 DVATS)
Corner sofa Finishing: VIOLET EMERALD (VE) composed by: - 1 right end element (1100 DVATD) - 1 corner element (1100 DVAG) - 1 center element (1100 DVAM) - 1 left end element (1100 DVATS)
COLLECTION
DESIGNER
MAQUILLAGE a cura di Carlo Rampazzi
Art. 1100 DV3 pagg. 120/123
LxPXH 260 x 90 x 82
Divano 3 posti Finitura: VIOLET EMERALD (VE) composto da: - 1 elemento terminale DX (1100 DVATD) - 1 elemento terminale SX (1100 DVATS)
Sofa, 3 seaters Finishing: VIOLET EMERALD (VE) composed by: - 1 right end element (1100 DVATD) - 1 left end element (1100 DVATS)
COLLECTION
DESIGNER
MAQUILLAGE a cura di Carlo Rampazzi
Art. 1104 DV3 pagg. 110/111
LxPXH 200 x 85 x 89
Divano 3 posti Finitura: PEWTER (P)
Three seaters sofa Finishing: PEWTER (P)
COLLECTION
DESIGNER
MAQUILLAGE a cura di Carlo Rampazzi
Art. 1106 PL pagg. 106/107 109
LxPXH 88 x 85 x 89
Poltrona Finitura: PEWTER (P)
Armchair Finishing: PEWTER (P)
COLLECTION
DESIGNER
MAQUILLAGE a cura di Carlo Rampazzi
Art. 1108 TAK pagg. 28/35
Ă˜XH 140 x 78
Tavolo con illuminazione Finitura: PEWTER (P) Piano cristallo acidato 15 mm
Table with illumination Finishing: PEWTER (P) Crystal acid top 15 mm
COLLECTION
DESIGNER
MAQUILLAGE a cura di Carlo Rampazzi
Art. 1110 TVL pagg. 132/133
LxPXH 81 x 81 x 74
Tavolino lato Finitura: SOFT BRONZE (SB) Piani rivestiti in cavallino
Sidetable Finishing: SOFT BRONZE (SB) Top covered in pony
COLLECTION
DESIGNER
MAQUILLAGE a cura di Carlo Rampazzi
Art. 1112 TVC pagg. 128/131
LxPXH 120 x 80 x 48
Tavolino centro Finitura: SOFT BRONZE (SB) Piani rivestiti in cavallino
Central table Finishing: SOFT BRONZE (SB) Top covered in pony
COLLECTION
DESIGNER
MAQUILLAGE a cura di Carlo Rampazzi
Art. 1114 TVL pagg. 124/127
LxPXH 60 x 52 x 70
Tavolino trittico Finitura: ORANGE COPPER (OC)
Triptych table Finishing: ORANGE COPPER (OC)
COLLECTION
DESIGNER
MAQUILLAGE a cura di Carlo Rampazzi
Art. 1116 PL pagg. 135/136 138/139 144
LxPXH 76 x 68 x 87
Poltroncina Finitura: ACID GOLD (AG)
Armchair Finishing: ACID GOLD (AG)
COLLECTION
DESIGNER
MAQUILLAGE a cura di Carlo Rampazzi
Art. 1118 PL pagg. 141/143 145
LxPXH 76 x 68 x 87/103
Poltroncina girevole Finitura: ACID GOLD (AG)
Turning armchair Finishing: ACID GOLD (AG)
COLLECTION
DESIGNER
MAQUILLAGE a cura di Carlo Rampazzi
Art. 1120 PL pagg. 18 23/27
LxPXH 67 x 67 x 85
Poltrona Finitura: ROUGHT PEWTER (RP) Nella foto rivestita in pelle patinata. Imbottita senza cuscino
Armchair Finishing: ROUGHT PEWTER (RP) In the photo: upholstered in dubbed leather. Padded without cushion
COLLECTION
DESIGNER
MAQUILLAGE a cura di Carlo Rampazzi
Art. 1122 TA pagg. 14/17 21
LxPXH 160 x 130 x 75
Tavolo Finitura: ROUGHT PEWTER (RP) Piano cristallo 19 mm
Table Finishing: ROUGHT PEWTER (RP) Crystal top 19 mm
COLLECTION
DESIGNER
MAQUILLAGE a cura di Carlo Rampazzi
Art. 1123 LM pagg. 164/169
LxPXH 224 x 235 x 203
Letto matrimoniale Finitura: MANHATTAN DAWN (MD) Nella foto con foglia argento e foglia oro
Double bed Finishing: MANHATTAN DAWN (MD) In the photo: gold leaf and silver leaf
COLLECTION
DESIGNER
MAQUILLAGE a cura di Carlo Rampazzi
Art. 1124 CS pagg. 159/163
LxPXH 127 x 60 x 90
Comò Finitura: GREEN MAGENTA (GM) liscio, ad effetto lava i decori, nello stesso colore
Comò Finishing: GREEN MAGENTA (GM) smooth, decors in lava effect, same colour
COLLECTION
DESIGNER
MAQUILLAGE a cura di Carlo Rampazzi
Art. 1126 CM pagg. 171/172 175/177
LxPXH 41 x 46 x 71
Comodino Finitura: GREEN MAGENTA (GM)
Bedside table Finishing: GREEN MAGENTA (GM)
COLLECTION
DESIGNER
MAQUILLAGE a cura di Carlo Rampazzi
Art. 1128 MOTV pagg. 87/89 91
LxPXH 98 x 70 x 169
Mobile TV/HI FI Finitura: VIOLET EMERALD (VE) le ante, PEWTER (P) il resto della struttura
TV/HI FI unit Finishing: VIOLET EMERALD (VE) for the doors, PEWTER (P) for the remaining structure
COLLECTION
DESIGNER
MAQUILLAGE a cura di Carlo Rampazzi
Art. 1132 CN pagg. 147/149
LxPXH 78 x 39 x 82
Consolle Biedermeier Finitura: ACID GOLD (AG)
Biedermaier console-table Finishing: ACID GOLD (AG)
COLLECTION
DESIGNER
MAQUILLAGE a cura di Carlo Rampazzi
Art. 1134 LA pagg. 83/85
Ă˜XH 68 x 190
Lampada alogena Finitura: OLD SILVER (OS) e paralume cromato
Halogen lamp Finishing: OLD SILVER (OS) and chromate lampshade
COLLECTION
DESIGNER
MAQUILLAGE a cura di Carlo Rampazzi
Art. 1136 TVC pagg. 73/74 76/77
LxPXH 120 x 70 x 46
Tavolino centro Art Decò Finitura: OLD SILVER (OS)
Art Déco centre table Finishing: OLD SILVER (OS)
COLLECTION
DESIGNER
MAQUILLAGE a cura di Carlo Rampazzi
Art. 1138 TVL pagg. 77 79/81
ØXH 64 x 56
Tavolino lato Art Decò Finitura: OLD SILVER (OS)
Art Déco side table Finishing: OLD SILVER (OS)
COLLECTION
DESIGNER
MAQUILLAGE a cura di Carlo Rampazzi
Art. 1142 PL pagg. 55/57 59/61 63
LxPXH 75 x 69 x 86
Poltroncina Art Decò Finitura: OLD SILVER (OS)
Art Déco armchair Finishing: OLD SILVER (OS)
COLLECTION
DESIGNER
MAQUILLAGE a cura di Carlo Rampazzi
Art. 1144 PL pagg. 62 65/67 69/71
LxPXH 65 x 74 x 90
Poltroncina Art Decò Finitura: OLD SILVER (OS)
Art Déco armchair Finishing: OLD SILVER (OS)
COLLECTION
DESIGNER
MAQUILLAGE a cura di Carlo Rampazzi
Art. 1148 SB pagg. 44/45 47/49 coll: “AFRICA” LxPXH 64 x 70 x 100
Poltroncina alta con braccioli Finitura: COCCODRILLO con patine color NAMIBIA Nella foto: rivestita in pelle patinata
High armchair with arms Finish: COCCODRILLO with NAMIBIA coloured patina film In the photo: upholstered in dubbed leather
COLLECTION
DESIGNER
MAQUILLAGE a cura di Carlo Rampazzi
Art. 1150 SB pagg. 44/45 50 52/53 coll: “AFRICA” LxPXH 64 x 65 x 78
Poltroncina bassa con braccioli Finitura: COCCODRILLO con patine color NAMIBIA Nella foto: rivestita in pelle patinata
Low armchair with arms Finish: COCCODRILLO with NAMIBIA coloured patina film In the photo: upholstered in dubbed leather
COLLECTION
DESIGNER
MAQUILLAGE a cura di Carlo Rampazzi
Art. 1200 PL pagg. 102/104
LxPXH 79 x 70 x 74
Poltrona Finitura: SILK VIOLET (SV) i decori, rimanente in ASIAN SUNSET (AS) Rivestito in cavallino
Armchair Finishing: SILK VIOLET (SV) decors, rest in ASIAN SUNSET (AS) finish Upholstered in pony
COLLECTION
DESIGNER
MAQUILLAGE a cura di Carlo Rampazzi
Art. 1204 CS pagg. 92/97 99/101
LxPXH 149 x 54 x 95
Mobile Finitura: SILK VIOLET (SV) i decori, rimanente in ASIAN SUNSET (AS) Fiocchi color purplee
Cabinet Finishing: SILK VIOLET (SV) decors, rest in ASIAN SUNSET (AS) finish Purple bows
COLLECTION
DESIGNER
MAQUILLAGE a cura di Carlo Rampazzi
Art. 1208 SD pagg. 37/40 42/43
LxPXH 47 x 61 x 97
Sedia Finitura: CRACLÈ HEATHER (CH) Rivestita in cavallino
Chair Finishing: CRACLÈ HEATHER (CH) Upholstered in pony
COLLECTION
DESIGNER
MAQUILLAGE a cura di Carlo Rampazzi
Art. 1212 CR pagg. 151/153 155/156
LxPXH 125/220 x 62 x 78
Credenza Finitura: VIOLET EMERALD (VE) e PEWTER (P), maniglie peltro
Sideboard Finishing: VIOLET EMERALD (VE) e PEWTER (P), pewter handles
COLLECTION
DESIGNER
MAQUILLAGE a cura di Carlo Rampazzi
Art. 1216 TVCA pagg. 178/181
LxPXH Foglia/Leaf 97 x 52 x 40 - Fiore/Flower 73 x 71 x 46
Tavolino trittico da centro Finitura: SILVER (S), decori e piedi in oro foglia
Central triple coffee table Finishing: SILVER (S), decorations and feet in gold leaf
COLLECTION
DESIGNER
MAQUILLAGE a cura di Carlo Rampazzi
Art. 1216 TVCB pagg. 178/181
LxPXH Foglia/Leaf 97 x 52 x 40 - Fiore/Flower 73 x 71 x 46
Tavolino trittico da centro Finitura: AFRICAN TEXTURE GREEN (ATG) le foglie, AFRICAN TEXTURE ORANGE (ATO) il fiore
Central triple coffee table Finishing: AFRICAN TEXTURE GREEN (ATG) for the leaves, AFRICAN TEXTURE ORANGE (ATO) for the flower