Каталог i4 Mariani News 2013

Page 1

Milano2013 Papier Collection Voile Kate Tudor Cassandra Crossing Blade


PaPier ColleCtion

VOiLe Kate tudOr Cassandra CrOssing BLade 2

3


PaPier ColleCtion Design: Matteo Nunziati

P

apier è una collezione di complementi di arredo caratterizzata da essenzialità e legge-

rezza, ottenute grazie all’utilizzo di materiali e

P

apier is a collection of furnishings complements characterized by essentiality and

lightness, obtained thanks to the use of materials

tecniche di lavorazione esclusivi.

and techniques of exclusive production.

Come fogli di carta impalpabili i lembi di cuoio si

As very fine sheets of papers, the edges of sad-

modellano perfettamente sulle forme del legno,

dle leather model themselves perfectly to the

dalle superfici piane alle curvature degli angoli.

shapes of the wood, from the flat surfaces to the

Così come nella madia rivestita in cuoio, disponi-

bending of the corners. The low cabinet is avail-

bile in un’unica dimensione 230,5x48x67,5 h cm,

able in only one dimension cm 230,5 x 48 x 67,5

dal caratteristico dettaglio della maniglia curva e

and is upholstered in saddle leather; typical are

naturalmente integrata nell’anta o dalle linee nere

the detail of the handle, curved and integrated

verticali che si alternano in modo asimmetrico

into the door and the asimmetric vertical black

sulla superficie delle ante, il tutto volto ad esaltar-

lines that both enhance the lightness and the el-

ne le forme pulite ed eleganti.

egance of the materials.

Il tavolo, disponibile sia tondo che quadrato, pre-

The table available either round nor square pre-

senta un’importante base curva rivestita in cuoio

sents an important curved base upholstered in

che imita il motivo dei fogli dai lembi incurvati. Il

saddle leather that copies the pattern of curved

piano può essere realizzato in marmo o cuoio. La

paper sheets. The top can be in marble or saddle

sedia infine, semplice nella forma, diviene raffina-

leather. The chair with a very simple shape, be-

ta e borghese grazie alla morbida imbottitura, al

comes elegant and bourgeois thanks to the soft

rivestimento in pelle e al dettaglio dei profili in me-

upholstery, to the covering in leather and to the

tallo verniciato.

detail of the metal varnished profiles.

Papier è stata progettata proprio per esaltare la

Papier has been designed in order to enhance

qualità di materiali come il cuoio, la pelle e il legno

the treasure of the materials like saddle leather,

e l’esclusività delle lavorazioni che da sempre

leather and wood, and the exclusivity of the man-

sono la cifra stilistica dell’azienda i 4 Mariani. I

ufacturing that “i 4 Mariani” owns thanks to their

mobili, e le sedute appaiono importanti e ricerca-

extraordinary experience. The cabinets and the

ti ma allo stesso tempo essenziali e leggeri.

seating look important and but at the same time essential and light.

5


6

7


8

9


10

11


12

13


14

15


VOiLe Design: Alessandro Dubini

V

oile è una sedia molto confortevole e avvolgente resa ancora più accogliente da uno schienale in cuoio dalle linee morbide che ricordano il movimento di una vela spiegata. Per il 2013 la collezione è stata arricchita con una nuova versione con basamento a 4 gambe in acciaio cromato oltre a quella già di serie con struttura in massello di noce canaletto con finitura opaca. Inoltre è stata aggiunta anche una versione da ufficio girevole con basamento a 5 razze cromato e relativo pistone e basculante. Il rivestimento è disponibile solamente in cuoio.

V

oile is a very comfortable and snug chair made even more comfortable from a back in saddle leather from the soft lines that remembers the movement of an unfolded sail. For 2013 the collection is enriched with a new version with a 4 legs frame in chromed steel that join the already available version with frame in black walnut massive wood with a special matt finishing. Moreover there is a new “office” version with 5 star base with swivel, tilt and gas lift mechanism. Upholstery is available only in saddle leather.

17


19


Kate Design: Matteo Nunziati

i

spirato ad una bellezza regale, ad un nome che oggi è per tutti icona di stile ed eleganza, il siste-

ma di sedute componibile KATE vuole trasmette-

i

nspired to a royal beauty and to a name that today is for all an icon of style and elegance, the

system of modular seating KATE, will transmit a

re un’immagine sobria e discreta ma al tempo

plain and delicate imagine but at the same time

stesso fresca, innovativa e versatile.

fresh, innovative and versatile.

L’idea era quella di ricreare un prodotto conforte-

The idea was the one to re-create a comfortable

vole ed elegante ma al tempo stesso contempo-

and elegant product but at the same time con-

raneo nelle linee ed essenziale nelle forme. Le

temporary in the lines and essential in the shapes.

sedute esprimono estrema leggerezza e rispetto

The seating express extremely lightness and re-

delle proporzioni, così come nell’accostamento

spect to the proportions, as well as in the match-

tra la seduta alta e confortevole e i braccioli sotti-

ing between the high and comfortable seating to

li; o come nell’utilizzo di piedini arretrati che sem-

the thin armpads, or as the use of back feet that

brano quasi far fluttuare l’intera composizione nel

seem to let float the whole composition in the

vuoto, rendendola ancora più eterea.

space, bringing it more ethereal.

Tutte queste caratteristiche coesistono in perfet-

All these characteristics coexist in perfect equilib-

to equilibrio nella collezione Kate, caratterizzata

rium in the Kate collection, characterized also by

anche dalla grande versatilità grazie alla possibi-

the big versatility thanks to the possibility to make

lità di comporre differenti moduli creando infinite

different seating-solutions for each requirements

soluzioni per ogni esigenza di stile e disponibilità

of style and availability of living space.

di spazi abitativi.

The load–bearing frame is in poplar heartwood

La struttura portante è in legno massello di piop-

with sides in multilayer. The framework is made

po con parti in multistrato. L’imbottitura è realiz-

with CFC-free polyurethane foam, while the back

zata con lastre di poliuretano espanso a densità

cushions are in feather with polyurethane insert.

differenziate, mentre i cuscini dello schienale

Coverings are available in fabric or in leather. The

sono in piuma con inserti in poliuretano. I rivesti-

feet are in chromed steel.

menti sono disponibili in tessuto o in pelle. I piedini sono realizzati acciaio cromato.

21


22

23


tudOr Design: Alessandro Dubini

M

ancava alla collezione di imbottiti di alta gamma i 4 Mariani un elemento dichiarata-

mente classico e decorativo come Tudor, il cui

i

t left to the collection of high quality upholstered sofas from “i 4 Mariani”, an element classic and

decorative like Tudor, which name recalls British

nome già evoca atmosfere British, un rigore ed

atmospheres, a timeless rigour and style.

uno stile senza tempo.

This new collection of sofas and armchairs is in

Questa nuova linea di divani e poltrone è infatti il

fact the perfect connection of classicism of the

connubio perfetto tra il classicismo delle forme

shapes structured and elegant and the contem-

strutturate ed eleganti e il design contemporaneo

porary design oriented to the maximum comfort,

orientato al massimo comfort, ottenuto grazie ad

obtained thanks to a reassessment in contempo-

una rivisitazione in chiave contemporanea della

rary key of the capitonné production. The wide

lavorazione capitonnée. L’ampia dimensione delle

dimension of the diamond shapes, the soft up-

losanghe, la morbida imbottitura e la minore ten-

holstery and the lower stretching of the cover, al-

sione del rivestimento consentono un maggiore

low a more confort to the sofa, away from the

comfort del divano, lontano dalla tradizionale rigi-

traditional stiffness typical of the same models of

dità tipica degli analoghi modelli del passato.

the past.

Le forme sono alleggerite grazie al profilo pulito e

The shapes are lightened thanks to the the linear

lineare della seduta; mentre la particolare lavora-

shape, while the particular manufacturing of the

zione dello schienale, oltre a rendere estrema-

back produces an effect of more depth of the

mente elegante il prodotto, produce un effetto di

surfaces and gives elegance the product. Tudor

maggiore profondità delle superfici. Tudor diven-

becomes not only a furniture item of extreme

ta così non solo un elemento di arredo di estrema

beauty and comfort but also a product of big

bellezza e comodità ma anche un prodotto dal

scenic impact, protagonist and heart of the inter-

grande impatto scenico, protagonista e fulcro

nal relax area of the house.

dell’interna area relax della casa.

Sofas are available in 4 different dimensions and

La collezione comprende un divano disponibile in

an armchair. The load–bearing frame is con-

4 diverse dimensioni ed una poltrona. La struttu-

structed of poplar and beech heartwood; the

ra è in massello di pioppo e di faggio; il molleggio

seat webbing consists of elastic belts. The

con cinghie elastiche incrociate. L’imbottitura

framework as well as the seat cushions are in

della struttura, così come i cuscini delle sedute,

polyurthane foam with different density. Leather

sono in poliuretano espanso a densità differen-

or fabric upholstery is handicraft made according

ziate. Il rivestimento, in tessuto o pelle, è confe-

to the traditional capitonné production.

zionato artigianalmente secondo la tradizionale lavorazione capitonée. 25


26

27


28

29


Cassandra Design: Luca Scacchetti

Q

uesta poltrona imbottita arricchisce e completa la gamma di poltrone relax e direzio-

t

his upholstered armchair enriches and completes the range of relax armchairs and ex-

nali da ufficio i 4 Mariani rappresentando un pez-

ecutive office armchairs of “i 4 Mariani”, repre-

zo nuovo e unico che rievoca le atmosfere e

senting a new and sole piece that captures the

l’attenzione al comfort del passato in una reinter-

atmosphere and the comfort of past years into a

pretazione del classico modello bergére in chiave

contemporary shape.

contemporanea.

Its comfortable shapes of the high and deep

Le sue forme calde e avvolgenti dello schienale

back, equipped by side headrest with a trace of

alto e profondo, dotato di poggiatesta laterali e

quilted production, offer a general sensation of

decorato con un accenno di lavorazione trapun-

big visual lightness thanks to its essential lines

tate, offrono una sensazione complessiva di

and to the used materials of high and good qual-

grande leggerezza visiva grazie alle sue linee es-

ity. Cassandra armchair maintains the appeal

senziali e ai materiali impiegati di altissima qualità

and the ambiguous relation between classicism

e pregio. La poltrona Cassandra mantiene inalte-

and modernity and the desire to be figured in the

rato tutto il fascino e l’ambiguo rapporto tra clas-

furnishing, allowing the use and the perfect addi-

sico e moderno, rendendosi protagonista indi-

tion into environment , each style and each taste.

scussa dell’arredo e di facile inserimento in

Cassandra is available in a relax version with

qualsiasi ambiente, adatta ad ogni stile e gusto

steel painted base, or an office version with 5

estetico.

stars base and castors. Upholstery in fabric or

Cassandra è disponibile in versione relax con ba-

leather.

samento in acciaio verniciato oppure in versione da ufficio con base girevole a 5 razze e ruote. I rivestimenti sono disponibili in tessuto o in pelle.

31


32

33


34


CrOssing Design: Luca Scacchetti

C

rossing, è una collezione di tavoli, scrivanie e contenitori bassi, che gioca con le forme,

i volumi e i materiali creando effetti di estrema

C

rossing is a collection of tables, desks and low storage unit, that plays with the shapes,

the volume and the materials creating effects of

modernità ed eleganza. L’elemento centrale è

extreme modernity and elegance. The central el-

costituito dal piano in cuoio, in essenza o in cri-

ement is made with the top in saddle leather,

stallo, realizzato come elemento a sé e continuo,

wood or in glass, produced like a self-continuous

fino a rigirarsi e a prolungarsi sui lati. Le compo-

element, turning round and extending itself on

sizioni si completano con volumi in essenza al-

the sides. The compositions complete with ex-

lungati dotati di ante e cassetti o con cassettiere

tended volumes in wood equipped of doors and

di forma cubica a sostegno asimmetrico delle

drawers or with cubic supporting asymmetric

scrivanie.

pedestals for the desks.

Una collezione dalla geometria apparentemente

A collection of a geometry apparently elementary

elementare che offre al tempo stesso un effetto

that offers at the same time a visual effect of big

visivo di grande complessità e carica simbolica

complexity and symbolic position referable to fa-

riconducibile a strutture architettoniche familiari,

miliar architectonic structures, like the movement

come il movimento di una trave che attraversa lo

of a beam crossing the space, or a bridge cross-

spazio o un ponte che attraversa un rio o una

ing a stream or a gorge leaning on side elevation.

gola appoggiandosi su rialzi laterali. Le scrivanie

Executive desks are available in different dimen-

sono disponibili in diverse dimensioni e materiali,

sions and materials, while cabinets of only one

i mobili in una sola dimensione ma con diverse

dimension have different possibility of doors and

varianti di completamento di ante e cassetti.

drawers.

37


38

39


41


42

43


BLade Design: Matteo Nunziati

C

on la linea Blade Matteo Nunziati propone un sistema di arredamento completo per

W

ith the BLADE line Matteo Nunziati proposes a complete system of furnishings

l’ufficio caratterizzata da linee geometriche so-

for the office ,using geometric simple and essen-

brie ed essenziali.

tial lines.

Gli spessori importanti e i volumi degli elementi

The important thickness and the volume of the

che compongono i piani dei tavoli e dei mobili

elements that form the tops of tables and cabi-

accentuano la qualità e la forte struttura di ogni

nets underline the quality and the strong struc-

pezzo. Dettaglio distintivo è una banda di cuoio,

ture of each piece. A distinguishing mark is a

materiale da sempre identificativo dell’azienda,

band of saddle leather , an identifying material of

che come una lama divide, interrompe e attraver-

the company, that, like a blade, divides and inter-

sa le superfici emozionando lo spettatore. Pro-

rupts across the surfaces, thereby exiting all who

prio come nelle opere del Neoplasticismo olan-

view it. Exactly as in the works of art of Dutch

dese dei primi del ‘900 che ha ispirato la

Neoplasticism in the early 1900’s that inspired

collezione, nella ricerca di proporzione e di un

the collection, there is a searching for proportion

segno di riconoscibilità del marchio. La varietà di

and identification that are the marks of the trade.

elementi permette di realizzare combinazioni e

The variety of element permits us to realize com-

soluzioni adatte ad ogni tipo di spazio lavorativo,

binations and solutions suitable for every kind of

come la sequenza di scrivanie che unite com-

working space, like the sequence of desks that

pongono un unico grande spazio di lavoro che

join together to form a unique large space for

ben si adatta alle ultime tendenze dei grandi loft.

work that fit in the current trend of big lofts.

Altro punto di forza è la personalizzazione delle

Another strong point is the personalization of the

diverse combinazioni in base alle esigenze del

different combinations on the basis of client’s

cliente. Le versioni base infatti possono essere

needs. In fact, the basic version can be realized

realizzate con pannelli nobilitati, garantendo così

with coated melamine panels, securing precise

precise caratteristiche estetiche e tecniche,

aesthetical and technical features , with an ele-

un’alta qualità e solidità di ogni singolo pezzo ma

vated quality and solidness of each single piece ,

a costi contenuti. Nelle versioni top di gamma

but at reasonable cost. For the luxe version, it is

inoltre è possibile scegliere essenze di legno e

possible to choose veneer woods and saddle

cuoio in varie combinazioni oltre ad una elegante

leather in different combinations further to an el-

versione con piani in cristallo retro verniciato di-

egant version with back painted glass tops avail-

sponibile nei colori RAL.

able in the RAL colours.

45


46

47


Via S. Antonio, 102/104 22066 Mariano Comense (Como) Italy tel +39 031 746204 fax + 39 031 749060 info@i4mariani.it www.i4mariani.com

Progetto grafico: Methodus - Foto: Master Fotografie - Fotolito: CD Cromo - Stampa: A.G. Bellavite, Missaglia (LC)


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.