Milano2013 Papier Collection Voile Kate Tudor Cassandra Crossing Blade
PaPier ColleCtion
VOiLe Kate tudOr Cassandra CrOssing BLade 2
3
PaPier ColleCtion Design: Matteo Nunziati
P
apier è una collezione di complementi di arredo caratterizzata da essenzialità e legge-
rezza, ottenute grazie all’utilizzo di materiali e
P
apier is a collection of furnishings complements characterized by essentiality and
lightness, obtained thanks to the use of materials
tecniche di lavorazione esclusivi.
and techniques of exclusive production.
Come fogli di carta impalpabili i lembi di cuoio si
As very fine sheets of papers, the edges of sad-
modellano perfettamente sulle forme del legno,
dle leather model themselves perfectly to the
dalle superfici piane alle curvature degli angoli.
shapes of the wood, from the flat surfaces to the
Così come nella madia rivestita in cuoio, disponi-
bending of the corners. The low cabinet is avail-
bile in un’unica dimensione 230,5x48x67,5 h cm,
able in only one dimension cm 230,5 x 48 x 67,5
dal caratteristico dettaglio della maniglia curva e
and is upholstered in saddle leather; typical are
naturalmente integrata nell’anta o dalle linee nere
the detail of the handle, curved and integrated
verticali che si alternano in modo asimmetrico
into the door and the asimmetric vertical black
sulla superficie delle ante, il tutto volto ad esaltar-
lines that both enhance the lightness and the el-
ne le forme pulite ed eleganti.
egance of the materials.
Il tavolo, disponibile sia tondo che quadrato, pre-
The table available either round nor square pre-
senta un’importante base curva rivestita in cuoio
sents an important curved base upholstered in
che imita il motivo dei fogli dai lembi incurvati. Il
saddle leather that copies the pattern of curved
piano può essere realizzato in marmo o cuoio. La
paper sheets. The top can be in marble or saddle
sedia infine, semplice nella forma, diviene raffina-
leather. The chair with a very simple shape, be-
ta e borghese grazie alla morbida imbottitura, al
comes elegant and bourgeois thanks to the soft
rivestimento in pelle e al dettaglio dei profili in me-
upholstery, to the covering in leather and to the
tallo verniciato.
detail of the metal varnished profiles.
Papier è stata progettata proprio per esaltare la
Papier has been designed in order to enhance
qualità di materiali come il cuoio, la pelle e il legno
the treasure of the materials like saddle leather,
e l’esclusività delle lavorazioni che da sempre
leather and wood, and the exclusivity of the man-
sono la cifra stilistica dell’azienda i 4 Mariani. I
ufacturing that “i 4 Mariani” owns thanks to their
mobili, e le sedute appaiono importanti e ricerca-
extraordinary experience. The cabinets and the
ti ma allo stesso tempo essenziali e leggeri.
seating look important and but at the same time essential and light.
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
VOiLe Design: Alessandro Dubini
V
oile è una sedia molto confortevole e avvolgente resa ancora più accogliente da uno schienale in cuoio dalle linee morbide che ricordano il movimento di una vela spiegata. Per il 2013 la collezione è stata arricchita con una nuova versione con basamento a 4 gambe in acciaio cromato oltre a quella già di serie con struttura in massello di noce canaletto con finitura opaca. Inoltre è stata aggiunta anche una versione da ufficio girevole con basamento a 5 razze cromato e relativo pistone e basculante. Il rivestimento è disponibile solamente in cuoio.
V
oile is a very comfortable and snug chair made even more comfortable from a back in saddle leather from the soft lines that remembers the movement of an unfolded sail. For 2013 the collection is enriched with a new version with a 4 legs frame in chromed steel that join the already available version with frame in black walnut massive wood with a special matt finishing. Moreover there is a new “office” version with 5 star base with swivel, tilt and gas lift mechanism. Upholstery is available only in saddle leather.
17
19
Kate Design: Matteo Nunziati
i
spirato ad una bellezza regale, ad un nome che oggi è per tutti icona di stile ed eleganza, il siste-
ma di sedute componibile KATE vuole trasmette-
i
nspired to a royal beauty and to a name that today is for all an icon of style and elegance, the
system of modular seating KATE, will transmit a
re un’immagine sobria e discreta ma al tempo
plain and delicate imagine but at the same time
stesso fresca, innovativa e versatile.
fresh, innovative and versatile.
L’idea era quella di ricreare un prodotto conforte-
The idea was the one to re-create a comfortable
vole ed elegante ma al tempo stesso contempo-
and elegant product but at the same time con-
raneo nelle linee ed essenziale nelle forme. Le
temporary in the lines and essential in the shapes.
sedute esprimono estrema leggerezza e rispetto
The seating express extremely lightness and re-
delle proporzioni, così come nell’accostamento
spect to the proportions, as well as in the match-
tra la seduta alta e confortevole e i braccioli sotti-
ing between the high and comfortable seating to
li; o come nell’utilizzo di piedini arretrati che sem-
the thin armpads, or as the use of back feet that
brano quasi far fluttuare l’intera composizione nel
seem to let float the whole composition in the
vuoto, rendendola ancora più eterea.
space, bringing it more ethereal.
Tutte queste caratteristiche coesistono in perfet-
All these characteristics coexist in perfect equilib-
to equilibrio nella collezione Kate, caratterizzata
rium in the Kate collection, characterized also by
anche dalla grande versatilità grazie alla possibi-
the big versatility thanks to the possibility to make
lità di comporre differenti moduli creando infinite
different seating-solutions for each requirements
soluzioni per ogni esigenza di stile e disponibilità
of style and availability of living space.
di spazi abitativi.
The load–bearing frame is in poplar heartwood
La struttura portante è in legno massello di piop-
with sides in multilayer. The framework is made
po con parti in multistrato. L’imbottitura è realiz-
with CFC-free polyurethane foam, while the back
zata con lastre di poliuretano espanso a densità
cushions are in feather with polyurethane insert.
differenziate, mentre i cuscini dello schienale
Coverings are available in fabric or in leather. The
sono in piuma con inserti in poliuretano. I rivesti-
feet are in chromed steel.
menti sono disponibili in tessuto o in pelle. I piedini sono realizzati acciaio cromato.
21
22
23
tudOr Design: Alessandro Dubini
M
ancava alla collezione di imbottiti di alta gamma i 4 Mariani un elemento dichiarata-
mente classico e decorativo come Tudor, il cui
i
t left to the collection of high quality upholstered sofas from “i 4 Mariani”, an element classic and
decorative like Tudor, which name recalls British
nome già evoca atmosfere British, un rigore ed
atmospheres, a timeless rigour and style.
uno stile senza tempo.
This new collection of sofas and armchairs is in
Questa nuova linea di divani e poltrone è infatti il
fact the perfect connection of classicism of the
connubio perfetto tra il classicismo delle forme
shapes structured and elegant and the contem-
strutturate ed eleganti e il design contemporaneo
porary design oriented to the maximum comfort,
orientato al massimo comfort, ottenuto grazie ad
obtained thanks to a reassessment in contempo-
una rivisitazione in chiave contemporanea della
rary key of the capitonné production. The wide
lavorazione capitonnée. L’ampia dimensione delle
dimension of the diamond shapes, the soft up-
losanghe, la morbida imbottitura e la minore ten-
holstery and the lower stretching of the cover, al-
sione del rivestimento consentono un maggiore
low a more confort to the sofa, away from the
comfort del divano, lontano dalla tradizionale rigi-
traditional stiffness typical of the same models of
dità tipica degli analoghi modelli del passato.
the past.
Le forme sono alleggerite grazie al profilo pulito e
The shapes are lightened thanks to the the linear
lineare della seduta; mentre la particolare lavora-
shape, while the particular manufacturing of the
zione dello schienale, oltre a rendere estrema-
back produces an effect of more depth of the
mente elegante il prodotto, produce un effetto di
surfaces and gives elegance the product. Tudor
maggiore profondità delle superfici. Tudor diven-
becomes not only a furniture item of extreme
ta così non solo un elemento di arredo di estrema
beauty and comfort but also a product of big
bellezza e comodità ma anche un prodotto dal
scenic impact, protagonist and heart of the inter-
grande impatto scenico, protagonista e fulcro
nal relax area of the house.
dell’interna area relax della casa.
Sofas are available in 4 different dimensions and
La collezione comprende un divano disponibile in
an armchair. The load–bearing frame is con-
4 diverse dimensioni ed una poltrona. La struttu-
structed of poplar and beech heartwood; the
ra è in massello di pioppo e di faggio; il molleggio
seat webbing consists of elastic belts. The
con cinghie elastiche incrociate. L’imbottitura
framework as well as the seat cushions are in
della struttura, così come i cuscini delle sedute,
polyurthane foam with different density. Leather
sono in poliuretano espanso a densità differen-
or fabric upholstery is handicraft made according
ziate. Il rivestimento, in tessuto o pelle, è confe-
to the traditional capitonné production.
zionato artigianalmente secondo la tradizionale lavorazione capitonée. 25
26
27
28
29
Cassandra Design: Luca Scacchetti
Q
uesta poltrona imbottita arricchisce e completa la gamma di poltrone relax e direzio-
t
his upholstered armchair enriches and completes the range of relax armchairs and ex-
nali da ufficio i 4 Mariani rappresentando un pez-
ecutive office armchairs of “i 4 Mariani”, repre-
zo nuovo e unico che rievoca le atmosfere e
senting a new and sole piece that captures the
l’attenzione al comfort del passato in una reinter-
atmosphere and the comfort of past years into a
pretazione del classico modello bergére in chiave
contemporary shape.
contemporanea.
Its comfortable shapes of the high and deep
Le sue forme calde e avvolgenti dello schienale
back, equipped by side headrest with a trace of
alto e profondo, dotato di poggiatesta laterali e
quilted production, offer a general sensation of
decorato con un accenno di lavorazione trapun-
big visual lightness thanks to its essential lines
tate, offrono una sensazione complessiva di
and to the used materials of high and good qual-
grande leggerezza visiva grazie alle sue linee es-
ity. Cassandra armchair maintains the appeal
senziali e ai materiali impiegati di altissima qualità
and the ambiguous relation between classicism
e pregio. La poltrona Cassandra mantiene inalte-
and modernity and the desire to be figured in the
rato tutto il fascino e l’ambiguo rapporto tra clas-
furnishing, allowing the use and the perfect addi-
sico e moderno, rendendosi protagonista indi-
tion into environment , each style and each taste.
scussa dell’arredo e di facile inserimento in
Cassandra is available in a relax version with
qualsiasi ambiente, adatta ad ogni stile e gusto
steel painted base, or an office version with 5
estetico.
stars base and castors. Upholstery in fabric or
Cassandra è disponibile in versione relax con ba-
leather.
samento in acciaio verniciato oppure in versione da ufficio con base girevole a 5 razze e ruote. I rivestimenti sono disponibili in tessuto o in pelle.
31
32
33
34
CrOssing Design: Luca Scacchetti
C
rossing, è una collezione di tavoli, scrivanie e contenitori bassi, che gioca con le forme,
i volumi e i materiali creando effetti di estrema
C
rossing is a collection of tables, desks and low storage unit, that plays with the shapes,
the volume and the materials creating effects of
modernità ed eleganza. L’elemento centrale è
extreme modernity and elegance. The central el-
costituito dal piano in cuoio, in essenza o in cri-
ement is made with the top in saddle leather,
stallo, realizzato come elemento a sé e continuo,
wood or in glass, produced like a self-continuous
fino a rigirarsi e a prolungarsi sui lati. Le compo-
element, turning round and extending itself on
sizioni si completano con volumi in essenza al-
the sides. The compositions complete with ex-
lungati dotati di ante e cassetti o con cassettiere
tended volumes in wood equipped of doors and
di forma cubica a sostegno asimmetrico delle
drawers or with cubic supporting asymmetric
scrivanie.
pedestals for the desks.
Una collezione dalla geometria apparentemente
A collection of a geometry apparently elementary
elementare che offre al tempo stesso un effetto
that offers at the same time a visual effect of big
visivo di grande complessità e carica simbolica
complexity and symbolic position referable to fa-
riconducibile a strutture architettoniche familiari,
miliar architectonic structures, like the movement
come il movimento di una trave che attraversa lo
of a beam crossing the space, or a bridge cross-
spazio o un ponte che attraversa un rio o una
ing a stream or a gorge leaning on side elevation.
gola appoggiandosi su rialzi laterali. Le scrivanie
Executive desks are available in different dimen-
sono disponibili in diverse dimensioni e materiali,
sions and materials, while cabinets of only one
i mobili in una sola dimensione ma con diverse
dimension have different possibility of doors and
varianti di completamento di ante e cassetti.
drawers.
37
38
39
41
42
43
BLade Design: Matteo Nunziati
C
on la linea Blade Matteo Nunziati propone un sistema di arredamento completo per
W
ith the BLADE line Matteo Nunziati proposes a complete system of furnishings
l’ufficio caratterizzata da linee geometriche so-
for the office ,using geometric simple and essen-
brie ed essenziali.
tial lines.
Gli spessori importanti e i volumi degli elementi
The important thickness and the volume of the
che compongono i piani dei tavoli e dei mobili
elements that form the tops of tables and cabi-
accentuano la qualità e la forte struttura di ogni
nets underline the quality and the strong struc-
pezzo. Dettaglio distintivo è una banda di cuoio,
ture of each piece. A distinguishing mark is a
materiale da sempre identificativo dell’azienda,
band of saddle leather , an identifying material of
che come una lama divide, interrompe e attraver-
the company, that, like a blade, divides and inter-
sa le superfici emozionando lo spettatore. Pro-
rupts across the surfaces, thereby exiting all who
prio come nelle opere del Neoplasticismo olan-
view it. Exactly as in the works of art of Dutch
dese dei primi del ‘900 che ha ispirato la
Neoplasticism in the early 1900’s that inspired
collezione, nella ricerca di proporzione e di un
the collection, there is a searching for proportion
segno di riconoscibilità del marchio. La varietà di
and identification that are the marks of the trade.
elementi permette di realizzare combinazioni e
The variety of element permits us to realize com-
soluzioni adatte ad ogni tipo di spazio lavorativo,
binations and solutions suitable for every kind of
come la sequenza di scrivanie che unite com-
working space, like the sequence of desks that
pongono un unico grande spazio di lavoro che
join together to form a unique large space for
ben si adatta alle ultime tendenze dei grandi loft.
work that fit in the current trend of big lofts.
Altro punto di forza è la personalizzazione delle
Another strong point is the personalization of the
diverse combinazioni in base alle esigenze del
different combinations on the basis of client’s
cliente. Le versioni base infatti possono essere
needs. In fact, the basic version can be realized
realizzate con pannelli nobilitati, garantendo così
with coated melamine panels, securing precise
precise caratteristiche estetiche e tecniche,
aesthetical and technical features , with an ele-
un’alta qualità e solidità di ogni singolo pezzo ma
vated quality and solidness of each single piece ,
a costi contenuti. Nelle versioni top di gamma
but at reasonable cost. For the luxe version, it is
inoltre è possibile scegliere essenze di legno e
possible to choose veneer woods and saddle
cuoio in varie combinazioni oltre ad una elegante
leather in different combinations further to an el-
versione con piani in cristallo retro verniciato di-
egant version with back painted glass tops avail-
sponibile nei colori RAL.
able in the RAL colours.
45
46
47
Via S. Antonio, 102/104 22066 Mariano Comense (Como) Italy tel +39 031 746204 fax + 39 031 749060 info@i4mariani.it www.i4mariani.com
Progetto grafico: Methodus - Foto: Master Fotografie - Fotolito: CD Cromo - Stampa: A.G. Bellavite, Missaglia (LC)