treverkatelier treverkhome pietra di brera brooklyn oficina7 silkstone sistemV sistemN
Cersaie collection
MARAZZI GROUP S.P.A. A SOCIO UNICO V.LE VIRGILIO, 30 41123 MODENA ITALY T // +39 059 384111 F // +39 059 384303 E // INFO@MARAZZI.IT WWW.MARAZZI.IT
( 2012 ) ( cersaie collection 2012 )
Cersaie collection
( 2012 )
( cersaie collection 2012 ) indice
contents / sommaire / Inhalt índice / содержание
( pavimenti )
( rivestimenti )
( marazzi tecnica )
treverkatelier
oficina7
sistemV
treverkhome
silkstone
sistemN
pag. 5 / pag. 90
larice - olmo
pag. 15 / pag. 93
pag. 47 / pag. 126
pag. 57 / pag. 134
pag. 69 / pag. 142
90X90 - 45X90
pag. 77 / pag. 150
pietra di brera pag. 25 / pag. 99
tech-info & plus, ampliamenti di gamma brooklyn
pag. 85
pag. 35 / pag. 102
quality and environment pag. 86 2
( treverkatelier )
Armonia dell’abitare. Harmonious living spaces. Vivre en harmonie. Harmonie des Wohnens. Armonía del habitar. Гармония домашней жизни.
Una collezione sofisticata, adatta per coloro che amano le atmosfere di “recupero”. La finitura “decapè” ed il sapiente abbinamento di toni neutri disegnano ambienti importanti e sobri al tempo stesso. A sophisticated collection suitable for those who love “vintage” atmospheres. The “decapè” finish and the tasteful combination of neutral tones design rooms that are both important and austere at the same time.
4
Une collection sophistiquée, idéale pour tous ceux qui aiment les ambiances « récupérées ». La finition « décapée » et l’harmonie des tonalités neutres dessinent des espaces à la fois sobres et majestueux. Eine edle Kollektion für nostalgische Stilkonzepte. Die Oberfläche Decapé und die gelungene Abstimmung neutraler Nuancen schaffen repräsentative und zugleich schlichte Raumwelten.
Una colección sofisticada, idónea para los amantes de los ambientes de descanso y recuperación. El acabado decapado y una sabia combinación de tonos neutros configuran espacios a un tiempo sobrios y de marcada personalidad. Изысканная коллекция, разработанная для поклонников повторной переработки материалов. «Травленая» отделка и умелое сочетание нейтральных тонов создает внушительные и вместе с тем строгие интерьеры.
5
Photo: ANDREA FERRARI / Styling: STEFANIA VASQUES
MKU3 treverkatelier ALMOND 30X120 MKU6 treverkatelier ALMOND 20X120 MKU9 treverkatelier ALMOND 15X120 MKUU treverkatelier ALMOND 10X120
6
( treverkatelier )
7
8
9
Photo: ANDREA FERRARI / Styling: STEFANIA VASQUES
MKUT treverkatelier white 10X120 MJQ0 WEEKEND STRUTTURA BIANCO 10X30
10
( treverkatelier )
11
Bianco latte, vaniglia, avorio, sono tonalità che accostate danno vita ad effetti “ton sur tone” eleganti e raffinati. Milk white, vanilla, and ivory are shades that breathe life into elegant and refined ton-sur-ton effects.
12
Blanc lait, vanille, ivoire. Ensemble, ces tonalités mettent en scène des effets « ton sur ton » élégants et raffinés.
Sahneweiß, Vanille und Elfenbein sorgen für elegante Ton-in-Ton-Effekte.
Blanco lechoso, vainilla y marfil son tonalidades que, combinadas, generan efectos “tono sobre tono” elegantes y refinados.
Бело-молочный цвет, ванильный, слоновая кость - сочетание этих нюансов создает элегантные и изысканные эффекты «тон в тон».
13
( treverkhome )
Calore ed emozioni. Warmth and emotion. Chaleur et émotions. Wärme und Sinnlichkeit. Calidez y emociones. Тепло и впечатления.
Nuove essenze ampliano la collezione Treverkhome: Olmo e Larice. Superfici estremamente naturali per ampliare le possibilità di arredo e personalizzazione degli ambienti. New essences for the Treverkhome collection: Olmo and Larice. Extremely natural surfaces to increase the possibilities of furnishing and personalising interiors.
14
Des nouvelles essences complètent la collection Treverkhome : Olmo et Larice. Des surfaces très naturelles pour multiplier les possibilités de décoration et personnalisation des espaces. Neue Hölzer bereichern die Kollektion Treverkhome: Olmo und Larice. Oberflächen von puristisch natürlicher Ausstrahlung eröffnen dem Einrichtungsdesign und individuellen Gestaltungslösungen neue Möglichkeiten.
Unos nuevos materiales amplían la colección Treverkhome: Olmo y Larice. Superficies extraordinariamente naturales que incrementan las posibilidades de decoración y personalización de los espacios. Новые виды древесины расширяют коллекцию Treverkhome: Olmo и Larice. Эти очень натуральные поверхности увеличивают возможности обстановки и индивидуального оформления помещений.
15
Photo: ANDREA FERRARI / Styling: STEFANIA VASQUES
MKla TREVERKHOME OLMO 30X120 MKlf TREVERKHOME OLMO 20X120 MKlh TREVERKHOME OLMO 15X120
16
( treverkhome )
17
Un viaggio di grande respiro fra design contemporaneo e tradizione, i cui protagonisti sono i colori e l’atmosfera della natura.
Далекое путешествие в современный дизайн и традицию, главными героями которого являются цвета и атмосфера природы.
A far-reaching journey through contemporary design and tradition, where the colours and atmospheres of nature take centre stage.
18
Un voyage profond entre le design contemporain et la tradition, où les éléments principaux sont les couleurs et l’atmosphère de la nature.
Ein gelungener Spagat zwischen Tradition und Moderne, der die Farben und Stimmungen der Natur in den Mittelpunkt stellt.
Un viaje de altos vuelos entre diseño contemporáneo y tradición cuyos protagonistas son los colores y el ambiente de la naturaleza.
19
Photo: ANDREA FERRARI / Styling: STEFANIA VASQUES
( treverkhome ) Mklc TREVERKHOME LARICE 30X120 Mklg TREVERKHOME LARICE 20X120 Mklj TREVERKHOME LARICE 15X120
20
21
22
23
( pietra di brera )
Dalla pietra alla ceramica. Naturalmente. From stone to ceramics. Naturally. De la pierre à la céramique. Tout naturellement. Vom Stein zur Keramik. Eine natürliche Entwicklung. De la piedra a la cerámica. Naturalmente. Из камня в керамику. Натуральным образом.
La collezione Evolutionstone si arricchisce di una nuova proposta: Pietra di Brera. Spazi confortevoli e rilassanti caratterizzati da scelte di arredo essenziali coesistono armonicamente con la naturalezza della pietra.
The Evolutionstone collection is enriched by a new product: Pietra di Brera. Comfortable and relaxing spaces characterised by selected essential furnishing that coexists in harmony with natural stone.
24
La collection Evolutionstone compte une nouveauté : Pietra di Brera. Les espaces confortables et relaxants, flanqués d’une déco minimaliste, s’entendent à merveille avec l’esprit naturel de la pierre.
Die Kollektion Evolutionstone wird um eine neue Serie bereichert: Pietra di Brera. Wohnliche, entspannende Raumwelten mitminimalistischem Einrichtungsdesign verbinden sich mit der natürlichen Ausstrahlung von Stein.
La colección Evolutionstone se ve ampliada con una nueva propuesta: Pietra di Brera. Espacios confortables y relajantes caracterizados por un estilo decorativo austero conviven en armonía con la naturalidad de la piedra. Коллекция Evolutionstone пополняется новым предложением: Pietra di Brera. Комфортные и успокаивающие пространства с лаконичными решениями обстановки гармонично сливаются с натуральностью камня.
25
Photo: FABRIZIO CICCONI / Styling: STEFANIA VASQUES
MKQS pietra di brera 60X120 MKR1 pietra di brera BOCC. 60X60 ML34 MOSAICO 30X60
26
( pietra di brera )
27
Pietra di Brera annulla i confini fra in & out ed amplia gli spazi dell’abitare.
Pietra di Brera eliminates divisions between indoors and out, expanding on living space.
28
Pietra di Brera supprime les barrières entre « in » et « out », agrandit les espaces de la maison.
Pietra di Brera schafft die Grenzen zwischen Innen und Außen ab und erweitert die Horizonte des Wohnens.
Pietra di Brera смывает границы между интерьером и экстерьером, расширяя жилые пространства. Pietra di Brera anula los confines entre el interior y el exterior y agranda los espacios habitables.
29
( pietra di brera )
MKQS pietra di brera 60X120
30 31
Photo: FABRIZIO CICCONI / Styling: STEFANIA VASQUES
La superficie morbida e naturale rende questo materiale perfetto per ogni ambiente a cui dona charme ed eleganza.
The soft and natural surfaces make this material perfect for every setting to which it lends charm and elegance.
32
Avec sa surface douce et naturelle, ce produit est parfait pour tous les styles, apportant charme et élégance.
Die samtweiche, natürliche Haptik der Oberfläche macht das Material zur idealen Lösung für jedes Ambiente, dem es eine reizvolle Eleganz verleiht.
Мягкая и натуральная поверхность превращает его в идеальный материал для любого интерьера, которому он придает очарование и элегантность. La superficie suave y natural convierte este material en perfecto para ámbitos de todo tipo a los que confiere encanto y elegancia.
33
( brooklyn )
Superfici metropolitane. Metropolitan surfaces. Des surfaces métropolitaines. Urbane Flächen. Superficies metropolitanas. Городские поверхности.
L’effetto cemento crea una nuova dimensione dello spazio in ambienti contemporanei che si vestono di design.
The cement effect creates a new dimension of space in contemporary interiors that speak of design.
34
L’effet ciment renouvelle les dimensions de l’espace contemporain qui devient design.
Die Betonoptik bringt in moderne Wohn- und Designwelten eine neue räumliche Dimension ein.
El efecto cemento crea una nueva dimensión del espacio en ámbitos contemporáneos que se visten de diseño.
Эффект цемента создает новое измерение пространства в современных дизайнерских интерьерах.
35
MKLX brooklyn white 60X120
36
( brooklyn ) 37
Photo: ANDREA FERRARI / Styling: STEFANIA VASQUES
Brooklyn è ideale per coloro che desiderano coniugare ricerca estetica, progettualità, funzionalità e offre soluzioni minimaliste che permettono abbinamenti inconsueti e proposte architettoniche di grande appeal.
Brooklyn - это идеальный выбор для тех, кто хочет сочетать эстетический поиск, потенциал проекта, функциональность. Он предлагает минималистские решения, создающие необычные сочетания и очень привлекательные архитектурные предложения. Brooklyn is ideal for those who wish to combine aesthetics, design, and functionality and offers minimalist solutions that inspire original combinations and architectural proposal of overwhelming appeal.
38
Brooklyn est l’idéal pour tous ceux qui recherchent esthétique, souplesse d’emploi, utilité pratique. Des solutions minimalistes pour faire des compositions originales et des propositions architecturales très chic.
Brooklyn bringt ästhetische, konzeptionelle und funktionelle Aspekte auf einen Nenner. Minimalistische Lösungen für ungewöhnliche Stilmixe und faszinierende Raumgestaltungen.
Brooklyn resulta ideal para quienes deseen conjugar exploración estética, idea de proyecto y funcionalidad, y ofrece soluciones minimalistas que permiten establecer combinaciones insólitas y propuestas arquitectónicas de lo más atractivas.
39
Photo: ANDREA FERRARI / Styling: STEFANIA VASQUES
( brooklyn ) ML7Q brooklyn grey struttURA CASSERO 30X120 MKMn brooklyn grey 90X90
40
41
42
43
Brooklyn è un prodotto trasversale utilizzabile in tutta la casa, perfetto anche in ambienti pubblici, ricercato e metropolitano in base alle scelte progettuali e di arredo. Brooklyn is a versatile product that can be used throughout the home and is also perfect for public settings; sophisticated and metropolitan, depending on the choice of design and furnishing.
44
Brooklyn est un produit polyvalent, à poser dans toute la maison, parfait également pour les espaces publics, sophistiqué et métropolitain selon les projets et les styles.
Brooklyn eignet sich für alle Räume des Zuhauses, ist aber auch perfekt für öffentliche Bereiche. Edle urbane Ausstrahlung für jedes Gestaltungs- und Einrichtungskonzept.
Brooklyn es un producto transversal que se puede utilizar en toda la casa, perfecto asimismo para espacios públicos, sofisticado y metropolitano según los criterios proyectivos y decorativos.
Brooklyn является универсальным изделием, которое можно использовать во всех помещениях дома. Отлично выглядит также в общественных объектах, где оно приобретает изысканный и городской вид в зависимости от выборов проекта и обстановки.
45
( oficina7 )
Materia creativa. Creative matter. Matière créative. Materie als schöpferisches Element. Materia creativa. Творческий материал.
Creatività libera, anticonformista arricchita da contaminazioni artistiche ed artigianali. Free and non-conforming creativity, enriched by inspiration gleaned from arts and crafts.
46
Carte blanche à la créativité, anticonformiste avec des nuances artistiques et artisanales.
Ungezügelte, unkonventionelle Kreativität, beflügelt von künstlerischen und handwerklichen Einflüssen.
Creatividad libre y anticonformista enriquecida con elementos artísticos y artesanales.
Свободное, неконвенциональное творчество дополняют художественные и ремесленные контаминации.
47
Photo: RAFFAELLO DE VITO / Styling: MARTA MEDA E LAURA ARDUIN
( oficina7 ) Mks5 oficina7 beige 32,5X97,7 Mks3 oficina7 rosso 32,5X97,7 Mkuz decoro 32,5X97,7 Mjwd treverkhome quercia 15X120 lavabi hatria modello happy hour 22:00
48
49
Sette colori caldi e freddi, collegati tra loro da un unico accento: il rosso.
Семь, теплых и холодных цветов объединяет друг с другом один только штрих - красный цвет.
Seven warm and cold colours, all connected by a single accent: red.
50
Sept couleurs chaudes et froides, réunies par un seul accent : le rouge.
Sieben warme und kalte Nuancen, verbunden durch einen einzigen Farbakzent: Rot.
Siete colores cálidos y fríos conectados entre sí por un único tinte: el rojo.
51
Photo: RAFFAELLO DE VITO / Styling: MARTA MEDA E LAURA ARDUIN
Mks1 oficina7 grigio 32,5X97,7 Mkrz oficina7 bianco 32,5X97,7 Mjxj treverksign gray 30X120
52
( oficina7 )
53
54
55
( silkstone )
Superfici di seta. Silk surfaces. Des surfaces de soie. Seidige Oberflächen. Superficies sedosas. Шелковые поверхности.
Superfici morbide, decori delicati e colori intensi ispirati alle sete e ai tessuti, mixati con sapienza alle pietre e ai quarzi. Soft surfaces, delicate decorations, and intense colours inspired by silks and fabrics, tastefully mixed with stones and quartzes.
Des surfaces veloutées, des décors raffinés et des couleurs intenses inspirés des soies et des tissus, mélangés avec maestria aux pierres et aux quartz.
Seidenweiche Haptik, zarte Dekore und satte Farben, inspiriert von Seiden und Stoffen, in einem gelungenen Mix mit Stein und Quarz.
56
Superficies suaves, decoraciones delicadas y colores intensos inspirados en las sedas y los tejidos, mezclados sabiamente con piedras y cuarzos. Мягкие поверхности, нежные тона и насыщенные цвета черпают вдохновение в шелке и тканях, умело смешиваются с камнем и кварцем.
57
Photo: RAFFAELLO DE VITO / Styling: MARTA MEDA E LAURA ARDUIN
MJVE SILKSTONE TOURMALINE 30X60 MJV9 SILKSTONE PEARL 30X60 ML02 DECORO 30X60 ML0J mosaico 29X30 ML18 RACCORDO 0,7X30 MJXV TREVERKSIGN WHITE 15X120
58
( silkstone )
59
Pearl e Tourmaline esplorano materiali preziosi e stimolano la vista ed il tatto.
Pearl и Tourmaline исследуют ценные материалы, возбуждая зрение и осязание. Pearl y Tourmaline exploran materiales preciosos y estimulan la vista y el tacto.
Pearl and Tourmaline explore precious materials and stimulate vision and touch. Pearl et Tourmaline explorent des matières précieuses et stimulent la vue et le toucher.
60
Pearl und Tourmaline erobern kostbare Materialien mit überraschenden optischen und haptischen Effekten.
61
Photo: RAFFAELLO DE VITO / Styling: MARTA MEDA E LAURA ARDUIN
Mjvc silkstone cocoa 30X60 Mjv8 silkstone honey 30X60 Mky7 decoro 30X60 Ml0e mosaico 29X30 ML15 raccordo 0,7x30 Mjwd treverkhome quercia 15X120 lavabi hatria modello sculture piatto doccia hatria modello lif.st
62
( silkstone )
63
Honey e Cocoa: toni caldi ed avvolgenti che coinvolgono il senso del gusto e rievocano sapori dolci e intensi.
Honey и Cocoa: мягкие и обнимающие тона затрагивают чувство вкуса и воссоздают мягкие и насыщенные вкусовые ощущения.
Honey and Cocoa: warm and embracing tones that involve the sense of taste, evoking sweet and intense flavours.
64
Honey et Cocoa : des tonalités chaudes et séduisantes qui font appel au sens du goût et rappellent des saveurs douces et intenses.
Honey und Cocoa: Warme, behagliche Farben, die Erinnerungen an süße Genüsse anklingen lassen.
Honey y Cocoa: tonalidades cálidas y envolventes que involucran el sentido del gusto y evocan sabores dulces e intensos.
65
66
67
( sistemV )
Vivere a colori. Living in colours. Vivre en couleur. Leben in Farbe. Vivir en color. Жить в окружении цветов.
Nuovi colori e nuove dimensioni per rinnovare una collezione ricca di possibilità progettuali all’interno del Colour Plan Marazzi Tecnica. New colours and new dimensions to renew a collection brimming with design potential within the Colour Plan Marazzi Tecnica.
68
Des couleurs nouvelles et des dimensions nouvelles pour moderniser une collection qui regorge de solutions au sein du Colour Plan Marazzi Tecnica. Neue Farben und Formate für eine Kollektion, die im Colour Plan von Marazzi Tecnica unendlich viele Gestaltungsmöglichkeiten bietet.
Nuevos colores y nuevas dimensiones con los que renovar una colección llena de posibilidades proyectivas dentro del Colour Plan Marazzi Tecnica. Новые цвета и новые решения для обновления коллекции с богатыми возможностями дизайна в рамках Colour Plan Marazzi Tecnica.
69
ML4X Glass Cemento R. (1x1) ML4Y Glass Grigio Mix C. (1x1)
70
( sistemV )
71
ML44 Crystal Turchese MJJH Lite Tortora 15x60 Rett. M824 Neutro Fango 60x60 Rett.
72
( sistemV )
73
74
75
( sistemN )
Neutri. Neutrals. Neutres. Neutrale Nuancen. Neutros. Нейтральные.
Tonalità neutre in gradazione, superfici raffinate dall’essenzialità senza tempo: una perfetta sintesi di design, versatilità progettuale e alta tecnologia. La forma si rinnova proponendo nuovi formati per offrire nuove soluzioni.
Shades of neutral tones, refined surfaces of timeless essence: the perfect synthesis of design, versatility, and cutting-edge technology. Form reappears in new formats for new solutions.
76
Des tonalités neutres en dégradé, des surfaces chic et sobres sans âge : une parfaite synthèse de design, polyvalence et haute technologie. La forme se renouvelle et présente des nouveaux formats pour composer des solutions originales.
Neutrale abgestufte Farbtöne, edle Flächen von zeitlosem Purismus: Eine gelungene Synthese aus Design, Projektflexibilität und Hightech. Die Form erneuert sich mit neuen Formaten für neue Gestaltungslösungen.
Tonalidades neutras en gradación, superficies refinadas de austeridad atemporal: una perfecta síntesis de diseño, versatilidad proyectiva y alta tecnología. La forma se renueva proponiendo formatos inéditos para ofrecer soluciones novedosas.
Нейтральные тона в постепенном переходе, изысканные и лаконичные поверхности вне времени: отличный синтез дизайна, многосторонности проекта и высокой технологии. Форма обновляется, предлагает новые форматы для создания новых решений.
77
( sistemN ) MKSD NEUTRO TORTORA 90X90 MKSP NEUTRO FANGO 45X90
78
79
Sofisticato mix di arredi e ricercata essenzialità della materia per un nuovo concetto di accoglienza.
Изысканное сочетание предметов обстановки и утонченной лаконичности материалов для новой концепции гостеприимства.
A sophisticated mix of furnishing and subtle essentiality of matter for a new concept of reception.
80
Le mix sophistiqué de décorations et l’élégante sobriété de la matière forment un nouveau concept d’accueil.
Ein erlesener Mix aus Einrichtungsdesign und minimalistischen Materialien für eine neue Behaglichkeit.
Sofisticada mezcla de propuestas decorativas y sofisticada esencialidad de la materia para crear un nuevo concepto de acogida.
81
MKST NEUTRO GRAFITE 45X90
82
( sistemN )
83
( tech-info & plus, ampliamenti di gamma )
( pavimenti )
( ampliamenti di gamma )
( rivestimenti )
( marazzi tecnica )
treverkatelier
cult
oficina7
sistemV
treverkhome
pietra di noto
silkstone
sistemN
pietra di brera
spazio
pag. 90
pag. 93
pag. 99
pag. 112
pag. 117
pag. 126
pag. 134
pag. 142
pag. 150
pag. 121
brooklyn pag. 102
84
85
( quality and environment ) Amare la ceramica, rispettare l’ambiente. Marazzi e la ceramica. Una passione antica, una costante ricerca del nuovo. Perché per Marazzi amare questo materiale significa da sempre rispettare l’ambiente, inteso nella sua più vasta accezione come paesaggio umano e naturale. Tecnologia, design e sperimentazione. Così Marazzi ha raggiunto la sua posizione di leader nell’ambito di un’industria ecosostenibile. Così ha contribuito a sviluppare una forte attenzione nei confronti degli aspetti ambientali ed ecologici lungo l’intero processo industriale, attraverso un utilizzo razionale delle risorse naturali e un impatto ambientale responsabile. Un percorso aperto e in continua evoluzione. Marazzi, al fianco di ingegneri e architetti, progetta e realizza sistemi in ceramica innovativi in grado di migliorare la qualità della vita delle persone e il loro rapporto con l’ambiente che le circonda.
86
Love ceramics, protect the environment. Marazzi and ceramics. A passion with ancient roots, a constant search for innovation. Because for Marazzi, loving ceramics has always meant respecting the environment, in its broadest sense of the human and natural landscape. Technology, design and experimentation. This is how Marazzi has become leader in ecosustainable industrial enterprise. This is how it has helped to develop a strong awareness of environmental and ecological aspects throughout the industrial process, through rational use of natural resources and responsible environmental impact. Open-ended evolution, with constant improvement. Marazzi works with engineers and architects on the design and realisation of innovative ceramic systems capable of improving people’s quality of life and their relations with their surrounding environment.
Aimer la céramique, respecter l’environnement. Marazzi et la céramique. Une passion ancienne, une recherche constante de la nouveauté : pour Marazzi, depuis toujours, l’amour de ce matériau est indissociable du respect de l’environnement, au sens le plus large du terme , c’est-àdire un paysage humain et naturel. Technologie, design et expérimentation : c’est ainsi que Marazzi a bâti sa position de leader au sein de l’industrie éco-responsable vis-à-vis du développement durable. À travers une utilisation rationnelle des ressources naturelles et un impact environnemental responsable, le groupe a largement contribué à développer la sensibilisation aux aspects environnementaux et écologiques tout au long du processus industriel. Cette démarche se veut ouverte et en constante évolution. Aux côtés d’ingénieurs et d’architectes, Marazzi conçoit et met en œuvre, dans le secteur de la céramique, des systèmes permettant d’améliorer la qualité de vie des gens ainsi que leur rapport à l’environnement qui les entoure.
Der Keramik und der Umwelt zuliebe. Marazzi und die Keramik. Das leidenschaftliche Bekenntnis zur Tradition, die stete Suche nach Neuem. Für Marazzi ist die Liebe zur Keramik gleichbedeutend mit der Verantwortlichkeit gegenüber der Umwelt, gegenüber Mensch und Natur im weitesten Sinne. Technologie, Design und Entwicklung. Damit erreichte das Unternehmen die Führungsposition in einer nachhaltigen Branche. Und trug es anhand einer rationellen Verwendung der natürlichen Ressourcen und eines verantwortungsvollen Umgangs mit der Umwelt dazu bei, dass umwelttechnische und ökologische Aspekte des gesamten Herstellungsprozesses immer mehr in den Mittelpunkt rücken. Eine Entwicklung in stetem Wandel. Marazzi konzipiert und realisiert an der Seite von Ingenieuren und Architekten innovative keramische Systeme, die die Lebensqualität des Menschen und sein Verhältnis zur Umwelt verbessern.
Amar la cerámica, respetar el medio ambiente. Marazzi y la cerámica. Una vieja pasión, una constante búsqueda de lo nuevo. Porque para Marazzi amar este material siempre ha significado respetar el medio ambiente, entendido en su acepción más amplia, como paisaje humano y natural. Tecnología, diseño y experimentación. De este modo Marazzi ha alcanzado su posición de liderazgo en el ámbito de una industria ecosostenible. Y de este modo ha contribuido a desarrollar una atención especial para con los aspectos medioambientales y ecológicos a lo largo de todo el conjunto del proceso industrial, a través de la utilización racional de los recursos naturales y de un impacto medioambiental responsable. Un recorrido abierto y en continua evolución. Marazzi, codo con codo con ingenieros y arquitectos, proyecta y fabrica sistemas de cerámica innovadores capaces de mejorar la calidad de vida de las personas y su relación con el medio ambiente que las rodea.
Любить керамику, заботиться о природе. Marazzi и керамика. Старинное увлечение, постоянный поиск нового. Потому что для Marazzi любовь к этому материалу всегда означала уважение к окружающей среде в самом широком смысле слова, подразумевая под этим человеческий и естественный пейзаж. Технология, дизайн и экспериментирование. Таким образом Marazzi достигла положения лидера в сфере экологически рациональной промышленности. Именно так она внесла вклад в повышение внимания к темам охраны природы и экологии в течение всего производственного процесса, путем рационального использования природных ресурсов и ответственного воздействия на окружающую среду. Открытый и постоянно развивающийся путь. Marazzi, работая бок о бок с архитекторами и инженерами, проектирует и производит современные системы из керамики, способные улучшить качество жизни людей и их взаимоотношение с окружающей их средой.
87
( leeds credits ) Marazzi Group S.p.A. è socio del Green Building Council Italia, associazione che promuove la cultura dell’edilizia sostenibile energeticamente efficiente, rispettosa dell’ambiente contribuendo a migliorare la qualità della vita dei cittadini attraverso lo standard di certificazioni LEED®. Le Cersaie Collection 2012: Treverkatelier, Treverkhome, Pietra di Brera, Brooklyn, Oficina7, Silkstone e SistemN con differenti percentuali di materiale riciclato contribuiscono al raggiungimento dei crediti LEED® MR4.
Marazzi Group S.p.A. is a member of the Green Building Council Italia, the association that promotes the culture of sustainable, energyefficient, environment-friendly construction and helps to improve people’s quality of life by means of the LEED® certification standard. The Cersaie Collection 2012: Treverkatelier, Treverkhome, Pietra di Brera, Brooklyn, Oficina7, Silkstone and SistemN, with varying percentages of recycled materials contribute to attaining LEED® MR4 credits. Marazzi Group S.p.A. ist Mitglied des Green Building Council Italia. Der Verband fördert die Kultur des nachhaltigen, energieeffizienten, umweltfreundlichen Bauens und trägt durch die LEED®-Zertifizierung zu einer besseren Lebensqualität des Menschen bei. Die Cersaie Kollektionen 2012 Treverkatelier, Treverkhome, Pietra di Brera, Brooklyn, Oficina7, Silkstone und SistemN tragen aufgrund ihrer verschiedenen Recycling-Anteile zur Erreichung von LEED® Punkten unter MR Credit 4 bei.
88
( 100% made in italy )
Marazzi Group S.p.A. est membre du Green Building Council Italia, association qui prône la culture du bâtiment durable, à haut rendement énergétique et à faible impact environnemental, dans le but d’améliorer la qualité de vie par le référentiel LEED®. Les collections Cersaie 2012 : Treverkatelier, Treverkhome, Pietra di Brera, Brooklyn, Oficina7, Silkstone et SistemN, avec différents pourcentages de contenu recyclé, contribuent à l’obtention des crédits LEED® MR4. Marazzi Group S.p.A. es socio del Green Building Council Italia, asociación que promueve una cultura de la construcción sostenible, energéticamente eficiente y respetuosa con el medio ambiente y que, a través del estándar de certificación LEED®, contribuye a mejorar la calidad de vida de los ciudadanos. Las Cersaie Collections 2012, Treverkatelier, Treverkhome, Pietra di Brera, Brooklyn, Oficina7, Silkstone y SistemN, con diferentes porcentajes de material reciclado, contribuyen a la consecución de los créditos LEED® MR4.
Компания Marazzi Group S.p.A. является членом Green Building Council Italia - ассоциации, продвигающей культуру экологически рационального строительства,энергетически эффективного, уважающего окружающую среду, внося свой вклад в улучшение качества жизни граждан путем стандартов сертификатов LEED®. Cersaie Collection 2012: Treverkatelier, Treverkhome, Pietra di Brera, Brooklyn, Oficina7, Silkstone и SistemN с разным содержанием переработанного материала способствуют получению кредитов LEED® MR4.
Treverkatelier, Treverkhome, Pietra di Brera, Brooklyn, Cult, Pietra di Noto, Spazio, Oficina7, Silkstone und SistemN sind einhundertprozentig italienische Kollektionen. Von der Konzeption bis hin zur Produktion, die in einem der modernsten Keramikwerke erfolgt, bürgt Marazzi für die Qualität und unverwechselbare Optik der ausschließlich in Italien hergestellten Erzeugnisse.
Treverkatelier, Treverkhome, Pietra di Brera, Brooklyn, Cult, Pietra di Noto, Spazio, Oficina7, Silkstone et SistemN sont des collections 100% italiennes. De la phase de conception jusqu’à la production, qui a lieu dans l’un des établissements les plus à la pointe de la technologie céramique, Marazzi exprime l’excellence et la beauté exclusive de ses produits Made in Italy.
Treverkatelier, Treverkhome, Pietra di Brera, Brooklyn, Cult, Pietra di Noto, Spazio, Oficina7, Silkstone and SistemN are 100% Italian collections. From conception through to manufacture which takes place in one of the ceramics industry’s most state-of-the-art plants, Marazzi expresses the excellence and exclusive appeal of its products. Made in Italy.
Treverkatelier, Treverkhome, Pietra di Brera, Brooklyn, Cult, Pietra di Noto, Spazio, Oficina7, Silkstone y SistemN son colecciones 100% italianas. Desde la fase de ideación hasta la de fabricación, que tiene lugar en uno de los establecimientos más avanzados en el campo de la tecnología cerámica, Marazzi transmite la excelencia y el encanto exclusivo de los productos Made in Italy.
Treverkatelier, Treverkhome, Pietra di Brera, Brooklyn, Cult, Pietra di Noto, Spazio, Oficina7, Silkstone и SistemN являются на 100% итальянскими коллекциями. С момента разработки до производства, которое выполняется на одном из самых технологически современных предприятий в керамической промышленности, Marazzi несет в мир совершенство и эксклюзивное очарование продукции Made in Italy.
Treverkatelier, Treverkhome, Pietra di Brera, Brooklyn, Cult, Pietra di Noto, Spazio, Oficina7, Silkstone e SistemN sono collezioni 100% italiane. Dalla fase di ideazione fino alla produzione, che avviene in uno degli stabilimenti più avanzati nel campo della tecnologia ceramica, Marazzi trasmette l’eccellenza e il fascino esclusivo dei prodotti Made in Italy.
89
( treverkatelier ) Gres Fine Porcellanato Doppio Caricamento / Double-Loaded Fine Porcelain Stoneware Grès cérame fin double chargement / Feinsteinzeug mit Doppelbeschickung Gres porcelánico fino doble carga / мелкозернистый Керамогранит двойной загрузки
30x120 · 20x120 · 15x120 · 10x120
Rettificato Monocalibro / Rectified Monocaliber / Rectifié Monocalibre Rektifiziert, in einem WerkmaSS / Rectificado monocalibre / Ректифицированный монокалиберный ISO 10545-6 Conforme/According to/Conforme ≤ 175 mm3 Gemäß/Conforme/Соответствует Conforme UNI EN 14411 - G BIa
MKU2 TREVERKATELIER WHITE 30x120 ML69 TREVERKATELIER WHITE MIX
H
MKU5 TREVERKATELIER WHITE 20x120
MKU8 TREVERKATELIER WHITE 15x120
MKUT TREVERKATELIER WHITE 10x120
MKU3 TREVERKATELIER ALMOND 30x120
H
H
H
ML6A TREVERKATELIER ALMOND MIX treverkatelier
Resistenza allo scivolamento Anti-slip Résistance à la glissance Rutschfestigkeit Resistencia al deslizamiento Сопротивление скольжению
90
H
MKU6 TREVERKATELIER ALMOND 20x120
MKU9 TREVERKATELIER ALMOND 15x120
MKUU TREVERKATELIER ALMOND 10x120
H
H
H
Metodo di prova Testing method Méthode d’essai Prüfmethode Método de prueba Метод испытания
Valori Tipici Medi Average Typical Values Valeurs Moyennes Typiques Typische Durchschnittswerte Valores Típicos Medios Средние типовые значения
Valori limite previsti Established limits Valeurs limites Prévues Vorgesehene Grenzwerte Valores límite previstos Предусмотренные предельные значения
Norma di riferimento Reference standard Norme de référence Bezugsnorm Norma de referencia Стандарт для справки
Ramp Method
R9
from R9 to R13 / de R9 à R13 von R9 bis R13 / de R9 a R13 / oÚ R9 ‰Ó R13
da R9 a R13
DIN 51130 BGR 181
Pendulum
Class 1 / Classe 1 / Klasse 1 / Categoria 1 / K·ÒÒ 1
Pendulum
ENV 12633 BOE N° 74 del 2006
Classe 1 25
Scivolosità moderata / Moderately slippery Mäßige Rutschgefahr / Glissance modérée Deslizamiento moderado / Умеренная скользкость
0 - 24 Scivoloso / Slippery / Rutschig / Glissant / Resbaladizo / Скользкий 25 - 35 Scivolosità moderata / Moderately slippery / Mäßige Rutschgefahr Glissance modérée / Deslizamiento moderado / Умеренная скользкость > 35 Basso rischio scivolamento / Low slipping risk Geringe Rutschgefahr / Risque de glissement faible Bajo riesgo de deslizamiento / Низкий риск скольжения
BS7976-2:2002 / BSEN13036-4
91
( treverkatelier )
( treverkhome )
Gres Fine Porcellanato Doppio Caricamento / Double-Loaded Fine Porcelain Stoneware Grès cérame fin double chargement / Feinsteinzeug mit Doppelbeschickung Gres porcelánico fino doble carga / мелкозернистый Керамогранит двойной загрузки
Gres Fine Porcellanato COLORATO IN MASSA / COLORBODY Fine Porcelain Stoneware Grès cérame fin coloré dans la masse / Durchgefärbtes Feinsteinzeug Gres porcelánico fino coloreado en toda la masa / гомогенный мелкозернистый Керамогранит
30x120 · 20x120 · 15x120
Rettificato Monocalibro / Rectified Monocaliber / Rectifié Monocalibre Rektifiziert, in einem WerkmaSS / Rectificado monocalibre / Ректифицированный монокалиберный ISO 10545-6 Conforme/According to/Conforme ≤ 175 mm3 Gemäß/Conforme/Соответствует Conforme UNI EN 14411 - G BIa
NEW
Marazzi Group S.p.A. è socio del Green Building Council Italia, associazione che promuove la cultura dell’edilizia sostenibile energeticamente efficiente, rispettosa dell’ambiente contribuendo a migliorare la qualità della vita dei cittadini attraverso lo standard di certificazioni LEED®.
MKU4 TREVERKATELIER GREY 30x120
H
MKU7 TREVERKATELIER GREY 20x120
MKUS TREVERKATELIER GREY 15x120
MKUV TREVERKATELIER GREY 10x120
H
H
H
ML6C TREVERKATELIER GREY MIX
92
PEZZI SPECIALI / SPECIAL TRIMS PIECES SPECIALES SONDERSTÜCKE PIEZAS ESPECIALES СПЕЦИАЛЬНЬІЕ ИЗДЕЛИЯ
BATTISCOPA BC 7x60*
GRADONE 32,5x120x4
ANGOLARE DX 32,5x120x4
ANGOLARE SX 32,5x120x4
Treverkatelier White Treverkatelier Almond Treverkatelier Grey
ML3S ML3T ML3U
ML3H ML3J ML3K
ML3L ML3M ML3N
ML3P ML3Q ML3R
IMBALLI / PACKING / emballages / Verpackungen / embalajes / УПаКОВКИ
30x120 Rettificato 20x120 Rettificato 15x120 Rettificato 10x120 Rettificato 7x60 Battiscopa BC 32,5x120x4 Gradone 32,5x120x4 Angolare Dx 32,5x120x4 Angolare Sx
LEED CREDITS Treverkatelier con un contenuto di materiale riciclato del 25% contribuisce al raggiungimento dei crediti LEED® MR4. Treverkatelier has a 25% recycled materials content, and thus contributes towards achieving LEED® credits MR4. Avec un contenu de matériau recyclé de 25%, Treverkatelier permet de totaliser des points de crédit Leed MR4. Treverkatelier trägt dank einem 25-prozentigen Gehalt an wiederverwertetem Material zur Erreichen von LEED®-Krediten MR4. Treverkatelier contribuye, con un contenido de material reciclado del 25%, a la consecución de puntos LEED® MR4. Плитка «Treverkatelier», состоящая на 25% из переработанного материала, способствует получению сертификата LEED® MR4. * Battiscopa ottenuto da taglio del fondo Skirting cut from plain tile Plinthe obtenue par découpe du fond Aus Grundfliese geschnittener Sockel Rodapié obtenido mediante corte del fondo Плинтус, полученный методом нарезания фоновой плитки
Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas Штуки
Mq Sq. Mt Qm Mq Mq Кв . м
Kg Кг
Scatole Box Karton Boite Caja Коробки
Mq Sq. Mt Qm Mq Mq Кв . м
Kg Кг
Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor Толщина
3 3 6 6 14 2 2 2
1,08 0,72 1,08 0,72 8,4 ml 0,78 0,78 0,78
26,25 17,95 26,31 18,29 15,06 19,84 19,84 19,84
20 40 24 36 -
21,60 28,80 25,92 25,92 -
540,12 718,16 631,42 658,37 -
10,5 10,5 10,5 10,5 10,5 10,5 10,5 10,5
MKLC TREVERKHOME LARICE 30x120 ML3G TREVERKHOME LARICE MIX
G
MKLG TREVERKHOME LARICE 20x120 G
MKLJ TREVERKHOME LARICE 15x120 G
93
( treverkhome ) Gres Fine Porcellanato COLORATO IN MASSA / COLORBODY Fine Porcelain Stoneware Grès cérame fin coloré dans la masse / Durchgefärbtes Feinsteinzeug Gres porcelánico fino coloreado en toda la masa / гомогенный мелкозернистый Керамогранит
NEW
MKLA TREVERKHOME OLMO 30x120 ML3F TREVERKHOME OLMO MIX
94
G
MKLF TREVERKHOME OLMO 20x120 G
MKLH TREVERKHOME OLMO 15x120 G
MJWJ TREVERKHOME BETULLA 30x120 MK2S TREVERKHOME BETULLA MIX
G
MJWE TREVERKHOME BETULLA 20x120 G
MJW9 TREVERKHOME BETULLA 15x120 G
MK30 DECORO 15x120
95
( treverkhome ) Gres Fine Porcellanato COLORATO IN MASSA / COLORBODY Fine Porcelain Stoneware Grès cérame fin coloré dans la masse / Durchgefärbtes Feinsteinzeug Gres porcelánico fino coloreado en toda la masa / гомогенный мелкозернистый Керамогранит
MJWK TREVERKHOME ROVERE 30x120 MK2T TREVERKHOME ROVERE MIX
G
MJWF TREVERKHOME ROVERE 20x120 G
MJWA TREVERKHOME ROVERE 15x120 G
MK31 DECORO 15x120
MJWL TREVERKHOME CASTAGNO 30x120 MK2U TREVERKHOME CASTAGNO MIX
treverkhome
Resistenza allo scivolamento Anti-slip Résistance à la glissance Rutschfestigkeit Resistencia al deslizamiento Сопротивление скольжению
96
G
MJWG TREVERKHOME CASTAGNO 20x120 G
MJWC TREVERKHOME CASTAGNO 15x120 G
MK32 DECORO 15x120
Metodo di prova Testing method Méthode d’essai Prüfmethode Método de prueba Метод испытания
Valori Tipici Medi Average Typical Values Valeurs Moyennes Typiques Typische Durchschnittswerte Valores Típicos Medios Средние типовые значения
Valori limite previsti Established limits Valeurs limites Prévues Vorgesehene Grenzwerte Valores límite previstos Предусмотренные предельные значения
Norma di riferimento Reference standard Norme de référence Bezugsnorm Norma de referencia Стандарт для справки
Ramp Method
R9
from R9 to R13 / de R9 à R13 von R9 bis R13 / de R9 a R13 / oÚ R9 ‰Ó R13
da R9 a R13
DIN 51130 BGR 181
Pendulum
> 35
Pendulum
ENV 12633 BOE N° 74 del 2006
Classe 1
Class 1 / Classe 1 / Klasse 1 / Categoria 1 / K·ÒÒ 1 Basso rischio di scivolamento Low slipping risk Geringe Rutschgefahr Risque de glissement faible Bajo riesgo de deslizamiento Низкий риск скольжения
0 - 24 Scivoloso / Slippery / Rutschig / Glissant / Resbaladizo / Скользкий 25 - 35 Scivolosità moderata / Moderately slippery / Mäßige Rutschgefahr Glissance modérée / Deslizamiento moderado / Умеренная скользкость > 35 Basso rischio scivolamento / Low slipping risk Geringe Rutschgefahr / Risque de glissement faible Bajo riesgo de deslizamiento / Низкий риск скольжения
BS7976-2:2002 / BSEN13036-4
97
( treverkhome )
( pietra di brera )
Gres Fine Porcellanato COLORATO IN MASSA / COLORBODY Fine Porcelain Stoneware Grès cérame fin coloré dans la masse / Durchgefärbtes Feinsteinzeug Gres porcelánico fino coloreado en toda la masa / гомогенный мелкозернистый Керамогранит
GRES FINE PORCELLANATO DOPPIO CARICAMENTO DIGITALE / DIGITAL DOUBLE-LOADED FINE PORCELAIN STONEWARE GRÈS CÉRAME FIN DOUBLE CHARGEMENT NUMÉRIQUE / DIGITAL DOPPELT CHARGIERTES FEINSTEINZEUG GRES FINO PORCELÁNICO DE DOBLE CARGA DIGITAL / ТОНКОКАМЕННЫЙ КЕРАМОГРАНИТ ДВОЙНОЙ ЗАГРУЗКИ ПО ЦИФРОВОЙ ТЕХНОЛОГИИ
60x120 · 60x60 · 30x60
Rettificato Monocalibro / Rectified Monocaliber / Rectifié Monocalibre Rektifiziert, in einem WerkmaSS / Rectificado monocalibre / Ректифицированный монокалиберный
NATURALE
BOCCIARDATO
ISO 10545-6 Conforme/According to/Conforme ≤ 175 mm3 Gemäß/Conforme/Соответствует Conforme UNI EN 14411 - G BIa
NATURALE
MKPS EVOLUTIONSTONE PIETRA DI BRERA 60x60
H
MKPR EVOLUTIONSTONE PIETRA DI BRERA 30x60
H
Marazzi Group S.p.A. è socio del Green Building Council Italia, associazione che promuove la cultura dell’edilizia sostenibile energeticamente efficiente, rispettosa dell’ambiente contribuendo a migliorare la qualità della vita dei cittadini attraverso lo standard di certificazioni LEED®.
MJWM TREVERKHOME QUERCIA 30x120
MJWH TREVERKHOME QUERCIA 20x120
G
G
MK2V TREVERKHOME QUERCIA MIX
PEZZI SPECIALI / SPECIAL TRIMS / PIECES SPECIALES / SONDERSTÜCKE / PIEZAS ESPECIALES / СПЕЦИАЛЬНЬІЕ ИЗДЕЛИЯ
TreverkHome Betulla TreverkHome Rovere TreverkHome Castagno TreverkHome Quercia TreverkHome Olmo TreverkHome Larice
98
MJWD TREVERKHOME QUERCIA 15x120 G
LEED CREDITS Treverkhome con un contenuto di materiale riciclato del 25% contribuisce al raggiungimento dei crediti LEED® MR4. Treverkhome has a 25% recycled materials content, and thus contributes towards achieving LEED® credits MR4. Avec un contenu de matériau recyclé de 25%, Treverkhome permet de totaliser des points de crédit Leed MR4. Treverkhome trägt dank einem 25-prozentigen Gehalt an wiederverwertetem Material zur Erreichen von LEED®-Krediten MR4 bei. Treverkhome contribuye, con un contenido de material reciclado del 25%, a la consecución de puntos LEED® MR4. Плитка «Treverkhome», состоящая на 25% из переработанного материала, способствует получению сертификата LEED® MR4.
MK33 DECORO 15x120
* Battiscopa ottenuto da taglio del fondo Skirting cut from plain tile Plinthe obtenue par découpe du fond Aus Grundfliese geschnittener Sockel Rodapié obtenido mediante corte del fondo Плинтус, полученный методом нарезания фоновой плитки
GRADONE 32,5x120x4
ANGOLARE DX 32,5x120x4
ANGOLARE SX 32,5x120x4
BATTISCOPA BC 7x60*
MK34 MK35 MK36 MK37 MK2L MK2P
MK38 MK39 MK3A MK3C ML2M ML2Q
MK3D MK3E MK3F MK3G ML2N ML2R
MJX0 MJX1 MJX2 MJX3 ML2S ML2T
Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas Штуки
Mq Sq. Mt Qm Mq Mq Кв . м
Kg Кг
Scatole Box Karton Boite Caja Коробки
Mq Sq. Mt Qm Mq Mq Кв . м
Kg Кг
Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor Толщина
30x120 Rettificato 20x120 Rettificato 15x120 Rettificato 32,5x120x4 Gradone 32,5x120x4 Angolare Sx 32,5x120x4 Angolare Dx 7x60 Battiscopa BC
3 3 6 2 2 2 13
1,08 0,72 1,08 0,78 0,78 0,78 7,8 ml
27,69 17,95 26,52 17,70 17,70 17,70 13,52
20 40 22 -
21,60 28,80 23,76 -
553,85 718,03 583,50 -
10,5 10,5 10,5 10,5 10,5 10,5 10,5
15x120 Decoro
2
0,36
8,50
-
-
-
-
IMBALLI / PACKING / emballages / Verpackungen / embalajes / УПаКОВКИ
MKQS EVOLUTIONSTONE PIETRA DI BRERA 60x120
H
99
( pietra di brera ) GRES FINE PORCELLANATO DOPPIO CARICAMENTO DIGITALE / DIGITAL DOUBLE-LOADED FINE PORCELAIN STONEWARE GRÈS CÉRAME FIN DOUBLE CHARGEMENT NUMÉRIQUE / DIGITAL DOPPELT CHARGIERTES FEINSTEINZEUG GRES FINO PORCELÁNICO DE DOBLE CARGA DIGITAL / ТОНКОКАМЕННЫЙ КЕРАМОГРАНИТ ДВОЙНОЙ ЗАГРУЗКИ ПО ЦИФРОВОЙ ТЕХНОЛОГИИ
BOCCIARDATO * Consigliato per la posa a rivestimento di interni, si suggerisce la posa con colle poliuretaniche ed epossidiche. In caso di utilizzo di colle cementizie, si raccomanda l’accortezza di pulire immediatamente l’eccesso di colla sulla parte in vista con acqua ed una spugna morbida. È sconsigliato l’uso del listello in zone salmastre a forte concentrazione di atmosfere saline perchè soggetto a formazione di ruggine. Consigliamo anche di non utilizzare i listelli in condizioni di immersione continuativa. Recommended for interior coverings, laid using polyurethane and epoxy adhesives. If using cement-based adhesives, clean off the excess glue immediately from the visible areas with a soft sponge. Listel tiles and inserts should not be used in brackish areas with a strong concentration of saline atmospheres, because they are subject to rust formation. We also recommend avoiding the use of the listel tiles in conditions where they are continually immersed in water. Conseillé pour une pose en intérieur, il est préconisé d’employer des colles polyuréthaniques et époxy. En cas d’utilisation d’adhésifs à base de ciment, il est recommandé de bien nettoyer tout de suite l’excès de colle sur la partie en vue avec une éponge douce imbibée d’eau. L’utilisation du listel/cabochon est déconseillée dans les endroits saumâtres à forte concentration d’atmosphères salines car il est sujet à la formation de rouille. En outre, nous conseillons de ne pas utiliser les listels dans des endroits immergés en permanence. Für die Verkleidung von Innenbereichen und bei Verwendung von Polyurethan- und Epoxyd-Klebern empfohlen. Im Falle einer Verwendung von Zementklebern empfehlen wir, den überstehenden Kleber auf den sichtbaren Bereichen sofort mit Wasser und einem weichen Schwamm zu entfernen. Die Verwendung der Leiste/des Einlegers in Brackwassergebieten mit einer hohen Salzkonzentration in der Luft ist nicht empfehlenswert weil sich Rost bilden kann. Wir empfehlen die Leisten auch nicht in Bereichen zu verwenden, die ständig unter Wasser liegen. Está aconsejado para la colocación de revestimientos de interiores, recomendándose la colocación con adhesivos de poliuretano y epoxi. En caso de utilización de cemento-cola, se recomienda limpiar inmediatamente el exceso de adhesivo de la parte visible utilizando agua y una esponja blanda. Se desaconseja el uso del listelo/taco decorativo en zonas salobres con una fuerte concentración de atmósferas salinas, al estar sujeto a la formación de corrosión por picaduras. Se aconseja también no utilizar los listelos en condiciones de inmersión continua. Рекомендуется для облицовки стен в помещениях; укладка выполняется на полиуретановый и эпоксидный клей. В случае применения клея на цементной основе следует немедленно удалять его избытки с видимых участков с помощью мягкой смоченной в воде губкой. Не рекомендуется применение бордюра/ уголка в солесодержащих средах с большой концентрацией соли в атмосфере, поскольку он подвержен образованию ржавчины. Также рекомендуем не использовать бордюры/ступени в условиях постоянного погружения в воду. ** Mosaico assemblato con tratto plastico / Spot-bonded mosaic / Mosaïque montée avec trait de colle Punktverklebtes Mosaik / Mosaico colocado aplicando cola plástica / Мозаика с сегментами, выполненными из пластмассы – Мозаика, собранная на клеевой точке
MKR1 EVOLUTIONSTONE PIETRA DI BRERA BOCCIARDATO 60x60
H
MKR0 EVOLUTIONSTONE PIETRA DI BRERA BOCCIARDATO 30x60
M82E LISTELLO METALLO 0,6x60*
H
RIF. EVOLUTIONSTONE
*** Battiscopa ottenuto da taglio del fondo / Skirting cut from plain tile | Plinthe obtenue par découpe du fond Aus Grundfliese geschnittener Sockel / Rodapié obtenido mediante corte del fondo / Плинтус, полученный методом нарезания фоновой плитки **** Superficie Bocciardata / Bush-hammered surface / Surface Bouchardée / Gehämmerte Oberfläche / Superficie Abujardada / Поверхность с бучардовой обработкой
RIF. PIETRA DI BRERA BOCCIARDATO
ML34 MOSAICO 30x60**
Marazzi Group S.p.A. è socio del Green Building Council Italia, associazione che promuove la cultura dell’edilizia sostenibile energeticamente efficiente, rispettosa dell’ambiente contribuendo a migliorare la qualità della vita dei cittadini attraverso lo standard di certificazioni LEED®. LEED CREDITS Pietra di Brera con un contenuto di materiale riciclato del 25% contribuisce al raggiungimento dei crediti LEED® MR4. Pietra di Brera has a 25% recycled materials content, and thus contributes towards achieving LEED® credits MR4. Avec un contenu de matériau recyclé de 25%, Pietra di Brera permet de totaliser des points de crédit Leed MR4. Pietra di Brera trägt dank einem 25-prozentigen Gehalt an wiederverwertetem Material zur Erreichen von LEED®-Krediten MR4 bei. Pietra di Brera contribuye, con un contenido de material reciclado del 25%, a la consecución de puntos LEED® MR4. Плитка «Pietra di Brera», состоящая на 25% из переработанного материала, способствует получению сертификата LEED® MR4.
pietra di brera
Resistenza allo scivolamento Anti-slip Résistance à la glissance Rutschfestigkeit Resistencia al deslizamiento Сопротивление скольжению
100
Metodo di prova Testing method Méthode d’essai Prüfmethode Método de prueba Метод испытания
Valori Tipici Medi Average Typical Values Valeurs Moyennes Typiques Typische Durchschnittswerte Valores Típicos Medios Средние типовые значения
Valori limite previsti Established limits Valeurs limites Prévues Vorgesehene Grenzwerte Valores límite previstos Предусмотренные предельные значения
Norma di riferimento Reference standard Norme de référence Bezugsnorm Norma de referencia Стандарт для справки
Ramp Method
R9 (Naturale) R11 (Bocciardato)
from R9 to R13 / de R9 à R13 von R9 bis R13 / de R9 a R13 / oÚ R9 ‰Ó R13
da R9 a R13
DIN 51130 BGR 181
Ramp Method
C (Bocciardato)
da A a C
Pendulum
Class 3 (Bush-hammered) / Classe 3 (bouchardé) Klasse 3 (Gehämmert) / Clase 3 (Abujardado) Класс 3 (с бучардной обработкой)
Classe 3 (Bocciardato)
from A to C / de A à C von A bis C / de A a C / oÚ A ‰Ó C
Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas Штуки
Mq Sq. Mt Qm Mq Mq Кв . м
Kg Кг
Scatole Box Karton Boite Caja Коробки
Mq Sq. Mt Qm Mq Mq Кв . м
Kg Кг
Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor Толщина
DIN 51097 GUV 26.17
60x120 Rettificato 60x60 Rettificato 30x60 Rettificato 7x60 Battiscopa BC 30x60 Gradino 15x60 Elemento a Elle
2 3 5 13 5 4
1,44 1,08 0,90 7,8 ml 0,90 0,36
35,34 25,60 21,81 13,52 22,01 8,80
30 40 48 -
43,20 43,20 43,20 -
1.060,12 1.024,18 1.046,91 -
10,5 10,5 10,5 10,5 -
ENV 12633 BOE N° 74 del 2006
30x60 Mosaico Bocciardato 0,6x60 Listello Metallo
4 6
0,72 0,02
17,51 0,53
27 -
19,44 -
473,00 -
10,5 -
PEZZI SPECIALI / SPECIAL TRIMS / PIECES SPECIALES / SONDERSTÜCKE / PIEZAS ESPECIALES / СПЕЦИАЛЬНЬІЕ ИЗДЕЛИЯ
Pietra di Brera
GRADINO 30x60
ELEMENTO A ELLE 15x60****
BATTISCOPA BC 7x60***
ML5V
ML5W
ML33
IMBALLI / PACKING / emballages / Verpackungen / embalajes / УПаКОВКИ
BIa
101
( brooklyn ) Gres Fine Porcellanato Doppio Caricamento / Double-Loaded Fine Porcelain Stoneware Grès cérame fin double chargement / Feinsteinzeug mit Doppelbeschickung Gres porcelánico fino doble carga / мелкозернистый Керамогранит двойной загрузки
60x120 · 30x120 STRUTTURA CASSERO · 90x90 · 45x90 · 60x60 · 30x60
Rettificato Monocalibro / Rectified Monocaliber / Rectifié Monocalibre Rektifiziert, in einem WerkmaSS / Rectificado monocalibre / Ректифицированный монокалиберный
STRUTTURA CASSERO
FONDO
ISO 10545-6 Conforme/According to/Conforme ≤ 175 mm3 Gemäß/Conforme/Соответствует Conforme UNI EN 14411 - G BIa
MKLR BROOKLYN WHITE 60x60
H
MKMJ BROOKLYN WHITE 90x90
MKLK BROOKLYN WHITE 30x60
MKLX BROOKLYN WHITE 60x120
H
ML30 BROOKLYN WHITE STRUTTURA CASSERO 30x120
H
MKMY BROOKLYN WHITE 45x90
H
H
H
ML5P MOSAICO 30x60 brooklyn
ML3V DECORO 60x60*
102
Resistenza allo scivolamento Anti-slip Résistance à la glissance Rutschfestigkeit Resistencia al deslizamiento Сопротивление скольжению
Metodo di prova Testing method Méthode d’essai Prüfmethode Método de prueba Метод испытания
Valori Tipici Medi Average Typical Values Valeurs Moyennes Typiques Typische Durchschnittswerte Valores Típicos Medios Средние типовые значения
Valori limite previsti Established limits Valeurs limites Prévues Vorgesehene Grenzwerte Valores límite previstos Предусмотренные предельные значения
Norma di riferimento Reference standard Norme de référence Bezugsnorm Norma de referencia Стандарт для справки
Ramp Method
R9 (Struttura cassero) R10 (Fondo)
from R9 to R13 / de R9 à R13 von R9 bis R13 / de R9 a R13 / oÚ R9 ‰Ó R13
da R9 a R13
DIN 51130 BGR 181
103
( brooklyn ) Gres Fine Porcellanato Doppio Caricamento / Double-Loaded Fine Porcelain Stoneware Grès cérame fin double chargement / Feinsteinzeug mit Doppelbeschickung Gres porcelánico fino doble carga / мелкозернистый Керамогранит двойной загрузки
ML7N BROOKLYN GREY 60x60
H
MKMN BROOKLYN GREY 90x90
ML7M BROOKLYN GREY 30x60
ML7P BROOKLYN GREY 60x120
H
ML7Q BROOKLYN GREY STRUTTURA CASSERO 30x120
H
MKNK BROOKLYN GREY 45x90
H
H
H
ML7T MOSAICO 30x60
ML7S DECORO 60x60*
104
105
( brooklyn ) Gres Fine Porcellanato Doppio Caricamento / Double-Loaded Fine Porcelain Stoneware Grès cérame fin double chargement / Feinsteinzeug mit Doppelbeschickung Gres porcelánico fino doble carga / мелкозернистый Керамогранит двойной загрузки
MKLZ BROOKLYN MULTIGREY 60x120
ML5R MOSAICO 30x60
106
H
ML32 BROOKLYN MULTIGREY STRUTTURA CASSERO 30x120
MKLT BROOKLYN MULTIGREY 60x60
H
MKLM BROOKLYN MULTIGREY 30x60
H
MKMD BROOKLYN ANTHRACITE 60x120
H
ML3X DECORO 60x60*
H
MKLU BROOKLYN ANTHRACITE 60x60
H
MKLN BROOKLYN ANTHRACITE 30x60
H
ML5S MOSAICO 30x60
107
( brooklyn ) Gres Fine Porcellanato Doppio Caricamento / Double-Loaded Fine Porcelain Stoneware Grès cérame fin double chargement / Feinsteinzeug mit Doppelbeschickung Gres porcelánico fino doble carga / мелкозернистый Керамогранит двойной загрузки
MKLS BROOKLYN SAND 60x60
H
MKMM BROOKLYN SAND 90x90
MKLL BROOKLYN SAND 30x60
MKLY BROOKLYN SAND 60x120
H
ML31 BROOKLYN SAND STRUTTURA CASSERO 30x120
H
MKNH BROOKLYN SAND 45x90
H
H
H
ML5Q MOSAICO 30x60
ML3W DECORO 60x60*
108
* Decoro utilizzabile a rivestimento ed anche a pavimento in locali sottoposti a sollecitazioni medio pesanti come: case individuali, commerciale leggero / Decoration usable for both wall and floor tiling in environments subject to medium to heavy stress, both residential and commercial / Décor utilisable en application murale et sur les sols dans des locaux soumis à un trafic allant de modéré à lourd comme : les maisons et les locaux commerciaux soumis à trafic léger / Dekorelement, das als Verkleidung sowie auch für Fußböden in Räumen, die mittleren bis starken Belastungen ausgesetzt werden, wie etwa in Privatwohnungen und leicht beanspruchten Geschäftsräumen verwendet werden kann / Decoración utilizable para revestimiento y también para pavimento en locales sometidos a esfuerzos medio-pesados como: casas individuales y espacios comerciales de tráfico bajo / Декор, используемый для отделки, в том числе и пола, в помещениях, подвергаемых нагрузкам средней тяжести, таких как индивидуальные дома, коммерческие помещения с незначительной нагрузкой.
109
( brooklyn ) Gres Fine Porcellanato Doppio Caricamento / Double-Loaded Fine Porcelain Stoneware Grès cérame fin double chargement / Feinsteinzeug mit Doppelbeschickung Gres porcelánico fino doble carga / мелкозернистый Керамогранит двойной загрузки
Multigrey e Struttura cassero Multigrey
Piastrelle con media variazione di tono e disegno / Tiles with a medium variation of colour and design / Dalles avec une variation moyenne de tonalité et de dessin Fliesen mit gewissen Unterschieden bei Farbton und Muster / Baldosas con una variación media de tono y diseño / Плитка с изменением оттенка и рисунка средней степени
MKLV BROOKLYN MOCHA 60x60
H
MKLZ BROOKLYN MULTIGREY 60x120
MKME BROOKLYN MOCHA 60x120
H
MKLP BROOKLYN MOCHA 30x60
H
Marazzi Group S.p.A. è socio del Green Building Council Italia, associazione che promuove la cultura dell’edilizia sostenibile energeticamente efficiente, rispettosa dell’ambiente contribuendo a migliorare la qualità della vita dei cittadini attraverso lo standard di certificazioni LEED®. LEED CREDITS Brooklyn con un contenuto di materiale riciclato dal 20% al 25% contribuisce al raggiungimento dei crediti LEED® MR4, escluso il colore bianco. Brooklyn, with a 20% - 25% content of recycled material, contributes to attaining LEED® MR4 credits, excluding the colour white. Avec un contenu en matériel recyclé de 20 % à 25 %, Brooklyn, hormis la couleur blanche, contrubut à l“obtention des crédits LEED® MR4. Brooklyn trägt mit einem Anteil an recyceltem Material von 20 % bis 25 % zur Erreichung von LEED® Punkten unter MR Credit 4 bei, mit Ausnahme der Farbe Weiß. Brooklyn, con un contenido de material reciclado del 20% al 25%, contribuye a la consecución de los créditos LEED® MR4, excepto en el caso del color blanco. Brooklyn, содержащая от 20% до 25% повторно переработанного материала, способствует получению кредитов LEED® MR4 (кроме белого цвета).
PEZZI SPECIALI / SPECIAL TRIMS / PIECES SPECIALES / SONDERSTÜCKE / PIEZAS ESPECIALES / СПЕЦИАЛЬНЬІЕ ИЗДЕЛИЯ
Brooklyn White Brooklyn Grey Brooklyn Multigrey Brooklyn Anthracite Brooklyn Sand Brooklyn Mocha
ML5T MOSAICO 30x60
110
GRADINO BC 30x60
BATTISCOPA BT 7x60**
BATTISCOPA BT 7x90**
ML5X ML7V ML5Z ML60 ML5Y ML61
ML2U ML7U ML2W ML2X ML2V ML2Y
ML63 ML65
BIa
IMBALLI / PACKING / emballages / Verpackungen / embalajes / УПаКОВКИ
BIa
ML64
60x120 Rettificato 30x120 Strutturato Cassero 60x60 Rettificato 30x60 Rettificato 90x90 Rettificato 45x90 Rettificato 7x60 Battiscopa BT 7x90 Battiscopa BT 30x60 Gradino 60x60 Decoro 30x60 Mosaico
** Battiscopa ottenuto da taglio del fondo Skirting cut from plain tile Plinthe obtenue par découpe du fond Aus Grundfliese geschnittener Sockel Rodapié obtenido mediante corte del fondo Плинтус, полученный методом нарезания фоновой плитки
Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas Штуки
Mq Sq. Mt Qm Mq Mq Кв . м
Kg Кг
Scatole Box Karton Boite Caja Коробки
Mq Sq. Mt Qm Mq Mq Кв . м
Kg Кг
Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor Толщина
2 3 3 5 2 2 14 13 5 2 4
1,44 1,08 1,08 0,90 1,62 0,81 8,4 ml 11,7 ml 0,90 0,72 0,72
36,90 26,70 27,70 22,70 41,90 21,10 15,10 22,00 18,50 18,70
30 20 40 48 18 36 28 30
43,20 21,60 43,20 43,20 26,20 29,20 20,16 21,60
1.107,00 533,30 1.110,30 1.088,00 754,30 760,70 777,20 561,80
10,5 10,5 10,5 10,5 10,5 10,5 10,5 10,5 10,5 10,5
111
( cult ) Gres Porcellanato smaltato / glazed porcelain stoneware Grès cérame émaillé / GLASIERTES feinsteinzeug Gres porcelánico esmaltado / ГЛАЗУРОВАННЬІЙ Керамогранит
75x75 · 37,5x75 NEW 60x60 · 30x60
Rettificato Monocalibro / Rectified Monocaliber / Rectifié Monocalibre Rektifiziert, in einem WerkmaSS / Rectificado monocalibre / Ректифицированный монокалиберный
45x45 NEW
Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/Соответствует UNI EN 14411 - G BIa
ML7W CULT BEIGE RETTIFICATO 75x75
ML2A CULT BEIGE 45X45
112
G
G
ML80 CULT BEIGE RETTIFICATO 37,5x75
G
ML7X CULT BROWN RETTIFICATO 75x75
ML2C CULT BROWN 45X45
G
ML81 CULT BROWN RETTIFICATO 37,5x75
G
G
113
( cult ) Gres Porcellanato smaltato / glazed porcelain stoneware Grès cérame émaillé / GLASIERTES feinsteinzeug Gres porcelánico esmaltado / ГЛАЗУРОВАННЬІЙ Керамогранит
ML7Y CULT GRAY RETTIFICATO 75x75
ML2D CULT GRAY 45X45
114
G
G
ML82 CULT GRAY RETTIFICATO 37,5x75
G
ML7Z CULT BLACK RETTIFICATO 75x75
ML2E CULT BLACK 45X45
G
ML83 CULT BLACK RETTIFICATO 37,5x75
G
G
115
( cult )
( pietra di noto )
Gres Porcellanato smaltato / glazed porcelain stoneware Grès cérame émaillé / GLASIERTES feinsteinzeug Gres porcelánico esmaltado / ГЛАЗУРОВАННЬІЙ Керамогранит
Gres Porcellanato smaltato / glazed porcelain stoneware Grès cérame émaillé / GLASIERTES feinsteinzeug Gres porcelánico esmaltado / ГЛАЗУРОВАННЬІЙ Керамогранит
NATURALE 75x75 · 37,5x75 NEW NATURALE · LUX 60x60 · 30x60
Rettificato Monocalibro / Rectified Monocaliber / Rectifié Monocalibre Rektifiziert, in einem WerkmaSS / Rectificado monocalibre / Ректифицированный монокалиберный
NATURALE 45x45 NEW
Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/Соответствует UNI EN 14411 - G BIa
naturale
ML84 CULT OFF WHITE RETTIFICATO 75x75
G
ML29 CULT OFF WHITE 45X45
ML85 CULT OFF WHITE RETT. 37,5x75
G
ML70 PIETRA DI NOTO BEIGE RETTIFICATO 75x75
* Battiscopa ottenuto per pressatura Pressed skirting tile Plinthe obtenue par pressage Gepresster Sockel Rodapié obtenido mediante prensado Плинтус, полученный в результате прессовки
G
** Battiscopa ottenuto da taglio del fondo Skirting cut from plain tile Plinthe obtenue par découpe du fond Aus Grundfliese geschnittener Sockel Rodapié obtenido mediante corte del fondo Плинтус, полученный методом нарезания фоновой плитки
PEZZI SPECIALI / SPECIAL TRIMS / PIECES SPECIALES / SONDERSTÜCKE / PIEZAS ESPECIALES / СПЕЦИАЛЬНЬІЕ ИЗДЕЛИЯ
BATTISCOPA BT 8x45*
BATTISCOPA BT 7x75**
ML2F ML2G ML2H ML2J ML2K
ML8Q ML8L ML8M ML8N ML8P
BIIb
Cult Off White Cult Beige Cult Brown Cult Gray Cult Black
116
IMBALLI/ PACKING / emballages / Verpackungen / embalajes / УПаКОВКИ
BIa
75x75 Rettificato 37,5x75 Rettificato 45x45 8x45 Battiscopa BT 7x75 Battiscopa BT
Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas Штуки
Mq Sq. Mt Qm Mq Mq Кв . м
Kg Кг
Scatole Box Karton Boite Caja Коробки
Mq Sq. Mt Qm Mq Mq Кв . м
Kg Кг
Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor Толщина
2 4 5 30 14
1,12 1,12 1,01 13,5 ml 10,5 ml
24,12 24,12 21,07 21,77 16,66
42 48 33 -
47,25 54,00 33,41 -
1.030,00 1.180,00 695,45 -
10,0 10,0 9,0 9,0 10,0
ML74 PIETRA DI NOTO BEIGE 45X45
G
ML8D PIETRA DI NOTO BEIGE RETTIFICATO 37,5x75
G
G
117
( pietra di noto ) Gres Porcellanato smaltato / glazed porcelain stoneware Grès cérame émaillé / GLASIERTES feinsteinzeug Gres porcelánico esmaltado / ГЛАЗУРОВАННЬІЙ Керамогранит
naturale
naturale
ML6Z PIETRA DI NOTO TORTORA RETTIFICATO 75x75
ML73 PIETRA DI NOTO TORTORA 45X45
118
G
G
ML8C PIETRA DI NOTO TORTORA RETTIFICATO 37,5x75
G
ML71 PIETRA DI NOTO BIANCO RETTIFICATO 75x75
ML75 PIETRA DI NOTO BIANCO 45X45
G
ML8E PIETRA DI NOTO BIANCO RETTIFICATO 37,5x75
G
G
119
( pietra di noto )
( spazio )
Gres Porcellanato smaltato / glazed porcelain stoneware Grès cérame émaillé / GLASIERTES feinsteinzeug Gres porcelánico esmaltado / ГЛАЗУРОВАННЬІЙ Керамогранит
Gres Porcellanato smaltato / glazed porcelain stoneware Grès cérame émaillé / GLASIERTES feinsteinzeug Gres porcelánico esmaltado / ГЛАЗУРОВАННЬІЙ Керамогранит
75x75 · 37,5x75 NEW 60x60 · 30x60
Rettificato Monocalibro / Rectified Monocaliber / Rectifié Monocalibre Rektifiziert, in einem WerkmaSS / Rectificado monocalibre / Ректифицированный монокалиберный
45x45 NEW
Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/Соответствует UNI EN 14411 - G BIa
naturale
ML72 PIETRA DI NOTO GRIGIO RETTIFICATO 75x75
G
ML8F PIETRA DI NOTO GRIGIO RETTIFICATO 37,5x75
ML6Y SPAZIO OFF WHITE RETTIFICATO 75x75
G
G
ML8A SPAZIO OFF WHITE RETTIFICATO 37,5x75
G
I formati rettificati sono modulari se posati con fuga da 2 mm. Ground sizes are modular if installed with 2 mm joints. Posés avec un joint de 2 mm, les formats rectifiés sont modulaires. Die geschliffenen Formate sind zusammenstellbar, wenn sie mit einer Fuge von 2 mm verlegt werden. Los formatos rectificados son modulares si se colocan con una junta de 2 mm. “Ректифицированные форматы являются модульными при их укладке со швом 2 мм.”
ML76 PIETRA DI NOTO GRIGIO 45X45
PEZZI SPECIALI / SPECIAL TRIMS / PIECES SPECIALES / SONDERSTÜCKE / PIEZAS ESPECIALES / СПЕЦИАЛЬНЬІЕ ИЗДЕЛИЯ
G
120
ML5N SPAZIO OFF WHITE 45X45
G
** Superficie non lappata; Battiscopa ottenuto da taglio del fondo Unlapped surface; Skirting cut from plain tile Surface non rodée; Plinthe obtenue par découpe du fond Nicht geläppte Oberfläche; Aus Grundfliese geschnittener Sockel Acabado no lapeado; Rodapié obtenido mediante corte del fondo Поверхность без полуполирования; Плинтус, полученный методом нарезания фоновой плитки
BATTISCOPA BT 8x45*
BATTISCOPA BT 7x75**
ML78 ML77 ML79 ML7A
ML8H ML8G ML8J ML8K
BIIb
Pietra di Noto Beige Pietra di Noto Tortora Pietra di Noto Bianco Pietra di Noto Grigio
* Superficie non lappata; Battiscopa ottenuto per pressatura Unlapped surface; Pressed skirting tile Surface non rodée; Plinthe obtenue par pressage Nicht geläppte Oberfläche; Gepresster Sockel Acabado no lapeado; Rodapié obtenido mediante prensado Поверхность без полуполирования; Плинтус, полученный в результате прессовки
IMBALLI / PACKING / emballages / Verpackungen / embalajes / УПаКОВКИ
BIa
75x75 Rettificato 37,5x75 Rettificato 45x45 8x45 Battiscopa BT 7x75 Battiscopa BT
Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas Штуки
Mq Sq. Mt Qm Mq Mq Кв . м
Kg Кг
Scatole Box Karton Boite Caja Коробки
Mq Sq. Mt Qm Mq Mq Кв . м
Kg Кг
Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor Толщина
2 4 5 30 14
1,12 1,12 1,01 13,5 ml 10,5 ml
24,12 24,12 21,07 21,77 16,66
42 48 33 -
47,25 54,00 33,41 -
1.030,00 1.180,00 695,45 -
10,0 10,0 9,0 9,0 10,0
121
( spazio ) Gres Porcellanato smaltato / glazed porcelain stoneware Grès cérame émaillé / GLASIERTES feinsteinzeug Gres porcelánico esmaltado / ГЛАЗУРОВАННЬІЙ Керамогранит
ML6U SPAZIO GRAY RETTIFICATO 75x75
ML5j SPAZIO GRAY 45X45
122
G
G
ML86 SPAZIO GRAY RETTIFICATO 37,5x75
G
ML6V SPAZIO BLACK RETTIFICATO 75x75
ML5K SPAZIO BLACK 45X45
G
ML87 SPAZIO BLACK RETTIFICATO 37,5x75
G
G
123
( spazio ) Gres Porcellanato smaltato / glazed porcelain stoneware Grès cérame émaillé / GLASIERTES feinsteinzeug Gres porcelánico esmaltado / ГЛАЗУРОВАННЬІЙ Керамогранит
ML6W SPAZIO SAND RETTIFICATO 75x75
ML5L SPAZIO SAND 45X45
G
G
ML88 SPAZIO SAND RETTIFICATO 37,5x75
G
ML6X SPAZIO MOCHA RETTIFICATO 75x75
G
ML5M SPAZIO MOCHA 45X45
ML89 SPAZIO MOCHA RETTIFICATO 37,5x75
G
* Battiscopa ottenuto per pressatura Pressed skirting tile Plinthe obtenue par pressage Gepresster Sockel Rodapié obtenido mediante prensado Плинтус, полученный в результате прессовки
G
** Battiscopa ottenuto da taglio del fondo Skirting cut from plain tile Plinthe obtenue par découpe du fond Aus Grundfliese geschnittener Sockel Rodapié obtenido mediante corte del fondo Плинтус, полученный методом нарезания фоновой плитки
PEZZI SPECIALI / SPECIAL TRIMS / PIECES SPECIALES / SONDERSTÜCKE / PIEZAS ESPECIALES / СПЕЦИАЛЬНЬІЕ ИЗДЕЛИЯ
BATTISCOPA BT 8x45*
BATTISCOPA BT 7x75**
ML6D ML6E ML6F ML6G ML6H
ML7G ML7H MLTJ MLTK ML7L
BIIb
Spazio Gray Spazio Black Spazio Sand Spazio Mocha Spazio Off White
124
IMBALLI/ PACKING / emballages / Verpackungen / embalajes / УПаКОВКИ
BIa
75x75 Rettificato 37,5x75 Rettificato 45x45 8x45 Battiscopa BT 7x75 Battiscopa BT
Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas Штуки
Mq Sq. Mt Qm Mq Mq Кв . м
Kg Кг
Scatole Box Karton Boite Caja Коробки
Mq Sq. Mt Qm Mq Mq Кв . м
Kg Кг
Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor Толщина
2 4 5 30 14
1,12 1,12 1,01 13,5 ml 10,5 ml
24,12 24,12 21,07 21,77 16,66
42 48 33 -
47,25 54,00 33,41 -
1.030,00 1.180,00 695,45 -
10,0 10,0 9,0 9,0 10,0
125
( oficina7 ) RIVESTIMENTO IN PASTA BIANCA / White Body Wall Tile Carreaux de mur en pâte blanche / WeiSSscherbige Wandfliesen revestimientos DE pasta blanca / облицовочная плитка белой пасты
32,5x97,7
Rettificato / Rectified / Rectifié Rektifiziert / Rectificado / Ректифицированный Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/Соответствует UNI EN 14411 - L BIII
MKRZ OFICINA7 bianco 32,5x97,7
MKS4 OFICINA7 AVORIO 32,5x97,7
MKS1 OFICINA7 GRIGIO 32,5x97,7
MKS5 OFICINA7 BEIGE 32,5x97,7
MKS2 OFICINA7 ANTRACITE 32,5x97,7
MKS6 OFICINA7 TABACCO 32,5x97,7
MKS3 OFICINA7 ROSSO 32,5x97,7
126
127
( oficina7 ) RIVESTIMENTO IN PASTA BIANCA / White Body Wall Tile Carreaux de mur en pâte blanche / WeiSSscherbige Wandfliesen revestimientos DE pasta blanca / облицовочная плитка белой пасты
RIF. BIANCO / GRIGIO / ANTRACITE
RIF. BIANCO / GRIGIO / ANTRACITE
MKUW DECORO 32,5x97,7
MKVA DECORO 32,5x97,7
RIF. BIANCO / GRIGIO / ROSSO / ANTRACITE
RIF. AVORIO / BEIGE / TABACCO
MKUX DECORO 32,5x97,7
MKVC DECORO 32,5x97,7
RIF. AVORIO / BEIGE / TABACCO
RIF. AVORIO / BEIGE / ROSSO / TABACCO
MKUY DECORO 32,5x97,7
MKVD DECORO 32,5x97,7
RIF. BEIGE / ROSSO / TABACCO
MKUZ DECORO 32,5x97,7
128
129
( oficina7 ) RIVESTIMENTO IN PASTA BIANCA / White Body Wall Tile Carreaux de mur en pâte blanche / WeiSSscherbige Wandfliesen revestimientos DE pasta blanca / облицовочная плитка белой пасты
RIF. BIANCO / GRIGIO / ROSSO
RIF. BIANCO / GRIGIO
MKS7 DECORO 32,5x97,7
RIF. AVORIO / BEIGE
MKVE DECORO 32,5x97,7
RIF. BEIGE / ROSSO / TABACCO
MKS8 DECORO 32,5x97,7
RIF. BIANCO
RIF. GRIGIO
RIF. ANTRACITE
RIF. ROSSO
MKVS MOSAICO 32,5x32,5*
MKWS MOSAICO 32,5x32,5*
MKX0 MOSAICO 32,5x32,5*
MKX1 MOSAICO 32,5x32,5*
RIF. AVORIO
RIF. BEIGE
RIF. TABACCO
MKVF DECORO 32,5x97,7
MKX2 MOSAICO 32,5x32,5*
130
MKXS MOSAICO 32,5x32,5*
MKXU MOSAICO 32,5x32,5*
* Mosaico assemblato su rete in fibra di vetro Mosaic mesh - mounted on fibreglass Mosaïque montée sur filet en fibre de verre Auf Glasfasernetz geklebtes Mosaik Mosaico enmallado sobre fibra de vidrio Мозаика, собранная на сетке из стекловолокна
131
( oficina7 ) RIVESTIMENTO IN PASTA BIANCA / White Body Wall Tile Carreaux de mur en pâte blanche / WeiSSscherbige Wandfliesen revestimientos DE pasta blanca / облицовочная плитка белой пасты
oficina7 FONDI / BASES / FONDS GRUNDFLIESEN / FONDOS ФОНОВАЯ ПЛИТКА
OFICINA7 BIANCO
OFICINA7 GRIGIO
OFICINA7 ANTRACITE
OFICINA7 ROSSO
OFICINA7 AVORIO
OFICINA7 BEIGE
OFICINA7 TABACCO
PAVIMENTI ABBINATI / MATCHING FLOOR TILES / REVÊTEMENTS DE SOL POUVANT ÊTRE ASSORTIS KOMBINIERBARE BODENBELÄGE / PAVIMENTOS COMBINABLES / CОЧЕТАЮЩИЕСЯ НАПОЛЬНЫЕ МАТЕРИАЛЫ
TREVERK
RIF. BIANCO / GRIGIO / ANTRACITE
RIF. ROSSO
RIF. AVORIO / BEIGE / TABACCO
MKVG 3x32,5
MKVH 3x32,5
MKVJ 3x32,5
CAPUCCINO
CAPUCCINO
WHITE TEAK
TEAK
TEAK
TEAK
TEAK
BETULLA ROVERE RIF. BIANCO
RIF. GRIGIO
RIF. ANTRACITE
TREVERKHOME
RIF. ROSSO
ROVERE CASTAGNO CASTAGNO QUERCIA QUERCIA
WHITE MKXV RACCORDO 0,7x32,5 RIF. AVORIO
MKXW RACCORDO 0,7x32,5 RIF. BEIGE
MKXX RACCORDO 0,7x32,5
GRAY WHITE
MKXY RACCORDO 0,7x32,5
TREVERKSIGN
RIF. TABACCO
GRAY
GRAY
GRAY
SMOKE
beige
SMOKE
SMOKE
SMOKE
SAND
sand
beige SAND sand mud
SAND
EVOLUTIONSTONE
MUD
SERENA SERENA
PIASENTINA
SERENA
PIASENTINA
PIASENTINA MKXZ RACCORDO 0,7x32,5
MKY2 RACCORDO 0,7x32,5
MKY3 RACCORDO 0,7x32,5 BIANCO MATERIE
Marazzi Group S.p.A. è socio del Green Building Council Italia, associazione che promuove la cultura dell’edilizia sostenibile energeticamente efficiente, rispettosa dell’ambiente contribuendo a migliorare la qualità della vita dei cittadini attraverso lo standard di certificazioni LEED®.
GRIGIO GRIGIO
GRIGIO
BEIGE BEIGE
BEIGE
LEED CREDITS Oficina7 con un contenuto di materiale riciclato del 15% contribuisce al raggiungimento dei crediti LEED® MR4. Oficina7 has a 15% recycled materials content, and thus contributes towards achieving LEED® credits MR4. Avec un contenu de matériau recyclé de 15%, Oficina7 permet de totaliser des points de crédit Leed MR4. Oficina7 trägt dank einem 15-prozentigen Gehalt an wiederverwertetem Material zur Erreichen von LEED®-Krediten MR4. Oficina7 contribuye, con un contenido de material reciclado del 15%, a la consecución de puntos LEED® MR4. Плитка «Oficina7», состоящая на 15% из переработанного материала, способствует получению сертификата LEED® MR4.
GRIGIO CHIARO
GRIGIO CHIARO IMBALLI / PACKING / emballages / Verpackungen / embalajes / УПаКОВКИ
32,5x97,7 Rettificato 32,5x97,7 Decoro (MKS7 - MKS8)
132
Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas Штуки
Mq Sq. Mt Qm Mq Mq Кв . м
Kg Кг
6 6
1,91 1,91
20,34 20,97
Scatole Box Karton Boite Caja Коробки
Mq Sq. Mt Qm Mq Mq Кв . м
Kg Кг
16 16
30,48 30,48
325,46 335,44
Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor Толщина
6,0 6,0
32,5x97,7 Decoro (2 soggetti) 32,5x97,7 Decoro 32,5x32,5 Mosaico 3x32,5 Listello 0,7x32,5 Raccordo
Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas Штуки
Mq Sq. Mt Qm Mq Mq Кв . м
Kg Кг
2 4 4 6 6
1,27 1,27 0,42 0,06 0,01
14,53 14,98 5,00 0,83 0,30
SISTEMN
GRIGIO SCURO
SABBIA
BIANCO PURO
TORTORA GRIGIO SCURO
GRAFITE
GRAFITE
BIANCO
TORTORA
TORTORA
FANGO GRAFITE
TORTORA
FANGO
FANGO
133
( silkstone ) RIVESTIMENTO IN PASTA BIANCA / White Body Wall Tile Carreaux de mur en pâte blanche / WeiSSscherbige Wandfliesen revestimientos DE pasta blanca / облицовочная плитка белой пасты
30x60
Rettificato / Rectified / Rectifié Rektifiziert / Rectificado / Ректифицированный Conforme/According to/Conforme Gemäß/Conforme/Соответствует UNI EN 14411 - L BIII
MJVC SILKSTONE COCOA 30x60
ML0E MOSAICO 29x30*
ML03 DECORO 15x60
ML08 LISTELLO 2,5x60
MJV8 SILKSTONE HONEY 30x60
ML14 RACCORDO 0,7x30
ML04 DECORO 15x60
ML09 LISTELLO 2,5x60
ML0f MOSAICO 29x30*
ML15 RACCORDO 0,7x30
MKY7 DECORO 30x60
134
135
( silkstone ) RIVESTIMENTO IN PASTA BIANCA / White Body Wall Tile Carreaux de mur en pâte blanche / WeiSSscherbige Wandfliesen revestimientos DE pasta blanca / облицовочная плитка белой пасты
RIF. CREAM / CARAMEL
RIF. CREAM / CARAMEL
MJV6 SILKSTONE CREAM 30x60
MJW7 DECORO 30x60
MKYS DECORO 30x60
RIF. CREAM
RIF. CREAM
ML0H MOSAICO 29x30*
MKZS DECORO 30x60
136
MJV7 SILKSTONE CARAMEL 30x60
ML05 DECORO 15x60
RIF. CARAMEL
RIF. CARAMEL
ML17 RACCORDO 0,7x30
ML0W london 4x30
ML11 Ang. est. london 1,5x4
ML0N alzata 10x30
ML0S Ang. est. alzata 2x10
ML0A LISTELLO 2,5x60
ML0G MOSAICO 29x30*
MKZA DECORO 30x60
ML16 RACCORDO 0,7x30
ML0V london 4x30
ML0Z Ang. est. london 1,5x4
ML0M alzata 10x30
ML0R Ang. est. alzata 2x10
137
( silkstone ) RIVESTIMENTO IN PASTA BIANCA / White Body Wall Tile Carreaux de mur en pâte blanche / WeiSSscherbige Wandfliesen revestimientos DE pasta blanca / облицовочная плитка белой пасты
RIF. PEARL / SILVER
RIF. PEARL / SILVER
MJV9 SILKSTONE PEARL 30x60
MJW8 DECORO 30x60
MKYV DECORO 30x60
RIF. PEARL
RIF. PEARL
ML0J MOSAICO 29x30*
MK01 DECORO 30x60
138
MJVE SILKSTONE TOURMALINE 30x60
ML35 DECORO 15x60
RIF. TOURMALINE
RIF. TOURMALINE
ML18 RACCORDO 0,7x30
ML0X london 4x30
ML12 Ang. est. london 1,5x4
ML0P alzata 10x30
ML0T Ang. est. alzata 2x10
ML0C LISTELLO 2,5x60 RIF. TOURMALINE
ML0K MOSAICO 29x30*
MKYZ DECORO 30x60
ML02 DECORO 30x60
ML19 RACCORDO 0,7x30
ML0Y london 4x30
ML13 Ang. est. london 1,5x4
ML0Q alzata 10x30
ML0U Ang. est. alzata 2x10
139
( silkstone ) RIVESTIMENTO IN PASTA BIANCA / White Body Wall Tile Carreaux de mur en pâte blanche / WeiSSscherbige Wandfliesen revestimientos DE pasta blanca / облицовочная плитка белой пасты
silkstone FONDI / BASES / FONDS GRUNDFLIESEN / FONDOS ФОНОВАЯ ПЛИТКА
SILKSTONE COCOA
SILKSTONE HONEY
SILKSTONE CREAM
SILKSTONE CARAMEL
SILKSTONE PEARL
SILKSTONE TOURMALINE
SILKSTONE SILVER
PAVIMENTI ABBINATI / MATCHING FLOOR TILES / REVÊTEMENTS DE SOL POUVANT ÊTRE ASSORTIS KOMBINIERBARE BODENBELÄGE / PAVIMENTOS COMBINABLES / CОЧЕТАЮЩИЕСЯ НАПОЛЬНЫЕ МАТЕРИАЛЫ
CAPUCCINO
TREVERK
CAPUCCINO
TEAK
TEAK
WHITE TEAK
MJVA SILKSTONE SILVER 30x60
ML07 DECORO 15x60
ML0D LISTELLO 2,5x60
ROVERE TREVERKHOME
RIF. SILVER
ROVERE
ROVERE CASTAGNO
ROVERE
QUERCIA
ROVERE
BETULLA QUERCIA
WHITE ML0L MOSAICO 29x30*
WHITE
ML1A RACCORDO 0,7x30
TREVERKSIGN
SMOKE mud
sand
mud
SMOKE
GRAY SAND SMOKE MUD
Marazzi Group S.p.A. è socio del Green Building Council Italia, associazione che promuove la cultura dell’edilizia sostenibile energeticamente efficiente, rispettosa dell’ambiente contribuendo a migliorare la qualità della vita dei cittadini attraverso lo standard di certificazioni LEED®. LEED CREDITS Silkstone con un contenuto di materiale riciclato del 15% contribuisce al raggiungimento dei crediti LEED® MR4. Silkstone has a 15% recycled materials content, and thus contributes towards achieving LEED® credits MR4. Avec un contenu de matériau recyclé de 15%, Silkstone permet de totaliser des points de crédit Leed MR4. Silkstone trägt dank einem 15-prozentigen Gehalt an wiederverwertetem Material zur Erreichen von LEED®-Krediten MR4. Silkstone contribuye, con un contenido de material reciclado del 15%, a la consecución de puntos LEED® MR4. Плитка «Silkstone», состоящая на 15% из переработанного материала, способствует получению сертификата LEED® MR4.
140
* Mosaico assemblato su rete in fibra di vetro Mosaic mesh - mounted on fibreglass Mosaïque montée sur filet en fibre de verre Auf Glasfasernetz geklebtes Mosaik Mosaico enmallado sobre fibra de vidrio Мозаика, собранная на сетке из стекловолокна
IMBALLI / PACKING / emballages / Verpackungen / embalajes / УПаКОВКИ
30x60 Rettificato 30x60 Decoro (MKW7 - MKW8)
Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas Штуки
Mq Sq. Mt Qm Mq Mq Кв . м
Kg Кг
Scatole Box Karton Boite Caja Коробки
Mq Sq. Mt Qm Mq Mq Кв . м
Kg Кг
Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor Толщина
6 6
1,08 1,08
10,46 10,46
32 32
34,56 34,56
334,73 334,73
6,0 6,0
30x60 Decoro 15x60 Decoro 2,5x60 Listello 29x30 Mosaico 0,7x30 Raccordo 10x30 Alzata 2x10 Ang. Est. Alzata 4x30 London 1,5x4 Ang. Est. London
Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas Штуки
Mq Sq. Mt Qm Mq Mq Кв . м
Kg Кг
4 6 6 4 6 6 4 6 4
0,72 0,54 0,09 0,34 0,01 0,18 0,07 -
7,88 5,72 2,03 3,70 0,39 3,83 0,28 1,54 0,20
141
( sistemV - crystal mosaic ) Pasta di vetro / Glass Body Pâte de verre / Glasmasse Pasta de vidrio / Стекольная массаг
30x30
Tessera/Chip/Tesselle/Mosaikstein/Tesela/ Злемент Мозаики 2,3x2,3x0,6
ML3Z CRYSTAL GRIGIO 30x30
M53G CRYSTAL CEMENTO (PLATINO) 30x30
ML41 CRYSTAL AVORIO 30x30
ML42 CRYSTAL TORTORA 30x30
ML40 CRYSTAL GRIGIO MIX 30x30
ML43 CRYSTAL AVORIO MIX 30x30
M531 CRYSTAL AMBRA (CORAL) 30x30
M535 CRYSTAL ROSSO (RUBINO) 30x30
M53V CRYSTAL AMETISTA (LILIUM) 30x30
M53L CRYSTAL PISTACCHIO (PAMPAS) 30x30
M537 CRYSTAL BLU MIX (GEMINI MIX) 30x30
ML46 CRYSTAL COBALTO MIX 30x30
ML44 CRYSTAL TURCHESE 30x30
M529 CRYSTAL BLU (OCEAN) 30x30
ML45 CRYSTAL COBALTO 30x30
M53Y CRYSTAL NERO (OXIDIAN) 30x30
Mosaico assemblato su rete in fibra di vetro / Mosaic mesh - mounted on fibreglass Mosaïque montée sur filet en fibre de verre / Auf Glasfasernetz geklebtes Mosaik Mosaico enmallado sobre fibra de vidrio / Мозаика, собранная на сетке из стекловолокна
142
L’effetto cromatico lievemente miscelato è dovuto alle leggere differerenze di tono delle tessere presenti nello stesso foglio; normali caratteristiche nella lavorazione dei materiali vetro-colorati / The sligthtly uneven colour effect is due to subtle differences in tone between chips of the same sheet, and is a normal characteristic of coloured glass / L’effet légèrement mélangé des couleurs est dû aux petites différences de ton entre les tesselles d’une même feuille; des caractéristiques tout à fait normales dans le travail des matériaux en verre coloré / Die Wirkung einer leichten Farbmischung wird durch die kleinen Farbunterschiede zwischen den Mosaiksteinen auf einem Blatt erzeugt, die normale Eigenschaften aufgrund der Bearbeitung von Materialien aus gefärbtem Glass sind / El efecto cromático levemente mezclado se debe a las ligeras diferencias de tonalidad entre las teselas de la misma hoja, que suelen ser tipicas de la elaboración de los materiales de vidrio coloreado / Слегка смазанный цветовой эффект, объясняющийся легким отличием оттенка различных плиток на одном листе, является нормальной особенностью обработки цветных стеклянных материалов.
143
( sistemV - glass mosaic ) Pasta di vetro / Glass Body Pâte de verre / Glasmasse Pasta de vidrio / Стекольная массаг
32,7x32,7
Tessera/Chip/Tesselle/Mosaikstein/Tesela/ Злемент Мозаики 2x2x0,4
MGWL GLASS BIANCO RETE* MHUZ GLASS BIANCO CARTA** 32,7X32,7
ML47 GLASS GRIGIO RETE* 32,7X32,7
ML48 GLASS CEMENTO RETE* 32,7X32,7
ML4D GLASS AVORIO RETE* ML4C GLASS AVORIO CARTA** 32,7X32,7
ML4A GLASS GRIGIO MIX RETE* ML49 GLASS GRIGIO MIX CARTA** 32,7X32,7
ML4G GLASS AVORIO MIX RETE* ML4F GLASS AVORIO MIX CARTA** 32,7X32,7
ML4E GLASS TORTORA RETE* 32,7X32,7
ML4H GLASS AMBRA RETE* 32,7X32,7
ML4J GLASS ROSSO RETE* 32,7X32,7
ML4K GLASS PISTACCHIO RETE* 32,7X32,7
ML4P GLASS TURCHESE MIX RETE* ML4N GLASS TURCHESE MIX CARTA** 32,7X32,7
ML4U GLASS COBALTO MIX RETE* ML4T GLASS COBALTO MIX CARTA** 32,7X32,7
* Mosaico assemblato su rete in fibra di vetro Mosaic mesh - mounted on fibreglass Mosaïque montée sur filet en fibre de verre Auf Glasfasernetz geklebtes Mosaik Mosaico enmallado sobre fibra de vidrio Мозаика, собранная на сетке из стекловолокна
ML4M GLASS TURCHESE RETE* ML4L GLASS TURCHESE CARTA** 32,7X32,7
ML4R GLASS BLU RETE* ML4Q GLASS BLU CARTA** 32,7X32,7
ML4S GLASS COBALTO RETE* 32,7X32,7
MGVU GLASS NERO RETE* 32,7X32,7
** Mosaico assemblato su carta Paper-mounted mosaic Mosaïque montée sur papier Auf Papier geklebtes Mosaik Mosaico colocado sobre papel Мозаика, собранная на бумаге
L’effetto cromatico lievemente miscelato è dovuto alle leggere differerenze di tono delle tessere presenti nello stesso foglio; normali caratteristiche nella lavorazione dei materiali vetro-colorati / The sligthtly uneven colour effect is due to subtle differences in tone between chips of the same sheet, and is a normal characteristic of coloured glass / L’effet légèrement mélangé des couleurs est dû aux petites différences de ton entre les tesselles d’une même feuille; des caractéristiques tout à fait normales dans le travail des matériaux en verre coloré / Die Wirkung einer leichten Farbmischung wird durch die kleinen Farbunterschiede zwischen den Mosaiksteinen auf einem Blatt erzeugt, die normale Eigenschaften aufgrund der Bearbeitung von Materialien aus gefärbtem Glass sind / El efecto cromático levemente mezclado se debe a las ligeras diferencias de tonalidad entre las teselas de la misma hoja, que suelen ser tipicas de la elaboración de los materiales de vidrio coloreado / Слегка смазанный цветовой эффект, объясняющийся легким отличием оттенка различных плиток на одном листе, является нормальной особенностью обработки цветных стеклянных материалов.
144
Per le realizzazioni in ambienti in presenza di acqua o vapore acqueo (piscine, saune, hammam...) è necessario l’utilizzo di materiale assemblato su carta / When tiling in wet or steamy environments (swimming pools, saunas, Turkish baths...) paper-backed material should be used / Pour la mise en oeuvre de carrelage dans des endroits exposés à l’eau ou à la vapeur d’eau (piscines, saunas, hammams etc.), il est indispensable d’appliquer des produits montés sur papier / Zum Verfliesen von Nassbereichen (Schwimmbäder, Sauna, Türkisches Bad usw.) müssen auf Netzpapier aufgeklebte Tafeln verwendet werden / Utilizar material premontado en papel para las realizaciones en ambientes con presencia de agua o vapor de agua (piscinas, saunas, hammams, etc.) / При укладке плитки в помещениях с повьішенной влажностью (бассейньі, сауньі, турецкая баня и.т.д.) следует использовать собранньій на бумаге материал.
145
( sistemV - glass mosaic ) Pasta di vetro / Glass Body Pâte de verre / Glasmasse Pasta de vidrio / Стекольная массаг
31,8x31,8
Tessera/Chip/Tesselle/Mosaikstein/Tesela/ Злемент Мозаики 1x1x0,4
ML4W GLASS BIANCO RETE* ML4V GLASS BIANCO CARTA** 31,8X31,8
ML4X GLASS CEMENTO RETE* 31,8X31,8
ML51 GLASS AVORIO RETE* ML50 GLASS AVORIO CARTA** 31,8X31,8
ML52 GLASS TORTORA RETE* 31,8X31,8
ML4Z GLASS GRIGIO MIX RETE* ML4Y GLASS GRIGIO MIX CARTA** 31,8X31,8
ML54 GLASS AVORIO MIX RETE* ML53 GLASS AVORIO MIX CARTA** 31,8X31,8
ML55 GLASS ROSSO RETE* 31,8X31,8
ML56 GLASS PISTACCHIO RETE* 31,8X31,8
ML58 GLASS TURCHESE RETE* ML57 GLASS TURCHESE CARTA** 31,8X31,8
ML5D GLASS BLU RETE* ML5C GLASS BLU CARTA** 31,8X31,8
ML5A GLASS TURCHESE MIX RETE* ML59 GLASS TURCHESE MIX CARTA** 31,8X31,8
ML5G GLASS COBALTO MIX RETE* ML5F GLASS COBALTO MIX CARTA** 31,8X31,8
* Mosaico assemblato su rete in fibra di vetro Mosaic mesh - mounted on fibreglass Mosaïque montée sur filet en fibre de verre Auf Glasfasernetz geklebtes Mosaik Mosaico enmallado sobre fibra de vidrio Мозаика, собранная на сетке из стекловолокна
ML5E GLASS COBALTO RETE* 31,8X31,8
ML5H GLASS NERO RETE* 31,8X31,8
** Mosaico assemblato su carta Paper-mounted mosaic Mosaïque montée sur papier Auf Papier geklebtes Mosaik Mosaico colocado sobre papel Мозаика, собранная на бумаге
L’effetto cromatico lievemente miscelato è dovuto alle leggere differerenze di tono delle tessere presenti nello stesso foglio; normali caratteristiche nella lavorazione dei materiali vetro-colorati / The sligthtly uneven colour effect is due to subtle differences in tone between chips of the same sheet, and is a normal characteristic of coloured glass / L’effet légèrement mélangé des couleurs est dû aux petites différences de ton entre les tesselles d’une même feuille; des caractéristiques tout à fait normales dans le travail des matériaux en verre coloré / Die Wirkung einer leichten Farbmischung wird durch die kleinen Farbunterschiede zwischen den Mosaiksteinen auf einem Blatt erzeugt, die normale Eigenschaften aufgrund der Bearbeitung von Materialien aus gefärbtem Glass sind / El efecto cromático levemente mezclado se debe a las ligeras diferencias de tonalidad entre las teselas de la misma hoja, que suelen ser tipicas de la elaboración de los materiales de vidrio coloreado / Слегка смазанный цветовой эффект, объясняющийся легким отличием оттенка различных плиток на одном листе, является нормальной особенностью обработки цветных стеклянных материалов.
146
Per le realizzazioni in ambienti in presenza di acqua o vapore acqueo (piscine, saune, hammam...) è necessario l’utilizzo di materiale assemblato su carta / When tiling in wet or steamy environments (swimming pools, saunas, Turkish baths...) paper-backed material should be used / Pour la mise en oeuvre de carrelage dans des endroits exposés à l’eau ou à la vapeur d’eau (piscines, saunas, hammams etc.), il est indispensable d’appliquer des produits montés sur papier / Zum Verfliesen von Nassbereichen (Schwimmbäder, Sauna, Türkisches Bad usw.) müssen auf Netzpapier aufgeklebte Tafeln verwendet werden / Utilizar material premontado en papel para las realizaciones en ambientes con presencia de agua o vapor de agua (piscinas, saunas, hammams, etc.) / При укладке плитки в помещениях с повьішенной влажностью (бассейньі, сауньі, турецкая баня и.т.д.) следует использовать собранньій на бумаге материал.
147
( sistemV ) Pasta di vetro / Glass Body Pâte de verre / Glasmasse Pasta de vidrio / Стекольная массаг
( crystal mosaic )
( glass mosaic )
FORMATO / SIZES / FORMATS / FORMATE FORMATOS / îOêåATõ
FORMATO / SIZES / FORMATS / FORMATE FORMATOS / îOêåATõ
32,7x32,7
30x30
Tessera/Chip 2,3X2,3X0,6
SPESSORE MM. / THICKNESS mm. / Épaisseur mm. Stärke mm. / Espesor mm. / ÍÓ΢Ë̇ mm.
SPESSORE MM. / THICKNESS mm. / Épaisseur mm. Stärke mm. / Espesor mm. / ÍÓ΢Ë̇ mm.
31,8x31,8
31,8x31,8
Tessera/Chip 2X2X0,4 CARTA
Tessera/Chip 1X1X0,4 RETE
Tessera/Chip 1X1X0,4 CARTA
0,4
0,4
0,4
0,4
CRYSTAL GRIGIO
ML3Z
GLASS bianco
MGWL
MHUZ
ML4W
ML4V
CRYSTAL CEMENTO
M53G
GLASS GRIGIO
ML47
-
-
-
CRYSTAL AVORIO
ML41
GLASS CEMENTO
ML48
-
ML4X
-
CRYSTAL TORTORA
ML42
GLASS AVORIO
ML4D
ml4c
ML51
ML50
CRYSTAL AMBRA
M531
GLASS TORTORA
ML4E
-
ML52
-
CRYSTAL ROSSO
M535
GLASS AMBRA
ML4H
-
-
-
CRYSTAL AMETISTA
M53V
GLASS ROSSO
ML4J
-
ML55
-
CRYSTAL PISTACCHIO
M53L
GLASS PISTACCHIO
ML4K
-
ML56
-
CRYSTAL TURCHESE
ML44
GLASS TURCHESE
ML4M
ML4L
ML58
ML57
CRYSTAL BLU
M529
GLASS BLU
ML4R
ML4Q
ML5D
ML5C
CRYSTAL COBALTO
ML45
GLASS COBALTO
ML4S
-
ML5E
-
CRYSTAL NERO
M53Y
GLASS NERO
MGVU
-
ML5H
-
CRYSTAL GRIGIO MIX
ML40
GLASS GRIGIO MIX
ML4A
ML49
ML4Z
ML4Y
CRYSTAL AVORIO MIX
ML43
GLASS AVORIO MIX
ML4G
ML4F
ML54
ML53
CRYSTAL BLU MIX
M537
GLASS TURCHESE MIX
ML4P
ML4N
ML5A
ML59
ML4U
ML4T
ML5G
CRYSTAL COBALTO MIX
ML46
GLASS COBALTO MIX
FOGLIO
30X30
FOGLIO
TESSERA SPESSORE MM. - THICKNESS MM. PEZZI/SC. - PCS/BOX
2,3X2,3X0,6 6,0 6
TESSERA
ML5F
32,7X32,7
31,8X31,8
2X2X0,4
1X1X0,4
SPESSORE MM. - THICKNESS MM.
4,0
4,0
PEZZI/SC. - PCS/BOX
10
10
MQ/SC. - SQ.M/BOX
0,54
MQ/SC. - SQ.M/BOX
1,07
1,01
KG/SC. - KG/BOX
6,60
KG/SC. - KG/BOX
7,00
7,00
32,7X32,7
31,8X31,8
2X2X0,4
1X1X0,4
FOGLIO TESSERA
148
0,6
32,7x32,7
Tessera/Chip 2X2X0,4 RETE
30X30 2,3X2,3X0,6
FOGLIO TESSERA
SPESSORE MM. - THICKNESS MM.
6,0
SPESSORE MM. - THICKNESS MM.
4,0
4,0
PEZZI/SC. - PCS/BOX
108
PEZZI/SC. - PCS/BOX
108
108
MQ/SC. - SQ.M/BOX
58,32
MQ/SC. - SQ.M/BOX
115,48
109,08
KG/SC. - KG/BOX
712,78
KG/SC. - KG/BOX
754,95
754,95
149
( sistemN ) Gres Fine Porcellanato COLORATO IN MASSA / COLORBODY Fine Porcelain Stoneware Grès cérame fin coloré dans la masse / Durchgefärbtes Feinsteinzeug Gres porcelánico fino coloreado en toda la masa / гомогенный мелкозернистый Керамогранит
90x90 · 45x90 NEW 60x60 · 30x60 · 15x60 · 10x60
Rettificato Monocalibro / Rectified Monocaliber / Rectifié Monocalibre Rektifiziert, in einem WerkmaSS / Rectificado monocalibre / Ректифицированный монокалиберный
NATURALE
150
BOCCIARDATO
ISO 10545-6 Conforme/According to/Conforme ≤ 175 mm3 Gemäß/Conforme/Соответствует Conforme UNI EN 14411 - G BIa
Neutro Bianco
Neutro Bianco LEVIGATO
Neutro Bianco BOCCIARDATO
Neutro TORTORA
Neutro TORTORA LEVIGATO
Neutro SABBIA
Neutro SABBIA LEVIGATO
Neutro SABBIA BOCCIARDATO
Neutro FANGO
Neutro FANGO LEVIGATO
151
( sistemN ) Gres Fine Porcellanato COLORATO IN MASSA / COLORBODY Fine Porcelain Stoneware Grès cérame fin coloré dans la masse / Durchgefärbtes Feinsteinzeug Gres porcelánico fino coloreado en toda la masa / гомогенный мелкозернистый Керамогранит
Neutro Bianco PURO
Neutro Bianco PURO LEVIGATO
Neutro GRIGIO CHIARO
Neutro GRIGIO CHIARO LEVIGATO
Neutro GRIGIO CHIARO BOCCIARDATO
Neutro GRIGIO MEDIO
Neutro GRIGIO MEDIO LEVIGATO
Neutro GRIGIO SCURO
Neutro GRIGIO SCURO LEVIGATO
Neutro GRIGIO SCURO BOCCIARDATO
** MHQY NEUTRO BIANCO PURO MOSAICO
** Neutro GRIGIO SCURO MOSAICO
M84U 30x30
152
***
Neutro GRIGIO SCURO MURETTO M84Z 30x60
M84Q NEUTRO BIANCO MOSAICO M84T NEUTRO GRIGIO CHIARO MOSAICO MHRI NEUTRO GRIGIO MEDIO MOSAICO M84U NEUTRO GRIGIO SCURO MOSAICO M84R NEUTRO SABBIA MOSAICO MHQZ NEUTRO TORTORA MOSAICO MHRB NEUTRO FANGO MOSAICO MJGM NEUTRO GRAFITE MOSAICO M84V NEUTRO NERO MOSAICO
*** M84W NEUTRO BIANCO MURETTO
M84X NEUTRO SABBIA MURETTO M84Y NEUTRO GRIGIO CHIARO MURETTO M84Z NEUTRO GRIGIO SCURO MURETTO MJGN NEUTRO GRAFITE MURETTO M840 NEUTRO NERO MURETTO
153
( sistemN ) Gres Fine Porcellanato COLORATO IN MASSA / COLORBODY Fine Porcelain Stoneware Grès cérame fin coloré dans la masse / Durchgefärbtes Feinsteinzeug Gres porcelánico fino coloreado en toda la masa / гомогенный мелкозернистый Керамогранит
**** LISTELLO METALLO Neutro GRAFITE
Neutro GRAFITE LEVIGATO
Neutro GRAFITE BOCCIARDATO
MI0P 0,5x60
****
Consigliato per la posa a rivestimento di interni, si suggerisce la posa con colle poliuretaniche ed epossidiche. In caso di utilizzo di colle cementizie, si raccomanda l’accortezza di pulire immediatamente l’eccesso di colla sulla parte in vista con acqua ed una spugna morbida. È sconsigliato l’uso del listello/tozzetto in zone salmastre a forte concentrazione di atmosfere saline perchè soggetto a formazione di ruggine. Consigliamo anche di non utilizzare i listelli in condizioni di immersione continuativa.
Recommended for interior coverings, laid using polyurethane and epoxy adhesives. If using cement-based adhesives, clean off the excess glue immediately from the visible areas with a soft sponge. Listel tiles and inserts should not be used in brackish areas with a strong concentration of saline atmospheres, because they are subject to rust formation. We also recommend avoiding the use of the listel tiles in conditions where they are continually immersed in water.
Conseillé pour une pose en intérieur, il est préconisé d’employer des colles polyuréthaniques et époxy. En cas d’utilisation d’adhésifs à base de ciment, il est recommandé de bien nettoyer tout de suite l’excès de colle sur la partie en vue avec une éponge douce imbibée d’eau. L’utilisation du listel/cabochon est déconseillée dans les endroits saumâtres à forte concentration d’atmosphères salines car il est sujet à la formation de rouille. En outre, nous conseillons de ne pas utiliser les listels dans des endroits immergés en permanence.
Für die Verkleidung von Innenbereichen und bei Verwendung von Polyurethan- und Epoxyd-Klebern empfohlen. Im Falle einer Verwendung von Zementklebern empfehlen wir, den überstehenden Kleber auf den sichtbaren Bereichen sofort mit Wasser und einem weichen Schwamm zu entfernen. Die Verwendung der Leiste/des Einlegers in Brackwassergebieten mit einer hohen Salzkonzentration in der Luft ist nicht empfehlenswert weil sich Rost bilden kann. Wir empfehlen die Leisten auch nicht in Bereichen zu verwenden, die ständig unter Wasser liegen. Está aconsejado para la colocación de revestimientos de interiores, recomendándose la colocación con adhesivos de poliuretano y epoxi. En caso de utilización de cemento-cola, se recomienda limpiar inmediatamente el exceso de adhesivo de la parte visible utilizando agua y una esponja blanda. Se desaconseja el uso del listelo/taco decorativo en zonas salobres con una fuerte concentración de atmósferas salinas, al estar sujeto a la formación de corrosión por picaduras. Se aconseja también no utilizar los listelos en condiciones de inmersión continua.
Neutro NERO
Neutro NERO LEVIGATO
Neutro NERO BOCCIARDATO
Рекомендуется для облицовки стен в помещениях; укладка выполняется на полиуретановый и эпоксидный клей. В случае применения клея на цементной основе следует немедленно удалять его избытки с видимых участков с помощью мягкой смоченной в воде губкой. Не рекомендуется применение бордюра/уголка в солесодержащих средах с большой концентрацией соли в атмосфере, поскольку он подвержен образованию ржавчины. Также рекомендуем не использовать бордюры/ступени в условиях постоянного погружения в воду. - Si consiglia la fuga “tono su tono” per garantire un effetto di continuità e di testare il fugante su una piccola area. - Nella posa in opera, si consiglia di miscelare il materiale prelevando i pezzi da più scatole, per ottenere un risultato estetico più equilibrato. - Posando il formato 60x60, disporre i pezzi rispettando l’orientamento indicato dalla freccia a rilievo posta sul retro della lastra.
- Matching coloured grout is recommended to guarantee visual continuity, test the grout on a small area first. - During on-site installation, we recommend mixing the materials by taking the pieces from more than one box, in order to obtain a more balanced, attractive effect. - When laying the 60x60 size, pay attention to the direction indicated by the relief arrow on the back of the slabs.
- Le joint “ton sur ton” est conseillé pour garantir un effet de continuité. Il est également recommandé de le tester sur une petite zone. - Lors de la pose, il est conseillé de mélanger le matériau en prélevant les pièces dans plusieurs boîtes à la fois afin d’obtenir un résultat esthétique plus équilibré. - Pour la pose du format 60x60, disposer les dalles en respectant le sens indiqué au dos par une flèche en relief.
- Eine „Ton-in-Ton“-Fuge wird empfohlen, um einen durchgehenden Effekt zu garantieren. Es wird empfohlen, den Verfugungsstoff auf einer kleinen Stelle zu testen. - Bei der Verlegung vor Ort wird empfohlen, das Material zu mischen und dabei die einzelnen Fliesen aus verschiedenen Schachteln zu entnehmen, um ein ausgewogeneren ästhetisches Ergebnis zu erzielen. - Wenn Sie das Format 60x60 verlegen, legen Sie die Fliesen so aus, dass die Richtung, die durch den eingeprägten Pfeil auf der Plattenrückseite angegeben ist, beachtet wird. - Se recomienda la junta “tono sobre tono” para garantizar un efecto de continuidad y probar el producto de rejuntado sobre un área pequeña. - Durante la colocación se recomienda mezclar el material cogiendo piezas de varias cajas, para obtener un resultado estético más equilibrado. - Al colocar el formato 60x60, disponga las piezas respetando la orientación indicada por la flecha en relieve puesta en la parte trasera de la placa.
- Для обеспечения эффекта сплошной поверхности рекомендуем использовать затирку “тон в тон”. Рекомендуем испытать затирочный материал сначала на небольшом участке. - При укладке рекомендуется смешивать материал из разных коробок для получения равномерного эстетического эффекта. - При укладке формата 60x60 следует располагать плиты, соблюдая направление, указанное рельефной стрелкой на задней стороне плиты.
154
155
( sistemN ) Gres Fine Porcellanato COLORATO IN MASSA / COLORBODY Fine Porcelain Stoneware Grès cérame fin coloré dans la masse / Durchgefärbtes Feinsteinzeug Gres porcelánico fino coloreado en toda la masa / гомогенный мелкозернистый Керамогранит
90x90 · 45x90 NEW 60x60 · 30x60 · 15x60 · 10x60
Rettificato Monocalibro / Rectified Monocaliber / Rectifié Monocalibre Rektifiziert, in einem WerkmaSS / Rectificado monocalibre / Ректифицированный монокалиберный
NATURALE
ISO 10545-6 Conforme/According to/Conforme ≤ 175 mm3 Gemäß/Conforme/Соответствует Conforme UNI EN 14411 - G BIa
BOCCIARDATO
Marazzi Group S.p.A. è socio del Green Building Council Italia, associazione che promuove la cultura dell’edilizia sostenibile energeticamente efficiente, rispettosa dell’ambiente contribuendo a migliorare la qualità della vita dei cittadini attraverso lo standard di certificazio ni LEED®.
LEED CREDITS SistemN con un contenuto di materiale riciclato dal 20% al 45% in base al colore, contribuisce all’ottenimento di crediti LEED® MR4.1, MR4.2. SistemN has a recycled material content that ranges from 20% to 45% depending on the colour, thus helping to obtain LEED® credits MR4.1, MR4.2. Avec un contenu de matériaux recyclés allant de 20 % à 45 % en fonction de la couleur, SistemN contribue à l’obtention des points de crédit du référentiel LEED® MR4.1, MR4.2. SistemN mit einem Gehalt an recyceltem Material zwischen 20% bis 45% je nach Farbe, trägt zum Erreichen von LEED®-Krediten MR4.1, MR4.2 bei. SistemN con un contenido de material reciclado del 20% al 45% según el color, contribuye a obtener créditos LEED® MR4.1, MR4.2. Гамма SistemN в зависимости от цвета содержит от 20% до 45% вторично используемого материала, что способствует получению баллов LEED® MR4.1, MR4.2.
FORMATO / SIZES / FORMATS / FORMATE FORMATOS / îOêåATõ
PEZZI SPECIALI / SPECIAL TRIMS PIECES SPECIALES / SONDERSTÜCKE ùPIEZAS ESPECIALES / СПЕЦИАЛЬНЬІЕ ИЗДЕЛИЯ
90x90 NEW
45x90 NEW
60x60
NATURALE
NATURALE
NATURALE R10 B
BOCCIARDATO R11 C
LEVIGATO
NATURALE R10 B
BOCCIARDATO R11 C
NATURALE R10 B
BOCCIARDATO R11 C
NATURALE R10 B
10,5
10,5
10,5
10,5
10,5
10,5
10,5
10,5
10,5
10,5
NEUTRO BIANCO PURO
MKS9
MKSK
M7Q8
MJ00
M829
NEUTRO BIANCO
MKSA
MKSL
M7Q9
M85G
MJ01
M83A
M83Y
M838
M84K
M833
M84E
M84Q
NEUTRO GRIGIO CHIARO
MKSF
MKSQ
M825
M85J
MJ05
M83F
M830
M84A
M84M
M835
M84G
M84T
NEUTRO GRIGIO MEDIO
MKSG
MKSR
M826
MJ06
M83G
NEUTRO GRIGIO SCURO
MKSH
MKSS
M827
M9ZV
MJ07
M83H
M831
M84C
M84N
M836
M84H
M84U
NEUTRO GRAFITE
MKSJ
MKST
MJGC
MJGD
MJGE
MJGF
MJGG
MJGH
MJGJ
MJGK
MJGL
NEUTRO SABBIA
MKSC
MKSM
M7RA
M85H
MJ02
M83C
M83Z
M839
M84L
M834
NEUTRO TORTORA
MKSD
MKSN
M7RC
MKTG NEW
MJ03
M83D
MKTH NEW
M9Z2
MKTK NEW
M9Z1
NEUTRO FANGO
MKSE
MKSP
M824
MJ04
M83E
NEUTRO NERO
MKU0
MKU1
M828
MJ08
M83J
SUPERFICI / Surfaces / Surfaces / Oberflächen / Superficies / èÓ‚ÂIÌÓÒÚË SPESSORE MM. / THICKNESS mm. / Épaisseur mm. Stärke mm. / Espesor mm. / ÍÓ΢Ë̇ mm.
60x60
M9ZW
60x60
30x60
30x60
15x60
15x60
M9Z0
10x60
0,5x60
M84P
M837
30x60
30x60
7x90*
NATURALE
NAT.E BOCC.
NATURALE
NATURALE
10,5
10,5
10,5
10,5
10,5
-
10,5
10,0
MHQY
SCALINO INCISO
7x60*
SCALINO
BOCCIARDATO R11 C
NEW
Battiscopa BC
Battiscopa BC
NEW
M9Z7
MKAS
M841
ML6J
M84W
M85A
MKAM
M842
ML6K
M84Y
M85D
MKAP
M846
ML6P
MHQX
MKAV
M847
ML6Q
M84Z
M85E
MKAQ
M848
ML6R
MJGM
MJGN
MJGP
MKAW
MJGQ
ML6S
M84F
M84R
M84X
M85C
MKAN
M843
ML6L
MKTJ NEW
MHQZ NEW
MKTS NEW
M9Z8
MKAT
M844
ML6M
M9Z9
MKAU
M845
ML6N
M85F
MKAR
M849
ML6T
MHRI
M9Z3
M84D
30x60*** MURETTO
MOSAICO
M9Z5
M9Z4
30x30**
LISTELLO METALLO
M9ZZ
M9Z6
M832
10x60
MHRB M84J
M84V
M840
MIOP PEZZI/SC. - PCS/BOX
2
2
3
3
3
5
5
8
8
13
13
6
4
4
5
5
13
13
MQ/SC. - SQ.M/BOX
1,62
0,81
1,08
1,08
1,08
0,90
0,90
0,72
0,72
0,78
0,78
0,02
0,36
0,72
0,90
0,90
7,8 ml
11,7 ml
KG/SC. - KG/BOX
-
41,90
21,10
26,65
26,65
24,30
22,02
22,02
17,61
17,61
19,08
19,08
3,36
9,10
17,61
22,01
22,51
13,00
SC./PAL. - BOX/PAL
18
36
40
40
40
48
48
64
64
45
45
-
80
27
-
-
-
-
MQ/PAL. - SQ.M/PAL
26,20
29,20
43,20
43,20
43,20
43,20
43,20
46,08
46,08
35,10
35,10
-
28,80
19,44
-
-
-
-
KG/PAL. - KG/PAL
754,30
760,70
1.065,88
1.065,88
971,88
1.056,75
1.056,75
1.127,20
1.127,20
858,61
858,61
-
727,69
475,52
-
-
-
-
* Battiscopa ottenuto da taglio del fondo / Skirting cut from plain tile Plinthe obtenue par découpe du fond / Aus Grundfliese geschnittener Sockel Rodapié obtenido mediante corte del fondo / Плинтус, полученный методом нарезания фоновой плитки **
156
Mosaico assemblato con tratto plastico / Spot-bonded mosaic Mosaïque montée avec trait de colle / Punktverklebtes Mosaik Mosaico colocado aplicando cola plástica / Мозаика с сегментами, выполненными из пластмассы – Мозаика, собранная на клеевой точке
*** Mosaico assemblato su rete in fibra di vetro / Mosaic mesh - mounted on fibreglass / Mosaïque montée sur filet en fibre de verre Auf Glasfasernetz geklebtes Mosaik / Mosaico enmallado sobre fibra de vidrio / Мозаика, собранная на сетке из стекловолокна
157
( simbologia )
( destinazioni d’uso )
SIMBOLS / Symboles / Symbole / Symbole / Символы
Intended use / Destinations d’emploi / Anwendungsbereich / Uso previsto / Области применения
Pavimento lucido Glossy flooring Revêtement de sol brillant Bodenbelag - glänzend Pavimento brillante Блестящий пол
Pavimento semimatt Semimatt flooring Revêtement de sol mi-mat Bodenbelag - halbmatt Pavimento semimate Полуматовый пол
Bicottura Double-fired tiles Bicuisson Zweibrand Bicocción èÎËÚ͇ ‰‚Û͇ÚÌÓ„Ó Ó·ÊË„‡
Pavimento matt Matt flooring Revêtement de sol mat Bodenbelag - matt Pavimento mate Матовый пол
Resistenza al gelo Frost proof Résistance au gel Frostbeständigkeit Resistencia a la helada åÓÓÁÓÒÚÓÈ͇fl
Spessore sottile Slim thickness Épaisseur fine Geringe Stärke Espesor fino Тонкий
Resistenza all’abrasione profonda Resistance deep abrasion Résistance à l’abrasion profonde Tiefenabriebfestigkeit Resistencia a la abrasión profunda ìÒÚÓȘ˂ÓÒÚ¸ Í „ÎÛ·ÓÍÓÏÛ ËÒÚˇÌ˲
Rivestimento lucido Glossy wall tiling Revêtement de mur brillant Wandverkleidung - glänzend Revestimiento brillante Блестящая облицовка
Rivestimento semimatt Semimatt wall tiling Revêtement de mur mi-mat Wandverkleidung - halbmatt Revestimiento semimate Полуматовая облицовка
Rivestimento matt Matt wall tiling Revêtement de mur mat Wandverkleidung - matt Revestimiento mate Матовая облицовка
158
Monocottura Single-fired tiles Monocuisson Einbrand Monococción èÎËÚ͇ Ó‰ÌÓ͇ÚÌÓ„Ó Ó·ÊË„‡
Resistenza allo scivolamento. Pavimentazioni di ambienti lavorativi e zone operative con superfici sdrucciolevoli. Skid resistance. Flooring of work environments and operating areas with slippery surfaces. Résistance à la glissance. Sols de locaux industriels et de zones de travail à surfaces dérapantes. Rutschfestigkeit. Böden für Arbeitsräume und Arbeitszonen mit rutschfester Oberfläche. Resistencia al deslizamiento. Pavimentaciones de zonas de trabajo y operativas con superficies resbaladizas. èÓ‚˚¯ÂÌÌ˚È ÍÓ˝ÙÙˈËÂÌÚ ÔÓÚË‚ÓÒÍÓθÊÂÌËfl. ÔÓÎ˚ ‰Îfl paÅo˜Ëı ÔÓÏe˘eÌËÈ Ë paÅo˜Ëı Û˜‡ÒÚÍÓ‚, ËÏe˛˘Ëı cÍÓθÁÍËe ÔÓ‚eıÌÓÒÚË.
Prodotto ad alto contenuto tecnico Product with a high technical content Produkt mit hohem technischem Wert Produit à contenu technologique élevé Producto de alto contenido técnico Высокотехнологический продукт
Variazioni cromatiche Colour variations Variations chromatiques Farbvariationen Variaciones cromáticas Изменения цвета
Ogni simbolo, essendo puramente indicativo, deve essere rapportato alla relativa e specifica normativa UNI-EN . Each symbol is merely indicative and must be referred to the specific relevant UNI-EN standard. Chaque symbole est purement indicatif et il renvoie toujours à la norme spécifique UNI-EN correspondante. Da alle Symbole rein indikativ sind, ist zu beachten, dass jeweils die entsprechende UNI-EN Norm gilt.
Piastrelle con tono uniforme Plain coloured tiles Dalles à la tonalité uniforme Fliesen mit einheitlichem Farbton Baldosas con tono uniforme Плитка с равномерным оттенком
Cada símbolo, meramente indicativo, se debe relacionar con la normativa UNI-EN correspondiente. ä‡Ê‰˚È ÒËÏ‚ÓÎ, ·Û‰Û˜Ë Î˯¸ ÚÓθÍÓ ÔË·ÎËÁËÚÂθÌ˚Ï, ‰ÓÎÊÂÌ ÒÓÓÚÌÓÒËÚ¸Òfl Ò ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÏ Ë ÒÔˆˇθÌ˚Ï Òڇ̉‡ÚÓÏ UNI-EN.
Materiali consigliati solo per bagni e camere da letto di abitazioni; ogni abrasione deve essere evitata. Tiles suitable only for residential bathrooms and bedrooms; any type of abrasion must be avoided. Matériaux conseillés uniquement pour salles de bains et chambres ; éviter tout type d’abrasion. Nur für Bäder und Schlafzimmer von Wohnungen empfohlen; jeder Abrieb muss vermieden werden. Materiales aconsejados solamente para baños y dormitorios de viviendas; se debe evitar toda abrasión. å‡Ú¡Î˚ ÂÍÓÏÂÌ‰Û˛ÚÒfl ÚÓθÍÓ ‰Îfl ‚‡ÌÌ˚ı ÍÓÏÌ‡Ú Ë ÒÔ‡ÎÂÌ ÊËÎ˚ı ÔÓÏ¢ÂÌËÈ. ëΉÛÂÚ ËÁ·Â„‡Ú¸ ͇ÍÓ„Ó ·˚ ÚÓ ÌË ·˚ÎÓ ‡·‡ÁË‚ÌÓ„Ó ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl.
Piastrelle con lieve variazione di tono e disegno. Tiles with a slight variation of colour and design. Dalles avec une légère variation de tonalité et de dessin. Fliesen mit leichten Unterschieden bei Farbton und Muster. Baldosas con una variación ligera de tono y diseño. Плитка с незначительным изменением оттенка и рисунка.
Piastrelle con media variazione di tono e disegno. Tiles with a medium variation of colour and design. Dalles avec une variation moyenne de tonalité et de dessin. Fliesen mit gewissen Unterschieden bei Farbton und Muster. Baldosas con una variación media de tono y diseño. Плитка с изменением оттенка и рисунка средней степени.
Piastrelle con intensa variazione di tono e disegno. Tiles with an intense variation of colour and design. Dalles avec une variation intense de tonalité et de dessin. Fliesen mit intensiven Unterschieden bei Farbton und Muster. Baldosas con una variación intensa de tono y diseño. Плитка с сильным изменением оттенка и рисунка.
Materiali consigliati per qualsiasi locale di un'abitazione che non abbia collegamenti diretti con l'esterno o accessi non protetti da zerbini. Medie sollecitazioni all'abrasione. Tiles suitable for any room of a house without direct access from the outside or access not protected by doormats. Average stress abrasive wear. Matériaux conseillés pour toutes les pièces de la maison sans accès direct de l’extérieur ou dont l'accès de l'extérieur est protégé par des paillassons. Abrasion sous contraintes moyennes. Für alle Wohnräume ohne direkten Zugang von außen geeignet, welche nicht durch Fußmatten geschützt sind. Mittlere Abriebbeanspruchung. Materiales aconsejados para cualquier habitación de una vivienda sin accesos directos desde el exterior o accesos no protegidos por felpudos; esfuerzos de mediana intensidad por abrasión. å‡Ú¡Î˚ ÂÍÓÏẨӂ‡Ì˚ ‰Îfl β·˚ı ÊËÎ˚ı ÔÓÏ¢ÂÌËÈ, Ì Ëϲ˘Ëı ÔflÏÓ„Ó ‚˚ıÓ‰‡ ̇ ÛÎËˆÛ ËÎË Ê ‰ÓÒÚÛÔ‡ ·ÂÁ ‚ıÓ‰Ì˚ı ÍÓ‚ËÍÓ‚. ë‰Ì ‡·‡ÁË‚ÌÓ ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚ËÂ.
Materiali consigliati per sollecitazioni relativamente forti in ambienti anche non protetti da agenti graffianti, sia pubblici che privati. Materials recommended for situations of relatively hard wear in environments without protection against scratching, both public and private. Matériaux conseillés pour des locaux soumis à de fortes contraintes, même non protégés contre les agents abrasifs, aussi bien dans le secteur public que dans les espaces résidentiels. Für Böden mit relativ starker Trittbelastung in öffentlichen Gebäuden und im Wohnungsbau, auch wenn diese nicht mit einem Kratzschutz behandelt wurden. Materiales aconsejados para ambientes, tanto públicos como privados, sometidos a esfuerzos relativamente fuertes y no protegidos de agentes que rayan. PÂÍÓÏẨÛÂÏ˚ χÚ¡Î˚ ‰Îfl Ó·˘ÂÒÚ‚ÂÌÌ˚ı Ë ˜‡ÒÚÌ˚ı ÔÓÏ¢ÂÌËÈ Ò ÓÚÌÓÒËÚÂθÌÓ ÒËθÌ˚ÏË Ì‡„Û˝Í‡ÏË Ë Ì Á‡˘Ë˘ÂÌÌ˚ı ÓÚ ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl ‡·‡ÁË‚Ì˚ı ‚¢ÂÒÚ‚.
Colour reproduction approximate. The tables with the data referred to the content per box and to the packing weight are updated at the catalogue printing time; therefore the listed data can be altered.
Farbwiedergabe unverbindlich. Die in den Tabellen enthaltenen Daten in Bezug auf den Inhalt pro Karton und das Gewicht der jeweiligen Verpackung werden am Ausgabedatum des Katalogs richtig gestellt. Jeweilige Veränderungen entsprechender Daten sind somit vorbehalten. Reproducción de los colores aproximada. Las tablas con los datos del contenido por caja y el peso de los embalajes, están puestas al día en la fecha de impresión del catálogo, por tanto los datos indicados pueden sufrir variaciones. ÇÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË ˆ‚ÂÚÓ‚ ÓËÂÌÚËÓ‚Ó˜ÌÓÂ. 퇷Îˈ˚ Ò ‰‡ÌÌ˚ÏË, ÓÚÌÓÒfl˘ËÏËÒfl Í ÒÓ‰ÂʇÌ˲ ÍÓÓ·ÓÍ Ë ‚ÂÒÛ ÛÔ‡ÍÓ‚ÓÍ, ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθÌ˚ ̇ ÏÓÏÂÌÚ ËÁ‰‡ÌËfl ͇ڇÎÓ„‡, ÒΉӂ‡ÚÂθÌÓ, ÓÌË ÏÓ„ÛÚ ÔÂÚÂÔÂÚ¸ ËÁÏÂÌÂÌËfl.
For the installation of frost-resistant products we recommend the creation of “joints”, or laying joints, of a suitable dimension for the dimensional tolerance of the tiles and for the type of use required. The execution of holes and precision cuts on tiles in porcelain stoneware must be made using specific equipment. Pour la pose des produits ingélifs, nous conseillons la réalisation de “joints”, ou de joints de pose, de dimension adaptée aux tolérances dimensionnelles des carreaux et au type d’emploi voulu. Les trous et les coupes de précision sur les carreaux en grès cérame doivent être effectués au moyen d’outils spécifiques. Für das Verlegen von frostbeständigen Produkten empfiehlt sich die Ausführung von “Fugen”, bzw. Verlegefugen, deren Größe den Maßtoleranzen der Fliesen und dem Verwendungszweck angepasst sind. Bohrungen und Präzisionsschnitte in Feinsteinzeugfliesen dürfen nur mit speziellen Werkzeugen ausgeführt werden. En la colocación de los productos resistentes a la helada, se aconseja realizar “juntas” o juntas de colocación con una dimensión adecuada a las tolerancias dimensionales de las baldosas y al tipo de empleo requerido. La ejecución de orificios y cortes de precisión en los azulejos y baldosas de gres porcelánico debe ser llevada a cabo con herramientas específicas. ÑÎfl ÛÍ·‰ÍË ÏÓÓÁÓÒÚÓÈÍÓÈ ÔÓ‰Û͈ËË eÍÓÏẻÛeÚÒfl ‚˚ÔÓÎÌflÚ¸ “¯‚˚”, ‡ÁÏe˚ ÍÓÚÓ˚ı ‰ÓÎÊÌ˚ ÒÓÓÚ‚eÚÒÚ‚Ó‚‡Ú¸ ‡ÁÏeÌ˚Ï ‰ÓÔÛÒÍ‡Ï ÔÎËÚÍË Ë Ôe‰ÛÒÏÓÚeÌÌÓÏÛ ÚËÔÛ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl. Ç˚ÔÓÎÌÂÌË ÓÚ‚ÂÒÚËÈ Ë ÂÁ͇ ÔÓ ‡ÁÏÂÛ ÔÎËÚÍË ËÁ ͇ÏÓ„‡ÌËÚ‡ ‰ÓÎÊÌ˚ ‚˚ÔÓÎÌflÚ¸Òfl ÒÔˆˇθÌ˚Ï ËÌÒÚÛÏÂÌÚÓÏ.
La riproduzione dei colori è approssimativa. Le tabelle con i dati riferiti ai contenuti per scatole ed ai pesi degli imballi sono aggiornate al momento della stampa del catalogo, pertanto i dati elencati possono subire variazioni.
Reproduction couleurs approximative. Les tableaux avec les données concernant les contenus par colis et les poids des emballage sont mis à jour au moment où le catalogue est imprimé, c’est pourquoi ces données peuvent subir des variations.
Per la posa dei prodotti ingelivi si consiglia la realizzazione di “fughe”, o giunti di posa, di dimensione adeguata alle tolleranze dimensionali delle piastrelle ed al tipo di impiego richiesto. L’esecuzione di fori e tagli di precisione sulle piastrelle in gres porcellanato deve essere effettuata con attrezzature specifiche.
Materiali consigliati per tutti i locali di un'abitazione, con esclusione dell'ingresso e della cucina; deboli sollecitazioni all'abrasione. Tiles suitable for any room of a house except for entrance areas and kitchens. Low stress abrasive wear. Matériaux conseillés pour toutes les pièces de la maison, à l’exception de l'entrée et de la cuisine ; abrasion sous contraintes faibles. Für alle Wohnräume geeignet, mit Ausnahme des Eingangsbereichs und der Küche; leichte Abriebbeanspruchung. Materiales aconsejados para todas las habitaciones de una vivienda, excluyendo el vestíbulo y la cocina; esfuerzos de débil intensidad por abrasión. å‡Ú¡Î˚ ÂÍÓÏẨӂ‡Ì˚ ‰Îfl β·˚ı ÊËÎ˚ı ÔÓÏ¢ÂÌËÈ, ÍÓÏ ÔËıÓÊÂÈ Ë ÍÛıÌË. Допускается слабое ‡·‡ÁË‚ÌÓ ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚ËÂ.
Materiali consigliati per locali sottoposti a sollecitazioni medio pesanti come: case individuali, commerciale leggero. Tiles suitable for rooms subject to mediumheavy traffic, such as detached houses and light-traffic commercial buildings. Matériaux conseillés pour des locaux soumis à des contraintes de moyennes à fortes comme : les pavillons, les espaces commerciaux soumis à un trafic léger. Für Räume mit mittelstarker Beanspruchung geeignet wie: Einfamilienhäuser, Gewerbebereiche mit geringer Trittbelastung. Materiales aconsejados para locales sometidos a esfuerzos de mediana y fuerte intensidad como: casas unifamiliares, actividades comerciales con tránsito limitado. Материалы рекомендованы для помещений, подверженных среднему абразивному воздействию, както: частные дома и небольшие коммерческие помещения.
Alcuni battiscopa non sono resistenti al gelo, si consiglia la posa nei soli ambienti interni. Some skirting tiles are not frost-proof, we recommend indoor applications only. Quelques plinthes ne résistent pas au gel et leur pose n’est donc conseillée que dans des locaux internes. Einige Sockelleisten sind nicht frostbeständig; wir empfehlen die Verlegung ausschließlich in Innenräumen. Algunos rodapiés no son resistentes al hielo, se aconseja usarlos sólo en interiores. çÂÍÓÚÓ˚ ÔÎËÌÚÛÒ˚ Ì ÏÓÓÁÓÒÚÓÈÍËÂ, ÔÓ˝ÚÓÏÛ Ëı ÛÍ·‰Í‡ ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl Î˯¸ ÚÓθÍÓ ‚Ó ‚ÌÛÚÂÌÌËı ÔÓÏ¢ÂÌËflı.
Marazzi Group ha la facoltà esclusiva di modificare e sostituire, anche solo parzialmente, i componenti dei sistemi illustrati in questo folder, senza l’obbligo di darne preavviso. Marazzi Group have the exclusive right to modify and replace the components of the systems illustrated in this folder, even only partially and with no obligation to give prior notice thereof. Marazzi Group se reservent le droit de modifier et de remplacer sans aucun preavis, meme partiellement, les elements des systemes presentes dans ce depliant. Marazzi Group behalten sich das Recht vor, Teile des in diesem Katalog aufgeführten Systems ohne vorherige Ankündigung zu ändern oder zu ersetzen. Marazzi Group tienen la facultad exclusiva de modificar o sostituir, incluso sólo parcialmente y sin previo aviso, los componentes de los sistemas ilustrados en este catálogo. Marazzi Group ӷ·‰‡˛Ú ˝ÍÒÍβÁË‚Ì˚Ï Ô‡‚ÓÏ ËÁÏÂÌflÚ¸ Ë Á‡ÏÂÌflÚ¸, ‰‡Ê Î˯¸ ˜‡ÒÚ˘ÌÓ, ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ˚ ËÎβÒÚËÓ‚‡ÌÌ˚ı ‚ ‰‡ÌÌÓÏ Í‡Ú‡ÎÓ„Â ÒËÒÚÂÏ ·ÂÁ Ó·flÁ‡ÚÂθÒÚ‚‡ Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓ„Ó Û‚Â‰ÓÏÎÂÌËfl.
159
( credits ) marketing . marazzi art . kalimera photo: art . kalimera ph . andrea ferrari (brooklyn, treverkatelier, treverkhome) styling . stefania vasques ph . fabrizio cicconi (pietra di brera) styling . stefania vasques ph . terzopiano (sistemV, sistemN)
art . advertfactory ph . raffaello de vito studio effetto (silkstone, oficina7) styling . marta meda e laura arduin
( thanks to )
davide groppi / lumina / punkt jesse / riva 1920 / corrado corradi katrine arens / arper / nella caffaratti
corrado corradi / zucchi / tivoli audio katrin arens / riva 1920 / fornasarig agape
flos / saeco / pmg / corrado corradi
flos / jesse / lema / living divani danese
foscarini / crassevig / corrado corradi vivai marchetti
o’luce / jesse / lema / vivai marchetti
living divani / moooi - bredaquaranta cassina / vitra
tom dixon - rossana orlandi miniforms / corrado corradi / camilla sacerdoti
hatria / carlo nobili rubinetterie panzeri / fratelli longhi / lush
alessi / marmiconvista / lush / ad hoc agape
hatria / carlo nobili rubinetterie panzeri
carlo nobili rubinetterie / panzeri mycore / lush / hatria
Farbwiedergabe unverbindlich. Die in den Tabellen enthaltenen Daten in Bezug auf den Inhalt pro Karton und das Gewicht der jeweiligen Verpackung werden am Ausgabedatum des Katalogs richtig gestellt. Jeweilige Veränderungen entsprechender Daten sind somit vorbehalten.
Marazzi Group ha la facoltà esclusiva di modificare e sostituire, anche solo parzialmente, i componenti dei sistemi illustrati in questo folder, senza l’obbligo di darne preavviso.
Marazzi Group behalten sich das Recht vor, Teile des in diesem Katalog aufgeführten Systems ohne vorherige Ankündigung zu ändern oder zu ersetzen.
print . golinelli industrie grafiche
09.2012 La riproduzione dei colori è approssimativa. Le tabelle con i dati riferiti ai contenuti per scatole ed ai pesi degli imballi sono aggiornate al momento della stampa del catalogo, pertanto i dati elencati possono subire variazioni. Colour reproduction approximate. The tables with the data referred to the content per box and to the packing weight are updated at the catalogue printing time; therefore the listed data can be altered. Reproduction couleurs approximative. Les tableaux avec les données concernant les contenus par colis et les poids des emballage sont mis à jour au moment où le catalogue est imprimé, c’est pourquoi ces données peuvent subir des variations.
Reproducción de los colores aproximada. Las tablas con los datos del contenido por caja y el peso de los embalajes, están puestas al día en la fecha de impresión del catálogo, por tanto los datos indicados pueden sufrir variaciones. 퇷Îˈ˚ Ò ‰‡ÌÌ˚ÏË, ÓÚÌÓÒfl˘ËÏËÒfl Í ÒÓ‰ÂʇÌ˲ ÍÓÓ·ÓÍ Ë ‚ÂÒÛ ÛÔ‡ÍÓ‚ÓÍ, ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθÌ˚ ̇ ÏÓÏÂÌÚ ËÁ‰‡ÌËfl ͇ڇÎÓ„‡, ÒΉӂ‡ÚÂθÌÓ, ÓÌË ÏÓ„ÛÚ ÔÂÚÂÔÂÚ¸ ËÁÏÂÌÂÌËfl.
Marazzi Group have the exclusive right to modify and replace the components of the systems illustrated in this folder, even only partially and with no obligation to give prior notice thereof. Marazzi Group se reservent le droit de modifier et de remplacer sans aucun preavis, meme partiellement, les elements des systemes presentes dans ce depliant.
Marazzi Group tienen la facultad exclusiva de modificar o sostituir, incluso sólo parcialmente y sin previo aviso, los componentes de los sistemas ilustrados en este catálogo. Marazzi Group ӷ·‰‡˛Ú ˝ÍÒÍβÁË‚Ì˚Ï Ô‡‚ÓÏ ËÁÏÂÌflÚ¸ Ë Á‡ÏÂÌflÚ¸, ‰‡Ê Î˯¸ ˜‡ÒÚ˘ÌÓ, ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ˚ ËÎβÒÚËÓ‚‡ÌÌ˚ı ‚ ‰‡ÌÌÓÏ Í‡Ú‡ÎÓ„Â ÒËÒÚÂÏ ·ÂÁ Ó·flÁ‡ÚÂθÒÚ‚‡ Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓ„Ó Û‚Â‰ÓÏÎÂÌËfl.
treverkatelier treverkhome pietra di brera brooklyn oficina7 silkstone sistemV sistemN
Cersaie collection
MARAZZI GROUP S.P.A. A SOCIO UNICO V.LE VIRGILIO, 30 41123 MODENA ITALY T // +39 059 384111 F // +39 059 384303 E // INFO@MARAZZI.IT WWW.MARAZZI.IT
( 2012 ) ( cersaie collection 2012 )