Детаљан опис пројекта

Page 1

Удружење наставника „Доситеј Обрадовић“ Београд Србија

ДИГИТАЛНА СРПСКА ГРАМАТИКА КАО МОСТ ИЗМЕЂУ МАТИЧНЕ ДРЖАВЕ И СРБА У РЕГИОНУ

Београд 2015.


Фазе пројекта ФАЗЕ ПРОЈЕКТА

ПРВА ФАЗА

ДРУГА ФАЗА

ТРЕЋА ФАЗА

I ФАЗА ПРОЈЕКТА Месец

Активност

Јануар 2016. Формирање Тима за реализацију пројекта, редефинисање буџета пројекта и реализатора, израда коначног детаљаног плана рада и подела задужења.

Фебруар 2016. Прикупљање и селекција радног материјала, техничке и организационе припреме за покретање интернет странице, ступање у контакт са појединцима и организацијама у Србији, региону и дијаспори ради подршке и учествовања у пројекту.


II ФАЗА ПРОЈЕКТА Месец Активност

Март 2016. Покретање и промоција сајта „Дигитална српска граматика“ и истоимене фејсбук странице, расписивање интернет наградног конкурса за ученике из Србије, региона и дијаспоре са темом „Дигитална српска граматика“.

Април 2016. Штампање приручника и интерактивне презентације (књиге) на CD/DVD, снимање најмање једне кратке видео-демонстрације са темом из граматике српског језика, видеолинкове између две учионице (БеоградБеоград; Београд – Лугано...), учење на даљину и вршњачко учење

III ФАЗА ПРОЈЕКТА Месец Активност

Мај 2016. Припрема и одржавање промотивног дводневног курса Дигиталне граматике у Београду за 50 полазника (2x25)

Јун 2016. Проглашење победника на интернет наградном конкурсу (поклон су таблет уређаји који би се набавили од сопствених средстава); подела поклона израђених за време трајања пројекта ( приручник и дигитална интерактивна књига - dvd) свим полазницима курса, свим новим интернет пријатељима и представницима Скупштине и Савета дијаспоре и Срба у региону, као и нашим најзначајнијим дипломатским представништвима (28. јун 2016.); евалуација


пројекта путем новоизрађеног сајта.

ЦИЉЕВИ ПРОЈЕКТА Пројекат „Дигитална српска граматика као мост између матичне државе и дијаспоре/Срба у региону“ има следеће циљеве: 1) Употреба , учење, чување и неговање српског језика и ћириличног писма, чување и неговање српског културног , етничког језичког и и верског идентитета; 2) Бржу, лакшу и ефикаснију употребу, учење, чување и неговање српског језика и ћириличког писма; 2) Брже, лакше, ефикасније и трајније чување и неговање српског културног, етничког, језичког и верског идентитета; 3) Пружање додатне подршке свим облицима васпитно-образовног рада у иностранству, које спроводи Република Србија; 4) обезбеђивање додатних помоћних уџбеника и другог дидактичког материјала; 5) обезбеђивање награда за учење и промоцију граматике српског језика као најважнијег дела српског језика и писма; 6) спречавање асимилације неговањем блиских односа са матичном државом, јачањем свести о пореклу; 7) осавремењивање васпитно-образовног процеса; 8) квалитетније коришћење савремених информационо-комуникационих технологија; 9) стварање услова и отклањање језичких баријера за што бољу економску сарадње Републике Србије и Срба у региону/дијаспори

Циљна група Пројекат је првенствено намењен деци школског узраста, која имају од 10 до 15 година. Рађен је на три нивоа, па је свеједно који ниво знања поседује корисник. Вишегодишње искуство у раду са децом овог узраста показало је највећу ефикасност управо у том животном добу Пројекат се симболично простире концентрично – од центра (матица) према периферији (окружење и дијаспора), али је „сигнал“ уз помоћ интернета подједнако јак. Индиректну корист од Пројекта „Дигитална граматика као мост између матичне државе и њене дијаспоре/Срба у региону“ имају и родитељи те деце, као и њихови родитељи. Најширу корист од учења српске дигиталне граматике за само два дана имају апсолутно сви, како појединци, тако и организације, како Срби у дијаспори, тако и они у Србији и окружењу, како деца, тако и одрасли, и мушкарци, и жене...


Транспарентност и одрживост пројекта Планирано је информисање о Пројекту путем: • Интернет web-портала https://serbikoedu.wix.com/digitalnagramatika (Александар Алексић – радна верзија сајта) https://www.youtube.com/watch?v=noCRXhTLD2A (Александар Алексић – Паметна табла у учионици) http://www.britishcouncil.rs/new-technologies/conference-lecturers-2015 (предавачи у 2015); http://www.udruzenje-dositej.edu.rs/ • Електронске поште • e-mail дискусија • Skype - интернет видео комуникација (https://web.skype.com/ • друштвених мрежа (www.facebook.com) • сарадње са ГО Звездара • сарадње са Удружењем избеглих и расељених лица „Завичај“ https://sr-rs.facebook.com/zavicaj.info • организовањем курсева и демонстрације • остваривањем сарадње са представницима Скупштине и Савета дијаспоре и Срба у региону; Коришћењем мрежа школа у Србији, окружењу и дијаспори. ******** Пројекат Дигитална граматика као мост између матичне државе и дијаспоре/Срба у региону је прецизно конципиран као једна од фаза ширења новог начина учења. У наредном периоду на већ постојећу базу настали из овог пројекта треба да се надогради материјал из правописа и српске књижевности и њихово опште савлађивање такође за два дана, а не за два или више месеци, како је сада. Таква „заокружена“ искуства планирано је да одмах буду пренета деци у региону и дијаспори, чиме ће она задати „домаћи задатак“ деци других националности са којима заједно живе. Логично је, дакле, да у наредном период од највише 5 година исти материјал буде прилагођен за убрзано учење српског језика за странце.



Финансијски и оперативни капацитети за реализацију пројекта Ниво техничког знања подносиоца -реализатора пројекта Искуство у Удружење наставника „Доситеј Обрадовић“ постоји од 2007. управљању године. У том временском периоду радећи велики број пројектима различитих манифестација (конференција, смотри, приредби...) стекло сада већ богато искуство у управљању пројектима различитог типа. Аутори и извршиоци Пројекта „Дигитална граматика као мост између матице и дијаспоре и Срба у региону“ у својим биографијама имају ауторство у неколико књига и уџбеника, учешће у стручним комисијама (Дигитални час 2011, 2012, 2013), стручна предавања у организацији Министарства просвете и Британског савета (Нове технологије у образовању 2015) Стабилни и Удружење наставника „Доситеј Обрадовић“ финансира се довољни извори највише од чланарине и донација својих чланова – професора финансирања запослених у београдским основним, средњим и интернационалним школама. Извођачи Пројекта су оснивачи и чланови Удружења наставника „Доситеј обрадовић“, професори Српског језика и књижевности, разредне наставе и географије, запослени у београдским основним и средњим школама (http://www.despotos.edu.rs/) и интернационалној школи Chartwell Intarnational School Belgrade Serbia (http://chartwell.edu.rs/)

Релевантност – усклађеност са


циљевима конкурса Усклађеност пројекта са задатим темама, приоритетима и циљевима Допринос пројекта јачању веза матичне државе и дијаспоре Прецизност избора циљне групе и њихових потреба Делотворност и изводљивост предложеног пројекта Усклађеност планираних активности са циљевима и очекиваним резултатима пројекта Разрађеност и изводљивост плана реализације пројекта Да ли су планирани резултати реални, а дефинисани индикатори мерљиви Одрживост пројекта Ниво и значај промене која се очекује након примене пројекта

Циљна група одређена је на основну свакодневног контакта са децом од 10 до 15 година и познавања њихових потреба, могућности и жеља. У Србији су то виши разреди основне школе, док у дијаспори предмети које похађају наша деца прате тај програм. У интернационалним школама које похађају наша деца подела по годишту је мало другачија....


Ефекти пројекта и њихов значај Усклађеност буџета са дефинисаним активностима пројекта Адекватност представљања активности у буџету Задовољавајући ниво – однос између планираних трошкова и очекиваних резултата Транспарентност Начин и степен информисања јавности о пројекту Циљна група и начин спровођења активности Број директних корисника пројекта



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.