Ideal dialog 2012 03

Page 1

DIALOG 03 /2012

Shredder Art


THEMA

INDEX

3

EDITORIAL

3

Sehr geehrte Damen und Herren Dear Ladies and Gentlemen

MESSE

04

Druck + Form 2012

PRODUKTE

06

Shredcat reloaded

D Erinnern Sie sich an meine Prognose in der letzten Ausgabe unseres Dialogs,

E Do you remember my prognosis in the last edition of our DIALOG, stating that

dass wir ein spannendes Jahr 2012 erleben werden? Die zurückliegenden

we would witness an exciting 2012? The past weeks and months have more than

Wochen und Monate haben diese Aussage mehr als bestätigt und Spuren in der

proven this statement, and left their marks on the overall economic development

gesamtwirtschaftlichen Entwicklung vieler Unternehmen hinterlassen. Nicht nur

of many businesses. Not only negative, but also positive marks, albeit of an

negative Spuren, durchaus auch positive, diese aber mit unübersehbarem Kurz-

apparently short term nature.

fristcharakter. IM DIALOG

08

Shredder Art – Wolfgang Flad

NEWS

TRADE SHOW

12

04

06

Shredcat - Part 2 of a success story

IN DIALOGUE

Viele Menschen sind verunsichert, Unternehmen und Verwaltungen schieben

essential investment, and the positive momentum required for healthy economic

notwendige Entscheidungen vor sich her und insgesamt fehlt das positive

growth is altogether missing. Admittedly, we are still at a high level, and in

Momentum, das für eine gesunde wirtschaftliche Entwicklung notwendig ist.

personal conversations a lot of satisfaction and optimism is found. Still, necessary

Zugegeben, wir bewegen uns auf einem sehr hohen Niveau, in persönlichen

buying decisions are delayed into an even more uncertain future. The media

Gesprächen stößt man auf sehr viel Zufriedenheit und Zuversicht, trotzdem

plays a decisive role in this context. Because they traditionally feature crises and

werden notwendige Kaufentscheidungen in eine wahrscheinlich noch ungewis-

negative developments the subjectively perceived positive side is more or less left

sere Zukunft verschoben. Die Medien spielen hier eine nicht zu unterschätzende

disregarded.

Rolle, da sie traditionell Krisen und Negativentwicklungen hervorheben, das

Druck + Form 2012

PRODUCTS

Many people are insecure, companies and administrations keep on postponing

08

subjektiv empfundene Positive aber mehr oder weniger unbeachtet lassen. Das

The conclusion is that anybody who carries responsibility for the economic

Fazit: Jeder, der für die wirtschaftliche Entwicklung eines Unternehmens

development of a business, no matter what form or size, has to act against these

jeglicher Form und Größe Verantwortung trägt, muss diesem medialen Störfeuer

disturbances by the media with facts generated from their own company, and

mit Fakten aus dem eigenen Unternehmen entgegenwirken und eine positive

exemplify them in a positive atmosphere.

Stimmung vorleben. Your question of how things are going at the Krug & Priester company, I gladly

Shredder Art – Wolfgang Flad

NEWS

12

Ihre Frage, wie sieht es im Hause Krug & Priester aus, beantworte ich nachfol-

answer, and with the portion of optimism that I hold for myself. It is correct that

gend gerne und mit dieser Portion Optimismus, die mir zu eigen ist. Zugegeben,

2012 has not always lived up to our expectations, nor our plans with respect to

das Jahr 2012 hat nicht immer unseren Erwartungen und unseren Planungen

turnover development and growth, but it will end with a quite satisfying result

hinsichtlich Umsatzentwicklung und Wachstum entsprochen, wird aber mit

within a few weeks time. We have been really pleased with progress here in

einem recht zufrieden stellenden Ergebnis in wenigen Wochen zu Ende gehen.

Germany, as our efforts to expand cooperation with the specialised traders

Freude hat uns die Entwicklung hier in Deutschland gemacht. Unsere Be-

and closely linked new distribution channels, have contributed to some good

mühungen, die Zusammenarbeit vor allem mit dem Fachhandel, aber auch neuen

development. Export business has experienced sun and shade, and in those spots

fachhandelsnahen

Entwicklung

where the sun usually shines very intensely, critical changes were on the daily

beigetragen. Das Exportgeschäft hatte Licht und Schatten, vor allem dort, wo

Vertriebswegen,

haben

zu

dieser

guten

agenda. On the other hand, there were also stable export markets that further

die Sonne üblicherweise besonders intensiv scheint, waren krisenhafte Entwick-

advanced our products. All in all a balanced year, indicating growth potential for

lungen an der Tagesordnung. Auf der anderen Seite gab es auch Exportmärkte,

the coming year of 2013. My thanks are extended, for the good and ultimately

die sich stabil und für unsere Produkte aufnahmefähig weiterentwickelt haben.

successful cooperation in 2012, to our many customers, here in Germany and all

Insgesamt ein ausgewogenes Jahr und durchaus mit Potenzial mit Blick auf das

over the world, as well as to our suppliers, and last but not least, to the men and

vor uns liegende Jahr 2013. Mein Dank für die gute und schlussendlich auch

women working with us and all those who have supported us directly or indirectly.

erfolgreiche Zusammenarbeit in diesem Jahr 2012 gilt unseren vielen Kunden hier in Deutschland und in aller Welt, gleichermaßen unseren Lieferanten und

I wish you peaceful Holidays, and to follow, a healthy and also successful year in

last, not least unseren Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern und allen, die uns

2013.

direkt oder indirekt unterstützt haben. In this perspective I am yours Ich wünsche Ihnen geruhsame Feiertage und vor allem ein gesundes und dann hoffentlich auch erfolgreiches Jahr 2013.

Wolfgang Priester

33


MESSE

4

TRADE SHOW

5

Druck+ Form 2012

D Diese für den süddeutschen Raum wichtige Druckmesse hat sich auf den

E This is the name of the important South of Germany printing exhibition, which

Bereich Digitaldruck spezialisiert. Nicht zuletzt deswegen hat das Unternehmen

specialises in digital printing solutions. For this very reason, Krug & Priester has

Krug & Priester in den vergangenen Jahren regelmäßig sein Schneidemaschi-

regularly participated in this fair in Sinsheim, and has been presenting its range

nen-Programm für den kleinformatigen Bereich bis 720 mm Schnittlänge in

of paper cutters for smaller sized formats up to 72 cm cutting length for a number

Sinsheim präsentiert. Der kürzlich veröffentlichte Branchenbericht vom Bundes-

of years. The recent report published by the Federal Association for Printing and

verband Druck und Medien sieht für den Digitaldruck nach wie vor ein starkes

Media still foresees substantial industry development potential.

Entwicklungspotential. With the new power guillotine, IDEAL 4860 ET, Krug & Priester provides the Mit dem neuen Stapelschneider IDEAL 4860 ET hat sich Krug & Priester auf

optimum solution for this growing market segment. It is not only the cutting

dieses wachsende Marktsegment optimal eingestellt. Nicht nur die Schnittlänge

length of 475 mm, which perfectly fits the most frequently used formats in digital

von 475 mm passt exakt zu den im Digitaldruck hauptsächlich verwendeten

printing up to DIN A3 plus, but also increased ease of operation, additional

Formaten im DIN A3 plus-Bereich. Zusätzlicher Bedienkomfort und mehr

productivity and uncomplicated servicing characterise this new machine, which

Effizienz beim Schneiden sowie bei Wartungsarbeiten zeichnen diese neue

has an excellent price/performance ratio. Prudent cutting is ensured by the

Schneidemaschine mit ihrem optimalen Preis-/Leistungs-Verhältnis aus. Ein

user-friendly photo cell guard securing the working space, and the touchpad

rationelles Print-Finishing wird ermöglicht durch die bedienerfreundliche

provides a totally professional control of the backgauge. The electronic keyboard

Sicherheits-Lichtschranke im Arbeitsbereich und ein Touchpad für die profes-

for the power backgauge offers memory space for 99 programs with 99 steps per

sionelle Rückanschlag-Steuerung. Die Steuerelektronik für den elektrisch

program. Prestored DIN formats are available at a keystroke. A new, ergonomic

betriebenen Rückanschlag bietet Speicherplatz für 99 Schneideprogramme mit

and optimised working height, together with the innovative, patent-pending

je 99 Schritten. Vorprogrammierte DIN-Formate stehen auf Tastendruck zur

EASY-CUT operating elements, which are activated by two-step blade actuator

Auswahl. Eine neue, ergonomisch optimierte Arbeitshöhe und die innovativen,

bars with separated trigger points, really ease the cutting jobs. This is in addition

zum Patent angemeldeten, Bedienelemente EASY-CUT mit zwei Druckpunkten

to the customary high quality and renowned safety standards of any IDEAL paper

für Pressbalken- und Schnittauslösung erleichtern die Schneidearbeiten mit der

cutter manufactured in our Balingen factory. The Environmental Management

IDEAL 4860 ET. Hinzu kommt der anerkannt hohe Qualitäts- und Sicherheits-

System according to DIN EN ISO 14001:2009 ensures that production is ecologically

standard aller IDEAL-Schneidemaschinen, die seit über sechs Jahrzehnten

compatible.

komplett am Unternehmensstandort Balingen entwickelt und nachhaltig gefertigt werden. Ein Umwelt-Management-System nach DIN EN ISO 14001:2009

This year's Druck + Form exhibition did not have the momentum of previous years.

garantiert dabei eine umweltverträgliche Produktion.

This was partly due to other big printing events like DRUPA in Düsseldorf, which took place earlier this year, and also due to problems in the industry that cannot

Der Messeverlauf in Sinsheim hatte dieses Jahr aufgrund anderer Großver-

be ignored, and go hand in hand with a discernible reluctance to purchase. Still,

anstaltungen der Druckbranche (DRUPA in Düsseldorf) und den leider nicht

with our updated range of paper cutters, we fully kept up with the trends in the

weg zu diskutierenden Problemen in der Druckindustrie, die mit einer gewissen

digital printing industry, and presented ourselves very well.

Kaufzurückhaltung einhergehen, nicht den Schwung der vergangenen Jahre. Trotzdem lagen wir mit unserem aktualisierten Schneidemaschinen-Programm für den Digitaldruck voll im Trend und haben uns auf dieser Messe sehr gut präsentiert.


PRODUKTE

6

PRODUCTS

7

SHREDCAT RELOADED SHREDCAT - Part 2 of a success story

D Die „Shredcat“ – Erinnerungen werden wach an ein früheres Modell … richtig,

E Shredcat ... memories of a former model are brought back … right, this was the

der in knalligen Farben erhältliche Aktenvernichter wurde noch im letzten

shredder that was available in vibrant colours, and was sold successfully in the

Jahrtausend erfolgreich als Shredcat 8220 verkauft und zum Jahreswechsel

last century as Shredcat 8220, later to be presented at the change of the

1999-2000 als limitierte „Millennium Special Edition“ in transluzenter Farb-

millennium as a limited Millennium Edition in a translucent version.

gestaltung aufgelegt. Since then, more than 10 years have passed, but the desire for an attractively Zwischenzeitlich sind über 10 Jahre vergangen, jedoch war der Wunsch nach

priced entry-level shredder in IDEAL quality persists. With Shredcat 8240 the

einem preislich attraktiven Einstiegsmodell in IDEAL-Qualität unverändert

wish is finally fulfilled, and this distinctive successor to the original Shredcat will

vorhanden. Mit der Shredcat 8240 wurde dieser Wunsch endlich umgesetzt und

be launched on time before Christmas!

die formschöne Nachfolgerin der Ur-Shredcat ist rechtzeitig vor Weihnachten lieferbar!

In 4 mm straight cut, as well as in 4 x 40 mm cross cut version, the machine is impressive for its high shred capacity and very low sound level. This makes it

Sowohl im Streifenschnitt mit 4 mm wie auch als Cross Cut-Version mit 4 x 40 mm

extraordinary among comparably low priced shredders, and in addition, Shredcat

überzeugt die Maschine bereits durch eine gute Leistung und absolute Laufruhe.

8240 is striking for its colour and design against competing models. Produced in

Das ist bei Geräten in dieser Preisklasse absolut nicht üblich und darüber hinaus

the trendy colour “cool grey”, Shredcat is presented in the forthcoming new colour

hebt sich die Shredcat bezüglich Farbe und Design entschieden vom Umfeld ab.

scheme for the 2013 IDEAL shredders.

Denn in der trendigen Farbe „cool grey“ lehnt sich die Shredcat bereits an die geplante, neue Farbgestaltung der IDEAL Aktenvernichter im kommenden Jahr

Remember also that Shredcat fulfils the requirements of the environmental

an.

thinking that is binding to Krug & Priester. With the modern ECO function there is zero energy consumption in stand-by mode. Furthermore, the new Shredcat

Auch folgt die Shredcat den Vorgaben des verbindlichen Umweltgedankens von

comes in attractive multicoloured sales packaging, and is presented on a special

Krug & Priester. Mit der modernen und visuellen ECO-Funktion gibt es im Stand-

sales pallet.

by-Betrieb keinen Stromverbrauch. Und die neue Shredcat wird in einer mehrfarbigen, attraktiven Verpackung geliefert sowie auf einer speziellen Verkaufspalette zu sehen sein. Es ist schön, dass es die Shredcat wieder gibt.

It is good that Shredcat is back.


IM DIALOG

8

IN DIALOGUE

9

Mr. Flad, what is the common ground between the

Shredder Art

document shredder and your pieces of art?

IM GESPRÄCH MIT / INterview with

Wolfgang Flad

My sculptures are made of wood and papier mâché, which I generate from shredded art critiques, art magazines, art catalogues and exhibition invitations. I am excited by the idea of making pieces of art with simple material, in such a way that they are not associated

with

recycling

but

with

classical

sculpturing, and thus create their very own, seductive form language. How

did

you

run

across

IDEAL

Document

Shredders? I had grappled for long enough with conventional shredding machines, which ran hot, required a long cooling down period, got jammed and gave up the D Der Künstler Wolfgang Flad lebt und arbeitet

fangbehälter sammeln kann. Unabhängig von der

ghost right after warranty expired. Since I need big

in Berlin. Gebürtig und aufgewachsen ist der

Leistung sieht das Gerät auch noch gut aus. Sein

amounts of shredded paper, I was sooner or later

38-Jährige in Reutlingen, unweit entfernt vom

Design ist schlicht und es fügt sich zurückhaltend in

looking for information about professional machines,

Krug & Priester-Firmensitz Balingen. Wolfgang

mein Atelier ein. Für die Herstellung von Papp-

and this is how I found IDEAL.

Flad zog es nach seinem Studium an der Fach-

maschee habe ich eine gesonderte Ecke, in der ich

hochschule Reutlingen (Textildesign) und der

nach dem Shreddern das Pappmaschee im großen

Which IDEAL shredder do you work with in your

anschließenden Ausbildung an der Akademie der

Stil mit einem Rührgerät in Eimern anrühre, um

artist´s workshop?

Bildenden Künste, Stuttgart (Malerei), in die

damit anschließend Grundgerüste aus Holz zu ver-

Thanks to your commitment to my art, I am recently

Kunstmetropole Berlin. Seit Anbeginn hat er sich

kleiden und zu modellieren.

in a position to work with the IDEAL 2604 Cross Cut

der Abstraktion verschrieben – sowohl bei seinen Skulpturen als auch bei seinen Wandreliefs.

model. This is an enormous improvement compared Welche Projekte stehen bei Ihnen als nächstes an

to the machines I had used before, and now I do not

und inwiefern wird Sie unser IDEAL-Shredder

have any bottlenecks due to insufficient quantities of

dabei unterstützen?

shredded paper.

Herr Flad, was haben das Produkt Aktenvernichter

Mein bisher größtes Projekt war eine Installation im

und Ihre Kunstwerke miteinander zu tun?

Centraal Museum in Utrecht, Niederlande, und

What do you like most about this shredding

Meine Skulpturen sind aus Holz und Pappmaschee

sozusagen auch der Belastungstest für den Akten-

machine?

gefertigt, das ich aus geshredderten Kunstkritiken,

vernichter, den er mit Bravour bestanden hat.

It has exactly the right capacity and size to shred big

Kunstmagazinen, Kunstkatalogen und Ausstellungs-

Hierfür habe ich eine große Menge biomorpher

amounts of paper within the shortest time, and to

einladungen herstelle. Ich bin von der Idee begeis-

skelettartiger Strukturen gebaut und im Ausstel-

collect them in a big shred bin. Independent from its

tert, Kunstwerke aus einfachen Materialien so her-

lungsraum zum Teil schwebend installiert. Die

capacity, the machine is also looking good. Its design

zustellen, dass sie nicht an Recycling, sondern an

Strukturen wirken wie ein prähistorisches Skelett,

is plain and it integrates nicely and quietly into my

klassische Skulptur denken lassen und dabei eine

wie das Ergebnis einer Science Fiction-Invasion

working environment. I created a special corner,

ganz eigene, verführerische Formensprache aufzeigen.

oder auch wie die Momentaufnahme von in den

where I mix the shreds with a rotary stirrer in buckets

Raum

for the production of papier mâché on a large scale,

geschleuderter

Flüssigkeit.

Erfahrungs-

Wie sind Sie auf unsere IDEAL-Aktenvernichter

gemäß ist es gelungen, jedem einzelnen Betrachter

aufmerksam geworden?

Interpretationsspielraum zu schaffen. Eine ähnliche

Ich habe mich lang genug mit herkömmlichen Gerä-

Installation werde ich ab Mitte Januar 2013 in einer

Which projects are imminent and how will our

ten herumgeplagt, die heiß liefen, lange abkühlen

Galerie für Zeitgenössische Kunst, Grölle-Pass

IDEAL shredder support you?

mussten, verstopften und kurz nach Ablauf der

Projekt, in Wuppertal zeigen (www.groelle.de). Es

My biggest project so far was an installation in the

Garantie den Geist vollständig aufgaben. Da ich sehr

folgen Gruppenausstellungen und ich warte auf die

Centraal Museum in Utrecht, Netherlands. It was at

große Mengen zerkleinertes Papier benötige, habe

nächste Gelegenheit, eine große Installation in

the same time the endurance test for the shredder,

ich mich früher oder später über professionelle

einem Kunstraum oder auch im öffentlichen Raum

which it passed with flying colours. For this work I

Geräte informiert und bin dabei auf IDEAL gestoßen.

realisieren zu können.

built a huge amount of biomorphic skeletal

to model and cover later on the wooden matrix.

structures, and installed them in the showroom Welchen unserer Shredder haben Sie in Ihrem

partially pending. The structures acted like a

Atelier im Einsatz?

prehistoric skeleton, like the result of a science

Dank Ihres Engagements für meine Kunst kann ich

fiction invasion or like the snap shot of liquid, thrown

seit Kurzem mit dem Modell IDEAL 2604 CC arbei-

inside the room. By experience, I succeeded in

ten. Es ist eine enorme Verbesserung gegenüber

E Artist Wolfgang Flad lives and works in Berlin.

creating for every single contemplator his or her

den bisherigen Geräten. Seither habe ich in meinem

The 38-year old was born and raised in Reutlingen,

own range of interpretation. As of the middle of

Atelier keinen Engpass mehr aufgrund Mangel an

pretty close to the premises of Krug & Priester.

January, I will show a comparable installation in the

zerkleinertem Papier.

After his studies at the University of Applied

Gallery for Contemporary Art, Grölle-Pass Project,

Sciences (textile design) in Reutlingen, and

in Wuppertal (www.groelle.de). Group exhibitions

subsequent training at the Academy of Fine Arts

will follow, and I am waiting for the next opportunity,

vernichter-Modell?

(painting) in Stuttgart, Wolfgang Flad was attracted

to realise a big installation in a room of art or in a

Das Modell hat für mich genau die richtige Leistung

by Berlin, the metropolis of arts. Right from the

public building.

und Größe, mit der ich große Mengen Papier inner-

beginning, he committed himself to abstraction,

halb kürzester Zeit zerkleinern und im großen Auf-

which is visible in his sculptures and mural reliefs.

Was überzeugt Sie besonders an diesem Akten-

www.wolfgangflad.de


IM DIALOG

10

IN DIALOGUE

11

AUSSTELLUNG / EXHIBITION

Utrecht 2012


NEWS

12

NEWS

13

Neue / New DIN

66399 D Seit Oktober 2012 ist sie veröffentlicht – die neue DIN 66399 für die Vernichtung

E It was published in October 2012: the new DIN 66399 for the destruction of data

von Datenträgern. Sie löst den alten Standard DIN 32757 ab. Wichtigste

carriers. It replaces the old standard DIN 32757. The most important news is the

Neuerungen

sechs

introduction of three protection classes and six material classifications. Instead

Materialklassifizierungen. Und statt bisher fünf Sicherheitsstufen gibt es jetzt

of the former five security levels, there are now seven. In any event, the new norm

sieben. Auf jeden Fall ist die neue Norm auf aktuellem Stand und berücksichtigt

is up-to-date and respects the status quo in terms of data protection guidelines,

den

legislation, storage of media in information and computer technology, as well as

Status

sind

quo

die

in

Einführung

Bezug

auf

von

drei

Schutzklassen

Datenschutzrichtlinien,

und

Gesetzgebung,

Speichermedien in der Informations- und Computertechnik sowie die heutige

the present daily practices of data disposal.

Praxis der Datenträgerentsorgung. One of the most striking modifications has to do with the determination of the Eine der wesentlichen Änderungen betrifft die Ermittlung des Schutzbedarfs und

protection demanded, and the classification of the data carriers into the three

die Zuordnung der anfallenden Datenträger zu den drei neu definierten Schutz-

new classes. After selection of the protection class, the corresponding security

klassen. Über eine Tabelle kann nach der eigenverantwortlichen Festlegung der

level can be determined by means of a table. It serves as a starting point for an

Schutzklasse die Zuordnung zu einer geeigneten Sicherheitsstufe erfolgen. Sie

in-house data protection policy. Important: If data belonging to various security

ist der Startpunkt für ein hausinternes Datenschutzkonzept. Wichtig ist dabei:

levels occurs at one spot, it has to be destroyed in accordance with the next

Wenn Daten verschiedener Sicherheitsstufen an einer Stelle anfallen, muss

highest security level to safeguard optimum data protection.

generell eine Vernichtung in der höheren Stufe erfolgen, um eine optimale Datensicherheit zu gewährleisten. Ein Beispiel: Arztpraxen oder Krankenhäuser

Example: Doctors' practices or hospitals generally have to handle highly

verwalten generell besonders vertraulich zu behandelnde, persönliche Daten

confidential personal data concerning their patients, which is only accessible to

ihrer Patienten, auf die nur ein kleiner Kreis von namentlich bekannten Personen

known individuals. When it comes to data carrier destruction, this data has to be

Zugriff hat. In Bezug auf die Datenträgervernichtung hat die Zuordnung dieser

assigned to protection class 3, which is again covered by security levels 4 to 7.

Daten in Schutzklasse 3 zu erfolgen, die durch die Sicherheitsstufen 4 bis 7

This categorisation (minimum security level 4 with 4 x 40 mm particle size) is also

abgedeckt wird. Diese Einstufung (mindestens die Sicherheitsstufe 4 mit

recommended by the Medical Association and the Federal Commissioner for data

4 x 40 mm Partikelschnitt) empfehlen auch die Ärztekammern sowie der Bundes-

protection.

beauftragte für den Datenschutz. The division into 6 material classifications is also new with DIN 66399. These six Neu in der DIN 66399 ist ebenso die Einteilung von 6 Materialklassifizierungen,

classes are designed to account for the fact that besides paper, a wide variety of

die der Tatsache gerecht werden soll, dass heutzutage neben Papier eine Vielzahl

other data carriers containing sensitive data has to be destroyed. In our capacity

anderer Datenträger mit sensiblen Daten vernichtet werden müssen. Als

of shredder manufacturer, our focus is on paper as a data carrier, but we also

Hersteller von Aktenvernichtern sind wir vorrangig auf den Datenträger Papier

offer different data protection solutions for other data carriers occurring in the

fokussiert, bieten aber auch unterschiedliche Datenschutzlösungen für andere

office environment. Here follows further information with respect to the material

Datenträger an, die im Bürobetrieb anfallen. Zur Information nachstehend die

classifications according to DIN 66399, without going too much into details:

neuen Materialklassifizierungen der DIN 66399, ohne aber ins Detail zu gehen: P-1 bis P-7 für Papier (Informationsdarstellung in Originalgröße)

P-1 to P-7 for paper (information presentation in original size)

O-1 bis O-7 für optische Datenträger (z.B. CDs/DVDs)

O-1 to O-7 for optical data carriers (for example CDs/DVDs)

E-1 bis E-7 für elektronische Datenträger (z.B. Chipkarten)

E-1 to E-7 for electronic data carriers (for example chip cards)

T-1 bis T-7 für magnetische Datenträger (z.B. ID-Karten)

T-1 to T-7 for magnetic data carriers (for example IDs, floppy disks)

F-1 bis F-7 für verkleinerte Informationsdarstellung (z.B. Mikrofilme)

F-1 to F-7 for reduced information presentation (for example micro films)

H-1 bis H-7 für Festplatten mit magnetischen Datenträgern

H-1 to H-7 for hard drives with magnetic data carriers

Eine Informationsbroschüre zur neuen Norm DIN 66399 für die Vernichtung von

Our information brochure explaining the new DIN 66399 for the destruction of

Datenträgern mit den wichtigsten Fakten können Sie sich einfach, bequem und

data carriers provides the most important facts in a simple, understandable way.

kostenlos im Internet unter www.din-66399.com herunterladen.

It is easily available, free of charge at www.din-66399.com.

www.din-66399.com


NEWS

IDEAL INTERNET 2.013 Das erwartet Sie auf unserer neuen Internetseite: • Modernes, benutzerfreundliches Design • Großzügige und übersichtliche Darstellung der Inhalte • Neu konzipierte Produktseiten mit Commerce Connector • Intelligenter Produktfinder auf allen relevanten Seiten • Volle Einbindung von Video-Inhalten • Seite auf mobilen Endgeräten perfekt darstellbar • Integration von Social Media Und jetzt viel Spaß beim Surfen auf: www.ideal.de

What can you expect from our new homepage: • modern and user-friendly design • spacious and clear presentation of the contents • newly conceived product pages • intelligent product finder on all relevant pages • fully integrated product videos • perfect presentation on mobile devices like tablet computers • integration of social media Have lots of fun surfing our new site: www.ideal.de

14

NEWS

15


NEWS

16

Aller Ehren wert Honour to whom honour is due

NEWS

17

DURCHSCHNITTSALTER 18 JAHRE

Sauber geölt

Average age 18

Thoroughly oiled

D Krug & Priester widmet den Jahren 1972 und 1987 heuer besonders viel

E This year, Krug & Priester pays particular attention to the years 1972 and 1987

D Die junge Bande - so könnte man sie nennen, unsere Auszubildenden und

D Um die Leistungsfähigkeit unserer Aktenvernichter kontinuierlich hoch zu

Aufmerksamkeit. Schließlich markieren beide den Beginn von Arbeitsverhält-

because both mark the beginning of employee's careers, which started 40 and 25

Praktikanten. Wieder einmal hat ein neuer Jahrgang begonnen und 7 junge

erhalten und deren Lebensdauer zu erhöhen, bedarf es des regelmäßigen

nissen, die vor 40 respektive 25 Jahren im Betrieb oder in der Verwaltung ihren

years ago in the factory or in the administration offices, and have continued to the

Berufs- sowie auch Studienstarter haben in unserer Firma einen Ausbildungs-

Ölens der Schneidwalzen. Dies gilt insbesondere für Cross Cut-Maschinen.

Anfang gefunden und bis zum heutigen Tag Bestand haben. Es geht dabei um

present day. It has to do with loyalty, application and reliability demonstrated by

platz erhalten. Über alle Jahrgänge verteilt werden derzeit insgesamt 22 junge

Um dem Anwender diesen Vorgang zu erleichtern, haben wir ganz neu ein

Treue, Verbundenheit und Verlässlichkeit, die bei den Jubilaren und dem

the men and women celebrating their job anniversary along with the company. No

Leute beider Geschlechter bei uns ausgebildet. Für eine Lehre im technischen

spezielles Aktenvernichter-Ölpapier in unser Sortiment mit aufgenommen. Es

Unternehmen gleichermaßen zum Ausdruck kommen. Nicht weniger als elf

less than eleven employees with 25 years and four with 40 years of staff member-

wie auch im kaufmännischen Bereich zur Ausbildung oder aber für ein

ist bestens zum Reinigen, Schmieren und Pflegen der Schneidwerke aller Cross

Jubilare mit 25-jähriger und vier Jubilare mit 40-jähriger Betriebszugehörigkeit

ship were honoured. Managing Director Wolfgang Priester celebrated the loyal

studienbegleitendes Praktikum.

Cut-Aktenvernichter geeignet. Dabei wird beim Zerkleinerungsvorgang das Öl

wurden geehrt. Geschäftsführer Wolfgang Priester würdigte die treuen Dienste

service of the two women and thirteen men accompanied by their partners, within

der zwei Mitarbeiterinnen und 13 Mitarbeiter sowie deren Lebenspartnern im

the framework of a festive evening at the “Hotel Thum”. He not only presented

Highlight in jedem Jahr ist der Lehrlingsausflug. Dieser führte Ende Oktober

attraktiv gestalteten Verkaufsverpackung erhältlich. Das neue Ölpapier garantiert

Rahmen eines feierlichen Abends im „Hotel Thum“ und überreichte nicht nur

hampers and certificates, but also gave short reviews of the anniversary years.

nach Oberschwaben, ca. 80 km von Balingen entfernt. Zusammen mit unserem

für alle Cross Cut-Modelle eine besonders saubere Art des Ölens.

Geschenkkörbe und Urkunden, sondern gab kurze Rück- und Einblicke in die

Our photo shows the honoured.

Prokuristen Dr. Michael Walther und dem technischen Ausbildungsleiter Walter

Jubiläumsjahre. Unser Foto zeigt die Geehrten.

gleichmäßig dosiert über die Schneidwalzen verteilt. 18 Blätter sind in einer

Buck, machte sich die junge Truppe auf den Weg zur brachenverwandten Firma

E To maintain constant high performance of our document shredders, and to

Zollern in Sigmaringendorf, die weltweit über 3.000 Mitarbeiter beschäftigt.

extend their working life, regular oiling of the cutting shafts is essential. It is

Dort gab es eine informative Betriebsführung mit Einblicken in die Gießerei-

particularly vital for cross cut machines. To facilitate the oiling for the operator,

und Schmiedetechnik. Abgerundet wurde die Lehrfahrt durch einen Besuch des

we have just introduced a special oil paper to our range of products. It is perfectly

nahegelegenen, historischen Museumsdorfes Kürnbach. Mit über 30 historischen

suited for cleaning, lubricating and maintaining the cutting shafts of any cross cut

Gebäuden erlebt man dort eine reelle Rückblendung auf das Leben und Arbeiten

shredder. By inserting the oil paper into the feed opening, the oil is evenly spread

in den vergangenen Jahrhunderten.

over the cutting mechanism. 18 sheets are contained within the appealing sales packaging. The new oil paper ensures convenient and clean oiling of any cross cut

E “The young bunch”; this is what the apprentices and trainees at Krug & Priester could be called. Just recently the new apprentice cycle began with seven young job and training beginners starting their activities. Spread over different stages, more than 22 young men and women are presently being qualified, whether in technical or administrative departments or in course-related trainings. Also, this year's training excursion was a highlight. At the end of October and headed by Dr. Michael Walther, Commercial and Educational Director, and Walter Buck, Training Manager, the trip led to the nearby Zollern company, which operates in our industry and employs more than 3,000 people worldwide. There, the Jubilarfeier 2012 (von links nach rechts) / job anniversaries 2012 (from left to right):

group was taken on a very informative factory tour with insights into moulding and

Josef Joos, Jürgen Münzer, Bernd Jetter, Betriebsratsvorsitzender / shop chairman Attila Sos, Gerhard Völkle, Herbert Bauer, K&P-Geschäftsführer / Managing Director

forging. The excursion was completed by a visit to the historic museum village of

Wolfgang Priester, Bernd Hoffmann, Dietmar Leiss, Silke Galsterer, Andreas Buck, Brunhilde Strobel, Herbert Haigis und / and Fritz Schmid. Leider nicht anwesend sein

Kürnbach close by. With more than 30 historic buildings, this was a real time trip

konnten / Unfortunately could not be present Werner Fischer, Günther Ludwig sowie / as soon as Werner Schmid.

to living and working in past centuries.

shredder.


NEWS

18

NEWS

19

UMWELTVERTRÄGLICH

Schön war die Zeit

Attraktiver Blickfänger

WIRTSCHAFT MACHT SCHULE

Environmentally friendly

A beautiful time

Attractive eye catcher

Business goes to school

D Umweltverträgliche Produktionsverfahren, sparsamer Umgang mit knappen

D Die neunte Ausgabe von „Musik in der Fabrik“ war ein richtig großer Erfolg.

D Die Herstellung professioneller Qualitäts-Produkte alleine reicht nicht aus

D Gesellschaftliche und soziale Verantwortung ist ein wichtiger Baustein inner-

Ressourcen, kurze Transportwege für unsere Zulieferteile und somit der

Unter der Überschrift „Uppsala! Trau keinem Lied über 30“, zeigte Frank

– auch deren Präsentation am Point-of-Sale muss attraktiv und ansprechend

halb der Krug & Priester-Unternehmenskultur. Dies haben wir aktuell durch die

Schutz der Umwelt sind wichtige Richtlinien, wenn es um die Herstellung von

Golischewski in der großen Versandhalle von Krug & Priester ein sehr heiteres,

sein. Damit unsere Vertriebspartner die IDEAL-Aktenvernichter optimal in Szene

Unterzeichnung einer Kooperationsvereinbarung mit der Balinger Sichelschule

IDEAL Aktenvernichtern und Schneidemaschinen in Balingen geht. Logische

sehr niveauvolles Musikprogramm vor nahezu 300 Konzertbesuchern. Überaus

setzen können, haben wir unsere Werbe-/Präsentationsmedien um ein neues

erneut unterstrichen. Im Rahmen der Kampagne „Wirtschaft macht Schule“ zählt

Konsequenz daraus ist nicht nur die bei Krug & Priester erfolgreich durchgeführte

virtuos spielte er auf seinem Flügel Dutzende von deutschen Schlagern, die sein

4-farbiges Roll-up-Display erweitert. Mit einer Größe von 0,5 m x 1,60 m passt es

unser Unternehmen seit Juni 2012 zu den offiziellen Partnerunternehmen. Die

Umweltmanagement-Zertifizierung nach DIN EN ISO 14001:2009. Nein, die

Publikum meist sofort erkannte und - mehr oder weniger - textsicher begleitete.

auch auf kleinsten Raum und ermöglicht, die Aktenvernichter „Made in Balingen“

Kooperation zielt darauf ab, Schüler und Schülerinnen an das Thema Ausbildung

Umweltbilanz wird durch die besonders umweltgerechte und neue Energiespar-

Damit aber nicht genug. Gekonnt setzt sich der klassische Pianist, Komponist

besonders attraktiv zu präsentieren. Erhältlich ist das Roll-up-Display in

heran zu führen, ihnen gezielte Angebote bereit zu stellen und sie dadurch

Funktion „Zero Energy Consumption“ weiter verbessert. Sie ist jetzt bei allen

und Kabarettist Golischewski mit den Schlagertexten auseinander, bringt sie in

deutscher oder englischer Sprache. Ob für die Dekoration von Ausstellungsraum,

bei ihrer Berufswahl aktiv zu unterstützen. In dem gemeinsamen Aktivitäten-

IDEAL Business Shreddern in Serie eingebaut und sorgt für die vollständige,

ihren politischen Kontext und nimmt sein Publikum mit auf eine erlebnisreiche

Ladengeschäft oder Schaufenster – dieses neue, elegante und werbewirksam

Kalender sind Betriebsführungen, Praxistage, Gesprächsrunden und viele weitere

automatische Abschaltung und damit für einen Null-Energie-Verbrauch nach

musikalische Reise, die in den 1920ern beginnt und in den späten 1970ern endet.

gestaltete Roll-up-Display wird in jedem Fall zum echten Blickfänger.

Projekte vorgesehen. Aber nicht nur die Schüler(-innen), sondern auch Lehrer

30 Minuten im Stand-by-Modus.

Viel Erstaunliches und sehr Lustiges befördert er dabei zu Tage. Das Publikum

sowie Eltern, sollen von dieser Bildungs-Kooperation profitieren und Einblicke in

war begeistert und etliche Zugaben wurden gespielt. Selbstverständlich gab es

E Manufacturing professional, high quality products is not the whole picture.

E Environmentally friendly production processes, economic employment of

in der Pause ein kühles Glas Sekt und die Möglichkeit, die Krug & Priester-Büros

It is also their presentation at the point of sale, which has to be fetching and

scarce resources, short transportation routes for our out-sourced parts, and

im ersten Stock zu besuchen.

appealing. To enable our distribution partners to display the IDEAL document

E Social responsibility is one the most important components of Krug &

shredders in a suitable setting, we extended our marketing and advertising

Priester's company culture. We proved this again recently by signing a

thus the protection of the environment, are important guidelines when it comes

die unternehmerische Praxis im Hause Krug & Priester erhalten.

to producing IDEAL Document Shredders and Paper Cutters in Balingen. And

E The ninth edition of “Factory Music” was a very big success. Headlined “Upps,

media with the introduction of a new 4-colour roll-up display. With a size of

cooperation agreement with the Sichel School in Balingen. Within the framework

so it is logical that Krug & Priester company is not only certified according to

do not trust any song over 30”, Frank Golischewski performed a very amusing,

0.5 m x 1.60 m, it fits into the smallest corner, and ensures a particularly attractive

of the campaign “Business goes to School”, our company has been a member

DIN EN ISO 14001:2009, the Environmental Management System, but also, the

highly competent musical programme in front of almost 300 concert goers in the

presentation of the shredders “Made in Balingen”. It is available in English and

of the official company partners since June 2012. The aim of this cooperation

environmental balance is further enhanced by the particularly environmentally

big shipping hall of Krug & Priester. A piano virtuoso, he performed dozens of

German versions. Whether for decorating the showroom, shop or window, this

is to bring young pupils in contact with the topic of apprenticeships, to provide

friendly new energy-saving function “Zero Energy Consumption”. It is now inside

old German hits that his audience recognised and sang along with. Not enough.

elegant and promotionally effective new display will be a real eye catcher.

them with concrete offers, and thus to actively support them when choosing their

every IDEAL Business Shredder being produced, which ensures that the machine

Golischewski, who is a classical pianist, composer and comedian, deals skilfully

careers. The common activity calendar comprises factory tours, practical days,

is automatically cut off completely after 30 minutes in stand-by mode, resulting

with the lyrics, brings them into their political context and takes his audience on an

rounds of talks and many more projects. But it is not only the pupils, but also

in zero energy consumption.

adventurous musical trip, which begins in the 1920´s and ends in the late 1970´s.

their teachers and parents, who are able to take advantage of this educational

Much of it is astonishing and amusing, delighting his audience and resulting in

cooperation, which provides valuable insights to the daily business work-flow at

numerous encores. Of course, a cool glass of wine and the chance to see the K&P

Krug & Priester company.

offices on the first floor were not to be missed.


IMPRESSUM Herausgeber: IDEAL Krug & Priester GmbH & Co. KG Simon-Schweitzer-Str. 34 72336 Balingen Germany Verantwortliches Redaktionsteam: Bettina Baumann-Priester Harald Kaiser Silke Naeschke Daniel Priester Harald Weber www.ideal.de


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.