Muntakhabati az makatib i hadrat i abdul baha jild 3

Page 1

‫ﻣﻨﺘﺨﺒﺎﺗﻰ ﺍﺯ ﻣﮑﺎﺗﻴﺐ ﺣﻀﺮﺕ ﻋﺒﺪﺍﻟﺒﻬﺎء ﺟﻠﺪ ﺳﻮﻡ‬ ‫ﻣﻘﺪﻣﻪ‬ ‫ّ‬

‫ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ ١٩٧٩‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺗﻌﺪﺍﺩﻯ ﺍﺯ ﺍﻟﻮﺍﺡ ﻣﺒﺎﺭﮐﮥ ﺣﻀﺮﺕ ﻋﺒﺪﺍﻟﺒﻬﺎء ﺩﺭ‬

‫ﻣﺆﺳﺴﮥ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺕ ﺑﻬﺎﺋﻰ ﺩﺭ ﻭﻳﻠﻤﺖ ) ﺍﻣﺮﻳﮑﺎ ( ﺗﺤﺖ‬ ‫‪ ۳۰۹‬ﺻﻔﺤﻪ ﺑﻮﺳﻴﻠﮥ ّ‬

‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﻨﺘﺨﺒﺎﺗﻰ ﺍﺯ ﻣﮑﺎﺗﻴﺐ ﺣﻀﺮﺕ ﻋﺒﺪﺍﻟﺒﻬﺎء ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ ﻳﺎﻓﺖ ﻭ ﺑﻪ ﺳﺎﻝ‬

‫‪ ١٩٨٤‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺟﻠﺪ ﺩﻭﻡ ﺁﻥ ﮐﺘﺎﺏ ﮐﻪ ﺷﺎﻣﻞ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﻟﻮﺍﺡ ﺁﻥ‬ ‫ﺣﻀﺮﺕ ﺑﻮﺩ ﺑﻮﺳﻴﻠﮥ ﻣﺆّﺳﺴﮥ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺗﻰ ﻣﺮﮐﺰ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﻬﺎﺋﻰ ﺩﺭ ‪٢٨٥‬‬

‫ﻣﺴﺮﺕ ﻭ ﺧﻮﺷﻮﻗﺘﻰ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ﺩﺭ ﺍﻧﮕﻠﺴﺘﺎﻥ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﮔﺮﺩﻳﺪ ‪ .‬ﺣﺎﻝ ﺑﺎ ﻧﻬﺎﻳﺖ ّ‬

‫ﺟﻠﺪ ﺳﻮﻡ ﮐﺘﺎﺏ ﻣﻨﺘﺨﺒﺎﺗﻰ ﺍﺯ ﻣﮑﺎﺗﻴﺐ ﺣﻀﺮﺕ ﻋﺒﺪﺍﻟﺒﻬﺎء ﺭﺍ ﮐﻪ ﺑﺮ‬

‫ﺗﻬﻴﻪ ﮔﺮﺩﻳﺪﻩ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﻣﻴﺴﺎﺯﺩ ﻭ‬ ‫ﺍﺳﺎﺱ ﻧﺴﺦ ّ‬ ‫ﻣﻮﺛﻖ ﻣﮑﺎﺗﻴﺐ ﺁﻥ ﺣﻀﺮﺕ ّ‬

‫ﺻﻤﻴﻤﺎﻧﻪ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﮥ ﻧﻔﻴﺲ ﭼﺸﻢ ﻣﺸﺘﺎﻗﺎﻥ ﺁﺛﺎﺭ‬

‫ﻣﻘﺪﺱ ﮐﻪ ﻣﻘﺎﺭﻥ ﺑﺎ ﻳﮑﺼﺪﻣﻴﻦ‬ ‫ﻣﺒﺎﺭﮐﮥ ﺣﻀﺮﺕ ﻋﺒﺪﺍﻟﺒﻬﺎء ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﻨﮥ ّ‬

‫ﻣﻨﻮﺭ ﺳﺎﺯﺩ ‪.‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺟﻠﻮﺱ ﺁﻥ ﺣﻀﺮﺕ ﺑﺮ ﺍﺭﻳﮑﮥ ﻣﻴﺜﺎﻕ ﺍﺳﺖ ﺭﻭﺷﻦ ﻭ ّ‬ ‫ﻟﺠﻨﮥ ﻧﺸﺮ ﺁﺛﺎﺭ ﺍﻣﺮﻯ‬

‫ﻻﻧﮕﻨﻬﺎﻳﻦ _ ﺁﻟﻤﺎﻥ‬ ‫ﺍﮐﺘﺒﺮ ‪١٩٩٢‬‬ ‫ﺹ‪١‬‬ ‫ﻫﻮﺍ‪‬‬

‫‪ _ ۱‬ﺍﻯ ﻣﻬﺮﺑﺎﻥ ﻳﺰﺩﺍﻥ ﻣﻦ ‪ ،‬ﺷﮑﺮ ﺗﺮﺍ ﮐﻪ ﻣﺮﺍ ﺑﺮ ﺧﺪﻣﺖ ﺁﺳﺘﺎﻧﺖ ﻭ ﺻﻴﺎﻧﺖ‬ ‫ﺑﻌﺒﻮﺩﻳﺖ ﻗﺒﻮﻝ‬ ‫ﻣﻮﻓﻖ ﻭ ﻣﺆّﻳﺪ ﻓﺮﻣﻮﺩﻯ ﻭ ﺩﺭ ﺩﺭﮔﺎﻩ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪﻳﺖ‬ ‫ﺩﻭﺳﺘﺎﻧﺖ ّ‬ ‫ّ‬

‫ﻧﻤﻮﺩﻯ ﺍﻳﻦ ﺿﻌﻴﻒ ﺭﺍ ﻗﻮﻯ ﮐﺮﺩﻯ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺮﻭﻡ ﺭﺍ ﻣﺤﺮﻡ ﺧﻠﻮﺗﮕﺎﻩ‬

‫ﻣﻠﮑﻮﺕ ﻓﺮﻣﻮﺩﻯ ﻟﺐ ﺗﺸﻨﻪ ﺭﺍ ﺑﺪﺭﻳﺎﻯ ﺭﺣﻤﺘﺖ ﺩﻻﻟﺖ ﻧﻤﻮﺩﻯ ﻭ ﺍﻓﺴﺮﺩﻩ ﺭﺍ‬

‫ﻣﺤﺒﺖ ﺍﻓﺮﻭﺧﺘﻰ ﺗﺎﺝ ﺧﺪﻣﺖ ﺭﺍ ﺑﺮ ﺳﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﻨﺪﮤ ﻓﻘﻴﺮ ﻧﻬﺎﺩﻯ ﻭ‬ ‫ﺑﺂﺗﺶ‬ ‫ّ‬

‫ﻃﻮﻕ ﻋﻨﺎﻳﺖ ﺑﺮ ﮔﺮﺩﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﮑﻴﻦ ﺍﻧﺪﺍﺧﺘﻰ ﻉ ﻉ‬ ‫ﻫﻮﺍ‪‬‬

‫ﺫﺭﮤ ﻓﺎﻧﻴﻢ ﺍﺯ‬ ‫‪ _ ۲‬ﺍﻯ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﻣﻬﺮﺑﺎﻥ ‪ ،‬ﻣﻮﺭ ﺿﻌﻴﻔﻢ ﺣﺸﻤﺖ ﺳﻠﻴﻤﺎﻧﻰ ﺑﺨﺶ ّ‬ ‫ﭘﺮﺗﻮ ﺷﻤﺲ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﻧﻤﺎﻳﺎﻥ ﻓﺮﻣﺎ ﻗﻄﺮﻩﺍﻡ ﺍﻣﻮﺍﺝ ﺩﺭﻳﺎ ﺑﺨﺶ ﭘﺸﻪﺍﻡ ﻋﻘﺎﺏ‬

‫ﻋﺰﺕ ﻓﺮﻣﺎ ﺫﻟﻴﻠﻢ ﺩﺭ ﻣﻠﮑﻮﺗﺖ ﻋﺰﻳﺰ ﮐﻦ ﺑﻰ ﻧﺎﻡ ﻭ ﻧﺸﺎﻧﻢ ﻧﺸﺎﻥ ﺗﺄﻳﻴﺪ ﺑﺨﺶ ﻉ ﻉ‬ ‫ﺍﻭﺝ ّ‬


‫ﻫﻮﺍ‪‬‬ ‫‪ _ ٣‬ﺍﻯ ﺩﻟﺒﺮ ﺁﻓﺎﻕ ‪ ،‬ﺑﻨﺪﮤ ﻣﺸﺘﺎﻗﺖ ﺭﺍ ﻧﺼﻴﺒﻰ ﺍﺯ ﺍﺷﺮﺍﻕ ﺩﻩ ﺭﻭﺡ ﺭﺍ ﭘﺮ ﻓﺘﻮﺡ ﮐﻦ‬ ‫ﻭ ﺩﻝ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺑﻨﺪ ﺁﺏ ﻭ ﮔﻞ ﺑﺮﻫﺎﻥ ﻭ ﭼﻮﻥ ﮔﻞ ﺧﻨﺪﺍﻥ ﮐﻦ ﻭ ﭼﺸﻢ ﺭﺍ‬

‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﺑﺮ ﮔﺮﻳﺎﻥ ﻓﺮﻣﺎ ﺗﺎ ﺩﺭ ﺁﺗﺶ ﻋﺸﻘﺖ ﺑﺴﻮﺯﺩ ﻭ ﺑﺴﺎﺯﺩ ﻭ ﺑﺂﻫﻨﮓ‬

‫ﺧﻮﺷﻰ ﺑﻤﺪﺍﺋﺢ ﻭ ﻧﻌﻮﺗﺖ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﺩ ﻭ ﺑﻨﻮﺍﺯﺩ ‪ .‬ﺍﻯ ﭘﺮﻭﺭﺩﮔﺎﺭ ﮐﺎﻣﮑﺎﺭ ﻓﺮﻣﺎ ﻭ‬ ‫ﺹ‪٢‬‬

‫ﺩﺭ ﺩﻭ ﺟﻬﺎﻥ ﺳﺮﻓﺮﺍﺯ ﮐﻦ ‪ .‬ﺗﻮﺋﻰ ﻣﻘﺘﺪﺭ ﻭ ﺗﻮﺍﻧﺎ ‪ ‬ﻋﺒﺪﺍﻟﺒﻬﺎء ﻋﺒﺎﺱ‬ ‫ﻫﻮﺍ‪‬‬

‫ﻣﺆﻳﺪ ﺭﺍ ﺑﺠﻤﻴﻊ ﺍﻟﻄﺎﻑ ﺑﻬﺮﻩ ﻣﻨﺪ ﮐﻦ ﻭ ﻣﻈﻬﺮ‬ ‫‪ _ ٤‬ﺍﻯ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻧﻔﺲ ّ‬ ‫ﻣﻮﻫﺒﺖ ﮐﺒﺮﻯ ﻧﻤﺎ ﻭ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﻟﻄﺎﻑ ﻋﻈﻤﻰ ﻓﺮﻣﺎ ﺩﻣﺒﺪﻡ ﺗﺄﻳﻴﺪﻯ ﺑﻔﺮﺳﺖ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﻓﻴﻘﻰ ﻋﻄﺎ ﻓﺮﻣﺎ ﺗﺎ ﻗﻠﻮﺏ ﻣﻨﺠﺬﺏ ﮔﺮﺩﺩ ﻭ ﺻﺪﻭﺭ ﻣﻨﺸﺮﺡ ﺷﻮﺩ ﺟﺎﻥ ﻫﺎ‬ ‫ﻣﺴﺮﺕ ﺟﻮﻳﺪ ﺩﻳﺪﻩ ﻫﺎ ﺭﻭﺷﻦ ﺷﻮﺩ ﺗﻮﻓﻴﻘﺎﺕ‬ ‫ﺑﺸﺎﺭﺕ ﻳﺎﺑﺪ ﺩﻝ ﻫﺎ ّ‬

‫ﺻﻤﺪﺍﻧﻴﻪ ﺷﺎﻫﺪ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﮔﺮﺩﺩ ‪ .‬ﺗﻮﺋﻰ ﻣﻘﺘﺪﺭ ﻭ ﻋﺰﻳﺰ ﻭ ﺗﻮﺍﻧﺎ ﻭ ﺗﻮﺋﻰ ﺩﻫﻨﺪﻩ‬ ‫ّ‬

‫ﻭ ﺑﺨﺸﻨﺪﻩ ﻭ ﺩﺭﺧﺸﻨﺪﻩ ﻭ ﺑﻰ ﻫﻤﺘﺎ ﻉ ﻉ‬ ‫ﻫﻮﺍ‪‬‬

‫‪ _ ٥‬ﺍﻯ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﮐﻨﻴﺰ ﻣﺴﺘﻤﻨﺪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻠﮑﻮﺕ ﺧﻮﻳﺶ ﻗﺒﻮﻝ ﻧﻤﺎ ﻭ ﺑﻔﻴﺾ‬ ‫ﺍﺑﺪﻯ ﻣﺤﻈﻮﻅ ﻓﺮﻣﺎ ﺟﺎﻡ ﻋﺸﻖ ﺑﻨﻮﺷﺎﻥ ﻭ ﻧﻮﺭ ﻋﺮﻓﺎﻥ ﺑﺨﺶ ﺩﺭ ﭼﺸﻤﮥ‬

‫ﺍﻳﻮﺏ ﻏﻮﻃﻪ ﺩﻩ ﻭ ﺍﺯ ﻣﺤﻦ ﻭ ﺁﻻﻡ ﺍﺧﻼﻕ ﺑﺸﺮﻯ ﺷﻔﺎ ﺑﺨﺶ ﭘﺮﺗﻮﻯ ﺍﺯ‬ ‫ّ‬

‫ﺭﺑﺎﻧﻰ ﻧﻤﺎ ﻧﻔﺜﺎﺕ ﺭﻭﺡ ﺍﻟﻘﺪﺱ‬ ‫ﺻﻔﺎﺕ ﺧﻮﻳﺶ ﻣﺒﺬﻭﻝ ﻓﺮﻣﺎ ﺁﺳﻤﺎﻧﻰ ﮐﻦ ّ‬

‫ﺑﺪﻡ ﺑﺮﻭﺡ ﻭﺣﺪﺕ ﻋﺎﻟﻢ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﺯﻧﺪﻩ ﻧﻤﺎ ﻟﺴﺎﻥ ﻧﺎﻃﻖ ﺩﻩ ﻗﻠﺐ ﻓﺎﺭﻍ ﺑﺨﺶ‬ ‫َ‬

‫ﺣﺠﺞ ﻭ ﺑﺮﻫﺎﻥ ﺍﻟﻬﺎﻡ ﮐﻦ ﻭ ﺳﺒﺐ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﻧﻔﻮﺱ ﻓﺮﻣﺎ ‪ .‬ﺗﻮﺋﻰ ﻣﻘﺘﺪﺭ ﻭ ﺗﻮﺍﻧﺎ‬ ‫ﻭ ﺗﻮﺋﻰ ﮐﺮﻳﻢ ﻭ ﺭﺣﻴﻢ ﻭ ﺩﺍﻧﺎ ﻉ ﻉ‬ ‫ﺹ‪٣‬‬ ‫ﻫﻮﺍﻻﺑﻬﻰ‬

‫ﻣﺤﺒﺖ ﺍ‪ ، ‬ﺩﺭ ﺭﻳﺎﺽ ﻋﻨﺎﻳﺖ ﺑﺮ ﺷﺎﺧﺴﺎﺭ ﺳﺪﺭﮤ‬ ‫‪ _ ٦‬ﺍﻯ ﺩﻭ ﻃﻴﺮ ﺣﺪﻳﻘﮥ‬ ‫ّ‬ ‫ﻣﺤﺒﺖ ﻭ ﻣﻮﻫﺒﺖ ﺁﺷﻴﺎﻧﻪ ﻧﻤﻮﺩﻳﺪ ﻭ ﺩﺭ ﮐﻤﺎﻝ ﺍﻟﻔﺖ ﻭ ﻭﺣﺪﺕ ﺑﺎﺑﺪﻉ‬ ‫ّ‬

‫ﻧﻐﻤﺎﺕ ﺑﺬﮐﺮ ﻭ ﺛﻨﺎﻯ ﻣﺎﻟﮏ ﺍﺳﻤﺎء ﻭ ﺻﻔﺎﺕ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﮔﺮﺩﻳﺪ ‪ .‬ﭼﻮﻥ ﺩﻭ‬

‫ﻃﻴﺮ ﺩﺭ ﺁﺷﻴﺎﻧﻪ ﺍﻯ ﺩﺭ ﮔﻠﺴﺘﺎﻧﻰ ﺑﺮ ﺳﺮﻭ ﺑﻮﺳﺘﺎﻧﻰ ﺑﺎﻟﺤﺎﻥ ﺧﻮﺷﻰ ﺑﺬﮐﺮ‬


‫ﺍﻟﻬﻰ ﺑﺴﺮﺍﻳﻨﺪ ﺁﻥ ﻣﺤﺎﻣﺪ ﻭ ﻧﻌﻮﺕ ﺍﺯ ﺣﻀﻴﺾ ﺍﺩﻧﻰ ﺑﺎﻭﺝ ﺍﻋﻠﻰ ﺭﺳﺪ ﻭ‬ ‫ﺭﺏ ﺍﺟﻌﻞ ﻫﺬﺍ‬ ‫ﻣﻌﺘﮑﻔﺎﻥ ﺻﻮﺍﻣﻊ ﻣﻠﮑﻮﺕ ﺭﺍ ﺑﻮﺟﺪ ﻭ ﻃﺮﺏ ﺁﺭﺩ ‪ .‬ﺍﻯ ّ‬

‫ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﻭ ﺍﻻﻗﺘﺮﺍﻥ ﻣﺤﻔﻮﻓﴼ ﺑﺒﺮﮐﺘﮏ ﺍﻟﻌﻈﻤﻰ ﻭ ﻣﺸﻤﻮ‪ ‬ﺑﻠﺤﻈﺎﺕ ﺍﻋﻴﻦ‬ ‫ّ‬

‫ﺍﻟﺮﺣﻴﻢ ‪ ‬ﻋﺒﺪﺍﻟﺒﻬﺎء ﻉ‬ ‫ﺍﻟﺮﺅﻭﻑ ّ‬ ‫ﺍﻧﮏ ﺍﻧﺖ ّ‬ ‫ﺍﻧﮏ ﺍﻧﺖ ﺧﺎﻟﻖ ﺍﻻﺷﻴﺎء ﻭ ّ‬ ‫ﺭﺣﻤﺎﻧﻴﺘﮏ ﺍﻟﮑﺒﺮﻯ ‪ّ .‬‬ ‫ّ‬ ‫ﻫﻮﺍﻻﺑﻬﻰ‬ ‫‪ _ ٧‬ﺍﻯ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ‪ ،‬ﺗﻮ ﺷﺎﻫﺪ ﻭ ﺁﮔﺎﻫﻰ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺩﻝ ﻭ ﺟﺎﻥ ﺟﺰ ﺁﺭﺯﻭﻯ ﺭﺿﺎﻯ ﺗﻮ‬ ‫ﻣﺮﺍﺩﻯ ﻧﺪﺍﺭﻡ ﻭ ﺟﺰ ﺩﺭ ﺑﺰﻡ ﻣﻴﺜﺎﻕ ﺭﺍﻫﻰ ﻭ ﮐﺎﻣﻰ ﻧﺠﻮﻳﻢ ﺷﺐ ﻭ ﺭﻭﺯ‬

‫ﺩﺭﺩﻣﻨﺪ ﺩﺭﺩ ﺗﻮﺍﻡ ﻭ ﺭﻭﺯ ﻭ ﺷﺐ ﻣﺠﺮﻭﺡ ﺗﻴﻎ ﻭ ﺧﺪﻧﮓ ﺗﻮ ﺟﺰ ﺑﻤﻠﮑﻮﺕ‬ ‫ﺍﺣﺪﻳﺘﺖ ﺍﻣﻦ ﻭ ﺍﻣﺎﻥ ﻧﺠﻮﻳﻢ‬ ‫ﺍﺑﻬﺎﻳﺖ ﻧﺎﻟﻪ ﻭ ﻓﻐﺎﻧﻰ ﻧﮑﻨﻢ ﻭ ﺟﺰ ﺩﺭ ﭘﻨﺎﻩ‬ ‫ّ‬

‫ﺑﻴﺰﺍﺭ ﺍﺯ ﻫﺮ ﺑﻴﮕﺎﻧﻪﺍﻡ ﻭ ﺑﻪ ﻳﮕﺎﻧﮕﻰ ﺗﻮ ﺩﻝ ﺑﺴﺘﻪﺍﻡ ﺍﺯ ﻏﻴﺮ ﺗﻮ ﺑﻴﺰﺍﺭﻡ ﻭ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻮﻓﻖ ﺑﺪﺍﺭ ﺗﺎ ﺍﺯ ﺳﻮﺩﺍﺋﻴﺎﻥ ﺗﻮ ﮔﺮﺩﻡ ﻭ‬ ‫ﻣﺎﺩﻭﻧﺖ ﺩﺭ ﮐﻨﺎﺭ ‪ .‬ﺍﻯ ﭘﺮﻭﺭﺩﮔﺎﺭ ّ‬

‫ﺍﺯ ﺷﻴﺪﺍﺋﻴﺎﻥ ﺗﻮ ﺷﻮﻡ ﺳﺮ ﺩﻓﺘﺮ ﻣﺠﻨﻮﻧﺎﻥ ﺭﻭﻯ ﺗﻮ ﮔﺮﺩﻡ ﻭ ﺭﺳﻮﺍﺋﻴﺎﻥ ﮐﻮﻯ‬

‫ﺹ‪٤‬‬

‫ﺗﻮ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﻫﺒﺖ ﺭﺍ ﺷﺎﻳﺎﻥ ﻓﺮﻣﺎ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻋﻨﺎﻳﺖ ﺭﺍ ﺭﺍﻳﮕﺎﻥ ﮐﻦ ‪ .‬ﺗﻮﺋﻰ‬ ‫ﭘﺮﻭﺭﺩﮔﺎﺭ ﻭ ﺗﻮﺋﻰ ﺁﻣﺮﺯﮔﺎﺭ ﻉ ﻉ‬ ‫ﻫﻮﺍ‪‬‬ ‫ﻣﺤﺒﺘﻨﺪ ﻭ ﺍﻣﺎء ﮐﻠﻤﺎﺕ ﭘﺮ ﻣﻌﺎﻧﻰ ﻭ‬ ‫‪ _ ٨‬ﺍﻯ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﺑﻴﻤﺎﻧﻨﺪ ‪ ،‬ﻭﺭﻗﺎﺕ ﺁﻳﺎﺕ‬ ‫ّ‬ ‫ﻣﺰﻳﻦ ‪ .‬ﺍﻯ ﺁﻓﺮﻳﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﻣﻮﻫﺒﺖ ‪ ،‬ﺩﻭﺳﺘﺎﻥ ﻫﺮ ﻳﮏ ﮔﻠﺴﺘﺎﻧﻨﺪ ﻭ ﺑﺮﻳﺎﺣﻴﻦ ﻋﺮﻓﺎﻥ ّ‬ ‫ﺯﻳﺒﻨﺪﮔﻰ ﺑﺨﺶ ﻭ ﺁﺯﺍﺩﮔﻰ ﺩﻩ ﺑﺰﺭﮔﻮﺍﺭﻯ ﻋﻨﺎﻳﺖ ﮐﻦ ﻭ ﻣﻬﺮﭘﺮﻭﺭﻯ ﺑﻴﺎﻣﻮﺯ‬ ‫ﺗﺎ ﺍﻳﻦ ﻧﻔﻮﺱ ﭘﺎﮎ ﺟﻤﻴﻊ ﺟﻬﺎﻧﻴﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﻭﺳﺖ ﺑﺪﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺑﻌﺎﻟﻢ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ‬

‫ﮐﻞ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻭ ﻣﻮﻫﺒﺖ ﺟﻤﻴﻊ ‪ ،‬ﺁﻳﺎﺕ ﻫﺪﻯ‬ ‫ﺻﻠﺢ ﻭ ﺁﺷﺘﻰ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﺭﺣﻤﺖ ّ‬

‫ﮔﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﺭﺍﻳﺎﺕ ﻣﻠﮑﻮﺕ ﺍﻋﻠﻰ ‪ ،‬ﺟﺒﻴﻦ ﺑﻔﻴﺾ ﻧﻮﺭ ﻣﺒﻴﻦ ﺑﻴﺎﺭﺍﻳﻨﺪ ﻭ ﺳﻴﻨﻪ ﺭﺍ‬

‫ﺁﺋﻴﻨﻪ ﮐﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﭘﺮﺗﻮ ﺷﻤﺲ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺑﺘﺎﺑﺪ ‪ .‬ﺗﻮﺋﻰ ﺩﻫﻨﺪﻩ ﻭ ﺑﺨﺸﻨﺪﻩ ﻭ ﻓﺮﻭﺯﻧﺪﻩ ﻭ ﻣﻬﺮﺑﺎﻥ ﻉ ﻉ‬ ‫ﻫﻮﺍ‪‬‬

‫‪ _ ٩‬ﺍﻯ ﮐﻨﻴﺰ ﺍﻟﻬﻰ ‪ ،‬ﻫﺮ ﻧﻔﺴﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺟﻬﺎﻥ ﻓﺎﻧﻰ ﺭﻫﺎﺋﻰ ﻳﺎﺑﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﮐﻪ ﺟﺸﻦ‬ ‫ﻭ ﺳﺮﻭﺭ ﮔﺮﻓﺖ ﻧﻪ ﺁﻩ ﻭ ﺍﻧﻴﻦ ﻧﻤﻮﺩ ‪ ،‬ﻓﺮﻳﺎﺩ ﻭ ﻓﻐﺎﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺣﻴﺎﺕ ﺩﻧﻴﺎ‬

‫ﮐﺮﺩ ﻧﻪ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺑﻌﺎﻟﻢ ﺟﺎﻭﺩﺍﻧﻰ ﻭ ﺣﺼﻮﻝ ﺣﻴﺎﺕ ﺳﺮﻣﺪﻯ ‪ .‬ﺍﻳﻨﺴﺖ ﮐﻪ‬

‫ﻓﺘﻤﻨﻮﺍ ﺍﻟﻤﻮﺕ ﺍﻥ ﮐﻨﺘﻢ ﺻﺎﺩﻗﻴﻦ ‪ .‬ﻟﻬﺬﺍ ﻣﺤﺰﻭﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺁﻳﮥ ﻣﺒﺎﺭﮐﻪ ﻣﻴﻔﺮﻣﺎﻳﺪ‬ ‫ّ‬


‫ﺗﻮﮐﻞ ﺑﺮ ﺧﺪﺍ ﮐﻦ ﻭ‬ ‫ﻣﺒﺎﺵ ﻣﻐﻤﻮﻡ ﻣﮕﺮﺩ ﻣﺄﻳﻮﺱ ﻣﺸﻮ ﻣﻐﻤﻮﻡ ﻣﻨﺸﻴﻦ ّ‬ ‫ﺹ‪٥‬‬ ‫ﺮﻭﻥ ﺍ ‪ْ‬ﺟَﺮُﻫْﻢ ِﺑَﻐْﻴِﺮ ِﺣﺴﺎﺏ ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﺼﻴﺒﺘﻬﺎ‬ ‫ﺍﻟﺼِﺎﺑ َ‬ ‫ﺑﻘﻀﺎ ﺭﺍﺿﻰ ﺑﺎﺵ ‪‬ﺍ‪‬ﻧﻤﺎ ُﻳَﻮ‪‬ﻓﻰ ‪‬‬

‫ﺍﻟﻬﻴﻪ ﺍﺳﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺛﺎﺑﺖ ﻭ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺻﺎﺑﺮ ﺑﺮ ﻫﺮ ﺑﻼﻯ‬ ‫ﺍﻣﺘﺤﺎﻧﺎﺕ ّ‬ ‫ﺭﺑﺎﻧﻰ ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﻋﻈﻴﻢ ﺍﻗﺘﺪﺍ ﺑﺎﻭﻟﻴﺎﻯ ﺍﻟﻬﻰ ﮐﺮﺩ ﻭ ﭘﻴﺮﻭﻯ‬ ‫ﺑﻤﻘﺮﺑﺎﻥ ﺩﺭﮔﺎﻩ ّ‬ ‫ّ‬

‫ﻣﺼﺎﺋﺐ ﺁﻧﺎﻥ ﻓﮑﺮ ﮐﻦ ﺗﺎ ﻫﺮ ﻣﺼﻴﺒﺘﻰ ﺁﺳﺎﻥ ﺷﻮﺩ ﻭ ﻫﺮ ﺭﻭﺯ ﺑﻨﻬﺎﻳﺖ‬ ‫ﺗﻀﺮﻉ ﻭ ﺍﺑﺘﻬﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﺟﺎﺕ ﺭﺍ ﺑﺨﻮﺍﻥ‬ ‫ﺧﻀﻮﻉ ﻭ ﺧﺸﻮﻉ ﻭ‬ ‫ّ‬

‫ﺍﻟﻀﺮﺍء ﻭ ﻭﻗﻌﺖ‬ ‫ﺍﺷﺘﺪﺕ ﻋﻠ‬ ‫ﺍﻟﻬﻰ ﺍﻟﻬﻰ ﻗﺪ‬ ‫ّ‬ ‫ﻰ ﺍﻟﺒﻼء ﻭ ﻋﻈﻤﺖ ﺍﻟﺒﺄﺳﺎء ﻭ ّ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﻣﻄﻤﺌﻨﺔ ﺑﻔﻀﻠﮏ ﻭ‬ ‫ﻣﺮﺿﻴﺔ‬ ‫ﺭﺏ ﺍﺟﻌﻠﻨﻰ ﺻﺎﺑﺮﺓ ﺭﺍﺿﻴﺔ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﻓﻰ ﺍﻟﻤﺼﻴﺒﺔ ﺍﻟﮑﺒﺮﻯ ّ‬

‫ﻣﺘﻤﻨﻴﺔ ﻟﻘﺎﺋﮏ ﻣﻨﺠﺬﺑﺔ ﺍﻟﻰ ﺟﻤﺎﻟﮏ‬ ‫ﺭﺣﻤﺘﮏ ﻧﺎﻃﻘﺔ ﺑﺜﻨﺎﺋﮏ ﺷﺎﮐﺮﺓ ﻋﻠﻰ ﺑﻼﺋﮏ‬ ‫ّ‬

‫ﺍﻟﺮﺣﻴﻢ ﻉ ﻉ‬ ‫ﻣﺸﺘﻌﻠﺔ ﺑﻨﺎﺭ‬ ‫ﺍﻟﺮﺣﻤﻦ ّ‬ ‫ﺍﻧﮏ ﺍﻧﺖ ّ‬ ‫ﺍﻧﮏ ﺍﻧﺖ ﺍﻟﻌﻈﻴﻢ ّ‬ ‫ﺍﻧﮏ ﺍﻧﺖ ﺍﻟﮑﺮﻳﻢ ّ‬ ‫ﻣﺤﺒﺘﮏ ‪ّ .‬‬ ‫ّ‬ ‫ﻫﻮﺍ‪‬‬ ‫ﺑﻤﺤﺒﺖ ﺧﻮﻳﺶ‬ ‫‪ _ ۱۰‬ﺍﻯ ﭘﺮﻭﺭﺩﮔﺎﺭ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﮔﻨﻬﮑﺎﺭ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﻏﻴﺎﺭ ﺑﻴﺰﺍﺭ ﻧﻤﺎ ﻭ‬ ‫ّ‬

‫ﻣﺤﺒﺖ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﺎﺭ ﻧﻤﺎ ﺍﺯ ﺑﻨﺪ ﻭ ﮐﻤﻨﺪ ﻫﻮﻯ ﻭ ﻫﻮﺱ ﺭﻫﺎ ﮐﻦ ﻭ ﺩﺭ ﺩﺍﻡ‬ ‫ّ‬

‫ﻣﺤﺒﺘﺖ‬ ‫ﺟﻤﺎﻝ ﺍﺑﻬﻰ ﺑﻴﻔﮑﻦ ﺗﺎ ﺁﻧﭽﻪ ﻏﻴﺮ ﺍﻭﺳﺖ ﻓﺮﺍﻣﻮﺵ ﮐﻨﻢ ﻭ ﺍﺯ ﺑﺎﺩﮤ‬ ‫ّ‬

‫ﺳﺮﻣﺴﺖ ﻭ ﻣﺪﻫﻮﺵ ﮔﺮﺩﻡ ‪ .‬ﺍﻯ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﻧﺎﺩﺍﻧﻢ ﻭ ﺑﮕﻤﺎﻥ ﺧﻮﻳﺶ ﮔﺮﻓﺘﺎﺭ‬

‫ﺍﻣﺎﺭﻩ ﻧﺠﺎﺕ ﺑﺨﺶ ﻫﺮ ﺩﻡ ﻭﺳﻮﺳﻪ ﺍﻯ‬ ‫ﭼﺎﺭﻩﺍﻯ ﮐﻦ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻧﻔﺲ ّ‬ ‫ﻧﻔﺲ ﺩﺍﻡ ﺗﺎﺯﻩﺍﻯ ﻧﻬﺪ ‪ .‬ﺍﻯ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﺗﻮ ﻧﺠﺎﺕ ﺑﺨﺶ ﻭ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻫﺮ َ َ‬

‫ﺭﻫﺎﺋﻰ ﺩﻩ ﻭ ﺑﻨﻔﺤﺎﺕ ﻗﺪﺱ ﺧﻮﻳﺶ ﭼﺎﺭﻩﺍﻯ ﮐﻦ ﺷﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﺩﻝ ﺍﺯ ﻋﺎﻟﻢ‬ ‫ﺹ‪٦‬‬

‫ﺁﺏ ﻭ ﮔﻞ ﺭﻫﺎﺋﻰ ﻳﺎﺑﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻭﺝ ﺭﺣﻤﺎﻧﻰ ﭘﺮﻭﺍﺯﻯ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﻭ ﺑﺮﻭﺡ ﺍﻧﻘﻄﺎﻉ ﺑﻴﺎﺳﺎﻳﺪ ﻉ ﻉ‬ ‫ﻫﻮﺍﻻﺑﻬﻰ‬ ‫‪ _ ۱۱‬ﺍﻯ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﻣﻬﺮﺑﺎﻥ ‪ ،‬ﺷﮑﺮ ﺗﺮﺍ ﮐﻪ ﺑﻴﺪﺍﺭ ﻧﻤﻮﺩﻯ ﻭ ﻫﺸﻴﺎﺭ ﮐﺮﺩﻯ ﭼﺸﻢ‬

‫ﺑﻴﻨﺎ ﺩﺍﺩﻯ ﻭ ﮔﻮﺵ ﺷﻨﻮﺍ ﺍﺣﺴﺎﻥ ﻧﻤﻮﺩﻯ ﺑﻤﻠﮑﻮﺕ ﺧﻮﻳﺶ ﺩﻻﻟﺖ‬

‫ﮐﺮﺩﻯ ﻭ ﺑﺴﺒﻴﻞ ﺧﻮﺩ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﻓﺮﻣﻮﺩﻯ ﺭﺍﻩ ﺭﺍﺳﺖ ﺑﻨﻤﻮﺩﻯ ﻭ ﺩﺭ ﺳﻔﻴﻨﮥ‬

‫ﻧﺠﺎﺕ ﺩﺭ ﺁﻭﺭﺩﻯ ‪ .‬ﺧﺪﺍﻳﺎ ﻣﺮﺍ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑﺪﺍﺭ ﻭ ﺛﺎﺑﺖ ﻭ ﺭﺍﺳﺦ ﮐﻦ ﺍﺯ‬

‫ﺍﻣﺘﺤﺎﻧﺎﺕ ﺷﺪﻳﺪﻩ ﻣﺤﻔﻮﻅ ﺑﺪﺍﺭ ﻭ ﺩﺭ ﺣﺼﻦ ﺣﺼﻴﻦ ﻋﻬﺪ ﻭ ﻣﻴﺜﺎﻗﺖ ﻣﺼﻮﻥ ﻭ‬

‫ﻣﺄﻣﻮﻥ ﻓﺮﻣﺎ ‪ .‬ﺗﻮﺋﻰ ﺗﻮﺍﻧﺎ ﺗﻮﺋﻰ ﺑﻴﻨﺎ ﻭ ﺗﻮﺋﻰ ﺷﻨﻮﺍ ‪ .‬ﺍﻯ ﺧﺪﺍﻯ ﻣﻬﺮﺑﺎﻥ ‪ ،‬ﺩﻟﻰ‬


‫ﻣﺤﺒﺘﺖ ﺭﻭﺷﻦ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﻓﮑﺮﻯ ﻋﻄﺎ ﮐﻦ‬ ‫ﻋﻄﺎ ﮐﻦ ﮐﻪ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺯﺟﺎﺝ ﺑﺴﺮﺍﺝ‬ ‫ّ‬

‫ﮐﻪ ﺑﻔﻴﺾ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﺟﻬﺎﻥ ﺭﺍ ﮔﻠﺸﻦ ﻧﻤﺎﻳﺪ ‪ .‬ﺗﻮﺋﻰ ﺑﺨﺸﻨﺪﻩ ﻭ ﻣﻬﺮﺑﺎﻥ ﻭ‬

‫ﺗﻮﺋﻰ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﻋﻈﻴﻢ ﺍﻻﺣﺴﺎﻥ ﻉ ﻉ‬ ‫ﻫﻮﺍ‪‬‬

‫‪ _ ۱۲‬ﺍﻯ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ‪ ،‬ﺭﻭﺣﻰ ﺩﺭ ﺩﻟﻬﺎ ﺑﺪﻡ ﮐﻪ ﻫﻤﺪﻡ ﺗﻮ ﮔﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﺷﻮﻗﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻗﻠﻮﺏ ﺑﻴﻨﺪﺍﺯ ﮐﻪ ﺑﺬﮐﺮ ﺗﻮ ﺩﻣﺴﺎﺯ ﺷﻮﻧﺪ ﺟﺎﻥ ﻫﺎ ﺭﺍ ﺷﻮﺭ ﻭ ﻭﻟﻬﻰ ﺩﻩ ﻭ‬

‫ﺩﻝ ﻫﺎ ﺭﺍ ﻭﺟﺪ ﻭ ﻃﺮﺑﻰ ﺑﺨﺶ ﮐﻪ ﻫﺮ ﺩﻡ ﺭﻭﺣﻰ ﺗﺎﺯﻩ ﻳﺎﺑﻨﺪ ﻭ ﺑﺴﺮﻭﺭﻯ‬

‫ﺑﻰ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺭﺳﻨﺪ ‪ .‬ﺍﻯ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﻣﻬﺮﺑﺎﻥ ‪ ،‬ﻳﺎﺭﺍﻥ ﺭﺍ ﺭﻭﺡ ﻭ ﺭﻳﺤﺎﻥ ﺑﺨﺶ ﻭ‬ ‫ﺹ‪٧‬‬ ‫ﺗﺄﻳﻴﺪﻯ ﺁﺳﻤﺎﻧﻰ ﻓﺮﻣﺎ ﺗﺎ ﺗﺸﻨﮕﺎﻥ ﺭﺍ ﺳﻠﺴﺒﻴﻞ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﺩﻫﻨﺪ ﻭ‬

‫ﮔﻤﮕﺸﺘﮕﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺴﺒﻴﻞ ﻋﻨﺎﻳﺖ ﺩﻻﻟﺖ ﮐﻨﻨﺪ ‪ .‬ﺗﻮﺋﻰ ﻣﻘﺘﺪﺭ ﻭ ﺗﻮﺍﻧﺎ ﻭ ﺷﻨﻮﻧﺪﻩ ﻭ ﺑﻴﻨﺎ ﻉ ﻉ‬ ‫ﻫﻮﺍ‪‬‬

‫‪ _ ۱۳‬ﺍﻯ ﻧﻈﺎﻡ ﺭﻭﺣﺎﻧﻴﺎﻥ ‪ ،‬ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺍﻟﻬﻰ ﻭ ﻧﻈﺎﻡ ﺭﺣﻤﺎﻧﻰ ﺷﺮﻳﻌﺖ ﺳﻤﺤﮥ ﺑﻴﻀﺎﺳﺖ‬ ‫ﺿﺮﻭﺭﻳﻪ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ‬ ‫ﻣﺤﺠﮥ ﻭﺍﺿﺤﮥ ﻧﻮﺭﺍء ‪ .‬ﺯﻳﺮﺍ ﻧﻈﺎﻡ ﻭ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺣﻘﻴﻘﻰ ﺭﻭﺍﺑﻂ‬ ‫ﻭ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫ﻣﻨﺒﻌﺚ ﺍﺯ ﺣﻘﺎﻳﻖ ﺍﺷﻴﺎﺳﺖ ﻭ ﮐﻴﻨﻮﻧﺖ ﻣﻮﺟﻮﺩﺍﺕ ﻣﺴﺘﺪﻋﻰ ﻭ ﻣﻘﺘﻀﻰ ﺁﻥ ‪.‬‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺗﻮﺍﻧﻰ ﺍﻳﻦ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﻟﻬﻰ ﺭﺍ ﺭﻭﺍﺝ ﺩﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺁﺳﻤﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﻣﻨﺘﺸﺮ‬ ‫ﻧﻈﺎﻡ ﻟﺌﺎﻟﻰ ﺭﺣﻤﺖ ﺣﻀﺮﺕ ﺭﺣﻤﻦ ﻭ‬ ‫ﮐﻦ ﺗﺎ ﻧﻈﺎﻡ ﺭﻭﺣﺎﻧﻴﺎﻥ ﮔﺮﺩﻯ ﻭ ّ‬ ‫ﺍﻟﺜﻨﺎء ﻉ ﻉ‬ ‫ﺍﻟﺘﺤﻴﺔ ﻭ ّ‬ ‫ﻋﻠﻴﮏ ّ ّ‬

‫ﺍﻟﺤﻖ ﻭ ﮐﺎﻥ‬ ‫ﺍﻧﻪ ﻟﻢ ﻳﺰﻝ ﮐﺎﻥ‬ ‫ّ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﻣﺎ ﺳﺌﻠﺖ ﻣﻦ ﺑﺪء ﺍﻟﺨﻠﻖ ‪ ،‬ﺍﻋﻠﻤﻰ ّ‬ ‫‪ _ ۱۴‬ﻭ ّ‬

‫ﺍﻭﻝ ﻟﻠﺨﻠﻖ ﻫﺬﺍ ﻣﻦ ﺣﻴﺚ ﺍﻻﺟﺴﺎﻡ ﻓﻰ ﻋﺎﻟﻢ‬ ‫ﺍﻭﻝ‬ ‫ﻟﻠﺤﻖ ﻭ ﻻ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﺍﻟﺨﻠﻖ ﻻ ّ‬

‫ﺍﻟﻈﻬﻮﺭ ﻭ‬ ‫ﻟﮑﻦ ﺍﻟﺒﺪء ﺍﻟﻤﺬﮐﻮﺭ ﻓﻰ ﺍﻟﮑﺘﺐ‬ ‫ﺍﻻﻣﮑﺎﻥ ‪ .‬ﻭ‬ ‫ﺍﻟﻤﻘﺪﺳﺔ ﻋﺒﺎﺭﺓ ﻋﻦ ﺑﺪء ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫ﺍﻟﺮﻭﺣﺎﻧﻰ ﮐﻤﺎ ﻗﺎﻝ ﺍﻟﻤﺴﻴﺢ ﻳﻨﺒﻐﻰ ﻟﮑﻢ ﺍﻥ‬ ‫ﺍﻟﺨﻠﻘﺔ ﻋﺒﺎﺭﺓ ﻋﻦ ّ ّ‬ ‫ﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ّ‬ ‫ﺍﻟﺘﻮﻟﺪ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﺍﻟﺮﻭﺣﺎﻧﻰ ﮐﺎﻥ ﻧﻔﺲ‬ ‫ﻣﺮﺓ ﺍﺧﺮﻯ ﻭ ﻻ‬ ‫ﺷﮏ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﺍﻥ ﻣﺒﺪﺃ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺨﻠﻖ ّ‬ ‫ﺗﻮﻟﺪﻭﺍ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﺍﻟﺤﻖ ﻫﻮ ﺁﺩﻡ ﻭ‬ ‫ﮐﻞ ﻣﻈﻬﺮ ﻣﻦ ﻣﻈﺎﻫﺮ‬ ‫ّ‬ ‫ﻷﻥ ّ‬ ‫ﮐﻞ ﻋﻬﺪ ﻭ ﻋﺼﺮ ّ‬ ‫ﺍﻟﻈﻬﻮﺭ ﻓﻰ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﺍﻟﺜﺎﻧﻮﻳﺔ‬ ‫ﺍﻟﺘﻰ ّ‬ ‫ﺍﻟﻨﻔﻮﺱ ّ‬ ‫ﺣﻮﺍء ﻭ ّ‬ ‫ﻳﺘﻮﻟﺪ ﺑﺎﻟﻮﻻﺩﺓ ّ ّ‬ ‫ﮐﻞ ّ‬ ‫ﺍﻭﻝ ﻣﻦ ﻳﺆﻣﻦ ﺑﻪ ﻓﻬﻮ ّ‬ ‫ّ‬

‫ﺹ‪٨‬‬

‫ﺍﻟﺮﻭﺣﺎﻧﻴﺔ ﺍﻭﻻﺩﻫﻤﺎ ﻭ ﺳﻼﻟﺘﻬﻤﺎ ﻭ ﻓﻰ ﺍﻻﻧﺠﻴﻞ ﺍﻟﻤﻮﻟﻮﺩ ﻣﻦ ﺍﻟﺠﺴﺪ ﺟﺴﺪ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﺍﻟﺮﻭﺡ ﻓﻬﻮ ﺍﻟّﺮﻭﺡ ﻭ ﺍﻳﻀﴼ ﻗﺎﻝ ﻓﻰ ﺍﻻﻧﺠﻴﻞ ﺍﻧﺎﺱ ﻟﻴﺴﻮﺍ‬ ‫ﻫﻮ ﻭ ﺍﻟﻤﻮﻟﻮﺩ ﻣﻦ ّ‬


‫ﺍﻣﺎ ﺍﻟﮑﻮﻥ ﻭ‬ ‫ﻣﻦ ﺩﻡ ﻭ ﻻ ﻟﺤﻢ ﻭ ﻻ ﺍﺭﺍﺩﺓ ﺑﺸﺮ ﺑﻞ ﻭﻟﺪﻭﺍ ﻣﻦ ﺍ‪ . ‬ﻭ ّ‬

‫ﻳﺘﺤﻘﻖ‬ ‫ﺍﻟﺨﻠﻖ ﻭ ﺍﻻﻳﺠﺎﺩ ﻓﻬﺬﺍ ﻣﻦ ﻣﻘﺘﻀﻴﺎﺕ ﺍﺳﻤﺎء ﺍ‪ ‬ﻭ ﺻﻔﺎﺗﻪ ﺍﺫ ﻻ‬ ‫ّ‬

‫ﺍﻟﺮﺍﺯﻕ ﻣﻦ ﺩﻭﻥ ﻣﺮﺯﻭﻕ ﻭ ﻻ ﺍﻟﻤﺎﻟﮏ ﻣﻦ ﺩﻭﻥ‬ ‫ﺍﻟﺨﺎﻟﻖ ﻣﻦ ﺩﻭﻥ ﻣﺨﻠﻮﻕ ﻭ ﻻ ّ‬

‫ﺍﺑﺪﻳﺔ ﻻ ﺑﺪﺍﻳﺔ ﻟﻬﺎ‬ ‫ﺍﺯﻟﻴﺔ‬ ‫ّ‬ ‫ﺭﻋﻴﺔ ﻓﺴﻠﻄﻨﺔ ﺍ‪ّ ‬‬ ‫ﺍﻟﺴﻠﻄﻨﺔ ﻣﻦ ﺩﻭﻥ ّ‬ ‫ﻣﻤﻠﻮﮎ ﻭ ﻻ ّ‬

‫ﺍﺯﻟﻴﺔ‬ ‫ﻟﺴﻠﻄﺎﻥ‬ ‫ﺭﻋﻴﺘﻪ ﻭ ﺟﻼﻟﻪ ﻭ ﺟﻤﺎﻟﻪ ﺍﻳﻀﴼ ّ‬ ‫ﺍﻟﺤﻘﻴﻘﻰ ﻭ ّ‬ ‫ﻭ ﻣﻤﻠﮑﺔ ﺫﻟﮏ ﺍ ّ‬ ‫ّ‬

‫ﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ‪.‬‬ ‫ﺳﺮﻣﺪﻳﺔ ‪ .‬ﻭ ﺍﻟﻤﺮﺍﺩ ﻣﻦ ﺑﺪء ﺍﻻﻳﺠﺎﺩ ﻓﻰ ﺍﻟﮑﺘﺐ‬ ‫ﺍﻟﺮﻭﺣﺎﻧﻰ ﻭ ّ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﺍﻟﺘﻮﻟﺪ ّ‬ ‫ﺍﻟﻤﻘﺪﺳﺔ ﻫﻮ ﺍﻻﻳﺠﺎﺩ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﻣﻘﺪﺱ ﺍﺯ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﺳﻤﺎء ﻭ‬ ‫‪ _ ۱۵‬ﺍﻯ ﺑﻨﺪﮤ ﺍﻟﻬﻰ ‪ ،‬ﺣﻘﻴﻘﺖ‬ ‫ﺍﻟﻮﻫﻴﺖ ﻣﻦ ﺣﻴﺚ ﻫﻰ ﻫﻰ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﺍﻟﻨﻌﺖ ﺍﺩﺭﺍﮎ‬ ‫ﺻﻔﺎﺕ ﻭ ﺗﻌﺒﻴﺮﺍﺕ ﺍﺳﺖ ﻣﻨﻘﻄﻊ ﻭﺟﺪﺍﻧﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﺠﻬﻮﻝ ّ‬ ‫ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ‪ .‬ﻋﺮﻓﺎﻥ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻣﻘﺎﻡ ﻓﻘﺪﺍﻥ ﺻﺮﻑ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﺩﺭﺍﮎ ﺣﻴﺮﺕ ﺑﺤﺖ‬ ‫ﺣﺘﻰ ﻏﻴﺐ ﺍﻟﻐﻴﻮﺏ ﻭ ﻣﺠﻬﻮﻝ‬ ‫ﻫﺮ ﺗﻌﺮﻳﻔﻰ ﻧﺎﻗﺺ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻫﺮ ﺗﻌﺒﻴﺮﻯ ﺍﺑﺘﺮ ّ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻋﺎﻟﻢ ﺍﻣﮑﺎﻥ ﭼﻮﻥ ﺍﻧﻮﺍﺭ ﺍﻭﺻﺎﻑ ﻭ ﮐﻤﺎﻻﺗﺶ ﺑﺘﺎﺑﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻟﻨﻌﺖ ‪ .‬ﻭ ّ‬ ‫ّ‬

‫ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﻪ‬ ‫ﻣﺮﺍﻳﺎﻯ ﺍﺳﻤﺎء ﻭ ﺻﻔﺎﺕ ﺟﻠﻮﻩ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﻭ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﺳﻤﺎء ﻭ ﺻﻔﺎﺕ ّ‬

‫ﺎﻳﻤﺎ ﺗﺪﻋﻮﺍ ﻓﻠﻪ ﺍﻻﺳﻤﺎء ﺍﻟﺤﺴﻨﻰ ﺧﻮﺍﻩ‬ ‫ﺑﺤﻘﻴﻘﺖ ﺫﺍﺕ ﻣﺘﺴﺎﻭﻯ ﺍﺳﺖ َﻓ ‪ ‬‬

‫ﻇﺎﻫﺮ ﺧﻮﺍﻩ ﻣﻈﻬﺮ ﻭ ﺧﻮﺍﻩ ﺷﺎﻫﺪ ﻭ ﺧﻮﺍﻩ ﻣﺸﻬﻮﺩ ﺧﻮﺍﻩ ﻏﺎﺋﺐ ﻭ ﺧﻮﺍﻩ‬

‫ﺣﻴﺰ ﻋﺎﻟﻢ ﮐﻮﻥ‬ ‫ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻳﻦ ﺍﺫﮐﺎﺭ ﻭ ﺍﺳﻤﺎء ﻭ ﺻﻔﺎﺕ ﻭ ﺷﺌﻮﻥ ﺩﺭ ّ‬ ‫ﺹ‪٩‬‬

‫ﮐﻞ ﻭ ﺑﺎﻻﺷﺎﺭﺓ ﻓﺎﻓﻬﻢ ﺍﻟﻤﺮﺍﺩ ‪.‬‬ ‫ﻭ ﻭﺟﻮﺩ ﻭ ﺍﻭ ﻣﻮﺳﻮﻡ‬ ‫ﻣﻘﺪﺱ ﺍﺯ ّ‬ ‫ﺑﮑﻞ ﺍﺳﻤﺎء ﻭ ّ‬ ‫ّ‬

‫ﻣﻨﺰﻩ ﺍﺯ ﻫﺮ‬ ‫‪ _ ۱۶‬ﺍﻯ ﻭﺍﺭﺩ ﺑﺮ َﻣﻨﻬﻞ ﻋﺬﺏ ﻋﺮﻓﺎﻥ ‪ ،‬ﺣﻘﻴﻘﺖ‬ ‫ﺍﻟﻮﻫﻴﺖ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﻣﻘﺪﺱ ﻭ ّ‬

‫ﻣﺠﻠﻰ ﻭ ﻣﻌﻄﻰ ﻭ‬ ‫ﺑﺸﺮﻳﺖ ﺍﺳﺖ ﻟﮑﻦ ﻓﺎﺋﺾ ﻭ‬ ‫ﺍﻭﺻﺎﻑ ﻭ ﻧﻌﻮﺕ ﻋﺎﻟﻢ ﻭ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫ﺑﺸﺮﻳﻪ ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﺿﻌﻴﻒ ﻭ ﻓﺎﻗﺪ ﻭ ﻓﺎﻧﻰ ﻭ ﻣﻀﻤﺤﻞ‬ ‫ﺟﻮﺍﺩ ﺍﺳﺖ ‪ .‬ﺣﻘﺎﺋﻖ‬ ‫ّ‬

‫ﻣﻘﺪﺳﻪ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻋﺰﺕ ّ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻟﮑﻦ ﻗﺎﺑﻞ ﻭ ﺳﺎﺋﻞ ﻭ ﻃﺎﻟﺐ ﻭ ﺟﺎﻟﺐ ﺍﺳﺖ ‪ .‬ﺁﻥ ّ‬

‫ﻣﺸﺨﺼﻪ ﺁﻥ ﭘﺎﮐﻰ ﺻﺮﻓﺴﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﻣﺤﺾ ﺁﻥ ﻋﻠّﻮ‬ ‫ﺫﻟﺖ‬ ‫ﻭ ﺍﻳﻦ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﺩﻧﻮ ﻋﻈﻴﻢ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﻻﺯﻡ ﻭ ﻭﺍﺳﻄﻪ ﻭﺍﺟﺐ ﺗﺎ ﻣﺴﺘﻔﻴﺾ‬ ‫ﻗﺪﻳﻢ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ّ‬ ‫ﺍﻳﻤﺎﻧﻴﻪ ﻭﺳﻴﻠﮥ ﺭﺑﻂ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺷﻔﻴﻊ ﺣﺼﻮﻝ‬ ‫ﮔﺮﺩﺩ ﻭ ﻣﺴﺘﻨﻴﺮ ﺷﻮﺩ ﺣﻘﻴﻘﺖ‬ ‫ّ‬

‫ﻓﻴﺾ ﮔﺮﺩﺩ ‪ .‬ﭘﺲ ﭼﻮﻥ ﺁﻥ ﺟﻨﺎﺏ ﺑﺎﻳﻦ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﻓﺎﺋﺰ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﮐﻪ ﻣﻈﻬﺮ‬ ‫ﺭﺣﻤﺎﻧﻴﻪ ﺷﻮﻯ ‪.‬‬ ‫ﻓﻴﺾ ﻭ ﺁﺛﺎﺭ‬ ‫ّ‬

‫ﻣﻘﺪﺱ ﺍﺯ ﺍﺩﺭﺍﮎ ﺧﻠﻖ‬ ‫ﺣﻖ ﮐﻪ ّ‬ ‫‪ _ ۱۷‬ﻭﺟﻮﺩ ﺑﺮ ﺩﻭ ﻗﺴﻢ ﺍﺳﺖ ﻳﮑﻰ ﻭﺟﻮﺩ ّ‬

‫ﻋﻠﺔ‬ ‫ﺑﻌﻠﺖ ﻧﻴﺴﺖ ﺑﻠﮑﻪ ﻣﻮﺟﺪ ّ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺍﻭ ﻏﻴﺐ ﻣﻨﻴﻊ ﻻﻳﺪﺭﮎ ﺍﺳﺖ ﺍﻭ ﻣﺴﺒﻮﻕ ّ‬

‫ﺍﻭﻝ ﺍﺳﺖ ﻏﻨﻰ ﻣﻄﻠﻖ ﺍﺳﺖ ‪ .‬ﻭ ﻭﺟﻮﺩ ﺛﺎﻧﻰ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺍﻟﻌﻠﻞ ﺍﺳﺖ ﺍﻭ ﻗﺪﻳﻢ ﻻ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﻋﺎﻡ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﻣﻔﻬﻮﻡ ﺫﻫﻨﻰ ﺍﺳﺖ ﻋﻘﻞ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺍﺩﺭﺍﮎ‬ ‫ﺧﻠﻖ ﺍﺳﺖ ‪ ،‬ﻭﺟﻮﺩ ّ‬

‫ﺑﻌﻠﺖ ﺍﺳﺖ ﻭ‬ ‫ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻭﺟﻮﺩ ‪ ،‬ﺣﺎﺩﺙ ﺍﺳﺖ ﻣﺤﺘﺎﺝ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﺴﺒﻮﻕ ّ‬


‫ﺣﺎﺩﺙ ﺍﺳﺖ ‪ .‬ﻟﻬﺬﺍ ﺣﺎﺩﺙ ﻗﺪﻳﻢ ﻧﮕﺮﺩﺩ ﻭ ﻗﺪﻳﻢ ﺣﺎﺩﺙ ﻧﺸﻮﺩ ﺧﻠﻖ ﺧﺎﻟﻖ‬ ‫ﺹ ‪١٠‬‬ ‫ﻣﺎﻫﻴﺖ ﻣﺤﺎﻝ ﺍﺳﺖ ‪ .‬ﺩﺭ ﻋﺎﻟﻢ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﻧﮕﺮﺩﺩ ﻭ ﺧﺎﻟﻖ ﺧﻠﻖ ﻧﺸﻮﺩ ‪ .‬ﻗﻠﺐ‬ ‫ّ‬

‫ﻳﻌﻨﻰ ﻭﺟﻮﺩﻯ ﮐﻪ ﻣﻔﻬﻮﻡ ﺫﻫﻨﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺣﺎﺩﺙ ﺍﺳﺖ ﻣﺮﺍﺗﺐ ﺍﺳﺖ ﻣﺮﺗﺒﮥ‬ ‫ﺍﻭﻟﻰ ﺟﻤﺎﺩ ﺍﺳﺖ ﺑﻌﺪ ﻣﺮﺗﺒﮥ ﻧﺒﺎﺗﺴﺖ ﺩﺭ ﻣﺮﺗﺒﮥ ﻧﺒﺎﺕ ﻣﺮﺗﺒﮥ ﺟﻤﺎﺩ ﻣﻮﺟﻮﺩ‬

‫ﻭﻟﻰ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﺩ ﮐﻤﺎﻝ ﻧﺒﺎﺗﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺩﺭ ﻣﺮﺗﺒﮥ ﺣﻴﻮﺍﻥ ﮐﻤﺎﻝ ﺟﻤﺎﺩﻯ ﻭ‬ ‫ﮐﻤﺎﻝ ﻧﺒﺎﺗﻰ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻭ ﮐﻤﺎﻝ ﺩﻳﮕﺮ ﮐﻪ ﮐﻤﺎﻝ ﺣﻴﻮﺍﻧﻴﺴﺖ ﺩﺍﺭﺩ ﺳﻤﻊ ﻭ‬

‫ﺑﺼﺮ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺩﺭ ﻣﺮﺗﺒﮥ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﮐﻤﺎﻝ ﺟﻤﺎﺩﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻭ ﮐﻤﺎﻝ ﻧﺒﺎﺗﻰ‬ ‫ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻭ ﮐﻤﺎﻝ ﺣﻴﻮﺍﻧﻰ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﻬﺎ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﮐﻤﺎﻝ ﻋﻘﻠﻰ ﻣﻮﺟﻮﺩ‬ ‫ﺣﻴﺰ‬ ‫ﮐﻪ ﮐﺎﺷﻒ ﺣﻘﺎﻳﻖ ﺍﺷﻴﺎﺳﺖ ﻭ ﻣﺪﺭﮎ ّ ّ‬ ‫ﮐﻠﻴﺎﺕ ‪ .‬ﭘﺲ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺩﺭ ّ‬

‫ﮐﺎﺋﻨﺎﺕ ﺍﮐﻤﻞ ﻣﻮﺟﻮﺩﺍﺗﺴﺖ ﻭ ﻣﻘﺼﺪ ﺍﺯ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﻓﺮﺩ ﮐﺎﻣﻞ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺁﻥ‬

‫ﻓﺮﺩ ﮐﺎﻣﻞ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺁﺋﻴﻨﻪ ﺍﺳﺖ ﻭ ﮐﻤﺎﻻﺕ ﺍﻟﻬﻰ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺁﺋﻴﻨﻪ ﻇﺎﻫﺮ ﻭ ﻣﺸﻬﻮﺩ‬ ‫ﺗﻨﺰﻝ ﻧﻨﻤﺎﻳﺪ ﻭ ﺩﺍﺧﻞ ﺁﺋﻴﻨﻪ ﻧﮕﺮﺩﺩ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺷﻤﺲ ﺍﺯ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﻋﻠﻮ ﺗﻘﺪﻳﺲ ّ‬

‫ﻭﻟﻰ ﭼﻮﻥ ﺁﺋﻴﻨﻪ ﺻﺎﻓﻴﺴﺖ ﻭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺷﻤﺲ ﺣﻘﻴﻘﺖ ‪ ،‬ﮐﻤﺎﻻﺕ ﺷﻤﺲ ﺣﻘﻴﻘﺖ‬ ‫ﮐﻪ ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺍﺯ ﺷﻌﺎﻉ ﻭ ﺣﺮﺍﺭﺕ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺁﺋﻴﻨﻪ ﻇﺎﻫﺮ ﻭ ﺁﺷﮑﺎﺭ ﮔﺮﺩﺩ‬

‫ﺍﻟﻬﻴﻪ ﻫﺴﺘﻨﺪ ‪.‬‬ ‫ﻭ ﺍﻳﻦ ﻧﻔﻮﺱ ﻣﻈﺎﻫﺮ ّ‬ ‫ﻣﻘﺪﺳﮥ ّ‬

‫ﺍﻟﻮﻫﻴﺖ ﺑﺘﻤﺎﻡ ﻣﻌﺎﻧﻰ ﺍﺩﺭﺍﮐﺶ ﺩﺭ ﺣﻮﺻﻠﮥ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﻧﮕﻨﺠﺪ ‪ .‬ﺯﻳﺮﺍ‬ ‫‪ _ ۱۸‬ﺣﻘﻴﻘﺖ‬ ‫ّ‬

‫ﺍﻟﻮﻫﻴﺖ‬ ‫ﺁﻧﭽﻪ ﻧﺘﺎﺋﺞ ﻋﻘﻮﻝ ﻭ ﺍﻓﮑﺎﺭ ﺍﺳﺖ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺣﻘﻴﻘﺖ‬ ‫ّ‬

‫ﻧﺎ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﺁﻧﭽﻪ ﻭﺍﺿﺢ ﻭ ﺁﺷﮑﺎﺭ ﺍﺳﺖ ﺁﻳﺎﺕ ﺑﺎﻫﺮﮤ ﺍﻭﺳﺖ ﮐﻪ ﻋﺎﻟﻢ ﮐﻮﻥ‬

‫ﻣﻨﺰﻩ ﺍﺯ ﺍﺩﺭﺍﮎ ﺟﻤﻴﻊ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺣﻘﻴﻘﺖ‬ ‫ﺭﺍ‬ ‫ﺍﻟﻮﻫﻴﺖ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﻣﺘﺤﺮﮎ ﻧﻤﻮﺩﻩ ‪ّ .‬‬ ‫ّ‬ ‫ﻣﻘﺪﺱ ﻭ ّ‬ ‫ﺹ ‪١١‬‬

‫ﮐﺎﺋﻨﺎﺕ ﺍﺳﺖ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺣﺎﺩﺛﻪ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺍﺩﺭﺍﮎ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﻗﺪﻳﻤﻪ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ‬

‫ﻧﺒﺎﺗﻴﻪ ﺍﺯ ﻋﺎﻟﻢ‬ ‫ﺟﻤﺎﺩﻳﻪ ﻭ ﮐﺎﺋﻨﺎﺕ‬ ‫ﻣﻤﺘﻨﻊ ﻭ ﻣﺴﺘﺤﻴﻞ ﺍﺳﺖ ‪ .‬ﮐﺎﺋﻨﺎﺕ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫ﺗﺼﻮﺭ ﺁﻧﺮﺍ ﻧﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ‪ .‬ﺁﻳﺎ ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ‬ ‫ﺍﻧﺴﺎﻥ ﻭ ﺣﻴﻮﺍﻥ ﺑﻰ ﺧﺒﺮﻧﺪ ﺍﺑﺪﴽ‬ ‫ّ‬

‫ﺟﻤﺎﺩ ﻭ ﻧﺒﺎﺕ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺳﻤﻊ ﻭ ﺑﺼﺮ ﺭﺍ ﺍﺩﺭﺍﮎ ﻧﻤﺎﻳﺪ ؟ ﺍﺳﺘﻐﻔﺮ ﺍ‪ ‬ﻭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺣﻴﺰ ﺣﺪﻭﺙ ﻫﺴﺘﻨﺪ ‪ .‬ﭘﺲ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﮐﺎﺋﻦ ﺣﺎﺩﺙ ﺣﻘﻴﻘﺖ‬ ‫ﺁﻧﮑﻪ ّ‬ ‫ﮐﻞ ﺩﺭ ّ‬

‫ﻗﺪﻳﻤﻪ ﺭﺍ ﺍﺩﺭﺍﮎ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺍﻳﻨﺴﺖ ﮐﻪ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺍﺩﺭﺍﮎ ﺁﻳﺎﺕ ﻭ ﺁﺛﺎﺭ‬

‫ﺍﻟﻮﻫﻴﺖ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﺍﻟﺴﻼﻡ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺷﺎﺧﺼﮥ‬ ‫ّ‬ ‫ﺍﻟﻬﻰ ﮐﻨﺪ ‪ ...‬ﺣﻘﺎﺋﻖ ﺍﻧﺒﻴﺎء ﻋﻠﻴﻬﻢ ّ‬

‫ﺍﻟﻮﻫﻴﺖ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺁﻓﺘﺎﺏ ﻭ ﺣﻘﺎﺋﻖ ﺍﻧﺒﻴﺎء ﻧﻈﻴﺮ ﻣﺮﺍﻳﺎ‪ ،‬ﺷﻌﺎﻉ ﻭ‬ ‫ﺑﻠﮑﻪ ﺣﻘﻴﻘﺖ‬ ‫ّ‬

‫ﺣﺮﺍﺭﺕ ﺁﻓﺘﺎﺏ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺍﻳﺎ ﺳﺎﻃﻊ ﻭ ﻻﺋﺢ ﻭﻟﻰ ﺁﻓﺘﺎﺏ ﺩﺭ ﺫﺭﻭﮤ ﺗﻘﺪﻳﺲ‬


‫ﺍﻟﻮﻫﻴﺖ‬ ‫ﺗﻨﺰﻟﻰ ﻭ ﻧﻪ ﺣﻠﻮﻟﻰ ﻭ ﺩﺧﻮﻟﻰ ﺣﻘﻴﻘﺖ‬ ‫ّ‬ ‫ﺧﻮﻳﺶ ﺑﺎﻗﻰ ﻭ ﺑﺮ ﻗﺮﺍﺭ ‪ ،‬ﻧﻪ ّ‬

‫ﺗﺠﺴﻢ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻫﺴﺖ ﭘﺲ ﺑﺮ ﺁﻥ ﺟﻨﺎﺏ ﻭﺍﺿﺢ ﻭ ﻣﺒﺮﻫﻦ‬ ‫ﻣﻘﺪﺱ ﺍﺯ‬ ‫ﻫﻤﻴﺸﻪ ّ‬ ‫ّ‬

‫ﺷﺪ ﻭ ﺷﺒﻬﺎﺕ ﺭﺍ ﻣﺠﺎﻝ ﻧﻤﺎﻧﺪ ‪.‬‬

‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﺂﻥ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ‪ ،‬ﭼﻮﻥ ﺣﻘﻴﻘﺖ‬ ‫ﺍﻟﻮﻫﻴﺖ ﺑﻔﮑﺮ ﻭ ﻓﻬﻢ ﺩﺭ ﻧﻴﺎﻳﺪ ﺗﺎ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﺍﻣﺎ ّ‬ ‫ﻭ ّ‬

‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﺂﻥ ﮐﻨﻴﻢ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺼﻮﺭ ﺁﻥ ﻧﻤﺎﺋﻴﻢ ﻭ ّ‬ ‫ﻧﻤﺎﺋﻴﻢ ﻭ ﻫﺮ ﺣﻘﻴﻘﺘﻰ ﮐﻪ ﺗ ّ‬

‫ﺗﺼﻮﺭﺍﺕ ﺍﻭﻫﺎﻡ ﻣﺤﺾ ﺍﺳﺖ ﻟﻬﺬﺍ ﺑﺠﻬﺖ ﺧﻼﺻﻰ‬ ‫ﺍﻟﻮﻫﻴﺖ ﻧﺎ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﺑﻠﮑﻪ‬ ‫ﻭ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺁﺋﻴﻨﻪ ﺍﻯ ﻣﻴﻨﻤﺎﺋﻰ ﮐﻪ ﺍﺯ ﻓﻴﻮﺿﺎﺕ ﺁﻓﺘﺎﺏ ﺭﻭﺷﻦ ﻭ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻭﻫﺎﻡ‬ ‫ﻓﮑﺮﻳﻪ ّ‬ ‫ّ‬

‫ﺑﺘﺼﻮﺭ ﻧﻴﺎﻳﺪ ‪ .‬ﺁﻳﺎ‬ ‫ﻣﻨﻮﺭ ﺍﺳﺖ ﺯﻳﺮﺍ ﻧﻈﺮ ﺩﺭ ﺁﻓﺘﺎﺏ ﭼﺸﻢ ﺭﺍ ﺧﻴﺮﻩ ﮐﻨﺪ ﺑﻠﮑﻪ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﻭﺻﻮﻝ ﺑﺂﻓﺘﺎﺏ ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺿﺢ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ‬

‫ﻣﺴﺘﺤﻴﻞ ﻭ ﻣﻤﺘﻨﻊ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻟﮑﻦ ﻭﺻﻮﻝ ﺑﻪ ﻣﺮﺍﻳﺎ ﻣﻤﮑﻦ ‪ .‬ﺍﻧﺴﺎﻥ ﻋﺎﻗﻞ‬ ‫ﺹ ‪١٢‬‬

‫ﻧﻤﻴﮑﻮﺷﺪ ﺗﺎ ﺑﺂﻓﺘﺎﺏ ﺑﺮﺳﺪ ﺑﻠﮑﻪ ﺍﻧﻮﺍﺭ ﻓﻴﻮﺿﺎﺕ ﺁﻓﺘﺎﺏ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﺮﺍﻳﺎ‬ ‫ﻣﺘﺼﻞ ﺷﻮﺩ ‪.‬‬ ‫ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﮐﻨﺪ ﻭ ﺑﺂﻥ ّ‬

‫ﺍﺳﺘﻘﻼﻟﻴﺖ ﻧﻔﻮﺱ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺿﻪ ﺍﺯ ﺷﻤﺲ ﺣﻘﻴﻘﺖ ‪ ،‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻗﻀﻴﮥ‬ ‫ﺍﻣﺎ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﻭ ّ‬

‫ﻭﺍﺿﺢ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﻋﻤﻮﻡ ﺑﺸﺮ ﻣﺤﺘﺎﺝ ﺗﺮﺑﻴﺖ ﺍﺳﺖ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﺣﺘﻴﺎﺝ ﺑﺘﺮﺑﻴﺖ‬ ‫ﺗﺼﻮﺭ ﻣﻴﺸﻮﺩ ‪ .‬ﺁﻳﺎ ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﻓﺮﺩﻯ ﺍﺯ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑﺸﺮ‬ ‫ﺍﺳﺘﻘﻼﻟﻴﺖ ﭼﮕﻮﻧﻪ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫ﻣﺮﺑﻰ ﺗﺤﺼﻴﻞ ﻧﻤﺎﻳﺪ؟ ﭘﺲ‬ ‫ﺟﻤﻴﻊ ﮐﻤﺎﻻﺕ ﻋﺎﻟﻢ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﺑﻨﻔﺴﻪ ﺑﺪﻭﻥ ّ‬ ‫ﺗﻌﻠﻢ ﻭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺿﻪ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮﻯ‬ ‫ﺍﺳﺘﻘﻼﻟﻴﺖ ﻣﻤﮑﻦ ﻧﻪ ‪ .‬ﺑﻠﻰ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ّ‬ ‫ّ‬

‫ﺧﻮﺩ ﻧﻴﺰ ﺍﺣﺴﺎﺳﺎﺕ ﻭ ﺍﺩﺭﺍﮐﺎﺗﻰ ﺩﺍﺭﺩ ‪ ،‬ﺧﻮﺩ ﻧﻴﺰ ﻣﻴﺘﻮﺍﻧﺪ ﮐﻪ ﮐﺸﻔﻰ‬

‫ﻣﻌﻠﻢ ﻣﺴﺘﻐﻨﻰ ﻧﻤﻴﺘﻮﺍﻧﺪ ﺑﺸﻮﺩ ﺍﻳﻨﺴﺖ‬ ‫ﻣﺮﺑﻰ ﻭ ّ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﻭ ﻟﮑﻦ ﺍﺯ ّ‬

‫ﺗﻌﻤﻖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﻧﻤﺎ ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻣﻴﻨﻤﺎﺋﻰ ﮐﻪ ﻫﻴﭻ‬ ‫ﺣﻘﻴﻘﺖ ﻭﺍﻗﻊ ‪ .‬ﺩﺭﺳﺖ‬ ‫ّ‬

‫ﺷﺒﻬﻪ ﺑﺎﻗﻰ ﻧﻤﺎﻧﺪ ‪.‬‬

‫ﺍﻟﻬﻴﻪ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﻋﺼﻤﺖ ‪ ،‬ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺩﺭ ﺻﻮﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖ ّ‬ ‫ﻭ ّ‬

‫ﺧﺪﺍ ﺍﻭ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺧﻄﺎ ﺣﻔﻆ ﻓﺮﻣﺎﻳﺪ ﻣﺜ‪ ‬ﻗﻤﺮ ﺑﺬﺍﺗﻪ ﻧﻮﺭﻯ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭﻟﻰ ﺍﻗﺘﺒﺎﺱ‬

‫ﻧﻮﺭ ﺍﺯ ﺁﻓﺘﺎﺏ ﻣﻴﮑﻨﺪ ﻋﺼﻤﺖ ﻋﺎﻟﻢ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﺍﻳﻨﺴﺖ ﻃﺒﻴﺐ ﺣﺎﺫﻕ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﻟﻬﻴﻪ ﺧﺪﻣﺖ ﻣﻴﻨﻤﺎﺋﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻫﺮ ﻣﺮﺿﻰ ﻣﺤﺎﻓﻈﻪ ﻣﻴﮑﻨﺪ ‪ .‬ﺑﺎﺭﻯ ﺍﻟﺤﻤﺪ ‪ ‬ﺑﺘﻌﺎﻟﻴﻢ ّ‬

‫ﻭ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺧﺪﻣﺖ ﮐﻨﻰ ﺷﺒﻬﺎﺕ ﺯﺍﺋﻞ ﻭ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺳﺎﻃﻌﻪ ﻭﺍﺿﺢ ﻭ ﻻﺋﺢ ﮔﺮﺩﺩ ‪.‬‬

‫ﺗﺠﻠﻴﺎﺕ‬ ‫‪_ ۱۹‬ﺍﻯ ﻧﺎﻇﺮ ﺑﻤﻠﮑﻮﺕ ﺍﺑﻬﻰ ‪ ،‬ﭼﻮﻥ ﺩﺭ ﺣﻘﺎﺋﻖ ﺍﺷﻴﺎ ﻧﮕﺮﻯ ﺟﻤﻴﻊ ﺭﺍ ﺍﺯ ّ‬

‫ﺹ ‪١٣‬‬ ‫ﻣﺠﻠﻰ ﺑﺮ ﺑﻘﻌﮥ ﺳﻴﻨﺎء ﻣﻨﻌﮑﺲ ﻳﺎﺑﻰ‬ ‫ﺍﺳﻤﺎء ﻭ ﺻﻔﺎﺕ ﻣﻨﺒﻌﺚ ﻭ ﺍﺯ ﺁﺛﺎﺭ ﺑﺎﻫﺮﮤ‬ ‫ّ‬


‫ﻫﻮﻳﺖ ﺷﻰء ﻭﺩﻳﻌﻪ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻟﻬﺬﺍ ﺍﺯ ﺍﻧﻈﺎﺭ ﭘﻨﻬﺎﻧﺴﺖ‬ ‫ﺩﺭ ّ‬

‫ﺍﻣﺎ ﺑﺼﺮ ﺷﺎﻳﺪ ﻣﺤﺠﻮﺏ ﻭ ﻣﺤﺮﻭﻡ ﻣﺎﻧﺪ ‪.‬‬ ‫ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺑﺼﻴﺮﺕ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻧﻤﺎﻳﺪ ّ‬

‫ﺍﺷﻌﮥ ﺳﺎﻃﻌﮥ ﺷﻤﺲ ﻳﺎﻗﻮﺕ‬ ‫ﻣﺜ‪ ‬ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻓﺮﻣﺎﺋﻴﺪ ﮐﻪ ﺍﺯ ﺣﺮﺍﺭﺕ ﻻﻣﻌﻪ ﻭ ّ‬ ‫ﻭ ﺯﺑﺮﺟﺪ ﺩﺭ ﺩﻝ ﺳﻨﮓ ﻭ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﮐﺮﻳﻤﻪ ﺩﺭ ﻋﻤﻖ ﺍﺭﺽ ﺗﺮﺑﻴﺖ ﻣﻴﺸﻮﺩ‬

‫ﻟﮑﻦ ﺍﻳﻦ ﺭﺍ ﺩﻳﺪﮤ ﻫﻮﺵ ﻭ ﻧﻬﻰ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﻭ ﺷﺪﻳﺪ ﺍﻟﻘﻮﻯ ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻓﺮﻣﺎﻳﺪ ‪.‬‬

‫ﺍﻟﻮﻫﻴﺖ ﻭ‬ ‫‪ _ ۲۰‬ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﮐﻪ‬ ‫ﺧﻼﻗﻴﺖ ﻭ‬ ‫ﺍﻟﻬﻴﻪ ﺭﺍ ﺑﺪﺍﻳﺘﻰ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ّ ّ‬ ‫ﺭﺑﻮﺑﻴﺖ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫ﺍﻟﻬﻴﻪ ﺭﺍ ﺑﺪﺍﻳﺘﻰ ﻭ ﻧﻬﺎﻳﺘﻰ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ‪ .‬ﻳﻌﻨﻰ ﺧﻠﻖ ﺍﺯ‬ ‫ﺭﺯﺍﻗﻴﺖ ﻭ ﮐﻤﺎﻻﺕ ّ‬ ‫ّ ّ‬ ‫ﻣﺎﻫﻴﺖ ﺍﺷﻴﺎء‬ ‫ﻧﻮﻋﻴﺖ ﻭ‬ ‫ﺍﻭﻝ ﺗﺎ ﺁﺧﺮ ﻻ ﺁﺧﺮ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﻭ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﺍﻭﻝ ﻻ ّ‬ ‫ّ‬

‫ﺩﻧﻮﻯ ﺣﺎﺻﻞ ﮔﺮﺩﺩ ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻗﻰ ﻭ ﺑﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺁﻧﺴﺖ ﮐﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻋﻠﻮ ﻭ ّ‬ ‫ﻧﻮﻋﻴﺖ ّ‬ ‫ّ‬

‫ﺑﺸﺮﻳﻪ ﻟﻢ ﻳﺰﻝ ﻣﺤﻔﻮﻅ ﻭ ﻣﺼﻮﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﻣﺎﻫﻴﺖ‬ ‫ﻧﻮﻋﻴﺖ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﻣﺜ‪‬‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫ﻣﺤﻨﻄﮥ ﻗﺪﻳﻤﮥ ﺍﻧﺴﺎﻥ‬ ‫ﻣﺠﻔﻔﮥ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﭼﻨﺎﻧﮑﻪ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻣﻴﺸﻮﺩ ﺍﺟﺴﺎﻡ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﮐﻪ ﺍﺯ ﺍﻫﺮﺍﻡ ﻣﺼﺮ ﺍﺧﺮﺍﺝ ﻧﻤﻮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﭘﻨﺠﻬﺰﺍﺭ ﺳﺎﻝ ﺍﺯ ﻣﻮﺕ ﺁﻥ ﺍﺟﺴﺎﻡ‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﺑﻬﻴﭽﻮﺟﻪ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻭ ﺗﻮﻓﻴﺮﻯ ﻣﻘﺪﺍﺭ ﺭﺃﺱ ﺷﻌﺮ ﺍﺯ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺩﺭ‬

‫ﺁﻥ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻧﻪ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺻﻮﺭ ﺣﻴﻮﺍﻧﺎﺗﻰ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺍﺧﻤﻴﻢ ﻣﺼﺮ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺑﻌﻴﻨﻪ ﺣﻴﻮﺍﻧﺎﺕ ﻣﻮﺟﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﺑﻮﺯﻳﻨﻪ ﺑﻮﺯﻳﻨﻪ ﺍﺳﺖ ﺑﺎ ﺁﻥ ﺷﻤﺎﻳﻞ ﻗﺒﻴﺢ‬ ‫ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﺑﺎ ﺁﻥ ﺭﻭﻯ ﺻﺒﻴﺢ ﻣﻠﻴﺢ ﻻ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻟﺨﻠﻖ ﺍ‪. ‬‬

‫ﺹ ‪١٤‬‬ ‫ﻣﺘﺼﻮﻓﻴﻦ ﭼﻨﺎﻥ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‬ ‫‪ _ ۲۱‬ﺩﺭ ﻣﺴﺌﻠﮥ ﺧﻠﻘﺖ ﺍﺳﺘﻔﺴﺎﺭ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻳﺪ ‪.‬‬ ‫ّ‬

‫ﺣﻖ ﻇﻬﻮﺭ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺎﻡ ﺗﺸﺒﻴﻪ ﻭ ﺗﻤﺜﻴﻞ ﺑﻪ‬ ‫ﮐﻪ ﺣﻘﺎﺋﻖ ﺍﺷﻴﺎ ﺍﺯ ّ‬

‫ﺣﺒﻪ ﺍﺳﺖ ﺁﻥ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﻭﺍﺣﺪﻩ ﮐﻪ‬ ‫ﺩﺍﻧﻪ ﻭ ﺷﺠﺮ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﮐﻪ ﺷﺠﺮ ﻇﻬﻮﺭ ّ‬

‫ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺍﺯ ﺩﺍﻧﻪ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷﺎﺥ ﻭ ﺑﺮﮒ ﻭ ﺷﮑﻮﻓﻪ ﻭ ﻣﻴﻮﻩ ﻇﺎﻫﺮ ﮔﺸﺘﻪ‬

‫ﺣﻖ ﺑﺮ ﺁﻧﻨﺪ ﮐﻪ ﻇﻬﻮﺭ ﺣﻘﺎﺋﻖ ﺍﺷﻴﺎء‬ ‫ﭘﺲ ﺟﻤﻴﻊ ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺍﺯ ﺍﻭﺳﺖ ‪ .‬ﻭﻟﻰ ﺍﻫﻞ ّ‬ ‫ﺣﻖ ﺻﺪﻭﺭﻳﺴﺖ ﻧﻪ ﻇﻬﻮﺭﻯ ﭼﻨﺎﻧﮑﻪ ﺷﻌﺎﻉ ﺳﺎﻃﻊ ﺍﺯ ﺍﺟﺴﺎﻡ ﻣﻨﻴﺮﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺍﺯ ّ‬

‫ﺟﻤﻴﻊ ﺍﺯ ﺍﻭﺳﺖ ﻧﻪ ﺍﻭﺳﺖ ‪ .‬ﺷﻌﺎﻉ ﻧﻮﺭﺍﻧﻰ ﻭ ﻓﻴﻮﺿﺎﺕ ﻧﺎﻣﺘﻨﺎﻫﻰ ﻭ ﺍﻧﻄﺒﺎﻋﺎﺕ‬

‫ﻭ ﺍﻧﻌﮑﺎﺳﺎﺕ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﺻﺪﻭﺭ ﺍﺯ ﺷﻤﺲ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﻧﻤﻮﺩ ﻧﻪ ﺍﻳﻨﺴﺖ ﮐﻪ ﻇﻬﻮﺭ‬ ‫ﺷﻤﺲ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺑﻮﺩ ﺗﻔﺎﻭﺕ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺟﻬﺖ ﺍﺳﺖ ‪.‬‬

‫ﺭﺣﻤﺎﻧﻴﻪ‬ ‫ﺗﺠﻠﻴﺎﺕ‬ ‫‪ _ ۲۲‬ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻠﻮﻡ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺣﻘﻴﻘﺖ‬ ‫ﺍﻟﻮﻫﻴﺖ ﺭﺍ ﻓﻴﻀﻰ ﻧﺎﻣﺘﻨﺎﻫﻰ ﻭ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫ﺍﻟﻬﻴﻪ ﺍﺯﻟﻴﺴﺖ ﻭ ﺍﺑﺪﻳﺴﺖ ‪ .‬ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﻧﻘﻄﺎﻋﻰ ﺟﺎﺋﺰ ﻧﻪ ﺯﻳﺮﺍ ﺳﻠﻄﻨﺖ ّ‬

‫ﻓﻴﺾ ﻧﺎﻣﺘﻨﺎﻫﻰ ﻭ ﮐﻮﻥ ﻋﻈﻴﻢ ﻣﻘﺼﺪ ﺳﻨﻴﻦ ﻣﻌﺪﻭﺩﻩ ﻭ ﻣﺨﻠﻮﻗﺎﺕ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ‬ ‫ﻧﺒﻮﺩﻩ ﻟﻢ ﻳﺰﻝ ﺣﻀﺮﺕ ﭘﺮﻭﺭﺩﮔﺎﺭ ﺭﺍ ﺳﻠﻄﻨﺖ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ‪ .‬ﻭ‬

‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﮐﺸﻮﺭ ﻭ ﺍﻗﻠﻴﻢ ﻭ ﺧﻠﻖ ﻋﻈﻴﻢ ﻭ ﺭﻋﺎﻳﺎﻯ‬ ‫ﺳﻠﻄﻨﺖ‬ ‫ﺍﻟﻬﻴﻪ ﺭﺍ ّ‬ ‫ﺣﻘﻴﻘﻴﮥ ّ‬ ‫ّ‬


‫ﻣﻘﺮﺑﻴﻦ ﺩﺭﮔﺎﻩ ﻭ ﻭﺳﺎﺋﻂ ﺍﻭﺍﻣﺮ ﻭ ﻧﻮﺍﻫﻰ ﻻﺯﻡ ‪ .‬ﭘﺲ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﻴﭻ‬ ‫ﺑﻰ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻭ ّ‬ ‫ﺍﻣﺮﻯ ﺍﺯ ﻋﻈﻤﺖ ﻭ ﺳﻠﻄﻨﺖ ﺣﻀﺮﺕ ﮐﺒﺮﻳﺎ ﺭﺍ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﺑﺤﺪﻭﺩ ﻧﻨﻤﻮﺩ ﻭ‬

‫ﻓﻴﺾ ﺭﺍ ﻣﻘﻄﻮﻉ ﻧﺪﺍﻧﺴﺖ ﻭ ﻓﻀﻞ ﺭﺍ ﻣﻤﻨﻮﻉ ﻧﺸﻤﺮﺩ ﭼﻨﺎﻧﮑﻪ ﺻﺎﺣﺐ ﻣﺜﻨﻮﻯ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ ‪‬‬ ‫ﺹ ‪١٥‬‬

‫ﺣﻮﺍ ﮐﺠﺎ ُﺑﺪ ﺁﻧﺰﻣﺎﻥ‬ ‫"ﺁﺩﻡ ﻭ ّ‬

‫"ﻣﻮﺳﻰ ﻭ ﻋﻴﺴﻰ ﮐﺠﺎ ُﺑﺪ ﮐﺎﻓﺘﺎﺏ‬

‫"ﮔﺮ ﺑﮕﻮﻳﻢ ﺯﺍﻥ ﺑﻠﻐﺰﺩ ﭘﺎﻯ ﺗﻮ‬

‫ﮐﻪ ﺧﺪﺍ ﺍﻓﮑﻨﺪ ﺍﻳﻦ ﺯﻩ ﺩﺭ ﮐﻤﺎﻥ"‬ ‫ﮐﺸﺖ ﻣﻮﺟﻮﺩﺍﺕ ﺭﺍ ﻣﻴﺪﺍﺩ ﺁﺏ"‬

‫ﻭﺭ ﻧﮕﻮﻳﻢ ﻫﻴﭻ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﻯ ﻭﺍﻯ ﺗﻮ"‬

‫ﺍﻭﻟﻰ‬ ‫ﺍﻟﻬﻴﻪ ﺭﺍ ﻧﻪ ّ‬ ‫ﺑﺎﺭﻯ ﻣﻘﺼﺪ ﺍﻭ ﭼﻨﺎﻧﺴﺖ ﮐﻪ ﻣﻈﺎﻫﺮ ﻓﻴﻮﺿﺎﺕ ﻧﺎﻣﺘﻨﺎﻫﻴﮥ ّ‬ ‫ﺗﻌﻤﻘﻰ ﻭﺍﺿﺢ ﻭ ﻣﺸﻬﻮﺩ ﮔﺮﺩﺩ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻧﻪ ﺁﺧﺮﻯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺑﺎﻧﺪﮎ ّ‬ ‫ﮐﻪ ﺗﺤﺪﻳﺪ ﺩﺭ ﺟﻤﻴﻊ ﺷﺌﻮﻥ ﺻﻔﺖ ﻣﻤﮑﻨﺎﺗﺴﺖ ﻧﻪ ﺣﻀﺮﺕ ﻭﺟﻮﺏ ‪.‬‬

‫ﺍﻻﺑﺪﻳﺔ ﻋﻠﻰ ﺫﻟﮏ ﺍﻟﻤﺮﮐﺰ‬ ‫ﺍﻥ ﻟﻠﻮﺟﻮﺩ ﻣﺮﮐﺰ ﺗﺪﻭﺭ ﺍﻓﻼﮎ ﺍﻟﺤﻴﺎﺕ‬ ‫‪ _ ۲۳‬ﺍﻋﻠﻤﻰ ّ‬ ‫ّ‬

‫ﺍﻟﻌﻈﻴﻢ ﻓﻤﺘﻰ ﻭﺻﻠﺖ ﺍﻟﻰ ﺫﻟﮏ ﺍﻟﻤﺮﮐﺰ ﻓﺰﺕ ﺑﺠﻤﻴﻊ ﺍﻟﻤﺮﺍﮐﺰ ﺍﻟﻌﻈﻴﻤﺔ ﻓﻰ‬ ‫ﻫﺬﺍ ﺍﻟﮑﻮﻥ ﺍﻟﻌﻈﻴﻢ ﻭ ﮐﻢ ﻣﻦ ﺳﻴﻮﻝ ﻓﺎﺿﺖ ﻭ ﮐﻢ ﻣﻦ ﺍﻧﻬﺎﺭ ﻧﺒﻌﺖ ﻭ ﺟﺮﺕ‬

‫ﻣﺴﺘﻤﺪ ﻣﻦ ﺍﻟﺒﺤﺮ ﺍﻟﻤﺤﻴﻂ ‪ .‬ﺍﺭﺟﻌﻰ ﻣﻦ ﺍﻟﮑﺜﺮﺍﺕ ﺍﻟﻰ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻭ‬ ‫ﺍﻟﮑﻞ‬ ‫ﻭ ﻟﮑﻦ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫ﻣﻘﺪﺱ‬ ‫ﻣﻦ ﺍﻻﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﻰ ﺍﻟﻮﺍﺣﺪ ّ‬ ‫ﺍﻧﻪ ّ‬ ‫ﺍﻟﺬﻯ ﮐﺎﻥ ﻣﺒﺪﺃ ﻟﺠﻤﻴﻊ ﺍﻻﻋﺪﺍﺩ ﻭ ّ‬

‫ﺍﻟﻤﻮﺣﺪﻳﻦ ‪ .‬ﻫﺬﺍ ﻣﺎ ﻳﺠﻌﻠﮏ ﺁﻳﺔ ﺍﻟﻤﻸ ﺍﻻﻋﻠﻰ ﻭ ﺭﺍﻳﺔ ﺍﻟﻤﻠﮑﻮﺕ‬ ‫ﻋﻦ ﺗﺤﺪﻳﺪ‬ ‫ّ‬

‫ﺍﻟﺴﻤﺎء ﻭ ﻳﺜﻤﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﻓﻰ ّ‬ ‫ﻳﺘﻨﻮﺭ ﺑﻪ ﻭﺟﻬﮏ ﺑﻴﻦ ﺍﻻﺭﺽ ﻭ ّ‬ ‫ﮐﻞ ﺍﻻﻧﺤﺎء ﻭ ّ‬

‫ﻳﻮﻓﻘﮏ‬ ‫ﺷﺠﺮﺗﮏ ﺑﺎﺑﺪﻉ ﺍﻟﻔﻮﺍﮐﻪ ﺍﻟﺒﺪﻳﻌﺔ ﻓﻰ ﻋﺎﻟﻢ ﺍﻟﻮﺟﻮﺩ ﺍﻟﻰ ﺍﺑﺪ ﺍﻵﺑﺎﺩ ﻭ ّ‬ ‫ﻣﻤﺮﺍﻟﻘﺮﻭﻥ ﻭ ﺍﻻﻋﺼﺎﺭ ‪.‬‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺤﻴﺎﺕ‬ ‫ﺍﻻﺑﺪﻳﺔ ﻋﻠﻰ ّ‬ ‫ّ‬

‫ﺹ ‪١٦‬‬

‫‪ _ ۲۴‬ﺍﻯ ﺑﻨﺪﮤ ﺟﻤﺎﻝ ﻗﺪﻡ ‪ ،‬ﻧﻈﺮ ﻋﻨﺎﻳﺖ ﺷﺎﻣﻞ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺣﮑﻤﺖ ﺑﺎﻟﻐﻪ ﮐﺎﻣﻞ ﺁﻧﭽﻪ‬

‫ﺧﻔﻴﻪ ﺍﺵ ﻋﺎﻗﺒﺖ ﺁﺷﮑﺎﺭ ﮔﺮﺩﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﻋﺎﻟﻢ ﺍﻣﮑﺎﻥ ﻭﺍﻗﻊ ﻣﻴﮕﺮﺩﺩ ﺣﮑﻤﺖ‬ ‫ّ‬

‫ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﻣﻴﻔﺮﻣﺎﻳﺪ ﻟﻮ ﮐﺸﻒ ﺍﻟﻐﻄﺎء ﻻﺧﺘﺮﺕ ﺍﻟﻮﺍﻗﻊ ‪ .‬ﻣﻘﺼﻮﺩ ﺍﻳﻨﺴﺖ ﻗﻠﺐ‬

‫ﻧﻮﺭﺍﻧﻰ ﺭﺍ ﻣﺤﺰﻭﻥ ﻣﺪﺍﺭ ﻭ ﻣﻐﻤﻮﻡ ﻣﮕﺮﺩﺍﻥ ﺁﻧﭽﻪ ﻣﻘﺘﻀﺎﻯ ﺣﮑﻤﺖ ﺍﻟﻬﻰ ﺍﺳﺖ‬

‫ﻣﻘﺪﺭ ﻭ ﺁﻥ ﻣﻮﻫﺒﺖ‬ ‫ﺣﻖ ﻳﺎﺭﺍﻥ ﺍﻟﻬﻰ ّ‬ ‫ﻭ ﺳﺒﺐ ﺳﻌﺎﺩﺕ ﺩﻭ ﺟﻬﺎﻥ ﺩﺭ ّ‬

‫ﺳﺮﻣﺪﻳﻪ ﺍﺳﺖ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻭ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻧﻴﺎﺑﺪ ﻭ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﻧﺠﻮﻳﺪ ‪.‬‬ ‫ﻋﺰﺕ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﺍﺑﺪﻳﻪ ﻭ ّ‬

‫ﺭﺣﻤﺎﻧﻴﺖ ﻣﺸﻤﻮﻟﻰ ﻭ ﺑﻔﻀﻞ ﻭ ﺟﻮﺩ ﺟﻤﺎﻝ ﺍﺑﻬﻰ ﻣﻮﻋﻮﺩ‬ ‫ﺑﻠﺤﻈﺎﺕ ﻋﻴﻦ‬ ‫ّ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﭼﻪ ﺧﻮﺍﻫﻰ ﻭ ﭼﻪ ﻃﻠﺒﻰ ﻋﻮﻥ ﻭ ﻋﻨﺎﻳﺖ ﺍﻭ ﺑﺎ ﺗﻮﺳﺖ ‪.‬‬

‫‪ _ ۲۵‬ﺍﻯ ﺑﻨﺪﮤﺍﻟﻬﻰ ‪ ،‬ﺍﺯ ﮐﺜﺮﺕ ﻗﺮﻭﺽ ﻭ ﺩﻳﻮﻥ ﺍﻓﺴﺮﺩﻩ ﻭ ﭘﮋﻣﺮﺩﻩ ﻭ ﻧﻮﻣﻴﺪ‬

‫ﺍﺣﺒﺎء ﮔﺸﻮﺩﻩ‬ ‫ﻣﮕﺮﺩ ﺍﻟﺤﻤﺪ ‪ ‬ﺻﺒﺢ ﺍﻣﻴﺪ ﺩﻣﻴﺪﻩ ﻭ ﺍﺑﻮﺍﺏ ﺭﺟﺎ ﺑﺮ ﻭﺟﻪ ّ‬


‫ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻣﻮﺭ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﻗﺪﺭﺕ ﻳﻔﻌﻞ ﻣﺎ ﻳﺸﺎء ﺍﺳﺖ ﻻ ﻣﺎﻧﻊ ﺍﺫﺍ ﺍﻋﻄﺎ ﻭ ﻻ‬ ‫ﺗﻮﮐﻞ ﺑﺨﺪﺍ ﮐﻦ ﻭ ﻃﻠﺐ ﻋﻮﻥ ﻭ ﻋﻨﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺟﻤﺎﻝ ﺍﺑﻬﻰ ﻧﻤﺎ‬ ‫ﻣﻌﻄﻰ ﺍﺫﺍ ﻣﻨﻊ ‪ّ .‬‬ ‫ﺍﻧﻪ ﻳﺆّﻳﺪﮎ ﺑﮑﻨﻮﺯ ﻣﻠﮑﻮﺗﻪ ﻭ ﺛﺮﻭﺓ ﺟﺒﺮﻭﺗﻪ ﻭ ﻏﻨﺎء ﻻﻫﻮﺗﻪ ﻭ ﻫﻮ ﺍﻟﻌﺰﻳﺰ‬ ‫ّ‬ ‫ﺍﻟﻮﻫﺎﺏ ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﮑﺮﻳﻢ ﺍﻟﻤﻘﺘﺪﺭ‬ ‫ّ‬

‫ﻫﻤﺖ‬ ‫‪ _ ۲۶‬ﺟﻤﻴﻊ ﻃﻮﺍﺋﻒ ﻭ ﻗﺒﺎﺋﻞ ﺑﺮ ﻗﻠﻊ ﻭ ﻗﻤﻊ ﺍﻳﻦ ﻧﺨﻞ ﺑﺎﺳﻖ ﺑﺘﻤﺎﻡ ّ‬

‫ﺑﺮﺧﺎﺳﺘﻨﺪ ﻭ ﻋﺒﺪﺍﻟﺒﻬﺎء ﻓﺮﻳﺪﴽ ﻭﺣﻴﺪﴽ ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﻏﺎﺋﺐ ﻭﻟﻰ ﺩﺭ ﻫﺮ ﻧﻘﻄﻪ‬

‫ﻣﻨﻔﺮﺩﴽ ﻫﺠﻮﻡ ﺍﻋﺪﺍ ﺭﺍ ﺩﺍﻓﻊ ﻭ ﺳﭙﺎﻩ ﺑﻐﻀﺎ ﺭﺍ ﻣﻘﺎﻭﻡ ﻭ ﺑﺘﺄﻳﻴﺪ ﻣﻠﮑﻮﺕ ﺍﺑﻬﻰ‬ ‫ﺹ ‪١٧‬‬ ‫ﺣﺠﺖ ﺳﺎﻃﻊ ﻭ‬ ‫ﻏﺎﻟﺐ ﻭ ﻣﻨﺘﺼﺮ ﮔﺮﺩﻳﺪ ‪ .‬ﺍﻟﺤﻤﺪ ‪ ‬ﺍﻳﻦ ﺑﺮﻫﺎﻥ ﻻﻣﻊ ﻭ ﺍﻳﻦ ّ‬

‫ﺍﻳﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﻣﮑﺸﻮﻑ ﻭ ﻭﺍﺿﺢ ﻭ ﻇﺎﻫﺮ ﺍﺳﺖ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﭼﻨﻴﻦ ﻧﺼﺮﺕ ﻣﻠﮑﻮﺗﻰ‬ ‫ﻭ ﺗﺄﻳﻴﺪ ﻻﻫﻮﺗﻰ ﻭ ﺗﻮﻓﻴﻖ ﺟﻤﺎﻝ ﺍﺑﻬﻰ ﺑﺎﺯ ﻧﻔﻮﺱ ﺿﻌﻴﻔﻪ ﻏﺎﻓﻞ ﻭ ﺫﺍﻫﻞ ﻭ‬

‫ﺧﺎﺋﺐ ﻭ ﺧﺎﺳﺮ ﮔﺸﺘﻪ ﻭ ﻣﻴﺸﻮﻧﺪ ‪ .‬ﭘﺲ ﺑﺪﺍﻧﻴﺪ ﮐﻪ ﺯﻣﺎﻡ ﺍﻣﻮﺭ ﺩﺭ ﻳﺪ ﺣﻰ‬ ‫ّ‬ ‫ﻣﺸﻴﺖ‬ ‫ﻗﺪﻳﺮ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺟﻤﻴﻊ ﺧﻠﻖ ﺫﻟﻴﻞ ﻭ ﺍﺳﻴﺮ ﺁﻧﭽﻪ ﺑﺨﻮﺍﻫﺪ ﻣﺠﺮﻯ ﺩﺍﺭﺩ ّ‬ ‫ﺍﻭ ﻏﺎﻟﺐ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﺭﺍﺩﮤ ﺍﻭ ﻧﺎﻓﺬ ﻭ ﺟﻤﻴﻊ ﻣﻠﻞ ﻭ ﺩﻭﻝ ﻧﺠﻮﻡ ﺁﻓﻞ ﻭ ﺷﻤﺲ‬

‫ﺍﺣﺪﻳﺖ ﻃﺎﻟﻊ ﻭ ﺷﺎﺭﻕ ﺍﺳﺖ ‪ .‬ﺑﺎﺭﻯ ﺍﻟﺤﻤﺪ ‪ ‬ﮐﻪ ﻧﻔﻮﺫ‬ ‫ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺍﺯ ﺍﻓﻖ‬ ‫ّ‬ ‫ﮐﻠﻤﺔ ﺍ‪ ‬ﺩﺭ ﺷﺮﻕ ﻭ ﻏﺮﺏ ﺷﻬﺎﺏ ﺛﺎﻗﺐ ﻭ ﺍﺯ ﻫﺮ ﺟﻬﺖ ﻧﺪﺍﻯ‬

‫ﻳﺎ ﺑﻬﺎء ﺍﻻﺑﻬﻰ ﻣﺮﺗﻔﻊ ﺍﺳﺖ ‪ .‬ﻳﺎﺭﺍﻥ ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺘﺄﻳﻴﺪ ﻣﻠﮑﻮﺕ ﺍ‪ ‬ﻫﺮ‬ ‫ﻣﻬﺎﻡ ﺍﻣﻮﺭ ﺭﺍ ﺑﺘﻮﻓﻴﻖ ﻣﻮﻓﻮﺭ ﺗﻤﺸﻴﺖ ﺩﻫﻨﺪ ﭼﻨﺎﻥ ﺑﺮ‬ ‫ﺻﻌﺒﻰ ﺁﺳﺎﻥ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﻭ‬ ‫ّ‬

‫ﺧﺪﻣﺖ ﺍﻣﺮ ﺑﺮﺧﻴﺰﻧﺪ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺷﺮﻕ ﺭﺳﺘﺨﻴﺰ ﺍﻧﮕﻴﺰﻧﺪ ﻭ ﺍﺳﺘﻌﺪﺍﺩ ﺷﺪﻳﺪ‬

‫ﺍﺣﺒﺎﻯ ﺭﺣﻤﺎﻥ ﭼﻪ‬ ‫ﻫﻤﺖ ﻣﺮﺩﺍﻥ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﻭ ّ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻔﻮﺱ ﭘﺪﻳﺪ ﺍﺳﺖ ﺣﺎﻝ ﺗﺎ ّ‬

‫ﻧﻤﺎﻳﺪ ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺩﻭﺳﺘﺎﻥ ﺑﻠﺴﺎﻥ ﻭ ﺑﻴﺎﻥ ﻭ ﮐﻠﮏ ﻭ ﺑﻨﺎﻥ ﻭ ﺣﺮﮐﺎﺕ ﺍﺭﮐﺎﻥ ﻭ‬

‫ﻣﺤﺒﺖ ﻭ ﺍﻟﻔﺖ ﺑﺎ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﺧﻼﺻﻪ ﺑﺠﻤﻴﻊ ﺷﺌﻮﻥ ﺧﺪﻣﺖ ﺑﺤﻀﺮﺕ ﺑﻴﭽﻮﻥ‬ ‫ّ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﻭ ﺑﺎﻳﻘﺎﻅ ﺧﻔﺘﮕﺎﻥ ﻭ ﺍﻧﻔﺎﺫ ﺍﻣﺮ ﺭﺣﻤﺎﻥ ﻭ ﺍﻧﻘﺎﺫ ﮔﻤﺮﺍﻫﺎﻥ ﭘﺮﺩﺍﺯﻧﺪ ‪.‬‬

‫ﻻﺑﺪ ﺑﺮ ﺁﻧﺴﺖ‬ ‫‪ _ ۲۷‬ﺍﻣﺮ ﺑﺎﻳﻦ ﻋﻈﻴﻤﻰ ﻭ ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ ﻭ ﺗﺰﺍﻳﺪ ﺍﺣﺒﺎﺏ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺩﻳﺎﺭ‬ ‫ّ‬

‫ﮐﻪ ﺑﻌﻀﻰ ﻭﻗﺎﻳﻊ ﺣﺎﺩﺙ ﺷﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺍﺳﺖ ﻭﻟﻰ ﻳﺎﺭﺍﻥ ﻧﺒﺎﻳﺪ‬ ‫ﺹ ‪١٨‬‬

‫ﺍﺳﻴﺮ ﺍﺣﺰﺍﻥ ﮔﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﮐﺴﺎﻟﺖ ﻭ ﻣﻼﻝ ﺣﺎﺻﻞ ﻓﺮﻣﺎﻳﻨﺪ ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻭﻗﺎﻳﻊ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬

‫ﺑﻘﻮﺕ ﺛﺒﻮﺕ ﻭ‬ ‫ﻣﻮﺝ ﺩﺭﻳﺎﺳﺖ ﻭ ﮐﻒ ﻭ ﺧﺲ ﻭ ﺧﺎﺷﺎﮎ ﺑﻘﺎﺋﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ ّ‬

‫ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺐ ُﺟﻔﺎ‪ ‬ﻭ ّ‬ ‫ﺍﺳﺘﻘﺎﻣﺖ ﺯﺍﺋﻞ ﺷﻮﺩ ﺍﻳﻨﺴﺖ ﮐﻪ ﻣﻴﻔﺮﻣﺎﻳﺪ ﻭ ّ‬ ‫ﺍﻣﺎ ‪‬‬ ‫ﺍﻟﺰَﺑُﺪ َﻓَﻴْﺬَﻫ ُ‬


‫ﺭﺽ ﻣﻘﺼﻮﺩ ﺍﻳﻨﺴﺖ ﮐﻪ ﺍﻳﻦ ﮔﻮﻧﻪ ﻭﻗﻮﻋﺎﺕ‬ ‫ﮑ ُ‬ ‫ﺎﺱ َﻓَﻴْﻤ ُ‬ ‫ﺚ ِﻓﻰ ﺍﻻ‪ِ ‬‬ ‫ﻣﺎ َﻳْﻨَﻔُﻊ ّ‬ ‫ﺍﻟﻨ َ‬

‫ﺑﺎﻳﺪ ﺳﺒﺐ ﺍﺳﺘﻘﺎﻣﺖ ﮔﺮﺩﺩ ﺗﺎ ﻳﺎﺭﺍﻥ ﺑﺪﺍﻧﻨﺪ ﮐﻪ ﺩﺍﺋﻤﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻮﺍﻇﺒﺖ‬

‫ﮐﻨﻨﺪ ﻭ ﺣﺼﻦ ﺣﺼﻴﻦ ﺭﺍ ﺻﻮﻥ ﻭ ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ‪ .‬ﺑﺎﺭﻯ ﺷﻤﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻣﺮ‬

‫ﺗﺒﻠﻴﻎ ﺭﺍ ﺑﻨﻬﺎﻳﺖ ﺣﮑﻤﺖ ﻣﺘﻴﻦ ﻭ ﻣﺤﮑﻢ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ﺍﻟﻴﻮﻡ ﺍﺭﺽ ﺧﺎء ﻧﻬﺎﻳﺖ‬ ‫ﻣﺴﺘﻌﺪ ﺍﺳﺖ ﺗﺸﻮﻳﻖ ﻭ ﺗﺤﺮﻳﺾ ﻻﺯﻡ ﺯﻳﺮﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺣﺘﻴﺎﺝ ﺑﺘﺒﻠﻴﻎ ﺩﺍﺭﺩ ﺯﻳﺮﺍ‬ ‫ّ‬

‫ﺣﺘﻰ ﺩﺭ ﺑﻌﻀﻰ ﻣﻮﺍﻗﻊ ﺩﺳﺖ‬ ‫ﺳﮑﻮﻥ ﻭ ﺳﮑﻮﺕ ﻧﺘﺎﺋﺞ ﺣﺎﺻﻞ ﻧﮕﺮﺩﺩ ّ‬

‫ﺗﻮﺟﻪ ﻭ ﺍﻧﺘﺒﺎﻩ ﻏﺎﻓﻼﻥ ﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﻘﺪﻳﺮ ﺗﺤﺮﻳﮏ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﺗﺎ ﺍﻧﺪﮎ ﺿﻮﺿﺎﺋﻰ ﺑﻠﻨﺪ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺳﺒﺐ ّ‬ ‫‪ _ ۲۸‬ﻭﻗﻮﻋﺎﺕ ﺁﻧﭽﻪ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻣﻴﺸﻮﺩ ﻣﺤﺾ ﺁﻧﺴﺖ ﮐﻪ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺑﺪﺍﻧﺪ ﺍﻣﻮﺭ ﺩﺭ ﻳﺪ‬

‫ﻣﻈﻔﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻓﺮﻣﻮﺩ‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﻭﺳﺘﺎﻥ ﺧﻮﻳﺶ ﺭﺍ ﻣﻨﺼﻮﺭ ﻭ‬ ‫ّ‬ ‫ﻣﻠﻴﮏ ﻣﻘﺘﺪﺭﻳﺴﺖ ﻭ ّ‬ ‫ﺣﻮﺍﺭﻳﻴﻦ ﻭ ﺗﺎﺑﻌﺎﻥ ﺣﻀﺮﺕ ﻣﺴﻴﺢ ﻋﺎﻗﺒﺖ‬ ‫ﭼﻨﺎﻧﮑﻪ ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻣﻴﻨﻤﺎﺋﻰ ﮐﻪ‬ ‫ّ‬

‫ﻣﻈﻔﺮ ﻭ ﻣﻨﺼﻮﺭ ﮔﺸﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﺮﻭﺡ ﺍﻟﻘﺪﺱ ﺷﺮﻕ ﻭ ﻏﺮﺏ ﺭﺍ ﺭﻭﺷﻦ ﻧﻤﻮﺩﻧﺪ ‪.‬‬ ‫ّ‬ ‫ﻧﻔﻮﺱ ﻣﺒﺎﺭﮐﻰ ﮐﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻋﺎﻟﻢ ﺭﺣﻠﺖ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﻭ ﺑﺠﻬﺎﻥ ﺩﻳﮕﺮ ﺷﺘﺎﺑﻨﺪ‬

‫ﺑﻘﻮﺕ ﻣﻠﮑﻮﺗﻰ ﮔﺸﺘﻨﺪ ﻻﺑّﺪ ﺗﺄﺛﻴﺮ ﺩﺭ ﻋﻮﺍﻟﻢ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﻣﺆﻳﺪ ّ‬ ‫ﭼﻮﻥ ّ‬ ‫ﺍﺣﺪﻳﺖ ﮔﺮﺩﻧﺪ ‪.‬‬ ‫ﺑﺸﻔﺎﻋﺖ ﺳﺒﺐ ﻋﻨﺎﻳﺖ ﻭ ﺗﺄﻳﻴﺪ ﺣﻀﺮﺕ‬ ‫ّ‬ ‫ﺹ ‪١٩‬‬ ‫ﺣﻖ ‪ ،‬ﻻ ﺟﺒﺮ ﻭ ﻻ ﺗﻔﻮﻳﺾ ﻻ ﮐﺮﻩ ﻭ ﻻ ﺗﺴﻠﻴﻂ ﺍﻣﺮ ﺑﻴﻦ ﺍﻻﻣﺮﻳﻦ‬ ‫‪ _ ۲۹‬ﺍﻯ ﺑﻨﺪﮤ ّ‬

‫ﺣﻖ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻟﮑﻦ ﺍﺭﺗﮑﺎﺏ ﻓﻌﻞ ﺍﺯ‬ ‫ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺍﺯ ﺁﻧﺴﺖ ﮐﻪ ﻣﺪﺩ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﺯ ّ‬

‫ﮐﻞ ﻣﻦ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻓﺎﻥ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﺪﺩ ﻭﺟﻮﺩﻯ‬ ‫ﺧﻠﻖ ﺍﮔﺮ ﻣﺪﺩ ﻭﺟﻮﺩﻯ ﻧﺮﺳﺪ ّ‬

‫ﻠﻰ ِ‬ ‫ﮏ‬ ‫ﮐﺎﻥ‬ ‫ﺷﺎﮐَﻠِﺘ ِﻪ ﻭ ُﮐ ّ ً‬ ‫ﻋﻄﺎء ﺭﺑ‪َ ‬‬ ‫ﺭﺑﮏ َﻭ ﻣﺎ َ‬ ‫ﻣﻦ َﻋﻄﺎ‪َ  َ ‬‬ ‫ﻼ ُﻧِﻤ‪‬ﺪ ﻫﺆﻵء ﻭ ﻫﺆﻵء ِ ْ‬ ‫ُ‬ ‫ﻭ ُﮐ‪‬ﻞ َﻳْﻌَﻤُﻞ َﻋ ٰ‬

‫ﺤُﻈﻮﺭﺍ ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺍﺭﻳﺎﺡ ﻧﻮﺯﺩ ﻳﻌﻨﻰ ﻣﺪﺩ ﺍﻟﻬﻰ ﻧﺮﺳﺪ ﺳﻔﻴﻨﻪ ﺍﺯ ﺣﺮﮐﺖ ﺑﺎﺯ‬ ‫َﻣ ْ‬

‫ﻣﺎﻧﺪ ﻧﻪ ﺑﻪ ﻳﻤﻴﻦ ﺭﻭﺩ ﻧﻪ ﺑﻪ ﻳﺴﺎﺭ ﻭ ﭼﻮﻥ ﺑﺎﺩ ﻣﺪﺩ ﺩﻫﺪ ﺳﻔﻴﻨﻪ ﺑﺤﺮﮐﺖ‬ ‫ﺳﮑﺎﻥ ﮐﺸﺘﻰ ﺑﻬﺮ ﻃﺮﻑ ﻣﺎﺋﻞ ﺑﺎﺩ ﺑﺂﻧﺠﺎ ﺑﺮﺩ ‪ .‬ﭘﺲ ﺣﺮﮐﺖ‬ ‫ﺁﻳﺪ ﻭﻟﻰ ّ‬

‫ﺳﮑﺎﻥ ﺑﻬﺮ‬ ‫ﺳﻔﻴﻨﻪ ﻳﻤﻴﻨﴼ ﻭ ﺷﻤﺎ‪ ‬ﻫﺮ ﺩﻭ ﺑﺎﻣﺪﺍﺩ ﺑﺎﺩ ﺍﺳﺖ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻳﻦ ّ‬

‫ﺑﻘﻮﮤ ﺧﻮﺩ ﺣﺮﮐﺖ ﻧﻨﻤﺎﻳﺪ‬ ‫ﻃﺮﻑ ﻣﺎﺋﻞ ﺑﺂﻧﺠﺎ ﺭﻭﺩ ‪ .‬ﻻ ﺗﻔﻮﻳﺾ ﻳﻌﻨﻰ ﺳﻔﻴﻨﻪ ّ‬ ‫ﺳﮑﺎﻥ ﺳﻔﻴﻨﻪ ﺑﻬﺮ ﻃﺮﻑ ﻣﺎﺋﻞ ﺑﺂﻧﺠﺎ ﺭﻭﺩ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺮ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﻻ ﺟﺒﺮ ﻳﻌﻨﻰ ّ‬

‫ﺗﻌﻤﻖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﺎﻥ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ﺗﺎ ﺑﺤﻘﻴﻘﺖ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﭘﻰ ﺑﺮﻳﺪ ‪.‬‬ ‫ﺍﻻﻣﺮﻳﻦ ﺩﻳﮕﺮ ﺷﻤﺎ ّ‬

‫‪ _ ۳۰‬ﺩﺭ ﺧﺼﻮﺹ ﺍﺳﺒﺎﺏ ﻭ ﺩﻋﺎ ﺳﺆﺍﻝ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻯ ‪ .‬ﺩﻋﺎ ﺑﻤﻨﺰﻟﮥ ﺭﻭﺣﺴﺖ ﻭ‬

‫ﺗﺼﺮﻓﺎﺕ ﺭﻭﺡ ﺑﻮﺍﺳﻄﮥ ﺩﺳﺖ ﺍﺳﺖ ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﺭﺍﺯﻕ‬ ‫ﺍﺳﺒﺎﺏ ﺑﻤﻨﺰﻟﮥ ﺩﺳﺖ‬ ‫ّ‬

‫ﺍﻟﺴﻤﺎء ﺭﺯﻗﮑﻢ ﺯﻳﺮﺍ ﭼﻮﻥ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﻭﺍﺳﻄﮥ ﺣﺼﻮﻝ ﺭﺯﻕ ﺍﺭﺽ ﻭ ﻓﻰ ّ‬ ‫ﺣﻖ ﺍﺳﺖ ّ‬ ‫ّ‬

‫ﺍﻣﺎ ﺗﺮﮎ ﺍﺳﺒﺎﺏ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺁﻧﺴﺖ‬ ‫ﺭﺯﻕ ّ‬ ‫ﻣﻘﺪﺭ ﮔﺮﺩﺩ ﺑﻬﺮ ﺳﺒﺒﻰ ﺣﺼﻮﻝ ﻳﺎﺑﺪ ‪ّ .‬‬ ‫ﮐﻪ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺗﺸﻨﻪ ﺑﺪﻭﻥ ﺁﺏ ﻭ ﺳﺎﺋﺮ ﻣﺎﻳﻌﺎﺕ ﺳﻴﺮﺍﺑﻰ ﻃﻠﺒﺪ ﻣﻌﻄﻰ ﻣﺎء ﻭ‬


‫ﻣﻮﺟﺪ ﻣﺎء ﺣﻀﺮﺕ ﮐﺒﺮﻳﺎﺳﺖ ﻭ ﺁﻧﺮﺍ ﺳﺒﺐ ﺗﺴﮑﻴﻦ ﻋﻄﺶ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﻭﻟﻰ‬ ‫ﺹ ‪٢٠‬‬ ‫ﺗﻌﻠﻖ ﻧﻴﺎﺑﺪ ﻣﺮﺽ ﺍﺳﺘﺴﻘﺎء ﺣﺎﺻﻞ‬ ‫ﺑﺴﺘﻪ ﺑﺎﺭﺍﺩﮤ ﺍﻭﺳﺖ ﺍﮔﺮ ﺍﺭﺍﺩﮤ ﺍﻭ ّ‬

‫ﺷﻮﺩ ﻭ ﺩﺭﻳﺎ ﻋﻄﺶ ﺭﺍ ﺳﺎﮐﻦ ﻧﻨﻤﺎﻳﺪ ‪.‬‬

‫ﺣﻖ ﺁﻧﺎﻥ‬ ‫‪ _ ۳۱‬ﺍﺯ ﻋﺮﻭﺝ ﻧﻔﻮﺱ ّ‬ ‫ﺍﻟﻬﻴﻪ ﻣﺮﻗﻮﻡ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻳﺪ ﺩﺭ ّ‬ ‫ﻣﻘﺪﺳﻪ ﺑﻤﻌﺎﺭﺝ ّ‬

‫ﺍﻣﺎ ﺳﺆﺍﻟﻰ ﮐﻪ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻳﺪ‬ ‫ﻃﻠﺐ ﻣﻐﻔﺮﺕ ﺍﺯ ﺩﺭﮔﺎﻩ‬ ‫ﺍﺣﺪﻳﺖ ﮔﺮﺩﻳﺪ ‪ .‬ﻭ ّ‬ ‫ّ‬

‫ﮐﻪ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺗﻼﻭﺕ ﻣﻨﺎﺟﺎﺕ ﻭ ﻗﺮﺍﺋﺖ ﺩﻋﺎﻯ ﺷﻔﺎ ‪ ،‬ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻔﻮﺱ‬

‫ﻣﻌﻠﻖ‬ ‫ﻭﻓﺎﺕ ﻳﺎﻓﺘﻨﺪ؟ ﺑﺪﺍﻥ ﮐﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺩﻋﻴﻪ ﻭ ﻣﻨﺎﺟﺎﺕ ﺑﺠﻬﺖ ﺷﻔﺎﻯ ﺍﺯ ﺍﺟﻞ ّ‬ ‫ﻣﻌﻠﻖ ﻭ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻧﻪ ﻗﻀﺎﻯ ﻣﺤﺘﻮﻡ ﻭ ﻣﺒﺮﻡ ‪ .‬ﺯﻳﺮﺍ ﺍﺟﻞ ﺑﺮ ﺩﻭ ﻗﺴﻢ ﺍﺳﺖ ﺍﺟﻞ ّ‬ ‫ﺍﺟﻞ ﻣﺤﺘﻮﻡ ﺍﺟﻞ ﻣﺤﺘﻮﻡ ﺭﺍ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻭ ﺗﺒﺪﻳﻠﻰ ﻧﻪ ﻭ ﺍﮔﺮ ﭼﻨﻴﻦ ﺑﺎﺷﺪ ﮐﻪ ﺍﺯ‬

‫ﺑﺮﺍﻯ ﻫﺮ ﻣﺮﻳﺾ ﺗﻼﻭﺕ ﻣﻨﺎﺟﺎﺕ ﺷﻮﺩ ﺷﻔﺎ ﻳﺎﺑﺪ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻔﺴﻰ ﺗﺮﮎ ﻗﺎﻟﺐ‬ ‫ﺗﺮﻗﻰ ﻧﻔﺮﻣﺎﻳﺪ ﺯﻳﺮﺍ‬ ‫ﻋﻨﺼﺮﻯ ﻧﮑﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﺠﻬﺎﻥ ﺩﻳﮕﺮ ﺻﻌﻮﺩ ﻭ ّ‬

‫ﻫﺮ ﻭﻗﺖ ﻧﻔﺴﻰ ﻋﻠﻴﻞ ﮔﺮﺩﺩ ﺗﺮﺗﻴﻞ ﻣﻨﺎﺟﺎﺕ ﻣﻴﺸﻮﺩ ﻭ ﺷﻔﺎ ﻳﺎﺑﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ‬

‫ﺍﻟﻬﻴﻪ ﺍﺳﺖ ﺑﻠﮑﻪ ﻣﻘﺼﺪ ﺍﺯ ﻃﻠﺐ ﺷﻔﺎ ﺍﻳﻨﺴﺖ ﮐﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺨﺎﻟﻒ ﺣﮑﻤﺖ ﺑﺎﻟﻐﮥ ّ‬

‫ﻣﻌﻠﻖ ﻣﺤﻔﻮﻅ ﻣﺎﻧﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻗﻀﺎﻯ ﻏﻴﺮ ﻣﺤﺘﻮﻡ ﻣﺼﻮﻥ ﮔﺮﺩﺩ ‪ .‬ﻣﺜ‪ ‬ﻣﻼﺣﻈﻪ‬ ‫ﺍﺟﻞ ّ‬

‫ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ﮐﻪ ﺍﻳﻦ ﺳﺮﺍﺝ ﺭﺍ ﻣﻘﺪﺍﺭﻯ ﻣﻌﻠﻮﻡ ﺍﺯ ﺩﻫﻦ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻭ ﭼﻮﻥ ﺑﺴﻮﺯﺩ‬

‫ﺩﻫﻦ ﻭ ﺗﻤﺎﻡ ﮔﺮﺩﺩ ﻳﻘﻴﻨﴼ ﺧﺎﻣﻮﺵ ﺷﻮﺩ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻭ ﺗﺒﺪﻳﻠﻰ ﻧﻪ ‪.‬‬

‫ﺧﻴﺮﻳﻪ ﻭ ﻃﻠﺐ ﺷﻔﺎ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺯﺟﺎﺟﺴﺖ ﮐﻪ ﺍﻳﻦ ﺳﺮﺍﺝ ﺭﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﻭ ﻟﮑﻦ ﺍﺩﻋﻴﮥ‬ ‫ّ‬ ‫ﻣﻌﻠﻖ ﺧﺎﻣﻮﺵ ﻧﮕﺮﺩﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺎﻟﻒ ﺣﻔﻆ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﺗﺎ ﺑﻘﻀﺎﻯ ّ‬ ‫ﺹ ‪٢١‬‬

‫ﺩﻗﺖ ﺩﺭ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﮐﺮﺩ‬ ‫‪ _ ۳۲‬ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺑﻼ ﺑﺎﻳﺪ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺍﺣﺘﻴﺎﻁ ﻭ ﺍﺣﺘﺮﺍﺯ ﻧﻤﻮﺩ ﻭ ّ‬

‫ﻗﻮﺕ ﻣﻘﺎﻭﻣﺖ ﻧﻤﻮﺩ ‪.‬‬ ‫ﻭﻟﻰ ﭼﻮﻥ‬ ‫ﻗﻀﻴﻪ ﻭﺍﻗﻊ ﺷﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﮐﻤﺎﻝ ﻣﺘﺎﻧﺖ ﻭ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﻧﺎ ﺧﺪﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﮐﺸﺘﻰ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺑﺎﺩ ﻣﺨﺎﻟﻒ ﻭ ﺍﻣﻮﺍﺝ ﻭ ﻃﻮﻓﺎﻥ ﻣﺤﺎﻓﻈﻪ ﻧﻤﺎﻳﺪ‬

‫ﻗﺪﺭ ﺩﺭ ﻃﻮﻓﺎﻥ ﺍﮐﺒﺮ ﺍﻓﺘﺎﺩ ﻧﺎﺧﺪﺍ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﭘﺮﻳﺸﺎﻥ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﻭﻟﻰ ﺍﮔﺮ ﺑﻘﻀﺎ ﻭ َ َ‬

‫ﻗﻮﺕ ﻗﻠﺐ‬ ‫ﻭ ﻣﻀﻄﺮﺏ ﮔﺮﺩﺩ ﻭ ﻋﻨﺎﻥ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺭﻭﺩ ﺑﻠﮑﻪ ﺑﺎﻟﻌﮑﺲ ﺑﻨﻬﺎﻳﺖ ّ‬

‫ﻭ ﺛﺒﻮﺕ ﻭ ﺍﺳﺘﻘﺎﻣﺖ ﺑﻘﺪﺭ ﺍﻣﮑﺎﻥ ﺍﺩﺍﺭﮤ ﮐﺸﺘﻰ ﻧﻤﺎﻳﺪ ‪ .‬ﺯﻳﺮﺍ ﺍﮔﺮ ﭘﺮﻳﺸﺎﻥ‬

‫ﺑﮑﻠﻰ ﺯﻣﺎﻡ ﮐﺸﺘﻰ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺭﻭﺩ ﻭ‬ ‫ﺷﻮﺩ ﻭ ﻣﻀﻄﺮﺏ ﺍﻻﺣﻮﺍﻝ ﮔﺮﺩﺩ ّ‬ ‫ﻣﻴﺴﺮ ﻧﮕﺮﺩﺩ ‪.‬‬ ‫ﻓﻼﺡ ﻭ ﻧﺠﺎﺕ ﺍﺑﺪﴽ ّ‬

‫‪ _ ۳۳‬ﺍﻯ ﻃﺒﻴﺐ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ‪ ،‬ﻧﺎﻟﻪ ﻫﺎﻯ ﺟﺎﻧﺴﻮﺯ ﺑﺴﻤﻊ ﺁﻭﺍﺭﮔﺎﻥ ﺭﺳﻴﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻗﻠﻮﺏ‬

‫ﺣﻖ ﺩﺍﺭﻯ ﻭﻟﻰ ﺑﺎ ﻗﻀﺎﻯ ﻣﺤﺘﻮﻡ ﻭ‬ ‫ﺗﺄﺛﻴﺮ ﺷﺪﻳﺪ ﻧﻤﻮﺩ ‪ .‬ﺁﻧﭽﻪ ﻓﺮﻳﺎﺩ ﮐﻨﻰ ّ‬


‫ﺍﻣﺮ ﻣﺒﺮﻡ ﻣﮑﺘﻮﻡ ﭼﻪ ﺗﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﺩ ﺣﮑﻤﺖ ﺍﻟﻬﻰ ﭼﻨﻴﻦ ﺍﻗﺘﻀﺎ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﮐﻪ ﻧﺎﺭ‬ ‫ﺍﻓﺘﺘﺎﻥ ﻭ ﻧﻴﺮﺍﻥ ﺍﻣﺘﺤﺎﻥ ﺷﻌﻠﻪ ﻭﺭ ﮔﺮﺩﺩ ﻭ ﺟﻤﻴﻊ ﺁﻓﺎﻕ ﺭﺍ ﺍﺣﺎﻃﻪ ﻧﻤﺎﻳﺪ ‪.‬‬

‫ﺍﻯ ﻋﺰﻳﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻧﻪ ﻧﻤﻴﺸﻮﺩ ﺑﻨﺪﻩ ﻭ ﺷﻤﺎ ﻣﺴﺘﺜﻨﻰ ﺑﺎﺷﻴﻢ ﺍﻳﻦ ﻣﺨﺎﻟﻒ‬ ‫ﻟﺴﻨﺔ ﺍ‪ ‬ﺗﺒﺪﻳ‪ .‬ﺁﻳﺎ ﺗﻼﻭﺕ ﻗﺮﺁﻥ ﻧﻨﻤﻮﺩﻯ ﻭ‬ ‫ﺳﻨﻦ ﮐﺒﺮﻳﺎﺳﺖ ﻭ ﻟﻦ ﺗﺠﺪ ّ‬

‫ﻋﺎﻡ َﻣ‪‬ﺮًﺓ‬ ‫ﺩﺭ ﺁﻳﺎﺕ ﺍﻣﺘﺤﺎﻥ ّ‬ ‫ﺩﻗﺖ ﻧﻔﺮﻣﻮﺩﻯ ﺍ ‪َ ‬ﻭ ﻻ َﻳَﺮْﻭَﻥ ﺍ ‪ّ ‬ﻧﻬﻢ ُﻳْﻔَﺘ َ‬ ‫ﻨﻮﻥ ِﻓﻰ ُﮐ‪‬ﻞ ٍ‬

‫ِ‬ ‫ﻧﻘﺺ ﻣﻦ‬ ‫ﻮﻉ ﻭ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﺍ ‪ْ‬ﻭ َﻣ‪‬ﺮَﺗْﻴِﻦ ﻧﺸﻨﻴﺪﻯ َﻭ َﻟَﻨْﺒُﻠَﻮ‪‬ﻧ ُ‬ ‫ٍ‬ ‫ﺍﻟﺨﻮﻑ ﻭ ُ‬ ‫ﮑْﻢ ﺑﺸﻰ‪ِ ‬ﻣ َ‬ ‫ﺍﻟﺠ ِ‬

‫ِ‬ ‫ﺍﻻ‪ِ ‬‬ ‫ﻨﺎﺱ ﺍ ‪ْ‬ﻥ ُﻳْﺘَﺮُﮐﻮﺍ‬ ‫ﻣﻮﺍﻝ ﻭ ﺍﻻ‪‬ﻧﻔﺲ ﻭ ﺍﻟﺜ‪‬‬ ‫ﺐ ﺍﻟ ّ ُ‬ ‫ﻤﺮﺍﺕ ﻧﺨﻮﺍﻧﺪﻯ ﻭ ﺍﻟﻢ ﺍ ‪َ‬ﺣِﺴ َ‬

‫ﺍﻟﺠ‪‬ﻨَﺔ َﻭ‬ ‫ﺁﻣﻨﺎ َﻭ ُﻫْﻢ ﻻ ُﻳْﻔَﺘُﻨ َ‬ ‫ﺍ ‪ْ‬ﻥ َﻳُﻘﻮﻟﻮﺍ ّ‬ ‫ﻮﻥ ﻧﺨﻮﺍﻧﺪﻯ ﻭ ﺃْﻡ َﺣِﺴْﺒُﺘْﻢ ﺍ ‪ْ‬ﻥ َﺗْﺪﺧﻠﻮﺍ َ‬ ‫ﺹ ‪٢٢‬‬

‫ﻦ ِ‬ ‫ﺍء َﻭ ُﺯْﻟِﺰُﻟﻮﺍ‬ ‫ﮑْﻢ ِﻣْﺜُﻞ ‪‬‬ ‫ﻗﺒﻠ ُ‬ ‫َﻟ ّﻤﺎ َﻳﺎ‪ِ‬ﺗ ُ‬ ‫ﺬﻳﻦ ﮐﺎﻧﻮﺍ ِﻣ ْ‬ ‫ﺳﺎء ﻭ ‪‬‬ ‫ﮑْﻢ ﺍ ‪َ ‬‬ ‫ﺍﻟ َ‬ ‫ﺍﻟﻀّﺮ ُ‬ ‫ﺻﺎﺑْﺘُﻬُﻢ ﺍﻟﺒﺎ‪ُ ‬‬

‫ﺼُﺮ ﺍ‪ ِ‬ﻧﺨﻮﺍﻧﺪﻯ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﭼﺮﺍ‬ ‫ﺘﻰ‬ ‫ﺍﻟﺮُﺳ ُ‬ ‫َ‬ ‫ﻣﺘﻰ َﻧ ْ‬ ‫ﻮﻝ َﻭ َﻣ ْ‬ ‫ﻳﻘﻮﻝ ‪‬‬ ‫ﻦ َﻣَﻌُﻪ ٰ‬ ‫َﺣ ّ ٰ‬ ‫ﻧﺎﻟﻪ ﻭ ﻓﻐﺎﻥ ﮐﻨﻰ ﻭ ﻓﺮﻳﺎﺩ ﻭ ﺍﻻﻣﺎﻥ ﺑﺮ ﺁﺭﻯ؟‬ ‫ﻭﺭﻗﺎﺋﻴﻪ ﻣﻴﻔﺮﻣﺎﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﺩﺭ ﻗﺼﻴﺪﮤ‬ ‫ّ‬

‫ﺖ ِ‬ ‫ﻴﻞ ﻣﻦ َﺷْﻤ ِ‬ ‫‪‬‬ ‫ﻋﺎﺫﻟﻰ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﺑﮑﻞ ﺍﻟّﻠ ِ‬ ‫" ﺍ ‪ِ‬ﺣ ‪‬‬

‫ﺼﺮﺗﻰ "‬ ‫ﮑ‪‬ﻞ ْ‬ ‫ﺢ ِﺑ ُ‬ ‫ﻦ َﻓْﻘِﺪ ُﻧ ْ‬ ‫ﻮﻡ ِﻣ ْ‬ ‫ﺍ ‪ِ‬ﻟ ‪‬‬ ‫ﺍﻟَﻴ ِ‬

‫ﺮﻯ‬ ‫ﺤ ‪‬‬ ‫ﺎﺭ ِ‬ ‫ﺐ ﺍ ‪ْ‬ﻭ َﻓ ْ‬ ‫" َﺧ‪‬ﻞ َﺩْﻋَﻮﻯ ﺍﻟْ ُ‬ ‫ﺽ ِﺑٰﻤﺎ َﺟ ٰ‬

‫ﺍﻻﻣﺮ ِﻓﻰ َﻓْﺮ ِ‬ ‫ﺿﻰ ﻭ ُﺳ‪‬ﻨﺘﻰ "‬ ‫ﮐﺬﺍﮎ َﺟَﺮﻯ‬ ‫ُ‬

‫ﺍﺳﺘﺮﺍﺡ‬ ‫ﻣﺨﺘﺼﺮ ﺍﻳﻨﺴﺖ ﮐﻪ ﺍﺣﻮﺍﻝ ﺁﻥ ﺟﻨﺎﺏ ﺑﺎ ﺣﺎﻝ ﻋﺒﺪﺍﻟﺒﻬﺎء ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺍﺫﺍ‬ ‫َ‬ ‫ﺗﺴﺘﺮﻳﺢ ﺍﮔﺮﺑﺨﻮﺍﻫﻰ ﺍﺯ ﻣﻴﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺣﺰﺏ ﻣﺴﺘﺜﻨﻰ ﺷﻮﻯ ﺑﺎﻗﺼﻰ ﺑﻼﺩ ﻓﺮﺍﺭ‬

‫ﺍﻟﺸﺎﻋﺮ‪:‬‬ ‫ﻓﺮﻣﺎ ﭼﺎﺭﻩﺍﻯ ﺟﺰ ﺍﻳﻦ ﻧﻴﺴﺖ ﻋﻠﻰ ﻗﻮﻝ ّ‬ ‫" ﻳﺎ ﻣﮑﻦ ﺑﺎ ﻓﻴﻠﺒﺎﻧﺎﻥ ﺩﻭﺳﺘﻰ‬

‫ﻳﺎ ﺑﻨﺎ ﮐﻦ ﺧﺎﻧﻪﺍﻯ ﺩﺭ ﺧﻮﺭﺩ ﻓﻴﻞ "‬

‫ﻳﺎ ﭼﻮ ﻣﺮﺩﺍﻥ ﺍﻧﺪﺭﺁ ﻭ ﮔﻮﻯ ﺩﺭ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﻓﮑﻦ ﺳﻴﻨﻪ ﺭﺍ ﺳﭙﺮ ﻫﺮ ﺑﻼﺋﻰ ﮐﻦ ﻭ ﺩﻝ ﺭﺍ‬ ‫ﻫﺪﻑ ﻫﺮ ﺟﻔﺎ ﺁﻥ ﻭﻗﺖ ﮐﺎﺭ ﺩﺭﺳﺖ ﻣﻴﺸﻮﺩ ﻭ ﺑﺠﺎﻥ ﻋﺰﻳﺰﺕ ﭼﻨﺎﻧﮑﻪ ﺧﻮﺍﻫﻰ ﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬ ‫ﻋﻠﻮ ﻣﻨﺰﻟﺖ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﻬﺎﻥ ﺧﺎﮐﻰ ﺑﻮﺩ ﺧﺴﺮﺍﻥ‬ ‫‪ _ ۳۴‬ﺍﮔﺮ ﺳﻌﺎﺩﺕ ﻭ ّ‬

‫ﻣﺒﻴﻦ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺣﺴﺮﺗﻰ ﻋﻈﻴﻢ ‪ ،‬ﺟﻨﻴﻦ ﺭﺍ ﮔﻤﺎﻥ ﭼﻨﻴﻦ ﮐﻪ ﻋﺎﻟﻢ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﺤﺼﻮﺭ‬ ‫ﺹ ‪٢٣‬‬

‫ﺍﻣﺎ ﻧﻪ ﭼﻨﺎﻧﺴﺖ ﺣﮑﻴﻢ ﻣﻄﻠﻖ ﺭﺍ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻭﺳﻴﻊ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﺣﻢ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﺎﺋﺪﻩ ﺧﻮﻥ ّ‬

‫ﻭ ﺭﻭﺷﻦ ﻭ ﺣﻀﺮﺕ ﻻﻫﻮﺕ ﺭﺍ ﻓﻀﺎﻯ ﻧﺎ ﻣﺘﻨﺎﻫﻰ ﺟﺎﻧﻔﺰﺍﻯ ﻣﻠﮑﻮﺕ ‪ ،‬ﺳﻌﺎﺩﺕ‬


‫ﺍﺑﺪﻯ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺟﻬﺎﻥ ‪.‬‬ ‫ﻇﻞ‬ ‫‪ _ ۳۵‬ﺍﻯ ﺑﻨﺪﮤ ﺻﺎﺩﻕ ﺟﻤﺎﻝ ﺍﺑﻬﻰ ‪ ،‬ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﻋﺎﻟﻢ ﻣﻠﮏ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻣﻴﻨﻤﺎﺋﻰ ّ‬

‫ﺻﻮﺭﻳﮥ ﻋﺎﻟﻢ ﺑﺎﻻ ‪ .‬ﻟﻬﺬﺍ ﻣﻼﺣﻈﻪ‬ ‫ﺯﺍﺋﻞ ﻋﺎﻟﻢ ﻣﻠﮑﻮﺗﺴﺖ ﻭ ﺍﻧﻌﮑﺎﺳﺎﺕ‬ ‫ّ‬

‫ﺗﺠﺪﺩ‬ ‫ﺻﻮﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺴﺘﻤﺮ ﺍﺳﺖ ﺑﻘﺎﺋﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭﻟﻰ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﻣﻴﻔﺮﻣﺎﺋﻰ ﮐﻪ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﻳﻪ ﻭ ُ َ‬ ‫ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺗﺘﺎﺑﻊ ﺍﻣﺜﺎﻝ ﻭ ﺗﺸﺎﺑﻪ ﺍﺣﻮﺍﻝ ﭼﻨﻴﻦ ﻧﻤﻮﺩﺍﺭ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ ﮐﻪ ﺑﻘﺎﺋﻰ ﺩﺍﺭﺩ ‪ّ .‬‬ ‫ﻋﺎﻗﺒﺖ ﻭﺍﺿﺢ ﺷﻮﺩ ﺳﺮﺍﺑﺴﺖ ﻧﻪ ﺁﺏ ﺍﻭﻫﺎﻣﺴﺖ ﻧﻪ ﺣﻘﺎﺋﻖ ﺁﺛﺎﺭ ‪ .‬ﭘﺲ‬

‫ﺑﻴﻘﻴﻦ ﺑﺪﺍﻥ ﮐﻪ ﻓﺮﺡ ﻭ ﺳﺮﻭﺭ ﻭ ﻃﺮﺏ ﻭ ﺣﺒﻮﺭ ﻭ ﻓﻮﺯ ﺑﻠﻘﺎ ﻭ ﻣﻘﺼﺪ ﺍﻗﺼﻰ‬

‫ﻭ ﺣﺪﻳﻘﮥ ﻏﻠﺒﺎ ﻭ ﻓﺮﺩﻭﺱ ﺍﻋﻠﻰ ﺍﺯ ﺣﻘﺎﺋﻖ ﻣﻠﮑﻮﺗﺴﺖ ﻧﻪ ﺍﺯ ﻋﻨﺎﺻﺮ ﻋﺎﻟﻢ‬ ‫ﻧﺎﺳﻮﺕ ‪ .‬ﭘﺲ ﺑﻔﻀﻞ ﻭ ﻣﻮﻫﺒﺖ ﺟﻤﺎﻝ ﺑﻰ ﻣﺜﺎﻝ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭ ﺑﺎﺵ ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻴﺴﺮ ﻧﮕﺮﺩﺩ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﺎﻗﻰ ﻧﺸﺌﮥ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺟﻬﺎﻥ ﻓﺎﻧﻰ ﻓﻮﺯ ﺑﻠﻘﺎﻯ ﺭﺣﻤﺎﻧﻰ ّ‬

‫ﻣﻘﺮﺭ ‪.‬‬ ‫ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﻓﻮﺯ ﻭ ﻓﻼﺡ ّ‬

‫‪ _ ۳۶‬ﺩﺭ ﺧﺼﻮﺹ ﺁﻣﺮﺯﺵ ﻭ ﻣﻐﻔﺮﺕ ﺍﻣﻮﺍﺕ ﺳﺆﺍﻝ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻳﺪ ‪ .‬ﻫﺮ ﻧﻔﺴﻰ ﮐﻪ‬

‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻋﺎﻟﻢ ﻓﺎﻧﻰ ﺑﻌﺎﻟﻢ ﺑﺎﻗﻰ ﺭﺟﻮﻉ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﺑﺤﺴﺐ ﺍﺳﺘﺤﻘﺎﻕ ﻭ ﺍﺳﺘﻌﺪﺍﺩ‬ ‫ﺣﺴﺮﺓ ﻋﻠﻴﻨﺎ ﻭﻟﻰ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻡ ﻓﻀﻞ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﻋﺪﻝ ﺍﻟﻬﻰ ﺷﺎﻣﻞ ﮔﺮﺩﺩ ﻳﺎ‬ ‫ً‬

‫ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﻧﻴﺴﺖ ﻳﻐﻔﺮ ﻟﻤﻦ ﻳﺸﺎء ﻭ ﻳﻌﻔﻮ ﻟﻤﻦ ﻳﺸﺎء‬ ‫ﺑﺎﺳﺘﻌﺪﺍﺩ ﻭ ﺍﺳﺘﺤﻘﺎﻕ ﻭ‬ ‫ّ‬ ‫ﺹ ‪٢٤‬‬

‫ﺗﺮﻗﻰ ﻭ ﻋﻔﻮ ﻣﻮﮐﻮﻝ ﺑﻔﻀﻞ ﻭ ﻟﮑﻦ‬ ‫ﺍﻟﺮﺣﻴﻢ ‪ .‬ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺻﻌﻮﺩ ّ‬ ‫ﺍﻧﻪ ﻫﻮ ﺍﻟﻐﻔﻮﺭ ّ‬ ‫ّ‬

‫ﺍﻟﺴّﻴﺌﺎﺕ ﺑﺎﻟﺤﺴﻨﺎﺕ ﺑﻔﻀﻠﻪ ﻭ ﻋﻔﻮﻩ ﻭ‬ ‫ﺗﻨﺰﻝ ﻣﺴﺘﺤﻴﻞ ﻭ ﻣﺤﺎﻝ ّ‬ ‫ﻳﺒﺪﻝ ﺍ‪ّ ‬‬ ‫ّ‬ ‫ﺍﺣﺪﻳﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺣﺒﺎء ﻭ ﻃﻠﺐ ﻋﻔﻮ ﻭ ﺁﻣﺮﺯﺵ ﺍﺯ ﺩﺭﮔﺎﻩ‬ ‫ّ‬ ‫ﻏﻔﺮﻩ ‪ .‬ﻟﻬﺬﺍ ﺍﺳﺘﻐﻔﺎﺭ ّ‬

‫ﺗﺮﻗﻰ ﻣﻮﻓﻮﺭ ‪.‬‬ ‫ﺣﻖ ﺍﻣﻮﺍﺕ ﻣﺸﺮﻭﻉ ﻭ ﻣﻘﺒﻮﻝ ﻭ ﻣﺤﻤﻮﺩ ﻭ ﺳﺒﺐ ﻋﻔﻮ ﻭ ّ‬ ‫ّ‬

‫ﺍﻟﺼﻼﺡ ﻗﺒﻞ ﺍﻥ ﻳﺴﻤﻌﻮﺍ ﻧﺪﺍء ﻫﺬﺍ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺳﺌﻠﺖ ﻋﻦ ّ‬ ‫ﺍﻟﺬﻳﻦ ّ‬ ‫ﺗﻮﻓﻮﺍ ﻣﻦ ﺍﻫﻞ ّ‬ ‫‪ _ ۳۷‬ﻭ ّ‬

‫ﻟﮑﻦ‬ ‫ﺍﻟﻨﺪﺍء ﻭ‬ ‫ّ‬ ‫ﺍﻥ ّ‬ ‫ﺍﻟﻈﻬﻮﺭ ‪ .‬ﺍﻋﻠﻤﻰ ّ‬ ‫ﺍﻟﺬﻳﻦ ﺻﻌﺪﻭﺍ ﺍﻟﻰ ﺍ‪ ‬ﻗﺒﻞ ﺍﻥ ﻳﺴﻤﻌﻮﺍ ﻫﺬﺍ ّ‬ ‫ّ‬

‫ﺍﻧﻬﻢ ﻓﺎﺯﻭﺍ ﺑﻌﺪ‬ ‫ﺍﺗﺒﻌﻮﺍ ﺳﻨﻦ ﺍﻟﻤﺴﻴﺢ ﻭ ﺳﻠﮑﻮﺍ ﻓﻰ ﺍﻟﻤﻨﻬﺞ ﺍﻟﻤﺴﺘﻘﻴﻢ ّ‬ ‫ّ‬

‫ﺑﺎﻟﻨﻮﺭ ﺍﻟﻤﺒﻴﻦ ‪.‬‬ ‫ﺻﻌﻮﺩﻫﻢ ﺍﻟﻰ ﻣﻠﮑﻮﺕ ﺍ‪ّ ‬‬

‫ﺣﻖ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ‬ ‫‪ _ ۳۸‬ﺍﻯ ﺛﺎﺑﺖ ﺑﺮ ﭘﻴﻤﺎﻥ ‪ ،‬ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﻣﺸﻤﻮﻝ ﻟﺤﻈﺎﺕ ﻋﻴﻦ ﻋﻨﺎﻳﺖ ّ‬

‫ﺭﺏ ﻓﺮﻳﺪ ﺷﺎﻣﻞ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻣﻨﻈﻮﺭ ﻧﻈﺮ ﺍﻟﻄﺎﻑ ﺧﻮﺍﻫﻰ ﺑﻮﺩ ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺑﺎﺵ ﺗﺄﻳﻴﺪ ّ‬

‫ﺫﺭﻩﺍﻯ‬ ‫ﻭ ﻓﻀﻞ ﻭ ﺍﻟﻄﺎﻓﺶ ﮐﺎﻣﻞ ﺷﺒﻨﻤﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﻟﻄﺎﻑ ﺣﮑﻢ ﻳﻤﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ّ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻋﻄﺎ ﺣﮑﻢ ﺁﻓﺘﺎﺑﻰ ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﻬﺎﻥ ﭘﺪﻳﺪﺍﺭ ﻧﻪ ﻭﻟﻰ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ‬

‫ﺍﻟﻬﻰ ﺁﺷﮑﺎﺭ ﮔﺮﺩﺩ ﻭ ﺩﺭ ﻋﺎﻟﻢ ﻣﻠﮑﻮﺕ ﻧﺎ ﻣﺘﻨﺎﻫﻰ ﭘﺪﻳﺪﺍﺭ ﺷﻮﺩ ‪ .‬ﺯﻳﺮﺍ ﺍﻳﻦ‬

‫ﺟﻬﺎﻥ ﻭﺳﻌﺖ ﻇﻬﻮﺭ ﭼﻨﻴﻦ ﻣﻮﻫﺒﺖ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﭼﻪ ﮐﻪ ﻋﺎﻟﻢ ﺭﺣﻢ ﺭﺍ ﮔﻨﺠﺎﻳﺶ‬


‫ﺷﻢ ﻭ ﺫﺍﺋﻘﻪ ﻭ ﺍﺩﺭﺍﮎ ﻧﺒﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﻇﻬﻮﺭ ﻣﻮﺍﻫﺐ ﺍﻟﻬﻰ ﺍﺯ ﺳﻤﻊ ﻭ ﺑﺼﺮ ﻭ ّ‬

‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻳﻦ ﺟﻬﺎﻥ ﺗﻨﮓ ﻭ ﺗﺎﺭﻳﮏ ﺭﺍ ﻭﺳﻌﺖ ﻭ ﻓﺴﺤﺖ ﻇﻬﻮﺭ ﮐﻤﺎﻻﺕ‬

‫ﻣﻮﻓﻖ ﺧﻮﺍﻫﻰ ﺑﻮﺩ ‪.‬‬ ‫ﻣﺆﻳﺪ ﻭ ّ‬ ‫ﻧﺎ ﻣﺘﻨﺎﻫﻴﻪ ﻧﻪ ‪ .‬ﺍﻧﺸﺎء ﺍ‪ ‬ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ّ‬ ‫ﺹ ‪٢٥‬‬

‫ﺍﺣﺪﻳﺖ ﻭﺍﺭﺩ ﻭ‬ ‫‪ _ ۳۹‬ﺣﻤﺪ ﮐﻦ ﺧﺪﺍ ﺭﺍ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﮐﻮﺭ ﺍﻋﻈﻢ ﺑﺮ ﺷﺎﻃﻰ ﺑﺤﺮ‬ ‫ّ‬

‫ﺍﺣﺒﺎﻳﺶ‬ ‫ﺩﺭ ﮔﻠﺸﻦ ﻗﺪﺱ‬ ‫ﺣﻖ ّ‬ ‫ﺍﻟﻬﻴﻪ ﺩﺭ ّ‬ ‫ﻣﺤﺒﺖ ﺍ‪ ‬ﺩﺍﺧﻞ ﮔﺸﺘﻴﺪ ‪ .‬ﻋﻨﺎﻳﺎﺕ ّ‬ ‫ّ‬

‫ﭼﻮﻥ ﻗﻠﺰﻡ ﺑﻰ ﮐﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻣﻮﺝ ﻭ ﻫﻴﺠﺎﻥ ﻟﮑﻦ ﺳﻮﺍﺣﻞ ﻭ ﺷﻮﺍﻃﻰ ﺍﻣﮑﺎﻥ‬

‫ﻭﺳﻌﺖ ﻭﺻﻮﻝ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺝ ﻋﻈﻴﻢ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻟﻬﺬﺍ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﻮﺍﺝ ﺑﺨﻠﻴﺞ ﻣﻠﮑﻮﺕ‬ ‫ﻣﻴﺮﺳﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻋﺎﻟﻢ ﻣﺸﻬﻮﺩ ‪.‬‬

‫‪ _ ۴۰‬ﺍﻯ ﻗﺎﺻﺪ ﮐﻮﻯ ﺩﻭﺳﺖ ‪ ،‬ﺑﺠﺎﻥ ﻭ ﺗﻦ ﺷﺘﺎﻓﺘﻰ ﻭ ﺁﺭﺍﻡ ﻧﻴﺎﻓﺘﻰ ﺗﺎ ﺑﺠﻮﺍﺭ ﺑﻘﻌﮥ‬

‫ﻣﺒﺎﺭﮐﻪ ﺭﺳﻴﺪﻯ ﻭﻟﻰ ﺍﻓﺴﻮﺱ ﮐﻪ ﺁﺷﻨﺎﻳﺎﻥ ﺑﻴﮕﺎﻧﻪ ﺁﺗﺶ ﻓﺴﺎﺩ ﻭ ﻋﻨﺎﺩ‬

‫ﺍﻓﺮﻭﺧﺘﻨﺪ ﻭ ﻣﺎﻧﻊ ﻭ ﺣﺎﺋﻞ ﺍﺯ ﻭﺭﻭﺩ ﮔﺮﺩﻳﺪﻧﺪ ‪ .‬ﻋﺒﺪﺍﻟﺒﻬﺎء ﻣﺸﺘﺎﻕ ﺭﻭﻯ ﺗﻮ ﻭ‬

‫ﻃﺎﻟﺐ ﮔﻔﺘﮕﻮﻯ ﺗﻮ ﻟﻬﺬﺍ ﻣﺤﺰﻭﻥ ﻭ ﻣﻐﻤﻮﻡ ﺷﺪ ﻭﻟﻰ ﺩﻟﮕﻴﺮ ﻣﺒﺎﺵ ﻭ ﺍﺳﻴﺮ‬ ‫ﺗﺄﺛﺮ‬ ‫ﺯﻧﺠﻴﺮ ﺣﺴﺮﺕ ﻣﮕﺮﺩ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺍﻕ ﻋﻴﻦ ﻭﺻﺎﻝ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻫﺠﺮﺍﻥ ﺳﺒﺐ ّ‬

‫ﺗﺄﺛﺮ ﻣﻮﻫﺒﺖ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺗﺄﺛﻴﺮﺵ ﺣﺼﻮﻝ ﻓﻀﻞ ﻭ‬ ‫ﻭﺟﺪﺍﻥ ﻫﻤﻴﻦ ﺣﺴﺮﺕ ﻭ ّ‬ ‫ﻣﻴﺴﺮ ﻧﺸﺪ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﻋﻨﺎﻳﺖ ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﻬﺎﻥ ﻭﺻﻠﺖ ﺩﻳﺪﺍﺭ ّ‬

‫ﻣﻮﻗﺖ‬ ‫ﻣﻼﻗﺎﺕ ﻧﻤﺎﺋﻴﻢ ﻭ ﺩﺭ ﺁﺷﻴﺎﻥ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻟﻔﺖ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ‪ .‬ﺩﻳﺪﺍﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﻬﺎﻥ ّ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺘﺪﺍﺩ ﻧﻴﺎﺑﺪ ﻭﻟﻰ ﻟﻘﺎ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺑﺪﻯ ﺳﺮﻣﺪﻳﺴﺖ ﺍﻧﻘﻄﺎﻋﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ ‪.‬‬

‫ﭘﺲ ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺑﺎﺵ ﮐﻪ ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﺑﻈﺎﻫﺮ ﻭﺍﺻﻞ ﻧﺸﺪﻯ ﻭﻟﻰ ﺑﺤﻘﻴﻘﺖ ﺣﺎﺿﺮ‬

‫ﻣﺤﻀﺮﻯ ﻭ ﻫﻤﺪﻡ ﻭ ﻫﻤﻘﺪﻡ ‪.‬‬

‫‪ _ ۴۱‬ﺳﺆﺍﻝ ﺍﺯ ﻋﺎﻟﻢ ﺭﻭﺡ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻳﺪ ﮐﻪ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺻﻌﻮﺩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﺠﻬﺎﻥ‬ ‫ﺹ ‪٢٦‬‬ ‫ﭘﻨﻬﺎﻥ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻭ ﭼﺴﺎﻧﺴﺖ ﺁﺷﻨﺎﺋﻰ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﻳﺎﺭﺍﻥ ﺑﺎﻗﻰ ﻳﺎ ﻧﻴﺴﺖ ؟ ﺍﻯ‬

‫ﺛﺎﺑﺖ ﺑﺮ ﭘﻴﻤﺎﻥ ‪ ،‬ﻋﺎﻟﻢ ﺟﺴﻤﺎﻧﻰ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺑﻴﮕﺎﻧﮕﻰ ﺍﺟﺴﺎﻡ ‪ ،‬ﻳﺎﺭﺍﻥ ﺑﺎ‬

‫ﻳﮑﺪﻳﮕﺮ ﺁﺷﻨﺎ ﻭ ﻫﻤﺪﻡ ﻭ ﻫﻤﺮﺍﺯﻧﺪ ﭘﺲ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﺎﻗﻰ ﮐﻪ ﻋﺎﻟﻢ ﻭﺣﺪﺕ ﺍﻟﻬﻰ‬ ‫ﺫﺍﺗﻴﮥ ﺁﻥ ﺟﻬﺎﻥ ﭘﺎﮎ ﺍﺳﺖ ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻟﻄﺒﻊ ﺁﺷﻨﺎﺋﻰ ﻭ ﺍﻟﻔﺖ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﻟﻮﺍﺯﻡ‬ ‫ﻭ ﻳﮕﺎﻧﮕﻰ ﺭﺣﻤﺎﻧﻴﺴﺖ ّ‬ ‫ّ‬ ‫‪ _ ۴۲‬ﻳﺎﺭﺍﻥ ﭼﻮﻥ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﺠﻬﺎﻥ ﺩﻳﮕﺮ ﺭﻭﻧﺪ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻃﻔﻠﻴﺴﺖ ﮐﻪ ﺍﺯ ﺭﺣﻢ‬

‫ﻣﺎﺩﺭ ‪ ،‬ﻣﺴﮑﻦ ﺗﻨﮓ ‪ ،‬ﺑﺎﻳﻦ ﺟﻬﺎﻥ ﭘﺮﺁﺏ ﻭ ﺭﻧﮓ ﺁﻳﺪ ‪ .‬ﺗﺎ ﻣﺮﻍ ﺩﺭ ﻗﻔﺲ ﺍﺳﺖ ﺍﺯ‬

‫ﻓﻀﺎﻯ ﮔﻠﺴﺘﺎﻥ ﻭ ﻃﺮﺍﻭﺕ ﭼﻤﻨﺴﺘﺎﻥ ﻭ ﻟﻄﺎﻓﺖ ﺑﻮﺳﺘﺎﻥ ﻭ ﺣﻼﻭﺕ ﺩﻭﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺧﺒﺮ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﭼﻮﻥ ﭘﺮﻭﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻫﺮ ﻃﺮﻑ ﻧﻐﻤﻪ ﻭ ﺁﻭﺍﺯ ﺷﻨﻮﺩ ﻭ ﺑﺎ‬


‫ﻇﻞ ﻣﻘﺎﻡ‬ ‫ﻣﺮﻏﺎﻥ ﭼﻤﻦ ﺩﻣﺴﺎﺯ ﮔﺮﺩﺩ ﺁﻭﺍﺯ ﺭﻭﺩ ﻭ ﻋﻮﺩ ﺷﻨﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ّ‬

‫ﻣﺤﻤﻮﺩ ﺩﺭ ﺁﻳﺪ ﺑﺎ ﻃﻴﻮﺭ ﺷﮑﻮﺭ ﻫﻤﺪﻡ ﻭ ﻫﻤﺮﺍﺯ ﮔﺮﺩﺩ ﻭ ﻳﺎ ﻟﻴﺖ ﻗﻮﻣﻰ‬ ‫ﺗﺄﺳﻒ ﻭ‬ ‫ﻳﻌﻠﻤﻮﻥ ﺑﺮ ﺯﺑﺎﻥ ﺭﺍﻧﺪ ‪ .‬ﻟﻬﺬﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺍﺣﺰﺍﻥ ﺑﻴﺰﺍﺭ ﺷﺪ ﻭ ﺍﺯ ّ‬

‫ﺭﺏ ﻭﺩﻭﺩ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﮐﻪ ﻓﻴﺾ ﺍﻳﻤﺎﻥ‬ ‫ﺣﺴﺮﺕ ﺁﺯﺍﺩ ﮔﺸﺖ ﺑﺸﮑﺮﺍﻧﮥ ﺍﻟﻄﺎﻑ ّ‬

‫ﻭ ﺍﻳﻘﺎﻥ ﻣﺒﺬﻭﻝ ﺩﺍﺷﺖ ﺍﮐﻠﻴﻞ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﮐﺒﺮﻯ ﺑﺮ ﺳﺮ ﻧﻬﺎﺩ ﻭ ﺭﺩﺍﻯ‬

‫ﻣﻮﻫﺒﺖ ﻋﻈﻤﻰ ﺩﺭ ﺑﺮ ﮐﺮﺩ ﭘﺮ ﻭ ﺑﺎﻝ ﺻﻌﻮﺩ ﻋﻄﺎ ﻧﻤﻮﺩ ﻭ ﺑﺸﺎﺧﺴﺎﺭ ﻣﻸ‬ ‫ﺍﻋﻠﻰ ﭘﺮﻭﺍﺯ ﺩﺍﺩ ‪ .‬ﻭ ﺑﺠﻬﺖ ﺍﺯﺩﻳﺎﺩ ﺭﻭﺡ ﻭ ﺭﻳﺤﺎﻥ ﺁﻥ ﭘﺪﺭ ﻣﻬﺮﺑﺎﻥ ﺩﺭ‬

‫ﺑﺮّﻳﻪ ﻧﻤﻮﺩ ﻓﻘﻴﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﺨﺸﺶ ﻧﻤﻮﺩ‬ ‫ﺣﺪﻳﻘﮥ ﺭﺿﻮﺍﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻧﻔﺎﻕ ﺩﺭ ﻣﻮﺍﻗﻊ ّ‬

‫ﻭ ﻳﺘﻴﻤﺎﻥ ﺭﺍ ﻧﻮﺍﺯﺵ ﮐﺮﺩ ﻋﺎﺟﺰﺍﻥ ﺭﺍ ﺩﺳﺘﮕﻴﺮﻯ ﻧﻤﻮﺩ ﺑﻴﭽﺎﺭﮔﺎﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺹ ‪٢٧‬‬ ‫ﺍﻋﺎﻧﺖ ﻭ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﮐﺮﺩ ‪.‬‬

‫ﺍﻟﺮﻭﺣﺎﻧﻴﺔ ﻭ ﻧﻔﺤﺎﺕ ﺭﻭﺡ ﺍ‪ ‬ﺍﻭﻟﺌﮏ‬ ‫ﺍﻣﺎ ّ‬ ‫ﺍﻟﺬﻳﻦ ّ‬ ‫‪ّ _ ۴۳‬‬ ‫ّ‬ ‫ﺣﺮﻣﻮﺍ ﻋﻠﻰ ﻧﻔﺴﻬﻢ ﺍﻟﻤﺎﺋﺪﺓ ّ‬

‫ﺍﻟﺪﻧﻴﺎ ﻭ ﻻ ﻓﻰ ﻣﻠﮑﻮﺕ ﺍ‪ . ‬ﻭ‬ ‫ﺍﻣﻮﺍﺕ ﻏﻴﺮ ﺍﺣﻴﺎء ﻓﻠﻴﺲ ﻟﻬﻢ ﺍﻟﺒﻘﺎء ﻻ ﻓﻰ ﺩﺍﺭ ّ‬ ‫ﺭﺑﻬﻢ ﻳﺤﺒﺮﻭﻥ ﻳﺄﺗﻠﻔﻮﻥ ﻭ‬ ‫ﺍﻧﻬﻢ ﻓﻰ ﺭﻳﺎﺽ ﻓﻀﻞ ّ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺍﻟﻤﺨﻠﺼﻮﻥ ﺍﻟﻤﺆﻣﻨﻮﻥ ّ‬ ‫ّ‬

‫ﺍﻥ ﺍﻟﺤﻴﺎﺕ‬ ‫ﺭﺑﻬﻢ ﻋﻠﻰ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻌﻄﺎء ﺍﻟﻤﻮﻓﻮﺭ ‪ .‬ﻳﺎ ﺍﻣﺔ ﺍ‪ّ ‬‬ ‫ﻳﺆﺍﻧﺴﻮﻥ ﻭ ﻳﺸﮑﺮﻭﻥ ّ‬ ‫ﺍﻟﺴﻌﺎﺩﺓ‬ ‫ّ‬ ‫ﺍﻟﺪﻧﻴﺎ ﺍﺿﻐﺎﺙ ﺍﺣﻼﻡ ﻟﻴﺲ ﻟﻬﺎ ﻭ ﻟﺴﻌﺎﺩﺗﻬﺎ ﺷﺄﻥ ﻭ ﻣﻘﺎﻡ ﻭ ﻟﮑﻦ ّ‬

‫ﺍﻟﺪﺧﻮﻝ ﻓﻰ ﻓﺮﺩﻭﺱ ﺍﻟﺒﻘﺎء‬ ‫ﺍﻟﺮﻓﻴﻖ ﺍﻻﻋﻠﻰ ﻭ ّ‬ ‫ﺍﻟﺼﻌﻮﺩ ﺍﻟﻰ ّ‬ ‫ﺍﻟﮑﺒﺮﻯ ﻓﻬﻰ ﺑﻌﺪ ّ‬ ‫ﺍﻟﻠﻘﺎء‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺠﻨﺔ ﺍﻟﻌﻠﻴﺎ ﺣﻀﺮﺓ ﺍﻟﻤﺸﺎﻫﺪﺓ ﻭ ّ‬ ‫ّ‬

‫‪ _ ۴۴‬ﺍﺯ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﻟﻬﻰ ﻋﺎﻟﻢ ﻧﻮﺭﺍﻧﻰ ﻣﻠﮑﻮﺕ ﺍﻟﻬﻰ ﺳﺆﺍﻝ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻳﺪ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ‬

‫ﻣﻘﺪﺱ ﺍﺯ ﺷﺌﻮﻥ ﻭ ﻃﻮﺍﺭء ﻭ‬ ‫ﺁﻳﺎ ﻣﺸﺎﻏﻞ ﻭ ﺷﻮﺍﻏﻠﻰ ﻫﺴﺖ ﻳﺎ ﻧﻪ ؟ ﺁﻥ ﺟﻬﺎﻥ ّ‬

‫ﻟﺰﻭﻡ ﺫﺍﺗﻰ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﮑﺎﻥ ﺍﺳﺖ ‪.‬‬

‫ﺑﺘﺼﻮﺭ ﻭ‬ ‫‪ _ ۴۵‬ﺩﺭ ﺧﺼﻮﺹ ﻋﺎﻟﻢ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻣﻮﺕ ﺳﺆﺍﻝ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻳﺪ ‪ ،‬ﺁﻥ ﻋﺎﻟﻢ‬ ‫ّ‬

‫ﻋﺒﺎﺭﺍﺕ ﺍﻳﻦ ﻋﺎﻟﻢ ﻣﺸﻬﻮﺩ ﻭ ﻣﻌﻠﻮﻡ ﻧﮕﺮﺩﺩ ‪ .‬ﻣﺨﺘﺼﺮ ﻣﺬﮐﻮﺭ ﻣﻴﺸﻮﺩ ﮐﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﻪ ﺑﺂﻥ ﻋﺎﻟﻢ ﺑﻤﻨﺰﻟﮥ ﺭﺣﻢ ﺍﺳﺖ ﻫﻤﭽﻨﺎﻧﮑﻪ ﺩﺭﻋﺎﻟﻢ ﺭﺣﻢ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﻋﺎﻟﻢ ّ‬

‫ﺍﻳﻦ ﻋﺎﻟﻢ ﺧﺎﺭﺝ ﺑﺎﻳﻦ ﻋﻈﻤﺖ ﻣﻤﺘﻨﻊ ﻭ ﻣﺤﺎﻝ ﺑﻮﺩ ﺑﻬﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﻴﺎﻥ ﺁﻥ ﻋﺎﻟﻢ‬ ‫ﺍﻟﻬﻰ ﺑﺎﻟﻔﺎﻅ ﻭ ﻋﺒﺎﺭﺍﺕ ﺍﻳﻦ ﻋﺎﻟﻢ ﻣﺴﺘﺤﻴﻞ ﻭ ﻏﻴﺮ ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺖ ‪ .‬ﺑﻴﺎﻥ ﻋﺎﻟﻢ‬ ‫ﺹ ‪٢٨‬‬

‫ﺍﻟﻬﻴﻪ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺩﺭ ﻋﺎﻟﻢ‬ ‫ﭘﺎﮎ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺧﺎﮎ ﻣﻤﮑﻦ ﺣﻘﺎﺋﻖ ﮐﻤﺎﻻﺕ ّ‬

‫ﺗﺮﺍﺑﻴﻪ ﮐﺸﻒ ﻭ ﻣﺸﻬﻮﺩ ﮔﺮﺩﺩ ؟ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺍﺷﺎﺭﻩﺍﻯ ﺗﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﺩ‬ ‫ﻇﻠﻤﺎﺕ‬ ‫ّ‬

‫ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺨﺼﻮﺹ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻋﺎﻟﻢ ﻫﺮ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﻣﻌﻘﻮﻟﻪ ﺍﻯ ﺭﺍ ﭼﻮﻥ ﺑﻴﺎﻥ‬


‫ﺧﻮﺍﻫﻰ ﺩﺭ ﻗﻮﺍﻟﺐ ﻣﺤﺴﻮﺳﻪ ﺭﻳﺰﻯ ﻭ ﺑﻴﺎﻥ ﻧﻤﺎﺋﻰ ‪ .‬ﻣﺜ‪ ‬ﻋﻠﻢ ﺍﺯ ﺣﻘﺎﻳﻖ‬ ‫ﻣﻌﻘﻮﻟﻪ ﺍﺳﺖ ﻭﻗﺘﻰ ﮐﻪ ﺑﻴﺎﻥ ﺁﻥ ﺧﻮﺍﻫﻰ ﮔﻮﺋﻰ ﮐﻪ ﺩﺭﻳﺎﺳﺖ ﺣﺎﻝ ﺁﻥ‬

‫ﺣﻘﻴﻘﺖ ﻣﻌﻘﻮﻟﻪ ﮐﻪ ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺍﺯ ﻋﻠﻢ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﺤﺴﻮﺳﻪ ﮐﻪ ﺩﺭﻳﺎﺳﺖ‬ ‫ﺑﻴﺎﻥ ﺷﺪﻩ ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺍﺳﺖ ﮐﻨﺎﻳﻪ ﺍﺳﺖ ﺗﺸﺒﻴﻪ ﺍﺳﺖ ﺍﺳﺘﻌﺎﺭﻩ ﺍﺳﺖ‬

‫ﻭﺍﻻ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺴﺘﻤﻊ ﺑﺎﻳﻦ ﻭﺳﺎﺋﻞ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺑﻤﻌﻨﺎﻯ ﺁﻥ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﻣﻌﻘﻮﻟﻪ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ ّ‬

‫ﻋﺎﻟﻢ ﻣﺤﺴﻮﺳﻪ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﻣﻌﻘﻮﻟﻪ ﺍﺑﺪﴽ ﻇﻬﻮﺭ ﻭ ﺑﺮﻭﺯﻯ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﺗﺎ ﺑﺂﻥ ﻋﺒﺎﺭﺍﺕ‬

‫ﻣﻔﺼﻞ ﻣﻴﺨﻮﺍﻫﺪ ﺗﺎ ﻗﺪﺭﻯ ﺍﺣﺴﺎﺳﺎﺕ‬ ‫ﺷﺮﺡ ﻭ ﺗﻔﺼﻴﻞ ﺩﻫﻰ ‪ .‬ﺑﺎﺭﻯ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ّ‬ ‫ﺣﺎﺻﻞ ﮔﺮﺩﺩ ﻭﻟﻰ ﻋﺒﺪﺍﻟﺒﻬﺎء ﺭﺍ ﺍﺑﺪﴽ ﻓﺮﺻﺖ ﺍﺳﻬﺎﺏ ﻭ ﺍﻃﻨﺎﺏ ﻧﻪ ﻟﻬﺬﺍ‬

‫ﺭﻭﺣﺎﻧﻴﻪ ﻣﻮﺟﻮﺩ‬ ‫ﻃﻴﺒﻪ ﻭ ﻓﻄﺎﻧﺖ‬ ‫ّ‬ ‫ﻣﺨﺘﺼﺮ ﻣﺮﻗﻮﻡ ﻣﻴﮕﺮﺩﺩ ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﻓﻄﺮﺕ ّ‬

‫ﻣﻄﻮﻝ ﻧﻴﺰ ﻓﺎﺋﺪﻩ ﻧﺒﺨﺸﺪ ﻣﺴﺘﻤﻊ‬ ‫ﻭﺍﻻ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﮔﺮﺩﺩ ﻫﻤﻴﻦ ﺑﻴﺎﻥ ﺑﺲ ﺍﺳﺖ ّ‬ ‫ّ‬

‫ﺍﮔﺮ ﭘﺎﮎ ﻧﻔﺲ ﺍﺳﺖ ﻳﮏ ﺣﺮﻑ ﺑﺲ ﺍﺳﺖ ‪.‬‬

‫ﺷﺪﺕ ﻏﻢ‬ ‫‪ _ ۴۶‬ﺍﻯ ﮐﻨﻴﺰ ﻋﺰﻳﺰ ﺍﻟﻬﻰ‪ ،‬ﻧﺎﻣﻪﺍﺕ ﺭﺳﻴﺪ ﻣﺮﻗﻮﻡ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻯ ﮐﻪ ﺍﺯ ّ‬

‫ﺍﺳﻴﺮﻡ ﻭ ﺩﺭ ﺯﻧﺪﺍﻥ ﺷﺪﻳﺪ ﺍﻟﺤﻤﺪ ‪ ‬ﺁﺯﺍﺩ ﮔﺸﺘﻰ ﻭ ﺍﺯ ﺯﻧﺪﺍﻥ ﺑﺎﻳﻮﺍﻥ ﺭﺍﻩ‬

‫ﺟﻨﺖ ﺍﺑﻬﻰ ﻣﻴﻮﺯﺩ‬ ‫ﻳﺎﻓﺘﻰ ‪.‬‬ ‫ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺑﺎﺵ ﺗﺄﻳﻴﺪ ﺭﻭﺡ ﺍﻟﻘﺪﺱ ﻣﻴﺮﺳﺪ ﻭ ﻧﺴﺎﺋﻢ ّ‬ ‫ّ‬

‫ﺑﻬﺎﺋﻰ ﺁﺯﺍﺩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻭﺝ ﻣﻠﮑﻮﺕ ﺍ‪ ‬ﺩﺭ ﭘﺮﻭﺍﺯ ﺣﺰﻥ ﻭ ﮐﺪﻭﺭﺕ ﺑﺨﻮﺩ‬ ‫ﺹ ‪٢٩‬‬

‫ﺗﻮﻟﺪ‬ ‫ﺍﻳﺎﻡ ﺑﮕﺬﺭﺍﻥ ﺗﺎ ﺩﺭ ﻋﺎﻟﻢ‬ ‫ﻣﺤﺒﺖ ﺍ‪ّ ‬‬ ‫ّ‬ ‫ﺭﺍﻩ ﻣﺪﻩ ﺑﻠﮑﻪ ﺑﻔﺮﺡ ﻭ ﺳﺮﻭﺭ ّ‬ ‫ﺍﺑﺪﻳﻪ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮ‬ ‫ﺑﮑﻠﻰ ﺁﺯﺍﺩ ﮔﺮﺩﻯ ‪ .‬ﺣﻴﺎﺕ‬ ‫ﻳﺎﺑﻰ ﻭ ﺍﺯ ﺧﻮﻑ ﻭ ﺧﻄﺮ ّ‬ ‫ّ‬

‫ﻣﻘﺪﺭ ﺍﺯ ﭼﻪ ﻣﻴﺘﺮﺳﻰ ﺍﺑﻮﺍﺏ ﻣﻠﮑﻮﺕ ﺑﺮ ﺭﺧﺖ ﻣﻔﺘﻮﺡ ﺍﺯ ﭼﻪ ﻣﺤﺰﻭﻥ ﺷﻮﻯ ؟‬ ‫ّ‬ ‫ﺣﻴﺎﺕ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺻﻌﻮﺩ ﺍﺯ ﻋﺎﻟﻢ ﺟﺴﻤﺎﻧﻴﺴﺖ ﭼﻨﺎﻧﮑﻪ ﺣﻴﺎﺕ‬ ‫ﺗﻮﻟﺪ ﺍﺯ ﻋﺎﻟﻢ ﺭﺣﻢ ﺑﻮﺩ ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﺩﺭ ﺑﻄﻦ ﻣﺎﺩﺭ‬ ‫ﺟﺴﻤﺎﻧﻰ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ّ‬

‫ﺗﻮﻟﺪ‬ ‫ﺣﻴﺎﺗﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭﻟﻰ ﺁﻥ ﺣﻴﺎﺕ ﺑﻰ ﻓﺮﺡ ﻭ ﺛﻤﺮ ﺑﻮﺩ ﭼﻮﻥ ﺍﺯ ﺭﺣﻢ ﻣﺎﺩﺭ ّ‬

‫ﻣﮑﻤﻞ ﺷﺪ ‪ .‬ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﻳﺎﻓﺖ ﻭ ﺑﺎﻳﻦ ﺟﻬﺎﻥ ﻗﺪﻡ ﻧﻬﺎﺩ ﺣﻴﺎﺕ ﺟﺴﻤﺎﻧﻰ‬ ‫ّ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺟﻬﺎﻥ ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺣﻴﺎﺕ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻭﻟﻰ ﺣﻴﺎﺗﺶ ﻣﺜﻞ ﺣﻴﺎﺕ‬

‫ﺟﻨﻴﻦ ﺍﺳﺖ ﻭﻗﺘﻴﮑﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻋﺎﻟﻢ ﺑﻌﺎﻟﻢ ﻣﻠﮑﻮﺕ ﺷﺘﺎﺑﺪ ﻭ ﺑﺠﻬﺎﻥ ﺍﻟﻬﻰ ﺭﻭﺩ‬ ‫ﻣﻮﻓﻖ ﺑﺮ ﺛﺒﻮﺕ ﻭ‬ ‫ﺗﺎﻡ ﻳﺎﺑﺪ ‪ .‬ﺍﺯ ﺧﺪﺍ ﺧﻮﺍﻫﻢ ﮐﻪ ّ‬ ‫ﺁﻥ ﻭﻗﺖ ﺣﻴﺎﺕ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ّ‬

‫ﻴﺴﺮ ﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺳﺘﻘﺎﻣﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻣﻠﮑﻮﺗﻰ ﮔﺮﺩﻯ ﺁﻥ ﻭﻗﺖ ﺟﻤﻴﻊ ﺁﺭﺯﻭ ﻭ ﺁﻣﺎﻟﺖ ﻣ ّ‬ ‫ﺗﺮﻗﻰ ﻧﻨﻤﺎﻳﺪ‬ ‫ﺍﺣﺒﺎ ﺷﻨﻴﺪﻯ ﮐﻪ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺍﮔﺮ ّ‬ ‫‪ _ ۴۷‬ﻣﺮﻗﻮﻡ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻯ ﮐﻪ ﺍﺯ ّ‬

‫ﻣﺤﻮ ﻭ ﻧﺎﺑﻮﺩ ﮔﺮﺩﺩ ﻣﻘﺼﺪ ﻋﺪﻡ ﺻﺮﻑ ﻧﻴﺴﺖ ﻣﺮﺍﺩ ﺍﻳﻨﺴﺖ ﮐﻪ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﻪ ﺑﻮﺟﻮﺩ ﺷﺨﺺ ﮐﺎﻣﻞ ﺣﮑﻢ ﻋﺪﻡ ﺩﺍﺭﺩ ﻣﺜﻞ ﺟﻤﺎﺩ ﮐﻪ‬ ‫ﻏﺎﻓﻞ ّ‬

‫ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﻪ ﺑﺎﻧﺴﺎﻥ ﻣﻌﺪﻭﻡ ﺍﺳﺖ ﻭﻟﻰ ﺩﺭ ﻋﺎﻟﻢ ﺟﻤﺎﺩﻯ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ‪ .‬ﻣﺨﺘﺼﺮ‬ ‫ّ‬


‫ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﻪ‬ ‫ﺍﻳﻨﺴﺖ ﮐﻪ ﺟﻤﻴﻊ ﻧﻔﻮﺱ ﻣﻮﺟﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﻟﮑﻦ ﻭﺟﻮﺩ ﻏﺎﻓﻞ ﺟﺎﻫﻞ ّ‬

‫ﻣﻔﺼﻞ ﺩﺭ ﺟﻮﺍﺏ‬ ‫ﮐﺎﻧﻪ ﻣﻌﺪﻭﻡ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ‬ ‫ّ‬ ‫ﺑﻮﺟﻮﺩ ﻋﺎﻟﻢ ﮐﺎﻣﻞ ّ‬ ‫ﺹ ‪٣٠‬‬

‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺳﻮﺍﺩ ﺁﻧﺮﺍ ﺧﻮﺍﻫﻴﺪ ﺩﻳﺪ ‪ .‬ﺣﺎﺻﻞ‬ ‫ﻣﺴﺲ ﺑﺎﺭﻧﻰ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ّ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺟﺎﻫﻞ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﮐﻼﻡ ﺍﻳﻨﺴﺖ ﮐﻪ ﺟﺎﻫﻞ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻭ ﺩﺍﻧﺎ ﻣﻮﺟﻮﺩ ّ‬

‫ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﻪ ﺑﺎﻧﺴﺎﻥ ﻣﻌﺪﻭﻡ ‪.‬‬ ‫ﺟﻤﺎﺩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻭﺟﻮﺩ ﮐﺎﻣﻞ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﻭ ﺟﻤﺎﺩ ّ‬ ‫‪ _ ۴۸‬ﺳﺆﺍﻝ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻯ ﮐﻪ ﺳﺒﺐ ﺍﻣﺮﺍﺽ ﻭ ﺑﻼﻳﺎ ﭼﻪ ﭼﻴﺰ ﺍﺳﺖ ؟ ﺍﺳﺒﺎﺏ‬

‫ﻣﺘﻨﻮﻉ ‪ ،‬ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻌﻀﻰ ﻧﻔﻮﺱ ﺍﻣﺮﺍﺽ ﻭ ﺑﻼﻳﺎ ﺟﺰﺍﻯ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﺯ‬ ‫ّ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻔﻮﺱ ﺩﻳﮕﺮ ﺳﺒﺐ ﺍﻧﺘﺒﺎﻩ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺑﺎﻳﻦ ﺩﻧﻴﺎﻯ ﻓﺎﻧﻴﻪ ﺩﻝ‬

‫ﻧﺒﻨﺪﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﻗﻊ ﺻﺪﻣﺎﺕ ﻭ ﺑﻼﻳﺎ ﻣﻮﻫﺒﺖ ﺍﺳﺖ ‪ .‬ﺯﻳﺮﺍ ﺩﺭ ﻣﻤﺎﻟﮏ‬

‫ﺷﺮﻗﻴﻪ ﻣﺎﺩﺭ ﻣﻬﺮﺑﺎﻥ ﭼﻮﻥ ﻃﻔﻞ ﺷﻴﺮﺧﻮﺍﺭ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺷﻴﺮ ﻗﻄﻊ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺗﺎ ﻣﺎﺋﺪﻩ‬ ‫ّ‬

‫ﺻِﺒﺮ ﺗﻠﺦ ﺁﻟﻮﺩﻩ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﺗﺎ ﺗﻠﺨﻰ ﺳﺒﺐ‬ ‫ﻫﺎﻯ ﻟﺬﻳﺪﻩ ﺗﻨﺎﻭﻝ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﭘﺴﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ َ‬

‫ﻧﻔﺮﺕ ﻃﻔﻞ ﮔﺮﺩﺩ ﻭ ﺗﺮﮎ ﺷﻴﺮﺧﻮﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺪ ‪ .‬ﺣﺎﻝ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﻣﻬﺮﺑﺎﻥ ﺩﺭ‬

‫ﺍﻳﻦ ﺩﺍﺭ ﻓﺎﻧﻴﻪ ﺍﻣﺮﺍﺽ ﻭ ﺻﺪﻣﺎﺕ ﻭ ﺑﻼﻳﺎﺋﻰ ﺧﻠﻖ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﺗﺎ ﻧﻔﻮﺱ ﭼﻨﺪﺍﻥ‬

‫ﻣﺒﺘﻼ ﻭ ﮔﺮﻓﺘﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﻬﺎﻥ ﻓﺎﻧﻰ ﻧﺒﺎﺷﻨﺪ ‪ .‬ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻫﺮ ﺗﺮﮐﻴﺒﻰ ﺭﺍ‬

‫ﺗﺤﻠﻴﻠﻰ ﺍﺳﺖ ﻣﻤﮑﻦ ﻧﻴﺴﺖ ﮐﻪ ﺗﺮﮐﻴﺐ ﻋﻨﺼﺮﻯ ﺗﺤﻠﻴﻞ ﻧﻴﺎﺑﺪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮﺍﺽ‬

‫ﻭﺍﻻ ﺗﺮﮐﻴﺐ ﻋﻨﺼﺮﻯ ﺑﺸﺮ ﺩﺍﺋﻤﴼ ﺑﺎﻗﻰ ﻭ‬ ‫ﻭ ﻋﻠﻞ ﺍﺳﺒﺎﺏ ﺗﺤﻠﻴﻞ ﺍﺳﺖ ّ‬

‫ﺍﻣﺎ ﺭﺍﺣﺖ ﻭ ﺁﺳﺎﻳﺶ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﻭ ﺟﺴﻤﺎﻧﻰ ﻫﺮ ﺩﻭ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﻭ‬ ‫ﺑﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻴﺒﻮﺩ ‪ّ .‬‬

‫ﻣﻤﺪ ﺣﻴﺎﺗﺴﺖ ﭘﺲ ﺑﺎﻳﺪ ﺣﻴﺎﺕ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﮐﺎﻣﻞ ﻭ ﺭﺍﺣﺖ ﻭ‬ ‫ﻣﻘﺒﻮﻝ ﺯﻳﺮﺍ‬ ‫ّ‬

‫ﺍﻣﺎ ﺍﺻﻞ ﺣﻴﺎﺕ‬ ‫ّ‬ ‫ﺗﺮﻗﻰ ﺟﺴﻤﺎﻧﻰ ﻧﻴﺰ ﺣﺎﺻﻞ ﺑﺎﺷﺪ ﻫﺮ ﺩﻭ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺍﺳﺖ ‪ّ .‬‬ ‫ﺹ ‪٣١‬‬

‫ﺭﻭﺣﺎﻧﻴﺴﺖ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻥ ﺍﮔﺮ ﺩﺭ ﺣﻴﺎﺕ ﺟﺴﻤﺎﻧﻰ ﻓﺘﻮﺭﻯ ﺣﺎﺻﻞ ﻧﻘﺼﻰ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩ ﻧﮕﺮﺩﺩ ﻭﻟﻰ ﺍﮔﺮ ﺣﻴﺎﺕ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﻧﺎﻗﺺ ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻰ ﺟﺴﻤﺎﻧﻰ ﻫﺮ ﻗﺪﺭ‬

‫ﮐﺎﻣﻞ ﺑﺎﺷﺪ ﺛﻤﺮﻯ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﺑﻠﮑﻪ ﻋﺎﻗﺒﺖ ﺧﺴﺮﺍﻥ ﻣﺒﻴﻦ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺳﺒﺐ ﻏﻢ ﻭ ﺍﻧﺪﻭﻩ ﺩﺭ ﻳﻮﻡ ﺍﺧﻴﺮ ‪.‬‬ ‫‪ _ ۴۹‬ﺳﺆﺍﻝ ﺍﺯ ﺭﻭﺡ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺻﻌﻮﺩ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻳﺪ ﮐﻪ ﺁﻳﺎ ﺭﻭﺡ ﺑﻌﻮﺍﻟﻢ ﺟﺴﻤﺎﻧﻰ ﻭ‬ ‫ﺁﻧﭽﻪ ﺑﺮ ﺍﻭ ﻭﺍﺭﺩ ﺷﺪﻩ ﻣﻨﺘﺒﻪ ﺍﺳﺖ ﻳﺎ ﻧﻪ ؟ ﺑﺪﺍﻥ ﮐﻪ ﺭﻭﺡ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺻﻌﻮﺩ‬

‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺑﻴﺪﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺧﻮﺍﺑﺴﺖ ﻣﻨﺘﺒﻪ ﺑﺠﻤﻴﻊ ﺍﺣﻮﺍﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﻴﮕﺮﺩﺩ ﻭ ﺣﺪﻳﺚ‬ ‫ﺍﻧﺘﺒﻬﻮﺍ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭ ﻗﺮﺁﻥ ﻣﻴﻔﺮﻣﺎﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﻣﺎﺗﻮﺍ‬ ‫ﺍﻟﻨﺎﺱ ٌ‬ ‫ُ‬ ‫ﻧﻴﺎﻡ ﺍﺫﺍ ُ‬ ‫ﻣﺸﻬﻮﺭ ﺍﺳﺖ ّ ُ‬

‫ﺍﻟﻴﻮﻡ َﺣِﺪﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﮎ‬ ‫ﺫﻟﮏ َﻭ َﮐﺸﻔﻨﺎ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﺑﺼُﺮ َ‬ ‫ﻋﻨﮏ ِﻏﻄﺎ‪َ  ‬‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ﺖ ِﻓﻰ َﻏﻔﻠﺔ َﻋ ْ‬ ‫َ‬ ‫ﮏ َﻭ َ‬ ‫َﻟَﻘْﺪ ُﮐْﻨ َ‬ ‫ﻣﻄﻤﺌﻨﻪ ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﮐﻮﺭ ﺍﻣﺘﺤﺎﻥ ﺍﺯ ﺁﺗﺶ ﺍﻓﺘﺘﺎﻥ ﭼﻮﻥ ﺫﻫﺐ‬ ‫‪ _ ۵۰‬ﺍﻯ ﺩﻭ ﻧﻔﺲ‬ ‫ّ‬


‫ﻣﺤﺒﺖ ﺍ‪‬‬ ‫ﺍﺑﺮﻳﺰ ﺭﺥ ﺑﺘﺎﺑﻴﺪ ﻭ ﭼﻮﻥ ﻧﺠﻢ ﺑﺎﺯﻍ ﻭ ﮐﻮﮐﺐ ﺷﺎﺭﻕ ﺍﺯ ﺍﻓﻖ‬ ‫ّ‬

‫ﺍﻳﺎﻡ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺪﺭﺧﺸﻴﺪ ﻭﻗﺖ ﺍﺷﺮﺍﻕ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺍﺷﺘﻌﺎﻝ‬ ‫ﻧﻴﺮ ﺁﻓﺎﻕ ‪ّ .‬‬ ‫ﺑﻤﺤﺒﺖ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﮔﺬﺭ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺣﻴﺎﺕ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺩﺭ ﺧﻄﺮ ﭘﺲ ﻭﻗﺖ ﺭﺍ ﻏﻨﻴﻤﺖ ﺷﻤﺮﻳﺪ ﻭ ﺷﺐ‬

‫ﻭ ﺭﻭﺯ ﺩﺭ ﺗﺄﺳﻴﺲ ﺑﻨﻴﺎﻥ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺷﺘﺎﺑﻴﺪ ﺟﻬﺎﻥ ﻏﺎﻓﻞ ﺷﻤﺎ ﻣﻨﺘﺒﻪ ﮔﺮﺩﻳﺪ‬

‫ﮐﻞ‬ ‫ﮐﻞ ﻣﺪﻫﻮﺵ ﺷﻤﺎ ﻫﻮﺷﻴﺎﺭ ﺷﻮﻳﺪ ّ‬ ‫ﻫﻤﻪ ﺩﺭ ﺧﻮﺍﺏ ﺷﻤﺎ ﺑﻴﺪﺍﺭ ﺑﺎﺷﻴﺪ ّ‬

‫ﺩﺭ ﺣﺠﺎﺏ ﺷﻤﺎ ﻫﺘﮏ ﺍﺳﺘﺎﺭ ﮐﻨﻴﺪ ‪.‬‬ ‫ﺹ ‪٣٢‬‬

‫‪ _ ۵۱‬ﺍﻯ ﻣﻨﺠﺬﺏ ﺑﻨﻔﺤﺎﺕ ﺍ‪ ، ‬ﺍﮔﺮ ﺩﺭﺗﺤﺮﻳﺮ ﺗﻘﺼﻴﺮ ﻣﻴﺮﻭﺩ ﻟﮑﻦ ﻳﺎﺩ ﺁﻥ‬ ‫ﺷﻤﻊ ﻣﻨﻴﺮ ﻣﻀﻤﺮ ﺿﻤﻴﺮ ﺍﺳﺖ ﺩﻳﺪﮤ ﺁﻣﺎﻝ ﺑﺎﺯ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺁﻥ‬

‫ﻣﺤﺒﺖ ﺍ‪ ‬ﺩﺭ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻋﺎﻟﻢ ﺑﭙﺮﺗﻮﻯ ﺟﻬﺎﻧﺘﺎﺏ ﻭ ﺷﻌﺎﻋﻰ ﭼﻮﻥ‬ ‫ﺳﺮﺍﺝ ﻣﺤﻔﻞ‬ ‫ّ‬ ‫ﺁﻓﺘﺎﺏ ﺑﺮ ﺍﻓﺮﻭﺯﺩ ﻫﺮ ﺷﻐﻠﻰ ﻭ ﺷﺌﻮﻧﻰ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻣﻮﺵ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﻭ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻭﺭﺍﺩ ﻭ‬

‫ﺍﺫﮐﺎﺭ ﺭﺍ ﺑﺬﮐﺮ ﻭﺍﺣﺪ ﻣﺤﺼﻮﺭ ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻋﺎﻟﻢ ﺍﻣﮑﺎﻧﺴﺖ ﮐﻪ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻣﻴﻔﺮﻣﺎﺋﻰ‬ ‫ﺷﺮﺍﺑﺶ ﺳﺮﺍﺑﺴﺖ ﻭ ﺳﺤﺎﺑﺶ ﻋﺒﺎﺏ ﺳﺮﻭﺭﺵ ﺩﻣﻴﺴﺖ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻯ‬ ‫ﭘﺮ ﺧﺮﻭﺷﺶ ﺷﺒﻨﻤﻰ ﮐﺎﻣﺮﺍﻧﻴﺶ ﺑﺪﻧﺎﻣﻴﺴﺖ ﻭ ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻴﺶ ﻣﺸّﻘﺖ ﺟﺎﻭﺩﺍﻧﻰ ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﺪ ﻋﺒﺪﮎ ﻫﺬﺍ ﻋﻠﻰ ﺟﻤﻊ َﺷﻤﻠﻪ ﻭ َﻟ‪‬ﻢ َﺷﻌﺜﻪ ﻭ‬ ‫ّ‬ ‫ﻬﻢ ﻳﺎ ﻣﻌﻴﻦ ﺍﻟﻤﺸﺘﺎﻗﻴﻦ ّ‬ ‫ﺍﻟﻠ ّ‬

‫ﻫﻤﴼ ﻭﺍﺣﺪﴽ ﻭ ﺍﺫﮐﺎﺭﻩ ﻭﺭﺩﴽ ﻭﺍﺣﺪﴽ ﻭ ﻫﻮ ﺍﻋﻼء ﮐﻠﻤﺘﮏ ﻭ‬ ‫ﺻﻴﺮ ﻫﻤﻮﻣﻪ ّ‬ ‫ّ‬

‫ﺍﻧﮏ‬ ‫ﺳﻄﻮﻉ ﺍﻧﻮﺍﺭ‬ ‫ﺍﺣﺪﻳﺘﮏ ﻭ ﻧﺸﺮ ﻧﻔﺤﺎﺕ ﻗﺪﺳﮏ ﻭ ﺧﻔﻖ ﺭﺍﻳﺎﺕ ﺍﻣﺮﮎ ّ‬ ‫ّ‬

‫ﺍﻧﺖ ﺍﻟﻤﻘﺘﺪﺭ ﺍﻟﻤﺘﻌﺎﻟﻰ ﺍﻟﻌﻠﻰ ﺍﻟﻌﻈﻴﻢ ‪.‬‬ ‫ّ‬ ‫ﺍﻟﮑﻞ ﻳﺮﺟﻌﻮﻥ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺍﻟﺤﻴﺎ‬ ‫ﺗﺰﻭﻝ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺍﻟﻤﻌﺪﻭﺩﺍﺕ‬ ‫ﺍﻻﻳﺎﻡ‬ ‫ّ‬ ‫‪ _ ۵۲‬ﻳﺎ ﺍﻣﺔ ﺍ‪ ، ‬ﺳﺘﻨﺘﻬﻰ ّ‬

‫ﺍﻣﺎ ﻣﻦ ﻳﻄﻠﺐ‬ ‫ﺍﻟﺘﺮﺍﺏ ﻻ ﺗﺴﻤﻌﻴﻦ ﻣﻨﻬﻢ ﺻﻮﺗﴼ ﻭ ﻻ ﻫﻤﺴﴼ ﺧﻔﻴﻒ ‪ .‬ﻭ ّ‬ ‫ﺍﻟﻰ ّ‬

‫ﻳﻀﻴﻊ ﺣﻴﺎﺗﻪ‬ ‫ﻳﺘﺒﻊ ﮐﻠﻤﺔ ﺍ‪ ‬ﻭ‬ ‫ﺍﻟﺤﻴﺎﺕ‬ ‫ّ‬ ‫ﺍﻻﺑﺪﻳﻪ ﻳﺤﻤﻞ ﺻﻠﻴﺒﻪ ﻋﻠﻰ ﻇﻬﺮﻩ ﻭ ّ‬ ‫ّ‬

‫ﺍﻟﺴﻮﺱ ﻭ‬ ‫ﺍﻟﺮﺣﻴﻢ ‪ .‬ﻳﺎ ﺍﻣﺔ ﺍ‪ّ ، ‬‬ ‫ﺍﻥ ﮐﻨﻮﺯ ﺍﻻﺭﺽ ﻳﻔﺴﺪﻫﺎ ‪‬‬ ‫ﺍﻟﺮﺣﻤﻦ ّ‬ ‫ﻟﺮﺑﻪ ّ‬ ‫ّ‬

‫ﻣﻨﺒﺜﺎ ﻭ‬ ‫ﺍﻟﺴﺎﺭﻗﻮﻥ ﻭ ﻋﺎﻗﺒﺔ ﺗﺰﻭﻝ ﻫﺒﺎ‪ّ ‬‬ ‫ﺍﻟﺼﺪﺃ ﮐﻤﺎ ﻗﺎﻝ ﺍﻟﻤﺴﻴﺢ ﻭ ﻳﻘﺘﻄﻔﻬﺎ ّ‬ ‫‪‬‬

‫ﺣﺒﴼ‬ ‫ﺍﻟﻀﻌﻔﺎء ّ‬ ‫ﻻ ﺗﻨﻔﻊ ﺍﻻﻏﻨﻴﺎء ّﺍﻻ ﻣﻦ ﺑﺬﻟﻬﺎ ﻓﻰ ﺳﺒﻴﻞ ﺍ‪ ‬ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻔﻘﺮﺍء ﻭ ّ‬

‫ﻰء‬ ‫ﺍﻣﺎ ﮐﻨﻮﺯ ّ‬ ‫ﺑﺮﺑﻪ ﺍﻟﮑﺮﻳﻢ ‪ .‬ﻭ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﺍﻟﺴﻤﺎء ﻣﺤﻔﻮﻇﺔ ﻣﺼﻮﻧﺔ ﻋﻨﺪ ﺍ‪ ‬ﻻ ﻳﻔﺴﺪﻫﺎ ﺷ ٌ‬ ‫ﺹ ‪٣٣‬‬

‫ﺍﻟﺴﺎﺭﻗﻮﻥ ﻫﻨﻴﺌﴼ ﻟﻤﻦ ﺍﮐﺘﺴﺐ ﻣﻦ ﺫﻟﮏ ﺍﻟﮑﻨﺰ ﺍﻟﻌﻈﻴﻢ ‪ .‬ﺍﺫﴽ ﻳﺎ‬ ‫ﻭ ﻻ ﻳﺴﺮﻗﻪ ّ‬

‫ﻻﻥ‬ ‫ﺣﺘﻰ ﺗﺤﻮﺯﻯ ﺫﻟﮏ ﺍﻟﮑﻨﺰ ﺍﻟﻤﻠﮑﻮﺗﻰ ّ‬ ‫ﺍﻟﺘﻰ ﻻ ﺗﻔﻨﻰ ّ‬ ‫ﺍﻣﺔ ﺍ‪ ‬ﺍﺑﺬﻟﻰ ﺟﻬﺪﮎ ّ‬ ‫ﺍﻡ ﻳﻌﻘﻮﺏ ﻭ‬ ‫ﻫﺬﺍ ﮐﻨﺰ ﺣﺎﺯﻫﺎ ﺍﻟﻤﺴﻴﺢ ﻭ‬ ‫ﺍﻟﺤﻮﺍﺭﻳﻮﻥ ﻭ ﻣﺮﻳﻢ ﺍﻟﻌﺬﺭﺍء ﻭ ﻣﺮﻳﻢ ّ‬ ‫ّ‬

‫ﺍﻟﻤﺠﺪﻟﻴﺔ ﻓﺎﺻﺒﺤﻮﺍ ﻣﻠﻮﮐﴼ ﻓﻰ ﺍﻟﻤﻠﮑﻮﺕ ﺑﺠﻴﻮﺵ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻼﺋﮑﺔ ﻭ‬ ‫ﻣﺮﻳﻢ‬ ‫ّ‬


‫ﻋﻤﺎ ﺳﻮﻯ‬ ‫ﮐﻨﻮﺯﴽ ﻣﻦ ﺍﺳﺮﺍﺭ ﺍ‪ ‬ﻭ ﺫﻟﮏ ﻫﻮ ﺍﻟﻔﻮﺯ ﺍﻟﻌﻈﻴﻢ ‪ .‬ﻳﺎ ﺍﻣﺔ ﺍ‪ ‬ﺍﻧﻘﻄﻌﻰ ّ‬

‫ﮐﻠﻬﺎ ﻭ ﻣﻠﻮﮐﻬﺎ ﻭ ﻟﻮ ﻫﻤﺠﺖ ﻣﻦ‬ ‫ﺍ‪ ‬ﻭ ﻧﺎﺩﻯ ﺑﺎﺳﻢ ﺍ‪ ‬ﻭ ﻻﺗﺨﺸﻰ ﺟﻨﻮﺩ ﺍﻻﺭﺽ ّ‬

‫ﮐﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺕ ﻓﻠﻴﺲ ﻟﻬﻢ ﺳﻠﻄﺔ ّﺍﻻ ﻋﻠﻰ ﺍﺟﺴﺎﻡ ﺗﺒﻠﻰ ‪ ،‬ﻭ ﺩﻣﺎء ﺗﻨﺠﻤﺪ ﻓﻰ ﺍﻟﻌﺮﻭﻕ ﻭ‬ ‫ّ‬ ‫ﺍﻻﻋﺼﺎﺏ ﺍﻋﺘﺒﺮﻯ ﺑﺎﻻﺳﻼﻑ ﻭ ﻗﺪ ﻣﻀﻮﺍ ﻓﺎﺻﺒﺤﻮﺍ ﺍﺳﺎﻃﻴﺮ ﻭ ﺣﮑﺎﻳﺎﺕ ‪ .‬ﻳﺎﺍﻣﺔ ﺍ‪‬‬

‫ﺍﻟﺤﻖ ﺳﺎﻃﻊ ﻓﻰ ﺍﻻﻭﺝ ﺍﻻﻋﻠﻰ ﻭ ﻳﺸﺮﻕ ﺍﺷﺮﺍﻗﴼ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺒﺼﺎﺋﺮ ﻭ ﺍﻟﻘﻠﻮﺏ‬ ‫ﺍﻥ ﻧﻮﺭ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﺍﻟﺘﻰ ﮐﺎﻟﺤﺠﺎﺭﺓ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺍﻟﻘﻠﻮﺏ ّ‬ ‫ﺍﻟﺼﺪﺃ ﻭ ّ‬ ‫ّ ّ‬ ‫ﺍﻟﺼﺎﻓﻴﺔ ﻣﻦ ّ‬ ‫ﺍﻟﻄﻴﺒﺔ ﮐﺎﻟﻤﺮﺍﻳﺎء ّ‬

‫ﺣﺴﺮﺓ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻭ ﻳﺎ ﺍﺳﻔﴼ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻭ ﻳﺎ ﻭﺑﺎ‪‬‬ ‫ﺍﻟﺴﻮﺩﺍء ﻻ ﻧﺼﻴﺐ ﻟﻬﺎ ﻣﻨﻪ ﻓﻴﺎ‬ ‫ً‬ ‫ّ‬

‫ﺍﻧﮏ ﺍﻧﺖ ﻳﺎ ﺍﻣﺔ ﺍ‪ ‬ﺍﻟﻤﻨﺠﺬﺑﺔ ﺍﺳﺘﺒﺸﺮﻯ ﻭ‬ ‫ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻣﻦ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺨﺴﺮﺍﻥ ﺍﻟﻤﺒﻴﻦ ‪ .‬ﻭ ّ‬

‫ﺗﻌﻄﺮﺕ‬ ‫ﻟﻠﻨﺎﻇﺮﻳﻦ ﻗﺪ ّ‬ ‫ﺍﻟﺮﺏ ﻃﻮﺑﻰ ّ‬ ‫ﻏﻨﻰ ﻭ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﺭﻧﻰ ﻭ ﻗﻮﻟﻰ ﻗﺪ ﺍﺷﺮﻗﺖ ﺍﻻﺭﺽ ﺑﻨﻮﺭ ّ ّ‬

‫ﻏﻨﺖ ﺣﻤﺎﻣﺔ ﺍﻟﻘﺪﺱ ﻋﻠﻰ ﺷﺠﺮﺓ‬ ‫ﻟﻠﺸﺎﻣﻴﻦ ﻗﺪ ّ‬ ‫ﺍﻟﺮﺣﻤﻦ ﻃﻮﺑﻰ ّ ّ‬ ‫ﺍﻵﻓﺎﻕ ﺑﻨﻔﺤﺎﺕ ّ‬ ‫ﻣﻘﺪﺱ ﻋﻦ ﺍﻟﺒﻴﺎﻥ ﻃﻮﺑﻰ‬ ‫ﻟﻠﺴﺎﻣﻌﻴﻦ ﻗﺪ ﻇﻬﺮ ﺟﻤﺎﻝ ﺍ‪ ‬ﺑﺤﺴﻦ ّ‬ ‫ﺍﻟﺤﻴﺎﺕ ﻃﻮﺑﻰ ّ‬ ‫ﺍﻟﺤﮑﻢ ﻭ ﺍﻟﺒﻴﺎﻥ ﻃﻮﺑﻰ ﻟﻠﺨﺎﺋﻀﻴﻦ‬ ‫ﺗﻤﻮﺝ ﺑﺤﺮ ﺍﻟﻌﺮﻓﺎﻥ ﺑﺎﻣﻮﺍﺝ ِ َ‬ ‫ﻟﻠﻌﺎﺷﻘﻴﻦ ﻗﺪ ّ‬

‫ﺣﻞ ﺭﻭﺡ ﺍﻟﻘﺪﺱ ﻓﻰ ﺍﻟﻘﻠﻮﺏ ﻭ ﺍﻻﺭﻭﺍﺡ ﻃﻮﺑﻰ ﻟﻠﻔﺎﺋﺰﻳﻦ ﻗﺪ ﻧﺰﻟﺖ ﻣﺎﺋﺪﺓ‬ ‫ﻗﺪ ّ‬ ‫ﺭﺑﮏ ﺍﻻﻋﻠﻰ ﻃﻮﺑﻰ ﻟﻶﮐﻠﻴﻦ ﻗﺪ ﺩﺍﺭﺕ ﺍﻗﺪﺍﺡ ﺍﻟﻔﻼﺡ‬ ‫ﺍﻟﺴﻤﺎء ﻣﻦ ﻓﻴﺾ ّ‬ ‫ّ‬

‫ﺹ ‪٣٤‬‬ ‫ﺟﻨﺔ‬ ‫ﺑﺼﻬﺒﺎء‬ ‫ﻟﻠﺸﺎﺭﺑﻴﻦ ﻗﺪ ﺍﺭﺗﻔﻊ ﺍﻧﻐﺎﻡ ﻃﻴﻮﺭ ّ‬ ‫ﺍﻟﻤﺤﺒﺔ ﻭ ﺍﻟﻮﻓﺎء ﻃﻮﺑﻰ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﺍﻟﻨﻔﻮﺱ ﻃﻮﺑﻰ ﻟﻠﻤﻄﺮﺑﻴﻦ ‪.‬‬ ‫ﺗﻬﺘﺰ ﻣﻨﻪ ّ‬ ‫ﺍﻟﻔﺮﺩﻭﺱ ﺑﺎﻟﺤﺎﻥ ّ‬

‫ﻣﻌﻄﺮ‬ ‫ﺟﻨﺖ ﺍﻟﻬﻰ ّ‬ ‫‪ _ ۵۳‬ﻳﺎﺭﺍﻥ ﻣﻬﺮﺑﺎﻧﻢ ‪ ،‬ﺍﺯ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻌﻠﻮﻡ ﺁﻥ ﻣﺮﺯ ﻭ ﺑﻮﻡ ﺍﺯ ﺭﺍﺋﺤﮥ ّ‬

‫ﮔﺸﺘﻪ ﻧﻔﺤﺎﺕ ﻗﺪﺱ ﺭﺍ ﺍﻧﺘﺸﺎﺭﻯ ﻭ ﻗﻠﻮﺏ ﺍﺑﺮﺍﺭ ﺭﺍ ﻓﺮﺡ ﻭ ﺍﺳﺘﺒﺸﺎﺭﻯ ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬

‫ﺭﺍ ﺑﺪﺍﻧﻴﺪ ﮐﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﮥ ﻫﺮ ﺳﺮﻭﺭﻯ ﻭ ﺍﺳﺎﺱ ﻫﺮ ﺣﺒﻮﺭﻯ ﻳﺎﺩ ﺧﺪﺍﺳﺖ ﻭ‬ ‫ﺣﻖ ﺳﺒﺐ ﻧﺸﺎﻁ ﻭ ﺍﻧﺒﺴﺎﻁ ﻭ ﺷﺎﺩﻣﺎﻧﻰ ﻭ ﮐﺎﻣﺮﺍﻧﻰ ﻭ ﻣﺸﺮﻭﻁ‬ ‫ﺫﮐﺮ ّ‬

‫ﺑﺤﺎﺳﻴﺎﺕ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﻭ ﻣﺎﺩﻭﻥ ﺁﻥ ﺍﺿﻐﺎﺙ ﺍﺣﻼﻡ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻣﻮﺍﺝ ﺳﺮﺍﺏ ‪ .‬ﭘﺲ‬ ‫ّ​ّ‬

‫ﺣﻖ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﺷﻮﻳﺪ ﻭﻟﻰ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ‬ ‫ﺗﺎ ﺗﻮﺍﻧﻴﺪ ﻣﺤﻔﻞ ﺍﻟﻔﺖ ﺑﻴﺎﺭﺍﺋﻴﺪ ﻭ ﺑﺬﮐﺮ ّ‬

‫ﺣﮑﻤﺖ ﻭ ﻣﺮﺍﻋﺎﺕ ﺍﻭﻗﺎﺕ ﭼﻮﻥ ﭼﻨﻴﻦ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ﺍﻧﻮﺍﺭ ﻓﻴﻮﺿﺎﺕ ﻣﻴﺪﻣﺪ ﻭ‬

‫ﺳﺎﺣﺖ ﻗﻠﻮﺏ ﺭﺍ ﺭﻭﺷﻦ ﻭ ﻧﻮﺭﺍﻧﻰ ﻧﻤﺎﻳﺪ‪.‬‬

‫ﺣﻖ ﻳﺤﻤﻮﻡ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻫﺮ ﺣﺼﻨﻰ‬ ‫ﻣﻨﺎﻥ ‪ ،‬ﻫﺮ ّ‬ ‫ﻇﻠﻰ ﺟﺰ ّ‬ ‫ﻇﻞ ّ‬ ‫‪ _ ۵۴‬ﺍﻯ ﺧﺎﺩﻡ ﺁﺳﺘﺎﻥ ّ‬

‫ﺍﻭﻫﻦ ﺍﺯ ﺑﻴﺖ ﻋﻨﮑﺒﻮﺕ ‪ ،‬ﻗﺮﻳﻨﻰ ﺑﺠﻮ ﮐﻪ ﺗﻮ ﺭﺍ ﺑﻨﻔﺤﺎﺕ ﺍﻟﻬﻰ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺁﻧﻰ ﺗﺮ‬

‫ﻣﻌﻄﻞ ﻭ ﻣﺮﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﺗﺎﺯﻩ ﻭ ﺩﻝ ﺯﻧﺪﻩ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﻧﻪ ﻗﺮﻳﻨﻰ ﮐﻪ ﻣﺨﻤﻮﺩ ﻭ ﻣﻬﻤﻞ ﻭ ّ‬ ‫ﮐﻨﺪ ‪ .‬ﺩﺭ ﻧﻔﻮﺳﻰ ﮐﻪ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﮔﺬﺷﺘﻨﺪ ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻧﻤﺎ ﮐﻪ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻧﮑﻪ‬

‫ﮐﻞ ﻫﺎﻟﮏ‬ ‫ﻣﻠﻮﮎ ﻭ ﻭﺯﺭﺍء ﻭ ﺍﻣﻨﺎء ﻭ ﺍﻏﻨﻴﺎء ﻭ ﻭﺟﻬﺎء ﻭ ﻣﺸﺎﻫﻴﺮ ﺁﻓﺎﻕ ﺑﻮﺩﻧﺪ ّ‬ ‫ﺷﺪﻧﺪ ﻭ ﺑﻬﻴﭽﻮﺟﻪ ﺍﺛﺮﻯ ﻭ ﺛﻤﺮﻯ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺎﻗﻰ ﻧﻪ ﻭ ﺩﺭ ﺟﻤﻴﻊ ﻋﻮﺍﻟﻢ ﺍﻟﻬﻰ‬


‫ﺧﺎﺋﺐ ﻭ ﺧﺎﺳﺮ ﮔﺸﺘﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺩﻓﺘﺮ ﻋﺎﻟﻢ ﻧﻴﺰ ﺫﮐﺮﺷﺎﻥ ﻣﺤﻮ ﻭ ﻧﺎﺑﻮﺩ ﺷﺪ ‪.‬‬ ‫ﺹ ‪٣٥‬‬ ‫ﻭ ﻟﮑﻦ ﻧﻔﻮﺱ ﺿﻌﻴﻔﻪ ﮐﻪ ﺑﻈﺎﻫﺮ ﻧﻪ ﺫﮐﺮﻯ ﻭ ﻧﻪ ﻧﺸﺎﻧﻰ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ ﭼﻮﻥ ﺩﺭ‬

‫ﺍﻟﻬﻴﻪ‬ ‫ّ‬ ‫ﺍﻟﻬﻴﻪ ﺩﺍﺧﻞ ﺷﺪﻧﺪ ﺁﺛﺎﺭ ﻭ ﺍﻧﻮﺍﺭ ﺁﻥ ﻧﻔﻮﺱ ﺩﺭ ﺟﻤﻴﻊ ﻋﻮﺍﻟﻢ ّ‬ ‫ﻇﻞ ﮐﻠﻤﮥ ّ‬

‫ﺣﺘﻰ ﺩﺭ ﻧﻘﻄﮥ ﺗﺮﺍﺏ ﻧﻴﺰ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺍﺳﺖ ‪.‬‬ ‫ﻇﺎﻫﺮ ﻭ ﻣﺸﻬﻮﺩ ّ‬

‫ﻣﺘﺸﺒﺚ ﺑﺬﻳﻞ ﺍﻃﻬﺮ ‪ ،‬ﻓﺮﻉ ﺳﺪﺭﮤ ﻣﺒﺎﺭﮐﻪ ‪ ،‬ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﻭ ﺟﻬﺎﻧﻴﺎﻥ ﺑﺪﻳﺪﮤ‬ ‫‪ _ ۵۵‬ﺍﻯ‬ ‫ّ‬

‫ﺑﻴﻨﺎ ﻧﻈﺮ ﻧﻤﺎ ﮐﻪ ﺗﻤﺎﺷﺎﮔﺎﻩ ﻋﻈﻴﻢ ﺍﺳﺖ ‪ .‬ﺍﻓﻮﺍﺝ ﻧﻔﻮﺱ ﺑﻴﻨﻰ ﮐﻪ ﺩﺭ ﻣﻴﺪﺍﻥ‬ ‫ﮐﻞ ﺟﻬﺎﺕ ﻇﺎﻫﺮ ﻭ‬ ‫ﺳﻮﺩ ﻭ ﺯﻳﺎﻥ ﺩﻭﺍﻧﻨﺪ ﻭ ﺍﻣﻮﺍﺝ ﺑﺤﺮ ﺟﻨﻮﻥ ﺑﻴﻨﻰ ﮐﻪ ﺍﺯ ّ‬ ‫ﻋﻴﺎﻥ ﻧﻌﺮﻩ ﻫﺎ ﺑﻠﻨﺪ ﻭ ﺿﻮﺿﺎء ﻭ ﺷﻮﺭﺵ ﻭ ﻏﻮﻏﺎء ﻭﺍﺻﻞ ﺑﺴﻤﻊ ﻫﺮ‬

‫ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ﻧﺰﺍﻉ ﻭ ﺟﺪﺍﻝ ﺑﻴﻦ ﻫﺮ ﺗﻮﺍﻧﮕﺮ ﻭ ﻣﺴﺘﻤﻨﺪ ﻭ ﺟﻨﮓ ﺑﺴﻴﻒ ﻭ ﺳﻨﺎﻥ‬

‫ﻭ ﺗﻴﺮ ﻭ ﮐﻤﺎﻥ ﺑﻴﻦ ﻫﺮ ﺣﻘﻴﺮ ﻭ ﺍﺭﺟﻤﻨﺪ ﺍﻓﻮﺍﺝ ﺟﻨﻮﺩ ﺍﺯ ﻫﺮ ﺟﻬﺖ ﺻﻒ‬

‫ﺣﺮﺏ ﺁﺭﺍﺳﺘﻪ ﻭ ﺁﻻﺕ ﺁﺗﺶ ﻓﺸﺎﻥ ﺍﺯ ﻫﺮ ﺳﻤﺖ ﺳﻤﺖ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺳﻴﻮﻑ‬ ‫ﺣﺪﺕ ﻭ‬ ‫ﺑﻐﻀﺎء ﺍﺯ ﻣﺴﺎﻓﺔ ﺑﻌﻴﺪﻩ ﺷﻌﺸﻌﮥ ﻻﻣﻌﻪﺍﺵ ﭘﺪﻳﺪﺍﺭ ﻭ ﺳﻬﺎﻡ ﺷﺤﻨﺎء ّ‬

‫ﺑﺮﻕ ﺳﺎﻃﻌﺶ ﺩﺭ ﺷﺐ ﻳﻠﺪﺍ ﺧﻴﺮﻩ ﺑﺨﺶ ﭼﺸﻤﻬﺎ ‪ .‬ﻣﻘﺼﺪ ﺍﻳﻨﺴﺖ ﮐﻪ‬

‫ﻣﻬﻴﺎ ﻭ ﺣﺎﺿﺮ ‪ .‬ﻭ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺳﺒﺎﺏ ﻧﺰﺍﻉ ﻭ ﺟﺪﺍﻝ ﻭ ﺟﻨﮓ ﻭ ﮐﻔﺎﺡ‬ ‫ﺑﺎﺗﻢ ﻭﺟﻮﻩ ّ‬ ‫ّ‬

‫ﺟﻬﺘﻰ ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻣﻴﻨﻤﺎﺋﻰ ﮐﻪ ﺍﺯ ﻫﺮ ﮐﺮﺍﻥ ﺁﻭﺍﺯ ﺳﺎﺯ ﻭ ﻧﻮﺍﺯ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻧﻐﻤﮥ‬

‫ﭼﻨﮓ ﻭ ﭼﻐﺎﻧﻪ ﻭ ﺍﺭﻏﻨﻮﻥ ﻭ ﺗﺮﺍﻧﻪ ﻭ ﻃﺮﺏ ﻭ ﺳﺮﻭﺭ ﻭ ﻓﺮﺡ ﻭ ﺣﺒﻮﺭ ﺍﺳﺖ ‪ .‬ﻭ‬ ‫ﺍﺯ ﺳﻤﺘﻰ ﻧﻈﺮ ﮐﻨﻰ ﮐﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺁﻻﻳﺶ ﻭ ﺁﺭﺍﻳﺶ ﻭ ﺯﺭ ﻭ ﺯﻳﻮﺭ ﺍﻫﻞ ﺁﻓﺮﻳﻨﺶ‬ ‫ﻭ ﺯﻳﻨﺖ ﻭ ﺭﻭﻧﻖ ﺯﺧﺎﺭﻑ ﻭ ﺣﻄﺎﻡ ﻭ ﻟﻄﺎﻓﺖ ﺷﺌﻮﻥ ﻓﺎﻧﻴﮥ ﺧﺎﮎ ﻭ ﺭﻏﺎﻡ ﺍﺳﺖ ‪‬‬ ‫ﻭ ﺍﺯ ﻃﺮﻓﻰ ﻣﻴﻨﮕﺮﻯ ﻓﺮﻳﺎﺩ ﺁﻩ ﻭ ﺍﻧﻴﻦ ﻭ ﻧﺎﻟﻪ ﻭ ﺣﻨﻴﻦ ﺍﺳﺖ ﻓﺰﻉ ﻭ ﺟﺰﻉ ﻭ‬ ‫ﺹ ‪٣٦‬‬

‫ﺷﺪﺕ ﻓﻐﺎﻧﺴﺖ ﮐﻪ ﻭﺍﺻﻞ ﺑﺂﺳﻤﺎﻧﺴﺖ ﻭ ﻧﺤﻴﺐ ﺑﮑﺎ ﻭ ﺿﺠﻴﺞ ﻣﺒﺘﻼ ﻭ‬ ‫ّ‬

‫ﺻﺮﻳﺦ ﺑﻰ ﻧﻮﺍ ﻭ ﻋﻮﻳﻞ ﻏﺮﻳﻖ ﺑﺤﺮ ﺑﻼﺳﺖ ‪ .‬ﻭ ﺍﺯ ﺳﻤﺘﻰ ﺍﺣﺘﺮﺍﻕ ﻓﺮﺍﻕ ﻭ‬ ‫ﺍﺷﺘﻌﺎﻝ ﻧﺎﺭ ﺍﺷﺘﻴﺎﻕ ﻭ ﺯﺑﺎﻧﮥ ﺁﺗﺶ ﺍﺷﻮﺍﻕ ﺍﺳﺖ ‪ .‬ﻭ ﺍﺯ ﺟﻬﺘﻰ ﺑﻨﮕﺮﻯ ﮐﻪ‬

‫ﺟﻮﺵ ﻭ ﺧﺮﻭﺵ ﻣﻠﻮﮎ ﻭ ﻭﺯﺭﺍﻯ ﺑﻴﻬﻮﺵ ﻭ ﺩﻣﺪﻣﻪ ﻭ ﻣﻌﺮﮐﮥ ﺍﻓﮑﺎﺭ ﻭ‬ ‫ﺍﺫﮐﺎﺭ ﺳﺮﻭﺭﺍﻥ ﻣﺪﻫﻮﺵ ﻭ ﺷﻮﻕ ﻭ ﺷﻮﺭ ﻭ ﺗﺪﺑﻴﺮ ﻭ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻭ ﺗﺪﻣﻴﺮ ﻭ‬

‫ﺗﻌﻤﻴﺮ ﻭ ﺗﺸﻬﻴﺮ ﻭ ﺗﺸﻮﻳﺮ ﺭﺅﺳﺎﻯ ﻣﻤﺎﻟﮏ ﻭ ﺩﻳﺎﺭ ﺍﺳﺖ ‪ .‬ﺧﻼﺻﻪ ﭼﻮﻥ‬

‫ﺑﺤﻘﻴﻘﺖ ﻭ ﻋﺎﻗﺒﺖ ﻭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻭ ﺛﻤﺮ ﺟﻤﻴﻊ ﻣﻌﺮﮐﻪ ﻫﺎ ﭘﻰ ﺑﺮﻯ ﺑﻌﻴﻦ ﻳﻘﻴﻦ‬

‫ﺍﻳﺎﻣﻰ ﻧﮕﺬﺭﺩ ﻣﮕﺮ‬ ‫ﺳﻢ ﻧﻘﻴﻊ ‪ّ .‬‬ ‫ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﮐﻨﻰ ﺳﺮﺍﺏ ﺑﻘﻴﻊ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺷﻬﺪﺵ ّ‬ ‫ﺁﻧﮑﻪ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻳﻦ ﺷﺌﻮﻥ َﮐﺎ ‪ْ‬ﻥ ﻟﻢ ﻳﮑﻦ ﮔﺮﺩﺩ ﻭ ﻓﺎﻧﻰ ﻭ ﻏﻴﺮ ﻣﻮﺟﻮﺩ ‪ .‬ﻭ ﻟﮑﻦ‬


‫ﭼﻮﻥ ﭼﺸﻢ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺟﻬﺎﻥ ﺗﺎﺭﻳﮏ ﺑﭙﻮﺷﻰ ﻭ ﻧﻈﺮ ﺑﺒﺎﻻ ﻭ ﻋﺎﻟﻢ ﺍﻋﻠﻰ ﻓﮑﻨﻰ‬ ‫ﻫﻤﻪ ﺍﻧﻮﺍﺭ ﺑﻴﻨﻰ ‪ ،‬ﺑﺎﻗﻰ ﻭ ﺑﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﻴﻨﻰ ‪ ،‬ﺟﺎﻭﻳﺪ ﻭ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺑﻴﻨﻰ ‪ ،‬ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺍﺳﺮﺍﺭ‬

‫ﺑﻴﻨﻰ ‪ .‬ﭘﺲ ﺧﻮﺷﺎ ﺟﺎﻥ ﭘﺎﮐﻰ ﮐﻪ ﺑﺎﻳﻦ ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﻭ ﺁﺳﻮﺩﮔﻰ ﺟﻬﺎﻥ ﻓﺎﻧﻰ‬ ‫ﺗﻌﻠﻖ ﮔﺮﻓﺘﻪ ‪.‬‬ ‫ﺩﻝ ﻧﺒﺴﺘﻪ ﺑﻠﮑﻪ ﺑﭙﺎﮐﻰ ﻭ ﺁﺯﺍﺩﮔﻰ ﻭ ﺑﺰﺭﮔﻮﺍﺭﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﺎﻗﻰ ّ‬

‫ﺍﻟﺮﺷﻴﺪ ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺧﺎﮐﺪﺍﻥ ﻣﺮﮐﺰ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﺍﻟﺮﺟﻞ ّ‬ ‫ﺍﻳﻬﺎ ّ‬ ‫‪ّ _ ۵۶‬‬

‫ﺑﻰ ﺑﻨﻴﺎﻥ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﻣﺤﻦ ﻭ ﺁﻻﻡ ‪ .‬ﺩﻣﻰ ﻧﮕﺬﺭﺩ ﻣﮕﺮ ﺁﻧﮑﻪ ﺟﺎﻡ ﺗﻠﺨﻰ ﺑﺪﻭﺭ ﺁﻳﺪ‬ ‫ﻭ ﺭﻭﺯﻯ ﻧﻴﺎﻳﺪ ﻣﮕﺮ ﺁﻧﮑﻪ ﺁﺗﺶ ﺣﺴﺮﺗﻰ ﺑﺮﺍﻓﺮﻭﺯﺩ ‪ .‬ﻟﻬﺬﺍ ﺍﻳﻦ ﻧﻴﺴﺘﻰ ﻫﺴﺘﻰ‬ ‫ﻧﻤﺎ ﺩﺭ ﻧﺰﺩ ﺍﻫﻞ ﺑﻬﺎء ﺣﮑﻢ ﺳﺮﺍﺏ ﺩﺍﺭﺩ ﻧﻪ ﺁﺏ ﻭ ﺳﺎﻏﺮ ﺭﻧﮕﻴﻨﺶ ﺧﺎﻟﻰ‬

‫ﻭ ﺗﻬﻰ ﺍﺯ ﺑﺎﺩﻩ ﻭ ﺷﺮﺍﺏ ‪ .‬ﭘﺲ ﺩﻝ ﺑﺠﻬﺎﻥ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻨﺪﻧﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻋﺎﻟﻢ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﺹ ‪٣٧‬‬ ‫ﺑﻬﺮﻩ ﻭ ﻧﺼﻴﺐ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﺼﻴﺒﺖ ﮐﺒﺮﻯ ﮐﻪ ﺑﺮ ﺍﻫﻞ ﻭﻓﺎ ﺭﻭﻯ ﺩﺍﺩﻩ‬

‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺮ‬ ‫ﭼﻨﺎﻥ ﺗﺄﺛﻴﺮ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﮐﻪ ﺩﻳﺪﻩ ﻫﺎ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺟﻮﻯ ﺍﺷﮑﺒﺎﺭ ﺍﺳﺖ ﻭ ّ‬

‫ﺁﻥ ﺣﻀﺮﺕ ﺗﺄﺛﻴﺮ ﺷﺪﻳﺪ ﻧﻤﻮﺩﻩ ‪ .‬ﻭﻟﻰ ﭼﻮﻥ ﻋﺎﻗﺒﺖ ﺍﻳﻦ ﻗﻔﺴﻬﺎ ﺗﻤﺎﻣﴼ ﺩﺭﻫﻢ‬

‫ﺷﮑﻨﺪ ﻭ ﻃﻴﻮﺭ ﺑﺂﺷﻴﺎﻥ ﻣﻠﮑﻮﺕ ﺍﺳﺮﺍﺭ ﭘﺮﻭﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺷﺠﺮﮤ ﻃﻮﺑﻰ‬

‫ﻻﻧﻪ ﻭ ﺁﺷﻴﺎﻧﻪ ﻧﻤﺎﻳﺪ ‪ ،‬ﭘﺲ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺍﻕ ﺭﺍ ﭼﻨﺎﻥ ﻭﺻﺎﻟﻰ ﺩﺭ ﭘﻰ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺣﺮﻣﺎﻥ‬

‫ﺭﺍ ﭼﻨﺎﻥ ﺭﻭﺡ ﻭ ﺭﻳﺤﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﻋﻘﺐ ‪ .‬ﻟﻬﺬﺍ ﻣﺤﺰﻭﻥ ﻣﺒﺎﺷﻴﺪ ﺯﻳﺮﺍ ﻫﺠﺮﺍﻥ ﻧﻤﺎﻧﺪ‬

‫ﮐﻞ ﺩﺭ ﻣﺮﮐﺰ‬ ‫ﻭ ﺩﻭﺭﻯ ﻭ ﻣﻬﺠﻮﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﻴﺎﻥ ﺑﺮ ﺧﻴﺰﺩ ﻭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﮐﻪ ّ‬ ‫ﺟﻤﺎﻝ ‪ ،‬ﻣﻠﮑﻮﺕ ﺟﻼﻝ ‪ ،‬ﻣﺤﻔﻞ ﻭﺻﺎﻝ ﺟﻤﻊ ﮔﺮﺩﻳﻢ ‪.‬‬

‫ﻣﺠﺴﻢ ‪ ،‬ﭘﻰ ﭘﺪﺭ ﻣﻬﺮﺑﺎﻥ ﮔﻴﺮ ﻭ ﺑﺮ ﻗﺪﻡ ﺁﻥ ﺑﻨﺪﮤ ﻳﺰﺩﺍﻥ‬ ‫‪ _ ۵۷‬ﺍﻯ ﺳﻼﻟﮥ ﺁﻥ ﺭﻭﺡ‬ ‫ّ‬

‫ﻣﺸﻰ ﻧﻤﺎ ﻣﻨﻘﻄﻊ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺟﻬﺎﻥ ﺷﻮ ﻭ ﺩﻝ ﺑﺤﻀﺮﺕ ﺟﺎﻧﺎﻥ ﺑﺒﻨﺪ ﺭﺿﺎﻯ‬

‫ﺍﻟﻬﻰ ﺟﻮ ﻭ ﺍﺯ ﻗﻀﺎ ﺩﺭ ﻋﺎﻟﻢ ﻓﺎﻧﻰ ﻣﻬﺮﺍﺱ ‪ .‬ﺁﻧﭽﻪ ﺑﻴﻨﻰ ﻓﺎﻧﻰ ﮔﺮﺩﺩ ﻭ ﻫﺮ ﭼﻪ‬

‫ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻣﻴﮑﻨﻰ ﺯﺍﺋﻞ ﮔﺮﺩﺩ ﺁﻧﭽﻪ ﺑﺎﻗﻴﺴﺖ ﻣﻌﺮﻓﺖ ﭘﺮﻭﺭﺩﮔﺎﺭ ﺍﺳﺖ ﻭ‬

‫ﻋﺒﻮﺩﻳﺖ ﺣﻀﺮﺕ ﺁﻣﺮﺯﮔﺎﺭ ﻧﻮﺭ ﺍﺑﺪﻳﺴﺖ ﻭ ﺳﺮﻭﺭ ﺳﺮﻣﺪﻯ ﻭ ﺣﺒﻮﺭ ﻣﻌﻨﻮﻯ‬ ‫ّ‬

‫ﻫﺬﺍ ﻫﻮ ﺍﻟﺒﺎﻗﻰ ﻭ ﻣﺎﻋﺪﺍ ﻫﻮ ﺍﻟﻔﺎﻧﻰ ‪.‬‬

‫‪ _ ۵۸‬ﺍﻯ ﻧﺎﻇﺮ ﺍﻟﻰ ﺍ‪ ، ‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﻬﺎﻥ ﻓﺎﻧﻰ ﻭ ﺧﺎﮐﺪﺍﻥ ﺗﺮﺍﺑﻰ ﻭ ﻋﺮﺻﮥ‬

‫ﻇﻠﻤﺎﻧﻰ ﻳﮏ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﻧﻮﺭﺍﻧﻰ ﺟﻠﻮﻩ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﻭ ﭼﻬﺮﻩ ﮔﺸﻮﺩﻩ ﮐﻪ ﺍﻓﻖ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺣﻴﺰ ﺷﻬﻮﺩ ﮔﻠﺸﻦ ﮔﺸﺘﻪ ‪ .‬ﻭ ﺁﻥ ﻓﺮﻳﺪﮤ ﻧﻮﺭﺍء ﻭ ﻳﺘﻴﻤﮥ ﻋﺼﻤﺎء‬ ‫ﺑﺂﻥ ﺭﻭﺷﻦ ﻭ ّ‬ ‫ﺹ ‪٣٨‬‬

‫ﻣﺤﺒﺖ ﺟﻤﺎﻝ ﺍﺑﻬﻰ ﻭ ﺍﻧﺠﺬﺍﺏ ﺑﺎﻓﻖ ﺍﻋﻼﺳﺖ ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﻣﻮﻫﺒﺖ ﻋﻈﻴﻤﻪ‬ ‫ّ‬

‫ﮐﻞ ﺷﻰء ﺣﻮﻝ ﺍﻭ ﻃﺎﺋﻒ ﻭ‬ ‫ﻣﻘﺪﺳﮥ ّ‬ ‫ﻭ ﻋﻨﺎﻳﺖ ﻗﺪﻳﻤﻪ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺣﻘﺎﺋﻖ ّ‬


‫ﻗﻮﺍﻯ ﺍﻋﻈﻢ ﻋﺎﻟﻢ ﺍﺯ ﺳﻄﻮﺗﺶ ﻣﻀﻤﺤﻞ ﻭ ﻭﺍﻗﻒ ‪ .‬ﻣﻼﺣﻈﻪ ﺩﺭ ﻗﺮﻭﻥ ﺍﻭﻟﻰ‬ ‫ﻓﺮﻣﺎﺋﻴﺪ ﮐﻪ ﭼﻘﺪﺭ ﮐﻮﺷﻴﺪﻧﺪ ﻭ ﺟﻮﺷﻴﺪﻧﺪ ﻭ ﺧﺮﻭﺷﻴﺪﻧﺪ ﻭ ﺧﻮﻧﻬﺎ ﺭﻳﺨﺘﻨﺪ‬

‫ﻋﺎﻗﺒﺖ ﺭﻳﺸﮥ ﺧﻮﻳﺶ ﺑﺮﻳﺪﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺣﻔﺮﮤ ﺧﺬﻻﻥ ﻭ ﺳﻮﺭﺍﺥ ﺣﺮﻣﺎﻥ ﺧﺰﻳﺪﻧﺪ ‪.‬‬ ‫ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻬﺪﺍﻳﺖ ﮐﺒﺮﻯ‬ ‫‪ _ ۵۹‬ﺍﻯ ﻳﺎﺭﺍﻥ ﺍﻟﻬﻰ ﻋﺒﺪﺍﻟﺒﻬﺎء ‪ ،‬ﺣﻤﺪ ﮐﻨﻴﺪ ﺧﺪﺍ ﺭﺍ ﮐﻪ ّ‬

‫ﺑﺤﻖ ﻧﻤﻮﺩﻳﺪ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﮔﺸﺘﻴﺪ ﻭ ﺑﺂﺳﺘﺎﻥ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﺭﺏ ﺍﻻﺭﺑﺎﺏ ﺭﺍﻩ ﺟﺴﺘﻴﺪ ّ‬ ‫ﻣﻘﺪﺱ ّ‬

‫ﻣﺸﺮﻑ ﺷﺪﻳﺪ ﻭ‬ ‫ﻗﺼﺪ ﻃﻮﺍﻑ ﻣﻄﺎﻑ ﻣﻸ ﺍﻋﻠﻰ ﮐﺮﺩﻳﺪ ﺑﻌﺘﺒﮥ ّ‬ ‫ﻣﻘﺪﺳﻪ ّ‬

‫ﻣﻌﻄﺮ ﻧﻤﻮﺩﻳﺪ ﻳﺜﺮﺏ ﻭ ﺑﻄﺤﺎ ﺯﻳﺎﺭﺕ ﮐﺮﺩﻳﺪ ﻭ‬ ‫ﺑﺘﺮﺑﺖ ﻣﺒﺎﺭﮐﻪ ﻣﺸﺎﻡ ﺭﺍ ّ‬

‫ﺍﻟﻌﺰﻩ ﺑﻮﺩ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻧﻤﻮﺩﻳﺪ ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻮﺍﻗﻊ ّ‬ ‫ﺭﺏ ّ‬ ‫ﻣﻘﺪﺳﻪ ﺍﻯ ﮐﻪ ﻣﻬﺒﻂ ﻭﺣﻰ ّ‬ ‫ﻣﻮﻓﻖ ﮔﺸﺘﻴﺪ ﻗﺪﺭ ﺍﻳﻦ ﻓﻀﻞ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﺆﻳﺪ ﻭ ّ‬ ‫ﺍﻟﻬﻴﻪ ﺑﻮﺩ ﮐﻪ ﺑﺂﻥ ّ‬ ‫ﺍﻋﻈﻢ ﻣﻮﺍﻫﺐ ّ‬

‫ﺗﺸﺒﺚ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﺷﺐ ﻭ ﺭﻭﺯ ﻓﮑﺮ ﻭ ﺫﮐﺮ ﺭﺍ ﻣﺤﺼﻮﺭ‬ ‫ﺑﺪﺍﻧﻴﺪ ﻭ ﺑﺬﻳﻞ ﮐﺒﺮﻳﺎ ّ‬

‫ﺭﺏ ﻏﻔﻮﺭ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ‪ .‬ﺯﻳﺮﺍ ﺁﻧﭽﻪ ﻣﻰ ﺑﻴﻨﻴﺪ ﻭ ﻣﻰ ﺷﻨﻮﻳﺪ ﻋﺎﻗﺒﺘﺶ‬ ‫ﺩﺭ ﺧﺪﻣﺖ ّ‬

‫ﻣﺤﺒﺖ ﭘﺮﻭﺭﺩﮔﺎﺭ ﻭ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳﺮﺍﺏ ﺑﻴﺎﺑﺎﻧﺴﺖ ﺁﻧﭽﻪ ﮐﻪ ﺑﺎﻗﻰ ﻭ ﺑﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺁﻥ‬ ‫ّ‬

‫ﺧﺪﻣﺖ ﺍﺑﺮﺍﺭ ﻭ ﺣﺴﻦ ﺳﻠﻮﮎ ﻭ ﻣﻬﺮﺑﺎﻧﻰ ﺑﺎ ﺟﻤﻴﻊ ﺑﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﻟﻬﻰ ﺧﻮﺍﻩ ﺁﺷﻨﺎ‬

‫ﻭ ﺧﻮﺍﻩ ﺑﻴﮕﺎﻧﻪ ﺧﻮﺍﻩ ﻏﺎﻓﻞ ﻭ ﺧﻮﺍﻩ ﺁﮔﺎﻩ ﺯﻳﺮﺍ ﺩﺭ ﺩﻭﺭ ﺍﺳﻢ ﺍﻋﻈﻢ ﺭﺣﻤﺖ‬ ‫ﻋﻮﺍﻡ ‪ .‬ﻳﺎﺭﺍﻥ ﺍﻟﻬﻰ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻗﺒﻞ‬ ‫ﺧﻮﺍﺹ ﻭ‬ ‫ﻋﺎﻣﺴﺖ ﻭ ﻓﻀﻞ ﻭ ﻣﻮﻫﺒﺖ ﺷﺎﻣﻞ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﺹ ‪٣٩‬‬

‫ﺍﻟﻬﻴﻪ ﻭ ﻭﺻﺎﻳﺎﻯ‬ ‫ﻋﺒﺪﺍﻟﺒﻬﺎء‬ ‫ﺗﺤﻴﺖ ﻣﺸﺘﺎﻗﺎﻧﻪ ﺑﺮﺳﺎﻧﻴﺪ ﻭ ﺑﺬﮐﺮ ﺑﺪﻳﻊ ﻭ ﺗﻌﺎﻟﻴﻢ ّ‬ ‫ّ‬

‫ﺟﻨﺖ ﺍﺑﻬﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﺭﺑﺎﻧﻴﻪ ﻭ ﻧﺼﺎﻳﺢ ﺭﺣﻤﺎﻧﻴّﻪ‬ ‫ﻣﺘﺬﮐﺮ ﺑﺪﺍﺭﻳﺪ ﺗﺎ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﮐﻞ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ّ‬ ‫ّ ّ‬

‫ﺩﺭﺧﺘﺎﻥ ﺑﺎﺭﻭﺭ ﻫﺮ ﺩﻡ ﺛﻤﺮﻯ ﺑﺒﺎﺭ ﺁﺭﻧﺪ ﻭ ﺳﺒﺐ ﻧﻀﺎﺭﺕ ﻭ ﻟﻄﺎﻓﺖ ﺍﻳﻦ ﮔﻠﺸﻦ ﮔﺮﺩﻧﺪ ‪.‬‬ ‫‪ _ ۶۰‬ﺁﻧﭽﻪ ﺍﻟﻴﻮﻡ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﺷﺎﮔﺎﻩ ﺍﻣﮑﺎﻥ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻧﻤﺎﺋﻰ ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ ﻣﺸﻬﻮﺩ ﻭ ﻭﺍﺿﺢ‬

‫ﮔﺮﺩﺩ ﮐﻪ ﺍﻭﻫﺎﻡ ﺑﺎﻃﻠﻪ ﻭ ﺧﻴﺎﻻﺕ ﺧﺎﻟﻴﻪ ﺍﺳﺖ ﭼﻮﻥ ﻣﻮﺝ ﺳﺮﺍﺏ ﻣﻔﻘﻮﺩ‬

‫ﺳﻢ‬ ‫ﻭ ﻧﺎﺑﻮﺩ ﮔﺮﺩﺩ ﻭ ﭼﻮﻥ ﻧﻘﺶ ﺑﺮ ﺁﺏ ﻣﻌﺪﻭﻡ ﻭ ﻣﻄﻤﻮﺱ ‪ .‬ﺷﻬﺪﺵ ّ‬

‫ﻗﺎﺗﻞ ﮔﺮﺩﺩ ﻭ ﻣﻬﺪﺵ ﺳﻨﮕﻼﺥ ﻣﺸﮑﻞ ‪ ،‬ﺭﻭﺷﻨﻴﺶ ﺗﻴﺮﻩ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺩﻳﺪﻩﺍﺵ‬ ‫ﺫﻟﺖ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺷﻮﺩ ﻭ ﻧﺸﺌﮥ‬ ‫ﻋﺰﺕ ﺑﻰ ﭘﺎﻳﺎﻧﺶ ّ‬ ‫ﮐﻮﺭ ﻭ ﺧﻴﺮﻩ ﮔﺮﺩﺩ ّ‬

‫ﻣﺤﺒﺖ‬ ‫ﺷﺪﺕ ﺻﺪﺍﻉ ﻭ ﺧﻤﺎﺭ ‪ .‬ﺁﻧﭽﻪ ﺑﺎﻗﻰ ﻭ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺑﻰ ﻣﻨﺘﻬﺎﻳﺶ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﭘﺮﻭﺭﺩﮔﺎﺭ ﺍﺳﺖ ﻭ ﭘﺮﺗﻮ ﻋﻨﺎﻳﺖ ﺣﻀﺮﺕ ﮐﺮﺩﮔﺎﺭ ﻧﻔﺤﺎﺕ ﻣﻠﮑﻮﺕ ﺍﺑﻬﻰ‬

‫ﻗﻴﻮﻡ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻭ ﺟﺬﺑﺎﺕ ﺟﺒﺮﻭﺕ ﺍﻋﻠﻰ ‪ .‬ﭘﺲ ﺣﻤﺪ ﻭ ﺷﮑﺮ ﮐﻦ ﺣﻀﺮﺕ ّ‬

‫ﻇﻞ ﻭﺟﻪ ﺩﺍﺧﻞ ﺷﺪﻯ ﻭ ﺑﺸﺮﻑ ﻟﻘﺎ ﻓﺎﺋﺰ‬ ‫ﮐﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﮐﻮﺭ ﺍﻋﻈﻢ ﺩﺭ ّ‬ ‫ﻣﺆﻳﺪ ﺷﺪﻯ ‪.‬‬ ‫ﮔﺸﺘﻰ ﻭ ﺑﻤﻮﻫﺒﺖ ﮐﺒﺮﻯ ّ‬

‫ﺣﻖ ‪ ،‬ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﻬﺎﻥ ﻓﺎﻧﻰ ﻧﻈﺮ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ﭼﻴﺰﻯ ﺟﺰ ﺳﺮﺍﺏ‬ ‫‪ _ ۶۱‬ﺍﻯ ﺑﻨﺪﮤ ّ‬

‫ﺗﻌﻠﻖ ﺑﺎﻳﻦ ﻋﺎﻟﻢ ﻣﺠﻮ ﻭ‬ ‫ﻧﻴﺎﺑﻰ ﻭ ﺑﻐﻴﺮ ﺍﺯ ﺍﻭﻫﺎﻡ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻧﮑﻨﻰ ‪ .‬ﭘﺲ ﺗﺎ ﺗﻮﺍﻧﻰ ّ‬


‫ﺗﺸﺒﺚ ﺑﺸﺌﻮﻥ ﻓﺎﻧﻰ ﻣﮑﻦ ﻭ ﺑﺎﻳﻦ ﻋﺎﻟﻢ ﺑﻰ ﺑﻨﻴﺎﻥ ﺳﺴﺖ ﺑﻨﻴﺎﺩ ﺩﻝ ﻣﺒﻨﺪ ﻭ‬ ‫ّ‬ ‫ﺹ ‪٤٠‬‬ ‫ﻇﻞ ﻓﻀﻞ ﻭ ﻋﻨﺎﻳﺖ ﺟﻤﺎﻝ ﻗﺪﻣﻰ ﻭ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻣﺴﮑﻴﻦ ﻣﭙﺴﻨﺪ ‪.‬ﺍﻟﺤﻤﺪ ‪ ‬ﺩﺭ ّ‬

‫ﺗﻮﺳﻞ ﻣﺎ ﺑﺨﺪﺍﻭﻧﺪ ﺑﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﺳﺖ ﻭ‬ ‫ﺗﺸﺒﺚ ﻭ ّ‬ ‫ﻣﺸﻤﻮﻝ ﺍﻟﻄﺎﻑ ﺍﺳﻢ ﺍﻋﻈﻢ ّ‬ ‫ﻣﺴﻠﻢ ‪.‬‬ ‫ﺍﻥ ﺟﻨﺪﻧﺎ ﻟﻬﻢ ﺍﻟﻐﺎﻟﺒﻮﻥ ّ‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻭ ّ‬ ‫ّ‬

‫ﺣﻴﺰ ﺍﻋﻴﺎﻥ‬ ‫‪ _ ۶۲‬ﺍﻯ ﻋﺒﺪ ﺟﻤﺎﻝ ﺑﺎﻗﻰ ‪ ،‬ﺁﻧﭽﻪ‬ ‫ﺑﺘﺼﻮﺭ ﻭ ﺍﻭﻫﺎﻡ ﺁﻳﺪ ﻭ ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ ّ‬ ‫ّ‬

‫ﮐﻞ ﻓﺎﻧﻰ ﻣﺤﺾ ﻭ‬ ‫ﮐﻮﻧﻴﻪ ﻭ ﺩﻗﺎﺋﻖ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻪ ﺟﻠﻮﻩ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺣﻘﺎﺋﻖ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩﻳﻪ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫ﺭﺏ‬ ‫ﻣﻔﻘﻮﺩ ﺻﺮﻑ ﺍﺳﺖ ﻣﮕﺮ ﺁﻧﭽﻪ ﻣﻨﺘﺴﺐ ﺑﺠﻤﺎﻝ ّ‬ ‫ﻗﻴﻮﻡ ﻭ ﺭﺍﺟﻊ ﺑﺤﻀﺮﺕ ّ‬

‫ﺣﻨﻮﻥ ﺍﺳﺖ ‪ .‬ﭼﻮﻥ ﺁﻥ ﺟﻨﺎﺏ ﺑﻨﺪﮤ ﺑﺎﻗﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﻋﺒﺪ ﻫﺴﺘﻰ ﺟﺎﻭﺩﺍﻧﻰ‬ ‫ﭘﺲ ﺗﺎ ﺗﻮﺍﻧﻰ ﺍﺯ ﭘﻰ ﺳﺮﺍﺏ ﺑﺎﺩﻳﻪ ﭼﻮﻥ ﺑﺎﺩ ﻣﭙﻴﻤﺎ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﻰ ﻭﻓﺎ‬

‫ﻇﻞ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﻘﺎ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ‪.‬‬ ‫ﻇﻞ ﻧﺎﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻟﮑﻦ ﺫﻯ ّ‬ ‫ﺍﺯ ﻋﻘﺐ ﺳﺎﻳﮥ ﺑﻰ ﭘﺎ ﺍﺳﺐ ﻣﺮﺍﻥ ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ّ‬ ‫ﻣﺒﻠﻎ ﺍﻣﺮ ﺍ‪ ، ‬ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭﻋﺎﻟﻢ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻧﻤﺎﺋﻰ ﺳﺮﺍﺏ‬ ‫‪ _ ۶۳‬ﺍﻯ ّ‬

‫ﺍﺳﺖ ﻧﻪ ﺁﺏ ﺿﺒﺎﺏ ﺍﺳﺖ ﻧﻪ ﺷﺮﺍﺏ ﻣﺘﻼﺷﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﻌﺪﻭﻡ ﻭ ﻧﻤﺎﻳﺶ‬

‫ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﻮﻫﻮﻡ ‪ .‬ﺁﻧﭽﻪ‬ ‫ﺗﺬﻭﺕ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﻣﻮﺍﺝ ﺑﺤﺮ ﻗﺪﻳﻢ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻓﻮﺍﺝ‬ ‫ّ‬ ‫ﺗﺤﻘﻖ ﻭ ّ‬

‫ﺷﺪﺕ ﻣﺘﻼﻃﻢ ﻭ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﻣﻠﮑﻮﺕ ﺑﺪﻳﻊ ‪ ،‬ﺁﻥ ﺑﺮ ﺳﻮﺍﺣﻞ ﻣﻤﮑﻨﺎﺕ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ّ‬ ‫ﻗﻮﺕ ﻣﺘﻬﺎﺟﻢ‬ ‫ﺩﺭ ﻭ ﮔﻮﻫﺮ ﺍﻓﺸﺎﻧﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺑﺮ ﺻﻔﻮﻑ ﻣﻠﻞ ﻭ ﺍﻣﻢ ﺩﺭ ﻏﺎﻳﺖ ّ‬ ‫ّ‬

‫ﺍﻥ ﺟﻨﺪﻧﺎ ﻟﻬﻢ‬ ‫ﻭ ﺗﻔﺮﻳﻖ ﺟﻤﻮﻉ ﻭ ﺗﺸﺘﻴﺖ ﺻﻔﻮﻑ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ ﻭ ﺁﻳﺖ ﺑﺎﻫﺮﮤ ﻭ ّ‬

‫ﻫﻤﺖ ﺑﮑﻮﺵ ﺗﺎ ﺍﺯ ﺳﺮﻭﺭﺍﻥ‬ ‫ﺍﻟﻐﺎﻟﺒﻮﻥ ﺭﺍ ﺛﺎﺑﺖ ﻣﻴﻔﺮﻣﺎﻳﺪ ‪ ‬ﭘﺲ ﺍﻯ ﺻﺎﺣﺐ ّ‬

‫ﺹ ‪٤١‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻟﺸﮑﺮ ﮔﺮﺩﻯ ﻭ ﺳﭙﻬﺪﺍﺭ ﺍﻳﻦ ﻋﺴﮑﺮ ﺷﻮﻯ ﻭ ﻟﻴﺲ ﺫﻟﮏ ﻋﻠﻰ ﺍ‪ ‬ﺑﻌﺰﻳﺰ ‪.‬‬

‫ﻋﺰﺗﻰ ﻣﻨﺘﻬﻰ‬ ‫‪ _ ۶۴‬ﺍﻯ ﻣﺸﺘﻌﻞ ﺑﻨﺎﺭ ﻋﺸﻖ ‪ ،‬ﻫﺮ ﺭﺍﺣﺘﻰ ّ‬ ‫ﻣﺒﺪﻝ ﺑﺰﺣﻤﺖ ﮔﺮﺩﺩ ﻭ ﻫﺮ ّ‬

‫ﻣﺒﺪﻝ ﮔﺮﺩﺩ ﻭ ﺑﺎﻟﻴﻦ ﭘﺮﻧﺪ ﻭ‬ ‫ّ‬ ‫ﺑﺬﻟﺖ ‪ ،‬ﺗﺎﺝ ﮔﻮﻫﺮ ﺗﺎﺑﻨﺎﮎ ﺑﺎﮐﻠﻴﻠﻰ ﺍﺯ ﺧﺎﮎ ّ‬ ‫ﻋﺰﺕ ﺭﺣﻤﺎﻧﻰ ﻭ ﺭﺍﺣﺖ‬ ‫ﭘﺮﻧﻴﺎﻥ ﺑﺂﻏﻮﺵ ﺗﺮﺍﺏ ﻇﻠﻤﺎﻧﻰ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﻮﺩ ﻣﮕﺮ ّ‬

‫ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﮐﻪ ﺍﺑﺪ ﻭ ﺳﺮﻣﺪ ﺍﺳﺖ ﭘﺲ ﺗﻮ ﺁﻧﺮﺍ ﺑﺨﻮﺍﻩ ‪.‬‬

‫‪ _ ۶۵‬ﺍﻯ ﻳﺎﺭﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﺁﻭﺍﺭﻩ ‪ ،‬ﺣﻀﺮﺕ ﻳﺰﺩﺍﻥ ﺷﺎﻫﺪ ﻭ ﮔﻮﺍﻫﺴﺖ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺩﻝ ﻭ‬ ‫ﺭﺣﻤﺎﻧﻴﺖ ﻋﺠﺰ ﻭ‬ ‫ﺟﺎﻥ ﺁﻧﻰ ﻓﺮﺍﻏﺖ ﺍﺯ ﻳﺎﺩ ﻳﺎﺭﺍﻥ ﻧﺪﺍﺭﻡ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺑﻤﻠﮑﻮﺕ‬ ‫ّ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯ ﻧﻤﺎﻳﻢ ﻭ ﻃﻠﺐ ﻋﻮﻥ ﻭ ﺻﻮﻥ ﻭ ﻋﻨﺎﻳﺖ ﮐﻨﻢ ﺗﺎ ﺩﻭﺳﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺟﻤﻴﻊ‬

‫ﻣﺆﻳﺪ ﮔﺮﺩﻧﺪ ‪ .‬ﺍﻯ ﺩﻭﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺍﺣﻮﺍﻝ ﺑﻪ ﺭﺿﺎﻳﺖ ﺣﻀﺮﺕ ﺭﺣﻤﺎﻥ ّ‬ ‫ﻣﻮﻓﻖ ﻭ ّ‬

‫ﺑﮑﻠﻰ ﻓﺮﺍﻣﻮﺵ ﻧﻤﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﺍﺳﻴﺮ ﺯﻧﺠﻴﺮ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺟﺴﻤﺎﻧﻴﺎﻥ ﻋﺎﻟﻢ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﺭﺍ ّ‬

‫ﺭﺏ ﺍﻻﺭﺑﺎﺏ ﻏﺎﻓﻞ ﺷﺪﻧﺪ‬ ‫ّ‬ ‫ﺗﻌﻠﻖ ﺑﻌﺎﻟﻢ ﻓﺎﻧﻰ ﮔﺸﺘﻨﺪ ﺑﺘﺮﺍﺏ ﺩﻝ ﺑﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ّ‬


‫ﻣﻘﻴﻢ ﺧﺎﮎ ﮔﺸﺘﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻋﺎﻟﻢ ﭘﺎﮎ ﺑﻰ ﺑﻬﺮﻩ ﻣﺎﻧﺪﻧﺪ ‪ ‬ﺳﺒﺤﺎﻥ ﺍ‪ ‬ﺍﻳﻦ ﭼﻪ‬ ‫ﺫﻟﺖ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﭼﻪ ﺧﻮﺍﺭﻯ ﻭ ﺍﻳﻦ ﭼﻪ ﺧﺴﺮﺍﻥ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﭼﻪ‬ ‫ّ‬

‫ﺧﺎﮐﺴﺎﺭﻯ ؟ ﺣﻀﺮﺕ ﻳﺰﺩﺍﻥ ﻓﻴﺾ ﺑﻰ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻣﺒﺬﻭﻝ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﻋﺎﻟﻢ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﻬﺒﻂ ﻓﻴﺾ ﺁﺳﻤﺎﻥ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﻫﺒﺖ ‪ ،‬ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺩﻝ ﺑﺎﻳﻦ ﻋﺎﻟﻢ ﻓﺎﻧﻰ‬

‫ﺑﻨﺪﻧﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺟﻬﺎﻥ ﻧﻮﺭﺍﻧﻰ ﭼﺸﻢ ﭘﻮﺷﻨﺪ ؟ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺳﻌﺎﺩﺕ ﺑﺸﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺹ ‪٤٢‬‬

‫ﮐﺸﻮﺭ ﺭﺍﺣﺖ ﺑﻬﺎﺋﻢ ﻭ ﺑﻘﺮ ﺍﺳﺖ ﺯﻳﺮﺍ ﭘﺮﻧﺪﻩ ﻭ ﭼﺮﻧﺪﻩ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺳﻌﺎﺩﺕ‬

‫ﻭ ﺭﺍﺣﺖ ﻭ ﻧﻌﻤﺘﻨﺪ ﺍﮔﺮ ﻧﺼﻴﺐ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺷﺪ ﺣﻴﻮﺍﻥ ﺑﺮﺗﺮ ﺍﺳﺖ ﻭ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ‬ ‫ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻴﺶ ﺑﻬﺘﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ‪ ،‬ﭼﻪ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺸﺮ ؟ ّ‬

‫ﻣﻬﺮﺑﺎﻥ ﻓﻴﺾ ﺑﻰ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺑﺮﻭﺣﺎﻧﻴﺎﻥ ﺑﺨﺸﺪ ﻭ ﺑﮑﻤﺎﻻﺕ ﻭ ﺻﻔﺎﺕ ﺍﺯ ﺳﺎﺋﺮ‬

‫ﻣﺼﻮﺭ ﮔﺮﺩﻧﺪ ﺳﺒﺐ‬ ‫ﻣﺠﺴﻢ ﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﻧﻮﺭ‬ ‫ﻣﺨﻠﻮﻗﺎﺕ ﻣﻤﺘﺎﺯ ﻓﺮﻣﺎﻳﺪ ﺗﺎ ﺭﻭﺡ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫ﺭﺏ ﺍﻻﻳﺎﺕ‬ ‫ﺣﻴﺎﺕ ﺩﺭ ﺳﺒﻴﻞ ﻧﺠﺎﺕ ﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﺍﻗﺘﺒﺎﺱ ﺍﻧﻮﺍﺭ ﻓﻴﻮﺿﺎﺕ ﺍﺯ ّ‬

‫ﺭﺏ ﺍﻻﺷﺮﺍﻕ ﺷﻮﻧﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻘﺒﺖ ﻋﺎﻟﻢ‬ ‫ﺍﻟﺒﺎﻫﺮﺍﺕ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﻭ ﻣﻈﻬﺮ ّ‬ ‫ﺗﺠﻠﻴﺎﺕ ّ‬

‫ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ ﻭﺍﻳﻦ ﻋﻈﻤﺖ ﺟﻬﺎﻥ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ‪.‬‬

‫‪ _ ۶۶‬ﺍﻯ ﺑﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﻟﻬﻰ ‪ ،‬ﻋﺼﺮ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﺭ ﮐﻨﺎﺭ ﺣﺪﻳﻘﮥ ﺍﻧﻴﻘﻪ ﺑﻨﮕﺎﺭﺵ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﺴﻠﻰ ﺧﺎﻃﺮ ﻳﺎﻓﺘﻢ ﻭ ﺩﺭﮐﻤﺎﻝ‬ ‫ﻭﺛﻴﻘﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻢ ﻭ ﺑﺬﮐﺮ ﺁﻥ ﻳﺎﺭﺍﻥ ﻓﺮﺡ ﻭ ّ‬

‫ﺗﻀﺮﻉ ﻭ‬ ‫ﺍﻟﻬﻴﻪ ﻋﺠﺰ ﻭ ﺯﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﻢ ﻭ‬ ‫ّ‬ ‫ﻋﺰﺕ ّ‬ ‫ﺧﻀﻮﻉ ﻭ ﺧﺸﻮﻉ ﺑﺒﺎﺭﮔﺎﻩ ّ‬

‫ﺑﻴﻘﺮﺍﺭﻯ ﮐﻨﻢ ﻭ ﺍﺳﺘﺪﻋﺎﻯ ﻋﻮﻥ ﻭ ﻋﻨﺎﻳﺖ ﻧﻤﺎﻳﻢ ﻭ ﺣﻔﻆ ﻭ ﺻﻴﺎﻧﺖ ﺧﻮﺍﻫﻢ ‪‬‬ ‫ﺩﺭ ﺷﺒﻬﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﮏ ﻭ ﺗﺎﺭ ﺑﺂﺳﺘﺎﻥ ﭘﺮﻭﺭﺩﮔﺎﺭ ﻣﻨﺎﺟﺎﺕ ﮐﻨﻢ ﮐﻪ‬

‫ﺍﻯ ﭘﺮﻭﺭﺩﮔﺎﺭ ‪ ،‬ﻳﺎﺭﺍﻥ ﺑﻰ ﺳﺮ ﻭ ﺳﺎﻣﺎﻧﻨﺪ ﻭ ﺩﻭﺳﺘﺎﻥ ﭘﺮﻳﺸﺎﻥ ﺁﻥ ﺯﻟﻒ‬ ‫ﺑﻤﺤﺒﺘﺖ ﺑﺴﺘﻪ ﻭ ﺟﺎﻧﻬﺎ ﺍﺯ ﻣﺎ ﺳﻮﺍﻳﺖ ﺭﺳﺘﻪ ﻭ ﺳﻴﻨﻪ ﻫﺎ ﺑﻪ ﺗﻴﺮ‬ ‫ﻣﺸﮑﺒﺎﺭ ﺩﻟﻬﺎ‬ ‫ّ‬

‫ﻣﺤﺒﺘﺖ ﺧﺴﺘﻪ ﻧﺎﻟﻪ ﻭ ﻓﻐﺎﻥ ﻋﺎﺷﻘﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﻣﺘﻮﺍﺻﻞ ﺑﮑﻬﮑﺸﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﻭ‬ ‫ّ‬

‫ﺻﺮﻳﺦ ﻭ ﺿﺠﻴﺞ ﻣﺸﺘﺎﻗﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﻣﺘﺼﺎﻋﺪ ﺑﻌﻨﺎﻥ ﺁﺳﻤﺎﻥ ﺍﺳﺖ ‪ ‬ﻫﺮ ﻳﮏ‬

‫ﺑﺎ ﻗﻠﺒﻰ ﺳﻮﺯﺍﻥ ﻭ ﺳﺮﺷﮑﻰ ﺭﻭﺍﻥ ﻭ ﻧﺎﻟﻪ ﻭ ﻓﻐﺎﻥ ﺭﺍﺯ ﻋﺸﻖ ﺗﻮ ﮔﻮﻳﺪ ﻭ‬ ‫ﺹ ‪٤٣‬‬ ‫ﻣﺤﺒﺖ ﺗﻮ ﺟﻮﻳﺪ ‪ ‬ﺍﻯ ﺩﻟﺒﺮ ﻣﻬﺮﺑﺎﻥ ﺩﻟﺪﺍﺩﮔﺎﻧﺮﺍ ﻣﺮﺣﻤﺘﻰ ﮐﻦ‬ ‫ﺍﺳﺮﺍﺭ‬ ‫ّ‬

‫ﻣﻨﺎﻥ ‪.‬‬ ‫ﺁﺷﻔﺘﮕﺎﻧﺮﺍ ﻣﻮﻫﺒﺘﻰ ﺩﻩ ﺗﻮﺋﻰ ﮐﺮﻳﻢ ﻭ ﺭﺣﻴﻢ ﻭ ﺭﺣﻤﺎﻥ ﻭ ﺗﻮﺋﻰ ﻋﺰﻳﺰ ﻭ ﻗﺪﻳﺮ ﻭ ّ‬

‫ﺍﻳﺎﻡ ﺣﻴﺎﺕ ﻣﻨﻄﻮﻯ ﮔﺮﺩﺩ ﻭ ﮐﻮﮐﺐ ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﻣﻐﺮﺏ‬ ‫ﺑﺎﺭﻯ ﺍﻯ ﻳﺎﺭﺍﻥ ّ‬

‫ﻣﺒﺪﻝ ﺑﺤﺼﻴﺮ ﺷﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﻧﻴﺴﺘﻰ ﻣﺘﻮﺍﺭﻯ ﺷﻮﺩ ﺳﺮﻳﺮ ﻫﺮ ﭘﺎﺩﺷﺎﻫﻰ ﻋﺎﻗﺒﺖ ّ‬ ‫ﺫﻟﺖ ﮐﺒﺮﻯ ﮔﺮﺩﺩ ﺳﺮﻫﺎﻯ ﺳﺮﻭﺭﺍﻥ ﺯﻳﺮ‬ ‫ﻋﺰﺕ ﻫﺮ ﺑﺰﺭﮔﻮﺍﺭﻯ ﻣﻨﺘﻬﻰ ﺑﻪ ّ‬ ‫ّ‬


‫ﻣﺒﺪﻝ ﺑﻪ ﻗﺒﻮﺭ ﺷﻮﺩ ﺩﺭ ﺍﻳﻨﺼﻮﺭﺕ‬ ‫ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺭﻭﺩ ﻭ ﻗﺼﻮﺭ ﻋﺎﻟﻰ ﺑﺰﺭﮔﺎﻥ ﻭﻗﺘﻰ ّ‬ ‫ﺁﺯﺍﺩﮔﺎﻥ ﺭﺍ ﻧﺸﺎﻳﺪ ﻭ ﺑﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﻟﻬﻰ ﺭﺍ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﮐﻪ ﺑﺪﻧﻴﺎﻯ ﻓﺎﻧﻰ ﺍﺩﻧﻰ‬

‫ﺗﻌﻠﻘﻰ ﻳﺎﺑﻨﺪ ﻭ ﺍﺳﻴﺮ ﺯﻧﺠﻴﺮ ﺁﻻﻳﺶ ﺍﻳﻦ ﺧﺎﮐﺪﺍﻥ ﺗﺮﺍﺑﻰ ﮔﺮﺩﻧﺪ ﺑﻠﮑﻪ‬ ‫ّ‬

‫ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﻗﻤﻴﺺ ﺭﺛﻴﺚ ﺑﺮ ﺍﻧﺪﺍﺯﻧﺪ ﻭ ﺭﺩﺍء ﺗﻘﺪﻳﺲ ﭘﻮﺷﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺳﻼﺳﻞ ﻭ‬ ‫ﺍﻏﻼﻝ ﺑﮕﺴﻠﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﺟﺎﻧﻔﺸﺎﻧﻰ ﺟﻮﻻﻥ ﮐﻨﻨﺪ ﺟﻬﺎﻥ ﻧﻴﺴﺘﻰ ﺭﺍ‬

‫ﻫﺴﺘﻰ ﺑﺨﺸﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻋﺎﻟﻢ ﻓﺎﻧﻰ ﺣﻴﺎﺕ ﺑﺎﻗﻰ ﻳﺎﺑﻨﺪ ﺩﺭ ﻇﻠﻤﺎﺕ ﺍﻣﮑﺎﻧﻰ‬

‫ﺷﻤﻊ ﺗﻮﺣﻴﺪ ﺍﻓﺮﻭﺯﻧﺪ ﻭ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻋﻨﺪﻟﻴﺐ ﺑﺮ ﺷﺎﺧﺴﺎﺭ ﺗﺠﺮﻳﺪ ﻧﮑﺘﮥ ﺍﺳﺮﺍﺭ‬ ‫ﺭﺏ ﻣﺠﻴﺪ ﺯﺑﺎﻥ ﺑﮕﺸﺎﻳﻨﺪ ﺗﺎ ﻋﺎﻗﺒﺖ ﻣﺤﻤﻮﺩ‬ ‫ﺗﻔﺮﻳﺪ ﮔﻮﻳﻨﺪ ﻭ ﺑﺘﻤﺠﻴﺪ ّ‬

‫ﺣﻴﺰ ﺷﻬﻮﺩ ﻣﻮﻫﺒﺖ ﮐﺒﺮﻯ ﻣﺸﻬﻮﺩ ﮔﺮﺩﺩ ‪.‬‬ ‫ﺭﺏ ﻭﺩﻭﺩ ﺍﺣﺎﻃﻪ ﮐﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ّ‬ ‫ﮔﺮﺩﺩ ﻭ ﺍﻟﻄﺎﻑ ّ‬ ‫‪ _ ۶۷‬ﺍﻯ ﻣﻨﺠﺬﺑﮥ ﻣﻠﮑﻮﺕ ﺍ‪ ، ‬ﺍﺯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﻧﺪﻳﺸﻪ ﻣﻨﻤﺎ ﻫﺮ ﮐﻪ ﺑﻤﻠﮑﻮﺕ ﺍ‪‬‬

‫ﻣﺎﺩﻯ ﭼﻪ‬ ‫ﭘﻴﻮﺳﺖ ﺩﺭ ﺻﻮﻥ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺣﻀﺮﺕ ﺑﻬﺎءﺍ‪ ‬ﺍﺳﺖ ﺣﻮﺍﺩﺙ ﻋﺎﻟﻢ ّ‬ ‫ﺹ ‪٤٤‬‬ ‫ﺧﻮﺏ ﭼﻪ ﺑﺪ ﻣﺜﻞ ﺍﻣﻮﺍﺝ ﺩﺭﻳﺎﺳﺖ ﺩﺭ ﻣﺮﻭﺭ ﺍﺳﺖ ﺑﻘﺎﺋﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺳﺰﺍﻭﺍﺭ‬ ‫ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻧﻪ ‪ ‬ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻧﻤﺎ ﮐﻪ ﺍﻧﺪﮎ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﭼﻪ ﺍﻧﻘﻼﺑﺎﺕ ﻋﻈﻴﻤﻪ ﺣﺎﺻﻞ‬ ‫ّ​ّ‬

‫ﺳﺮﻳﺮﻫﺎﻯ ﺳﻠﻄﻨﺖ ﺩﺭﻫﻢ ﺷﮑﺴﺖ ﻭ ﺗﺎﺟﻬﺎﻯ ﺷﻬﺮﻳﺎﺭﻯ ﺑﺒﺎﺩ ﺭﻓﺖ ﺷﻬﺪ‬ ‫ﺳﻢ ﻗﺎﺗﻞ ﺷﺪ ﻭ ﺟﺎﻡ ﺻﻬﺒﺎء ﺯﻫﺮ ﻫﻼﻫﻞ ﮔﺸﺖ ﺑﻨﻴﺎﻧﻬﺎﻯ ﻋﻈﻴﻢ‬ ‫ﻓﺎﺋﻖ ّ‬ ‫ﻭﻳﺮﺍﻥ ﺷﺪ ﻭ ﻣﻠﻮﮎ ﻗﻮﻯ ﺳﺮﮔﺮﺩﺍﻥ ﮔﺮﺩﻳﺪ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﮤ ﺳﻠﻄﻨﺖ ﺑﻰ ﺳﺮ ﻭ‬

‫ﺳﺎﻣﺎﻥ ﮔﺸﺖ ﻭ ﺗﻮﺍﻧﮕﺮﺍﻥ ﻣﺤﺘﺎﺝ ﺑﻪ ﻧﺎﻥ ﺷﺪﻧﺪ ﺍﻳﻨﺴﺖ ﺷﺄﻥ ﺩﻧﻴﺎ ‪ ‬ﻟﻬﺬﺍ‬ ‫ﻣﺒﺪﻝ ﺑﺨﺰﺍﻥ ﺷﻮﺩ ﻭ ﻫﺮ ﺯﻣﺴﺘﺎﻥ ﻣﻨﻘﻠﺐ‬ ‫ﺍﻫﻤ ّﻴﺘﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻋﺎﻗﺒﺖ ﻫﺮ ﺑﻬﺎﺭ ّ‬ ‫ﭼﻪ ّ‬ ‫ﺧﺮﻡ ﺍﺯ ﻃﻮﻓﺎﻥ ﺑﺮﻑ ﻭ ﺑﻮﺭﺍﻥ ﺧﺎﮎ ﺳﻴﺎﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﺎﺑﺴﺘﺎﻥ ﮔﺮﺩﺩ ﺑﻴﺎﺑﺎﻥ ﺳﺒﺰ ﻭ ّ‬

‫ﺷﻮﺩ ﻭ ﺩﺭﺧﺘﺎﻥ ﭘﺮ ﻟﻄﺎﻓﺖ ﻭ ﻃﺮﺍﻭﺕ ﻟﺨﺖ ﻭ ﻋﺮﻳﺎﻥ ﮔﺮﺩﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻧﺎﻣﻮﺱ‬ ‫ﻣﺎﺩﻯ ﺍﺳﺖ ‪ ‬ﺁﻳﺎ ﺩﻳﮕﺮ ﺟﺎﺋﺰ ﺍﺳﺖ ﺍﻧﺴﺎﻥ‬ ‫ﻳﺘﻐﻴﺮ ﻭ ﻟﻢ ّ‬ ‫ﻳﺘﺒﺪﻝ ﻋﺎﻟﻢ ّ‬ ‫ﻟﻢ ّ‬

‫ﺭﻓﺎﻫﻴﺖ ﻣﺤﺰﻭﻥ ﺷﻮﺩ ؟ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺑﺮﺍﺣﺖ ﺩﻧﻴﺎ ﻣﺴﺮﻭﺭ ﮔﺮﺩﺩ ﻳﺎ ﺍﺯ ﻋﺪﻡ‬ ‫ّ‬

‫ﺍﻟﻬﻴﻪ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺳﺰﺍﻭﺍﺭ ﺍﻃﻔﺎﻝ ﺍﺳﺖ ﻭﻟﻰ ﺍﻫﻞ ﻣﻠﮑﻮﺕ ﺳﺮﻭﺭﺷﺎﻥ ﺍﺯ ﻓﻴﻮﺿﺎﺕ ّ‬ ‫ﻭ ﺍﻣﻴﺪﺷﺎﻥ ﺑﻔﻀﻞ ﻧﺎﻣﺘﻨﺎﻫﻰ ﺍﻟﻬﻰ ﺑﻔﻴﺾ ﻣﻠﮑﻮﺕ ﺧﻮﺷﻨﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﺑﺎﻟﻄﺎﻑ‬ ‫ﺭﺏ ﺍﻟﺠﻨﻮﺩ ﻣﺸﻌﻮﻑ ﻭ ﻣﺴﺮﻭﺭ ﺩﺭ ﺁﺗﺶ ﺑﻼ ﻭ ﻣﺼﺎﺋﺐ ﺗﺮ ﻭ ﺗﺎﺯﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ّ‬

‫ﻣﺸﻘﺖ ﻭ ﺣﻮﺍﺩﺙ ﺭﺍﺣﺖ ﻭ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺁﺳﺎﻳﺶ ﺯﻳﺮﺍ ﺗﮑﻴﻪ ﺑﮑﻮﻫﻰ‬ ‫ﻃﻮﻓﺎﻥ‬ ‫ّ‬

‫ﻋﻈﻴﻢ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺁﺭﺍﻣﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﮐﺸﺘﻰ ﺍﺯ ﺯﺑﺮ ﺣﺪﻳﺪ ‪ ‬ﺧﻼﺻﻪ ﺍﻳﻨﺴﺖ ﮐﻪ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺍﻟﻬﻴﻪ ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺩﺭ ﻧﺸﺌﻪ ﻭ ﺳﺮﻭﺭ ﺑﺎﺷﻰ ﻭ ﻣﺴﺘﺒﺸﺮ ﺑﺒﺸﺎﺭﺍﺕ ّ‬

‫ﺍﺣﺒﺎﻯ ﺍﻟﻬﻰ ‪ ،‬ﻓﺨﺮ ﺑﺮ ﻣﻠﻮﮎ ﺍﺭﺽ ﮐﻦ ﺯﻳﺮﺍ ﺳﻠﻄﻨﺖ ﺁﻧﺎﻧﺮﺍ‬ ‫‪ _ ۶۸‬ﺍﻯ ﺧﺎﺩﻡ ّ‬


‫ﺹ ‪٤٥‬‬ ‫ﺭﺑﺎﻧﻰ ﺑﺎﻗﻰ ﻭ‬ ‫ﺍﺣﺒﺎﻯ ﺍﻟﻬﻰ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ّ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺑﺰﺭﮔﻮﺍﺭﻯ ﭼﺎﮐﺮﻯ ّ‬ ‫ﺍﺳﺘﻘﺮﺍﺭﻯ ﻧﻪ ّ‬

‫ﺑﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺯﻳﻨﺖ ﺁﻥ ﺗﺎﺝ ‪ ،‬ﺟﻮﺍﻫﺮ ﺟﻤﺎﺩﻯ ‪ ،‬ﺯﻳﻨﺖ ﺍﻳﻦ ﺗﺎﺝ ﮔﻮﻫﺮ ﮔﺮﺍﻧﺒﻬﺎﻯ‬ ‫ﻣﺸﻘﺖ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺳﻠﻄﻨﺖ‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ ﺍﻟﻬﻰ ﺁﻥ ﺳﻠﻄﻨﺖ ﺑﺎﻋﺚ ﺯﺣﻤﺖ ﻭ‬ ‫ّ‬ ‫ﺟﻤﻴﻌﺶ ﺳﺮﻭﺭ ﻭ ﺣﺒﻮﺭ ﻭ ﺑﺸﺎﺭﺕ ‪‬‬

‫‪ _ ۶۹‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺍﻋﻈﻢ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﺛﺒﻮﺕ ﻭ ﺍﺳﺘﻘﺎﻣﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻤﺎﻥ ﻭ ﺍﻳﻘﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ‬

‫ﺛﺒﻮﺕ ﻭ ﺍﺳﺘﻘﺎﻣﺖ ﺳﺒﺐ ﺗﺄﻳﻴﺪ ﻭ ﺗﻮﻓﻴﻖ ﺍﻟﻬﻰ ‪ ‬ﺣﻀﺮﺕ ﺑﻬﺎءﺍ‪ ‬ﺑﺠﻬﺖ‬ ‫ﺍﺣﺒﺎﻯ ﺧﻮﻳﺶ ﺳﻠﻄﻨﺖ ﺍﺑﺪﻯ ﺧﻮﺍﺳﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﻤﺮﻭﺭ ﺩﻫﻮﺭ ﺧﻠﻞ ﻭ‬ ‫ّ‬

‫ﻓﺘﻮﺭﻯ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻧﻴﺎﻳﺪ ﻭ ّﺍﻻ ﻫﺮ ﺳﻠﻄﻨﺘﻰ ﺑﻨﻴﺎﺩﺵ ﺑﺮ ﺑﺎﺩ ﺍﺳﺖ ﻟﻬﺬﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ‬

‫ﺁﻧﭽﻪ ﺑﺎﻗﻰ ﻭ ﺑﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺑﮑﻮﺷﻴﺪ ‪ ‬ﺳﻠﻄﻨﺖ ﺩﻧﻴﻮﻯ ﻣﺜﻞ ﺳﺮﺍﺏ ﺍﺳﺖ ﻭ‬

‫ﺳﻠﻄﻨﺖ ﻣﻠﮑﻮﺗﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺩﺭﻳﺎﻯ ﺁﺏ ﺍﻳﻦ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺁﻥ ﻣﺠﺎﺯ ﻭ ﺍﻳﻦ‬

‫ﻋﻠﻮﻳﺖ ﻧﺎﺳﻮﺗﻰ ‪‬‬ ‫ﻋﻠﻮﻳﺖ ﻣﻠﮑﻮﺗﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺁﻥ‬ ‫ﺭﺍﺣﺖ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺁﻥ ﺗﻌﺐ ﺍﻳﻦ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﭘﺲ ﺑﺠﺎﻥ ﻭ ﺩﻝ ﺑﮑﻮﺵ ﮐﻪ ﻧﻮﺭ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﻧﻤﺎﺋﻰ ﺗﺎ ﺧﻴﺮ ﺁﻥ ﺟﻬﺎﻥ‬

‫ﻋﺰﺕ ﺁﺳﻤﺎﻧﻰ ﻭ ﺯﻣﻴﻨﻰ ﻫﺮ ﺩﻭ ﺟﻠﻮﻩ ﻧﻤﺎﻳﺪ‬ ‫ﻭ ﺍﻳﻦ ﺟﻬﺎﻥ ﻫﺮ ﺩﻭ ّ‬ ‫ﻣﻴﺴﺮ ﮔﺮﺩﺩ ﻭ ّ‬

‫‪ _ ۷۰‬ﺍﻯ ﺑﻨﺪﮤ ﺍﻟﻬﻰ ‪ ،‬ﺍﺳﮑﻨﺪﺭ ﻳﻮﻧﺎﻧﺌﻰ ﻧﺎﻣﺠﻮﺋﻰ ﺩﺭ ﻋﺎﻟﻢ ﻧﺎﺳﻮﺕ ﻧﻤﻮﺩ ﻭ‬

‫ﺑﺨﻮﻧﺨﻮﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﻋﺎﻟﻢ ﻓﺎﻧﻰ ﻣﺸﻬﻮﺭ ﺁﻓﺎﻕ ﮔﺮﺩﻳﺪ ﻣﻠﻮﮎ ﺭﺍ ﺍﺳﻴﺮ ﺯﻧﺠﻴﺮ ﻭ‬ ‫ﻣﻘﺮ ﻳﺎﻓﺖ ﻭ ﺳﺮﻳﺮ ﻣﻮﺭﻭﺙ ﻗﺒﺮ‬ ‫ﺩﺳﺘﮕﻴﺮ ﮐﺮﺩ ﻋﺎﻗﺒﺖ ﺩﺭ ﺧﺎﮎ ﺳﻴﺎﻩ ّ‬ ‫ﺹ ‪٤٦‬‬ ‫ﻣﻄﻤﻮﺭ ﺷﺪ ‪ ‬ﭘﺲ ﺗﻮ ﺩﺭ ﺍﻗﻠﻴﻢ ﺍﻟﻬﻰ ﺍﺳﮑﻨﺪﺭ ﺷﻮ ﻭ ﺑﺎﺧﺘﺮ ﻭ ﺧﺎﻭﺭ ﺭﺍ‬

‫ﻣﺒﺪﻝ ﺑﺎﻓﻖ ﺍﻧﻮﺭ ﮔﺮﺩﺩ ﻭ ﻗﺒﻮﺭ‬ ‫ﺑﻨﻔﺤﺎﺕ ﻗﺪﺱ ﺗﺴﺨﻴﺮ ﻧﻤﺎ ﺗﺎ ﺗﺮﺍﺏ ﺍﻏﺒﺮ ّ‬

‫ﻣﻄﻤﻮﺭﻩ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻘﺼﻮﺭ ﻣﻌﻤﻮﺭﻩ ﺷﻮﺩ ‪.‬‬

‫ﺑﻌﺒﻮﺩﻳﺖ ﺁﺳﺘﺎﻥ‬ ‫‪ _ ۷۱‬ﺍﻯ ﺩﻭﺳﺖ ﻋﺰﻳﺰ ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺭﺍ ﺑﺪﺍﻥ ﮐﻪ ﺳﻠﻄﻨﺖ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ّ‬

‫ﻣﻘﺪﺱ ﻣﻘﺎﺑﻠﻰ ﻧﻨﻤﺎﻳﺪ ﺯﻳﺮﺍ ﺁﻥ ﻓﺎﻧﻰ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻗﻰ ‪ ،‬ﺁﻥ ﻧﺎﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﻭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ّ‬

‫ﺍﺑﺪﻳﻪ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺳﺮﻳﺮ ﺳﻠﻄﻨﺖ‬ ‫ﻋﺰﺕ‬ ‫ّ‬ ‫ﺑﻰ ﭘﺎﻳﺎﻥ ‪ ‬ﺯﻧﺪﺍﻥ ﺑﺎ ﺑﻨﺪﮔﻰ ّ‬ ‫ﺣﻖ ﺍﻳﻮﺍﻥ ّ‬

‫ﻣﺬﻟﺖ ﺍﺳﺖ ﻳﻨﺰﻟﻮﻥ ﻣﻦ‬ ‫ﻋﺒﻮﺩﻳﺖ ﺣﻀﺮﺕ‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﺍﺣﺪﻳﺖ ﻋﺎﻗﺒﺖ ﺣﻀﻴﺾ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﺍﻟﺴﺮﺭ ﺍﻟﻤﻮﺿﻮﻋﺔ ﺍﻟﻰ ﺍﻻﺟﺪﺍﺙ‬ ‫ﺍﻟﻘﺼﻮﺭ ﺍﻟﻰ ﺍﻟﻘﺒﻮﺭ ﻭ ﻳﺴﻘﻄﻮﻥ ﻣﻦ ّ‬

‫ﺍﻟﻤﻮﻋﻮﺩﺓ ‪ ‬ﭘﺲ ﺑﺮ ﻗﺪﻡ ﻧﺠﻮﻡ ﺳﺎﻃﻌﻪ ﻭ ﺍﻗﻤﺎﺭ ﻻﻣﻌﻪ ﻭ ﺷﻤﻮﺱ ﺑﺎﺯﻏﻪ ﺳﻴﺮ ﻭ‬

‫ﻳﺆﻳﺪ ﻣﻦ‬ ‫ﺣﺮﮐﺖ ﻧﻤﺎ ﻫﺬﺍ ﻭﺻ ّﻴﺘﻰ ﻟﮏ ﻓﺎﺧﺘﺮ ﻟﻨﻔﺴﮏ ﻣﺎ ﺷﺌﺖ ّ‬ ‫ﺭﺑﮏ ّ‬ ‫ﺍﻥ ّ‬ ‫ﮐﻞ ﺷﻰ‪ ‬ﻗﺪﻳﺮ ‪‬‬ ‫ﺍﻧﻪ ﻟﻌﻠﻰ ّ‬ ‫ﻳﺸﺎء ﻋﻠﻰ ﻣﺎ ﻳﺸﺎء ﻭ ّ‬

‫ﺍﻳﺎﻡ ﺑﺨﺪﻣﺖ ﮐﻠﻤﺔ ﺍ‪ ‬ﻭ ﻧﺸﺮ ﻧﻔﺤﺎﺕ ﺍ‪ ‬ﻭ ﺗﺮﻭﻳﺞ‬ ‫‪ _ ۷۲‬ﺍﻟﺤﻤﺪ ‪ ‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ّ‬

‫ﺑﻴﻨﺎﺕ ﻭ ﺗﺒﻠﻴﻎ ﻧﻔﻮﺱ ﻃﺎﻟﺒﺎﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻪﺍﻳﺪ ﺍﮔﺮ ﭼﻨﻴﻦ ﺍﺳﺖ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺁﻳﺎﺕ ّ‬


‫ﻣﻴﺴﺮ ﮔﺮﺩﺩ ﻭ‬ ‫ﻧﻤﻮﻧﮥ ﻃﻼﻳﻊ ﺟﻴﺶ ّ‬ ‫ﻋﻠﻴّﻴﻦ ﺍﺳﺖ ﺍﻟﺒ ّﺘﻪ ﻓﺘﻮﺣﺎﺕ ﻗﻠﻮﺏ ّ‬

‫ﺟﻤﻰ ﻏﻔﻴﺮ ﻣﻔﺘﻮﺡ ﺷﻮﺩ ‪ ‬ﺍﻧﺴﺎﻥ ﻧﻬﺎﻳﺖ‬ ‫ﺍﺑﻮﺍﺏ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﮐﺒﺮﻯ ﺑﺮ ﻭﺟﻪ ّ‬ ‫ﺍﻳﺎﻣﻰ ﺑﮕﺬﺭﺍﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﺁﻧﺴﺖ ﮐﻪ ﭼﻨﺪﻯ ﺑﻬﻮﻯ ﻭ ﻫﻮﺱ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺧﺎﮐﺪﺍﻥ ّ‬

‫ﻋﺎﻗﺒﺖ ﺯﻳﺎﻥ ﻭ ﺧﺴﺮﺍﻥ ﺭﻭﻯ ﺑﻨﻤﺎﻳﺪ ﻭ ﺍﺑﺪﴽ ﺛﻤﺮﻯ ﻭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺍﻯ ﺑﺪﺳﺖ‬

‫ﺹ ‪٤٧‬‬ ‫ﻧﻴﺎﻳﺪ ‪ ‬ﻣﻼﺣﻈﮥ ﻣﻠﻮﮎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺷﻤﺎ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﭼﻮﻥ ﺳﺎﻏﺮ‬

‫ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻧﺎﻥ ﺍﺯ ﺑﺎﺩﮤ ﺣﻴﺎﺕ ﺧﺎﻟﻰ ﺷﺪ ﭼﻪ ﻧﺸﺌﻪ ﺍﻯ ﺑﺎﻗﻰ ﻣﺎﻧﺪ ﺍﻳﻨﺴﺖ ﮐﻪ‬ ‫ﻗﺼﻪﺍﻯ ﻭ ﺍﻓﺴﺎﻧﻪﺍﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﻗﺮﺁﻥ ﻣﻴﻔﺮﻣﺎﻳﺪ ﻭ ﺟﻌﻠﻨﺎﻫﻢ ﺍﺣﺎﺩﻳﺚ ﻳﻌﻨﻰ ﺍﺯ ﺁﻧﺎﻥ ّ‬

‫ﺑﺎﻗﻰ ﻣﺎﻧﺪ ﻧﻪ ﺩﺍﻧﻪ ﻭ ﻧﻪ ﻻﻧﻪ ﻭ ﻧﻪ ﺁﺷﻴﺎﻧﻪ ﻭ ﻧﻪ ﻣﻮﻫﺒﺖ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﻳﮕﺎﻧﻪ ﻧﻪ‬

‫ﺑﺎﺩﻩ ﻭ ﻧﻪ ﺳﺎﻏﺮ ﻭ ﻧﻪ ﭘﻴﻤﺎﻧﻪ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳﺮﺍﺏ ﻓﺎﻧﻰ ﺯﺍﺋﻞ ﮔﺮﺩﻳﺪ ‪ ‬ﺣﺎﻝ ﺷﻤﺎ‬

‫ﻋﺰﺕ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻨﻴﺎﻧﻰ ﺑﻨﻬﻴﺪ ﮐﻪ ﺑﻨﻴﺎﺩﺵ ﺩﺭ ﺍﺭﺽ ﻭﺟﻮﺩ ﻭ ﭘﺎﻳﺎﻧﺶ ﺩﺭ ﺍﻭﺝ ّ‬ ‫ﺍﺑﺪﻳﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺁﻫﻨﮕﻰ ﺩﺭ ﺑﺰﻡ ﺣﻴﺎﺕ ﺑﻠﻨﺪ ﮐﻨﻴﺪ ﮐﻪ ﻧﺸﺌﻪ ﻭ ﺍﻫﺘﺰﺍﺯ ﺩﺭ‬ ‫ّ‬

‫ﺳﺮ ﻣﺸﻬﻮﺩ ﺍﻳﻨﺴﺖ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﻣﻘﺼﻮﺩ ‪.‬‬ ‫ﻣﻠﮑﻮﺕ ﺁﻳﺎﺕ ﺍﻧﺪﺍﺯﺩ ‪ ‬ﺍﻳﻨﺴﺖ ﻧﺘﻴﺠﮥ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻳﻨﺴﺖ ّ‬ ‫‪ _ ۷۳‬ﺍﮔﺮ ﺧﺎﻧﮥ ﻧﺎﺳﻮﺗﻰ ﻭﻳﺮﺍﻥ ﮔﺸﺖ ﻣﺤﺰﻭﻥ ﻣﺒﺎﺵ ﻗﺼﺮ ﻣﻠﮑﻮﺗﻰ ﻣﻌﻤﻮﺭ ﺑﺎﺩ ‪‬‬

‫ﺍﻯ ﻣﺮﻍ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺍﮔﺮ ﺁﺷﻴﺎﻥ ﺧﺎﮐﻰ ﺧﺮﺍﺏ ﮔﺮﺩﻳﺪ ﻏﻢ ﻣﺨﻮﺭ ﺗﺮﺍ ﺁﺷﻴﺎﻥ‬

‫ﺣﻮﺍﺭﻳﻮﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻘﺪﺳﻪ ﻭ‬ ‫ﺁﺳﻤﺎﻧﻰ ﻣﻮﺟﻮﺩ ‪ ‬ﺣﻀﺮﺕ ﻣﺴﻴﺢ ﻭ ﻣﻈﺎﻫﺮ ّ‬ ‫ّ‬

‫ﺧﺎﮐﺪﺍﻥ ﻓﺎﻧﻰ ﺍﺻ‪ ‬ﺁﺷﻴﺎﻧﻰ ﻧﺒﻮﺩ ﻭﻟﻰ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﻟﻬﻰ ﻗﺼﺮﻯ ﻣﺸﻴﺪ ‪ ،‬ﺍﻣﻴﺪ‬ ‫ﭼﻨﺎﻧﺴﺖ ﮐﻪ ﺗﺮﺍ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻡ ﺭﻓﻴﻊ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺑﺪﻯ ﻗﺼﺮﻯ ﻧﻮﺭﺍﻧﻰ ﺑﻌﻨﺎﻳﺖ‬ ‫ﻣﻬﻴﺎ ﮔﺮﺩﺩ ‪ ‬ﻣﻼﺣﻈﻪ ﮐﻦ ﮐﻪ ﻗﺼﻮﺭ ﻣﻠﻮﮎ ﺳﻠﻒ ﺍﺯ ﻳﻮﻡ ﺁﺩﻡ ﺗﺎ ﺑﺤﺎﻝ‬ ‫ﺍﻟﻬﻰ ّ‬

‫ﺍﺣﺒﺎﻯ ﺍﻟﻬﻰ ﺍﻟﻰ ﺍﻻﺑﺪ‬ ‫ﺑﺘﺪﺭﻳﺞ ﺟﻤﻴﻊ ﻭﻳﺮﺍﻥ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻣﻴﺸﻮﺩ ﻭ ﻟﮑﻦ ﻗﺼﺮ ﻋﺎﻟﻰ ّ‬

‫ﺩﻗﺖ ﻧﻤﺎ ﺟﻤﻴﻊ ﺑﻨﻴﺎﻧﻬﺎ ﻭﻳﺮﺍﻥ ﺷﺪ ﻭﻟﻰ ﺑﻨﻴﺎﻥ ﺣﻮﺍﺭﻯ ﻣﺴﻴﺢ‬ ‫ﻣﻌﻤﻮﺭ ﻭ ﺁﺑﺎﺩ ‪ّ ‬‬ ‫ﺭﻭﺯ ﺑﺮﻭﺯ ﻣﺤﮑﻤﺘﺮ ﻭ ﺑﻠﻨﺪﺗﺮ ﮔﺸﺖ ﺍﻣﻴﺪﻡ ﭼﻨﺎﻧﺴﺖ ﮐﻪ ﺗﻮ ﻧﻴﺰ ﭼﻨﻴﻦ ﻗﺼﺮ‬ ‫ﺹ ‪٤٨‬‬

‫ﻋﺎﻟﻰ ﺑﻨﻴﺎﻥ ﮐﻨﻰ ﺍﻳﻦ ﻗﺼﺮ ﺍﺳﺎﺳﺶ ﻧﺪﺍﻯ ﺑﻤﻠﮑﻮﺕ ﺍ‪ ‬ﻭ ﻏﺮﻓﺎﺗﺶ ﺗﻌﺎﻟﻴﻢ‬

‫ﺑﻬﺎء ﺍ‪ ‬ﻭ ﺯﻳﻨﺘﺶ ﻓﻀﺎﺋﻞ ﻋﺎﻟﻢ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﻭ ﺳﺮﺍﺟﻬﺎﻯ ﺭﻭﺷﻨﺶ ﺍﻧﻮﺍﺭ ﻣﻠﮑﻮﺕ‬ ‫ﺍﻟﻬﻰ ‪ ‬ﭘﺲ ﺗﺎ ﺗﻮﺍﻧﻰ ﺑﮑﻮﺵ ﺗﺎ ﻧﻔﻮﺱ ﻣﺮﺩﻩ ﺭﺍ ﺯﻧﺪﻩ ﮐﻨﻰ ﻭ ﮔﻤﺮﺍﻫﺎﻧﺮﺍ‬

‫ﻫﺪﺍﻳﺖ ﻧﻤﺎﺋﻰ ﻭ ﺗﺸﻨﮕﺎﻥ ﺭﺍ ﺳﻴﺮﺍﺏ ﻓﺮﻣﺎﺋﻰ ﻭ ﮔﺮﺳﻨﮕﺎﻥ ﺭﺍ ﻣﺎﺋﺪﮤ ﺁﺳﻤﺎﻧﻰ ﺩﻫﻰ ‪.‬‬ ‫‪ _ ۷۴‬ﺍﻯ ﻳﺎﺭﺍﻥ ﻭ ﮐﻨﻴﺰﺍﻥ ﻋﺰﻳﺰ ﺭﺣﻤﺎﻥ ‪ ،‬ﺟﻤﻴﻊ ﻧﻔﻮﺱ ﻋﺎﻟﻢ ﭼﻪ ﻧﻔﻴﺲ ﻭ ﭼﻪ‬

‫ﺍﻳﺎﻣﻰ ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻰ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺧﺴﻴﺲ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺧﺎﮐﺪﺍﻥ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻫﻮﺍﻡ ﻭ ﻫﻤﺞ ّ‬

‫ﻋﺎﻗﺒﺖ ﻧﻮﻣﻴﺪﻯ ﻭ ﻧﺎ ﮐﺎﻣﻰ ﻭ ﺣﺴﺮﺕ ﻭ ﭘﺸﻴﻤﺎﻧﻰ ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﺍﺯ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻃﺮﻓﻰ‬


‫ﻧﺒﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺩ ﺭﺣﻴﺎﺕ ﺳﺒﻴﻞ ﻧﺠﺎﺕ ﻧﭙﻴﻤﻮﺩﻧﺪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻣﮑﺎﻥ ﻫﺮ ﭼﻨﺪ‬ ‫ﺳﻮﺩﺍﮔﺮﺍﻥ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻭﻟﻰ ﺳﻮﺩﻯ ﻧﺒﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺭﺑﺤﻰ ﻧﻴﺎﻓﺘﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﻋﺎﻗﺒﺖ ﺯﻳﺎﻥ ﻭ ﺧﺴﺮﺍﻥ ﺍﺳﺖ ﻣﮕﺮ ﻧﻔﻮﺳﻰ ﮐﻪ ﺍﺯ ﻧﻔﺲ ﺭﺣﻤﺎﻥ ﺯﻧﺪﻩ‬

‫ﺷﺪﻧﺪ ﻭ ﺟﺎﻧﻬﺎﺋﻰ ﮐﻪ ﺑﺠﺎﻧﺎﻥ ﺭﺳﻴﺪﻧﺪ ﻭ ﺩﻟﻬﺎﺋﻰ ﮐﻪ ﻭﺍﻟﻪ ﻭ ﺣﻴﺮﺍﻥ‬

‫ﺷﺪﻧﺪ ﺁﺯﺍﺩﮔﺎﻧﻰ ﮐﻪ ﺍﺯ ﻇﻬﻮﺭ ﺍﺳﻢ ﺍﻋﻈﻢ ﺭﻭﺡ ﻭ ﺭﻳﺤﺎﻥ ﻳﺎﻓﺘﻨﺪ ﺍﻳﻦ ﺭﺟﺎﻝ‬ ‫ﺑﻪ ﺁﻣﺎﻝ ﺭﺳﻴﺪﻧﺪ ﻭﺍﻳﻦ ﻧﺴﺎء ﻓﻴﺾ ﻋﻈﻤﻰ ﻳﺎﻓﺘﻨﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﻬﺎﻥ ﻇﻠﻤﺎﻧﻰ‬

‫ﻣﺸﻌﻠﻰ ﺍﻓﺮﻭﺧﺘﻨﺪ ﻭﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺧﺎﮐﺪﺍﻥ ﻓﺎﻧﻰ ﺑﻨﻴﺎﻧﻰ ﻧﻬﺎﺩﻧﺪ ﮐﻪ ﺑﻨﻴﺎﺩﺵ‬

‫ﻋﻠﻮﺵ ﻋﻨﺎﻥ ﺁﺳﻤﺎﻧﻰ ‪ ‬ﺑﺎﺭﻯ ﺍﮔﺮ ﺑﺪﺍﻧﻴﺪ ﮐﻪ ﺑﻪ ﭼﻪ‬ ‫ﺟﺎﻭﺩﺍﻧﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ّ‬

‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻮﻫﺒﺘﻰ‬ ‫ﻣﺨﺼﺺ ﮔﺸﺘﻪﺍﻳﺪ ﻭ ﺑﻪ ﭼﻪ ﺍﻟﻄﺎﻓﻰ ﻣﺸﻤﻮﻝ ﮔﺮﺩﻳﺪﻩ ﺍﻳﺪ ّ‬ ‫ّ‬

‫ﺷﺪﺕ ﻓﺮﺡ ﺑﻤﺜﺎﺑﻪ ﭼﻤﻦ‬ ‫ﺷﺪﺕ ﺳﺮﻭﺭ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﺑﺮ ﺑﻬﻤﻦ ﺑﮕﺮﻳﻴﺪ ﻭ ﺍﺯ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﺹ ‪٤٩‬‬

‫ﻃﻴﺐ ﻃﺎﻫﺮ‬ ‫ﺑﺨﻨﺪﻳﺪ ‪ ‬ﺍﻳﻦ ﺍﻟﻄﺎﻑ ﺍﻵﻥ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺗﺨﻢ ﭘﺎﮎ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺧﺎﮎ ّ‬

‫ﺧﺮﻡ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﺮﮒ ﻭ ﺧﻮﺷﻪ ﻧﻤﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﻴﻔﺸﺎﻧﻰ ﭼﻮﻥ ﺍﻧﺒﺎﺕ ﮔﺮﺩﺩ ﻭ ﺳﺒﺰ ﻭ ّ‬

‫ﻭ ﺧﺮﻣﻦ ﺗﺸﮑﻴﻞ ﮐﻨﺪ ﻣﻌﻠﻮﻡ ﮔﺮﺩﺩ ﮐﻪ ﭼﻪ ﻓﻴﺾ ﻭ ﺑﺮﮐﺘﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﭼﻪ‬

‫ﻣﻮﻫﺒﺘﻰ ﻭ ﻋﻨﺎﻳﺘﻰ ﻓﻨﻌﻢ ﻣﺎ ﻗﺎﻝ‪‬‬

‫ﺩﺍﻧﻪ ﭼﻮﻥ ﺍﻧﺪﺭ ﺯﻣﻴﻦ ﭘﻨﻬﺎﻥ ﺷﻮﺩ‬

‫ﺳﺮ ﺁﻥ ﺳﺮ ﺳﺒﺰﻯ ﺑﺴﺘﺎﻥ ﺷﻮﺩ‬ ‫ّ‬

‫ﺘﻮﻯ َﻋﻠﻰ ُﺳ ِ‬ ‫ﺍﻉ ‪ .‬ﺩﺭ ﻗﺮﻭﻥ‬ ‫ﺍﻟﺰّﺭ َ‬ ‫ﺎﺳَﺘْﻐَﻠَﻆ َﻭ ْ‬ ‫َﮐَﺰْﺭٍﻉ ﺍ ‪ْ‬ﺧَﺮَﺝ َﺷْﻄﺎ ‪ُ‬ﻩ َﻓ ْ‬ ‫ﺐ ‪‬‬ ‫ﻮﻗ ِﻪ ُﻳْﻌِﺠ ُ‬ ‫ﺍﺳ ٰ‬ ‫ٰ‬

‫ﺑﻈﻞ‬ ‫ﺍﻭﻟﻰ ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ﻧﻔﻮﺳﻰ ﮐﻪ ﺑﻰ ﻧﺎﻡ ﻭ ﻧﺸﺎﻥ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﭼﻮﻥ‬ ‫ّ‬

‫ﺣﻀﺮﺕ ﺭﺣﻤﺎﻥ ﺷﺘﺎﻓﺘﻨﺪ ﻫﺮ ﻳﮏ ﮐﻮﮐﺒﻰ ﺩﺭﺧﺸﻨﺪﻩ ﻭ ﺗﺎﺑﺎﻥ ﺷﺪﻧﺪ ﺍﻋﻼﻡ‬ ‫ﻣﻠﻮﮎ ﻗﺎﻫﺮﻩ ﻋﺎﻗﺒﺖ ﺳﺮﻧﮕﻮﻥ ﺷﺪ ﻭﻟﻰ ﺭﺍﻳﺎﺕ ﺁﻥ ﻧﻔﻮﺱ ﻣﺆﻣﻨﻪ ﺩﺭ ﺍﻭﺝ‬

‫ﺍﺑﺪﻳﻪ ﻣﻮﺝ ﺯﺩ ﺑﻨﻴﺎﺩ ﺳﻼﻃﻴﻦ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﺮ ﺍﻓﺘﺎﺩ ﻭﻟﻰ ﺑﻨﻴﺎﻥ ﺿﻌﻴﻒ ﺁﻧﺎﻥ‬ ‫ﻋﺰﺕ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫ﺍﻳﻮﺍﻥ ﺷﺪ ﻭ ﺍﺯ ﮐﻴﻮﺍﻥ ﮔﺬﺷﺖ ‪ .‬ﺣﺎﻝ ﻣﻼﺣﻈﻪ ﮐﻨﻴﺪ ﮐﻪ ﺍﻟﻄﺎﻑ ﺟﻤﺎﻝ‬

‫ﻋﻠﻮﻳﺘﻰ‬ ‫ﻋﺰﺗﻰ ﺷﺎﻳﺎﻥ ﻓﺮﻣﻮﺩ ﻭ ﭼﻪ‬ ‫ّ‬ ‫ﻣﺒﺎﺭﮎ ﭼﻪ ﻣﻮﻫﺒﺘﻰ ﻣﺒﺬﻭﻝ ﺩﺍﺷﺖ ﻭ ﭼﻪ ّ‬

‫ﺭﺍﻳﮕﺎﻥ ﺑﺨﺸﻴﺪ ﻓﺎﺷﮑﺮﻭﺍ ﺍ‪ ‬ﻋﻠﻰ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻔﻀﻞ ﺍﻟﻌﻈﻴﻢ ﻓﻰ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻘﺮﻥ ﺍﻟﻤﺠﻴﺪ ‪.‬‬ ‫‪ _ ۷۵‬ﺍﻳﻦ ﺟﻬﺎﻥ ﻓﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﺩﻗﻴﻘﻪ ﺍﻯ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﻧﻪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻰ ﺧﺎﮐﺪﺍﻥ ﻇﻠﻤﺎﻧﻰ‬

‫ﻧﻔﺴﻰ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺯﻭﺍﻝ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺳﺎﻋﺘﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺁﻧﻰ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﻧﻴﺴﺖ ﺩﺭ ﻫﺮ َ َ‬

‫ﺧﻄﺮ ﻋﻈﻴﻢ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ‪ .‬ﭘﺲ ﻧﻔﻮﺱ ﻋﺎﻗﻠﻪ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺩﻝ ﺑﺠﻬﺎﻥ ﺍﻟﻬﻰ ﺑﻨﺪﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﺹ ‪٥٠‬‬ ‫ﺑﻨﻔﺤﺎﺕ ﺭﻳﺎﺽ ﺭﺣﻤﺎﻧﻰ ﺯﻧﺪﻩ ﮔﺮﺩﻧﺪ ‪ .‬ﺗﺎ ﺗﻮﺍﻧﻴﺪ ﺩﺭ ﻓﮑﺮ ﺁﻥ ﺑﺎﺷﻴﺪ ﮐﻪ‬


‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻋﺎﻟﻢ ﻧﻴﺴﺘﻰ َﻋَﻠﻢ ﻫﺴﺘﻰ ﺑﺮﺍﻓﺮﺍﺯﻳﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﻰ ﺑﻨﻴﺎﺩ ﺑﻨﻴﺎﻥ‬

‫ﺑﺎﻗﻰ ﺗﺄﺳﻴﺲ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ‪ .‬ﻣﻠﻮﮎ ﺷﺮﻕ ﻭ ﻏﺮﺏ ﻋﺎﻗﺒﺖ ﻣﻤﻠﻮﮎ ﺷﺪﻧﺪ ﻭ ﻗﺼﻮﺭ‬ ‫ﻣﻌﻤﻮﺭﻩ ﺑﻪ ﻗﺒﻮﺭ ﻣﻄﻤﻮﺭﻩ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﺪ ﻭ ﻭﺳﻌﺖ ﻭ ﻓﺴﺤﺖ ﺻﺮﻭﺡ ﺑﻪ ﺗﻨﮕﻨﺎﻯ‬ ‫ﮔﻮﺭ ﻣﻨﺘﻬﻰ ﺷﺪ ‪ .‬ﻭﻟﻰ ﺑﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭﮔﺎﻩ ﮐﺒﺮﻳﺎ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺧﺎﮐﺪﺍﻥ ﺑﻪ ﺟﻬﺎﻥ‬

‫ﺑﻰ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺷﺘﺎﻓﺘﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﮔﻠﺨﻦ ﺍﺣﺰﺍﻥ ﺑﻪ ﮔﻠﺸﻦ ﺭﻭﺡ ﻭ ﺭﻳﺤﺎﻥ ﭘﺮﻭﺍﺯ‬

‫ﻭﻫﺎﺟﻰ ﺍﺯ ﻣﻮﻫﺒﺖ‬ ‫ﻧﻤﻮﺩﻧﺪ ﺑﺮ ﺳﺮﻳﺮ ﺳﻠﻄﻨﺖ‬ ‫ﺍﺑﺪﻳﻪ ﺍﺳﺘﻘﺮﺍﺭ ﻳﺎﻓﺘﻨﺪ ﻭ ﺗﺎﺝ ّ‬ ‫ّ‬

‫ﺍﻟﻬﻴﻪ ﺑﺮ ﺳﺮﻧﻬﺎﺩﻧﺪ ﻭ ﺳﺮﺍﺝ ﻧﻮﺭﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﺷﺒﺴﺘﺎﻥ ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻰ ﺟﺎﻭﺩﺍﻧﻰ ﺑﺮ ﺍﻓﺮﻭﺧﺘﻨﺪ ‪.‬‬ ‫ّ‬ ‫ﻋﺰﺕ ﻭ‬ ‫‪ _ ۷۶‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻗﺮﻥ ﭼﻪ ﻗﺪﺭ ﺍﺯ ﺧﺎﻧﺪﺍﻧﻬﺎﻯ ﻣﻠﻮﮎ ﻭ ﺍﻣﺮﺍ ﮐﻪ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ّ‬

‫ﺍﻣﺎ ﺍﻟﺤﻤﺪ ‪ ‬ﮐﻪ‬ ‫ﻏﻨﺎ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﭘﺮﻳﺸﺎﻥ ﻭ ﺑﻰ ﺳﺮ ﻭ ﺳﺎﻣﺎﻥ ﻭ ﻓﺎﻧﻰ ﮔﺸﺘﻨﺪ ‪ّ .‬‬

‫ﺍﺣﺒﺎﻯ ﺍﻟﻬﻰ ﺭﻭﺯ ﺑﺮﻭﺯ ﺑﻨﻴﺎﻧﺸﺎﻥ ﺭﻓﻴﻊ ﻭ ﺑﻨﻴﺎﺩﺷﺎﻥ ﻣﺘﻴﻦ ﮔﺮﺩﻳﺪ ﺩﺭ ﺩﻭ‬ ‫ّ‬

‫ﺣﺘﻰ ﺩﺭ ﻣﺮﮐﺰ ﺧﺎﮐﺪﺍﻥ ‪ .‬ﻭ‬ ‫ﻋﺰﺕ ﺍﺑﺪﻳّﻪ ﻣﺨﺼﻮﺹ ﺁﻧﺎﻥ ّ‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ ﮐﺎﻣﺮﺍﻧﻨﺪ ﻭ ّ‬

‫ﭼﻮﻥ ﺳﻴﺮ ﺩﺭ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻗﺎﻟﻴﻢ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ﻣﻼﺣﻈﻪ ﮐﻨﻴﺪ ﮐﻪ ﺟﻤﻴﻊ ﻣﻠﻮﮎ ﺳﻠﻒ ﻭ‬ ‫ﺧﻠﻒ ﺩﺭ ﺻﻒ ﺍﺿﻤﺤﻼﻝ ﻭ ﺍﻧﻌﺪﺍﻡ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﻗﺼﻮﺭ ﻣﺤﺮﻭﺳﻪ ﻗﺒﻮﺭ ﻣﻨﺪﺭﺳﻪ‬ ‫ﮐﻞ ﻣﺒﺘﻼ ﺑﻪ‬ ‫ﮔﺮﺩﻳﺪﻩ ﻧﻪ ﺍﺛﺮﻯ ﻧﻪ ﻧﺸﺎﻧﻰ ﻧﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻰ ﺑﻠﮑﻪ ّ‬

‫ﺧﺴﺮﺍﻥ ﻭ ﺯﻳﺎﻥ ﻣﮕﺮ ﺁﺛﺎﺭﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳﭙﺎﻩ ﻣﻐﻠﻮﺏ ﭘﺮﺍﮐﻨﺪﻩ ﻭ ﭘﺮﻳﺸﺎﻥ ‪ُ ،‬ﺟْﻨٌﺪ‬ ‫ُﻫ ِ‬ ‫ﻦ ﺍﻻﺣﺰﺍﺏ ﺍﺯ ﻣﺪﺍﺋﻦ ﺣﺠﺮ ﻭ ﺍﺣﻘﺎﺏ ﻭ ﻗﺒﻮﺭ ﻓﺮﺍﻋﻨﻪ ﻭ‬ ‫ﻨﺎﻟ َ‬ ‫ﮏ َﻣْﻬ ٌ‬ ‫ﺰﻭﻡ ِﻣ َ‬

‫ﺹ ‪٥١‬‬ ‫ﺣﻖ ﻭ ﻟﻮ‬ ‫ﻗﺼﻮﺭ ﺍﮐﺎﺳﺮﻩ ﻭ ﻗﻴﺎﺻﺮﻩ ﻭﺍﺿﺢ ﻭ ﺁﺷﮑﺎﺭ ‪ .‬ﻟﮑﻦ ﻳﮏ ﺑﻨﺪﮤ ﻓﻘﻴﺮ ّ‬ ‫ﺍﺳﻴﺮ ﺷﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺯﻳﺮ ﺯﻧﺠﻴﺮ ﺍﻓﺘﺎﺩ ﻭ ﺑﻪ ﺗﻬﺪﻳﺪ ﺷﻤﺸﻴﺮ ﮔﺮﻓﺘﺎﺭ ﮔﺸﺖ ﺣﺎﻝ‬

‫ﻋﻠﻤﺶ ﺑﻠﻨﺪ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﻘﺎﻣﺶ ﺍﺭﺟﻤﻨﺪ ﺁﺛﺎﺭﺵ ﺑﺎﻗﻰ ﻭ‬ ‫ﺣﺘﻰ ﺩﺭ ﻧﻘﻄﮥ ﺗﺮﺍﺏ َ َ‬ ‫ّ‬ ‫ﺍﻧﻮﺍﺭﺵ ﻣﺘﻸﻟﺊ ﻭ ﺫﮐﺮﺵ ﺷﺎﻳﻊ ﻭ ﺑﺮﻫﺎﻧﺶ ﺳﺎﻃﻊ ‪.‬‬

‫‪ _ ۷۷‬ﺍﻯ ﻣﻨﺠﺬﺏ ﻧﻔﺤﺎﺕ ﺍ‪ ، ‬ﻫﺮ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺩﻫﻘﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﻳﮑﻰ ﮐﺸﺘﺶ ﺻﻨﺎﻋﺖ‬

‫ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﮐﺸﺘﺶ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﮐﺸﺘﺶ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﺍﺳﺖ‬

‫ﻭ ﺍﻣﺜﺎﻝ ﺫﻟﮏ ﻭﻟﻰ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺍﻳﻦ ﮐﺸﺘﻬﺎ ﺑﺮﮐﺖ ﻳﺎﺑﺪ ﻭﻟﻰ ﺭﻳﻊ ﺍﺑﺪﻯ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﺩﻩ ﺗﻮﺩﻩ ﺧﺮﻣﻦ ﺳﺮﻣﺪﻯ ﺗﺸﮑﻴﻞ ﻧﻨﻤﺎﻳﺪ ‪ .‬ﻭﻟﻰ ﺍﻭﻟﻴﺎﻯ ﺍﻟﻬﻰ ﭼﻮﻥ ﺩﺭ‬

‫ﮐﺸﺘﺰﺍﺭ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺗﺨﻢ ﺍﻓﺸﺎﻧﻨﺪ ﻓﻴﺾ ﻭ ﺑﺮﮐﺖ ﺍﺑﺪﻯ ﻳﺎﺑﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻋﺼﺎﺭ ﻭ‬ ‫ﺧﻄﮥ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺗﺨﻢ‬ ‫ﺩﻫﻮﺭ ﺧﺮﻣﻨﻬﺎﻯ ﻣﻮﻓﻮﺭ ﺗﺸﮑﻴﻞ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﺍﻟﺤﻤﺪ ‪ ‬ﺗﻮ ﺩﺭ ّ‬

‫ﺍﻓﺸﺎﻧﻰ ﻭ ﺩﻫﻘﺎﻥ ﺣﻀﺮﺕ ﻳﺰﺩﺍﻧﻰ ‪.‬‬

‫‪ _ ۷۸‬ﻫﺮ ﺗﺨﻤﻰ ﮐﻪ ﺩﺭ ﮐﺸﺘﺰﺍﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﻫﺴﺘﻰ ﺍﻓﺸﺎﻧﺪﻩ ﮔﺮﺩﺩ ﻋﺎﻗﺒﺖ ﭘﮋﻣﺮﺩﻩ‬

‫ﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﻓﺴﺮﺩﻩ ﮔﺮﺩﺩ ﻭ ﻋﺎﻗﺒﺖ ﭼﻮﻥ ﺯﺅﺍﻥ ﺗﻠﺦ ﻭ ﺑﻴﻔﺎﺋﺪﻩ ﺑﺎﺭ ﺁﻭﺭﺩ ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬

‫ﻗﻀﻴﮥ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻣﻠﮏ ﺍﻟﻤﻠﻮﮎ ﺑﮕﻴﺮ ﺗﺎ ﻣﻤﻠﻮﮎ ﻭ ﺻﻌﻠﻮﮎ ﻭ ﻣﻔﻠﻮﮎ ‪ .‬ﻣﺜ‪‬‬ ‫ّ‬


‫ﻧﺎﺻﺮﺍﻟﺪﻳﻦ ﺷﺎﻩ ﭘﻨﺠﺎﻩ ﺳﺎﻝ ﺯﺭﻉ ﻭ ﮐﺸﺖ ﻧﻤﻮﺩ ﻭﻗﺖ ﺧﺮﻣﻦ ﺣﺎﺻﻼﺗﺶ‬ ‫ّ‬ ‫ﻣﻨﺒﺜﺎ ﮔﺮﺩﻳﺪ ﮐﺎﻥ ﻟﻢ ﻳﮑﻦ ﺷﻴﺌﴼ ﻣﺬﮐﻮﺭﺍ ‪ .‬ﺍﻳﻨﺴﺖ ﮐﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﻮﺩ ﮐﻪ ﻫﺒﺎ‪ّ ‬‬

‫ﻣﺴﺎﻋﻰ ﻭ ﻣﮑﺎﺳﺐ ﻭ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻏﺎﻓﻠﻴﻦ ﺭﺍ ﺧﺪﺍ ﺩﺭ ﻗﺮﺁﻥ ﺑﻪ ﺳﺮﺍﺏ ﺗﺸﺒﻴﻪ‬ ‫ﺹ ‪٥٢‬‬

‫ﺮﺍﺏ َﺑ ٍ‬ ‫ﺂﻥ‬ ‫ﺤَﺴُﺒُﻪ ‪‬‬ ‫ﺬﻳﻦ َﮐﻔﺮﻭﺍ ﺍ ‪‬‬ ‫ﻓﺮﻣﻮﺩﻩ ﻣﻴﻔﺮﻣﺎﻳﺪ َﻭ ‪‬‬ ‫ُ‬ ‫ﺍﻟﻈْﻤ ُ‬ ‫ﻋﻤﺎﻟُﻬْﻢ َﮐَﺴ ٍ‬ ‫ﻘﻴﻌﺔ َﻳ ْ‬ ‫ﺍﻟ َ‬

‫ﺍﺣﺒﺎﻯ ﺍﻟﻬﻰ ﮐﻪ ﺗﺨﻢ ﭘﺎﮎ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻦ‬ ‫ﻰ ‪‬ﺍﺫﺍ ﺟﺎ‪ُ ‬ﻪ َﻟْﻢ َﻳِﺠْﺪُﻩ َﺷﻴﺌﴼ ﻣﮕﺮ ّ‬ ‫ﻣﺎ‪ ‬‬ ‫ﺣﺘ ٰ‬

‫ﺧﺮﻡ ﮔﺮﺩﺩ ﻭ ﺑﺮﮒ ﻭ ﺧﻮﺷﻪ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﻭ‬ ‫ﻃﻴﺐ ﻃﺎﻫﺮ ﺍﻓﺸﺎﻧﻨﺪ ﻋﺎﻗﺒﺖ ﺳﺒﺰ ﻭ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﺧﺮﻣﻨﻬﺎﻯ ﭘﺮ ﺑﺮﮐﺖ ﺗﺸﮑﻴﻞ ﻧﻤﺎﻳﺪ ‪ .‬ﺍﻳﻨﺴﺖ ﮐﻪ ﺑﺎﺯ ﺩﺭ ﻗﺮﺁﻥ ﻣﻴﻔﺮﻣﺎﻳﺪ‬

‫ﺘﻮﻯ َﻋﻠﻰ ُﺳ ِ‬ ‫ﺭﺍﻉ ﻭ ﺁﻥ ﺗﺨﻢ‬ ‫ﺍﻟﺰ ّ َ‬ ‫ﺎﺳَﺘْﻐَﻠَﻆ َﻭ ْ‬ ‫َﮐَﺰْﺭٍﻉ ﺍ ‪ْ‬ﺧَﺮَﺝ َﺷْﻄﺎ ‪ُ‬ﻩ َﻓ ْ‬ ‫ﺐ ‪‬‬ ‫ﻮﻗ ِﻪ ُﻳْﻌِﺠ ُ‬ ‫ﺍﺳ ٰ‬ ‫ٰ‬

‫ﭘﺎﮎ ﺗﺒﻠﻴﻎ ﺍﻣﺮ ﺍ‪ ‬ﻭ ﻧﺸﺮ ﻧﻔﺤﺎﺕ ﺍ‪ ‬ﺍﺳﺖ‪.‬‬

‫‪ _ ۷۹‬ﺍﻯ ﻧﻔﻮﺱ ﻣﺒﺎﺭﮐﻪ ‪ ،‬ﺍﻟﺤﻤﺪ ‪ ‬ﺑﺒﺮﮐﺖ ﻫﺪﺍﻳﺖ ‪ ،‬ﻣﻈﺎﻫﺮ ﺍﻟﻄﺎﻑ ﺣﻀﺮﺕ‬

‫ﺭﺣﻤﺎﻧﻴﺖ ﮔﺮﺩﻳﺪﻳﺪ ﺍﺯ ﺟﻬﺎﻥ ﻭ ﺟﻬﺎﻧﻴﺎﻥ‬ ‫ﺍﺣﺪﻳﺖ ﻭ ﻣﻄﺎﻟﻊ ﺍﻧﻮﺍﺭ ﮐﻮﮐﺐ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫ﻣﻘﺪﺱ‬ ‫ﺑﻴﺰﺍﺭ ﺷﺪﻳﺪ ﻭ ﺩﻝ ﻣﻔﺘﻮﻥ ﺩﻟﺒﺮ ﺁﻓﺎﻕ ﻧﻤﻮﺩﻳﺪ ﻭ‬ ‫ﺑﻌﺒﻮﺩﻳﺖ ﺁﺳﺘﺎﻥ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻴﺪ ﻭ ﺑﺨﺪﻣﺖ ﺍﻣﺮ ﺍ‪ ‬ﻗﻴﺎﻡ ﮐﺮﺩﻳﺪ ‪ .‬ﻗﺪﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﻫﺒﺖ ﺑﺪﺍﻧﻴﺪ ﻭ‬

‫ﺑﺸﮑﺮﺍﻧﮥ ﺍﻳﻦ ﻓﻀﻞ ﺟﺎﻧﻔﺸﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺳﺒﻴﻞ ﺭﺣﻤﺎﻧﻰ ﻓﺮﻣﺎﺋﻴﺪ ﺷﺐ ﻭ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺣﻖ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﮔﺮﺩﻳﺪ ﻭ ﺑﺬﮐﺮ ﺁﻥ ﻣﻌﺸﻮﻕ ﺁﺳﻤﺎﻧﻰ ﻫﻤﺪﻡ ﺷﻮﻳﺪ‬ ‫ﺑﻴﺎﺩ ّ‬

‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﺮﮐﺰ ﺟﻤﺎﻝ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ﻭ ﺣﻤﺪ ﻭ‬ ‫ﺗﻀﺮﻉ ﺑﻪ ﻣﻠﮑﻮﺕ ﺟﻼﻝ ﮐﻨﻴﺪ ﻭ ّ‬ ‫ّ‬

‫ﺳﺘﺎﻳﺶ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪﻯ ﺭﺍ ﮐﻪ ﺣﺠﺎﺏ ﺍﺯ ﺩﻳﺪﻩ ﺑﺮﺩﺍﺷﺖ ﻭ ﻋﻨﺎﻳﺖ‬ ‫ﺑﻰ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻣﺒﺬﻭﻝ ﺩﺍﺷﺖ ﻣﺸﺎﻫﺪﮤ ﺁﻳﺎﺕ ﮐﺒﺮﻯ ﺷﺪ ﻭ ﺍﺳﺘﻤﺎﻉ ﻧﺪﺍﻯ‬

‫ﻣﻠﮑﻮﺕ ﺍﺑﻬﻰ ﮔﺸﺖ ‪ .‬ﭘﺲ ﺷﺐ ﻭ ﺭﻭﺯ ﺭﺍﺣﺖ ﻭ ﺁﺳﺎﻳﺶ ﻧﺠﻮﺋﻴﺪ ﻭ ﺑﻬﺪﺍﻳﺖ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﭘﺮﺩﺍﺯﻳﺪ ﺗﺎ ﻣﺤﺮﻭﻣﺎﻥ ﻣﺤﺮﻡ ﺭﺍﺯ ﮔﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﺑﻰ ﻧﺼﻴﺒﺎﻥ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬

‫ﺣﻖ ﺑﭽﻨﮓ‬ ‫ﻓﻀﻞ ﺑﻰ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺑﻬﺮﻩ ﻭ ﻧﺼﻴﺐ ﻳﺎﺑﻨﺪ ‪ .‬ﺟﻨﺎﺏ ﺁﻗﺎ ﻣﺤﺴﻦ ﺩﺭ ﺳﺒﻴﻞ ّ‬ ‫ﺹ ‪٥٣‬‬

‫ﺍﺫﻳﺖ ﻭ ﺟﻔﺎ ﺳﺒﺐ ﺷﺪ‬ ‫ﮔﺮﮔﺎﻥ ﺍﻓﺘﺎﺩ ﻭ ﺑﺼﺪﻣﮥ ﺷﺪﻳﺪ ﮔﺮﻓﺘﺎﺭ ﺷﺪ ﺁﻥ ّ‬

‫ﮐﻪ ﻧﻮﺭ ﻭﻓﺎ ﺩﺭﺧﺸﻴﺪ ﻭﺛﺒﺎﺕ ﻭ ﺍﺳﺘﻘﺎﻣﺖ ﺑﺮ ﺍﻣﺮ ﺟﻤﺎﻝ ﺍﺑﻬﻰ ﻭﺍﺿﺢ‬

‫ﺍﺫﻳﺖ ﺳﺒﺐ ﻇﻬﻮﺭ ﻣﻮﻫﺒﺖ ﺷﺪ ﻭ ﺁﻥ ﻇﻠﻢ‬ ‫ﮔﺸﺖ ‪ .‬ﭼﻮﻥ ﺑﺤﻘﻴﻘﺖ ﻧﮕﺮﻯ ﺁﻥ ّ‬

‫ﻣﺤﺒﺖ ﺍﺳﻢ ﺍﻋﻈﻢ ﮔﺸﺖ ‪ .‬ﺍﻯ ﻳﺎﺭﺍﻥ ﺑﺎ ﻭﻓﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﻭ ﺳﺘﻢ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﺳﺘﻘﺎﻣﺖ ﺑﺮ‬ ‫ّ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺟﻬﺎﻥ ﻧﻪ ﺟﻮﺭ ﻣﺎﻧﺪ ﻧﻪ ﺟﻔﺎ ﻭ ﻧﻪ ﮐﺪﺭ ﻣﺎﻧﺪ ﻭ ﻧﻪ ﺻﻔﺎ ﻭ ﻧﻪ ﺭﺍﺣﺖ ﻭ‬

‫ﺗﺤﻤﻞ ﺑﻼ ﺩﺭ‬ ‫ﮐﻞ ﺑﮕﺬﺭﺩ ﻭﻟﻰ ﻳﺎﺭﺍﻥ ﮐﻪ‬ ‫ﺿﺮﺍء ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﺳﺮﺍء ﻭ ﻧﻪ ّ‬ ‫ﻧﻪ ﺭﺧﺎء ﻭ ﻧﻪ ّ‬

‫ﺳﺒﻴﻞ ﺑﻬﺎء ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﻓﻮﺯ ﻋﻈﻴﻢ ﻳﺎﺑﻨﺪ ﻭ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﻋﺎﻗﺒﺖ ﺑﺨﺴﺮﺍﻥ ﻣﺒﻴﻦ ﻣﺒﺘﻼ ﮔﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬


‫‪ _ ۸۰‬ﺍﻯ ﺑﻨﺪﮤ ﺻﺎﺩﻕ ﺟﻤﺎﻝ ﺍﺑﻬﻰ ‪ ،‬ﺷﮑﺮ ﮐﻦ ﺧﺪﺍ ﺭﺍ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺭﻩ ﺁﻥ ﻳﮑﺘﺎ ﺩﻟﺒﺮ‬ ‫ﺍﺫﻳﺖ ﺑﻰ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﮐﺸﻴﺪﻯ ‪ ،‬ﺯﻫﺮ ﻫﻼﻫﻞ‬ ‫ﻣﻬﺮﺑﺎﻥ ﺻﺪﻣﺎﺕ ﻧﻤﺎﻳﺎﻥ ﺩﻳﺪﻯ ﻭ ّ‬

‫ﭼﺸﻴﺪﻯ ﻭ ﺟﺎﻡ ﺗﻠﺦ ﻧﻮﺷﻴﺪﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﻫﺒﺖ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻋﻨﺎﻳﺖ ﻭ ﺭﺣﻤﺖ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﻣﻼﻃﻔﺖ ‪ .‬ﺟﺎﻧﻰ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺭﻩ ﺟﺎﻧﺎﻥ ﻓﺪﺍ ﻧﮕﺮﺩﺩ ﺍﺯ ﺗﻦ ﭘﺴﺖ ﺗﺮ ﻭ ﺳﺮﻯ‬ ‫ﺍﻳﺎﻡ ﺑﮕﺬﺭﺩ‬ ‫ﮐﻪ ﺩﺭ ﺳﺒﻴﻞ ﻣﺤﺒﻮﺏ ﻋﺎﻟﻤﻴﺎﻥ ﻗﺮﺑﺎﻥ ﻧﺸﻮﺩ ﺍﺯ ﭘﺎ ﮐﻤﺘﺮ ‪ّ .‬‬

‫ﺍﻳﺎﻡ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﻓﺮﻕ ﺍﺳﺖ ﻣﻴﺎﻥ ﻧﻔﺴﻰ ﮐﻪ ّ‬ ‫ﻋﻤﺮ ﺑﺴﺮ ﺁﻳﺪ ﻭ ﻫﻴﭻ ﺣﺎﻟﺘﻰ ﻧﭙﺎﻳﺪ ‪ّ .‬‬

‫ﻣﺪﺕ ﺣﻴﺎﺕ‬ ‫ﺧﻮﻳﺶ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻫﻮﻯ ﻭ ﻫﻮﺱ ﻧﻔﺴﺎﻧﻰ ﻣﻨﺘﻬﻰ ﻧﻤﻮﺩ ﻭ ﻧﻔﺴﻰ ﮐﻪ ّ‬

‫ﺭﺏ ﺍﻵﻳﺎﺕ ﻓﺮﻣﻮﺩ ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺭﺑﺢ ﻋﻈﻴﻢ ﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﺭﺍ ﻭﻗﻒ ّ‬ ‫ﺍﺷﺪ ﺻﺪﻣﺎﺕ ﺩﺭ ﺳﺒﻴﻞ ّ‬ ‫ﻭ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺧﺴﺮﺍﻥ ﻣﺒﻴﻦ ﺍﻓﺘﺎﺩ ﺍﻳﻦ ﺍﺯ ﺷﺠﺮﮤ ﺣﻴﺎﺕ ﺛﻤﺮﮤ ﻧﺠﺎﺕ ﭼﻴﺪ ﻭ ﺁﻥ‬ ‫ﺯﻗﻮﻡ ﻳﺎﻓﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﺰﺭﻋﻪ ﺑﺮﮐﺖ ﺁﺳﻤﺎﻧﻰ ﺩﻳﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺁﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﺎﻍ ﺁﻣﺎﻝ ﻣﻴﻮﮤ ّ‬ ‫ﺹ ‪٥٤‬‬

‫ﺍﻟﺮﺍﺑﺤﻮﻥ ﻭ ﺍﻟﺨﺎﺳﺮﻭﻥ ﺍﻡ‬ ‫ﺍﺭﺽ ﺟﺮﺯﻩ ﮔﻴﺎﻩ ﻧﺎﮐﺎﻣﻰ ﺭﻭﺋﻴﺪ ‪ ،‬ﻫﻞ ﻳﺴﺘﻮﻯ ّ‬

‫ﻳﺘﻌﺎﺩﻝ ﺍﻟﻔﺎﺋﺰﻭﻥ ﻭ ﺍﻟﻤﺤﺮﻭﻣﻮﻥ ؟ ﻻ ﻭ ﺍ‪ ‬ﺍﻟﻤﺨﻠﺼﻮﻥ ﻫﻢ ﺍﻟﻤﻤﺘﺎﺯﻭﻥ ‪.‬‬

‫ﻣﺤﺒﺖ‬ ‫‪ _ ۸۱‬ﺍﻯ ﻳﺎﺭﺍﻥ ‪ ،‬ﺍﻟﺤﻤﺪ ‪ ‬ﺳﺮ ﮔﺸﺘﮥ ﺑﺎﺩﻳﮥ ﻋﺸﻘﻴﺪ ﻭ ﮔﻤﮕﺸﺘﮥ ﺻﺤﺮﺍﻯ‬ ‫ّ‬

‫ﺍ‪ ‬ﻣﻌﺘﮑﻒ ﮐﻮﻯ ﻳﺎﺭﻳﺪ ﻭ ﭘﺮﻳﺸﺎﻥ ﺁﻥ ﺯﻟﻒ ﻣﺸﮑﺒﺎﺭ ﺩﺭ ﺳﺒﻴﻞ ﺍﻟﻬﻰ ﺑﻰ‬ ‫ﺳﺮ ﻭ ﺳﺎﻣﺎﻥ ﺷﺪﻳﺪ ﻭ ﺑﻌﺸﻖ ﺟﻤﺎﻝ ﻣﺒﺎﺭﮎ ﺭﺳﻮﺍ ﻭ ﭘﺮﻳﺸﺎﻥ‬

‫ﺳﺮﮔﺸﺘﻪ ﺍﻳﺪ ﻭ ﺳﻮﺩﺍﺋﻰ ﻭ ﮔﻤﮕﺸﺘﻪ ﺍﻳﺪ ﻭ ﺷﻴﺪﺍﺋﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﻫﺒﺖ ﺭﺍ ﻗﺪﺭ‬ ‫ﺑﺪﺍﻧﻴﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻓﻀﻞ ﻭ ﮐﺮﻡ ﺭﺍ ﻣﻐﺘﻨﻢ ﺷﻤﺮﻳﺪ ‪ .‬ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ ﻣﻠﻮﮎ ﻭ ﻣﻤﻠﻮﮎ ﻭ‬ ‫ﮐﻞ ﺩﺭ ﺗﺤﺖ ﻃﺒﻘﺎﺕ ﺗﺮﺍﺏ ﻣﻄﻤﻮﺭ ﻭ ﺑﻰ‬ ‫ﻭﺯﻳﺮ ﻭ ﺍﻣﻴﺮ ﻭ ﺗﻮﺍﻧﮕﺮ ﻭ ﺩﺭﻭﻳﺶ ّ‬ ‫ﻧﺎﻡ ﻭ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺭ ﺯﻭﺍﻳﺎﻯ ﻗﺒﻮﺭ ﻭ ﺷﻤﺎ ﻫﺮ ﻳﮏ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻧﺠﻢ ﺑﺎﺯﻍ ﺍﺯ ﺍﻓﻖ‬

‫ﺍﺑﺪﻳﮥ‬ ‫ﻋﺰﺕ‬ ‫ّ‬ ‫ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺑﺮ ﻋﺎﻟﻢ ﻭﺟﻮﺩ ﺳﺎﻃﻊ ‪ ،‬ﺑﻤﺮﻭﺭ ﺍﻋﺼﺎﺭ ﻭ ﻗﺮﻭﻥ ﻻﻣﻊ ‪ّ ،‬‬

‫ﺷﻤﺎ ﺭﻭﺯ ﺑﺮﻭﺯ ﺍﻓﺰﻭﻥ ﮔﺮﺩﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺑﺎﻻ ﺑﺎ ﺭﺧﻰ ﺭﻭﺷﻦ ﭼﻨﺎﻥ ﺟﻠﻮﻩ‬ ‫ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ﮐﻪ ﭘﺮﺗﻮ ﻧﻮﺭﺍﻧﻰ ﺑﺮ ﻗﺮﻭﻥ ﻭ ﺍﻋﺼﺎﺭ ﺑﺘﺎﺑﺪ ‪ ‬ﻟﻬﺬﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﻣﺒﺪﻡ‬

‫ﻧﻮﺭﺍﻧﻴﺖ ﻋﺎﻟﻢ ﺷﻮﻳﺪ ﻭ ﺷﺐ ﻭ ﺭﻭﺯ ﺧﺪﻣﺖ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﺑﮑﻮﺷﻴﺪ ﺗﺎ ﺳﺒﺐ‬ ‫ّ‬

‫ﺑﺎﻋﺚ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﻣﻦ ﻓﻰ ﺍﻟﻮﺟﻮﺩ ﮔﺮﺩﻳﺪ ﻃﺒﻴﺒﺎﻥ ﺣﻘﻴﻘﻰ ﺷﻮﻳﺪ ﻋﻠﻴﻼﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺷﻔﺎ ﺑﺨﺸﻴﺪ ﻭ ﺯﺧﻤﻬﺎ ﺭﺍ ﻣﺮﻫﻢ ﻧﻬﻴﺪ ﻧﺎﺩﺍﻧﺎﻥ ﺭﺍ ﻋﻠﻢ ﻭ ﻋﺮﻓﺎﻥ ﺑﻴﺎﻣﻮﺯﻳﺪ ﻭ‬ ‫ﮔﻤﮕﺸﺘﮕﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺴﺒﻴﻞ ﻧﺠﺎﺕ ﺩﻻﻟﺖ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ﺟﺎﻣﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺪﻭﺭ ﺁﺭﻳﺪ ﻭ‬

‫ﺻﻬﺒﺎﺋﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻨﻮﺷﺎﻧﻴﺪ ﻭ ﻧﺸﺌﻪ ﺍﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺨﺸﻴﺪ ‪.‬‬ ‫ﺹ ‪٥٥‬‬

‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﻠﮑﻮﺕ‬ ‫‪ _ ۸۲‬ﺣﺼﻮﻝ ﻣﻼﻝ ﺍﺯ ﮐﺜﺮﺕ ﺍﺷﻐﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﺟﻬﺎﻥ ﻓﺎﻧﻰ ﺩﻟﻴﻞ ّ‬


‫ﺍﻭﻝ‬ ‫ﺍﻭﻝ ﻧﻔﺤﮥ ﺭﺣﻤﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﻣﺸﺎﻡ ﺭﺍ ّ‬ ‫ﻣﻌﻄﺮ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﻭ ّ‬ ‫ﺍﻟﻬﻰ ﺍﺳﺖ ﺍﻳﻦ ّ‬

‫ﻣﻨﻮﺭ ﻓﺮﻣﺎﻳﺪ ‪ ‬ﻣﻌﻠﻮﻡ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺷﺌﻮﻥ ﺍﻋﻈﻢ‬ ‫ﺭﺑﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﻗﻠﻮﺏ ﺭﺍ ّ‬ ‫ﺟﺬﺑﮥ ّ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻋﺎﻟﻢ ﻋﺎﻗﺒﺘﺶ ﺟﻨﻮﻥ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻧﻔﻊ ﻋﻈﻴﻤﺶ ﺑﭙﺎﻳﺎﻥ ﺧﺴﺮﺍﻥ ﻣﺒﻴﻦ ‪‬‬ ‫ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺁﻧﭽﻪ ﺑﮑﻮﺷﺪ ﻭ ﺑﺠﻮﺷﺪ ﭼﻮﻥ ﺩﻭﻧﺪﻩ ﺍﺯ ﭘﻰ ﺳﺮﺍﺏ ﺑﺸﺮﺍﺏ ﻭ‬

‫ﻋﺬﺏ ﻓﺮﺍﺕ ﻧﺮﺳﺪ ﻭ ﺁﻧﭽﻪ ﺑﺪﻭﺩ ﻭ ﺳﻌﻰ ﺑﻠﻴﻎ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﺟﺰ ﻳﺄﺱ ﺷﺪﻳﺪ ﻭ‬

‫ﺭﺏ ﻋﺎﺩﻝ ﭘﻮﻳﺪ‬ ‫ﻗﻄﻊ ﺍﻣﻴﺪ ﻧﻴﺎﺑﺪ ‪ ‬ﻭ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﮐﺎﻣﻞ ﻓﻴﺾ ﺷﺎﻣﻞ ﺟﻮﻳﺪ ﻭ ﺭﺍﻩ ّ‬ ‫ﺑﺼﺒﺢ ﺻﺎﺩﻕ ﺩﻝ ﺑﻨﺪﺩ ﻭ ﮔﺮﺩ ﺷﻤﻊ ﻻﻣﻊ ﮔﺮﺩﺩ ﺍﺯ ﻏﻴﺮ ﺟﻤﺎﻝ ﺑﺎﻗﻰ‬ ‫ﺑﻴﺰﺍﺭ ﺷﻮﺩ ﻭﺍﺯ ﻫﺮ ﺁﻻﻳﺸﻰ ﺩﺭﮐﻨﺎﺭ ﮔﺮﺩﺩ ﺑﺮ ﺧﺪﻣﺖ ﺍﻣﺮ ﻗﻴﺎﻡ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﻭ‬

‫ﻧﻮﺭﺍﻧﻴﺖ ﻗﻠﺐ ﻭ ﺭﻭﺡ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺭﻭﺷﻨﺎﺋﻰ ﺟﺎﻥ ‪.‬‬ ‫ﻧﻴﺖ‬ ‫ّ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺒﻴﻞ ﺍﻟﻬﻰ ﺟﺎﻥ ﻭ ﺩﻝ ﻓﺪﺍ ﮐﻨﺪ ﺍﻳﻦ ّ‬ ‫‪ _ ۸۳‬ﺍﻯ ﺑﻨﺪﮤ ﺍﻟﻬﻰ ‪ ،‬ﺁﻧﭽﻪ ﺑﻴﻨﻰ ﻭ ﻳﺎﺑﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﻬﺎﻥ ﻓﺎﻧﻰ ﺍﻭﻫﺎﻡ ﻭ ﻣﺠﺎﺯ ﺧﺎﻟﻰ‬

‫ﺍﻳﺎﻡ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺭﺍ ﺑﺨﺎﻃﺮ ﺁﺭ ﭼﻪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﭼﻪ ﺷﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻧﻪ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺁﺳﻤﺎﻧﻰ ‪ّ ‬‬

‫ﭼﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺣﺎﺻﻞ ﮔﺸﺖ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻣﺜﻞ ﺳﺎﺑﻖ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﺎﺿﻰ ﺁﻳﻨﮥ ﻣﺴﺘﻘﺒﻞ ‪‬‬ ‫ﻫﺮ ﭼﻪ ﺩﺭ ﺍﻭ ﺑﻴﻨﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺧﻮﺍﻫﻰ ﺩﻳﺪ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻳﺎﻓﺘﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬

‫ﺧﻮﺍﻫﻰ ﻳﺎﻓﺖ ﺑﻴﮏ ﻧﺴﻖ ﻭ ﻳﮏ ﻭﺗﻴﺮﻩ ﺍﺳﺖ ﻭﻟﻰ ﺟﻤﻴﻊ ﺧﻠﻖ ﺍﺯ ﻣﺎﺿﻰ‬ ‫ﺷﺎﮐﻰ ﻭ ﺑﻪ ﻣﺴﺘﻘﺒﻞ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭ ﮔﻤﺎﻥ ﮐﻨﻨﺪ ﮐﻪ ﺯﻣﺎﻥ ﮐﻼﻝ ﻭ ﻣﻼﻝ‬

‫ﺍﻳﺎﻣﻰ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺧﻮﺷﻰ ﻭ ﺣﻼﻭﺕ ﺭﺥ ﻧﻤﺎﻳﺪ ‪ ‬ﻫﻴﻬﺎﺕ ﻫﻴﻬﺎﺕ‬ ‫ﺑﮕﺬﺭﺩ ﻭ ّ‬ ‫ﺹ ‪٥٦‬‬ ‫ﻣﺴﺮﺕ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺟﻬﺎﻥ ﻋﺎﻟﻢ ﺧﺎﮎ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻧﻔﺲ ﻣﻨﻬﻤﮏ ﻭ ﻧﺎﭘﺎﮎ ‪ ،‬ﭼﮕﻮﻧﻪ ّ‬

‫ﻓﺮﺡ ﻭ ﺷﺎﺩﻣﺎﻧﻰ ﻭ ﮐﺎﻣﺮﺍﻧﻰ ﺣﺎﺻﻞ ﺁﻳﺪ ؟ ﻫﻴﻬﺎﺕ ﻫﻴﻬﺎﺕ ﻣﮕﺮ ﺁﻧﮑﻪ ﺍﻧﺴﺎﻥ‬ ‫ﻏﻴﺮ ﺧﺪﺍ ﺭﺍ ﻧﺴﻴﺎﻥ ﮐﻨﺪ ﻧﻈﺮ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺟﻬﺎﻥ ﭘﺴﺘﻰ ﺑﺮﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ‬

‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻤﻸ ﺍﻋﻠﻰ ﮐﻨﺪ ﻭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺿﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ ﺑﺎﻻﺳﺖ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻧﻤﺎﻳﺪ ّ‬

‫ﻣﻠﮑﻮﺕ ﺍﺑﻬﻰ ‪ ‬ﺁﻥ ﻭﻗﺖ ﺳﺮﻭﺭ ﺩﻭ ﺟﻬﺎﻥ ﮔﺮﺩﺩ ﻭ ﺩﺭﺧﺸﻨﺪﮤ ﺟﺎﻭﺩﺍﻥ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﭘﺲ ﺭﻭﺡ ﻭ ﺭﻳﺤﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻓﺮﺡ ﻭ ﺳﺮﻭﺭ ﺑﻰ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﮔﻞ ﻭ ﮔﻠﺸﻦ ﺍﺳﺖ ﻭ‬

‫ﻧﺴﻴﻢ ﺻﺒﺤﺪﻡ ﻭ ﻧﻐﻤﮥ ﻣﺮﻍ ﭼﻤﻦ ﻟﻄﺎﻓﺖ ﻫﻮﺍﺳﺖ ﻭ ﻋﺬﻭﺑﺖ ﻣﺎء ﻭ ﺣﻼﻭﺕ‬

‫ﺭﺅﻳﺎﺳﺖ ﻭ ﻃﺮﺍﻭﺕ ﺻﺤﺮﺍ‪.‬‬

‫‪ _ ۸۴‬ﺍﺯ ﻓﻘﺮ ﻣﻨﺎﻝ ﻭ ﺑﻪ ﺗﻮﺍﻧﮕﺮﻯ ﻣﺒﺎﻝ ﻭ ﺍﺯ ﻋﺴﺮﺕ ﺩﺭ ﻣﻌﻴﺸﺖ ﻣﺤﺰﻭﻥ ﻣﺒﺎﺵ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﺎﻣﻰ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﮔﺬﺭ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺣﻴﺎﺗﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﻨﮕﻰ ﺩﺳﺖ ﺩﻟﺨﻮﻥ ﻣﮕﺮﺩ ‪ّ ،‬‬

‫ﺑﻨﻔﺲ ﺭﺣﻤﺎﻥ ﺯﻧﺪﻩ ﮔﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﻗﻠﻮﺑﻰ ﮐﻪ‬ ‫ﺑﻰ ﺍﺛﺮ ﻭ ﺛﻤﺮ ‪ ‬ﻣﮕﺮ ﻧﻔﻮﺳﻰ ﮐﻪ َ َ‬

‫ﺳﺮﻣﺪﻳﻪ ﺟﻮﻳﻨﺪ‬ ‫ﺍﺑﺪﻳﻪ ﻳﺎﺑﻨﺪ ﻭ ﻣﻮﻫﺒﺖ‬ ‫ﺣﻖ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﺣﻴﺎﺕ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﺑﺬﮐﺮ ّ‬

‫ﺭﺑﺎﻧﻰ ﺑﻴﻨﻨﺪ ﻋﻮﺍﻃﻒ ﺳﺒﺤﺎﻧﻰ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﺁﻳﺎﺕ ﻫﺪﻯ ﺗﺮﺗﻴﻞ‬ ‫ﺍﻟﻄﺎﻑ ّ‬

‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﺗﺄﻳﻴﺪ ﻣﻸ ﺍﻋﻠﻰ ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻓﺮﻣﺎﻳﻨﺪ ‪ ‬ﺍﻳﻦ ﻧﻔﻮﺱ ﺑﺰﺭﮔﻮﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺑﻤﻮﻫﺒﺖ‬


‫ﭘﺮﻭﺭﺩﮔﺎﺭ ﺑﺎﻗﻰ ﻭ ﺑﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺧﻮﺍﻩ ﻏﻨﻰ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻭ ﺧﻮﺍﻩ ﻓﻘﻴﺮ ﺧﻮﺍﻩ ﺍﺳﻴﺮ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻭ ﺧﻮﺍﻩ ﺍﻣﻴﺮ ‪.‬‬ ‫‪ _ ۸۵‬ﻓﻘﺮ ﻭ ﻏﻨﺎ ﻫﻴﭽﻴﮏ ﻓﻰ ﺍﻟﺤﻘﻴﻘﻪ ﻧﻪ ﻣﻤﺪﻭﺡ ﻭ ﻧﻪ ﻣﺬﻣﻮﻡ ﺗﺎ ﻧﺘﺎﺋﺞ ﻫﺮ ﻳﮏ ﺩﺭ‬ ‫ﺹ ‪٥٧‬‬

‫ﻫﺮ ﺷﺨﺺ ﭼﻪ ﺑﺎﺷﺪ ‪ ‬ﺑﺴﺎ ﮐﻪ ﻓﻘﺮ ﺳﺒﺐ ﻏﻨﺎﻯ ﺣﻘﻴﻘﻰ ﮔﺮﺩﺩ ﻭ ﺑﺎﻟﻌﮑﺲ‬

‫ﻭ ﺑﺴﺎ ﻏﻨﺎ ﺳﺒﺐ ﺣﺼﻮﻝ ﺭﺿﺎﻯ ﺍﻟﻬﻰ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﺎﻟﻌﮑﺲ ‪ .‬ﭘﺲ ﺁﻧﭽﻪ ﺍﻭ‬ ‫ﻣﻘﺪﺭ ﻓﺮﻣﺎﻳﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺭﺍﺣﺖ ﺟﺎﻥ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺳﻼﻣﺖ ﻭﺟﺪﺍﻥ ‪ ‬ﺗﺎ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻭ ّ‬

‫ﺗﻮﺍﻧﻰ ﺟﻤﻴﻊ ﺷﺌﻮﻥ ﺭﺍ ﻓﺪﺍﻯ ﺣﻀﺮﺕ ﻣﻘﺼﻮﺩ ﮐﻦ ﻭ ﭼﺸﻢ ﺍﺯ ﺧﻮﺷﻰ ﻭ‬

‫ﺭﻓﺎﻫﻴﺖ ﻭ ﻧﺎ ﺧﻮﺷﻰ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺑﭙﻮﺵ ﺯﻳﺮﺍ ﺳﺮﺍﺏ ﺍﺳﺖ ﻧﻪ ﺁﺏ ﺍﺳﺘﺪﺭﺍﺝ‬ ‫ّ‬

‫ﺍﺳﺖ ﻧﻪ ﻣﻌﺮﺍﺝ ﻋﺎﻗﺒﺘﺶ ﺗﻠﺦ ﺍﺳﺖ ﻧﻪ ﺷﻬﺪ ﻣﻨﻘﻄﻊ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻋﺎﻟﻢ ﺑﺎﺵ ﻭ ﻣﺤﻮ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﻣﻬﺮﺑﺎﻥ ‪.‬‬ ‫‪ _ ۸۶‬ﻫﺮ ﺛﺮﻭﺗﻰ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺍﻯ ﮐﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﻋﺎﻗﺒﺖ ﺯﻳﺎﻥ ﻭ ﺧﺴﺮﺍﻥ‬

‫ﻣﺘﻔﺮﻕ ﻭ ﻣﺘﻼﺷﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﻌﻀﻰ ﺛﺮﻭﺕ ﻫﺎ ﺑﺰﻭﺩﻯ‬ ‫ّ‬

‫ﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﻌﻀﻰ ﺳﺎﻟﻬﺎﻯ ﭼﻨﺪﻯ ﺩﻭﺍﻡ ﮐﻨﺪ ﻭﻟﻰ ﻋﺎﻗﺒﺖ ﻣﺘﻼﺷﻰ ﺷﻮﺩ ‪ ‬ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻫﺮ ﺟﻤﻌﻰ ﺗﻔﺮﻳﻘﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﺮ ﺧﺮﻣﻨﻰ ﺗﻔﺮﻳﻘﻰ ‪ ‬ﺍﻟﺤﻤﺪ ‪ ‬ﺗﻮ‬ ‫ﺍﺑﺪﻳﻪ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﭘﻰ ﺑﻪ ﮐﻨﺰ ﻣﻠﮑﻮﺕ ﺑﺮﺩﻩﺍﻯ ﻭ ﺁﻥ ﮐﻨﺰ ﻻﺗﻔﻨﻰ ﺍﺳﺖ ﺛﺮﻭﺕ‬ ‫ّ‬

‫ﻧﻬﺎﻳﺘﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﺧﺴﺮﺍﻥ ﻭ ﺯﻳﺎﻧﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﺭﻭﺯ ﺑﺮﻭﺯ ﺩﺭ ﺍﺯﺩﻳﺎﺩ ﺍﺳﺖ ‪ ‬ﻭ ﺍﻣﻴﺪ‬

‫ﭼﻨﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﻣﻬﺮﺑﺎﻥ ﺯﻳﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺟﻬﺎﻥ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺗﻼﻓﻰ ﻓﺮﻣﺎﻳﺪ ﻭ‬

‫ﻋﻮﺽ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﺘﻮ ﻋﻨﺎﻳﺖ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﻣﺤﺰﻭﻥ ﻣﺒﺎﺵ ﻣﺄﻳﻮﺱ ﻣﮕﺮﺩ ﺑﺎﻟﻄﺎﻑ ﺍﻟﻬﻰ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭ ﺑﺎﺵ ‪.‬‬ ‫‪ _ ۸۷‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﻬﺎﻥ ﻓﺎﻧﻰ ﻋﺎﻗﺒﺖ ﻫﺮ ﻏﻨﺎﺋﻰ ﻓﻘﺮ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﻫﺮ ﺟﻤﻌﻰ ﺗﻔﺮﻗﻪ‬

‫ﺹ ‪٥٨‬‬ ‫ﺫﻟﺖ ﻭ ﺑﻰ ﺳﺮ ﻭ ﺳﺎﻣﺎﻧﻰ ‪‬‬ ‫ﻭ ﭘﺮﻳﺸﺎﻧﻰ ﻭ ﻏﺎﻳﺖ ﻫﺮ‬ ‫ﻋﻠﺖ ﻭ ّ‬ ‫ﻋﺰﺗﻰ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﺻﺤﺖ ﻭ ّ‬ ‫ﻟﮑﻦ ﻧﻔﻮﺳﻰ ﮐﻪ ﺑﻤﻠﮑﻮﺕ ﺍﺳﺮﺍﺭ ﭘﻰ ﺑﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻣﻄﻠﻊ ﺍﻧﻮﺍﺭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺿﻪ‬

‫ﻓﺮﻣﻮﺩﻧﺪ ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﺩﺭ ﺑﺪﺍﻳﺖ ﺑﻴﻨﻮﺍ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺑﮑﻨﺰ ﻻﻳﻔﻨﻰ ﺭﺳﻨﺪ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﻬﺎﻥ ﺯﺣﻤﺖ ﺟﺎﻥ ﻭ ﺭﻧﺞ ﺭﻭﺍﻥ ﺑﻴﻨﻨﺪ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﻣﻠﮑﻮﺕ ﺍﺯ‬

‫ﺭﺣﻤﺖ ﻋﻈﻤﻰ ﻭ ﮔﻨﺞ ﺭﻭﺍﻥ ﻧﺼﻴﺐ ﮔﻴﺮﻧﺪ ‪ ‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﻋﻠﻰ ﻣﺮﺗﺒﮥ ﻭﺟﻮﺩ ﺗﺎ‬ ‫ﺍﺩﻧﻰ ﺭﺗﺒﮥ ﺍﻣﮑﺎﻥ ﮐﻪ ﻧﻘﻄﮥ ﺗﺮﺍﺏ ﺍﺳﺖ ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻣﺮﺍﺗﺐ‬ ‫ﺣﺘﻰ ﺟﻤﻴﻊ ﻃﻮﺍﺋﻒ ﻭ ﻣﻠﻞ ﻭ‬ ‫ﻫﺴﺘﻰ ﺳﻴﺮ ﻭ ﺗﻤﺎﺷﺎ ﮐﻨﻴﺪ ﺟﻤﻴﻊ ﮐﺎﺋﻨﺎﺕ ّ‬

‫ﻧﻔﻮﺱ ﻭ ﻧﺤﻞ ﺭﻭ ﺑﺰﻭﺍﻝ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺍﺿﻤﺤﻼﻝ ﻣﮕﺮ ﻋﺰﻳﺰﺍﻧﻰ ﮐﻪ‬

‫ﺑﻪ ﻣﺼﺮ ﻋﻨﺎﻳﺖ ﺷﺘﺎﻓﺘﻨﺪ ﻭ ﻓﻘﻴﺮﺍﻧﻰ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺩﺭﮔﺎﻩ ﻏﻨﺎﻯ ﻣﻄﻠﻖ ﭘﻨﺎﻩ ﺟﺴﺘﻨﺪ‬

‫ﺩﺍﺭﺍﻟﺸﻔﺎﻯ ﺍﻟﻬﻰ ﺩﺭ ﺁﻣﺪﻧﺪ ‪ ‬ﺍﻳﻦ ﻧﻔﻮﺱ ﺩﺭ ﺟﻤﻴﻊ ﻣﺮﺍﺗﺐ‬ ‫ﻭ ﻋﻠﻴﻼﻧﻰ ﮐﻪ ﺑﻪ‬ ‫ّ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﮐﻮﮐﺐ ﺩﺭﺧﺸﻨﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻓﻖ ﺍﺑﺪﻯ ﭼﻮﻥ ﻣﻪ ﺗﺎﺑﺎﻥ ﺭﻭﺷﻦ ﻭ‬


‫ﺣﺘﻰ ﺩﺭﻧﻘﻄﮥ ﺗﺮﺍﺏ‪ .‬ﭘﺲ ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ﮐﻪ ﺟﻤﺎﻝ ﺍﺑﻬﻰ ﺭﻭﺣﻰ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺎﻥ ّ‬ ‫ﻋﺰﺗﻰ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﻤﺎ‬ ‫ﻟﻌﺒﺎﺩﻩ ﺍﻟﻔﺪﺍء ﭼﻪ ﻣﻮﻫﺒﺘﻰ ﺩﺭ ّ‬ ‫ﺣﻖ ﺷﻤﺎ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﻭ ﭼﻪ ّ‬

‫ﺍﺑﺪﻳﻪ ﻣﺒﺬﻭﻝ ﺩﺍﺷﺘﻪ ‪ ‬ﭘﺲ ﺷﮑﺮ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ﮐﻪ‬ ‫ﻃﻴﺒﮥ‬ ‫ّ‬ ‫ﺧﻮﺍﺳﺘﻪ ﻭ ﭼﻪ ﺣﻴﺎﺕ ّ‬

‫ﺑﺎﻳﻦ ﻣﻘﺎﻡ ﺑﻠﻨﺪ ﺍﻋﻠﻰ ﻓﺎﺋﺰ ﺷﺪﻳﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻓﻴﺾ ﻣﻮﻫﺒﺖ ﮐﺒﺮﻯ ﺣﺎﺻﻞ ﻧﻤﻮﺩﻳﺪ‪.‬‬

‫ﻣﻬﻢ ﺍﻳﻤﺎﻥ ﻭ ﺍﻳﻘﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺧﺪﻣﺖ ﺑﻪ ﺍﻣﺮ ﺍ‪ ‬ﻭ ﻧﺸﺮ ﻧﻔﺤﺎﺕ ﺍ‪ ‬ﻭ‬ ‫‪ _ ۸۸‬ﺍﻣﺮ ّ‬

‫ﻣﺤﺒﺖ ﺍ‪ ‬ﺩﺭ ﻓﮑﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺷﻴﺪ ﻭ ّﺍﻻ ﺍﻣﻮﺭ ﺣﻴﺎﺕ ﺩﻧﻴﺎ ﺩﺭ ﻫﺮ‬ ‫ﺍﻳﻘﺎﺩ ﻧﺎﺭ‬ ‫ّ‬ ‫ﺹ ‪٥٩‬‬

‫ﺻﻮﺭﺕ ﭼﻪ ﻓﻘﺮ ﻭ ﭼﻪ ﻏﻨﺎ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳﺮﺍﺏ ﻣﻴﮕﺬﺭﺩ ﺁﻧﭽﻪ ﮐﻪ ﺳﺒﺐ ﺣﻴﺎﺕ‬ ‫ﻣﺤﺒﺖ ﺍ‪ ‬ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺍﺑﺪﻳﮥ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺎﻗﻰ ﻭ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﻣﻌﺮﻓﺖ ﺍ‪ ‬ﺍﺳﺖ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫ﺍﻳﻤﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﺍﻳﻘﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﺛﺒﻮﺕ ﻭ ﺍﺳﺘﻘﺎﻣﺖ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻓﮑﺮ ﺑﺎﺷﻴﺪ ﻭ‬

‫ﺟﻤﻴﻊ ﻧﺎﺱ ﺭﺍ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﮐﻨﻴﺪ ﭼﻮﻥ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﺻﻞ ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰ ﺣﺎﺻﻞ ﻭ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﺒﺎﺷﺪ ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰ ﺑﺎﻃﻞ ‪.‬‬

‫ﻋﺰﺕ ﺍﻳﻦ ﺧﺎﮐﺪﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﻘﺎﺋﻰ‬ ‫‪ _ ۸۹‬ﺍﻯ ﺍﻣﺔ ﺍ‪ ، ‬ﺩﻭﻟﺖ ﺍﻳﻦ ﺟﻬﺎﻥ ﺭﺍ ﻗﻴﻤﺘﻰ ﻧﻪ ﻭ ّ‬

‫ﻣﺤﺒﺖ ﺍ‪‬‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﮔﻨﺞ ﺭﻭﺍﻥ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﮐﻨﺰ ﺑﻰ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺁﻥ ﺩﻭﻟﺖ‬ ‫ّ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﻣﻌﺪﻧﺶ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺟﺎﻭﺩﺍﻥ ﻭ ﮐﺎﻧﺶ ﻣﻠﮑﻮﺕ ﺣﻀﺮﺕ ﺭﺣﻤﻦ‪.‬‬

‫ﺗﺤﻤﻞ‬ ‫ﻧﻔﺲ ‪ ،‬ﺣﻤﺪ ﮐﻦ ﺧﺪﺍ ﺭﺍ ﮐﻪ ﺗﺮﮎ ﻭﻃﻦ ﻧﻤﻮﺩﻯ ﻭ‬ ‫‪ _ ۹۰‬ﺍﻯ ﺯﺍﺋﺮ ﻣﺸﮑﻴﻦ َ َ‬ ‫ّ‬

‫ﻓﻦ ﻃﺒﺎﺑﺖ‬ ‫ﻣﺸﻘﺖ ﻭ ﻣﺤﻦ ﮐﺮﺩﻯ‬ ‫ّ‬ ‫ﻃﻰ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﮐﺮﺩﻩ ﺩﺭ ﻏﺮﺑﺖ ﺗﺤﺼﻴﻞ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﻧﻤﻮﺩﻯ ﻭ ﺑﻘﺪﺭ ﺍﻣﮑﺎﻥ ﺳﻌﻰ ﻭ ﻏﻴﺮﺕ ﻣﺒﺬﻭﻝ ﺩﺍﺷﺘﻰ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺑﻪ ﺑﻘﻌﮥ‬

‫ﺗﻮﺟﻪ ﮐﺮﺩﻯ ﻭ ﻣﻄﺎﻑ ﻣﻸ ﺍﻋﻠﻰ ﺭﺍ ﺯﻳﺎﺭﺕ ﻧﻤﻮﺩﻯ ﻭ ﻧﺼﺎﺋﺢ‬ ‫ﻣﺒﺎﺭﮐﻪ ّ‬

‫ﻣﻮﻗﺖ‬ ‫ﻋﺒﺪﺍﻟﺒﻬﺎء ﺭﺍ ﺷﻨﻴﺪﻯ ‪ .‬ﺍﻯ ﻃﺒﻴﺐ ﺣﺒﻴﺐ ﺑﺎﺵ ﺯﻳﺮﺍ ﺷﻔﺎﻯ ﻃﺒﻴﺐ ّ‬

‫ﻃﺐ ﺟﺴﻤﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ ﻧﻬﺎﻳﺖ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻭﻟﻴﮑﻦ ﺩﺭﻣﺎﻥ ﺣﺒﻴﺐ ﺍﻟﻰ ﺍﻻﺑﺪ ﺁﻥ‬ ‫ّ‬

‫ﺍﻣﺎ ﻋﻼﺝ‬ ‫ﻣﻐﻠﻮﺏ ﺍﻣﺮﺍﺽ ﮔﺮﺩﺩ ﻭ ﺑﭙﺎﻳﺎﻥ ﻣﻘﻬﻮﺭ ﻋﻠﻞ ﻭ ﺍﺳﻘﺎﻡ ﺷﻮﺩ ّ‬

‫ﺣﺒﻴﺐ ﻓﺎﺋﻖ ﺑﺮ ﺍﻣﺮﺍﺽ ﻭ ﻏﺎﻟﺐ ﺑﺮ ﻋﻠﻞ ‪ ،‬ﺩﺭ ﺩﻭ ﺟﻬﺎﻥ ﭼﻮﻥ ﻣﻪ ﺗﺎﺑﺎﻥ‬ ‫ﺑﺪﺭﺧﺸﺪ ﻭ ﻫﺮ ﺩﺭﺩﻯ ﺭﺍ ﺩﺭﻣﺎﻥ ﮔﺮﺩﺩ ‪ .‬ﺩﺭ ﺟﻤﻴﻊ ﻣﺮﺍﺗﺐ ﻣﻘﺼﺪ ﻭ‬ ‫ﺹ ‪٦٠‬‬

‫ﻣﺮﺍﺩﺕ ﺧﺪﻣﺖ ﻋﺎﻟﻢ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺍﻋﻈﻢ ﺁﻣﺎﻟﺖ ﭘﻴﺮﻭﻯ ﺣﻀﺮﺕ ﺭﺣﻤﺎﻥ ‪‬‬ ‫ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺩﻫﺪ ﻭ ﺑﺴﻌﻰ ﻭ‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻓﺮﻣﺎ ﮐﻪ ﻫﺮ ﻣﻮﺭ ﺿﻌﻴﻔﻰ ﻫﺴﺘﻰ ﺧﻮﻳﺶ ﺭﺍ ّ ّ‬ ‫ﺣﺮﮐﺖ ﺭﺍﺣﺖ ﻭ ﻣﻌﻴﺸﺖ ﻧﻤﺎﻳﺪ ‪ ‬ﺣﺎﻝ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﭼﻮﻥ ﻧﻈﺮ ﺑﻪ ﻣﻮﺭ ﺿﻌﻴﻒ‬ ‫ﺗﻌﺠﺐ ﻭ ﺍﺳﺘﻐﺮﺍﺏ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﮐﻪ ﺍﻳﻦ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﭼﻨﺪ ﺭﻭﺯ ﻗﺎﺑﻞ ﻭ‬ ‫ﮐﻨﺪ ﭼﻘﺪﺭ ّ‬


‫ﻻﻳﻖ ﺍﻳﻦ ﺍﻫﺘﻤﺎﻡ ﻧﻪ ‪ ،‬ﭼﺮﺍ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺭ ﻣﻬﺠﻮﺭ ﺩﺭ ﻃﻠﺐ ﺭﺍﺣﺖ ﻣﻮﻓﻮﺭ ﺍﺳﺖ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﺁﺭﺯﻭﻯ ﺁﺳﺎﻳﺶ ﺧﻮﻳﺶ ﻭ ﺍﮐﺘﺴﺎﺏ ﻣﻌﻴﺸﺖ ﻣﻘﻬﻮﺭ ؟ ﺑﻬﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻳﻦ ﺣﺠﺮ ﻭ‬

‫ﺗﻌﺠﺐ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﮐﻪ‬ ‫ﻣﺪﺭ ﻭ ﺟﺒﻞ ﻭ ﺷﺠﺮ ﻧﻴﺰ ﭼﻮﻥ ﻧﻈﺮ ﺑﺤﺎﻝ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﮐﻨﻨﺪ ّ‬

‫ﺍﻳﻦ ﭼﻪ ﺍﻭﻫﺎﻡ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﭼﻪ ﺳﻌﻰ ﻭ ﺍﻫﺘﻤﺎﻡ ﭼﺮﺍ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺍﻫﺘﻤﺎﻡ ﺑﺎﻳﻦ‬

‫ﻋﺎﻟﻢ ﻓﺎﻧﻰ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﺯﻳﺮﺍ ﺣﻴﺎﺗﺶ ﺩﻣﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺤﺮﺵ ﺷﺒﻨﻤﻰ ؟ ﻳﮏ ﺣﺠﺮ ﺻﺪ‬

‫ﻫﺰﺍﺭ ﺳﺎﻝ ﺑﺎﻗﻰ ﻣﺎﻧﺪ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﻧﻬﺎﻳﺘﺶ ﺻﺪ ﺳﺎﻝ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﻬﺎﻥ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻭ‬

‫ﺁﺳﻮﺩﮔﻰ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﻓﺮﻕ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻭ ﺑﻰ ﺷﻤﺎﺭ ﺍﺳﺖ ‪ ‬ﭘﺲ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺯﻧﺪﮔﻰ‬

‫ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻧﺪﻫﺪ ﻭ ﺍﺑﺪﴽ ﺩﺭﻧﺰﺩﺵ ﺗﻮﻓﻴﺮ ﻧﻨﻤﺎﻳﺪ ﺑﻠﮑﻪ ﻧﺘﺎﺋﺞ ﻭ‬ ‫ﭼﻨﺪ ﺭﻭﺯ ﺭﺍ ّ ّ‬ ‫ﻧﻮﺭﺍﻧﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﺸﮑﻮﺓ ﺭﺍ ﺟﻮﻳﺪ ﺁﻥ ﺑﺎﻗﻰ ﻭ‬ ‫ﺁﺛﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻴﺎﺕ ﺭﺍ ﺑﻄﻠﺒﺪ ﻭ‬ ‫ّ‬

‫ﻣﻘﺪﺱ ﺍﺯ ﺍﺩﺭﺍﮎ ﺍﻫﻞ ﺍﻓﮑﺎﺭ ‪.‬‬ ‫ﺑﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﻭ ّ‬

‫ﺿﺮﺍﺋﻰ ﻭ ﻣﺒﺘﻼﻯ‬ ‫ﺣﻖ ‪ ،‬ﺍﺯ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﺬﮐﻮﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺄﺳﺎء ﻭ ّ‬ ‫‪ _ ۹۱‬ﺍﻯ ﺑﻨﺪﮤ ﺻﺎﺑﺮ ّ‬

‫ﺟﻤﻌﻴﺖ ﺧﺎﻃﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻋﺎﻟﻢ ﭼﻪ ﺛﻤﺮﻯ ﻇﺎﻫﺮ ﺗﺎ‬ ‫ﭘﺮﻳﺸﺎﻧﻰ ﺍﺣﻮﺍﻝ ‪ ،‬ﻭﻟﻰ ﺍﺯ‬ ‫ّ‬

‫ﺍﺯ ﭘﺮﻳﺸﺎﻧﻰ ﺍﺣﻮﺍﻝ ﺿﺮﺭﻯ ﺣﺎﺻﻞ ﮔﺮﺩﺩ ؟ ﻫﺮ ﻳﮏ ﺣﺎﻟﺘﻰ ﺍﺳﺖ ﺍﺯ ﺣﺎﻻﺕ‬

‫ﺟﻤﻌﻴﺘﻰ ﺑﺨﺎﻃﺮﺕ ﻋﻨﺎﻳﺖ ﻓﺮﻣﺎﻳﺪ‬ ‫ﺣﻖ ﻣﻴﻄﻠﺒﻢ ﮐﻪ‬ ‫ّ‬ ‫ﺑﻰ ﺑﻘﺎ ﻭ ﺑﻰ ﺛﺒﺎﺕ ‪ ‬ﺍﺯ ّ‬ ‫ﺹ ‪٦١‬‬ ‫ﮐﻪ ﺗﻔﺮﻗﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﻋﻘﺐ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﻪ ﭘﺮﻳﺸﺎﻧﻰ ﻣﻨﺠﺮ ﻧﮕﺮﺩﺩ ‪ ‬ﻫﺮ ﭼﻪ ﻫﺴﺖ ﺍﺯ‬

‫ﻣﻬﻢ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﻌﻮﻥ‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﻫﺴﺖ ﻣﻴﮕﺬﺭﺩ ﺁﻧﭽﻪ ﺑﺎﻗﻰ ﻭ ﺑﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺁﻥ ّ‬

‫ﻣﻴﺴﺮ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺍﻣﻮﺭ ﻇﺎﻫﺮ ﻧﻴﺰ ﺍﻣﻴﺪﻡ ﭼﻨﺎﻧﺴﺖ ﮐﻪ ﻗﺪﺭﻯ ﺍﻧﺘﻈﺎﻡ ﻳﺎﺑﺪ ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﻬﻴﻪ ّ‬ ‫ﻭ ﻋﻨﺎﻳﺖ ّ‬ ‫ﻣﻮﻗﺖ ﺩﻝ ﻧﺒﻨﺪﺩ ﺩﺭ ﺟﻤﻴﻊ‬ ‫‪ _ ۹۲‬ﻫﺮ ﻧﻔﺲ ﻫﻮﺷﻴﺎﺭ ﺑﺮﺍﺣﺖ ﻭ ﻧﻌﻤﺖ ﻭ ﺳﺮﻭﺭ ّ‬

‫ﺍﻣﻮﺭ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺍﺑﺪﻯ ﺟﻮﻳﺪ ‪ ‬ﻣﻼﺣﻈﻪ ﮐﻦ ﭼﻘﺪﺭ ﻧﻔﻮﺱ ﻋﻈﻴﻤﻪ ﮐﻪ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ‬ ‫ﻋﺰﺗﺸﺎﻥ ﺟﻠﻮﻩ ﺍﻯ ﺑﻮﺩ ﺁﻣﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﻗﺘﺪﺍﺭ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﻭ ﻗﻮﺍﻯ ﻋﻘﻠﻰ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻭﻟﻰ ّ‬

‫ﻣﺪﺕ‬ ‫ﮔﺬﺷﺖ ّ‬ ‫ﺑﮑﻠﻰ ﻓﺮﺍﻣﻮﺵ ﺷﺪﻧﺪ ﻭ ﻧﺘﻴﺠﮥ ﻣﺴﺎﻋﻴﺸﺎﻥ ﺩﺭ ﻋﺎﻟﻢ ﺳﻴﺎﺳﻰ ّ‬

‫ﻣﺪﺕ ﻣﻮﺟﻰ ﺯﺩ ﺟﻤﻴﻊ ﻓﺎﻧﻰ ﻭ ﻧﺴﻴﺎﻥ‬ ‫ﻗﻠﻴﻠﻰ ﻣﻮﺟﻮﺩ ‪ ،‬ﺯﻣﺎﻥ ﺑﺎﻣﺘﺪﺍﺩ ّ‬

‫ﺍﻣﺎ ﻧﻔﻮﺱ ﻣﺒﺎﺭﮐﻰ ﮐﻪ ﺩﺭ ﻣﺴﻠﮏ ﻣﻠﮑﻮﺕ ﺳﻠﻮﮎ ﻣﻴﻨﻤﻮﺩﻧﺪ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﮔﺮﺩﻳﺪ ‪ّ ‬‬

‫ﺗﻼﻣﺬﮤ ﺣﻀﺮﺕ ﻣﺴﻴﺢ ﻭ ﺑﺸﺎﺭﺕ ﺑﻪ ﻇﻬﻮﺭ ﻣﻮﻋﻮﺩ ﺗﻮﺭﺍﺕ ﻣﻴﺪﺍﺩﻧﺪ ﻧﺘﺎﺋﺞ‬

‫ﻫﻤﺖ ﺁﻧﺎﻥ ﺍﻟﻰ ﺍﻻﺑﺪ ﺑﺎﻗﻰ ﺯﻳﺮﺍ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﻧﺎﻣﺘﻨﺎﻫﻰ ﭘﺮﻭﺍﺯ ﮐﺮﺩﻧﺪ ﮐﻪ ﺁﺧﺮ‬ ‫ّ‬

‫ﺍﻣﺎ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﺳﻴﺮ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺩﺭﻳﺎﺋﻰ ﻏﻮﻃﻪ ﺧﻮﺭﺩﻧﺪ ﮐﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻧﺪﺍﺭﺩ ّ‬ ‫ﺩﺭ ﻋﺎﻟﻢ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﻧﻤﻮﺩﻧﺪ ﻟﻬﺬﺍ ﻣﻔﻘﻮﺩ ﺍﻻﺛﺮ ﮔﺸﺘﻨﺪ ‪.‬‬

‫‪ _ ۹۳‬ﺍﻯ ﻳﺎﺭ ﻭﻓﺎﺩﺍﺭ ‪ ،‬ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﮔﻤﺎﻥ ﭼﻨﻴﻦ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺳﻌﺎﺩﺗﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬

‫ﺟﻬﺎﻥ ﻧﺎﻣﺪﺍﺭﻯ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺰﺭﮔﻮﺍﺭﻯ ﻭ ﺣﺎﻝ ﺁﻧﮑﻪ ﺍﻳﻦ ﻭﻫﻤﻰ ﺍﺳﺖ ﺁﺷﮑﺎﺭ‬

‫ﺗﺼﻮﺭﻯ ﺍﺳﺖ ﻧﺎﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ‪ ‬ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺁﻧﮑﻪ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﺠﻬﺎﻥ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﻭ‬ ‫ّ‬


‫ﺹ ‪٦٢‬‬

‫ﺷﺘﺎﻓﺖ ﻧﺎﻡ ﻭ ﻧﺸﺎﻥ ﭼﻪ ﺛﻤﺮ ﺑﺨﺸﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﺎﻡ ﮐﺠﺎ ﻣﻌﻠﻮﻡ ﻭ ﻣﺤﺴﻮﺱ‬ ‫ﮔﺮﺩﺩ ﺯﻳﺮﺍ ﻣﻐﺰ ﺍﺯ ﻣﻴﺎﻥ ﺭﻓﺘﻪ ﻭ ﺑﺎﻗﻰ ﻧﻴﺴﺖ ﻣﮕﺮ ﭘﻮﺳﺖ ‪ ‬ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻧﻤﺎ ﮐﻪ‬

‫ﺍﻣﺎ‬ ‫ﭼﻘﺪﺭ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭ ﺩﺭﻳﺎﻯ ﺍﻭﻫﺎﻡ ﻣﺴﺘﻐﺮﻗﻨﺪ ﺑﻠﻰ ﻧﺎﻡ ﻭ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﺒﺎﺭﮎ ﺍﺳﺖ ّ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻣﻠﮑﻮﺕ ﻳﺰﺩﺍﻧﻰ‬ ‫ﺩﺭﺟﻬﺎﻥ ﺍﻟﻬﻰ ﻭ ﺻﻴﺖ ﻭ ﺻﻮﺕ ﻣﻘﺒﻮﻝ ﺍﺳﺖ ّ‬

‫ﻣﺴﻤﺎﺳﺖ ﻭ ﺻﻔﺖ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﻣﻮﺻﻮﻑ ‪.‬‬ ‫ﺯﻳﺮﺍ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻋﺎﻟﻢ ﺍﺳﻢ ﻋﻴﻦ‬ ‫ّ‬

‫‪ _ ۹۴‬ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﺎﻻ ﺩﺭ ﺁﺋﻴﻨﮥ ﺍﺑﺪﻯ ﺻﻔﺤﮥ ﻣﻠﮑﻮﺕ ﭘﺮﺗﻮ ﺷﻤﺎﻳﻞ‬

‫ﺍﻧﺪﺍﺯﺩ ﺯﻳﺮﺍ ﻋﺒﺪﺍﻟﺒﻬﺎء ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﻬﺎﻥ ﻧﺎﻡ ﻭ ﻧﺸﺎﻥ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﺑﻰ ﻧﺎﻡ ﻭ ﻧﺸﺎﻧﻰ ﺑﻬﺘﺮ ﻭ ﺧﻮﺷﺘﺮ ﺍﺳﺖ ‪ ‬ﻧﺎﻡ ﻭ ﻧﺸﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﻭﻫﺎﻡ‬ ‫ﺭﺑﺎﻧﻰ ﻭ ﺷﻤﺎﺋﻞ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺍﻭﻫﺎﻡ ﻭﻟﻰ ﺍﮔﺮ ُﺧﻠﻖ ﻭ ﺧﻮﻯ ّ‬

‫ﭼﻨﺎﻧﮑﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻭ ﺷﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺻﻔﺤﺎﺕ ﻗﻠﻮﺏ ﺍﻧﻄﺒﺎﻉ ﻳﺎﺑﺪ ﺁﻥ ﻧﺸﺎﻧﮥ ﺍﺑﺪﻯ‬

‫ﺍﺳﺖ ‪ ‬ﻟﻬﺬﺍ ﺁﻥ ﺩﻭﺳﺖ ﻣﻬﺮﺑﺎﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﻗﻠﻮﺏ ﺻﺎﻓﻴﻪ ﺑﻴﺎﺑﺪ ﺗﺎ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺁﺋﻴﻨﻪ‬

‫ﺷﻤﺎﺋﻞ ﺣﻘﻴﻘﻰ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺑﺮ ﺩﺍﺭﺩ ‪ ‬ﺍﻯ ﻃﺎﻟﺐ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺁﺋﻴﻨﮥ ﻗﻠﺐ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺯﻧﮓ ﻭ‬ ‫ﻣﺠﻼ ﮐﻦ ﻭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺑﻌﺎﻟﻢ ﺁﺳﻤﺎﻧﻰ ﻣﻸ ﺍﻋﻠﻰ‬ ‫ﻏﺒﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﻬﺎﻥ ﻓﺎﻧﻰ ﭘﺎﮎ ﻭ‬ ‫ّ‬

‫ﺑﻘﻮﮤ ﺟﺎﺫﺑﮥ ﻣﺤﺒّﺖ ﺍ‪ ‬ﺻﻮﺭ ﻋﺎﻟﻴﮥ ﻣﻠﮑﻮﺕ ﺍﺑﻬﻰ ﻭ ﭘﺮﺗﻮ ﺍﻧﻮﺍﺭ‬ ‫ﻧﻤﺎ ﺗﺎ ّ‬

‫ﺣﻀﺮﺕ ﮐﺒﺮﻳﺎ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺍﻧﻄﺒﺎﻉ ﻳﺎﺑﺪ ‪ ‬ﺍﻳﻦ ﺷﻤﺎﺋﻞ ﻭ ﺍﻧﻄﺒﺎﻉ ﺍﺑﺪﻯ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬

‫ﺑﻮﺩ ﺯﻳﺮﺍ ﺑﺎﻳﻦ ﺍﻧﻄﺒﺎﻉ ﮐﻤﺎﻻﺕ ﻣﻸ ﺍﻋﻠﻰ ﮐﻪ ﺷﻤﺎﺋﻞ ﺟﻤﺎﻝ ﺍﺑﻬﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﻗﻠﻮﺏ ﺍﻧﻄﺒﺎﻉ ﺍﺑﺪﻯ ﻳﺎﺑﺪ ‪.‬‬ ‫ﺹ ‪٦٣‬‬ ‫ﺣﻖ ‪ ،‬ﺳﺮ ﻣﺴﺖ ﺳﺎﻏﺮ ﺭﺣﻤﺎﻧﻰ ﺑﺎﺵ ﻭ ﻃﺎﻟﺐ ﻋﻮﻥ ﻭ ﻋﻨﺎﻳﺖ‬ ‫ﺍﻯ ﺑﻨﺪﮤ ّ‬

‫ﺭﺑﺎﻧﻰ ‪ ‬ﺍﮔﺮ ﻟﺬﺍﺋﺬ ﻭﺟﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻮﺟﻮﺩﻯ ﺟﻤﻊ ﻧﻤﺎﺋﻰ ﺛﻤﺮ ﻭ‬ ‫ﺣﻀﺮﺕ ّ‬

‫ﻟﺬﺕ ﻭ ﺣﻼﻭﺕ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﺘﻴﺠﻪﺍﻯ ﻧﺒﺨﺸﺪ ﺁﻥ ﺷﻬﺪ ﻋﺎﻗﺒﺖ ﺗﻠﺦ ﮔﺮﺩﺩ ﻭ ﺁﻥ ّ‬

‫ﻣﺤﺒﺖ ﺍ‪ ‬ﮐﻪ ﺣﻼﻭﺗﺶ ﺍﺑﺪﻯ‬ ‫ﻣﺒﺪﻝ ﺷﻮﺩ ﻣﮕﺮ ﺷﻬﺪ‬ ‫ﺗﻌﺐ ﻭ ﮐﺴﺎﻟﺖ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﻟﺬﺗﺶ ﺳﺮﻣﺪﻯ ﻭ ﺳﺒﺐ ﺣﻴﺎﺕ ﺟﺎﻭﺩﺍﻧﻰ ‪.‬‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻭ ّ‬

‫‪ _ ۹۶‬ﺍﻯ ﻣﻈﻬﺮ ﻋﺮﻓﺎﻥ ‪ ،‬ﺍﻣﮑﺎﻥ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ ﭘﺮ ﺯﻳﺎﻥ ﻭ ﺧﺴﺮﺍﻥ ﻭ ﺣﺮﻣﺎﻥ ‪،‬‬

‫ﭘﺎﻳﺎﻧﺶ ﺣﺴﺮﺕ ﺑﻰ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻣﮕﺮ ﺷﺨﺺ ﻣﺒﺎﺭﮐﻰ ﮐﻪ ﺗﺎﺭﮎ ﻣﻼﻋﺐ ﺻﺒﻴﺎﻥ‬ ‫ﻣﻨﻮﺭ ﮔﺮﺩﺩ‬ ‫ﮔﺮﺩﺩ ﻭ ﺑﺤﻘﺎﺋﻖ ﺣﮑﻤﺖ ﺭﺣﻤﺎﻥ ﭘﺮﺩﺍﺯﺩ ﻋﺎﻟﻢ ﺑﺸﺮ ﺭﺍ ﺷﻤﻊ ّ‬

‫ﻭ ﺭﻳﺎﺽ ﺗﻮﺣﻴﺪ ﺭﺍ ﻧﻔﺤﮥ ﻣﻌﻨﺒﺮ ‪.‬‬

‫ﮐﻞ‬ ‫‪ _ ۹۷‬ﺍﻯ‬ ‫ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺑﻨﻮﺭ ﺟﻤﺎﻝ ﺑﻴﻤﺜﺎﻝ ‪ ،‬ﻋﺎﻟﻢ ﻫﻤﻪ ﻓﺎﻧﻰ ﻭ ﻭﺟﻪ ﭘﺮﻭﺭﺩﮔﺎﺭ ﺑﺎﻗﻰ ّ‬ ‫ّ‬

‫ﺑﺤﻖ ﺟﺎﻭﻳﺪ ﻭ ﻓﺎﺭﻍ ﺍﺯ ﻣﻬﺎﻟﮏ ‪ ‬ﺗﻮ ﮐﻪ ﺑﻨﺪﮤ‬ ‫ﺷﻰء ﻫﺎﻟﮏ ﻭ ﺁﻧﭽﻪ ﻣﻨﺴﻮﺏ‬ ‫ّ‬


‫ﺑﻘﺎﺋﻰ ﻭ ﻃﺎﻟﺐ ﺭﻭﻯ ﺧﺪﺍ ﻭ ﻓﺮﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﻓﻨﺎ ﺩﺭ ﭘﺲ ﻧﺠﻢ ﺁﻓﻞ ﻣﺮﻭ ﻭ ﻃﺎﻟﺐ‬ ‫ﺷﻰء ﺯﺍﺋﻞ ﻣﺸﻮ ﺁﻧﭽﻪ ﺑﺎﻗﻰ ﻭ ﺩﺍﺋﻤﻰ ﻭ ﺳﺮﻣﺪﻯ ﺍﺳﺖ ﺑﺨﻮﺍﻩ ﻭ ﻫﺮ ﭼﻪ‬

‫ﺟﺎﻭﻳﺪ ﻭ ﺑﻰ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻭ ﺑﻰ ﻣﺜﻞ ﻭ ﻧﺪﻳﺪ ‪ ،‬ﺗﺎ ﻓﻰ ﺍﻟﺤﻘﻴﻘﻪ ﻋﺒﺪﺍﻟﺒﺎﻗﻰ ﺑﺎﺷﻰ ﻭ‬ ‫ﺑﻨﺪﮤ ﺣﻀﺮﺕ ﺟﺎﻭﻳﺪ ‪ ‬ﺟﻮﻫﺮ ﺍﻟﺠﻮﺍﻫﺮ ﺑﻘﺎ ﻭ ﺻﻔﺎ ﻭ ﺍﺑﺪﻯ ﻭ ﺳﺮﻣﺪﻯ ﻋﻬﺪ‬

‫ﻧﻴﺮ ﺁﻓﺎﻕ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺍﺯ ﻳﻮﻡ ﺍﻟﺴﺖ ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﺷﺎﻡ ﺍﺑﺪ ﺑﺪﺍﻳﺘﻰ‬ ‫ﻭ ﻣﻴﺜﺎﻕ ّ‬

‫ﻇﻞ ﺁﻥ ‪ ،‬ﺑﺎﻗﻰ ﻭ ﺑﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﻭ‬ ‫ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﻧﻬﺎﻳﺘﻰ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ ﻭ ﻫﺮ ﮐﺲ ﺩﺭ ّ‬ ‫ﺹ ‪٦٤‬‬ ‫ﻫﺮ ﮐﺲ ﺧﺎﺭﺝ ‪ ،‬ﻓﺎﻧﻰ ﻭ ﻧﺎ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ‪.‬‬ ‫ﻣﻘﺪﺳﻪ ﺍﻳﻨﺴﺖ ﮐﻪ ﺷﺠﺮﮤ ﻣﺒﺎﺭﮐﻪ ﺭﻭﺯ ﺑﺮﻭﺯ‬ ‫ﺣﻘﻴّﺖ ﻣﻈﺎﻫﺮ ّ‬ ‫‪ _ ۹۸‬ﺍﺯ ﺧﺼﺎﺋﺺ ّ‬

‫ﻧﺸﻮ ﻭ ﻧﻤﺎ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﻭ ﺭﻳﺸﻪ ﺑﻬﻴﭻ ﺗﻴﺸﻪ ﻣﻨﻘﻄﻊ ﻧﮕﺮﺩﺩ ‪ ‬ﺍﮔﺮ ﺟﻤﻴﻊ ﺁﻓﺎﻕ‬

‫ﻫﺠﻮﻡ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﮐﺎﺭﻯ ﻧﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﻠﮑﻪ ﺩﺭﺧﺖ ﺑﻬﺸﺘﻰ ﺭﻭﺯ ﺑﺮﻭﺯ ﺭﻳﺸﻪ ﻣﺤﮑﻢ‬

‫ﻃﻴﺒﻪ ﺑﺒﺎﺭ ﺁﺭﺩ َﻣَﺜُﻞ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﻉ ﺑﺮﻭﻳﺎﻧﺪ ﻭ ﺷﮑﻮﻓﻪ ﺑﻨﻤﺎﻳﺪ ﻭ ﺛﻤﺮﺍﺕ ّ‬

‫ﺍﻟﺴﻤﺎ‪َ ‬ﻭ ُﺗْﺆِﺗﻰ ﺍ ‪ُ‬ﮐَﻠﻬﺎ‬ ‫ﺻُﻠﻬﺎ ِ‬ ‫ﺛﺎﺑ ٌ‬ ‫ﺠَﺮٍﺓ َﻃﻴ‪َ‬ﺒ ٍﺔ ﺍ ‪ْ ‬‬ ‫ﺖ َﻭ َﻓْﺮُﻋﻬﺎ ِﻓﻰ ‪‬‬ ‫َﮐِﻠَﻤ ٍﺔ َﻃﻴ‪َ‬ﺒ ٍﺔ َﮐَﺸ َ‬

‫ِﻓﻰ ُﮐ‪‬ﻞ ﺣﻴﻦ ‪ ‬ﻣﻼﺣﻈﻪ ﮐﻦ ﮐﻪ ﺍﻳﻦ ﺳﺪﺭﮤ ﻃﻮﺑﻰ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻣﻌﺮﺽ ﮐﻠﻨﮓ ﻭ‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺑﻴﺴﺖ ﻫﺰﺍﺭ ﺷﺎﺧﻪ ﻭ ﺑﺮﮔﺶ ﺑﻪ ﺗﻴﻎ ﻇﻠﻢ ﻭ‬ ‫ﺗﻴﺸﮥ ﺍﻋﺪﺍ ﮔﺸﺖ ّ‬

‫ﺳﺘﻢ ﻣﻘﻄﻮﻉ ﮔﺮﺩﻳﺪ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﻫﺰﺍﺭﺍﻥ ﺑﻠﮑﻪ ﮐﺮﻭﺭﻫﺎ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﻭ ﻓﺮﻭﻉ‬

‫ﺍﻳﺎﻡ ﺳﺎﻳﻪ ﺑﺮ ﺟﻤﻴﻊ ﺁﻓﺎﻕ ﺍﻓﮑﻨﺪﻩ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﺍﻧﺒﺎﺕ ﻧﻤﻮﺩ ﺗﺎ ﺁﻧﮑﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ّ‬

‫ﻣﻌﻄﺮﺵ ﺑﻪ ﺁﺳﻴﺎ ﻭ‬ ‫ﺧﺮﻣﺶ ﺑﮑﺎﺥ ﺍﻣﺮﻳﮏ ﺳﺎﻳﻪ ﺍﻧﺪﺍﺧﺖ ﻭ ﺑﻮﻯ ّ‬ ‫ﺷﺎﺥ ّ‬

‫ﺍﻓﺮﻳﮏ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﻭ ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ ﺳﺎﻳﻪ ﺍﺵ ﺑﺮ ﺍﺳﺘﺮﺍﻟﻴﺎ ﻭ ﺍﺭﻭﭖ ﺍﻓﮑﻨﺪﻩ ﮔﺮﺩﺩ ‪ ‬ﺍﻳﻦ‬

‫ﺍﺷﻌﮥ ﺷﻤﺲ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺭﺍﭼﻪ ﺍﺑﺮﻯ ﭘﻨﻬﺎﻥ ﮐﻨﺪ ؟‬ ‫ﻗﻮﺗﻰ ﻣﻘﺎﻭﻣﺖ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﻭﺍﻳﻦ ّ‬ ‫ﺍﻟﻬﻴﻪ ﺭﺍ ﭼﻪ ّ‬ ‫ﻗﻮﮤ ّ‬ ‫ّ‬ ‫‪ _ ۹۹‬ﺍﻯ ﭘﺮﻭﺍﻧﮥ ﺷﻤﻊ ﺁﺳﻤﺎﻧﻰ ‪ ،‬ﭼﻮﻥ ﮐﻮﺭ ﻭﺟﻮﺩ ﻭ ﺩﻭﺭ ﺷﻬﻮﺩ ﺩﺭ ﺟﻤﻴﻊ ﻣﺮﺍﺗﺐ‬

‫ﻣﻠﮑﻮﺗﻴﻪ ﻭ‬ ‫ﮐﻤﺎﻟﻴﻪ ﻭ ﺩﻗﺎﺋﻖ‬ ‫ﻭ ﺷﺌﻮﻥ ﻋﺮﻭﺝ ﻭ ﺻﻌﻮﺩ ﻧﻤﻮﺩ ﺗﺎ ﺁﻧﮑﻪ ﺣﻘﺎﺋﻖ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﮐﻮﻧﻴﻪ ﭼﻮﻥ ﺩﺍﻧﻪ‬ ‫ﺟﻤﺎﻟﻴﻪ ﮐﻪ ﺩﺭﮐﻤﻮﻥ ﻭ ﺳﺮﺍﺋﺮ‬ ‫ﻟﻄﺎﺋﻒ ﻭ ﺑﺪﺍﺋﻊ ﺍﺳﺮﺍﺭ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫ﺹ ‪٦٥‬‬ ‫ﻭ ﺣﺒﻮﺏ ﺩﺭ ﺗﺤﺖ ﺗﺮﺍﺏ ﭘﻨﻬﺎﻥ ﻭ ﻧﻬﺎﻥ ﺑﻮﺩ ﺯﻣﺎﻥ ﻇﻬﻮﺭ ﻭ ﺑﺮﻭﺯﺵ ﺭﺳﻴﺪ‬ ‫ﻧﻴﺮ ﺍﻋﻈﻢ ﺁﻓﺘﺎﺏ ﺍﻧﻮﺭ ﺻﺒﺢ‬ ‫ﻭ ﺍﻭﺍﻥ ﻃﻠﻮﻉ ﻭ ﺷﻬﻮﺩﺵ ﺁﻣﺪ ﺷﻤﺲ ﺣﻘﻴﻘﺖ ّ‬

‫ﻫﺪﺍﻳﺖ ﺍﺯ ﻣﻄﻠﻊ ﺁﻣﺎﻝ ﻣﻠﻮﮎ ﺍﻗﻠﻴﻢ ﻋﺮﻓﺎﻥ ﻃﺎﻟﻊ ﻭ ﻻﺋﺢ ﮔﺮﺩﻳﺪ ‪ ‬ﺍﺯ ﺳﻮﺭﺕ‬

‫ﺍﺷﻌﮥ ﺳﺎﻃﻌﻪﺍﺵ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﺎﻃﻦ ﻭ ﻇﺎﻫﺮ ﻭ ﻋﺎﻟﻢ ﺍﺟﺴﺎﻡ ﻭ ﺍﺭﻭﺍﺡ ﻭ ﮐﺸﻮﺭ‬ ‫ّ‬

‫ﺣﻘﻴﻘﺖ ﻭ ﻣﺠﺎﺯ ﺑﺠﻮﺵ ﻭ ﺧﺮﻭﺵ ﺁﻣﺪ ﺁﺛﺎﺭ ﻋﺠﻴﺐ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻋﺼﺮ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﻗﻮﺕ ﻏﺮﻳﺐ ﺍﺯ ﻋﻘﻮﻝ ﻭ ﺍﻓﮑﺎﺭ ﻫﻮﻳﺪﺍ ﮔﺸﺖ ﺻﺪ ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻇﺎﻫﺮ ﺷﺪ ﻭ ّ‬


‫ﺣﮑﻤﺖ ﺩﺭ ﺻﺪﺭﻯ ﻣﺨﺰﻭﻥ ﺷﺪ ﻭ ﺻﺪ ﻫﺰﺍﺭ ﮐﻮﺍﮐﺐ ﺍﺳﺮﺍﺭ ﺩﺭ ﻣﻄﻠﻌﻰ‬ ‫ﺭﻭﻧﻤﻮﻥ ﮔﺮﺩﻳﺪ ﺑﺤﺮ ﺣﻘﺎﺋﻖ ﺑﻤﻮﺝ ﺁﻣﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻫﺮ ﻣﻮﺟﻰ ﺻﺪ ﻫﺰﺍﺭ ﻟﺌﺎﻟﻰ‬

‫ﺣﮑﻤﺖ ﺑﺎﻟﻐﻪ ﺑﺮ ﺳﻮﺍﺣﻞ ﻋﺮﻓﺎﻥ ﻧﺜﺎﺭ ﻓﺮﻣﻮﺩ ﺍﺑﺮ ﻋﻨﺎﻳﺖ ﻣﺮﺗﻔﻊ ﺷﺪ ﻭ ﻓﻴﺾ‬ ‫ﺧﻄﻪ ﻭ ﺩﻳﺎﺭ ﺑﮕﻞ ﻭ ﺭﻳﺎﺣﻴﻦ ﮔﻠﺸﻦ ﻭ ﮔﻠﺰﺍﺭ ﺷﺪ‬ ‫ﺑﻰ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻣﺒﺬﻭﻝ ﺩﺍﺷﺖ ّ‬

‫ﻗﻮﺕ ﺍﺑﺼﺎﺭ ﺷﻮﺩ ﻭﻟﻰ ﻫﻨﻮﺯ ﻧﻔﻮﺱ ﺑﻴﺨﺒﺮﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺧﻮﺍﺏ ﻏﻔﻠﺘﻨﺪ ‪.‬‬ ‫ﻭ ﺑﺘﺪﺭﻳﺞ ﻣﺸﻬﻮﺩ ﺍﻧﻈﺎﺭ ﮔﺮﺩﺩ ﻭ ّ‬ ‫‪ _ ۱۰۰‬ﺍﻯ ﻣﻮﻗﻦ ﺑﺂﻳﺎﺕ ﺍ‪ ‬ﻭ ﻣﻨﺠﺬﺏ ﺑﻨﻔﺤﺎﺕ ﺍ‪ ، ‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻗﺮﻥ ﺍﻋﻈﻢ ﻭ ﺩﻭﺭ‬

‫ﺍﺷﻌﮥ ﺳﺎﻃﻌﻪ ﺍﺯ ﺷﻤﺲ ﺣﻘﻴﻘﺖ‬ ‫ﺍﮐﺮﻡ ﮐﻪ ﺣﻘﺎﺋﻖ ﻟﻄﻴﻔﮥ ﺻﺎﻓﻴﻪ ﺍﺯ ّ‬

‫ﻣﺴﺘﻔﻴﺾ ﮔﺸﺘﻪ ﻭ ﻫﻴﺎﮐﻞ ﺗﻮﺣﻴﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻓﻀﻞ ﮐﺎﻣﻞ ﻭ ﻓﻴﺾ ﺷﺎﻣﻞ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺴﺘﻌﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﻟﻄﻒ ﺟﻠﻴﻞ ﻭ ﻓﻴﺾ‬ ‫ﻋﺮﺻﮥ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﺤﺸﻮﺭ ﺷﺪﻩ ﺍﻧﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﻧﻔﻮﺱ‬ ‫ّ‬ ‫ﺗﺠﻠﻰ ﺷﻤﺲ ﻗﺪﻡ‬ ‫ﻋﻈﻴﻢ ﺭﺍ ﻏﻨﻴﻤﺖ ﺷﻤﺮﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﮐﻮﺭ ﺍﻋﻈﻢ ﺑﺎﻧﻮﺍﺭ ّ‬

‫ﻣﻨﻮﺭ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﻣﺸﺮﻕ ﻋﺎﻟﻢ ﺑﺮ ﺳﺎﺋﺮ ﺍﻣﻢ ﺑﺬﻝ ﻭ ﮐﺮﻡ ﻓﺮﻣﺎﻳﻨﺪ ‪ ‬ﭘﺲ ﺍﻯ‬ ‫ّ‬ ‫ﺹ ‪٦٦‬‬

‫ﻫﻤﺘﻰ ﮐﻦ ﮐﻪ ﻧﻮﺭ ﻣﺒﻴﻦ‬ ‫ﻋﺎﮐﻒ ﮐﻮﻯ ﺍﻟﻬﻰ ﻭﺁﺷﻔﺘﮥ ﺭﻭﻯ ﻣﺤﺒﻮﺏ ﺣﻘﻴﻘﻰ ّ‬

‫ﺭﺏ ﺍﻟﻌﺎﻟﻤﻴﻦ ﺷﻮﻯ ﺷﺠﺮ ﺑﺎﺭﻭﺭ ﭘﺮ ﺛﻤﺮﻯ ﮔﺮﺩﻯ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﺩﻯ ﻭ ﻣﻄﻠﻊ ﺍﻟﻄﺎﻑ ّ‬

‫ﻫﻤﺖ ﺭﺍ ﺑﻠﻨﺪ ﻭ ﻣﻘﺼﺪ ﺭﺍ ﺍﺭﺟﻤﻨﺪ ﮐﻦ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﮔﻮﻫﺮ ﺭﺧﺸﻨﺪﮤ ﭘﺮ ﻫﻨﺮﻯ ﺷﻮﻯ ّ‬

‫ﻧﺤﺎﺳﻴﻪ ﺑﺘﻤﺎﺱ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻓﻌﺎﻝ ﻟﻤﺎ ﻳﺮﻳﺪ ‪ ‬ﺣﻘﺎﺋﻖ‬ ‫ﺗﺠﻠﻰ ّ‬ ‫ﺍﻣﻴﺪ ﺍﺳﺖ ﻭ ّ‬ ‫ﺗﺠﻠﻰ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﺍﮐﺴﻴﺮ ﺍﻋﻈﻢ ﺫﻫﺐ ﺍﺑﺮﻳﺰ ﮔﺮﺩﺩ ﻭ ﺻﺪﻭﺭ ﻃﺎﻟﺒﻴﻦ ﮐﻪ ﺍﻭﻋﻴﮥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺿﻪ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻓﻴﻀﺎﻥ ﭼﻮﻥ ﺟﺎﻡ ﻟﺒﺮﻳﺰ ﺷﻮﺩ ﻭﻗﺖ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﻣﺪﻩ ﻭ‬

‫ﻋﻨﺎﻳﺖ ﺭﺍ ﺍﺯ ﮐﻒ ﻣﻨﻪ ﺳﻌﻰ ﺑﻠﻴﻎ ﮐﻦ ﻭ ﺟﻬﺪ ﻋﻈﻴﻢ ﻧﻤﺎ ﺗﺎ ﺑﺎﻳﻦ ﻣﻘﺼﺪ ﺟﻠﻴﻞ ﺭﺳﻰ ‪.‬‬ ‫‪ _ ۱۰۱‬ﺍﻯ ﻳﺎﺭﺍﻥ ﻣﻦ ‪ ،‬ﺷﮑﺮ ﺣﻀﺮﺕ ﺭﺣﻤﺎﻥ ﺭﺍ ﮐﻪ ﻧﻮﺭ ﺑﺮﻫﺎﻥ ﺳﺎﻃﻊ ﺍﺳﺖ ﻭ‬

‫ﻣﺤﺒﺖ ﺍ‪ ‬ﺩﺭ ﺟﻤﻴﻊ ﺁﻓﺎﻕ ﺩﺭ ﻣﺮﻭﺭ ﻭ ﺭﺍﺋﺤﮥ‬ ‫ﺷﻤﻊ ﻋﺮﻓﺎﻥ ﻻﻣﻊ ﻧﺴﻴﻢ ﻋﺒﻴﺮ‬ ‫ّ‬

‫ﻃﻴﺒﮥ ﻣﻌﺮﻓﺖ ﺍ‪ ‬ﺩﺭ ﺷﺮﻕ ﻭ ﻏﺮﺏ ﺩﺭ ﻧﺸﺮ ﻭ ﻧﺸﻮﺭ ‪ ‬ﺍﻟﻄﺎﻑ ﺑﻰ ﭘﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ّ‬

‫ﺫﺭﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻀﺮﺕ ﻳﺰﺩﺍﻥ ﭼﻨﺎﻥ ﺍﺣﺎﻃﻪ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﮐﻪ ﻗﻄﺮﻩ ﻣﻮﺝ ﺩﺭﻳﺎ ﺯﺩﻩ ﻭ ّ‬

‫ﻣﺤﻞ ﻓﻴﺾ ﺟﻬﺎﻥ ﭘﺎﮎ ﮔﺮﺩﻳﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺷﻌﺎﻉ ﺁﻓﺘﺎﺏ ﺟﻠﻮﻩ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﻋﺎﻟﻢ ﺧﺎﮎ‬ ‫ّ‬ ‫ﺣﻴﺰ ﺍﻣﮑﺎﻥ ﻣﺮﮐﺰ ﺳﻨﻮﺡ ﺍﻟﻄﺎﻑ ﺭﺣﻤﺎﻥ ﮔﺸﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﭼﻪ ﻣﻮﻫﺒﺖ ﺍﺳﺖ ﻭ‬ ‫ّ‬

‫ﺍﻳﻦ ﭼﻪ ﻓﻀﻞ ﻭ ﻣﻨﻘﺒﺖ ‪ ‬ﺳﺘﺎﻳﺶ ﻭ ﻧﻴﺎﻳﺶ ﭘﺎﮎ ﻳﺰﺩﺍﻥ ﺭﺍ ﮐﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺸﺶ‬

‫ﺍﺣﺒﺎﻯ ﺧﻮﻳﺶ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺁﻏﻮﺵ ﻋﻨﺎﻳﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺁﻓﺮﻳﻨﺶ ﭘﺪﻳﺪﺍﺭ ﻧﻤﻮﺩ ﻭ ّ‬

‫ﭘﺮﻭﺭﺵ ﺩﺍﺩ ‪ ‬ﭘﺲ ﺍﻯ ﻳﺎﺭﺍﻥ ﻣﻦ ﺩﻣﻰ ﻧﻴﺎﺳﺎﺋﻴﺪ ﻭ ﻧﻔﺴﻰ ﺑﺮ ﻧﻴﺎﻭﺭﻳﺪ ﻣﮕﺮ‬ ‫ﺁﻧﮑﻪ ﺑﺬﮐﺮ ﺭﻭﻯ ﻭ ﺧﻮﻯ ﺍﻭ ﺟﺎﻥ ﺭﺍ ﺯﻧﺪﻩ ﮐﻨﻴﺪ ﻭ ﺩﻝ ﺭﺍ ﺗﺮ ﻭ ﺗﺎﺯﻩ‬

‫ﺹ ‪٦٧‬‬


‫ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ‪.‬‬ ‫ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻪ ﻧﺸﺮ ﻣﻴﺜﺎﻕ ﺷﺪﻯ ﻭ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺻﻌﻮﺩ‬ ‫ﻣﺆﻳﺪ ﻭ ّ‬ ‫‪ _ ۱۰۲‬ﺣﻤﺪ ﮐﻦ ﺧﺪﺍ ﺭﺍ ﮐﻪ ّ‬

‫ﻣﻘﺪﺱ ﻧﻤﻮﺩﻯ ﺍﺯ ﺭﺍﺣﺖ ﻭ ﺁﺳﺎﻳﺶ ﮔﺬﺷﺘﻰ ﻭ ﺍﺯ‬ ‫ﻧﻴﺮ ﺁﻓﺎﻕ ﻭﻓﺎ ﺑﺂﺳﺘﺎﻥ ّ‬ ‫ّ‬

‫ﻣﺸﻘﺘﻰ ﺩﺭ ﺳﺒﻴﻞ ﺍﻟﻬﻰ‬ ‫ﺗﺤﻤﻞ ﻫﺮ‬ ‫ﺁﻻﻳﺶ ﺍﻳﻦ ﺟﻬﺎﻥ ﻓﺎﻧﻰ ﺩﻳﺪﻩ ﺑﺴﺘﻰ ﻭ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫ﺍﺣﺪﻳﺖ‬ ‫ﻋﺒﻮﺩﻳﺖ ﺩﺭﮔﺎﻩ‬ ‫ﺍﻟﺤﻖ ﺩﺭ ﺧﺪﻣﺖ ﻗﺼﻮﺭ ﻧﻨﻤﻮﺩﻯ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻤﻮﺩﻯ ‪‬‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫ﻣﺸﻘﺎﺕ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳﺒﻴﻞ ﺍﻟﻬﻰ‬ ‫ﻓﺘﻮﺭ ﻧﮑﺮﺩﻯ ﺟﺎﻧﻔﺸﺎﻧﻰ ﻧﻤﻮﺩﻯ ﻭ ﻣﺘﺎﻋﺐ ﻭ‬ ‫ّ‬

‫ﺍﺣﺪﻳﺖ ﺍﺳﺖ ﻗﺪﺭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﺪﺍﻥ ﻭ ﺑﺸﮑﺮﺍﻧﻪ ﺯﺑﺎﻥ ﺑﮕﺸﺎ ‪‬‬ ‫ﺭﺏ‬ ‫ّ‬ ‫ﮐﺎﻣﺮﺍﻧﻰ ﺩﺍﻧﺴﺘﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﻫﺒﺖ ّ‬

‫ﺍﻯ ﭘﺮﻭﺭﺩﮔﺎﺭ ‪ ،‬ﺳﺘﺎﻳﺶ ﺗﺮﺍ ﮐﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﻨﺪﮤ ﺿﻌﻴﻒ ﺭﺍ ﻣﻮﺭﺩ ﭼﻨﻴﻦ ﻓﻀﻞ‬

‫ﻣﻮﻓﻖ ﻓﺮﻣﻮﺩﻯ ‪ ‬ﺍﻯ‬ ‫ﻣﻘﺪﺳﻪ ّ‬ ‫ﺫﺭﮤ ﻓﺎﻧﻴﻪ ﺭﺍ ﺑﺨﺪﻣﺖ ﻋﺘﺒﮥ ّ‬ ‫ﻋﻈﻴﻢ ﻧﻤﻮﺩﻯ ﻭ ﺍﻳﻦ ّ‬

‫ﻗﻮﺕ ﻭ ﺗﻮﺍﻧﺎﺋﻰ ﺑﺨﺶ ﻭ ﻗﺪﺭﺕ ﻭ ﺩﺍﻧﺎﺋﻰ ﻋﻄﺎ ﻓﺮﻣﺎ ﺗﺎ ﭼﻨﺎﻧﮑﻪ‬ ‫ﭘﺮﻭﺭﺩﮔﺎﺭ ‪ّ ،‬‬

‫ﺑﺎﻳﺪ ﻭ ﺷﺎﻳﺪ ﻫﻴﮑﻞ ﻭﺟﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺨﻠﻌﺖ ﺧﺪﻣﺘﺖ ﺑﻴﺎﺭﺍﻳﻢ‪.‬‬

‫ﻣﺘﻮﺟﻪ ﻣﻠﮑﻮﺕ ﺍﺑﻬﻰ ﮐﻦ ﻭ ﮔﻮﺵ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﻯ ﺁﻭﺍﺭﮤ ﺁﻥ ﻳﺎﺭ ﻣﻬﺮﺑﺎﻥ ‪ ،‬ﻗﻠﺐ ﺭﺍ‬ ‫ّ‬

‫ﻣﺘﻮﺟﻪ ﻧﻤﺎ ‪ ‬ﻣﻼﺣﻈﻪ ﮐﻦ ﮐﻪ ﺑﺸﺎﺭﺍﺕ ﻭ‬ ‫ﺭﺑﺎﻧﻰ‬ ‫ّ‬ ‫ﺑﺠﻬﺎﻥ ﺍﻟﻬﻰ ﻭ ﻋﻮﺍﻟﻢ ﻏﻴﺐ ّ‬ ‫ﺍﺷﺎﺭﺍﺕ ﻭ ﺁﻫﻨﮓ ﺟﻬﺎﻥ ﭘﻨﻬﺎﻥ ﺑﮕﻮﺵ ﺟﺎﻥ ﻣﻴﺮﺳﺪ ﺍﻳﻦ ﺁﻭﺍﺯ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ‬

‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻤﻠﮑﻮﺕ‬ ‫ﺭﻭﺣﺎﻧﻴﺖ ﻭﺍﻧﺸﺮﺍﺡ ﺑﺠﺎﻥ ﻭ ﻭﺟﺪﺍﻥ ﻣﻴﺮﺳﺪ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﺖ ّ‬ ‫ّ‬

‫ﺍﺑﻬﻰ ﻭ ﻓﺮﺍﻏﺖ ﻗﻠﺐ ﻭﺍﺿﺢ ﻭ ﻣﺸﻬﻮﺩ ﺷﻮﺩ ‪ ‬ﺍﻵﻥ ﺁﻥ ﻧﻐﻤﻪ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ‬ ‫ﻟﻄﺎﻓﺖ ﺑﺴﻤﻊ ﻋﺒﺪﺍﻟﺒﻬﺎء ﻣﺘﻮﺍﺻﻞ ﻧﻤﻴﺪﺍﻧﻢ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻭﺻﻒ ﻧﻤﺎﻳﻢ ﮐﻪ ﺩﺭ ﭼﻪ‬

‫ﺹ ‪٦٨‬‬ ‫ﺣﺐ‬ ‫ﺷﺪﺕ‬ ‫ﺣﺎﻟﺘﻰ ﻭ ﭼﻪ ﻫﻴﺠﺎﻧﻰ ﻫﺴﺘﻢ ﺑﻘﺴﻤﻰ ﮐﻪ ّ‬ ‫ﺗﮑﻠﻢ ﻧﺘﻮﺍﻧﻢ ﻭﻟﻰ ﺍﺯ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﺑﺂﻥ ﺟﻨﺎﺏ ﻣﻦ ﺩﻭﻥ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺑﺎﻧﺸﺎء ﺍﻳﻦ ﻧﺎﻣﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻢ ‪ ‬ﺑﺎﺭﻯ ﻣﺪﺩ ﺍﺯ ﺁﻥ‬ ‫ﺗﻀﺮﻉ ﻓﺮﻣﺎﺋﻴﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﺗﺒﺘﻞ ﻭ‬ ‫ﻣﺒﺪﺃ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﻭ ّ‬ ‫ﻣﻘﺪﺱ ﺑﻄﻠﺒﻴﺪ ﻭ ﺷﺐ ﻭ ﺭﻭﺯ ّ‬

‫ﺗﺠﻠﻰ ﺁﻥ ﺣﺎﻟﺖ ﺑﺮ ﺁﻓﺎﻕ ﺗﺎﺑﺪ ‪ ‬ﺍﻯ ﺛﺎﺑﺖ ﺑﺮ ﭘﻴﻤﺎﻥ ﻣﻄﻤﺌﻦ‬ ‫ﺍﺷﺮﺍﻕ ﺍﻧﻮﺍﺭ ﺍﺯ ّ‬

‫ﺑﺎﺵ ﺑﻌﻮﻥ ﻭ ﺻﻮﻥ ﺟﻤﺎﻝ ﻗﺪﻡ ﺍﮔﺮ ﺟﻤﻴﻊ ﻣﻦ ﻋﻠﻰ ﺍﻻﺭﺽ ﺟﻤﻊ ﮔﺮﺩﻧﺪ‬

‫ﻭ ﺍﺣﺰﺍﺏ ﺍﺯ ﺟﻤﻴﻊ ﺟﻬﺎﺕ ﻫﺠﻮﻡ ﺁﻭﺭﻧﺪ ﻋﺎﻗﺒﺖ ﻣﺬﻣﻮﻡ ﻭ ﻣﺪﺣﻮﺭ ﻭ ﻣﺄﻳﻮﺱ‬

‫ﺫﻝ ﻭ ﺧﺬﻻﻥ ﺍﻓﺘﻨﺪ ﺗﺎ ﭼﻪ ﺭﺳﺪ ﺑﺎﻳﻦ َﻫﺰﻟﮥ َﺭﺫﻟﮥ َﺧﺬﻟﻪ‬ ‫ﻭ ﻣﻘﻬﻮﺭ ﺩﺭ ﭼﺎﻩ ّ‬ ‫ﭼﻪ ﮐﻪ ﺟﺰ ﻫﻤﺰ ﻭ ﻏﻤﺰ ﻧﺪﺍﻧﻨﺪ ﻭ ﻏﻴﺮ ﺍﺯ ﻃﻌﻦ ﻭ ﻟﻌﻦ ﻫﻨﺮﻯ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ‪.‬‬

‫ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺗﺸﺘﻴﺖ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺭﺣﻤﺎﻥ ﻭ ﺗﻔﺮﻳﻖ‬ ‫‪ _ ۱۰۳‬ﺍﻟﻴﻮﻡ ﻗﻮﺍﻯ ﺭﺅﺳﺎﻯ ﺍﺩﻳﺎﻥ ﺑﺎﺟﻤﻌﻬﻢ‬ ‫ّ‬

‫ﻣﺎﺩﻯ ﻭ ﺍﺩﺑﻰ ﻭ ﺳﻴﺎﺳﻰ‬ ‫ﻭ ﺗﺨﺮﻳﺐ ﺑﻨﻴﺎﻥ ﺣﻀﺮﺕ ﻳﺰﺩﺍﻥ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺟﻨﻮﺩ ّ‬

‫ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺯ ﻫﺮ ﺟﻬﺖ ﻣﻬﺎﺟﻢ ﭼﻪ ﮐﻪ ﺍﻣﺮ ﻋﻈﻴﻢ ﺍﺳﺖ ﻋﻈﻴﻢ ﻭ ﻋﻈﻤﺖ ﺍﻣﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻧﻈﺎﺭ ﻭﺍﺿﺢ ﻭ ﻻﺋﺢ ‪ .‬ﻟﻬﺬﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻔﻀﻞ ﻭ ﻋﻮﻥ ﺍﻟﻬﻰ ﭼﻨﺎﻥ ﺍﺳﺘﻘﺎﻣﺖ ﻭ‬

‫ﺍﺣﺪﻳﺖ ﻇﺎﻫﺮ ﻭ ﻻﺋﺢ‬ ‫ﻇﻞ ﺟﻨﺎﺡ ﻋﻨﺎﻳﺖ ﺣﻀﺮﺕ‬ ‫ﺛﺒﻮﺗﻰ ﺍﺯ‬ ‫ّ‬ ‫ﻣﺴﺘﻈﻠﻴﻦ ﺩﺭ ّ‬ ‫ّ‬


‫ﮔﺮﺩﺩ ﮐﻪ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻧﻈﺎﺭ ﻭ ﻋﻘﻮﻝ ﺣﻴﺮﺍﻥ ﺷﻮﺩ ‪ ‬ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺣﻀﺮﺕ ﺭﻭﺡ‬ ‫ﻣﻌﺪﻭﺩﻯ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﮐﻪ ﺑﺸﺮﻳﻌﮥ ﺭﻭﺡ ﺍ‪ ‬ﻭﺍﺭﺩ ﺷﺪﻧﺪ ﺑﺎﻭﺟﻮﺩ ﺍﻳﻨﮑﻪ ﺩﺭ‬

‫ﺑﺪﺍﻳﺖ ﻋﺮﻭﺝ ﺁﻥ ﺣﻀﺮﺕ ﺍﺯ ﮐﻤﺎﻝ ﻭﺣﺸﺖ ﻭ ﺩﻫﺸﺘﻰ ﮐﻪ ﺣﺎﺻﻞ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻣﺴﻤﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﺗﺰﻟﺰﻝ ﻭ ﺍﺿﻄﺮﺍﺏ ﻣﺴﺘﻮﻟﻰ ﺷﺪ ﻟﮑﻦ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﭼﻨﺪ ﺭﻭﺯ ﺯﻧﻰ‬ ‫ّ‬

‫ﻣﺠﺪﻟﻴﻪ ﺑﺎﺳﺘﻘﺎﻣﺖ ﻭ ﺛﺒﻮﺗﻰ ﻇﺎﻫﺮ ﺷﺪ ﮐﻪ ﺁﻥ ﺭﺟﺎﻝ ﺭﺍ ﺑﺮ ﺍﻣﺮ ﺛﺎﺑﺖ‬ ‫ﻣﺮﻳﻢ‬ ‫ّ‬ ‫ﺹ ‪٦٩‬‬

‫ﻭ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻧﻤﻮﺩ ﻭ ﺑﺮ ﺍﻋﻼء ﮐﻠﻤﺔ ﺍ‪ ‬ﻗﻴﺎﻡ ﻧﻤﻮﺩﻧﺪ ‪ ‬ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻧﮑﻪ ﺑﻈﺎﻫﺮ‬ ‫ﺻﺒﺎﻍ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﺑﻴﻤﻦ ﻭ ﻣﺒﺎﺭﮐﻰ ﺍﻣﺮ ﺍﻟﻬﻰ ﺑﻨﻔﺤﺎﺕ ﺍ‪ ‬ﻣﺸﺎﻡ‬ ‫ﺻﻴﺎﺩ ﻣﺎﻫﻰ ﻭ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﺍﺣﺒﺎء‬ ‫ﺍﻫﻞ ﺁﻓﺎﻕ ﺭﺍ ّ‬ ‫ﻣﻌﻄﺮ ﻭ ﻗﻠﻮﺏ ﺍﻫﻞ ﻭﻓﺎﻕ ﺭﺍ ﺯﻧﺪﻩ ﻧﻤﻮﺩﻧﺪ ﻓﺎﻋﺘﺒﺮﻭﺍ ﻳﺎ ّ‬

‫ﮐﺎﻟﺮﻭﺡ‬ ‫ﺍﻟﺴﻠﻄﻨﺔ ّ‬ ‫ﺍﻟﺘﻰ ﮐﺎﻧﺖ ّ‬ ‫ﺍ‪ ‬ﻭ ﺍﻣﻨﺎﺋﻪ ﻣﻦ ﻇﻬﻮﺭ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻘﺪﺭﺓ ﺍﻟﻌﻈﻴﻤﺔ ﻭ ّ‬

‫ﺍﻟﺸﺮﮎ ‪.‬‬ ‫ﻧﺎﻓﺬﺓ ﻓﻰ ﺷﺮﻳﺎﻥ ﺟﺴﻢ ﺍﻟﻌﺎﻟﻢ ﻭ ﻧﺎﺑﻀﺔ ﻓﻴﻪ ﻭ ﺍﺭﺗﻌﺪﺕ ﻭ ﺗﺰﻋﺰﻋﺖ ﻣﻨﻬﺎ ﺍﺭﮐﺎﻥ ّ‬ ‫ﺷﻤﻪ ﺍﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺗﻌﺎﻟﻴﻢ ﺍﻟﻬﻰ ﻣﻮﺟﻮﺩ‬ ‫ﺍﻣﺎ‬ ‫ﻗﻀﻴﮥ ﺍﻳﻨﮑﻪ ﺩﺭ ﺻﺤﻒ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﻧﻴﺰ ّ‬ ‫ّ‬ ‫‪ّ _ ۱۰۴‬‬

‫ﺁﻥ ﺗﻌﺎﻟﻴﻢ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺗﺮﻭﻳﺞ ﮔﺸﺖ ﻭ ﺗﺄﺛﻴﺮ ﻧﻤﻮﺩ ﺣﺎﻝ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﻣﻠﻞ‬

‫ﻣﻠﺖ ﻣﺴﻴﺢ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺁﻳﺖ ﻣﻨﺴﻮﺥ ﻣﻴﻤﺎﻧﺪ ﺑﻬﻴﭽﻮﺟﻪ ﺣﮑﻤﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ ‪ ‬ﻣﻼﺣﻈﻪ ﺩﺭ ّ‬ ‫ﮐﻨﻴﺪ ﮐﻪ ﺣﺎﻝ ﻧﻔﺴﻰ ﺑﻮﺻﺎﻳﺎﻯ ﺁﻥ ﺣﻀﺮﺕ ﺍﻟﻴﻮﻡ ﻋﻤﻞ ﻧﻨﻤﺎﻳﺪ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬

‫ﻧﻈﺮ ﺑﻪ ﺍﺳﻼﻡ ﮐﻨﻴﺪ ﮐﻪ ﺑﮑّﻠﻰ ﺍﺯ ﻭﺻﺎﻳﺎ ﻭ ﻧﺼﺎﻳﺢ ﺍﻟﻬﻰ ﺩﺭ ﻗﺮﺁﻥ‬

‫ﺍﻣﺎ ﺍﺯ ﻣﻌﻨﻰ ﺑﻮﺋﻰ ﻧﺒﺮﻧﺪ ‪ ‬ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺣﺎﻝ ﻫﺮ ﭼﻨﺪ‬ ‫ﺑﻰ ﺧﺒﺮﻧﺪ ﻟﻔﻈﻰ ﺧﻮﺍﻧﻨﺪ ّ‬

‫ﻃﻮﺍﺋﻒ ﻭ ﻣﻠﻞ ﺳﺎﺋﺮﻩ ﺍﺯ ﻓﻼﺳﻔﻪ ﺑﻌﻀﻰ ﺍﺯ ﺍﻟﻔﺎﻅ ﺑﺮ ﺯﺑﺎﻥ ﺑﺮﺍﻧﻨﺪ ﮐﻪ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﺑﺮ ﺻﻠﺢ ﻭ ﺳﻼﻡ ﺑﺎﺷﺪ ﻳﺎ ﺩﻻﻟﺖ ﺑﺮ ﺣﺴﻦ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﮐﻨﺪ ﺍﺑﺪﴽ ﺣﮑﻤﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫ﮔﻔﺘﮕﻮﻯ ﻣﺤﺾ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻟﮑﻦ ﻭﺻﺎﻳﺎ ﻭ ﺗﻌﺎﻟﻴﻢ ﺍﺳﻢ ﺍﻋﻈﻢ ﻧﺎﻓﺬ ﺩﺭ‬

‫ﻗﻠﻮﺏ ‪ ،‬ﺛﺎﺑﺖ ﺩﺭ ﻧﻔﻮﺱ ﺍﺳﺖ ﺁﺛﺎﺭﺵ ﻇﺎﻫﺮ ﺍﻧﻮﺍﺭﺵ ﺳﺎﻃﻊ ﺁﻳﺎﺗﺶ ﺑﺎﻫﺮ ﻭ‬

‫ﺍﺷﺎﺭﺍﺗﺶ ﻻﻣﻊ ﺍﺳﺖ ‪ ‬ﻣﺜ‪ ‬ﻣﻠﮏ ﻣﻘﺘﺪﺭ ﺍﻣﺮﻯ ﺑﺮ ﺯﺑﺎﻥ ﺭﺍﻧﺪ ﻓﻮﺭﴽ ﻣﺠﺮﻯ ﻭ‬

‫ﻣﻌﻤﻮﻝ ﮔﺮﺩﺩ ﻭ ﺁﺛﺎﺭ ﻋﺠﻴﺒﻪ ﺩﺭ ﺁﻓﺎﻕ ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮﺩ ﺁﻥ ﮐﻠﻤﮥ ﺍﻣﺮ ﺭﺍ ﺑﻌﻴﻨﻪ‬ ‫ﺹ ‪٧٠‬‬

‫ﻗﻮﺕ ﺑﺮ ﺯﺑﺎﻥ ﺭﺍﻧﺪ ﺍﺑﺪﴽ ﺗﺄﺛﻴﺮﻯ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺷﺨﺺ ﻣﺠﻬﻮﻟﻰ ﺑﮕﻮﻳﺪ ﻭ ﺑﮑﻤﺎﻝ ّ‬

‫ﻧﺪﻫﺪ ﻭ ﺛﻤﺮﻯ ﺣﺎﺻﻞ ﻧﮕﺮﺩﺩ ﻧﻔﻮﺫ ﮐﻠﻤﮥ ﻣﻠﻴﮏ ﻣﻘﺘﺪﺭ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﺮ ﺳﻠﻄﻨﺖ‬

‫ﻭ ﺍﻗﺘﺪﺍﺭ ﺍﻭﺳﺖ ﻭﻟﻰ ﻟﻔﻆ ﺷﺨﺺ ﻣﺠﻬﻮﻝ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﺮ ﻋﺠﺰ ﻭ ﻧﺎ ﺗﻮﺍﻧﻰ ﺍﻭ ﺑﺒﻴﻦ‬ ‫ﺍﻟﺬﻳﻦ‬ ‫ﺍﻟﺬﻳﻦ ﻳﻌﻠﻤﻮﻥ ﻭ ّ‬ ‫ﺗﻔﺎﻭﺕ ﺭﻩ ﺍﺯ ﮐﺠﺎﺳﺖ ﺗﺎ ﺑﮑﺠﺎ ﻫﻞ ﻳﺴﺘﻮﻯ ّ‬

‫ﺣﺘﻰ ﺍﺟﻌﻞ ﺍﻭﺭﺍﺩﻯ ﻭ‬ ‫ﻻ ﻳﻌﻠﻤﻮﻥ ‪ ‬ﺑﺎﺭﻯ ﺷﻤﺎ ﻧﻈﺮ ﺑﺎﻳﻦ ﺑﻴﺎﻥ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ّ‬

‫ﮐﻠﻬﺎ ﻭﺭﺩﴽ ﻭﺍﺣﺪﴽ ﻭ ﺣﺎﻟﻰ ﻓﻰ ﺧﺪﻣﺘﮏ ﺳﺮﻣﺪﺍ ‪ ‬ﻭ ﻧﺰﺩ ﻫﺮ ﻋﺎﻗﻠﻰ‬ ‫ﺍﺫﮐﺎﺭﻯ ّ‬


‫ﻭﺍﺿﺢ ﻭ ﻣﺒﺮﻫﻦ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺍﻟﻴﻮﻡ ﺟﺴﻢ ﻋﺎﻟﻢ ﻣﺮﻳﺾ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﺮﺽ ﻣﺰﻣﻦ ﻭ‬ ‫ﻻﺑﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﮐﻪ ﻃﺒﻴﺒﻰ ﺣﺎﺫﻕ ﻋﻼﺝ ﻧﻤﺎﻳﺪ ‪ ‬ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﻃﺒﻴﺒﺎﻥ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﺷﺪﻳﺪ‬ ‫ّ‬ ‫ﺁﻣﺪﻧﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻤﺎﺭ ﺭﺍ ﻋﻼﺝ ﻭ ﺗﺮﺗﻴﺒﻰ ﺩﺍﺩﻧﺪ ﻭﻟﻰ ﻫﺮ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﺣﮑﻤﻰ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﺎﻡ ﺳﻠﻒ ﻣﺮﺽ ﻧﻮﻋﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺣﺎﻝ ﻧﻮﻋﻰ‬ ‫ﻫﺮ ﻣﺮﺿﻰ ﺭﺍ ﺩﻭﺍﺋﻰ ﺩﺭ ّ‬

‫ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻨﻈﺮ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻧﻤﻮﺩ ﮐﻪ ﺍﻣﺮﺍﺽ ﻫﺎﺋﻠﮥ ﻫﻴﮑﻞ ﺍﻣﮑﺎﻥ‬

‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺘﺎﺑﻌﺖ ﻃﺒﻴﺐ ﺣﺎﺫﻕ ﮐﺮﺩ ﮐﻪ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﭼﻪ ﻣﻌﺎﻟﺠﻪ ﺗﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﺩ ّ‬

‫ﺁﺛﺎﺭ ﻣﻬﺎﺭﺕ ﻭ ﺣﺬﺍﻗﺖ ﺍﻭ ﻭﺍﺿﺢ ﻭ ﻣﺸﻬﻮﺩ ﺍﺳﺖ ‪ ‬ﻭ ﺑﺘﺠﺮﺑﻪ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ‬

‫ﺷﺒﻬﻪ ﻧﻴﺴﺖ ﮐﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻣﺮﺍﺽ ﻣﺰﻣﻨﮥ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻭﻯ ﺍﻋﻈﻢ ﻭ‬

‫ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻋﻤﻮﻡ ﻃﻮﺍﺋﻒ ﻭ ﻣﻠﻞ ﻭ ﻣﺬﺍﻫﺐ ﺑﺸﺮ ﺍﺳﺖ ﻭ‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩ ﻭ ّ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﻕ ﻓﺎﺭﻭﻕ ّ‬

‫ﺗﻌﺎﻟﻴﻢ ﺑﻬﺎءﺍ‪ ‬ﺍﺯ ﺟﻬﺖ ﻭﺣﺪﺕ ﻋﺎﻟﻢ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﻧﻔﻮﺫ ﭼﻨﺎﻧﮑﻪ‬

‫ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻣﻴﻨﻤﺎﺋﻴﺪ ﮐﻪ ﺍﻵﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﮐﻪ ﻣﻠﻞ ﻭ ﻣﺬﺍﻫﺐ ﻣﺨﺘﻠﻔﻪ ﻭ‬

‫ﻣﺘﻨﻮﻋﻪ ﻭ ﻗﺒﺎﺋﻞ ﻣﺘﻨﺎﻓﺮﻩ ﺟﻤﻌﻴﴼ ﻣﺤﻔﻞ ﻭﺍﺣﺪ ﺑﻴﺎﺭﺍﻳﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ‬ ‫ﺍﺟﻨﺎﺱ ّ‬

‫ﻣﺤﺒﺖ ﻭ ﺍﻟﻔﺖ ﻭ ﻳﮕﺎﻧﮕﻰ ﻣﻌﺎﺷﺮﺕ ﻭ ﻣﺼﺎﺣﺒﺖ ﮐﻨﻨﺪ ﻭ ﺣﮑﻢ ﻳﮏ ﺟﺴﻢ ﻭ‬ ‫ّ‬ ‫ﺹ ‪٧١‬‬

‫ﻋﻠﻢ ﻭﺣﺪﺕ‬ ‫ﻗﻮﺕ َ َ‬ ‫ﻳﮏ ﺟﺎﻥ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺩﻳﮕﺮ ﭼﻪ ﺍﻣﺮﻳﺴﺖ ﺩﺭ ﻋﺎﻟﻢ ﮐﻪ ﺑﺎﻳﻦ ّ‬

‫ﺗﻔﮑﺮ ﻣﻌﻠﻮﻡ ﮔﺮﺩﺩ ‪.‬‬ ‫ﻋﺎﻟﻢ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻗﻄﺐ ﺍﻣﮑﺎﻥ ﺑﻠﻨﺪ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﻳﺎ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﺑﺎﻧﺪﮎ‬ ‫ّ‬

‫‪ _ ۱۰۵‬ﺍﻯ ﻳﺎﺭﺍﻥ ﺍﻟﻬﻰ ‪ ،‬ﺍﺯ ﺷﺮﻕ ﺷﻤﺲ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﭘﺮﺗﻮﻯ ﺑﺮ ﻏﺮﺏ ﺯﺩ ﺑﺎﺧﺘﺮ ﺧﺎﻭﺭ‬

‫ﺷﺪ ﺍﻗﻠﻴﻢ ﺑﻌﻴﺪ ﻗﺮﻳﺐ ﮔﺸﺖ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﻧﺰﺩﻳﮏ ﺷﺪﻧﺪ ﻭ ﻣﺤﺮﻭﻣﺎﻥ ﻣﺤﺮﻡ‬ ‫ﻋﻠﻴﻴﻦ ﮔﺸﺘﻨﺪ ﺑﻰ ﻧﺼﻴﺒﺎﻥ ﺍﺯ ﻓﻴﺾ ﻳﺰﺩﺍﻥ ﺑﻬﺮﻩ ﻭ ﻧﺼﻴﺐ ﻳﺎﻓﺘﻨﺪ ﻭ‬ ‫ّ​ّ‬

‫ﺳﺮﮔﺸﺘﮕﺎﻥ ﺑﺮﮐﻦ ﺷﺪﻳﺪ ﺁﻣﺪﻧﺪ ﺁﻫﻨﮓ ﻣﻠﮑﻮﺕ ﺍﺑﻬﻰ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺷﺮﻕ‬ ‫ﻭ ﻏﺮﺏ ﺑﻠﻨﺪ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻧﻐﻤﮥ ﻳﺎﺑﻬﺎء ﺍﻻﺑﻬﻰ ﺍﺳﺖ ﺗﺮﺍﻧﮥ ﻫﺮ ﺩﺍﻧﺎ ﻭ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ‬

‫ﺗﺠﻠﻰ ‪ ‬ﺷﻤﺲ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻴﺮ ﺁﻓﺎﻕ ﭘﺮ ّ‬ ‫ﻋﺎﻟﻢ ﮐﻮﻥ ﺩﺭ ّ‬ ‫ﺗﺮﻗﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ّ‬

‫ﺳﺤﺎﺏ ﺟﻼﻝ ﻣﺘﻮﺍﺭﻯ ﻭﻟﻰ ﺍﺷﺮﺍﻕ ﻭ ﺍﻧﻮﺍﺭﺵ ﻣﺘﺘﺎﺑﻊ ﻭ ﻣﺘﻤﺎﺩﻯ ‪ ،‬ﺑﺴﻴﻂ‬

‫ﺧﻄﮥ ﻏﺒﺮﺍ ﺁﺋﻴﻨﮥ ﺫﺭﻭﮤ‬ ‫ﺯﻣﻴﻦ ﺑﻔﻴﻮﺿﺎﺕ ﺍﻟﻬﻰ ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ ﺑﻬﺸﺖ ﺑﺮﻳﻦ ﮔﺮﺩﺩ ﻭ ّ‬ ‫ﺻَﻮﺭ ﻣﻠﮑﻮﺕ ﺩﺭ ﻣﺮﺁﺕ ﻧﺎﺳﻮﺕ ﺟﻠﻮﻩ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﻭ ﻓﻴﺾ ﻻﻫﻮﺕ‬ ‫ﻋﻠﻴﺎ ﺷﻮﺩ ُ‬

‫ﻣﺠﺴﻢ ﮔﺮﺩﺩ ‪ ‬ﭘﺲ ﺗﺎ ﺗﻮﺍﻧﻴﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﺟﻮﻻﻥ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ﻭ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺼﻮﺭ ﻭ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫ﺍﻳﻦ ﻓﻴﺾ ﺑﻰ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺑﻬﺮﻩ ﻭ ﻧﺼﻴﺐ ﮔﻴﺮﻳﺪ ﺍﻟﺤﻤﺪ ‪ ‬ﺑﻨﺪﮔﺎﻥ ﺻﺎﺩﻕ ﺟﻤﺎﻝ‬ ‫ﺍﺑﻬﺎﺋﻴﺪ ﻭ ﭼﺎﮐﺮﺍﻥ ﻣﻮﺍﻓﻖ ﻋﺘﺒﮥ ﻋﻠﻴﺎ ﻭ ﻋﻠﻴﮑﻢ ﺍﻟﺒﻬﺎء ﺍﻻﺑﻬﻰ ﻳﺎ ﺍﺣﺒﺎء ﺍ‪ ‬‬

‫ﺍﻳﺎﻡ ﻣﺮﻗﻮﻡ ﻧﻤﻮﺩﻯ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﻮﺍﺝ ﺍﺳﺖ ﭘﻴﺎﭘﻰ ﻣﻴﺮﺳﺪ ﻭ ﻣﻴﮕﺬﺭﺩ‬ ‫‪ _ ۱۰۶‬ﺍﺯ ﺣﻮﺍﺩﺙ ّ‬

‫ﻧﺒﺎﺗُﻪ‬ ‫ﺍﻟﺒَﻠُﺪ ‪‬‬ ‫ﻴﺐ َﻳ ْ‬ ‫ﺨُﺮُﺝ ُ‬ ‫ﺲ َﻟُﻪ َﻧﻔﺎﺩ ‪َ ،‬‬ ‫ﻭﻟﻰ ﺑﺤﺮ ﺍﻣﺮ ﺍ‪ ‬ﺑﺎﻗﻰ ﻭ ﺑﺮ ﻗﺮﺍﺭ َﻟْﻴ َ‬ ‫ﺍﻟﻄ ‪ُ ‬‬


‫ﺹ ‪٧٢‬‬

‫ﺍﺣﺪﻳﺖ ﻣﻨﻬﺠﻰ ﻗﻮﻳﻢ‬ ‫ﺨُﺮُﺝ ‪‬ﺍ ّﻻ َﻧِﮑﺪﺍ ‪ ‬ﺣﻀﺮﺕ‬ ‫ِﺑ‪‬ﺎْﺫِﻥ َﺭﺑ‪ِ ‬ﻪ َﻭ ‪‬‬ ‫ﺚ ﻻ َﻳ ْ‬ ‫ﺍﻟِﺬﻯ َﺧُﺒ َ‬ ‫ّ‬

‫ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﻭ ﺻﺮﺍﻃﻰ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻣﺎ ﺭﺍ ﻧﻤﻮﺩﻧﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮ ﺁﻥ ّ‬ ‫ﺧﻂ ﺣﺮﮐﺖ ﻧﻤﺎﺋﻴﻢ ‪ّ ،‬‬ ‫ﺑﺘﺄﻳﻴﺪ ﻭ ﺗﻮﻓﻴﻖ ﺍﻭ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻭ ﻳﻘﻴﻦ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﮐﻠﻤﺔ ﺍ‪ ‬ﻧﻮﺭ ﻣﺒﻴﻦ‬ ‫ﺁﻓﺎﻕ ﮔﺮﺩﺩ ﻭ ﺟﻬﺎﻥ ﻭ ﺟﻬﺎﻧﻴﺎﻥ ﺭﺍ ﺭﻭﺷﻦ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﻧﺰﺍﻉ ﻭ ﺟﺪﺍﻝ ﺍﺯ‬

‫ﮐﻞ ﺍﻗﺎﻟﻴﻢ ﻣﺮﺗﻔﻊ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺩﻟﺒﺮ ﻭﺣﺪﺕ ﻋﺎﻟﻢ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﻗﻄﺐ ﺍﻣﮑﺎﻥ ﺟﻠﻮﻩ‬ ‫ّ‬

‫ﺗﻤﻨﺎ ﻭ ﺁﺭﺯﻭﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﻈﻠﻮﻣﺎﻥ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺪ ﺍﻳﻨﺴﺖ ّ‬

‫ﺣﻖ ﻇﺎﻫﺮ ﺷﺪﻩ ﺩﺭﻳﺎﻯ ﻓﻀﻞ ﺑﻤﻮﺝ‬ ‫ﺣﻖ ﺳﺎﻃﻊ ﺷﺪﻩ ﺁﻳﺎﺕ ّ‬ ‫‪ _ ۱۰۷‬ﺍﻯ ﻗﻮﻡ ‪ ،‬ﺍﻧﻮﺍﺭ ّ‬

‫ﺁﻣﺪﻩ ﻭ ﺁﻓﺘﺎﺏ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﭘﺮﺗﻮ ﻋﻨﺎﻳﺖ ﺑﺨﺸﻴﺪﻩ ﺍﻓﻖ ﻭﺟﻮﺩ ﺭﻭﺷﻦ ﮔﺸﺘﻪ ﻭﺟﻪ‬

‫ﻏﺒﺮﺍ ﺻﻔﺤﮥ ﻧﻮﺭﺍ ﺷﺪﻩ ﺑﻬﺎﺭ ﺍﻟﻬﻰ ﺑﺎ ﻋﻈﻤﺘﻰ ﺑﻰ ﻣﻨﺘﻬﻰ ﺧﻴﻤﻪ ﻭ ﺧﺮﮔﺎﻩ ﺯﺩﻩ‬

‫ﺍﺑﺪﻳﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻴﺮ ﻋﻨﺎﻳﺖ ﺩﺭ ﺍﺷﺮﺍﻕ ﻧﺴﻴﻢ ﺣﻴﺎﺕ‬ ‫ّ‬ ‫ﺍﺑﺮ ﺭﺣﻤﺖ ﺩﺭ ﻓﻴﻀﺎﻧﺴﺖ ﻭ ّ‬

‫ﻣﺮﻭﺭ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﺑﻮﺍﺏ ﻣﻠﮑﻮﺕ ﺍﻟﻬﻰ ﻣﻔﺘﻮﺡ ﺗﺎ ﮐﻰ ﭘﮋﻣﺮﺩﻩﺍﻳﺪ ﻭ ﺍﻓﺴﺮﺩﻩ‬ ‫ﺑﻴﺪﺍﺭ ﺷﻮ ﺑﻴﺪﺍﺭ ﺷﻮ ﻫﺸﻴﺎﺭ ﺷﻮ ﻫﺸﻴﺎﺭ ﺷﻮ ‪‬‬

‫‪ _ ۱۰۸‬ﺍﻯ ﻋﺒﺪﺍﻟﻘﺎﺩﺭ ‪ ،‬ﺣﻀﺮﺕ ﻗﺎﺩﺭ ﺗﻮﺍﻧﺎ ﭼﻮﻥ ﻧﻈﺮﻯ ﺑﺮ ﻋﺒﺪ ﻧﺎﺗﻮﺍﻥ ﺍﻧﺪﺍﺯﺩ‬ ‫ﻗﻮﺕ ‪ ،‬ﭼﻨﮕﺶ ﺭﻭﺋﻴﻦ ﮔﺮﺩﺩ ﻭ ﺟﻨﮕﺶ ﺁﻓﺖ‬ ‫ﻣﻌﺪﻥ ﻗﺪﺭﺕ ﮔﺮﺩﺩ ﻭ ﻣﻨﺒﻊ ّ‬

‫ﻗﻮﺕ ﺑﺎﺯ ﺍﺷﻬﺐ ﮔﺮﺩﺩ ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﺷﻴﺮ ﻋﺮﻳﻦ ‪ ،‬ﺩﺭ ﺿﻌﻒ ﺍﮔﺮ ﭘﺸﻪ ﺑﻮﺩ ﺩﺭ ّ‬

‫ﻧﺎﺗﻮﺍﻧﻰ ﺍﮔﺮ ﻣﻮﺭ ﻧﺤﻴﻒ ﺑﻮﺩ ﺩﺭ ﺗﻮﺍﻧﺎﺋﻰ ﭘﻴﻞ ﻋﻈﻴﻢ ﺷﻮﺩ ‪ ،‬ﻗﻮﺍﻯ ﻣﻠﮏ‬

‫ﻫﺴﺘﻰ ﺭﺍ ﻣﻘﺎﻭﻣﺖ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﻭ ﺍﻧﻘﻼﺑﺎﺕ ﺍﻣﮑﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﻣﺼﺎﺩﻣﺖ ﻧﻤﺎﻳﺪ ‪ ‬ﭘﺲ ﺗﻮ‬

‫ﺹ ‪٧٣‬‬

‫ﻇﻞ ﻗﺎﺩﺭ ﺣﻘﻴﻘﻰ ﻭﺍﺭﺩ ﺗﻮﺍﻧﺎ ﺑﺎﺵ ﻭ ﻣﻄﻤﺌﻦ ﻭ ﺩﺍﻧﺎ ﮐﻪ ﺭﻭﺯ ﺑﺮﻭﺯ‬ ‫ﭼﻮﻥ ﺩﺭ ّ‬ ‫ﻗﻮﺕ ﺍﻳﻤﺎﻧﺖ ﺍﻓﺰﺍﻳﺪ ﻭ ﺍﻟﺒﻬﺎء ﻋﻠﻴﮏ ‪.‬‬ ‫ﺑﺮ ّ‬

‫‪ _ ۱۰۹‬ﺍﻯ ﻳﺎﺭﺍﻥ ﻣﻬﺮﺑﺎﻥ ﻋﺒﺪﺍﻟﺒﻬﺎء‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﭼﻪ ﻣﻮﻫﺒﺖ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﭼﻪ ﻋﻨﺎﻳﺖ ﻭ‬ ‫ﺍﺣﺪﻳﺖ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﭼﻪ ﻓﻀﻞ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﭼﻪ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﮐﻪ ﺣﻀﺮﺕ‬ ‫ّ‬

‫ﺗﺠﻠﻰ ﻓﺮﻣﻮﺩ ﺁﺛﺎﺭ ﻗﻬﺮ ﻣﻔﻘﻮﺩ ﺍﻧﻮﺍﺭ ﻓﻀﻞ‬ ‫ﺑﺼﻔﺖ‬ ‫ﺭﺣﻤﺎﻧﻴﺖ ﺑﺮ ﺍﮐﻮﺍﻥ ّ‬ ‫ّ‬

‫ﻣﺸﻬﻮﺩ ﺁﺛﺎﺭ ﺗﺄﻳﻴﺪ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺍﺑﻮﺍﺏ ﻣﻠﮑﻮﺕ ﻣﻔﺘﻮﺡ ﺻﻼﻯ ﺟﻤﺎﻝ ﺍﺑﻬﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ ﻏﻴﺐ ﻣﺴﻤﻮﻉ ‪ ‬ﭘﺲ ﻭﻗﺖ ﺍﺳﺘﻘﺎﻣﺖ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺑﺸﺎﺭﺕ ﻳﻮﻡ‬ ‫ﻣﻨﻮﺭ‬ ‫ﺟﺎﻧﻔﺸﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺭﻭﺯ ﺷﺎﺩﻣﺎﻧﻰ ﻭ ﺟﺎﻧﻔﺸﺎﻧﻰ ﻋﻴﻦ ﮐﺎﻣﺮﺍﻧﻰ ﺧﺎﻭﺭ ّ‬

‫ﻣﻌﻄﺮ ﺍﺳﺖ ﺟﻨﻮﺏ ﺑﻨﺴﻴﻢ ﻋﻨﺎﻳﺖ ﭘﺮﻫﺒﻮﺏ ﻭ ﺷﻤﺎﻝ ﺷﻤﺎﺋﻞ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺑﺎﺧﺘﺮ ّ‬

‫ﺭﺏ ﺍﻟﺠﻤﺎﻝ ﺭﺍ ﺟﻠﻮﻩ ﮔﺎﻩ ﺷﻬﻮﺩ ‪ ،‬ﺁﻓﺎﻕ ﭘﺮ ﻭﻟﻮﻟﻪ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﮐﻮﺍﻥ ﭘﺮ ﺯﻟﺰﻟﻪ ﻧﺪﺍء‬ ‫ّ‬ ‫ﺣﻖ ﻧﺼﻴﺐ ﻫﺮ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ‪ ،‬ﭼﻮﻥ ﺍﺑﺮ ﺑﮕﺮﻳﻴﺪ ﻭ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﺑﻠﻨﺪ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﻮﺍﻫﺐ ّ‬

‫ﭼﻤﻦ ﺑﺨﻨﺪﻳﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺧﺪﺍ ﺑﺨﻮﺍﻫﻴﺪ ﮐﻪ ﻓﺪﺍﻯ ﺁﺳﺘﺎﻥ ﺩﻟﺒﺮ ﺍﺑﻬﻰ ﮔﺮﺩﻳﺪ ﻭ‬


‫ﻗﺮﺑﺎﻥ ﺭﺍﻩ ﺁﻥ ﻣﺤﺒﻮﺏ ﻳﮑﺘﺎ ‪ ‬ﻗﺪﺭ ﺍﻳﻦ ﻓﻴﺾ ﺍﻋﻈﻢ ﺭﺍ ﺑﺪﺍﻧﻴﺪ ﺗﺎ ﺑﺂﻧﭽﻪ ﻣﻨﺘﻬﻰ‬ ‫ﺍﻟﺜﻨﺎء‪.‬‬ ‫ﻣﻘﺮﺑﺎﻥ ﺩﺭﮔﺎﻩ ﮐﺒﺮﻳﺎﺳﺖ ّ‬ ‫ﺍﻟﺘﺤﻴﺔ ﻭ ّ‬ ‫ﻣﻮﻓﻖ ﮔﺮﺩﻳﺪ ﻭ ﻋﻠﻴﮑﻢ ّ ّ‬ ‫ﺁﻣﺎﻝ ّ‬

‫‪ _ ۱۱۰‬ﺍﻯ ﻳﺎﺭﺍﻥ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﻣﻦ ‪ ،‬ﺩﻭ ﺑﻨﺪﮤ ﺩﺭﮔﺎﻩ ﺍﻟﻬﻰ ﺁﺭﺯﻭﻯ ﺁﻥ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﺍﻧﺪ ﮐﻪ ﺍﻳﻦ‬

‫ﺳﺮ ﻣﮑﻨﻮﻥ ﺷﻤﺎ ﮔﺮﺩﺩ ﻳﻌﻨﻰ ﺑﺠﺎﻥ ﻭ ﺩﻝ ﻣﺤﺮﻡ ﺭﺍﺯ‬ ‫ﻣﺴﺠﻮﻥ ﻫﻤﺪﻡ ّ‬

‫ﺩﺭﻭﻥ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﺯ ﺭﻣﺰ ﻣﺼﻮﻥ ﺑﻴﺎﻥ ﻧﻤﺎﻳﺪ ‪ ‬ﺁﻥ ﺭﻣﺰ ﮐﻠﻤﺔ ﺍ‪ ‬ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﺼﻮﻥ‬

‫ﺹ ‪٧٤‬‬

‫ﺗﻌﺮﺿﻰ ‪ ،‬ﻧﺎﻓﺬ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻏﺎﻟﺐ ﻣﺤﻴﻂ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺟﺎﺫﺏ ‪ ‬ﭘﺲ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺯ ﻫﺮ ّ‬

‫ﺭﻕ ﻣﻨﺸﻮﺭ ﺷﺪ ﺁﻥ ﻣﻌﺎﻧﻰ‬ ‫ﻇﻞ ﺁﻥ ﮐﻠﻤﻪ ﻣﺤﺸﻮﺭ ﮔﺸﺖ ﻭ ﺩﺭ ﻣﻌﺎﻧﻰ ﺁﻥ ّ‬ ‫ّ‬

‫ﺗﻀﺮﻉ ﻭ ﺍﻧﻘﻄﺎﻉ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻧﺠﺬﺍﺏ ﻭﺟﺪ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻃﺮﺏ ﺻﺪﻕ‬ ‫ﺗﺒﺘﻞ ﺍﺳﺖ ﻭ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻧﺼﺎﻑ ﺍﻣﺎﻧﺖ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﻳﺎﻧﺖ ﺷﻮﺭ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻭﻟﻪ ﺷﻮﻕ ﺍﺳﺖ ﻭ‬

‫ﻋﺰﺕ ﺍﺑﺪﻯ ﻭ ﺣﻴﺎﺕ ﺳﺮﻣﺪﻯ ﻭ ﺧﺼﺎﺋﻞ ﻭ‬ ‫ﻃﺮﺏ‬ ‫ّ‬ ‫ﻋﻠﻮﻳﺖ ﺁﺳﻤﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ّ‬

‫ﺍﺗﺼﻒ ﺑﻬﺬﻩ ﺍﻻﻭﺻﺎﻑ ﻭ ﺣﺸﺮ‬ ‫ﻓﻀﺎﺋﻞ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﺑﻨﻔﺲ ﺭﺣﻤﺎﻧﻰ ‪ ‬ﻫﻨﻴﺌﴼ ﻟﻤﻦ ّ‬

‫ﻣﻊ ﺍﻭﻟﻰ ﺍﻻﻧﺼﺎﻑ ﻭ ﺧﺸﻰ ﺍﻟﺤﺮﻣﺎﻥ ﻭ ﻫﻮ ﻋﻴﻦ ﺍﻻﻋﺘﺴﺎﻑ ﻭ ﻋﻠﻴﮑﻢ ﺍﻟﺒﻬﺎء ﺍﻻﺑﻬﻰ ‪.‬‬ ‫‪ _ ۱۱۱‬ﺍﺯ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺳﺆﺍﻝ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻳﺪ ‪ ‬ﺣﻘﻴﻘﺖ ﮐﻠﻤﺔ ﺍ‪ ‬ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﻣﺤﻴﻰ ﻋﺎﻟﻢ‬

‫ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ ﮐﻮﺭﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﻴﻨﺎ ﮐﻨﺪ ﻭ ﮐﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺷﻨﻮﺍ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﻭ ﮔﻨﮕﺎﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﮔﻮﻳﺎ ﮐﻨﺪ ﻭ ﻣﺮﺩﮔﺎﻥ ﺭﺍ ﺯﻧﺪﻩ ﻓﺮﻣﺎﻳﺪ ﻋﺎﻟﻢ ﺩﻝ ﻭ ﺟﺎﻥ ﺭﻭﺷﻦ ﮐﻨﺪ ﻭ‬

‫ﻧﻮﺭﺍﻧﻴﺖ ﻭ‬ ‫ﻇﻠﻤﺎﺕ ﻏﻔﻠﺖ ﻭ ﺿﻼﻟﺖ ﺭﺍ ﺯﺍﺋﻞ ﻓﺮﻣﺎﻳﺪ ‪ ‬ﺟﻤﺎﻝ ﻭ ﮐﻤﺎﻝ ﻭ‬ ‫ّ‬

‫ﮐﻞ‬ ‫ﮐﻞ ﻭ ﻣﻘﺼﻮﺩ ّ‬ ‫ﺭﻭﺣﺎﻧﻴﺖ ﻋﺎﻟﻢ ﻭﺟﻮﺩ ﺑﮑﻠﻤﺔ ﺍ‪ ‬ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻳﻨﺴﺖ ﻣﺮﺟﻊ ّ‬ ‫ّ‬

‫ﮐﻞ ‪ ‬ﻭ ﻃﺮﻳﻖ ﻭﺻﻮﻝ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺣﻘﻴﻘﺖ‬ ‫ﻣﺮﺑﻰ ّ‬ ‫ﻣﻨﻮﺭ ّ‬ ‫ﻭ ﻣﺤﻴﻰ ّ‬ ‫ﮐﻞ ﻭ ّ‬ ‫ﮐﻞ ﻭ ّ‬

‫ﻣﺤﺒﺖ ﺍ‪ ‬ﺩﺭ ﺯﺟﺎﺟﮥ ﻗﻠﺐ ﺑﺮ ﺍﻓﺮﻭﺯﺩ ﺁﻥ‬ ‫ﻣﺤﺒﺖ ﺍ‪ ‬ﺍﺳﺖ ﭼﻮﻥ ﻧﻮﺭ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺳﺒﺐ ﻇﻬﻮﺭ‬ ‫ﺭﻭﺷﻨﺎﺋﻰ ﺭﺍﻩ ﺑﻨﻤﺎﻳﺪ ﻭﺑﻤﻠﮑﻮﺕ ﮐﻠﻤﺔ ﺍ‪ ‬ﺑﺮﺳﺎﻧﺪ ﻭ ّ‬

‫ﺗﻮﺟﻪ ﺍﻟﻰ ﺍ‪ ‬ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﺒﺖ ﺍ‪ ‬ﺑﺪﺍﻥ ّ‬ ‫ّ‬

‫ﺗﺮﻗﻰ ﺩﺭ ﻋﺎﻟﻢ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻣﻮﺕ ‪ ،‬ﺑﺪﺍﻥ ﮐﻪ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻣﻮﺕ ﻋﺎﻟﻢ ﺍﻟﻬﻴﺴﺖ ﻭ‬ ‫ﺍﻣﺎ ّ‬ ‫ﻭ ّ‬ ‫ﺹ ‪٧٥‬‬ ‫ﺗﺮﻗﻰ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻣﻤﮑﻦ ﻭﻟﻰ ﺑﻤﻮﻫﺒﺖ ﺍﻟﻬﻰ ﻧﻪ ﺑﺴﻌﻰ ﻭ ﮐﻮﺷﺶ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ‪ ‬ﻳﻌﻨﻰ‬ ‫ّ‬ ‫ﺗﺮﻗﻰ ﺩﺭ ﻣﺮﺍﺗﺐ ﻣﻮﮐﻮﻝ ﺑﻔﻀﻞ ﻭ‬ ‫ﺗﺮﻗﻰ ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﺯﻳﺮﺍ ّ‬ ‫ﺑﺼﺮﻑ ﻓﻀﻞ ّ‬

‫ﺗﺮﻗﻰ ﺩﺭ ﮐﻤﺎﻻﺕ ﺑﻤﺴﺎﻋﻰ‬ ‫ﺑﺸﺮﻳﻪ ﺟﺎﺋﺰ ‪ ‬ﻣﺜ‪‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﻣﻮﻫﺒﺖ ﺻﺮﻓﻪ ﺍﺳﺖ ﻭ ّ‬

‫ﺗﺮﻗﻰ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺟﻤﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﺭﺗﺒﮥ ﺟﻤﺎﺩ ﺑﻪ ﻋﺎﻟﻢ ﻧﺒﺎﺕ ﺑﺼﺮﻑ ﻣﻮﻫﺒﺖ ﺍﺳﺖ ﻭ‬ ‫ّ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﻧﺒﺎﺗﻰ ﺑﻪ ﻋﺎﻟﻢ ﺣﻴﻮﺍﻧﻰ ﺁﻥ ﻧﻴﺰ ﺑﺼﺮﻑ ﻣﻮﻫﺒﺖ‬

‫ﺍﺳﺖ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺣﻴﻮﺍﻧﻰ ﺑﻪ ﻋﺎﻟﻢ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﺍﻳﻦ ﻧﻴﺰ ﺑﺼﺮﻑ‬


‫ﻓﻀﻞ ﻭ ﻣﻮﻫﺒﺖ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﻋﺎﻟﻢ ﻣﻠﮑﻮﺗﻰ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺑﺼﺮﻑ ﻣﻮﻫﺒﺖ ﺍﺳﺖ ‪ ‬ﻣﻘﺼﺪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺍﻧﺘﻘﺎﻻﺕ ﺩﺭ ﻣﺮﺍﺗﺐ‬

‫ﺑﺼﺮﻑ ﻓﻀﻞ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻟﮑﻦ ﺍﮐﺘﺴﺎﺑﺎﺕ ﮐﻤﺎﻻﺕ ﺑﻪ ﺳﻌﻰ ﻭ ﮐﻮﺷﺶ ﺍﻧﺴﺎﻥ‬

‫ﻧﻴﺰ ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺖ ‪ ‬ﻣﺜ‪ ‬ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺭﺍ ﺧﺪﺍ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺧﻠﻖ ﻓﺮﻣﻮﺩﻩ ﻭ ﺍﺯ ﺭﺗﺒﮥ‬

‫ﺟﻤﺎﺩﻯ ﺑﺎﻳﻦ ﺭﺗﺒﻪ ﺭﺳﺎﻧﺪﻩ ﺣﺎﻝ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺑﺴﻌﻰ ﻭ ﮐﻮﺷﺶ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﮐﻪ‬

‫ﺍﮐﺘﺴﺎﺏ ﮐﻤﺎﻻﺕ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﻭ ﺍﺯﺩﻳﺎﺩ ﻓﻀﺎﺋﻞ ﻭ ﺧﺼﺎﺋﻞ ﺟﻮﻳﺪ ‪ ‬ﭘﺲ‬

‫ﻣﻌﻠﻮﻡ ﺷﺪ ﮐﻪ ﺩﺭ ﻫﺮ ﻋﺎﻟﻤﻰ ﻗﻄﻊ ﻣﺮﺍﺗﺐ ﺑﺼﺮﻑ ﻣﻮﻫﺒﺖ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺍﮐﺘﺴﺎﺏ‬ ‫ﻫﻤﺖ ﻧﻴﺰ ﻣﻤﮑﻦ ﻟﻬﺬﺍ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻋﺎﻟﻢ‬ ‫ﻓﻀﺎﺋﻞ ﺑﺴﻌﻰ ﻭ ّ‬

‫ﺟﺴﻤﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﻟﻬﻰ‬ ‫ﺍﻟﻬﻴﻪ ‪.‬‬ ‫ﻃﻰ ﻣﺮﺍﺗﺐ ﻣﻤﮑﻦ ﻭﻟﻰ ﺑﺼﺮﻑ ﻓﻀﻞ ﻭ ﻣﻮﻫﺒﺖ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻟﻬﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺍﻣﺎ‬ ‫ﻗﻀﻴﮥ ﺍﻣﺮ ﺑﻬﺎء ﺍ‪ ، ‬ﺑﺪﺍﻥ ﮐﻪ ﻫﺮ ﺍﻣﺮ ﺧﻴﺮﻯ ﻋﻤﻮﻣﻰ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﻭ ّ‬

‫ﮐﻞ ﺍﺳﺖ ﻭ‬ ‫ﺣﻘﺎﺳﺖ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ ّ‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺧﻴﺮ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺍﮔﺮ ّ‬ ‫ﻭ ﻫﺮ ﺍﻣﺮ ﺍﻟﻬﻰ ّ‬

‫ﺍﮔﺮ ﻧﻴﺴﺖ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻴﭽﻴﮏ ﻧﻴﺴﺖ ‪ ‬ﭘﺲ ﺍﻣﺮ ﺧﻴﺮ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﺍﻟﻬﻰ ﺭﺍ ﻧﻪ ﺣﺼﺮ‬

‫ﺹ ‪٧٦‬‬ ‫ﺩﺭ ﺷﺮﻕ ﺗﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﺩ ﻭ ﻧﻪ ﺣﺼﺮ ﺩﺭ ﻏﺮﺏ ﺯﻳﺮﺍ ﺷﻤﺲ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺷﻌﺎﻋﺶ‬

‫ﺳﺎﻃﻊ ﺑﺮ ﺷﺮﻕ ﻭ ﻏﺮﺏ ﻭ ﺣﺮﺍﺭﺗﺶ ﻧﺎﻓﺬ ﺩﺭ ﺟﻨﻮﺏ ﻭ ﺷﻤﺎﻝ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ‬ ‫ﺍﻳﺎﻡ ﻇﻬﻮﺭ ﻣﺴﻴﺢ ﺭﻭﻣﺎﻧﻴﺎﻥ ﻭ ﻳﻮﻧﺎﻧﻴﺎﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪ ﻗﻄﺮﻯ ﺩﻭﻥ ﻗﻄﺮﻯ ﻧﺪﺍﺭﺩ ‪ ‬ﺩﺭ ّ‬ ‫ﻣﺨﺘﺺ ﺑﻪ ﺍﺳﺮﺍﺋﻴﻠﻴﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺭﻭﻣﺎﻧﻴﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﮔﻤﺎﻥ ﭼﻨﺎﻥ ﮐﻪ ﺍﻣﺮ ﻣﺴﻴﺢ‬ ‫ّ‬

‫ﻳﻮﻧﺎﻧﻴﺎﻥ ﻣﺴﺘﻐﻨﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺯﻳﺮﺍ ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻣﻴﻨﻤﻮﺩﻧﺪ ﮐﻪ ﺑﻈﺎﻫﺮ ﺭﻭﻣﺎﻧﻴﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﻣﺪﻧﻴﺖ ﮐﺎﻣﻠﻪ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺍﺣﺘﻴﺎﺝ ﺑﻪ ﺗﻌﺎﻟﻴﻢ ﺣﻀﺮﺕ ﻣﺴﻴﺢ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﻳﻮﻧﺎﻧﻴﺎﻥ‬ ‫ّ‬

‫ﺍﻳﻦ ﻭﻫﻢ ﺳﺒﺐ ﺷﺪ ﮐﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻓﻴﺾ ﺣﻀﺮﺕ ﻣﺴﻴﺢ ﻣﺤﺮﻭﻡ ﻣﺎﻧﺪﻧﺪ ‪ ‬ﻭ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺪﺍﻥ ﮐﻪ ﺍﺳﺎﺱ ﺩﻳﻦ ﻣﺴﻴﺢ ﻭ ﺁﺋﻴﻦ ﺑﻬﺎء ﺍ‪ ‬ﺍﺳﺎﺱ ﻭﺍﺣﺪ ﺍﺳﺖ‬

‫ﺗﺮﻗﻰ ﺍﺳﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﻠﮏ ﻣﻠﮑﻮﺗﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻭ ﻃﺮﻳﻖ ﻃﺮﻳﻖ ﻭﺍﺣﺪ ﻭﻟﻰ ﺭﻭﺯ ﺑﺮﻭﺯ ﺩﺭ ّ‬ ‫ﻭﻗﺘﻰ ﺑﻤﻨﺰﻟﮥ ﻧﻄﻔﻪ ﺑﻮﺩﻩ ﺑﻌﺪ ﺑﻤﻘﺎﻡ ﺟﻨﻴﻦ ﺭﺳﻴﺪ ﺑﻌﺪ ﻃﻔﻞ ﻣﻮﻟﻮﺩ ﮔﺸﺘﻪ‬

‫ﺑﻌﺪ ﻃﻔﻞ ﺭﺿﻴﻊ ﺷﺪﻩ ﺑﻌﺪ ﺻﺒﻰ ﻋﺎﻗﻞ ﮔﺸﺘﻪ ﺣﺎﻝ ﺑﻤﻘﺎﻡ ﺑﻠﻮﻍ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﻳﻦ‬ ‫ّ‬ ‫ﺷﻤﺎﻳﻞ ﻫﻤﺎﻥ ﺷﻤﺎﻳﻞ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻫﻴﮑﻞ ﻫﻤﺎﻥ ﻫﻴﮑﻞ ﻭﻟﻰ ﺣﺎﻝ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻬﺎﻳﺖ ﻃﺮﺍﻭﺕ ﻭ ﻟﻄﺎﻓﺖ ﺟﻠﻮﻩ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﺎﻥ ﺷﺎﻓﻰ ﻭ ﮐﺎﻓﻰ ﺍﺳﺖ ‪‬‬ ‫ﺧﻮﺷﺎ ﺑﺤﺎﻝ ﻧﻔﺴﻰ ﮐﻪ ﺑﺎﺳﺮﺍﺭ ﭘﻰ ﺑﺮﺩ ﻭﺍﺯ ﻋﺎﻟﻢ ﺍﻧﻮﺍﺭ ﻧﺼﻴﺐ ﮔﻴﺮﺩ‬

‫ﻭﺍﻻ ﺍﮔﺮ ﺻﺪ ﻫﺰﺍﺭ ﺳﺎﻝ ﺁﻓﺘﺎﺏ ﺑﺪﺭﺧﺸﺪ ﻭ ﺣﺮﺍﺭﺕ ﺷﻤﺲ ﺑﺘﺎﺑﺪ ﺳﻨﮓ ﻭ‬ ‫ّ‬ ‫ﮐﻠﻮﺥ ﮔﻮﻫﺮ ﺩﺭﺧﺸﺎﻥ ﻧﺸﻮﺩ ﻭ ﻳﺎﻗﻮﺕ ﻭ ﻣﺮﺟﺎﻥ ﻧﮕﺮﺩﺩ ‪ ‬ﭘﺲ ﺗﻮ ﺣﻤﺪ‬

‫ﮐﻦ ﺧﺪﺍ ﺭﺍ ﮐﻪ ﻃﺎﻟﺐ ﺣﻘﻴﻘﺘﻰ ﻭ ﺑﺎ ﻫﻮﺵ ﻭ ﺍﺩﺭﺍﮎ ﻭ ﻓﻄﺎﻧﺖ ﻭ ﺫﮐﺎء ﻭ‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﻪ ﺍﺳﺮﺍﺭ ﭘﻰ ﺧﻮﺍﻫﻰ ﺑﺮﺩ ﻭ ﻋﻠﻴﮏ ﺍﻟﺒﻬﺎء ﺍﻻﺑﻬﻰ ‪.‬‬ ‫ّ‬


‫ﺹ ‪٧٧‬‬

‫‪ _ ۱۱۲‬ﺍﮔﺮ ﺑﻤﻮﺟﺐ ﻭﺻﺎﻳﺎﻯ ﺑﻬﺎء ﺍ‪ ‬ﻋﻤﻞ ﻧﻤﺎﺋﻰ ﻳﻘﻴﻦ ﺑﺪﺍﻥ ﮐﻪ ﻧﻔﺤﺎﺕ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ‬ ‫ﻣﻮﻓﻖ‬ ‫ﻣﺸﺎﻡ ّ‬ ‫ﻣﻌﻄﺮ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﻭ ﭘﺮﺗﻮ ﺷﻤﺲ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺑﺮ ﺩﻝ ﻭ ﺟﺎﻥ ﺯﻧﺪ ﻭ ّ‬

‫ﺑﺨﺪﻣﺖ ﻋﺎﻟﻢ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﮔﺮﺩﻯ ﺯﻳﺮﺍ ﻣﻬﺮﺑﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﺧﻠﻖ ﻋﺒﺎﺩﺕ ﺣﻀﺮﺕ‬

‫ﺍﻳﺎﻡ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺭﺍ ﻧﻈﺮ ﻣﻨﻤﺎ ﺣﺎﻝ ﺑﺎﻳﺪ ﺧﺎﺩﻡ ﻣﻠﮑﻮﺕ ﮔﺮﺩﻯ ﻭ‬ ‫ﮐﺒﺮﻳﺎﺳﺖ ‪ّ ‬‬

‫ﺭﺑﺎﻧﻰ ﻣﺒﻌﻮﺙ‬ ‫ﺧﻠﻖ ﻭ ﺧﻮﻯ ﺭﺍ ﺭﺣﻤﺎﻧﻰ ﻧﻤﺎﺋﻰ ﻭ ﺑﺼﻔﺎﺕ ﻧﻔﻮﺱ ّ‬ ‫ﻣﻘﺪﺳﮥ ّ‬

‫ﺷﻮﻯ ﺁﻳﺖ ﻫﺪﻯ ﮔﺮﺩﻯ ﻭ ﺷﻤﻊ ﻧﻮﺭﺍﻧﻰ ﺁﺳﻤﺎﻧﻰ ﺷﻮﻯ ﺍﮔﺮ ﺑﻮﺻﺎﻳﺎ ﻭ‬ ‫ﻧﺼﺎﻳﺢ ﺟﻤﺎﻝ ﺍﺑﻬﻰ ﻗﻴﺎﻡ ﻧﻤﺎﺋﻰ ‪.‬‬

‫ﺍﻯ ﻃﺎﻟﺐ ﺣﻘﻴﻘﺖ ‪ ،‬ﻧﻔﻮﺱ ﺑﺸﺮ ﻣﻨﻬﻤﮏ ﺩﺭ ﻫﻮﻯ ﻭ ﻫﻮﺳﻨﺪ ﻭ ﺍﺳﻴﺮ ﻋﺎﻟﻢ‬

‫ﻗﻮﮤ ﺍﻟﻬﻰ ﻧﺒﺎﺷﺪ ﺍﺯ ﻇﻠﻤﺎﺕ ﻋﺎﻟﻢ ﻃﺒﻴﻌﺖ ﻧﺠﺎﺕ ﻣﻤﮑﻦ ﻧﻪ ﻧﻔﺜﺎﺕ‬ ‫ﻃﺒﻴﻌﺖ ﺗﺎ ّ‬ ‫ﺭﻭﺡ ﺍﻟﻘﺪﺱ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺎ ﻣﺮﺩﻩ ﺯﻧﺪﻩ ﮔﺮﺩﺩ ﻃﺒﻴﺐ ﺣﺎﺫﻕ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺎ ﻣﻌﺎﻟﺠﮥ‬

‫ﺧﺮﻡ‬ ‫ﻣﺮﺽ ﻣﺰﻣﻦ ﺷﻮﺩ ﺭﺷﺤﺎﺕ ﺳﺤﺎﺏ ﻻﺯﻡ ﺗﺎ ﺩﺷﺖ ﻭ ﮐﻮﻫﺴﺎﺭ ﺳﺒﺰ ﻭ ّ‬

‫ﺑﻘﻮﮤ ﮐﻠﻤﺔ ﺍ‪. ‬‬ ‫ﺷﻮﺩ ﻟﻬﺬﺍ ﻣﻤﮑﻦ ﻧﻴﺴﺖ ﻓﻼﺡ ﻭ ﻧﺠﺎﺡ ﻣﮕﺮ ّ‬

‫‪ _ ۱۱۳‬ﺍﻯ ﻃﺎﻟﺐ ﺣﻘﻴﻘﺖ ‪ ،‬ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﻓﺮﻗﻪ ﻫﺎ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻫﺮ ﻓﺮﻗﻪ ﻣﺒﺪﺋﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻟﮑﻦ‬

‫ﻣﺒﺎﺩﻯ ﺷﺎﻥ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻟﮑﻦ ﮐﻠﻤﺔ ﺍ‪ ‬ﺟﺎﻣﻊ ﺟﻤﻴﻊ ﻣﺒﺎﺩﻯ ﺣﻘﻴﻘﻰ‬

‫ﺗﻨﻔﻴﺬﻳﻪ ﺍﺵ ﻧﻔﺜﺎﺕ ﺭﻭﺡ ﺍﻟﻘﺪﺱ ﻟﻬﺬﺍ ﻏﺎﻟﺐ ﺑﺮ‬ ‫ﻗﻮﮤ‬ ‫ّ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﮔﺬﺷﺘﻪ ّ‬

‫ﺟﻤﻴﻊ ﻭ ﻣﺤﻴﻂ ﺑﺮ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﺳﺖ ‪ .‬ﺣﺎﻝ ﺗﻮ ﺣﻤﺪ ﮐﻦ ﺧﺪﺍ ﺭﺍ ﮐﻪ ﺑﺎﻳﻦ ﺟﻬﺖ‬ ‫ﺍﻟﻬﻴﻪ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻭﻫﺎﻣﺎﺕ ﺧﻠﻴﻘﻪ ﮐﻪ‬ ‫ﻗﻮﮤ ّ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﻪ ﭘﻰ ﺑﺮﺩﻯ ﻭ ﺑﺎﻳﻦ ّ‬

‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﻮﺍﻥ ﭘﻮﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﺭﻫﺎﺋﻰ ﻳﺎﻓﺘﻰ ﺍﺯ ﻣﺠﺎﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻭ ﺑﻪ ﺣﻘﻴﻘﺖ‬ ‫ﺹ ‪٧٨‬‬

‫ﭘﻰ ﺑﺮﺩﻯ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺩﻡ ﻫﺰﺍﺭ ﺷﮑﺮﺍﻧﻪ ﻧﻤﺎ ﮐﻪ ﺑﺎﻳﻦ ﻣﻮﻫﺒﺖ ﺭﺳﻴﺪﻯ‪.‬‬

‫‪ _ ۱۱۴‬ﺍﻯ ﻣﻨﺠﺬﺏ ﻣﻠﮑﻮﺕ ﺍ‪ ، ‬ﻭﺻﺎﻳﺎ ﻭ ﻧﺼﺎﻳﺢ ﺣﻀﺮﺕ ﺑﻬﺎءﺍ‪ ‬ﻓﻴﺾ ﮐﻠﻤﺔ ﺍ‪‬‬

‫ﮐﻠﻴﻪ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺭﻭﺡ ﺩﺭ ﻋﺮﻭﻕ ﻭ ﺷﺮﻳﺎﻥ ﻧﺎﻓﺬ ﭘﺲ ﭼﻮﻥ ﺭﻭﺡ ﻭ‬ ‫ﻗﻮﮤ ّ ّ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺍﻳﻦ ّ‬

‫ﺗﻌﻠﻖ ﺑﺂﻥ ﻳﺎﺑﺪ ﺍﺯ ﻫﻮﺍﻯ ﻧﻔﺴﺎﻧﻰ ﻭ ﺷﻬﻮﺍﺕ ﺍﻳﻦ ﺟﻬﺎﻥ ﻓﺎﻧﻰ ﻭ‬ ‫ﺟﺎﻥ ّ‬

‫ﻗﻮﮤ‬ ‫ﺷﺒﻬﺎﺕ ﻇﻠﻤﺎﻧﻰ ﻭ ّ‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺭﻫﺎﺋﻰ ﻳﺎﺑﺪ ‪ .‬ﺍﻳﻦ ّ‬ ‫ﺗﻌﻠﻖ ﺑﺸﺌﻮﻥ ﺟﺴﻤﺎﻧﻰ ّ‬

‫ﺭﻭﺣﺎﻧﻴﻪ ﺳﺒﺐ ﺍﺣﻴﺎء ﻧﻔﻮﺱ ﺷﻮﺩ ﻭ ﮐﻮﺭﺍﻥ ﺭﺍ ﭼﺸﻢ ﺑﮕﺸﺎﻳﺪ ﻭ ﮐﺮﺍﻥ ﺭﺍ‬ ‫ّ‬

‫ﻣﺴﺘﻤﻊ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﻭ ﮔﻨﮕﺎﻥ ﺭﺍ ﮔﻮﻳﺎ ﮐﻨﺪ ‪ .‬ﭘﺲ ﺑﻤﻮﺟﺐ ﺗﻌﺎﻟﻴﻢ ﺟﻤﺎﻝ ﻣﺒﺎﺭﮎ‬

‫ﺍﻟﻬﻴﻪ ﺗﺮﺍ ﺩﺭ ﺟﻤﻴﻊ‬ ‫ﺭﻭﺣﻰ‬ ‫ﻗﻮﮤ ّ‬ ‫ﻻﺣﺒﺎﺋﻪ ﺍﻟﻔﺪﺍء ﺭﻭﺵ ﻭ ﺣﺮﮐﺖ ﮐﻦ ﺗﺎ ﺁﻥ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﻣﺮﺍﺗﺐ ﺗﺄﻳﻴﺪ ﮐﻨﺪ ﻭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺁﺭﺯﻭ ﺣﺎﺻﻞ ﮔﺮﺩﺩ ‪.‬‬

‫ﺑﻘﻮﮤ ﮐﻠﻤﺔ ﺍ‪ ‬ﻭ ﺗﺄﻳﻴﺪ ﺭﻭﺡ ﺍﻟﻘﺪﺱ ﺩﺭ ﻋﺎﻟﻢ ﻭﺟﻮﺩ ﺗﺄﺳﻴﺲ‬ ‫‪ _ ۱۱۵‬ﻣﻠﮑﻮﺕ ﺍﻟﻬﻰ ّ‬


‫ﺷﺪ ﻭ ﺍﻧﻮﺍﺭ ﺻﻠﺢ ﻭ ﺳﻼﻡ ﺍﺯ ﺷﻤﺲ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﻃﻠﻮﻉ ﻧﻤﻮﺩ ﻭ ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ‬ ‫ﺑﺸﺮﻳﻪ ﭼﻨﻴﻦ ﻣﻠﮑﻮﺗﻰ ﺗﺄﺳﻴﺲ‬ ‫ﺍﻧﻮﺍﺭﺵ ﺷﺮﻕ ﻭ ﻏﺮﺏ ﺭﻭﺷﻦ ﻧﻤﺎﻳﺪ ‪ .‬ﺑﻘﻮﺍﻯ‬ ‫ّ‬

‫ﻧﻤﻮﺩﻥ ﻣﻤﮑﻦ ﻧﻪ ﻭ ﺑﻨﻐﻤﻪ ﻭ ﺁﻫﻨﮓ ﻭ ﺍﻟﺤﺎﻥ ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ ﺗﺄﺳﻴﺲ ﺍﻳﻦ ﺳﻠﻄﻨﺖ‬ ‫ﺁﺳﻤﺎﻧﻰ ﻧﺘﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﺩ ‪ .‬ﺯﻳﺮﺍ ﺗﺄﺳﻴﺲ ﺳﻠﻄﻨﺖ ﺑﺠﻴﻮﺵ ﻗﺎﻫﺮﻩ ﻭ ﺳﻴﻮﻑ ﺷﺎﻫﺮﻩ‬

‫ﺟﻤﻌﻴﺖ ﻭﺣﺪﺗﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻭﺍﻻ‬ ‫ﻭ ﺁﻻﺕ ﻗﺎﻃﻌﻪ ﻭ ﺍﺩﻭﺍﺕ ﺣﺮﺏ ﺷﺪﻳﺪ ﺗﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﺩ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﻣﻠﺖ ﺧﻮﺍﻩ ﺑﻮﺫﻯ ﺧﻮﺍﻩ ﻣﺴﻴﺤﻰ ﺧﻮﺍﻩ ﻣﻮﺳﻮﻯ ﺗﺄﺳﻴﺲ ﭼﻨﻴﻦ ﻣﻠﮑﻮﺕ‬ ‫ﻫﺮ ّ‬

‫ﻗﻮﮤ ﮐﻠﻤﺔ ﺍ‪ ‬ﺑﺎﻳﺪ ﮐﻪ ﺍﺳﺎﺱ ﻭﺣﺪﺕ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻋﺎﻟﻢ‬ ‫ﻧﺘﻮﺍﻧﺪ ﻧﻤﻮﺩ ‪ّ ،‬‬ ‫ﺹ ‪٧٩‬‬ ‫ﺍﺧﻮﺕ ﺑﻨﻰ ﺁﺩﻡ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻋﺎﻟﻢ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺍﻣﮑﺎﻥ ﺑﮕﺬﺍﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﻋﻤﻮﻣﻴﺖ ﺑﺸﺮ ﻭ ّ‬ ‫ّ‬

‫ﺑﻘﻮﮤ ﮐﻠﻤﺔ ﺍ‪ ‬ﻭ ﺛﺒﻮﺕ ﺑﺮ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﻠﮑﻮﺕ ﮐﻦ ﻭ ّ‬ ‫ﺗﺮﻭﻳﺞ ﻧﻤﺎﻳﺪ ‪ .‬ﺣﺎﻝ ﺗﻮ ّ‬ ‫ﻣﻴﺜﺎﻕ ﻧﺪﺍ ﺑﻪ ﺻﻠﺢ ﻭ ﺳﻼﻡ ﻧﻤﺎ ﺗﺎ ﺟﻨﮓ ﻭ ﺟﺪﺍﻝ ﺍﺯ ﻣﻴﺎﻥ ﺑﺮ ﺧﻴﺰﺩ ﻭ‬

‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻋﻠﻞ ﻭ‬ ‫ﺍﻟﻔﺖ ﻭ‬ ‫ﻣﺤﺒﺖ ﺩﺭ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻗﻄﺎﺭ ﻋﺎﻟﻢ ﻋﻠﻢ ﺑﺮ ﺍﻓﺮﺍﺯﺩ ﺁﻥ ﻭﻗﺖ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﺍﻣﺮﺍﺽ ﺭﺍ ﺑﺪﻭﻥ ﺍﺟﺮ ﻭ ﻣﺰﺩ ﻣﻌﺎﻟﺠﻪ ﻧﻤﺎﺋﻰ ﻭ ﻧﻄﻖ ﺑﻠﻴﻎ ﺑﮕﺸﺎﺋﻰ ﻭ ﺑﻴﺎﻥ‬

‫ﺣﺠﺖ ﻭ ﺑﺮﻫﺎﻥ ﮐﻨﻰ ﻭ ﺳﺒﺐ ﺯﻳﻨﺖ ﻋﺎﻟﻢ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ‬ ‫ﻓﺼﻴﺢ ﺑﻨﻤﺎﺋﻰ ﻭ ﺍﻗﺎﻣﮥ ّ‬ ‫ﮔﺮﺩﻯ ﺟﻬﺪ ﮐﻦ ﺗﺎ ﺑﺎﻳﻦ ﻣﻘﺎﻡ ﺭﺳﻰ ‪.‬‬

‫‪ _ ۱۱۶‬ﺍﻯ ﺩﻭﺳﺖ ﺣﻘﻴﻘﻰ ‪ ،‬ﻧﻔﻮﺫ ﮐﻠﻤﺔ ﺍ‪ ‬ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺭﻭﺡ ﺩﺭ ﻋﺮﻭﻕ ﻭ ﺷﺮﻳﺎﻥ ﺁﻓﺎﻕ‬

‫ﺭﻭ ﺑﻪ ﺳﺮﻳﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻗﻠﺐ ﻋﺎﻟﻢ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﻫﻴﺠﺎﻥ ‪ .‬ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ ﻣﻼﺣﻈﻪ‬

‫ﺷﺪﺕ‬ ‫ﺑﻘﻮﮤ ﺭﻭﺡ ﺑﺤﺮﮐﺖ ﺁﻳﺪ ﮐﻪ ﺍﺯ ّ‬ ‫ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ﮐﻪ ﻫﻴﮑﻞ ﻋﺎﻟﻢ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﭼﻨﺎﻥ ّ‬

‫ﻭﺟﺪ ﻭ ﻃﺮﺏ ﺁﻫﻨﮓ ﺭﻗﺺ ﮐﻨﺪ ﻭ ﭘﺎﮐﻮﺑﺎﻥ ﻭ ﮐﻒ ﺯﻧﺎﻥ ﻧﻐﻤﻪﺍﻯ ﺳﺎﺯ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺪ ﮐﻪ ﻋﺎﻟﻢ ﺑﺎﻻ ﺑﺎﻫﺘﺰﺍﺯ ﺁﻳﺪ ‪.‬‬

‫ﻣﻌﻄﺮ ﺷﺪﻩ ﺟﻮﺵ ﺩﺭ ﺍﻣﺮﻳﮏ‬ ‫ﻣﻨﻮﺭ ﺷﺪﻩ ﻏﺮﺏ ّ‬ ‫‪ _ ۱۱۷‬ﺍﻯ ﺩﻭﺳﺖ ﺣﻘﻴﻘﻰ ‪ ،‬ﺷﺮﻕ ّ‬

‫ﺯﺩ ﺷﻬﺮﮤ ﺍﻓﺮﻳﮏ ﮔﺸﺖ ﺷﻌﻠﻪ ﺑﺂﻓﺎﻕ ﺯﺩ ﻟﻤﻌﮥ ﺍﺷﺮﺍﻕ ﺯﺩ ﻧﻌﺮﮤ ﻣﺸﺘﺎﻕ ﺯﺩ‬

‫ﺁﺗﺶ ﺷﻠﻴﮏ ﮔﺸﺖ ﺻﻴﺖ ﻣﻠﮑﻮﺕ ﺍ‪ ‬ﻭﻟﻮﻟﻪ ﺩﺭ ﺁﻓﺎﻕ ﺍﻧﺪﺍﺧﺖ ﻭ ﺁﻭﺍﺯﮤ‬

‫ﮐﻠﻤﺔ ﺍ‪ ‬ﺯﻟﺰﻟﻪ ﺩﺭ ﺍﺭﮐﺎﻥ ﻋﺎﻟﻢ ﺍﻓﮑﻨﺪ ﺁﻫﻨﮓ ﻣﻸ ﺍﻋﻠﻰ ﺑﻠﻨﺪ ﺍﺳﺖ ﻭ‬

‫ﻣﺴﺮﺕ ﺑﺨﺶ ﻫﺮ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ‪ .‬ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ ﻣﻼﺣﻈﻪ‬ ‫ﮔﻠﺒﺎﻧﮓ ﻣﺮﻏﺎﻥ ﮔﻠﺸﻦ ﺍﺑﻬﻰ ّ‬

‫ﺹ ‪٨٠‬‬

‫ﻧﻤﺎﺋﻰ ﮐﻪ ﺟﻬﺎﻥ ﻋﻨﺒﺮ ﺍﻓﺸﺎﻥ ﮔﺮﺩﺩ ﻭ ﺧﺎﻭﺭ ﻭ ﺑﺎﺧﺘﺮ ﺭﻭﺷﻦ ﺍﺯ ﭘﺮﺗﻮ‬ ‫ﻳﺰﺩﺍﻥ ‪ .‬ﺣﺎﻝ ﺁﻥ ﻳﺎﺭ ﻭﻓﺎﺩﺍﺭ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺟﺎﻥ ﻭ ﺩﻝ ﺑﮑﻮﺷﺪ ﺗﺎ ﺩﺭ ﺁﻥ‬

‫ﻣﺤﺒﺖ ﺍ‪ ‬ﺷﻌﻠﻪ ﺍﻯ ﺯﻧﺪ ﻭ ﺷﻤﺲ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﺑﺘﺎﺑﺪ ﻭ ﺁﻥ ﻳﻞ‬ ‫ﺻﻔﺤﺎﺕ ﻧﺎﺭ‬ ‫ّ‬

‫ﺭﺏ ﺟﻠﻴﻞ ﮔﺮﺩﺩ ﻭ ﺭﻭﺯ ﺑﺮﻭﺯ ﺩﺭ ﮐﻤﺎﻻﺕ ﻋﺎﻟﻢ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ‬ ‫ﻣﻈﻬﺮ ﻫﺪﺍﻳﺖ ّ‬


‫ﺗﺮﻗﻰ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﭼﺸﻤﻬﺎ ﮔﺸﻮﺩﻩ ﺷﻮﺩ ﻭ ﮔﻮﺷﻬﺎ ﺑﺎﺯ ﮔﺮﺩﺩ ﻭ ﻫﻮﺷﻬﺎ ﻣﺤﺮﻡ‬ ‫ّ‬

‫ﺳﺮﻭﺵ ﻣﻠﮑﻮﺕ ﺍﺑﻬﻰ ﺷﻮﺩ ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺑﺎﻳﻦ ﺧﺪﻣﺖ ﻗﻴﺎﻡ ﮐﻨﻰ ﻋﻮﻥ ﻭ ﻋﻨﺎﻳﺖ‬ ‫ﻣﻮﻓﻖ‬ ‫ﻣﻘﺪﺱ‬ ‫ﺣﻀﺮﺕ‬ ‫ﺑﻌﺒﻮﺩﻳﺖ ّ‬ ‫ﺍﺣﺪﻳﺖ ﺭﺍ ﻫﻤﺪﻡ ﻳﺎﺑﻰ ﻭ ﺩﺭ ﺁﺳﺘﺎﻥ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫ﺍﺑﺪﻳﻪ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﻋﺰﺕ‬ ‫ّ‬ ‫ﮔﺮﺩﻯ ‪ .‬ﻣﻮﻫﺒﺖ ﺍﻳﻦ ﺧﺪﻣﺖ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ّ‬

‫ﻋﺰﺕ ﻭ ﺭﻓﻌﺖ ﻭ ﺭﻳﺎﺳﺖ ﺍﻳﻦ ﺧﺎﮐﺪﺍﻥ‬ ‫ﻣﻤﻠﮑﺖ ﺁﺳﻤﺎﻧﻰ ﻣﻮﻫﺒﺖ‬ ‫ّ‬ ‫ﺳﺮﻣﺪﻳﻪ ‪ّ ،‬‬

‫ﻓﺎﻧﻰ ﻋﺎﻗﺒﺖ ﻳﺄﺱ ﻭ ﺣﺴﺮﺕ ﺍﺳﺖ ﻭﻟﻰ ﻣﻮﻫﺒﺖ ﺟﻬﺎﻥ ﺁﺳﻤﺎﻧﻰ ﺑﺎﻗﻰ ﻭ ﺟﺎﻭﺩﺍﻧﻰ ‪.‬‬ ‫‪ _ ۱۱۸‬ﺳﺘﺎﻳﺶ ﭘﺎﮎ ﻳﺰﺩﺍﻥ ﺭﺍ ﮐﻪ ﭼﻬﺮﮤ ﻳﺎﺭﺍﻥ ﺭﺍ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺁﺗﺶ ﺑﺮﺍﻓﺮﻭﺧﺖ ﺗﺎ ﭘﺮﺩﮤ‬

‫ﻧﺎﺩﺍﻧﻰ ﺑﺴﻮﺧﺖ ﻭ ﻫﺮ ﭘﺎﮎ ﺟﺎﻧﻰ ﺁﺋﻴﻦ ﺁﺳﻤﺎﻧﻰ ﺁﻣﻮﺧﺖ ﻭ ﺩﻳﺪﻩ ﺍﺯ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﺟﻬﺎﻧﻴﺎﻥ ﺑﺪﻭﺧﺖ ﻭ ﮔﻨﺞ ﺟﺎﻭﺩﺍﻧﻰ ﺍﻧﺪﻭﺧﺖ ‪ .‬ﺧﻮﺷﺎ ﺑﺤﺎﻝ ﺷﻤﺎ ﮐﻪ‬

‫ﻓﺮﺧﻨﺪﻩ ﻃﺎﻟﻊ ﺑﻮﺩﻳﺪ ﻭ ﺑﻠﻨﺪ ﺍﺧﺘﺮ ﻭ ﻣﻬﺮ ﭘﺮﻭﺭ ﻭ ﭘﺎﮎ ﮔﻬﺮ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻫﻞ ﺧﺎﻭﺭ ‪ .‬ﺯﻳﺮﺍ‬

‫ﻣﻬﺮ ﺍﻧﻮﺭ ﺍﺯ ﺁﻥ ﮐﺸﻮﺭ ﺩﺭﺧﺸﻴﺪ ﻭ ﺻﺒﺢ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﻗﻠﻴﻢ ﭘﺪﻳﺪ ﺷﺪ ﻫﺮ‬

‫ﻫﻮﺷﻴﺎﺭ ﺑﻴﺪﺍﺭ ﺷﺪ ﻭ ﻫﺮ ﭘﺎﮎ ﺩﻝ ﺍﺯ ﺑﻨﺪ ﺁﺏ ﻭ ﮔﻞ ﺭﻫﺎﺋﻰ ﻳﺎﻓﺖ ﻭ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬

‫ﻣﺮﻏﺎﻥ ﺁﺳﻤﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﻭﺝ ﻳﺰﺩﺍﻧﻰ ﭘﺮﻭﺍﺯ ﻧﻤﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﮔﻠﺸﻦ ﺭﺍﺯ ﺑﺮ‬ ‫ﺹ ‪٨١‬‬

‫ﺷﺎﺧﺴﺎﺭ ﻋﺠﺰ ﻭ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﺎ ﺑﻠﺒﻞ ﺟﺎﻧﺒﺎﺯ ﻫﻤﺪﻡ ﻭ ﺩﻣﺴﺎﺯ ﺷﺪ ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﭼﻪ‬ ‫ﺑﺨﺸﺸﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﭼﻪ ﺩﻫﺶ ﮐﻪ ﺟﻬﺎﻥ ﺁﻓﺮﻳﻨﺶ ﺭﺍ ﺁﺭﺍﻳﺶ ﻧﻤﻮﺩﻩ ؟‬

‫ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﮐﻨﻮﻥ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭﻟﻰ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﭼﻨﺎﻥ ﺗﺎﺑﺶ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﮐﻪ ﺧﺎﻭﺭ ﻭ‬

‫ﺑﺎﺧﺘﺮ ﺭﺍ ﭘﺮﺗﻮ ﺑﺨﺸﺎﻳﺶ ﺑﺨﺸﺪ ‪ .‬ﺁﻓﺮﻳﻦ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺁﺋﻴﻦ ﮐﻪ ﻫﺮ ﮔﻮﻫﺮ ﭘﻨﻬﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﮐﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺁﺷﮑﺎﺭ ﻭ ﻋﻴﺎﻥ ﻧﻤﻮﺩ ‪ ،‬ﺗﺨﻢ ﭘﺎﮐﻰ ﮐﻪ ﺣﻀﺮﺕ ﺯﺭﺩﺷﺖ‬ ‫ﺧﺮﻡ ﺷﺪ‬ ‫ﺍﻓﺸﺎﻧﺪ ﺑﺮﻳﺰﺵ ﺍﺑﺮ ﺑﺨﺸﺶ ﺍﻧﺒﺎﺕ ﮐﺮﺩ ﻭ ﮐﺸﺘﺰﺍﺭ ﺳﺒﺰ ﻭ ّ‬

‫ﻭﻗﺖ ﺧﺮﻣﻦ ﺭﺳﻴﺪ ﻭ ﺑﺮﮐﺖ ﺁﺳﻤﺎﻧﻰ ﮔﺮﺩﻳﺪ ﮔﻨﺠﻰ ﮐﻪ ﺁﻥ ﺳﺮﻭﺭ‬

‫ﺍﻧﺪﻭﺧﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯ ﻓﻴﺮﻭﺯ ﺁﺷﮑﺎﺭ ﺷﺪ ﻭ ﮔﻮﻫﺮ ﺁﺑﺪﺍﺭﺵ ﺑﺮ ﺟﻬﺎﻥ ﻧﺜﺎﺭ‬

‫ﮔﺸﺖ ﺁﻥ ﺗﺨﻢ ﭘﺎﮎ ﺣﺎﻝ ﻧﻬﺎﻝ ﻫﺎﻯ ﺑﻴﻬﻤﺎﻝ ﺷﺪ ﻭ ﮔﻠﺸﻦ ﺗﻮﺣﻴﺪ ﺭﺍ‬ ‫ﺣﻖ ﺧﻮﺍﻫﻢ ﮐﻪ ﻫﺮ ﻧﻬﺎﻟﻰ ﺩﺭﺧﺖ ﺗﻨﻮﻣﻨﺪ ﮔﺮﺩﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺑﺎﻍ‬ ‫ﺗﺰﻳﻴﻦ ﻧﻤﻮﺩ ‪ .‬ﺍﺯ ّ‬

‫ﺟﻨﺖ ﺍﺑﻬﻰ ﭘﻴﻮﻧﺪ ﺷﻮﺩ ﻭ ﻣﻴﻮﻩ ﻫﺎﻯ ﺧﻮﺵ ﺩﻟﭙﺴﻨﺪ ﺩﻫﺪ ﺟﺎﻧﺘﺎﻥ ﺧﻮﺵ ﺑﺎﺩ ‪.‬‬ ‫ﻭ ﺑﻬﺸﺖ ّ‬

‫ﺍﺣﺪﻳﺖ‬ ‫ﺍﺣﺪﻳﺖ ‪ ،‬ﺷﻤﺲ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﭼﻮﻥ ﺍﺯ ﺻﺒﺢ‬ ‫‪ _ ۱۱۹‬ﺍﻯ ﺩﻭ ﺑﻨﺪﮤ ﺻﺎﺩﻕ ﺩﺭﮔﺎﻩ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫ﻇﻞ ﻋﻠﻢ ﻣﻨﺸﻮﺭ‬ ‫ﺍﺷﺮﺍﻕ ﺑﺮ ﺁﻓﺎﻕ ﻧﻤﻮﺩ ﺑﻴﻨﺎﻳﺎﻥ ﺑﻮﺟﺪ ﻭ ﻃﺮﺏ ﺁﻣﺪﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ّ‬

‫ﻣﺤﺸﻮﺭ ﮔﺮﺩﻳﺪﻧﺪ ﻭ ﻧﻌﺮﮤ ﻭﺍﻃﺮﺑﺎ ﻭ ﻓﺮﻳﺎﺩ ﻳﺎﺑﺸﺮﻯ ﺑﺮ ﺁﻭﺭﺩﻧﺪ ‪ .‬ﺍﻟﺤﻤﺪ ‪‬‬

‫ﺷﺐ ﻓﺮﺍﻕ ﻣﻨﺘﻬﻰ ﺷﺪ ﻭ ﺻﺒﺢ ﻭﺻﺎﻝ ﺩﻣﻴﺪ ﻳﺎﺭ ﭘﻨﻬﺎﻥ ﺁﺷﮑﺎﺭ ﮔﺸﺖ ﻭ‬

‫ﺩﻟﺒﺮ ﺁﻓﺎﻕ ﻋﺮﺽ ﺩﻳﺪﺍﺭ ﻧﻤﻮﺩ ﻳﻮﺳﻒ ﺭﺣﻤﺎﻧﻰ ﺷﻬﺮﮤ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺷﺪ ﻭ ﺟﻤﺎﻝ‬

‫ﺍﻣﺎ ﻧﺎﺑﻴﻨﺎﻳﺎﻥ ﻣﻤﻨﻮﻉ ﺷﺪﻧﺪ ﻣﺤﺮﻭﻡ‬ ‫ﺭﺣﻤﺎﻥ ﺷﺎﻫﺪ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺁﻓﺎﻕ ﮔﺮﺩﻳﺪ ‪ّ .‬‬


‫ﺹ ‪٨٢‬‬

‫ﺍﻟﻄﺎﻟﻌﺔ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩﻧﺪ ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺸﻤﺲ ّ‬ ‫ﮔﺮﺩﻳﺪﻧﺪ ﻣﻘﻬﻮﺭ ﺷﺪﻧﺪ ﻣﺤﺠﻮﺏ ﮔﺮﺩﻳﺪﻧﺪ ﻭ ﻓﺮﻳﺎﺩ ﺍﻳﻦ ّ‬ ‫ﺣﻖ ﻋﻴﺎﻥ ﭼﻮﻥ ﻣﻬﺮ ﺭﺧﺸﺎﻥ ﺁﻣﺪﻩ‬ ‫" ّ‬

‫ﺣﻴﻒ ﮐﺎﻧﺪﺭ ﺷﻬﺮ ﮐﻮﺭﺍﻥ ﺁﻣﺪﻩ "‬

‫ﺍﻳﺎﻡ ﻭﻟﻮﻟﻪ ﺩﺭ ﺁﻓﺎﻕ ﺑﻠﻨﺪ ﺷﺪ ﻟﻬﺬﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎﺭﻯ ﺯﻟﺰﻟﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﻓﺘﺎﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ّ‬

‫ﺑﺴﻴﻂ ﺯﻣﻴﻦ ﻏﻠﻐﻠﮥ ﻇﻬﻮﺭ ﻧﻮﺭ ﻣﺒﻴﻦ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻋﺎﻟﻢ ﺁﻓﺮﻳﻨﺶ ﺩﺭ ﺣﺮﮐﺖ ﻭ‬ ‫ﺟﻨﺒﺶ ‪ .‬ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﻏﺎﻓﻼﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﺎ ﺑﺤﺎﻝ ﺑﻴﺪﺍﺭ ﻧﺸﺪﻧﺪ ﻭ ﺳﺮ ﺍﺯ ﺑﺎﻟﻴﻦ‬ ‫ﻫﻤﺘﻰ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ﺗﺎ ﺍﺯ ﺑﻴﻬﻮﺷﻰ ﺑﻬﻮﺵ ﺁﻳﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ‬ ‫ﻧﺎﺩﺍﻧﻰ ﺑﺮﻧﺪﺍﺷﺘﻨﺪ ‪ .‬ﭘﺲ ّ‬

‫ﻣﻠﮑﻮﺕ ﺍﺑﻬﻰ ﺁﻫﻨﮓ ﺳﺮﻭﺵ ﺑﺸﻨﻮﻧﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺧﺎﻣﻮﺷﻰ ﺑﺮﻫﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺗﻬﻠﻴﻞ ﻭ‬

‫ﺗﮑﺒﻴﺮ ﻭ ﺗﻘﺪﻳﺲ ﻭ ﺗﺴﺒﻴﺢ ﺣﻀﺮﺕ ﺑﻴﭽﻮﻥ ﭘﺮﺩﺍﺯﻧﺪ ‪ .‬ﺷﻤﺎ ﺷﮑﺮ ﮐﻨﻴﺪ ﺧﺪﺍ‬

‫ﺣﻖ ﺗﺎﻓﺘﻴﺪ ﻭ ﺟﻤﺎﻝ‬ ‫ﺭﺍ ﮐﻪ ﭼﻨﻴﻦ ﮔﻮﻫﺮ ﺁﺑﺪﺍﺭﻯ ﻳﺎﻓﺘﻴﺪ ﻭ ﺭﻭﻯ ﺍﺯ ﻏﻴﺮ ّ‬

‫ﻣﻮﻋﻮﺩ ﺭﺍ ﺷﻨﺎﺧﺘﻴﺪ ﻭ ﻋﻠﻴﮑﻤﺎ ﺍﻟﺒﻬﺎء ﺍﻻﺑﻬﻰ ‪.‬‬

‫ﺣﻖ ‪ ،‬ﻧﻮﺭ ﻣﻄﻠﻖ ﺁﻓﺎﻕ ﺭﺍ ﭼﻨﺎﻥ ﺭﻭﺷﻦ ﻧﻤﻮﺩ ﮐﻪ ﺧﺎﻭﺭ ﻭ ﺑﺎﺧﺘﺮ‬ ‫‪ _ ۱۲۰‬ﺍﻯ ﺑﻨﺪﮤ ّ‬

‫ﻣﺤﺒﺖ ﻭ ﻭﻓﺎ ﻭ ﺍﻟﻄﺎﻑ ﺑﻰ ﻣﻨﺘﻬﺎ ﻭ ﻓﻀﻞ ﻭ ﮐﺮﻡ‬ ‫ﺯﺟﺎﺝ ﺳﺮﺍﺝ ﺍﻟﻬﻰ ﮔﺸﺖ‬ ‫ّ‬ ‫ﺟﻤﺎﻝ ﺍﺑﻬﻰ ﺟﻬﺎﻥ ﺭﺍ ﺟﻬﺎﻥ ﺩﻳﮕﺮ ﮐﺮﺩ ‪ .‬ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﺑﻰ ﻭﻓﺎﻳﺎﻥ ﺭﺍ ﺁﺭﺯﻭ‬ ‫ﭼﻨﺎﻧﺴﺖ ﮐﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺷﻨﺎﺋﻰ ﺭﺍ ﻇﻠﻤﺎﻧﻰ ﮐﻨﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﮔﻠﺸﻦ ﺭﺍ ﮔﻠﺨﻦ‬

‫ﻣﻘﺪﺱ ﺭﺍ ﺁﻟﻮﺩﻩ‬ ‫ﺟﻨﺖ ﺍﺑﻬﻰ ﺭﺍ ﺗﻮﺩﮤ ﻏﺒﺮﺍ ﮐﻨﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺭ ّ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ّ‬

‫ﺗﺮﻳﻦ ﺍﺩﻭﺍﺭ ﻋﺎﻟﻢ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ‪ .‬ﻫﻴﻬﺎﺕ ﻫﻴﻬﺎﺕ ﻧﻮﺭ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺭﺍ ﻇﻠﻤﺎﺕ ﻏﻔﻠﺖ ﺗﺎﺭ‬ ‫ﻭ ﺗﺎﺭﻳﮏ ﻧﻨﻤﺎﻳﺪ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺨﺼﻮﺹ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺁﻧﮑﻪ ﺍﻓﺮﻳﮏ ﻭ ﺍﻣﺮﻳﮏ ﺭﺍ ﻣﺸﺘﻌﻞ‬ ‫ﺹ ‪٨٣‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺪ ‪ .‬ﭼﺸﻤﻪ ﺭﺍ ﻓﺮﻭ ﺑﺴﺘﻦ ﻣﻤﮑﻦ ﻭ ﺁﺳﺎﻥ ﻟﮑﻦ ﺩﺭﻳﺎ ﺭﺍ ﭼﻪ ﺗﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﺩ‬ ‫ﺳﺪ ﺗﻮﺍﻥ ﮐﺮﺩ ؟‬ ‫ﻣﻴﺴﺮ ﻟﮑﻦ ﺳﻴﻞ ﻋﻈﻴﻢ ﺭﺍ ﭼﮕﻮﻧﻪ ّ‬ ‫ﺁﺏ ﻧﻬﺮ ﺭﺍ ﺑﺮﻳﺪﻥ ّ‬

‫ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ ﺧﻮﻳﺶ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺧﺴﺮﺍﻥ ﻣﺒﻴﻦ ﺩﻳﺪﻩ ﻭ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺩﻳﺪ ﺫﺭﻫﻢ ﻓﻰ‬

‫ﺧﻮﺿﻬﻢ ﻳﻠﻌﺒﻮﻥ ﻭ ﺍﻟﺒﻬﺎء ﻋﻠﻴﮏ ‪.‬‬

‫‪ _ ۱۲۱‬ﺍﻯ ﻋﺎﺷﻖ ﺣﻘﻴﻘﺖ ‪ ،‬ﻧﺎﻣﻪ ﺭﺳﻴﺪ ﻭ ﻣﻀﻤﻮﻥ ﻣﻔﻬﻮﻡ ﮔﺮﺩﻳﺪ ‪ .‬ﺑﺪﺍﻥ ﺭﺍﻳﺖ‬

‫ﻣﺤﺒﺖ‬ ‫ﺳﻼﻡ ﺑﻠﻨﺪ ﺍﺳﺖ ﻭ ﮐﻮﮐﺐ ﺻﻠﺢ ﺍﮐﺒﺮ ﺩﺭﺧﺸﻨﺪﻩ ﻭ ﺭﻭﺷﻦ ‪ ،‬ﺷﻤﻊ‬ ‫ّ‬

‫ﺍﻓﺮﻭﺧﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺧﻴﻤﮥ ﻭﺣﺪﺕ ﻋﺎﻟﻢ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﺍﻓﺮﺍﺧﺘﻪ ‪ ،‬ﻣﻮﻋﻮﺩ ﺟﻤﻴﻊ ﻣﻠﻞ‬

‫ﺣﻀﺮﺕ ﺑﻬﺎء ﻇﺎﻫﺮ ﻭ ﺁﺷﮑﺎﺭ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﺘﻌﺎﻟﻴﻢ ﺟﺪﻳﺪﻩ ﺟﻬﺎﻥ ﺭﺍ ﺯﻧﺪﻩ ﮐﺮﺩﻩ‬

‫ﺟﻤﻴﻊ ﻣﻠﻞ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺗﺤﺖ ﮐﻠﻤﺔ ﺍ‪ ‬ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺭﻭﺯ ﺑﺮﻭﺯ ﺍﺯ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﺩﻳﺎﻥ ﺩﺭ‬

‫ﻣﺘﻔﻖ ‪ .‬ﺳﺮﻭﺭ ﻣﻦ ﺩﺭ ﺍﻳﻨﺴﺖ ﮐﻪ ﺗﻮ ﻧﻴﺰ‬ ‫ّ‬ ‫ﻣﺘﺤﺪ ﻭ ّ‬ ‫ﻇﻞ ﺍﻳﻦ ﺧﻴﻤﻪ ﻭﺍﺭﺩ ﻭ ّ‬

‫ﺑﺎﻏﺒﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻍ ﺍﻟﻬﻰ ﮔﺮﺩﻯ ﻭ ﭼﻮﻥ ﺷﻤﻊ ﺑﺮ ﺍﻓﺮﻭﺯﻯ ﻭ ﻫﻤﻮﻃﻨﺎﻥ ﺭﺍ‬


‫ﺭﻭﺷﻨﺎﺋﻰ ﺩﻫﻰ ﻭ ﻋﻠﻴﮏ ﺍﻟﺒﻬﺎء ﺍﻻﺑﻬﻰ ‪.‬‬ ‫‪_ ۱۲۲‬ﺍﻯ ﺍﺑﻨﺎء ﻭ ﺩﺧﺘﺮﺍﻥ ﻣﻠﮑﻮﺕ ‪ ،‬ﺷﮑﺮ ﮐﻨﻴﺪ ﺧﺪﺍ ﺭﺍ ﮐﻪ ﭘﺪﺭ ﺁﺳﻤﺎﻧﻰ ﺩﺭ‬

‫ﻧﻬﺎﻳﺖ ﻣﻬﺮﺑﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ ﺍﺑﻮﺍﺏ ﺁﺳﻤﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﻭﻯ ﺷﻤﺎ ﮔﺸﻮﺩﻩ ﻭ ﻣﻠﮑﻮﺕ‬ ‫ﺧﻮﻳﺶ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﻤﺎ ﻓﺮﺳﺘﺎﺩﻩ ﻭ ﺳﺮﺍﺝ ﻣﻨﻴﺮ ﺩﺭ ﻗﻠﺐ ﺷﻤﺎ ﺍﻓﺮﻭﺧﺘﻪ ﻭ‬

‫ﻣﺤﺒﺖ ﺍ‪ ‬ﻭ ﺭﻭﺡ‬ ‫ﻧﻔﺜﺎﺕ ﺭﻭﺡ ﺍﻟﻘﺪﺱ ﺩﺭ ﺷﻤﺎ ﺩﻣﻴﺪﻩ ﻭ ﺑﻤﺎء ﺣﻴﺎﺕ ﻭ ﻧﺎﺭ‬ ‫ّ‬

‫ﺍﺑﺪﻳﻪ‬ ‫ﻣﻌﺮﻓﺖ ﺍ‪ ‬ﺗﻌﻤﻴﺪ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﻣﻠﮑﻮﺕ ﺧﻮﻳﺶ ﺩﺭ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﻭ ﺣﻴﺎﺕ‬ ‫ّ‬ ‫ﺹ ‪٨٤‬‬

‫ﺑﺨﺸﻴﺪﻩ ‪ .‬ﻣﮋﺩﻩ ﺑﺎﺩ ﮐﻪ ﺍﻧﻮﺍﺭ ﺷﻤﺲ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺍﺯ ﺍﻓﻖ ﺷﺮﻕ ﺗﺎﺑﻴﺪﻩ ﻣﮋﺩﻩ ﺑﺎﺩ‬ ‫ﮐﻪ ﻗﻮﺍﻯ ﺁﺳﻤﺎﻧﻰ ﺑﺤﺮﮐﺖ ﺁﻣﺪﻩ ﻣﮋﺩﻩ ﺑﺎﺩ ﮐﻪ ﻗﻮﺍﻯ ﺍﺭﺽ ﺑﻠﺮﺯﺵ ﺁﻣﺪﻩ‬

‫ﻣﮋﺩﻩ ﺑﺎﺩ ﮐﻪ ﺁﻓﺘﺎﺏ ﺗﻘﺎﻟﻴﺪ ﮐﺴﻮﻑ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻣﮋﺩﻩ ﺑﺎﺩ ﮐﻪ ﻣﺎﻩ ﺍﻭﻫﺎﻡ ﺧﺴﻮﻑ‬ ‫ﻋﺰﺕ ﺩﻧﻴﻮﻯ ﺳﻘﻮﻁ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻣﮋﺩﻩ ﺑﺎﺩ‬ ‫ﮔﺮﺩﻳﺪﻩ ﻣﮋﺩﻩ ﺑﺎﺩ ﮐﻪ ﺳﺘﺎﺭﻩ ﻫﺎﻯ ّ‬

‫ﮐﻪ ﺭﻭﺡ ﺍ‪ ‬ﺑﺎ ﺟﻨﻮﺩ ﻣﻠﮑﻮﺕ ﻫﺠﻮﻡ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﻣﮋﺩﻩ ﺑﺎﺩ ﮐﻪ ﻣﻼﺋﮑﮥ ﺁﺳﻤﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻗﻄﺎﺭ ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻣﮋﺩﻩ ﺑﺎﺩ ﮐﻪ ﻧﻔﺤﺎﺕ ﺭﻭﺡ ﺍﻟﻘﺪﺱ ﻭﺯﻳﺪﻩ‬ ‫ﻣﮋﺩﻩ ﺑﺎﺩ ﮐﻪ ﺻﺒﺢ ﺑﺸﺎﺭﺕ ﺩﻣﻴﺪﻩ ﻣﮋﺩﻩ ﺑﺎﺩ ﮐﻪ ﺷﻤﺲ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺩﺭﺧﺸﻴﺪﻩ ‪.‬‬

‫‪_ ۱۲۳‬ﺍﻯ ﮐﻨﻴﺰ ﺍﻟﻬﻰ ‪ ،‬ﺁﻧﭽﻪ ﻧﮕﺎﺷﺘﻰ ﻣﻼﺣﻈﻪ ﮔﺮﺩﻳﺪ ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺧﻮﺍﻫﻰ ﮐﻪ ﭘﻰ‬

‫ﺑﺎﺳﺮﺍﺭ ﻣﻠﮑﻮﺕ ﺍﻟﻬﻰ ﺑﺮﻯ ﺍﺯ ﻋﺎﻟﻢ ﺗﻘﻠﻴﺪ ﺑﮕﺬﺭ ﻭ ﺑﺒﺼﺮ ﺧﻮﻳﺶ ﻧﻈﺮ ﻧﻤﺎ ﻭ‬ ‫ﺑﺪﻗﺖ ﻣﻼﺣﻈﻪ ﮐﻦ ﺍﻣﺮ ﻣﺴﻴﺢ ﺭﺍ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻣﺮ‬ ‫ﺑﮕﻮﺵ ﺧﻮﺩ ﺑﺸﻨﻮ ﻭ ّ‬

‫ﺟﻤﺎﻝ ﻣﺒﺎﺭﮎ ﺍﺑﻬﻰ ﺭﺍ ‪ .‬ﺣﻀﺮﺕ ﻣﺴﻴﺢ ﻭﻗﺘﻰ ﮐﻪ ﺻﻌﻮﺩ ﻣﻴﻔﺮﻣﻮﺩ ﻣﻌﺪﻭﺩﻯ‬ ‫ﺣﻮﺍﺭﻳﻴﻦ ﭘﻄﺮﺱ ﺟﻠﻴﻞ ﺑﻮﺩ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﻗﻠﻴﻞ ﻣﺆﻣﻦ ﻭ ﻣﻮﻗﻦ ﮔﺸﺘﻨﺪ ﻭ ﺍﻋﻈﻢ‬ ‫ّ‬

‫ﺍﻳﻦ ﺳﻪ ﻣﺮﺗﺒﻪ ﺣﻀﺮﺕ ﻣﺴﻴﺢ ﺭﺍ ﺍﻧﮑﺎﺭ ﻧﻤﻮﺩ ‪ .‬ﻟﮑﻦ ﺍﻣﺮ ﺟﻤﺎﻝ ﻣﺒﺎﺭﮎ ﺭﺍ‬

‫ﻇﻞ ﻋﻠﻢ ﻣﺒﻴﻦ‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻧﻤﺎ ﮐﻪ ﺩﺭ ﻭﻗﺖ ﺻﻌﻮﺩ ﻫﺰﺍﺭﺍﻥ ﻧﻔﻮﺱ ﺩﺭ ّ‬

‫ﻣﺤﺸﻮﺭ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﮐﻤﺎﻝ ﺛﺒﻮﺕ ﻭ ﺭﺳﻮﺥ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﺑﺮﻫﺎﻥ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺁﻧﮑﻪ‬

‫ﻣﺴﺮﺕ ﺑﻪ ﻣﺸﻬﺪ ﻓﺪﺍ ﺷﺘﺎﻓﺘﻨﺪ ﻭ ﺟﺎﻥ ﻭ ﻣﺎﻝ‬ ‫ﺻﺪ ﺻﺪ ﺑﺎ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﻓﺮﺡ ﻭ ّ‬

‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺷﻨﻴﺪﻯ ﮐﻪ ﺭﺟﺎﻝ ﻭ ﻧﺴﺎء‬ ‫ﻧﺜﺎﺭ ﮐﺮﺩﻧﺪ ‪ .‬ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻭﺍﻗﻌﮥ ﻳﺰﺩ ﺍﺳﺖ ّ‬ ‫ﺹ ‪٨٥‬‬

‫ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺟﺎﻧﻔﺸﺎﻧﻰ ﻧﻤﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺍﺳﺘﻘﺎﻣﺖ ﺑﺘﻴﻎ ﺟﻔﺎ ﭘﺎﺭﻩ ﭘﺎﺭﻩ‬

‫ﮔﺸﺘﻨﺪ ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻧﻤﺎ ﮐﻪ ﭼﻘﺪﺭ ﺍﻣﺮ ﻋﻈﻴﻢ ﺍﺳﺖ ‪ .‬ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺻﻴﺖ ﺣﻀﺮﺕ‬

‫ﺍﻣﺎ ﺻﻴﺖ ﺟﻤﺎﻝ‬ ‫ﻣﺴﻴﺢ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺣﻀﺮﺕ ﻣﺴﻴﺢ ﺩﺭ ﻓﻠﺴﻄﻴﻦ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﺷﺪ ّ‬

‫ﺍﻳﺎﻡ ﺍ‪ ‬ﺟﻬﺎﻧﮕﻴﺮ ﮔﺮﺩﻳﺪ ﻭ ﺣﻀﺮﺕ ﻣﺴﻴﺢ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ‬ ‫ﻣﺒﺎﺭﮎ ﺩﺭ ّ‬

‫ﺷﺮﺫﻣﻪ ﺍﻯ ﺍﺯ ﻗﻮﻡ ﻳﻬﻮﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺖ ﻧﻤﻮﺩ ﻭ ﺍﮐﺜﺮ ﺍﻭﻗﺎﺕ ﺩﺭ ﺻﺤﺮﺍ ﻭ ﺑﻴﺎﺑﺎﻥ‬


‫ﻣﺨﻔﻰ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺟﻤﺎﻝ ﻣﺒﺎﺭﮎ ﻭﺍﺿﺤﴼ ﻣﺸﻬﻮﺩﴽ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺟﻤﻴﻊ ﻣﻠﻞ ﻭ ﺩﻭﻝ‬ ‫ﻗﻴﺎﻡ ﻧﻤﻮﺩﻧﺪ ‪ .‬ﺣﻀﺮﺕ ﻣﺴﻴﺢ ﺑﻪ ﻫﻴﺮﻭﺩﺱ ﻭ ﭘﻴﻼﻃﺲ ﮐﻪ ﺩﻭ ﻭﺍﻟﻰ ﺍﺭﺽ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺟﻤﺎﻝ ﻣﺒﺎﺭﮎ ﺑﻪ ﺟﻤﻴﻊ ﻣﻠﻮﮎ‬ ‫ّ‬ ‫ﻣﻘﺪﺱ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﮐﺘﺎﺑﻰ ﺗﺤﺮﻳﺮ ﻧﻔﺮﻣﻮﺩ ّ‬

‫ﻋﺎﻟﻢ ﺧﻄﺎﺑﻬﺎﻯ ﮐﺎﻓﻰ ﻭﺍﻓﻰ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﻓﺮﻣﻮﺩ ‪ .‬ﭘﺲ ﺑﺪﺍﻥ ﮐﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﭼﻘﺪﺭ‬ ‫ﻋﻈﻴﻢ ﺍﺳﺖ ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﺋﺮﻳﻦ ﻏﺎﻓﻠﻨﺪ ﺗﻮ ﺑﻴﺪﺍﺭ ﺷﻮ ﻭ ﺑﺘﻘﻠﻴﺪ ﺁﺑﺎء ﻭ ﺍﺟﺪﺍﺩ‬

‫ﺭﻓﺘﺎﺭ ﻣﻨﻤﺎ ‪ .‬ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ ﻣﻼﺣﻈﻪ ﺧﻮﺍﻫﻰ ﻓﺮﻣﻮﺩ ﮐﻪ ﻋﻠﻢ ﺍﻟﻬﻰ ﺩﺭ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻗﻄﺎﺭ‬ ‫ﺍﺭﺽ ﺑﻠﻨﺪ ﮔﺮﺩﺩ ﻭ ﭘﺮﭼﻢ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﻣﻮﺝ ﺯﻧﺪ ‪ .‬ﺍﺯ ﺧﺪﺍ ﺧﻮﺍﻫﻢ ﮐﻪ ﺩﻳﺪﮤ‬

‫ﻧﻮﺭﺍﻧﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﻋﺎﻟﻢ ﻇﻠﻤﺎﻧﻰ‬ ‫ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺑﺎﺯ ﻧﻤﺎﺋﻰ ﻭ ﺑﺤﻘﻴﻘﺖ ﭘﻰ ﺑﺮﻯ ﻭ ﺳﺒﺐ‬ ‫ّ‬

‫ﺍﻟﺜﻨﺎء ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺘﺤﻴﺔ ﻭ ّ‬ ‫ﺷﻮﻯ ﻭ ﻋﻠﻴﮏ ّ ّ‬

‫ﺭﺏ ﮐﺮﻳﻢ ﺍﻣﻴﺪ ﭼﻨﻴﻦ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺭﻭﺯ ﺑﺮﻭﺯ ﺭﺥ ﺑﺮﺍﻓﺮﻭﺯﻯ ﻭ ﺑﺮ ﻋﺮﻓﺎﻥ ﻭ‬ ‫‪_ ۱۲۴‬ﺍﺯ ّ‬

‫ﺍﻳﻤﺎﻥ ﻭ ﺍﻳﻘﺎﻥ ﺑﻴﻔﺰﺍﺋﻰ ﺳﺮﻭﺭ ﺟﻨﻮﺩ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﮔﺮﺩﻯ ﻭ ﺍﻣﻴﺮ ﺟﻴﻮﺵ‬

‫ﺁﺳﻤﺎﻧﻰ ﺷﻮﻯ ﺷﻬﺮﺑﻨﺪ ﺩﻟﻬﺎ ﺭﺍ ﺑﮕﺸﺎﺋﻰ ﻭ ﻗﻼﻉ ﻗﻠﻮﺏ ﺭﺍ ﻓﺘﺢ ﻧﻤﺎﺋﻰ ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬

‫ﺟﻨﺪﻳﻪ ﺭﺍ ﺳﭙﺎﻩ ﺁﻓﺎﻕ ﻣﻘﺎﻭﻣﺖ ﻧﺘﻮﺍﻧﺪ ﺯﻳﺮﺍ ﺳﻼﺣﺶ ﻋﺮﻓﺎﻥ ﻭ ﺍﻳﻘﺎﻥ‬ ‫ﻗﻮﮤ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﺹ ‪٨٦‬‬

‫ﺍﺳﺖ ﻭ ﺷﻤﺸﻴﺮﺵ ﻧﻮﺭ ﺟﻬﺎﻧﮕﻴﺮ ‪ ،‬ﻗﻮﺍﻯ ﺟﺴﻤﺎﻧﻰ ﻣﻘﺎﻭﻣﺖ ﺟﻨﻮﺩ ﺍﺭﺿﻰ‬

‫ﻧﻤﺎﻳﺪ ﻧﻪ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﻟﺸﮑﺮ ﺁﺳﻤﺎﻧﻰ ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﻫﺰﺍﺭﺍﻥ ﺑﺎﺭ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﮔﺮﺩﻳﺪﻩ ‪ .‬ﻗﻮﻡ‬

‫ﻗﻮﮤ ﺣﻀﺮﺕ ﺻﺎﻟﺢ ﺭﺍ ﺣﺎﺋﻞ ﻧﮕﺸﺘﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺛﻤﻮﺩ ﻋﻨﻮﺩ‬ ‫ﻋﺪﻭ ﺻﺎﺋﻞ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻭﻟﻰ ّ‬ ‫ّ‬

‫ﻗﻮﻡ ﻋﺎﺩ ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﺑﻴﺪﺍﺩ ﻧﻤﻮﺩﻧﺪ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﺳﻴﻒ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﺣﻀﺮﺕ ﻫﻮﺩ‬ ‫ﻣﻐﻤﻮﺩ ﻧﺸﺪ ﻭ ﻧﺎﺭ ﺍ‪ ‬ﺍﻟﻤﻮﻗﺪﻩ ﻣﺨﻤﻮﺩ ﻧﮕﺸﺖ ﻭ ﻧﻤﺮﻭﺩ ﺫﻟﻴﻞ ﻫﺮ ﭼﻨﺪ‬

‫ﺻﻠﻴﻞ ﺳﻼﺡ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﺴﺎﻣﻊ ﺁﻓﺎﻕ ﺭﺳﺎﻧﺪ ﻭﻟﻰ ﺧﻠﻴﻞ ﺟﻠﻴﻞ ﺭﺍ ﻣﻘﺎﻭﻣﺖ ﻧﻨﻤﻮﺩ‬

‫ﻭ ﻗﺒﻄﻴﺎﻥ ﮔﻤﺮﺍﻩ ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﺻﻒ ﺳﭙﺎﻩ ﺁﺭﺍﺳﺘﻨﺪ ﻭﻟﻰ ﺑﺎ ﺣﻀﺮﺕ ﻣﻮﺳﻰ ﺣﺮﺏ‬ ‫ﻭ ﺟﺪﺍﻝ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﻳﻬﻮﺩ ﺟﺤﻮﺩ ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﻋﺮﺑﺪﻩ ﻧﻤﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﺟﻤﺎﻝ‬

‫ﻣﻮﻋﻮﺩ ﺭﺍ ﻧﺎﺭ ﻣﺨﻤﻮﺩ ﺍﻧﮕﺎﺷﺘﻨﺪ ﻭ ﻓﺮﻳﺎﺩ ﻭ ﺻﻴﺤﻪ ﺑﺮﺍﻓﺮﺍﺷﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﺎﻧﻮﺍﻉ‬ ‫ﺍﺫﻳﺖ ﻭ ﺟﻔﺎ ﺑﺮﺧﺎﺳﺘﻨﺪ ﻭﻟﻰ ﻋﺎﻗﺒﺖ ﻣﻘﺎﻭﻣﺖ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺻﻨﺎﺩﻳﺪ ﺣﺠﺎﺯ‬ ‫ّ‬

‫ﺍﺫﻳﺖ ﻭ ﺟﻔﺎ ﮐﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﺑﻘﺪﺭ ﻣﻘﺪﻭﺭ ﺻﺪﻣﻪ ﺯﺩﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﺳﻴﺪ ﺑﻄﺤﺎء ﺭﺍ ﺍﻧﻮﺍﻉ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﺷﺪﺕ ﻫﺠﻮﻡ ﻫﺠﺮﺕ ﻓﺮﻣﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﻴﺪ ﺍﺑﺮﺍﺭ ﺍﺯ ّ‬ ‫ﺑﺎﺑﺘﻼء ﺍﻧﺪﺍﺧﺘﻨﺪ ﺑﻠﮑﻪ ّ‬

‫ﻣﺘﻔﻖ‬ ‫ﻳﺜﺮﺏ ﺍﻋﻼء ﮐﻠﻤﺔ ﺍ‪ ‬ﻓﺮﻣﻮﺩ ﺑﻌﺪ ﺍﻗﻮﺍﻡ ﻣﺨﺘﻠﻔﻪ ﻭ ﻣﻠﻞ‬ ‫ّ‬ ‫ﻣﺘﻌﺪﺩﻩ ّ‬

‫ﺷﺪﻧﺪ ﻭ ﺣﺮﺏ ﺍﺣﺰﺍﺏ ﺣﺎﺻﻞ ﮔﺸﺖ ﻭ ﺁﻥ ﻣﺮﮐﺰ ﺍﻧﻮﺍﺭ ﻣﺤﺎﺻﺮﻩ ﺷﺪ ﺑﺎﺯ‬

‫ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﻧﻨﻤﻮﺩﻧﺪ ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﺨﺘﺼﺮ ﺍﺯ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻫﺎﻯ ﺳﺎﺑﻖ ﺍﺳﺖ ﻭﻟﻰ ﺻﺪ ﺍﻓﺴﻮﺱ‬ ‫ﺣﻖ ﭼﻮﻥ ﻣﻠﺘﻔﺖ ﺑﺎﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻓﺎﺭﻕ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ ﺑﺎﺯ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﻏﻔﻠﺖ‬ ‫ﮐﻪ ﻗﻮﻡ ﻻ ّ‬

‫ﻣﻘﺎﻭﻣﺖ ﺟﻤﺎﻝ ﻣﻮﻋﻮﺩ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻭ ﺑﺼﺪ ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻴﺮ ﺟﻔﺎ ﻭ ﺗﻴﻎ ﺧﻄﺎ ﺩﺭ‬


‫ﻫﺠﻮﻣﻨﺪ ‪ .‬ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ ﻣﻼﺣﻈﻪ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻧﻤﻮﺩ ﮐﻪ ﺧﻄﺎﺋﻰ ﻋﻈﻴﻢ ﻧﻤﻮﺩﻩﺍﻧﺪ ﺑﺤﺮ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂ ﺭﺍ ﺗﻀﻴﻴﻖ ﺟﻮﻳﻨﺪ ﻭ ﺍﺑﺮ ﺭﺑﻴﻊ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻓﻴﺾ ﺑﺪﻳﻊ ﻣﻨﻊ ﺳﺮﻳﻊ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ‬ ‫ﺹ ‪٨٧‬‬

‫ﻫﻴﻬﺎﺕ ﻧﺴﻴﻢ ﺻﺒﺎ ﺍﺯ ﻣﻠﮑﻮﺕ ﺍﺑﻬﻰ ﻣﻨﻘﻄﻊ ﻧﮕﺮﺩﺩ ﻭ ﺭﺍﺋﺤﮥ ﻣﺸﮏ ﻭﻓﺎ ﺍﺯ‬

‫ﺍﻳﺎﻡ ﺣﻀﺮﺕ ﻣﺴﻴﺢ ﺍﻣﺮ ﻣﺒﺎﺭﮎ ﺍﺯ ﺣﻮﺍﻟﻰ‬ ‫ﮔﻠﺸﻦ ﺍﺑﻬﻰ ﻣﻨﺴﻮﺥ ﻧﺸﻮﺩ ‪ .‬ﺩﺭ ّ‬

‫ﺳﻴﺪ ﺑﻄﺤﺎء‬ ‫ﺍﻳﺎﻡ ّ‬ ‫ﺑﻴﺖ ﻣﻘﺪﺱ ﺗﺠﺎﻭﺯ ﻧﻨﻤﻮﺩ ﺁﻧﭽﻪ ﻭﺍﻗﻊ ﺑﻌﺪ ﺣﺎﺻﻞ ﻭ ﺩﺭ ّ‬

‫ﺍﻟﻤﻘﺮﺑﻴﻦ ﻟﻪ ﺍﻟﻔﺪﺍء ﺻﻴﺖ ﺟﻠﻴﻞ ﻣﺤﺼﻮﺭ ﺩﺭ ﺣﺠﺎﺯ ﺑﻮﺩ ﻭﻟﻰ ﺁﻭﺍﺯﮤ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻭﺡ‬ ‫ّ‬ ‫ﺍﻳﺎﻡ ﻣﺒﺎﺭﮎ ﺑﻪ ﺷﺮﻕ ﻭ ﻏﺮﺏ ﺭﺳﻴﺪ ﻭﺍﻟﻮﺍﺡ ﻣﺒﺎﺭﮎ ﺻﺎﺩﺭ ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺮ ﻋﻈﻴﻢ ﺩﺭ ّ‬ ‫ﺳﻴﺪ ﺍﺑﺮﺍﺭ ﺭﺍ ﻗﻮﻡ ﺟﻔﺎ ﮐﺎﺭ ﻣﻘﺎﻭﻣﺖ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻗﻮﻡ ﭘﺮﻟﻮﻡ ﺷﻨﻴﺪﻧﺪ ﻭ ﻓﻬﻤﻴﺪﻧﺪ ﮐﻪ ّ‬

‫ﻧﺘﻮﺍﻧﺴﺘﻨﺪ ‪ ،‬ﺑﺎﺯ ﻏﺎﻓﻠﻨﺪ ﮐﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻣﺒﺎﺭﮎ ﻋﻈﻴﻢ ﺯﻟﺰﻟﻪ ﺩﺭ ﺁﻓﺎﻕ ﺍﻧﺪﺍﺧﺘﻪ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻃﻮﺍﺋﻒ ﺿﻌﻴﻔﻪ ﻣﻘﺎﻭﻣﺖ ﻧﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﻓﺴﻮﻑ ﻳﺮﻭﻥ ﺍﻧﻔﺴﻬﻢ ﻓﻰ ﺧﺴﺮﺍﻥ ﻣﺒﻴﻦ ‪.‬‬

‫‪_ ۱۲۵‬ﺍﻯ ﻳﺎﺭﺍﻥ ﻋﺒﺪﺍﻟﺒﻬﺎء ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺭﺍ ﺑﺪﺍﻧﻴﺪ ﮐﻪ ﻋﺒﺪﺍﻟﺒﻬﺎء ﻣﺎﻧﻨﺪ ﮔﻠﺸﻦ ﺑﺸﺒﻨﻢ ﻳﺎﺩ‬

‫ﻳﺎﺭﺍﻥ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﻃﺮﺍﻭﺕ ﻭ ﻟﻄﺎﻓﺖ ﻳﺎﺑﺪ ﻭ ﻣﺬﺍﻗﺶ ﺑﺬﮐﺮﺷﺎﻥ ﺣﻼﻭﺕ ﺟﻮﻳﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﺣﺪﻳﺖ ﺗﻮﻓﻴﻖ ﻃﻠﺒﺪ ﮐﻪ ﻗﻠﻮﺏ ﺩﻭﺳﺘﺎﻥ ﺍﻟﻬﻰ ﭼﻮﻥ ﮔﻠﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﺣﻀﺮﺕ‬ ‫ّ‬

‫ﺭﺣﻤﺎﻧﻰ ﺑﺮﺷﺤﺎﺕ ﺳﺤﺎﺏ ﻋﻨﺎﻳﺖ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﻧﻀﺎﺭﺕ ﻭ ﻃﺮﺍﻭﺕ ﻳﺎﺑﺪ ‪ .‬ﺍﻯ‬ ‫ﻳﺎﺭﺍﻥ ﻗﺪﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺪﺍﻧﻴﺪ ﻭ ﻣﻮﻫﺒﺖ ﺍﻳﻦ ﻋﺼﺮ ﺭﺣﻤﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﻏﻨﻴﻤﺖ‬

‫ﺍﻭﻝ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻋﺼﺮ ﻇﻬﻮﺭ ﺟﻤﺎﻝ ﻗﺪﻡ ‪ .‬ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ‬ ‫ﺷﻤﺮﻳﺪ ﻗﺮﻥ ّ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﻴﺪ ﻧﻤﻮﺩ ﮐﻪ ﺁﻓﺎﻕ ﻋﺎﻟﻢ ﻣﻨﺸﻮﺭ ﺍﺳﻢ ﺍﻋﻈﻢ ﮔﺮﺩﺩ ﻭ ﺍﺧﻼﻕ ﺍﻣﻢ‬

‫ﻣﮑﺮﻡ ﺁﻫﻨﮓ ﺗﻘﺪﻳﺲ ﺩﺭ ﻣﺤﺎﻓﻞ ﺗﻮﺣﻴﺪ ﺑﻔﻠﮏ ﺍﺛﻴﺮ ﺭﺳﺪ ﻭ‬ ‫ﻣﺠﺬﻭﺏ ﺁﻥ ﻧﻮﺭ‬ ‫ّ‬

‫ﺭﺏ ﻣﺠﻴﺪ ﻧﻐﻤﻪﺍﺵ ﺍﻫﻞ ﻣﻸ ﺍﻋﻠﻰ ﺭﺍ ﺑﻄﺮﺏ ﺁﺭﺩ ﺟﻬﺎﻥ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﺗﺮﺗﻴﻞ ﺁﻳﺎﺕ ّ‬ ‫ﺹ ‪٨٨‬‬

‫ﺭﺏ ﺟﻠﻴﻞ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺷﻮﺩ ﻭ ﮐﻴﻬﺎﻥ ﻣﻄﻠﻊ ﺁﻥ ﺭﻭﺡ ﺟﺎﻧﭙﺮﻭﺭ ﮔﺮﺩﺩ ﺻﻴﺖ ّ‬

‫ﺭﺑﻰ ﺍﻻﺑﻬﻰ ﺍﺯ ﺟﻤﻴﻊ ﺁﻓﺎﻕ ﺑﻠﻨﺪ ﺷﻮﺩ ‪ .‬ﭘﺲ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﮕﻴﺮ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺳﺒﺤﺎﻥ ّ‬

‫ﺧﻮﺷﺎ ﺑﺤﺎﻝ ﺁﻥ ﻧﻔﻮﺳﻰ ﮐﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﺩﻓﺘﺮﻧﺪ ﻭ ﻃﻐﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺸﻮﺭ‬ ‫ﺍﻟﺜﻨﺎء ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺘﺤﻴﺔ ﻭ ّ‬ ‫ﺍﺳﻢ ﺍﻋﻈﻢ ﻭ ﻋﻠﻴﮑﻢ ّ ّ‬

‫ﺍﻥ ﺍﻟﮑﻠﻤﺔ ﻋﺒﺎﺭﺓ ﻋﻦ ﺍﻟﻤﻌﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﻳﺘﻬﺎ ﺍﻟﻤﻘﺒﻠﺔ ﺍﻟﻰ ﻣﻠﮑﻮﺕ ﺍ‪ ، ‬ﺍﻋﻠﻤﻰ ّ‬ ‫‪ّ _ ۱۲۶‬‬

‫ﺗﺤﻘﻘﺖ ﻫﺬﻩ‬ ‫ﺍﻻﻟﻬﻴﺔ ﻭ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻤﻌﺎﻧﻰ ﮐﺎﻧﺖ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍ‪ ‬ﺛّﻢ ﻇﻬﺮﺕ ﻭ‬ ‫ﺍﻟﮑﻠﻴﺔ‬ ‫ّ‬ ‫ّ​ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﺗﺠﺴﺪ ﺗﻠﮏ ﺍﻟﮑﻠﻤﺔ‬ ‫ﺍﻟﻌﻴﺴﻮﻳﺔ ﻭ ﻫﺬﺍ ﻣﻌﻨﻰ‬ ‫ﺍﻟﻤﻌﺎﻧﻰ ﻭ ﺍﻻﺳﺮﺍﺭ ﻓﻰ ﺍﻟﺤﻘﻴﻘﺔ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫ﺍﻥ ﺗﻠﮏ‬ ‫ﺍﻟﺴﺎﻃﻌﺔ ﻓﻰ ﺫﻟﮏ ﺍﻟﺠﺴﺪ ‪ .‬ﻭ ﻻ‬ ‫ﺷﮏ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﺍﻯ ﻇﻬﻮﺭﻫﺎ ﻓﻰ ﺍﻟﺤﻘﻴﻘﺔ ّ‬


‫ﺍﻟﺤﻖ‬ ‫ﺍﻻﺣﺪﻳﺔ ﻋﻴﻦ‬ ‫ﺍﻟﺘﻰ ﻫﻰ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍ‪ ‬ﮐﺎﻧﺖ ﻓﻰ ﻋﺎﻟﻢ‬ ‫ﺍﻟﻤﻌﺎﻧﻰ ﺍﻟﮑﻠّ ّﻴﺔ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫ﺍﻟﮑﻠّﻴﺔ‬ ‫ﺍﻥ ﺗﻠﮏ ﺍﻟﻤﻌﺎﻧﻰ‬ ‫ﻭﺣﺪﺍﻧﻴﺔ ﺻﺮﻓﺔ ﻭ ﻻ‬ ‫ﺍﻟﺤﻖ‬ ‫ﻻﻥ ﻓﻰ ﻋﺎﻟﻢ‬ ‫ّ‬ ‫ﺷﮏ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﺤﻴﺔ ﮐﺎﻧﺖ ﻫﻰ ﺳﺒﺐ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺍﻟﺮﺏ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺤﻘﻴﻘﺔ ﺍﻟﻤﺴﻴ ّ‬ ‫ﺍﻟﻔﺎﺋﻀﺔ ﻣﻦ ّ ّ‬

‫ﺍﻧﻰ ﺍﺧﺘﺼﺮﺕ ﻓﻰ ﺍﻟﺒﻴﺎﻥ ﻭ ﻟﮑﻦ ﺍﻇﻬﺮﺕ‬ ‫ﺍﻟﮑﺎﺋﻨﺎﺕ ﻭ ﻇﻬﻮﺭ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺍﺕ ‪ .‬ﻭ ّ‬ ‫ﺣﺘﻰ ﻳﻔﺘﺢ ﺍ‪ ‬ﻋﻠﻰ ﻗﻠﺒﮏ ﺍﺑﻮﺍﺏ ﺍﻟﻤﻌﺎﻧﻰ ﻭ‬ ‫ﺍﻟﺘﺒﻴﺎﻥ‬ ‫ّ‬ ‫ﻓﺘﻔﮑﺮﻯ ّ‬ ‫ﻟﮏ ﺣﻘﻴﻘﺔ ّ‬

‫ﺗﻌﺮﻓﻰ ﺗﻤﺎﻡ ﻣﻌﺎﻧﻰ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺒﻴﺎﻥ ‪.‬‬

‫‪ _ ۱۲۷‬ﺍﻯ ﺛﺎﺑﺖ ﺑﺮ ﭘﻴﻤﺎﻥ ‪ ،‬ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺍﺩﻳﺎﻥ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﮊﺍﭘﻮﻥ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺗﺄﺳﻴﺲ‬ ‫ﮔﺮﺩﻳﺪ ﺟﻤﻌﻰ ﺍﺯ ﺍﻃﺮﺍﻑ ﺑﺂﻥ ﺩﻳﺎﺭ ﺷﺘﺎﻓﺘﻨﺪ ﺗﺎ ﺩﺭ ﺍﺻﻮﻝ ﺷﺮﺍﻳﻊ ﺧﻮﻳﺶ‬

‫ﻣﺬﺍﮐﺮﻩ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﻭ ﻫﺮ ﻳﮏ ﺭﺍ ﺁﺭﺯﻭ ﭼﻨﺎﻥ ﮐﻪ ﺁﻥ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻳﻦ ﺧﻮﻳﺶ‬ ‫ﺹ ‪٨٩‬‬ ‫ﺣﻘﻴﺖ ﻣﺬﻫﺐ ﺧﻮﺩ ﺑﻨﻤﺎﻳﺪ ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻣﺬﺍﮐﺮﻩ‬ ‫ﺩﻋﻮﺕ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﻭ ﺍﺛﺒﺎﺕ ّ ّ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﻴﺎﺕ ﺍﺩﻳﺎﻥ ﻧﻤﺎﻳﺪ ‪ .‬ﻣﻘﺼﺪ ﺍﻳﻨﺴﺖ ﮐﻪ ﺍﻣﺮ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﺍﺳﺖ ﻧﻪ‬ ‫ﺩﺭ‬ ‫ّ‬

‫ﻣﺤﺒﺖ ﺍ‪ . ‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺍﻟﻰ ﺍ‪ ‬ﻭ ﺍﺷﺘﻌﺎﻝ ﺑﻨﺎﺭ‬ ‫ّ‬ ‫ﺍﻧﺠﺬﺍﺑﻰ ﻭ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩﻯ ﻭ ّ‬ ‫ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺗﺄﺛﻴﺮ ﺣﻘﻴﻘﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﺯﻳﺮﺍ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﺩﻳﻨﻰ ﺍﺳﺖ ﻭﻟﻰ ﺁﻧﭽﻪ ﺗﺄﺛﻴﺮ‬

‫ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺳﺒﺐ ﻧﻔﻮﺫ ﮐﻠﻤﺔ ﺍ‪ ‬ﺍﺳﺖ ﻭ ﻗﻠﻮﺏ ﺭﺍ ﻣﻨﺠﺬﺏ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ ﺁﻥ‬

‫ﻧﻔﺤﺎﺕ ﻗﺪﺱ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺸﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﻬﻰ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﺁﻥ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﺑﺪﴽ‬ ‫ﺑﻘﻮﮤ‬ ‫ﺍﺣﺒﺎﻯ ﺍﻟﻬﻰ ﺑﺂﻥ ﺩﻳﺎﺭ ﺭﻭﻧﺪ ﻭ ّ‬ ‫ﺩﺭ ﻓﮑﺮ ﺁﻥ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ ‪ .‬ﺑﻨﺎء ﻋﻠﻴﻪ ﺍﮔﺮ ّ‬

‫ﮐﻠﻤﺔ ﺍ‪ ‬ﻭ ﻧﻔﺜﺎﺕ ﺭﻭﺡ ﺍﻟﻘﺪﺱ ﻭ ﺗﺮﺗﻴﻞ ﺁﻳﺎﺕ ﺗﻮﺣﻴﺪ ﺑﺎ ﺍﻫﺎﻟﻰ ﺁﻥ ﺩﻳﺎﺭ‬

‫ﻃﻴﺒﮥ ﮔﻠﺸﻦ‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻧﺘﺎﺋﺞ ﻋﻈﻴﻤﻪ ﺣﺎﺻﻞ ﮔﺮﺩﺩ ﻭ ﺭﺍﺋﺤﮥ ّ‬ ‫ﻣﻼﻗﺎﺕ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ّ‬ ‫ﻣﻌﻄﺮ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﻔﻴﺪ ﺍﺳﺖ ﺍﮔﺮ ﺑﻌﻀﻰ‬ ‫ﺍﺳﺮﺍﺭ ﻣﺸﺎﻡ ﺍﻫﻞ ﺁﻥ ﺩﻳﺎﺭ ﺭﺍ ّ‬

‫ﻫﻤﺘﻰ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻣﺮﻳﮏ ﺑﺂﻥ ﺻﻔﺤﺎﺕ ﺷﺘﺎﺑﻨﺪ ‪ ...‬ﺍﻯ ﺑﻨﺪﮤ‬ ‫ﺍﺯ ﻳﺎﺭﺍﻥ ﺍﻟﻬﻰ ّ‬

‫ﻗﻮﮤ ﻧﺎﻣﺘﻨﺎﻫﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻋﺼﺮ ﻣﺠﻴﺪ ﺁﺛﺎﺭ ﻋﺠﻴﺒﻪ ﺩﺭ ﻋﺎﻟﻢ‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﺯ ﻇﻬﻮﺭ ّ‬ ‫ﺍﻟﻬﻰ ّ‬ ‫ﺁﺷﮑﺎﺭ ﮔﺮﺩﺩ ﻭ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﻋﻈﻴﻤﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﻭ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﺷﻮﺩ ﺯﻳﺮﺍ‬

‫ﮐﻠﻤﺔ ﺍ‪ ‬ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺭﻭﺡ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻋﺎﻟﻢ ﺍﻣﮑﺎﻥ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺟﻨﻴﻦ ﺩﺭ ﺭﺣﻢ ﻣﺎﺩﺭ ﺍﺯ‬

‫ﻣﺘﻨﻮﻋﻪ ﭘﻴﺪﺍ ﮐﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻫﻴﺌﺘﻰ ﺑﻪ ﻫﻴﺌﺘﻰ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ‬ ‫ﻗﻮﮤ ﺭﻭﺡ ﺍﻳﻦ ﺟﻨﻴﻦ ﺣﺎﻻﺕ ّ‬ ‫ّ‬

‫ﻗﻮﮤ ﮐﻠﻤﺔ ﺍ‪ ‬ﺁﺛﺎﺭ ﻋﻈﻴﻤﻪ ﻇﺎﻫﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﮔﺮﺩﻳﺪ ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺪ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺨﺼﻮﺹ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﮐﻪ ﺍﺯ ّ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﮑﻠﻤﺔ ﺍ‪‬‬ ‫‪ _ ۱۲۸‬ﺍﻯ ﮐﻨﻴﺰ ﺧﺪﺍ‪ ،‬ﻧﺎﻣﻪ ﺍﺕ ﺭﺳﻴﺪ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﺮ ﺁﻥ ﺑﻮﺩ ﮐﻪ ّ‬

‫ﺹ ‪٩٠‬‬

‫ﺗﻮﺳﻞ ﺑﺤﻀﺮﺕ ﮐﺒﺮﻳﺎ ﻧﻤﻮﺩﻯ ﻣﺆﻣﻨﻰ ﻭ ﻣﻮﻗﻦ ﻣﻨﺘﺒﻬﻰ ﻭ ﺑﻴﺪﺍﺭ‬ ‫ﮐﺮﺩﻯ ﻭ ّ‬

‫ﺩﺍﻧﺎﺋﻰ ﻭ ﻫﻮﺷﻴﺎﺭ ‪ .‬ﺑﺪﺍﻥ ﮐﻪ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﮐﻠﻤﺔ ﺍ‪ ‬ﺭﺍ ﺟﺰ ﻧﻔﺲ ﮐﻠﻤﻪ ﺍﺩﺭﺍﮎ‬


‫ﻣﻘﺪﺱ ﺍﺯ ﺍﺩﺭﺍﮎ ﻣﺎ ﺩﻭﻥ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺳﺎﺋﺮ ﻧﻔﻮﺱ‬ ‫ﻧﻨﻤﺎﻳﺪ ﺯﻳﺮﺍ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﮐﻠﻤﻪ ّ‬ ‫ﻇﻞ ﮐﻠﻤﻪ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻫﺮ ﻣﺎﺩﻭﻧﻰ ﺍﺩﺭﺍﮎ ﻣﺎ ﻓﻮﻕ ﻧﮑﻨﺪ ﻣﺜﻞ ﺣﺠﺮ ﻭ ﺷﺠﺮ‬ ‫ﺩﺭ ّ‬

‫ﺗﺮﻗﻰ‬ ‫ﺗﺮﻗﻰ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﺍﺩﺭﺍﮎ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺣﻴﻮﺍﻥ ﻧﻨﻤﺎﻳﺪ ﻭ ﺣﻴﻮﺍﻥ ﻫﺮ ﭼﻪ ّ‬ ‫ﻫﺮ ﭼﻪ ّ‬

‫ﺗﺮﻗﻰ ﮐﻨﺪ ﺑﺤﻘﻴﻘﺖ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺪ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺍﺩﺭﺍﮎ ﻧﮑﻨﺪ ﭘﺲ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﻫﺮ ﭼﻪ ّ‬

‫ﺗﺠﻠﻴﺎﺕ ﮐﻠﻤﺔ ﺍ‪ ‬ﮐﻨﺪ ‪.‬‬ ‫ﮐﻠﻤﺔ ﺍ‪ ‬ﭘﻰ ﻧﺒﺮﺩ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺩﺭﺟﻪ ﺁﻧﺴﺖ ﺍﺩﺭﺍﮎ ﻓﻴﻮﺿﺎﺕ ﻭ ّ‬ ‫‪ _ ۱۲۹‬ﺍﻯ ﻳﺎﺭﺍﻥ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﻣﻦ ‪ ،‬ﻣﺪﻳﻨﮥ ﺧﻮﻯ ﺍﺯ ﺑﺪﺍﻳﺖ ﻃﻠﻮﻉ ﺻﺒﺢ ﻫﺪﻯ ﺟﻤﺎﻝ‬

‫ﺍﻋﻠﻰ ﻣﻌﺮﺽ ﻣﺮﻭﺭ ﻧﻔﺤﺎﺕ ﺍ‪ ‬ﺑﻮﺩ ﻭ ﻣﻮﺭﺩ ﻋﻨﺎﻳﺖ ﺟﻤﺎﻝ ﺍﺑﻬﻰ ﻟﻬﺬﺍ ﺍﻣﻴﺪ‬

‫ﺍﺣﺪﻳﺖ ﺭﺍ ﺍﻧﺘﺸﺎﺭﻯ ﻋﺠﻴﺐ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ ‪ .‬ﺍﻟﺤﻤﺪ ‪‬‬ ‫ﻭﻃﻴﺪ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﻧﻮﺭ‬ ‫ّ‬ ‫ﮐﻪ ﺣﺎﻝ ﻧﻔﻮﺳﻰ ﻣﺒﻌﻮﺙ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ ﺛﺎﺑﺖ ﺑﺮ ﺩﻳﻦ ﺍ‪ ‬ﻭ ﺭﺍﺳﺦ ﺑﺮ‬

‫ﺍﻟﻬﻴﻪ ﺷﻌﻠﻪ ﻣﺰﻳﺪ‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺗﺄﻳﻴﺪ ﺷﺪﻳﺪ ﺟﻠﻮﻩ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﻭ ﻧﺎﺭ ﻣﻮﻗﺪﮤ ّ‬ ‫ﻣﻴﺜﺎﻕ ﺍ‪ّ ‬‬

‫ﺗﺠﻠﻰ ﻃﻮﺭ ﻟﻤﻌﻪ ﻧﺜﺎﺭ ﮐﻨﺪ ﻭ ﺗﻌﺎﻟﻴﻢ ﺍﻟﻬﻰ ﺗﺮﻭﻳﺞ ﮔﺮﺩﺩ ﻭ ﺍﺣﮑﺎﻡ‬ ‫ﺯﻧﺪ ﻭ‬ ‫ّ‬

‫ﺭﺑﺎﻧﻰ ﺗﺮﺗﻴﻞ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺁﺩﺍﺏ ﻭ ﺭﻭﺵ ﻭ ﺳﻠﻮﮎ ﺭﻭﺣﺎﻧﻴﺎﻥ ﭼﻨﺎﻥ ﺗﺄﺛﻴﺮ ﻧﻤﺎﻳﺪ‬ ‫ّ‬ ‫ﮐﻪ ﺑﻬﺸﺖ ﺑﺮﻳﻦ ﮔﺮﺩﺩ ‪ .‬ﺑﮑﻤﺎﻝ ﻋﺠﺰ ﻭﻧﻴﺎﺯ ﺍﺯ ﺣﻀﺮﺕ ﭘﺮﻭﺭﺩﮔﺎﺭ‬

‫ﺍﻟﺘﻤﺎﺱ ﻭ ﺍﺳﺘﺪﻋﺎ ﻧﻤﺎﺋﻴﻢ ﮐﻪ ﺁﻥ ﻳﺎﺭﺍﻥ ﺍﻟﻬﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺩﻡ ﺣﻴﺎﺗﻰ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﺍﺣﺴﺎﻥ ﮐﻨﺪ ﻭ ﻟﻄﻒ ﺑﺪﻳﻊ ﻣﺒﺬﻭﻝ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﻫﺘﺰﺍﺯ ﻭ ﺍﻧﺠﺬﺍﺑﻰ ﻋﻨﺎﻳﺖ‬ ‫ﺹ ‪٩١‬‬

‫ﺍﻟﻨﻌﻴﻢ‬ ‫ﺟﻨﺔ ّ‬ ‫ﻓﺮﻣﺎﻳﺪ ﮐﻪ ﺁﻥ ﺍﻃﺮﺍﻑ ﺟﻠﻮﻩ ﮔﺎﻩ ﺍﻟﻄﺎﻑ ﮔﺮﺩﺩ ﻭ ﺁﻥ ﺍﻗﻠﻴﻢ ّ‬

‫ﺗﻌﺮﺽ ﺍﻋﺪﺍ ﺷﺪﻳﺪ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻗﻠﻮﺏ‬ ‫ﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﻬﺸﺖ ﺑﺮﻳﻦ ﮔﺮﺩﺩ ‪ .‬ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ّ‬ ‫ﻗﺎﺳﻴﻪ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺣﺠﺮ ﻭ ﺣﺪﻳﺪ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﮐﻠﻤﺔ ﺍ‪ ‬ﺭﺍ ﭼﻨﺎﻥ ﻧﻔﻮﺫﻯ‬

‫ﺑﻘﻮﮤ ﺟﺎﺫﺑﻪ‬ ‫ﺻﻤﺎء ﺗﺄﺛﻴﺮ ﮐﻨﺪ ﻭ ﺟﺴﻢ ﺣﺪﻳﺪ ﺭﺍ ّ‬ ‫ﻋﺠﻴﺐ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺻﺨﺮﮤ ّ‬

‫ﺗﺼﺮﻑ ﻭ ﻧﻔﻮﺫﻯ ﺍﺳﺖ ﺍﻫﺎﻟﻰ‬ ‫ﺍﻟﻬﻴﻪ ﺭﺍ ﭼﻪ‬ ‫ّ‬ ‫ﺑﺮﺑﺎﻳﺪ ‪ .‬ﻣﻼﺣﻈﻪ ﮐﻨﻴﺪ ﮐﻪ ﮐﻠﻤﮥ ّ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﮏ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻫﻞ ﺁﺳﻴﺎ ﺭﺍ ﻫﻤﺞ ﺭﻋﺎﻉ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﺍﺑﺪﴽ ﺍﻋﺘﻨﺎﺋﻰ‬

‫ﻣﺘﻮﺣﺸﻪ ﺭﺍ ﺗﻤﺜﻴﻞ ﻭ ﺗﺸﺨﻴﺺ ﻣﻴﮑﺮﺩﻧﺪ‬ ‫ﺑﻬﻴﭽﻮﺟﻪ ﻧﺪﺍﺷﺘﻨﺪ ﺑﻠﮑﻪ ﭼﻮﻥ ﺍﻣﻢ‬ ‫ّ‬

‫ﺍﻟﻬﻴﻪ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻃﻮﺍﺋﻒ ﺁﺳﻴﺎ ﻣﻴﮕﻔﺘﻨﺪ ‪ .‬ﺣﺎﻝ ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻓﺮﻣﺎﺋﻴﺪ ﮐﻪ ﻧﻔﻮﺫ ﮐﻠﻤﮥ ّ‬ ‫ﭼﻪ ﮐﺮﺩﻩ ﮐﻪ ﭼﻨﻴﻦ ﻧﻔﻮﺱ ﺭﺍ ﭼﻨﺎﻥ ﺧﺎﺿﻊ ﻭ ﺧﺎﺷﻊ ﻓﺮﻣﻮﺩﻩ ﮐﻪ ﭘﺮﺳﺘﺶ‬

‫ﺍﻟﺸﺮﻑ ﺷﻤﺲ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺩﺍﻧﻨﺪ ‪ .‬ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺯ‬ ‫ﻧﻴﺮ ﺍﻋﻈﻢ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﻴﺖ ّ‬ ‫ّ‬

‫ﺍﻟﻬﻴﻪ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻗﻮﺕ ﻭ ﻗﺪﺭﺕ ّ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻫﺮ ﻣﻨﺼﻔﻰ ﮐﻔﺎﻳﺖ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺍﻳﻦ ّ‬

‫ﺍﺷﺪ ﺣﺮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺭﺑﺎﻧﻴﻪ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﺍﻫﻞ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ّ‬ ‫ﻧﻔﻮﺫ ﻧﻔﻮﺫ ﮐﻠﻤﮥ ّ ّ‬

‫ﻓﻮﺍ ﺣﺴﺮﺓ ﻋﻠﻴﻬﻢ ﺁﻧﺎﻥ ﮐﻪ ﺩﻭﺭ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻧﺰﺩﻳﮏ ﺷﺪﻧﺪ ﻭ ﻧﺰﺩﻳﮑﺎﻥ ﻏﺎﻓﻞ‬

‫ﮔﺸﺘﻨﺪ ﺍﻳﻨﺴﺖ ﮐﻪ ﺣﻀﺮﺕ ﻣﺴﻴﺢ ﻣﻴﻔﺮﻣﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺟﻤﻴﻊ ﻣﻤﺎﻟﮏ ﻋﺎﻟﻢ ﺩﺍﺧﻞ‬

‫ﻣﻠﮑﻮﺕ ﻣﻴﺸﻮﻧﺪ ﻭ ﺍﺑﻨﺎء ﻣﻠﮑﻮﺕ ﺧﺎﺭﺝ ﻣﻴﺸﻮﻧﺪ ‪ .‬ﺳﺒﺤﺎﻥ ﺍ‪ ‬ﺍﻳﻦ ﭼﻪ‬


‫ﺍﻟﻬﻴﻪ ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﺟﻤﻴﻊ ﺑﺪﺍﻧﻨﺪ ﮐﻪ‬ ‫ﺣﮑﻤﺖ ﺍﺳﺖ ﺑﻠﮑﻪ ﻇﻬﻮﺭ ﻗﺪﺭﺕ ّ ّ‬ ‫ﮐﻠﻴﮥ ّ‬

‫ﻳﺨﺘﺺ‬ ‫ﻣﺆﻳﺪ ﺣﻀﺮﺕ ﮐﺒﺮﻳﺎﺳﺖ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﻣﻘﺪﺭ ﺣﻘﻴﻘﻰ ﻭ ﻣﻌﻄﻰ ﻭ ﻫﺎﺩﻯ ﻭ ﻭﺍﻫﺐ ﻭ ّ‬

‫ﺍﻟﻤْﻠ ِ‬ ‫ﺑﺮﺣﻤﺘﻪ ﻣﻦ ﻳﺸﺎء ‪ ،‬ﻗﻞ ﺍﻟ‪‬ﻠُﻬ‪‬ﻢ ِ‬ ‫ﺸﺎء َﻭ َﺗْﻨِﺰُﻉ‬ ‫ﺍﻟﻤْﻠ َ‬ ‫ﻣﺎﻟ َ‬ ‫ﮏ َﻣ ْ‬ ‫ﮏ ُﺗْﺆِﺗﻰ ُ‬ ‫ﮏ ُ‬ ‫ﻦ َﺗ ُ‬

‫ﻰ‬ ‫ﮎ ْ‬ ‫ﺨْﻴُﺮ ‪‬ﺍ‪‬ﻧ َ‬ ‫ﺍﻟ َ‬ ‫ﺸﺎء ِﺑَﻴِﺪ َ‬ ‫ﺍﻟﻤ َ‬ ‫ﺸﺎء ﻭ ُﺗِﺬ‪‬ﻝ ْ‬ ‫ﺸﺎء َﻭ ُﺗِﻌ‪‬ﺰ َﻣ ْ‬ ‫ﻠﮏ َﻋ‪‬ﻤ ْ‬ ‫ُ‬ ‫ﻣﻦ َﺗ ُ‬ ‫ﻦ َﺗ ُ‬ ‫ﻦ َﺗ ُ‬ ‫ﮏ َﻟَﻌَﻠ ٰ‬

‫ﺹ ‪٩٢‬‬

‫ُﮐ‪‬ﻞ ﺷﻰ‪َ ‬ﻗِﺪْﻳٌﺮ ‪.‬‬

‫ﻟﻠﺪﺧﻮﻝ ﻓﻰ‬ ‫ﺍﻥ ﺍ‪ ‬ﺍﺧﺘﺎﺭ ﺍﻻﺻﻔﻴﺎء ﻭ ﺍﻧﺘﺨﺐ ﺍﻻﺗﻘﻴﺎء ّ‬ ‫ﺍﺣﺒﺎء ﺍ‪ّ ، ‬‬ ‫ﻳﺎ ّ‬

‫ﻭﻓﻘﻬﻢ ﻋﻠﻰ ﺍﻋﻼء ﮐﻠﻤﺔ ﺍ‪ ‬ﻭ‬ ‫ﺟﻨﺔ ﺍﻻﺑﻬﻰ ﻭ ّ‬ ‫ﻣﻠﮑﻮﺗﻪ ﺍﻻﻋﻠﻰ ﻭ ﺍﻟﺨﻠﻮﺩ ﻓﻰ ّ‬ ‫ﺍﻻﺻﻢ ﻭ ﺍﻻﺑﮑﻢ ﻭ ﺍﺣﻴﺎء ﺍﻟﻤﻮﺗﻰ ﻭ‬ ‫ﺗﺮﺗﻴﻞ ﺁﻳﺎﺕ ﺍ‪ ‬ﻭ ﺍﺑﺮﺍء ﺍﻻﮐﻤﻪ ﻭ‬ ‫ّ‬

‫ﺍﻟﺴﻤﺎء ﻭ ﻣﻔﺎﺗﻴﺢ ﺑﺎﺏ ﺍﻟﻬﺪﻯ ﻭ ﻣﻬﺎﺑﻂ ﺍﻟﻬﺎﻣﻪ ﻭ ﻣﺸﺎﺭﻕ‬ ‫ﺟﻌﻠﻬﻢ ﻣﻼﺋﮑﺔ ّ‬

‫ﺍﻧﻮﺍﺭﻩ ﻭ ﻣﻮﺍﻗﻊ ﻧﺠﻮﻣﻪ ﻭ ﺷﻬﺐ ﺭﺟﻮﻣﻪ ﻭ ﻣﺼﺎﺑﻴﺢ ﺍﻓﻼﮐﻪ ﻭ ﻣﻨﺎﺷﻴﺮ ﺑﺮﻫﺎﻧﻪ ﻭ‬ ‫ﺣﺠﺘﻪ ﻭ ﺑﺸﺎﺋﺮ ﺭﺣﻤﺘﻪ ﻃﻮﺑﻰ ﻟﻬﻢ ﻣﻦ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻔﻀﻞ ﺍﻟﻌﻈﻴﻢ ﻭ ﺑﺸﺮﻯ‬ ‫ﺩﻻﺋﻞ ّ‬

‫ﺍﻟﺜﻨﺎء ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺘﺤﻴﺔ ﻭ ّ‬ ‫ﻟﻬﻢ ﻣﻦ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻔﻮﺯ ﺍﻟﻤﺒﻴﻦ ﻭ ﻋﻠﻴﮑﻢ ّ ّ‬

‫‪ _ ۱۳۰‬ﺍﻯ ﻣﻨﺠﺬﺏ ﻣﻠﮑﻮﺕ ﺍ‪ ، ‬ﻭﺻﺎﻳﺎ ﻭ ﻧﺼﺎﻳﺢ ﺣﻀﺮﺕ ﺑﻬﺎءﺍ‪ ‬ﻓﻴﺾ ﮐﻠﻤﺔ ﺍ‪‬‬

‫ﻗﻮﮤ ﮐﻠّ​ّﻴﻪ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺭﻭﺡ ﺩﺭ ﻋﺮﻭﻕ ﻭ ﺷﺮﻳﺎﻥ ﻧﺎﻓﺬ ﭘﺲ ﭼﻮﻥ ﺭﻭﺡ ﻭ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺍﻳﻦ ّ‬

‫ﺗﻌﻠﻖ ﺑﺂﻥ ﻳﺎﺑﺪ ﺍﺯ ﻫﻮﺍﻯ ﻧﻔﺴﺎﻧﻰ ﻭ ﺷﻬﻮﺍﺕ ﺍﻳﻦ ﺟﻬﺎﻥ ﻓﺎﻧﻰ ﻭ‬ ‫ﺟﺎﻥ ّ‬

‫ﻗﻮﮤ‬ ‫ﺷﺒﻬﺎﺕ ﻇﻠﻤﺎﻧﻰ ﻭ ّ‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺭﻫﺎﺋﻰ ﻳﺎﺑﺪ ‪ .‬ﺍﻳﻦ ّ‬ ‫ﺗﻌﻠﻖ ﺑﺸﺌﻮﻥ ﺟﺴﻤﺎﻧﻰ ّ‬

‫ﺭﻭﺣﺎﻧﻴﻪ ﺳﺒﺐ ﺍﺣﻴﺎء ﻧﻔﻮﺱ ﺷﻮﺩ ﻭ ﮐﻮﺭﺍﻥ ﺭﺍ ﭼﺸﻢ ﺑﮕﺸﺎﻳﺪ ﻭ ﮐﺮﺍﻥ ﺭﺍ‬ ‫ّ‬

‫ﻣﺴﺘﻤﻊ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﻭ ﮔﻨﮕﺎﻥ ﺭﺍ ﮔﻮﻳﺎ ﮐﻨﺪ ‪ .‬ﭘﺲ ﺑﻤﻮﺟﺐ ﺗﻌﺎﻟﻴﻢ ﺟﻤﺎﻝ ﻣﺒﺎﺭﮎ‬

‫ﺍﻟﻬﻴﻪ ﺗﺮﺍ ﺩﺭ ﺟﻤﻴﻊ‬ ‫ﺭﻭﺣﻰ‬ ‫ﻗﻮﮤ ّ‬ ‫ﻷﺣﺒﺎﺋﻪ ﺍﻟﻔﺪﺍء ﺭﻭﺵ ﻭ ﺣﺮﮐﺖ ﮐﻦ ﺗﺎ ﺁﻥ ّ‬ ‫ّ‬

‫ﻣﺮﺍﺗﺐ ﺗﺄﻳﻴﺪ ﮐﻨﺪ ﻭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺁﺭﺯﻭ ﺣﺎﺻﻞ ﮔﺮﺩﺩ ﻭ ﻋﻠﻴﮏ ﺍﻟﺒﻬﺎء ﺍﻻﺑﻬﻰ ‪.‬‬

‫‪ _ ۱۳۱‬ﺷﮑﺮ ﮐﻨﻴﺪ ﺧﺪﺍ ﺭﺍ ﮐﻪ ﺷﻤﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻣﻴﺎﻥ ﺟﻤﻴﻊ ﺧﻠﻖ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻧﻤﻮﺩ ﻭ ﺑﻪ‬

‫ﺹ ‪٩٣‬‬

‫ﻣﻮﻓﻖ ﮐﺮﺩ ﺗﺎ ﻫﺮ ﻳﮏ ﺩﺭ ﻣﻠﮑﻮﺕ ﺍﻟﻬﻰ ﺩﺍﺧﻞ ﻭ‬ ‫ﭼﻨﻴﻦ ﻣﻮﻫﺒﺖ ﻋﻈﻤﻰ ّ‬

‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳﺘﺎﺭﻩ ﺩﺭﺧﺸﻨﺪﻩ ﻭ ﺗﺎﺑﺎﻥ ﮔﺮﺩﻳﺪ ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﻫﺒﺖ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﮐﺒﺮﻯ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﭼﻨﺪﺍﻥ ﻧﻤﺎﻳﺸﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭﻟﻰ ﺩﺭ ﻗﺮﻭﻥ ﺁﺗﻴﻪ ﺷﺮﻕ ﻭ ﻏﺮﺏ ﺭﺍ ﺭﻭﺷﻦ ﻧﻤﺎﻳﺪ ‪.‬‬

‫ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺑﻬﺪﺍﻳﺖ‬ ‫ﺍﻳﺎﻡ ﺣﻀﺮﺕ ﻣﺴﻴﺢ ﻟﻪ ﺍﻟﻤﺠﺪ ﮐﺴﻰ ّ ّ‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﻪ ﮐﻨﻴﺪ ﮐﻪ ﺩﺭ ّ‬ ‫ﺻﻴﺎﺩ ﻣﺎﻫﻰ ﺩﺭ ﺩﻭﺭ ﺷﺨﺼﻰ ﺟﻤﻊ‬ ‫ﺣﻮﺍﺭﻳﻮﻥ ﻧﻤﻴﺪﺍﺩ ﻣﻰ ﮔﻔﺘﻨﺪ ﻧﻔﻮﺳﻰ ّ‬ ‫ّ‬

‫ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺣﺮﻓﻰ ﻣﻴﺰﻧﻨﺪ ﺑﻠﮑﻪ ﺍﺳﺘﻬﺰﺍء ﻣﻰ ﻧﻤﻮﺩﻧﺪ ﭼﻨﺎﻧﮑﻪ ﺑﺮ ﻧﻔﺲ ﻣﺒﺎﺭﮎ‬ ‫ﻣﺴﻴﺢ ﻣﻴﺨﻨﺪﻳﺪﻧﺪ ﻭ ﺑﺮ ﺁﻥ ﻭﺟﻪ ﻧﻮﺭﺍﻧﻰ ﺻﺒﻴﺢ ﻣﻠﻴﺢ ﺁﺏ ﺩﻫﻦ ﻣﻰ ﺍﻧﺪﺍﺧﺘﻨﺪ ‪.‬‬


‫ﺻﻴﺎﺩﺍﻥ ﻣﺎﻫﻰ ﺻﻴﺘﺶ ﺑﻪ ﺟﻤﻴﻊ‬ ‫ﻟﮑﻦ ﺑﻌﺪ ﻣﻼﺣﻈﻪ ﮐﻨﻴﺪ ﮐﻪ ﺁﻥ ﻫﺪﺍﻳﺖ ّ‬ ‫ﺁﻓﺎﻕ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﺷﺪ ﻭ ﺍﻟﻰ ﺍﻵﻥ ﺗﻤﺠﻴﺪ ﻭ ﺗﺒﺠﻴﻞ ﻣﻴﮕﺮﺩﺩ ‪.‬‬

‫‪ _ ۱۳۲‬ﺍﻯ ﺛﺎﺑﺖ ﺑﺮ ﭘﻴﻤﺎﻥ ‪ ،‬ﮔﻮﻳﻨﺪ ﺍﺳﻔﻨﺪﻳﺎﺭ ﺭﻭﺋﻴﻦ ﺗﻦ ﺑﻮﺩ ﻭﻟﻰ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺍﺯ ﺗﻴﺮ‬

‫ﺍﻣﺎ ﻳﺎﺭﺍﻥ ﺍﻟﻬﻰ‬ ‫ﭘﺮﺍﻥ ﭼﺸﻢ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﻴﻦ ﺗﺎﺭﻳﮏ ﺷﺪ ﻭ ﺯﺧﻢ ﺭﺍ ﻣﺮﻫﻢ ﻧﻴﺎﻓﺖ ‪ّ .‬‬ ‫ّ‬

‫ﭼﻨﺎﻥ ﺟﺴﻢ ﺭﻭﺋﻴﻦ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﮐﻪ ﺍﺯ ﺗﻴﺮ‪ ،‬ﭼﺸﻢ ﺑﻴﻨﺎ ﮔﺮﺩﺩ ﻭ ﺍﺯ ﺗﻴﻎ ‪ ،‬ﺟﺎﻥ‬

‫ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺟﺎﻭﺩﺍﻥ ﻳﺎﺑﺪ ‪ .‬ﺭﻭﺋﻴﻦ ﺗﻦ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺍﮔﺮ ﺟﻤﻴﻊ ﺁﻓﺎﻕ ﺟﻤﻊ‬ ‫ﻣﺤﺒﺖ ﺍ‪ ‬ﺣﺼﻦ ﺣﺼﻴﻦ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻗﻠﻌﮥ ﻣﺘﻴﻦ‬ ‫ﺷﻮﻧﺪ ﺁﺳﻴﺒﻰ ﻧﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺯﻳﺮﺍ‬ ‫ّ‬

‫ﺫﺭﻩ ﺍﻯ‬ ‫ﺍﺳﻠﺤﮥ ﺁﻫﻨﻴﻦ ﺭﺍ ﺗﺄﺛﻴﺮﻯ ﻧﻪ ﺑﻠﮑﻪ ﺟﻤﻴﻊ ﺗﻮﭘﻬﺎﻯ ﺩﻭﻝ ﻋﻈﻴﻢ ﺭﺍ ﺑﻘﺪﺭ ّ‬

‫ﻧﻔﻮﺫ ﻭ ﺗﺪﻣﻴﺮﻯ ﻧﻴﺴﺖ ‪ .‬ﺣﺎﻝ ﺍﻟﺤﻤﺪ ‪ ‬ﺗﻮ ﺗﻨﻰ ﺭﻭﺋﻴﻦ ﺩﺍﺭﻯ ﻭ ﺟﺎﻧﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺳﮑﻮﻥ ﻭ ﺗﻤﮑﻴﻦ ‪ ،‬ﺧﻮﺵ ﺑﺎﺵ ‪.‬‬ ‫ﺹ ‪٩٤‬‬

‫‪ _ ۱۳۳‬ﺍﻯ ﻳﺎﺭﺍﻥ ﺍﻟﻬﻰ ‪ ،‬ﺍﻟﺤﻤﺪ ‪ ‬ﺩﺭ ﺳﺎﻳﮥ ﺍﻣﻴﺪ ﺁﺭﻣﻴﺪﻩ ﺍﻳﺪ ﻭ ﺑﺴﺮ ﻣﻨﺰﻝ ﻣﻘﺼﻮﺩ‬

‫ﻣﺘﺸﺒﺚ‬ ‫ﺭﺳﻴﺪﻩ ﻭ ﭘﺮﺩﻩ ﻭ ﺣﺠﺎﺏ ﺩﺭﻳﺪﻩ ﻭ ﻣﺸﺎﻫﺪﮤ ﺁﻳﺎﺕ ﮐﺒﺮﻯ ﻧﻤﻮﺩﻩ‬ ‫ّ‬

‫ﺑﺬﻳﻞ ﮐﺒﺮﻳﺎﺋﻴﺪ ﻭ ﺳﺮﮔﺸﺘﮥ ﮐﻮﻯ ﺟﻤﺎﻝ ﺍﺑﻬﻰ ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺑﺴﺎﻁ ﻣﻮﻫﺒﺖ ﺍﻧﺪﺭ‬

‫ﻣﻮﻫﺒﺖ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺏ ﺭﺟﺎ ﮔﺸﻮﺩﻩ ﺑﺮ ﺭﻭﻯ ﺍﻫﻞ ﻋﺎﻟﻢ ﻭﻟﻰ ﺑﻌﻀﻰ ﻣﺤﺮﻡ‬ ‫ﻣﻮﻓﻖ ﺑﺎﻳﻦ ﺍﻟﻄﺎﻑ ﮔﺸﺘﻪ ﺍﻳﺪ ‪.‬‬ ‫ﺭﺍﺯﻧﺪ ﻭ ﺑﻌﻀﻰ ﻣﺤﺮﻭﻡ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﺎﺯ ﻭ ﻧﻴﺎﺯ ‪ .‬ﺷﻤﺎ ﺷﮑﺮ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ﮐﻪ ّ‬ ‫‪ _ ۱۳۴‬ﺍﻯ ﻣﻮﻗﻨﻴﻦ ﺍﻯ ﻣﻮﻗﻨﺎﺕ ‪ ،‬ﻓﻴﺾ ﻗﺪﻳﻢ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﺭﺣﻤﻦ ﺭﺣﻴﻢ ﺭﺍ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ‬

‫ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ﮐﻪ ﭼﻘﺪﺭ ﻋﻤﻴﻢ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻋﻈﻴﻢ ﺁﻥ ﺗﺸﻨﮕﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﭽﺸﻤﮥ ﺣﻴﺎﺕ‬ ‫ﺩﻻﻟﺖ ﻓﺮﻣﻮﺩ ﻭ ﺁﻥ ﮔﻤﮕﺸﺘﮕﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻄﺮﻳﻖ ﻧﺠﺎﺕ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﮐﺮﺩ ﻃﺎﻟﺒﺎﻥ‬

‫ﻣﻮﻓﻖ ﻧﻤﻮﺩ ‪.‬‬ ‫ﺭﺍ ﺑﮑﻮﻯ ﺧﻮﻳﺶ ﺭﺍﻩ ﺩﺍﺩ ﻭ ﻋﺎﺷﻘﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻤﺸﺎﻫﺪﮤ ﺭﻭﻯ ﺧﻮﺩ ّ‬

‫ﺭﻭﻯ ﺍﻭ ﺟﻠﻮﮤ ﺭﺣﻤﺎﻧﻰ ﺑﻮﺩ ﮐﻪ ﺁﻓﺎﻕ ﺭﺍ ﺍﺣﺎﻃﻪ ﻧﻤﻮﺩ ﻓﻰ ﺍﻟﺤﻘﻴﻘﻪ ﺩﺭ ﻳﮏ‬ ‫ﻣﻘﺎﻡ ﺟﻤﻴﻊ ﺩﻭﺳﺘﺎﻥ ﺑﻠﻘﺎﻯ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﻓﺎﺋﺰ ﻭ ﺑﻤﻨﻘﺒﺖ ﻋﻈﻤﻰ ﺣﺎﺋﺰ ‪ .‬ﺷﮑﺮ‬ ‫ﻇﻞ ﭼﻨﻴﻦ ﭘﺮﻭﺭﺩﮔﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺁﻣﺪﻳﺪ ﻭ ﺑﺪﺭﮔﺎﻩ ﭼﻨﻴﻦ ﺑﺰﺭﮔﻮﺍﺭﻯ‬ ‫ﮐﻨﻴﺪ ﺩﺭ ّ‬

‫ﻣﻮﻓﻖ ﺷﺪﻳﺪ ﻭ ﺑﻤﻮﻫﺒﺖ ﺣﻀﺮﺕ‬ ‫ﻣﻨﺘﺴﺐ ﮔﺸﺘﻴﺪ ﻭ ﺑﻔﻴﺾ ﺣﻀﺮﺕ ﺭﺣﻤﻦ ّ‬ ‫ﻣﺆﻳﺪ ﮔﺸﺘﻴﺪ ‪.‬‬ ‫ﻳﺰﺩﺍﻥ ّ‬

‫‪ _ ۱۳۵‬ﮔﻮﻳﻨﺪ ﮐﻪ ﻣﺎ ﺷﺎء ﺍ‪ ‬ﮐﺎﻥ ‪ ،‬ﻳﻌﻨﻰ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺧﺪﺍ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻭﺍﻗﻊ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‬

‫ﺭﺑﮏ ﺭﺍﺿﻴﺔ‬ ‫ﺍﻟﻨﻔﺲ‬ ‫ﺍﻟﻤﻄﻤﺌﻨﺔ ﺍﺭﺟﻌﻰ ﺍﻟﻰ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﺍﻳﺘﻬﺎ ّ‬ ‫ﺩﺭ ﺁﻳﮥ ﻗﺮﺁﻥ ﻣﻴﻔﺮﻣﺎﻳﺪ ﻳﺎ ّ‬ ‫ﺹ ‪٩٥‬‬

‫ﻣﺮﺿﻴﺔ ‪ ،‬ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﻣﺎ ﻓﻮﻕ ﺍﻳﻤﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﺁﻳﮥ ﻣﺒﺎﺭﮐﻪ ﻣﻴﻔﺮﻣﺎﻳﺪ ﺍ ‪َ ‬ﻭ‬ ‫ّ‬ ‫ﺑﻠﻰ ﻭ ِ‬ ‫ﻦ َﻗْﻠِﺒﻰ ‪ ،‬ﺍﺳﺘﻌﺪﺍﺩ ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ ﻫﺮ ﭼﻪ‬ ‫ﻦ َ‬ ‫ﻟﮑ ْ‬ ‫َﻟْﻢ ُﺗْﺆِﻣ ْ‬ ‫ﻦ ِﻟَﻴْﻄَﻤ‪  ‬‬ ‫ﻗﺎﻝ ٰ‬


‫ﺍﺳﺘﻌﺪﺍﺩ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻳﺎﺑﻰ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺣﺎﺻﻞ ﮔﺮﺩﺩ ﺁﺋﻴﻨﻪ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺍﮔﺮ ﺑﺮ ﺣﺎﻟﺖ ﻭﺍﺣﺪﻩ ﻣﺎﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﺻﻔﺎ ﻳﺎﺑﺪ ﺍﻧﻮﺍﺭ ﺁﻓﺘﺎﺏ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺘﺎﺑﺪ ‪ّ ‬‬

‫ﺍﻟﻘَﻠُﻢ ﻭ ُﻃِﻮَﻳ ِ‬ ‫ﺤﻒ ‪.‬‬ ‫ﻒ َ‬ ‫ﺖ ‪‬‬ ‫ﻃﻠﺐ ﺍﺯﺩﻳﺎﺩ ﺿﻴﺎء ﮐﻨﺪ َﻗْﺪ َﺟ ‪‬‬ ‫ﺍﻟﺼ ُ‬

‫‪ _ ۱۳۶‬ﺍﻯ ﻣﻘﺒﻞ ﺍﻟﻰ ﺍ‪ ،‬ﺩﺭﻳﺎﻯ ﺑﺨﺸﺎﻳﺶ ﭘﺮﺟﻮﺵ ﮔﺸﺖ ﻭ ﺑﺨﺮﻭﺵ ﺁﻣﺪ ﻣﻮﺟﻰ‬

‫ﺑﺮ ﺳﻮﺍﺣﻞ ﻭﺟﻮﺩ ﺯﺩ ﺣﻘﺎﺋﻖ ﻣﻮﺟﻮﺩﺍﺕ ﺭﺍ ﻏﺮﻕ ﻓﻴﻮﺿﺎﺕ ﻧﻤﻮﺩ ﺑﻌﻀﻰ‬

‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺧﺎﮎ ﭘﺎﮎ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻓﻴﺾ ﮔﻞ ﻭ ﺭﻳﺤﺎﻥ ﺍﻧﺒﺎﺕ ﻧﻤﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﺑﻌﻀﻰ‬

‫ﺻﻤﺎء ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻋﻄﺎ ﺑﻰ ﺑﻬﺮﻩ ﻣﺎﻧﺪﻧﺪ ﺗﺄﺛﻴﺮﻯ ﻧﮑﺮﺩ ﻭ ﻧﻔﻮﺫﻯ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺻﺨﺮﮤ ّ‬

‫ﻧﻨﻤﻮﺩ ‪ ‬ﺯﻳﺮﺍ ﻇﻬﻮﺭ ﻓﻴﺾ ﻭ ﺑﺨﺸﺎﻳﺶ ﻣﻨﻮﻁ ﺑﻪ ﺍﺳﺘﻌﺪﺍﺩ ﺍﺳﺖ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﻭﺍﻻ ﻓﻴﺾ‬ ‫ﺍﺳﺘﻌﺪﺍﺩ ﻋﻨﺎﻳﺖ ﺷﻮﺩ ﻓﻴﺾ ﻗﻠﻴﻞ ﺳﺒﺐ ﺧﻴﺮ ﮐﺜﻴﺮ ﮔﺮﺩﺩ ّ‬

‫ﺑﻰ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻣﻮﺭﺙ ﺣﺴﺮﺕ ﻭ ﺧﺴﺮﺍﻥ ﺷﻮﺩ ﭼﻨﺎﻧﮑﻪ ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻣﻴﻨﻤﺎﺋﻰ ﮐﻪ‬

‫ﺍﻟﺜﻨﺎء ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺘﺤﻴﺔ ﻭ ّ‬ ‫ﺭﻳﺰﺵ ﺑﺎﺭﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﺭﺽ ﺟﺮﺯﻩ ﺧﺎﺭ ﻣﻐﻴﻼﻥ ﺑﺮﻭﻳﺎﻧﺪ ﻭ ﻋﻠﻴﮏ ّ ّ‬

‫ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﻧﻴﺴﺖ ﻧﻔﺲ ﻓﻴﺾ‬ ‫‪ _ ۱۳۷‬ﻓﻴﻮﺿﺎﺕ ﻣﻠﮑﻮﺕ ﺍﺑﻬﻰ ﻣﺸﺮﻭﻁ ﺑﻪ ﺍﺳﺘﻌﺪﺍﺩ ﻭ‬ ‫ّ‬

‫ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﮔﺮﺩﺩ ﭼﻨﺎﻧﮑﻪ ﻧﻔﺲ ﻓﻌﻞ ﭼﻮﻥ ﺍﺯ ﻓﺎﻋﻞ ﺑﻪ ﻣﻨﻔﻌﻞ ﺭﺳﺪ‬ ‫ﻋﻴﻦ‬ ‫ّ‬

‫ﺍﻧﻔﻌﺎﻝ ﮔﺮﺩﺩ ‪ ‬ﻣﺜ‪ ‬ﮐﺴﺮ ﭼﻮﻥ ﺍﺯ ﻓﺎﻋﻞ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺑﻪ ﻣﻨﮑﺴﺮ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﺍﻧﮑﺴﺎﺭ‬ ‫ﺷﻮﺩ ﺩﺭ ﺍﻳﻨﻤﻘﺎﻡ ﻗﺎﺑﻞ ﻭ ﻣﻘﺒﻮﻝ ‪ ،‬ﺍﺳﺘﻌﺪﺍﺩ ﻭ ﻓﻴﺾ ‪ ،‬ﺷﻰء ﻭﺍﺣﺪ ﺍﺳﺖ ‪ ‬ﭘﺲ‬ ‫ﺹ ‪٩٦‬‬

‫ﻣﻘﻴﺪ ﻧﻴﺴﺖ ﻗﻄﺮﻩ ﺭﺍ ﺣﮑﻢ ﺩﺭﻳﺎ ﺩﻫﺪ ﻭ‬ ‫ﻓﻴﻮﺿﺎﺕ ﻣﻠﮑﻮﺕ ﺍﺑﻬﻰ ﺑﻬﻴﭻ ﻗﻴﺪﻯ ّ‬ ‫ﺫﺭﻩ ﺭﺍ ﺁﻓﺘﺎﺏ ﮐﻨﺪ ﭼﻨﺎﻧﮑﻪ ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻣﻴﻨﻤﺎﺋﻰ ﻧﻔﻮﺳﻰ ﺭﺍ ﻣﺒﻌﻮﺙ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﮐﻪ‬ ‫ّ‬

‫ﺍﺯ ﻗﻄﺮﻩ ﮐﻤﺘﺮ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻟﮑﻦ ﺍﻣﻮﺍﺝ ﺑﺤﺮ ﺍﻋﻈﻢ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩﻧﺪ ﻭ ﻃﻮﻓﺎﻥ ﻣﺤﻴﻂ‬ ‫ﻗﺎﺑﻠﻴﺎﺕ ﺭﺍ ﺣﮑﻤﻰ ﻧﻪ ﺑﻠﮑﻪ‬ ‫ﺍﮐﺒﺮ ﻇﺎﻫﺮ ﮐﺮﺩﻧﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻨﻤﻘﺎﻡ ﺍﺳﺘﻌﺪﺍﺩ ﻭ‬ ‫ّ‬

‫ﺣﮑﻢ ﺑﺮ ﻧﻔﺲ ﻓﻴﺾ ﺍﺳﺖ ‪.‬‬

‫‪ _ ۱۳۸‬ﺩﺭ ﺧﺼﻮﺹ ﺁﻳﮥ ﺍﻧﺠﻴﻞ ﻣﺮﻗﻮﻡ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻯ ﮐﻪ ﺍﺯ ﻗﺮﺍﺋﻦ ﻭﺍﺿﺢ ﻣﻴﺸﻮﺩ‬

‫ﮐﻪ ﺩﺭ ﻳﻮﻡ ﻇﻬﻮﺭ ﻣﺴﻴﺢ ﺟﻤﻴﻊ ﻧﻔﻮﺱ ﺍﺳﺘﻤﺎﻉ ﻧﺪﺍ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﻭ ﺍﻃﺎﻋﺖ‬ ‫ﺍﻭﻝ ﺍﻳﻤﺎﻧﻰ ﺑﻠﺴﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﮐﻨﻨﺪ ‪ .‬ﺑﺪﺍﻥ ﮐﻪ ﺍﻳﻤﺎﻥ ﺑﺮ ﺩﻭ ﻗﺴﻢ ﺍﺳﺖ ﻗﺴﻢ ّ‬

‫ﺍﻃﺎﻋﺖ ﺑﺎﺭﮐﺎﻥ ﻭ ﺑﺎﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﻭ ﻧﻮﻉ ﺛﺎﻧﻰ ﺍﻳﻤﺎﻥ ‪ ،‬ﺍﻳﻤﺎﻥ ﻭﺟﻮﺩﻯ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻃﺎﻋﺖ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﻫﻴﭻ ﺷﺒﻬﻪ ﻣﺪﺍﺭ ﮐﻪ ﺟﻤﻴﻊ ﮐﺎﺋﻨﺎﺕ ﺩﺭ ﻳﻮﻡ ﻇﻬﻮﺭ‬ ‫ﺍﻭﻝ ﻭ ﭼﻪ ﺩﺭ ﺛﺎﻧﻰ ﺍﻳﻤﺎﻥ ﻭﺟﻮﺩﻯ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ ﺑﻪ ﺣﻀﺮﺕ‬ ‫ﻣﺴﻴﺢ ﭼﻪ ﺩﺭ ّ‬

‫ﻣﺴﻴﺢ ﻭ ﺍﻃﺎﻋﺖ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺯﻳﺮﺍ ﮐﺎﺋﻨﺎﺕ ﻓﺮﻋﻨﺪ ﻭ ﻣﺴﻴﺢ ﺍﺻﻞ ‪ ،‬ﻓﺮﻉ ﺗﺎﺑﻊ‬

‫ﺍﺻﻞ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﻄﻴﻊ ﻭ ﻣﺆﻣﻦ ﺑﺂﻥ ‪ ،‬ﮐﺎﺋﻨﺎﺕ ﺑﻨﻴﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﺴﻴﺢ ﺍﺳﺎﺱ‪،‬‬

‫ﺑﻨﻴﺎﻥ ﺑﻪ ﺍﺳﺎﺱ ﻗﺎﺋﻢ ‪ ،‬ﮐﺎﺋﻨﺎﺕ ﺑﻤﻨﺰﻟﮥ ﺷﺎﺥ ﻭ ﺑﺮﮒ ﻭ ﺷﮑﻮﻓﻪ ﻭ ﺛﻤﺮ ﻭ‬

‫ﻣﺴﻴﺢ ﺭﻳﺸﮥ ﺩﺭﺧﺖ ‪ ،‬ﻳﻘﻴﻦ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺷﺎﺥ ﻭ ﺑﺮﮒ ﻭ ﺷﮑﻮﻓﻪ ﻭ ﺛﻤﺮ ﺗﺎﺑﻊ‬


‫ﺍﻣﺎ ﻋﺮﻓﺎﻧﻰ ﮐﻪ ﺁﻥ ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺍﺯ‬ ‫ﺷﺠﺮ ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺍﻳﻤﺎﻥ ﻭﺟﻮﺩﻯ ﺍﺳﺖ ‪ ‬ﻭ ّ‬

‫ﺍﻟﻤﺪﻋﻮﻭﻥ ﮐﺜﻴﺮﻭﻥ‬ ‫ﻣﻌﺮﻓﺖ ﺍ‪ ‬ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﺩﺭﺍﮎ ﺁﻳﺎﺕ ﺍ‪ ‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﻫﺮ ﻋﺼﺮ‬ ‫ّ‬ ‫ﺍﻟﺤﻖ ‪.‬‬ ‫ﻭ ﺍﻟﻤﺨﺘﺎﺭﻭﻥ ﻗﻠﻴﻠﻮﻥ ﻫﺬﺍ ﻫﻮ‬ ‫ّ‬ ‫ﺹ ‪٩٧‬‬

‫ﺍﻯ ﺑﻨﺪﮤ ﺍﻟﻬﻰ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻣﺘﺤﺎﻥ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺟﺒﻞ ﺭﺍﺳﺦ ﺑﺎﺵ ﻭ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺷﻤﻊ ﺑﺮﺍﻓﺮﻭﺯ‬

‫ﻭ ﺑﻬﺪﺍﻳﺖ ﻭ ﺗﺮﺑﻴﺖ ﻧﻔﻮﺱ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﺷﻮ ﺑﺎ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻗﻮﺍﻡ ﻋﺎﻟﻢ ﻣﻬﺮﺑﺎﻥ ﺑﺎﺵ‬

‫ﻣﺤﺒﺖ ﺑﻌﺎﻟﻢ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﻧﻤﺎ ﻭ ﺳﺒﺐ ﺳﻌﺎﺩﺕ‬ ‫ﺑﮑﻞ ﻣﻠﻞ ﺧﻴﺮ ﺧﻮﺍﻩ ‪ ،‬ﺧﺪﻣﺖ ﻭ‬ ‫ﻭ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﺑﺸﺮﻯ ﺑﺎﺵ ﺧﻠﻖ ﺭﺍ ﺑﺨﺪﺍ ﺑﺨﻮﺍﻥ ﻭ ﮐﻮﺭﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﻴﻨﺎ ﮐﻦ ﻭ ﮐﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺷﻨﻮﺍ ﻧﻤﺎ‪.‬‬

‫‪ _ ۱۳۹‬ﺍﻯ ﺛﺎﺑﺖ ﺑﺮ ﭘﻴﻤﺎﻥ ‪ ،‬ﺍﻧﺴﺎﻥ ﻣﻨﺼﻒ ﭼﻮﻥ ﻧﻈﺮ ﺑﺨﻮﻳﺶ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﺑﻨﻬﺎﻳﺖ ﻋﺠﺰ‬

‫ﺫﺭﻩ ﮐﻤﺘﺮ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﺯ ﺧﺎﮎ‬ ‫ﻣﺘﺼﻒ ﺷﻮﺩ ‪ ،‬ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﮐﻪ ﺍﺯ ّ‬ ‫ﻭ ﺍﺑﺘﻬﺎﻝ ّ‬ ‫ﺫﺭﻩ‬ ‫ﭘﺴﺖ ﺗﺮ ﭼﻮﻥ ﻧﻈﺮ ﺑﺎﻟﻄﺎﻑ ﻭ ﻓﻴﻮﺿﺎﺕ ﻧﺎ ﻣﺘﻨﺎﻫﻰ ﺩﺭ ﻗﺮﻥ ﻇﻬﻮﺭ ﮐﻨﺪ ّ‬

‫ﻭﺍﺭ ﺩﺭ ﺷﻌﺎﻉ ﺷﻤﺲ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﻧﻤﻮﺩﺍﺭ ﮔﺮﺩﺩ ‪ ‬ﺍﻟﻄﺎﻑ ﺟﻤﺎﻝ ﻣﺒﺎﺭﮎ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﮐﻪ ﭘﺸﻪ ﺭﺍ ﻏﻀﻨﻔﺮ ﺑﻴﺸﮥ ﻗﺪﺭﺕ ﮐﻨﺪ ﻭ ﻋﺼﻔﻮﺭ ﺭﺍ ﻋﻨﻘﺎء ﻣﺸﺮﻕ ﻧﻮﺭ ﻧﻤﺎﻳﺪ‬ ‫ﺳﺘﺎﺭﮤ ﺳﻬﺎ ﺭﺍ ﺁﻓﺘﺎﺏ ﺍﻧﻮﺭ ﮐﻨﺪ ﻭ ﺫﺑﺎﺏ ﺭﺍ ﻋﻘﺎﺏ ﺷﮑﺎﺭ ﺍﻓﮑﻦ ﻧﻤﺎﻳﺪ ‪ ‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻮﻫﺒﺖ ﺟﻠﻴﻞ ﺍﮐﺒﺮ ﺍﺳﺖ ﻧﻪ ﺍﺳﺘﺤﻘﺎﻕ ﻭ ﺍﺳﺘﻌﺪﺍﺩ ﺷﺨﺺ ﺑﺸﺮ ﻟﻬﺬﺍ‬

‫ﺑﺪﺭﮔﺎﻩ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﻳﮕﺎﻧﻪ ﺷﮑﺮﺍﻧﻪ ﻧﻤﺎ ﮐﻪ ﻣﻠﺘﻔﺖ ﻋﺠﺰ ﻭ ﻓﻘﺮ ﺧﻮﻳﺸﻰ ﻭ‬

‫ﺳﺮ ﻣﺴﺖ ﺟﺎﻡ ﻓﻨﺎ ﺩﺭ ﻧﺰﺩ ﺑﻴﮕﺎﻧﻪ ﻭ ﺧﻮﻳﺶ ‪.‬‬

‫‪ _ ۱۴۰‬ﺷﮑﺮ ﮐﻦ ﺧﺪﺍ ﺭﺍ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻋﺼﺮ ﺟﺪﻳﺪ ﻭ ﻗﺮﻥ ﺑﺪﻳﻊ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻭ ﻣﻮﻟﻮﺩ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﻧﻤﻮﺩﻯ‬ ‫ﺷﺪﻯ ﺗﺎ ﻧﺪﺍﻯ ﺣﻀﺮﺕ ﻣﻮﻋﻮﺩ ﺷﻨﻴﺪﻯ ﻭ ﺑﻪ ﺟﻤﺎﻝ ﻣﻌﺒﻮﺩ ّ‬

‫ﻋﻠﻮ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻭ ﺑﻤﻘﺎﻡ ﻣﺤﻤﻮﺩ ﺭﺳﻴﺪﻯ ‪ ‬ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﺩﺭﺍﻳﻦ ﺟﻬﺎﻥ ﭘﺮ ﭼﻮﻥ ﻭ ﭼﻨﺪ ّ‬ ‫ﺹ ‪٩٨‬‬

‫ﻣﻘﺎﻡ ﻣﻌﻠﻮﻡ ﻭ ﻣﺸﻬﻮﺩ ﻧﻪ ﻭﻟﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﻫﺒﺖ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺷﻤﻊ ﺁﺳﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﺟﻤﻊ‬ ‫ﺭﻭﺣﺎﻧﻴﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﻸ ﺍﻋﻠﻰ ﻇﺎﻫﺮ ﻭ ﻋﻴﺎﻥ ﮔﺮﺩﺩ ‪.‬‬

‫ﻣﺤﺒﺖ ﺍ‪ ‬ﺯﺑﺎﻥ ﻻﻝ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﺤﺒﺖ ﺍ‪ ‬ﺍﺳﺖ ﻭ ﻭﻟﻪ ﻭ ﺍﻧﺠﺬﺍﺏ ‪،‬‬ ‫ﻣﺤﺮﮎ ﻟﺴﺎﻥ‬ ‫‪_ ۱۴۱‬‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫ﮔﻮﻳﺎ ﮐﻨﺪ ﻭ ﮔﻮﺵ ﮐﺮ ﺭﺍ ﺷﻨﻮﺍ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﻧﻄﻖ ﻓﺼﻴﺢ ﺍﻟﻬﺎﻡ ﮐﻨﺪ ﻭ ﻣﻌﺎﻧﻰ‬

‫ﻣﺤﺒﺖ ﺍ‪ ‬ﺩﺭ ﺗﻮ ﭼﻨﺎﻥ‬ ‫ﺑﺪﻳﻊ ﺗﻠﻘﻴﻦ ﻓﺮﻣﺎﻳﺪ ‪ ‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﺧﺪﺍ ﺑﺨﻮﺍﻩ ﮐﻪ ﻧﺎﺭ‬ ‫ّ‬

‫ﻓﻮﺭﺍﻥ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﮐﻪ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺑﻠﺒﻞ ﮔﻮﻳﺎ ﮔﺮﺩﻯ ‪ ‬ﺍﻣﻴﺪﻡ ﭼﻨﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺷﻌﻠﮥ‬

‫ﻣﺘﺼﻞ ﺩﺭ ﮔﻔﺘﮕﻮﻯ ﺍﻣﺮ ﺍ‪ ‬ﺑﺎﺷﻰ ‪.‬‬ ‫ﺁﺗﺶ ﺷﻮﻯ ﻭ ﺷﺐ ﻭ ﺭﻭﺯ ﺁﺭﺍﻡ ﻧﮕﻴﺮﻯ ﻭ ّ‬

‫‪ _ ۱۴۲‬ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺩﺭ ﻇﻠﻤﺖ ﺿﻼﻟﺖ ﺟﺰ ﻏﻢ ﻭ ﮐﺪﻭﺭﺕ ﻧﻴﺎﺑﺪ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﻣﺄﻳﻮﺱ ﻭ‬

‫ﻣﺤﺰﻭﻥ ﻭ ﺩﻟﺨﻮﻥ ﺍﺳﺖ ﻭﻟﻰ ﭼﻮﻥ ﻧﻮﺭ ﺍﻳﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﺣﺖ ﻗﻠﺐ ﺑﺘﺎﺑﺪ ﺳﺮﻭﺭ‬


‫ﺍﺑﺪﻯ ﺟﻠﻮﻩ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﻭ ﻇﻠﻤﺎﺕ ﻏﻢ ﻭ ﮐﺪﻭﺭﺕ ﻧﻤﺎﻧﺪ ﻣﺄﻳﻮﺱ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭ ﺷﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﻣﺤﺰﻭﻥ ﻏﺮﻕ ﺩﺭﻳﺎﻯ ﻓﺮﺡ ﮔﺮﺩﺩ ﺳﺮﻭﺭ ﺍﺑﺪﻯ ﮐﻪ ﺍﺯ ﭘﻰ ﺣﺰﻧﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ ‪‬‬ ‫ﻟﻬﺬﺍ ﺷﮑﺮ ﮐﻨﻴﺪ ﺧﺪﺍ ﺭﺍ ﮐﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﮐﺄﺱ ﺳﺮﻭﺭ ﺑﻬﺮﻩ ﻭ ﻧﺼﻴﺐ ﮔﺮﻓﺘﻴﺪ‬

‫ﺑﮑﻠﻰ ﺯﺍﺋﻞ ﺷﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻟﻄﺎﻑ‬ ‫ﻭ ﺍﺯ‬ ‫ﻧﻮﺭﺍﻧﻴﺖ ﺑﺸﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﻬﻰ ﻇﻠﻤﺖ ﮐﺪﻭﺭﺕ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﺍﻟﻬﻰ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻡ ﮐﻪ ﺭﻭﺯ ﺑﺮﻭﺯ ﺍﻳﻦ ﺷﺎﺩﻣﺎﻧﻰ ﺍﺯﺩﻳﺎﺩ ﻳﺎﺑﺪ ‪.‬‬

‫‪ _ ۱۴۳‬ﺍﻯ ﻣﺸﺘﺎﻕ ﻣﻠﮑﻮﺕ ﺍ‪ ، ‬ﻣﻠﮑﻮﺕ ﺍﻟﻬﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺁﺳﻤﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﻃﻴﻮﺭ ﺗﻘﺪﻳﺲ‬

‫ﺹ ‪٩٩‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺣﺸﺮﺍﺕ ﺍﺭﺽ ﻣﺤﺮﻭﻡ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻓﻀﺎﻯ ﻧﺎﻣﺘﻨﺎﻫﻰ ﭘﺮﻭﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﺪ ّ‬

‫ﻣﺤﺒﺖ ﺍ‪ ‬ﺑﺎﻝ ﻭ ﭘﺮ‬ ‫ﭘﺮﻭﺍﺯ ‪ ‬ﺗﻮ ﺷﮑﺮ ﮐﻦ ﺧﺪﺍ ﺭﺍ ﮐﻪ ﺍﻟﺤﻤﺪ ‪ ‬ﺍﺯ ﻓﺮﻁ‬ ‫ّ‬ ‫ﻳﺎﻓﺘﻰ ﻭ ﺑﺎﻳﻦ ﺍﻭﺝ ﺍﻋﻠﻰ ﭘﺮﻭﺍﺯ ﻧﻤﻮﺩﻯ ﻭ ﺑﻨﻮﺭ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﺭﻭﺷﻦ ﮔﺸﺘﻰ ﻭ‬

‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺿﻪ ﺍﺯ ﻋﺎﻟﻢ ﻣﻠﮑﻮﺕ ﻧﻤﻮﺩﻯ ﺑﻪ ﺟﺎﻥ ﻭ ﺩﻝ ﺑﮑﻮﺵ ﮐﻪ ﺑﻨﺖ ﻣﻠﮑﻮﺕ‬

‫ﺷﻮﻯ ﻭ ﺍﺯ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﻟﻬﻰ ﺧﺒﺮ ﮔﻴﺮﻯ ‪.‬‬

‫‪ _ ۱۴۴‬ﺍﻯ ﺩﻭﺳﺖ ﻋﺰﻳﺰ ‪ ،‬ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﺷﺨﺺ ﻧﻴﮑﻮ ﮐﺎﺭ ﺩﺭ ﺩﺭﮔﺎﻩ ﭘﺮﻭﺭﺩﮔﺎﺭ ﻣﻘﺒﻮﻝ‬ ‫ﺍﻭﻝ ﺩﺍﻧﺴﺘﻦ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﻌﺪ ﻋﻤﻞ ﻧﻤﻮﺩﻥ ‪ ‬ﺷﺨﺺ ﮐﻮﺭ ﻫﺮ ﭼﻨﺪ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻭﻟﻰ ّ‬

‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻟﻄﻴﻒ ﻭ ﺑﺪﻳﻊ ﻇﺎﻫﺮ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ ﻭﻟﻰ ﺧﻮﺩ ﺍﺯ ﺩﻳﺪﺍﺭﺵ ﻣﺤﺮﻭﻡ‬

‫ﺣﻴﻮﺍﻧﺎﺕ ﭼﻘﺪﺭ ﺯﺣﻤﺖ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺭﺍ ﻣﻴﮑﺸﻨﺪ ﻭ ﺑﺎﺭ ﺑﺮ ﻣﻴﺪﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺭﺍﺣﺖ‬

‫ﻣﻰ ﺑﺨﺸﻨﺪ ﻭﻟﻰ ﭼﻮﻥ ﻧﺎﺩﺍﻧﻨﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺗﻌﺐ ﻭ ﺯﺣﻤﺖ ﻣﮑﺎﻓﺎﺗﻰ ﻧﻤﻴﺒﺮﻧﺪ ‪ ‬ﺍﺑﺮ‬ ‫ﻣﻴﺒﺎﺭﺩ ﻭ ﮔﻞ ﻭ ﺭﻳﺎﺣﻴﻦ ﻣﻰ ﭘﺮﻭﺭﺩ ﻭ ﺩﺷﺖ ﻭ ﺻﺤﺮﺍ ﻭ ﺑﺎﻍ ﻭ ﺍﺷﺠﺎﺭ ﺳﺒﺰ‬

‫ﺧﺮﻡ ﻣﻴﮑﻨﺪ ﻭﻟﻰ ﭼﻮﻥ ﺍﺯ ﻧﺘﺎﺋﺞ ﻭ ﺛﻤﺮ ﺁﻥ ﺑﻰ ﺧﺒﺮ ﺍﺳﺖ ﻟﻬﺬﺍ ﺗﻤﺠﻴﺪ‬ ‫ﻭ ّ‬

‫ﻧﮕﺮﺩﺩ ‪ ‬ﻭ ﺗﻮﺻﻴﻒ ﻧﺸﻮﺩ ﻭ ﻫﻴﭻ ﻧﻔﺴﻰ ﻣﻤﻨﻮﻥ ﻭ ﺧﻮﺷﻨﻮﺩ ﺍﺯ ﺍﻭ ﻧﮕﺮﺩﺩ ‪‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﭼﺮﺍﻍ ﺭﻭﺷﻦ ﺍﺳﺖ ﻭﻟﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﮑﻪ ﺑﻰ ﺧﺒﺮ ﺍﺳﺖ ﮐﺴﻰ ﺍﺯ ﺍﻭ ﻣﻤﻨﻮﻥ‬

‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﺯ ﻫﺮ ﺍﻓﻘﻰ‬ ‫ﻧﮕﺮﺩﺩ ‪ ‬ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻧﻔﺲ ﻧﻴﮑﻮ ﮐﺎﺭ ﻭ ﺧﻮﺵ ﺭﻓﺘﺎﺭ ّ‬

‫ﻣﺸﺎﻫﺪﮤ ﺍﻧﻮﺍﺭ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﺍﻗﺒﺎﻝ ﮐﻨﺪ ﻓﺮﻕ ﺍﻳﻨﺠﺎﺳﺖ ﺍﻳﻤﺎﻥ ﺩﺍﻧﺴﺘﻦ ﺍﺳﺖ ﻭ‬ ‫ﻋﻤﻞ ﺧﻴﺮ ﻣﺠﺮﻯ ﺩﺍﺷﺘﻦ ‪.‬‬

‫ﺍﺯ ﺗﻨﺎﺳﺦ ﺳﺆﺍﻝ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻯ ﺗﻨﺎﺳﺨﻰ ﮐﻪ ﻣﻔﻬﻮﻡ ﺧﻠﻖ ﺍﺳﺖ ﺑﺎﻃﻞ‬ ‫ﺹ ‪١٠٠‬‬

‫ﺍﺳﺖ ﻭﻟﻰ ﺩﺭ ﺍﻧﺠﻴﻞ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺭﺟﻮﻉ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺁﻥ ﺭﺟﻮﻉ ﺻﻔﺎﺕ ﺍﺳﺖ ﻧﻪ‬ ‫ﺫﺍﺕ ﺗﻔﺼﻴﻞ ﺩﺭ ﺭﺳﺎﻟﮥ ﺍﻳﻘﺎﻥ ﻣﺸﺮﻭﺡ ﻭ ﺗﺮﺟﻤﻪ ﮔﺮﺩﻳﺪﻩ ﻭ ﻣﻄﺒﻮﻉ ﺷﺪﻩ‬

‫ﺍﻣﺎ ﻓﺮﻕ ﻣﻴﺎﻧﮥ ﻣﺴﻴﺢ ﻭ ﺳﺎﺋﺮﻳﻦ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﻣﺴﻴﺢ‬ ‫ﺁﻧﺮﺍ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ‪ّ ‬‬

‫ﺟﺎﻥ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺳﺎﺋﺮﻳﻦ ﺟﺴﻤﻨﺪ ﻣﺴﻴﺢ ﺁﻓﺘﺎﺏ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺳﺎﺋﺮﻳﻦ ﺁﺋﻴﻨﻪ ‪ ،‬ﻣﺴﻴﺢ‬


‫ﺍﺑﺪﻳﻪ ﻣﻰ ﺑﺨﺸﻴﺪ ﻭ ﺳﺎﺋﺮﻳﻦ ﻣﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﮐﺴﺎﻟﺖ ﻭ ﻏﻔﻠﺖ ﺑﺨﺸﻨﺪ ‪.‬‬ ‫ﺣﻖ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺣﻴﺎﺕ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫ﻭ ﺳﺆﺍﻝ ﺍﺯ ﺍﺭﻭﺍﺡ ﺑﺸﺮ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻯ ﺍﺑﺪﴽ ﻓﺎﻧﻰ ﻧﮕﺮﺩﺩ ﺑﺎﻗﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭﻟﻰ‬

‫ﺭﺑﺎﻧﻰ ﺣﻴﺎﺕ ﺍﺑﺪﻯ ﻳﺎﺑﻨﺪ ﻳﻌﻨﻰ ﺑﺎﻋﻈﻢ ﺩﺭﺟﺎﺕ ﮐﻤﺎﻝ ﺭﺳﻨﺪ‬ ‫ﺍﺭﻭﺍﺡ ﻧﻔﻮﺱ ّ‬

‫ﺍﻣﺎ ﺍﺭﻭﺍﺡ ﻧﻔﻮﺱ ﻏﺎﻓﻠﻪ ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﺑﺎﻗﻴﻨﺪ ﻭﻟﻰ ﺩﺭ ﻋﺎﻟﻢ ﻧﻘﺺ ﻭ ﺍﺣﺘﺠﺎﺏ ﻭ‬ ‫ّ‬

‫ﺗﻌﻤﻖ ﻧﻤﺎ ﺗﺎ ﺑﺤﻘﻴﻘﺖ ﺍﺳﺮﺍﺭ‬ ‫ﺟﻬﺎﻟﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﺨﺘﺼﺮ ﺟﻮﺍﺏ ﺍﺳﺖ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﻭ ّ‬

‫ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﻪ‬ ‫ﻣﻔﺼ‪ّ ‬‬ ‫ﺍﻃﻼﻉ ﻳﺎﺑﻰ ‪ ‬ﻣﺜ‪ ‬ﺟﻤﺎﺩ ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﻭﺟﻮﺩ ﻭ ﺣﻴﺎﺕ ﺩﺍﺭﺩ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﺑﺎﻧﺴﺎﻥ ﻣﻌﺪﻭﻡ ﺻﺮﻑ ﻭ ﻣﺤﺮﻭﻡ ﺍﺯ ﺣﻴﺎﺗﺴﺖ ﺯﻳﺮﺍ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﭼﻮﻥ ﺍﺯ ﺣﻴﺎﺕ‬

‫ﺑﻪ ﻣﻤﺎﺕ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ‪ ،‬ﻭﺟﻮﺩ ﺟﻤﺎﺩﻯ ﺣﺎﺻﻞ ﮐﻨﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻨﺼﻮﺭﺕ ﺣﻴﺎﺕ‬ ‫ﺟﻤﺎﺩﻯ ﻣﻤﺎﺕ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ ‪.‬‬

‫ﻣﻄﻤﺌﻨﻪ ‪ ،‬ﻣﻮﻫﺒﺖ ﺍﻟﻬﻰ ﺗﺨﺼﻴﺺ ﺑﻪ ﺫﮐﻮﺭ ﻭ ﺍﻧﺎﺙ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ‬ ‫‪ _ ۱۴۵‬ﺍﻯ ﺩﻭ ﻭﺭﻗﮥ‬ ‫ّ‬

‫ﺑﻨﻔﺲ ﺭﺣﻤﺎﻥ ﺯﻧﺪﻩ ﮔﺮﺩﺩ‬ ‫ﻓﻴﺾ ﺍﺑﺪﻯ ﺷﺎﻣﻞ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﺳﺖ ﻫﺮ ﻧﻔﺲ ﮐﻪ َ َ‬

‫ﺭﺑﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ ﭼﻪ ﺫﮐﻮﺭ ﻭ ﭼﻪ ﺍﻧﺎﺙ ﻭ ﻫﺮ ﺟﺎﻥ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺳﺒﻴﻞ ﺟﺎﻧﺎﻥ ﺍﻧﻔﺎﻕ‬ ‫ّ‬ ‫ﺍﺑﺪﻳﻪ ﻳﺎﺑﺪ ﺧﻮﺍﻩ ﺭﺟﺎﻝ ﻭ ﺧﻮﺍﻩ ﻧﺴﺎء ‪ ‬ﭘﺲ ﺗﺎ ﺗﻮﺍﻧﻴﺪ‬ ‫ﮔﺮﺩﺩ ﺣﻴﺎﺕ‬ ‫ّ‬

‫ﺹ ‪١٠١‬‬

‫ﻋﻔﺖ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﺎﻻ ﻭ ﻋﺮﻓﺎﻥ ﺣﻀﺮﺕ ﮐﺒﺮﻳﺎ ﻭ‬ ‫ﺑﮑﻮﺷﻴﺪ ﺗﺎ ﻋﺼﻤﺖ ﮐﺒﺮﻯ ﻭ ّ‬

‫ﻋﻠﻮﻳﺖ ﮐﻨﻴﺰﻯ ﺟﻤﺎﻝ ﺍﺑﻬﻰ ﺟﻠﻮﻩ ﻧﻤﺎﻳﺪ‬ ‫ﻫﺪﺍﻳﺖ ﮐﺒﺮﻯ ﻭ ﻣﻮﻫﺒﺖ ﻋﻈﻤﻰ ﻭ‬ ‫ّ‬

‫ﺗﺎ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺷﻤﻊ ﺑﻔﻀﺎﺋﻞ ﻋﺎﻟﻢ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﺭﻭﺷﻦ ﮔﺮﺩﻳﺪ ‪‬‬

‫‪ _ ۱۴۶‬ﺍﻯ ﺩﻭﺳﺘﺎﻥ ﺍﻯ ﺭﺍﺳﺘﺎﻥ ‪ ،‬ﺍﻟﻄﺎﻑ ﺟﻠﻴﻠﮥ ﺣﻀﺮﺕ ﻳﺰﺩﺍﻥ ﺭﺍ ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ‬ ‫ﮐﻪ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﻪ ﺗﺎﺑﺎﻥ ﺁﺷﮑﺎﺭ ﻭ ﻋﻴﺎﻥ ﺍﺳﺖ ‪ ‬ﺑﺴﺎ ﻧﻔﻮﺱ ﮐﻪ ﺳﺎﻟﻬﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻃﻼﻉ ﻳﺎﻓﺘﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﻋﺒﺎﺩﺕ ﺑﺮﺧﺎﺳﺘﻨﺪ ﻭ ﺗﺤﺼﻴﻞ ﻋﻠﻮﻡ ﻧﻤﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﺑﻔﻨﻮﻥ ّ‬

‫ﺑﻤﺮﺍﻗﺒﻪ ﻭﻗﺖ ﮔﺬﺭﺍﻧﺪﻧﺪ ﻭ ﻓﻴﺾ ﻣﮑﺎﺷﻔﻪ ﺁﺭﺯﻭ ﻧﻤﻮﺩﻧﺪ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﭼﻮﻥ‬

‫ﻧﻴﺖ ﭘﺎﮎ ﻧﺒﻮﺩ ﻣﺤﺮﻭﻡ ﮔﺸﺘﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﻋﺮﻓﺎﻥ ﻣﻬﺰﻭﻡ ﺷﺪﻧﺪ ‪ ‬ﻭ ﺧﺪﺍ‬ ‫ّ‬

‫ﭼﻮﻥ ﻧﻈﺮ ﺑﻪ ﺩﻟﻬﺎﻯ ﺷﻤﺎ ﻓﺮﻣﻮﺩ ﺻﻔﺤﮥ ﭘﺎﮎ ﻳﺎﻓﺖ ﺗﺎﺑﻨﺎﮎ ﮐﺮﺩ ﻭ ﺭﺷﮏ‬ ‫ﺍﻓﻼﮎ ﻓﺮﻣﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﺗﺎﺝ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﺭﺍ ﺑﺮ ﺳﺮ ﺷﻤﺎ ﻧﻬﺎﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺭﺩﺍﻯ ﻋﻨﺎﻳﺖ‬

‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺮ ﺷﻤﺎ ﮐﺮﺩ ﻋﺎﺭﻓﺎﻥ ﭘﺮ ﺍﻭﻫﺎﻡ ﺭﺍ ﻣﺤﺮﻭﻡ ﻧﻤﻮﺩ ﻭ ﺷﻤﺎ ﺭﺍ ﻣﺤﺮﻡ‬

‫ﺍﻟﻬﻴﻪ ﺑﺮﻭﺵ ﻭ ﺳﻠﻮﮐﻰ ﻗﻴﺎﻡ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ‬ ‫ﺭﺍﺯ ﻓﺮﻣﻮﺩ ‪ ‬ﭘﺲ ﺑﺸﮑﺮﺍﻧﮥ ﺍﻳﻦ ﺍﻟﻄﺎﻑ ّ‬ ‫ﻣﻌﻄﺮ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﻭ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﺸﮏ ﺟﺎﻥ‬ ‫ﻃﻴﺒﮥ‬ ‫ﻗﺪﺳﻴﻪ ﺍﺵ ﺟﻬﺎﻥ ﺭﺍ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﮐﻪ ﻧﻔﺤﺎﺕ ّ‬

‫ﺷﺮﻕ ﻭ ﻏﺮﺏ ﺭﺍ ﻣﻌﻨﺒﺮ ﻓﺮﻣﺎﻳﺪ‪.‬‬

‫‪ _۱۴۷‬ﺍﻯ ﺑﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﻟﻬﻰ ‪ ،‬ﺷﮑﺮ ﺧﺪﺍ ﺭﺍ ﮐﻪ ﺑﻨﻮﺭ ﻫﺪﻯ ﻣﻬﺘﺪﻯ ﺷﺪﻳﺪ ﻭ ﻣﻨﺠﺬﺏ‬

‫ﺑﻨﻔﺤﺎﺕ ﻗﺪﺱ ﺍﺯ ﻣﻸ ﺍﻋﻠﻰ ‪ ،‬ﭘﺮﺩﮤ ﺍﻭﻫﺎﻡ ﺩﺭﻳﺪﻳﺪ ﻭ ﺑﺴﺎﻁ ﺟﻬﻞ ﻭ ﻋﻤﻰ‬ ‫ﻣﻌﻄﺮ ﻧﻤﻮﺩﻳﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﭘﻴﭽﻴﺪﻳﺪ ﻭ ﺑﻨﻔﺤﮥ ﻣﺸﮑﺒﺎﺭ ﺍﺯ ﮔﻠﺸﻦ ﺍﺳﺮﺍﺭ ﻣﺸﺎﻡ ّ‬


‫ﺹ ‪١٠٢‬‬

‫ﺍﻫﺮﻳﻤﻨﺎﻥ ﺑﺮﻳﺪﻳﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻳﺰﺩﺍﻥ ﭘﻴﻮﺳﺘﻴﺪ ﻭ ﺣﻀﺮﺕ ﺭﺣﻤﺎﻥ ﭘﺮﺳﺘﻴﺪﻳﺪ ﺑﻌﺪ‬

‫ﻣﺪﺗﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺤﺮﻭﻣﻰ ﻫﺰﺍﺭﺍﻥ ﺳﺎﻝ ﻣﺤﺮﻡ ﺭﺍﺯ ﮔﺸﺘﻴﺪ ﻭ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﮔﻤﺮﺍﻫﻰ ّ‬

‫ﻣﺪﻳﺪﻩ ﺑﻪ ﺷﺎﻫﺮﺍﻩ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﺭﺍﻩ ﻳﺎﻓﺘﻴﺪ ﺍﻳﻦ ﺑﺪﺭﻗﮥ ﻋﻨﺎﻳﺖ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺻﺮﻑ‬

‫ﻣﻮﻫﺒﺖ ِ‬ ‫ﺸﺎء َﻭ‬ ‫ﺸﺎء َﻭ َﻳ ْ‬ ‫ﺫﻟ َ‬ ‫ﺺ ِﺑَﺮْﺣَﻤِﺘ ِﻪ َﻣ ْ‬ ‫ﻀﻞ ﺍ‪ُ ِ‬ﻳْﺆِﺗْﻴ ِﻪ َﻣ ْ‬ ‫ﻦ َﻓ ْ‬ ‫ﮏ ِﻣ ْ‬ ‫ﺨَﺘ ‪‬‬ ‫ﻦ َﻳ ُ‬ ‫ﻦ َﻳ ُ‬

‫ٍ‬ ‫ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ‪ ‬ﻫﺮ ﺑﺨﺸﺸﻰ ﻭ ﻣﻮﻫﺒﺘﻰ ﺷﺎﻳﺪ ﺑﺴﻌﻰ ﻭ‬ ‫ﺻﺮﺍﻁ‬ ‫ﻟﻰ‬ ‫َﻳْﻬِﺪﻯ َﻣ ْ‬ ‫ٍ‬ ‫ﻦ َﻳ ُ‬ ‫ﺸﺎء ‪‬ﺍ ٰ‬ ‫ﮐﻮﺷﺶ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺣﺎﺻﻞ ﮔﺮﺩﺩ ﻭﻟﻰ ﻣﻮﻫﺒﺖ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﺻﺮﻑ ﻓﻀﻞ ﺍﺳﺖ‬

‫ﺍﺣﺪﻳﺖ ﺷﮑﺮ ﻭ ﺣﻤﺪ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ﮐﻪ ﺍﻟﺤﻤﺪ ‪‬‬ ‫ﻟﻬﺬﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﺷﺐ ﻭ ﺭﻭﺯ ﺑﺪﺭﮔﺎﻩ‬ ‫ّ‬

‫ﺑﺠﻨﺖ ﻧﻌﻴﻢ ﭘﻰ ﺑﺮﺩﻳﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻋﻴﻦ ﺗﺴﻨﻴﻢ ﻧﻮﺷﻴﺪﻳﺪ ﺍﺯ ﻓﻀﻞ ﻣﻮﻓﻮﺭ ﺑﻬﺮﻩ ﻭ‬ ‫ّ‬

‫ﺰﺍﺟﻬﺎ ﮐﺎﻓﻮﺭﴽ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﺑﺮﺍﺭ َﻳْﺸَﺮُﺑ َ‬ ‫ٍ‬ ‫ﻮﻥ ِﻣ ْ‬ ‫ﮐﺄﺱ ﮐﺎَﻥ ِﻣ ُ‬ ‫ﻧﺼﻴﺐ ﺑﺮﺩﻳﺪ ﻭ ﺍﺯ ‪‬ﺍ‪‬ﻥ ﺍﻻ‪َ ‬‬

‫ﺑﻬﺮﻩ ﻳﺎﻓﺘﻴﺪ ‪ ‬ﺣﺎﻝ ﺑﺸﮑﺮﺍﻧﮥ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﻳﮕﺎﻧﻪ ﺑﺮ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻣﺒﺮﻭﺭﻩ ﻗﻴﺎﻡ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ﻭ‬

‫ﺑﻤﺤﺒﺖ‬ ‫ﺑﺎ ﻋﺎﻟﻤﻴﺎﻥ ﺩﻭﺳﺖ ﻣﻬﺮﺑﺎﻥ ﺷﻮﻳﺪ ﺑﺨﺪﻣﺖ ﻧﻮﻉ ﺑﺸﺮ ﭘﺮﺩﺍﺯﻳﺪ ﻭ‬ ‫ّ‬ ‫ﻋﺎﻟﻢ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﻣﺒﻌﻮﺙ ﮔﺮﺩﻳﺪ ﺑﻴﮕﺎﻧﻪ ﺭﺍ ﺧﻮﻳﺶ ﺑﻴﻨﻴﺪ ﻭ ﺍﻏﻴﺎﺭ ﺭﺍ ﻳﺎﺭ‬

‫ﻋﺪﻭ‬ ‫ﺷﻤﺮﻳﺪ ﺑﺪﺧﻮﺍﻩ ﺭﺍ ﺧﻴﺮ ﺧﻮﺍﻩ ﺩﺍﻧﻴﺪ ﻭ ﭘﺮﮔﻨﺎﻩ ﺭﺍ ﺑﻰ ﮔﻨﺎﻩ ﺷﻤﺮﻳﺪ‬ ‫ّ‬

‫ﻣﺤﺐ ﻭﺩﻭﺩ ﺩﺍﻧﻴﺪ ﻭ ﻇﻠﻮﻡ ﺟﻬﻮﻝ ﺭﺍ ﺑﺎﻭﺝ ﻗﺒﻮﻝ ﺩﺭ ﺁﺭﻳﺪ ‪ ‬ﻳﻌﻨﻰ‬ ‫ﻋﻨﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ّ‬

‫ﺩﺷﻤﻨﺎﻥ ﺭﺍ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺩﻭﺳﺘﺎﻥ ﺑﻨﻮﺍﺯﻳﺪ ﻭ ﺑﺎﻧﺘﻘﺎﻡ ﻣﭙﺮﺩﺍﺯﻳﺪ ﮐﺴﻰ ﺭﺍ ﻣﻴﺎﺯﺍﺭﻳﺪ‬

‫ﻭ ﺧﺎﻃﺮﻯ ﻣﺮﻧﺠﺎﻧﻴﺪ ﺑﻠﮑﻪ ﻫﺮ ﺩﺭﺩﻯ ﺭﺍ ﺩﺭﻣﺎﻥ ﮔﺮﺩﻳﺪ ﻭ ﻫﺮ ﺯﺧﻤﻰ ﺭﺍ‬

‫ﻣﺮﻫﻤﻰ ﺷﺎﻳﺎﻥ ﻭ ﺭﺍﻳﮕﺎﻥ ﺷﻮﻳﺪ ﻣﻈﺎﻫﺮ ﺭﺣﻤﺖ ﭘﺮﻭﺭﺩﮔﺎﺭ ﺑﺎﺷﻴﺪ ﻭ ﻣﻄﺎﻟﻊ ﻧﻮﺭ ﻣﻮﻫﺒﺖ ﮐﺮﺩﮔﺎﺭ ‪.‬‬ ‫ﺹ ‪١٠٣‬‬ ‫ﺭﺏ‬ ‫ﺣﻖ ‪ ،‬ﻣﺠﺎﻫﺪﻩ ﻭ ﻃﻠﺐ ّ‬ ‫‪ _ ۱۴۸‬ﺍﻯ ﻃﺎﻟﺒﺎﻥ ّ‬ ‫ﺣﻖ ﺣﻤﻞ ﺛﻘﻴﻞ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻣﺎﻧﺖ ّ‬

‫ﺟﻠﻴﻞ ‪ ،‬ﺁﺳﻤﺎﻥ ﻭ ﺯﻣﻴﻦ ﺗﻤﮑﻴﻦ ﻧﻨﻤﺎﻳﺪ ﻟﻬﺬﺍ ﻋﺎﻟﻤﺎﻥ ﻭ ﻓﺎﺿﻼﻥ ﺑﻰ ﻃﻠﺐ‬

‫ﺣﻖ ﺑﻮﺩﻳﺪ ﻭ ﻣﺠﺎﻫﺪﻩ ﮐﺮﺩﻳﺪ ﻣﺤﺮﻡ‬ ‫ﻣﺤﺮﻭﻡ ﮔﺸﺘﻨﺪ ﻭ ﺷﻤﺎ ﭼﻮﻥ ﻃﺎﻟﺐ ّ‬

‫ﺭﺍﺯ ﺷﺪﻳﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺩﻟﺒﺮ ﺍﺳﺮﺍﺭ ﻫﻤﺪﻡ ﻭ ﻫﻤﺮﺍﺯ ﮔﺸﺘﻴﺪ ‪ ‬ﺍﻳﻦ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﻣﻮﻫﺒﺖ‬

‫ﺍﺣﺪﻳﺖ ﻟﻬﺬﺍ ﻧﺼﻴﺐ ﻫﺮ ﺧﺴﻴﺴﻰ ﻧﻪ ﻭ‬ ‫ﺧﻔﻴﮥ ﺣﻀﺮﺕ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻟﻄﺎﻑ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫ﺑﻬﺮﮤ ﻫﺮ ﻏﺎﻓﻞ ﺳﻔﻴﻪ ﻧﻴﺴﺖ ﻫﺮ ﻏﺰﺍﻟﻰ ﺭﺍ ﻧﺎﻓﮥ ﻣﺸﮑﻴﻦ ﻧﻪ ﻭ ﻫﺮ ﮔﻴﺎﻫﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺭﺍﺋﺤﮥ ﻋﻨﺒﺮﻳﻦ ﻧﻪ ﻭ ﻫﺮ ﺷﺠﺮﻯ ﺭﺍ ﻓﺎﮐﻬﮥ ﺷﻴﺮﻳﻦ ﻧﻪ ﻭ ﻫﺮ ﻧﺎﺑﺘﻰ ﺭﺍ ﺍﺻﻞ‬

‫ﺷﮑﺮﺍﻧﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﻫﺒﺖ ﺑﺠﺎ ﺁﺭﻳﺪ ﮐﻪ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﻳﺎﻓﺘﻴﺪ‬ ‫ﺛﺎﺑﺖ ﺑﺎ ﺗﻤﮑﻴﻦ ﻧﻪ ‪ ‬ﭘﺲ‬ ‫ّ‬

‫ﻭ ﺑﻌﺮﻓﺎﻥ ﺣﻀﺮﺕ ﻳﺰﺩﺍﻥ ﻓﺎﺋﺰ ﮔﺸﺘﻴﺪ ﻭ ﺷﮑﺮﺍﻧﮥ ﺍﻳﻦ ﻋﻄﺎ ﻗﻴﺎﻡ ﺑﮕﻔﺘﺎﺭ ﻭ‬ ‫ﺭﻓﺘﺎﺭ ﻭ ﮐﺮﺩﺍﺭ ﺑﻤﻮﺟﺐ ﺗﻌﺎﻟﻴﻢ ﺟﻤﺎﻝ ﺍﺑﻬﻰ ﺍﺳﺖ ‪.‬‬

‫‪ _ ۱۴۹‬ﺍﻯ ﺛﺎﺑﺖ ﺑﺮ ﭘﻴﻤﺎﻥ‪ ،‬ﺧﻮﺵ ﺑﺎﺵ ﮐﻪ ﺍﺯ ﻧﺴﻴﻢ ﺟﺎﻧﭙﺮﻭﺭ ﻋﻨﺎﻳﺖ ﺑﻴﺪﺍﺭ ﺷﺪﻯ‬


‫ﻦ َﻳﺸﺎء‬ ‫ﻭ ﻫﻮﺷﻴﺎﺭ ﮔﺸﺘﻰ ﻭ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﻳﺎﻓﺘﻰ ﻭ ﻣﻈﻬﺮ َﻳ ْ‬ ‫ﺺ ِﺑَﺮْﺣَﻤ ِﺘ ِﻪ َﻣ ْ‬ ‫ﺨَﺘ ‪‬‬

‫ﮔﺮﺩﻳﺪﻯ ‪ ‬ﺍﻳﻦ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﮐﺒﺮﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳﺮﺍﺝ ﺍﺳﺖ ﻭ ُﺩﻫﻦ ﺍﻳﻦ ﺳﺮﺍﺝ‬

‫ﻣﺤﺒﺖ ﺍ‪ ‬ﻭ ﺷﻌﺎﻉ ﺳﺎﻃﻌﺶ ﺍﺧﻼﻕ ﺭﺣﻤﺎﻧﻰ ﻭ ﺭﻭﺵ ﻭ ﺳﻠﻮﮎ ﻳﺰﺩﺍﻧﻰ ‪‬‬ ‫ّ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺍﺳﺖ ﻫﺮ ﻧﻔﺴﻰ ﺭﺍ ﻧﻈﺮ ﺑﺎﻋﻤﺎﻝ ﻭ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﺍﻭ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ﺗﺎ ﺛﻤﺮﮤ‬

‫ﻭﺟﻮﺩ ﻣﺸﻬﻮﺩ ﮔﺮﺩﺩ ﻭ ﺭﺍﻳﺖ ﻫﺪﻯ ﺑﻨﻔﺤﺎﺕ ﻗﺪﺱ ﻣﻮﺝ ﺯﻧﺪ ‪.‬‬

‫ﺍﻟﺤﻖ ﻗﺪ ﻓﺘﺢ ﺍﺑﻮﺍﺏ‬ ‫ﺍﻟﻤﺘﺮﻧﻢ ﻓﻰ ﺭﻳﺎﺽ ﻣﻌﺮﻓﺔ ﺍ‪ ، ‬ﺗﺎ‪‬‬ ‫ﺍﻳﻬﺎ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫‪ّ _ ۱۵۰‬‬

‫ﺹ ‪١٠٤‬‬ ‫ﺍﻟﺴﻤﺎء ﺍﺩﺧﻠﻮﺍ ﺑﺴﻼﻡ ﺁﻣﻨﻴﻦ ‪ ‬ﻗﺪ‬ ‫ﺍﻟﻨﺪﺍء ﻣﻦ ﻣﻠﮑﻮﺕ ّ‬ ‫ﺍﻟﻤﻠﮑﻮﺕ ﻭ ﺍﺭﺗﻔﻊ ّ‬ ‫ﻣﺤﺒﺔ ﺍ‪ ‬ﻭ ﺍﻧﺘﻈﺮ ﻣﻠﮑﻮﺕ ﺍ‪ ‬ﻭ‬ ‫ﮐﻞ ﻧﻔﺲ ﺫﺍﻕ ﺣﻼﻭﺓ‬ ‫ﺩﺧﻞ ﻓﻴﻪ ّ‬ ‫ّ‬

‫ﺍﻟﺘﻰ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺍﻟﻰ ﺍﻻﻓﻖ ﺍﻻﻋﻠﻰ ‪ ‬ﻫﻨﻴﺌﴼ‬ ‫ﻟﮑﻞ ﻣﻦ ﻟﻪ ﻧﺼﻴﺐ ﻣﻦ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻤﻮﻫﺒﺔ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫ﺍﻟﻤﻘﺪﺳﻮﻥ ﻓﻰ ﺍﻟﻘﺮﻭﻥ ﺍﻻﻭﻟﻰ ﻭ ﻟﮏ ﺍﻟﺒﺸﺎﺭﺓ ﻣﻦ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻤﻮﻫﺒﺔ‬ ‫ﻳﺘﻤﻨﻮﻧﻪ‬ ‫ﮐﺎﻧﻮﺍ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫ﻓﺎﻟﺸﮑﺮ ‪ ‬ﻋﻠﻰ ﻣﺎ ﻫﺪﻯ ﻭ ﺍﺩﺍﺭ ﮐﺄﺱ‬ ‫ﺍﻟﻨﻮﺭ ﺍﻟﻤﺒﻴﻦ ‪‬‬ ‫ّ‬ ‫ﺍﻟﻨﺼﻴﺐ ﻣﻦ ﻫﺬﺍ ّ‬ ‫ﻭ ﻟﮏ ّ‬

‫ﺍﻟﺜﻨﺎء ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺴﻤﺎء ّ‬ ‫ﺍﻟﺘﺤﻴﺔ ﻭ ّ‬ ‫ﺍﻟﺘﻰ ﻣﻦ ﺍﮐﻞ ﻣﻨﻬﺎ ﻟﻦ ﻳﻤﻮﺕ ﺍﺑﺪﴽ ﻭ ﻋﻠﻴﮏ ّ ّ‬ ‫ﺍﻟﻌﻄﺎء ﻭ ﺍﻧﺰﻝ ﻣﺎﺋﺪﺓ ّ‬ ‫‪ _ ۱۵۱‬ﺍﻯ ﺟﺎﻧﻔﺸﺎﻥ ﻳﺎﺭ ﺑﻰ ﻧﺸﺎﻥ ‪ ،‬ﻫﺰﺍﺭ ﻋﺎﺭﻓﺎﻥ ﺩﺭ ﺟﺴﺘﺠﻮﻯ ﺍﻭ ﻭﻟﻰ ﻣﺤﺮﻭﻡ ﻭ‬

‫ﺍﻣﺎ ﺗﻮ ﻳﺎﻓﺘﻰ ﺗﻮ ﺷﻨﺎﺧﺘﻰ ﺗﻮ ﻧﺮﺩ ﺧﺪﻣﺖ ﺑﺎﺧﺘﻰ ﻭ ﮐﺎﺭ‬ ‫ﻣﻬﺠﻮﺭ ﺍﺯ ﺭﻭﻯ ﺍﻭ ‪ّ .‬‬

‫ﺧﻮﺩ ﺳﺎﺧﺘﻰ ﻭ ﻋﻠﻢ ﻓﻮﺯ ﻭ ﻓﻼﺡ ﺍﻓﺮﺍﺧﺘﻰ ‪ .‬ﻃﺮﻓﻪ ﺣﮑﺎﻳﺘﻰ ﻭ ﻏﺮﻳﺐ ﺑﺸﺎﺭﺗﻰ‬ ‫ﺁﻧﺎﻧﮑﻪ ﺟﺴﺘﻨﺪ ﻧﻴﺎﻓﺘﻨﺪ ﺁﻧﺎﻧﮑﻪ ﻧﺸﺴﺘﻨﺪ ﻳﺎﻓﺘﻨﺪ ﺍﺳﺘﻐﻔﺮ ﺍ‪ ‬ﺟﺴﺘﺠﻮﻳﺸﺎﻥ‬

‫ﺟﺴﺘﺠﻮﻯ ﺳﻴﺮﺍﺏ ﺑﻮﺩ ﻧﻪ ﺗﺸﻨﮕﺎﻥ ﻭ ﻃﻠﺒﺸﺎﻥ ﻃﻠﺐ ﻋﺎﻗﻼﻥ ﺑﻮﺩ ﻧﻪ ﻋﺎﺷﻘﺎﻥ‬ ‫ﺳﺮ ﻟﻴﻠﻰ ﻏﺎﻓﻠﻨﺪ‬ ‫" ﻋﺎﻗﻼﻥ ﺧﻮﺷﻪ ﭼﻴﻦ ﺍﺯ ّ‬

‫ﮐﺎﻳﻦ ﮐﺮﺍﻣﺖ ﻧﻴﺴﺖ ﺟﺰ ﻣﺠﻨﻮﻥ ﺧﺮﻣﻦ ﺳﻮﺯ ﺭﺍ "‬

‫ﻣﺘﺤﺮﮎ ﻭ ﺍﻟﺒﻬﺎء ﻋﻠﻴﮏ ‪.‬‬ ‫ﻋﺎﺷﻖ ﻧﺸﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﺍﺯ ﻋﺎﻗﻞ‬ ‫ّ‬

‫‪ _ ۱۵۲‬ﺧﺪﺍﻭﻧﺪﻯ ﺭﺍ ﺳﺘﺎﺋﻴﻢ ﻭ ﭘﺮﺳﺘﺶ ﻧﻤﺎﺋﻴﻢ ﮐﻪ ﺟﻬﺎﻥ ﻫﺴﺘﻰ ﺭﺍ ﺑﭙﺮﺗﻮ‬

‫ﺹ ‪١٠٥‬‬

‫ﺑﺨﺸﺎﻳﺶ ﺯﻳﻨﺖ ﻭ ﺁﺭﺍﻳﺶ ﺑﺨﺸﻴﺪ ﻭ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﻭﺟﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺼﻮﺭ ﻧﺎﻣﺘﻨﺎﻫﻰ‬ ‫ﻣﻨﺤﻞ ﻭ ﭘﺎﺩﺷﺎﻫﻰ ﻋﻄﺎ ﻓﺮﻣﻮﺩ ‪ .‬ﭼﻮﻥ ﺑﺪﻳﺪﮤ ﺑﻴﻨﺎ ﻧﮕﺮﻯ ﮐﺎﺋﻨﺎﺕ ﻫﺮ ﻳﮏ‬ ‫ّ‬

‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺩﻟﺒﺮ ﺩﺭ ﮐﻤﺎﻝ ﺻﺒﺎﺣﺖ ﻭ ﻣﻼﺣﺖ ﺟﻠﻮﻩ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﻭ ﻫﺮ ﻳﮏ ﻣﺮﮐﺰ‬

‫ﺣﮑﻤﺘﻰ ﻭ ﻣﺼﺪﺭ ﻣﻮﻫﺒﺘﻰ ﻭ ﻣﻈﻬﺮ ﻋﻨﺎﻳﺘﻰ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻣﻴﺸﻮﺩ ‪ .‬ﺟﻤﻴﻊ ﮐﺎﺋﻨﺎﺕ‬ ‫ﺑﺮ ﻧﻈﻢ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺑﺪﻭﻥ ﺍﺭﺍﺩﻩ ﺩﺭ ﺟﻨﺒﺶ ﻭ ﺣﺮﮐﺖ ﺍﺳﺖ ﻟﻬﺬﺍ ﺑﻤﻨﺘﻬﻰ‬

‫ﻣﻮﻫﺒﺖ ﺩﺭ ﻋﺎﻟﻢ ﺧﻮﻳﺶ ﻣﻔﺘﺨﺮ ‪ .‬ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﮐﺎﺋﻨﺎﺕ ﺫﻯ ﺭﻭﺡ ﺭﺍ ﺍﺭﺍﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻯ ﺍﺳﺖ ﺣﺮﮐﺖ ﻭ ﺍﮐﺘﺴﺎﺑﻰ ‪ ،‬ﺣﻴﻮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﺳﻔﻞ ﺩﺭﺟﺎﺕ ﺫﻯ ﺭﻭﺡ‬


‫ﻣﺆﻳﺪ ﺑﻪ ﻋﻘﻞ ﻭ ﻫﻮﺵ ﻧﻪ ﺍﮔﺮ ﺣﺮﮐﺘﻰ ﻣﺨﺎﻟﻒ ﻧﻈﻢ ﻃﺒﻴﻌﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻭﻟﻰ ﭼﻮﻥ ّ‬

‫ﻣﺘﺤﺮﮎ ﻭ ﺍﺳﻴﺮ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻏﺮﻭﺭ ﻣﻌﺬﻭﺭ ﺯﻳﺮﺍ ﺑﻤﻘﺘﻀﺎﻯ ﻃﺒﻴﻌﺖ‬ ‫ّ‬

‫ﻣﺘﺤﺮﮎ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﮐﻪ ﺍﺷﺮﻑ ﮐﺎﺋﻨﺎﺕ ﺫﻯ ﺭﻭﺡ ﺍﺳﺖ ﻭ‬ ‫ﻏﻴﺮ‬ ‫ّ‬ ‫ﻣﺘﻤﺴﮏ ‪ّ .‬‬ ‫ّ‬

‫ﻣﺆﻳﺪ ﺑﻪ ﻋﻘﻞ ﻭ ﻫﻮﺵ ﻟﻬﺬﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺟﻤﻴﻊ ﮐﻤﺎﻻﺕ ﻓﺎﺋﻖ ﺑﺮ‬ ‫ﺍﺭﺍﺩﻩ ﻭ ّ‬

‫ﮐﺎﺋﻨﺎﺕ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺍﮔﺮ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﻫﺒﺖ ﻣﺤﺮﻭﻡ ﺑﻐﺎﻳﺖ ﻣﻘﺪﻭﺡ ﻭ ﻣﺬﻣﻮﻡ ﻭ‬

‫ﺿ‪‬ﻞ َﺳِﺒﻴﻼ ﺯﻳﺮﺍ ﻣﻮﻫﺒﺖ‬ ‫ﺑﺪﺗﺮﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﺣﻴﻮﺍﻥ ‪،‬‬ ‫َ‬ ‫ﻧﻌﺎﻡ َﺑْﻞ ُﻫْﻢ ﺍ ‪َ ‬‬ ‫ﺍﻭﻟﺌﮏ ﮐﺎﻻ‪ِ ‬‬ ‫ﺯﻗﻮﻡ ﺛﻤﺮ ﺗﻠﺦ ﺑﺎﺭ ﺁﻭﺭﺩﻩ ‪ .‬ﻫﻴﭻ‬ ‫ﭘﺮﻭﺭﺩﮔﺎﺭ ﺭﺍ ﺑﻬﺪﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺷﺠﺮﮤ ّ‬

‫ﺍﻟﻬﻴﻪ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﻧﺪﻫﺪ ﺟﺰ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﮐﻪ ﺟﻮﺍﻫﺮ‬ ‫ﮐﺎﺋﻨﻰ ﺍﺯ ﮐﺎﺋﻨﺎﺕ ﻣﻮﺍﻫﺐ ّ‬

‫ﺑﻮﺍﻫﺮ ﺍﻟﻄﺎﻑ ﺑﻰ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺩﻫﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻧﺎﺩﺍﻧﻰ ﺑﻪ ﺩﺍﻡ ﻭ ﺷﺴﺖ‬

‫ﺎﻥ ِﻓﻰ ﺍ ‪ْ‬ﺣَﺴِﻦ‬ ‫ﻻْﻧﺴ َ‬ ‫ﺍﻓﺘﺪ ﺍﻳﻨﺴﺖ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺁﻳﮥ ﻣﺒﺎﺭﮐﻪ ﻣﻴﻔﺮﻣﺎﻳﺪ َﻟَﻘْﺪ َﺧَﻠْﻘَﻨﺎ ﺍ ‪‬‬

‫ﻧﺎﻩ ﺍ ‪ْ‬ﺳَﻔَﻞ ِ‬ ‫ﻠﻴﻦ ‪ .‬ﻭ ﺍﮔﺮ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺩﺍﻡ ﺭﻫﺎﺋﻰ ﻳﺎﺑﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳﺎﻓ َ‬ ‫ﻮﻳﻢ ُﺛ‪‬ﻢ َﺭَﺩْﺩ ُ‬ ‫َﺗْﻘ ٍ‬ ‫ﺍﻟﺼﺎﻟﺤﺎﺕ ﮔﺮﺩﺩ ﻭ‬ ‫ﺩﺭﺩ ﺻﻔﺎﺋﻰ ﮔﻴﺮﺩ ﻣﻈﻬﺮ ّﺍﻻ ّ‬ ‫ﺍﻟﺬﻳﻦ ﺁﻣﻨﻮﺍ ﻭ ﻋﻤﻠﻮﺍ ّ‬

‫ﺹ ‪١٠٦‬‬ ‫ﻣﻄﻠﻊ ﻓﻴﻮﺿﺎﺕ ﺷﻮﺩ ﻭ ﻣﺸﺮﻕ ﺍﻧﻮﺍﺭ ﺧﻠﻖ ﺍ‪ ‬ﺁﺩﻡ ﻋﻠﻰ ﺻﻮﺭﺗﻪ ﻭ ﻣﺜﺎﻟﻪ‬ ‫ﺭﺑﺎﻧﻴﻪ ‪.‬‬ ‫ﮔﺮﺩﺩ ﻳﻌﻨﻰ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﺭﺣﻤﺎﻧﻴﻪ ﺷﻮﺩ ﻭ ﻣﻈﻬﺮ ﻓﻴﻮﺿﺎﺕ ّ ّ‬ ‫ّ‬

‫ﺭﻭﺣﺎﻧﻴﻪ ﻧﻪ ﺑﻠﮑﻪ ﮐﻤﺎﻻﺕ‬ ‫ﺍﻧﺴﺎﻧﻴﻪ ﻣﻨﺤﺼﺮ ﺑﺸﺌﻮﻥ‬ ‫ﺍﻯ ﻳﺎﺭﺍﻥ‪ ،‬ﮐﻤﺎﻻﺕ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫ﺟﺴﻤﺎﻧﻰ ﻧﻴﺰ ﻻﺯﻡ ﺗﺎ ﻋﺎﻟﻢ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﺟﻤﺎﻝ ﻣﻌﻨﻮﻯ ﻭ ﮐﻤﺎﻝ ﺻﻮﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺣﺒﺎﻯ ﺍﻟﻬﻰ ﺩﺭ ﺗﺤﺼﻴﻞ ﮐﻤﺎﻻﺕ‬ ‫ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻭﺟﻮﺩ ﺟﻠﻮﻩ ﻧﻤﺎﻳﺪ ‪ .‬ﻟﻬﺬﺍ ﺑﺎﻳﺪ ّ‬

‫ﺭﺣﻤﺎﻧﻴﻪ ﺑﻤﻨﺰﻟﮥ‬ ‫ﺻﻮﺭﻯ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﻫﺮ ﺟﻬﺖ ﺟﻬﺪ ﻭ ﮐﻮﺷﺶ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﺍﺧﻼﻕ‬ ‫ّ‬

‫ﺟﺴﻤﺎﻧﻴﻪ ﺑﻤﻨﺰﻟﮥ ﺍﺟﺴﺎﻡ ﺍﺭﻭﺍﺡ ﺭﺍ ﺑﻮﺍﺳﻄﮥ ﺍﺟﺴﺎﻡ‬ ‫ﺍﺭﻭﺍﺣﺴﺖ ﻭ ﮐﻤﺎﻻﺕ‬ ‫ّ‬

‫ﺟﻠﻮﻩ ﻭ ﻇﻬﻮﺭﻯ ﻭ ﺍﺟﺴﺎﻡ ﺭﺍ ﺑﻮﺍﺳﻄﮥ ﺍﺭﻭﺍﺡ ﺭﻭﺡ ﻭ ﻓﺘﻮﺣﻰ ﻫﺮ ﺩﻭ ﭼﻮﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺍﺗﻘﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﺤﺸﺮ ﺍﻣﮑﺎﻥ ﺟﻠﻮﻩ ﻭ ﻇﻬﻮﺭ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﻓﻴﺾ ﻣﻮﻓﻮﺭ ﺣﺎﺻﻞ‬ ‫ﺼﻮﺭ ﻧﻨﻤﺎﺋﻴﺪ‬ ‫ﮔﺮﺩﺩ ﻭ ﭘﺮﺗﻮ ٌ‬ ‫ﻧﻮﺭ ﻋﻠﻰ ﻧﻮﺭ ﺟﻠﻮﻩ ﻧﻤﺎﻳﺪ ‪ .‬ﺍﻯ ﻳﺎﺭﺍﻥ ﺍﻟﻬﻰ‪ ،‬ﺗ ّ‬

‫ﮐﻪ ﭼﻮﻥ ﺍﻳﻦ ﺟﻬﺎﻥ ﻓﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ ﻟﻬﺬﺍ ﻧﻘﺺ ﻭ ﮐﻤﺎﻝ ﻭ ﻓﻮﺯ ﻭ ﻭﺑﺎﻝ ﻭ‬

‫ﺗﺮﻗﻰ ﻭ ﻓﺘﻮﺭ ﻣﺴﺎﻭﻯ ﺍﺳﺖ ﺣﺎﺷﺎ ﺣﻀﺮﺕ ﺭﺣﻤﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺻﻌﻮﺩ ﻭ ﻧﺰﻭﻝ ﻭ ّ‬

‫ﺍﻵﺧَﺮِﺓ َﺣَﺴَﻨًﺔ ‪ .‬ﭘﺲ‬ ‫ﺍﻟﺪﻧﻴﺎ َﺣَﺴَﻨًﺔ َﻭ ِﻓﻰ‬ ‫ِ‬ ‫ﻧﺺ ﻓﺮﻗﺎﻥ ﻣﻴﻔﺮﻣﺎﻳﺪ َﺭ‪‬ﺑﻨﺎ ِﺁﺗﻨﺎ ِﻓﻰ ‪‬‬ ‫ّ‬

‫ﺗﺮﻗﻰ ﻭ ﮐﻤﺎﻝ ﻣﻌﻨﻮﻯ ﻭ ﺻﻮﺭﻯ ﻫﺮ ﺩﻭ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﻭ‬ ‫ﻭﺍﺿﺢ ﻭ ﻣﺸﻬﻮﺩ ﺷﺪ ﮐﻪ ّ‬

‫ﺭﺣﻤﺎﻧﻴﻪ ﺍﺳﺖ ‪.‬‬ ‫ﺩﺍﻝ ﺑﺮ ﻣﻮﺍﻫﺐ‬ ‫ﮐﻠﻴﻪ ﻭ ﻟﻮ‬ ‫ﺟﺴﻤﺎﻧﻴﻪ ّ‬ ‫ﻣﺤﺒﻮﺏ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺨﺼﻮﺹ ﮐﻪ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﺗﺮﻗﻴﺎﺕ ّ ّ‬ ‫ﻋﺮﺿﻰ ﺍﺯ ﺍﻋﺮﺍﺽ ﺍﺳﺖ ﺁﻧﭽﻪ‬ ‫‪ _ ۱۵۳‬ﺑﺪﺍﻥ ﺷﻴﺮﻳﻨﻰ ﻭ ﺗﻠﺨﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﺋﺮ ﮐﺎﺋﻨﺎﺕ َ َ‬

‫ﺗﺼﻮﺭ ﮔﺮﺩﺩ ﻭ ﺁﻧﭽﻪ ﻣﺨﺎﻟﻒ‬ ‫ﺑﺘﺮﮐﻴﺐ ﻋﻨﺼﺮﻯ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻣﺬﺍﻕ ﺁﻳﺪ ﺷﻴﺮﻳﻦ‬ ‫ّ‬


‫ﺹ ‪١٠٧‬‬ ‫ﺗﻠﺦ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ ﻫﺮ ﺩﻭ ﻋﺮﺿﻰ ﺍﺯ ﺍﻋﺮﺍﺽ ﺍﺳﺖ ﻧﻪ ﺍﺧﺘﻼﻑ ﺩﺭ ﺟﻮﻫﺮ ‪ .‬ﻭﻟﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺩﻭ ﻣﻘﺎﻡ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻧﻮﺭﺍﻧﻰ ﻭ ﻇﻠﻤﺎﻧﻰ ‪ ،‬ﺍﻟﻬﻰ ﻭ ﻃﺒﻴﻌﻰ ‪ ،‬ﺭﺣﻤﺎﻧﻰ ﻭ‬

‫ﺧﻂ ﻓﺎﺻﻞ ﺑﻴﻦ ﻧﻮﺭ ﻭ ﻇﻠﻤﺖ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺩﺍﺋﺮﮤ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﺷﻴﻄﺎﻧﻰ ﺯﻳﺮﺍ ّ‬

‫ﺣﻀﻴﺾ ﺍﺩﻧﻰ ﻭﺍﻗﻊ ﮐﻪ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﻧﺰﻭﻝ ﺍﺳﺖ ﻭﻟﻰ ﺑﺪﺍﻳﺖ ﺻﻌﻮﺩ ﺍﺳﺖ ﻟﻬﺬﺍ‬

‫ﺣﺎﺋﺰ ﺍﻟﺠﻬﺘﻴﻦ ﺍﺳﺖ ﻧﻮﺭ ﻭ ﻇﻠﻤﺖ ﻭ ﺿﻼﻟﺖ ﻭ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﺗﺎ ﮐﺪﺍﻡ ﻏﻠﺒﻪ‬

‫ﻋﻠﻴّﻴﻦ ﻭ ﺍﮔﺮ ﻧﻔﺲ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺪ ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﻋﻘﻞ ﻏﻠﺒﻪ ﮐﻨﺪ ﻧﻮﺭﺍﻧﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻋﻠﻰ ّ‬

‫ﺳﺠﻴﻦ ﺯﻳﺮﺍ‬ ‫ﻏﻠﺒﻪ ﮐﻨﺪ ﻭ ﻃﺒﻴﻌﺖ ّ‬ ‫ﻣﺴﻠﻂ ﮔﺮﺩﺩ ﻇﻠﻤﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﺯ ﺍﺳﻔﻞ ّ‬

‫ﻣﻈﻔﺮ ﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬ ‫ﻗﻮﮤ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺣﻴﻮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺩﺭ ﺟﻨﮕﻨﺪ ﺗﺎ ﮐﺪﺍﻡ‬ ‫ّ‬ ‫ﻗﻮﮤ ﻣﻠﮑﻮﺗﻰ ﻭ ّ‬ ‫ّ‬

‫‪ _ ۱۵۴‬ﺍﻯ ﻳﺎﺭﺍﻥ ﺍﻟﻬﻰ ﻭ ﺩﻭﺳﺘﺎﻥ ﺣﻘﻴﻘﻰ‪ ،‬ﭘﺮﻭﺭﺩﮔﺎﺭ ﻋﺎﻟﻤﻴﺎﻥ ﺟﻤﻴﻊ ﮐﺎﺋﻨﺎﺕ ﺭﺍ‬

‫ﺑﺤﻴﺰ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻭﺭﺩ ﻭ ﺍﺯ ﮐﻨﺰ ﻏﻴﺐ ﺑﻌﺮﺻﮥ‬ ‫ﺭﺣﻤﺎﻧﻴﺖ ﺍﺯ ﮐﺘﻢ ﻋﺪﻡ‬ ‫ﺑﻔﻴﺾ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫ﺷﻬﻮﺩ ‪ ،‬ﻫﺮ ﺣﻘﻴﻘﺘﻰ ﺍﺯ ﮐﺎﺋﻨﺎﺕ ﺭﺍ ﺑﻔﻀﺎﺋﻞ ﻭ ﮐﻤﺎﻻﺗﻰ ﮐﻪ ﺑﻤﻘﺘﻀﻰ ﺭﺗﺒﻪ ﻭ‬

‫ﺻﻘﻊ ﺁﻥ ﺷﻰء ﺍﺳﺖ ﺗﺨﺼﻴﺺ ﺩﺍﺩ ﮐﻪ ﺁﻥ ﺧﺼﺎﺋﺺ ﻭ ﻓﻀﺎﺋﻞ ﻭ ﮐﻤﺎﻻﺕ‬

‫ﺣﻘﻴﻘﻴﮥ ﺁﻥ ﺷﻰء ﮔﺮﺩﺩ ﻭ ﭼﻮﻥ ﺍﺯ ﺧﺼﺎﺋﻞ ﻭ‬ ‫ﺟﻨﺖ‬ ‫ﺳﻌﺎﺩﺕ‬ ‫ّ‬ ‫ﺍﺑﺪﻳﻪ ﻭ ّ‬ ‫ّ‬

‫ﻓﻀﺎﺋﻞ ﻣﺤﺮﻭﻡ ﺷﻮﺩ ﺩﺭ ﺍﺳﻔﻞ ﺟﺤﻴﻢ ﻭ ﺳﻌﻴﺮ ﻣﻄﻤﻮﺭ ﮔﺮﺩﺩ ‪ .‬ﭘﺲ ﻣﻌﻠﻮﻡ ﻭ‬

‫ﻭﺍﺿﺢ ﺷﺪ ﮐﻪ ﺻﺤﻦ ﻣﻨﺰﻝ ﻭ ﻃﺮﻑ ﮐﻬﺴﺎﺭ ﭼﻮﻥ ﮔﻞ ﻭ ﺭﻳﺎﺣﻴﻦ ﺑﺮﻭﻳﺎﻧﺪ‬ ‫ﮔﻠﺸﻦ ﺑﻬﺸﺖ ﺑﺮﻳﻦ ﮔﺮﺩﺩ ﻭ ﭼﻮﻥ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻓﻴﺾ ﻋﻈﻴﻢ ﻣﺤﺮﻭﻡ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﺯ‬

‫ﺍﻳﻦ ﻧﻌﻴﻢ ﻣﻘﻴﻢ ﻣﻤﻨﻮﻉ ﮔﻠﺨﻦ ﺟﺤﻴﻢ ﻭ ﺳﻌﻴﺮ ﮔﺮﺩﺩ ﻭ ﻗﺲ ﻋﻠﻰ ﺫﻟﮏ ﺳﺎﺋﺮ‬ ‫ﺹ ‪١٠٨‬‬

‫ﻣﻘﺪﺱ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺍﻟﮑﺎﺋﻨﺎﺕ ﻭ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺍﺕ ‪ .‬ﺍﺯ ﺟﻤﻠﮥ ﻣﻤﮑﻨﺎﺕ ﺣﻀﺮﺕ ّ‬ ‫ﮐﻪ ﺍﻳﻦ ﺣﻀﺮﺕ ﻣﻠﮑﻮﺗﻰ ﺭﺍ ﺣﻀﺮﺕ ﻻﻫﻮﺕ ﺑﻔﻀﺎﺋﻞ ﻭ ﺧﺼﺎﺋﺺ ﻭ‬

‫ﻣﺸﺮﻑ ﻭ ﻣﻤﺘﺎﺯ ﻓﺮﻣﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﻋﻴﻦ ﺍﻋﻴﻦ ﻣﻮﺟﻮﺩﺍﺕ ﺍﺳﺖ ﻭ‬ ‫ﺧﺼﺎﺋﻠﻰ ّ‬

‫ﻣﻘﺪﺳﻪ‬ ‫ﺭﻭﺡ ﺣﻘﺎﺋﻖ ﻣﻤﮑﻨﺎﺕ ‪ .‬ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺧﺼﺎﺋﺺ ﻣﻠﮑﻮﺗﻰ ﺍﻳﻦ ﺣﻘﻴﻘﺖ ّ‬ ‫ﺍﻟﻬﻴﻪ‬ ‫ﻋﻘﻞ ﻭ ﻫﻮﺵ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻋﺪﻝ ﻭ ﺍﻧﺼﺎﻑ ﺍﺯ ﻓﻴﺾ ﺳﺮﻭﺵ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻗﻮﺍﻯ ّ‬

‫ﻣﻌﻄﻞ ﺍﻧﮕﺎﺭﺩ ‪.‬‬ ‫ﺣﻴﺰ ﻓﻌﻞ ﻣﺠﺮﻯ ﺩﺍﺭﺩ ﻧﻪ ﻣﻬﻤﻞ ﻭ ّ‬ ‫ﺑﺎﻭ ﻋﻨﺎﻳﺖ ﺷﺪﻩ ﮐﻪ ﺩﺭ ّ‬ ‫ﻣﺜ‪ ‬ﻋﻘﻞ ﻋﻨﺎﻳﺖ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺩﺭ ﻣﺒﺎﺩﻯ ﻭ ﻋﻮﺍﻗﺐ ﺍﻣﻮﺭ ﺑﻔﮑﺮ ﺛﺎﻗﺐ‬

‫ﺗﻌﻤﻖ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﻭ ﺗﺄّﻣﻞ ﮐﻨﺪ ﺗﺎ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻭ ﺍﻓﻌﺎﻝ ﺻﺤﻴﺢ ﻭ ﺳﻘﻴﻢ ﺭﺍ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ‬ ‫ّ‬

‫ﻣﻀﺮ ﻭ ﻧﺎﻓﻊ ﺭﺍ ﺍﺩﺭﺍﮎ ﮐﻨﺪ ﻭ ﺑﻌﺪﻝ ﻭ ﺍﻧﺼﺎﻑ ﺣﺮﮐﺖ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﻭ‬ ‫ﺩﻫﺪ ﻭ‬ ‫ّ‬

‫ﻣﻈﻬﺮ ﻟﻄﻒ ﺭﺣﻤﻦ ﺷﻮﺩ ﻭ ﻣﻄﻠﻊ ﺍﻧﻮﺍﺭ ﺭﺣﻤﺖ ﺣﻀﺮﺕ ﻳﺰﺩﺍﻥ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ‬ ‫ﻗﻮﮤ‬ ‫ﻣﻨﺎﻥ ﺍﺳﺖ ‪.‬‬ ‫ﺭﺏ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﻗﺪﺳﻴﻪ ﻋﻘﻞ ﻭ ﻋﺪﻝ ﺩﻭ ﺁﻳﺖ ﮐﺒﺮﺍﻯ ّ‬

‫ﻣﺘﺼﻒ ﺑﺎﺷﻰ‬ ‫‪ _ ۱۵۵‬ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻡ ﮐﻪ ﭼﻨﺎﻥ ﮐﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻭ ﺷﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺧﺼﺎﺋﻞ ﻭ ﻓﻀﺎﺋﻠﻰ ّ‬


‫ﺭﺣﻤﺎﻧﻴﻪ ‪ .‬ﻳﺎﺭﺍﻥ‬ ‫ﺍﻧﺴﺎﻧﻴﻪ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺁﻳﺎﺕ ﺍﻟﻄﺎﻑ ﺣﻀﺮﺕ‬ ‫ﮐﻪ ﺯﻳﻨﺖ ﺣﻘﻴﻘﺖ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫ﺍﻟﻬﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺮﺑﻴﺖ ﺷﻮﻧﺪ ﻫﻤﭽﻨﺎﻧﮑﻪ ﻧﺒﺎﺕ ﺍﺯ ﺟﻤﺎﺩ ﻭ ﺣﻴﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﻧﺒﺎﺕ ﻭ‬

‫ﻭﺟﻮﺩﻳﻪ ﻣﻤﺘﺎﺯ ﺍﺳﺖ ﻫﻤﻴﻨﻄﻮﺭ ﻳﺎﺭﺍﻥ ﺍﻟﻬﻰ‬ ‫ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺍﺯ ﺣﻴﻮﺍﻥ ﺩﺭ ﮐﻤﺎﻻﺕ‬ ‫ّ‬

‫ﺭﺣﻤﺎﻧﻴﻪ ﻣﺴﺘﺜﻨﻰ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﺍﺯ ﺳﺎﺋﺮ ﻣﻠﻞ ﻭ ﻗﺒﺎﺋﻞ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﺋﻞ ﻭ ﮐﻤﺎﻻﺕ‬ ‫ّ‬

‫ﺑﺎﺗﺒﺎﻉ ﻭﺻﺎﻳﺎ ﻭ‬ ‫ﭼﻨﻴﻦ ﻧﮕﺮﺩﺩ ﻧﻮﺭ ﻣﺒﻴﻦ ﺍﺯ ﺟﺒﻴﻦ ﻧﺘﺎﺑﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﻫﺒﺖ ّ‬

‫ﺍﻋﺰ ﺍﻋﻠﻰ ﻓﺎﺋﺰ ﻧﺸﻮﺩ‬ ‫ﻧﺼﺎﺋﺢ ﺍﻟﻬﻰ ﺣﺎﺻﻞ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﮔﺮ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺑﺎﻳﻦ ﻣﻘﺎﻡ ّ‬ ‫ﺹ ‪١٠٩‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﺯ ﺳﻨﮓ ﺳﻴﺎﻩ ﭘﺴﺖ ﺗﺮ ﺍﺳﺖ ‪ .‬ﭘﺲ ﺑﻪ ﺟﺎﻥ ﻭ ﺩﻝ ﺑﮑﻮﺷﻴﺪ ﮐﻪ‬ ‫ّ‬

‫ﺑﻤﻮﺟﺐ ﻭﺻﺎﻳﺎ ﻭ ﻧﺼﺎﻳﺢ ﺍﻟﻬﻰ ﺣﺮﮐﺖ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ‪.‬‬

‫ﻣﺮﺑﻰ ﻋﺎﻟﻢ‬ ‫‪ _ ۱۵۶‬ﺩﺭ ﻋﺎﻟﻢ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﻧﻔﻮﺳﻰ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﮥ ﺷﻬﻮﺩ ﺟﻠﻮﻩ ﻧﻤﻮﺩﻧﺪ ﮐﻪ ّ‬

‫ﮔﺸﺘﻨﺪ ﻭ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺁﻓﺘﺎﺏ ﺑﺪﺭﺧﺸﻴﺪﻧﺪ ﻭ ﻣﺴﺠﻮﺩ ﺁﻓﺎﻕ ﺷﺪﻧﺪ ﻣﻬﺎﺑﻂ ﻭﺣﻰ‬

‫ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﻣﺸﺎﺭﻕ ﻧﻮﺭ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﻟﻬﺬﺍ ﺩﺭ ﻫﻴﮑﻞ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻓﺮﻣﺎﺋﻴﺪ ﮐﻪ‬

‫ﺳﻤﻮﻯ ‪ .‬ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭ ﻫﻴﮑﻞ ﺑﺸﺮﻯ ﻧﻔﻮﺳﻰ‬ ‫ﻋﻠﻮﻳﺴﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﭼﻪ‬ ‫ّ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﭼﻪ ّ‬

‫ﻣﻮﺟﻮﺩﻧﺪ ﮐﻪ ﻋﺎﺑﺪ ﻭ ﺳﺎﺟﺪ ﺳﻨﮓ ﻭ ﮐﻠﻮﺧﻨﺪ ﻳﻌﻨﻰ ﺟﻤﺎﺩ ﮐﻪ ﺍﻧﺰﻝ‬ ‫ﻣﻮﺟﻮﺩﺍﺕ ﺍﺳﺖ ‪ .‬ﻣﻼﺣﻈﻪ ﮐﻨﻴﺪ ﮐﻪ ﭼﻘﺪﺭ ﺫﻟﻴﻞ ﻭ ﺣﻘﻴﺮﻧﺪ ﮐﻪ‬

‫ﻣﺴﺠﻮﺩﺷﺎﻥ ﺍﻧﺰﻝ ﻣﻮﺟﻮﺩﺍﺕ ﺣﺠﺮ ﻭ ﻣﺪﺭ ﻭ ﺟﻤﺎﺩ ﺍﺳﺖ ﭘﺲ ﭼﮕﻮﻧﻪ‬

‫ﻗﻴﺎﺱ ﺑﻴﮑﺪﻳﮕﺮ ﺷﻮﺩ ﻓﻮ ﺍ‪ ‬ﻫﺬﺍ ﺑﻬﺘﺎﻥ ﻋﻈﻴﻢ ﻇﺎﻫﺮ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺑﺎﻃﻦ ﺍﺳﺖ ‪.‬‬ ‫ﺗﺮﻗﻰ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﺑﻤﻘﺎﻡ ﻣﺎ ﻓﻮﻕ ﻧﺮﺳﺪ ﻣﺜ‪ ‬ﺟﻤﺎﺩ‬ ‫ﺻﻨﻮﻑ ﻣﻮﺟﻮﺩﺍﺕ ﻫﺮ ﻳﮏ ّ‬ ‫ﻗﻮﮤ ﻧﺎﻣﻴﻪ ﺣﺎﺻﻞ ﻧﻨﻤﺎﻳﺪ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬ ‫ﻫﺮﭼﻪ ّ‬ ‫ﺗﺮﻗﻰ ﮐﻨﺪ ﺩﺭ ﻋﺎﻟﻢ ﺟﻤﺎﺩﻯ ّ‬

‫ﺣﺴﺎﺳﻪ ﻧﻴﺎﺑﺪ ﻭ‬ ‫ﻧﺒﺎﺕ ﺩﺭ ﻋﺎﻟﻢ ﻧﺒﺎﺗﻰ ﻫﺮ ﭼﻪ ّ‬ ‫ﻗﻮﮤ ّ‬ ‫ﺗﺮﻗﻰ ﮐﻨﺪ ﻭ ﺗﺮﺑﻴﺖ ﺷﻮﺩ ّ‬ ‫ﻗﻮﮤ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺣﻴﻮﺍﻥ ﺩﺭ ﻋﺎﻟﻢ ﺣﻴﻮﺍﻧﻰ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺗﺮﺑﻴﺖ ﺷﻮﺩ ﻭ ّ‬ ‫ﺗﺮﻗﻰ ﮐﻨﺪ ّ‬

‫ﻋﺎﻗﻠﻪ ﺣﺎﺻﻞ ﻧﻨﻤﺎﻳﺪ ﭘﺲ ﻣﻌﻠﻮﻡ ﺷﺪ ﮐﻪ ﻣﻮﺟﻮﺩﺍﺕ ﺭﺍ ﻫﺮ ﻳﮏ ﻣﻘﺎﻣﻰ ﻭ‬

‫ﺗﺮﻗﻰ ﻧﻤﺎﻳﺪ ‪ .‬ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻧﻮﻉ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺭﺍ ﻫﺮ ﻳﮏ ﻣﻘﺎﻣﻰ ﻣﻌﻨﻮﻯ‬ ‫ﺩﺭﻣﻘﺎﻡ ﺧﻮﺩ ّ‬

‫ﺗﺮﻗﻰ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﺷﺨﺺ ﺑﻠﻴﺪ ﻫﺮﻗﺪﺭ ﺭﻳﺎﺿﺖ ﺷﺪﻳﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺭﺗﺒﻪ ﻭ ﻣﻘﺎﻡ ﺧﻮﺩ ّ‬

‫ﺑﮑﺸﺪ ﻭ ﺳﻌﻰ ﺑﻠﻴﻎ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﻭ ﺧﻠﻖ ﺟﺪﻳﺪ ﮔﺮﺩﺩ ﺑﺮﺗﺒﮥ ﻣﺸﺎﺭﻕ ﻭﺣﻰ ﻭ‬ ‫ﺹ ‪١١٠‬‬

‫ﺯﻗﻮﻡ ﻧﺨﻞ ﺑﺎﺳﻖ ﻧﮕﺮﺩﺩ ﻭ ﺣﻨﻈﻞ ﺗﻠﺦ ﻣﻴﻮﮤ ﺷﮑﺮﻳﻦ ﺑﺎﺭ ﻧﻴﺎﺭﺩ ‪.‬‬ ‫ﻣﻄﺎﻟﻊ ﺍﻟﻬﺎﻡ ﻧﺮﺳﺪ ﺷﺠﺮﮤ ّ‬ ‫ﺗﺮﻗﻰ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺍﺯ ﻋﺎﻟﻢ ﺟﻤﺎﺩ ﺑﻪ ﺭﺗﺒﮥ ﻧﺒﺎﺕ ﻭ ﺍﺯ ﺭﺗﺒﮥ ﻧﺒﺎﺕ ﺑﻪ ﺭﺗﺒﮥ‬ ‫‪ _ ۱۵۷‬ﻣﺴﺌﻠﮥ ّ‬

‫ﺗﺮﻗﻴﺎﺕ ﺟﺴﻤﺎﻧﻰ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﻭ ﭼﻮﻥ ﺩﺭ ﺁﻥ‬ ‫ﺣﻴﻮﺍﻥ ﻭ ﺭﺗﺒﮥ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺍﻳﻦ ّ‬


‫ﺭﺗﺒﻪ ﺑﺪﺭﺟﮥ ﮐﻤﺎﻝ ﺟﺴﺪﻯ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﺭﺳﺪ ﺭﺗﺒﮥ ﻣﻠﮑﻮﺗﻰ ﺟﻠﻮﻩ ﻳﺎﺑﺪ ‪ .‬ﻣﻘﺼﻮﺩ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺍﻧﺘﻘﺎﻟﺶ ﺍﺯ ﺭﺗﺒﻪ ﺍﻯ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻨﺴﺖ ﻫﺮ ﮐﺎﺋﻨﻰ ّ‬ ‫ﺗﺮﻗﻰ ﺩﺭ ﺭﺗﺒﮥ ﺧﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ّ‬

‫ﺗﺮﻗﻰ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﺍﻟﻬﻴﻪ ﺍﺳﺖ ‪ .‬ﻣﺜ‪ ‬ﻧﺒﺎﺕ ﺩﺭ ﺭﺗﺒﮥ ﻧﺒﺎﺗﻰ ّ‬ ‫ﺭﺗﺒﮥ ﻣﺎ ﻓﻮﻕ ﻣﻨﻮﻁ ﺑﻤﻮﻫﺒﺖ ّ‬

‫ﻭﻟﻰ ﺍﻧﺘﻘﺎﻟﺶ ﺍﺯ ﺭﺗﺒﮥ ﻧﺒﺎﺕ ﺑﺮﺗﺒﮥ ﺣﻴﻮﺍﻥ ﻣﻨﻮﻁ ﺑﻤﻮﻫﺒﺖ ﺭﺣﻤﺎﻥ ﺍﺳﺖ ‪ .‬ﻣﺮﺍﺩ‬ ‫ﺗﺮﻗﻰ ﺩﺭ ﻣﺮﺍﺗﺐ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻧﻴﺴﺖ ﮐﻪ ﺟﻤﻴﻊ ﮐﺎﺋﻨﺎﺕ ّ‬

‫ﺭﺍﺟﻊ ﺑﺬﺍﺕ ﺍﻟﻬﻰ ﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﮐﺘﺎﺏ ﻣﺲ ﺑﺎﺭﻧﻰ ﻣﺮﻗﻮﻡ ﮐﻪ ﻧﻄﻔﮥ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ‬ ‫ﻣﺘﻨﻮﻋﻪ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺗﺎ ﺷﮑﻞ ﻭ ﺷﻤﺎﺋﻞ‬ ‫ﻧﻄﻔﮥ ﺣﻴﻮﺍﻧﻰ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﻭ ﻟﻮ ﺩﺭ ﺭﺣﻢ ﺍﺷﮑﺎﻝ ّ‬ ‫ﮐﺎﻣﻠﻪ ﭘﻴﺪﺍ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﻳﻌﻨﻰ ﺁﻥ ﻧﻄﻔﻪ ﻧﻴﺰ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺑﻮﺩ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺍﻳﻨﺴﺖ ﮐﻪ ﺍﺯ‬

‫ﺷﮑﻠﻰ ﺑﺸﮑﻠﻰ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺟﺴﺘﻪ ﺗﺎ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺟﻤﺎﻝ ﻣﺒﻌﻮﺙ ﻭ ﺁﺷﮑﺎﺭ ﮔﺸﺘﻪ‪.‬‬ ‫‪ _ ۱۵۸‬ﺍﻯ ﺩﻭﺳﺖ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ‪ ،‬ﻫﺮﭼﻪ ﺑﮕﻮﻳﻢ ﻭ ﺁﻧﭽﻪ ﺑﻨﮕﺎﺭﻡ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺍﻧﺲ ﻭ ﺍﻟﻔﺘﻰ ﮐﻪ‬

‫ﺗﺤﻘﻖ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺑﻴﺎﻥ ﻧﺘﻮﺍﻧﻢ ﻭ ﺗﺸﺮﻳﺢ ﻭ ﻋﻴﺎﻥ ﻧﮑﻨﻢ ﭼﻪ ﮐﻪ‬ ‫ﻫﻮﻳﺖ ﻗﻠﺐ‬ ‫ّ‬ ‫ﺩﺭ ّ‬

‫ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﻪ ﺑﻤﻘﺎﻣﺎﺕ ﺩﻝ ﻭ ﺟﺎﻥ‬ ‫ﺣﻴﺰ ﺧﺎﺭﺝ ّ‬ ‫ﺣﺲ ﻭ ّ‬ ‫ﻋﺎﻟﻢ ﺍﻣﮑﺎﻥ ﻳﻌﻨﻰ ﻋﺮﺻﮥ ّ‬

‫ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﻪ ﺑﺠﻬﺎﻥ ﻭ ﮐﻴﻬﺎﻥ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺣﻴﺰ ﺭﺣﻢ ّ‬ ‫ﻭ ﺟﻬﺎﻥ ﻗﻠﺐ ﻭ ﺭﻭﺍﻥ ﻧﻈﻴﺮ ّ‬ ‫ﺹ ‪١١١‬‬

‫ﺗﺠﻠﻰ‬ ‫ﺗﻌﻴﻨﺎﺕ ﻭ‬ ‫ﺗﺸﺨﺼﺎﺕ ﻭ ﺍﺣﮑﺎﻡ ﻭ ﺁﺛﺎﺭ ﻭ ﺟﻠﻮﻩ ﻭ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﺷﺌﻮﻥ ﻭ ﺣﻘﺎﺋﻖ ﻭ ّ‬ ‫ﺗﻔﮑﺮ ﻭ ﺗﻘﺮﻳﺮ ﻭ‬ ‫ﺗﺼﻮﺭ ﻭ‬ ‫ﺍﻧﻮﺍﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺧﺎﺭﺟﻪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻋﺎﻟﻢ ﺭﺣﻢ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫ﺗﺸﺮﻳﺢ ﻧﺘﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﺩ ‪ .‬ﭘﺲ ﺧﻮﺷﺘﺮ ﻭ ﺩﻟﮑﺸﺘﺮ ﺁﻧﮑﻪ ﺑﻴﺎﻥ ﺷﺌﻮﻥ ﻭ ﮐﻤﺎﻻﺕ‬ ‫ﻭ ﺣﻘﺎﺋﻖ ﺷﺎﺧﺼﮥ ﻫﺮ ﻋﺎﻟﻤﻰ ﺭﺍ ﺣﻮﺍﻟﻪ ﺑﺤﻘﻴﻘﺖ ﮐﺎﺷﻔﮥ ﻫﻤﺎﻥ ﻋﺎﻟﻢ ﻧﻤﺎﺋﻴﻢ ‪.‬‬ ‫ﺣﺐ ﺍﻟﻬﻰ ﻭ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻣﻌﻨﻰ ﻭ ﻣﻌﻨﻮﻯ ﻭ ﺍﻟﻔﺖ ﺣﻘﻴﻘﻰ ﺭﺍ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﻟﻬﺬﺍ ﺍﮔﺮ ﻣﺮﺍﺗﺐ‬ ‫ّ‬

‫ﻣﺠﻠﻴﮥ ﺩﻝ ﻭ ﺟﺎﻥ ﻧﻤﺎ ﻭ ﺍﻟﺒﻬﺎء ﻋﻠﻴﮏ ‪.‬‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﻰ ﺭﺟﻮﻉ ﺑﻪ ﺻﻔﺤﮥ ﺻﺎﻓﻴﮥ‬ ‫ّ‬

‫ﻗﺎﻟﻮﺍ َﺭ‪‬ﺑَﻨﺎ ﺍ‪ُ ‬ﺛ‪‬ﻢ‬ ‫‪ _ ۱۵۹‬ﺍﻯ ﺩﻭﺳﺘﺎﻥ ﺣﻘﻴﻘﻰ ‪ ،‬ﺩﺭ ﺁﻳﮥ ﻣﺒﺎﺭﮐﻪ ﻣﻴﻔﺮﻣﺎﻳﺪ ‪‬ﺍ‪‬ﻥ ‪‬‬ ‫ﻳﻦ ُ‬ ‫ﺍﻟِﺬ َ‬

‫ﮑُﺔ ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻓﺮﻣﺎﺋﻴﺪ ﮐﻪ ﻧﺰﻭﻝ ﻣﻼﺋﮑﻪ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﺳَﺘﻘﺎﻣﻮﺍ َﺗَﺘَﻨ‪‬ﺰُﻝ‬ ‫ﺍﻟﻤﻼ‪َ ‬‬ ‫ْ‬ ‫ﻋﻠﻴﻬﻢ َ‬ ‫ُ‬

‫ﻣﺸﺮﻭﻁ ﺑﺎﺳﺘﻘﺎﻣﺖ ﻓﺮﻣﻮﺩﻩ ‪ .‬ﭘﺲ ﻣﻌﻠﻮﻡ ﺷﺪ ﮐﻪ ﻫﺮ ﺛﺎﺑﺘﻰ ﻧﺎﺑﺖ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻫﺮ‬ ‫ﺍﻳﺎﻣﻰ ﭼﻨﺪ ﺷﻮﻕ ﻭ ﺷﻌﻒ‬ ‫ﺭﺏ ﻗﺪﻳﻢ ‪ .‬ﻧﻮﻫﻮﺳﺎﻥ ّ‬ ‫ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻣﻈﻬﺮ ﺍﻟﻄﺎﻑ ّ‬ ‫ﺍﻳﺎﻡ ﻣﻌﺪﻭﺩﻩ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺷﻮﻕ ﻭ ﺫﻭﻕ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﻭ ﺟﺬﺏ ﻭ ﻭﻟﻪ ﺑﻨﻤﺎﻳﻨﺪ ﻭ ّ‬

‫ﻣﺸﻘﺖ ﻗﻠﻴﻠﻰ ﺳﺎﮐﺖ ﻭ ﺻﺎﻣﺖ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺁﺗﺶ ﺑﺮ ﺍﻓﺮﻭﺯﻧﺪ ﻭﻟﻰ ﺑﺒﻄﺶ ﻳﺴﻴﺮ ﻭ‬ ‫ّ‬ ‫ﻭ ﺧﺎﻣﺪ ﻭ ﺧﺎﻣﻮﺵ ﮔﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻓﻀﻞ ﻭ ﻣﻮﻫﺒﺖ ﭘﺮﻭﺭﺩﮔﺎﺭ ﻣﺤﺮﻭﻡ ﺷﻮﻧﺪ ‪‬‬

‫ﺷﺠﺮ ﺗﺎ ﺛﺎﺑﺖ ﻧﮕﺮﺩﺩ ﻧﺎﺑﺖ ﻧﺸﻮﺩ ﺑﻨﻴﺎﻥ ﺗﺎ ﺑﻨﻴﺎﺩ ﻣﺘﻴﻦ ﻧﻴﺎﺑﺪ ﺛﺎﺑﺖ ﻭ‬

‫ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻧﮕﺮﺩﺩ ‪ .‬ﭘﺲ ﺑﺎﻳﺪ ﺭﻭﺯ ﺑﺮﻭﺯ ﺭﻭﺷﻦ ﺗﺮ ﮔﺸﺖ ﻭ ﺧﻮﺷﺘﺮ ﻭ ﺷﻴﺮﻳﻦ ﺗﺮ‬

‫ﺗﺮﻗﻰ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﻭ‬ ‫ﻀﻐﻪ ّ‬ ‫ﺷﺪ ‪ .‬ﻫﻴﮑﻞ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺑﺪﺍﻳﺖ ﻧﻄﻔﻪ ﺍﺳﺖ ﺑﻌﺪ ﺑﻤﻘﺎﻡ ُﻣ ْ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻀﻐﻪ ﺑﻪ ﻣﻘﺎﻡ ﻋﻈﺎﻡ ﺭﺳﺪ ‪ .‬ﺑﻌﺪ ُﺛ‪‬ﻢ َﮐَﺴْﻮَﻧﺎ ِ‬ ‫ﺤﻤﴼ ﺣﺎﺻﻞ ﮔﺮﺩﺩ‬ ‫ﻈﺎﻡ َﻟ ْ‬ ‫ﺍﻟﻌ َ‬


‫ِ‬ ‫ﺍﻟﺨﺎﻟﻘﻴﻦ ﺭﺳﺪ ‪ ‬ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭ ﻣﺮﺍﺗﺐ ﺭﺿﻴﻌﻰ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﺑﻌﺪ ﺑﻤﻘﺎﻡ َﻓ‬ ‫َ‬ ‫ﺘﺒﺎﺭﮎ ﺍ‪ ُ‬ﺍ ‪ْ‬ﺣَﺴ ُ‬ ‫ﺹ ‪١١٢‬‬

‫ﻃﻔﻮﻟﻴﺖ ﻭ ِ‬ ‫ﺗﺪﺭﺝ ﮐﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺑﻠﻮﻍ ﻓﺎﺋﺰ ﮔﺮﺩﺩ ﭘﺲ ﻣﻘﺎﻡ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺒﻰ ﻭ ﻣﺮﺍﻫﻘﻪ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﺻ ٰ‬ ‫ﺍﻃﻼﻉ ﺑﺮ ﺳﺮﺍﺋﺮ‬ ‫ﺭﺷﺪ ﻭ ﺑﻠﻮﻍ ﻫﻴﮑﻞ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﺳﺒﺐ ﺍﺩﺭﺍﮎ ﺣﻘﺎﺋﻖ ﻭ ّ‬

‫ﺗﺪﺭﺝ ﺩﺭ ﻣﺮﺍﺗﺐ‬ ‫ﮐﺎﺋﻨﺎﺕ ﺷﻮﺩ ‪ ‬ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺣﻘﻴﻘﺖ‬ ‫ﺭﻭﺣﺎﻧﻴﮥ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺭﺍ ّ‬ ‫ّ‬

‫ﺗﺮﻗﻴﺎﺕ ﻣﻌﻨﻮﻯ ﺭﺍ ﻃﻰ ﮐﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﻤﻘﺎﻡ ﻟﻘﺪ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﻭ ﻣﺮﺍﺗﺐ ّ‬

‫ﺧﻠﻘﻨﺎ ﺍﻻﻧﺴﺎﻥ ﻓﻰ ﺍﺣﺴﻦ ﺗﻘﻮﻳﻢ ﻓﺎﺋﺰ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﮔﺮ ﺩﺭ ﻃﻰ ﻣﺮﺍﺗﺐ ﻓﺘﻮﺭ ﻭ‬ ‫ﻣﺨﺘﻞ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻡ‬ ‫ﺧﻠﻠﻰ ﺣﺎﺻﻞ ﺷﻮﺩ ﻭ ﻗﺼﻮﺭ ﻭﺗﺮﺍﺧﻰ ﭘﺬﻳﺮﺩ ﺳﻴﺮ‬ ‫ّ‬

‫ﻧﻘﺺ ﺑﺎﻗﻰ ﻭ ﺑﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﺎﻧﺪ ﺍﻳﻨﺴﺖ ﮐﻪ ﻣﻴﻔﺮﻣﺎﻳﺪ ﻻ ُﻳَﻐﻴ‪ُ‬ﺮ ﺍ‪ ُ‬ﻣﺎ ِﺑَﻘْﻮٍﻡ َﺣﺘ‪‬ﻰ‬

‫ُﻳَﻐﻴ‪‬ﺮﻭﺍ ﻣﺎ ِﺑﺎ‪ْ‬ﻧُﻔِﺴِﻬﻢ ‪ .‬ﭘﺲ ﺍﻯ ﻳﺎﺭﺍﻥ ﺍﻟﻬﻰ ﺩﻣﻰ ﻧﻴﺎﺳﺎﺋﻴﺪ ﻭ ﻧﻔﺴﻰ ﺑﺮ ﻧﻴﺎﺭﻳﺪ‬

‫ﺗﺮﻗﻰ ﺩﺭ ﻣﺮﺍﺗﺐ ﺑﮑﻮﺷﻴﺪ ﻭ ﺍﻗﺘﺒﺎﺱ ﺍﺯ ﻧﺎﺭ‬ ‫ﻣﮕﺮ ﺁﻧﮑﻪ ﺑﺠﺎﻥ ﻭ ﺟﻨﺎﻥ ﺩﺭ ّ‬

‫ﺭﺣﻤﺎﻧﻴﻪ ﻓﺮﻣﺎﺋﻴﺪ ﻭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺿﻪ ﺍﺯ ﺭﺷﺤﺎﺕ ﺳﺤﺎﺏ ﺭﺣﻤﺖ‬ ‫ﻣﻮﻗﺪﻩ ﺩﺭ ﺷﺠﺮﮤ‬ ‫ّ‬ ‫ﺟﻨﺖ ﺧﻠﻮﺩ‬ ‫ﺭﺏ ﻭﺩﻭﺩ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﺷﺠﺎﺭ ّ‬ ‫ﮐﻨﻴﺪ ﺗﺎ ﺩﺭ ﺣﺪﻳﻘﮥ ﻭﺟﻮﺩ ﺑﻔﻴﻮﺿﺎﺕ ّ‬

‫ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﻃﺮﺍﻭﺕ ﻭ ﻟﻄﺎﻓﺖ ﻣﺒﻌﻮﺙ ﮔﺮﺩﻳﺪ ﺍﺛﻤﺎﺭ ﺟﻨﻴّﻪ ﺑﺨﺸﻴﺪ ﻭ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﻭ‬

‫ﻣﺴﺘﻤﺮ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺭﺣﻤﺖ ﻭ‬ ‫ﺍﺯﻫﺎﺭ ﺑﺪﻳﻌﻪ ﺑﺮﻭﻳﺎﻧﻴﺪ ‪ ‬ﺍﻟﺤﻤﺪ ‪ ‬ﻓﻴﺾ ﻣﻠﮑﻮﺕ‬ ‫ّ‬ ‫ﻋﻨﺎﻳﺖ ﻻﻫﻮﺕ ﺑﺎﻗﻰ ﻭ ﺑﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﮔﺮ ﻧﻔﺴﻰ ﻓﺘﻮﺭ ﻭ ﻗﺼﻮﺭ ﮐﻨﺪ ﻣﺤﺮﻭﻡ ﻣﺎﻧﺪ‬

‫ﻭ ﺑﺸﺌﻮﻥ ﻓﺎﻧﻴﻪ ﺍﺯ ﻓﻴﻮﺿﺎﺕ ﺑﺎﻗﻴﻪ ﺑﻰ ﻧﺼﻴﺐ ﺷﻮﺩ ‪.‬‬

‫‪_ ۱۶۰‬ﺷﺨﺺ ﻣﺤﺘﺮﻣﺎ ‪ ،‬ﻧﺎﻣﮥ ﺷﻤﺎ ﺭﺳﻴﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻗﺮﺍﺋﺘﺶ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻯ ﻋﻈﻴﻢ ﺣﺎﺻﻞ ﺷﺪ‬ ‫ﺯﻳﺮﺍ ﺍﺯ ﻣﻀﻤﻮﻥ ﻣﻌﻠﻮﻡ ﮔﺮﺩﻳﺪ ﮐﻪ ﺑﺪﺧﻮﻝ ﺩﺭ ﻣﻠﮑﻮﺕ ﺍﻟﻬﻰ ﺭﻭﺯ ﺑﺮﻭﺯ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺴﺘﻤﺮ ﮔﺮﺩﺩ ﻣﺮﮐﺰ ﻋﻈﻴﻤﻰ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﺗﺮﻗﻰ‬ ‫ﺗﺮﻗﻰ ﻫﺴﺘﻰ ﻭ ﭼﻮﻥ ﺍﻳﻦ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﺹ ‪١١٣‬‬

‫ﺍﻟﻬﻰ ﻳﺎﺑﻰ ﻭ ﺗﺄﻳﻴﺪﺍﺕ ﺭﻭﺡ ﺍﻟﻘﺪﺱ ﻣﺸﻬﻮﺩﴽ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻧﻤﺎﺋﻰ ﺩﺭ ﭼﺸﻤﮥ‬

‫ﺣﻴﺎﺕ ﺗﻌﻤﻴﺪ ﻳﺎﺑﻰ ﻭ ﺍﺯ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﺣﮑﺎﻡ ﻋﺎﻟﻢ ﻃﺒﻴﻌﺖ ﺁﺯﺍﺩ ﺷﻮﻯ ﻧﻮﺭﺍﻧﻰ‬

‫ﮔﺮﺩﻯ ﺭﺣﻤﺎﻧﻰ ﺷﻮﻯ ﺁﺳﻤﺎﻧﻰ ﮔﺮﺩﻯ ﺷﻤﻊ ﺭﻭﺷﻦ ﻋﺎﻟﻢ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﺷﻮﻯ ‪ ‬ﺗﺎ‬

‫ﻣﻠﮑﻮﺗﻴﻪ‬ ‫ﺑﮑﻠﻰ ﻧﺠﺎﺕ ﻳﺎﺑﻰ ﺗﺎ ﻗﻮﺍﻯ‬ ‫ﺣﺴﻴﺎﺕ‬ ‫ﺑﺸﺮﻳﻪ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﻰ ﺑﮑﻮﺵ ﮐﻪ ﺍﺯ ّ ّ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻝ ﻭ ﺟﺎﻥ ﺣﮑﻤﺮﺍﻥ ﮔﺮﺩﺩ ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻰ ﺩﺭ ﺁﺳﻤﺎﻥ ﺑﺎﺷﻰ‬ ‫ﻣﺮﮐﺐ ﺑﺎﺷﻰ ﻭﻟﻰ ﺑﺮﻭﺡ ﺍﺯ ﻋﻨﺎﺻﺮ‬ ‫ﻣﺎﺩ ّﻳﻪ ّ‬ ‫ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﺑﻈﺎﻫﺮ ﺍﺯ ﻋﻨﺎﺻﺮ ّ‬

‫ﻋﺰﺕ‬ ‫ﺳﺮﻣﺪﻳﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻋﻠﻮﻳﺖ‬ ‫ﺍﺑﺪﻳﮥ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺍﻳﻨﺴﺖ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﺁﺳﻤﺎﻧﻰ ﮔﺮﺩﻯ ‪ ‬ﺍﻳﻨﺴﺖ ّ‬

‫ﻣﺠﺴﻢ ﺩﺭ ﻗﻠﺐ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ‪.‬‬ ‫ﻋﺎﻟﻢ ﺍﻣﮑﺎﻥ ﺍﻳﻨﺴﺖ ﺣﻴﺎﺕ ﺟﺎﻭﺩﺍﻧﻰ ﺍﻳﻨﺴﺖ ﺭﻭﺡ‬ ‫ّ‬

‫‪_ ۱۶۱‬ﺣﮑﺎﻳﺖ ﮐﻨﻨﺪ ﮐﻪ ﺷﺨﺼﻰ ﺍﺯ ﺍﻫﻞ ﺍ‪ ‬ﺑﻪ ﻧﻔﺴﻰ ﺍﺯ ﺩﺭﺍﻭﻳﺶ ﺑﮑﺘﺎﺷﻰ ﮐﻪ‬


‫ﺷﺐ ﻭ ﺭﻭﺯ ﺑﻴﻬﻮﺵ ﻭ ﻣﺪﻫﻮﺵ ﺑﻮﺩ ﮔﻔﺖ ﮐﻪ ‪ ،‬ﭼﺮﺍ ﻧﻤﺎﺯ ﻧﺨﻮﺍﻧﻰ ؟ ﺩﺭ ﺟﻮﺍﺏ‬ ‫ﺑﮑﺘﺎﺷﻰ ﮔﻔﺖ ﮐﻪ ﺳﺨﺖ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺯﺣﻤﺖ ﺩﺍﺭﺩ ‪ ‬ﺁﻥ ﺷﺨﺺ ﻋﺎﺭﻑ ﮔﻔﺖ‬ ‫ﺍﻯ ﺑﮑﺘﺎﺷﻰ ﭼﻬﻞ ﺭﻭﺯ ﭘﻴﺮﻭﻯ ﻣﻦ ﮐﻦ ﻭ ﺑﻨﻤﺎﺯ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯ ﻋﺎﺩﺕ ﺧﻮﺍﻫﻰ‬

‫ﻧﻤﻮﺩ ﻭ ﺍﻟﻔﺖ ﺧﻮﺍﻫﻰ ﮐﺮﺩ ﺑﻌﺪ ﺗﺮﮎ ﻧﺘﻮﺍﻧﻰ ﻧﻤﻮﺩ ﻭ ﻣﺪﺍﻭﻣﺖ ﺧﻮﺍﻫﻰ‬

‫ﮐﺮﺩ ‪ ‬ﺷﺨﺺ ﺑﮑﺘﺎﺷﻰ ﮔﻔﺖ ﭼﺮﺍ ﺍﻳﻨﻘﺪﺭ ﻃﻮﻝ ﻣﻴﺪﻫﻰ ﻳﮏ ﺷﺐ ﺗﻮ ﻣﺘﺎﺑﻌﺖ‬

‫ﻣﻦ ﻧﻤﺎ ﻭ ﻗﺪﺣﻰ ﺑﮑﺎﻡ ﺭﻳﺰ ﺍﮔﺮ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻰ ﮐﻪ ﺗﺮﮎ ﻧﻤﺎﺋﻰ ﻣﻦ ﺗﺴﻠﻴﻢ ﺷﻮﻡ ‪‬‬ ‫ﺣﺎﻻ ﭼﻨﻴﻦ ﺍﺳﺖ ﺧﻠﻖ ﺑﺎ ﻣﻨﺎﺩﻯ ﺷﻬﻮﺍﺕ ﺯﻭﺩ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﮐﻨﻨﺪ ﺍﻃﻔﺎﻝ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺎﺯﻳﭽﻪ ﻭ ﺟﺴﺘﺨﻴﺰ ﺑﺨﻮﺍﻥ ﺭﺳﺘﺨﻴﺰ ﺑﻨﻤﺎﻳﻨﺪ ﻓﻮﺭﴽ ﺑﺠﺬﺏ ﻭ ﻭﻟﻪ ﺁﻳﻨﺪ ﻭ‬

‫ﺧﻮﺷﻰ ﻭ ﺷﺎﺩﻣﺎﻧﻰ ﮐﻨﻨﺪ ﻭ ﮐﺎﻣﺮﺍﻧﻰ ﺩﺍﻧﻨﺪ ﻭﻟﻰ ﺩﻻﻟﺖ ﺑﻪ ﺩﺑﺴﺘﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺹ ‪١١٤‬‬ ‫ﺩﺭﺱ ﻭ ﺳﺒﻖ ﺍﺩﻳﺐ ﮐﻨﻨﺪ ﻧﻔﺮﺕ ﮐﻨﻨﺪ ﻭ ﻧﻔﺮﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ‪ ‬ﺩﺭ ﻃﺒﻴﻌﺖ ﺑﺸﺮ ﻣﻴﻞ ﺑﻪ‬

‫ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻰ ﻭ ﺁﺯﺍﺩﻯ ﻭﺣﺶ ﻭ ﺑﻘﺮ ﺍﺳﺖ ﻭﻟﻰ ﺗﺮﺑﻴﺖ ﺍﻟﻬﻰ ﻋﺎﻗﺒﺖ‬

‫ﻓﺎﺋﻖ ﺍﺳﺖ ﺍﻃﻔﺎﻝ ﭼﻮﻥ ﺑﻤﻘﺎﻡ ﺭﺷﺪ ﺭﺳﻨﺪ ﺧﻮﺩ ﺗﺮﮎ ﺑﺎﺯﻯ ﮐﻨﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﻔﺎﻫﺖ ﺑﻰ ﻧﻴﺎﺯﻯ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ‪.‬‬

‫‪_ ۱۶۲‬ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻤﺘﺎﺯ ﺍﺯ ﺣﻴﻮﺍﻥ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺑﺎﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺳﺒﺐ‬

‫ﺭﺍﺣﺖ ﻭ ﺁﺳﺎﻳﺶ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﮔﺮﺩﺩ ﻭ ّﺍﻻ ﺍﮔﺮ ﺭﺍﺣﺖ ﻭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﮤ ﺷﺨﺼﻰ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ ﺟﻤﻴﻊ ﻭﺣﻮﺵ ﻭ ﻃﻴﻮﺭ ﺑﺂﻥ ﻓﺎﺋﺰ ﺑﻠﮑﻪ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺸﺮ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺑﻘﺮ‬

‫ﺭﺍﺣﺖ ﻭ ﺧﻮﺷﻰ ﻭ ﻧﻌﻤﺖ ﺟﺴﻤﺎﻧﻰ ﻣﺴﺘﺤﻴﻞ ﻭ ﻣﻤﺘﻨﻊ ‪ ‬ﻣﻼﺣﻈﻪ ﮐﻦ ﮔﺎﻭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﺤﺮﺍﺋﻰ ﻭﺳﻴﻊ ﻭ ﺩﺭ ﭼﻤﻨﻰ ﭘﺮ ﺁﺏ ﻭ ﻋﻠﻒ ﻗﻮﺗﺶ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﻭ‬

‫ﺧﻮﺭﺍﮐﺶ ﺍﺿﻌﺎﻑ ﻣﻀﺎﻋﻒ ﺩﻩ ﭘﻬﻠﻮﺍﻥ ﻟﺒﺎﺱ ﺩﺭ ﺑﺮ ﻭ ﻧﺸﺌﻪ ﺩﺭ ﺳﺮ‬

‫ﺛﺮﻭﺕ ﻭ ﺩﻭﻟﺘﺶ ﺟﻤﻴﻊ ﺳﺒﺰﮤ ﺑﻴﺎﺑﺎﻥ ﺧﺎﻧﻪ ﺍﺵ ﭘﻬﻦ ﻓﻀﺎﻯ ﭼﻤﻦ ﻭ ﺩﻣﻦ ﻭ‬

‫ﺩﺭﻩ ﻭ ﮐﻮﻫﺴﺎﺭ ‪ ‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﮐﺪﺍﻡ ﺑﺸﺮ ﻭﺳﻌﺖ ﻣﻌﻴﺸﺖ ﺑﻘﺮ ﺣﺎﺻﻞ ﻟﻬﺬﺍ‬ ‫ّ‬

‫ﻭﺍﺿﺢ ﻭ ﻣﺸﻬﻮﺩ ﮐﻪ ﺳﻌﺎﺩﺕ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺑﻪ ﺛﺮﻭﺕ ﻭ ﻣﻌﻴﺸﺖ ﻭ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﻣﮑﻨﺖ‬ ‫ﻧﻪ ﺑﻠﮑﻪ ﺑﻪ ﺁﺯﺍﺩﮔﻰ ﻭ ﺑﺰﺭﮔﻮﺍﺭﻯ ﻭ ﮐﻤﺎﻻﺕ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻣﻮﻓﻖ ﺷﻮﻯ ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻡ ﮐﻪ ﺑﺂﻥ ّ‬

‫‪ _ ۱۶۳‬ﺍﻯ ﻃﺎﻟﺐ ﺣﻘﻴﻘﺖ ‪ ،‬ﻧﺎﻣﮥ ﺷﻤﺎ ﺭﺳﻴﺪ ﻋﻮﺍﺭﺽ ﺟﺴﻤﺎﻧﻰ ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺳﺒﺐ‬

‫ﻣﺮﮐﺐ ﺍﺯ ﻋﻨﺎﺻﺮ ﻣﺨﺘﻠﻔﻪ‬ ‫ﺣﻴﺮﺍﻧﻰ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ ﻭﻟﻰ ﭼﻮﻥ ﻋﺎﻟﻢ ﺟﺴﻤﺎﻧﻰ ّ‬ ‫ﺹ ‪١١٥‬‬

‫ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﺧﺘﻼﻑ ﻋﻨﺎﺻﺮ ﻣﻮﺭﺙ ﺣﺼﻮﻝ ﺍﻣﺮﺍﺽ ﺍﺳﺖ ﭘﺲ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻃﺒﻴﻌﻰ‬

‫ﺍﺳﺖ ﺯﻳﺮﺍ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻭ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻟﺰﻭﻡ ﺫﺍﺗﻰ ﻫﺮ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﻣﻤﮑﻨﻪ ﺍﺳﺖ ‪ ‬ﻭﻟﻰ ﺷﻤﺎ‬


‫ﺗﺎﻡ ﺣﺎﺻﻞ ﺧﻮﺍﻫﻴﺪ ﻧﻤﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺑﺎﺷﻴﺪ ﮐﻪ ﺭﻭﺣﴼ ﻭ ﺟﺴﻤﴼ ﺷﻔﺎﻯ ّ‬

‫ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺍﻣﺘﺤﺎﻥ ﺛﺎﺑﺖ ﻭ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑﺎﺷﻴﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺍﻣﺮﻯ ﺣﮑﻤﺘﻰ ﺍﺳﺖ‬

‫ﺗﻨﺒﻪ‬ ‫ﺑﻌﻀﻰ ﺍﻭﻗﺎﺕ ﺍﻋﺘﻼﻯ ﻣﺰﺍﺝ ﺳﺒﺐ ﺍﻋﺘﺪﺍﻝ ﺍﺧﻼﻕ ﻣﻴﮕﺮﺩﺩ ﻭ ﻣﻮﺭﺙ ّ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﻧﻔﺲ ﺧﺒﻴﺜﻪ ﺍﺯ ﻋﺎﻟﻢ ﺣﻴﻮﺍﻧﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻋﻘﻞ ﺍﺯ ﻋﺎﻟﻢ ﺍﻟﻬﻰ‬ ‫ﺍﻧﺴﺎﻥ ‪ّ ‬‬

‫ﻧﻮﺭﺍﻧﻴﺖ ﻋﺎﻟﻢ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺍﮔﺮ ﺯﻣﺎﻡ ﻧﻔﺲ‬ ‫ﻗﻮﮤ ﻋﺎﻟﻢ ﻃﺒﻴﻌﺖ ﺍﺳﺖ ﻋﻘﻞ‬ ‫ّ‬ ‫ﻧﻔﺲ ّ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺍﮔﺮ ﻋﻘﻞ ﺍﺳﻴﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﻋﻘﻞ ﺍﻓﺘﺪ ﻧﺘﺎﺋﺞ ﻣﻔﻴﺪﻩ ﺣﺎﺻﻞ ﮔﺮﺩﺩ ّ‬

‫ﺑﮑﻠﻰ ﺍﺯ ﻓﻀﺎﺋﻞ ﻋﺎﻟﻢ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﻣﺤﺮﻭﻡ ﻧﻤﺎﻳﺪ ‪ ‬ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻡ ﮐﻪ‬ ‫ﻧﻔﺲ ﮔﺮﺩﺩ ّ‬

‫ﺑﮑﻠﻰ ﺯﺍﺋﻞ‬ ‫ﻧﻮﺭ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﭼﻨﺎﻥ ﺑﺮ ﻗﻠﺐ ﺗﻮ ﺑﺘﺎﺑﺪ ﮐﻪ ﻇﻠﻤﺎﺕ‬ ‫ﺷﮏ ﻭ ﺭﻳﺐ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﮔﺮﺩﺩ ﻭ ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﺑﻬﺎﺋﻰ ﺷﺪﻥ ﻭ ﺑﻤﻮﺟﺐ ﺗﻌﺎﻟﻴﻢ ﺑﻬﺎء ﺍ‪ ‬ﻋﻤﻞ ﻧﻤﻮﺩﻥ‬

‫ﻣﻮﻓﻖ ﮔﺮﺩﻯ ﻭ ﭼﻨﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﻭﺝ‬ ‫ﻣﺸﮑﻞ ﺍﺳﺖ ﻭﻟﻰ ﻣﻦ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻡ ﮐﻪ ﺗﻮ ّ‬ ‫ﻧﺎﻣﺘﻨﺎﻫﻰ ﭘﺮﻭﺍﺯ ﻧﻤﺎﺋﻰ ﮐﻪ ﺷﻬﭙﺮ ﺗﻘﺪﻳﺲ ﺁﻓﺎﻕ ﺭﺍ ﺍﺣﺎﻃﻪ ﻧﻤﺎﻳﺪ ‪.‬‬

‫ﺑﺸﺮﻳﻪ ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺿﻌﻒ ﻭ ﻧﺎﺗﻮﺍﻧﻰ ﺍﺳﺖ ﻭﻟﻰ ﻣﻮﻫﺒﺖ‬ ‫‪_ ۱۶۴‬ﺣﻘﻴﻘﺖ‬ ‫ّ‬

‫ﻗﻮﺕ ﻭ ﺗﻮﺍﻧﺎﺋﻰ ﻟﻬﺬﺍ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻧﻈﺮ ﺑﻪ ﺿﻌﻒ ﻭ ﻧﺎﺗﻮﺍﻧﻰ ﻧﻤﻮﺩ‬ ‫ﺭﺑﺎﻧﻴﻪ ﺩﺭ ﻏﺎﻳﺖ ّ‬ ‫ّ ّ‬ ‫ﺫﺭﻩ ﺭﺍ ﭼﻪ ﺷﺄﻥ ﻭ‬ ‫ﺭﺑﺎﻧﻰ ﮐﺮﺩ ّ‬ ‫ﻋﺰﺕ ﺍﺑﺪﻯ ﻭ ﻣﻮﻫﺒﺖ ّ‬ ‫ﺑﻠﮑﻪ ﺑﺎﻳﺪ ّ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ّ‬

‫ﻣﻘﺎﻣﻰ ﻭﻟﻰ ﭼﻮﻥ ﺩﺭ ﺷﻌﺎﻉ ﺁﻓﺘﺎﺏ ﺍﻓﺘﺪ ﻇﺎﻫﺮ ﻭ ﭘﺪﻳﺪﺍﺭ ﮔﺮﺩﺩ ﻭ ﺟﻮﻻﻧﻰ‬

‫ﺫﺭﻩ ﻗﺎﺑﻞ ﺩﻳﺪﺍﺭ ﻧﻪ ﻭﻟﻰ ﻓﻴﺾ ﺁﻓﺘﺎﺏ ﻧﻤﻮﺩﺍﺭ ﻧﻤﺎﻳﺪ ‪ ‬ﭘﺲ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺪ ﺯﻳﺮﺍ ﻫﺴﺘﻰ ّ‬ ‫ﺹ ‪١١٦‬‬ ‫ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﻭ ﺍﺳﺘﻌﺪﺍﺩ ﻧﻨﻤﺎﺋﻴﺪ ﺑﻠﮑﻪ ﺑﺮ ﻓﻀﻞ ﻭ‬ ‫ﺍﻯ ﻳﺎﺭﺍﻥ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺑﺮ‬ ‫ّ‬

‫ﻻﻫﻮﺗﻴﻪ ﻣﺤﻴﻂ ﺑﺮ ﺣﻘﺎﺋﻖ‬ ‫ﻗﻮﺕ‬ ‫ّ‬ ‫ﺟﻮﺩ ﺣﻀﺮﺕ ﻳﺰﺩﺍﻥ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﻓﺮﻣﺎﺋﻴﺪ ﺁﻥ ّ‬ ‫ﻫﻮﻳﺖ ﺍﺷﻴﺎء ﺍﺳﺖ ﭼﻨﺎﻧﮑﻪ ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻣﻴﻨﻤﺎﺋﻴﺪ‬ ‫ﻧﺎﺳﻮﺗﻴﻪ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻧﺎﻓﺬ ﺩﺭ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﻣﺴﺎﻡ ﺧﺎﮎ ﺳﻴﺎﻩ ﻧﻔﻮﺫ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﻭ‬ ‫ﮐﻪ ﺣﺮﺍﺭﺕ ﻭ ﺿﻴﺎء ﺁﻓﺘﺎﺏ ﺩﺭ ﺟﻤﻴﻊ‬ ‫ّ‬

‫ﺣﺸﺮ ﻭ ﻧﺸﻮﺭ ﻓﺮﻣﺎﻳﺪ ﻭ ﭼﻪ ﮔﻠﻬﺎ ﻭ ﺭﻳﺎﺣﻴﻦ ﺍﺯ ﻣﺎء ﻭ ﻃﻴﻦ ﻇﺎﻫﺮ ﮐﻨﺪ ﺍﻳﻦ‬

‫ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺧﺎﮎ ﺳﻴﺎﻩ ‪ ‬ﻭﻟﻰ ﻇﻬﻮﺭ‬ ‫ﻗﻮﺕ ﻓﻴﺾ ﺁﻓﺘﺎﺏ ﺍﺳﺖ ﻧﻪ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﻌﺪﺍﺩ ﻭ‬ ‫ّ‬ ‫ﺍﺯ ّ‬

‫ﻧﻮﺭﺍﻧﻴﺖ ﺍﺧﻼﻕ ﻭ ﻓﻀﺎﺋﻞ‬ ‫ﺗﻔﮑﺮ ﻭ‬ ‫ﺗﺬﮐﺮ ﻭ‬ ‫ّ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﻭ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺁﺛﺎﺭ ﻣﺸﺮﻭﻁ ﺑﻪ ّ‬

‫ﻋﺎﻟﻢ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ ﭼﻮﻥ ﺑﺎﻳﻦ ﻣﻘﺎﻡ ﻓﺎﺋﺰ ﺷﻮﻳﻢ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﺑﻮﺍﺏ ﺭﺍ ﮔﺸﺎﺩﻩ‬

‫ﺍﻟﻀﻼﻝ ﺍﻟﻤﺒﻴﻦ ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺤﻖ ﻭ ﻣﺎ ﺑﻌﺪ‬ ‫ﻳﺎﺑﻴﻢ ﻭ ﺟﻤﻴﻊ ﻓﻴﻮﺿﺎﺕ ﺭﺍ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺑﻴﻨﻴﻢ ﻫﺬﺍ ﻫﻮ‬ ‫ﺍﻟﺤﻖ ّﺍﻻ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﺍﺣﺪﻳﺖ ﺍﺩﺭﺍﮎ ﻭ ﺗﻤﻴﻴﺰ ﺍﺳﺖ ﻳﻌﻨﻰ‬ ‫‪ _ ۱۶۵‬ﺍﻯ ﮐﻨﻴﺰ ﺧﺪﺍ ‪ ،‬ﺷﺮﻁ ﮐﻨﻴﺰﻯ ﺩﺭﮔﺎﻩ‬ ‫ّ‬

‫ﻣﻤﻴﺰ ﺑﻴﻦ ﻧﻮﺭ ﻭ ﻇﻠﻤﺖ ﻭ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﻭ ﺿﻼﻟﺖ ﻭ ﺑﻼﺩﺕ ﻭ ﺩﺭﺍﻳﺖ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ّ‬

‫ﻧﻘﻤﺖ ﻭ ﻣﻮﻫﺒﺖ ﺩﺭ ﺟﻤﻴﻊ ﻣﺮﺍﺗﺐ ﮔﺮﺩﺩ ﺯﻳﺮﺍ ﺩﺭ ﺟﻤﻴﻊ ﻣﺮﺍﺗﺐ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﻭ‬

‫ﺟﻬﺖ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻳﮏ ﺟﻬﺖ ﺍﻳﻮﺍﻥ ﻣﻮﻫﺒﺖ ﻳﺰﺩﺍﻥ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺟﻬﺖ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻳﻮﺍﻥ‬ ‫ﺟﻨﺖ ﻭ ﺟﺤﻴﻢ ﺩﺭ ﺟﻤﻴﻊ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﻣﺸﻬﻮﺩ ﺁﻧﭽﻪ ﺍﺯ ﺷﺌﻮﻥ ﺭﺣﻤﺎﻥ‬ ‫ﺩﻳﻮﺍﻥ ‪ّ ،‬‬


‫ﺍﺳﺖ ﻓﺮﺩﻭﺱ ﻭ ﺟﻨﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺁﻧﭽﻪ ﺍﺯ ﻧﺘﺎﺋﺞ ﻧﻘﺼﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﻧﻴﺮﺍﻥ‬ ‫ﺭﺏ ﻭﺩﻭﺩ‬ ‫ﺍﺳﺖ ‪ ‬ﭘﺲ ﺩﺭ ﻣﺮﺍﺗﺐ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﻈﺮ ﮐﻦ ﺁﻧﭽﻪ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﻫﺐ ّ‬

‫ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻧﻤﺎﺋﻰ ﺑﺠﺎﻥ ﻭ ﺩﻝ ﺑﺠﻮ ﻭ ﺩﺭ ﺳﺒﻴﻞ ﻃﻠﺒﺶ ﺑﭙﻮ ﺗﺎ ﻣﺮﮐﺰ‬ ‫ﺹ ‪١١٧‬‬

‫ﺭﺑﺎﻧﻰ ﻭ ﺍﻟﺒﻬﺎء ﻋﻠﻴﮏ ‪.‬‬ ‫ﺳﻨﻮﺣﺎﺕ‬ ‫ﺭﺣﻤﺎﻧﻴﻪ ﮔﺮﺩﻯ ﻭ ﻗﻄﺐ ﺩﺍﺋﺮﮤ ﻫﺪﺍﻳﺖ ّ‬ ‫ّ‬

‫‪ _ ۱۶۶‬ﺍﻧﺴﺎﻥ ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﺑﺪﺭﺟﮥ ﺍﺑﺮﺍﺭ ﺭﺳﺪ ﻭ ﻧﻴﮑﻮ ﮐﺮﺩﺍﺭ ﮔﺮﺩﺩ ﺻﻮﺭﺕ ﺭﺣﻤﺎﻧﻰ‬

‫ﻣﺘﺼﻒ ﮔﺮﺩﺩ ﺑﺎﺯ ﺁﺛﺎﺭ ﮔﻨﺎﻩ ﮐﻪ ﺍﺯ ﺧﺼﺎﺋﺺ‬ ‫ﻳﺎﺑﺪ ﻭ ﺑﺼﻔﺎﺕ‬ ‫ﻧﻮﺭﺍﻧﻴﻪ ّ‬ ‫ّ‬

‫ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺍﻣﮑﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﺍﺯ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺍﻧﻔﮑﺎﮎ ﻧﻴﺎﺑﺪ ﻭﺟﻮﺩﮎ ﺫﻧﺐ ﻻﻳﻘﺎﺱ ﺑﻪ‬ ‫ﺣﺘﻰ ﺣﻀﺮﺕ ﻣﺴﻴﺢ ﺭﺍ ﺷﺨﺼﻰ ﺧﻄﺎﺏ ﻧﻤﻮﺩ ﻭ ﻧﻴﮑﻮﮐﺎﺭ ﮔﻔﺖ‬ ‫ﺫﻧﺐ ‪ّ ،‬‬

‫ﺣﻀﺮﺕ ﻓﺮﻣﻮﺩ ‪ ،‬ﭼﺮﺍ ﻣﺮﺍ ﻧﻴﮑﻮﮐﺎﺭ ﮔﻔﺘﻰ ؟ ﺯﻳﺮﺍ ﻧﻴﮑﻮﮐﺎﺭ ﻳﮑﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺁﻥ‬ ‫ﺧﺪﺍ ﺍﺳﺖ ‪ ‬ﭘﺲ ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﻧﻔﺴﻰ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺗﻘﺪﻳﺲ ﺑﺎﺷﺪ ﺑﺎﺯ ﻣﺤﺘﺎﺝ ﻏﻔﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻭ ﻋﻔﻮ ﮔﻨﺎﻩ ﺧﻮﺍﺳﺖ ﻭ ﺁﻣﺮﺯﺵ ﺧﻄﺎ ‪.‬‬

‫ﺗﺠﻠﻴﺎﺕ ﻭ‬ ‫‪ _ ۱۶۷‬ﺍﮔﺮ ﺍﻟﻮﺍﺡ ﺟﻤﺎﻝ ﻣﺒﺎﺭﮎ ﻣﺜﻞ ﮐﻠﻤﺎﺕ ﻣﮑﻨﻮﻧﻪ ﻭ ﺍﺷﺮﺍﻗﺎﺕ ﻭ ّ‬

‫ﺑﺸﺎﺭﺍﺕ ﻭ ﮐﻠﻤﺎﺕ ﻭ ﻃﺮﺍﺯﺍﺕ ﺗﻼﻭﺕ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﻤﻮﺟﺐ ﻳﮏ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﺍﺯ‬

‫ﻧﺼﺎﻳﺢ ﺍﻟﻬﻰ ﻋﻤﻞ ﮔﺮﺩﺩ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺑﺪﺭﺟﮥ ﮐﻤﺎﻝ ﺭﺳﺪ ﻣﺮﮐﺰ ﺳﻨﻮﺣﺎﺕ‬

‫ﺍﻧﺴﺎﻧﻴﻪ ﮔﺮﺩﺩ ﺍﻧﻮﺍﺭ ﻣﻠﮑﻮﺕ ﺍﺯ ﺭﻭﻯ ﻭ ﺧﻮﻯ ﺍﻭ ﺑﺘﺎﺑﺪ ‪.‬‬ ‫ﺭﺣﻤﺎﻧﻴﻪ ﺷﻮﺩ ﻭ ﻣﺼﺪﺭ ﮐﻤﺎﻻﺕ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﺍﺣﺒﺎﻯ ﺍﻟﻬﻰ ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻧﺼﺎﻳﺢ ﻭ ﻭﺻﺎﻳﺎﻯ ﺟﻤﺎﻝ ﻣﺒﺎﺭﮎ ﺑﺠﻬﺖ ﺁﻥ ﺍﺯ ﻗﻠﻢ‬ ‫ﺍﻯ ّ‬

‫ﺍﻋﻠﻰ ﺻﺎﺩﺭ ﺷﺪﻩ ﮐﻪ ﻋﻤﻞ ﮔﺮﺩﺩ ﻧﻪ ﺍﻳﻨﮑﻪ ﻗﺮﺍﺋﺖ ﺷﻮﺩ ‪ ‬ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺍﺯ ﻧﻔﻮﺱ‬

‫ﻗﺮﺍﺋﺖ ﺍﻳﻦ ﺍﻟﻮﺍﺡ ﻣﻰ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﻭ ﺗﺤﺴﻴﻦ ﻣﻰ ﮐﻨﻨﺪ ﻭﻟﻰ ﺑﻤﻮﺟﺐ ﮐﻠﻤﻪ ﻋﻤﻞ‬ ‫ﻣﺘﺄﺛﺮ ﺷﺪﻩ ﺍﻳﺪ ﻭ‬ ‫ﻧﻤﻰ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ‪ ‬ﺣﺎﻝ ﺍﻟﺤﻤﺪ ‪ ‬ﺷﻤﺎ ﺍﺯ ﻧﺼﺎﻳﺢ ﻋﺒﺪﺍﻟﺒﻬﺎء ّ‬ ‫ﺹ ‪١١٨‬‬

‫ﻣﻨﺠﺬﺏ ﮔﺸﺘﻪ ﺍﻳﺪ ﻭ ﻋﺰﻡ ﺁﻥ ﺩﺍﺭﻳﺪ ﮐﻪ ﺑﻤﻮﺟﺐ ﻧﺼﺎﻳﺢ ﻋﻤﻞ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ‪ ‬ﭘﺲ‬ ‫ﺑﮑﻮﺷﻴﺪ ﺗﺎ ﺍﻧﻮﺍﺭ ﻧﺼﺎﻳﺢ ﺟﻤﺎﻝ ﻣﺒﺎﺭﮎ ﺍﺯ ﺯﺟﺎﺟﮥ ﻗﻠﺐ ﺷﻤﺎ ﺳﺎﻃﻊ ﺷﻮﺩ‬

‫ﻣﺤﺒﺖ ﺍ‪ ‬ﺍﺯ ﺭﻭﻯ ﻭ‬ ‫ﻭ ﭘﺮﺗﻮﻯ ﺑﺮ ﺍﺭﮐﺎﻥ ﺯﻧﺪ ﻭ ﺁﺛﺎﺭ ﺍﻧﻘﻄﺎﻉ ﻭ ﺍﻧﺠﺬﺍﺏ‬ ‫ّ‬

‫ﺧﻮﻯ ﺷﻤﺎ ﻇﺎﻫﺮ ﻭ ﺁﺷﮑﺎﺭ ﮔﺮﺩﺩ ‪ ‬ﻣﻦ ﺷﺐ ﻭ ﺭﻭﺯ ﺩﻋﺎ ﻣﻰ ﮐﻨﻢ ﻭ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ‬

‫ﺻﻤﺪﺍﻧﻴﻪ ﻣﻰ ﺟﻮﻳﻢ ﮐﻪ ﺟﻤﻴﻊ‬ ‫ﺍﻟﻬﻴﻪ ﻣﻰ ﻃﻠﺒﻢ ﻭ ﺗﻮﻓﻴﻘﺎﺕ‬ ‫ّ‬ ‫ﺷﻤﺎ ﺗﺄﻳﻴﺪﺍﺕ ّ‬

‫ﺣﺘﻰ ﺍﺭﮐﺎﻥ ﺷﻤﺎ ﺭﺍ ﺭﻭﺷﻦ ﻧﻤﺎﻳﺪ ‪.‬‬ ‫ﻣﻠﮑﻮﺗﻰ ﮔﺮﺩﻳﺪ ﻭ ﺍﻧﻮﺍﺭ ﻣﻠﮑﻮﺕ ﺍﺑﻬﻰ ﺟﺎﻥ ﻭ ﺩﻝ ّ‬ ‫ﻣﻘﺮﺭ ﺯﻳﺮﺍ ﺗﺮﺑﻴﺖ ﻭ‬ ‫‪ _ ۱۶۸‬ﺧﺪﻣﺖ ﺑﻪ ﺁﺳﺘﺎﻥ ّ‬ ‫ﻣﻘﺪﺱ ﺭﺍ ﺷﮑﺮ ﻋﻈﻴﻤﻰ ﻻﺯﻡ ﻭ ّ‬

‫ﻣﻮﻓﻖ ﺑﺂﻧﻰ‬ ‫ﺗﻌﻠﻴﻢ ﺑﻨﺎﺕ ﻣﻮﺭﺙ‬ ‫ﺭﺏ ﺍﻵﻳﺎﺕ ﺍﺳﺖ ﭼﻮﻥ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﻋﺒﻮﺩﻳﺖ ﺩﺭﮔﺎﻩ ّ‬

‫ﺗﺸﮑﺮ ﺍﺳﺖ ‪ ‬ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﺑﺠﺴﻢ ﺿﻌﻴﻒ ﻭ ﻧﺤﻴﻔﻰ ﻭﻟﻰ‬ ‫ﺣﺼﻮﻝ ﺍﻳﻦ ﺗﻮﻓﻴﻖ ﻣﻮﺟﺐ‬ ‫ّ‬


‫ﻗﻮﺕ ﺭﻭﺡ ﻻﺯﻡ ﺯﻳﺮﺍ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﻫﺒﺖ ﻋﺎﻟﻢ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺑﺠﺎﻥ ﻗﻮﻯ ﻭ ﺷﺪﻳﺪ ّ‬

‫ﺍﻫﻤّﻴﺘﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ ‪ ‬ﺯﻳﺮﺍ ﮔﺎﻭ ﮐﻮﻫﻰ ﻭ ﺷﺘﺮ‬ ‫ﻗﻮﺕ ﺟﺴﻢ ﻧﻌﻤﺖ ﺍﺳﺖ ﻭﻟﻰ ّ‬ ‫ﺍﻣﺎ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﻗﻮﺗﻰ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺟﺴﻢ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﻣﻤﺘﻨﻊ ﻭ‬ ‫ﻋﺮﺑﻰ ﻭ ﻓﻴﻞ ﻣﻨﮕﻮﻟﻮﺳﻰ ﻫﻨﺪﻯ ﺭﺍ ّ‬

‫ﻗﻮﺕ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺭﺍ ﻣﻼﺣﻈﻪ ﮐﻦ ﮐﻪ ﻳﮏ ﻃﻔﻞ‬ ‫ﻣﺴﺘﺤﻴﻞ ﺍﺳﺖ ﻟﮑﻦ ّ‬

‫ﺻﻐﻴﺮ ﻋﺮﺏ ﺩﻭ ﻫﺰﺍﺭ ﺷﺘﺮ ﺗﺎﺯﻯ ﻭ ﻳﮏ ﻃﻔﻞ ﻧﺤﻴﻒ ﻫﻨﺪﻯ ﻓﻴﻞ ﻣﻨﮕﻮﻟﻮﺳﻰ‬

‫ﺑﻘﻮﺕ ﺭﻭﺡ ﺍﺳﺖ ﻧﻪ ﺟﺴﻢ ‪.‬‬ ‫ﺭﺍ ﺯﻳﺮ ﺑﺎﺭ ﻣﻴﺂﻭﺭﺩ ‪ ‬ﭘﺲ ﻭﺍﺿﺢ ﺷﺪ ﮐﻪ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ ﺍﻧﺴﺎﻥ ّ‬ ‫ﺹ ‪١١٩‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﻃﻴﺒﻪ ّ‬ ‫ﻣﺘﻨﻮﻉ ﺍﻻﺛﻤﺎﺭ ‪ ،‬ﺷﺠﺮﮤ ّ‬ ‫‪ _ ۱۶۹‬ﻣﺜﻞ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﻣﺜﻞ ﺷﺠﺮ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﺷﺠﺎﺭ ّ‬

‫ﺣﻴﺰ ﮐﻤﻮﻥ ﭘﺮﺩﻩ‬ ‫ﻫﻮﻳﺖ ﻭ‬ ‫ﻣﺎﻫﻴﺘﺶ ﺍﺯ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﺟﻨﻴﻪ ﺑﺒﺎﺭ ﺁﺭﺩ ﺗﺎ ﺁﻧﮑﻪ ّ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺛﻤﺮﮤ ّ‬

‫ﺑﺮﺍﻧﺪﺍﺯﺩ ﻭ ﻭﺍﺿﺢ ﻭ ﺁﺷﮑﺎﺭ ﺷﻮﺩ ‪ ‬ﺯﻳﺮﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻋﺼﺮ ﺣﺸﺮ ﻭ ﻧﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ‬

‫ﻓﺮﺧﻰ ﺭﺍ ﺑﺎﺭ ﺷﻴﺮﻳﻦ ﻭ‬ ‫ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺍﺷﻴﺎء ﻇﺎﻫﺮ ﻭ ﻋﻴﺎﻥ ﮔﺮﺩﺩ ﻫﺮ ﺩﺭﺧﺖ ّ‬

‫ﺗﻌﻠﻖ ﺁﺳﻤﺎﻧﻰ ﻭ‬ ‫ﺷﮑﺮﻳﻦ ﻻﺯﻡ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺑﺮ ﻭ ﺛﻤﺮ‬ ‫ﻣﺤﺒﺖ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﻬﺮﺑﺎﻧﻰ ﻭ ّ‬ ‫ّ‬

‫ﺗﻌﺸﻖ ﺑﻪ ﺟﻤﺎﻝ ﻧﻮﺭﺍﻧﻰ ﻭ ﺭﻭﺵ ﻭ ﺳﻠﻮﮎ ﻳﺰﺩﺍﻧﻰ ﻭ ﺧﻠﻖ‬ ‫ﻓﻴﺾ ﺭﺣﻤﺎﻧﻰ ﻭ ّ‬

‫ﻭ ﺧﻮﻯ ﻭﺟﺪﺍﻧﻰ ﻭ ﺍﻟﻔﺖ ﺑﺎ ﺟﻤﻴﻊ ﻧﻮﻉ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﻭ ﺻﺪﺍﻗﺖ ﻭ ﺍﻣﺎﻧﺖ ﻭ‬

‫ﻧﻴﺖ ﻭ ﺧﺪﻣﺖ ﺑﻪ ﻫﺮ ﺳﺎﺋﺲ ﻭ ﻣﺴﻮﺱ ﻭ ﻫﺮ ﺭﺋﻴﺲ ﻭ ﻣﺮﺋﻮﺱ ‪ ‬ﭘﺲ‬ ‫ﺣﺴﻦ ّ‬ ‫ﺭﻭﺣﺎﻧﻴﻪ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺩﻳﺎﺭ‬ ‫ﺭﺣﻤﺎﻧﻴﻪ ﻭ ﺷﺌﻮﻧﻰ‬ ‫ﻧﻴﺘﻰ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﺭﺑﺎﻧﻴﻪ ﻭ ّ‬ ‫ﻫﻤﺘﻰ ّ ّ‬ ‫ﺍﻟﻬﻴﻪ ﻭ ّ‬ ‫ﺑﻘﻮﺗﻰ ّ‬ ‫ّ‬

‫ﻣﺤﺒﺖ ﻭ ﺳﻠﻮﮎ ﻓﺮﻣﺎﺋﻴﺪ ﺯﻳﺮﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺭ‬ ‫ﺑﺎ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﺷﺨﺎﺹ ﺍﻟﻔﺖ ﻭ‬ ‫ّ‬

‫ﺟﻠﻴﻞ ﻓﻴﺾ ﺷﺎﻣﻞ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻓﻮﺯ ﮐﺎﻣﻞ ﺟﻤﻴﻊ ﺭﻭﺵ ﻭ ﺳﻠﻮﮎ ﺑﺎﻳﺪ ﻋﻤﻮﻣﻰ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ ﻧﻪ ﺧﺼﻮﺻﻰ ﺍﺳﺘﺜﻨﺎﺋﻰ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﻧﻴﺴﺖ ‪ ‬ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺑﺎ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻫﻞ ﻋﺎﻟﻢ‬

‫ﻣﺤﺒﺖ ﻭ ﺻﺪﺍﻗﺖ ﻭ ﺍﻟﻔﺖ ﻭ‬ ‫ﻣﺮﻭﺕ ﻭ‬ ‫ّ‬ ‫ﻣﺄﻣﻮﺭ ﺑﻪ ﻋﺪﻝ ﻭ ﺍﻧﺼﺎﻑ ﻭ ﺍﻣﺎﻧﺖ ﻭ ّ‬ ‫ﻣﺆﻳﺪ ﮔﺮﺩﻳﺪ ‪‬‬ ‫ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻭ ﻣﻬﺮﺑﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻡ ﮐﻪ ّ‬ ‫ﻣﻮﻓﻖ ﻭ ّ‬ ‫ﺁﻧﺪﻡ ﺑﻴﻘﻴﻦ ﻧﺪﻳﻢ ﻳﺎﺭ ﻗﺪﻳﻢ ﺷﻮﻯ ﻭ ﻫﻤﺪﻡ ﺩﻟﺒﺮ ﻧﺎﺯﻧﻴﻦ ﮔﺮﺩﻯ ﻭ ﺩﺭ‬

‫ﻣﻠﮑﻮﺕ ﺭﺣﻤﺎﻥ ﻫﻤﻨﺸﻴﻦ ﻳﺎﺭ ﺩﻟﻨﺸﻴﻦ ‪.‬‬

‫ﺗﻮﺟﻪ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﻭ ﺍﺯ‬ ‫ﺭﺏ ﻗﺪﻳﺮ ّ‬ ‫‪ _ ۱۷۰‬ﻫﺮ ﻧﻔﺴﻰ ﭼﻮﻥ ﺑﮑﻤﺎﻝ ﺧﻀﻮﻉ ﻭ ﺧﺸﻮﻉ ﺑﻪ ّ‬

‫ﻗﺼﻮﺭ ﺧﻮﻳﺶ ﺧﺠﻞ ﻭ ﺷﺮﻣﺴﺎﺭ ﮔﺮﺩﺩ ﺷﺒﻬﻪ ﻧﻴﺴﺖ ﮐﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻔﺲ ﻣﻠﻬﻢ ﺑﻪ‬ ‫ﺹ ‪١٢٠‬‬

‫ﺍﻟﻬﻴﻪ ﺍﺳﺖ ﺯﻳﺮﺍ ﻫﻴﭻ ﮐﻤﺎﻟﻰ ﺍﻋﻈﻢ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﻴﺴﺖ ﮐﻪ ﺍﻧﺴﺎﻥ‬ ‫ﺍﻟﻬﺎﻣﺎﺕ ّ‬

‫ﻧﻘﺎﻳﺺ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﮐﺸﻒ ﻭ ﺍﺫﻋﺎﻥ ﻧﻤﺎﻳﺪ ‪ ‬ﺣﻤﺪ ﮐﻦ ﺧﺪﺍ ﺭﺍ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺳﺒﻴﻞ‬

‫ﺧﺪﺍ ﺳﺎﻟﮑﻰ ﻭ ﺍﺯ ﻧﻮﺭ ﻣﻠﮑﻮﺕ ﺍ‪ ‬ﻣﺴﺘﻀﻰء ﻭ ﻣﻘﺘﺒﺲ ‪.‬‬

‫ﺭﻕ ﻣﻨﺸﻮﺭ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﺎﻡ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﻭ ﺣﻴﺎﺕ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪﺍﻥ ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺍﺯ ﮐﺘﺎﺏ ﻣﺴﻄﻮﺭ ﻭ ّ‬ ‫‪ّ _ ۱۷۱‬‬


‫ﻟﻮﺡ ﻣﺤﻔﻮﻅ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺟﻤﻴﻊ ﺻﻔﺤﺎﺕ ﻭ ﻟﻮﺍﺋﺤﺶ ﻭﻗﺎﻳﻊ ﻣﮑﺘﻮﺏ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﮐﻞ ﺻﺤﺎﺋﻒ ﻭ ﺑﺪﺍﺋﻌﺶ ﺣﻘﺎﻳﻖ ﻭﻗﻮﻋﺎﺕ ﻭ ﺳﺮﺍﺋﺮ ﻣﺴﻄﻮﺭ ﻫﺮ ﻭﺭﻗﻰ ﺑﺎﺯ‬ ‫ّ‬

‫ﺳﺮﻯ ﻣﺸﻬﻮﺩ ﺑﻴﻨﻰ ﻭ ﻫﺮ ﺻﺤﻴﻔﻪ ﺑﮕﺸﺎﺋﻰ ﻣﻌﻨﺎﺋﻰ ﻣﺸﻬﻮﺩ ﻣﻼﺣﻈﻪ‬ ‫ﮐﻨﻰ ّ‬

‫ﻋﺰﺕ ﻗﺪﻳﻤﮥ‬ ‫ﻓﺮﻣﺎﺋﻰ ‪ ‬ﺍﮔﺮ ﻭﻗﺎﺋﻊ ﻣﻨﺪﺭﺟﻪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺭﺿﺎﻯ ﺭﺣﻤﺎﻥ ﻭ ﺳﺒﺐ ّ‬ ‫ﻋﺎﻟﻢ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺑﺎﺷﺪ ﺭﻭﺡ ﻭ ﺭﻳﺤﺎﻥ ﺭﺥ ﺑﮕﺸﺎﻳﺪ ﻭ ﻗﻠﻮﺏ ﻣﺴﺮﻭﺭ ﻭ ﺷﺎﺩﻣﺎﻥ‬

‫ﮔﺮﺩﺩ ‪ ‬ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻫﺮ ﻳﻮﻣﻰ ﺍﺯ ﺣﻴﺎﺕ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺣﮑﻢ ﻭﺭﻗﻰ ﺍﺯ ﮐﺘﺎﺏ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻭ ﺻﺤﻴﻔﻪ ﺍﻯ ﺍﺯ ﺻﺤﺎﺋﻒ ﺷﻤﺮﺩﻩ ﻣﻴﺸﻮﺩ ﻭ ﻫﺮ ﻣﺎﻫﻰ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﺍﻯ ﻭ ﻫﺮ‬

‫ﺳﺎﻟﻰ ﮐﺘﺎﺏ ﻣﺒﻴﻨﻰ ﻭ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻭ ﺍﻃﻮﺍﺭ ﻭ ﮔﻔﺘﺎﺭ ﻭ ﮐﺮﺩﺍﺭ ﻭ ﺍﺣﻮﺍﻝ ﻭ‬

‫ﺍﺧﻼﻕ ﺑﻤﻨﺰﻟﮥ ﻧﻘﻮﺵ ﻭ ﺭﺳﻮﻡ ﻭ ﺳﻄﻮﺭ ﻭ ﺧﻄﻮﻁ ‪ ‬ﺍﮔﺮ ﻣﻨﺪﺭﺟﺎﺕ ﺍﻳﻦ ﺳﻔﺮ‬ ‫ﻣﺠﻠﻰ ﻃﻮﺭ ﺑﺎﺷﺪ ﺟﻬﺎﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺭﺣﻤﺎﻧﻴﮥ‬ ‫ﺟﻠﻴﻞ ﺍﺯ ﺍﺳﺮﺍﺭ ﻳﻮﻡ ﻇﻬﻮﺭ ﻭ ﺷﺌﻮﻥ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫ﺑﺸﺮﻳﺖ‬ ‫ﺭﻭﺷﻦ ﻭ ﻧﻮﺭﺍﻧﻰ ﮔﺮﺩﺍﻧﺪ ﻭ ﺍﮔﺮ ﻣﻌﺎﻧﻴﺶ ﺍﺯﺣﻘﺎﺋﻖ ﻣﻘﺘﻀﻴﮥ ﻋﺎﻟﻢ‬ ‫ّ‬ ‫ﻋﻠﻴﻴﻦ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ ﺣﺰﻳﻦ ﻭ ﻏﻤﮕﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺪ ‪ ‬ﭘﺲ ﺑﺠﺎﻥ ﺑﮑﻮﺵ ﮐﻪ ﺍﺯ ﮐﺘﺐ ّ ّ‬

‫ﻓﺠﺎﺭ ﺑﻴﺰﺍﺭ ﮔﺮﺩﻯ ﮐﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﻰ ﻭ ﺍﺯ ﮔﺮﻭﻩ ﻣﻦ ﺍ ‪‬ﻭِﺗ‬ ‫ﺘﺎﺑُﻪ ِﺑَﻴِﻤْﻴِﻨﻪ ﻭ ﺍﺯ ّ‬ ‫ﻰ ِﮐ َ‬ ‫َ ْ ْ َ‬ ‫ﺳﺠﻴﻦ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻫﻞ ﺩﺭﮎ ﺍﺳﻔﻞ ﺳﺎﻓﻠﻴﻨﻨﺪ ‪.‬‬ ‫ﺻﺤﺎﺋﻒ ّ‬ ‫ﺹ ‪١٢١‬‬

‫‪ _ ۱۷۲‬ﺍﻯ ﻣﺸﺘﺎﻕ ﺟﻤﺎﻝ ﺫﻭﺍﻟﺠﻼﻝ ‪ ،‬ﺩﺭ ﮐﺸﻮﺭ ﻫﺴﺘﻰ ﻋﻨﺼﺮﻯ ﺳﻠﻄﺎﻥ ﻫﻮﻯ‬

‫ِ‬ ‫ﺑﺪﺧﻮﻯ ﺍﺳﺘﮑﺒﺎﺭ ﺗﺎﺟﺪﺍﺭ‬ ‫ﻧﻔﺲ ﺷﻬﻮﺍﻧﻰ ﻣﻠﻴﮏ‬ ‫ﺷﻬﺮﻳﺎﺭ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻗﻠﻴﻢ ﺳﻘﻴﻢ‬ ‫ِ‬

‫ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺟﺎﻥ ﺣﻀﺮﺕ ﻳﺰﺩﺍﻥ ﺣﮑﻤﺮﺍﻥ ‪ ‬ﭼﻮﻥ ﺳﻄﻮﺕ ﻭ ﻗﺪﺭﺕ ﺍﻳﻦ‬ ‫ّ‬

‫ﻣﺎﻟﮏ ﺍﻟﻤﻠﻮﮎ ﺳﻮﺭﺕ ﻭ ﺷﻮﮐﺖ ﺁﻥ ﺍﻫﺮﻳﻤﻦ ﻣﻤﻠﻮﮎ ﺭﺍ ﺑﺸﮑﻨﺪ ﺳﻠﻄﻨﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺮﺏ ﻋﻈﻴﻢ ﺗﻔﻮﻳﺾ ﮔﺮﺩﺩ ‪ ‬ﭘﺲ ﺟﺰﻉ ﻭ ﺯﺍﺭﻯ ﮐﻦ ﻭ‬ ‫ﺟﻤﻴﻊ ﮐﺸﻮﺭ ﻭ ﺍﻗﺎﻟﻴﻢ ّ‬

‫ﻣﻴﺴﺮ ﮔﺮﺩﺩ ﻭ‬ ‫ﻓﺰﻉ ﻭ ﺑﻴﻘﺮﺍﺭﻯ ﺗﺎ ﺑﻔﻀﻞ ﺟﻤﺎﻝ ﻗﺪﻡ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﻫﺒﺖ ﮐﺒﺮﻯ ّ‬

‫ﮐﻞ ﻣﻦ ﺛﺒﺖ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻌﻬﺪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻋﻨﺎﻳﺖ ﻋﻈﻤﻰ‬ ‫ﻣﺤﺼﻞ ﻭ ﺍﻟﺒﻬﺎء ﻋﻠﻴﮏ ﻭ ﻋﻠﻰ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﺍﻟﺼﺮﺍﻁ ﺍﻟﻤﺴﺘﻘﻴﻢ ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﻘﺪﻳﻢ ﻭ ّ‬

‫‪ _ ۱۷۳‬ﺍﻯ ﺛﺎﺑﺖ ﺑﺮ ﭘﻴﻤﺎﻥ ‪ ،‬ﺗﺤﺮﻳﺮﺕ ﺗﺄﺛﻴﺮﻯ ﻋﺠﻴﺐ ﺩﺍﺷﺖ ﺯﻳﺮﺍ ﺁﻩ ﻭ ﻓﻐﺎﻥ ﺍﺯ‬

‫ﺗﺒﺘﻞ ﺍﻫﻞ ﺍﻳﻤﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺳﺒﺐ‬ ‫ﺩﺳﺖ ﻧﻔﺲ ﺑﻰ ﺍﻣﺎﻥ ﺍﺯ ﺧﺼﺎﺋﺺ‬ ‫ﺗﻀﺮﻉ ﻭ ّ‬ ‫ّ‬

‫ﺗﺬﮐﺮ‬ ‫ﺗﻨﺒﻪ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻧﺘﺒﺎﻩ ﺳﺒﺐ ّ‬ ‫ﺗﻘﺮﺏ ﺑﺤﻀﺮﺕ ﺭﺣﻤﻦ ﺍﻳﻦ ﺑﺼﻴﺮﺕ ﺳﺒﺐ ّ‬ ‫ّ‬

‫ﺗﻔﮑﺮ ﺳﺎﻋﺔ ﺧﻴﺮ ﻣﻦ ﻋﺒﺎﺩﺓ ﺳﺒﻌﻴﻦ ﺳﻨﺔ ‪‬‬ ‫ﺗﻔﮑﺮ ﺍﻳﻨﺴﺖ ﮐﻪ ﻣﻴﻔﺮﻣﺎﻳﺪ‬ ‫ﻭ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫ﮑﻢ ﺳﻠﻄﻨﺖ ﻗﺎﻫﺮﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﺎ‬ ‫ﻣﻌﻠﻮﻡ ﺍﺳﺖ ّ‬ ‫ﺗﺴﻠﻂ ﻧﻔﺲ ﺑﺮ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺗﺤ ّ‬ ‫ﺩﺭ ﭘﻨﺠﮥ ﺁﻥ ﺍﺳﻴﺮ ﻭ ﺗﺤﺖ ﺳﻼﺳﻞ ﻭ ﺍﻏﻼﻝ ﻭ ﺯﻧﺠﻴﺮ ﻭﻟﻰ ﺍﻣﻴﺪ ﺑﺼﻮﻥ‬

‫ﺻﺪﻳﻖ ﻓﺮﻣﻮﺩﻩ‬ ‫ﺣﻔﻆ ﻭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺣﻀﺮﺕ‬ ‫ﻭﺣﺪﺍﻧﻴﺖ ﺩﺍﺭﻳﻢ ‪ ‬ﺣﻀﺮﺕ ﻳﻮﺳﻒ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﻣﺘﻨﺒﻪ ﺑﺎﻳﻦ ﻗﺼﻮﺭ‬ ‫ﺎﻟﺴﻮ‪ ‬ﺍ ّﻻ ﻣﺎ َﺭِﺣَﻢ َﺭﺑ‪‬ﻰ ﻭ ﺗﺎ ﺍﻧﺴﺎﻥ ّ‬ ‫ﺎﺭٌﺓ ِﺑ ‪‬‬ ‫ﺲ َﻻ‪ّ‬ﻣ َ‬ ‫‪‬ﺍ ّﻥ ﺍﻟﻨ‪ْ‬ﻔ َ‬


‫ﺭﺏ ﻏﻔﻮﺭ ﻭ ﺑﻤﺤﺾ ﺍﻳﻨﮑﻪ ﺍﺩﻧﻰ ﻏﻔﻠﺖ‬ ‫ﺍﺳﺖ ّ‬ ‫ﻣﺘﻨﺒﻪ ﻭ ﺩﺭ ﺳﺎﻳﮥ ﻋﻨﺎﻳﺖ ّ‬

‫ﻣﺘﻨﺒﻪ‬ ‫ﻣﺮﺑﺎﻯ ﻏﺮﻭﺭ ﮔﺮﺩﺩ ﻭ ﻣﻌﺪﻥ ﺷﺮﻭﺭ ‪ ‬ﭘﺲ ﺷﮑﺮ ﮐﻦ ﺧﺪﺍ ﺭﺍ ﮐﻪ ّ‬ ‫ﻳﺎﺑﺪ ّ‬ ‫ﺹ ‪١٢٢‬‬

‫ﺑﻮﺳﺎﻭﺱ ﻧﻔﺴﻰ ﻭ ﺩﺳﺎﺋﺲ ﺑﻰ ﻣﻨﺘﻬﺎ ‪.‬‬

‫‪ _ ۱۷۴‬ﺍﻯ ﻣﻬﺪﻯ ﻣﻦ‪ ،‬ﻫﺎﺩﻯ ﺷﻮ ﻭ ﻣﻨﺎﺩﻯ ﮔﺮﺩ ﻧﺎﻡ ﻳﺰﺩﺍﻥ ﺑﺨﻮﺍﻥ ﺗﺎ ﺍﺯ ﺯﺑﺎﻥ‬

‫ﺳﻴﻞ ﻋﺮﻓﺎﻥ ﺟﺎﺭﻯ ﻭ ﺳﺎﺭﻯ ﮔﺮﺩﺩ ﺍﻓﺴﺮﺩﻩ ﻣﺒﺎﺵ ﭘﮋﻣﺮﺩﻩ ﻣﮕﺮﺩ ﻓﺘﻮﺭ‬

‫ﺣﻖ ﺑﺮﺍﻓﺮﻭﺯ ﻭ ﺩﻡ ﺑﺬﮐﺮ ﺁﻥ‬ ‫ﻣﻴﺎﺭ ﻗﺼﻮﺭ ﻣﮑﻦ ﺷﺐ ﻭ ﺭﻭﺯ ﺑﺂﺗﺶ‬ ‫ﻣﺤﺒﺖ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﺩﻟﺒﺮ ﻣﻬﺮﺑﺎﻥ ﺑﮕﺸﺎ ﺍﺯ ﺧﻠﻖ ﻭ ﺧﻮﻳﺶ ﺑﻴﺎﻥ ﮐﻦ ﻭ ﺍﺯ ﭘﺮﺗﻮ ﺳﺎﻃﻊ ﺭﻭﻳﺶ‬

‫ﻃﻴﺒﮥ ﻣﻮﻳﺶ ﺟﻬﺎﻥ ﺭﺍ ﻣﺸﮑﻴﻦ ﮐﻦ ﻭ ﺍﺯ ﻧﻔﺤﺎﺕ ﻗﺪﺱ‬ ‫ﺧﺒﺮ ﺩﻩ ﺍﺯ ﺭﺍﻳﺤﮥ ّ‬

‫ﺧﻠﻖ ﻭ ﺧﻮﻳﺶ ﮐﻴﻬﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻬﺸﺖ ﺑﺮﻳﻦ ﻧﻤﺎ ‪ ،‬ﺗﺎ ﺷﻮﺭ ﻭ ﻭﻟﻬﻰ ﺩﺭ ﺳﺮ ﻧﻴﺎﻳﺪ‬

‫ﻭ ﻭﺟﺪ ﻭ ﻃﺮﺑﻰ ﺩﺭ ﺩﻝ ﺟﻠﻮﻩ ﻧﻨﻤﺎﻳﺪ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳﻨﮓ ﻭ ﮐﻠﻮﺥ ﺍﺳﺖ ﻭ‬ ‫ﺑﻤﺜﺎﺑﮥ ﺩﺭﺧﺘﻰ ﮐﻬﻨﻪ ﻭ ﭘﻮﺳﻴﺪﻩ ﻭ ﻣﺤﺮﻭﻡ ﺍﺯ ﺷﻌﻠﻪ ﻭ ﻓﺮﻭﻍ ‪ ‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﺧﺪﺍ‬

‫ﺑﺨﻮﺍﻩ ﮐﻪ ﺁﺗﺸﻰ ﺩﺭ ﺳﻴﻨﻪﺍﺕ ﺷﻌﻠﻪ ﻭﺭ ﻓﺮﻣﺎﻳﺪ ﮐﻪ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻋﻀﺎء ﻭ ﺍﺭﮐﺎﻥ ﺑﻄﺮﺏ ﻭ ﺣﺮﮐﺖ ﺁﻳﺪ ‪.‬‬ ‫ﻬﻢ ﻳﺎ ﻣﻦ ﻓﻰ ﻗﺒﻀﺘﮏ ﺯﻣﺎﻡ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺍﺕ ﻭ ﻓﻰ ﻳﻤﻴﻨﮏ ﻣﻼﮎ ﺍﻟﻘﺪﺭﺓ ﻭ‬ ‫‪ _ ۱۷۵‬ﺍﻟّﻠ ّ‬

‫ﺍﻻﻗﺘﺪﺍﺭ ﻣﺎ ﻣﻦ ﺷﻰ‪ّ ‬ﺍﻻ ﻭ‬ ‫ﻣﺘﺤﺮﮎ ﺑﻘﺪﺭﺗﮏ ﺍﻟﻐﺎﻟﺒﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻻﺷﻴﺎء ﻭ ﻣﺎ ﻣﻦ‬ ‫ّ‬

‫ﺫﺭﺓ ّﺍﻻ ﻇﻬﺮﺕ ﻋﻨﻬﺎ ﺁﻳﺎﺕ ﺗﻮﺣﻴﺪﮎ ﺍﻟﺒﺎﻫﺮﺓ ﻋﻠﻰ ﺍﻻﺭﺟﺎء ﻓﺎﻟﻮﺟﻮﺩ ﻟﻔﻰ‬ ‫ّ‬ ‫ﻋﺰﺗﮏ ﺍﻟﻘﺎﻫﺮﺓ ﻭ ﺍﻟﮑﺎﺋﻨﺎﺕ ﻣﻦ ﺍﻟﻐﻴﺐ ﻭ‬ ‫ﺍﻟﺮﮐﻮﻉ ﻭ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﺍﻟﺴﺠﻮﺩ ﺗﺬﻟّ‪ ‬ﺍﻟﻰ ّ‬

‫ﺍﻟﺸﻬﻮﺩ ﻭﻓﻮﺩ ﻋﻠﻰ ﺑﺎﺏ ﺭﺣﻤﺘﮏ ﺍﻟﻮﺍﺳﻌﺔ ‪ ‬ﻗﺪ ﺧﻠﻘﺖ ﺍﻟﺨﻠﻖ ﻳﺎ ﺍﻟﻬﻰ ﻓﻰ‬ ‫ّ‬

‫ﺗﻌﺪ ﻭ ﻻ ﺗﺤﺼﻰ ﻭ ﺍﺧﺘﺮﺕ ﻣﻦ ﺑﻴﻦ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺍﺕ‬ ‫ﺷﺘﻰ ﻭ ﺩﺭﺟﺎﺕ ﻻ ّ‬ ‫ﻣﺮﺍﺗﺐ ّ‬ ‫ﺹ ‪١٢٣‬‬

‫ﺍﻟﺮﺣﻤﺎﻧﻴﺔ‬ ‫ّ‬ ‫ﺣﻀﺮﺓ ﺍﻻﻧﺴﺎﻥ ﺍﻟﺠﺎﻣﻌﺔ ﻻﺳﺮﺍﺭ ﺍﻻﻣﮑﺎﻥ ﺍﻟﻤﻨﺒﺄﺓ ﻋﻦ ﺍﻟﺤﻘﻴﻘﺔ ّ‬

‫ﺍﻟﺴﺮ‬ ‫ﺍﻟﺸﻬﻮﺩ ﻭ ّ ّ‬ ‫ﻣﻴﺰﺗﻪ ﻋﻦ ﺳﺎﺋﺮ ﺍﻟﻮﺟﻮﺩ ﺑﻔﻴﺾ ّ‬ ‫ﻓﻰ ﻋﺎﻟﻢ ﺍﻟﮑﻴﺎﻥ ﻭ ّ‬

‫ﺍﻟﺮﻣﺰ ﺍﻟﻤﺼﻮﻥ ﻭ ﺟﻌﻠﺘﻪ ﻣﺮﺁﺗﴼ ﺻﺎﻓﻴﺔ ﻣﺮﺗﺴﻤﺔ ﻓﻴﻬﺎ ﺍﺳﺮﺍﺭ ﻣﺎ‬ ‫ﺍﻟﻤﮑﻨﻮﻥ ﻭ ّ‬

‫ﻣﻴﺰﺕ ﻭ‬ ‫ﮐﺎﻥ ﻭ ﻣﺎ ﻳﮑﻮﻥ ‪ ‬ﻓﻠﮏ ﺍﻟﺤﻤﺪ ﻳﺎ ﺍﻟﻬﻰ ﻋﻠﻰ ﻣﺎ ﺍﺧﺘﺮﺕ ﻭ ﺍﻧﺘﺨﺒﺖ ﻭ ّ‬

‫ﺍﻟﺤﺠﺔ‬ ‫ﺍﻋﻠﻴﺖ ﻭ ﺍﺩﻧﻴﺖ ﻭ ﺍﻟﻘﻴﺖ ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻟﮑﻠﻤﺔ ﺍﻟﺠﺎﻣﻌﺔ ﻭ ﺍﻟﺤﮑﻤﺔ ﺍﻟﺒﺎﻟﻐﺔ ﻭ‬ ‫ّ‬

‫ﺍﻟﺪﺍﻣﻐﺔ ﻭ ﺍﻟﻤﻮﻫﺒﺔ ﺍﻟﻮﺍﺳﻌﺔ ﻭ ﺟﻌﻠﺘﻪ ﻣﺼﺒﺎﺡ ﺍﻟﻌﻠﻰ ﻳﻨﺘﺸﺮ ﻣﻨﻪ ﻧﻮﺭ ﺍﻟﻬﺪﻯ‬ ‫ّ‬

‫ﺍﻟﺮﺣﻤﻦ ﻣﻦ ﺁﻣﻦ ﺑﮏ ﻭ ﺑﺂﻳﺎﺗﮏ‬ ‫ﺭﺑﻰ ّ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺁﻓﺎﻕ ﺍﻻﻧﺸﺎء ‪ ‬ﻭ ﻫﺬﺍ ﺍﻻﻧﺴﺎﻥ ﻳﺎ ّ‬

‫ﺗﺬﻟﻞ ﻟﺠﺒﺮﻭﺗﮏ ﻭ ﺍﺳﺘﻀﺎء ﻣﻦ ﺍﺷﺮﺍﻗﮏ ﻭ ﺍﺳﺘﻨﺼﺮ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺍﻟﻰ ﻣﻠﮑﻮﺗﮏ ﻭ ّ‬ ‫ﻭ ّ‬ ‫ﻣﻦ ﻣﻼﺋﮑﺔ ﻗﺪﺳﮏ ﻭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺽ ﻣﻦ ﺑﺤﺮ ﻋﻠﻤﮏ ﻭ ﺍﺳﺘﻨﺎﺭ ﻣﻦ ﻣﺸﺮﻕ‬

‫ﺍﺳﺘﻤﺮ ﻓﻰ ﻋﺒﺎﺩﺗﮏ ﻭ‬ ‫ﻋﺒﻮﺩﻳﺘﮏ ﻭ‬ ‫ﻗﻴﻮﻣﻴﺘﮏ ﻭ ﻗﺎﻡ ﻋﻠﻰ ﺧﺪﻣﺘﮏ ﻭ ﺍﺑﺘﻐﻰ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ ّ‬


‫ﺗﻤﻨﻰ ﺍﻥ ﻳﮑﻮﻥ ﺗﺮﺍﺑﴼ‬ ‫ﻧﻄﻖ ﺑﺜﻨﺎﺋﮏ ﻭ ﺧﻀﻊ‬ ‫ﻻﺣﺒﺎﺋﮏ ﻭ ﺧﺸﻊ ﻻﺻﻔﻴﺎﺋﮏ ﻭ ّ‬ ‫ّ‬

‫ﺍﻟﺼﺮﺍﻁ ﻭ ﺍﻋﺘﮑﻒ ﻓﻰ ﻫﺬﺍ‬ ‫ﺗﺤﺖ ﻧﻌﺎﻝ ﻋﺒﺎﺩﮎ‬ ‫ّ‬ ‫ﻓﮑﻞ ﻣﻦ ﻳﻤﺸﻰ ﻋﻠﻰ ﻫﺬﺍ ّ‬

‫ﻋﺰﺗﮏ ﺍﻟﻘﺎﻫﺮﺓ ﻟﻠﮑﺎﺋﻨﺎﺕ ﻓﻬﻮ ﻫﺬﺍ ﻻﻧﺴﺎﻥ ‪ ‬ﻭ‬ ‫ﺍﻟﺮﺑﺎﻁ ﻭ ﻟﺰﻡ ﺍﻻﻧﺤﻄﺎﻁ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﻟﻌﻠﻮ ّ‬

‫ﻭﻓﻘﺖ ﺍﻫﻞ ﺍﻟﺒﻬﺎء ﺫﻭﻯ ﺍﻟﻮﻓﺎء ﻋﻠﻰ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻤﻘﺎﻡ‬ ‫ﻟﮏ ﺍﻟﺤﻤﺪ ﻳﺎ ﺍﻟﻬﻰ ﺑﻤﺎ ّ‬

‫ﺍﻟﺴﺎﻣﻰ ﺍﻻﻋﻠﻰ ﻋﻨﺪ ﺍﻭﻟﻰ ﺍﻟﻨّﻬﻰ ‪ ‬ﻓﺎﺟﻌﻞ ﻳﺎ ﺍﻟﻬﻰ ﻫﺆﻵء ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻸﺍﻻﺑﻬﻰ ﻭ‬ ‫ّ‬ ‫ﺍﻟﻨﺎﻃﻘﺔ‬ ‫ﺍﻟﺤﺰﺏ ﺍﻻﻋﻠﻰ ﻭ ﺍﻟﻌﺼﺒﺔ ﺍﻟﺨﺎﺿﻌﺔ ﺍﻟﺨﺎﺷﻌﺔ ﻟﻤﻠﮑﻮﺗﮏ ﺍﻻﺑﻬﻰ ّ‬

‫ﺍﻟﻘﻮﻯ ﺍﻟﻘﺪﻳﺮ‪.‬‬ ‫ﺍﻧﮏ ﺍﻧﺖ‬ ‫ﺍﻧﮏ ﺍﻧﺖ ﺍﻟﻤﻘﺘﺪﺭ ﻋﻠﻰ ﻣﺎ ﺗﺸﺎء ﻭ ّ‬ ‫ﺑﺎﻟﺜﻨﺂء ﻋﻠﻴﮏ ﺑﻴﻦ ﺍﻟﻮﺭﻯ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﺹ ‪١٢٤‬‬ ‫‪ _ ۱۷۶‬ﺧﺠﻠﺖ ﻭ ﺷﺮﻣﺴﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺻﻮﺭﺕ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﺮ ﺑﺰﺭﮔﻮﺍﺭﻯ ﺍﺳﺖ ‪ ‬ﻫﺮ ﻗﺪﺭ‬ ‫ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺩﺭ ﺳﺒﻴﻞ ﺍﻟﻬﻰ ﺟﺎﻧﻔﺸﺎﻧﻰ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﻭ ﺑﻘﺮﺑﺎﻧﮕﺎﻩ ﻋﺸﻖ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ‬

‫ﻣﻘﺪﺱ ﺑﻨﻔﺜﺎﺕ ﺭﻭﺡ ﺍﻟﻘﺪﺱ‬ ‫ﺷﻮﺭ ﻭ ﻓﺮﺡ ﺑﺸﺘﺎﺑﺪ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﻋﺒﻮﺩﻳﺖ ﺁﺳﺘﺎﻥ ّ‬ ‫ّ‬

‫ﺯﻧﺪﻩ ﮔﺮﺩﺩ ﻭ ﻣﻈﻬﺮ ﺍﻟﻄﺎﻑ ﺑﻰ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺷﻮﺩ ﺑﺎﺯ ﺷﺮﻣﺴﺎﺭ ﺍﺳﺖ ‪ ‬ﺯﻳﺮﺍ ﺁﻧﭽﻪ‬ ‫ﺑﮑﻮﺷﻴﻢ ﻭ ﺑﺠﻮﺷﻴﻢ ﻭ ﺑﺨﺮﻭﺷﻴﻢ ﺍﺯ ﻋﻬﺪﮤ ﺷﮑﺮﺍﻧﮥ ﻧﻌﻤﺘﻰ ﺍﺯ ﻧﻌﻤﺎء ﺍﻟﻬﻰ‬ ‫ﺑﺮ ﻧﻴﺎﺋﻴﻢ ﻟﻬﺬﺍ ﻣﺨﺠﻮﻟﻴﻢ ﻭ ﺷﺮﻣﻨﺪﻩ ﻭ ﻣﺤﺰﻭﻧﻴﻢ ﻭ ﺳﺮ ﺯ ﺧﺠﺎﻟﺖ ﻓﺮﻭ ﺑﺮﺩﻩ ‪‬‬ ‫ﻋﻠﻮﻳﺖ ﻓﻄﺮﺕ ﻭ ﭘﺎﮐﻰ‬ ‫ﻧﻴﺖ ﻭ‬ ‫ّ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻣﺴﺎﺭﻯ ﺑﺮﻫﺎﻥ ﮐﺎﻓﻰ ﺑﺮ ﺧﻠﻮﺹ ّ‬

‫ﺍﺣﺪﻳﺖ ﺍﺳﺖ ‪.‬‬ ‫ﻃﻴﻨﺖ ﻭ ﺛﺒﻮﺕ ﺑﺮ ﭘﻴﻤﺎﻥ ﺣﻀﺮﺕ‬ ‫ّ‬

‫‪ _ ۱۷۷‬ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺟﺴﺘﺠﻮﻯ ﻗﺼﻮﺭ ﺧﻮﻳﺶ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﺗﺎ ﺁﻧﮑﻪ ﺑﺪﺭﮔﺎﻩ‬ ‫ﺍﺣﺪﻳﺖ ﺗﻮﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﻭ ﻣﺤﻔﻮﻅ ﻭ ﻣﺼﻮﻥ ﻣﺎﻧﺪ ﻭ ّﺍﻻ ﻋﺠﺐ ﻭ ﺧﻮﺩ ﭘﺴﻨﺪﻯ‬ ‫ّ‬

‫ﺍﺣﺪﻳﺖ ﮔﺮﺩﺩ ‪ ‬ﭼﻮﻥ‬ ‫ﻣﺤﺮﻭﻣﻴﺖ ﺍﺯ ﺩﺭﮔﺎﻩ‬ ‫ﺣﺎﺻﻞ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺳﺒﺐ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﺑﻘﺼﻮﺭ ﺧﻮﻳﺶ ﻣﻠﺘﻔﺘﻰ ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺑﺎﺵ ﮐﻪ ﺑﺮ ﻋﻬﺪ ﻭ ﻣﻴﺜﺎﻕ ﺛﺎﺑﺘﻰ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻖ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻭ ﻧﺎﺑﺖ ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﺒﺖ ّ‬ ‫ّ‬

‫ﻋﺒﻮﺩﻳﺖ ﻋﻈﻴﻢ ﺍﺳﺖ ﻋﻈﻴﻢ ﺍﻣﺎﻧﺖ ﺍﻟﻬﻰ ﻭ ﺭﺣﻤﺖ‬ ‫‪ _ ۱۷۸‬ﺍﻯ ﺑﻨﺪﮤ ﺟﻤﺎﻝ ﺍﺑﻬﻰ ‪،‬‬ ‫ّ‬

‫ﺭﺑﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ ﺁﺳﻤﺎﻥ ﻭ ﺯﻣﻴﻦ ﺍﺯ ﺣﻤﻠﺶ ﻋﺎﺟﺰ ﻭ ﺟﺒﺎﻝ ﭘﺮ ﺗﻤﮑﻴﻦ ﺍﺯ‬ ‫ّ‬

‫ﺗﺤﻤﻠﺶ ﻗﺎﺻﺮ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺣﻤﻞ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺎﻧﺖ ﺗﻮﺍﻧﺪ ‪ ‬ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻧﻤﺎ ﮐﻪ‬ ‫ّ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﭼﻪ ﻋﻄﺎﺋﻰ ﻭ ﺑﺨﺸﺸﻰ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺳﺒﻘﺖ ﺑﺮ ﺟﻤﻴﻊ ﮐﺎﺋﻨﺎﺕ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﻭ‬

‫ﺹ ‪١٢٥‬‬

‫ﻗﻮﺍﻯ ﺍﻋﻈﻢ ﻋﺎﻟﻢ ﻣﻘﺎﻭﻣﺖ ﻧﺘﻮﺍﻧﺪ ‪.‬‬ ‫‪ _ ۱۷۹‬ﺩﻭﺳﺘﺎﻧﺎ ﻳﺎﺭﺍﻧﺎ ‪ ،‬ﻧﻔﻮﺱ ﻭ ﺍﺷﺨﺎﺹ ﺑﺮ ﺳﻪ ﻗﺴﻢ ﻣﻨﻘﺴﻢ ﮔﺸﺘﻪ ﺍﻧﺪ ‪ ‬ﻗﺴﻤﻰ‬ ‫ﻧﻴﺮ ﺁﻓﺎﻕ ﭼﻮﻥ‬ ‫ﻇﺎﻟﻢ ﻋﻠﻰ ﻧﻔﺴﻪ ﻳﻌﻨﻰ ﻧﻔﻮﺳﻰ ﮐﻪ ّ‬ ‫ﺑﮑﻠﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺭﺣﻤﺖ ّ‬


‫ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺍﻟﺤﺎﻝ ﻭ ﻣﻘﺘﺼﺪ ﺍﻻﺣﻮﺍﻝ‬ ‫ﻧﺎﻗﻀﻴﻦ ﻣﻴﺜﺎﻕ ﻣﺤﺮﻭﻡ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﻭ ﻗﺴﻤﻰ‬ ‫ّ‬

‫ﺭﺣﻤﺎﻧﻴﺖ‬ ‫ﺎﻧﻴﻪ ﻭ‬ ‫ﺍﻟﻬﻴﻪ ﻭ‬ ‫ﻳﻌﻨﻰ ﻧﻔﻮﺳﻰ ﮐﻪ ﻣﻌﺘﺮﻑ ﺑﻪ‬ ‫ّ‬ ‫ﻓﺮﺩﺍﻧﻴﺖ ﺭﺑّ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﻭﺣﺪﺍﻧﻴﺖ ّ‬ ‫ّ‬

‫ﺟﻞ ﺍﺳﻤﻪ ﻭ ﺑﻪ ﻋﻬﺪ ﻭ ﭘﻴﻤﺎﻥ ﻣﺬﻋﻦ ﻭﻟﻰ ﭼﻨﺎﻧﮑﻪ ﻣﻘﺘﻀﺎﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺟﻤﺎﻝ ﻗﺪﻡ ّ‬ ‫ﺍﻋﺘﺮﺍﻑ ﻭ ﺍﺫﻋﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﻋﺎﻣﻞ ﻭ ﻗﺎﺋﻢ ﻧﻪ ﻭ ﻗﺴﻢ ﺛﺎﻟﺚ ﺳﺎﺑﻖ ﺍﻟﻰ ﺍﻟﺨﻴﺮﺍﺕ‬

‫ﻗﺪﺳﻴﻪ ﺍﻯ ﮐﻪ ﻣﻨﺠﺬﺏ ﻧﻔﺤﺎﺕ ﻣﻠﮑﻮﺕ ﺍﺑﻬﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻳﻌﻨﻰ ﻧﻔﻮﺱ‬ ‫ّ‬

‫ﻣﺤﺒﺖ ﺍ‪ ‬ﻭ ﺛﺎﺑﺖ ﻭ ﺭﺍﺳﺦ ﺑﺮ ﻋﻬﺪ ﻭ ﭘﻴﻤﺎﻥ ﻭ ﻗﺎﺋﻢ ﺑﺮ‬ ‫ﻣﺸﺘﻌﻞ ﺑﻨﺎﺭ‬ ‫ّ‬

‫ﻋﺒﻮﺩﻳﺖ‬ ‫ﻣﻮﻓﻖ ﺑﺮ‬ ‫ﺧﺪﻣﺖ ﺍﻣﺮ ﺟﻤﺎﻝ ﺭﺣﻤﻦ ﻭ ﻧﺎﻃﻖ ﺑﺜﻨﺎﻯ ﻳﺰﺩﺍﻥ ﻭ ّ‬ ‫ّ‬

‫ﺟﻤﺎﻝ ﺍﺑﻬﻰ ﭼﻮﻥ ﻋﺒﺪﺍﻟﺒﻬﺎء ﺍﻳﻨﺴﺖ ﮐﻪ ﻣﻴﻔﺮﻣﺎﻳﺪ ﻣﻨﻬﻢ ﻇﺎﻟﻢ ﻟﻨﻔﺴﻪ ﻭ ﻣﻨﻬﻢ‬ ‫ﻣﻘﺘﺼﺪ ﻭ ﻣﻨﻬﻢ ﺳﺎﺑﻖ ﺍﻟﻰ ﺍﻟﺨﻴﺮﺍﺕ ‪ ‬ﺍﻟﺤﻤﺪ ‪ ‬ﺁﻥ ﻧﻔﻮﺱ ﭘﺎﮎ ﻧﻬﺎﺩ ﺍﺯ‬

‫ﺟﻤﻠﮥ ﺍﻫﻞ ﺣﺴﻨﺎﺕ ﻭ ﺳﺎﺑﻘﻮﻥ ﺍﻟﻰ ﺍﻟﺨﻴﺮﺍﺕ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺩﺭ ﺧﺪﻣﺖ ﺍﻣﺮ ﻣﺒﺎﺭﮎ‬ ‫ﻫﻤﺖ ﮐﻤﺮ ﺯﺩﻳﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺍﺷﮑﻮﻝ ﻭ ﺑﻨﺎء ﻣﮑﺘﺐ‬ ‫ﺑﺎﻟﻨﻔﺲ ﮐﻮﺷﻴﺪﻳﺪ ﻭ ﺩﺍﻣﻦ ّ‬ ‫ّ‬

‫ﺧﺎﻧﻪ ﺑﻨﻔﺲ ﻧﻔﻴﺲ ﮐﺎﺭ ﮐﺮﺩﻳﺪ ‪ ‬ﻗﺴﻢ ﺑﻪ ﺟﻤﺎﻝ ﻗﺪﻡ ﮐﻪ ﻣﻦ ﺁﺭﺯﻭﻯ ﺍﻳﻦ‬

‫ﺑﺎﻟﻨﻔﺲ ﺩﺭ ﺯﻣﺮﮤ ﺷﻤﺎ ﺧﺪﻣﺖ‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﮔﺮ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﻮﺩﻡ ّ‬ ‫ﺧﺪﻣﺖ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﻢ ﻭ ّ‬

‫ﻧﻮﺭﺍﻧﻴﺖ‬ ‫ﻣﻴﻨﻤﻮﺩﻡ ﻭ ﮐﺎﺭ ﻣﻴﮑﺮﺩﻡ ﻭ ﺧﺎﮎ ﮐﺸﻰ ﻣﻴﻨﻤﻮﺩﻡ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍ ﺳﺒﺐ‬ ‫ّ‬

‫ﻭﺟﻪ ﺩﺭ ﻣﻠﮑﻮﺕ ﺍﺑﻬﻰ ﻣﻴﺸﻤﺮﺩﻡ ‪ ‬ﺑﺎﺭﻯ ﺧﻮﺷﺎ ﺑﺤﺎﻝ ﺷﻤﺎ ﮐﻪ ﺑﺎﻳﻦ ﻣﻮﻫﺒﺖ‬ ‫ﺹ ‪١٢٦‬‬

‫ﺍﺣﺒﺎء ﺍ‪ ‬ﻗﻴﺎﻡ‬ ‫ﺳﺮﺍﻓﺮﺍﺯ ﮔﺸﺘﻴﺪ ﺧﻮﺷﺎ ﺑﺤﺎﻝ ﺷﻤﺎ ﮐﻪ ﺑﺨﺪﻣﺖ ﻋﻤﻮﻡ ّ‬ ‫ﻧﻤﻮﺩﻳﺪ ﺧﻮﺷﺎ ﺑﺤﺎﻝ ﺷﻤﺎ ﮐﻪ ﭼﻨﻴﻦ ﮔﻮﻯ ﺍﺯ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﺑﺮﺑﻮﺩﻳﺪ‪.‬‬

‫‪ _ ۱۸۰‬ﻣﻘﺼﻮﺩ ﺍﺯ ﺁﻣﺪﻥ ﺩﺭ ﻋﺎﻟﻢ ﻭﺟﻮﺩ ﺗﺤﺼﻴﻞ ﻧﺘﻴﺠﮥ ﻣﺤﻤﻮﺩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺁﻥ ﺍﻳﻤﺎﻥ‬

‫ﻣﺤﺒﺖ ﺣﻀﺮﺕ ﻳﺰﺩﺍﻥ ‪ ،‬ﭼﻮﻥ ﺁﻥ ﻭﺍﻗﻊ ﻧﺘﻴﺠﮥ ﮐﺎﻣﻞ ﺣﺎﺻﻞ ﻭ ﻟﻮ‬ ‫ﻭ ﺍﻳﻘﺎﻥ ﻭ‬ ‫ّ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺍﮔﺮ ﻫﺰﺍﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻰ ﺩﻣﻰ ﻭ ﮐﺎﻣﺮﺍﻧﻰ ﻳﮏ ﻧﻔﺴﻰ ‪ ،‬ﺿﺮﺭ ﻧﺪﺍﺭﺩ ‪ّ ‬‬ ‫ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻰ ﮐﻨﺪ ﻭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺍﻯ ﺟﺰ ﺧﺴﺮﺍﻥ ﻣﺒﻴﻦ ﻧﺒﺎﺷﺪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻃﻮﻝ ﺣﻴﺎﺕ‬ ‫ﭼﻪ ﺛﻤﺮ ﺑﻠﮑﻪ ﻣﻤﺎﺕ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺯ ﺁﻥ ‪.‬‬

‫‪ _ ۱۸۱‬ﻣﺴﺌﻠﮥ ﻋﺠﺰ ﻭ ﻗﺼﻮﺭ ﺫﺍﺗﻰ ﺍﻳﻦ ﺍﺯ ﺧﺼﺎﺋﺺ ﻋﺒﺪ ﺍﺳﺖ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺗﻮﺍﻧﺎ ﮔﺮﺩﺩ‬

‫ﻋﺎﺟﺰﺗﺮ ﺷﻮﺩ ﻭ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺑﻰ ﻧﻴﺎﺯﺗﺮ ﺷﻮﺩ ﻣﺤﺘﺎﺝ ﺗﺮ ﮔﺮﺩﺩ ﺍﻳﻦ ﻟﺰﻭﻡ ﺫﺍﺗﻰ‬

‫ﺭﺏ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺍﻧﻔﮑﺎﮎ ﻧﻨﻤﺎﻳﺪ ﻭﻟﻰ ﻓﻀﻞ ﻭ ﻣﻮﻫﺒﺖ ﭘﺮﻭﺭﺩﮔﺎﺭ ﻭ ﻋﻮﻥ ﻭ ﻋﻨﺎﻳﺖ ّ‬

‫ﻗﻮﺕ ﻭ ﻗﺪﺭﺗﻰ ﺑﻪ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺑﺨﺸﺪ ﮐﻪ ﻣﻘﺎﻭﻣﺖ ﻣﻦ ﻋﻠﻰ ﺍﻻﺭﺽ ﻧﻤﺎﻳﺪ ‪‬‬ ‫ﻣﺨﺘﺎﺭ ّ‬

‫ﺭﺣﻤﺎﻧﻴﻪ ﺑﺪﺭﺟﻪﺍﻯ ﻗﻨﺎﻋﺖ ﻧﻤﻮﺩ‬ ‫ﺭﻭﺣﺎﻧﻴﻪ ﻭ ﺳﻨﻮﺣﺎﺕ‬ ‫‪ _ ۱۸۲‬ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﮐﻤﺎﻻﺕ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫ﺤ‪‬ﻴﺮﴽ ﺑﺎﻳﺪ ﮔﻔﺖ ﺯﻳﺮﺍ ﮐﻤﺎﻻﺕ ﻋﺎﻟﻢ‬ ‫ﺑﻠﮑﻪ‬ ‫ﺏ ِﺯْﺩ ِﻧﻰ ِﻓْﻴ َ‬ ‫ﻣﺴﺘﻤﺮﴽ َﺭ ‪‬‬ ‫ّ‬ ‫ﮏ َﺗ َ‬

‫ﺗﻮﻗﻒ ﺟﺎﺋﺰ ﻧﻪ ﺑﻠﮑﻪ‬ ‫ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﻓﻴﻀﻰ ﺍﺯ ﻓﻴﻮﺿﺎﺕ ﺍﻟﻬﻰ ﻭ ﻏﻴﺮ ﻣﺘﻨﺎﻫﻰ ﺍﺳﺖ ‪ّ ‬‬

‫ﺗﻘﺪﻡ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺗﺪﻧﻰ ﺍﺳﺖ ‪ ‬ﻣﺮﻏﺎﻥ ﺍﻭﺝ‬ ‫ﻣﺴﺘﻤﺮ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ّﺍﻻ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﺗﻮﻗﻒ ّ‬ ‫ّ‬


‫ﺗﻨﺰﻝ‬ ‫ﺗﺮﻗﻰ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﻭ ﭼﻮﻥ ﺑﺪﺭﺟﮥ ّ‬ ‫ﺁﺳﻤﺎﻧﻰ ﺗﺎ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺻﻌﻮﺩﻧﺪ ّ‬ ‫ﺗﻮﻗﻒ ﺭﺳﻨﺪ ّ‬ ‫ﺹ ‪١٢٧‬‬ ‫ﻗﺮﺑﻴﺖ‬ ‫ﮐﻨﻨﺪ ﻭ ﺍﻭﺝ ﺑﻪ ﭘﺴﺘﻰ ﻣﻨﺘﻬﻰ ﮔﺮﺩﺩ ‪ ‬ﻟﻬﺬﺍ ﺩﺭ ﮐﻤﺎﻻﺕ‬ ‫ﺍﻧﺴﺎﻧﻴﻪ ﻭ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﺪﻳﻪ ﺑﺪﺭﺟﻪ ﺍﻯ ﻗﻨﺎﻋﺖ ﻧﻨﻤﺎﺋﻴﺪ ‪.‬‬ ‫ﺩﺭﮔﺎﻩ ﺍﺣ ّ‬

‫ﺍﻡ ﺍﻟﻘﺮﻯ ﮔﺮﺩﺩ ﻳﻌﻨﻰ ﻣﺮﮐﺰ‬ ‫‪ _ ۱۸۳‬ﺍﻯ ﺛﺎﺑﺘﺎﻥ ﺍﻯ ﺭﺍﺳﺨﺎﻥ ‪ ،‬ﺧﻴﺮﺍﻟﻘﺮﻯ ﺍﻧﺸﺎء ﺍ‪ّ ‬‬

‫ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ ﺍﻧﻮﺍﺭ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺗﻌﺎﻟﻴﻢ ﺍﻟﻬﻰ ﺑﻪ ﺍﻃﺮﺍﻑ ﻭ ﺍﮐﻨﺎﻑ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﺷﻮﺩ‬

‫ﮐﻠﻤﺔ ﺍ‪ ‬ﻣﺮﺗﻔﻊ ﮔﺮﺩﺩ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻯ ﺍﻣﺮ ﺍﻟﻬﻰ ﺑﺎﺭﻳﺎﺡ ﻣﻮﻫﺒﺖ ﺻﻤﺪﺍﻧﻰ ﻣﻮﺝ‬ ‫ﻫﻤﺖ ﺑﺮﺑﻨﺪﻧﺪ ﻭ ﺍﺑﻮﺍﺏ ﺗﺒﻠﻴﻎ ﺑﮕﺸﺎﻳﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﺣﺒﺎﻯ ﺍﻟﻬﻰ ﮐﻤﺮ ّ‬ ‫ﺯﻧﺪ ‪ ‬ﺍﮔﺮ ّ‬

‫ﺣﻖ ﻣﺸﻰ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﻳﻘﻴﻦ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﻫﺒﺖ ﺣﺎﺻﻞ‬ ‫ﺑﺮﻭﺵ ﻭ ﺳﻠﻮﮎ ّ‬ ‫ﺍﻟﻬﻴﻪ ﺷﻌﻠﻪ ﺯﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﻧﻮﺍﺭ ﺑﺘﺎﺑﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻧﺴﻴﻢ ﺑﻮﺯﺩ ﻧﺎﺭ ﻣﻮﻗﺪﮤ ّ‬

‫ﺍﺣﺒﺎﻯ ﺍﻟﻬﻰ ﻣﻮﺍﻫﺐ ﺟﻤﺎﻝ ﻣﺒﺎﺭﮎ ﻣﺜﻞ‬ ‫ﻧﻔﺤﺎﺕ ﺟﺎﻧﭙﺮﻭﺭ ﺑﻤﺮﻭﺭ ﺁﻳﺪ ‪ .‬ﺍﻯ ّ‬ ‫ﻣﺴﺘﻌﺪﻩ ﻭ ﺯﺟﺎﺟﺎﺕ ﻣﺴﺘﻔﻴﻀﻪ ﻫﺮ ﭼﻪ‬ ‫ﺁﻓﺘﺎﺑﺴﺖ ﻭ ﻧﻔﻮﺱ ﺑﻤﻨﺰﻟﮥ ﺻﻔﺤﺎﺕ‬ ‫ّ‬

‫ﺍﻧﺴﺎﻧﻴﻪ‬ ‫ﺻﻔﺤﺎﺕ ﻣﺮﺍﻳﺎ ﻟﻄﻴﻒ ﺗﺮ ﮔﺮﺩﺩ ﻭ ﺍﺯ ﺯﻧﮓ ﻏﻔﻠﺖ ﻭ ﺷﻬﻮﺍﺕ ﻋﺎﻟﻢ‬ ‫ّ‬

‫ﻏﻤﺎﺯﺗﺮ ﮔﺮﺩﺩ ﻧﻮﺭ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺑﺘﺎﺑﺪ ﻭ ﺍﻧﻮﺍﺭ‬ ‫ﻭ ﺍﺧﻼﻕ‬ ‫ﺷﻴﻄﺎﻧﻴﻪ ﻣﻤﺘﺎﺯﺗﺮ ﺷﻮﺩ ّ‬ ‫ّ‬

‫ﺍﺣﺒﺎﻯ‬ ‫ﺭﺣﻤﺎﻧﻴﺖ ﺍﺷﺮﺍﻕ ﮐﻨﺪ ﻭ ﻇﻠﻤﺎﺕ ﺿﻼﻟﺖ ﻣﺤﻮ ﻭ ﻧﺎﺑﻮﺩ ﮔﺮﺩﺩ ‪ ‬ﺍﻯ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﺍﻟﻬﻰ ﻭﻗﺖ ﺭﺍ ﻏﻨﻴﻤﺖ ﺷﻤﺮﻳﺪ ﻭ ﻓﺮﺻﺖ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﻣﺪﻫﻴﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﻫﺐ‬ ‫ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺑﺪﺳﺖ ﻧﻴﺎﻳﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺟﺎﻡ ﺳﺮﺷﺎﺭ ﻓﻴﺾ ﺍﺑﺪﻯ ﻫﺮ ﺯﻣﺎﻥ ﺳﺮﺷﺎﺭ‬

‫ﺣﻖ ﺷﻮﻳﺪ ﻭ ﺗﺎ ﺣﻴﺎﺕ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺭﺍﻩ ﻧﺠﺎﺕ‬ ‫ﻧﮕﺮﺩﺩ ﺗﺎ ﺟﺎﻥ ﺑﺎﻗﻰ ﺟﻮﻳﺎﻥ ّ‬

‫ﺍﻳﺎﻡ ﻻﻳﻖ ﻭ ﺳﺰﺍﻭﺍﺭ ﭼﻨﻴﻦ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﻫﺮ ﻳﮏ ﺁﻳﺖ ﻧﻮﺭ ﻣﺒﻴﻦ‬ ‫ﺑﭙﻴﻤﺎﺋﻴﺪ ‪ ‬ﺍﻳﻦ ّ‬

‫ﺭﺣﻤﺔ ﻟﻠﻌﺎﻟﻤﻴﻦ ﺫﻟﮏ ﻣﻦ ﻓﻀﻞ ﺍ‪ ‬ﻳﺆﺗﻴﻪ ﻣﻦ ﻳﺸﺎء ﻭ ﺍ‪ ‬ﺫﻭ‬ ‫ﺷﻮﻳﺪ ﻭ ﺭﺍﻳﺖ‬ ‫ً‬ ‫ﺹ ‪١٢٨‬‬

‫ﺍﻟﺜﻨﺎء ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺘﺤﻴﺔ ﻭ ّ‬ ‫ﻓﻀﻞ ﻋﻈﻴﻢ ﻭ ﻋﻠﻴﮑﻢ ّ ّ‬

‫‪ _ ۱۸۴‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻋﺎﻟﻢ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﻣﺤﺘﺎﺝ ﺗﻌﺎﻟﻴﻢ ﺁﺳﻤﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺭﻭﺡ ﺍﻳﻦ ﻋﺼﺮ ﻭ ﻧﻮﺭ‬

‫ﺗﺮﻗﻰ ﻓﻮﻕ ﺍﻟﻌﺎﺩﻩ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﻭﻟﻰ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻗﺮﻥ ﺍﺳﺖ ﺯﻳﺮﺍ‬ ‫ﻣﺎﺩﻯ ﻃﺒﻴﻌﻰ ّ‬ ‫ﻣﺪﻧﻴﺖ ّ‬ ‫ّ‬

‫ﺍﻟﻬﻴﻪ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳﺮﺍﺝ‬ ‫ﺑﮑﻠﻰ ﻓﺮﺍﻣﻮﺵ ﺷﺪ ﻭ ﺣﺎﻝ ﺁﻧﮑﻪ‬ ‫ﺍﻟﻬﻴﻪ ّ‬ ‫ﻣﺪﻧﻴﺖ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﻣﺪﻧﻴﺖ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﻣﺎﺩّﻳﻪ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺯﺟﺎﺝ ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺯﺟﺎﺝ ﺑﺪﻭﻥ ﺁﻥ ﺳﺮﺍﺝ ﺗﺎﺭﻳﮏ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻭ‬ ‫ﻣﺪﻧﻴﺖ ّ‬ ‫ّ‬

‫ﺍﺳﺖ ‪ ‬ﭘﺲ ﺑﺎﻳﺪ ﮐﻮﺷﻴﺪ ﺗﺎ ﺳﺮﺍﺝ ﺁﺳﻤﺎﻧﻰ ﺑﺮ ﺍﻓﺮﻭﺯﺩ ﻭ ﻋﺎﻟﻢ ﺍﺧﻼﻕ ﺭﻭﺷﻦ‬ ‫ﮔﺮﺩﺩ ﻭ ﻓﻀﺎﺋﻞ ﻧﺎﻣﺘﻨﺎﻫﻰ ﮐﻪ ﺯﻳﻨﺖ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ ﭼﻮﻥ ﮐﻮﮐﺐ‬

‫ﺩﺭﺧﺸﻨﺪﻩ ﺟﻠﻮﻩ ﻧﻤﺎﻳﺪ ‪ ‬ﻋﺎﻟﻢ ﻃﺒﻴﻌﺖ ﺟﻮﻻﻧﮕﺎﻩ ﺣﻴﻮﺍﻥ ﺍﺳﺖ ﭼﻮﻥ ﻧﻈﺮ ﺑﻬﺮ‬

‫ﺣﻴﻮﺍﻧﻰ ﻧﻤﺎﺋﻰ ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻣﻴﮑﻨﻰ ﮐﻪ ﻣﻮﺍﻫﺐ ﻋﺎﻟﻢ ﻃﺒﻴﻌﺖ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺣﻴﻮﺍﻥ ﺩﺭ‬


‫ﻣﻴﺴﺮ ﻧﻴﺴﺖ ‪ ‬ﻣﺜ‪‬‬ ‫ﻧﻬﺎﻳﺖ ﮐﻤﺎﻝ ﺟﻠﻮﻩ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﮐﻪ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺷﺎﻳﺪ ّ‬

‫ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻧﻤﺎ ﮐﻪ ﻣﺮﻏﻰ ﺧﻮﺵ ﺍﻟﺤﺎﻥ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺣﺴﻦ ﻭ ﺟﻤﺎﻝ ﺩﺭ ﻓﺮﺍﺯ‬

‫ﮐﻮﻫﻰ ﺑﺮ ﺍﻋﻠﻰ ﺷﺎﺧﮥ ﺩﺭﺧﺘﻰ ﺁﺷﻴﺎﻧﻪ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﺍﻳﻦ ﻻﻧﻪ ﻓﻰ ﺍﻟﺤﻘﻴﻘﻪ ﺑﺮ ﻗﺼﻮﺭ‬

‫ﻣﻠﻮﮎ ﺷﺮﻑ ﺩﺍﺭﺩ ﻫﻮﺍ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﻟﻄﺎﻓﺖ ‪ ،‬ﻣﻨﻈﺮ ﺩﺭ ﻏﺎﻳﺖ ﺣﻼﻭﺕ ‪ ،‬ﺁﺏ ﺩﺭ‬ ‫ﺧﺮﻡ ﻭ ﺟﻤﻴﻊ ﺧﺮﻣﻦ ﻫﺎ ﺩﺭ ﺩﺷﺖ ﻭ‬ ‫ﻧﻬﺎﻳﺖ ﻋﺬﻭﺑﺖ ‪ ،‬ﮐﻮﻫﺴﺎﺭ ﺳﺒﺰ ﻭ ّ‬

‫ﺻﺤﺮﺍ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﺛﺮﻭﺕ ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻣﺮﻍ ﺍﺯ ﻫﺮ ﺧﺮﻣﻨﻰ ﺑﺨﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﻧﻪ ﭼﻴﻨﺪ ﻧﻪ‬

‫ﻣﺸﻘﺘﻰ ﻧﻪ ﻓﮑﺮﻯ ﻧﻪ ﺗﺪﺑﻴﺮﻯ ﻧﻪ ﺣﺰﻧﻰ ﻧﻪ ﺍﻟﻤﻰ ﻧﻪ ﺣﺴﺮﺕ ﻭ‬ ‫ﺯﺣﻤﺘﻰ ﻭ ﻧﻪ‬ ‫ّ‬ ‫ﺍﺳﻔﻰ ﺷﺐ ﻭ ﺭﻭﺯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻻﻧﻪ ﻭ ﺁﺷﻴﺎﻧﻪ ﺑﻨﻬﺎﻳﺖ ﺳﺮﻭﺭ ﮐﺎﻣﺮﺍﻧﻰ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ‪.‬‬

‫ﭘﺲ ﺛﺎﺑﺖ ﺷﺪ ﮐﻪ ﻣﻮﺍﻫﺐ ﻋﺎﻟﻢ ﻃﺒﻴﻌﺖ ﺩﺭ ﻋﺎﻟﻢ ﺣﻴﻮﺍﻧﻰ ﺟﻠﻮﮤ ﺍﻋﻈﻢ ﺩﺍﺭﺩ ‪‬‬ ‫ﺹ ‪١٢٩‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺑﻴﭽﺎﺭﻩ ﮔﻬﻰ ﺁﻭﺍﺭﻩ ﮔﻬﻰ ﺑﻴﻤﺎﺭ ﮔﻬﻰ ﻧﺎﺗﻮﺍﻥ ﮔﻬﻰ ﮔﺮﻓﺘﺎﺭ‬ ‫ّ‬

‫ﮔﻬﻰ ﺩﺭ ﻓﻘﺮ ﻭ ﻓﺎﻗﻪ ﮔﻬﻰ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺧﻄﺮﻧﺎﮎ ‪ .‬ﺷﺐ ﻭ ﺭﻭﺯ ﻣﻴﮑﻮﺷﺪ ﺗﺎ‬

‫ﻳﮏ ﭘﺎﺭﮤ ﻧﺎﻥ ﺑﺪﺳﺖ ﺁﺭﺩ ﭘﺲ ﻗﻴﺎﺱ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ﭼﻘﺪﺭ ﻓﺮﻕ ﻣﻴﺎﻥ ﺣﻴﺎﺕ‬ ‫ﺍﻧﺴﺎﻥ ﻭ ﺣﻴﺎﺕ ﺣﻴﻮﺍﻥ ﺍﺳﺖ ‪ ‬ﻟﻬﺬﺍ ﻭﺍﺿﺢ ﺷﺪ ﮐﻪ ﻣﻮﺍﻫﺐ ﻋﺎﻟﻢ ﻃﺒﻴﻌﻰ‬

‫ﺗﺎﻡ ﻭ ﻧﺼﻴﺐ ﻣﻮﻓﻮﺭ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻟﮑﻦ ﺩﺭ ﻋﺎﻟﻢ ﺍﻟﻬﻰ ﻣﻈﻬﺮ ﺍﻟﻄﺎﻑ ﺑﻰ ﭘﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﺑﻬﺮﮤ ّ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﺸﮑﺎﺓ ﻧﻮﺭ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺁﺋﻴﻨﮥ ﺭﻭﺷﻦ ﺟﻤﺎﻝ ﺍﻟﻬﻰ ﻭ ﻣﻈﻬﺮ‬

‫ﻗﺪﺳﻴﻪ ﺍﻯ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﻣﺤﻴﻂ‬ ‫ﻗﻮﮤ‬ ‫ّ‬ ‫ﻣﻮﺍﻫﺐ ﺁﺳﻤﺎﻧﻰ ﻭ ﻣﻄﻠﻊ ﺍﻧﻮﺍﺭ ﺍﻟﻬﻰ ﻭ ﺩﺍﺭﻧﺪﮤ ّ‬

‫ﺑﺮ ﺟﻤﻴﻊ ﮐﺎﺋﻨﺎﺕ ﺍﺳﺖ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺣﻘﺎﺋﻖ ﺍﺷﻴﺎء ﺭﺍ ﮐﺸﻒ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ‬

‫ﺑﺤﻴﺰ ﻇﻬﻮﺭ‬ ‫ﺣﻴﺰ ﮐﻤﻮﻥ‬ ‫ّ‬ ‫ﺣﮑﻢ ﺑﺮ ﻃﺒﻴﻌﺖ ﻣﻰ ﮐﻨﺪ ﻭ ﺍﺳﺮﺍﺭ ﻃﺒﻴﻌﺖ ﺭﺍ ﺍﺯ ّ‬

‫ﻣﻰ ﺁﻭﺭﺩ ﺷﻮﮐﺖ ﻃﺒﻴﻌﺖ ﺭﺍ ﻣﻰ ﺷﮑﻨﺪ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻃﺒﻴﻌﺖ ﺭﺍ ﻣﻨﻬﺪﻡ ﻣﻴﮑﻨﺪ ﻧﻈﺎﻡ‬

‫ﻃﺒﻴﻌﺖ ﺭﺍ ﺑﻬﻢ ﻣﻴﺰﻧﺪ ﮔﻬﻰ ﺩﺭ ﺯﻳﺮ ﺩﺭﻳﺎ ﺳﻤﻨﺪ ﻣﻴﺮﺍﻧﺪ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﺳﺮﺍﺭ ﻣﮑﻨﻮﻧﮥ‬ ‫ﺑﺤﻴﺰ ﺷﻬﻮﺩ ﻣﻰ ﺁﻭﺭﺩ ﺍﻳﻨﺴﺖ ﮐﻪ ﻧﺎﺳﺦ‬ ‫ﺣﻴﺰ ﻏﻴﺐ ّ‬ ‫ﻣﺴﺘﻮﺭﮤ ﻃﺒﻴﻌﺖ ﺭﺍ ﺍﺯ ّ‬

‫ﻗﺪﺳﻴﻪ ﻣﺨﺼﻮﺹ ﺍﻧﺴﺎﻥ‬ ‫ﻗﻮﮤ‬ ‫ّ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻃﺒﻴﻌﺖ ﻭ ﻓﺎﺳﺦ ﻧﻮﺍﻣﻴﺲ ﺁﻧﺴﺖ ‪ ‬ﻭ ﺍﻳﻦ ّ‬ ‫ﻗﻮﺗﻰ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻗﻮﮤ‬ ‫ﻣﻌﻨﻮﻳﻪ ﺍﺯ ﺳﺎﺋﺮ ﺣﻴﻮﺍﻧﺎﺕ ﻣﻤﺘﺎﺯ ﻣﺎﺩﺍﻡ ﭼﻨﻴﻦ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺎﻳﻦ ّ‬

‫ﻣﺆﺳﺲ‬ ‫ﺍﻟﻬﻴﻪ ﺷﻮﺩ ﻭ ﻣﻄﻠﻊ ﺍﻧﻮﺍﺭ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻈﻬﺮ‬ ‫ﺍﺑﺪﻳﻪ ﮔﺮﺩﺩ ﻭ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﻣﺪﻧﻴﺖ ّ‬ ‫ّ‬

‫ﻣﺮﻭﺝ ﺗﻌﺎﻟﻴﻢ ﺍﻟﻬﻰ ﮔﺮﺩﺩ ﺧﺪﻣﺖ ﺑﻪ ﻋﺎﻟﻢ ﺍﺧﻼﻕ‬ ‫ﮐﻤﺎﻻﺕ ﺁﺳﻤﺎﻧﻰ ﺷﻮﺩ ﻭ ّ‬

‫ﮐﻨﺪ ﺟﺎﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﻣﺴﺘﺒﺸﺮ ﺑﻪ ﺑﺸﺎﺭﺍﺕ ﺍ‪ ‬ﻧﻤﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻧﻮﻣﻴﺪﻯ ﺭﻫﺎﺋﻰ ﻳﺎﺑﺪ ﻭ‬ ‫ﺹ ‪١٣٠‬‬

‫ﺍﻣﻴﺪ ﺣﻴﺎﺕ ﺍﺑﺪﻯ ﺟﻮﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﺷﺮﻑ ﻭ ﻣﻨﻘﺒﺖ ﻋﺎﻟﻢ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﺳﻌﺎﺩﺕ ﺍﺑﺪﻯ‪.‬‬ ‫‪_ ۱۸۵‬ﺍﻯ ﺩﻭﺳﺘﺎﻥ ‪ ،‬ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﺑﺠﺴﻢ ﺍﺯ ﺁﺳﺘﺎﻥ ﻳﺰﺩﺍﻥ ﺩﻭﺭ ﻭ ﻣﻬﺠﻮﺭﻳﺪ ﻭﻟﻰ ﺍﻟﺤﻤﺪ‬


‫‪ ‬ﺑﺠﺎﻥ ﻭ ﺩﻝ ﻭ ﺭﻭﺡ ﺣﺎﺿﺮ ﻭ ﺯﺍﺋﺮﻳﺪ ﺟﺎﻥ ﺟﻮﻳﺎﻧﺴﺖ ﻭ ﺩﻝ ﺩﺭ ﻃﻮﺍﻑ‬ ‫ﺁﺳﺘﺎﻥ ﻭ ﺭﻭﺡ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻭﺡ ﭘﺮ ﻓﺘﻮﺡ ﺍﻳﻦ ﭼﻪ ﻧﻌﻤﺘﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﭼﻪ‬

‫ﻣﻮﻫﺒﺖ ﮐﻪ ﺟﻤﻴﻊ ﻧﻘﺎﻁ ﺍﺭﺽ ﺣﮑﻢ ﻧﻘﻄﮥ ﻭﺍﺣﺪﻩ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ ﺟﻤﻴﻊ ﺑﻘﺎﻉ ﺳﻤﺖ‬ ‫ﺑﻘﻌﮥ ﻭﺍﺣﺪﻩ ﺟﺴﺘﻪ ﺷﺮﻕ ﺩﺳﺖ ﺩﺭ ﺁﻏﻮﺵ ﻏﺮﺏ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﻭ ﺟﻨﻮﺏ ﻭ ﺷﻤﺎﻝ‬

‫ﺍﻟﻬﻴﻪ ﺩﺭ ﺁﻣﺪﻩ ﻭ ﺳﺪﺭﮤ ﻣﻨﺘﻬﻰ ﺑﺮ‬ ‫ﮐﻞ ﺩﺭ ّ‬ ‫ﻣﻌﺎﻧﻘﻪ ﻭ ﻣﺼﺎﻓﺤﻪ ﮐﺮﺩﻩ ّ‬ ‫ﻇﻞ ﺧﻴﻤﮥ ّ‬ ‫ﺟﻤﻴﻊ ﺁﻓﺎﻕ ﺳﺎﻳﻪ ﺍﻓﮑﻨﺪﻩ ‪ ‬ﻟﻬﺬﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺸﮑﺮﺍﻧﮥ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﻳﮕﺎﻧﻪ ﭘﺮﺩﺍﺯﻳﻢ ﻭ‬ ‫ﭼﻨﻴﻦ ﻣﻮﻫﺒﺘﻰ ﺭﺍ ﻫﺪﺭ ﻧﺪﻫﻴﻢ ﻭ ﺑﻰ ﺍﺛﺮ ﻭ ﺛﻤﺮ ﻧﮕﺬﺍﺭﻳﻢ ﻭ ﺍﺛﺮ ﻭ ﺛﻤﺮ‬

‫ﺍﮐﺘﺴﺎﺏ ﮐﻤﺎﻻﺗﻰ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺯﻳﻨﺖ ﺑﺨﺶ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺁﻥ‬

‫ﺷﺨﺼﻴﻪ ﺍﺳﺖ ‪‬‬ ‫ﻳﮕﺎﻧﮕﻰ ﻭ ﺗﺮﮎ ﺑﻴﮕﺎﻧﮕﻰ ﻭ ﺁﺯﺍﺩﮔﻰ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﻭ ﺍﻓﮑﺎﺭ‬ ‫ّ‬

‫ﮐﺎﻓﮥ ﻧﻔﻮﺱ‬ ‫ﺟﻤﻴﻊ ﻓﮑﺮ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺘﺮﻗﻰ ﻋﻤﻮﻡ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﻈﺎﻡ ﺣﺎﻝ ّ‬ ‫ﻣﺤﻮﻝ ّ‬ ‫ّ‬

‫ﻣﺘﺼﻒ ﮔﺮﺩﻳﺪ ﺗﺎ ﺍﺧﻼﻕ‬ ‫ﻭ ﺗﻬﺬﻳﺐ ﺍﺧﻼﻕ ﺑﮑﻮﺷﻴﺪ ﻭ ﺑﺼﻔﺎﺕ‬ ‫ﺭﺣﻤﺎﻧﻴﺖ ّ‬ ‫ّ‬

‫ﻋﺰﺕ‬ ‫ﺍﺑﺪﻳﻪ ﺭﺥ ﻧﮕﺸﺎﻳﺪ‪.‬‬ ‫ّ‬ ‫ﺗﻌﺪﻳﻞ ﻧﮕﺮﺩﺩ ﻭ ﺧﺼﺎﺋﻞ ﻭ ﻓﻀﺎﺋﻞ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﺟﻠﻮﻩ ﻧﻨﻤﺎﻳﺪ ﺩﻟﺒﺮ ّ‬ ‫ﺍﻟﻬﻴﻪ ﻭﺩﻳﻌﻪ ﺍﻯ‬ ‫ﻫﻮﻳﺖ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﻳﺪ ﻣﻮﻫﺒﺖ ّ‬ ‫‪ _ ۱۸۶‬ﺍﻯ ﻧﺎﻃﻖ ﺑﺬﮐﺮ ﺍﻟﻬﻰ ‪ ،‬ﺩﺭ ّ‬

‫ﺹ ‪١٣١‬‬

‫ﺑﺸﺮﻳﺖ‬ ‫ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﮐﻪ ﺑﺂﻥ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﻣﻄﻠﻊ ﺁﻳﺎﺕ ﺭﺣﻤﻦ ﮔﺮﺩﺩ ﻭ ﺣﻘﻴﻘﺖ‬ ‫ّ‬

‫ﻫﻮﻳﺖ ﺁﺩﻡ ﺷﻤﻊ ﺷﺐ ﺍﻓﺮﻭﺯ ﻋﺎﻟﻢ‬ ‫ﺍﻗﺘﺒﺎﺱ ﺍﻧﻮﺍﺭ ﺍﺯ ﻣﺸﺮﻕ‬ ‫ﺍﺣﺪﻳﺖ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﻭ ّ‬ ‫ّ‬

‫ﺗﺄﺳﻰ ﺑﻪ ﺟﻤﺎﻝ ﻗﺪﻡ ﻭ ﺍﺳﻢ ﺍﻋﻈﻢ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﺯ ﺁﺛﺎﺭ ﺑﺎﻫﺮﻩ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺩ ﻭ ﺁﻥ ّ‬

‫ﺗﺄﺳﻰ ﺑﺤﻀﺮﺕ ﻣﻘﺼﻮﺩ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﻭ ﺍﻋﺎﻧﺖ ﺩﻭﺳﺘﺎﻥ ﺍﻟﻬﻰ‬ ‫ﺩﻻﺋﻞ ﻭﺍﺿﺤﮥ ّ‬

‫ﺍﺳﺖ ﻭ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻭ ﺧﺪﻣﺖ ﻳﺎﺭﺍﻥ ﺣﻘﻴﻘﻰ ﺍﺳﺖ ‪.‬‬

‫ﻣﺤﺒﺖ ﺍ‪ ، ‬ﺍﻧﺴﺎﻥ ﮐﻪ ﺁﻳﺖ ﺭﺣﻤﻦ ﻭ ﻣﻈﻬﺮ ﺍﻟﻄﺎﻑ‬ ‫‪ _ ۱۸۷‬ﻳﺎ ﻣﻦ ﺍﺷﺘﻌﻞ ﺑﻨﺎﺭ‬ ‫ّ‬ ‫ﺣﻀﺮﺕ ﻳﺰﺩﺍﻧﺴﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺠﺎﻥ ﺑﺠﻮﻳﺪ ﻭ ﺑﺠﺴﻢ ﻭ ﺗﻮﺍﻥ ﺑﮑﻮﺷﺪ ﻭ ﺭﺍﻩ‬

‫ﺭﺏ ﻏﻔﻮﺭﻯ‬ ‫ﺁﺯﺍﺩﮔﺎﻥ ﺑﭙﻮﻳﺪ ﮐﻪ ﻣﻄﻠﻊ ﻧﻮﺭﻯ ﮔﺮﺩﺩ ﻭ ﻣﻬﺒﻂ ﺍﻟﻬﺎﻡ ﻭ ﻣﻌﺎﻧﻰ ّ‬

‫ﺭﺣﻤﺎﻧﻴﻪ ﮔﺮﺩﺩ ﻭ ﻣﺤﻮﺭ ﻓﻠﮏ ﮐﺮﺍﻣﺎﺕ ﺍﺧﻼﻕ‬ ‫ﺷﻮﺩ ﻣﺮﮐﺰ ﺳﻨﻮﺣﺎﺕ‬ ‫ّ‬

‫ﻗﻮﺕ ﻭ ﻗﺪﺭﺗﻰ‬ ‫ﺍﻧﺴﺎﻧﻴﻪ ﺷﻮﺩ ﻳﻌﻨﻰ ﻣﺼﺪﺭ ﺧﻴﺮ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺩﺍﻓﻊ ﺿﻴﺮ ﮔﺮﺩﺩ ﻭ ّ‬ ‫ّ‬

‫ﺑﺸﺮﻳﺖ‬ ‫ﻋﻠﻮﻳﺖ ﻋﺎﻟﻢ‬ ‫ﻧﻮﺭﺍﻧﻴﺖ ﻭ‬ ‫ﺗﺮﻗﻰ ﻭ‬ ‫ﻫﻤﺖ ﻭ ﺷﻬﺎﻣﺘﻰ ﺩﺭ ﺗﺮﺑﻴﺖ ﻭ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﻭ ّ‬

‫ﺭﺏ ﺍﻟﻌﺎﻟﻤﻴﻦ‬ ‫ﺑﻨﻤﺎﻳﺪ ‪ ‬ﺍﻳﻨﺴﺖ ﻓﻀﻞ ﻋﻈﻴﻢ ﻭ ﻧﻮﺭ ﻣﺒﻴﻦ ﻭ ّ‬ ‫ﺣﻖ ﻳﻘﻴﻦ ﻭ ﻣﻮﻫﺒﺖ ّ‬

‫ﺗﻤﺴﮏ ﺑﺎﻟﺤﺒﻞ ﺍﻟﻤﺘﻴﻦ ‪.‬‬ ‫ﻭ ﺍﻟﺒﻬﺎء ﻋﻠﻰ ﻣﻦ‬ ‫ّ‬

‫ﻣﺸﻘﺖ ﻭﻟﻰ ﭼﻮﻥ ﺩﺭ ﺳﺒﻴﻞ ﺣﻀﺮﺕ‬ ‫‪ _ ۱۸۸‬ﻣﻴﺪﺍﻧﻴﻢ ﮐﻪ ﺩﺭ ﭼﻪ ﺯﺣﻤﺘﻰ ﻭ ﭼﻪ‬ ‫ّ‬

‫ﻣﺴﺮﺗﺴﺖ ﺧﻮﺵ ﺑﺎﺵ ﺟﻤﺎﻝ ﺍﺑﻬﻰ ﻧﻈﺮ ﻋﻨﺎﻳﺘﺶ‬ ‫ﺭﺣﻤﺎﻧﻴﺖ ﺍﺳﺖ ﻋﻴﻦ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫ﺷﺎﻣﻞ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﻮﻫﺒﺘﺶ ﮐﺎﻣﻞ ﺩﻭﺳﺘﺎﻧﺶ ﺭﺍ ﻣﻌﻴﻦ ﻭ ﻣﺠﻴﺮ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻳﺎﺭﺍﻧﺶ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﻬﺮﺑﺎﻥ ﻭ ﺩﺳﺘﮕﻴﺮ ﺩﺭﻳﺎﻯ ﺑﻼ ﺭﺍ ﺑﺠﻬﺖ ﻧﻔﺲ ﻧﻔﻴﺲ ﺧﻮﻳﺶ ﭘﺮ ﻣﻮﺝ‬


‫ﺹ ‪١٣٢‬‬

‫ﻣﻘﺪﺭ ﻓﺮﻣﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﻧﻤﻮﺩ ﻭ ﻣﺤﻀﺮ ﻋﻨﺎﻳﺖ ﻗﻄﺮﻩﺍﻯ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﺤﺮ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎ ّ‬ ‫ﻟﻸﺭﺽ ﻣﻦ ﮐﺄﺱ ﺍﻟﮑﺮﺍﻡ ﻧﺼﻴﺐ ﺗﺎ ﭼﻨﻴﻦ ﻧﺒﺎﺷﺪ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﻬﺸﺖ ﺑﺮﻳﻦ‬

‫ﻧﮕﺮﺩﺩ ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ ﻏﻤﺎﻡ ﮐﺜﻴﻒ ﺍﺯ ﺍﻓﻖ ﻋﺎﻟﻢ ﻣﺘﻼﺷﻰ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺻﺒﺢ ﻣﻨﻴﺮ‬

‫ﺑﺸﻌﺎﻉ ﺳﺎﻃﻊ ﺑﺪﺭﺧﺸﺪ ﻭ ﻧﻔﺤﺎﺕ ﺍ‪ ‬ﻣﻨﺘﺸﺮ ﻭ ﮐﻠﻤﺔ ﺍ‪ ‬ﻣﺸﺘﻬﺮ ﮔﺮﺩﺩ‬

‫ﻳﺎﺭﺍﻥ ﺍﻟﻬﻰ ﺭﺍ ﺑﺠﺬﺏ ﻭ ﺷﻮﺭ ﺁﺭ ﻭ ﺳﺮﻭﺭ ﻭ ﺣﺒﻮﺭ ﺑﺨﺶ ﺗﺎ ﺳﺎﻗﻰ ﺑﺎﺩﮤ ﺍﻟﻬﻰ ﻧﺸﺌﮥ ﺑﺎﻗﻰ ﺑﺨﺸﺪ ‪.‬‬ ‫ﺣﺐ ﻣﻮﻻﮎ ﻭ ﺍﻧﺒﺘﺖ‬ ‫ﺍﻟﺜﺎﺑﺖ ﺍﻟﻤﺴﺘﻘﻴﻢ ﻃﻮﻋﴼ ﻟﮏ ﺑﻤﺎ ﺛﺒﺖ ﻗﺪﻣﺎﮎ ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺍﻳﻬﺎ ّ‬ ‫‪ّ _ ۱۸۹‬‬ ‫ّ‬

‫ﺳﻮﺍﮎ‬ ‫ﺭﺑﮏ ّ‬ ‫ﺍﻟﺬﻯ ﺧﻠﻘﮏ ﻭ ّ‬ ‫ﺣﺪﻳﻘﺔ ﻗﻠﺒﮏ ﺭﻳﺎﺣﻴﻦ ﺍﻟﻤﻌﺎﻧﻰ ﻣﻦ ﺍﺳﺮﺍﺭ ّ‬

‫ﺍﻟﻈﻠﻢ ﻣﻦ ﺍﻫﻞ‬ ‫ﺗﺠﻠﺪﺕ ﻓﻰ ﺍﻻﻓﺘﺘﺎﻥ ﻭ ﺍﺻﺎﺑﮏ ّ‬ ‫ﻓﺼﺒﺮﺕ ﻋﻠﻰ ﺍﻻﻣﺘﺤﺎﻥ ﻭ ّ‬ ‫ﺗﺄﺳﻴﺖ ﺑﺎﻻﻭﻟﻴﺎء ﻓﻰ ﺍﻟﻘﺮﻭﻥ ﺍﻻﻭﻟﻰ ﻗﺎﻝ ﺍ‪ ‬ﺗﻌﺎﻟﻰ ﺍ ‪ْ‬ﻡ‬ ‫ّ‬ ‫ﺍﻟﻄﻐﻴﺎﻥ ﻻ ﺿﺮﺭ ﻗﺪ ّ‬

‫ﻠﻰ‬ ‫ﮑْﻢ َﻣَﺜُﻞ ‪‬‬ ‫ﻦ َﻗْﺒِﻠ ُ‬ ‫ﺍﻟﺠ‪‬ﻨَﺔ َﻭ َﻟ‪‬ﻤﺎ َﻳﺎ‪ِ‬ﺗ ُ‬ ‫ﻦ ﮐﺎﻧﻮﺍ ِﻣ ْ‬ ‫ﺍﻟِﺬْﻳ َ‬ ‫َﺣِﺴْﺒُﺘْﻢ ﺍ ‪ْ‬ﻥ َﺗْﺪُﺧُﻠﻮﺍ َ‬ ‫ﮑْﻢ ُﻗْﻞ َﺑ ٰ‬ ‫ﻮﻧﻮﺍ ِ‬ ‫ﻳﺎ ﺭﺑ‪‬ﻨﺎ ﻭ َﺭ ِ‬ ‫ﺑﻠﻰ ﻳﺎ‬ ‫ﺿْﻴﻨﺎ ﻭ ﺍﻳﻀﴼ ﻗﺎﻝ َﻟْﻢ َﺗ ُ‬ ‫ﺑﺎﻟِﻐﻴْ ِﻪ ‪‬ﺍ ّﻻ ِﺑِﺸ‪‬ﻖ ﺍﻻ‪‬ﻧُْﻔ ِ‬ ‫ﮑ ُ‬ ‫ﺲ ُﻗْﻞ ٰ‬

‫ﺻﻠﻰ ﺍ‪ ‬ﻋﻠﻴﻪ‬ ‫ﻟﺬﻧﺎ‬ ‫ﺻَﺒْﺮﻧﺎ َﻭ َﻟْﻮ ﻻ‬ ‫ﺗﺬﮐﺮ ﻗﻮﻟﻪ ّ‬ ‫ﺍﻟﺒﻼء ﻣﺎ ّ‬ ‫ﺍﻟﻬﻮﻯ ّ‬ ‫َﺭ‪‬ﺑﻨﺎ َﺳَﺒْﺮﻧﺎ ﻭ َ‬ ‫ٰ‬ ‫ُ‬

‫ﻓﺎﻣﺎ‬ ‫ﻭ ﺳﻠّﻢ ﺍﻟﺒﻼء ّ‬ ‫ﺛﻢ ﺍﻻﻣﺜﻞ ﻓﺎﻻﻣﺜﻞ ّ‬ ‫ﺛﻢ ﺍﻻﻭﻟﻴﺎء ّ‬ ‫ﻣﻮﮐﻞ ﺑﺎﻻﻧﺒﻴﺎء ّ‬

‫ﺻﻮﺑﻮﺍ ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺷﻤﺎﺗﺔ ﺍﻻﻋﺪﺍء ﻭ ﻣﻼﻣﺔ ﺍﻟﺨﺼﻤﺎء ﻭ ﺑﻠﻮﻏﻬﻢ ﺍﻟﻰ ﺍﻗﺼﻰ ﺍﻟﻤﺮﺍﺩ ﻓﮑﻢ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﻟﻠﺸﻤﺎﺗﺔ‬ ‫ﺍﻟﺸﺘﻢ ﻭ ﺍﻟﺨﺼﺎﻡ ﻓﻮﺟﺪﺕ ّ‬ ‫ﺍﻟﺸﻤﺖ ﻭ ّ‬ ‫ﺳﻬﺎﻡ ﺍﻟﻤﻼﻡ ﻭ ﺭﻣﻮﻧﻰ ﺑﻨﺼﺎﻝ ّ‬ ‫ﺗﻤﻨﻴﺖ ﻟﻬﻢ ﺣﺼﻮﻝ ﺍﻟﻤﺮﺍﺩ‬ ‫ﺣﻼﻭﺓ ﻭ ﻟﻠﻤﻼﻣﺔ ﻃﻼﻭﺓ ﻭ ﺍﺳﺘﻌﺬﺑﺖ ﺍﻟﻌﺬﺍﺏ ﻭ ّ‬

‫ﻋﺪﻝ‬ ‫ﻭ ﻟﻮ ﮐﺎﻧﺖ ُﻣﻨﻴﺘﻰ ُﻣﻨﻴﺔ ﺍﻭﻟﺌﮏ ﺍﻻﻭﻏﺎﺩ ﻓﻼ ﺗﺒﺘﺌﺲ ﺑﻤﺎ ﮐﺎﻧﻮﺍ ﻳﻌﻤﻠﻮﻥ ّ‬ ‫ﺹ ‪١٣٣‬‬ ‫ﺍﻟﺮﻳﺤﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﻟﺮﻭﺡ ﻭ ّ‬ ‫ﻇﻬﺮﮎ ﻭ ﺍﺳﺘﻌﻮﺽ ﻟﺤﻤﮏ ﻭ ﻋﺎﺷﺮ ﺍﻫﻞ ﺍﻟﻌﺪﻭﺍﻥ ّ‬ ‫ﺍﻥ ﻣﻊ‬ ‫ﺑﺰﻟﺔ ﺍﻟﻘﻠﻢ ﻭ ّ‬ ‫ﻋﺎﻣﻠﻬﻢ ﺑﺎﻟﻔﻀﻞ ﻭ ﺍﻻﺣﺴﺎﻥ ﻭ ﻻﺗﺆﺍﺧﺬﻫﻢ ّ‬ ‫ﺍﻟﻠﺴﺎﻥ ّ‬

‫ﺍﻟﻤﻘﺮﺑﻴﻦ ﻭ‬ ‫ﺍﻥ ﻣﻊ ﺍﻟﻌﺴﺮ ﻳﺴﺮﺍ ﻫﺬﺍ ﺷﻴﻤﺔ ﺍﻟﻤﺨﻠﺼﻴﻦ ﻭ ﺳﻤﺔ‬ ‫ﺍﻟﻌﺴﺮ ﻳﺴﺮﺍ ّ‬ ‫ّ‬

‫ﺍﻥ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺣﻼﻭﺓ ﺍﻟﻌﻴﺶ ﻓﻰ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺤﻴﺎﺕ ﺍﻣﺮ ﻣﻤﺘﻨﻊ ﺍﻟﻰ ﺍﻟﻤﻤﺎﺕ ﻓﻼ‬ ‫ﺗﻈﻦ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫ﺍﻥ ﺍﻟﻌﻤﻮﻡ ﻓﻰ ﻏﻤﻮﻡ ﻭ ﻫﻤﻮﻡ ﻟﮑﻦ ﺗﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﺍﻟﻤﺘﺮﻓﻴﻦ ﺣﺎﺯﻭﺍ‬ ‫ﺍﻟﻤﺴﺮﺍﺕ ّ‬ ‫ﮐﻼ ّ‬ ‫ّ‬

‫ﻋﺎﻡ ﻓﺎﺟﺘﻨﺐ‬ ‫ﺍﻟﻨﻮﺍﺋﺐ ﻋﻠﻰ ﺍﻻﻭﻟﻰ ﺍﻻﻟﺒﺎﺏ ﻓﻀﻨﮏ ﺍﻟﻌﻴﺶ ّ‬ ‫ﺗﺘﻨﻮﻉ ّ‬ ‫ﺍﻻﺳﺒﺎﺏ ﻭ ّ‬ ‫ﺭﺑﮏ ﺑﻤﺎ ﺍﻋﻄﺎﮎ ﻣﺎ ﻟﻢ ﻳﻌﻂ ﺍﻻﻣﺮﺍء ﻭ ﺍﻟﺤﮑﻤﺎء ﻭ ﺍﻟﻌﻠﻤﺎء ﻭ‬ ‫ّ‬ ‫ﺍﻟﻄﻴﺶ ﻭ ﺍﺷﮑﺮ ّ‬

‫ﺣﺒﻪ ﺍﻟﮑﺒﺮﻯ ﻭ ﺍﺳﺌﻞ ﺍ‪ ‬ﺍﻥ‬ ‫ﻗﺪ‬ ‫ﺍﺧﺘﺼﮏ ﺍ‪ ‬ﺑﻪ ﺑﻴﻦ ﺍﻟﻮﺭﻯ ﻭ ﺟﻌﻠﮏ ﺁﻳﺔ ّ‬ ‫ّ‬

‫ﺗﺤﺐ‬ ‫ﺍﻧﻰ ﺭﺍﺽ ﻣﻨﮏ ﮐﻤﺎ‬ ‫ﻳﻬﻴﺄ ﻟﮏ ﻣﻦ ﺍﻣﺮﮎ ﺭﺷﺪﺍ ﻓﻰ ﺍﻻﺧﺮﺓ ﻭ ﺍﻻﻭﻟﻰ ﻭ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫ﮐﻠﻢ‬ ‫ﺣﺘﻰ ﻻﻭﻟﻰ ﺍﻟﺒﻐﻀﺎء ﻭ ّ‬ ‫ﻭ ﺗﺮﺿﻰ ﻓﻌﻠﻴﮏ ﺑﺎﻻﻟﻔﺔ ﻣﻊ ﺍﻫﻞ ﺍﻟﮑﻠﻔﺔ ﻭ ﺍﻟﻮﻻء ّ‬

‫ﺍﻟﻨﺎﺱ ﻋﻠﻰ ﻗﺪﺭ ﻋﻘﻮﻟﻬﻢ ﻭ ﻻ ﺗﺠﺎﺩﻟﻬﻢ ﻓﻰ ﻣﻨﻘﻮﻟﻬﻢ ﻭ ﻣﻌﻘﻮﻟﻬﻢ ﺩﻋﻬﻢ ﻭ ﺷﺄﻧﻬﻢ‬ ‫ّ‬


‫ﺍﻟﺘﺒﺘﻞ ﺍﻟﻰ ﻗﺎﺿﻰ ﺍﻟﺤﺎﺟﺎﺕ‬ ‫ﺍﻟﺘﻀﺮﻉ ﻭ ﺍﻟﻤﻨﺎﺟﺎﺕ ﻭ ّ ّ‬ ‫ﻭ ﺍﺣﺼﺮ ﺍﻻﻭﻗﺎﺕ ﻓﻰ ّ ّ‬ ‫ﺍﻟﺜﻨﺎء ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺘﺤﻴﺔ ﻭ ّ‬ ‫ﺑﺎﻟﻨﺠﺎﺕ ﻣﻦ ﺗﻠﮏ ﺍﻟﺠﻬﺎﺕ ﻭ ﻋﻠﻴﮏ ّ ّ‬ ‫ﺍﻟﻰ ﺃﻥ ﻳﺄﺗﻰ ﺍ‪ّ ‬‬

‫‪ _ ۱۹۰‬ﺍﻯ ﻳﺎﺭﺍﻥ ﺍﻟﻬﻰ ‪ ،‬ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻋﻈﻴﻢ ﭼﻘﺪﺭ ﺑﻼﻳﺎ ﻭ ﺭﺯﺍﻳﺎ‬

‫ﺍﺣﺒﺎﻯ ﺍﻟﻬﻰ ﻭﺍﺭﺩ ﭼﻘﺪﺭ ﻧﻔﻮﺱ ﺑﻘﺮﺑﺎﻧﮕﺎﻩ ﻋﺸﻖ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﻠﻴﺎﺕ ﺑﺮ ّ‬ ‫ﻭ ﻣﺼﺎﺋﺐ ﻭ ّ‬ ‫ﻧﻬﺎﻳﺖ ﻭﺟﺪ ﻭ ﺳﺮﻭﺭ ﺷﺘﺎﻓﺘﻨﺪ ﻭ ﭼﻘﺪﺭ ﺍﺷﺨﺎﺹ ﺟﺎﻥ ﻭ ﻣﺎﻝ ﻭ ﻣﻨﺎﻝ‬ ‫ﺑﺘﺎﻻﻥ ﻭ ﺗﺎﺭﺍﺝ ﺩﺍﺩﻧﺪ ﭼﻘﺪﺭ ﺍﻃﻔﺎﻝ ﺻﻐﻴﺮ ﮐﻪ ﻳﺘﻴﻢ ﮔﺸﺘﻨﺪ ﻭ ﭼﻘﺪﺭ‬

‫ﻣﺎﺩﺭﺍﻥ ﻧﺎﺗﻮﺍﻥ ﺍﻭﻻﺩ ﻧﺎﺯﻧﻴﻦ ﺧﻮﻳﺶ ﺭﺍ ﺑﺨﻮﻥ ﺁﻏﺸﺘﻪ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻧﻤﻮﺩﻧﺪ ﭼﻪ‬ ‫ﺹ ‪١٣٤‬‬ ‫ﺑﻨﻴﺎﻧﻬﺎ ﮐﻪ ﺑﺮ ﺑﺎﺩ ﺭﻓﺖ ﻭ ﭼﻪ ﺑﺰﺭﮔﻮﺍﺭﻫﺎ ﺑﻰ ﺳﺮ ﻭ ﺳﺎﻣﺎﻥ ﮔﺸﺘﻨﺪ ﺑﺴﺎ‬

‫ﻣﺴﺘﻘﺮﻳﻦ ﺑﺮ ﺳﺮﻳﺮ ﺍﺳﻴﺮ ﺣﺼﻴﺮ‬ ‫ﺑﺼﻒ ﻧﻌﺎﻝ ﺍﻓﺘﺎﺩﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﻫﻞ ﺻﺪﺭ ﺟﻼﻝ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫ﺷﺪﻧﺪ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺨﺼﻮﺹ ﺣﻀﺮﺕ ﺍﻋﻠﻰ ﺭﻭﺣﻰ ﻟﻪ ﺍﻟﻔﺪﺍء ﺻﺪﺭ ﻣﺒﺎﺭﮐﺶ ﻫﺪﻑ‬ ‫ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻴﺮ ﺭﺻﺎﺹ ﺷﺪ ﻭ ﺟﻤﺎﻝ ﻗﺪﻡ ﮔﺮﺩﻥ ﻣﺒﺎﺭﮐﺶ ﺩﺭ ﺯﻳﺮ ﺳﻼﺳﻞ ﻭ‬

‫ﺍﻏﻼﻝ ﺍﻓﺘﺎﺩ ﺍﺯ ﺍﻳﻮﺍﻥ ﺍﺳﻴﺮ ﺯﻧﺪﺍﻥ ﮔﺸﺖ ﻭ ﻣﺒﺘﻼ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﻋﻮﺍﻧﺎﻥ‬ ‫ﻣﻌﺮﺽ ﺿﺮﺏ ﺷﺪﻳﺪ ﺷﺪ ﻭ ﻣﻮﺭﺩ ﻃﻌﻦ ﺷﻨﻴﻊ ﺍﺯ ﭼﻬﺎﺭ ﻣﻤﻠﮑﺖ ﻣﻨﻔﻰ ﻭ‬ ‫ّ‬ ‫ﺳﺮﮔﻮﻥ ﺷﺪﻧﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻣﻨﻔﺎﺋﻰ ﺑﻪ ﻣﻨﻔﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﮔﺮﺩﻳﺪﻧﺪ ﺗﺎ ﺁﻧﮑﻪ‬ ‫ﺑﻴﺴﺖ ﻭ ﺩﻭ ﺳﺎﻝ ﺩﺭ ﺳﺠﻦ ﺍﻋﻈﻢ ﻣﺴﺠﻮﻥ ﮔﺮﺩﻳﺪ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺩﺭﺗﺤﺖ‬ ‫ﻣﺮﺍﺕ ﺍﺳﻴﺮ ﺍﻏﻼﻝ ﻭ ﺯﻧﺠﻴﺮ ﮔﺸﺖ ﻭ‬ ‫ﺑﮑﺮﺍﺕ ﻭ ّ‬ ‫ﺗﻬﺪﻳﺪ ﺷﻤﺸﻴﺮ ﺑﻮﺩ ﻭ ّ‬

‫ﻣﻘﺪﺳﻰ ﮐﻪ ﺍﻟﻴﻮﻡ ﻣﻸ ﺍﻋﻠﻰ ﺑﻨﻮﺭ ﺟﺒﻴﻨﺸﺎﻥ ﺭﻭﺷﻦ ﻭ ﻣﻨﻴﺮ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻧﻔﻮﺱ ّ‬

‫ﺗﺤﻤﻞ ﻓﺮﻣﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﻋﺎﻗﺒﺖ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﭼﻪ ﺻﺪﻣﺎﺕ ﮐﻪ ﺧﻮﺭﺩﻧﺪ ﻭ ﭼﻪ ﺑﻼﻳﺎ ﮐﻪ‬ ‫ّ‬

‫ﮐﺄﺱ ﻣﻮﻫﺒﺖ ﮐﺒﺮﻯ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻟﺐ ﺷﻤﺸﻴﺮ ﻧﻮﺷﻴﺪﻧﺪ ‪ ‬ﻭ ﻣﻘﺼﻮﺩ ﺍﺯ ﻫﻤﮥ ﺍﻳﻨﻬﺎ‬

‫ﻇﻞ ﮐﻠﻤﺔ ﺍ‪ ‬ﺑﺎﻋﻈﻢ‬ ‫ﻣﻘﺪﺳﻪﺍﻯ ﺗﺮﺑﻴﺖ ﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ّ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﻮﺩ ﮐﻪ ﻧﻔﻮﺱ ّ‬

‫ﻣﻮﻓﻖ ﺷﻮﻧﺪ ﭼﻮﻥ ﺷﻤﻊ ﺑﺮ ﺍﻓﺮﻭﺯﻧﺪ ﻭ ﺟﻬﺎﻥ ﻇﻠﻤﺎﻧﻰ‬ ‫ﮐﻤﺎﻻﺕ ﻋﺎﻟﻢ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ّ‬

‫ﺭﺍ ﺭﻭﺷﻦ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﺑﻨﻴﺎﻥ ﻧﻔﺲ ﻭ ﻫﻮﻯ ﺑﺮﺍﻧﺪﺍﺯﻧﺪ ﻭ ﺑﻨﻴﺎﺩ ﺭﻭﺡ ﻭ ﺗﻘﻮﻯ ﺑﻠﻨﺪ‬

‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﻧﻮﺭ ﺗﻮﺣﻴﺪ ﺑﺨﺸﻨﺪ ﻭ ﻓﻴﺾ ﺟﺪﻳﺪ ﻣﺒﺬﻭﻝ ﺩﺍﺭﻧﺪ ‪ ‬ﺁﻳﺎ ﺳﺰﺍﻭﺍﺭ ﺍﺳﺖ‬

‫ﺳﻠﻮﮐﻰ ﺟﺰ ﺑﺮ ﻗﺪﻡ ﺍﻳﺸﺎﻥ؟ ﻻ ﻭ ﺍ‪ ‬ﺍﻳﻨﺴﺖ ﻣﻮﻫﺒﺖ ﻋﻈﻤﻰ ﺍﻳﻨﺴﺖ ﻧﺸﺌﮥ‬ ‫ﻣﺴﺮﺕ ﮐﺒﺮﻯ ﻣﺎﺩﻭﻥ ﺁﻥ ﻋﺎﻗﺒﺘﺶ ﺧﺴﺮﺍﻥ ﻣﺒﻴﻦ‬ ‫ﺻﻬﺒﺎﻯ‬ ‫ﻫﺪﻯ ﺍﻳﻨﺴﺖ ّ‬ ‫ٰ‬

‫ﺫﻝ ﻭ ﻫﻮﺍﻥ ﺑﻰ ﻣﺜﻞ ﻭ ﻧﻈﻴﺮ ‪ ‬ﭘﺲ ﺍﻯ ﻳﺎﺭﺍﻥ ﺍﻟﻬﻰ ﺍﺯ ﻫﺮ ﻓﮑﺮﻯ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻭ ّ‬

‫ﺹ ‪١٣٥‬‬

‫ﺑﮕﺬﺭﻳﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻫﺮ ﺍﻧﺪﻳﺸﻪﺍﻯ ﭼﺸﻢ ﭘﻮﺷﻴﺪ ﺍﻫﺘﻤﺎﻡ ﺑﺎﻣﺮﻯ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ﮐﻪ‬ ‫ﻋﻠﻴﻴﻦ ﻭ ّﺍﻻ ﻳﺎ ﺣﺴﺮﺓ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻌﺒﺎﺩ ‪.‬‬ ‫ﻋﺎﻗﺒﺘﺶ ﻧﻮﺭ ﻣﺒﻴﻦ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺷﻤﻊ ّ ّ‬


‫ﻣﺤﻠﺴﺖ ﻭﻟﻰ ﺍﺯ ﺟﻬﺖ‬ ‫‪ _ ۱۹۱‬ﺁﻧﭽﻪ ﻧﺎﻟﻪ ﻭ ﻓﻐﺎﻥ ﻧﻤﺎﺋﻰ ﻭ ﺷﮑﻮﻩ ﻓﺮﻣﺎﺋﻰ ﺩﺭ ﻣﻮﻗﻊ ﻭ‬ ‫ّ‬

‫ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻓﺮﻣﺎ ﮐﻪ ﺍﻭﻟﻴﺎﻯ ﺍﻟﻬﻰ ﺭﺍ ﻧﺸﺌﻪ ﺍﺯ ﺟﺎﻡ ﺳﺮ ﺷﺎﺭ ﺑﻼﺳﺖ ﻭ‬

‫ﺗﺤﻤﻞ ﻣﺼﺎﺋﺐ ﻭ ﺑﻼﻳﺎ ﺩﺭ ﺭﺍﻩ ﺧﺪﺍ ‪ ‬ﻣﻼﺣﻈﻪ ﮐﻦ ﮐﻪ‬ ‫ﻓﺮﺡ ﻭ ﺳﺮﻭﺭﺷﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ّ‬ ‫ﻣﺸﻘﺎﺕ ﻭ‬ ‫ﺗﺤﻤﻞ ﻓﺮﻣﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﭼﻪ‬ ‫ﺟﻤﺎﻝ ﻣﺒﺎﺭﮎ ﭼﻪ ﺻﺪﻣﺎﺕ ﻭ ﺑﻼﻳﺎﺋﻰ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫ﻣﺼﻴﺒﺎﺗﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﻬﺎﻥ ﮐﺸﻴﺪﻧﺪ ﺩﻣﻰ ﺁﺳﻮﺩﻩ ﻧﺒﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﻧﻔﺴﻰ ﺭﺍﺣﺖ‬

‫ﻧﻴﺎﻓﺘﻨﺪ ﺑﻠﮑﻪ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺟﺎﻡ ﺑﻼﻟﺒﺮﻳﺰ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺗﻴﻎ ﺟﻔﺎ ﺧﻮﻧﺮﻳﺰ ‪ ‬ﭘﺲ ﻣﺎ ﮐﻪ‬ ‫ﻣﺤﺒﺖ ﺁﻥ ﺩﻟﺒﺮ ﻳﮑﺘﺎ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺷﺪﺍﺋﺪ ﺑﻼ‬ ‫ﻣﺪﻋﻰ‬ ‫ﺑﻨﺪﮔﺎﻥ ﺁﻥ ﺁﺳﺘﺎﻧﻴﻢ ﻭ ّ‬ ‫ّ‬

‫ﻣﺤﺰﻭﻥ ﻭ ﻣﻐﻤﻮﻡ ﮔﺮﺩﻳﻢ ﺑﻠﮑﻪ ﻓﺮﺡ ﻭ ﺳﺮﻭﺭ ﻳﺎﺑﻴﻢ ﮐﻪ ﺑﻘﺪﺭ ﻭﺳﻌﺖ ﺧﻮﻳﺶ‬ ‫ﻭ ﺍﺳﺘﻌﺪﺍﺩ ﺩﺭ ﺑﻼ ﺳﻬﻴﻢ ﻭ ﺷﺮﻳﮏ ﺍﻭﻟﻴﺎﻯ ﺍﻟﻬﻰ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﻫﺒﺖ ﺍﺳﺖ ﻭ‬ ‫ﻣﺤﻞ ﺷﮑﺮ ﺍﺳﺖ ﻧﻪ ﺷﮑﻮﻩ‬ ‫ﻋﻨﺎﻳﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺭﺣﻤﺖ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻟﻄﺎﻑ ﺑﻰ ﻧﻬﺎﻳﺖ‬ ‫ّ‬

‫ﺣﻖ ﺧﻮﺍﻫﻢ ﮐﻪ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺭﻭﺯ ﺑﺮﻭﺯ ﺷﻮﻕ ﻭ‬ ‫ﻭ ﺟﺎﻯ ﺭﺿﺎ ﺍﺳﺖ ﻧﻪ ﻧﺎﻟﻪ ‪ ‬ﺍﺯ ّ‬

‫ﮐﻞ ﺟﺎﻥ ﻭ ﺩﻝ ﺭﺍ‬ ‫ﺷﻌﻒ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﮔﺮﺩﺩ ﻭ ﺷﻮﺭ ﻭ ﻃﺮﺏ ﺯﻳﺎﺩﺗﺮ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ّ‬ ‫ﺩﺭ ﮐﻒ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﻧﻤﺎﺋﻴﻢ ﻭ ﻓﺪﺍﻯ ﺭﺍﻩ ﺁﻥ ﺩﻟﺒﺮ ﻣﻬﺮﺑﺎﻥ ﮐﻨﻴﻢ ‪.‬‬

‫ﻣﻘﺮﺏ ﺩﺭﮔﺎﻩ ﮐﺒﺮﻳﺎ ‪ ،‬ﺑﻪ ﺟﻤﻴﻊ ﻣﺼﺎﺋﺐ ﻭ ﺑﻼﻳﺎ ﻭ ﻣﺤﻦ ﻭ ﺭﺯﺍﻳﺎ‬ ‫‪ _ ۱۹۲‬ﺍﻯ ﮐﻨﻴﺰﺍﻥ ّ‬

‫ﺍﻳﺎﻡ ﺑﺴﺨﺘﻰ ﮔﺬﺷﺖ ﻭ ﻗﻮﻡ‬ ‫ﮐﻪ ﺑﺮ ﺷﻤﺎ ﻭﺍﺭﺩ ّ‬ ‫ﻣﻄﻠﻌﻢ ﻭ ﻣﻴﺪﺍﻧﻢ ﭼﻘﺪﺭ ّ‬ ‫ﺹ ‪١٣٦‬‬

‫ﻇﻠﻮﻡ ﺟﻬﻮﻝ ﭼﻘﺪﺭ ﻋﻨﻮﺩﻧﺪ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﻣﮕﻮ ﺩﺭﻧﺪﮤ ﺑﻴﺎﺑﺎﻥ ﮔﻮ ‪ ،‬ﺑﺸﺮ ﻣﮕﻮ‬ ‫ﺭﺏ‬ ‫ﺑﻠﮑﻪ ﺑﻬﺎﺋﻢ ﻭ ﺑﻘﺮ ﮔﻮ ﻭ ﺍﺯ ﻋﺪﻝ ﻭ ﺍﻧﺼﺎﻑ ﺑﻰ ﺧﺒﺮ ﮔﻮ ﻭﻟﻰ ﺍﻟﻄﺎﻑ ّ‬

‫ﻣﺸﻘﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﺒﻴﻞ ﺍﺳﺖ ‪ ‬ﺍﻟﺤﻤﺪ ‪ ‬ﮐﻪ ﺁﻥ ﺍﻣﺎء‬ ‫ﺗﺤﻤﻞ‬ ‫ﺟﻠﻴﻞ ﺑﻘﺪﺭ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫ﺗﺤﻤﻞ ﻧﻤﻮﺩﻧﺪ ﺑﻰ‬ ‫ﺣﺪ ﻭ ﺑﻰ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺩﺭ ﺳﺒﻴﻞ ﻳﺰﺩﺍﻥ‬ ‫ﺭﺣﻤﺎﻥ ﺑﻼﻳﺎﻯ ﺑﻰ ّ‬ ‫ّ‬

‫ﻣﻌﺬﺏ ﻭ ﭘﺮﻳﺸﺎﻥ ﺷﺪﻧﺪ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺩﻣﻰ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ‬ ‫ﺳﺮ ﻭ ﺳﺎﻣﺎﻥ ﮔﺸﺘﻨﺪ ﻭ ّ‬

‫ﺳﺎﻗﻰ ﻗﻀﺎ ﺟﺎﻡ ﺑﻼ ﻧﻮﺷﻴﺪﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻫﺮ ﻧﻔﺴﻰ ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﺍﻋﺪﺍ ﺑﻪ ﺗﻴﺮ ﺟﻔﺎ‬ ‫ﻣﻘﺮﺑﻰ ﺩﺭﮔﺎﻩ ﮐﺒﺮﻳﺎ ﺯﻳﺮﺍ ﻫﺰﺍﺭﺍﻥ ﮐﺮﻭﺭ ﻧﺴﺎء‬ ‫ﻣﺒﺘﻼ ﺷﺪﻧﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﺮ ّ‬ ‫ﺍﻳﺎﻡ ﺧﻮﻳﺶ ﺭﺍ ﺑﻨﻔﺲ ﻭ ﻫﻮﻯ ﮔﺬﺭﺍﻧﻴﺪﻧﺪ ﻭ ﻋﺎﻗﺒﺖ ﺑﺎﺳﻔﻞ ﺩﺭﮐﺎﺕ‬ ‫ّ‬

‫ﺍﻓﺘﺎﺩﻧﺪ ﻧﻪ ﺛﻤﺮﻯ ﻧﻪ ﺍﺛﺮﻯ ﻧﻪ ﺑﻬﺮﻩﺍﻯ ﻧﻪ ﻧﺼﻴﺒﻰ ﻭ ﺫﻟﮏ ﻫﻮ ﺍﻟﺨﺴﺮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺨﺪﺭﺍﺕ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺟﺒﺎﻝ ﺭﺍﺳﺨﺎﺕ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ‬ ‫ﺍﻟﻤﺒﻴﻦ ‪ ‬ﺣﺎﻝ ﺍﻟﺤﻤﺪ ‪ ‬ﺁﻥ‬ ‫ّ‬ ‫ﻣﺆﻳﺪ ﮔﺸﺘﻨﺪ‬ ‫ﻣﻘﺪﺱ ﻗﻴﺎﻡ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﺍﻧﺪ ﻭ ّ‬ ‫ﺍﺳﺘﻘﺎﻣﺖ ﺑﻪ ﮐﻨﻴﺰﻯ ﺁﺳﺘﺎﻥ ّ‬ ‫ﻣﻮﻓﻖ ﻭ ّ‬

‫ﺷﮑﺮﺍﻧﻴﺖ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻻﻳﻖ ﺣﻤﺪ ﻭ ﺳﺘﺎﻳﺶ ﺣﻀﺮﺕ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺳﺰﺍﻭﺍﺭ ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ّ‬

‫ﺍﺣﺪﻳﺖ ﮐﻪ ﭼﻨﻴﻦ ﺗﺎﺟﻰ ﺑﺮ ﺳﺮ ﺍﻣﺎء ﺭﺣﻤﺎﻥ ﻧﻬﺎﺩ ﻭ ﭼﻨﻴﻦ ﺧﻠﻌﺘﻰ ﺩﺭ ﺑﺮ‬ ‫ّ‬

‫ﻳﺨﺘﺺ ﺑﺮﺣﻤﺘﻪ ﻣﻦ ﻳﺸﺎء ﻭ ﺫﻟﮏ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﻧﻤﻮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺻﺮﻑ ﻣﻮﻫﺒﺖ ﺍﺳﺖ ﻭ‬ ‫ّ‬

‫ﻋﻠﻴﮑﻦ ﺍﻟﺒﻬﺎء ﺍﻻﺑﻬﻰ ‪.‬‬ ‫ﻣﻦ ﻓﻀﻞ ﺍ‪ ‬ﻳﺆﺗﻴﻪ ﻣﻦ ﻳﺸﺎء ﻭ ﺍ‪ ‬ﺫﻭﺍﻟﻔﻀﻞ ﺍﻟﻌﻈﻴﻢ ﻭ‬ ‫ّ‬


‫‪ _ ۱۹۳‬ﺍﻯ ﻳﺎﺭﺍﻥ ﺍﻟﻬﻰ ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﺒﺎﺡ ﮐﻪ ﻣﻨﺎﺩﻯ ﻧﺠﺎﺡ ﺍﺯ ﻣﻠﮑﻮﺕ ﺍﺑﻬﻰ ﺑﻪ ﺣﻰ‬ ‫ّ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻔﻼﺡ ﻧﺪﺍ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ ﻋﺒﺪﺍﻟﺒﻬﺎء ﺑﺬﮐﺮ ﺁﻥ ﻳﺎﺭﺍﻥ ﻋﺰﻳﺰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺟﺎﻡ ﻟﺒﺮﻳﺰ‬ ‫ﺹ ‪١٣٧‬‬

‫ﺩﺭ ﻓﻴﻀﺎﻥ ﻭ ﭼﻮﻥ ﺑﺨﺎﻃﺮ ﺁﻳﻨﺪ ﻗﻠﺐ ﻣﻐﻤﻮﻡ ﻣﺸﻌﻮﻑ ﮔﺮﺩﺩ ﻭ ﺟﺎﻥ ﺣﺰﻳﻦ‬

‫ﻣﺤﻈﻮﻅ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﺯ ﻓﻀﻞ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﻣﻬﺮﺑﺎﻥ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﻳﺎﺭﺍﻥ ﻣﻘﺎﻭﻣﺖ‬ ‫ﻣﺼﺎﺋﺐ ﺑﻰ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﻭ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻋﺒﺪﺍﻟﺒﻬﺎء ﺩﺭ ﻫﺮ ﺩﻣﻰ ﺩﻝ ﻭ ﺟﺎﻥ ﻓﺪﺍﻯ‬

‫ﺟﺎﻧﺎﻥ ﮐﻨﻨﺪ ﺍﺯ ﻫﻴﭻ ﺑﻼﺋﻰ ﻧﻠﻐﺰﻧﺪ ﻭ ﺑﻬﻴﭻ ﻣﺼﻴﺒﺘﻰ ﻧﻠﺮﺯﻧﺪ ﻭ ﺻﻤﺖ ﻭ‬ ‫ﺳﮑﻮﻥ ﻧﭙﺴﻨﺪﻧﺪ ﺑﻠﮑﻪ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺫﻫﺐ ﺍﺑﺮﻳﺰ ﺩﺭ ﺁﺗﺶ ﺗﻨﺪ ﻭ ﺗﻴﺰ ﺭﺥ‬ ‫ﺑﺮ ﺍﻓﺮﻭﺯﻧﺪ ﺑﻼ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳﺒﻴﻞ ﺑﻬﺎء ﻋﻴﻦ ﻋﻄﺎ ﺷﻤﺮﻧﺪ ﻭ ﻣﺼﻴﺒﺖ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺭﻩ‬

‫ﻻﺣﺒﺎﺋﻪ ﺍﻟﻔﺪﺍء‬ ‫ﺍﺣﺪﻳﺖ ﻋﻴﻦ ﻣﻮﻫﺒﺖ ﺩﺍﻧﻨﺪ ‪ ‬ﺟﻤﺎﻝ ﺍﺑﻬﻰ ﺭﻭﺣﻰ‬ ‫ﺣﻀﺮﺕ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﺗﺤﻤﻞ ﻫﺮ ﺟﻔﺎ ﻣﻴﻨﻤﻮﺩ ﺳﺪﺭﮤ ﻣﻨﺘﻬﻰ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻴﺸﮥ‬ ‫ﺁﺭﺯﻭﻯ ﺑﻼ ﻣﻴﻔﺮﻣﻮﺩ ﻭ‬ ‫ّ‬

‫ﺍﺫﻳﺖ ﻭ ﺍﺑﺘﻼ ﺑﻮﺩ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻌﻠﻮﻡ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺍﻳﻦ ﮔﻴﺎﻩ ﻧﺎﭼﻴﺰ ﺭﺍ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺳﺰﺍﻭﺍﺭ ﻭ ﺷﺎﻳﺎﻥ ‪.‬‬ ‫ّ‬

‫ﻣﺠﻠﻰ ﻃﻮﺭ ﺑﺨﺎﻃﺮ ﺁﺭﻳﺪ ﺗﺎ ﮐﺄﺱ ﺑﻼ‬ ‫ﺍﻯ ﻳﺎﺭﺍﻥ ﻓﺘﻮﺭ ﻣﻴﺎﺭﻳﺪ ﺑﻠﮑﻪ ﺑﻼﻳﺎﻯ‬ ‫ّ‬

‫ﺟﻨﺖ ﺭﺿﻮﺍﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺟﺎﻡ ﻃﻬﻮﺭ ﻳﺎﺑﻴﺪ ﻭ ﺗﻠﺨﻰ ﻇﻠﻢ ﻭ ﻋﺪﻭﺍﻥ ﺭﺍ ﺷﻬﺪ ﻭ ﺷﮑﺮ ّ‬ ‫ﺩﺍﻧﻴﺪ ‪ ‬ﺟﻤﻴﻊ ﺩﻭﺳﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺠﺎﻥ ﻭ ﺩﻝ ﻣﺸﺘﺎﻗﻢ ﻭ ﺑﮑﻤﺎﻝ ﺁﺭﺯﻭ ﻃﺎﻟﺐ‬

‫ﺩﻳﺪﺍﺭ ﺍﺯ ﺧﺪﺍ ﺧﻮﺍﻫﻢ ﮐﻪ ﺑﻌﻮﻥ ﻭ ﻋﻨﺎﻳﺖ ﺧﻮﺩ ﺍﺳﺒﺎﺑﻰ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺁﺭﺩ ﮐﻪ‬

‫ﻗﻠﻮﺏ ﺣﺰﻳﻦ ﺑﻬﺸﺖ ﺑﺮﻳﻦ ﮔﺮﺩﺩ ﻭ ﻧﻔﻮﺱ ﻣﺤﺰﻭﻥ ﺑﻨﻬﺎﻳﺖ ﻓﺮﺡ ﻭ ﺳﺮﻭﺭ‬ ‫ﺍﻟﺜﻨﺎء ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺘﺤﻴﺔ ﻭ ّ‬ ‫ﻣﺤﻈﻮﻅ ﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﻋﻠﻴﮑﻢ ّ ّ‬

‫‪ _ ۱۹۴‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻃﻮﻓﺎﻥ ﺍﺧﺘﻼﻑ ﻭ ﻓﺴﺎﺩ ﻭ ﻫﻴﺠﺎﻥ ﺍﻫﻞ ﻋﻨﺎﺩ ﻭ ﻓﺘﻮﺭ ﺣﮑﻮﻣﺖ ﻭ‬ ‫ﻣﺸﻘﺎﺕ ﻋﻈﻴﻤﻪ ﮐﺸﻴﺪﻳﺪ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻏﺘﺸﺎﺵ ﻣﻤﻠﮑﺖ ﺗﺎﻻﻥ ﻭ ﺗﺎﺭﺍﺝ ﺷﺪﻳﺪ ﻭ‬ ‫ّ‬

‫ﺹ ‪١٣٨‬‬

‫ﺑﻼﻳﺎﻯ ﻣﺘﺘﺎﺑﻌﻪ ﺍﻓﺘﺎﺩﻳﺪ ﻭ ﺻﺪﻣﺎﺕ ﺍﺷﺮﺍﺭ ﻣﻬﺎﺟﻤﻪ ﺩﻳﺪﻳﺪ ﻭﻟﻰ ﺍﻟﺤﻤﺪ ‪‬‬ ‫ﺳﺴﺘﻰ ﻧﻨﻤﻮﺩﻳﺪ ﻭ ﺟﺰﻉ ﻭ ﻓﺰﻉ ﻧﮑﺮﺩﻳﺪ ﺑﻠﮑﻪ ﺷﺪﺍﺋﺪ ﺭﺍ ﻣﻘﺎﻭﻣﺖ ﻧﻤﻮﺩﻳﺪ‬ ‫ﺗﺤﻤﻞ ﮐﺮﺩﻳﺪ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻃﻮﻓﺎﻥ ﭘﺮ ﺁﻓﺖ‬ ‫ﻭ ﺑﻼﻳﺎ ﻭ ﻣﺼﺎﺋﺐ ﺭﺍ‬ ‫ّ‬

‫ﻣﺴﻠﻂ ‪ ،‬ﻣﺒﺘﻼﻯ ﺑﺘﺎﻻﻥ ﻭ ﺗﺎﺭﺍﺝ ﮔﺸﺘﻨﺪ ﻭ ﻗﺘﻞ ﻭ ﻏﺎﺭﺕ ﺷﺪﻧﺪ ﻭ ﺑﺰﺣﻤﺖ‬ ‫ّ‬ ‫ﺍﻓﺘﺎﺩﻧﺪ ﻭ ﻫﻨﻮﺯ ﻣﺒﺘﻼ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭﻟﻰ ﻧﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪﺍﻯ ﻧﻪ ﺛﻤﺮﻯ ﻭ ﻧﻪ ﺑﺎﺭﻯ ﻭ ﺑﺮﻯ‬

‫ﺍﺣﺒﺎﻯ‬ ‫ﻭ ﻧﻪ ﻣﺰﺩﻯ ﻭ ﺍﺟﺮﻯ ﺑﻠﮑﻪ ﺯﻳﺎﻥ ﺍﻧﺪﺭ ﺯﻳﺎﻥ ﻭ ﻳﺄﺱ ﻭ ﺧﺴﺮﺍﻥ ‪ ‬ﻭﻟﻰ ّ‬

‫ﻣﺸﻘﺎﺕ ﺟﺴﻤﺎﻧﻰ ﮔﺸﺘﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺭﺑﺎﻧﻰ ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﺩﺭ ﺳﺒﻴﻞ ﺍﻟﻬﻰ ﻣﻮﺭﺩ ﺯﺣﻤﺎﺕ ﻭ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫ﻣﻘﺮﺭ ﻭ ﻣﺤﺘﻮﻡ ‪ ،‬ﺁﻧﺎﻥ ﺟﺎﻥ ﻭ ﻣﺎﻝ‬ ‫ﻣﺒﺘﻼ ﺑﻪ ﺑﻼﻳﺎﻯ ﻧﺎﻣﺘﻨﺎﻫﻰ ﻭﻟﻰ ﺍﺟﺮ ﺟﺰﻳﻞ ّ‬

‫ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺑﺎﺧﺘﻨﺪ ﻭﻟﻰ ﭘﺎﺩﺍﺵ ﻧﻴﺎﻓﺘﻨﺪ ﻭ ﺛﻤﺮﻩﺍﻯ ﻧﺪﻳﺪﻧﺪ ﻭ ﻧﺘﻴﺠﻪﺍﻯ ﻧﮕﺮﻓﺘﻨﺪ ّ‬


‫ﺍﻳﻨﺎﻥ ﺍﮔﺮ ﺩﺭﺩﻯ ﺩﻳﺪﻧﺪ ﺩﺭﻣﺎﻥ ﻳﺎﻓﺘﻨﺪ ﺍﮔﺮ ﺯﺧﻤﻰ ﺧﻮﺭﺩﻧﺪ ﻣﺮﻫﻤﻰ‬ ‫ﺟﺴﺘﻨﺪ ﺍﮔﺮ ﺯﻳﺎﻧﻰ ﮐﺮﺩﻧﺪ ﺳﻮﺩﻯ ﺑﻰ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻳﺎﻓﺘﻨﺪ ‪ ‬ﻟﻬﺬﺍ ﺷﻤﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﻟﺴﺎﻥ‬

‫ﺷﮑﺮﺍﻥ ﺑﻌﺘﺒﮥ ﺭﺣﻤﺎﻥ ﺑﮕﺸﺎﺋﻴﺪ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺭﺍﻩ ﻳﺰﺩﺍﻥ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﻼﻳﺎﻯ ﺑﻰ ﭘﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﮔﺸﺘﻴﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﻫﺒﺖ ﺍﺳﺖ ﻧﻪ ﺯﺣﻤﺖ ﺍﻳﻦ ﺳﻮﺩ ﺍﺳﺖ ﻧﻪ ﺯﻳﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺭﺑﺢ‬

‫ﺍﺳﺖ ﻧﻪ ﺧﺴﺮﺍﻥ ‪ ‬ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ﮐﻪ ﺩﺭ ﻗﺮﻭﻥ ﺍﻭﻟﻰ ﻧﻔﻮﺳﻰ ﺩﺭ ﺻﺤﺮﺍﻯ‬ ‫ﮐﺮﺑﻼ ﺻﺪﻣﻪ ﻭ ﺑﻼ ﻭ ﻏﺎﺭﺕ ﻭ ﺍﺑﺘﻼ ﻭ ﺷﻬﺎﺩﺕ ﮐﺒﺮﻯ ﺭﻭﺣﻰ ﻟﻬﻢ ﺍﻟﻔﺪﺍء‬

‫ﻳﺎﻓﺘﻨﺪ ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﺑﻈﺎﻫﺮ ﺯﻫﺮ ﺷﻤﺸﻴﺮ ﻇﻠﻢ ﻭ ﻋﺪﻭﺍﻥ ﭼﺸﻴﺪﻧﺪ ﻓﻰ ﺍﻟﺤﻘﻴﻘﻪ ﺁﻥ‬

‫ﺍﺑﺪﻳﻪ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﻋﺰﺕ‬ ‫ﺷﻬﺪ ﺍﻟﻄﺎﻑ ﺣﻀﺮﺕ ﺭﺣﻤﻦ ﺑﻮﺩ ﺍﮔﺮ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﺫﻟﺘﻰ ﮐﺸﻴﺪﻧﺪ ﺁﻥ ّ‬

‫ﻦ ُﻗِﺘُﻠﻮﺍ ِﻓﻰ‬ ‫ﻦ ‪‬‬ ‫ﭘﺲ ﺁﻥ ﻣﻮﺕ ﺣﻴﺎﺕ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺁﻥ ﻫﻼﮎ ﻧﺠﺎﺕ ﻻَﺗ ْ‬ ‫ﺤَﺴَﺒ ‪‬‬ ‫ﺍﻟِﺬْﻳ َ‬

‫ﻴﺎء ِﻋْﻨَﺪ َﺭﺑ‪ِ‬ﻬْﻢ ُﻳْﺮَﺯُﻗﻮﻥ ‪.‬‬ ‫َﺳ ِ‬ ‫ﺒﻴﻞ ﺍ‪ ِ‬ﺍ ‪ْ‬ﻣﻮﺍﺗﴼ َﺑْﻞ ﺍ ‪ْ‬ﺣ ٌ‬ ‫ﺹ ‪١٣٩‬‬

‫ﻣﺪﺗﻰ ﺑﻮﺩ ﮐﻪ ﺑﺨﺪﻣﺖ ﻳﺎﺭﺍﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﺍﺣﺒﺎﻯ ﺍﻟﻬﻰ ‪ ،‬ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ّ‬ ‫‪ _ ۱۹۵‬ﺍﻯ ﺧﺎﺩﻡ ّ‬ ‫ﻣﺤﺒﺖ ﺍ‪ ‬ﺭﻳﺶ‬ ‫ﺣﻖ ﻋﻠﻢ ﺑﺮ ﺍﻓﺮﺍﺧﺘﻰ ﻭﻟﻰ ﺣﺎﻝ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺳﺒﻴﻞ‬ ‫ﺩﺭ‬ ‫ّ‬ ‫ﻋﺒﻮﺩﻳﺖ ّ‬ ‫ّ‬

‫ﻋﺒﻮﺩﻳﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﻭ ﺭﻳﺸﻪ ﻓﺪﺍ ﻧﻤﻮﺩﻯ ﻭﺍﺿﺢ ﻭ ﻣﺒﺮﻫﻦ ﮔﺸﺖ ﮐﻪ ﺧﺪﻣﺖ ﻭ‬ ‫ّ‬

‫ﻣﻘﺪﺱ ﻣﻘﺒﻮﻝ ﮔﺸﺖ ‪ ‬ﺍﻯ ﺭﺳﻮﺍﻯ ﺳﺒﻴﻞ ﺍﻟﻬﻰ ﻫﺮ ﺭﻳﺸﻰ ﻋﺎﻗﺒﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﺳﺘﺎﻥ ّ‬

‫ﺭﻳﺸﻪ ﺑﺮ ﺍﻓﺘﺪ ﻭ ﻫﺮ ﻟﺤﻴﻪﺍﻯ ﺑﭙﺎﻳﺎﻥ ﺳﺨﺮﮤ ﻗﺒﺮﺳﺘﺎﻥ ﮔﺮﺩﺩ ﻭﻟﻰ ﺗﻮ ﺷﮑﺮ‬

‫ﮐﻦ ﮐﻪ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺁﻧﮑﻪ ﺣﻮﺍﺩﺙ ﺍﻣﮑﺎﻥ ﻟﺤﻴﮥ ﭘﺮ ﺳﻌﺎﺩﺕ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺑﻦ ﻭ ﺑﻨﮕﺎﻩ‬

‫ﺑﺮﺍﻧﺪﺍﺯﺩ ﺑﺪﺳﺖ ﺳﺘﻤﮑﺎﺭﺍﻥ ﺩﺭ ﺳﺒﻴﻞ ﻳﺎﺭ ﻣﻬﺮﺑﺎﻥ ﮐﻨﺪﻩ ﻭ ﭘﺮﺍﮐﻨﺪﻩ ﺷﺪ‬ ‫ﺍﻧﺸﺎء ﺍ‪ ‬ﺳﺒﺐ ﺻﺒﺎﺣﺖ ﻭ ﻣﻼﺣﺖ ﻭ ﺟﻮﺍﻧﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ ‪ ‬ﻳﺎﺭﺍﻥ ﺍﻟﻬﻰ ﮐﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻭﻫﻠﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺫﻳّﺖ ﻭ ﺟﻔﺎ ﺷﺪﻧﺪ ﻭ ﺻﺪﻣﻪ ﻭ ﺑﻼ ﺩﻳﺪﻧﺪ ﻭ ﺑﺪﺳﺖ‬

‫ﺣﻖ ﮐﻪ ﺑﺂﻥ ﻓﺎﺋﺰ‬ ‫ﺗﻄﺎﻭﻝ ﺳﺘﻤﮑﺎﺭﺍﻥ ﻣﺒﺘﻼ ﮔﺸﺘﻨﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﻫﺒﺘﻰ ﺑﻮﺩ ﺍﺯ ّ‬

‫ﻣﻮﻓﻖ ﮔﺸﺘﻨﺪ ‪ ‬ﻫﺮ ﺑﻼﺋﻰ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺳﺒﻴﻞ‬ ‫ﺷﺪﻧﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻋﻨﺎﻳﺘﻰ ﺑﻮﺩ ﮐﻪ ﺑﺂﻥ ّ‬

‫ﺍﻟﻬﻰ ﻭﺍﺭﺩ ﻋﻴﻦ ﻋﻄﺎﺳﺖ ﻭ ﻫﺮ ﻣﺼﻴﺒﺘﻰ ﻣﻮﻫﺒﺘﻰ ﺍﺳﺖ ‪ ‬ﻣﻼﺣﻈﻪ ﺩﺭ ﻗﺮﻭﻥ‬ ‫ﺍﻭﻟﻰ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ﮐﻪ ﻧﻔﻮﺳﻰ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺭﺍﺣﺖ ﻭ ﺭﺧﺎء ﺯﻳﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﻋﺎﻗﺒﺖ ﺗﺮﮎ‬ ‫ﺩﻏﺪﻏﮥ ﺩﻧﻴﺎ ﻧﻤﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﻧﻔﻮﺳﻰ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺳﺒﻴﻞ ﻭﻓﺎ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺟﻔﺎ ﺩﻳﺪﻧﺪ‬

‫ﺍﻧﻮﺍﺭﺷﺎﻥ ﺍﻟﻰ ﺍﻵﻥ ﺍﺯ ﺍﻓﻖ ﻣﻠﮑﻮﺕ ﺳﺎﻃﻊ ﻭ ﻻﻣﻊ ﻭ ﭘﺮﺗﻮﺷﺎﻥ ﭼﻮﻥ ﺷﻌﺎﻉ‬ ‫ﺳﺘﺎﺭﮤ ﺻﺒﺤﮕﺎﻫﻰ ﺍﺯ ﻣﺸﺮﻕ ﺍﻟﻬﻰ ﻇﺎﻫﺮ ﻭ ﺑﺎﻫﺮ ﺣﺎﻝ ﮐﺪﺍﻡ ﻳﮏ ﺧﻮﺷﺘﺮ ﻭ‬ ‫ﺩﻟﮑﺸﺘﺮ ﺍﺳﺖ ﻓﺎﻋﺘﺒﺮﻭﺍ ﻳﺎ ﺍﻭﻟﻰ ﺍﻻﺑﺼﺎﺭ ﻭ ﺍﻟﺒﻬﺎء ﻋﻠﻴﮏ ‪.‬‬

‫ﺍﻳﺎﻡ ﺍﺭﻳﺎﺡ ﺍﻣﺘﺤﺎﻥ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﻫﻴﺠﺎﻧﺴﺖ ‪ ،‬ﻧﻔﻮﺳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻧﻮﺭ ﻣﺒﻴﻦ ﺍﺯ‬ ‫‪_ ۱۹۶‬ﺍﻳﻦ ّ‬

‫ﺹ ‪١٤٠‬‬


‫ﺍﻓﻖ ﻳﻘﻴﻦ ﻃﺎﻟﻊ ﻭ ﻻﺋﺢ ﻭ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺛﺒﺎﺕ ﻭ ﺍﺳﺘﻘﺎﻣﺖ ﻗﺎﺋﻢ ﻭ ﻧﻔﻮﺱ‬ ‫ﺿﻌﻴﻔﻪ ﻣﺘﺰﻟﺰﻝ ﻭ ﻣﻀﻄﺮﺏ ‪ ،‬ﺍﺯ ﻋﻮﻥ ﻭ ﻋﻨﺎﻳﺖ ﺣﻰ ﻗﺪﻳﻢ ﭼﻨﻴﻦ ﺍﻣﻴﺪ ﺍﺳﺖ‬ ‫ّ‬ ‫ﮐﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺘﺤﺎﻥ ﺭﺍ ﺭﻭﺷﻨﻰ ﺟﻤﻴﻊ ﻳﺎﺭﺍﻥ ﻓﺮﻣﺎﻳﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺑﻼﻳﺎ ﻭ ﺭﺯﺍﻳﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﺳﺒﺐ ﺍﻋﻼء ﮐﻠﻤﺔ ﺍ‪ ‬ﻓﺮﻣﺎﻳﺪ ‪ ‬ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻠﻮﻡ ﻭ ﻭﺍﺿﺢ ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﻓﺼﻞ ﺯﻣﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﻧﻴﺎﻳﺪ ﻭ ﻃﻮﻓﺎﻥ ﻧﮕﺮﺩﺩ ﻭ ﻏﻤﺎﻡ ﺍﺣﺎﻃﻪ ﻧﮑﻨﺪ ﻭ ﺻﻮﺕ ﺭﻋﺪ ﺑﻠﻨﺪ ﻧﺸﻮﺩ ﻭ‬

‫ﺷﻌﻠﮥ ﺑﺮﻕ ﻧﻴﻔﺮﻭﺯﺩ ﻭ ﺑﺮﻑ ﻭ ﺑﺎﺭﺍﻥ ﻧﺒﺎﺭﺩ ﻭ ﺍﺭﻳﺎﺡ ﺷﺪﻳﺪﻩ ﻧﻮﺯﺩ ﻭ ﺳﺮﻣﺎ‬

‫ﺧﺮﻡ ﻧﮕﺮﺩﺩ ﻭ ﺍﻭﺭﺍﺩ ﻭ ﺍﺯﻫﺎﺭ‬ ‫ﺍﺷﺘﺪﺍﺩ ﻧﺠﻮﻳﺪ ﻣﻮﺳﻢ ﺑﻬﺎﺭ ﺍﺷﺠﺎﺭ ﺳﺒﺰ ﻭ ّ‬

‫ﺯﻣﺮﺩ ﺍﺧﻀﺮ ﻧﺸﻮﺩ ﮔﻠﺸﻦ ﻧﻴﺎﺭﺍﻳﺪ ﻭﺻﻮﺕ‬ ‫ﻧﺸﮑﻔﺪ ﻭ ﮐﻮﻩ ﻭ ﺻﺤﺮﺍ ﻏﺒﻄﮥ ّ‬

‫ﻣﺮﻏﺎﻥ ﺑﻠﻨﺪ ﻧﺸﻮﺩ ﻭ ﻣﻴﻮﮤ ﺧﻮﺷﮕﻮﺍﺭ ﺑﺒﺎﺭ ﻧﻴﺎﺭﻧﺪ ‪ ‬ﺍﻳﻦ ﺧﻨﺪﮤ ﺑﻬﺎﺭ ﺍﺯ ﮔﺮﻳﮥ‬ ‫ﺩﻯ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻧﻀﺎﺭﺕ ﻭ ﻟﻄﺎﻓﺖ ﺩﺷﺖ ﻭ ﮐﻮﻫﺴﺎﺭ ﺍﺯ ﺑﺮﻑ ﻭ ﺑﺎﺭﺍﻥ ﻭ‬

‫ﻣﺸﻘﺎﺕ ﺭﺥ‬ ‫ﺑﻮﺭﺍﻥ ﺯﻣﺴﺘﺎﻥ ﺍﺳﺖ ‪ ‬ﻣﻘﺼﺪ ﺍﻳﻨﺴﺖ ﺗﺎ ﺑﻼﻳﺎ ﻭ ﺻﺪﻣﺎﺕ ﻭ‬ ‫ّ‬

‫ﻣﻌﻄﺮ ﻧﻨﻤﺎﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺭﺏ ﺍﻵﻳﺎﺕ ﻣﺸﺎﻡ ﺭﻭﺣﺎﻧﻴﺎﻥ ﺭﺍ ّ‬ ‫ﻧﺪﻫﺪ ﻧﻔﺤﺎﺕ ﻗﺪﺱ ّ‬

‫ﺍﻟﺮﻋﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﺍﺣﺒﺎء ﺍ‪ ‬ﺍﺫﺍ‬ ‫ّ‬ ‫ﺍﺷﺘﺪﺕ ﺍﻻﺭﻳﺎﺡ ﻭ ﻫﻄﻠﺖ ﺍﻻﻣﻄﺎﺭ ﻭ ﺩﻣﺪﻣﺖ ّ‬ ‫‪ _ ۱۹۷‬ﻳﺎ ّ‬ ‫ﻻﻥ‬ ‫ﺍﻟﺼﻮﺍﻋﻖ ﻭ‬ ‫ﺍﺷﺘﺪﺕ ﺍﻻﻧﻮﺍء ﻭ ّ‬ ‫ﺍﻟﻄﻮﻓﺎﻥ ﻻﺗﺤﺰﻧﻮﺍ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﻟﻤﻊ ﺍﻟﺒﺮﻕ ﻭ ﻧﺰﻟﺖ ّ‬

‫ﺍﻟﺪﻳﺎﺭ ﻭ ﻳﻤﻮﺝ‬ ‫ﺍﻟﺮﺣﻤﺎﻧﻰ ﻭ‬ ‫ﺑﻌﺪ ﻫﺬﺍ ّ‬ ‫ﺍﻟﺘﻼﻝ ﻭ ّ‬ ‫ﻳﺨﻀﺮ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﺍﻟﺮﺑﻴﻊ ّ‬ ‫ﺍﻟﻄﻮﻓﺎﻥ ﻳﺄﺗﻰ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﺍﻟﺮﻳﺤﺎﻥ ﻭ ﺗﻠﺒﺲ‬ ‫ﺑﺎﻟﺰﻫﻮﺭ ﻭ ّ‬ ‫ﺗﻬﺘﺰ ﻭ ﺗﻨﺒﺖ ﺍﻻﺭﺽ ّ‬ ‫ﺍﻟﺰﺭﻭﻉ ﻓﻰ ﺍﻟﻤﺮﻭﺝ ﻭ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﺗﺘﺰﻳﻦ ﺑﺎﻻﺯﻫﺎﺭ ﻭ ﺍﻻﺛﻤﺎﺭ ﻭ ﺗﻈﻬﺮ ﺍﻟﺒﺮﮐﺔ ﻓﻰ‬ ‫ﺍﻻﺷﺠﺎﺭ ﺣﻠﻴﺔ ﺍﻻﻭﺭﺍﻕ ﻭ ّ‬

‫ﺍﻟﻄﻮﻓﺎﻥ ﻓﺎﻟﺨﺒﻴﺮ ﻳﻔﺮﺡ‬ ‫ﺍﻧﻤﺎ ﻧﺘﺎﺋﺞ ﺗﻠﮏ ﺍﻻﻧﻮﺍء ﻭ ّ‬ ‫ﮐﻞ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﺍﻟﺪﻳﺎﺭ ﻓﻬﺬﻩ ﺍﻟﻤﻮﺍﻫﺐ ّ‬ ‫ﺹ ‪١٤١‬‬

‫ﻳﻘﺮ ﻋﻴﻨﴼ ﺑﻤﺸﺎﻫﺪﺓ‬ ‫ﺍﻟﺰﻣﻬﺮﻳﺮ ﻭ ﻳﻨﺸﺮﺡ ﺻﺪﺭﴽ ﻋﻨﺪ ﻃﻮﻓﺎﻥ ﺷﺪﻳﺪ ﻭ ّ‬ ‫ﻳﻮﻡ ّ‬ ‫ﺍﻟﺴﻴﻮﻝ ﻭ ﺍﻻﻣﻄﺎﺭ ﻭ ﻫﺒﻮﺏ ﺍﺭﻳﺎﺡ ﺗﻨﻘﻌﺮ ﺑﻬﺎ ﺍﻻﺷﺠﺎﺭ ﻻﻧّﻪ ﻳﻨﻈﺮ ﺍﻟﻰ‬ ‫ّ‬

‫ﻟﮑﻦ ﺍﻟﺒﻠﻴﺪ‬ ‫ﻋﻮﺍﻗﺒﻬﺎ ﻭ ﻧﺘﺎﺋﺠﻬﺎ ﻭ ﺛﻤﺎﺭﻫﺎ ﻭ ﻓﻮﺍﮐﻬﻬﺎ ﻭ ﺍﺯﻫﺎﺭﻫﺎ ﻭ ﺍﻭﺭﺍﺩﻫﺎ ﻭ‬ ‫ّ‬

‫ﺍﺷﺘﺪﺕ‬ ‫ﺍﻟﺴﻴﻮﻝ ﻭ ﺗﺤﻴﻂ ﺑﻪ ﺍﻻﮐﺪﺍﺭ ﺍﺫ‬ ‫ّ‬ ‫ﺍﻟﺠﻬﻮﻝ ﻳﻀﻄﺮﺏ ﺍﺫﺍ ﺭﺃﻯ ﺍﻧﺤﺪﺍﺭ ّ‬

‫ﺍﻟﺼﻮﺍﻋﻖ ﻭ ﻳﺮﺗﻌﺶ ﻋﻨﺪ ﻣﺸﺎﻫﺪﺓ‬ ‫ﻳﺨﺮ ﻣﻨﺼﻌﻘﴼ ﻣﻦ ﺻﻮﺕ ّ‬ ‫ﺍﻻﻣﻄﺎﺭ ﻭ ّ‬

‫ﻟﻤﺎ ﻇﻬﺮ‬ ‫ﺍﻻﻣﻮﺍﺝ ّ‬ ‫ﺍﻟﺴﻮﺍﺣﻞ ﮐﻤﺎ ﺳﻤﻌﺘﻢ ﻓﻰ ﺯﻣﻦ ّ‬ ‫ﺍﻟﺘﻰ ﺗﺘﻼﻃﻢ ﻋﻠﻰ ّ‬ ‫ﺍﻻﻭﻟﻴﻦ ّ‬

‫ﺍﺷﺘﺪﺕ ﺍﺭﻳﺎﺡ‬ ‫ﺍﻟﻤﺴﻴﺢ ﻟﻪ ﺍﻟﻤﺠﺪ ﻗﺎﻣﺖ ﺍﻧﻮﺍء ﺍﻟﺒﻼء ﻭ ﻃﻮﻓﺎﻥ ﺍﻻﺑﺘﻼء ﻭ‬ ‫ّ‬ ‫ﺍﻻﻣﺘﺤﺎﻥ ﻭ ﻧﺰﻟﺖ ﺻﻮﺍﻋﻖ ﺍﻻﻓﺘﺘﺎﻥ ﻭ ﺍﻧﻬﺪﺭﺕ ﺳﻴﻮﻝ ﺍﻻﻣﻢ ﻋﻠﻰ ﺑﻴﻮﺕ‬

‫ﺍﻟﻀﻼﻝ ﺑﻌﺪ ﺍﻟﻬﺪﻯ ﻭ ﻟﮑﻦ‬ ‫ﺍﻟﻀﻌﻔﺎء ﻭ ﺭﺟﻌﻮﺍ ﺍﻟﻰ ّ‬ ‫ﺣﺒﺎء ﻋﻨﺪ ﺫﻟﮏ ﺗﺰﻟﺰﻝ ّ‬ ‫ﺍﻻ ّ‬ ‫ﺍﻟﻄﻮﻓﺎﻥ ﺍﻟﻌﻈﻴﻢ ﺛﺎﺑﺘﻴﻦ ﻋﻠﻰ ﺩﻳﻦ ﺍ‪‬‬ ‫ﺍﻟﺤﻮﺍﺭﻳﻴﻦ ﺛﺒﺘﻮﺍ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺒﻼء ﻭ‬ ‫ﺗﺤﻤﻠﻮﺍ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫ﺍﻟﺘﻰ‬ ‫ﺍﻟﺸﺪﺓ ّ‬ ‫ﺛﻢ ﺍﻧﻄﺮﻭﺍ ﻣﺎ ﺫﺍ ﺣﺪﺙ ﺑﻌﺪ ﺫﻟﮏ ﺍﻟﺒﻼء ﻭ ﻣﺎ ﺫﺍ ﻇﻬﺮ ﺑﻌﺪ ﺗﻠﮏ ّ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﻓﺒﺪﻝ ﺍ‪ ‬ﺗﻠﮏ ﺍﻟﺤﺴﺮﺍﺕ ﺑﺎﻟﺒﺸﺎﺭﺍﺕ ﻭ ﺫﻟﮏ‬ ‫ﮐﺎﻧﺖ ﺗﺮﺗﻌﺶ ﻣﻨﻪ ﺍﻻﻋﻀﺎء ّ‬


‫ﺍﻟﻨﺎﺱ‬ ‫ّ‬ ‫ﺑﺎﻟﻨﻮﺭ ﺍﻟﻤﺸﺮﻕ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻸﺍﻻﻋﻠﻰ ﻭ ﮐﺎﻥ ّ‬ ‫ﺍﻟﻈﻼﻡ ﺍﻟﺤﺎﻟﮏ ﻣﻦ ﺍﻟﺒﻼء ّ‬

‫ﻓﻠﻤﺎ‬ ‫ﻓﻰ ﺍﻻﺑﺘﺪﺍء ﻳﻄﻌﻨﻮﻥ ﻭ ﻳﻠﻌﻨﻮﻥ ﻭ ﻳﻘﻮﻟﻮﻥ ّ‬ ‫ﺍﻟﻀﻼﻝ ّ‬ ‫ﺍﻥ ﻫﺆﻵء ﻣﻦ ﺍﻫﻞ ّ‬

‫ﺍﻟﺤﺒﻮ‬ ‫ﻇﻬﺮ ﻧﻮﺭﻫﻢ ﻭ ﺍﺷﺮﻗﺖ ﻧﺠﻮﻣﻬﻢ ﻭ ﺍﺿﺎﺋﺖ ﺳﺮﺟﻬﻢ ﺭﺟﻌﻮﺍ ﺍﻟﻘﻮﻡ ﺍﻟﻰ‬ ‫ّ‬ ‫ﺍﻟﻨﻬﺎﺭ ﻭ ﻳﺬﮐﺮﻭﻧﻬﻢ‬ ‫ﺍﻟﻮﺩﺍﺩ ﻓﺎﺻﺒﺤﻮﺍ‬ ‫ّ‬ ‫ﻳﺼﻠﻮﻥ ﻋﻠﻴﻬﻢ ﻭ ﻳﺜﻨﻮﻥ ﻓﻰ ّ‬ ‫ﺍﻟﻠﻴﻞ ﻭ ّ‬

‫ﺍﺣﺒﺎء ﺍ‪ ‬ﻻﺗﺤﺰﻧﻮﺍ ﺍﺫﺍ‬ ‫ّ‬ ‫ﺑﮑﻠﻨﻌﺖ ﻭ ﻣﺪﺡ ﻭ ﻓﻀﻞ ﻭ ﮐﻤﺎﻝ ﺍﺫﴽ ﻳﺎ ّ‬

‫ﺍﻟﺴﺐ‬ ‫ﺍﻟﺘﻌﺬﻳﺐ ﻭ ّ‬ ‫ﻗﺎﻣﺖ ﺍﻻﺣﺰﺍﺏ ﻋﻠﻰ ﺍﻻﺫﻯ ﻭ ﺍﻻﺳﺘﻬﺰﺍء ﻭ ّ‬ ‫ﺍﻟﺘﻮﺑﻴﺦ ﻭ ّ ّ‬

‫ﺍﻟﺒﻴﻨﺎﺕ ﻭ‬ ‫ﻭ ﺍﻟﺒﻐﻀﺎء ﺳﻴﺰﻭﻝ ﻫﺬﻩ ّ‬ ‫ﺍﻟﻈﻠﻤﺎﺕ ﻭ ﺗﺸﺮﻕ ﺍﻧﻮﺍﺭ ﺍﻵﻳﺎﺕ ّ‬ ‫ﺹ ‪١٤٢‬‬

‫ﻳﺮﺗﻔﻊ ﺍﻟﻐﻄﺎء ﻭ ﻳﻈﻬﺮ ﻧﻮﺭ ﺍﻟﺤﻘﻴﻘﺔ ﻣﻦ ﻏﻴﺐ ﺍﻻﺑﻬﻰ ﻭ ﻧﺨﺒﺮﮐﻢ ﺑﻬﺬﺍ ﻗﺒﻞ‬

‫ﻟﺤﺒﻰ ﻻ ﺗﻀﻄﺮﺑﻮﻥ ﺍﺑﺪﴽ ﺑﻞ‬ ‫ﺣﺘﻰ ﺍﺫﺍ ﺣﺪﺙ ﻫﺠﻮﻡ ﺍﻻﺣﺰﺍﺏ ﻋﻠﻴﮑﻢ ّ‬ ‫ﺍﻟﻮﻗﻮﻉ ّ‬

‫ﻻﻥ ﺍﺳﺘﻬﺰﺍء ﺍﻟﻘﻮﻡ ﻭ ﺗﻌﺬﻳﺒﻬﻢ ﻟﮑﻢ ﺍﻣﺮ ﻣﺤﺘﻮﻡ ﻃﻮﺑﻰ‬ ‫ﺗﺜﺒﺘﻮﻥ ﺛﺒﻮﺕ ﺍﻟﺠﺒﺎﻝ َ ّ‬ ‫ﺍﻟﺜﻨﺎء ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺘﺤﻴﺔ ﻭ ّ‬ ‫ﺍﻟﺼﺮﺍﻁ ﻭ ﻋﻠﻴﮑﻢ ّ ّ‬ ‫ﻟﻨﻔﺲ ﺛﺒﺘﺖ ﻋﻠﻰ ّ‬

‫‪ _ ۱۹۸‬ﺳﺮﮔﺸﺘﮥ ﮐﻮﻩ ﻭ ﺑﻴﺎﺑﺎﻧﻰ ﻭ ﮔﻤﮕﺸﺘﮥ ﺑﺎﺩﻳﻪ ﻭ ﺻﺤﺮﺍ ﺑﻰ ﺳﺮ ﻭ ﺳﺎﻣﺎﻧﻰ ﻭ‬

‫ﺳﻮﺩﺍﺋﻰ ﻭ ﺷﻴﺪﺍﺋﻰ ﺣﻀﺮﺕ ﺭﺣﻤﻦ ﺍﻳﻦ ﭼﻪ ﻣﻮﻫﺒﺖ ﺍﺳﺖ ﻭﺍﻳﻦ ﭼﻪ‬

‫ﻣﻨﻘﺒﺘﻰ ‪ ‬ﻫﺮ ﻧﻔﺴﻰ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺳﺒﻴﻞ ﺍﻭ ﺳﺮﮔﺮﺩﺍﻥ ﻧﻪ ‪ ،‬ﺧﺎﮐﺶ ﺑﺮ ﺳﺮ ﻭ ﻫﺮ‬ ‫ﻋﺰﻳﺰﻯ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺭﻩ ﺍﻭ ﺫﻟﻴﻞ ﻧﻪ ‪ ،‬ﻣﺮﺩﻥ ﺍﺯ ﺯﻳﺴﺘﻦ ﺧﻮﺷﺘﺮ ‪ ‬ﻋﺎﻗﺒﺖ ﺟﻤﻴﻊ‬

‫ﻣﻠﻮﮎ ﻭ ﻣﻤﻠﻮﮎ ﺳﺮﮔﺮﺩﺍﻥ ﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﺑﻰ ﺳﺮ ﻭ ﺳﺎﻣﺎﻥ ﮔﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﺑﺰﻳﺎﻥ ﻭ‬

‫ﻣﺤﺒﺖ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﻳﺎﺭﺍﻥ ﺍﻟﻬﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ‬ ‫ّ‬ ‫ﺧﺴﺮﺍﻥ ﺍﻓﺘﻨﺪ ﻭﻟﻰ ﺛﻤﺮ ﻭ ﺍﺛﺮﻯ ﺑﺎﻗﻰ ﻧﻤﺎﻧﺪ ‪ّ ‬‬ ‫ﺩﻟﺒﺮ ﺁﻓﺎﻕ ﺳﺮﮔﺸﺘﻪ ﻭ ﭘﺮﻳﺸﺎﻥ ﮔﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﺧﺎﻧﻤﺎﻥ ﻓﺪﺍﻯ ﺁﻥ ﺭﻭﻯ ﺗﺎﺑﺎﻥ‬

‫ﻣﺴﺘﻤﺮ ﻭ ﮐﻮﮐﺐ ﺩﺭﺧﺸﻨﺪﮤ‬ ‫ﺍﻣﺎ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻭ ﺛﻤﺮ ﺍﻟﻰ ﺍﻻﺑﺪ ﺑﺎﻗﻰ ﻭ‬ ‫ّ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ّ‬

‫ﺍﻳﺸﺎﻥ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﻪ ﺗﺎﺑﺎﻥ ﺑﺮ ﻗﺮﻭﻥ ﻭ ﺍﻋﺼﺎﺭ ﺑﺘﺎﺑﺪ ﻓﺮﻕ ﺍﻳﻨﺠﺎﺳﺖ ‪ ‬ﭘﺲ ﺛﺎﺑﺖ‬

‫ﺟﻤﻌﻴﺖ‬ ‫ﻣﺤﻘﻖ ﺷﺪ ﮐﻪ ﺗﻔﺮﻗﮥ ﺍﻳﺸﺎﻥ ﻣﺠﻤﻮﻋﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﭘﺮﻳﺸﺎﻧﻰ ﺍﻳﺸﺎﻥ‬ ‫ﻭ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﺧﺎﻃﺮ ﺍﺳﺖ ﺳﺮﮔﺸﺘﮕﻰ ﺍﺳﺘﻘﺎﻣﺖ ﻭ ﺍﺳﺘﻘﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﻭ ﮔﻤﮕﺸﺘﮕﻰ ﺳﺮ ﻭ‬

‫ﺳﺎﻣﺎﻥ ‪ ‬ﭘﺲ ﺷﮑﺮ ﮐﻦ ﺧﺪﺍ ﺭﺍ ﮐﻪ ﺁﻭﺍﺭﮤ ﺁﻥ ﻳﺎﺭﻯ ﻭ ﺍﻓﺘﺎﺩﮤ ﺁﻥ ﺯﻟﻒ‬

‫ﻣﺸﮑﺒﺎﺭ ﻣﺨﻤﻮﺭ ﺁﻥ ﺟﺎﻣﻰ ﻭ ﻣﻘﻬﻮﺭ ﺩﺭ ﺳﺒﻴﻞ ﺟﺎﻧﺎﻥ ﺑﻠﮑﻪ ﺳﺮ ﺗﺎ ﭘﺎ ﺩﻝ ﻭ‬ ‫ﺍﻟﺮﻓﻴﻖ‪.‬‬ ‫ﻭﺟﺪﺍﻧﻰ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺨﺼﻮﺹ ﮐﻪ ّ‬ ‫ﻣﺆﻳﺪ ﺑﺎﻟﻄﺎﻑ ﻧﻌﻢ ّ‬ ‫ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻪ ﺗﺒﻠﻴﻐﻰ ﻭ ّ‬ ‫ﺹ ‪١٤٣‬‬

‫ﺭﻕ ﻣﻨﺸﻮﺭ ﻭ ﻓﺮﻣﺎﻥ‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺩﺭ ﻋﺎﻟﻢ ﻭﺟﻮﺩ ﻳﺮﻟﻴﻎ ﺑﻠﻴﻎ ﺯﺑﺎﻥ ﺗﺒﻠﻴﻎ ﺍﺳﺖ ﺍﻳﻦ ّ‬

‫ﺭﺏ ﻏﻔﻮﺭ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﻫﺮ ﺳﺮ ﻣﺴﺘﻰ ﺑﺎﺷﺪ ﻋﺎﻟﻢ ﺍﻣﮑﺎﻥ ﺭﺍ ﺗﺴﺨﻴﺮ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﻭ‬ ‫ّ‬

‫ﺑﻈﻞ ﺧﻮﻳﺶ ﺩﺭ ﺁﻭﺭﺩ ﺍﻳﻨﺴﺖ ﺍﻣﺮ ﻋﻈﻴﻢ ﺍﻳﻨﺴﺖ ﻓﻮﺯ ﻣﺒﻴﻦ‬ ‫ﺟﻤﻴﻊ ﻭﺟﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ّ‬


‫ﺭﺏ ﺟﻠﻴﻞ ﻃﻮﺑﻰ ﻟﻤﻦ ﻓﺎﺯ ﺑﻪ ﻓﻰ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻴﻮﻡ ﺍﻟﻌﺴﻴﺮ ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻨﺴﺖ ﺍﻟﻄﺎﻑ ّ‬

‫‪ _ ۱۹۹‬ﺍﺯ ﺑﻼﻳﺎﻯ ﻭﺍﺭﺩﻩ ﻭ ﺭﺯﺍﻳﺎﻯ ﻧﺎﺯﻟﻪ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﺭﻩ ﻋﺸﻖ ﺍﺳﺖ‬

‫ﺗﺤﻤﻞ ﺻﺪ ﻫﺰﺍﺭ ﺁﻓﺎﺕ‬ ‫ﻭ ﺍﺯ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺫﺍﺗﻴﻪ ﺍﺵ ﺟﺎﻧﻔﺸﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻗﺮﺑﺎﻧﻰ ﻭ‬ ‫ّ‬ ‫ﻣﺤﺒﺖ‬ ‫ﻭ ﺁﻻﻡ ﺟﺴﻤﺎﻧﻰ ﻭ ﺍﺣﺰﺍﻥ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﻭ ﺷﺎﻳﺴﺘﻪ ﭼﻨﻴﻦ ﺑﻮﺩﻩ ﺭﺳﻢ‬ ‫ّ‬

‫ﺍﺣﺪﻳﺖ ﭼﻨﻴﻦ ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺮﺩ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﺍﻳﻨﺴﺖ ﻭ ﻣﻘﺘﻀﺎﻯ ﻋﺸﻖ ﺟﻤﺎﻝ‬ ‫ّ‬

‫ﻭ ﻓﺎﺭﺱ ﭘﺮﺟﻮﻻﻥ ﻭ ﻏﻴﺮ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻫﺮ ﭼﻪ ﻫﺴﺖ ﻣﻠﻌﺒﮥ ﺻﺒﻴﺎﻥ ‪.‬‬

‫‪ _ ۲۰۰‬ﺍﻯ ﺧﻮﺍﻫﺮ ﻋﺰﻳﺰ ‪ ،‬ﻧﺎﻣﻪﺍﺕ ﺩﺭ ﻭﻗﺘﻰ ﻭﺍﺭﺩ ﮐﻪ ﺍﻟﺤﻤﺪ ‪ ‬ﺑﻼﻳﺎ ﻭ ﻣﺤﻦ ﺩﺭ‬

‫ﭘﺮﺍﻥ‬ ‫ﺳﺒﻴﻞ ﺍﻟﻬﻰ ﺍﺯ ﻫﺮ ﺟﻬﺖ ﺍﺣﺎﻃﻪ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﻭ ﺗﻴﺮ ﻭ ﺳﻨﺎﻥ ﺍﺯ ﻫﺮ ﮐﻤﺎﻥ ّ‬

‫ﺑﻤﺤﺒﺖ ﺣﻀﺮﺕ ﺑﻬﺎءﺍ‪ ‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻇﻠﻤﺖ ﺷﺪﻳﺪ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﺸﻌﻠﻪ ﺭﻭﺷﻨﻴﻢ ﻭ‬ ‫ﻭﻟﻰ‬ ‫ّ‬ ‫ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺑﻤﻠﮑﻮﺕ ﮐﺒﺮﻳﺎ ﻭ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﺑﻴﺎﺩ ﺷﻤﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻃﻮﻓﺎﻥ ﺑﻼ‬ ‫ّ‬

‫ﻣﺼﻴﺒﺖ ﺭﺍ ﺍﻣﻮﺍﺝ ﺩﺭﻳﺎﻯ ﻣﺤﻦ ﻭ ﺁﻻﻡ ﻧﺪﺍﻧﻴﻢ ﺑﻠﮑﻪ ﺳﻔﻴﻨﮥ ﻧﺠﺎﺗﺴﺖ ﻭ‬ ‫ﺳﺎﺣﻞ ﺍﻣﻦ ﻭ ﺍﻣﺎﻥ ‪ ‬ﺍﻟﺤﻤﺪ ‪ ‬ﺑﻤﻮﺟﺐ ﻭﺻﺎﻳﺎ ﻭ ﻧﺼﺎﺋﺢ ﺑﻬﺎءﺍ‪ ‬ﺧﻴﺮ ﺧﻮﺍﻩ‬

‫ﻧﻴﺘﻰ ﺟﺰ ﺧﻴﺮ‬ ‫ﺟﻤﻴﻊ ﺩﻭﻟﻴﻢ ﻭ ﺑﺎ ﺟﻤﻴﻊ ﻣﻠﻞ ﻋﺎﻟﻢ ﺑﺼﻠﺢ ﻭ‬ ‫ﻣﺤﺒﺖ ﺑﺮﺧﺎﺳﺘﻴﻢ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﻣﻠﺘﻰ ﺩﺍﺭﻳﻢ‬ ‫ﻧﻴﺖ ﺑﺎ ﻫﺮ ّ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ ﻭ ﺧﻮﺍﻫﺸﻰ ﺟﺰ ﺭﺿﺎﻯ ﺍﻟﻬﻰ ﻧﻨﻤﺎﺋﻴﻢ ﺣﺴﻦ ّ‬ ‫ﺹ ‪١٤٤‬‬

‫ﻭ ﺻﺪﺍﻗﺖ ﻭ ﺧﻴﺮ ﺧﻮﺍﻫﻰ ﻫﺮ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺟﻮﺋﻴﻢ ﺗﻴﺮ ﻭ ﺷﻤﺸﻴﺮ ﺭﺍ ﺑﺸﻬﺪ ﻭ ﺷﻴﺮ‬

‫ﺳﻢ ﻧﻘﻴﻊ ﺭﺍ ﺑﺪﺭﻳﺎﻕ ﺳﺮﻳﻊ ﻣﻌﺎﻟﺠﻪ ﮐﻨﻴﻢ ﺷﺐ ﻭ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﻧﻤﺎﺋﻴﻢ ﻭ ّ‬

‫ﺑﺠﻮﺷﻴﻢ ﻭ ﺑﮑﻮﺷﻴﻢ ﺗﺎ ﺯﺧﻤﻰ ﺭﺍ ﻣﺮﻫﻢ ﻧﻬﻴﻢ ﻭ ﺩﺭﺩﻯ ﺭﺍ ﺩﺭﻣﺎﻥ ﮐﻨﻴﻢ ﻭ‬

‫ﺭﻧﺠﻮﺭﻯ ﺭﺍﭘﺮﺳﺘﺎﺭ ﺷﻮﻳﻢ ﻭ ﺑﺪﺧﻮﺋﻰ ﺭﺍ ﺩﻟﺠﻮﺋﻰ ﻧﻤﺎﺋﻴﻢ ﺗﺎ ﺑﻌﻮﻥ ﻭ ﻋﻨﺎﻳﺖ‬

‫ﻧﻔﺴﺎﻧﻴﻪ ﺯﺍﺋﻞ ﮔﺮﺩﺩ ﻭ ﺿﻼﻟﺖ ﺟﻬﻞ ﻭ ﻧﺎﺩﺍﻧﻰ‬ ‫ﺍﻟﻬﻴﻪ ﺍﻳﻦ ﻇﻠﻤﺖ ﺍﻏﺮﺍﺽ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫ﻣﺒﺪﻝ ﮔﺮﺩﺩ ‪.‬‬ ‫ﺭﺑﺎﻧﻰ ّ‬ ‫ﺑﻬﺪﺍﻳﺖ ّ‬

‫‪ _ ۲۰۱‬ﺍﺯ ﺷﻤﺎﺗﺖ ﺑﻴﺨﺮﺩﺍﻥ ﻓﺘﻮﺭ ﻧﻴﺎﺭﻳﺪ ﻣﻼﻣﺖ ﻋﻴﻦ ﺳﻌﺎﺩﺗﺴﺖ ﻭ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﻣﻮﻫﺒﺖ‬

‫ﺑﺘﻬﻮﺭ ﺳﺨﻦ ﺭﺍﻧﻨﺪ ﺳﮑﻮﺕ ﻣﻈﻠﻮﻣﺎﻧﻪ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ﻭ ﺍﮔﺮ ﺑﺎﻋﺘﺪﺍﻝ‬ ‫ﻭ ﭼﻮﻥ‬ ‫ّ‬

‫ﻓﻰ ﺍﻟﺠﻤﻠﻪ ﻣﻼﻣﺖ ﮐﻨﻨﺪ ﻳﺎ ﺣﮑﺎﻳﺖ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﺑﻔﺮﻣﺎﺋﻴﺪ ﺗﺸﺨﻴﺺ ﺻﺤﺮﺍﻯ‬ ‫ﺳﻴﺪﺍﻟﺸﻬﺪﺍء ﻭﺍﻳﻦ ﻓﺨﺮ ﻭ ﻣﺒﺎﻫﺎﺕ ﺍﻫﻞ ﺍ‪ ، ‬ﻻ‬ ‫ّ‬ ‫ﮐﺮﺑﻼﺳﺖ ﻭ ﺗﻌﺰﻳﮥ ّ‬

‫ﻮﻥ‬ ‫ﻦ ‪‬‬ ‫ﻴﺎء ِﻋْﻨَﺪ َﺭﺑ‪ِ‬ﻬْﻢ ُﻳْﺮَﺯُﻗ َ‬ ‫ﻳﻦ ُﻗ ِﺘﻠﻮﺍ ِﻓﻰ َﺳ ِ‬ ‫َﺗ ْ‬ ‫ﺤَﺴَﺒ ‪‬‬ ‫ﺍﻟِﺬ َ‬ ‫ﺒﻴﻞ ﺍ‪ ِ‬ﺍ ‪ْ‬ﻣﻮﺍﺗﴼ َﺑْﻞ ﺍ ‪ْ‬ﺣ ٌ‬ ‫ﻓﻮﺯ ﻓﻮﺯﴽ ﻋﻈﻴﻤﺎ‪.‬‬ ‫ﺖ َﻣَﻌُﻬْﻢ َﻓﺎ ‪ُ ‬‬ ‫َﻟْﻴَﺘِﻨﻰ ُﮐْﻨ ُ‬ ‫" ﮔﺮ ﺩﺭ ﺁﺗﺶ ﺭﻓﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﭼﻮﻥ ﺧﻠﻴﻞ‬

‫ﻭﺭ ﭼﻮ ﻳﺤﻴﻰ ﻣﻴﮑﻨﻰ ﺧﻮﻧﻢ ﺳﺒﻴﻞ "‬

‫" ﻭﺭ ﭼﻮ ﻳﻮﺳﻒ ﭼﺎﻩ ﻭ ﺯﻧﺪﺍﻧﻢ ﮐﻨﻰ‬

‫ﻭﺭ ﺯﻓﻘﺮﻡ ﻋﻴﺴﻰ ﻣﺮﻳﻢ ﮐﻨﻰ "‬


‫" ﺳﺮﻧﮕﺮﺩﺍﻧﻢ ﻧﮕﺮﺩﻡ ﺍﺯ ﺗﻮ ﻣﻦ‬ ‫ﺑﻬﺮ ﻓﺮﻣﺎﻥ ﺗﻮﺩﺍﺭﻡ ﺟﺎﻥ ﻭ ﺗﻦ "‬ ‫ﺹ ‪١٤٥‬‬

‫ﻣﺴﺮﺕ ﺻﺤﺒﺖ ﺑﺪﺍﺭﻳﺪ ﺍﮔﺮ ﭼﻪ ﺣﺎﻝ ﺍﺯ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻌﻠﻮﻡ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺑﺸﺎﺷﺖ ﻭ ّ‬

‫ﻣﻤﻨﻮﻧﻴﺖ ﺍﺳﺖ ﺯﻳﺮﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻌﺎﺷﺮﺕ ﺭﺍ ﻣﻮﻗﻮﻑ ﻧﻤﻮﺩﻩﺍﻧﺪ ﺍﻳﻦ ﻧﻴﺰ ﺳﺒﺐ‬ ‫ّ‬

‫ﺍﻣﺎ ﺧﻮﺩ ﭘﺸﻴﻤﺎﻥ‬ ‫ﻣﻌﺎﺷﺮﺕ ﺍﻳﻦ ﻏﺎﻓﻼﻥ ﺟﺰ ﮐﺴﺎﻟﺖ ﺛﻤﺮﻯ ﺣﺎﺻﻞ ﻧﺸﻮﺩ ّ‬

‫ﺗﺤﻴﺖ ﻭ ﺛﻨﺎ ﺑﺮﺳﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺷﻮﻧﺪ ‪ ‬ﺑﺎﺭﻯ ﺟﻤﻴﻊ ﻳﺎﺭﺍﻥ ﺍﻟﻬﻰ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻗﺒﻞ ﻋﺒﺪﺍﻟﺒﻬﺎء ّ‬ ‫ﺑﮕﻮ ﺷﮑﺮ ﮐﻨﻴﺪ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺣﺰﺍﻥ ﻭ ﻣﺼﻴﺒﺖ ﮐﺒﺮﻯ ﺷﺮﻳﮏ ﻭ ﺳﻬﻴﻢ‬

‫ﻋﺒﺪﺍﻟﺒﻬﺎء ﮔﺸﺘﻴﺪ ﺍﺑﺪﴽ ﻣﺤﺰﻭﻥ ﻭ ﺩﻟﺨﻮﻥ ﻣﺒﺎﺷﻴﺪ ﺯﻳﺮﺍ ﺭﻭﺡ ﺷﻬﺪﺍء ﺑﺎ‬

‫ﺍﺣﺒﺎ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ ﮐﻪ ﺑﺎﻳﻦ ﻗﺮﺑﺎﻧﻰ ﺳﺮﻭﺭ ﻭ ﺷﺎﺩﻣﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑﺸﺎﺭﺕ ﮐﺒﺮﻯ ﺭﺟﺎء ﺍﺯ ّ‬

‫ﻴﻦ ﻣﻴﻔﺮﻣﺎﻳﺪ ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﻤ ْ‬ ‫ﮑَﺮِﻣ ْ‬ ‫ﻦ ُ‬ ‫ﺖ َﻗْﻮِﻣﻰ َﻳْﻌَﻠُﻤْﻮَﻥ ِﺑٰﻤﺎ َﻏَﻔَﺮ ِﻟﻰ َﺭﺑ‪‬ﻰ َﻭ َﺟَﻌَﻠ ِﻨﻰ ِﻣ َ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﻭ ٰﻳﺎ َﻟْﻴ َ‬ ‫‪ _ ۲۰۲‬ﺍﻯ ﺛﺎﺑﺖ ﺑﺮﭘﻴﻤﺎﻥ ‪ ،‬ﻳﻮﺳﻒ ﮐﻨﻌﺎﻥ ﺗﺎ ﺑﻘﻌﺮ ﭼﺎﻩ ﻧﻴﻔﺘﺎﺩ ﺑﺎﻭﺝ ﻣﺎﻩ ﻧﺮﺳﻴﺪ ﻭ‬

‫ﻋﺰﺕ‬ ‫ﺍﺑﺪﻳﻪ ﺩﺭ ﻧﻴﺎﻣﺪ ﻭ ﺗﺎ ﺗﻠﺨﻰ ﺑﻼﻳﺎ‬ ‫ّ‬ ‫ﺗﺎ ﮔﺮﻓﺘﺎﺭ ﺯﻧﺪﺍﻥ ﻧﮕﺸﺖ ﺑﺎﻳﻮﺍﻥ ّ‬

‫ﻧﭽﺸﻴﺪ ﺩﺭ ﺍﻓﻖ ﺻﺒﺎﺣﺖ ﻭ ﻣﻼﺣﺖ ﻧﺪﺭﺧﺸﻴﺪ ﻭ ﺗﺎ ﻣﺮﺍﺭﺕ ﻣﺼﺎﺋﺐ ﻧﺪﻳﺪ‬

‫ﺗﺤﻤﻞ ﺯﻧﺪﺍﻥ‬ ‫ﺭﺏ ﺟﻠﻴﻞ‬ ‫ّ‬ ‫ﺑﺸﻬﺪ ﻭ ﺷﮑﺮ ﻋﻨﺎﻳﺖ ﻧﺮﺳﻴﺪ ‪ ‬ﭘﺲ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺳﺒﻴﻞ ّ‬

‫ﻭ ﺗﺎﺯﻳﺎﻧﻪ ﻭ ﻓﺮﺍﺯ ﺩﺍﺭ ﻧﻤﻮﺩ ﺗﺎ ﺍﺑﻮﺍﺏ ﺍﻟﻄﺎﻑ ﺣﻀﺮﺕ ﻳﺰﺩﺍﻥ ﺑﺎﺯ ﺷﻮﺩ ﻭ‬

‫ﺍﻟﺜﻨﺎء ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺘﺤﻴﺔ ﻭ ّ‬ ‫ﮐﻨﻌﺎﻥ ﻏﻢ ﻭ ﺍﻧﺪﻭﻩ ﺑﺴﺮﻳﺮ ﻋﺰﻳﺰ ﻣﺼﺮ ﺍﻟﻬﻰ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﻮﺩ ﻭ ﻋﻠﻴﮏ ّ ّ‬ ‫‪ _ ۲۰۳‬ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﻬﺎﻥ ﻓﺎﻧﻰ ﺷﺎﺩﻣﺎﻧﻰ ﻧﻴﺎﻓﺘﻰ ﻭ ﮐﺎﻣﺮﺍﻧﻰ ﻧﻨﻤﻮﺩﻯ ﻫﻴﭻ‬

‫ﺹ ‪١٤٦‬‬ ‫ﺻﺒﺤﻰ ﺷﮑﻔﺘﻪ ﻭ ﺧﻨﺪﺍﻥ ﻧﺒﻮﺩﻯ ﻭ ﻫﻴﭻ ﺷﺎﻣﻰ ﺑﺎ ﺳﺮ ﻭ ﺳﺎﻣﺎﻥ ﻧﮕﺸﺘﻰ‬

‫ﻭﻟﻰ ﺧﺒﺮ ﻧﺪﺍﺭﻯ ﮐﻪ ﻫﻤﮥ ﺭﻓﻘﺎ ﮔﺮﻓﺘﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻼ ﮔﻤﺎﻥ ﻣﻔﺮﻣﺎ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬

‫ﻧﻔﺲ ﺭﺍﺣﺘﻰ ﮐﺸﻴﺪ ﻭ ﻳﺎ ﺩﻣﻰ ﺷﺒﻨﻤﻰ ﺍﺯ ﺩﺭﻳﺎﻯ ﺭﺍﺣﺖ ﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﺩﻧﻴﺎ ﻧﻔﺴﻰ َ َ‬

‫ﺻﻴﺎﺩ ﺗﻘﺪﻳﺮ ﻭ‬ ‫ﺣﻮﺍﺩﺙ ﺯﻣﺎﻥ ﻭ ﻭﻗﺎﻳﻊ ﺍﻣﮑﺎﻥ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺩﺭ ﮐﻤﻴﻦ ﺍﺳﺖ ﻭ ّ‬

‫ﻗﻀﺎ ﮔﻮﺷﻪ ﻧﺸﻴﻦ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﻏﺮﻳﻖ ﺁﺳﺎﻳﺶ ﻭ ﺭﺍﺣﺖ‬ ‫ﮔﺮﺩﺩ ﻋﻠﻰ ﻗﻮﻝ ﺷﺎﻋﺮ ﭘﺎﺭﺳﻰ‪:‬‬ ‫" ﻧﻮﮎ ﺧﺎﺭﻯ ﻧﻴﺴﺖ ﮐﺰ ﺧﻮﻥ ﺷﻬﻴﺪﺍﻥ ﺳﺮﺥ ﻧﻴﺴﺖ‬

‫ﺁﻓﺘﻰ ﺑﻮﺩ ﺁﻥ ﺷﮑﺎﺭ ﺍﻓﮑﻦ ﮐﺰ ﺍﻳﻦ ﺻﺤﺮﺍ ﮔﺬﺷﺖ "‬

‫ﻭ ﺷﺎﻋﺮ ﺗﺮﮎ ﮔﻔﺘﻪ‪:‬‬

‫" ﻳﻮﻗﺪﺭ ﺳﭙﺮ ﺑﻮ ﮔﻨﺒﺪ ﻓﻴﺮﻭﺯ ﻓﺎﻣﺪﻩ‬ ‫ﺫﺭﺍﺕ ﺟﻤﻠﻪ ﺗﻴﺮ ﻗﻀﺎﻳﻪ ﻧﺸﺎﻧﻪ ﺩﺭ "‬ ‫ّ‬


‫ﺷﺎﻋﺮ ﻋﺮﺏ ﮔﻔﺘﻪ ‪:‬‬

‫ﻓﺎﻟﺤﺐ ﺭﺍﺣﺘﻪ ﻋﻨﺎ‬ ‫ﻋﺶ ﺧﺎﻟﻴﴼ‬ ‫" ِ ْ‬ ‫ّ‬

‫ﻓﺎﻭﻟﻪ ﺳﻘﻢ ﻭ ﺁﺧﺮﻩ ﻗﺘﻞ "‬ ‫ّ‬

‫ﺗﺸﻔﻰ ﺻﺪﻭﺭ ﺩﺭ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺑﻼء‬ ‫ﺑﺎﺭﻯ ﺍﻟﺤﻤﺪ ‪ ‬ﻳﺎﺭﺍﻥ ّ‬ ‫ﺗﺴﻠﻰ ﻋﻈﻴﻢ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ّ‬

‫ﻋﻘﻴﻢ ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﺍﺯ ﺭﺍﺣﺖ ﺟﺎﻥ ﻭ ﮐﺎﻡ ﺩﻝ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﻬﺎﻥ ﻣﻨﻘﻄﻌﻨﺪ ﺑﺠﻬﺎﻥ ﺩﻳﮕﺮ‬

‫ﭘﻰ ﺑﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﻼ ﭼﻮﻥ ﺍﻟﻄﺎﻑ ﺟﻤﺎﻝ ﺍﺑﻬﻰ ﺑﺨﺎﻃﺮ ﺁﺭﻧﺪ ﻫﺮ ﺗﻠﺨﻰ‬ ‫ﺳﻢ ﻧﻘﻴﻊ ﺷﻬﺪ ﻭ ﺍﻧﮕﺒﻴﻦ ﺷﻮﺩ ‪.‬‬ ‫ﺷﻴﺮﻳﻦ ﮔﺮﺩﺩ ﻭ ﻫﺮ ّ‬ ‫ﺹ ‪١٤٧‬‬

‫‪ _ ۲۰۴‬ﺍﻯ ﺍﺧﮕﺮ ﺍﻓﺮﻭﺧﺘﻪ ‪ ،‬ﺁﺗﺶ ﻋﺸﻖ ﺭﺍ ﭼﻨﺎﻥ ﺍﻟﺘﻬﺎﺏ ﻭ ﺣﺮﺍﺭﺗﻰ ﮐﻪ ﺟﻬﺎﻥ ﺭﺍ‬

‫ﺑﺮﺍﻓﺮﻭﺯﺩ ﻭ ﭘﺮﺩﮤ ﺍﺣﺘﺠﺎﺏ ﺟﻬﺎﻧﻴﺎﻥ ﺑﺴﻮﺯﺩ ﺷﻌﻠﻪﺍﻯ ﺑﻪ ﺷﺮﻕ ﺯﻧﺪ‬

‫ﺳﺮﻭﺭﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﻤﻴﺪﺍﻥ ﺟﺎﻧﻔﺸﺎﻧﻰ ﺩﻭﺍﻧﺪ ﻭ ﻟﻤﻌﻪﺍﻯ ﺑﻪ ﻏﺮﺏ ﺯﻧﺪ ﺩﺭ ﺍﺭﮐﺎﻥ‬

‫ﻣﺤﺒﺖ ﺍ‪ ‬ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﻳﺎﺭﺍﻥ‬ ‫ﺁﻥ ﺍﻗﻠﻴﻢ ﺣﺮﮐﺘﻰ ﻋﻈﻴﻢ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﮐﻨﺪ ‪ ‬ﺍﻳﻦ ﻧﺎﺭ‬ ‫ّ‬

‫ﻣﺤﺒﺖ ﺍ‪ ‬ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺣﻀﺮﺕ ﺍﻋﻠﻰ‬ ‫ﺍﻟﻬﻰ ﺭﺍ ﺑﺠﺎﻧﻔﺸﺎﻧﻰ ﺭﺳﺎﻧﺪ ﺍﻳﻦ ﻧﺎﺭ‬ ‫ّ‬

‫ﻣﺤﺒﺖ ﺍ‪ ‬ﺍﺳﺖ ﮐﻪ‬ ‫ﺭﻭﺣﻰ ﻟﻪ ﺍﻟﻔﺪﺍ ﺭﺍ ﻫﺪﻑ ﻫﺰﺍﺭ ﺭﺻﺎﺹ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﻧﺎﺭ‬ ‫ّ‬ ‫ﻣﺤﺒﺖ ﺍ‪ ‬ﺍﺳﺖ ﮐﻪ‬ ‫ﺣﻀﺮﺕ ﻣﺴﻴﺢ ﻣﻠﻴﺢ ﺭﺍ ﺯﻳﻨﺖ ﺻﻠﻴﺐ ﻓﺮﻣﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﻧﺎﺭ‬ ‫ّ‬

‫ﻣﺤﺒﺖ ﺍ‪‬‬ ‫ﺍﻟﺸﻬﺪﺍ ﺭﺍ ﺷﻬﻴﺪ ﺩﺷﺖ ﮐﺮﺑﻼ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﻧﺎﺭ‬ ‫ّ‬ ‫ﺳﻴﺪ ّ‬ ‫ﺣﻀﺮﺕ ّ‬

‫ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺳﺮﻭﺭﺍﻥ ﺑﺰﺭﮔﻮﺍﺭﺍﻥ ﺭﺍ ﻫﺮ ﻳﮏ ﺟﺎﻡ ﺷﻬﺎﺩﺕ ﮐﺒﺮﻯ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ‬

‫ﻣﺤﺒﺖ ﺍ‪ ‬ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺩﻟﺒﺮﺍﻥ ﺭﺣﻤﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﺳﺮ ﻣﺴﺖ ﺻﻬﺒﺎﻯ‬ ‫ﺩﻫﺪ ﺍﻳﻦ ﻧﺎﺭ ّ‬

‫ﺍﻟﻬﻰ ﮔﺮﺩﺍﻧﺪ ‪ ‬ﭘﺲ ﺗﺎ ﺗﻮﺍﻧﻰ ﺑﺎﻳﻦ ﺁﺗﺶ ﺑﺮ ﺍﻓﺮﻭﺯ ﻭ ﭘﺮﺩﻩ ﻫﺎﻯ ﻇﻨﻮﻥ ﻭ‬

‫ﺍﻭﻫﺎﻡ ﺧﻠﻖ ﺑﺴﻮﺯ ﺗﺎ ﺩﺭ ﺁﺳﺘﺎﻥ ﺟﻤﺎﻝ ﺍﺑﻬﻰ ﺑﻨﺪﮤ ﺑﺎ ﻭﻓﺎ ﮔﺮﺩﻯ ﻭ ﺩﺭ ﻋﺘﺒﮥ‬

‫ﺍﻟﺜﻨﺎء ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺘﺤﻴﺔ ﻭ ّ‬ ‫ﺭﺣﻤﺎﻧﻰ ﺑﺠﺎﻧﻔﺸﺎﻧﻰ ﺷﻬﺮﮤ ﺁﻓﺎﻕ ﺷﻮﻯ ﻭ ﻋﻠﻴﮏ ّ ّ‬

‫‪ _ ۲۰۵‬ﻋﺮﺻﻪ ﺑﺮ ﻳﺎﺭﺍﻥ ﺩﺭ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻗﺎﻟﻴﻢ ﺗﻨﮓ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻫﺮ ﺑﻰ ﻧﺎﻡ ﻭ ﻧﻨﮓ ﺳﺮﮐﺶ‬

‫ﻭ ﺑﻰ ﭘﺎﻟﻬﻨﮏ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻌﻠﻮﻡ ﺍﺳﺖ ﭼﻪ ﺑﻼﺋﻰ ﻭ ﭼﻪ ﻣﺤﻦ ﻭ ﺁﻻﻣﻰ ﺭﺥ ﺩﻫﺪ ‪ ‬ﻭ‬ ‫ﺑﺪﻗﺖ ﻧﻈﺮ ﻧﻤﺎﺋﻴﻢ ﺍﻧﺼﺎﻑ ﺩﻫﻴﻢ ﮐﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﻼﻳﺎ ﺻﺮﻑ ﻣﻮﻫﺒﺖ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﭼﻮﻥ ّ‬

‫ﺍﻳﺎﻡ ﺧﻮﻳﺶ ﺭﺍ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﺑﻼ ﻭ‬ ‫ﻭ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻋﻨﺎﻳﺖ ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﺟﻮﺍﻫﺮ ﻭﺟﻮﺩ ّ‬

‫ﻣﺤﻦ ﺑﺴﺮ ﺑﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﻋﺎﻗﺒﺖ ﺍﺯ ﻳﺪ ﺳﺎﻗﻰ ﻋﻨﺎﻳﺖ ﮐﺄﺱ ﺷﻬﺎﺩﺕ ﻧﻮﺷﻴﺪﻧﺪ‬

‫ﺹ ‪١٤٨‬‬

‫ﺗﺤﻤﻞ ﺁﻻﻡ ﮐﻨﻴﻢ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ّ‬ ‫ﻣﺎ ﮐﻪ ﻣﻨﺘﺴﺒﻴﻦ ﺁﺳﺘﺎﻧﻴﻢ ّ‬

‫ﻧﻮﻣﻴﺪ ﻭ ﻧﺎﮐﺎﻡ ﮔﺮﺩﻳﻢ ﻭ ّﺍﻻ ﻋﺒﺪ ﺁﺑﻘﻴﻢ ﻧﻪ ﺑﻨﺪﮤ ﺻﺎﺩﻕ ‪ ‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﻏﻢ ﻭ ﺍﻧﺪﻭﻩ‬ ‫ﺍﻓﺴﺮﺩﻩ ﻣﺸﻮ ﻭ ﺍﺯ ﻧﻔﺎﻕ ﺍﻫﻞ ﺷﻘﺎﻕ ﻣﺨﻤﻮﺩ ﻣﮕﺮﺩ ﺑﻠﮑﻪ ﺗﺘﺎﺑﻊ ﻣﺤﻨﺖ ﺑﺎﻳﺪ‬


‫ﺗﺄﺳﻰ ﺑﺤﻀﺮﺕ ﺍﻋﻠﻰ ‪‬‬ ‫ﻣﺴﺮﺕ ﮔﺮﺩﺩ ﺗﺎ ﺍﻗﺘﺪﺍ ﺑﺠﻤﺎﻝ ﺍﺑﻬﻰ ﻧﻤﺎﺋﻴﻢ ﻭ ّ‬ ‫ﺳﺒﺐ ّ‬ ‫ﭘﺲ ﺗﺎ ﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻨﻬﺎﻳﺖ ﺑﺸﺎﺭﺕ ﮐﺒﺮﻯ ﻭ ﺧﻠﻖ ﻭ ﺧﻮﻯ ﻋﺎﻟﻢ ﺑﺎﻻ ﺑﺎ‬

‫ﻣﺤﺒﺖ ﻧﻤﺎﺋﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺍﻋﺪﺍ ﻣﺤﺸﻮﺭ ﺷﻮﻳﻢ ﻭ ﻣﺄﻧﻮﺱ ﮔﺮﺩﻳﻢ ﻭ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻭ ﺻﺪﺍﻗﺖ ﻭ ﺍﻟﻔﺖ ﻭ‬ ‫ّ‬ ‫‪ _ ۲۰۶‬ﺍﻯ ﻳﺎﺭﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﺯﻧﺪﺍﻧﻰ ‪ ،‬ﻓﻰ ﺍﻟﺤﻘﻴﻘﻪ ﺩﺭ ﺳﻨﻴﻦ ﺳﺎﺑﻘﻪ ﺑﻼﻯ ﻧﺎﮔﻬﺎﻧﻰ ﭼﻨﺎﻥ‬

‫ﺍﺣﺒﺎﻯ ﺭﺣﻤﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﺍﺣﺎﻃﻪ ﻧﻤﻮﺩ ﮐﻪ ﺍﺯ ﻭﺻﻒ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ّ‬

‫ﻏﻴﺮ ﻣﻤﮑﻦ ﻭﻟﻰ ﻳﺎﺭﺍﻥ ﺁﻧﺪﻳﺎﺭ ﺩﺭ ﺳﺒﻴﻞ ﭘﺮﻭﺭﺩﮔﺎﺭ ﺟﺎﻥ ﻧﺜﺎﺭ ﻭ ﺍﺯ ﺟﻬﺎﻥ ﻭ‬

‫ﺟﻬﺎﻧﻴﺎﻥ ﺑﻴﺰﺍﺭ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻟﻬﺬﺍ ﺁﺳﺘﻴﻦ ﺑﺮ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﻓﺸﺎﻧﺪﻧﺪ ﻭ ﭘﺎﮐﻮﺑﺎﻥ ‪ ،‬ﮐﻒ‬

‫ﺯﻧﺎﻥ ‪ ،‬ﺭﻗﺺ ﮐﻨﺎﻥ ﺑﻤﺸﻬﺪ ﻓﺪﺍ ﺷﺘﺎﻓﺘﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻗﺮﺑﺎﻧﮕﺎﻩ ﻋﺸﻖ ﺑﺰﻣﻰ ﺁﺭﺍﺳﺘﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﺟﺸﻨﻰ ﺧﻮﺍﺳﺘﻨﺪ ‪ ‬ﻳﮑﻰ ﺧﻮﺍﻧﻨﺪﻩ ﺷﺪ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺳﺎﺯﻧﺪﻩ ‪ ،‬ﻳﮑﻰ ﻧﺎﺯﻧﺪﻩ ﺷﺪ ﻭ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺑﺎﺯﻧﺪﻩ ﺳﻮﺭ ﻭ ﺳﺮﻭﺭﻯ ﺑﺮ ﭘﺎ ﺷﺪ ﻭ ﻣﺤﻔﻠﻰ ﺁﺭﺍﺳﺘﻪ ﮔﺸﺖ ﮐﻪ‬

‫ﻣﺤﺒﺖ ﺍ‪ ‬ﺯﺟﺎﺟﺶ ﺟﺎﻡ‬ ‫ﺳﺮﺍﺟﺶ ﭘﺮﺗﻮ ﺷﻬﺎﺩﺕ ﮐﺒﺮﻯ ﺷﺮﺍﺑﺶ ﺯﻻﻝ‬ ‫ّ‬

‫ﻋﻄﺎ ﺻﻬﺒﺎﻳﺶ ﻣﻮﻫﺒﺖ ﻣﻠﮑﻮﺕ ﺍﻋﻠﻰ ﺁﻭﺍﺯﺵ ﻋﺠﺰ ﻭ ﻧﻴﺎﺯ ‪ ،‬ﻧﻐﻤﻪ ﻭ ﺳﺎﺯﺵ‬

‫ﺭﺑﻰ ﺍﻻﺑﻬﻰ ﻭ ﺑﺮﺑﻂ ﻭ ﻋﻮﺩﺵ ﺁﻫﻨﮓ ﺁﻝ ﺩﺍﻭﺩ ﻭ ﻧﻐﻤﻪ ﻭ ﺳﺮﻭﺩﺵ‬ ‫ﺳﺒﺤﺎﻥ ّ‬

‫ﺗﺸﺒﺚ ﺑﻤﻠﮑﻮﺕ‪،‬‬ ‫ﻧﻌﺖ ﻭ ﺳﺘﺎﻳﺶ ﻣﻘﺎﻡ ﻣﺤﻤﻮﺩ ‪ ،‬ﭼﻨﮓ ﻭ ﭼﻐﺎﻧﻪ ﺿﺠﻴﺞ ّ‬ ‫ﺹ ‪١٤٩‬‬

‫ﺷﺮﺏ ﺷﺒﺎﻧﻪ ﺭﺣﻴﻖ ﻣﺨﺘﻮﻡ ‪ ،‬ﻣﻄﺎﻋﻢ ﻣﻮﺍﺋﺪ ﺁﺳﻤﺎﻧﻰ ‪ ،‬ﺷﻬﺪ ﻭ ﺷﮑﺮ ﺣﻼﻭﺕ‬ ‫ﻣﺤﺒﺖ ﺍﻟﻬﻰ ﭼﻪ ﺑﺰﻡ ﺧﻮﺷﻰ ﺑﻮﺩ ﻭ ﭼﻪ ﺟﺸﻨﻰ ﻋﻈﻴﻢ ﮐﻪ ﻣﻸ ﺍﻋﻠﻰ ﺭﺍ‬ ‫ّ‬

‫ﺣﻴﺮﺍﻥ ﻧﻤﻮﺩ ﻭ ﺍﻫﻞ ﻣﻠﮑﻮﺕ ﺍﺑﻬﻰ ﺭﺍ ﺑﻬﻴﺠﺎﻥ ﺁﻭﺭﺩ ‪ ‬ﺍﺯ ﻫﺮ ﮐﻨﺎﺭﻩ ﺻﻮﺕ‬ ‫ﺁﻓﺮﻳﻦ ﺑﻠﻨﺪ ﺷﺪ ﻭﺍﺯ ﻫﺮ ﮐﺮﺍﻧﻪ ﻧﺪﺍﻯ ﺗﺤﺴﻴﻦ ﻣﺮﺗﻔﻊ ﮔﺸﺖ ‪ ‬ﺍﻳﻦ ﺟﺸﻦ ﻭ‬

‫ﺳﻮﺭ ‪ ،‬ﺳﺮﻭﺭ ﻭ ﺣﺒﻮﺭ ﺑﺎﻋﺼﺎﺭ ﻭ ﺩﻫﻮﺭ ﺩﻫﺪ ﻭ ﺍﺣﻘﺎﺏ ﻭ ﻗﺮﻭﻥ ﺭﺍ ﺭﻭﺷﻦ‬

‫ﻧﻤﺎﻳﺪ ‪ ‬ﭘﺲ ﺷﻤﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﻓﺮﺡ ﻭ ﺷﺎﺩﻣﺎﻧﻰ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ﻭ ﺳﺮﻭﺭ ﻭ ﮐﺎﻣﺮﺍﻧﻰ‬

‫ﻓﺮﻣﺎﺋﻴﺪ ﮐﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﺰﻡ ﻧﺼﻴﺐ ﺑﺮﺩﻳﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺟﺸﻦ ﺑﻬﺮﻩﺍﻯ ﻳﺎﻓﺘﻴﺪ ﻟﻬﺬﺍ‬

‫ﻣﺤﻔﻞ ﺍﻧﺲ ﺑﻴﺎﺭﺍﺋﻴﺪ ﻭﺍﻧﺠﻤﻦ ﺭﺣﻤﺎﻧﻰ ﺗﺄﺳﻴﺲ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ﺗﺎ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻣﺤﺎﻓﻞ‬ ‫ﺭﺏ ﻗﺪﻳﻢ ﭘﺮﺩﺍﺯﻳﺪ ﻭ ﺍﺳﺒﺎﺏ ﺷﻮﻕ ﻭ ﺷﻌﻒ‬ ‫ّ‬ ‫ﻣﻘﺪﺳﻪ ﺑﺴﺘﺎﻳﺶ ﻭﻧﻴﺎﻳﺶ ّ‬ ‫ﮔﺮﺩﻳﺪ ﻭ ﻭﺳﻴﻠﮥ ﻭﺟﺪ ﻭ ﻃﺮﺏ ﺷﻮﻳﺪ ﻭ ﺳﺎﻳﺮﻳﻦ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺑﺴﺮﻭﺭ ﻭ ﺣﺒﻮﺭ‬

‫ﺁﺭﻳﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺧﻤﺮ ﻃﻬﻮﺭ ﺳﺮ ﻣﺴﺖ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ﻭﻟﻰ ﺍﺯ ﺩﺍﺋﺮﮤ ﺣﮑﻤﺖ ﺗﺠﺎﻭﺯ‬ ‫ﻧﻨﻤﺎﺋﻴﺪ ﻭ ﻋﻠﻴﮑﻢ ﺍﻟﺒﻬﺎء ﺍﻻﺑﻬﻰ ‪.‬‬

‫‪ _ ۲۰۷‬ﺫﮐﺮ ﺑﻼﻳﺎ ﻭ ﻣﺼﺎﺋﺐ ﻭ ﺭﺯﺍﻳﺎ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻯ ﻭ ﻓﺮﻳﺎﺩ ﻭ ﻓﻐﺎﻥ ﮐﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻯ‬

‫ﺣﻖ ﺑﺎ ﺷﻤﺎﺳﺖ ﺍﮔﺮ ﺧﻮﻥ ﺑﮕﺮﻳﻰ ﺳﺰﺍﻭﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺯﻳﺮﺍ ﭼﻨﻴﻦ ﻇﻠﻤﻰ ﺗﺎ‬ ‫ّ‬

‫ﻣﻈﻠﻮﻣﻴﺖ‬ ‫ﻣﻘﺪﺳﻰ ﺍﺯ ﺍﻏﻨﺎﻡ ﺍﻟﻬﻰ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ‬ ‫ﺑﺤﺎﻝ ﻭﻗﻮﻉ ﻧﻴﺎﻓﺘﻪ ﻧﻔﻮﺱ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﺎﺭ ﮔﺮﮔﻬﺎﻯ ﺩﺭﻧﺪﻩ ﮔﺸﺘﻨﺪ ﻭ ﻣﺒﺘﻼﻯ ﮐﻼﺏ ﮔﺰﻧﺪﻩ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻳﻨﮑﻪ‬


‫ﻣﺪﺕ ﺣﻴﺎﺕ ﺧﺎﻃﺮﻯ ﺭﺍ ﻧﻴﺎﺯﺭﺩﻧﺪ ﻭ ﺑﺎﻓﺴﺮﺩﮔﻰ ﮐﺴﻰ ﺭﺍﺿﻰ ﻧﺸﺪﻧﺪ‬ ‫ﺩﺭ ّ‬

‫ﺫﺭﻩ ﺍﻯ ﺭﺣﻢ ﻧﻨﻤﻮﺩﻧﺪ ﺗﺎﻻﻥ ﻭ ﺗﺎﺭﺍﺝ‬ ‫ﺟﻔﺎﮐﺎﺭﺍﻥ ﺩﺳﺖ ﺗﻄﺎﻭﻝ ﮔﺸﻮﺩﻧﺪ ﻭ ّ‬ ‫ﺹ ‪١٥٠‬‬

‫ﻧﻤﻮﺩﻧﺪ ﺣﻠﻘﻬﺎ ﺑﺮﻳﺪﻧﺪ ﻭ ﻗﻠﺒﻬﺎ ﺩﺭﻳﺪﻧﺪ ﻭ ﺧﻮﻧﻬﺎ ﺭﻳﺨﺘﻨﺪ ﺗﻦ ﻫﺎ ﺭﺍ ﭘﺎﺭﻩ‬ ‫ﭘﺎﺭﻩ ﻧﻤﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﺍﺟﺴﺎﺩ ﺭﺍ ﺑﺴﻮﺧﺘﻨﺪ ﻭ ﺍﻃﻔﺎﻝ ﻭ ﻧﺴﺎء ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺷﻬﻴﺪ‬

‫ﺍﻣﺎ ﻣﻈﻠﻮﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺍﻧﻘﻄﺎﻉ ﻭ ﺍﻧﺠﺬﺍﺏ ﻓﺮﻳﺎﺩ ﻳﺎ ﻃﻮﺑﻰ ﻭ‬ ‫ﻧﻤﻮﺩﻧﺪ ‪ّ ‬‬

‫ﻳﺎ ﺑﺸﺮﻯ ﺯﺩﻧﺪ ﻭ ﺧﻨﺪﺍﻥ ﻭ ﺷﺎﺩﻣﺎﻥ ﺟﺎﻥ ﺩﺭ ﺭﻩ ﺟﺎﻧﺎﻥ ﻓﺪﺍ ﮐﺮﺩﻧﺪ ‪‬‬

‫ﺭﺑﻰ ﻓﺎﻓﻮﺯ ﺑﻤﺎ ﻓﺎﺯﻭﺍ ﻭ ﻗﺪ‬ ‫ﻳﺎ ﻟﻴﺘﻨﻰ ﮐﻨﺖ ﻣﻌﻬﻢ ﻭ ﻓﺪﻳﺖ ﺭﻭﺣﻰ ﻓﻰ ﺳﺒﻴﻞ ّ‬

‫ﺗﺨﻠﻔﺘﻬﻢ ﺍﻟﻤﻼﺋﮑﺔ ﺍﻥ ﺍﺑﺸﺮﻭﺍ ﺑﺎﻟﻔﻮﺯ ﺍﻟﻌﻈﻴﻢ ﻭ ﻧﻌﻴﻢ ﻣﻘﻴﻢ ‪ ‬ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺎﺩﺕ‬ ‫ّ‬

‫ﻣﻠﮑﻮﺕ ﻭﺟﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺤﺮﮐﺖ ﺁﻭﺭﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺟﺎﻧﻔﺸﺎﻧﻰ ﻧﺎﻓﮥ ﺍﺳﺮﺍﺭ ﺑﺮ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﻧﺜﺎﺭ ﮐﺮﺩ ﻭﻣﺸﺎﻡ ﺭﻭﺣﺎﻧﻴﺎﻥ ﺭﺍ ﻣﺸﮑﺒﺎﺭ ﻧﻤﻮﺩ ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ ﺁﺛﺎﺭ ﺑﺎﻫﺮﻩﺍﺵ‬

‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﮐﻮﮐﺐ ﺳﺎﻃﻊ ﺑﺮ ﺟﻬﺎﻥ ﻭ ﺟﻬﺎﻧﻴﺎﻥ ﻻﻣﻊ ﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬

‫ﻣﺸﻘﺖ ﻭ ﺑﻼﻳﺎ ﮔﺮﻓﺘﺎﺭ ﺷﺪﻯ ﻭ ﺻﺪﻣﮥ ﺯﻳﺎﺩ‬ ‫ﺣﻖ ﺑﻨﻬﺎﻳﺖ‬ ‫ّ‬ ‫‪ _ ۲۰۸‬ﻓﻰ ﺍﻟﺤﻘﻴﻘﻪ ﺩﺭ ﺭﺍﻩ ّ‬

‫ﻣﺸﻘﺖ ﻭ ﺯﺣﻤﺖ ﻭ ﺗﻌﺐ‬ ‫ﺧﻮﺭﺩﻯ ﻣﺎﻝ ﻭ ﻣﻨﺎﻝ ﺑﺘﺎﺭﺍﺝ ﻭ ﺗﺎﻻﻥ ﺩﺍﺩﻯ ﻭ‬ ‫ّ‬

‫ﻣﺤﺒﺖ ﻭ‬ ‫ﺗﺤﻤﻞ ﺑﻼ ﺍﺯ ﻣﻘﺘﻀﺎﻯ‬ ‫ﺗﺤﻤﻞ ﻧﻤﻮﺩﻯ ﺍﻳﻦ ﺭﻩ ﺭﻩ ﻋﺸﻖ ﺍﺳﺖ ‪‬‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫ﻣﺤﺒﺖ ﺍ‪ ‬ﺍﺳﺖ ‪ ‬ﺩﺭ‬ ‫ﻭﻻﺳﺖ ﺍﻓﺮﻭﺧﺘﻦ ﻭ ﺳﻮﺧﺘﻦ ﻭ ﺩﻡ ﻓﺮﻭﺑﺴﺘﻦ ﺍﺯ ﻟﻮﺍﺯﻡ‬ ‫ّ‬ ‫ﺻﺪﻳﻖ ﺍﺳﻴﺮ ﮐﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺳﺒﻴﻞ ﺧﻠﻴﻞ ﺟﻠﻴﻞ ﺩﺭ ﻧﺎﺭ ﺷﺪﻳﺪ ﺍﻓﺘﺎﺩ ﻭ ﻳﻮﺳﻒ ّ‬

‫ﺯﻧﺠﻴﺮ ‪ ،‬ﺣﻀﺮﺕ ﻫﺎﺑﻴﻞ ﻗﺘﻴﻞ ﻗﺎﺑﻴﻞ ﺷﺪ ﺣﻀﺮﺕ ﻣﺴﻴﺢ ﻓﺮﺍﺯ ﺻﻠﻴﺐ‬

‫ﺳﻴﺪ ﺷﻬﺪﺍء ﺑﺎ ﺟﻤﻴﻊ ﻳﺎﺭﺍﻥ ﺑﻘﺮﺑﺎﻧﮕﺎﻩ ﻋﺸﻖ ﺷﺘﺎﻓﺖ ﻭ ﺣﻀﺮﺕ‬ ‫ﺑﻴﺎﺭﺍﺳﺖ ﻭ ّ‬ ‫ﺍﻋﻠﻰ ﻫﺪﻑ ﻫﺰﺍﺭ ﮔﻠﻮﻟﻪ ﺍﺯ ﺍﻫﻞ ﺑﻐﻀﺎ ﺷﺪ ﻳﺎﺭﺍﻥ ﺍﻟﻬﻰ ﻓﻮﺝ ﻓﻮﺝ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬

‫ﺹ ‪١٥١‬‬

‫ﻣﻮﺝ ﺩﺭﻳﺎ ﺩﺭ ﻣﺸﻬﺪ ﻓﺪﺍ ﺑﻬﻴﺠﺎﻥ ﺁﻣﺪﻧﺪ ﻭ ﭘﺎﮐﻮﺑﺎﻥ ﻭ ﮐﻒ ﺯﻧﺎﻥ‬ ‫ﻣﻔﺼﻞ ﮔﺮﺩﺩ ﻟﻬﺬﺍ ﻣﺨﺘﺼﺮ‬ ‫ﺟﺎﻧﻔﺸﺎﻧﻰ ﻧﻤﻮﺩﻧﺪ ‪ ‬ﺍﮔﺮ ﺑﻴﺎﻥ ﺧﻮﺍﻫﻢ ﮐﺘﺎﺏ‬ ‫ّ‬ ‫ﻧﮕﺎﺷﺘﻢ ﺷﮑﺮ ﮐﻦ ﺧﺪﺍ ﺭﺍ ﮐﻪ ﺗﻮ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺳﺒﻴﻞ ﺍﻟﻬﻰ ﺷﺮﻳﮏ ﻭ ﺳﻬﻴﻢ‬ ‫ﻣﻘﺮﺏ ﺩﺭﮔﺎﻩ ﮐﺒﺮﻳﺎﺋﻰ ﮔﺸﺘﻰ ‪.‬‬ ‫ﻳﺎﺭﺍﻥ ﺍﻟﻬﻰ ﺷﺪﻯ ﻭ ّ‬

‫ﻣﺤﺒﺖ ﺍ‪ ، ‬ﮔﺮﻭﻩ ﻣﮑﺮﻭﻩ ﻃﺎﻏﻴﺎﻥ ﺑﮑﻤﺎﻝ ﻇﻠﻢ ﻭ‬ ‫‪ _ ۲۰۹‬ﺍﻯ ﺳﺮﮔﺸﺘﮥ ﺻﺤﺮﺍﻯ‬ ‫ّ‬

‫ﺍﺫﻳﺖ ﻭ ﺟﻔﺎ ﺭﻭﺍ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺗﻴﻎ ﻭ ﺷﻤﺸﻴﺮ‬ ‫ﻋﺪﻭﺍﻥ ﻫﺠﻮﻡ ﻧﻤﻮﺩﻧﺪ ﻭ ّ‬

‫ﺣﻤﻠﻪ ﮐﺮﺩﻧﺪ ﺗﺎ ﺻﻮﻟﺖ ﮐﻠﻤﺔ ﺍ‪ ‬ﺭﺍ ﺑﺸﮑﻨﻨﺪ ‪ ‬ﻫﻴﻬﺎﺕ ﻫﻴﻬﺎﺕ ﺷﻌﺎﻉ‬ ‫ﺁﻓﺘﺎﺏ ﺑﻪ ﻏﺒﺎﺭ ﺟﻔﺎﻯ ﺍﻫﻞ ﺍﺭﺗﻴﺎﺏ ﭘﻨﻬﺎﻥ ﻧﮕﺮﺩﺩ ﻭ ﺳﺮﺍﺝ ﺍﻟﻬﻰ ﺑﻪ‬

‫ﻳﺪْﻭَﻥ ﺍ ‪ْ‬ﻥ ُﻳْﻄِﻔ‪‬ﻮﺍ ُﻧْﻮَﺭ ﺍ‪ِ ِ‬ﺑﺎ ‪ْ‬ﻓ ِ‬ ‫ﻮﺍﻫِﻬْﻢ َﻭ‬ ‫ﺑﺎﺩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺎﻟﻒ ﺧﺎﻣﻮﺵ ﻧﺸﻮﺩ ُﻳِﺮ ُ‬ ‫‪‬‬


‫ِ‬ ‫ﺮﻭﻥ ‪ ‬ﺗﻮ ﺷﮑﺮ ﮐﻦ ﺧﺪﺍ ﺭﺍ ﮐﻪ ﺩﺭ‬ ‫َﻳﺎ‪ِ‬ﺑﻰ ﺍ‪ّ ُ‬ﺍﻻ ﺍ ‪ْ‬ﻥ ُﻳ ِﺘ‪‬ﻢ ُﻧْﻮَﺭُﻩ َﻭ َﻟْﻮ َﮐِﺮَﻩ‬ ‫ﺍﻟﮑﺎﻓ َ‬ ‫َ‬ ‫ﺳﻢ‬ ‫ﺫﻳﺖ ﺩﻳﺪﻯ ﻭ ّ‬ ‫ﺑﻼﻳﺎ ﺷﺮﻳﮏ ﻭ ﺳﻬﻴﻢ ﺍﻭﻟﻴﺎء ﺍ‪ ‬ﮔﺸﺘﻰ ﺻﺪﻣﻪ ﻭ ﺍ ّ‬

‫ﺑﻤﺤﺒﺖ ﺍﺳﻢ ﺍﻋﻈﻢ ﮔﺮﻳﺒﺎﻥ ﺩﺭﻳﺪﻯ ﻭ ﺑﻤﻮﻫﺒﺖ ﮐﺒﺮﻯ‬ ‫ﻋﻘﻮﺑﺖ ﭼﺸﻴﺪﻯ ﻭ‬ ‫ّ‬

‫ﺭﺳﻴﺪﻯ ‪ ‬ﺳﺘﻤﮑﺎﺭﺍﻥ ﺧﺎﻧﻪ ﺭﺍ ﻭﻳﺮﺍﻥ ﻧﻤﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﺍﻣﻮﺍﻝ ﺭﺍ ﺗﺎﺭﺍﺝ ﻭ ﺗﺎﻻﻥ‬ ‫ﮐﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﺧﻮﺩ ﺳﺮﮔﺸﺘﮥ ﮐﻮﻩ ﻭ ﺑﻴﺎﺑﺎﻥ ﺷﺪﻯ ﺗﺎ ﺑﻪ ﻃﻬﺮﺍﻥ ﺭﺳﻴﺪﻯ ﺁﻥ‬

‫ﻭﻳﺮﺍﻧﻰ ﺁﺑﺎﺩﻯ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺁﻥ ﺗﺎﻻﻥ ﻭ ﺗﺎﺭﺍﺝ ﺍﻋﻈﻢ ﻋﻼﻣﺖ ﺩﻳﻬﻴﻢ ﻭ ﺗﺎﺝ ﺩﺭ ﻋﺎﻟﻢ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ ‪.‬‬ ‫ﻣﺸﻘﺎﺗﺖ ﺩﺭ ﻧﺰﺩ ﻋﺒﺪﺍﻟﺒﻬﺎء ﻣﻌﻠﻮﻡ ﻭ‬ ‫‪ _ ۲۱۰‬ﺍﻯ ﺛﺎﺑﺖ ﺑﺮ ﭘﻴﻤﺎﻥ ‪ ،‬ﺯﺣﻤﺎﺕ ﻭ‬ ‫ّ‬ ‫ﺹ ‪١٥٢‬‬ ‫ﺗﺤﻤﻞ ﻭ ﺍﺻﻄﺒﺎﺭ ﻻﺯﻡ ﻭ ﺻﺒﺮ ﻭ ﻗﺮﺍﺭ ﻭﺍﺟﺐ ‪ ‬ﻗﺪﺭﻯ ﺩﺭ ﺑﻼﻳﺎ ﻭ‬ ‫ﻣﺸﻬﻮﺩ‬ ‫ّ‬

‫ﺗﻔﮑﺮ ﻧﻤﺎ ﻫﺮ ﻣﺸﮑﻠﻰ ﺁﺳﺎﻥ ﮔﺮﺩﺩ ﻭ ﻫﺮ ﺟﻔﺎﺋﻰ ﻣﺜﻞ‬ ‫ﻣﺼﺎﺋﺐ ﻋﺒﺪﺍﻟﺒﻬﺎء‬ ‫ّ‬

‫ﮐﻞ‬ ‫ﻭﻓﺎ ﺩﻳﺪﻩ ﺷﻮﺩ ‪ ‬ﺯﻳﺮﺍ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺻﻌﻮﺩ ﺁﻥ ﺩﻟﺒﺮ ﻣﻬﺮﺑﺎﻥ َﻧَﻔﺲ ﺭﺍﺣﺘﻰ ﺑﺮ ّ‬

‫ﺗﺤﻤﻞ ﻫﺮ ﻋﺬﺍﺑﻰ‬ ‫ﻣﺎ ﺣﺮﺍﻡ ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺠﻮﺷﻴﻢ ﻭ ﺑﺨﺮﻭﺷﻴﻢ ﻭ ﺑﮑﻮﺷﻴﻢ ﻭ‬ ‫ّ‬

‫ﺑﻨﻤﺎﺋﻴﻢ ﻭ ﺟﺎﻧﻔﺸﺎﻧﻰ ﮐﻨﻴﻢ ﻭ ﺑﻤﺸﻬﺪ ﻓﺪﺍ ﺑﺸﺘﺎﺑﻴﻢ ﺑﻠﮑﻪ ﺑﻮﻯ ﻭﻓﺎﺋﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺟﻬﺎﻥ ﭘﺮ ﺟﻔﺎ ﺑﻮﺯﺩ ﻭ ﺟﺎﻥ ﺍﺯ ﻗﻴﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﺟﻬﺎﻥ ﻏﻴﺮ ﻣﺤﻤﻮﺩ ﺑﺮﻫﺪ ‪.‬‬

‫‪ _ ۲۱۱‬ﺍﻯ ﮐﻨﻴﺰ ﻋﺰﻳﺰ ﺍﻟﻬﻰ ‪ ،‬ﺻﺒﺢ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺭﻭﺡ ﺭﺍ ﺑﺸﺎﺭﺗﻰ ﻭ ﻗﻠﺐ ﺭﺍ ﻟﻄﺎﻓﺘﻰ ﻭ‬

‫ﻭﺟﻮﺩ ﺭﺍ ﻃﺮﺍﻭﺗﻰ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻟﺖ ﺑﻴﺎﺩ ﺫﮐﺮ ﺩﻭﺳﺘﺎﻥ ﻣﺸﻐﻮﻟﻴﻢ ‪ ‬ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺗﺮﺍ‬

‫ﺧﻄﺎﺏ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﻢ ﮐﻪ ﺍﻯ ﮐﻨﻴﺰ ﻋﺰﻳﺰ ﺍﻟﻬﻰ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﻓﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﺍﻣﺘﺤﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﻬﻰ‬ ‫ﻧﻮﻣﻴﺪ ﻣﺸﻮ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭ ﺑﺎﺵ ﻭ ﺑﺮ ﻣﺤﻦ ﻭ ﺑﻼﻳﺎ ﺻﺒﺮ ﻭ ﻗﺮﺍﺭ ﻧﻤﺎ ‪ ‬ﺍﮔﺮ ﺑﻼ‬ ‫ﺗﺤﻘﻖ ﻧﻤﻰ ﻳﺎﻓﺖ ﺍﮔﺮ ﺍﺿﻄﺮﺍﺏ ﻧﺒﻮﺩ ﺳﮑﻮﻥ ﻭ ﻗﺮﺍﺭ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﻧﺒﻮﺩ ﺻﺒﺮ‬ ‫ّ‬

‫ﻧﺪﺍﺷﺖ ﺍﮔﺮ ﻣﺤﻦ ﻭ ﺁﻻﻡ ﻧﺒﻮﺩ ﺭﺍﺣﺖ ﻭ ﺁﺳﺎﻳﺶ ﻣﻔﻘﻮﺩ ﺑﻮﺩ ﺍﮔﺮ ﺍﺣﺰﺍﻥ‬

‫ﺑﻀﺪﺵ ﻧﻤﻮﺩﺍﺭ ﮔﺮﺩﺩ ‪ ‬ﻗﺪﻡ ﺛﺎﺑﺖ‬ ‫ﻧﺒﻮﺩ ﮐﺴﻰ ﺷﺎﺩﻣﺎﻥ ﻧﺒﻮﺩ ﻫﺮ ﭼﻴﺰ‬ ‫ّ‬

‫ﺣﻖ‬ ‫ﮐﻦ ﺗﺎ ﻧﺎﺑﺖ ﺷﻮﻯ ﺍﺳﺘﻘﺎﻣﺖ ﺑﻨﻤﺎ ﺗﺎ ﺷﻤﻊ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﮔﺮﺩﻯ ﻣﻨﺎﺩﻯ ّ‬

‫ﺷﻮ ﺗﺎ ﺁﻫﻨﮓ ﻣﻠﮑﻮﺕ ﺷﻨﻮﻯ ﻣﺮﻍ ﺧﻮﺵ ﺍﻟﺤﺎﻥ ﺷﻮ ﺗﺎ ﺩﻟﻬﺎ ﺭﺍ ﺑﺎﻫﺘﺰﺍﺯ ﺁﺭﻯ ‪.‬‬ ‫‪ _ ۲۱۲‬ﺍﺯ ﺻﺪﻣﺎﺕ ﺷﺪﻳﺪﻩ ﻭ ﺍﻣﺘﺤﺎﻧﺎﺕ ﻋﻈﻴﻤﻪ ﮐﻪ ﺑﺮ ﺷﻤﺎ ﻭﺍﺭﺩ ﮔﺸﺘﻪ ﻧﻬﺎﻳﺖ‬ ‫ﺹ ‪١٥٣‬‬ ‫ﺗﺄﺳﻰ ﺑﻪ ﻋﺒﺪﺍﻟﺒﻬﺎء ﮐﻦ ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻧﻤﺎ ﮐﻪ‬ ‫ﺣﺰﻥ ﻭ ﮐﺪﻭﺭﺕ ﺣﺎﺻﻞ ﮔﺮﺩﻳﺪ ّ‬

‫ﺑﻠﻴﮥ ﺍﻭ ﭼﻬﻞ‬ ‫ﺍﺯ ﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻃﻔﻮﻟﻴﺖ ﺗﺎ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺩﺭ ﺑﻼﻳﺎ ﻭ ﻣﺤﻦ ﺷﺪﻳﺪﻩ ﺑﻮﺩﻩ ﻳﮏ ّ‬ ‫ّ‬

‫ﻋﮑﺎﺳﺖ ﻭ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﻗﻴﺎﺱ ﮐﻦ ﻟﮑﻦ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺻﺒﻮﺭ ﻭ ﺷﮑﻮﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺣﺒﺲ ّ‬

‫ﺗﻀﺮﻉ‬ ‫ﺗﺤﻤﻞ ﻣﻴﻨﻤﻮﺩ ﻭ ﻣﻦ ﺑﺪﺭﮔﺎﻩ ﺍﻟﻬﻰ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺑﻼﻳﺎ ﺭﺍ ﺑﻨﻬﺎﻳﺖ ﺳﺮﻭﺭ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫ﻭ ﺯﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﻢ ﻭ ﺗﺮﺍ ﺭﺍﺣﺖ ﻭ ﻭﺳﻌﺖ ﻭ ﺷﺎﺩﻣﺎﻧﻰ ﺧﻮﺍﻫﻢ ‪ ‬ﺩﺭ ﻋﺎﻟﻢ ﻭﺟﻮﺩ‬


‫ﺗﺤﻤﻞ ﺻﺪﻣﺎﺕ ﻭ ﻣﺸﮑﻼﺕ ﻧﻤﻮﺩ‬ ‫ﻣﻬﻤﮥ ﻋﻈﻴﻤﻪ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ّ‬ ‫ﺑﺠﻬﺖ ﺧﺪﻣﺖ ﺍﻣﻮﺭ ّ‬

‫ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺨﺼﻮﺹ ﺍﻋﻈﻢ ﻣﻮﻫﺒﺖ ﻋﺎﻟﻢ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﻧﺪﺍﻯ ﺑﻤﻠﮑﻮﺕ ﺍﻟﻬﻰ ‪ ،‬ﻳﻘﻴﻦ ﺍﺳﺖ‬

‫ﮐﻪ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺩﺭ ﺩﺭﻳﺎﻯ ﻣﺤﻦ ﻭ ﺁﻻﻡ ﻏﺮﻕ ﮔﺮﺩﺩ ﻭ ﺻﺪﻣﺎﺕ ﺷﺪﻳﺪﻩ ﺧﻮﺭﺩ‬

‫ﻭﻟﻰ ﻋﺎﻗﺒﺖ ﻇﻠﻤﺖ ﺑﻼﻳﺎ ﺯﺍﺋﻞ ﮔﺮﺩﺩ ﻭ ﻧﻮﺭ ﻣﻮﻫﺒﺖ ﮐﺒﺮﻯ ﺑﺪﺭﺧﺸﺪ ‪ ‬ﺩﺭ‬

‫ﺣﻮﺍﺭﻳﻴﻦ ﺣﻀﺮﺕ ﻣﺴﻴﺢ ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻧﻤﺎ ﮐﻪ ﺑﻪ ﭼﻪ ﺁﻻﻡ ﻭ ﻣﺤﻨﻰ ﻣﺒﺘﻼ ﺷﺪﻧﺪ‬ ‫ّ‬

‫ﺣﺘﻰ ﮐﺸﺘﻪ ﺷﺪﻥ ﺳﺒﺐ ﺣﻴﺎﺕ‬ ‫ﻭﻟﻰ ﻋﺎﻗﺒﺖ ﺁﻥ ﺑﻼﻳﺎ ﻣﻮﻫﺒﺖ ﮐﺒﺮﻯ ﺑﻮﺩ ّ‬

‫ﺍﺑﺪﻳﻪ ﺑﻮﺩ ‪ ‬ﭘﺲ ﻣﺤﺰﻭﻥ ﻣﺒﺎﺵ ﺩﻟﺨﻮﻥ ﻣﮕﺮﺩ ﺑﻠﮑﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﻼﻳﺎ ﻧﺸﺎﻁ ﻭ‬ ‫ّ‬ ‫ﺍﻧﺒﺴﺎﻁ ﺣﺎﺻﻞ ﮐﻦ ﺯﻳﺮﺍ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﺮ ﻧﺠﺎﺗﺴﺖ ‪ ‬ﺑﺪﺍﻥ ﺍﻋﻈﻢ ﺧﺪﻣﺖ ﻧﺪﺍﻯ‬

‫ﺑﻤﻠﮑﻮﺕ ﺍ‪ ‬ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺼﺐ ﻋﻈﻴﻢ ﺭﺍ ﺍﮔﺮ ﺟﻤﻴﻊ ﻋﺎﻟﻢ ﺟﻤﻊ ﺷﻮﻧﺪ‬ ‫ﻋﺰﺗﺶ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺳﻠﺐ ﻧﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﻟﻬﺬﺍ ﺑﺎﻳﻦ ﺧﺪﻣﺖ ﻋﻈﻴﻢ ّ‬ ‫ﺗﺸﺒﺚ ﻧﻤﺎ ﮐﻪ ّ‬

‫ﺍﺑﺪﻳﺴﺖ ﻭ ﺑﻘﺎﻳﺶ ﺳﺮﻣﺪﻯ ﻭ ﺍﻳﻨﺴﺖ ﺻﻔﺖ ﻋﺒﺪﺍﻟﺒﻬﺎء ﻭ ﺍﻳﻨﺴﺖ ﻣﻨﺘﻬﻰ‬ ‫ﺁﺭﺯﻭﻯ ﻋﺒﺪﺍﻟﺒﻬﺎء ﻭ ﺍﻳﻨﺴﺖ ﺣﻴﺎﺕ ﺩﻝ ﻭ ﺟﺎﻥ ﻋﺒﺪﺍﻟﺒﻬﺎء‪.‬‬

‫‪ _ ۲۱۳‬ﺍﻯ ﻳﺎﺭﺍﻥ ﻳﺰﺩﺍﻧﻰ ‪ ،‬ﻻﻫﻴﺠﺎﻥ ﺟﺎﻥ ﻭ ﻫﻴﺠﺎﻥ ﺩﺍﺷﺖ ﺷﻌﻠﮥ ﻧﻮﺭﺍﻧﻰ ﺯﺩ ﺁﺗﺶ‬

‫ﺹ ‪١٥٤‬‬

‫ﻋﺸﻖ ﺑﺮ ﺍﻓﺮﻭﺧﺖ ﭘﺮﺩﻩ ﻫﺎﻯ ﺍﻭﻫﺎﻡ ﺑﺴﻮﺧﺖ ﺟﺎﻧﻬﺎﻯ ﭘﺎﮎ ﺗﺎﺑﻨﺎﮎ ﮔﺸﺖ ﻭ‬

‫ﻣﺤﺒﺖ ﺷﺐ ﻭ‬ ‫ﺩﻟﻬﺎ ﻧﻐﻤﮥ ﺳﻮﺯﻧﺎﮎ ﺑﺮ ﺁﻭﺭﺩ ﺑﺰﻡ ﺍﻟﻔﺖ ﺁﺭﺍﺳﺘﻪ ﺷﺪ ﻭ ﺟﺸﻦ‬ ‫ّ‬

‫ﺭﻭﺯ ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ ﮔﺸﺖ ﺗﺎ ﺁﻧﮑﻪ ﺑﺎﺩ ﺑﻴﺪﺍﺩﻯ ﻭﺯﻳﺪ ﻭ ﻏﺒﺎﺭﻯ ﺑﺮ ﺍﻧﮕﻴﺨﺖ ﻭ‬ ‫ﺿﻮﺿﺎء ﺷﺪﻳﺪ ﺑﺮﺧﺎﺳﺖ ﻳﺎﺭﺍﻥ ﺑﻰ ﺳﺮ ﻭ ﺳﺎﻣﺎﻥ ﺷﺪﻧﺪ ﻭ ﻋﺎﺷﻘﺎﻥ‬

‫ﻫﻤﺪﻡ ﭘﺮﺍﮐﻨﺪﻩ ﻭ ﭘﺮﻳﺸﺎﻥ ﮔﺸﺘﻨﺪ ﻭﻟﻰ ﺩﺳﺖ ﻏﻴﺐ ﺩﺭ ﮐﺎﺭ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻋﻮﻥ‬

‫ﺗﺤﻤﻞ ﺟﻔﺎ ﮐﺮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﺗﻴﻎ ﻭ‬ ‫ﻭ ﻋﻨﺎﻳﺖ ﻭﺍﺿﺢ ﻭ ﺁﺷﮑﺎﺭ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺭﺍﻩ ﻭﻓﺎ‬ ‫ّ‬

‫ﺗﻴﺮ ﺍﺯ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﺩﺭ ﻧﺮﻓﺖ ﻗﺪﻡ ﺭﺍﺳﺦ ﻧﻤﻮﺩ ﻭ ﻗﻠﺐ ﺛﺎﺑﺖ ﮐﺮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ‬

‫ﻣﺪﻟﻞ ﻧﻤﻮﺩ ﮐﻪ ﺍﻫﻞ ﻭﻓﺎ ﺑﺠﻔﺎ ﺁﺯﺭﺩﻩ ﻧﮕﺮﺩﻧﺪ ﻭﻋﺎﺷﻘﺎﻥ ﺭﻭﻯ‬ ‫ﻭﺍﺿﺢ ﻭ ّ‬

‫ﺷﺪﺕ ﺟﻔﺎ ﺳﺒﺐ ﻇﻬﻮﺭ‬ ‫ﺩﻭﺳﺖ ﺑﻈﻠﻢ ﺍﻫﻞ ﺑﻐﻀﺎ ﭘﮋﻣﺮﺩﻩ ﻧﺸﻮﻧﺪ ﺑﻠﮑﻪ ّ‬

‫ﻣﺤﺒﺖ ﻭ ﻭﻻﺳﺖ ﻋﺎﺷﻘﺎﻥ ﺣﻘﻴﻘﻰ‬ ‫ﺗﺤﻤﻞ ﺷﺎﻫﺪ ﺍﺻﺪﻕ‬ ‫ﻭﻓﺎﺳﺖ ﻭ ﺻﺒﺮ ﻭ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﺯﻫﺮ ﻓﻨﺎ ﺭﺍ ﺷﻬﺪ ﺑﻘﺎ ﺷﻤﺮﻧﺪ ﻭ ﺟﺎﻡ ﺗﻠﺦ ﺭﺍ ﺳﺎﻏﺮ ﻧﻮﺷﻴﻦ ﺩﺍﻧﻨﺪ ﻟﻬﺬﺍ‬

‫ﺧﻠﺖ ﺍﺳﺖ ﭘﺲ ﺑﺰﻡ ﺍﻧﺲ ﺑﻴﺎﺭﺍﺋﻴﺪ ﻭ‬ ‫ﻭﻗﺖ ﺍﻟﻔﺖ ﻭ‬ ‫ﻣﺤﺒﺖ ﻭ ﻣﺆﺍﻧﺴﺖ ﻭ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﺗﺠﻠﻰ ﻓﻴﻮﺿﺎﺕ ﺭﻭﺡ ﺍﻟﻘﺪﺱ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺩﻫﻴﺪ ﻫﺮ ﻳﮏ ﻣﻄﺮﺏ ﺑﺪﻳﻊ‬ ‫ﺟﺸﻦ ّ‬ ‫ﻣﺤﺒﺖ ﺍ‪ ‬ﻧﻐﻤﻪ‬ ‫ﮔﺮﺩﻳﺪ ﻭ ﭼﻨﮓ ﺑﺸﺎﺭﺕ ﮐﺒﺮﻯ ﺳﺎﺯ ﮐﻨﻴﺪ ﻭ ﺑﻌﻮﺩ ﻭ ﺭﻭﺩ‬ ‫ّ‬ ‫ﻃﻴﺒﮥ ﻣﺤﺎﻓﻞ ﺷﻤﺎ‬ ‫ﺁﻏﺎﺯ ﮐﻨﻴﺪ ﭼﻨﺎﻥ ﻧﺸﺌﻪﺍﻯ ﺑﺮ ﺍﻧﮕﻴﺰﻳﺪ ﮐﻪ ﺍﺯ ﺭﻭﺍﻳﺢ ّ‬

‫ﻣﺤﺒﺘﺘﺎﻥ ﮐﺎﻡ ﺷﻴﺮﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺸﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﻣﺸﺘﺎﻗﺎﻥ ﻣﺸﮑﺒﻴﺰ ﮔﺮﺩﺩ ﻭ ﺑﺤﻼﻭﺕ‬ ‫ّ‬

‫ﺍﻟﺪﻧﻴﺎ ﻭ ﺍﻧﺠﺬﺑﻮﺍ ﺑﻨﻔﺜﺎﺕ ﺭﻭﺡ ﺍﻟﻘﺪﺱ‬ ‫ﺍﻟﻬﻰ ﺍﻟﻬﻰ ﻫﺆﻵء ﻋﺒﺎﺩ ﺍﻧﻘﻄﻌﻮﺍ ﻋﻦ ّ‬


‫ﺗﻮﺟﻬﻮﺍ ﺍﻟﻰ ﻣﻠﮑﻮﺕ‬ ‫ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻸ ﺍﻻﻋﻠﻰ ﻭ ﺍﺷﺘﻌﻠﻮﺍ ﺑﻨﺎﺭ‬ ‫ﻣﺤﺒﺘﮏ ﺑﻴﻦ ﺍﻟﻮﺭﻯ ﻭ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﺹ ‪١٥٥‬‬ ‫ﺳﺠﺪﴽ‬ ‫ﺧﺮﻭﺍ ّ‬ ‫ﺍﻟﻨﻮﺭﺍء ﻭ ّ‬ ‫ﺣﺒﴼ ﺑﻄﻠﻌﺘﮏ ّ‬ ‫ﺍﻟﺴﻌﻰ ﻓﻰ ﻣﺸﻬﺪ ﺍﻟﻔﺪﺍء ّ‬ ‫ﺗﻤﻨﻮﺍ ّ‬ ‫ﺍﻟﻌﻠﻰ ﻭ ّ‬

‫ﻣﺸﻘﺔ ﻭ ﺑﻼء ﻭ‬ ‫ﮐﻞ‬ ‫ﺍﻟﻌﺒﻮﺩﻳﺔ ﻟﻌﺘﺒﺘﮏ ﺍﻟﻌﻠﻴﺎ ﻭ‬ ‫ﺭﮐﻌﴼ ﻭ ﻗﺎﻣﻮﺍ ﻋﻠﻰ‬ ‫ّ‬ ‫ﺗﺤﻤﻠﻮﺍ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫ﺿﺠﻮﺍ ﺿﺠﻴﺞ ﺍﻟﻤﺸﺘﺎﻗﻴﻦ ﻭ ﻗﺎﻟﻮﺍ‬ ‫ﻣﺎ َﻭَﻧﻮﺍ ﻭ ﻣﺎ ﻭﻫﻨﻮﺍ ﻋﻨﺪ ﻫﺠﻮﻡ ﺍﻻﺷﻘﻴﺎء ﺑﻞ‬ ‫ّ‬ ‫ﮐﻞ ﺧﻴﺮ ﻓﻰ ﺍﻵﺧﺮﺓ ﻭ‬ ‫ﻗﺪﺭ ﻟﻬﻢ ّ‬ ‫ﺭﺏ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﺍﻟﺮﻭﺡ ﻟﮏ ﺍﻟﻔﺪﺍء ﻳﺎ ﻣﺤﺒﻮﺏ ﺍﻟﻮﻓﺎء ّ‬

‫ﺍﻻﻭﻟﻰ ﻭ ﺍﺣﻔﻈﻬﻢ ﻓﻰ ﺻﻮﻥ ﺣﻤﺎﻳﺘﮏ ﻭ ﺍﺣﺮﺳﻬﻢ ﺑﻌﻴﻦ ﺣﻔﻈﮏ ﻭ ﮐﻼﺋﺘﮏ‬ ‫ﺍﻟﻮﻫﺎﺏ ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺮﺣﻴﻢ ﺍﻟﻌﺰﻳﺰ‬ ‫ّ‬ ‫ﺍﻧﮏ ﺍﻧﺖ ﺍﻟﮑﺮﻳﻢ ّ‬ ‫ّ‬

‫ﺍﺣﺪﻳﺖ ‪ ،‬ﺍﻧﺴﺎﻥ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﻫﺪﻑ ﺳﻬﺎﻡ ﻭ‬ ‫‪ _ ۲۱۴‬ﺍﻯ ﺑﻨﺪﮤ ﺧﺎﺿﻊ ﺧﺎﺷﻊ ﺩﺭﮔﺎﻩ‬ ‫ّ‬

‫ﺳﻨﺎﻥ ﻗﻀﺎﺳﺖ ﻭ ﻣﻮﺭﺩ ﻫﺰﺍﺭ ﮔﻮﻧﻪ ﺑﻼ ﻭ ﺣﮑﻤﺘﺶ ﺍﻳﻨﺴﺖ ﺗﺎ ﺍﻧﺴﺎﻥ‬

‫ﺑﺪﺍﻧﺪ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﺍﺭ ﻓﺎﻧﻴﻪ ﺭﺍﺣﺖ ﻭ ﺁﺳﺎﻳﺶ ﻧﻪ ‪ ،‬ﺷﻬﺪﺵ ﺑﺎ ﺯﻫﺮ ﺁﻣﻴﺨﺘﻪ‬

‫ﻭ ﺻﺒﺤﺶ ﺑﺎ ﺷﺎﻡ ﺩﺭ ﺁﻭﻳﺨﺘﻪ ﺑﺎﻟﻴﻦ ﭘﺮﻧﺪ ﻭ ﭘﺮﻧﻴﺎﻧﺶ ﺧﺎﺭﺯﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺟﺎﻡ‬ ‫ﻟﺒﺮﻳﺰﺵ ﺧﻤﺎﺭﺍﻧﮕﻴﺰ ﺩﺭ ﻟﻴﻞ ﻭ ﻧﻬﺎﺭ ‪ ،‬ﺍﻭﺝ ﻣﺎﻫﺶ ﻗﻌﺮ ﭼﺎﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺳﺮﻳﺮ‬

‫ﺳﺮﻭﺭﻳﺶ ﺣﺼﻴﺮ ﺧﺎﮎ ﺳﻴﺎﻩ ‪ ‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﺁﻧﭽﻪ ﻭﺍﺭﺩ ﻏﻤﮕﻴﻦ ﻣﺒﺎﺵ ﺩﻟﮕﻴﺮ ﻣﺸﻮ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺨﺼﻮﺹ ﮐﻪ ﺁﻧﭽﻪ ﻭﺍﺭﺩ ﺩﺭ ﺳﺒﻴﻞ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﻋﺎﻟﻤﻴﺎﻥ ﺍﺳﺖ ‪.‬‬

‫ﺍﻳﻮﺏ ﺩﺭ ﺍﻋﻈﻢ ﺍﻣﺘﺤﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﻬﻰ ﺍﻓﺘﺎﺩ ﻭﻟﻰ ﺑﺼﺒﺮ ﻭ‬ ‫‪ _ ۲۱۵‬ﺍﻯ ﺑﻨﺪﮤ ﺍﻟﻬﻰ ‪ ،‬ﺣﻀﺮﺕ ّ‬

‫ﺗﺤﻤﻞ ﺟﻤﻴﻊ ﻣﺼﺎﺋﺐ ﻭ ﺁﻻﻡ ﻧﻤﻮﺩ ﻭ ﺩﻗﻴﻘﻪﺍﻯ ﺩﺭ ﻟﻮﺍﺯﻡ‬ ‫ﺷﮑﻴﺐ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ّ‬ ‫ﻋﺒﻮﺩﻳﺖ ﻓﺘﻮﺭ ﻧﺨﻮﺍﺳﺖ ﺑﻪ ﻣﻴﻤﻨﺖ ﺍﻳﻦ ﺧﺼﻠﺖ ﻭ ﻣﺒﺎﺭﮐﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻘﺒﺖ‬ ‫ّ‬

‫ﺗﺤﻤﻞ ﻫﺮ ﺟﻔﺎ ﻧﻤﻮﺩ ﺷﻤﺎﺗﺖ ﺍﻋﺪﺍ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﻮﻓﻖ ﺷﺪ ﻭ ﺑﻮﻓﺎ‬ ‫ﺑﺸﻔﺎﻯ ﺍﻟﻬﻰ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﺹ ‪١٥٦‬‬

‫ﺳﺒﺐ ﻭﺻﻮﻝ ﺑﻤﻘﺎﻡ ﺍﻋﻠﻰ ﺩﻳﺪ ﻭ ﺍﺫّﻳﺖ ﻧﺎﺩﺍﻧﺎﻥ ﺭﺍ ﻭﺳﻴﻠﮥ ﻣﻮﻫﺒﺖ ﮐﺒﺮﻯ‬ ‫ﻳﺎﻓﺖ ﺗﺎ ﺁﻧﮑﻪ ﭼﻮﻥ ﺷﺎﻫﺪ ﮔﻞ ﺩﺭ ﮔﻠﺸﻦ ﻋﻨﺎﻳﺖ ﭼﻬﺮﻩ ﺑﺮ ﺍﻓﺮﻭﺧﺖ ﻭ‬

‫ﺟﻤﻌﻰ ﺭﺍ ﺑﺸﺮﻳﻌﮥ ﻫﺪﻯ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﻓﺮﻣﻮﺩ ‪ ‬ﺗﻮ ﻧﻴﺰ ﻫﺮ ﻣﺤﻦ ﻭ ﺁﻻﻣﻰ ﺭﺍ‬

‫ﻓﺮﺍﻣﻮﺵ ﻧﻤﺎ ﺗﺎ ﻧﺪﺍﻯ ﺳﺮﻭﺵ ﻏﻴﺐ ﺭﺍ ﺑﮕﻮﺵ ﻫﻮﺵ ﺍﺳﺘﻤﺎﻉ ﻧﻤﺎﺋﻰ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﻮﺏ ﻏﻮﻃﻪ ﺧﻮﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﺍﺑﻮﺍﺏ ﻣﻮﻫﺒﺖ ﮐﺒﺮﻯ ﻣﻔﺘﻮﺡ ﻳﺎﺑﻰ ﺩﺭ ﭼﺸﻤﮥ ّ‬

‫ﻃﻴﺐ ﻭ ﻃﺎﻫﺮ ﻓﺮﻣﺎﺋﻰ ﻭ ﺑﺎ ﻧﻔﺴﻰ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺟﻤﻴﻊ ﺷﻮﺍﺋﺐ ﻋﺎﻟﻢ ﺍﻣﮑﺎﻥ ّ‬ ‫ﻃﺐ‬ ‫ﭘﺎﮎ ﻫﺮ ﺑﻴﻤﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﺷﻔﺎﻯ ﻋﺎﺟﻞ ﺷﻮﻯ ﻭ ﺩﻭﺍﻯ ﮐﺎﻓﻰ ﻭﺍﻓﻰ ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ّ‬

‫ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﺑﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﻭ ﺑﺎﻗﻰ ﻭ ﺗﺄﺗﻴﺮﺵ ﺟﺎﻭﺩﺍﻧﻰ ﻭ ﻣﻮﻫﺒﺘﺶ ﺁﺳﻤﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ ‪.‬‬

‫ﺣﻖ ﮔﺮﺩﺩ ﺩﺭ ﺳﺒﻴﻞ ﺍﻟﻬﻰ ﻗﻌﺮ ﭼﺎﻩ ﺍﻭﺝ ﻣﺎﻩ‬ ‫‪ _ ۲۱۶‬ﺍﮔﺮ ﻧﻈﺮ ﺑﺤﺎﻟﺖ ﺍﻳﻦ ﺑﻨﺪﮤ ّ‬

‫ﺍﺳﺖ ﺯﻧﺪﺍﻥ ﺍﻳﻮﺍﻥ ﺍﺳﺖ ﺩﺭﻣﺎﻧﺪﮔﻰ ﺁﺯﺍﺩﮔﻰ ﺍﺳﺖ ﺍﺳﻴﺮﻯ ﺍﻣﻴﺮﻯ ﺍﺳﺖ‬


‫ِ‬ ‫ﻣﻘﺮﺏ ﺍﺳﺖ ﺟﺎﻡ ﺑﻼ ﺑﻴﺸﺘﺮﺵ ﻣﻴﺪﻫﻨﺪ‬ ‫ﺫﻟ َ‬ ‫ﮏ ٰﻣﺎ َﻧْﺒِﻐﻰ ‪ ‬ﻫﺮ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺰﻡ ّ‬ ‫ﻳﻦ‬ ‫ﮑْﻢ َﻣَﺜُﻞ ‪‬‬ ‫ﻟﻤﺎ َﻳﺎ‪ِ‬ﺗ ُ‬ ‫ﺍﻟﺠ‪‬ﻨَﺔ َﻭ ّ‬ ‫ﺍﻟِﺬ َ‬ ‫ﺍﻳﻨﺴﺖ ﮐﻪ ﻣﻴﻔﺮﻣﺎﻳﺪ ﺍ ‪َ‬ﺣِﺴْﺒُﺘْﻢ ﺍ ‪ْ‬ﻥ َﺗْﺪُﺧُﻠﻮﺍ َ‬

‫ﻋﺰﺕ ﻭ‬ ‫ﻦ َﻗْﺒِﻠ ُ‬ ‫ﮐﺎﻧﻮﺍ ِﻣ ْ‬ ‫ﺮﺍء ‪ّ ‬‬ ‫ﺳﺎء َﻭ ‪‬‬ ‫ﺎﺑْﺘُﻬُﻢ َ‬ ‫ﮑْﻢ ﺍ ‪ٰ‬ﺻ َ‬ ‫ﺍﻳﺎﻡ ﻋﻤﺮ ﺑﺴﺮ ﺁﻳﺪ ﻭ ّ‬ ‫ﺍﻟﻀ ّ ُ‬ ‫ﺍﻟﺒﺎ‪ُ ‬‬

‫ﻋﻼﻡ ﺑﻤﺤﻦ ﻭ ﺁﻻﻡ ﺑﮕﺬﺭﺩ‬ ‫ﺍﻳﺎﻡ ﺩﺭ ﺳﺒﻴﻞ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ّ‬ ‫ﺭﺍﺣﺖ ﻧﭙﺎﻳﺪ ﻭﻟﻰ ﺍﮔﺮ ّ‬ ‫ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺑﺨﺸﺪ ﺛﻤﺮ ﺣﺎﺻﻞ ﮔﺮﺩﺩ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺷﺨﺼﻰ ﻣﺎﻧﺪ ﮐﻪ ﺳﻔﺮ ﺩﺭﻳﺎ‬

‫ﺗﺤﻤﻞ ﺍﻣﻮﺍﺝ ﻭ ﻃﻮﻓﺎﻥ ﮐﻨﺪ ﻭ ﺑﻤﻮﺝ ﻭ ﮔﺮﺩﺍﺏ ﺍﻓﺘﺪ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺪ ﻭ‬ ‫ّ‬

‫ﻣﺸﻘﺎﺕ ﺷﺪﻳﺪﻩ ﺑﺴﺎﺣﻞ ﻧﺠﺎﺕ ﺭﺳﺪ ﻣﺸﺎﻫﺪﮤ ﺭﺑﺢ ﻋﻈﻴﻢ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﻭ ﻣﻨﻔﻌﺖ‬ ‫ّ‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﺨﺺ ﺧﻮﺵ ﺍﺳﺖ ﻧﻪ ﺁﻥ ﻧﻔﺴﻰ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺑﺴﺘﺮ ﺭﺍﺣﺖ‬ ‫ّ‬ ‫ﮐﻠﻰ ﺑﺮﺩ ّ‬

‫ﺹ ‪١٥٧‬‬

‫ﺍﻳﺎﻡ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳﺎﺣﻞ ﻭ ﮐﻨﺎﺭ ﮔﺬﺭﺍﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﺑﻴﺎﺳﺎﻳﺪ ﻭ ﺍﺳﺘﺮﺍﺣﺖ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﻭ ّ‬

‫ﻋﺎﻗﺒﺖ ﺑﺎ ﺩﺳﺘﻰ ﺗﻬﻰ ﻭ ﻗﻠﺒﻰ ﭘﺮ ﻣﻼﻝ ﻭ ﻓﻘﺮﻯ ﺷﺪﻳﺪ ﻣﺒﺘﻼ ﮔﺮﺩﺩ ‪ ‬ﺍﻳﻨﺴﺖ‬

‫ﮐﻪ ﺩﺭ ﻧﺰﺩ ﻋﺎﺷﻘﺎﻥ ﺟﻤﺎﻝ ﮐﺒﺮﻳﺎ ﻣﺤﻦ ﻭ ﺁﻻﻡ ﺳﺒﻴﻞ ﻋﺸﻖ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺣﻼﻭﺕ ﻭ ﻟﻄﺎﻓﺖ ﺍﺳﺖ ‪.‬‬ ‫ﺣﻖ ‪ ،‬ﺳﺠﻦ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﻣﺴﮑﻦ ﻳﺎﺭﺍﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻣﺄﻣﻦ ﺩﻭﺳﺘﺎﻥ‬ ‫‪ _ ۲۱۷‬ﺍﻯ ﻣﺴﺠﻮﻥ ﺭﺍﻩ ّ‬

‫ﻟﻬﺬﺍ ﺯﻧﺠﻴﺮ ﺳﺠﻦ ﻳﻮﺳﻔﻰ ﺩﺭﮔﺮﺩﻥ ﻧﻤﻮﺩﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﭼﻪ ﻏﻢ ﺩﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ‬

‫ﺣﻖ ﻫﺮ‬ ‫ﺯﻧﺪﺍﻥ ﻧﻴﺴﺖ ﺍﻳﻮﺍﻥ ﺍﺳﺖ ﻭﺍﻳﻦ ﭼﺎﻩ ﻧﻪ ﺍﻭﺝ ﻣﺎﻩ ﺍﺳﺖ ‪ ‬ﺩﺭ ﺳﺒﻴﻞ ّ‬ ‫ﺗﻨﮕﻰ ﮔﺸﺎﻳﺶ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻫﺮ ﺯﺣﻤﺖ ﺭﺍﺣﺖ ﻭ ﺁﺳﺎﻳﺶ ‪ ،‬ﻫﺮ ﺗﻠﺨﻰ ﺷﻴﺮﻳﻦ‬ ‫ﺳﻤﻰ ﺷﮑﺮ ﻭ ﺍﻧﮕﺒﻴﻦ ‪ ‬ﺧﻮﺷﺎ ﺑﺤﺎﻝ ﺗﻮ ﮐﻪ ﺑﺎﻳﻦ ﻣﻮﻫﺒﺖ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻭ ﻫﺮ ّ‬

‫ﺍﻟﺜﻨﺎء‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺘﺤﻴﺔ ﻭ ّ‬ ‫ﻣﺨﺼﺺ ﮔﺸﺘﻰ ﻭ ﻋﻠﻴﮏ ّ ّ‬ ‫ّ‬

‫‪ _ ۲۱۸‬ﺍﻯ ﻋﺎﺷﻖ ﺟﻤﺎﻝ ﺫﻯ ﺍﻟﺠﻼﻝ ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺍﺣﺰﺍﻥ ﻭ ﺍﺷﺠﺎﻥ ﻭ ﺣﺴﺮﺕ ﻭ ﺍﻧﺪﻭﻩ ﻭ‬

‫ﺣﺪ ﺑﻴﺎﻥ ﻭ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻟﺴﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺟﺒﺎﻝ ﻭ‬ ‫ﺑﻼﻳﺎ ﻭ ﺭﺯﺍﻳﺎ ﺍﮔﺮ ﭼﻪ ﺍﻋﻈﻢ ﺍﺯ ّ‬

‫ﺑﻘﻮﺕ ﺗﺄﻳﻴﺪ ﺍﻟﻬﻰ ﻭ ﻗﺪﺭﺕ‬ ‫ﺗﻼﻝ ﻭ ﺯﻣﻴﻦ ﻭ ﺁﺳﻤﺎﻥ‬ ‫ﺗﺤﻤﻞ ﻧﺘﻮﺍﻧﺪ ﻟﮑﻦ ﺑﺎﻳﺪ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﺍﻟﻬﻴﻪ ﺩﺭ ﻣﻠﮑﻮﺕ‬ ‫ﻋﺰﺕ ﺳﻠﻄﻨﺖ ّ‬ ‫ﺗﻮﻓﻴﻖ ﺻﻤﺪﺍﻧﻰ ﻭ ﺗﺤﺴﻴﻦ ّ‬ ‫ﺭﺑﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﺍﻭﺝ ّ‬ ‫ﺗﺤﻤﻞ ﻧﻤﻮﺩ ﻭ ﮐﻤﺮ ﺧﺪﻣﺖ ﺑﻤﻨﺘﻬﺎﻯ ﺍﺳﺘﻘﺎﻣﺖ‬ ‫ﺍﺑﻬﻰ ﺗﻮﻓﻴﻖ ﺧﻮﺍﺳﺖ ﻭ‬ ‫ّ‬

‫ﻣﺤﮑﻢ ﺑﺮﺑﺴﺖ ﻭ ﺯﺑﺎﻥ ﺑﮕﺸﻮﺩ ﻭ ﺗﺄﻳﻴﺪ ﺭﻭﺡ ﺍﻟﻘﺪﺱ ﻃﻠﺒﻴﺪ ﻭ ﺑﻬﺪﺍﻳﺖ ﻣﻦ‬

‫ﻋﻠﻰ ﺍﻻﺭﺽ ﺑﺮﺧﺎﺳﺖ ‪ ‬ﺍﻟﻴﻮﻡ ﻳﻮﻣﻴﺴﺖ ﮐﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺛﺎﺑﺖ ﻭ ﻣﺒﺮﻫﻦ ﮐﺮﺩ ﻭ ﺩﺭ‬

‫ﺹ ‪١٥٨‬‬

‫ﺍﻧﻈﺎﺭ ﻋﻤﻮﻡ ﻋﺎﻟﻢ ﻣﺸﻬﻮﺩ ﻭ ﻣﻌﻠﻮﻡ ﻧﻤﻮﺩ ﮐﻪ ﻋﺮﻭﺝ ﻭ ﺻﻌﻮﺩ ﺷﻤﺲ‬

‫ﺣﻘﻴﻘﺖ ﻣﻮﺭﺙ ﻭﻫﻦ ﻭ ﻫﻮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻣﺮ ﺍ‪ ‬ﻧﺸﺪ ﺍﺷﺮﺍﻗﺶ ﺩﺭ ﺍﻓﻖ ﺍﺩﻧﻰ ﺑﻮﺩ‬

‫ﺍﻟﺜﻨﺎء‪.‬‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺍﺯ ﺍﻓﻖ ﺍﻋﻼﺳﺖ ﻭ ﻧﻮﺭﺵ ﺗﺎﺑﺎﻧﺘﺮ ﮔﺸﺖ ﻭ ﺷﻌﺎﻋﺶ ﺭﻭﺷﻨﺘﺮ ﺷﺪ ﻭ ﺍﻟﺒﻬﺎء ﻋﻠﻴﮑﻢ ﻭ ّ‬ ‫ﺗﺴﻠﻰ ﺧﺎﻃﺮ‬ ‫‪ _ ۲۱۹‬ﺑﻴﮕﺎﻧﮕﺎﻥ ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﻧﺸﺎﻧﮥ ﺗﻴﺮ ﺑﻼﻳﻨﺪ ﻭﻟﻰ ﺍﺯ ﻫﻴﭻ ﺟﻬﺖ ّ‬


‫ﺍﻣﺎ ﻣﺎ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﺯﺣﻤﺘﺸﺎﻥ ﺭﺍ ﻣﺮﻫﻤﻰ ﻧﻪ ﻭ ﺩﺭﺩﺷﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺭﻣﺎﻧﻰ ﻧﻴﺴﺖ ‪ّ ‬‬

‫ﺗﺴﻠﻰ ﺧﺎﻃﺮ ﺑﺎﺯ‬ ‫ﻣﻘﺪﺱ ﺍﻟﺤﻤﺪ ‪ ‬ﺍﺯ ﺟﻤﻴﻊ ﺟﻬﺎﺕ ﺍﺑﻮﺍﺏ ّ‬ ‫ﺑﻨﺪﮔﺎﻥ ﺁﺳﺘﺎﻥ ّ‬

‫ﻣﻬﻴﺎ ﻭ ﺁﻣﺎﺩﻩ ‪ ‬ﺍﮔﺮ ﺗﻴﺮﻯ ﺁﻳﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﻭ ﮔﺸﻮﺩﻩ ﻭ ﺍﺯ ﻫﺮ ﺟﻬﺖ ﺍﺳﺒﺎﺏ ﺳﺮﻭﺭ ّ‬

‫ﺳﻢ ﻧﻘﻴﻊ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺷﻬﺪ ﺑﺪﻳﻊ ﻣﺸﻬﻮﺩ‬ ‫ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺁﻥ ﺷ ّ‬ ‫ﮑﺮ ﻭ ﺷﻴﺮ ﺣﺎﺿﺮ ﻭ ﺍﮔﺮ ّ‬

‫ﻇﻞ ﻣﻤﺪﻭﺩﻳﻢ ﻭ ﺑﺮ ﻋﻴﻦ ﻣﻮﺭﻭﺩ ﻭ ﻓﺎﺋﺰ ﺑﻪ ﺭﻓﺪ ﻣﺮﻓﻮﺩ ‪ ‬ﻫﺮ ﻗﺪﺭ ﺑﻼﻳﺎ‬ ‫ﺯﻳﺮﺍ ﺩﺭ ّ‬

‫ﻭ ﻣﺤﻦ ﺍﺣﺎﻃﻪ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﭼﻮﻥ ﻋﻨﺎﻳﺖ ﺟﻤﺎﻝ ﻣﺒﺎﺭﮎ ﺑﺨﺎﻃﺮ ﺁﻳﺪ ﻇﻠﻤﺎﺕ‬

‫ﺍﺣﺰﺍﻥ ﺯﺍﺋﻞ ﺷﻮﺩ ﻭ ﻧﻮﺭ ﺭﻭﺡ ﻭ ﺭﻳﺤﺎﻥ ﺩﺭﺧﺸﺪ ﻳﮏ ﺩﺭﺩ ﻭﻟﻰ ﺍﻟﺤﻤﺪ ‪‬‬

‫ﻫﺰﺍﺭ ﺩﺭﻣﺎﻥ ﺣﺎﺿﺮ ﻳﮏ ﺯﺧﻢ ﻭ ﻟﮑﻦ ﺍﻟﺤﻤﺪ ‪ ‬ﺻﺪ ﻫﺰﺍﺭ ﻣﺮﻫﻢ ﻣﻮﺟﻮﺩ ‪‬‬

‫ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﻓﻀﻞ ﻭ ﻣﻮﻫﺒﺖ ﺩﻳﮕﺮ ﭼﺮﺍ ﺍﺯ ﺑﻼ ﺩﻟﺨﻮﻥ ﺷﻮﻳﻢ ﻭ ﺍﺯ ﺟﻔﺎ‬ ‫ﻣﺤﺰﻭﻥ ﮔﺮﺩﻳﻢ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺨﺼﻮﺹ ﻳﺎﺭﺍﻥ ﺍﻟﻬﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺻﻌﻮﺩ ﻣﺒﺎﺭﮎ ﻫﺮ‬ ‫ﻭﺍﻻ ﭼﻪ ﻓﺮﻕ‬ ‫ﺑﻼ ﻭ ﻣﺼﻴﺒﺘﻰ ﺭﺍ ﺑﺠﺎﻥ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭ ﺷﻮﻧﺪ ﻣﻘﺘﻀﻰ ﻭﻓﺎ ﺍﻳﻨﺴﺖ ّ‬

‫ﻣﻴﺎﻧﮥ ﻣﺎ ﻭ ﺳﺎﻳﺮ ﻧﺎﺱ ‪ ‬ﺑﺎﺭﻯ ﻣﻘﺼﺪ ﺍﻳﻨﺴﺖ ﮐﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺑﺪﴽ ﻣﺤﺰﻭﻥ ﻭ‬

‫ﺩﻟﺨﻮﻥ ﻣﺒﺎﺷﻴﺪ ﻭ ﻫﺮ ﺑﻼﺋﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺳﺮﻭﺭ ﻗﺒﻮﻝ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ﺑﻌﺎﻟﻤﻰ ﺁﺋﻰ‬

‫ﺹ ‪١٥٩‬‬

‫ﮐﻪ ﺑﻰ ﺧﺒﺮ ﺍﺯ ﺟﻬﺎﻥ ﻭ ﺟﻬﺎﻧﻴﺎﻥ ﮔﺮﺩﻯ ﻭ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﻼﺋﮑﮥ ﻋﺎﻟﻴﻦ ﻣﺤﻮ ﻭ ﺣﻴﺮﺍﻥ ﺟﻤﺎﻝ ﺫﻭﺍﻟﺠﻼﻝ ‪.‬‬ ‫‪ _ ۲۲۰‬ﺍﻯ ﻧﺎﻇﺮ ﺑﻤﻠﮑﻮﺕ ﺍﻟﻬﻰ ‪ ،‬ﭼﻨﺪﻳﺴﺖ ﮐﻪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺻﻔﺤﺎﺕ ﻧﻔﺤﺎﺕ ﻗﺪﺳﻰ‬

‫ﻣﺤﺒﺖ ﺍ‪ ‬ﺍﺯ ﻣﻄﻠﻊ‬ ‫ﺍﺷﻌﮥ ﺳﺎﻃﻌﮥ‬ ‫ﺑﻤﺸﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﻣﺸﺘﺎﻗﺎﻥ ﻧﺮﺳﻴﺪﻩ ﻭ ﭘﺮﺗﻮﻯ ﺍﺯ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﮐﻞ ﺷﺌﻮﻥ ﺻﺒﺮ‬ ‫ﺁﻣﺎﻝ ﻧﺪﻣﻴﺪﻩ ﺻﺒﺮ ﻭ ﺳﮑﻮﻥ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻭﻗﺎﺭ ﻭ ﺗﻤﮑﻴﻦ ‪ ‬ﺩﺭ ّ‬

‫ﺗﺄﻧﻰ ﻭ ﺳﮑﻮﻥ‬ ‫ﻭ ﺗﻤﮑﻴﻦ ﻣﻴﻮﮤ ﺷﻴﺮﻳﻦ ﺩﺍﺭﺩ ﺟﺰ ﺩﺭ ﻧﺸﺮ ﻧﻔﺤﺎﺕ ﺍ‪ ‬ﻭ ّ‬

‫ﻣﺤﺒﺖ ﺟﻤﺎﻝ ﻣﻘﺼﻮﺩ ‪ .‬ﭘﺲ ﺍﻯ ﻣﺨﻤﻮﺭ ﺟﺎﻡ ﺳﺮﺷﺎﺭ‬ ‫ﻣﺤﺒﻮﺏ ﺟﺰ ﺩﺭ‬ ‫ّ‬

‫ﻣﺤﺒﺖ ﺍ‪ ، ‬ﺟﻮﺵ ﻭ ﺧﺮﻭﺷﻰ ﮐﻦ ﻭ ﺷﻌﻠﻪ ﻭ ﺷﻮﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻓﮑﻦ ﺁﺗﺸﻰ‬ ‫ﺻﻬﺒﺎﻯ‬ ‫ّ‬

‫ﺍﺯﻣﻬﺐ ﻋﻨﺎﻳﺖ ﺑﺠﻮ ﺷﺠﺮﻯ‬ ‫ﺑﻘﻠﻮﺏ ﺍﻓﺴﺮﺩﻩ ﺑﺰﻥ ﻭ ﻧﺴﻴﻤﻰ ﺣﻴﺎﺗﺒﺨﺶ‬ ‫ّ‬

‫ﺍﻳﺎﻡ ﻓﺎﻧﻰ ﺑﮕﺬﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﺑﺎ ﺛﻤﺮ ﺷﻮ ﻭ ﮐﻮﮐﺒﻰ ﺑﺎﻫﺮ ﺩﺭ ﺍﻓﻖ ﺍﻧﻮﺭ ﮔﺮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ّ‬

‫ﺍﻳﻦ ﻋﻤﺮ ﺑﻰ ﺛﻤﺮ ﻣﻨﺘﻬﻰ ﺷﻮﺩ ﻋﺎﻗﺒﺖ ﺍﻳﻦ ﻧﻬﺎﺭ ‪ ،‬ﻟﻴﻞ ﻇﻠﻤﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﭘﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﻰ ‪ ،‬ﭘﺮﻳﺸﺎﻧﻰ ﻭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺍﻳﻦ ﺗﻮﺍﻧﮕﺮﻯ‪ ،‬ﺑﻰ ﺳﺮ ﻭ ﺳﺎﻣﺎﻧﻰ ‪ .‬ﭘﺲ‬

‫ﻗﻮﺗﻰ ﺟﻬﺪﻯ ﺑﻠﻴﻎ‬ ‫ﺗﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻗﻨﺪﻳﻞ ﺭﻭﻏﻨﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻋﻨﺼﺮ ﺿﻌﻴﻒ ّ‬ ‫ﻻﺯﻡ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺯﺟﺎﺟﮥ ﻣﻮﻫﺒﺖ ﺍﻓﺮﻭﺯﺩ ﻭ ﺩﺭ ﻣﺸﮑﺎﺓ ﻋﻨﺎﻳﺖ ﺑﺴﻮﺯﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ‬

‫ﺑﻘﻮﺕ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﺣﻤﻞ ﺛﻘﻞ ﺍﻋﻈﻢ ﻧﻤﺎﻳﺪ ‪ ‬ﻭ ﺍﻳﻦ ﺛﻘﻞ ﻋﻈﻴﻢ‬ ‫ﺟﺴﺪ ﻋﻨﺼﺮﻯ ّ‬ ‫ﺑﻼﻳﺎﻯ ﺳﺒﻴﻞ ﺍﻟﻬﻰ ﺍﺳﺖ ﭼﻮﻥ ﺭﻭﺡ ﺑﺒﺸﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﻬﻰ ﻣﺴﺘﺒﺸﺮ ﮔﺮﺩﺩ ﺍﻳﻦ‬

‫ﺧﻔﺖ‬ ‫ﺟﺴﻢ ﻧﺤﻴﻒ ﻭ ﺟﺴﺪ ﺿﻌﻴﻒ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺭﺍﺣﺖ ﺍﻳﻦ ﺛﻘﻞ ﺭﺍ ﻋﻴﻦ ّ‬ ‫ﻣﺘﻨﻌﻢ ﮔﺮﺩﺩ ﻭ ﻧﺸﻮ ﻭ ﻧﻤﺎ ﻳﺎﺑﺪ ﻭ ﺗﺄﺛﻴﺮ ﻧﻤﺎﻧﺪ ‪ ‬ﻭ‬ ‫ﻣﺘﻠﺬﺫ ﻭ‬ ‫ﻳﺎﺑﺪ ﺑﻠﮑﻪ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬


‫ﺹ ‪١٦٠‬‬

‫ﻣﺸﻘﺎﺕ‬ ‫ﺳﺮ ﻭ ﻋﻠﻦ ﻭ‬ ‫ّ‬ ‫ﺑﺮﻫﺎﻥ ﺍﻋﻈﻢ ﺍﻳﻦ ّ‬ ‫ﻣﺪﻋﺎ ﺁﻧﮑﻪ ﺑﻼﻳﺎ ﻭ ﻣﺤﻦ ﻭ ﺭﺯﺍﻳﺎء ّ‬

‫ﺳﻦ ﺭﺿﻴﻌﻰ ﺗﺎ ﺑﺤﺎﻝ‬ ‫ﻭ ﺯﺣﻤﺎﺕ ﻭ ﻣﺼﻴﺒﺎﺕ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻥ ﮐﻪ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﻋﺒﺎﺩ ﺍﺯ ّ‬ ‫ﻣﻀﻤﺤﻞ ﻭ ﻧﺎﺑﻮﺩ ﻣﻴﮕﺸﺖ‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ّ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩ ﺍﮔﺮ ﺑﺮ ﺟﺒﻞ ﺣﺪﻳﺪ ﻧﺎﺯﻝ ﻣﻴﺸﺪ ّ‬

‫ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﺍﻟﺤﻤﺪ ‪ ‬ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﻣﮑﺎﻧﺖ ﻣﻘﺎﻭﻣﺖ ﺷﺪ ﻭ ﺣﺎﻝ ﺁﻧﮑﻪ‬ ‫ﺿﻌﻔﻴﺖ ﺍﺳﺖ ﭘﺲ ﺟﺴﻢ ﻧﻴﺰ ﺗﺎﺑﻊ ﺭﻭﺡ ﺍﺳﺖ ﻭ‬ ‫ﻧﺤﺎﻓﺖ ﺟﺴﻢ ﺩﺭ ﻏﺎﻳﺖ‬ ‫ّ‬

‫ﻇﺎﻫﺮ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺑﺎﻃﻦ ‪ ‬ﭘﺲ ﺗﺎ ﺗﻮﺍﻧﻰ ﮐﺎﺭﻯ ﮐﻦ ﻭ ﭼﺎﺭﻩﺍﻯ ﺑﻨﻤﺎ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺟﻤﻴﻊ‬ ‫ﻣﺘﺤﺮﮎ ﻭ ﻣﺴﺘﺒﺸﺮ ﺑﺎﺷﻰ ‪.‬‬ ‫ﺍﺣﻮﺍﻝ ﻣﺸﺘﻌﻞ ﻭ‬ ‫ّ‬

‫‪ _ ۲۲۱‬ﺍﻯ ﺛﻤﺮﮤ ﺷﺠﺮﮤ ﻣﺒﺎﺭﮐﻪ ‪ ،‬ﻫﺮ ﺯﺭ ﻭ ﺳﻴﻤﻰ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﻣﺤﮏ ﻭ ﺍﻣﺘﺤﺎﻥ ﺧﻮﺷﺮﻧﮓ‬

‫ﻟﻤﺎﻉ ﺍﺳﺖ ﻭﻟﻰ ﭼﻮﻥ ﺩﺭ ﺑﻮﺗﮥ ﺁﺯﻣﺎﻳﺶ ﺍﻓﺘﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺁﺗﺶ‬ ‫ﺑﺮﺍﻕ ﻭ ّ‬ ‫ﻭ ﻟﻄﻴﻒ ﻭ ّ‬ ‫ﺍﻣﺘﺤﺎﻥ ﺑﮕﺪﺍﺯﺩ ﺯﺭ ﺧﺎﻟﺺ ﺍﺯ ﺫﻫﺐ ﻣﻐﺸﻮﺵ ﺁﺷﮑﺎﺭ ﮔﺮﺩﺩ ﻟﻬﺬﺍ ﺫﻫﺐ‬

‫ﻣﺤﮏ ﺩﻳﺪﻩ ﻗﻴﺎﺱ ﺑﻪ ﺳﻴﻢ ﻭ ﺯﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﮕﺮﺩﺩ ﭼﺮﺍﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺁﺗﺶ ﺍﻣﺘﺤﺎﻥ‬ ‫ﻣﺤﻘﻖ ﺷﺪﻩ ‪ .‬ﺣﺎﻝ ﺁﻥ ﺛﻤﺮﮤ‬ ‫ﮐﻞ ﺛﺎﺑﺖ ﻭ‬ ‫ﮔﺪﺍﺧﺘﻪ ﻭ ﺣﻘﻴﻘﺖ‬ ‫ّ‬ ‫ﺫﻫﺒﻴﺘﺶ ﻧﺰﺩ ّ‬ ‫ّ‬

‫ﺗﺼﻮﺭ ﻧﺘﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﺩ‬ ‫ﻃﻴﺒﻪ ﭼﻮﻥ ﺩﺭ ﺍﻣﺘﺤﺎﻥ ﺷﺪﻳﺪ ﺍﻓﺘﺎﺩ ﮐﻪ ﻣﺰﻳﺪ ﺑﺮ ﺁﻥ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫ﺍﻟﺤﻤﺪ ‪ ‬ﺍﺯ ﺗﻼﻃﻢ ﺍﻣﻮﺍﺝ ﺍﻣﺘﺤﺎﻥ ﻭ ﺗﻬﺎﺟﻢ ﺍﺭﻳﺎﺡ ﺍﻓﺘﺘﺎﻥ ﭘﮋﻣﺮﺩﮔﻰ‬

‫ﺣﺎﺻﻞ ﻧﻨﻤﻮﺩ ﺑﻠﮑﻪ ﺑﺮ ﻃﺮﺍﻭﺕ ﻭ ﻟﻄﺎﻓﺖ ﺍﻓﺰﻭﺩ ‪ ‬ﭘﺲ ﺳﺰﺍﻭﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﺎ‬

‫ﺭﺧﻰ ﺭﻭﺷﻦ ﺩﺭ ﮔﻠﺸﻦ ﺗﻮﺣﻴﺪ ﻣﺒﻌﻮﺙ ﮔﺮﺩﻯ ﻭ ﭼﻮﻥ ﮔﻞ ﺧﻨﺪﺍﻥ ﺩﺭ‬

‫ﻣﺆﻳﺪ‬ ‫ﮔﻠﺒﻦ ﺭﺣﻤﻦ ﺳﺮﻭﺭ ﻭ ﺷﺎﺩﻣﺎﻧﻰ ﻧﻤﺎﺋﻰ ﮐﻪ ﺑﺎﻳﻦ ﻓﻀﻞ ﻭ ﻋﻨﺎﻳﺖ ّ‬

‫ﺷﺪﻯ ﻭ ﭼﻨﻴﻦ ﺟﺎﻡ ﺳﺮﺷﺎﺭﻯ ﻧﻮﺷﻴﺪﻯ ﻭ ﭼﻨﻴﻦ ﻧﻔﺤﮥ ﻣﺸﮑﺒﺎﺭﻯ ﻣﻨﺘﺸﺮ‬ ‫ﺹ ‪١٦١‬‬

‫ﻧﻤﻮﺩﻯ ﻭ ﺑﺸﮑﺮﺍﻧﮥ ﺍﻳﻦ ﻋﻄﺎ ﮐﺸﻒ ﻏﻄﺎ ﺍﺯ ﺍﻋﻴﻦ ﺍﻣﺎء ﻧﻤﺎ ﻳﻌﻨﻰ ﻧﺴﺎﺋﻰ‬ ‫ﮐﻪ ﺍﺯ ﺷﺮﻳﻌﮥ ﺭﺣﻤﻦ ﻣﺤﺮﻭﻣﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻣﻌﻴﻦ ﺍﺣﺴﺎﻥ ﻣﻤﻨﻮﻉ ﭼﻮﻥ ﻣﺮﻏﺎﻥ‬

‫ﺑﻴﻨﺎﺕ ﮐﻮﺭ ﻭ‬ ‫ﺧﺎﮐﻰ ﻫﻤﺪﻡ ﻇﻠﻤﺎﺕ ﻭ ﺗﺎﺭﻳﮑﻴﻨﺪ ﻭ ﭼﻮﻥ ﺣﺸﺮﺍﺕ ﺍﺯ ﺁﻳﺎﺕ ّ‬

‫ﻣﺤﺠﻮﺏ ﻭ ﻣﺤﺮﻭﻡ ﻭ ﻣﻤﻨﻮﻉ ﻭ ﺍﻟﺒﻬﺎء ﻋﻠﻴﮏ ‪.‬‬

‫ﻣﺸﻘﺖ ﻭ ﺑﻼﻳﺎﻯ‬ ‫‪ - ۲۲۲‬ﺍﻯ ﺑﻨﺪﮤ ﺑﺎ ﻭﻓﺎﻯ ﺟﻤﺎﻝ ﺍﺑﻬﻰ ‪ ،‬ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﺍﻳﻦ ﻋﺒﺪ ﻭﺍﻗﻒ‬ ‫ّ‬

‫ﻣﻄﻠﻊ ﺑﺮ ﺯﺣﻤﺎﺕ ﻭ ﻣﺤﻦ ﻭ ﺁﻻﻡ ﺷﻤﺎ ﻭﻟﻰ ﺟﻨﺎﺏ ﺍﻣﻴﻦ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺁﻥ ﺟﻨﺎﺏ ﺑﻮﺩ ﻭ ّ‬

‫ﺷﺪﺕ ﺳﻮﺭﺕ ﺁﻥ‬ ‫ﺳﻔﺮﻩ ﺭﺍ ﺭﻧﮕﻴﻦ ﺗﺮ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺟﺎﻡ ﺭﺍ ﺷﻴﺮﻳﻦ ﺗﺮ ﮐﺮﺩ ﺧﺒﺮ ﺍﺯ ّ‬ ‫ﺍﺧﮕﺮ ﺩﺍﺩ ﮐﻪ ﺁﺗﺸﻰ ﺟﺎﻧﺴﻮﺯ ﺑﻮﺩ ﻭﺑﻰ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺍﺛﺮ ﮐﺮﺩ ‪ ‬ﺣﺎﻝ ﻣﻦ ﻧﻴﺰ‬

‫ﻣﺘﺄﺛﺮﻡ ﮐﻪ ﺯﺑﺎﻥ ﻭ ﻗﻠﻢ ﻫﺮ ﺩﻭ ﺍﺯ ﺑﻴﺎﻧﺶ ﻋﺎﺟﺰ ﺳﺒﺤﺎﻥ ﺍ‪ ‬ﻳﮏ‬ ‫ﺑﺸﺪﺗﻰ ّ‬ ‫ّ‬

‫ﺟﺎﻥ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﻪ ﺁﻻﻡ ﻭﻣﺤﻦ ﻭ ﻳﮏ ﺳﻴﻨﮥ ﭘﺮ ﻭﻓﺎ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﻪ ﺗﻴﺮ ﺟﻔﺎ ﻳﮏ‬


‫ﺣﻨﺠﺮ ﻭ ﺻﺪ ﻫﺰﺍﺭ ﺧﻨﺠﺮ ﻣﺤﺰﻭﻥ ﻣﺒﺎﺵ ﻣﻐﻤﻮﻡ ﻣﮕﺮﺩ ﻣﺄﻳﻮﺱ ﻣﺸﻮ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺸﻘﺖ ﻣﺒﺎﺩﻯ‬ ‫ﮐﺒﺮﻯ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺯﺣﻤﺖ ﻭ‬ ‫ﺑﻼ ﺩﺭ ﺳﺒﻴﻞ ﺧﺪﺍ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﻮﻫﺒﺖ‬ ‫ّ‬ ‫ٰ‬

‫ﺗﻠﻘﻰ ﻧﻤﻮﺩ ﻭ ﺑﺤﻤﺪ ﻭ ﺳﺘﺎﻳﺶ‬ ‫ﺭﺣﻤﺖ ﻭ ﺑﺸﺎﺋﺮ ﻋﻨﺎﻳﺘﺴﺖ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﺸﮑﺮﺍﻧﻴﺖ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﺑﺮﺧﺎﺳﺖ ﻭﻣﻨﺎﺟﺎﺕ ﻧﻤﻮﺩ ﮐﻪ ﭘﺎﮎ ﻳﺰﺩﺍﻧﺎ ﭼﻨﻴﻦ ﻣﻮﻫﺒﺘﻰ ﺷﺎﻳﺎﻥ ﻓﺮﻣﻮﺩﻯ‬

‫ﻭ ﭼﻨﻴﻦ ﺭﺣﻤﺘﻰ ﺍﺭﺯﺍﻥ ﮐﺮﺩﻯ ﺯﻳﺮﺍ ﺍﻳﻦ ﺟﺎﻡ ﻟﺒﺮﻳﺰ ﭼﻨﺎﻥ ﻟﺬﻳﺬ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ‬

‫ﺣﻆ ﻣﻮﻓﻮﺭ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﺨﺼﻮﺹ ﻳﺎﺭﺍﻥ ﻋﺰﻳﺰ ﻓﺮﻣﻮﺩﻯ ﻧﻪ ﻫﺮ ﺑﻰ ﻋﻘﻞ ﻭ ﺗﻤﻴﺰ ﻭ ﺍﻳﻦ ّ‬ ‫ﺳﻴﺪ ﺣﺼﻮﺭ ﻧﻤﻮﺩﻯ ﻧﻪ ﻫﺮ ﻏﺎﻓﻞ ﻣﻐﺮﻭﺭ ﻫﺮ ﺟﺎﻧﻰ ﻻﻳﻖ ﻓﺪﺍﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﺺ ﻫﺮ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﺁﻥ ﻳﺎﺭ ﻣﻬﺮﺑﺎﻥ ﻧﻪ ﻭ ﻫﺮ ﺳﺮﻯ ﺳﺰﺍﻭﺍﺭ ﻧﺜﺎﺭ ﭘﺎﻯ ﺟﺎﻧﺎﻥ ﻧﻪ ‪ ‬ﺍﻳﻦ ﻋﺒﺪ‬ ‫ﺹ ‪١٦٢‬‬

‫ﺑﺸﮑﺮﺍﻧﮥ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﻳﮕﺎﻧﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﮐﻪ ﺗﺮﺍ ﺑﺎﻳﻦ ﻣﻮﻫﺒﺖ ﺳﺮﺍﻓﺮﺍﺯ ﮐﺮﺩ ﻭ‬ ‫ﭼﻨﻴﻦ ﺍﮐﻠﻴﻞ ﺟﻠﻴﻠﻰ ﺑﺮ ﺳﺮ ﻧﻬﺎﺩ ﮐﻪ ﺑﺮ ﺳﺮﻳﺮ ﺍﺛﻴﺮ ﻣﺴﺘﺮﻳﺢ ﺧﻮﺍﻫﻰ‬

‫ﺍﻳﺎﻡ ﺑﮕﺬﺭﺩ ﻭ ﺟﻤﻴﻊ ﺑﺴﺎﻃﻬﺎ ﭘﻴﭽﻴﺪﻩ ﮔﺮﺩﺩ ﻭﻫﺮ ﺑﻨﻴﺎﻧﻰ ﻭﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﮔﺸﺖ ‪ّ ‬‬

‫ﺷﻮﺩ ﻭ ﻫﺮ ﺩﺭﺧﺘﻰ ﺳﺎﻳﻪ ﺩﺍﺭ ﺍﺯ ﺑﻴﺦ ﺑﺮ ﺍﻓﺘﺪ ﺯﺣﻤﺘﻬﺎ ﻓﺮﺍﻣﻮﺵ ﺷﻮﺩ ﻭ‬

‫ﻣﺸﻘﺘﻬﺎ ﺍﺯ ﺧﺎﻃﺮ ﺑﺮﻭﺩ ﻭ ﻧﻮﺭ ﻣﻮﻫﺒﺖ ﺟﻠﻮﻩ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﻭ ﺭﺑﺢ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺁﺷﮑﺎﺭ‬ ‫ّ‬

‫ﮔﺮﺩﺩ ‪ ‬ﭘﺲ ﺍﻯ ﻳﺎﺭ ﻭﻓﺎﺩﺍﺭ ﻏﻢ ﻣﺨﻮﺭ ﻏﻤﺨﻮﺍﺭ ﺗﻮ ﻋﺒﺪﺍﻟﺒﻬﺎﺳﺖ ﻣﺤﺰﻭﻥ‬

‫ﻣﺸﻮ ﻣﻤﻨﻮﻥ ﮔﺮﺩ ﺩﻟﺨﻮﻥ ﻣﻨﺸﻴﻦ ﺧﻮﺷﻨﻮﺩ ﺑﺎﺵ ﮐﻪ ﺧﻄﺎﺏ ﺍﻟﺴﺖ ﺭﺍ ﺑﻠﻰ‬

‫ﮔﻔﺘﻰ ﻭ ﻣﻮﺭﺩ ﭼﻨﻴﻦ ﺍﺑﺘﻼ ﮔﺸﺘﻰ ‪ ‬ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ ﻧﻮﺭ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺑﺘﺎﺑﺪ ﻭﺍﻳﻦ ﻇﻠﻤﺖ‬

‫ﻃﻐﻴﺎﻥ ﺍﻫﻞ ﺟﻔﺎ ﺯﺍﺋﻞ ﮔﺮﺩﺩ ﻭ ﺑﻠﺒﻞ ﺍﻟﻬﻰ ﺩﺭ ﮔﻠﺸﻦ ﺭﺣﻤﺎﻧﻰ ﮔﻠﺒﺎﻧﮓ‬ ‫ﺗﺤﻴﺖ‬ ‫ﭘﺮ ﻣﮋﺩﻩ ﺑﺴﺮﺍﻳﺪ ‪ ‬ﺟﻤﻴﻊ ﻃﺎﺋﻔﻴﻦ ﺣﻮﻝ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻗﺮﻳﺐ ﻭ ﺧﻠﻴﻞ ﻭ ﺣﺒﻴﺐ ّ‬ ‫ﻣﺸﺘﺎﻗﺎﻧﮥ ﻋﺒﺪﺍﻟﺒﻬﺎء ﺑﺮﺳﺎﻥ ﺁﻧﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺻﻬﺒﺎﻯ ﺟﻔﺎ ﺩﺭ ﺭﺍﻩ ﻭﻓﺎ ﺟﺎﻡ‬

‫ﺳﺮﺷﺎﺭﻯ ﻧﻮﺷﻴﺪﻧﺪ ﻫﻨﻴﺌﴼ ﻣﺮﻳﺌﺎ ‪ ،‬ﻫﺮ ﺑﺎﻫﻮﺵ ﺭﺍ ﻧﻮﺵ ﺑﺎﺩ ﻭ ﻫﺮ ﺛﺎﺑﺖ‬ ‫ﺍﻟﺜﻨﺎء‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺘﺤﻴّﺔ ﻭ ّ‬ ‫ﻧﺎﺑﺖ ﺭﺍ ﺑﺸﺎﺭﺕ ﻫﺎﺗﻒ ﻭ ﺳﺮﻭﺵ ﺑﺎﺩ ﻭ ﻋﻠﻴﮏ ّ‬

‫‪ _ ۲۲۳‬ﺍﻯ ﮐﻨﻴﺰ ﻋﺰﻳﺰﺍﻟﻬﻰ ‪ ،‬ﺗﺎ ﺍﻣﺘﺤﺎﻥ ﺑﻤﻴﺎﻥ ﻧﻴﺎﻳﺪ ﻭﻣﺤﮏ ﺻﺪﻕ ﺑﮑﺎﺭ ﻧﺮﻭﺩ‬

‫ﺫﻫﺐ ﺍﺑﺮﻳﺰ ﺍﺯ ﻧﺤﺎﺱ ﻏﻠﻴﻆ ﻣﻤﺘﺎﺯ ﻧﺸﻮﺩ ﭼﻮﻥ ﺁﺗﺶ ﺁﺯﻣﺎﻳﺶ ﺍﻓﺮﻭﺧﺘﻪ‬ ‫ﮔﺮﺩﺩ ﺯﺭ ﺧﺎﻟﺺ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﮔﻞ ﺷﮑﻔﺘﻪ ﺷﻮﺩ ﻭ ﻧﺤﺎﺱ ﻣﻨﺤﻮﺱ ﺭﺳﻮﺍ ﻭ‬

‫ﺁﺷﻔﺘﻪ ﮔﺮﺩﺩ ‪ ‬ﭘﺲ ﺣﻤﺪ ﮐﻦ ﺧﺪﺍ ﺭﺍ ﮐﻪ ﺩﺭ ﻧﺎﺋﺮﮤ ﺑﻼﻳﺎ ﺭﺥ ﺑﺮ ﺍﻓﺮﻭﺧﺘﻰ ﻭ‬ ‫ﺩﻳﺪﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﺪﻭﺧﺘﻰ ﻭ ﺩﺭ ﺳﺒﻴﻞ ﺟﺎﻧﺎﻥ ﺭﺳﻢ ﺟﺎﻧﺒﺎﺯﻯ ﺁﻣﻮﺧﺘﻰ‬ ‫ﺹ ‪١٦٣‬‬

‫ﻓﺘﻮﺭ ﻧﻴﺎﻭﺭﺩﻯ ﻭ ﻗﺼﻮﺭ ﻧﻮﺭﺯﻳﺪﻯ ﻭ ﺍﺯ ﺍﺻﺤﺎﺏ ﻗﺒﻮﺭ ﻧﺘﺮﺳﻴﺪﻯ ﺩﺭ ﺩﺭﮔﺎﻩ‬ ‫ﺍﺣﺪﻳﺖ ﮐﻨﻴﺰ ﺷﮑﻮﺭ ﺑﻮﺩﻯ ﻭ ﭘﺮ ﻋﻘﻞ ﻭ ﺷﻌﻮﺭ ﻗﺪﻡ ﺛﺒﺎﺕ ﺑﻨﻤﻮﺩﻯ ﻭ‬ ‫ّ‬


‫ﻃﺮﻳﻖ ﻧﺠﺎﺕ ﭘﻴﻤﻮﺩﻯ ﻭ ﮔﻮﻯ ﺳﺒﻘﺖ ﺩﺭ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﺍﺳﺘﻘﺎﻣﺖ ﺭﺑﻮﺩﻯ ﻭ ﺁﻫﻨﮓ‬ ‫ﺗﻔﻘﺪ‬ ‫ﻗﻮﻩ ّ‬ ‫ﺷﻮﺭ ﻭ ﺷﻌﻒ ﺳﺮﻭﺩﻯ ﻭ ﺩﺳﺖ ﺍﻧﻔﺎﻕ ﮔﺸﻮﺩﻯ ﻭ ﺑﻘﺪﺭ ّ‬

‫ﺳﺘﻤﺪﻳﺪﮔﺎﻥ ﻓﺮﻣﻮﺩﻯ ﺧﺪﻣﺎﺗﺖ ﺩﺭ ﺁﺳﺘﺎﻥ ﺷﻤﺲ ﻣﻸ ﺍﻋﻠﻰ ﺟﻤﺎﻝ ﺍﺑﻬﻰ‬ ‫ﺗﺤﻤﻞ ﺯﺣﻤﺎﺗﺖ ﺩﺭ ﺁﺳﺘﺎﻥ ﮐﺒﺮﻳﺎء ﻣﺮﻏﻮﺏ ﻭ ﻣﻄﺒﻮﻉ ﻭ‬ ‫ﻣﻘﺒﻮﻝ ﺍﻓﺘﺎﺩ ﻭ‬ ‫ّ‬

‫ﺣﻖ‬ ‫ﻣﺤﺒﻮﺏ ﺑﻮﺩ ‪ ‬ﻟﻬﺬﺍ ﻗﻠﻢ ﻋﺒﺪﺍﻟﺒﻬﺎء ﺑﺘﺤﺴﻴﻦ ﻭ ﺳﺘﺎﻳﺸﺖ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻭ ﺍﺯ ّ‬

‫ﻃﻠﺐ ﻋﻮﻥ ﻭ ﻋﻨﺎﻳﺖ ﻧﻤﻮﺩ ﻭ ﭼﻮﻥ ﺑﻨﻈﺮ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﻧﮕﺮﻯ ﺍﻳﻦ ﺧﺪﻣﺖ ﺗﺎﺝ‬ ‫ﻣﺮﺻﻊ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﺮ ﺳﺮ ﻧﻬﺎﺩﻯ ﻭ ﺧﻠﻌﺖ ﻣﻮﻫﺒﺖ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺑﺮ ﻧﻤﻮﺩﻯ‬ ‫ّ‬ ‫ﻋﺰﺕ ﺍﻳﻦ ﺧﺪﻣﺖ ﻭﺍﺿﺢ ﻭ ﺁﺷﮑﺎﺭ ﺷﻮﺩ ‪.‬‬ ‫ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ ّ‬

‫ﻣﺤﺒﺖ ﺍ‪ ‬ﻭﻗﻮﻉ‬ ‫‪ _ ۲۲۴‬ﺍﻯ ﺯﻫﺮﺍء ﺑﻬﺮﺍء‪ ،‬ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﻋﺎﻟﻤﻴﺎﻥ ﻣﻴﻔﺮﻣﺎﻳﺪ ﮐﻪ ﺍﺯ ﺷﺮﻭﻁ‬ ‫ّ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﻧﺺ ﻗﺮﺁﻥ ﺍﺳﺖ َﻭ َﻟَﻨْﺒُﻠَﻮ‪‬ﻧ ُ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻣﺘﺤﺎﻥ ﻭ ﺍﻓﺘﺘﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ّ‬ ‫ﮑْﻢ ِﺑَﺸﻰ‪ِ ‬ﻣ َ‬

‫ﺍﻟﺜَﻤ ِ‬ ‫ﻦ ﺍﻻ‪ْ‬ﻣ ِ‬ ‫ﺍﻟﺨ ِ‬ ‫ﺮﺍﺕ ﻭ ﻟﮑﻦ ﺻﺒﺮ ﻭ‬ ‫َ‬ ‫ﻻﻧُﻔ ِ‬ ‫ﻮﻉ َﻭ َﻧْﻘ ٍ‬ ‫ﻮﺍﻝ َﻭ ﺍ ‪ْ ‬‬ ‫ﺲ َﻭ ‪‬‬ ‫ﺺ ِﻣ َ‬ ‫ﻮﻑ َﻭ ُ‬ ‫ﺍﻟﺠ ِ‬

‫ﻣﻮﺣﺪﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﺟﺮ‬ ‫ﺗﺤﻤﻞ ﻭ ﺍﺻﻄﺒﺎﺭ ﺍﺯ ﺷﻴﻢ ﻣﺨﻠﺼﻴﻦ ﻭ ﺻﻔﺎﺕ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﻭ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﻣﻘﺮﺭ ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﻣﻴﻔﺮﻣﺎﻳﺪ ‪‬ﺍ‪‬ﻧﻤﺎ ُﻳَﻮ‪‬ﻓﻰ‬ ‫ﺣﺪ ﻭ ﺣﺴﺎﺏ ّ‬ ‫ﺟﺰﻳﻞ ﺑﻰ ّ‬ ‫ﻣﻘﺪﺭ ﻭ ّ‬

‫ﺎﺏ ‪ ‬ﻣﺤﺰﻭﻥ ﻣﺒﺎﺵ ﻣﺄﻳﻮﺱ ﻣﺸﻮ ﺁﻥ ﻋﺎﺷﻖ‬ ‫ﺍﻟﺼِﺎﺑ َ‬ ‫ﺮﻭﻥ ﺍ ‪ْ‬ﺟَﺮُﻫْﻢ ِﺑَﻐِﻴﺮ ِﺣﺴ ٍ‬ ‫‪‬‬

‫ﺑﻴﻘﺮﺍﺭ ﺑﺨﻠﻮﺗﮕﺎﻩ ﻣﻌﺸﻮﻕ ﺣﻘﻴﻘﻰ ﺭﺳﻴﺪ ﻭ ﺁﻥ ﺗﺸﻨﮥ ﭘﺮ ﺍﺿﻄﺮﺍﺭ ﺑﺪﺭﻳﺎﻯ‬

‫ﺫﻭﺍﻟﺠﻼﻝ ﻭﺍﺻﻞ ﮔﺸﺖ ﻫﻨﻴﺌﴼ ﻟﻪ ﻭ ﺗﻮ ﻧﻴﺰ ﻣﻠﺤﻮﻅ ﻧﻈﺮ ﻋﻨﺎﻳﺘﻰ ﻭ ﻣﻨﻈﻮﺭ‬

‫ﺹ ‪١٦٤‬‬ ‫ﻇﻞ ﻓﻀﻞ ﻭ ﺟﻮﺩﻯ ﻭ ﺩﺭ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺳﻠﻄﺎﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﮐﻦ‬ ‫ﺑﻨﻈﺮ ﺭﺣﻤﺖ ﺩﺭ ّ‬ ‫ﻣﻄﻤﺌﻨﺔﺑﺬﻟﮏ ﺍﻟﻔﻀﻞ ﺍﻟﻌﻈﻴﻢ ‪.‬‬ ‫ّ‬

‫‪ _ ۲۲۵‬ﺍﻯ ﺑﻨﺪﮤ ﺟﻤﺎﻝ ﺍﺑﻬﻰ ‪ ،‬ﺍﺯ ﺷﺌﻮﻥ ﺍﻳﻦ ﺟﻬﺎﻥ ﺩﻭﻥ ﻣﺤﺰﻭﻥ ﻣﺸﻮ ﻭ ﺍﺯ ﻏﻮﺍﺋﻞ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻋﺎﻟﻢ ﺯﺍﺋﻞ ﺩﻟﺨﻮﻥ ﻣﮕﺮﺩ ﭼﻪ ﺍﮔﺮ ﺑﺪﻳﺪﮤ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﻧﻈﺮ ﻧﻤﺎﺋﻰ‬

‫ﺷﺪﺍﺋﺪﺵ ﻓﻮﺍﺋﺪ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺯﺣﻤﺘﺶ ﻋﻴﻦ ﺭﺣﻤﺖ ﺯﻳﺮﺍ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺗﺎ ﺩﺭ ﺁﻏﻮﺵ‬

‫ﻣﺼﺎﺋﺐ ﻭ ﺑﻼﻳﺎ ﭘﺮﻭﺭﺵ ﻧﻴﺎﺑﺪ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﻭﺟﻮﺩﺵ ﺍﺳﺘﻘﺮﺍﺭ ﻧﺠﻮﻳﺪ ﻭ ﺷﺠﺮﮤ‬

‫ﺍﻧﺴﺎﻧﻴﻪ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺧﺎﮎ ﭘﺎﮎ‬ ‫ﺷﻬﻮﺩﺵ ﻣﻴﻮﮤ ﺧﻮﺷﮕﻮﺍﺭ ﺑﺒﺎﺭ ﻧﻴﺎﺭﺩ ‪ ‬ﺣﻘﻴﻘﺖ‬ ‫ّ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺁﻧﭽﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺳﻴﻨﻪﺍﺵ ﺑﺸﮑﺎﻓﻰ ﻭ ﺑﺨﺮﺍﺷﻰ ﻭ ﺯﻳﺮ ﻭ ﺯﺑﺮ ﻧﻤﺎﺋﻰ ﻓﻴﺾ‬

‫ﻭ ﺑﺮﮐﺘﺶ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﮔﺮﺩﺩ ﻭ ﻧﺒﺎﺗﺶ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﻧﺒﺎﺕ ﺷﻮﺩ ‪ ‬ﻟﻬﺬﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﺁﻥ ﺟﻨﺎﺏ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺍﻣﺘﺤﺎﻥ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺭﻭﺡ ﻭ ﺭﻳﺤﺎﻥ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻡ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺩﻭ‬

‫ﺍﻟﺜﻨﺎء ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺘﺤﻴﺔ ﻭ ّ‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ ﮐﺎﻡ ﺩﻝ ﻭ ﺭﺍﺣﺖ ﺟﺎﻥ ﺣﺎﺻﻞ ﮔﺮﺩﺩ ﻭ ﻋﻠﻴﮏ ّ ّ‬

‫‪ _ ۲۲۶‬ﺍﻯ ﻣﻈﻬﺮ ﺑﺨﺸﺶ ‪ ،‬ﺑﺨﺸﺶ ﺣﻀﺮﺕ ﺍﻳﺰﺩ ﺑﺮ ﺩﻭ ﻗﺴﻢ ﺍﺳﺖ ﺁﺷﮑﺎﺭ ﻭ‬

‫ﺍﻣﺎ ﺁﺷﮑﺎﺭ ﺟﻤﻴﻊ ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﺳﺖ ﺁﺛﺎﺭ ﺑﺨﺸﺶ ﺍﻟﻬﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﭘﻨﻬﺎﻧﻰ ‪ّ ‬‬

‫ﺭﺑﮏ ﻭﻟﻰ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺸﺶ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﺍﺳﺖ ﺍﺯ ﺗﺘﺎﺑﻊ ﺍﻣﺜﺎﻝ‬ ‫ﻓﺎﻧﻈﺮ ﺍﻟﻰ ﺁﺛﺎﺭ ﺭﺣﻤﺔ ّ‬


‫ﻭ ﺗﺸﺎﺑﻪ ﺍﺣﻮﺍﻝ ﮔﻤﺎﻥ ﺑﻘﺎ ﻣﻴﺸﻮﺩ ﻭﻟﻰ ﺁﻥ ﺑﺨﺸﺶ ﭘﻨﻬﺎﻧﻰ ﻳﺰﺩﺍﻧﻰ‬ ‫ﻳﺘﺒﺪﻝ ﺯﻳﺮﺍ ﻓﻴﺾ ﺍﺑﺪﻯ ﺍﻟﻬﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻳﺘﻐﻴﺮ ﻭ ﻟﻦ ّ‬ ‫ﺍﻟﻰ ﺍﻻﺑﺪ ﺑﺎﻗﻰ ﻭ ﺑﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﻟﻦ ّ‬

‫ﻭ ﻣﻮﻫﺒﺖ ﺳﺮﻣﺪﻯ ﺭ ّﺑﺎﻧﻰ ﺍﻣﻴﺪﻡ ﭼﻨﺎﻧﺴﺖ ﮐﻪ ﻣﻄﻠﻊ ﺁﻥ ﺍﻧﻮﺍﺭ ﮔﺮﺩﻯ ﻭ‬ ‫ﺹ ‪١٦٥‬‬

‫ﻣﻈﻬﺮ ﺁﻥ ﺁﺛﺎﺭ ﺷﻮﻯ ﻭ ﻋﻠﻴﮏ ﺍﻟﺒﻬﺎء ﺍﻻﺑﻬﻰ ‪.‬‬ ‫‪ _ ۲۲۷‬ﺍﻯ ﺑﻬﺮﺍﻡ ﻭﻓﺎﺩﺍﺭ ‪ ،‬ﻭﻓﺎﺟﻮ ﺑﺎﺵ ﻭ ﻭﻓﺎﺧﻮ ‪ ‬ﺩﺭ ﻋﺎﻟﻢ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﺧﺼﻠﺖ ﻭﻓﺎ‬

‫ﺗﻘﺮﺏ ﺩﺭﮔﺎﻩ ﮐﺒﺮﻳﺎ‪،‬‬ ‫ﺳﺒﺐ ﺣﺼﻮﻝ ﺍﻋﻈﻢ ﺁﺭﺯﻭ ﻭ ﺁﻣﺎﻝ ﺍﺳﺖ ﻭ ّ‬ ‫ﻋﻠﺖ ّ‬

‫ﻣﻮﻫﺒﺖ ﺍﻟﻬﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺨﺸﺶ ﻳﺰﺩﺍﻧﻰ ‪ ،‬ﻫﺮ ﻭﻓﺎﺩﺍﺭ ﻣﻘﺒﻮﻝ ﺩﺭﮔﺎﻩ ﭘﺮﻭﺭﺩﮔﺎﺭ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻭ ﻫﺮ ﺟﻔﺎ ﭘﻴﺸﻪ ﻣﺮﺩﻭﺩ ﺁﺳﺘﺎﻥ ﮐﺒﺮﻳﺎ ‪ ‬ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻡ ﮐﻪ ﻭﻓﺎﺩﺍﺭ ﺑﺎﺷﻰ ﻭ‬

‫ﻣﻬﺮﭘﺮﻭﺭ ﺭﻫﺒﺮ ﻳﺎﺭﺍﻥ ﮔﺮﺩﻯ ﻭ ﺳﺒﺐ ﺻﻔﺎﻯ ﻗﻠﻮﺏ ﺩﻭﺳﺘﺎﻥ ‪ ‬ﺟﺎﻧﺖ ﺧﻮﺵ ﺑﺎﺩ‪.‬‬ ‫‪ _ ۲۲۸‬ﺍﻯ ﺑﻨﺪﮤ ﺍﻟﻬﻰ ‪ ،‬ﺻﺎﻟﺢ ﻭ ﻧﻴﮑﻮﮐﺎﺭ ﺍﻟﻴﻮﻡ ﺷﺨﺼﻰ ﺑﻮﺩ ﮐﻪ ﺻﻠﺢ ﻭ ﺻﻼﺡ‬

‫ﻣﺤﺒﺖ‬ ‫ﺟﻮﻳﺪ ﻭ ﺳﺒﺐ ﺁﺳﺎﻳﺶ ﻭ ﺍﻟﻔﺖ ﻭ ﺍﻟﺘﻴﺎﻡ ﺑﻴﻦ ﺍﻧﺎﻡ ﮔﺮﺩﺩ ﮐﺄﺱ‬ ‫ّ‬

‫ﺑﺪﺳﺖ ﮔﻴﺮﺩ ﻭ ﺣﺮﻳﻔﺎﻥ ﻣﺠﻠﺲ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺻﻬﺒﺎﻯ ﺍﻟﻔﺖ ﺳﺮﻣﺴﺖ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻟﺜﻨﺎء ‪‬‬ ‫ﺍﻟﺘﺤﻴﺔ ﻭ ّ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺻﻼﺡ ﻭ ﻓﻼﺡ ﻭ ﻧﺠﺎﺕ ﻭ ﻋﻠﻴﮏ ّ ّ‬

‫ﻋﻠﻴّﻴﻦ ﺍﺷﺮﺍﻕ ﻧﻤﻮﺩ‬ ‫ﺗﺸﺒﺚ ﺑﺎﻟﺤﺒﻞ ﺍﻟﻤﺘﻴﻦ‪ ،‬ﻧﻮﺭ ﻣﺒﻴﻦ ﭼﻮﻥ ﺍﺯ ﻣﻄﻠﻊ ّ‬ ‫‪ _ ۲۲۹‬ﻳﺎ ﻣﻦ ّ‬

‫ﻣﻨﻮﺭ ﮔﺸﺖ ﻭ ﺁﻳﺎﺕ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺑﺮ ﺟﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺁﻓﺎﻕ ﺍﻓﺌﺪﮤ ﻣﺨﻠﺼﻴﻦ ﺑﻨﻮﺭ ﻳﻘﻴﻦ ّ‬

‫ﺷﮏ ﺩﺭ ﺷﺌﻮﻥ‬ ‫ﻭﺟﺪﺍﻥ ﻣﺸﺘﺎﻗﺎﻥ ﻧﺎﺯﻝ ﺷﺪ ﻭﻟﻰ ﺍﻫﻞ ﺭﻳﺐ ﺭﻭﺯ ﺑﺮﻭﺯ ﺑﺮ‬ ‫ّ‬

‫ﮑٌﻢ ُﻋْﻤﻰ ﺭﺳﻴﺪﻧﺪ ‪ ‬ﻣﻌﻠﻮﻡ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺻ‪‬ﻢ ُﺑ ْ‬ ‫ﻇﻬﻮﺭ ﻭ ﻏﻴﺐ ﺍﻓﺰﻭﺩﻧﺪ ﺗﺎ ﺁﻧﮑﻪ ﺑﻤﻘﺎﻡ ُ‬ ‫ٌ‬ ‫ﻧﻔﺤﮥ ﺧﻮﺵ ﮔﻠﺸﻦ ﺳﺒﺐ ﺭﺍﺣﺖ ﻭ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﻣﺆﻣﻨﻴﻦ ﻣﻤﺘﺤﻦ ﮔﺮﺩﺩ ﻭ ﺑﻠﺒﻞ‬ ‫ﺹ ‪١٦٦‬‬

‫ﮔﻮﻳﺎ ﺑﺎﻫﺘﺰﺍﺯ ﺁﻳﺪ ﻧﻪ ﺟﻌﻞ ﭘﺮ ﺟﻔﺎ ﻭ ﺯﺍﻍ ﺑﻰ ﺣﻴﺎ ‪ ‬ﭘﺲ ﺷﮑﺮ ﮐﻦ ﮐﻪ ﻣﺮﻍ‬

‫ﺍﻳﻦ ﭼﻤﻨﻰ ﻧﻪ ﺯﺍﻍ ﻭ ﺯﻏﻦ ‪.‬‬

‫ﺗﺮﻗﻰ ﺑﻰ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻋﺎﻟﻢ ﺍﻣﮑﺎﻥ ﻣﻄﻠﻊ‬ ‫‪ _ ۲۳۰‬ﺍﻯ ﻳﺎﺭﺍﻥ ﻋﺒﺪﺍﻟﺒﻬﺎء‪ ،‬ﮐﻮﻥ ﺩﺭ ّ‬

‫ﺭﺏ ﺍﻵﻳﺎﺕ ﺍﻟﺒّﻴﻨﺎﺕ ‪ ‬ﺩﻫﻘﺎﻥ‬ ‫ﺍﻧﻮﺍﺭ ﻓﻴﺾ ﺭﺣﻤﻦ ﻭ ﮐﺎﺋﻨﺎﺕ ﺑﻤﻨﺰﻟﮥ ﮐﺸﺘﺰﺍﺭ ّ‬

‫ﻋﻨﺎﻳﺖ ﺩﺭ ﻣﺰﺭﻋﮥ ﻣﻮﺟﻮﺩﺍﺕ ﺗﺨﻢ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺍﻓﺸﺎﻧﺪﻩ ﻭ ﺑﻔﻴﺾ ﺍﺑﺪﻯ ﺁﺑﻴﺎﺭﻯ‬

‫ﻓﺮﻣﻮﺩﻩ ﻭ ﺁﻓﺘﺎﺏ ﺟﻬﺎﻥ ﻣﻌﻨﻮﻯ ﺗﺎﺑﻴﺪﻩ ﺗﺎ ﺁﻧﮑﻪ ﺍﺳﺮﺍﺭ ﻣﮑﻨﻮﻧﻪ ﻭ ﻣﻮﻫﺒﺖ‬

‫ﻫﻮﻳﺖ ﺣﻘﺎﺋﻖ ﺍﺷﻴﺎﺳﺖ ﻇﺎﻫﺮ ﻭ ﻣﺸﻬﻮﺩ ﮔﺮﺩﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺼﻮﻧﻪ ﮐﻪ ﺩﺭ ّ‬

‫ﺍﻟﻬﻴﻪ ﺟﻠﻮﻩ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﻭ‬ ‫ﺣﻴﺰ ﺷﻬﻮﺩ‬ ‫ّ‬ ‫ﺗﺤﻘﻖ ﻳﺎﺑﺪ ﻭﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﻫﺐ ّ‬ ‫ﻓﻴﺾ ﻋﻈﻴﻢ ﺩﺭ ّ‬

‫ﺁﻓﺮﻳﻨﺶ ﻧﺘﺎﺋﺞ ﺑﺪﻳﻌﻪ ﺑﺨﺸﺪ ﻭ ﺷﺠﺮﮤ ﺍﻣﮑﺎﻥ ﺛﻤﺮﮤ ﺟﺪﻳﺪﻩ ﺩﻫﺪ ‪ ‬ﭘﺲ ﺍﻯ‬

‫ﺗﻀﺮﻉ ﻭ ﺑﻴﻘﺮﺍﺭﻯ ﺗﺎ ﺁﻧﭽﻪ‬ ‫ﻳﺎﺭﺍﻥ ﺍﻟﻬﻰ ﺷﺐ ﻭ ﺭﻭﺯ ﮔﺮﻳﻪ ﻭ ﺯﺍﺭﻯ ﮐﻨﻴﺪ ﻭ‬ ‫ّ‬


‫ﺍﻟﻬﻴﻪ ﮐﻪ ﺣﻴﺎﺕ‬ ‫ﺳﺒﺐ ﺁﺭﺍﻳﺶ ﻋﺎﻟﻢ ﺁﻓﺮﻳﻨﺶ ﺍﺳﺖ ﺭﺥ ﺑﮕﺸﺎﻳﺪ ﻭﮐﻤﺎﻻﺕ ّ‬

‫ﺍﻟﺜﻨﺎء‪.‬‬ ‫ﺍﺑﺪﻳﮥ ﻋﺎﻟﻢ‬ ‫ﺍﻟﺘﺤ ّﻴﺔ ﻭ ّ‬ ‫ﺍﻧﺴﺎﻧﻴﻪ ﺍﺳﺖ ﭼﻮﻥ ﺷﻤﻊ ﺩﺭ ﺯﺟﺎﺟﺎﺕ ﻗﻠﻮﺏ ﺑﺮ ﺍﻓﺮﻭﺯﺩ ﻭ ﻋﻠﻴﮑﻢ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﺣﻖ ‪ ،‬ﻓﺮﺝ ﺁﺳﺎﻳﺶ ﻭ ﮔﺸﺎﻳﺶ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺗﻨﮕﻰ ﻭ ﺁﺯﻣﺎﻳﺶ ﺍﺳﺖ ‪‬‬ ‫‪ _ ۲۳۱‬ﺍﻯ ﻓﺮﺝ ّ‬

‫ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺟﻬﺎﻥ ﭘﺮ ﭘﺮﺧﺎﺵ ﻭ ﺟﻨﮓ ﻭ ﺟﺪﺍﻝ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﺭ ﻧﺰﺍﻉ ﻭ ﻗﺘﺎﻝ ‪ ،‬ﺩﻭﻝ‬

‫ﻣﺘﺮﺻﺪ ﻗﺘﺎﻝ ﻭ ﻋﻘﺎﺏ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺑﻮﻡ ﻭ ﺑﺮ ﻭ ﻣﻠﻞ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻋﻘﺎﺏ ﺗﻴﺰ ﭘﺮ‬ ‫ّ‬ ‫ﻣﺎﺭﺍﻥ ﻫﺮ ﻳﮏ ﺩﺭ ﮐﻤﻴﻦ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ‪ ،‬ﺍﮐﺜﺮ ﺑﺸﺮ ﺟﺎﻧﻮﺭﻧﺪ ﻧﻪ ﺟﺎﻧﭙﺮﻭﺭ‬ ‫ﺹ ‪١٦٧‬‬ ‫ﺩﺭﻧﺪﮔﺎﻧﻨﺪ ﻧﻪ ﺁﺯﺍﺩﮔﺎﻥ ﺧﻮﻧﺨﻮﺍﺭﻧﺪ ﻧﻪ ﻫﻮﺷﻴﺎﺭ ﻋﻘﺎﺭﺑﻨﺪ ﻧﻪ ﺍﻗﺎﺭﺏ‬

‫ﺍﺣﺒﺎﻯ ﺍﻟﻬﻰ‬ ‫ﺑﻬﻤﺖ ّ‬ ‫ﻣﻐﺎﺭﺑﻨﺪ ﻧﻪ ﻣﺸﺎﺭﻕ ‪ ‬ﻟﻬﺬﺍ ﺩﺭ ﻇﻠﻤﺎﺕ ﺍﻳﻦ ﺁﺯﻣﺎﻳﺶ ﺑﺎﻳﺪ ّ‬ ‫ﻧﻮﺭ ﺁﺳﺎﻳﺶ ﺑﺪﺭﺧﺸﺪ ﺣﺮﺏ ﺑﺼﻠﺢ ﻭ ﺩﺷﻤﻨﻰ ﺑﺪﻭﺳﺘﻰ ﻭ ﺟﻨﮓ ﺑﺂﺷﺘﻰ‬

‫ﻣﺒﺪﻝ ﮔﺮﺩﺩ ﺗﺎ ﺁﻓﺎﻕ ﻋﺎﻟﻢ ﺑﺮﻭﺡ ﺍﺳﻢ ﺍﻋﻈﻢ ﺯﻧﺪﻩ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺣﻘﺎﺋﻖ‬ ‫ﺍﺑﺪﻳﻪ ﻓﺎﺋﺰ ﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻧﺴﺎﻧﻴﻪ ﺑﺤﻴﺎﺕ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﺟﻨﺖ ﺍﺑﻬﻰ ﺑﻔﻀﻞ ﺧﺪﺍ ﻧﻬﺎﻝ ﻣﻐﺮﻭﺱ ﺩﺳﺖ‬ ‫‪ _ ۲۳۲‬ﺍﻯ ﺁﻳﺖ ﻫﺪﻯ ‪ ،‬ﭼﻮﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ّ‬

‫ﺧﺮﻣﻰ ﻭ ﺷﮑﻮﻓﻪ ﻭ ﺑﺮﮒ ﻭ‬ ‫ﻋﻨﺎﻳﺘﻰ ﺑﮑﻮﺵ ﺗﺎ ﺑﻄﺮﺍﻭﺕ ﻭ ﻟﻄﺎﻓﺖ ﻭ ﺳﺒﺰﻯ ﻭ ّ‬

‫ﺑﺎﺭ ﺟﻠﻮﻩ ﻧﻤﺎﺋﻰ ﺗﺎ ﺍﺯ ﻓﻮﺍﮐﻪ ﭘﺮ ﺣﻼﻭﺗﺖ ﻣﺬﺍﻕ ﺭﻭﺣﺎﻧﻴﺎﻥ ﺷﻴﺮﻳﻦ ﮔﺮﺩﺩ ﻭ‬

‫ﺍﺯ ﻣﺸﺎﻫﺪﮤ ﺗﺮ ﻭ ﺗﺎﺯﮔﻰ ﺑﺮﮒ ﻭ ﺑﺎﺭﺕ ﭼﺸﻢ ﺭﺑّﺎﻧﻴﺎﻥ ﺭﻭﺷﻦ ﻭ ﻣﻨﻴﺮ ‪ ‬ﺑﺠﻤﺎﻝ‬

‫ﺍﻟﻬﻰ ﻗﺴﻢ ﻳﺎﺩ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﻢ ﮐﻪ ﻣﻮﻫﺒﺖ ﺟﻤﺎﻝ ﺍﺑﻬﻰ ﺷﺠﺮ ﻋﺮﻳﺎﻥ ﺭﺍ ﭘﺮ ﺑﺮﮒ ﻭ‬

‫ﺑﺎﺭ ﮐﻨﺪ ﻭ ﻋﺎﻟﻢ ﻇﻠﻤﺎﺕ ﺭﺍ ﭘﺮ ﺍﻧﻮﺍﺭ ‪ ،‬ﻣﺮﻍ ﺧﺎﮐﻰ ﺭﺍ ﺁﺳﻤﺎﻧﻰ ﮐﻨﺪ ﻭ‬

‫ﮐﻞ ﺛﺎﺑﺖ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻌﻬﺪ ‪.‬‬ ‫ﺷﺨﺺ ﺗﺮﺍﺑﻰ ﺭﺍ ﻣﻠﮑﻮﺗﻰ ﻭ ﺭﺣﻤﺎﻧﻰ ﻭﺍﻟﺒﻬﺎء ﻋﻠﻴﮏ ﻭ ﻋﻠﻰ ّ‬ ‫‪ _ ۲۳۳‬ﺍﻯ ﻣﻠﮏ ‪ ،‬ﺍﮔﺮ ﺣﺸﻤﺖ ﻣﻠﻮﮐﺎﻧﻪ ﻭ ﺷﻮﮐﺖ ﺷﺎﻫﺎﻧﻪ ﻃﻠﺒﻰ ﺑﻨﺪﮔﻰ ﺩﺭﮔﺎﻩ‬

‫ﺫﻟﺖ ﻣﻤﻠﻮﮎ‬ ‫ﺧﺪﺍ ﮐﻦ‬ ‫ﻋﺰﺕ ﻣﻠﻮﮎ ﭼﻮﻥ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﻭﻋﺒﻮﺩﻳﺖ ﺁﺳﺘﺎﻥ ﮐﺒﺮﻳﺎ ﺟﻮ ‪ّ ‬‬

‫ﻣﻮﺍﺝ ﻋﻈﻤﺘﺶ ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺍﺯ ﺷﺒﻨﻤﻰ ‪ ،‬ﺳﺮﺍﺝ ﻣﻨﻴﺮﺵ ﺻﺒﺢ‬ ‫ﺩﻣﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺤﺮ ّ‬

‫ﺧﺎﻣﻮﺵ ﻭ ﺗﺎﺭﻳﮏ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻧﺠﻢ ﺍﺛﻴﺮﺵ ﺁﻓﻞ ﺩﺭ ﺣﻀﻴﺾ ﻗﺒﺮ ﺻﻐﻴﺮ ‪ ،‬ﺁﻥ‬ ‫ﺹ ‪١٦٨‬‬

‫ﻋﺰﺕ ﻗﺪﻳﻤﻪ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ‬ ‫ﺳﻠﻄﻨﺖ ﻣﻠﻮﮐﺎﻧﻪ ﻭ ﺣﺸﻤﺖ ﺧﺴﺮﻭﺍﻧﻪ ﺁﺛﺎﺭ ﺍﻧﻮﺍﺭ ّ‬

‫ﭼﻮﻥ ﻳﺪ ﺑﻴﻀﺎء ﺩﺭ ﺟﻴﺐ ﺗﻘﺪﻳﺲ ﻣﻮﺳﻰ ﻇﺎﻫﺮ ﻭ ﻻﺋﺢ ﺷﻮﺩ ﺳﻴﻨﮥ ﺳﻴﻨﺎء‬

‫ﻣﻨﻮﺭ ﻭ ﺭﺷﮏ ﮔﻠﺰﺍﺭ ﻭ ﭼﻤﻦ ﮔﺮﺩﺩ ‪ ‬ﭘﺲ‬ ‫ﺭﻭﺷﻦ ﮔﺮﺩﺩ ﻭ ﺁﻓﺎﻕ ﺑﻘﻌﮥ ﺑﻴﻀﺎء ّ‬ ‫ﺍﺯ ﺧﺪﺍ ﺑﺨﻮﺍﻩ ﮐﻪ ﻣﻠﮏ ﭼﻨﻴﻦ ﺍﻗﻠﻴﻤﻰ ﮔﺮﺩﻯ ﻭ ﭘﺎﺩﺷﺎﻩ ﺳﺮﻳﺮ ﭼﻨﻴﻦ ﺭﻭﻯ‬

‫ﺯﻣﻴﻦ ‪ ،‬ﺁﻥ ﺍﮐﻠﻴﻞ ﻣﻠﮑﻮﺕ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺗﺎﺝ ﺍﻭﺝ ﺟﺒﺮﻭﺕ ﻭﺍﻟﺒﻬﺎء ﻋﻠﻴﮏ ﻭ ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺗﻤﺴﮏ ﺑﻌﺮﻭﺓ ﺍﻟﻮﺛﻘﻰ ‪.‬‬ ‫ﮐﻞ ﻣﻦ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫‪ _ ۲۳۴‬ﺍﻯ ﻧﺎﻃﻖ ﺑﺜﻨﺎﻯ ﺭﺣﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﺤﺎﻓﻞ ﭘﺮ ﺭﻭﺡ ﻭ ﺭﻳﺤﺎﻥ ‪ ،‬ﺧﻮﺷﺎ ﺑﺤﺎﻝ ﺗﻮ ﮐﻪ‬


‫ﭼﻮﻥ ﮔﻞ ﻭ ﺭﻳﺤﺎﻥ ﺍﺯ ﮐﻨﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﻮﻳﺒﺎﺭ ﺩﻣﻴﺪﻯ ﻭ ﭼﻮﻥ ﻧﺴﺮﻳﻦ ﻭ‬ ‫ﻃﻴﺒﻪ ﺑﺨﺸﻴﺪﻯ ﭼﻮﻥ ﺑﻨﻔﺸﻪ ﺳﺮﻣﺴﺖ ﻭ‬ ‫ﺿﻴﻤﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﮔﻠﺴﺘﺎﻥ ﺭﺍﺋﺤﮥ ّ‬

‫ﻣﺤﺒﺖ ﺍ‪ ‬ﮔﺸﺘﻰ ﻭ ﭼﻮﻥ ﻧﺮﮔﺲ ﭼﺸﻢ ﺑﻤﺸﺎﻫﺪﮤ‬ ‫ﻣﺪﻫﻮﺵ ﻭ ﺍﻓﺘﺎﺩﮤ ﺻﻬﺒﺎء‬ ‫ّ‬ ‫ﺟﻤﺎﻝ ﺳﻠﻄﺎﻥ ﮔﻞ ﮔﺸﻮﺩﻯ ﻭ ﭼﻮﻥ ﺳﺮﻭ ﺩﺭ ﺳﺮﻭﺳﺘﺎﻥ ﻣﻌﺮﻓﺖ ﺑﺎﻟﻴﺪﻯ ﻭ‬

‫ﭼﻮﻥ ﻓﺎﺧﺘﻪ ﺳﺮ ﻭ ﺟﺎﻥ ﺑﺎﺧﺘﻪ ﺑﺎﻧﻮﺍﻉ ﻧﻐﻤﺎﺕ ﻧﺎﻟﻴﺪﻯ ‪ ‬ﺧﻮﺷﺎ ﺑﺤﺎﻝ ﺗﻮ‬ ‫ﺧﻮﺷﺎ ﺑﺤﺎﻝ ﺗﻮ ‪ ‬ﺍﺯ ﺧﺪﺍ ﻣﻴﻄﻠﺒﻢ ﮐﻪ ﺗﺄﻳﻴﺪﻯ ﻓﺮﻣﺎﻳﺪ ﮐﻪ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺳﺮﺍﻥ‬ ‫ﮐﺸﻮﺭ ﻋﺮﻓﺎﻥ ﺳﺮﻓﺮﺍﺯ ﺷﻮﻯ ﻭ ﻣﺎ ﺑﻴﻦ ﺳﺮﻓﺮﺍﺯﺍﻥ ﻣﻠﮏ ﺍﻳﻘﺎﻥ ﺷﻬﺮﻳﺎﺭ ﻭ‬

‫ﺣﻖ ﻣﻠﺠﺄ ﻭ ﭘﻨﺎﻩ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﺗﻌﺠﺐ ﻣﮑﻦ ﮐﻪ ﺑﻰ ﻣﻠﺠﺄ ﻭ ﭘﻨﺎﻫﻰ ﺍﺯ ﻓﻀﻞ ّ‬ ‫ﺗﺎﺟﺪﺍﺭ ‪ّ ،‬‬

‫ﻭ ﺑﻰ ﺳﺮ ﻭ ﺳﺎﻣﺎﻧﻰ ﺑﻌﻨﺎﻳﺖ ﭘﺮﻭﺭﺩﮔﺎﺭ ﺑﺎﻧﻰ ﺩﺍﺭ ﺍﻻﻣﺎﻥ ﮔﺮﺩﺩ ‪.‬‬

‫‪ _ ۲۳۵‬ﺍﻯ ﺳﻤﻰ ﻋﺒﺪﺍﻟﺒﻬﺎء ‪ ،‬ﺍﮔﺮ ﺟﻮﻫﺮ ﺍﻋﺪﺍﺩ ﻃﻠﺒﻰ ﺩﺳﺖ ﺑﺪﺍﻣﻦ ﻭﺍﺣﺪ ﺣﻘﻴﻘﻰ‬ ‫ّ‬ ‫ﺹ ‪١٦٩‬‬

‫ﺍﻣﺎ ﻭﺍﺣﺪ ﺣﻘﻴﻘﻰ ﻋﺎﻣﻞ ﻭ ﻗﺎﺩﺭ ﻭ‬ ‫ﺯﻥ ﺯﻳﺮﺍ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻋﺪﺍﺩ ﻋﺎﺟﺰ ﻭ ﻗﺎﺻﺮ ّ‬

‫ﻧﺎﻓﺬ ‪ ‬ﺗﺎ ﺗﻮﺍﻧﻰ ﺍﺳﺮﺍﺭ ﻭﺍﺣﺪ ﺣﻘﻴﻘﻰ ﮐﻪ ﻓﻴﺾ ﺍﺑﺪﻯ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﻋﺎﻟﻤﻴﺎﻥ‬ ‫ﻣﮑﺮﻡ ﺑﺠﻮﺋﻰ ﻭ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺩﻡ‬ ‫ﺁﺷﮑﺎﺭ ﮐﻦ ﺗﺎ ﻃﻠﺴﻢ ﺍﻋﻈﻢ ﺑﮑﻒ ﺁﺭﻯ ﻭ ﻭﻓﻖ‬ ‫ّ‬

‫ﻋﺎﻟﻢ ﺍﻣﮑﺎﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﻟﺜﻨﺎء‪.‬‬ ‫ّ‬ ‫ﺍﻟﺘﺤﻴﺔ ﻭ ّ‬ ‫ﻣﺴﺨﺮ ﻧﻤﺎﺋﻰ ﻭ ﻋﻠﻴﮏ ّ ّ‬

‫ﺭﺣﻤﺎﻧﻴﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺑﻔﻀﻞ ﻭ ﻋﻨﺎﻳﺖ ﺣﻀﺮﺕ ﻳﺰﺩﺍﻥ ‪ ،‬ﺍﻟﻴﻮﻡ ﻋﻴﻦ‬ ‫‪ _ ۲۳۶‬ﺍﻯ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺩﻭﺳﺘﺎﻥ ﺍﻟﻬﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺷﻤﺲ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﻓﻖ‬ ‫ﻣﻠﮑﻮﺕ ﺍﺑﻬﻰ‬ ‫ّ‬

‫ﺗﻘﺪﻳﺲ ﻓﺎﺋﺾ ﺑﺮ ﻗﻠﻮﺏ ﺩﻭﺳﺘﺎﻥ ﻣﻌﻨﻮﻯ ‪ ‬ﭘﺲ ﺍﻯ ﻃﺎﻟﺒﺎﻥ ﺭﻭﻯ ﺍﻭ ﻭ‬

‫ﺗﻮﺟﻪ ﮐﻨﻴﺪ ﺳﻮﻯ ﺍﻭ ﻭ‬ ‫ﻋﺎﮐﻔﺎﻥ ﮐﻮﻯ ﺍﻭ ﻭ ﺯﻧﺪﻩ ﺩﻻﻥ ﺍﺯ ﺑﻮﻯ ﺍﻭ ﺑﺘﻤﺎﻣﻪ ّ‬

‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺿﻪ ﮐﻨﻴﺪ ﺍﺯ ﺧﻮﻯ ﺍﻭ ﺗﺎ ﺁﺗﺶ ﻣﻮﺳﻰ ﺑﻴﻨﻴﺪ ﻭ ﺷﻌﻠﮥ ﺳﻴﻨﺎ ﻧﮕﺮﻳﺪ ﻭ‬

‫ﻧﻔﺤﮥ ﻣﺴﻴﺤﺎ ﺑﻤﺸﺎﻡ ﺁﺭﻳﺪ ﻭ ﮔﻠﺰﺍﺭ ﺧﻠﻴﻞ ﺑﻴﻨﻴﺪ ﻭ ﺧﻮﻥ ﺳﺒﻴﻞ ﻳﺤﻴﻰ ﺍﺑﻦ‬

‫ﮐﺮﻳﺎ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﮐﻨﻴﺪ ﻭ ﭼﺸﻤﮥ ﺣﻴﺎﺕ ﺧﻀﺮ ﻳﺎﺑﻴﺪ ﻭ ﻗﺮﺑﺎﻧﻰ ﺫﺑﻴﺢ ﺳﻴﺮ‬ ‫ﺯ ّ‬

‫ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ﺟﻤﺎﻝ ﻳﻮﺳﻔﻰ ﺍﺩﺭﺍﮎ ﮐﻨﻴﺪ ﻭ ﺁﻩ ﻭ ﺍﻧﻴﻦ ﻳﻌﻘﻮﺑﻰ ﺍﺳﺘﻤﺎﻉ ﮐﻨﻴﺪ ﺑﻼ‬

‫ﺣﻮﺍ‬ ‫ﺍﻳﻮﺏ ﺭﺍ ﺑﺪﺍﻧﻴﺪ ﻭ ﺩﺭﺱ ﺍﺩﺭﻳﺲ ﺑﺮ ﭘﺎ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ّ‬ ‫ﺷﺪﺕ ﻓﺮﻗﺖ ّ‬ ‫ﻭ ﺣﺰﻥ ّ‬ ‫ﻋﻔﺖ ﻭ ﻋﺼﻤﺖ ﻣﺮﻳﻤﻰ ﺑﺸﻨﺎﺳﻴﺪ ﻧﻔﺦ ﺻﻮﺭ ﺑﺸﻨﻮﻳﺪ ﻭ ﮐﺄﺱ‬ ‫ﺑﺪﺍﻧﻴﺪ ﻭ ّ‬

‫ﻣﺰﺍﺟﻬﺎ ﮐﺎﻓﻮﺭ ﺑﻨﻮﺷﻴﺪ ﺍﺯ ﭼﺸﻤﮥ ﺗﺴﻨﻴﻢ ﺑﭽﺸﻴﺪ ﻭ ﻟﻄﺎﻓﺖ ﻧﺴﻴﻢ ﺭﻳﺎﺽ‬

‫ﺑﺎﺣﺒﺎﻯ ﺍﻟﻬﻰ ﻋﻨﺎﻳﺖ ﺷﺪﻩ ﮐﻪ ﺍﺯ ﻣﻄﺎﻟﻊ‬ ‫ﺍﻟﻬﻰ ﺑﻴﺎﺑﻴﺪ ‪ ‬ﺍﻳﻦ ﻓﻀﻞ ﺍﻋﻈﻢ‬ ‫ّ‬

‫ﺍﺣﺪﻳﺖ ﻭ ﺍﻟﺒﻬﺎء ﻋﻠﻴﮏ ‪.‬‬ ‫ﺗﻮﺣﻴﺪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺿﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻣﺸﺎﺭﻕ ﺗﻔﺮﻳﺪ ﺍﺳﺘﻤﺪﺍﺩ ﺍﻧﻮﺍﺭ‬ ‫ّ‬ ‫ﺹ ‪١٧٠‬‬ ‫ﻣﺤﺒﺖ ﺍ‪ ‬ﺣﺎﺿﺮ ﻭ‬ ‫‪ _ ۲۳۷‬ﺍﻯ ﻣﺴﺘﻨﻴﺮ ﺍﺯ ﺍﻧﻮﺍﺭ ﻣﻠﮑﻮﺕ ﺍﺑﻬﻰ ‪ ،‬ﻧﻔﺲ ﻣﺸﺘﻌﻠﻰ ﺑﻨﺎﺭ‬ ‫ّ‬


‫ﺩﺭ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺭﻭﺣﺎﻧﻴﺎﻥ ﻭﺍﺭﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺣﻮﻝ ﮐﻌﺒﮥ ﻣﺸﺘﺎﻗﺎﻥ ﻃﺎﺋﻒ ﻭ ﺑﺮﺟﻮﻉ‬ ‫ﻫﺪﻳﻪ ﻭ ﺍﺭﻣﻐﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﮔﻤﮕﺸﺘﮥ‬ ‫ﺩﻳﺎﺭ ﺍﻟﻬﻰ ﻋﺎﺯﻡ ﭼﻮﻥ ﺁﻫﻨﮓ ﺭﺟﻮﻉ ﻧﻤﻮﺩ‬ ‫ّ‬

‫ﻣﺤﺒﺖ ﺍ‪ ‬ﺑﺠﻬﺖ ﺁﻥ ﻧﺸﺌﮥ ﺻﻬﺒﺎﻯ ﻋﻨﺎﻳﺖ ﺍﻟﻬﻰ ﺧﻮﺍﺳﺖ ﻟﻬﺬﺍ‬ ‫ﺻﺤﺮﺍﻯ‬ ‫ّ‬

‫ﺧﻮﺍﺳﺘﻴﻢ ﮐﻪ ﺍﺭﻣﻐﺎﻧﻰ ﻓﺮﺳﺘﻴﻢ ﮐﻪ ﻧﻔﺤﮥ ﺧﻮﺵ ﺭﺣﻤﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﻤﺸﺎﻡ ﺭﺳﺪ‬

‫ﻭ ﻧﮑﻬﺖ ﺭﻳﺎﺽ ﻣﻌﻨﻮﻯ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﮔﺮﺩﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺟﺰ ﺫﮐﺮ ﺟﻤﺎﻝ ﺍﺑﻬﻰ ﻭ‬

‫ﻇﻞ ﺳﺪﺭﮤ ﻋﻨﺎﻳﺘﻴﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺗﺤﺖ ﻟﺤﺎﻅ ﻋﻴﻦ‬ ‫ﻣﺤﺒﻮﺏ ﺍﻋﻠﻰ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ‪ ،‬ﺩﺭ ّ‬ ‫ﺭﺣﻤﺎﻧﻴﺖ ‪ ،‬ﺍﻧﻮﺍﺭ ﻣﻠﮑﻮﺕ ﺍﺑﻬﻰ ﺟﺒﺮﻭﺕ ﺁﻓﺎﻕ ﺭﺍ ﺍﺣﺎﻃﻪ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ‬ ‫ّ‬ ‫ﺍﻣﻮﺍﺝ ﺑﺤﺮ ﺍﻋﻈﻢ ﺑﺮ ﻋﺮﺻﮥ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻓﺎﺿﻪ ﮐﺮﺩﻩ ﻓﻴﻮﺿﺎﺕ ﻏﻤﺎﻡ ﺍﻟﻬﻰ‬

‫ﺗﺠﻠﻴﺎﺕ ﺷﻤﺲ‬ ‫ﺧﺮﻡ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ّ‬ ‫ﺍﺭﺍﺿﻰ ﺣﻘﺎﺋﻖ ﻭ ﺍﻋﻴﺎﻥ ﺭﺍ ﺳﺒﺰ ﻭ ّ‬

‫ﺍﺣﺒﺎﻯ ﺍﻟﻬﻰ ﺷﻤﺎ‬ ‫ﺣﻘﻴﻘﺖ ﻣﺸﺎﺭﻕ ﻭ ﻣﻐﺎﺭﺏ ﺭﺍ ﺭﻭﺷﻦ ﮐﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﺍﻯ ّ‬

‫ﺍﻟﻬﻴﻪ ﻫﺴﺘﻴﺪ ﺧﺎﻣﻮﺷﻰ ﻧﺨﻮﺍﻫﻴﺪ ﻭ‬ ‫ﺷﻤﻌﻬﺎﻯ ﺍﻓﺮﻭﺧﺘﮥ ﺩﺳﺖ ﻣﻮﻫﺒﺖ ّ‬ ‫ﺍﻓﺴﺮﺩﮔﻰ ﻧﺠﻮﺋﻴﺪ ﻭ ﻧﻬﺎﻟﻬﺎﻯ ﮔﻠﺸﻦ ﻋﻨﺎﻳﺘﻴﺪ ﭘﮋﻣﺮﺩﮔﻰ ﻣﻄﻠﺒﻴﺪ ﻭ ﺑﻰ‬

‫ﺑﺮﮔﻰ ﻧﺨﻮﺍﻫﻴﺪ ﺍﻯ ﺷﺠﺮ ﻣﺒﺎﺭﮎ ﻭﻗﺖ ﺷﮑﻮﻓﻪ ﻭ ﺛﻤﺮ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﻣﻴﻮﮤ‬ ‫ﻣﺤﺒﺖ ﺍ‪ ‬ﺑﺜﺒﻮﺕ ﻭ ﺭﺳﻮﺧﻰ ﺑﺎﺵ ﮐﻪ ﺭﺷﮏ ﺟﺒﻞ ﻗﺎﻑ‬ ‫ﺗﺮ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻣﺮ ﺍ‪ ‬ﻭ‬ ‫ّ‬ ‫ﮔﺮﺩﻯ ﻭ ﻏﺒﻄﮥ ﻗﻮﺍﺋﻢ ﻋﺎﻟﻢ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻮﻯ ﺍﻳﻨﺴﺖ ﺛﻤﺮ ﺍﺷﺠﺎﺭ ﺗﻮﺣﻴﺪ ﻭ‬

‫ﻇﻞ ﺯﺍﺋﻞ‬ ‫ﺍﺯﻫﺎﺭ ﮔﻠﺰﺍﺭ ﺗﻔﺮﻳﺪ ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻋﺎﻟﻢ ﻓﺎﻧﻰ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻣﻴﻨﻤﺎﺋﻰ ّ‬

‫ﻣﻨﺒﺜﺎ ﺷﻮﻧﺪ ﻭ َﻫْﻞ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻭﻫﺎﻡ ﺑﺎﻃﻞ ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ ﺁﻧﭽﻪ ﺩﻳﺪﻩ ﻣﻴﺸﻮﺩ ﻫﺒﺎء ّ‬

‫ﻻْﻧ ِ‬ ‫ﻦ َﺷْﻴﺌﴼ ﻣﺬﮐﻮﺭﴽ ﺭﺍ ﻣﻈﻬﺮ ﮔﺮﺩﻧﺪ ‪‬‬ ‫ﻦ ‪‬‬ ‫ﺍﻟﺪْﻫِﺮ َﻟْﻢ َﻳ ُ‬ ‫ﻰ َﻋَﻠﻰ ﺍ ‪‬‬ ‫ﮑ ْ‬ ‫ﺴﺎﻥ َﻳْﻮٌﻡ ِﻣ َ‬ ‫ﺍ ‪َ‬ﺗ ٰ‬ ‫ﺹ ‪١٧١‬‬

‫ﻋﺰﺕ ﺟﺎﻭﺩﺍﻧﻰ ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻓﻖ ﻧﻮﺭﺍﻧﻰ ﺟﺎﻭﺩﺍﻧﻰ ﻃﺎﻟﻊ‬ ‫ﭘﺲ ﺗﻮ ﻣﻠﮏ ﺑﺎﻗﻰ ﻃﻠﺐ ﻭ ّ‬

‫ﺷﻮ ﺗﺎ ﭼﻮﻥ ﻧﺠﻢ ﺑﺎﺯﻍ ﺳﺎﻃﻊ ﮔﺮﺩﻯ ‪.‬‬

‫ﺍﺣﺒﺎﻯ ﺍﻟﻬﻰ ﺍﻯ ﻳﺎﺭﺍﻥ ﻣﻴﺜﺎﻕ ‪ ،‬ﺍﻟﺤﻤﺪ ‪ ‬ﻋﻠﻢ ﻣﻴﺜﺎﻕ ﺑﻠﻨﺪ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻧﻮﺍﺭ‬ ‫‪ _ ۲۳۸‬ﺍﻯ ّ‬

‫ﺍﺷﺮﺍﻕ ﺍﺯ ﻏﻴﺐ ﺁﻓﺎﻕ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺩﺭﺧﺸﻨﺪﮔﻰ ‪ ،‬ﺁﺛﺎﺭ ﺍﻟﻄﺎﻑ ﺟﻤﺎﻝ ﺍﺑﻬﻰ ﺍﺯ‬

‫ﻣﻠﮑﻮﺕ ﺍﺧﻔﻰ ﭼﻮﻥ ﺑﺎﺭﻗﮥ ﺻﺒﺤﮕﺎﻫﻰ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﻭﺿﻮﺡ ﻣﮑﺸﻮﻑ ﻭ ﻋﻴﺎﻥ‪،‬‬

‫ﻻﻳﺮﻯ ﻭﺍﺿﺢ ﻭ ﻣﺘﺮﺍﺩﻑ ‪ ،‬ﺑﺎﺭﺍﻥ‬ ‫ﺭﺏ ُ‬ ‫ﺗﺄﻳﻴﺪﺍﻥ ﻏﻴﺐ ﺍﺑﻬﻰ ﻣﺘﺘﺎﺑﻊ ﻭ ﺗﻮﻓﻴﻘﺎﺕ ّ‬

‫ﺭﺣﻤﺖ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺭﻳﺰﺵ ﺗﺎ ﭼﻪ ﺧﺎﮎ ﻣﺒﺎﺭﮐﻰ ﺁﻣﻴﺰﺵ ﺑﺂﻥ ﻓﻴﺾ ﻭ ﺑﺨﺸﺶ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺪ ﻭ ﮔﻞ ﻭ ﺭﻳﺎﺣﻴﻦ ﺭﻭﻳﺎﻧﺪ ﻭ ﺑﺮﮐﺖ ﺧﺮﻣﻦ ﺣﺎﺻﻞ ﮐﻨﺪ ﺍﻟﺤﻤﺪ ‪ ‬ﺁﻥ‬

‫ﻣﻘﺪﺱ‬ ‫ﻃﻴﺒﻪ ﮐﻪ ﺑﻔﻴﺾ ّ‬ ‫ﻧﻔﻮﺱ ّ‬ ‫ﻣﻘﺪﺳﻪ ﺍﺯ ﺣﻘﺎﺋﻖ ﻣﺒﺎﺭﮐﻪ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﺍﺭﺍﺿﻰ ّ‬

‫ﻧﺎﺑﺖ ﺷﺪﻧﺪ ﻭ ﺑﺮ ﻣﻴﺜﺎﻕ ﺛﺎﺑﺖ ﮔﺸﺘﻨﺪ ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ ﻧﺴﺎﺋﻢ ﺟﺎﻧﭙﺮﻭﺭ ﺑﻤﺮﻭﺭ ﺁﻳﺪ‬

‫ﻣﺴﺘﻤﺮ ﮔﺮﺩﺩ ﺁﻥ ﻭﻗﺖ ﻣﻼﺣﻈﻪ ﺧﻮﺍﻫﻴﺪ‬ ‫ﻭ ﻣﺎء ﻣﻨﻬﻤﺮ ﺍﺯ ﻏﻤﺎﻡ ﻣﺴﺘﺘﺮ ﻓﻴﺾ‬ ‫ّ‬ ‫ﻓﺮﻣﻮﺩ ﮐﻪ ﮐﺸﺘﺰﺍﺭ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﭼﻘﺪﺭ ﻃﺮﺍﻭﺕ ﻭ ﻟﻄﺎﻓﺖ ﻭ ﺣﻼﻭﺕ ﺣﺎﺻﻞ‬


‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻧﻤﻮﺩ ﺩﻫﻘﺎﻥ ﺣﻘﻴﻘﻰ ﮐﺸﺖ ﺧﻮﻳﺶ ﺭﺍ ﺁﺑﻴﺎﺭﻯ ﻓﺮﻣﺎﻳﺪ ﻭ ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ‬

‫ﻠﻰ ُﺳ ِ‬ ‫ﺭﺍﻉ‬ ‫ﺍﻟﺰ ّ َ‬ ‫ﻣﻈﻬﺮ َﮐَﺰْﺭٍﻉ ﺍ ‪ْ‬ﺧَﺮَﺝ َﺷْﻄﺎ ‪ُ‬ﻩ َﻓﺎ ‪ْ‬ﺳَﺘْﻐَﻠَﻆ ﻭ ْ‬ ‫ﺐ ‪‬‬ ‫ﻮﻗ ِﻪ ُﻳْﻌِﺠ ُ‬ ‫ﺍﺳَﺘ ٰ‬ ‫ﻮﻯ َﻋ ٰ‬

‫ﻔﺎﺭ ﻓﺮﻣﺎﻳﺪ ‪ ‬ﺁﻥ ﺩﻡ ﻳﺎﺭﺍﻥ ﺍﻟﻬﻰ ﻫﻤﺪﻡ ﺷﺎﺩﻣﺎﻧﻰ ﺍﺑﺪﻯ ﮔﺮﺩﻧﺪ‬ ‫ِﻟَﻴِﻐْﻴَﻆ ِﺑﻪ ِﺍ ُ‬ ‫ﻟﮑ ّ َ‬

‫ﻭ ﻏﺎﻓﻼﻥ ﻣﺒﺘﻼﻯ ﺣﺴﺮﺕ ﺳﺮﻣﺪﻯ ﺷﻤﻊ ﻧﻮﺭﺍﻧﻰ ﻣﻴﺜﺎﻕ ﭼﻨﺎﻥ ﭘﺮﺗﻮﻯ‬ ‫ﺣﻴﺰ ﺍﺩﻧﻰ ﺁﺋﻴﻨﮥ ﻣﻸ‬ ‫ﺑﺂﻓﺎﻕ ﺩﻫﺪ ﮐﻪ ﻋﺎﻟﻢ ﻧﺎﺳﻮﺕ ﻋﺎﻟﻢ ﺍﻧﻮﺍﺭ ﮔﺮﺩﺩ ﻭ ّ‬

‫ﺍﻟﻨﺎﻗﻀﻮﻥ ﻭ ﻋﻠﻴﮑﻢ ﺍﻟﺒﻬﺎء ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺜﺎﺑﺘﻮﻥ ﻭ ﻳﺨﺴﺮ ّ‬ ‫ﺍﻋﻠﻰ ﺷﻮﺩ ﻫﻨﺎﻟﮏ ﻳﻔﺮﺡ ّ‬

‫ﺹ ‪١٧٢‬‬ ‫‪ _ ۲۳۹‬ﺍﻯ ﺍﻣﺔ ﺍ‪ ، ‬ﻗﻠﻢ ﭼﻮﻥ ﺳﻤﻨﺪﺭ ﺩﺭ ﺟﻮﻻﻥ ﺍﺳﺖ ﻭﻟﻰ ﭼﻪ ﻓﺎﺋﺪﻩ ﮐﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﮐﺜﺮﺕ ﺟﻮﻻﻥ ﺧﺴﺘﻪ ﻭ ﺑﻰ ﺗﺎﺏ ﻭ ﺗﻮﺍﻥ ﮔﺸﺘﻪ ﭼﻪ ﮐﻪ ﺍﺯ ﺻﺒﺢ ﺗﺎ ﺑﺤﺎﻝ‬

‫ﮐﻪ ﺷﺎﻡ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﻣﻨﺘﻬﺎﻯ ﺗﺎﺧﺖ ﻭ ﺗﺎﺯ ﺑﻮﺩ ‪ ‬ﮔﻬﻰ ﺩﺭ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﻓﺮﻭﻍ ﺟﻮﻻﻥ‬ ‫ﻧﻤﻮﺩ ﮔﻬﻰ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﮥ ﺍﺩﺏ ﺑﺘﺎﺧﺖ ﺩﻣﻰ ﺩﺭ ﻣﻀﻤﺎﺭ ﺍﮐﺒﺮ ﺩﻭﻳﺪ ﻭ ﮔﻬﻰ‬ ‫ﺗﻔﺮﻋﺎﺕ‬ ‫ﺑﻄﻮﺭ ﺳﻴﻨﺎء ﺷﺘﺎﻓﺖ ﻭ ﻭﻗﺘﻰ ﺩﺭ ﻭﺍﺩﻯ ﺍﻳﻤﻦ ﺍﻣﻴﻦ ﺗﮑﺎﭘﻮ ﮐﺮﺩ ﻭ ّ‬ ‫ﺩﺭﻩ ﻫﺎ ﺭﺍ ﻗﻄﻊ ﮐﺮﺩ ﻭﻗﺖ ﻏﺮﻭﺏ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﺩﻳﻦ ﻭ ﻋﺮﺻﻪ ﻫﺎ ﻭ ﺗﭙﻪ ﻫﺎ ﻭ ّ‬

‫ﺑﺼﺤﺮﺍﻯ ﭘﺮ ﻓﺴﺤﺖ ﻃﻠﻌﺖ ﺭﺳﻴﺪ ﺣﺎﻝ ﺩﻳﮕﺮ ﻗﺪﻡ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺑﻌﺴﺮﺕ‬

‫ﺑﺮ ﻣﻴﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺩﻯ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺤﮑﻢ ﻣﺤﺘﻮﻡ ﻃﻰ ﮔﺮﺩﺩ ‪ ‬ﺍﻯ ﻗﻠﻢ ﺑﺘﺎﺯ ﻭ‬ ‫ﻗﻮﺕ ﺍﻟﻄﺎﻑ ﺟﻤﺎﻝ ﺍﺑﻬﻰ ﺑﻨﻤﺎ ﻭ ﺑﻨﮕﺎﺭ‪،‬‬ ‫ﺟﺎﻥ ﺑﺒﺎﺯ ﺟﻮﻻﻧﻰ ﺁﺳﻤﺎﻧﻰ ﮐﻦ ﻭ ّ‬ ‫ﻧﻘﺸﻰ ﺍﺯ ﺻﻮﺭ ﻋﺎﻟﻴﮥ ﻣﻸ ﺍﻋﻠﻰ ﺩﺭ ﻋﺎﻟﻢ ﺍﺩﻧﻰ ﺑﺮﻳﺰ ﻭ ﺭﺳﻤﻰ ﺍﺯ ﻧﻘﻮﺵ‬

‫ﺗﻘﺪﻳﺲ ﻣﻠﮑﻮﺕ ﺍﺑﻬﻰ ﺩﺭ ﺻﻔﺤﮥ ﺁﻓﺎﻕ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﻧﻤﺎ ﺷﺎﻳﺪ ﻫﻴﺎﮐﻞ ﺗﺤﺪﻳﺪ‬ ‫ﺑﻔﻀﺎﻯ ﺗﻮﺣﻴﺪ ﺷﺘﺎﺑﻨﺪ ﻭ ﺍﺳﻴﺮﺍﻥ ﺯﻧﺪﺍﻥ ﻧﺎﺳﻮﺕ ﺑﺮﻭﺵ ﻭ ﺷﻴﻢ ﺁﺯﺍﺩﮔﺎﻥ‬

‫ﻣﻠﮑﻮﺕ ﭘﻰ ﺑﺮﻧﺪ ﻭ ﺣﺠﺎﺏ ﻧﻔﺲ ﻭ ﻫﻮﻯ ﺑﺪﺭﻧﺪ ﻭ ﺑﺎﻧﻮﺍﺭ ﻫﺪﻯ ﺑﺪﺭﺧﺸﻨﺪ‬

‫ﺍﻟﻬﻴﻪ ﺑﭽﺸﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﮐﺄﺱ ﻋﻄﺎء ﺑﻨﻮﺷﻨﺪ ﺁﻳﺎﺕ ﺗﻘﺪﻳﺲ‬ ‫ﻭ ﺍﺯ ﺷﻬﺪ ﮐﻤﺎﻻﺕ ّ‬

‫ﻧﻴﺮ ﺁﻓﺎﻕ ‪‬‬ ‫ﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﻫﻴﺎﮐﻞ ﺗﻮﺣﻴﺪ‪ ،‬ﻣﺸﺎﺭﻕ ﺍﺷﺮﺍﻕ ﮔﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﻣﻄﺎﻟﻊ ﻓﻴﺾ ّ‬

‫ﺍﻯ ﺍﻣﺔ ﺍ‪ ،‬ﻭﺭﻗﺎﺕ ﻣﻮﻗﻨﻪ ﺭﺍ ﺍﺑﻼﻍ ﻧﻤﺎ ﮐﻪ ﻭﻗﺖ ﺗﻘﺪﻳﺲ ﻭ ﺗﻨﺰﻳﻪ ﺍﺳﺖ ﻭ‬ ‫ﺣﻖ ﭼﻨﺎﻥ ﮔﺮﻡ ﮔﺮﺩﻧﺪ ﮐﻪ‬ ‫ﻫﻨﮕﺎﻡ ﻇﻬﻮﺭ ﺁﻳﺎﺕ ﺗﻮﺣﻴﺪ ﺷﺐ ﻭ ﺭﻭﺯ ﺑﺬﮐﺮ ّ‬

‫ﺑﮑﻞ ﺁﻓﺎﻕ ﺗﺄﺛﻴﺮ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﻭ ﺗﺎﺏ ﻭ ﺗﺒﺶ ﺑﺎﺭﺽ‬ ‫ﻣﺤﺒﺖ ﺍ‪‬‬ ‫ﺣﺮﺍﺭﺕ ﺁﺗﺶ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫ﮐﻞ ﺍﻣﺔ‬ ‫ﺍﻗﺪﺱ ﺭﺳﺪ ﻭ ﻟﻴﺲ ﺫﻟﮏ ﻋﻠﻰ ﺍ‪ ‬ﺑﻌﺰﻳﺰ ﻭ ﺍﻟﺒﻬﺎء ﻋﻠﻴﮏ ﻭ ﻋﻠﻰ ّ‬

‫ﺹ ‪١٧٣‬‬

‫ﺁﻣﻨﺖ ﺑﺎ‪. ‬‬

‫ﺍﻟﻤﻨﺎﻥ‪،‬‬ ‫‪ _ ۲۴۰‬ﺍﻯ ﻣﺴﺘﻨﻴﺮ ﺑﺎﻧﻮﺍﺭ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﺣﻀﺮﺕ ﺭﺣﻤﺎﻥ ﻋﻠﻴﻪ ﺑﻬﺎء ﺍ‪ ‬ﺍﻟﻌﺰﻳﺰ‬ ‫ّ‬

‫ﺍﻓﻖ ﺗﻮﺣﻴﺪ ﺑﺎﻧﻮﺍﺭ ﺷﻤﺲ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺭﻭﺷﻦ ﻭ ﻻﺋﺢ ‪ ،‬ﺁﻥ ﺍﻧﻮﺍﺭ ﺗﺎ ﺑﺤﺎﻝ ﺍﺯ‬


‫ﻧﻴﺮ ﺍﻋﻈﻢ ﺑﺎﻓﻖ ﺍﻋﻠﻰ‬ ‫ﺍﻓﻖ ﻣﺒﻴﻦ ﻋﺎﻟﻢ ﺍﻣﮑﺎﻥ ﻣﺸﻬﻮﺩ ﻭ ﻣﺸﻬﻮﺭ ‪ ‬ﺣﺎﻝ ﺁﻥ ّ‬

‫ﺻﻌﻮﺩ ﻭ ﻋﺮﻭﺝ ﻓﺮﻣﻮﺩ ﻭ ﭼﺸﻤﻬﺎ ﺍﺯ ﻣﺸﺎﻫﺪﮤ ﺟﻤﺎﻝ ﻣﺤﺮﻭﻡ ﮔﺸﺖ ﻟﮑﻦ‬

‫ﺗﺄﻳﻴﺪﺍﺕ ﻏﻴﺒﻰ ﻭ ﻓﻴﻮﺿﺎﺕ ﻧﺎﻣﺘﻨﺎﻫﻰ ﺍﺯ ﻣﻠﮑﻮﺕ ﺍﻟﻬﻰ ﺍﺯ ﻫﺮ ﺟﻬﺖ ﻣﺤﻴﻂ ﺑﺮ‬ ‫ﺍﺣﺒﺎ ‪ ‬ﻭ ﺧﻠﻖ ﺭﺍ ُﺧﻠﻖ ﻭ ﺧﻮﻯ ﺩﺭ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻭﻗﺎﺕ ﻇﻬﻮﺭ ﺍﻋﺮﺍﺵ ﺣﻘﻴﻘﺖ‬ ‫ّ‬

‫ﻣﻘﺪﺳﻪ ﺑﻴﺪﺍﺭ ﻭ ﺁﮔﺎﻩ ﻣﻴﺸﺪﻧﺪ ﭼﻪ ﮐﻪ‬ ‫ﭼﻨﺎﻥ ﺑﻮﺩ ﮐﻪ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻏﺮﻭﺏ ﻣﻄﺎﻟﻊ ّ‬ ‫ﺷﺪﺕ‬ ‫ﺷﺪﺕ ﺗﺎﺑﺶ ﻭ ﭘﺮﺗﻮﺵ ﺍﻧﻈﺎﺭ ﺭﺍ ﺧﻴﺮﻩ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ ﻭ ﺍﺯ ّ‬ ‫ﺁﻓﺘﺎﺏ ﺍﻧﻮﺭ ّ‬

‫ﺍﻟﻬﻴﻪ ﻭﻗﺖ ﻃﻴﺮﺍﻥ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻇﻬﻮﺭ ﻣﺴﺘﻮﺭ ﻭ ﻣﺨﻔﻰ ﻣﺎﻧﺪ ‪ ‬ﭘﺲ ﺍﻯ ﻃﻴﻮﺭ ﺣﺪﻳﻘﮥ ّ‬ ‫ﻭ ﺯﻣﺎﻥ ﺳﺮﻭﺩﻥ ﺑﺎﺑﺪﻉ ﻧﻐﻤﺎﺕ ‪ ،‬ﺑﺮ ﺷﺎﺧﺴﺎﺭ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻳﺎﺽ ﺍﻟﻬﻰ‬

‫ﻫﻤﺖ ﺭﺍ ﺑﺮ ﺍﻋﻼء ﮐﻠﻤﺔ ﺍ‪ ‬ﻣﺤﮑﻢ‬ ‫ﭼﻮﻥ ﺣﻤﺎﻣﮥ ﻗﺪﺳﻰ ﺑﺴﺮﺍﺋﻴﺪ ﻭ ﮐﻤﺮ ّ‬ ‫ﺑﺒﻨﺪﻳﺪ ﺗﺎ ﻣﻄﻠﻊ ﺗﺄﻳﻴﺪ ﻣﻠﮑﻮﺕ ﺍﺑﻬﻰ ﮔﺮﺩﻳﺪ ﻭ ﻣﺸﺮﻕ ﺍﻧﻮﺍﺭ ﻓﻴﺾ ﺍﻓﻖ‬

‫ﺎﺳِﻤﻰ َﻓ‪‬ﺎ‪‬ﻧُﻪ ِﻣﻨ‪‬ﻰ ﻭ َﻳْﻈَﻬُﺮ‬ ‫ﺍﻟﻨﺎﺱ ِﺑ‬ ‫ﺍﻋﻠﻰ ‪ ‬ﻟﺴﺎﻥ ﺗﻘﺪﻳﺲ ﻣﻴﻔﺮﻣﺎﻳﺪ َﻣ ْ‬ ‫ﻦ َﻳْﺪُﻉ ّ َ‬ ‫ْ ْ‬

‫ﺽ ُﮐّﻠﻬﺎ‪.‬‬ ‫ﻦ َﻋَﻠﻰ ﺍﻻ‪ْ‬ﺭ ِ‬ ‫ِﻣْﻨُﻪ ﻣﺎ َﻳْﻌِﺠُﺰ َﻋْﻨُﻪ َﻣ ْ‬

‫ﺗﻔﮑﺮ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫‪ _ ۲۴۱‬ﻳﺎ ﺍﺣﺒّﺎء ﺍ‪ ‬ﻭ ﺍﺻﻔﻴﺎﺋﻪ ﻭ ﻣﻨﺠﺬﺑﻰ ﻧﻔﺤﺎﺗﻪ ‪ ،‬ﺍﮔﺮ ﻗﺪﺭﻯ‬ ‫ّ‬

‫ﺗﺪﺑﺮ ﮐﻨﻴﺪ ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻣﻴﻨﻤﺎﺋﻴﺪ ﮐﻪ ﺩﺭ ﭼﻪ ﺩﺭﻳﺎﻯ‬ ‫ﺗﻌﻤﻖ ﻭ ّ‬ ‫ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺍﻣﻮﺭ ّ‬ ‫ﺹ ‪١٧٤‬‬

‫ﻣﺨﻠﺪ ‪ ،‬ﺗﺎﺟﻰ‬ ‫ﺑﻰ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻟﻄﻒ ﻭ ﺍﺣﺴﺎﻧﻰ ﻏﻮﻃﻪ ﻭﺭﻳﺪ ﻭ ﺩﺭ ﭼﻪ ﺭﺿﻮﺍﻧﻰ‬ ‫ّ‬ ‫ﻣﺮﺻﻊ ﺑﺠﻮﺍﻫﺮ ﻣﻠﮑﻮﺕ ﺍﺑﻬﻰ ﺑﺮ ﺳﺮ ﺩﺍﺭﻳﺪ ﮐﻪ ﺍﺯ ﻓﺮﻕ ﻓﺮﻗﺪﺍﻥ ﺑﮕﺬﺭﺩ ﻭ‬ ‫ّ‬

‫ﺧﻠﻌﺘﻰ ﺩﺭ ﺑﺮ ﺩﺍﺭﻳﺪ ﮐﻪ ﺍﺯ ﺣﻠﻞ ﻭ ﺛﻴﺎﺏ ﺳﻠﻄﻨﺖ ﻓﺮﻕ ﺩﺍﺭﺩ ﺯﻳﺮﺍ ﻫﺮ ﺗﺎﺝ‬ ‫ﺳﺮﻣﺪﻳﺖ‬ ‫ﺍﺑﺪﻳﺖ ﻭ‬ ‫ﺑﺘﺎﺭﺍﺝ ﺭﻭﺩ ﻭﻟﻰ ﺍﻳﻦ ﺗﺎﺝ ﭼﻮﻥ ﺳﺮﺍﺝ ﺩﺭ ﺯﺟﺎﺝ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫ﺑﺪﺭﺧﺸﺪ ﻭ ﻫﺮ ﺩﻳﺒﺎﻯ ﺯﻳﺒﺎﺋﻰ ﻭ ﺳﻨﺪﺱ ﻭ ﺍﺳﺘﺒﺮﻗﻰ ﻋﺎﻗﺒﺖ ﮐﻬﻨﻪ ﻭ ﻋﺘﻴﻖ‬

‫ﻏﺮﺍء ﺭﻭﺯ ﺑﺮﻭﺯ ﺑﺮ ﺭﻭﻧﻖ ﻭ ﻟﻄﺎﻓﺖ ﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‬ ‫ﻭ ﭘﺎﺭﻩ ﭘﺎﺭﻩ ﮔﺮﺩﺩ ﻭﻟﻰ ﺍﻳﻦ ﺭﺩﺍء ّ‬

‫ﻭ ﻗﺎﻣﺖ ﻻﺑﺲ ﺭﺍ ﺑﺎﻋﺘﺪﺍﻝ ﻧﻬﺎﻝ ﺑﻴﻬﻤﺎﻝ ﺑﻴﺎﺭﺍﻳﺪ ‪ ‬ﭘﺲ ﺑﺸﮑﺮﺍﻧﮥ ﺍﻳﻦ ﺍﮐﻠﻴﻞ‬ ‫ﺟﻠﻴﻞ ﮐﻪ ﺑﺮ ﺳﺮ ﺩﺍﺭﻳﺪ ﻭ ﭘﺎﺩﺍﺵ ﺍﻳﻦ ﺭﺩﺍء ﻋﻈﻴﻢ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺑﺮ ﺩﺍﺭﻳﺪ ﺩﺭ‬

‫ﻣﻘﺪﺱ ﺑﺎ ﻋﺒﺪﺍﻟﺒﻬﺎء ﺷﺮﻳﮏ ﻭ ﺳﻬﻴﻢ ﮔﺮﺩﻳﺪ ﺯﻳﺮﺍ ﻧﺰﺩ ﺍﻭ‬ ‫ﻋﺒﻮﺩﻳﺖ ﺁﺳﺘﺎﻥ ّ‬ ‫ّ‬

‫ﻋﺒﻮﺩﻳﺖ ﺩﺭﮔﺎﻩ‬ ‫ﻣﻘﺪﺱ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻓﺴﺮ ﺟﻬﺎﻧﺒﺎﻧﻰ‬ ‫ﺩﻳﻬﻴﻢ ﭘﺎﺩﺷﺎﻫﻰ ﺁﺳﺘﺎﻥ ّ‬ ‫ّ‬

‫ﺑﻴﻨﺎﺕ ﺍﺳﺖ ﻭ‬ ‫ﺟﻤﺎﻝ ﻗﺪﻡ ‪ ‬ﻭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻋﺒﻮﺩﻳﺖ ﻧﺸﺮ ﻧﻔﺤﺎﺕ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻗﺎﻣﮥ ّ‬ ‫ّ‬

‫ﻣﺸﺎﻫﺪﮤ ﺁﻳﺎﺕ ﻭﺍﺿﺤﺎﺕ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺗﻔﺴﻴﺮ ﮐﻠﻤﺎﺕ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺗﺮﻭﻳﺞ ﺑﺸﺎﺭﺍﺕ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻭ ﮐﺸﻒ ﺳﺒﺤﺎﺕ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺧﺮﻕ ﺣﺠﺒﺎﺕ ﺍﻫﻞ ﺍﺣﺘﺠﺎﺏ ﺍﺳﺖ ﻭ‬

‫ﺗﺒﻠﻴﻎ ﺍﻣﺮ ﻣﺎﻟﮏ ﺍﺳﻤﺎ ﻭ ﺻﻔﺎﺕ ﺍﺳﺖ‪.‬‬

‫ﺭﺏ ﻏﻔﻮﺭ ﻋﻨﺎﻳﺎﺗﺶ ﻏﻴﺮ ﻣﺘﻨﺎﻫﻰ ﻭ ﺍﻟﻄﺎﻓﺶ ﺑﻰ ﭘﺎﻳﺎﻥ‬ ‫‪ _ ۲۴۲‬ﺍﻯ ﺑﻨﺪﮤ ﺷﮑﻮﺭ‪ّ ،‬‬

‫ﻋﻮﺍﻃﻔﺶ ﻣﺤﻴﻂ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺭﺣﻤﺘﺶ ﻣﻨﺒﺴﻂ ﺩﺭ ﺑﺴﻴﻂ‪ ،‬ﻧﻮﺭﺵ ﺳﺎﻃﻊ ﺍﺳﺖ ﻭ‬


‫ﻧﻴﺮﺵ ﻻﻣﻊ ‪ ‬ﺍﺯ ﺟﻤﻠﮥ ﺍﻟﻄﺎﻓﺶ ﺍﻳﻤﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﺍﻳﻘﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﻋﺮﻓﺎﻥ ﺍﺳﺖ ‪ ‬ﭘﺲ‬ ‫ّ‬

‫ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺑﺸﮑﺮﺍﻧﮥ ﺍﻳﻦ ﻋﻨﺎﻳﺖ ﺑﻰ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﻗﻴﺎﻡ ﺗﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﺩ ﻣﮕﺮ ﺑﻘﺪﺭ ﻭﺳﻊ‬ ‫ﺹ ‪١٧٥‬‬

‫ﺩﺭ ﻭ ﮔﻬﺮ ‪ ‬ﭘﺲ ﺑﻘﺪﺭ ﻣﻘﺪﻭﺭ ﺑﺸﮑﺮﺍﻧﻪ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯ‪.‬‬ ‫ﺑﺸﺮ ﻭ ﻣﻘﺪﺍﺭ ﻃﺎﻗﺖ ﺯﺑﺎﻥ ﻭ ﺑﻴﺎﻥ ﭼﻮﻥ ّ‬

‫ﻃﻴﺒﻪ ‪ ،‬ﭼﻮﻥ ﺩﺭ ﻋﺎﻟﻢ ﺍﻣﮑﺎﻥ ﻧﮕﺮﻯ ﻫﺮ ﻧﻔﺴﻰ ﺛﻤﺮ ﺷﺠﺮﻯ ﺍﺳﺖ‬ ‫‪ _ ۲۴۳‬ﺍﻯ ﺛﻤﺮﮤ ّ‬

‫ﻃﻴﺐ ﻭ ﺩﻟﻴﻞ ‪،‬‬ ‫ﻃﻴﺐ ﻭ ﻏﻴﺮ ّ‬ ‫ﻭ ﻫﺮ َﻧﺒﺘﻰ ﮔﻞ ﭼﻤﻨﻰ ‪ ‬ﺛﻤﺮ ﺑﺮ ﺩﻭ ﻧﻮﻉ ﺍﺳﺖ ّ‬

‫ﻃﻴﺒﮥ ﺛﺒﻮﺕ ﻭ ﺭﺳﻮﺥ‬ ‫ﺭﺍﺋﺤﻪ ﻭ ﻃﻌﻢ ﻭ ّ‬ ‫ﻟﺬﺕ ﺍﻭﺳﺖ ‪ ‬ﺍﻟﺤﻤﺪ ‪ ‬ﺍﺯ ﺗﻮ ﺭﺍﺋﺤﮥ ّ‬ ‫ﺗﺎ ﺑﺤﺎﻝ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﻭ ﻃﻌﻢ ﻭ ﻧﮑﻬﺖ ﺍﺳﺘﻘﺎﻣﺖ ﻭ ﺣﺒﻮﺭ ﻇﺎﻫﺮ ‪ ‬ﺍﺯ ﺗﺄﻳﻴﺪ ﺍﻟﻬﻰ‬ ‫ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﮐﻪ ﺭﻭﺯ ﺑﺮﻭﺯ ﺑﺮ ﺍﺳﺘﻘﺎﻣﺘﺖ ﺑﻴﻔﺰﺍﻳﺪ ﺗﺎ ﺍﺯ ﺑﻮﻯ ﺧﻮﺵ ﻭ ﺭﻭﻯ‬

‫ﺧﻮﺵ ﻭ ﺧﻮﻯ ﺧﻮﺷﺖ ﭼﻮﻥ ﻣﻴﻮﮤ ﺧﻮﺷﮕﻮﺍﺭ ﺑﺎﻍ ﮐﻴﻬﺎﻥ ﺑﻴﺎﺭﺍﻳﺪ‪.‬‬

‫‪ _ ۲۴۴‬ﺍﻯ ﻧﺎﻇﺮ ﺑﻤﻠﮑﻮﺕ ﻭﺟﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻫﻞ ﺳﺠﻮﺩ ﺭﺍ ﺟﺒﻴﻨﻰ ﺭﻭﺷﻦ ﭼﻮﻥ ﺁﻓﺘﺎﺏ ﺍﻧﻮﺭ‬

‫ﺍﺯ ﻓﻴﺾ ﻣﻘﺎﻡ ﻣﺤﻤﻮﺩ ﺑﺎﻳﺪ ﻭ ﻣﻮﻗﻨﻴﻦ ﺑﺂﻳﺎﺕ ﮐﺒﺮﻯ ﺭﺍ ﺭﺧﻰ ﻧﻮﺭﺍﻧﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻟﻄﺎﻑ ﺳﺒﺤﺎﻧﻰ ﺷﺎﻳﺪ ‪ ،‬ﺳﺮ ﻣﺴﺖ ﺟﺎﻡ ﺍﻟﻬﻰ ﺭﺍ ﻧﺸﺌﻪ ﻭ ﺳﺮﻭﺭ ﻻﺯﻡ ﻭ‬

‫ﻣﺴﺘﺒﺸﺮ ﺑﻤﻮﻫﺒﺖ ﻣﻠﮑﻮﺕ ﺭﺍ ﻓﻴﺾ ﺣﺒﻮﺭ ﻭﺍﺟﺐ ‪ ،‬ﻫﺎﻯ ﻭ ﻫﻮﻯ ﺳﺮ ﻣﺴﺘﺎﻥ‬

‫ﻻﺯﻡ ﻭ ﺟﻮﺵ ﻭ ﺧﺮﻭﺵ ﻋﺎﺷﻘﺎﻥ ﻭﺍﺟﺐ ﻭ ّﺍﻻ ﺳﻨﮓ ﺳﺨﺖ ﺑﻪ ﺍﺯ ﺩﻝ ﻣﺮﺩﻩ‬

‫ﻭ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻓﺴﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﻟﺒﻬﺎء ﻋﻠﻴﮏ ‪.‬‬

‫‪ _ ۲۴۵‬ﺍﻯ ﻳﺎﺭ ﻣﻬﺮﺑﺎﻥ ‪ ،‬ﭼﻮﻥ ﻣﻮﺳﻢ ﺑﻬﺎﺭ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﺭﺳﺪ ﻧﺴﻴﻢ ﺭﺣﻤﺎﻧﻰ ﻭﺯﺩ ﻏﻤﺎﻡ‬

‫ﺐ‬ ‫ﻋﺮﻓﺎﻥ ﺑﻔﻴﻀﺎﻥ ﺁﻳﺪ ﭘﺲ ﺧﺎﮎ ﭘﺎﮎ ﮔﻞ ﻭ ﺭﻳﺎﺣﻴﻦ ﺑﺮﻭﻳﺎﻧﺪ َ‬ ‫ﺍﻟﺒَﻠُﺪ ﺍﻟ ‪‬ﻄﻴ‪ُ ‬‬ ‫ﺹ ‪١٧٦‬‬

‫ﺒﺎﺗُﻪ ِﺑﺈْﺫِﻥ َﺭﺑ‪‬ﻪ‪ ،‬ﺣﻤﺪ ﮐﻦ ﺧﺪﺍ ﺭﺍ ﮐﻪ ﺯﻣﻴﻦ ﭘﺎﮎ ﺑﻮﺩﻯ ﻭ ﺍﺯ ﻓﻴﺾ‬ ‫َﻳ ْ‬ ‫ﺨُﺮُﺝ َﻧ ُ‬

‫ﺣﻖ ﮔﻠﺸﻦ ﻋﺮﻓﺎﻥ ﮔﺸﺘﻰ ﻭ ﮐﻮﺛﺮ ﺍﻳﻘﺎﻥ ﻧﻮﺷﻴﺪﻯ ‪ ‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺎء‬ ‫ﺭﺣﻤﺖ ّ‬

‫ﺭﺏ ﻏﻔﻮﺭ ﻣﺮﺩﮔﺎﻥ ﺭﺍ ﺯﻧﺪﻩ ﻧﻤﺎ ﻭ ﺍﺷﺠﺎﺭ ﭘﮋﻣﺮﺩﻩ ﺭﺍ‬ ‫ﻃﻬﻮﺭ ﻭ ﻓﻴﺾ ﻣﻮﻓﻮﺭ ّ‬

‫ﺭﺣﻤﺎﻧﻴﻪ ﻣﺒﺬﻭﻝ ﻧﻤﺎ ‪ ‬ﺍﻣﺮﻭﺯ‬ ‫ﺍﺑﺪﻳﻪ ﺑﺨﺶ ﻭ ﻓﻴﻮﺿﺎﺕ‬ ‫ﺗﺮ ﻭ ﺗﺎﺯﻩ ﻓﺮﻣﺎ ﺣﻴﺎﺕ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫ﺭﻭﺯ ﻧﻴﺮﻭﺯ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﺷﻴﺎء ﻣﻨﺘﻈﺮ ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ ﻧﻔﺤﺎﺕ ﻗﺪﺱ ﻣﻄﻠﻊ ﻇﻬﻮﺭ‬ ‫ﻣﺤﺒﺖ ﺍ‪ ‬ﺑﺨﺸﺪ ﻭ ﺷﻤﻌﻰ ﺭﻭﺷﻦ‬ ‫ﺁﺗﺸﻰ ﺑﺮﺍﻓﺮﻭﺯ ﮐﻪ ﻗﻠﻮﺏ ﺭﺍ ﺣﺮﺍﺭﺕ‬ ‫ّ‬

‫ﮐﻦ ﮐﻪ ﺟﻬﺎﻥ ﻇﻠﻤﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﻧﻮﺭﺍﻧﻰ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﻧﻬﺎﻟﻰ ﺑﻨﺸﺎﻥ ﮐﻪ ﺑﺎﺭﻭﺭ ﮔﺮﺩﺩ ﻭ‬

‫ﺷﺠﺮﻯ ﺑﭙﺮﻭﺭ ﮐﻪ ﻣﻴﻮﮤ ﺗﺮ ﺑﺨﺸﺪ ‪ ‬ﺁﻧﭽﻪ ﺑﻴﻨﻰ ﻭ ﺷﻨﻮﻯ ﺭﻭ ﺑﺰﻭﺍﻝ ﺍﺳﺖ ﻣﮕﺮ‬ ‫ﺍﻟﻄﺎﻑ ﺣﻀﺮﺕ ﻻﻳﺰﺍﻝ ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ ﻗﺼﻮﺭ ﻣﻌﻤﻮﺭ ﺭﺍ ﻣﻄﻤﻮﺭ ﺑﻴﻨﻰ ﻭ ﺯﻳﻨﺖ ﻭ‬

‫ﻣﺤﺒﺖ ﻭ‬ ‫ﺁﻻﻳﺶ ﺟﻬﺎﻥ ﺭﺍ ﻣﻌﺪﻭﻡ ﻳﺎﺑﻰ ‪ ‬ﭘﺲ ﺁﺭﺍﻳﺶ ﻋﺎﻟﻢ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﻃﻠﺐ ﻭ‬ ‫ّ‬

‫ﻣﻬﺮﺑﺎﻧﻰ ﮐﻦ ﻭ ﻫﺮ ﺯﺧﻤﻰ ﺭﺍ ﻣﺮﻫﻢ ﺑﺎﺵ ﻭ ﻫﺮ ﺩﺭﺩﻯ ﺭﺍ ﺩﺭﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﻫﺮ‬


‫ﺩﻡ ﺑﻴﭽﺎﺭﮔﺎﻥ ﺭﺍ ﻣﻠﺠﺄ ﻭ ﭘﻨﺎﻩ ﺷﻮ ﻭ ﺩﺭﻣﺎﻧﺪﮔﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺳﺘﮕﻴﺮ ﺩﺭ ﻫﺮ‬ ‫ﺻﺒﺎﺡ ﻭ ﻣﺴﺎء ﺗﺸﻨﮕﺎﻥ ﺭﺍ ﺁﺏ ﮔﻮﺍﺭﺍ ﺑﺎﺵ ﻭ ﮔﻤﮕﺸﺘﮕﺎﻥ ﺭﺍ ﻣﺤﻞ ﺳﮑﻮﻥ ﻭ ﻗﺮﺍﺭ ‪‬‬

‫ﺣﻖ‬ ‫‪ _ ۲۴۶‬ﺍﻯ ﺑﻨﺪﮤ ﺻﺎﺩﻕ ﺟﻤﺎﻝ ﺍﺑﻬﻰ ‪ ،‬ﺷﮑﺮ ﮐﻦ ﺧﺪﺍ ﺭﺍ ﮐﻪ ﺑﻌﻮﻥ ﻭ ﻋﻨﺎﻳﺖ ّ‬ ‫ﻣﺆﻳﺪ ‪ ‬ﻳﺎﺭﺍﻥ ﺭﺍ ﺷﺎﻳﺎﻥ ﭼﻨﺎﻥ ﮐﻪ ﺟﺎﻥ‬ ‫ّ‬ ‫ﺍﺣﺒﺎﻯ ﺍﻟﻬﻰ ّ‬ ‫ﻣﻮﻓﻘﻰ ﻭ ﺑﺨﻴﺮ ﺧﻮﺍﻫﻰ ّ‬ ‫ﺭﺍﻳﮕﺎﻥ ﺩﺭ ﺳﺒﻴﻞ ﻳﮑﺪﻳﮕﺮ ﻓﺪﺍ ﮐﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﺨﺪﻣﺖ ﻭ ﺍﻋﺎﻧﺖ ﻭ ﺻﻴﺎﻧﺖ‬

‫ﻋﻠﻴﻴﻦ ﺭﺍ ﺟﻠﻮﻩ ﺩﺭ ﺑﻬﺸﺖ ﺑﺮﻳﻦ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺯﻧﺪ ‪ ‬ﺷﻤﻊ ﺭﺍ ﺭﻭﺷﻨﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﻭ ﻃﺎﻭﻭﺱ ّ ّ‬ ‫ﺹ ‪١٧٧‬‬

‫ﺷﺎﻳﺪ ﺗﺎ ﺷﻬﭙﺮ ﺗﻘﺪﻳﺲ ﮔﺸﺎﻳﺪ ﻭ ﮔﻠﺰﺍﺭ ﻭ ﮔﻠﺸﻦ ﺑﻴﺎﺭﺍﻳﺪ ‪ ‬ﺣﻤﺪ ﮐﻦ ﺧﺪﺍ‬ ‫ﺭﺍ ﮐﻪ ﻣﺆﻣﻨﻰ ﻭ ﻣﻮﻗﻦ ﺛﺎﺑﺘﻰ ﻭ ﺭﺍﺳﺦ ﻭ ﺍﻧﺸﺎء ﺍ‪ ‬ﺟﻮﺭ ﻭ ﺟﻔﺎﻯ‬

‫ﺍﺣﺒﺎﻯ ﺍﻟﻬﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺣﻔﻆ ﻭ‬ ‫ﺳﺘﻤﮑﺎﺭﺍﻥ ﺭﺍ ّ‬ ‫ﺳﺪ ﺣﺎﺋﻠﻰ ‪ ‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻫﺮ ﻳﮏ ﺍﺯ ّ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﻭ ﺑﻘﺪﺭ ﺍﻣﮑﺎﻥ ﮐﻮﺷﺪ ﮐﻪ ﻗﻠﻮﺏ ﺭﺍ ﺷﺎﺩﻣﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑﺨﺸﺪ ﻭ ﻧﻔﻮﺱ ﺭﺍ ﺍﻧﺸﺮﺍﺡ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﺩﻫﺪ ﻭ ﻋﻠﻴﮏ ﺍﻟﺒﻬﺎء ﺍﻻﺑﻬﻰ‪.‬‬

‫ﺍﺣﺪﻳﺖ ‪ ،‬ﺷﮑﺮ ﮐﻦ ﺣﻀﺮﺕ ﺑﻴﻤﺜﺎﻝ ﺭﺍ ﮐﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﺟﻨﻴﮥ ﻟﻄﻴﻔﮥ ﺷﺠﺮﮤ‬ ‫ّ‬ ‫‪ _ ۲۴۷‬ﺍﻯ ﺛﻤﺮﮤ ّ‬

‫ﻋﻴﻦ ﺗﺴﻨﻴﻢ ﻭ ﺳﻠﺴﺎﻝ ﻧﻮﺷﻴﺪﻯ ﻭ ﺍﺯ ﺷﻬﺪ ﻋﻨﺎﻳﺖ ﻣﺬﺍﻕ ﺷﻴﺮﻳﻦ ﻧﻤﻮﺩﻯ ﺍﺯ‬

‫ﻧﻴﺮ ﺫﻭﺍﻟﺠﻼﻝ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﺻﺒﺢ ﻫﺪﻯ ﻧﻮﺭ ﺑﻬﺎء ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻧﻤﻮﺩﻯ ﻭ ﺍﺯ ﻣﻄﻠﻊ ﺁﻣﺎﻝ ّ‬ ‫ﮐﺮﺩﻯ ﺩﺭ ﺟﻤﻊ ﺍﻣﺎء ﭼﻮﻥ ﺷﻤﻊ ﺑﺮﺍﻓﺮﻭﺯ ﻭ ﺩﻳﺪﻩ ﺍﺯ ﺟﻬﺎﻥ ﻭ ﺟﻬﺎﻧﻴﺎﻥ‬

‫ﻣﺤﺒﺖ ﺟﻤﺎﻝ ﺑﻬﺎء ﭼﻮﻥ ﻋﻮﺩ ﻭ ﻋﻨﺒﺮ ﺑﺴﻮﺯ ﺗﺎ ﻇﻠﻤﺖ ﺷﺐ‬ ‫ﺑﺪﻭﺯ ﻭ ﺑﻨﺎﺭ‬ ‫ّ‬

‫ﻬﺎﺭ ُﻣْﺒ ِ‬ ‫ﺼَﺮًﺓ ﺑﺮﻭﺯ ﮐﻨﺪ ‪ .‬ﺍﻯ‬ ‫ﺍﻟﻨ ِ‬ ‫ﺁﻳﺔ ﺍﻟ‪‬ﻠْﻴِﻞ َﻭ َﺟَﻌْﻠﻨﺎ َ‬ ‫ﺤْﻮﻧﺎ َ‬ ‫ﺁﻳﺔ ‪‬‬ ‫ﺭﻭﺯ ﮔﺮﺩﺩ ﻭ َﻣ َ‬

‫ﻣﻨﺠﺬﺑﮥ ﺍﻟﻰ ﺍ‪ ‬ﻭﻗﺖ ﺷﻮﻕ ﻭ ﺷﻮﺭ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺣﺸﺮ ﻭ ﻧﺸﻮﺭ ﺍﺯ ﺑﺎﺩﮤ‬ ‫ﻣﺤﺒﺖ ﺍ‪ ‬ﺷﺮﺏ ﺷﺒﺎﻧﻪ ﮐﻦ ﻭ ﭼﻨﮓ ﻭ ﭼﻐﺎﻧﻪ ﺑﺪﺳﺖ ﮔﻴﺮ ﻭ ﺑﺂﻫﻨﮓ‬ ‫ّ‬ ‫ﻋﺎﺷﻘﺎﻧﻪ ﺁﻏﺎﺯ ﺳﺎﺯ ﮐﻦ ﻭ ﺑﺎﻳﻦ ﺁﻭﺍﺯ ﺑﺨﻮﺍﻥ‪:‬‬

‫" ﺑﺎﻧﮓ ﺳﺮﻭﺵ ﺍﺳﺖ ﺍﻳﻦ‬

‫ﺁﻫﻨﮓ ﻭ ﺧﺮﻭﺵ ﺍﺳﺖ ﺍﻳﻦ "‬

‫" ﻫﻢ ﺟﻮﺷﺶ ﻫﻮﺵ ﺍﺳﺖ ﺍﻳﻦ‬

‫ﺑﻴﺪﺍﺭ ﺷﻮ ﺑﻴﺪﺍﺭ ﺷﻮ "‬

‫" ﺷﻌﻠﮥ ﺳﻴﻨﺎء ﺑﻴﻦ‬ ‫ﺁﺗﺶ ﻣﻮﺳﻰ ﺑﻴﻦ "‬

‫" ﻧﻔﺨﮥ ﻋﻴﺴﻰ ﺑﻴﻦ‬

‫ﺑﻴﺪﺍﺭ ﺷﻮ ﺑﻴﺪﺍﺭ ﺷﻮ "‬

‫ﮐﻞ ﺛﻤﺮﺓ ﻧﺒﺘﺖ ﻓﺜﺒﺘﺖ ‪.‬‬ ‫ﻭ ﺍﻟﺒﻬﺎء ﻋﻠﻴﮏ ﻭ ﻋﻠﻰ ّ‬

‫ﻣﺤﺒﺖ‬ ‫‪ _ ۲۴۸‬ﺍﻯ ﻳﺎﺭﺍﻥ ‪ ،‬ﺍﻟﺤﻤﺪ ‪ ‬ﺳﺮ ﮔﺸﺘﮥ ﺑﺎﺩﻳﮥ ﻋﺸﻘﻴﺪ ﻭ ﮔﻤﮕﺸﺘﮥ ﺻﺤﺮﺍﻯ‬ ‫ّ‬


‫ﺍ‪ ‬ﻣﻌﺘﮑﻒ ﮐﻮﻯ ﻳﺎﺭﻳﺪ ﻭ ﭘﺮﻳﺸﺎﻥ ﺁﻥ ﺯﻟﻒ ﻣﺸﮑﺒﺎﺭ ﺩﺭ ﺳﺒﻴﻞ ﺍﻟﻬﻰ ﺑﻰ‬ ‫ﺳﺮ ﻭ ﺳﺎﻣﺎﻥ ﺷﺪﻳﺪ ﻭ ﺑﻌﺸﻖ ﺟﻤﺎﻝ ﻣﺒﺎﺭﮎ ﺭﺳﻮﺍ ﻭ ﭘﺮﻳﺸﺎﻥ ‪ ،‬ﺳﺮﮔﺸﺘﻪﺍﻳﺪ‬ ‫ﻭ ﺳﻮﺩﺍﺋﻰ ﻭ ﮔﻤﮕﺸﺘﻪﺍﻳﺪ ﻭ ﺷﻴﺪﺍﺋﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﻫﺒﺖ ﺭﺍ ﻗﺪﺭ ﺑﺪﺍﻧﻴﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ‬

‫ﻓﻀﻞ ﻭ ﮐﺮﻡ ﺭﺍ ﻣﻐﺘﻨﻢ ﺷﻤﺮﻳﺪ ‪ ‬ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ ﻣﻠﻮﮎ ﻭ ﻣﻤﻠﻮﮎ ﻭ ﻭﺯﻳﺮ ﻭ ﺍﻣﻴﺮ ﻭ‬ ‫ﮐﻞ ﺩﺭ ﺗﺤﺖ ﻃﺒﻘﺎﺕ ﺗﺮﺍﺏ ﻣﻄﻤﻮﺭ ﻭ ﺑﻰ ﻧﺎﻡ ﻭ ﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﮕﺮ ﻭ ﺩﺭﻭﻳﺶ ّ‬

‫ﺩﺭ ﺯﻭﺍﻳﺎﻯ ﻗﺒﻮﺭ ﻭ ﺷﻤﺎ ﻫﺮ ﻳﮏ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻧﺠﻢ ﺑﺎﺯﻍ ﺍﺯ ﺍﻓﻖ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺑﺮ ﻋﺎﻟﻢ‬

‫ﺍﺑﺪﻳﮥ ﺷﻤﺎ ﺭﻭﺯ ﺑﺮﻭﺯ ﺍﻓﺰﻭﻥ‬ ‫ﻋﺰﺕ‬ ‫ّ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺳﺎﻃﻊ ﺑﻤﺮﻭﺭ ﺍﻋﺼﺎﺭ ﻭ ﻗﺮﻭﻥ ﻻﻣﻊ ّ‬ ‫ﮔﺮﺩﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺑﺎﻻ ﺑﺎ ﺭﺧﻰ ﺭﻭﺷﻦ ﭼﻨﺎﻥ ﺟﻠﻮﻩ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ﮐﻪ ﭘﺮﺗﻮ‬

‫ﻧﻮﺭﺍﻧﻰ ﺑﺮ ﻗﺮﻭﻥ ﻭ ﺍﻋﺼﺎﺭ ﺑﺘﺎﺑﺪ ‪ ‬ﻟﻬﺬﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﻣﺒﺪﻡ ﺑﮑﻮﺷﻴﺪ ﺗﺎ ﺳﺒﺐ‬ ‫ﻧﻮﺭﺍﻧﻴﺖ ﻋﺎﻟﻢ ﺷﻮﻳﺪ ﻭ ﺷﺐ ﻭ ﺭﻭﺯ ﺧﺪﻣﺖ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ﺗﺎ ﺑﺎﻋﺚ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﻣﻦ‬ ‫ّ‬

‫ﻓﻰ ﺍﻟﻮﺟﻮﺩ ﮔﺮﺩﻳﺪ ﻃﺒﻴﺒﺎﻥ ﺣﻘﻴﻘﻰ ﺷﻮﻳﺪ ﻋﻠﻴﻼﻥ ﺭﺍ ﺷﻔﺎ ﺑﺨﺸﻴﺪ ﻭ ﺯﺧﻤﻬﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﺮﻫﻢ ﻧﻬﻴﺪ ﻧﺎﺩﺍﻧﺎﻥ ﺭﺍ ﻋﻠﻢ ﻭ ﻋﺮﻓﺎﻥ ﺑﻴﺎﻣﻮﺯﻳﺪ ﻭ ﮔﻤﮕﺸﺘﮕﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺴﺒﻴﻞ‬

‫ﻧﺠﺎﺕ ﺩﻻﻟﺖ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ﺟﺎﻣﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺪﻭﺭ ﺁﺭﻳﺪ ﻭ ﺻﻬﺒﺎﺋﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻨﻮﺷﺎﻧﻴﺪ‬

‫ﻭ ﻧﺸﺌﻪﺍﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺨﺸﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺹ ‪١٧٩‬‬ ‫ﺣﻖ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ‬ ‫‪ _ ۲۴۹‬ﺍﻯ ﺛﺎﺑﺖ ﺑﺮ ﭘﻴﻤﺎﻥ ‪ ،‬ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﻣﺸﻤﻮﻝ ﻟﺤﻈﺎﺕ ﻋﻴﻦ ﻋﻨﺎﻳﺖ ّ‬

‫ﺭﺏ ﻓﺮﻳﺪ ﺷﺎﻣﻞ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻣﻨﻈﻮﺭ ﻧﻈﺮ ﺍﻟﻄﺎﻑ ﺧﻮﺍﻫﻰ ﺑﻮﺩ ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺑﺎﺵ ﺗﺄﻳﻴﺪ ّ‬

‫ﺫﺭﻩ ﺍﻯ‬ ‫ﻭ ﻓﻀﻞ ﻭ ﺍﻟﻄﺎﻓﺶ ﮐﺎﻣﻞ ‪ ‬ﺷﺒﻨﻤﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﻟﻄﺎﻑ ﺣﮑﻢ ﻳﻤﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ّ‬

‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻋﻄﺎ ﺣﮑﻢ ﺁﻓﺘﺎﺑﻰ ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﻬﺎﻥ ﭘﺪﻳﺪﺍﺭ ﻧﻪ ﻭﻟﻰ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﻟﻬﻰ‬

‫ﺁﺷﮑﺎﺭ ﮔﺮﺩﺩ ﻭ ﺩﺭ ﻋﺎﻟﻢ ﻣﻠﮑﻮﺕ ﻧﺎﻣﺘﻨﺎﻫﻰ ﭘﺪﻳﺪﺍﺭ ﺷﻮﺩ ‪ ‬ﺯﻳﺮﺍ ﺍﻳﻦ ﺟﻬﺎﻥ ﻭﺳﻌﺖ‬

‫ﻇﻬﻮﺭ ﭼﻨﻴﻦ ﻣﻮﻫﺒﺖ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﭼﻪ ﮐﻪ ﻋﺎﻟﻢ ﺭﺣﻢ ﺭﺍ ﮔﻨﺠﺎﻳﺶ ﻇﻬﻮﺭ ﻣﻮﺍﻫﺐ ﺍﻟﻬﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺷﻢ ﻭ ﺫﺍﺋﻘﻪ ﻭ ﺍﺩﺭﺍﮎ ﻧﺒﻮﺩ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻳﻦ ﺟﻬﺎﻥ ﺗﻨﮓ ﻭ ﺗﺎﺭﻳﮏ‬ ‫ﺳﻤﻊ ﻭ ﺑﺼﺮ ﻭ ّ‬ ‫ﻣﺆﻳﺪ ﻭ‬ ‫ﺭﺍ ﻭﺳﻌﺖ ﻭ ﻓﺴﺤﺖ ﻇﻬﻮﺭ ﮐﻤﺎﻻﺕ ﻧﺎﻣﺘﻨﺎﻫﻴﻪ ﻧﻪ ‪ ‬ﺍﻧﺸﺎء ﺍ‪ ‬ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ّ‬

‫ﻣﻮﻓﻖ ﺧﻮﺍﻫﻰ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺍﻟﺒﻬﺎء ﻋﻠﻴﮏ ‪.‬‬ ‫ّ‬

‫‪ _ ۲۵۰‬ﺍﻯ ﺍﻫﻞ ﻭﻓﺎ ‪،‬ﻧﺸﺎﻧﮥ ﻭﻓﺎ ﺑﻪ ﺣﻀﺮﺕ ﺑﻬﺎءﺍ‪ ‬ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﻧﻔﻮﺱ ﻧﻔﻴﺴﻪ‬

‫ﻣﻘﺪﺳﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﻭ ﺧﺪﻣﺖ ‪ ،‬ﺧﻠﻮﺹ‬ ‫ﺑﺎﻧﻔﺎﺱ‬ ‫ﻗﺪﺳﻴﻪ ﻗﻴﺎﻡ ﺑﺨﺪﻣﺖ ﺁﺳﺘﺎﻥ ّ‬ ‫ّ‬

‫ﻫﻤﺖ ﻭ ﺟﺎﻧﻔﺸﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﻧﺸﺮ ﻧﻔﺤﺎﺕ ﺍﻟﻬﻰ ﻭ ﺗﺮﺑﻴﺖ ﻧﻮﻧﻬﺎﻻﻥ‬ ‫ﻧﻴﺖ ﻭ ﻭﻓﻮﺭ ّ‬ ‫ّ‬

‫ﻣﺆﻳﺪﻳﺪ ﻭ ﻣﻰ ﮐﻮﺷﻴﺪ‬ ‫ﮔﻠﺴﺘﺎﻥ ﺍﻟﻬﻰ ﺍﺳﺖ ‪ ‬ﺍﻟﺤﻤﺪ ‪ ‬ﺷﻤﺎ ﻫﺎ ﺑﺂﻥ ّ‬ ‫ﻣﻮﻓﻖ ﻭ ّ‬

‫ﺭﺣﻤﺎﻧﻴﻪ ﺷﺎﻣﻞ‬ ‫ﻭ ﻣﻰ ﺟﻮﺷﻴﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺑﺎﺩﮤ ﺍﻟﻄﺎﻑ ﻣﻰ ﻧﻮﺷﻴﺪ ﻋﻮﺍﻃﻒ ﻣﻠﮑﻮﺕ‬ ‫ّ‬ ‫ﻋﺒﻮﺩﻳﺖ ﺣﺎﺻﻞ ﻭ ﺑﺎﺭﺍﻥ ﺗﺄﻳﻴﺪ ﻫﺎﻃﻞ ﻭ ﺁﺛﺎﺭ ﺗﻮﻓﻴﻖ ﻣﺘﻮﺍﺻﻞ‬ ‫ﻭ ﻟﻄﺎﺋﻒ‬ ‫ّ‬

‫ﻋﻠﻴﮑﻦ ﺍﻟﺒﻬﺎء ﺍﻻﺑﻬﻰ ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﻤﻨﺔ ﻋﻠﻰ ﺫﻟﮏ ﻭ ﻋﻠﻴﮑﻢ ﻭ‬ ‫ﺍﺳﺖ ‪  ‬ﺍﻟﺤﻤﺪ ﻭ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬


‫ﻋﺒﻮﺩﻳﺖ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﭼﻮﻥ ﻧﻘﺮﮤ ﻧﺎﻗﻮﺭ ﺑﻠﻨﺪ ﺍﺳﺖ ﻭ‬ ‫ﺯﮐﻴﻪ ‪ ،‬ﺻﻼﻯ‬ ‫ّ‬ ‫‪ _ ۲۵۱‬ﺍﻯ ﻧﻔﺲ ّ‬ ‫ﺹ ‪١٨٠‬‬ ‫ﻧﺪﺍﻯ ﺑﻨﺪﮔﻰ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺁﻭﺍﺯﮤ ﺷﺮﻕ ﻭ ﻏﺮﺏ ﺍﺳﺖ ‪ ‬ﺍﮔﺮ ﺳﻠﻄﻨﺖ ﻣﻠﮑﻮﺗﻰ‬

‫ﻋﺰﺕ ﺟﺒﺮﻭﺗﻰ ﺟﻮﺋﻰ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﻰ‬ ‫ّ‬ ‫ﻋﺒﻮﺩﻳﺖ ﺩﺭﮔﺎﻩ ﺟﻤﺎﻝ ﺍﺑﻬﻰ ﺟﻮ ﻭ ﺍﮔﺮ ّ‬

‫ﺑﻨﺪﮔﻰ ﺩﺭﮔﺎﻩ ﺧﻮﺍﻩ ‪ ‬ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﺷﻬﺮﻳﺎﺭﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﻟﻬﻰ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﺧﺴﺮﻭﻯ‬ ‫ﺍﻗﻠﻴﻢ ﺭﺣﻤﺎﻧﻰ ﻭ ﺍﻟﺒﻬﺎء ﻋﻠﻴﮏ ‪.‬‬

‫‪ _ ۲۵۲‬ﺍﺯ ﻓﻘﺮ ﻣﻨﺎﻝ ﻭ ﺑﻪ ﺗﻮﺍﻧﮕﺮﻯ ﻣﺒﺎﻝ ﻭ ﺍﺯ ﻋﺴﺮﺕ ﺩﺭ ﻣﻌﻴﺸﺖ ﻣﺤﺰﻭﻥ ﻣﺒﺎﺵ ﻭ‬

‫ﺍﻳﺎﻣﻰ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﮔﺬﺭ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺣﻴﺎﺗﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﻨﮕﻰ ﺩﺳﺖ ﺩﻟﺨﻮﻥ ﻣﮕﺮﺩ ‪ّ ،‬‬

‫ﺑﻨﻔﺲ ﺭﺣﻤﺎﻥ ﺯﻧﺪﻩ ﮔﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﻗﻠﻮﺑﻰ ﮐﻪ‬ ‫ﺑﻰ ﺍﺛﺮ ﻭ ﺛﻤﺮ ﻣﮕﺮ ﻧﻔﻮﺳﻰ ﮐﻪ َ َ‬

‫ﺳﺮﻣﺪﻳﻪ ﺟﻮﻳﻨﺪ‬ ‫ﺍﺑﺪﻳﻪ ﻳﺎﺑﻨﺪ ﻭ ﻣﻮﻫﺒﺖ‬ ‫ﺣﻖ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﺣﻴﺎﺕ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﺑﺬﮐﺮ ّ‬

‫ﺭﺑﺎﻧﻰ ﺑﻴﻨﻨﺪ ﻋﻮﺍﻃﻒ ﺳﺒﺤﺎﻧﻰ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﺁﻳﺎﺕ ﻫﺪﻯ ﺗﺮﺗﻴﻞ‬ ‫ﺍﻟﻄﺎﻑ ّ‬

‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﺗﺄﻳﻴﺪ ﻣﻸ ﺍﻋﻠﻰ ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻓﺮﻣﺎﻳﻨﺪ ‪ ‬ﺍﻳﻦ ﻧﻔﻮﺱ ﺑﺰﺭﮔﻮﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺑﻤﻮﻫﺒﺖ‬ ‫ﭘﺮﻭﺭﺩﮔﺎﺭ ﺑﺎﻗﻰ ﻭ ﺑﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺧﻮﺍﻩ ﻏﻨﻰ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻭ ﺧﻮﺍﻩ ﻓﻘﻴﺮ ﺧﻮﺍﻩ ﺍﺳﻴﺮ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻭ ﺧﻮﺍﻩ ﺍﻣﻴﺮ ‪.‬‬ ‫ﻨﻮﺭﺍﻧﻴﺖ‬ ‫ﺍﺣﺪﻳﺖ ﺑ‬ ‫‪ _ ۲۵۳‬ﺍﻯ ﻳﺎﺭﺍﻥ ﻧﻮﺭﺍﻧﻰ ﻋﺒﺪﺍﻟﺒﻬﺎء ‪ ،‬ﺷﻤﺲ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﭼﻮﻥ ﺍﺯ ﺍﻓﻖ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫ﻏﻴﺮ ﻣﺴﺒﻮﻗﻪ ﺍﺷﺮﺍﻕ ﺑﺮ ﺁﻓﺎﻕ ﻓﺮﻣﻮﺩ ﺷﺮﻕ ﻭ ﻏﺮﺏ ﺭﻭﺷﻦ ﻭ ﻻﻣﻊ ﮔﺸﺖ ﻭ‬

‫ﺟﻨﻮﺏ ﻭ ﺷﻤﺎﻝ ﻓﺠﺮ ﺳﺎﻃﻊ ﺷﺪ ﻇﻠﻤﺘﻰ ﺑﺎﻗﻰ ﻧﻤﺎﻧﺪ ﻭ ﺿﻼﻟﺘﻰ ﻓﻰ ﺍﻟﺤﻘﻴﻘﻪ‬ ‫ﺑﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﻧﮕﺸﺖ ﻳﮑﺎﺩ ِﺯﻳﺘﻬﺎ ﻳ ِ‬ ‫ﻠﻰ ﻧﻮﺭ‬ ‫ﻀ‬ ‫ﺍﻟﻨﺎﺭ ٌ‬ ‫ﻰُء ﺷﺪ َﻭ َﻟْﻮ َﻟْﻢ َﺗْﻤَﺴْﺴُﻪ ّ‬ ‫ﻧﻮﺭ َﻋ ٰ‬ ‫َ ُ ُ ُ ْ‬ ‫ﮔﺸﺖ ﺟﻬﻞ ﻭ ﻧﺎﺩﺍﻧﻰ ﻓﺎﻧﻰ ﺷﺪ ﻭ ﻋﻠﻢ ﻭ ﺩﺍﻧﺎﺋﻰ ﺭﻭﺷﻨﺎﺋﻰ ﮔﺸﺖ ﭘﺮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﺹ ‪١٨١‬‬ ‫ﺣﺠﺎﺏ ﺩﺭﻳﺪﻩ ﺷﺪ ﻭ ﺟﻤﺎﻝ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺩﺭﺧﺸﻴﺪﻩ ﮔﺸﺖ ﻣﻮﺳﻢ ﺧﺮﻳﻒ‬ ‫ﮔﺬﺷﺖ ﻭ ﻓﺼﻞ ﺑﻬﺎﺭ ﺟﺎﻧﭙﺮﻭﺭ ﺭﺳﻴﺪ ﺻﻮﻟﺖ ﺩﻯ ﺷﮑﺴﺖ ﻭ ﺷﻮﮐﺖ‬

‫ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ ﺧﺎﻭﺭ ﻭ ﺑﺎﺧﺘﺮ ﺭﺍ ﺍﺣﺎﻃﻪ ﻧﻤﻮﺩ ﺑﻨﻴﺎﺩ ﮔﻠﺨﻦ ﺑﺮ ﺍﻓﺘﺎﺩ ﻭ ﻃﺮﺍﻭﺕ‬

‫ﮔﻠﺸﻦ ﺟﻠﻮﻩ ﻧﻤﻮﺩ ﻏﺮﺍﺏ ﻇﻠﻤﺎﻧﻰ ﻧﻮﻣﻴﺪ ﺷﺪ ﻭ ﺑﻠﺒﻞ ﮔﻠﺸﻦ ﺍﺑﻬﻰ ﻧﻐﻤﮥ‬

‫ﺧﺮﻡ ﮔﺸﺖ ﻭ ﻣﺮﻏﺎﻥ ﮔﻠﺰﺍﺭ ﺑﻪ ﻧﻐﻤﻪ‬ ‫ﺭﺣﻤﺎﻧﻰ ﺳﺮﻭﺩ ﻃﺮﻑ ﭼﻤﻦ ﺳﺒﺰ ﻭ ّ‬

‫ﺍﻣﺎ ﺿﻼﻟﺖ ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺍﺯ ﺍﻏﻤﺎﺽ ﻋﻴﻦ ﺷﺪ ﻭ ﭘﺮﺩﻩ ﮐﻮﺭﻯ‬ ‫ﻭ ﺁﻭﺍﺯ ﺁﻣﺪﻧﺪ ‪ّ ‬‬

‫ﭼﺸﻢ ﻭ ﺷﻴﻦ ﮔﺸﺖ ‪ ‬ﻇﻠﻤﺘﻰ ﻧﻴﺴﺖ ﻭﻟﻰ ﭼﻮﻥ ﭼﺸﻢ ﺑﺮ ﻫﻢ ﻧﻬﻰ ﻇﻠﻤﺎﺕ‬

‫ﺍﺳﺖ ﭘﺮﺩﻩﺍﻯ ﻧﻴﺴﺖ ﭼﻮﻥ ﺑﻮﻫﻢ ﺍﻓﺘﻰ ﺣﺠﺎﺏ ﺍﺳﺖ ‪ ‬ﺍﻳﻦ ﺍﻗﻮﺍﻡ ﻣﺨﺘﻠﻔﻪ ﻭ‬

‫ﻃﻮﺍﺋﻒ ﮐﺜﻴﺮﻩ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺿﻼﻟﺘﻨﺪ ﭘﺮﺩﻩ ﮐﻴﻨﻮﻧﺖ ﺍﻳﺸﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﻭ ﮐﻮﺭﻯ ﭼﺸﻢ‬

‫ﺍﻳﺸﺎﻥ ﻭ ّﺍﻻ ﺁﻓﺎﻕ ﺭﻭﺷﻦ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﺷﺮﺍﻕ ﻣﺤﻴﻂ ﺑﺮ ﮐﺎﺋﻨﺎﺕ ‪ ‬ﭘﺲ ﺷﻤﺎ ﺑﻪ‬

‫ﺭﺏ ﻣﺠﻴﺪ ﭘﺮﺩﺍﺯﻳﺪ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺭ ﺟﺪﻳﺪ ﻫﺮ ﻳﮏ ﺩﺭ ﻣﻴﺪﺍﻥ‬ ‫ﺗﻤﺠﻴﺪ ّ‬


‫ﻋﺮﻓﺎﻥ ﻓﺮﻳﺪ ﻭ ﻭﺣﻴﺪ ﮔﺸﺘﻴﺪ ‪ ‬ﺍﻳﻦ ﻋﻄﺎ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻭﻓﺎ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﻟﻄﺎﻑ ﺑﻰ ﻣﻨﺘﻬﻰ‬ ‫ﺍﻳﺎﻡ ﻣﺴﺘﻮﺭ ﻭ ﭘﻨﻬﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﻭﻟﻰ ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ ﺁﺷﮑﺎﺭ ﻭﻋﻴﺎﻥ‬ ‫ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ّ‬

‫ﻣﻘﺮﺑﺎﻥ ﺩﺭﮔﺎﻩ ﮐﺒﺮﻳﺎ‬ ‫ﮔﺮﺩﺩ ﮐﻪ ﻣﺤﺮﻣﺎﻥ ﺭﺍﺯ ﺭﺍ ﭼﻪ ﺳﺎﺯ ﻭ ﺁﻭﺍﺯ ﺍﺳﺖ ﻭ ّ‬

‫ﻋﺰﺕ ﺩﺭ ﺩﺭﮔﺎﻩ ﺑﻰ ﻧﻴﺎﺯ ‪ ‬ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ ﻣﺸﻬﻮﺩ ﻭ ﻭﺍﺿﺢ ﮔﺮﺩﺩ ﮐﻪ‬ ‫ﺭﺍ ﭼﻪ ّ‬ ‫ﻣﻘﺪﺱ ﺳﻠﻄﻨﺖ ﺩﻭ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﻨﺪﮔﻰ ﺩﺭﮔﺎﻩ‬ ‫ﻋﺒﻮﺩﻳﺖ ﺁﺳﺘﺎﻥ ّ‬ ‫ّ‬

‫ﺍﺣﺪﻳﺖ ﺳﺮﻭﺭﻯ ﮐﻮﻥ ﻭ ﻣﮑﺎﻥ ‪.‬‬ ‫ّ‬

‫ﻣﺤﺒﺘﺖ ﮔﺮﻳﺒﺎﻥ ﭼﺎﮎ ﮐﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﺍﺯ ﭘﺮﺗﻮ‬ ‫ﺍﻯ ﻳﺰﺩﺍﻥ ﭘﺎﮎ ﺍﻳﻦ ﻳﺎﺭﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ّ‬

‫ﻫﺪﺍﻳﺖ ﺭﺥ ﺭﻭﺷﻦ ﻭ ﺗﺎﺑﻨﺎﮎ ﻧﻤﻮﺩﻧﺪ ﺍﺯ ﻋﺎﻟﻢ ﺧﺎﮎ ﮔﺬﺷﺘﻨﺪ ﻭ ﺩﻝ ﺑﺠﻬﺎﻥ‬

‫ﺹ ‪١٨٢‬‬

‫ﺍﻓﻼﮎ ﺑﺴﺘﻨﺪ ﺧﺎﮐﺴﺎﺭ ﺩﺭﮔﺎﻩ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﻭ ﻋﺎﮐﻔﺎﻥ ﺑﺎﺭﮔﺎﻩ ﺗﻮ ﺟﺰ ﺗﻮ‬

‫ﻧﺨﻮﺍﻫﻨﺪ ﻭ ﺑﻐﻴﺮ ﺍﺯ ﺗﻮ ﻧﺠﻮﻳﻨﺪ ﻭ ﺟﺰ ﺭﺍﺯ ﺗﻮ ﻧﮕﻮﻳﻨﺪ ﻇﻬﻴﺮ ﺷﻮ ﻣﺠﻴﺮ ﺷﻮ ﻭ‬

‫ﺁﺯﺍﺩﻯ ﺑﻪ ﻫﺮ ﺍﺳﻴﺮ ﺑﺨﺶ ﻭ ﺍﺯ ﺳﻼﺳﻞ ﻭ ﺯﻧﺠﻴﺮ ﻧﻔﺲ ﻭ ﻫﻮﻯ ﻧﺠﺎﺕ ﺩﻩ ﻭ‬

‫ﻣﻮﻓﻖ ﻧﻤﺎ ﻭ ﺍﺯ ﮐﻮﺩﮐﻰ ﻭ‬ ‫ﺑﺮ ﺑﻨﺪﮔﻰ ﻭ ﺷﺮﻣﻨﺪﮔﻰ ﻭ ﺁﺯﺍﺩﮔﻰ ﻭ ﺳﺎﺩﮔﻰ ّ‬

‫ﺁﻟﻮﺩﮔﻰ ﻭ ﺧﺴﺘﮕﻰ ﻭ ﻣﺎﻧﺪﮔﻰ ﺭﻫﺎﺋﻰ ﺩﻩ ﺗﻮﺋﻰ ﻣﻘﺘﺪﺭ ﻭ ﺗﻮﺍﻧﺎ ﻭ ﺗﻮﺋﻰ‬

‫ﺍﻟﺜﻨﺎء‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺘﺤﻴﺔ ﻭ ّ‬ ‫ﺑﺨﺸﻨﺪﻩ ﻭ ﺩﺭﺧﺸﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﻏﻴﺐ ﻭ ﻋﻴﺎﻥ ﻭ ﻋﻠﻴﮑﻢ ّ ّ‬

‫ﺣﺐ ‪ ،‬ﺍﮔﺮ ﺩﺭ ﺯﺟﺎﺟﮥ ﻣﻠﮑﻮﺕ ﺍﺑﻬﻰ ﺷﻌﻠﻪ ﺍﻓﺮﻭﺯﻯ ﺧﻮﺍﻫﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫‪ _ ۲۵۴‬ﺍﻯ ﺷﻤﻊ‬ ‫ّ‬

‫ﻧﺎﺳﻮﺕ ﺍﺩﻧﻰ ﺟﺎﻧﻔﺸﺎﻧﻰ ﮐﻦ ﻭ ﺍﮔﺮ ﺩﺭ ﺑﺤﺮ ﺍﻋﻈﻢ ﻏﻮﻃﻪ ﺧﻮﺭﻯ ﺟﻮﺋﻰ‬ ‫ﺧﻠﺖ ﻃﻠﺒﻰ ﺩﺭ ﺁﺗﺶ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﻴﺪﺍء ﻋﺸﻖ ﺳﺮﮔﺮﺩﺍﻥ ﺷﻮ ﻭ ﺍﮔﺮ ﻣﻘﺎﻡ ّ‬

‫ﺑﺮّﻳﮥ‬ ‫ﻧﻤﺮﻭﺩﻯ ﺑﺮﺩﴽ ﻭ ﺳﻼﻡ ﺟﻮ ﻭ ﺍﮔﺮ ﺷﻌﻠﮥ ﻃﻮﺭ ﻭ ﻟﻤﻌﮥ ﻧﻮﺭ ﺟﻮﺋﻰ ﺩﺭ ّ‬

‫ﺳﻴﻨﺎء ﺑﺠﺎﻥ ﺑﺸﺘﺎﺏ ﻭ ﺍﮔﺮ ﻣﻘﺎﻡ ﺣﺼﻮﺭﻯ ﺟﻮﺋﻰ ﭼﻮﻥ ﻳﺤﻴﻰ ﺳﺮ ﻭ ﺟﺎﻥ‬ ‫ﺳﻴﺪﺍﻟﺸﻬﺪﺍ ﺍﺳﺘﺸﻤﺎﻡ ﺧﻮﺍﻫﻰ ﺩﺭ ﺩﺷﺖ ﮐﺮﺏ ﻭ‬ ‫ّ‬ ‫ﻓﺪﺍ ﻧﻤﺎ ﻭ ﺍﮔﺮ ﻧﻔﺤﺎﺕ ّ‬ ‫ﺍﻟﻌﺸﺎﻕ ﻭ ﻫﺬﺍ ﻭﺻﻒ ﺍﻟﻤﺸﺘﺎﻕ‪.‬‬ ‫ﺑﻼ ﺧﻮﻥ ﺧﻮﻳﺶ ﺳﺒﻴﻞ ﮐﻦ ﻫﺬﺍ ﺷﺄﻥ‬ ‫ّ‬

‫‪ _ ۲۵۵‬ﺣﮑﺎﻳﺖ ﮐﻨﻨﺪ ﮐﻪ ﺷﺨﺼﻰ ﺩﺭ ﻋﺎﻟﻢ ﺭﺅﻳﺎ ﺷﺨﺺ ﺑﺰﺭﮔﻮﺍﺭﻯ ﺭﺍ ﺩﻳﺪ ﻭ‬

‫ﺳﺆﺍﻝ ﻧﻤﻮﺩ ﮐﻪ ‪ ،‬ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺩﺭ ﺩﺭﮔﺎﻩ ﺍﻟﻬﻰ ﮐﺎﺭ ﺗﻮ ﮔﺬﺷﺖ ؟ ﺟﻮﺍﺏ ﺩﺍﺩ ﮐﻪ‬ ‫ﭼﻮﻥ ﺑﺂﻥ ﺩﺭﮔﺎﻩ ﺭﺳﻴﺪﻳﻢ ﺳﺆﺍﻝ ﻧﻤﻮﺩﻧﺪ ﮐﻪ ‪ ،‬ﭼﻪ ﺍﺭﻣﻐﺎﻥ ﺁﻭﺭﺩﻯ ؟ ﻋﺮﺽ‬

‫ﺧﻴﺮﻳﻪ ﻭ‬ ‫ﻣﻤﻠﻮﺓ ﻣﻦ ﻫﺬﺍ‪ ،‬ﮔﻔﺘﻢ ﺍﻋﻤﺎﻝ‬ ‫ﺭﺑﮏ‬ ‫ﮐﺮﺩﻡ ﻋﻠﻢ ‪ ،‬ﮔﻔﺘﻨﺪ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﺍﻥ ﺧﺰﺍﺋﻦ ّ‬ ‫ﺹ ‪١٨٣‬‬

‫ﻣﻤﻠﻮﺓ ﻣﻦ ﻫﺬﻩ ‪ ،‬ﭘﺲ ﻋﺮﺽ ﮐﺮﺩﻡ ﻋﺠﺰ ﻭ‬ ‫ﺭﺑﮏ‬ ‫ﻋﺒﺎﺩﺍﺕ ‪ ،‬ﮔﻔﺘﻨﺪ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﺍﻥ ﺧﺰﺍﺋﻦ ّ‬

‫ﻓﻘﺮ‪ ،‬ﮔﻔﺘﻨﺪ ﺍﻳﻦ ﻫﺪﻳﮥ ﻣﻘﺒﻮﻟﻪ ﺍﺳﺖ ﺯﻳﺮﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﺭﮔﺎﻩ ﭘﻴﺪﺍ ﻧﻤﻰ ﺷﻮﺩ ‪‬‬

‫ﻣﻘﺼﺪ ﺍﻳﻨﺴﺖ ﮐﻪ ﻫﺮ ﻧﻔﺴﻰ ﮐﻪ ﺩﺭ ﮐﻤﺎﻝ ﻓﻘﺮ ﻭ ﻋﺠﺰ ﻭ ﺿﻌﻒ ﺍﺳﺖ ﻣﻘﺒﻮﻝ ﺍﺳﺖ ‪.‬‬


‫ﻧﻴﺮ ﺍﻋﻈﻢ ﺟﻤﺎﻝ ﻗﺪﻡ ﺑﺮ‬ ‫‪ _ ۲۵۶‬ﺍﻯ‬ ‫ﺭﺏ ﺟﻠﻴﻞ ‪ ،‬ﺩﺭ ﻓﺠﺮ ﺑﻘﺎ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﻣﺘﻤﺴﮏ ﺑﺬﻳﻞ ﻣﺒﺎﺭﮎ ّ‬

‫ﻣﻠﮑﻮﺕ ﻋﺎﻟﻢ ﺍﺷﺮﺍﻕ ﻓﺮﻣﻮﺩ ‪ ‬ﻗﻮﻣﻰ ﻣﻨﺘﺒﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺷﺮﺍﻕ ﺷﺪﻧﺪ ﻭ ﺳﺮ ﺭﺍ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺎﻟﻴﻦ ﺧﻮﺍﺏ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺁﻓﺎﻕ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﺷﺪﻧﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺳﻴﺮ ﻭ ﮔﺸﺖ‬

‫ﺣﻴﺎﺽ ﻭ ﺭﻳﺎﺽ ﻭ ﻣﺸﺎﻫﺪﮤ ﺟﻤﺎﻝ ﺁﻓﺘﺎﺏ ﻭ ﺍﻗﺘﺒﺎﺱ ﺍﻧﻮﺍﺭ ﺑﻴﺤﺴﺎﺏ ﻭ‬

‫ﺍﮐﺘﺴﺎﺏ ﻓﻴﻮﺿﺎﺕ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﺷﺪﻩ ﭼﺸﻤﻰ ﮔﺸﻮﺩﻩ ﮔﻮﺷﻰ ﺑﺎﺯ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﺭﻭﺋﻰ‬ ‫ﺍﻓﺮﻭﺧﺘﻪ ﺧﻮﺋﻰ ﺁﻣﻮﺧﺘﻪ ﮐﺎﺭﻯ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺟﺎﻧﻰ ﺑﺎﺧﺘﻪ ﺟﻮﺷﻰ ﺯﺩﻩ ﺷﻮﺭﻯ‬

‫ﺍﻓﮑﻨﺪﻩ ﻧﻮﺭﺍﻧﻰ ﺷﺪﻩ ﺭﺣﻤﺎﻧﻰ ﮔﺸﺘﻪ ﻧﻔﺤﮥ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﭘﺮﺗﻮ ﻳﺰﺩﺍﻧﻰ‬

‫ﺣﻖ ﻭﺍﺻﻞ ﺷﺪﻩ ﺫﻟﮏ ﻣﻦ ﻓﻀﻞ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺩﺭ ّ‬ ‫ﻇﻞ ﻭﺟﻪ ﺩﺍﺧﻞ ﺷﺪﻩ ﺑﺒﻘﺎﻯ ّ‬

‫ﺍ‪ ‬ﻳﺆﺗﻴﻪ ﻣﻦ ﻳﺸﺎء ‪ ‬ﻭ ﺣﺰﺑﻰ ﺩﺭ ﺧﻮﺍﺏ ﻏﻔﻠﺖ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﻓﺮﺍﺵ ﺿﻼﻟﺖ‬ ‫ﺧﻔﺘﻪ ﺩﺭ ﺳﮑﺮﺍﺕ ﺑﻴﻬﻮﺷﻰ ﻭ ﻏﻤﺮﺍﺕ ﺧﻤﺎﺭ ﺳﺮﺧﻮﺷﻰ ﻣﺴﺖ ﻭ ﻣﺪﻫﻮﺵ‬

‫ﻣﺎﻧﺪﻩ ﮐﻮﺭﮐﻮﺭﺍﻧﻪ ﻣﺤﺸﻮﺭ ﺷﺪﻩ ﻭ ﮐﺮ ﻭ ﻻﻝ ﻭ ﻧﺎﺩﺍﻥ ﻭ ﺟﺎﻫﻞ ﻭ ﮐﺎﻫﻞ‬

‫ﻧﻴﺮ ﺍﮐﺮﻡ ﻣﺤﺮﻭﻡ‬ ‫ﻇﺎﻫﺮ ﮔﺸﺘﻪ ﺍﺯ ﻓﻴﻮﺿﺎﺕ ﺍﻳﻦ ﺑﺤﺮ ﺍﻋﻈﻢ ﻭ ﺍﺷﺮﺍﻗﺎﺕ ّ‬

‫ﺷﺪﻩ ﻓﺒﺌﺲ ﺣﺎﻝ ﺍﻟﻤﺤﺮﻭﻣﻴﻦ ﻭ ﺍﻟﺒﻬﺎء ﻋﻠﻴﮏ ‪.‬‬ ‫ﺹ ‪١٨٤‬‬

‫ﻣﺮﻭﺝ ﭘﻴﻤﺎﻥ ﺭﺣﻤﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺍﺛﺮ ﮐﻠﮏ ﻣﺸﮑﻴﻦ ﻣﻼﺣﻈﻪ‬ ‫‪ _ ۲۵۷‬ﺍﻯ ﻣﻨﺎﺩﻯ ﻣﻴﺜﺎﻕ ﺍﻟﻬﻰ ﻭ ّ‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﮐﺒﺮﻯ ّ‬ ‫ﮔﺮﺩﻳﺪ ﻭ ﺑﺮ ﻇﻬﻮﺭ ﺁﺛﺎﺭ ﺗﺄﻳﻴﺪ ﻭ ّ ّ‬ ‫ﺍﻃﻼﻉ ﺣﺎﺻﻞ ﮔﺸﺖ ‪ّ ‬‬

‫ﻣﻘﺪﺳﻪ ﮐﻪ ﺟﺰ ﺭﺿﺎﻯ ﺟﻤﺎﻝ ﺍﺑﻬﻰ ﻣﻘﺼﺪﻯ ﻧﺠﻮﻳﻨﺪ ﻭ ﺑﺠﺰ ﮐﻬﻒ‬ ‫ﻧﻔﻮﺱ ّ‬

‫ﻋﻨﺎﻳﺘﺶ ﭘﻨﺎﻫﻰ ﻧﺨﻮﺍﻫﻨﺪ ﺩﺭ ﺳﺒﻴﻠﺶ ﺑﺠﺎﻧﻔﺸﺎﻧﻰ ﻣﺸﻐﻮﻟﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺁﺳﺘﺎﻧﺶ‬

‫ﺑﭙﺎﺳﺒﺎﻧﻰ ﻣﺄﻟﻮﻑ ﺯﺑﺎﻥ ﺑﺴﺘﺎﻳﺸﺶ ﮔﺸﺎﻳﻨﺪ ﻭ ﺑﻴﻦ ﻣﻸ ﻋﺎﻟﻢ ﭘﺮﺳﺘﺶ ﻭ‬

‫ﻧﻴﺎﻳﺶ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﺩﺭ ﺗﺮﻭﻳﺞ ﺗﻌﺎﻟﻴﻤﺶ ﺟﻬﺪﻯ ﺑﻠﻴﻎ ﮐﻨﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺗﺸﻬﻴﺮ ﻭﺻﺎﻳﺎ‬ ‫ﻣﻮﻓﻖ ﻭ ﻣﻨﺼﻮﺭﻧﺪ‬ ‫ﻣﺆﻳﺪﻧﺪ ﻭ ّ‬ ‫ﻗﻮﺗﻰ ﻋﺠﻴﺐ ﺑﻨﻤﺎﻳﻨﺪ ‪ ‬ﺍﻳﻦ ﻧﻔﻮﺱ ّ‬ ‫ﻭ ﻧﺼﺎﻳﺤﺶ ّ‬ ‫ﻣﻈﻔﺮ ﻭ ﻣﻨﻈﻮﺭﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻣﻘﺮﺏ ‪ ‬ﺧﺰﺍﺋﻦ ﻋﻄﺎ ﻣﻤﺘﻸ ﺍﺯ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﻣﮑﺮﻡ ﻭ ﻣﺤﻤﻮﺩﻧﺪ ﻭ ّ‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻧﺜﺎﺭ ﺑﺮ ﺭﺅﻭﺱ ﺍﺑﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻧﺎﻓﮥ ﻣﺸﮑﺒﺎﺭ ﺑﺨﺸﺶ‬ ‫ﻟﺆﻟﺆ ﻷﻵء ّ‬

‫ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﺩﺭ ﮐﻮﻯ ﺍﺑﺮﺍﺭ ‪ ،‬ﻳﻘﻴﻦ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﻧﻬﺎﻳﺖ ّ ّ‬ ‫ﭘﺮﻭﺭﺩﮔﺎﺭ ّ‬

‫ﺣﺎﺻﻞ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﮔﺸﺖ ﻭ ﻋﺒﺪﺍﻟﺒﻬﺎء ﺩﺭ ﻏﺎﻳﺖ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﻭ ﺁﻧﴼ ﻓﺂﻧﴼ ﻣﻨﺘﻈﺮ‬ ‫ﻇﻬﻮﺭ ﻋﻮﻥ ﻭ ﻋﻨﺎﻳﺖ ﺣﻀﺮﺕ ﺭﺣﻤﺎﻥ ‪.‬‬ ‫ﻣﻮﻓﻖ ﺷﺪﻯ ﻭ ﺑﻪ ﭼﻪ‬ ‫‪ _ ۲۵۸‬ﺍﻯ ﮐﻨﻴﺰ ﻋﺰﻳﺰ ﺍﻟﻬﻰ ‪،‬ﺍﮔﺮ ﺑﺪﺍﻧﻰ ﮐﻪ ﺑﻪ ﭼﻪ ﻣﻮﻫﺒﺘﻰ ّ‬

‫ﺷﺪﺕ ﻓﺮﺡ ﻭ ﺳﺮﻭﺭ ﻣﺮﻍ ﺟﺎﻥ ﺩﺭ ﺁﺷﻴﺎﻧﮥ ﺟﺴﻢ‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﺯ ّ‬ ‫ﻣﻠﮑﻮﺗﻰ ﺭﺍﻩ ﻳﺎﻓﺘﻰ ّ‬ ‫ﺷﺪﺕ ﻓﺮﺡ ﭘﺮﻭﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﺪ ‪ ‬ﺍﻳﻦ ﻣﻠﮑﻮﺗﻰ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﻣﻮﻋﻮﺩ‬ ‫ﻧﮕﻨﺠﺪ ﺑﻠﮑﻪ ﺍﺯ ّ‬

‫ﺣﻀﺮﺕ ﻣﺴﻴﺢ ﺍﺳﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﻠﮑﻮﺗﻰ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻧﺒﻴﺎ ﺑﺂﻥ ﺑﺸﺎﺭﺕ‬


‫ﺩﺍﺩﻧﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﻠﮑﻮﺗﻰ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺁﻓﺘﺎﺑﺶ ﺩﺍﺋﻤﴼ ﺩﺭ ﻣﺮﮐﺰ ﺍﺣﺘﺮﺍﻕ ﺍﺳﺖ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻠﮑﻮﺗﻰ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﻣﺎﻩ ﻭ ﺍﺧﺘﺮﺍﻧﺶ ﺭﺍ ﺍﻓﻮﻟﻰ ﻧﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻠﮑﻮﺗﻰ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ‬ ‫ﺹ ‪١٨٥‬‬

‫ﻣﻮﺳﻤﺶ ﺩﺍﺋﻤﴼ ﻓﺼﻞ ﺭﺑﻴﻊ ﺍﺳﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﻠﮑﻮﺗﻰ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺍﺷﺠﺎﺭﺵ ﺩﺍﺋﻢ‬ ‫ﺍﻟﺜﻤﺮ ﺍﺳﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﻠﮑﻮﺗﻰ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﻫﻮﺍﻳﺶ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺟﺎﻧﭙﺮﻭﺭ ﺍﺳﺖ ﺍﻳﻦ‬ ‫ّ‬

‫ﺪﻳﻪ ‪ ‬ﭘﺲ ﺧﻮﺷﺎ‬ ‫ﻣﻠﮑﻮﺗﻰ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺣﻴﺎﺗﺶ‬ ‫ﻋﺰﺗﺶ ﺳﺮﻣ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﺍﺑﺪﻳﻪ ﺍﺳﺖ ﻭ ّ‬

‫ﺑﺤﺎﻝ ﺗﻮ ﮐﻪ ﺑﺎﻳﻦ ﻣﻠﮑﻮﺕ ﺭﺍﻩ ﻳﺎﻓﺘﻰ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻓﻀﻞ ﻭ ﻣﻮﻫﺒﺖ ﮐﺒﺮﻯ ﺑﻬﺮﻩ‬ ‫ﻭ ﻧﺼﻴﺐ ﺑﺮﺩﻯ ﻭ ﻋﻠﻴﮏ ﺍﻟﺒﻬﺎء ﺍﻻﺑﻬﻰ ‪.‬‬ ‫ﻷﺣﺒﺎﺋﻪ‬ ‫‪ _ ۲۵۹‬ﺍﻯ ﺑﻨﺪﮤ ﺣﻘﻴﻘﻰ ﺟﻤﺎﻝ ﺍﺑﻬﻰ ‪ ،‬ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺻﻌﻮﺩ ﺟﻤﺎﻝ ﻣﺒﺎﺭﮎ ﺭﻭﺣﻰ‬ ‫ّ‬

‫ﻣﻘﺪﺳﻪ ﺍﻳﻦ ﺟﻬﺎﻥ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻣﻮﺵ ﻧﻤﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻟﻔﺪﺍء ﻧﻔﻮﺱ ّ‬

‫ﻣﻠﮑﻮﺕ ﺍﻟﻬﻰ ﺩﻳﺪﻧﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻣﻘﺘﻀﻰ ﺁﻥ ﺣﺮﮐﺖ ﻭ ﺳﻠﻮﮎ ﻧﻤﻮﺩﻧﺪ ﺷﺐ ﻭ‬

‫ﺭﻭﺯ ﺍﻭﻗﺎﺕ ﺧﻮﻳﺶ ﺭﺍ ﻭﻗﻒ ﺧﺪﻣﺖ ﺍﻣﺮ ﺍ‪ ‬ﮐﺮﺩﻧﺪ ‪ ،‬ﻧﻪ ﺭﺍﺣﺘﻰ ﺟﺴﺘﻨﺪ ﻧﻪ‬ ‫ﺗﺤﺮﻯ ﻧﻤﻮﺩﻧﺪ‬ ‫ﻣﺴﺮﺗﻰ ّ‬ ‫ﺍﻣﻨﻴﺘﻰ ﻃﻠﺒﻴﺪﻧﺪ ﻭ ﻧﻪ ّ‬ ‫ﻧﻌﻤﺘﻰ ﺧﻮﺍﺳﺘﻨﺪ ﻧﻪ ّ‬

‫ﺳﺮﻭﺭﺷﺎﻥ ﺁﻫﻨﮓ ﻃﻴﻮﺭ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺩﺭ ﮔﻠﺸﻦ ﺍﻟﻬﻰ ﺑﻠﻨﺪ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺁﺭﺯﻭﻳﺸﺎﻥ‬ ‫ﺗﺠﻠﻰ ﻧﻮﺭ ﻭ ﺷﻌﻠﮥ ﻃﻮﺭ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺍﺯ ﻣﻠﮑﻮﺕ ﺍﺑﻬﻰ ﻋﺎﻟﻢ ﭘﻨﻬﺎﻥ ﭘﺮﺗﻮ‬ ‫ّ‬

‫ﻣﻰ ﺍﻓﺸﺎﻧﺪ ﻣﻘﺼﺪﺷﺎﻥ ﺍﻋﻼء ﮐﻠﻤﺔ ﺍ‪ ‬ﻭ ﻧﺸﺮ ﻧﻔﺤﺎﺕ ﺍ‪ ‬ﺍﺳﺖ ﻭ‬

‫ﺭﺑﺎﻧﻰ‬ ‫ﺟﻬﺪﺷﺎﻥ ﻓﻨﺎﻯ ﺩﺭ ﺁﺳﺘﺎﻥ ّ‬ ‫ﻣﻘﺪﺱ ﺍﻋﻠﻰ ‪ ‬ﺍﻳﻦ ﻧﻔﻮﺱ ﺑﻬﺎﺋﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ ّ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻧﻮﺭﺍﻧﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺭﺣﻤﺎﻧﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺳﺎﻳﻪ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﺑﻠﮑﻪ ﺳﺮﺍﭘﺎ ﻧﻮﺭﻧﺪ‪.‬‬

‫ﺳﻴﺪ ﺗﻘﻰ ﻣﺮﻗﻮﻡ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻳﺪ‬ ‫‪_ ۲۶۰‬ﺍﻯ ﻳﺎﺭ ﺩﻳﺮﻳﻦ ﻋﺒﺪﺍﻟﺒﻬﺎء‪ ،‬ﺁﻧﭽﻪ ﺑﻪ ﺟﻨﺎﺏ ّ‬

‫ﻣﺸﻘﺎﺕ ﺁﻥ ﺟﻨﺎﺏ ﺯﻳﺎﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﻪ ﮔﺮﺩﻳﺪ ‪ ‬ﻓﻰ ﺍﻟﺤﻘﻴﻘﻪ ﺻﺪﻣﺎﺕ ﻭ‬ ‫ّ‬ ‫ﺹ ‪١٨٦‬‬

‫ﻃﻴﺒﻪ ﺩﺭ ﺑﻨﺪ ﺭﺍﺣﺖ ﻭ ﺁﺳﺎﻳﺶ ﺧﻮﻳﺶ‬ ‫ﺑﺮ ﻣﻮﻫﺒﺖ ﭘﺮﻭﺭﺩﮔﺎﺭ ‪ ‬ﻫﻤﻴﺸﻪ ﻧﻔﻮﺱ ّ‬ ‫ﺗﺤﻤﻞ ﻧﻴﺶ‬ ‫ﻧﻮﺭﺍﻧﻴﺖ ﻋﻤﻮﻡ ﺍﺯ ﻧﻮﺵ ﮔﺬﺷﺘﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﻧﺒﻮﺩﻧﺪ ﺑﻠﮑﻪ ﻣﺤﺾ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫ﺗﺮﻓﻪ ﻭ ﺗﻬﺎﻭﻥ ﻭ ﺗﻨﺎﺳﻞ ﺍﺯ ﻫﺮ‬ ‫ﻓﺮﻣﻮﺩﻧﺪ ‪ ‬ﺭﺍﺣﺖ ﻭ ﺧﻮﺷﻰ ﻭ ﺗﮑﺎﺳﻞ ﻭ ّ‬

‫ﻗﻮﺕ ﻭ ﺍﻗﺘﺪﺍﺭ ﺑﻨﻤﺎﻳﺪ‬ ‫ﻧﻔﺴﻰ ﺑﺮﺁﻳﺪ ﺑﻠﮑﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﻫﺮ ﮐﺲ ﻧﻬﺎﻳﺖ ّ‬

‫ﺗﺠﻠﺪ ﻭ ﺟﺎﻧﻔﺸﺎﻧﻰ ﮐﺎﺭ ﻫﺮ ﻧﻔﺴﻰ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﻭﻟﻰ ﺗﻌﺎﻭﻥ ﻭ ﺗﻌﺎﺿﺪ ﻭ‬ ‫ﺗﺤﻤﻞ ﻭ ّ‬ ‫ّ‬

‫ﺺ ﺑﻪ ﻧﻔﻮﺱ ﻣﺒﺎﺭﮐﻪ ﺍﺳﺖ ﻧﻪ ﻫﺮ ﻏﺒﻰ ﻧﺎﺩﺍﻥ ﻭ ﻣﻬﻤﻞ ﻧﺎﺗﻮﺍﻥ ‪‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺨﺘ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﻫﻤﺖ ﭼﻪ ﺯﻣﻴﻨﻰ ﻭ ﭼﻪ ﺁﺳﻤﺎﻧﻰ ﭼﻪ‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ﺍﺯ ﻫﺮ ﺟﻬﺖ ﻧﻔﻮﺱ ﺑﻠﻨﺪ ّ‬ ‫ﻣﺸﻘﺎﺕ‬ ‫ﻣﺘﺤﻤﻞ‬ ‫ﺟﺴﻤﺎﻧﻰ ﻭ ﭼﻪ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﭼﻪ ﺧﺎﮐﻰ ﻭ ﭼﻪ ﺍﻓﻼﮐﻰ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫ﻣﻮﻓﻖ ﻧﮕﺸﺘﻨﺪ ‪ ‬ﭘﺲ ﺍﻯ ﻳﺎﺭ ﻗﺪﻳﻢ ﻣﻐﻤﻮﻡ‬ ‫ﻋﻈﻴﻤﻪ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﺗﺎ ﭼﻨﻴﻦ ﻧﮑﺮﺩﻧﺪ ّ‬


‫ﻣﺸﻘﺖ ﻭ‬ ‫ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻪ‬ ‫ّ‬ ‫ﻭ ﺣﺰﻳﻦ ﻣﺒﺎﺵ ﻭ ﺍﻓﺴﺮﺩﻩ ﻣﻨﺸﻴﻦ ﺷﮑﺮ ﮐﻦ ﺧﺪﺍ ﺭﺍ ﮐﻪ ّ‬ ‫ﺑﻼ ﺩﺭ ﺳﺒﻴﻞ ﺍﻭ ﮔﺮﺩﻳﺪﻯ ﻧﻪ ﺩﺭ ﺭﻩ ﻧﻔﺲ ﻭ ﻫﻮﻯ ﻫﻴﭻ ﻭﻗﺖ ﺍﺯ ﻳﺎﺩﻡ‬

‫ﺍﻟﺜﻨﺎء‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺘﺤﻴﺔ ﻭ ّ‬ ‫ﻧﺮﻭﻯ ﺣﺎﺿﺮ ﻣﺤﻀﺮﻯ ﻭ ﭘﻴﺶ ﻧﻈﺮﻯ ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺑﺎﺵ ﻭ ﻋﻠﻴﮏ ّ ّ‬

‫‪ _ ۲۶۱‬ﺍﻯ ﻳﺎﺭﺍﻥ ﺍﻟﻬﻰ‪ ،‬ﺷﮑﺮ ﮐﻨﻴﺪ ﺧﺪﺍ ﺭﺍ ﮐﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ ﻋﻨﺎﻳﺖ ﺷﺪﻳﺪ ﻭ ﻣﻈﻬﺮ‬ ‫ﺍﺣﺪﻳﺖ ﺍﺯ ﭘﺮﺗﻮ ﻫﺪﻯ ﺭﻭﺷﻦ ﮔﺸﺘﻴﺪ ﻭ ﺑﺮﺷﺤﺎﺕ ﺳﺤﺎﺏ‬ ‫ﺍﻟﻄﺎﻑ ﺣﻀﺮﺕ‬ ‫ّ‬

‫ﻋﻨﺎﻳﺖ ﭘﺮ ﻃﺮﺍﻭﺕ ﻭ ﻟﻄﺎﻓﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﮔﻠﺸﻦ ‪ ‬ﻓﻴﺾ ﻋﻈﻴﻢ ﺭﺍ ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ‬

‫ﺧﺮﻡ ﻧﻤﻮﺩ ﻭ ﻫﺮ ﻳﮏ‬ ‫ﮐﻪ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻧﺴﻴﻢ ﺑﻬﺸﺖ ﺑﺮﻳﻦ ﺍﻳﻦ ﮐﺸﺘﺰﺍﺭ ﺭﺍ ﺳﺒﺰ ﻭ ّ‬

‫ﺟﻨﺖ ﻓﺮﻣﻮﺩ ‪ ‬ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﻫﺒﺖ ﻫﻨﻮﺯ ﭼﻨﺎﻧﮑﻪ‬ ‫ﺁﻥ ﻧﻔﻮﺱ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﺷﺠﺎﺭ ّ‬

‫ﺑﺎﻳﺪ ﻭ ﺷﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻣﻌﺮﺽ ﺷﻬﻮﺩ ﺟﻠﻮﻩﮔﺮ ﻧﮕﺸﺘﻪ ﻭ ﻗﺪﺭﺵ ﻣﻌﻠﻮﻡ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﺹ ‪١٨٧‬‬

‫ﺍﻣﺎ ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ ﻓﺮﺍﺯ ﻭ ﻧﺸﻴﺐ ﻋﺎﻟﻢ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﺭ ﻣﺒﻴﻦ ﺑﻬﺮﻩ ﻭ ﻧﺼﻴﺐ ﮔﻴﺮﻧﺪ‬ ‫ّ‬

‫ﺳﺮ ﻭﺟﻮﺩ ﭼﻪ ﻣﻮﻫﺒﺘﻰ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﮥ ﺷﻬﻮﺩ‬ ‫ﺁﻥ ﻭﻗﺖ ﻣﻌﻠﻮﻡ ﻭ ﻣﺸﻬﻮﺩ ﺷﻮﺩ ﮐﻪ ّ‬

‫ﻋﺰﺕ ﺟﺎﻭﺩﺍﻥ‬ ‫ﻇﺎﻫﺮ ﻓﺮﻣﻮﺩ ﻭ ﻫﺮ ﻳﮏ ﺍﺯ ﻳﺎﺭﺍﻥ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﻪ ﺗﺎﺑﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻓﻖ ّ‬

‫ﺭﺧﺸﻨﺪﻩ ﻭ ﺩﺭﺧﺸﻨﺪﻩ ﻭ ﻇﺎﻫﺮ ﻭ ﻋﻴﺎﻥ ﮔﺮﺩﻧﺪ ‪ ‬ﻗﺴﻢ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺭﻭﻯ ﺭﻭﺷﻦ ﻭ‬ ‫ﺟﺒﻴﻦ ﺳﺎﻃﻊ ﺑﻨﻮﺭ ﻣﺒﻴﻦ ﺗﺎﺟﻬﺎﺋﻰ ﺑﺮ ﺳﺮﻧﻬﺎﺩﻩﺍﻳﺪ ﮐﻪ ﮔﻮﻫﺮ ﻭ ﻟﺌﺎﻟﻰ ﺁﻥ‬

‫ﺍﻟﺜﻨﺎء‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺘﺤﻴﺔ ﻭ ّ‬ ‫ﻣﻨﻮﺭ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﺷﮑﺮ ﮐﻨﻴﺪ ﺧﺪﺍ ﺭﺍ ﻭ ﻋﻠﻴﮑﻢ ّ ّ‬ ‫ﺍﻋﺼﺎﺭ ﻭ ﻗﺮﻭﻥ ﺭﺍ ﺭﻭﺷﻦ ﻭ ّ‬

‫‪ _ ۲۶۲‬ﺍﻯ ﻧﻮﺵ ﻟﺐ ‪ ،‬ﻫﺮ ﻟﺒﻰ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺳﺘﺎﻳﺶ ﻭ ﻧﻴﺎﻳﺶ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﺁﻓﺮﻳﻨﺶ ﺑﺠﻨﺒﺶ‬

‫ﺁﻳﺪ ﺳﺨﻨﺶ ﭼﻮﻥ ﺁﺏ ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻰ ﻳﺰﺩﺍﻧﻰ ﻫﻤﻪ ﻧﻮﺵ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺭﺍﺯﺵ ﺁﻭﺍﺯ‬ ‫ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺮﻭﺵ ‪ ‬ﺍﮔﺮ ﻓﺮﺷﺘﻪ ﭘﺪﻳﺪﺍﺭ ﻧﻪ ﻧﺸﺎﻧﻪﺍﺵ ﺁﺷﮑﺎﺭ ﺍﺳﺖ ‪ ‬ﺁﻧﭽﻪ ﮔﻔﺘﻰ ﻭ ُ ّ‬ ‫ﺳﻔﺘﻰ ﻭ ﺑﺰﺍﺭﻯ ﻭ ﻧﻴﺎﺯ ﺁﻭﺍﺯ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩﻯ ﺩﺭ ﺩﺭﮔﺎﻩ ﻳﺰﺩﺍﻥ ﭘﺴﻨﺪﻳﺪﻩ ﺁﻣﺪ‪ .‬ﺍﻯ‬

‫ﺭﻭﻯ ﺗﻮ ﺧﻮﺵ ﺧﻮﻯ ﺗﻮ ﺧﻮﺵ ﮔﻔﺘﮕﻮﻯ ﺗﻮ ﺧﻮﺵ ‪ ‬ﭘﻴﮏ ﻳﺰﺩﺍﻥ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ‬ ‫ﭘﻴﺎﭘﻰ ﺍﺯ ﺁﺳﻤﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﺳﭙﺎﻩ ﺳﭙﻬﺮ ﺑﺮﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﭘﺸﺖ ﺩﻭﺳﺘﺎﻥ ﺩﻟﺒﺮ‬ ‫ﭘﺮﺩﻩ ﻧﺸﻴﻦ ﺍﺳﺖ ﺭﻳﺰﺵ ﺍﺑﺮ ﺑﺨﺸﺶ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﻣﻬﺮﺑﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﭼﻮﻥ‬

‫ﺑﺎﺭﺍﻥ ﺑﻰ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺍﺳﺖ ‪ ‬ﭘﺲ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭ ﺑﺎﺵ ﻭ ﭼﺸﻢ ﺑﻴﺪﺍﺭ ﺩﺍﺭ ﺑﺰﻭﺩﻯ ﻧﺸﺎﻧﮥ‬

‫ﺧﻮﺷﻰ ﻭ ﺭﻭﺯﮔﺎﺭ ﺩﻟﮑﺸﻰ ﭘﺪﻳﺪﺍﺭ ﮔﺮﺩﺩ ﭼﺸﻤﻬﺎ ﺭﻭﺷﻦ ﮔﺮﺩﺩ ﻭ ﺩﻟﻬﺎ‬ ‫ﮔﻠﺸﻦ ﺷﻮﺩ ﻣﻐﺰ ﺧﻮﺷﺒﻮ ﮔﺮﺩﺩ ﻭﺳﺨﻦ ﻧﻐﺰ ﮔﻔﺘﮕﻮ‪ ،‬ﭘﺮﺗﻮ ﺁﻓﺘﺎﺏ‬

‫ﻋﺎﻟﻤﺘﺎﺏ ﮔﺮﺩﺩ ﻭ ﺭﻭﺷﻨﻰ ﻣﺎﻩ ﺩﺭﺧﺸﻨﺪﻩ ﺍﺯ ﮐﻨﮕﺮﮤ ﺑﺎﺭﮔﺎﻩ‪ ،‬ﻫﺮ ﻳﺎﺭ ﺩﻳﺮﻳﻦ‬ ‫ﺹ ‪١٨٨‬‬

‫ﮐﺎﻣﻰ ﺷﻴﺮﻳﻦ ﮐﻨﺪ ﻭ ﺩﻫﺎﻧﻰ ﭘﺮ ﺍﺯ ﺍﻧﮕﺒﻴﻦ ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺩﻡ ﮐﻪ ﺗﻮ ﻣﺸﮑﻴﻦ ﺩﻣﻰ‬

‫ﻭ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺑﺨﺶ ﭼﻮﻥ ﺑﺎﺭﺍﻥ ﻭ ﺷﺒﻨﻢ ‪ ‬ﺟﺎﻧﺖ ﺭﻭﺷﻦ ﺑﺎﺩ ﺭﻭﺍﻧﺖ ﮔﻠﺸﻦ ﻭ ﺩﻟﺖ ﮔﻠﺰﺍﺭ ﻭ ﭼﻤﻦ ‪.‬‬


‫‪ _ ۲۶۳‬ﻧﺎﻡ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﺁﻏﺎﺯ ﺳﺨﻦ ﺩﺍﻧﺸﻤﻨﺪ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺍﻯ ﻧﻮﺵ ﺩﻝ ﻫﺮ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ‪ ،‬ﻫﺮ ﺯﻫﺮﻯ ﺭﺍ ﭘﺎﺩﺯﻫﺮﻯ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻫﺮ ﻧﻴﺸﻰ ﺭﺍ‬

‫ﻧﻮﺷﻰ ‪ ‬ﺑﺮﺍﺳﺘﻰ ﺑﺪﺍﻥ ﺯﻫﺮ ﺑﻴﻬﻮﺷﻰ ﺭﺍ ﻫﻮﺷﻰ ﻭ ﻧﻴﺶ ﻧﺎﺩﺍﻧﻰ ﺭﺍ ﻧﻮﺷﻰ‬ ‫ﺩﺭﺩ ﺩﺭﻣﻨﺪﺍﻥ ﺭﺍ ﺩﺭﻣﺎﻧﻰ ﻭ ﺯﺧﻢ ﺁﺷﻔﺘﮕﺎﻧﺮﺍ ﻣﺮﻫﻢ ﺩﻝ ﻭ ﺟﺎﻥ ‪ .‬ﮐﺎﻟﺒﺪ‬

‫ﺟﻬﺎﻥ ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﺩﻟﭙﺴﻨﺪ ﻭ ﺩﻟﻨﺸﻴﻦ ﻭ ﺩﻟﺒﺮ ﺍﺳﺖ ﻭﻟﻰ ﺗﻦ ﺑﻰ ﺟﺎﻧﺴﺖ ﻭ ﺧﺎﮎ‬ ‫ﭘﺴﺖ ﺗﻴﺮﻩ ﻧﺎﮎ ‪ ‬ﺟﺎﻥ ﺟﻬﺎﻥ ﻭ ﺟﻨﺒﺶ ﮐﻴﻬﺎﻥ ﺑﮕﻮﻫﺮ ﺁﺗﺶ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ‬

‫ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺩﻟﮑﺶ ﻭﻟﻰ ﺍﻳﻦ ﺁﺗﺶ ﺁﺗﺶ ﭘﺮ ﺯﺑﺎﻧﮥ ﺟﺎﻥ ﻭ ﺩﻟﺴﺖ ﻧﻪ ﮔﻮﻫﺮ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﺁﺏ ﻭ ﮔﻞ ‪ ‬ﭘﺲ ﺍﻯ ﻧﻮﺵ ‪ ،‬ﺗﻦ ﻧﺎﺗﻮﺍﻥ ﺟﻬﺎﻥ ﺭﺍ ﻧﻮﺵ ﺩﺍﺭﻭ ﺑﺎﺵ ﻭ ﺩﺭﺩ‬

‫ﺩﺭﺩﻣﻨﺪﺍﻥ ﺭﺍ ﺩﺭﻣﺎﻥ ﺷﻴﺮﻳﻦ ﺧﻮﺷﮕﻮﺍﺭ‪ ،‬ﺑﻴﻤﺎﺭﺳﺘﺎﻥ ﻧﺎﺩﺍﻧﺎﻥ ﺭﺍ ﭘﺰﺷﮏ‬ ‫ﺷﮑﺮ ﺧﻮﺍ ‪.‬‬ ‫ﺷﮑﺮﺳﺘﺎﻥ ﺳﺘﺎﻳﺶ ﻭ ﻧﻴﺎﻳﺶ ﺭﺍ ﻃﻮﻃﻰ ّ‬ ‫ﺩﺍﻧﺎ ﺷﻮ ﻭ ّ‬

‫‪ _ ۲۶۴‬ﺍﻯ ﺩﻭﺳﺘﺎﻥ ﺟﺎﻧﻰ ﻋﺒﺪﺍﻟﺒﻬﺎء‪ ،‬ﺟﻨﺎﺏ ﺯﺍﺋﺮ ‪ ،‬ﻧﻮﺵ ﭘﺮﻫﻮﺵ ﺩﺭ ﻣﻄﺎﻑ‬

‫ﺳﺮﻭﺵ ﺳﺮ ﺑﻪ ﺁﺳﺘﺎﻥ ﻧﻬﺎﺩ ﻭ ﺩﻭﺳﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﻳﮏ ﻳﮏ ﺑﺨﺎﻃﺮ ﺁﻭﺭﺩ ﻭ ﺑﻪ ﺟﺎﻥ‬ ‫ﮐﻞ ﺭﺍ ﺑﺂﻧﭽﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻻﻳﻖ ﻭ‬ ‫ﺗﻀﺮﻉ ﺑﻪ ﺩﺭﮔﺎﻩ‬ ‫ﻭ ﺩﻝ‬ ‫ﺍﺣﺪﻳﺖ ﻧﻤﻮﺩ ﮐﻪ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫ﻣﻮﻓﻖ ﻓﺮﻣﺎﻳﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻧﺰﺩ ﺍﻳﻦ ﺑﻨﺪﮤ ﺩﺭﮔﺎﻩ ﺍﻟﻬﻰ ﻧﻴﺰ ﻳﺎﺩ ﺷﻤﺎ‬ ‫ﺳﺰﺍﻭﺍﺭ ﺍﺳﺖ ّ‬ ‫ﺹ ‪١٨٩‬‬ ‫ﻧﻤﻮﺩ ﻭ ﺧﻮﺍﻫﺶ ﺗﺤﺮﻳﺮ ﺍﻳﻦ ﺳﻄﻮﺭ ﮐﺮﺩ ﺗﺎ ﺳﺒﺐ ﺍﻧﺸﺮﺍﺡ ﺻﺪﻭﺭ ﮔﺮﺩﺩ ‪‬‬ ‫ﺑﺎﺭﻯ ﺍﻯ ﻳﺎﺭﺍﻥ ﺍﻟﻬﻰ ‪ ،‬ﻓﺎﺭﺳﻴﺎﻥ ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ﺳﻴﺼﺪ ﺳﺎﻝ ﺩﺭ ﺯﻳﺮ ﺑﺎﺭ ﮔﺮﺍﻥ‬

‫ﺑﻮﺩﻧﺪ ﮔﺎﻫﻰ ﺍﺳﻴﺮ ﺯﻧﺠﻴﺮ ﮔﺸﺘﻨﺪ ﻭ ﮔﻬﻰ ﺁﻭﺍﺭﮤ ﮐﺸﻮﺭ ﺑﻌﻴﺪ ﺷﺪﻧﺪ ﮔﻬﻰ‬ ‫ﺫﻝ ﻭ ﻫﻮﺍﻥ ﺑﺰﻧﺪﺍﻥ ﺍﻓﺘﺎﺩﻧﺪ ﻭ ﮔﻬﻰ ﺑﻰ ﺳﺮ ﻭ ﺳﺎﻣﺎﻥ ﻭ ﺩﻭﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ّ‬

‫ﺗﺤﻤﻞ ﻧﻤﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﻫﺮ ﻋﺬﺍﺑﻰ ﺭﺍ ﺍﺻﻄﺒﺎﺭ‬ ‫ﺍﺯ ﺧﺎﻧﻤﺎﻥ ﺷﺪﻧﺪ ﻫﺮ ﺟﻔﺎﺋﻰ‬ ‫ّ‬

‫ﻋﺰﺕ ﺍﺑﺪﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﮐﺮﺩﻧﺪ ﺗﺎ ﺁﻧﮑﻪ ﺗﺎﺭﻳﮑﻰ ّ‬ ‫ﺫﻟﺖ ﻭ ﺧﻮﺍﺭﻯ ﻣﻨﺘﻬﻰ ﺷﺪ ﻭ ﭘﺮﺗﻮ ّ‬

‫ﺫﻟﺖ‬ ‫ﻣﻄﻠﻊ ﺁﻣﺎﻝ ﻃﻠﻮﻉ ﻧﻤﻮﺩ ‪ ‬ﺣﺎﻝ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﻣﻬﺮﺑﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﺭﺍﺩﻩ ﭼﻨﺎﻥ ﮐﻪ ﺁﻥ ّ‬ ‫ﻋﺰﺕ ﻭ ﺑﺰﺭﮔﻮﺍﺭﻯ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﻭ ﺗﻼﻓﻰ ﻣﺎﻓﺎﺕ‬ ‫ﻭ ﺧﻮﺍﺭﻯ ﻫﺰﺍﺭ ﺳﺎﻟﻪ ﺭﺍ ﺑﻪ ّ‬

‫ﺷﻮﺩ ﻧﻈﺮ ﻋﻨﺎﻳﺖ ﺷﺎﻣﻞ ﺷﺪ ﻭ ﻓﻀﻞ ﻭ ﺭﺣﻤﺖ ﮐﺎﻣﻞ ‪ ،‬ﺁﻥ ﺣﺰﺏ ﺁﻭﺍﺭﻩ‬

‫ﺗﺠﺴﻢ ﻧﻤﻮﺩ ‪ ‬ﭘﺲ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺭﺣﻤﺎﻧﻴﺖ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﮔﺸﺖ ﻭ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﻣﻮﻫﺒﺖ‬ ‫ﺑﻠﺤﺎﻅ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﺣﻖ‬ ‫ﻳﺎﺭﺍﻥ ﻓﺎﺭﺳﻰ ﺑﺪﺭﺳﺘﻰ ﻭ ﺭﺍﺳﺘﻰ ﭼﻨﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺧﻠﻖ ﺑﺨﺪﻣﺖ ّ‬

‫ﻣﺤﺒﺖ ﺍ‪ ‬ﺟﻤﻴﻊ ﺧﻠﻖ ﻧﺸﺌﻪ ﺍﻧﮕﻴﺰ ﮔﺮﺩﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﺑﺮﺧﻴﺰﻧﺪ ﮐﻪ ﺍﺯ ﺟﺎﻡ ﻟﺒﺮﻳﺰ‬ ‫ّ‬

‫ﻣﻌﻄﺮﮤ ﻣﻌﺮﻓﺖ ﺍ‪ ‬ﺁﻥ ﺁﻓﺎﻕ ﺭﺍ ﻣﺸﮑﺒﻴﺰ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﺍﺳﺎﺱ ﭘﻨﺪ ﺁﺳﻤﺎﻧﻰ‬ ‫ﺑﺮﺍﺋﺤﮥ ّ‬ ‫ﺑﻨﻬﻨﺪ ﻭ ﺗﻌﺎﻟﻴﻢ ﻳﺰﺩﺍﻧﻰ ﺑﺪﻫﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺭﻭﺵ ﻭ ﺳﻠﻮﮎ ﺭﺣﻤﺎﻧﻰ ﻗﻴﺎﻡ ﮐﻨﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﮐﻤﺎﻝ ﺷﻮﺭ ﻭ ﻭﻟﻪ ﻭ ﺷﻮﻕ ﻭ ﺷﻌﻒ ﻭ ﻭﺟﺪ ﻭ ﻃﺮﺏ ﺷﺐ ﻭ ﺭﻭﺯ ﻧﻌﺮﮤ‬

‫ﻳﺎ ﺑﺸﺮﻯ ﻭ ﻳﺎ ﻃﻮﺑﻰ ﺑﻠﻨﺪ ﮐﻨﻨﺪ ﮐﻪ ﺍﻟﺤﻤﺪ ‪ ‬ﺍﻓﻖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻄﻠﻊ ﺷﻤﺲ‬


‫ﻣﺪﺗﻰ ﺑﻮﺩ ﮐﻪ‬ ‫ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺷﺪ ﻭ ﮐﺸﻮﺭ ﻓﺎﺭﺳﻴﺎﻥ ﺭﻭﺷﻦ ﮔﺮﺩﻳﺪ ‪ ‬ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ّ‬

‫ﭼﺮﺍﻍ ﺧﺎﻣﻮﺵ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﺍﻟﺤﻤﺪ ‪ ‬ﻣﻬﺮ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﻓﺮﻭﺯ ﻃﻠﻮﻉ ﻭ ﺳﻄﻮﻉ‬

‫ﻓﺮﻣﻮﺩ ﻭ ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﺁﺏ ﭼﺸﻤﻪ ﻓﺮﻭ ﺭﻓﺘﻪ ﺑﻮﺩ ﻭﻟﻰ ﺳﺘﺎﻳﺶ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﺭﺍ ﮐﻪ‬ ‫ﺹ ‪١٩٠‬‬

‫ﺩﺭﻳﺎ ﺑﺠﻮﺵ ﺁﻣﺪ ‪ ‬ﻋﺠﺐ ﺩﺭ ﺍﻳﻨﺴﺖ ﮐﻪ ﻓﺎﺭﺳﻴﺎﻥ ﺁﻭﺍﺭﮤ ﺩﺭ ﺁﻥ ﮐﻨﺎﺭﻩ ﻫﻨﻮﺯ‬

‫ﺩﺭ ﺧﻮﺍﺑﻨﺪ ﻭ ﺑﻴﺪﺍﺭ ﻧﮕﺸﺘﻨﺪ ﻭ ﻫﺸﻴﺎﺭ ﻧﺸﺪﻧﺪ ‪ ‬ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ ﺷﺮﻕ ﻭ ﻏﺮﺏ ﻧﻌﺮﮤ‬

‫ﻳﺎ ﺑﻬﺎء ﺍﻻﺑﻬﻰ ﺑﻠﻨﺪ ﮐﻨﺪ ﻭ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻗﺎﻟﻴﻢ ﮐﺸﻮﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺗﻘﺪﻳﺲ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﻭ‬ ‫ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻣﻢ ﻓﺎﺭﺳﻴﺎﻥ ﺭﺍ ﺗﻤﺠﻴﺪ ﮐﻨﻨﺪ ﺯﻳﺮﺍ ﺷﻤﺲ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﻓﻖ‬ ‫ﻋﺰﺕ ﺟﺎﻭﻳﺪ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺩﺭﺧﺸﻴﺪ ﻭ ﻧﺪﺍﻯ ﺍﻟﻬﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﻗﻠﻴﻢ ﺑﻠﻨﺪ ﺷﺪ ﺯﻫﻰ ّ‬ ‫ﺁﻥ ﺑﻮﻡ ﻭ ﺑﺮ ﻭ ﺯﻫﻰ ﺳﻌﺎﺩﺕ ﺷﺪﻳﺪ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻫﻞ ﺁﻥ ﺩﻳﺎﺭ ﺍﮔﺮ ﻗﺪﺭ‬

‫ﻫﻤﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﺑﺮﺍﻧﻨﺪ ‪ ‬ﭼﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﮐﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ‬ ‫ﺑﺪﺍﻧﻨﺪ ﻭ ﺳﻤﻨﺪ ّ‬

‫ﺑﺪﺭ ﺧﺎﻧﻪ ﺁﻳﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺑﮑﻮﺑﺪ ﻭﻟﻰ ﺻﺎﺣﺐ ﺧﺎﻧﻪ ﺍﺯ ﻧﺎﺩﺍﻧﻰ ﺁﻥ ﻣﻬﻤﺎﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺮﺍﻧﺪ ‪ ‬ﺍﻯ ﮐﺎﺵ ﻓﺎﺭﺳﻴﺎﻥ ﻗﺪﻳﻢ ﻫﻨﺪﻭﺳﺘﺎﻥ ﺳﺮ ﺍﺯ ﺑﺎﻟﻴﻦ ﻏﻔﻠﺖ ﺑﺮ‬ ‫ﺍﻳﺎﻡ ﺭﺍ ﻏﻨﻴﻤﺖ ﻣﻴﺸﻤﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﺁﻧﭽﻪ ﺳﺰﺍﻭﺍﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﮔﺎﺭ‬ ‫ﻣﻴﺪﺍﺷﺘﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ّ‬

‫ﺍﺳﺖ ﻣﺠﺮﻯ ﻣﻴﺪﺍﺷﺘﻨﺪ ﭘﺲ ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻣﻴﻨﻤﻮﺩﻧﺪ ﮐﻪ ﻭﻗﺖ ﺷﺎﺩﻣﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ‬ ‫ﺍﻟﺜﻨﺎء ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺘﺤﻴﺔ ﻭ ّ‬ ‫ﻫﻨﮕﺎﻡ ﮐﺎﻣﺮﺍﻧﻰ ﻭ ﻋﺼﺮ ﻧﻮﺭﺍﻧﻰ ﺣﻀﺮﺕ ﻳﺰﺩﺍﻧﻰ ﻭ ﻋﻠﻴﮑﻢ ّ ّ‬

‫‪_ ۲۶۵‬ﺍﻯ ﺧﺪﺍﺩﺍﺩ‪ ،‬ﺩﺍﺩ ﺧﺪﺍ ﻫﻤﻪ ﺑﺰﺭﮔﻮﺍﺭﻯ ﻭ ﺩﺍﻧﺎﺋﻰ ﻭ ﺑﻴﻨﺎﺋﻰ ﻭ ﺷﻨﻮﺍﺋﻰ‬

‫ﺍﺳﺖ ﻭﻟﻰ ﭼﻪ ﻓﺎﺋﺪﻩ ﮐﻪ ﺑﻰ ﺧﺮﺩﺍﻥ ﺩﺭ ﭘﻰ ﮐﻮﺭﻯ ﻭ ﮐﺮﻯ ﻭ ﮔﻨﮕﻰ ﻭ‬ ‫ﺑﻴﮕﺎﻧﮕﻰ ﻣﻴﺪﻭﻧﺪ ‪ ‬ﺳﺒﺤﺎﻥ ﺍ‪ ‬ﺍﻳﻦ ﭼﻪ ﻏﻔﻠﺖ ﻭ ﻏﻀﺐ ﻭ ﻗﻬﺮ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ‬ ‫ﺑﻴﻤﺎﺭ ﺍﺯ ﭘﺰﺷﮏ ﻭ ﭘﺮﺳﺘﺎﺭ ﺩﺭ ﻓﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﺠﺮﻭﺡ ﺍﺯ ﻣﺮﻫﻢ ﻭ ﻧﻮﺵ ﺩﺍﺭﻭ‬

‫ﺑﻴﺰﺍﺭ ﺍﻳﻦ ﺁﺛﺎﺭ ﻏﻀﺐ ﭘﺮﻭﺭﺩﮔﺎﺭ‪ ،‬ﺑﻴﻤﺎﺭ ﭼﻮﻥ ﺩﺭﻣﺎﻥ ﺍﺯ ﻃﺒﻴﺐ ﻃﻠﺒﺪ ﺭﺍﺣﺖ‬

‫ﻣﺴﺮﺕ ﻭﺟﺪﺍﻥ ﺟﻮﻳﺪ ﻭ ﺍﻟﺒﻬﺎء ﻋﻠﻰ ﺍﻫﻞ ﺍﻟﺒﻬﺎء‪.‬‬ ‫ﺟﺎﻥ ﻳﺎﺑﺪ ﻭ ّ‬ ‫ﺹ ‪١٩١‬‬

‫ﻣﺤﺒﺖ ﺍ‪ ‬ﭼﻨﺎﻥ ﺳﺎﻏﺮ ﻋﺮﻓﺎﻥ ﺑﺨﻨﺪﺍﻥ ﻭ ﻣﻴﻨﺎﻯ‬ ‫‪ _ ۲۶۶‬ﺍﻯ ﻧﻮﺵ ﺟﺎﻧﻬﺎ‪ ،‬ﺩﺭ ﺑﺰﻡ‬ ‫ّ‬ ‫ﺭﺍﺯ ﻭ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﮕﺮﻳﺎﻥ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺟﺸﻦ ﺑﻬﺎﺋﻰ ﺩﺭ ﺣﻠﻘﮥ ﻣﺴﺘﺎﻥ ﺍﻟﻬﻰ ﻫﻠﻬﻠﻪ ﻭ‬

‫ﻏﻠﻐﻠﻪ ﻧﻮﺷﺎﻧﻮﺵ ﺩﺭ ﮔﻴﺮﺩ ﻭ ﺳﺮﻭﺵ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﺎﻻ ﺑﻄﺮﺏ ﻭ ﻭﻟﻪ ﺁﻳﺪ ‪ ‬ﺍﺯ ﻋﻮﻥ‬

‫ﺍﺣﺪﻳﺖ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺍﻣﻴﺪ ﻋﻈﻴﻢ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺵ ﮐﻪ ﮔﻤﮕﺸﺘﻪ ﺍﻯ‬ ‫ﻭ ﻋﻨﺎﻳﺖ ﺣﻀﺮﺕ‬ ‫ّ‬

‫ﺭﺍ ﻓﺮﺷﺘﻪ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﻭ ﺍﻓﺴﺮﺩﻩ ﺍﻯ ﺭﺍ ﭘﺮ ﺷﻌﻠﻪ ﻓﺮﻣﺎﻳﺪ ﻭ ﺍﻟﺒﻬﺎءﻋﻠﻴﮏ‪.‬‬

‫ﻧﻴﺮ ﺣﻘﻴﻘﺖ ‪ ،‬ﻧﺎﻣﮥ ﻣﺸﮑﻴﻦ ﺗﻼﻭﺕ ﮔﺮﺩﻳﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻣﻀﺎﻣﻴﻦ ﻓﺮﺡ‬ ‫‪ _ ۲۶۷‬ﺍﻯ ﺑﻨﺪﮔﺎﻥ ّ‬

‫ﺗﻀﺮﻉ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ‬ ‫ﺗﺒﺘﻞ ﻭ‬ ‫ّ‬ ‫ﻣﺴﺮﺕ ﺣﺎﺻﻞ ﺷﺪ ﻣﻌﺎﻧﻰ ّ‬ ‫ﻭ ّ‬


‫ﻟﻄﺎﻓﺖ ﻭ ﻣﻼﺣﺖ ‪ ‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺳﺰﺍﻭﺍﺭ ﻳﺎﺭﺍﻥ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﭼﻨﺎﻧﺴﺖ ﮐﻪ ﻫﺮ ﻳﮏ ﺁﻳﺘﻰ‬ ‫ﻻﺣﺒﺎﺋﻪ ﺍﻟﻔﺪﺍء ﺑﻴﻦ ﺍﻣﻢ ﮔﺮﺩﻧﺪ ﻳﻌﻨﻰ‬ ‫ﺗﺎﻣﻪ ﺍﺯ ﻇﻬﻮﺭ ﺍﺳﻢ ﺍﻋﻈﻢ ﺭﻭﺣﻰ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫ﻣﺰﻳﻦ ﺷﻮﻧﺪ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺑﺠﻤﻴﻊ ﮐﻤﺎﻻﺕ ﮐﻪ ﺯﻳﻨﺖ ﺣﻘﻴﻘﺖ‬ ‫ﺍﻧﺴﺎﻧﻴﻪ ﺍﺳﺖ ّ‬ ‫ّ‬

‫ﻣﺤﺒﺖ ﻭ ﻣﻬﺮﺑﺎﻧﻰ ﺑﻨﻮﻉ‬ ‫ﺍﻫﻞ ﻋﺎﻟﻢ ﻣﻮﻫﺒﺖ ﻋﻈﻤﻰ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻭ ﺑﻘﺪﺭ ﺍﻣﮑﺎﻥ‬ ‫ّ‬ ‫ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﻭ ﺷﺐ ﻭ ﺭﻭﺯ ﻓﮑﺮﺷﺎﻥ ﻣﺤﺼﻮﺭ ﺩﺭ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﺧﻠﻖ ﻭ ﺗﺮﺑﻴﺖ‬

‫ﻣﺆﻳﺪ ﺑﺎﻳﻦ ﻣﻮﻫﺒﺖ ﻋﻈﻤﻰ‬ ‫ﺗﺸﺒﺚ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﺗﺎ ّ‬ ‫ﻧﻔﻮﺱ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺑﺬﻳﻞ ﮐﺒﺮﻳﺎ ّ‬

‫ﺑﺆﻳﺪ ﻣﻦ ﻳﺸﺎء ﻋﻠﻰ ﺻﺮﺍﻁ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﻣﻘﺒﻮﻝ ﺩﺭﮔﺎﻩ ﺟﻤﺎﻝ ﮐﺒﺮﻳﺎ ‪ ‬ﻫﺬﺍ ﻧﺼﺤﻰ ﻟﮑﻢ ﻭ ﺍ‪ّ ‬‬ ‫ﺣﻘﻬﺎ ﺩﺭ‬ ‫‪ _ ۲۶۸‬ﺍﻯ ﺑﻨﺪﮤ ﺻﺎﺩﻕ ﺧﺪﺍ‪ ،‬ﻧﺎﻣﮥ ﺷﻤﺎ ﺭﺳﻴﺪ ﻭ ﺑﺮ ﻣﻀﺎﻣﻴﻦ ﮐﻤﺎ ﻫﻰ ّ‬

‫ﺣﻘﻴﺖ ﺍﻣﺮ ﺍ‪ ‬ﺭﺍ ﺣﺼﻮﻝ‬ ‫ﺩﻗﺖ ّ‬ ‫ﻧﻬﺎﻳﺖ ّ‬ ‫ﺍﻃﻼﻉ ﺣﺎﺻﻞ ﮔﺮﺩﻳﺪ ‪ ‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ّ ّ‬ ‫ﺹ ‪١٩٢‬‬

‫ﺛﺮﻭﺕ ﺧﻮﻳﺶ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩﺍﻳﺪ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻳﻨﮑﻪ ﺍﻗﺮﺍﺭ ﻭ ﺍﻋﺘﺮﺍﻑ ﻧﻤﻮﺩﻩﺍﻳﺪ ﮐﻪ‬ ‫ﻣﻘﺪﺳﻪ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺧﻀﻮﻉ ﻭ ﺧﺸﻮﻉ ﻣﺮﺍﺟﻌﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺧﺼﻮﺹ ﺑﻪ ﺑﻘﺎﻉ ّ‬

‫ﺣﻘﻴﺖ ﺣﺼﻮﻝ ﻣﻘﺼﺪ‬ ‫ﻧﻤﻮﺩﻩﺍﻳﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺼﺪ ﺣﺼﻮﻝ ﻧﻴﺎﻓﺖ ‪ ‬ﻣﺎﺩﺍﻡ ﺑﺮﻫﺎﻥ ّ ّ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻭ ﻋﺪﻡ ﺣﺼﻮﻝ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﺮ ﺑﻄﻼﻥ ﮐﺎﺭ ﻣﺸﮑﻞ ﮔﺮﺩﺩ ﺯﻳﺮﺍ ﺑﻪ ﺍﺋﻤﮥ‬

‫ﺗﻮﺳﻞ ﺟﺴﺘﻴﺪ ﻭ ﺣﺼﻮﻝ ﻧﻴﺎﻓﺖ ‪‬‬ ‫ﺗﺸﺒﺚ ﻭ ّ‬ ‫ﺍﻟﺴﻼﻡ ّ‬ ‫ﺍﻟﺼﻠﻮﺓ ﻭ ّ‬ ‫ﺍﻃﻬﺎﺭ ﻋﻠﻴﻬﻢ ّ‬

‫ﺣﻘﻴّﺖ ﺍﻣﺮ ﺍ‪ ‬ﻧﮕﺮﺩﺩ ﻭ ﺍﮔﺮ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ‬ ‫ﭘﺲ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ّ‬

‫ﺑﺤﺼﻮﻝ ﭘﺬﻳﺮﺩ ﻣﻨﮑﺮﻯ ﺩﺭ ﻋﺎﻟﻢ ﻧﻤﺎﻧﺪ ﺷﺮﻕ ﻭ ﻏﺮﺏ ﺟﻤﻴﻌﴼ ﺩﺭ ﻳﻮﻡ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪ ﻣﺆﻣﻦ ﺷﻮﻧﺪ ﺩﻳﮕﺮ ﭼﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﻬﺘﺮ ﻳﮏ ﺁﻣﻨﺖ ﺑﮕﻮ‪ ،‬ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﻳﮏ‬ ‫ﺛﺮﻭﺕ ﺑﻰ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺑﻴﺎﺏ ﻭ ﺩﺭ ﺁﺧﺮﺕ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻟﻄﺎﻑ ﺣﻀﺮﺕ ﺭﺣﻤﺎﻥ ﻓﺎﺋﺰ ﺷﻮ ‪‬‬ ‫ﺍﻭﻝ ﺍﻧﺒﻴﺎ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﺑﻌﺪ ﺍﻭﻟﻴﺎ ﺑﻌﺪ ﺟﻤﻴﻊ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺁﺭﺯﻭ ﺭﺍ ﻻﺯﻡ ﺑﻮﺩ ﮐﻪ ّ‬

‫ﻣﺸﻘﺖ ﻭ‬ ‫ﻣﺆﻣﻨﺎﻥ ﺻﺎﺩﻕ ﭼﻪ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻭ ﻟﮑﻦ ﺟﻤﻴﻊ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺯﺣﻤﺖ ﻭ‬ ‫ّ‬ ‫ﻧﺺ ﻗﺮﺁﻥ‬ ‫ﺍﻳﺎﻡ ﺑﺴﺮ ﺑﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ّ‬ ‫ﺍﮐﺜﺮﻯ ﺩﺭ ﻏﺎﻳﺖ ﻓﻘﺮ ﻭ ﺍﺣﺘﻴﺎﺝ ّ‬

‫ﮑْﻢ‬ ‫ﮑْﻢ َﻣَﺜُﻞ ‪‬‬ ‫ﻦ َﻗْﺒِﻠ ُ‬ ‫ﺍﻟﺠ‪‬ﻨَﺔ َﻭ َﻟّﻤﺎ َﻳﺎ‪ِ‬ﺗ ُ‬ ‫ﺬﻳﻦ ِﻣ ْ‬ ‫ﺍﻟ َ‬ ‫ﻣﻴﻔﺮﻣﺎﻳﺪ ﺍ ‪ْ‬ﻡ َﺣِﺴْﺒُﺘْﻢ ﺍ ‪ْ‬ﻥ َﺗْﺪُﺧُﻠﻮﺍ َ‬

‫ﺘﻰ‬ ‫ﺍﻟﺮُﺳ ُ‬ ‫ﺘﻰ َ‬ ‫ﻮﻝ َﻭ َﻣ ْ‬ ‫ﻗﺎﻝ ‪‬‬ ‫ﺳﺎء َﻭ ‪‬‬ ‫ﺻﺎﺑْﺘُﻬُﻢ َ‬ ‫ﺍ‪َ ‬‬ ‫ﺍﻟﻀ ّ ُ‬ ‫ﺍﻟﺒﺎ‪ُ ‬‬ ‫ﻦ َﻣَﻌُﻪ َﻣ ٰ‬ ‫ﺮﺍء َﻭ ُﺯْﻟِﺰُﻟﻮﺍ َﺣ ّ ٰ‬ ‫ﺼُﺮﺍ‪ ‬ﺍﻟﺦ ‪ ‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺁﻳﮥ ﻣﺒﺎﺭﮐﻪ ﻭﺍﺿﺢ ﻭ ﻣﺸﻬﻮﺩ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺳﺒﻴﻞ ﺍﻟﻬﻰ‬ ‫َﻧ ْ‬ ‫ﻫﺮ ﻧﻔﺴﻰ ﺳﻴﺮ ﻭ ﺳﻠﻮﮎ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﻏﻨﻰ ﻓﻘﻴﺮ ﮔﺮﺩﺩ ﻧﻪ ﻓﻘﻴﺮ ﻏﻨﻰ ﮐﺎﺭ‬

‫ﻣﻼﻯ ﺭﻭﻣﻰ ﭼﻪ ﺧﻮﺏ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪:‬‬ ‫ﺑﺮ ﻋﮑﺲ ﺍﺳﺖ ‪ّ ‬‬ ‫" ﮔﺮ ﺩﺭ ﺁﺗﺶ ﺭﻓﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﭼﻮﻥ ﺧﻠﻴﻞ‬

‫ﻭﺭ ﭼﻮ ﻳﺤﻴﻰ ﻣﻴﮑﻨﻰ ﺧﻮﻧﻢ ﺳﺒﻴﻞ "‬

‫ﺹ ‪١٩٣‬‬


‫" ﻭﺭ ﭼﻮ ﻳﻮﺳﻒ ﭼﺎﻩ ﻭ ﺯﻧﺪﺍﻧﻢ ﮐﻨﻰ‬ ‫ﻭﺭ ﺯ ﻓﻘﺮﻡ ﻋﻴﺴﻰ ﻣﺮﻳﻢ ﮐﻨﻰ "‬

‫" ﺳﺮ ﻧﮕﺮﺩﺍﻧﻢ ﻧﮕﺮﺩﻡ ﺍﺯ ﺗﻮ ﻣﻦ‬

‫ﺑﻬﺮ ﻓﺮﻣﺎﻥ ﺗﻮ ﺩﺍﺭﻡ ﺟﺎﻥ ﻭ ﺗﻦ "‬

‫" ﺗﺮﮎ ﻣﺎﻝ ﻭ ﺗﺮﮎ ﻧﺎﻡ ﻭ ﺟﺎﻥ ﻭ ﺗﻦ‬

‫ﺍﻭﻝ ﻣﻨﺰﻝ ﺍﺳﺖ "‬ ‫ﺩﺭ ﻃﺮﻳﻖ ﻋﺸﻖ ّ‬

‫ﻭﺭﻗﺎﺋﻴﻪ ﻣﻴﻔﺮﻣﺎﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﻭ ﺟﻤﺎﻝ ﻣﺒﺎﺭﮎ ﺩﺭ ﻗﺼﻴﺪﮤ‬ ‫ّ‬ ‫ﺍﻟﺤﺐ ﺍﻭ ﻓﺎﺭﺽ ﺑﻤﺎ ﺟﺮﻯ‬ ‫ﺧﻞ ﺩﻋﻮﻯ‬ ‫" ّ‬ ‫ّ‬

‫ﺳﻨﺘﻰ "‬ ‫ﮐﺬﺍﮎ ﺟﺮﻯ ﺍﻻﻣﺮ ﻓﻰ ﻓﺮﺿﻰ ﻭ ّ‬

‫ﻣﺤﺒﺖ ﺍ‪ ‬ﮐﻦ ﻭ ﻳﺎ ﺑﻪ ﻫﺮ ﺑﻼ ﻭ ﻣﺼﻴﺒﺘﻰ ﺭﺍﺿﻰ ﺷﻮ‬ ‫ﻣﻴﻔﺮﻣﺎﻳﺪ ﻳﺎ ﺗﺮﮎ‬ ‫ّ‬ ‫ﺑﻠﻴﻪ ﺍﺯ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺟﺎﻧﻔﺸﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺳﺒﻴﻞ ﺍﻟﻬﻰ‬ ‫ﺯﻳﺮﺍ ﻓﻘﺮ ﻭ ّ‬ ‫ﺫﻟﺖ ﻭ ﻣﺼﻴﺒﺖ ﻭ ّ‬ ‫ﺍﻟﺤﻖ ﻭ ﻣﺎ ﺑﻌﺪ‬ ‫ﺍﺳﺖ ‪ ‬ﻫﺬﺍ ﻫﻮ‬ ‫ﺍﻟﻀﻼﻝ ﺍﻟﻤﺒﻴﻦ ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺤﻖ ّ‬ ‫ﺍﻻ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫‪ _ ۲۶۹‬ﺍﻯ ﺍﺑﻨﺎء ﻭ ﺑﻨﺎﺕ ﻣﻠﮑﻮﺕ‪ ،‬ﺍﻟﺤﻤﺪ ‪ ‬ﺑﻔﻴﺾ ﻧﺎﻣﺘﻨﺎﻫﻰ ﺍﻟﻬﻰ ﺁﻓﺎﻕ ﺑﺎﻫﺘﺰﺍﺯ‬

‫ﺣﻖ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﻳﺎﻓﺘﻪ ‪ ‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺩﺭ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻗﺎﻟﻴﻢ ﻋﺎﻟﻢ‬ ‫ﺁﻣﺪﻩ ﻭ ﺷﺮﻕ ﻭ ﻏﺮﺏ ﺑﻨﺪﺍﻯ ّ‬

‫ﻋﻠﻢ ﻭﺣﺪﺕ ﻋﺎﻟﻢ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ‬ ‫ﻧﺪﺍﻯ ﻣﻠﮑﻮﺕ ﺍ‪ ‬ﺑﺴﻤﻊ ﺩﻭﺭ ﻭ ﻧﺰﺩﻳﮏ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﻭ َ َ‬

‫ﺑﻘﻮﮤ ﺍﻟﻬﻰ ﺑﻠﻨﺪ ﮔﺮﺩﻳﺪﻩ ﻧﻐﻤﮥ ﺷﺮﻕ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﻋﺎﻟﻢ ﻏﺮﺏ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻭﺟﺪ ﻭ‬ ‫ّ‬

‫ﻃﺮﺏ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﻭ ﺁﻫﻨﮓ ﻏﺮﺏ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﮔﻮﺷﺰﺩ ﺍﻫﻞ ﺷﺮﻕ ﮔﺸﺘﻪ ‪ ‬ﺍﺯ ﺑﺪﺍﻳﺖ‬ ‫ﻋﺎﻟﻢ ﺗﺎ ﺍﻟﻰ ﺍﻵﻥ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﻣﺮﻳﮑﺎ ﻧﺸﺪﻩ ﻭ ﺍﺑﺪﴽ ﻣﺎ ﺑﻴﻦ‬

‫ﺹ ‪١٩٤‬‬

‫ﺳﺎﮐﻨﻴﻦ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﻗﻄﻌﻪ ﻣﺨﺎﺑﺮﻩ ﻭ ﻣﮑﺎﺗﺒﻪ ﻧﮕﺮﺩﻳﺪﻩ ‪ ‬ﺣﺎﻝ ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ‬ ‫ﻣﺪﺗﻰ ﭼﻪ ﻭﺟﺪ ﻭ ﻃﺮﺑﻰ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﺍﻗﻠﻴﻢ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﻭ ﭼﻪ‬ ‫ﮐﻪ ﺑﻪ ﺍﻧﺪﮎ ّ‬

‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺣﻘﻴﻘﻰ ﻣﻌﻨﻮﻯ ﺣﺎﺻﻞ ﮔﺸﺘﻪ ﻭ ﭼﻪ ﻣﺨﺎﺑﺮﺍﺕ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺁﻣﺪﻩ ‪‬‬

‫ﺣﺎﻝ ﺑﺪﺍﻳﺖ ﻃﻠﻮﻉ ﺻﺒﺢ ﻧﺘﺎﺋﺞ ﺳﺤﺮ ﺍﺳﺖ ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ ﮐﻮﮐﺐ ﺍﻳﻦ ﻭﺣﺪﺕ‬ ‫ﺗﺎﻡ ﻭ‬ ‫ﭼﻨﺎﻥ ﺍﺷﺮﺍﻕ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﮐﻪ ﺁﻓﺎﻕ ﺭﺍ ﺭﻭﺷﻦ ﻭ ﻣﻨﻴﺮ ﮐﻨﺪ ﻭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ّ‬

‫ﺍﻣﺎ ﺳﺮﻋﺖ ﺣﺼﻮﻝ‬ ‫ﻭﺣﺪﺕ ﺣﻘﻴﻘﻰ ﺑﻴﻦ ﺟﻤﻴﻊ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻋﺎﻟﻢ ﺣﺼﻮﻝ ﻳﺎﺑﺪ ‪ّ ‬‬ ‫ﻗﻮﺕ ﮐﻤﺮ ﺑﺮ‬ ‫ﻫﻤﺖ ﻭ ّ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺁﻣﺎﻝ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﺂﻧﺴﺖ ﮐﻪ ﻳﺎﺭﺍﻥ ﻏﺮﺏ ﺑﮑﻤﺎﻝ ّ‬

‫ﺧﺪﻣﺖ ﺑﺮﺑﻨﺪﻧﺪ ﻭ ﺳﻌﻰ ﺑﻠﻴﻎ ﻣﺒﺬﻭﻝ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺩﻣﻰ ﺁﺭﺍﻡ ﻧﮕﻴﺮﻧﺪ ﻭ ﻧﻔﺴﻰ‬

‫ﺭﺍﺣﺖ ﻧﺠﻮﻳﻨﺪ ﺑﻠﮑﻪ ﺷﺐ ﻭ ﺭﻭﺯ ﺑﮑﻮﺷﻨﺪ ﻭ ﺑﺠﻮﺷﻨﺪ ﻭ ﺑﺨﺮﻭﺷﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ‬

‫ﻫﻤﺖ ﺑﻪ ﺗﺮﻭﻳﺞ ﺗﻌﺎﻟﻴﻢ ﺍﻟﻬﻰ‬ ‫ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺍﻧﻘﻄﺎﻉ ﻭ‬ ‫ﻋﻠﻮ ّ‬ ‫ﻧﻴﺖ ﻭ ّ‬ ‫ﺭﻭﺣﺎﻧﻴﺖ ﻭ ﺣﺴﻦ ّ‬ ‫ّ‬

‫ﺷﺘﺎﺑﻨﺪ ﻭ ﺑﻤﻮﺟﺐ ﻭﺻﺎﻳﺎ ﻭ ﻧﺼﺎﻳﺢ ﺣﻀﺮﺕ ﺑﻬﺎءﺍ‪ ‬ﻋﻤﻞ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ‪ ‬ﺯﻳﺮﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺭ ﺑﻬﺎءﺍ‪ ‬ﺍﻗﺮﺍﺭ ﻭ ﺍﻋﺘﺮﺍﻑ ﻟﺴﺎﻧﻰ ﻭ ﺍﻳﻤﺎﻥ ﻭ ﺍﻳﻘﺎﻥ ﻟﻔﻈﻰ ﻭ‬


‫ﺍﻧﺘﺴﺎﺏ ﺻﻮﺭﻯ ﺍﺑﺪﴽ ﺣﮑﻤﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﺑﻠﮑﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻳﺎﺭﺍﻥ ﺍﻟﻬﻰ ﻭ ﺍﻣﺎء ﺭﺣﻤﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎﺧﻼﻕ ﻭ ﺁﺩﺍﺏ ﻭ ﺭﻓﺘﺎﺭﻯ ﻗﻴﺎﻡ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﮐﻪ ﺗﻌﺎﻟﻴﻢ ﺑﻬﺎءﺍ‪ ‬ﺩﺭ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻧﺎﻥ‬

‫ﻣﺠﺴﻢ ﮔﺮﺩﺩ ﺑﻌﻤﻞ ﺗﺮﻭﻳﺞ ﺁﺋﻴﻦ ﻣﻠﮑﻮﺕ ﺍ‪ ‬ﮐﻨﻨﺪ ﻧﻪ ﺑﻘﻮﻝ ﺗﺎ ﺍﺯ ﺟﻮﺍﻫﺮ‬ ‫ّ‬

‫ﺑﻌﻠﻮ ﻋﺮﻓﺎﻥ ﺭﺍﻳﺎﺕ ﻣﻸ ﺍﻋﻠﻰ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﺁﻳﺎﺕ ﻣﻠﮑﻮﺕ ﺍ‪ ‬ﮔﺮﺩﻧﺪ ﻭ ّ‬

‫ﺷﻮﻧﺪ ﺗﺸﻨﮕﺎﻥ ﺭﺍ ﻣﺎء ﺯﻻﻝ ﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﻃﺎﻟﺒﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﻟﻴﻞ ﻫﺪﻯ ﮔﺮﺩﻧﺪ‬ ‫ﺑﻴﭽﺎﺭﮔﺎﻥ ﺭﺍ ﻣﻌﻴﻦ ﻭ ﻇﻬﻴﺮ ﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﺁﻭﺍﺭﮔﺎﻥ ﺭﺍ ﺳﺮ ﻭ ﺳﺎﻣﺎﻥ ﺩﻫﻨﺪ‬

‫ﻓﻘﻴﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﮐﻨﺰ ﻣﻠﮑﻮﺕ ﮔﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﻣﺄﻳﻮﺳﺎﻥ ﺭﺍ ﺳﺒﺐ ﺍﻣﻴﺪ ﻭ ﺳﺮﻭﺭ ﺷﻮﻧﺪ‬ ‫ﺹ ‪١٩٥‬‬ ‫ﻭ ﻋﻠﻴﻼﻥ ﺭﺍ ﺩﺭﻣﺎﻥ ﺩﻝ ﻭ ﺟﺎﻥ ﮔﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﻣﻬﺮﺑﺎﻧﻰ ﺑﻨﻮﻉ‬

‫ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﮐﻨﻨﺪ ﺑﺎ ﻫﺮ ﮔﺮﻳﺎﻧﻰ ﺑﮕﺮﻳﻨﺪ ﻭ ﺑﺎ ﻫﺮ ﺧﻨﺪﺍﻧﻰ ﺑﺨﻨﺪﻧﺪ ﺑﺎ‬ ‫ﻫﺮ ﺑﻴﭽﺎﺭﻩ ﺍﻯ ﻫﻤﺪﻡ ﻭ ﺩﻣﺴﺎﺯ ﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﺑﺎ ﻫﺮ ﺑﻴﮕﺎﻧﻪ ﺍﻯ ﺁﺷﻨﺎ ﻭ ﻫﻤﺮﺍﺯ ﮔﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬

‫‪ _ ۲۷۰‬ﺍﻯ ﺑﻨﺪﮤ ﺟﻤﺎﻝ ﻗﺪﻡ‪ ،‬ﺍﺷﻌﺎﺭ ﻓﺼﻴﺢ ﻭ ﺑﻠﻴﻐﻰ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺣﻼﻭﺕ ﭼﻮﻥ ﺍﻧﮕﺒﻴﻦ‬

‫ﻧﻴﺖ ﮐﺎﻡ ﺷﻴﺮﻳﻦ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﻣﻼﺣﻈﻪ ﮔﺮﺩﻳﺪ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﻋﺒﻮﺩﻳﺖ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺩﻟﻴﻞ ﺧﻠﻮﺹ ّ‬ ‫ّ‬

‫ﻋﺒﻮﺩﻳﺖ‬ ‫ﻣﻤﻨﻮﻧﻴﺖ ﺣﺎﺻﻞ ﮔﺸﺖ ﮐﻪ ﻣﺜﺒﺖ‬ ‫ﺷﮑﺮﻳﻦ ﻧﻬﺎﻳﺖ‬ ‫ﮔﺸﺖ ﻭ ﻣﺬﺍﻕ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫ﻣﻘﺪﺱ ﺑﻮﺩ ‪ ‬ﺑﻨﺪﮔﻰ ﺩﺭﮔﺎﻫﺶ ﺭﺍ ﺑﭙﺎﺩﺷﺎﻫﻰ ﺩﻭ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻋﺒﺪ ﺑﺂﺳﺘﺎﻥ ّ‬

‫ﻣﺪﻩ ﻭ ﻏﻼﻣﻰ ﺁﺳﺘﺎﻧﺶ ﺭﺍ ﺑﺨﻮﺍﺟﮕﻰ ﺩﻭ ﺳﺮﺍ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻣﮑﻦ ﭼﻪ ﻣﻘﺎﻣﻰ‬

‫ﻇﻞ ﺳﺤﺎﺏ ﺭﺣﻤﺘﺶ ﺑﺎﺷﻴﻢ ﻭ ﭼﻪ ﺷﺄﻧﻰ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻋﻈﻢ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﺴﺖ ﮐﻪ ﺩﺭ ّ‬

‫ﺍﻳﻦ ﮐﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﻋﻨﺎﻳﺘﺶ ﮔﺮﺩﻳﻢ ‪ ‬ﻫﺬﺍ ﻓﻀﻞ ﻻ ﻳﻌﺎﺩﻟﻪ ﻓﻀﻞ ﻓﻰ ﺍﻻﺑﺪﺍﻉ ﻭ‬

‫ﻫﺬﺍ ﺷﺄﻥ ﻻ ﻳﻮﺍﺯﻳﻪ ﺷﺄﻥ ﻓﻰ ﺍﻻﻣﮑﺎﻥ ‪ ‬ﺑﺎﺭﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺍﺯ ﺗﻼﻭﺕ ﻗﺼﻴﺪﻩ ﺭﻭﺡ‬

‫ﻭ ﺭﻳﺤﺎﻥ ﺣﺎﺻﻞ ﮔﺮﺩﻳﺪ ﻭ ﺍﻟﺒﻬﺎءﻋﻠﻴﮏ‪.‬‬

‫‪ _ ۲۷۱‬ﺍﻯ ﺯﻧﺪﻩ ﺑﺮﻭﺡ ﻣﻠﮑﻮﺕ‪ ،‬ﻧﺎﻣﻪ ﺭﺳﻴﺪ ﻣﻀﺎﻣﻴﻦ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺑﻼﻏﺖ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﻣﺴﺮﺕ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺭﻭﺡ ﺍﻟﻘﺪﺱ ‪ ‬ﺍﺯ ﻗﺮﺍﺋﺖ ّ‬ ‫ﺑﺮ ﺍﺣﺴﺎﺳﺎﺕ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﻭ ﺑﺮﻫﺎﻥ ّ‬

‫ﺣﺎﺻﻞ ﺷﺪ ﻓﻰ ﺍﻟﺤﻘﻴﻘﻪ ﻧﻔﻮﺳﻰ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻣﺒﻌﻮﺙ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ ﮐﻪ ﻧﺪﻳﺪﻩ ﻣﻴﺸﻨﺎﺳﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﻧﮕﻔﺘﻪ ﻣﻴﺸﻨﻮﻧﺪ ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﺩﻭﺭﻧﺪ ﻭﻟﻰ ﻫﻤﺪﻡ ﻭ ﻫﻤﺮﺍﺯﻧﺪ ﻭ ﺑﺴﺎ ﻧﻔﻮﺱ ﮐﻪ ﺩﻳﺪﻩ ﺍﻧﺪ‬ ‫ﺹ ‪١٩٦‬‬ ‫ﻭ ﻧﺸﻨﺎﺧﺘﻪ ﺍﻧﺪ ﻭ ﺷﻨﻴﺪﻩ ﺍﻧﺪ ﻭ ﻧﻔﻬﻤﻴﺪﻩ ﺍﻧﺪ ﻭ ﻧﺰﺩﻳﮏ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻭﻟﻰ‬

‫ﺩﻭﺭﻧﺪ ‪ ‬ﺍﻟﻴﻮ ﻡ ﺑﺎﺏ ﺣﻴﺎﺕ ﻣﻔﺘﻮﺡ ﻭ ﺳﺒﻴﻞ ﻣﻠﮑﻮﺕ ﻭﺍﺿﺢ ﻭ ﻣﺸﻬﻮﺩ ﻭ ﻧﻔﺜﺎﺕ‬

‫ﺭﺑﺎﻧﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺭﻭﺡ ﺍﻟﻘﺪﺱ ﻣﺤﻴﻰ ﺍﺭﻭﺍﺡ ﻭ ﻗﻠﻮﺏ ﻭ ﻣﺎﺋﺪﮤ ﺁﺳﻤﺎﻧﻰ ﻧﺎﺯﻝ ﻭ ﺁﻫﻨﮓ ّ‬

‫ﻣﻸ ﺍﻋﻠﻰ ﻣﺘﻮﺍﺻﻞ ‪ ‬ﺣﻀﺮﺕ ﺑﻬﺎءﺍ‪ ‬ﻋﺪﺩ ﺍﺳﻢ ﻣﺒﺎﺭﮐﺶ ﻧﻪ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻄﻠﻊ ﺁﻓﺎﻕ ﭼﻨﺎﻥ ﺍﺷﺮﺍﻗﻰ ﻓﺮﻣﻮﺩ ﮐﻪ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﻮﺭ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺣﺼﻮﻝ ﺍﺳﺖ‬


‫ﻣﺤﺒﺖ ﺍ‪ ‬ﺩﺭ ﻗﻄﺐ ﺁﻓﺎﻕ ﺧﻴﻤﻪ ﺑﺮ ﺍﻓﺮﺍﺧﺘﻪ ﻭ ﺍﻧﻮﺍﺭ ﺻﻠﺢ ﻭ‬ ‫ﻭ ﻣﻠﮑﻮﺕ‬ ‫ّ‬

‫ﺳﻼﻡ ﻭ ﻭﺣﺪﺕ ﻋﺎﻟﻢ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﺑﺮ ﺁﻓﺎﻕ ﺑﻘﻮﮤ ﺭﻭﺡ ﺍﻟﻘﺪﺱ ﻣﺒﺬﻭﻝ ﻣﻴﺪﺍﺭﺩ ‪‬‬ ‫ﺍﮐﻨﻮﻥ ﺍﻳﻦ ﻓﻴﺾ ﻧﺎﻣﺘﻨﺎﻫﻰ ﺍﻟﻬﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺷﻔﻖ ﺻﺒﺤﮕﺎﻫﻰ ﺍﺯ ﻣﻄﻠﻊ ﺁﻓﺎﻕ‬

‫ﻇﺎﻫﺮ ﻭ ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ ﺷﻤﺲ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﭼﻨﺎﻥ ﺍﺷﺮﺍﻗﻰ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﮐﻪ ﺟﻬﺎﻥ ﭘﺮ ﺍﻧﻮﺍﺭ‬ ‫ﮔﺮﺩﺩ ﻭ ﺷﺮﻕ ﻭ ﻏﺮﺏ ﺩﺭﺧﺸﻨﺪﻩ ﻭ ﺗﺎﺑﺎﻥ ﺷﻮﺩ ‪ ‬ﺁﻧﭽﻪ ﺍﻟﻴﻮﻡ ﻣﻰ ﺑﻴﻨﻰ ﻭ‬

‫ﻣﻰ ﺷﻨﻮﻯ ﺍﺯ ﻧﺘﺎﺋﺞ ﺻﺒﺢ ﺍﺳﺖ ﺍﻳﻦ ﺻﺒﺢ ﺭﺍ ﺭﻭﺯﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺭﻭﺷﻦ ﺩﺭ ﭘﻰ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺳﻢ ﻓﺼﻞ ﺍﻋﺘﺪﺍﻝ ﺭﺑﻴﻌﻰ ﺭﺍ ﮔﻞ ﻭ ﺭﻳﺎﺣﻴﻦ ﻭ ﺷﮑﻮﻓﻪ ﻭ ﺍﺛﻤﺎﺭﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﻋﻘﺐ ﺁﻥ ﻭﻗﺖ ﻭﺍﺿﺢ ﻭ ﻣﺸﻬﻮﺩ ﮔﺮﺩﺩ ﮐﻪ ﮐﻠﻤﺔ ﺍ‪ ‬ﺭﺍ ﭼﻪ ﻧﻔﻮﺫﻯ ﺑﻮﺩ ﻭ‬

‫ﻧﻔﺜﺎﺕ ﺭﻭﺡ ﺍﻟﻘﺪﺱ ﺭﺍ ﭼﻪ ﺗﺄﺛﻴﺮﻯ ‪ ‬ﮐﻮﺍﮐﺐ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻓﮑﺎﺭ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﻭ ﻧﺠﻮﻡ‬ ‫ﻇﻮﺍﻫﺮ ﺁﺭﺍء ﻋﺎﻗﺒﺖ ﺍﻓﻮﻝ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﻭﻟﻰ ﺷﻤﺲ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺍﺯ ﺍﻓﻖ ﺍﺑﺪﻯ ﺍﺷﺮﺍﻕ‬ ‫ﺑﻰ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﺎﻗﻰ ﻭ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﻣﺎﻧﺪ ﻧﻪ ﻧﺰﻭﻟﻰ ﻭ ﻧﻪ ﺍﻓﻮﻟﻰ ‪ ‬ﺍﻯ ﻣﻨﺠﺬﺑﮥ‬

‫ﻣﺤﺒﺖ ﺍ‪ ‬ﺷﮑﺮ ﮐﻦ ﺧﺪﺍ ﺭﺍ ﮐﻪ ﺑﻪ ﻣﺤﻴﻂ ﺍﻋﻈﻢ ﭘﻰ ﺑﺮﺩﻯ ﻭ ﺍﺯ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ّ‬

‫ﻣﻠﮑﻮﺕ ﺧﺒﺮ ﻳﺎﻓﺘﻰ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻡ ﮐﻪ ﻓﺮﺷﺘﮥ ﺁﺳﻤﺎﻥ ﺷﻮﻯ ﻣﻠﮑﻮﺗﻰ ﮔﺮﺩﻯ‬

‫ﻣﺤﺒﺖ ﺍ‪ ‬ﺑﺮ ﺳﺮ ﻧﻬﻰ ﻭ ﻃﻮﻗﻰ ﺍﺯ ﻣﻌﺮﻓﺖ ﺍ‪ ‬ﺩﺭ‬ ‫ﺭﺑﺎﻧﻰ ﺷﻮﻯ ﺗﺎﺟﻰ ﺍﺯ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﺹ ‪١٩٧‬‬ ‫ﺍﺑﺪﻳﻪ ﻧﺸﻴﻨﻰ ﻭﻟﻮﻟﻪ ﺩﺭ ﺁﻓﺎﻕ ﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﺩﻥ ﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻭ ﺑﺮ ﺳﺮﻳﺮ ﺣﻴﺎﺕ‬ ‫ّ‬

‫ﺳﺒﺐ ﻧﺸﺮ ﻧﻔﺤﺎﺕ ﻗﺪﺱ ﺩﺭ ﺍﻗﺎﻟﻴﻢ ﮔﺮﺩﻯ ‪ ‬ﺍﻯ ﺑﻨﺖ ﻣﻠﮑﻮﺕ ﺁﻧﭽﻪ ﺑﺮ ﻗﻠﺒﺖ‬ ‫ﺍﻟﻬﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺑﻴﺎﻥ ﮐﻦ ﺯﺑﺎﻥ ﺑﮕﺸﺎ ﻭ ﺍﺳﺮﺍﺭ ﺍﻟﻬﻰ ﺑﻨﻤﺎ ﻭ ﺍﻟﻬﺎﻡ ﺁﺳﻤﺎﻧﻰ‬ ‫ﻇﺎﻫﺮ ﮐﻦ ﻭ ﻋﻠﻴﮏ ﺍﻟﺒﻬﺎء ﺍﻻﺑﻬﻰ ‪.‬‬

‫‪ _ ۲۷۲‬ﺍﺯ ﻟﻄﻒ ﻭ ﺍﺣﺴﺎﻥ ﺣﻀﺮﺕ ﻳﺰﺩﺍﻥ ﻣﻠﺘﻤﺴﻴﻢ ﮐﻪ ﮐﻤﺎﻝ ﺭﻭﺡ ﻭ ﺭﻳﺤﺎﻥ‬

‫ﻣﻴﺴﺮ ﮔﺮﺩﺩ ﺟﻤﻴﻊ ﺑﻪ ﺑﺸﺎﺭﺕ ﮐﺒﺮﻯ ﺍﺯ ﻣﻮﻫﺒﺖ ﻋﻈﻤﺎﻯ‬ ‫ﺑﺠﻬﺖ ﺩﻭﺳﺘﺎﻥ ّ‬

‫ﺣﻀﺮﺕ ﮐﺒﺮﻳﺎ ﺩﺭﻧﻬﺎﻳﺖ ﻭﺟﺪ ﻭ ﺳﺮﻭﺭ ﺁﻳﻨﺪ ﭼﻮﻥ ﺷﻤﻊ ﺑﺮ ﺍﻓﺮﻭﺯﻧﺪ ﻭ‬

‫ﺗﻌﻠﻖ ﺍﻳﻦ ﻋﺎﻟﻢ ﻧﺠﺎﺕ ﻳﺎﺑﻨﺪ‬ ‫ﭼﻮﻥ ﻧﺎﺭ ﻋﺸﻖ ﭘﺮﺩﮤ ﻣﺤﺮﻭﻣﺎﻥ ﺑﺴﻮﺯﻧﺪ ﻭ ﺍﺯ ّ‬

‫ﺳﺮﻣﺪﻳﻪ‬ ‫ﺍﺑﺪﻳﻪ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻭ ﻧﺠﺎﺕ‬ ‫ﻭ ﺩﻝ ﺑﻪ ﻣﻠﮑﻮﺕ ﺍﺑﻬﻰ ﺑﻨﺪﻧﺪ ﺣﻴﺎﺕ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫ﻣﺤﺒﺖ ﺍ‪ ‬ﺑﺴﻮﺯﻧﺪ ﻭ ﺩﻳﺪﻩ ﺍﺯ ﺩﻭ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﺷﺐ ﻭ ﺭﻭﺯ ﺑﺂﺗﺶ ﺟﻬﺎﻧﺴﻮﺯ ﻧﺎﺭ‬ ‫ّ‬

‫ﺑﺪﻭﺯﻧﺪ ﺭﺣﻤﺖ ﻋﺎﻟﻤﻴﺎﻥ ﮔﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﻣﻮﻫﺒﺖ ﺣﻀﺮﺕ ﺭﺣﻤﻦ ﺻﻠﺢ ﻭ ﺻﻼﺡ‬

‫ﺩﺭ ﺻﻠﺢ ﮔﺸﺎﻳﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺟﻮﻳﻨﺪ ﻭ ﺁﺷﺘﻰ ﻭ ﺳﻼﻡ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺑﺎ ﺟﻤﻴﻊ ﻣﻠﻞ ﻋﺎﻟﻢ ِ‬

‫ﺍﺣﺒﺎﻯ ﺍﻟﻬﻰ ﺷﻤﺎ ﻣﻈﻬﺮ ﻣﻈﺎﻫﺮ‬ ‫ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺍﻣﮑﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻨﻮﺭ ﺍﻟﻔﺖ ﺑﻴﺎﺭﺍﻳﻨﺪ ‪ ‬ﺍﻯ ّ‬

‫ﺍﻟﻄﺎﻓﻴﺪ ﻭ ﻣﻄﺎﻟﻊ ﺍﻧﻮﺍﺭ ﻣﻮﻫﺒﺖ ﺟﻤﺎﻝ ﻣﺒﺎﺭﮎ ﻗﺪﺭ ﻳﮑﺪﻳﮕﺮ ﺭﺍ ﺑﺪﺍﻧﻴﺪ ﻭ ﺩﺭ‬

‫ﺣﻖ ﻳﮑﺪﻳﮕﺮ ﺟﺎﻧﻔﺸﺎﻧﻰ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ﻭ ﺧﺪﻣﺖ ﻳﺎﺭﺍﻥ ﺭﺍ ﺍﻋﻠﻰ ﻣﻮﻫﺒﺖ ﻋﺎﻟﻢ‬ ‫ّ‬ ‫ﻣﺤﻮﻳﺖ ﻭ ﻓﻨﺎ‬ ‫ﺍﺑﺪﻳﻪ ﺷﻤﺎﺭﻳﺪ ﻭ‬ ‫ﻋﺰﺕ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺑﺪﺍﻧﻴﺪ ﺧﻀﻮﻉ ﻭ ﺧﺸﻮﻉ ﺭﺍ ّ‬


‫ﻣﺤﺒﺖ ﻭ ﺍﻟﻔﺖ ﻭ ﻣﻬﺮﺑﺎﻧﻰ ﻭ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﻮﻫﺒﺖ ﻣﻸ ﺍﻋﻠﻰ ﺑﺪﺍﻧﻴﺪ ﺩﺍﺋﻤﴼ ﺩﺭ‬ ‫ّ‬ ‫ﻭﺍﻟﺜﻨﺎء‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺘﺤﻴﺔ ّ‬ ‫ﺧﻮﺷﺮﻓﺘﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻫﻞ ﻋﺎﻟﻢ ﺑﮑﻮﺷﻴﺪ ﻭ ﻋﻠﻴﮑﻢ ّ ّ‬ ‫ﺹ ‪١٩٨‬‬

‫‪ _ ۲۷۳‬ﺍﻯ ﺩﻭﺳﺘﺎﻥ ﺟﺎﻧﻰ ﻣﻦ ﻳﺎﺭﺍﻥ ﺭﺣﻤﺎﻧﻰ ﻣﻦ ﻋﺰﻳﺰﺍﻥ ﺁﺳﻤﺎﻧﻰ ﻣﻦ ‪ ،‬ﭼﻪ ﻧﻮﻳﺴﻢ‬

‫ﺭﻭﺣﺎﻧﻴﺖ ﺩﻝ ﻭ‬ ‫ﺁﻳﺎ ﺍﺯ ﻓﻀﻞ ﻭ ﻣﻮﻫﺒﺖ ﺟﺎﻧﺎﻥ ﻧﮕﺎﺭﻡ ﻭ ﻳﺎ ﺍﺯ ﻟﻄﺎﻓﺖ ﻭ‬ ‫ّ‬

‫ﺭﺑﺎﻧﻰ‬ ‫ﺟﺎﻥ ﺩﻡ ﺯﻧﻢ ﺍﺯ ﻣﺎﺋﺪﮤ ﺳﻤﺎﻭﻯ ﮔﻮﻳﻢ ﻳﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﻣﻮﺍﻫﺐ ﻣﺨﺼﻮﺻﮥ ّ‬

‫ﻧﻤﺎﻳﻢ ﮐﻪ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻳﻦ ﺍﻟﻄﺎﻑ ﺷﺎﻣﻞ ﺣﺎﻝ ﺍﻫﻞ ﺑﻬﺎﺳﺖ ‪ ‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻴﺎﻥ ﻣﺠﻤﻞ‬

‫ﺑﮑﻠﻰ ﺑﺎﺯ ﻣﺎﻧﻢ ‪‬‬ ‫ﻧﻤﻮﺩ ﻭ ﺍّﻻ ﺗﻔﺼﻴﻞ ﺳﺒﺐ ﺗﻌﻄﻴﻞ ﮔﺮﺩﺩ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻣﻮﺭ ﻻﺯﻣﻪ ّ‬

‫ﻣﻘﺼﻮﺩ ﺍﻳﻨﺴﺖ ﮐﻪ ﺟﻬﺎﻥ ﻏﺎﻓﻞ ﻭ ﺷﻤﺎ ﺁﮔﺎﻩ ﻭ ﻋﺎﻟﻤﺎﻥ ﻭ ﻋﺎﺭﻓﺎﻥ ﻣﺤﺮﻭﻡ‬ ‫ﻭ ﺷﻤﺎ ﻣﺤﺮﻡ ﻭ ﺍﮐﺎﺑﺮ ﻭ ﺍﻋﺎﻇﻢ ﺑﻴﮕﺎﻧﻪ ﻭ ﺷﻤﺎ ﺁﺷﻨﺎ‪ ،‬ﺁﻧﺎﻥ ﺍﻋﺘﺴﺎﻑ‬

‫ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻭ ﺷﻤﺎ ﺍﻧﺼﺎﻑ ﺟﻮﺋﻴﺪ ‪ ،‬ﺁﻧﺎﻥ ﺭﺍﻩ ﺟﻔﺎ ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ ﻭ ﺷﻤﺎ ﺳﺒﻴﻞ ﻭﻓﺎ‬

‫ﻣﺤﺒﺖ ﺑﺎ ﻣﻠﻞ ﺭﻭﻯ‬ ‫ﭘﻮﺋﻴﺪ ‪ ،‬ﺁﻧﺎﻥ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺑﻐﺾ ﻭ ﮐﻴﻨﻨﺪ ﻭ ﺷﻤﺎ ﺩﺭ ﻏﺎﻳﺖ‬ ‫ّ‬

‫ﺯﻣﻴﻦ ‪ ،‬ﺁﻧﻬﺎ ﺧﻮﻧﺨﻮﺍﺭﻯ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻭ ﺷﻤﺎ ﻏﻤﺨﻮﺍﺭﻯ ﻣﻴﮑﻨﻴﺪ ‪ ،‬ﺁﻧﺎﻥ ﺩﺭﻧﺪﮔﻰ‬ ‫ﺟﻮﻳﻨﺪ ﻭ ﺷﻤﺎ ﺑﻨﺪﮔﻰ ﻣﻴﻨﻤﺎﺋﻴﺪ ‪ ،‬ﺁﻧﺎﻥ ﺯﺧﻤﻨﺪ ﻭ ﺷﻤﺎ ﻣﺮﻫﻢ‪ ،‬ﺁﻧﺎﻥ ﺩﺭﺩﻧﺪ ﻭ‬

‫ﺷﻤﺎ ﺩﺭﻣﺎﻥ‪ ،‬ﺁﻧﺎﻥ ﺯﻫﺮﻧﺪ ﻭ ﺷﻤﺎ ﺷﻬﺪ‪ ،‬ﺁﻧﺎﻥ ﺗﻴﺮ ﺟﻔﺎﻳﻨﺪ ﻭ ﺷﻤﺎ ﻣﻴﺮ ﻭﻓﺎ‪،‬‬ ‫ﺣﺐ ﻭ ﻣﻼﻃﻔﺖ‪ ،‬ﺁﻧﺎﻥ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﺁﻧﺎﻥ ﻣﺼﺪﺭ ﺑﻐﺾ ﻭ ﻋﺪﺍﻭﺗﻨﺪ ﻭ ﺷﻤﺎ ﻣﺮﮐﺰ‬ ‫ّ‬

‫ﺩﺳﺖ ﻳﺎﺑﻨﺪ ﺧﻮﻥ ﺭﻳﺰﻧﺪ ﻭ ﺷﻤﺎ ﺍﮔﺮ ﻓﺮﺻﺖ ﻳﺎﺑﻴﺪ ﺷﮑﺮ ﺭﻳﺰﻳﺪ ﻭ ﻣﺸﮏ ﻭ‬ ‫ﻋﻨﺒﺮ ﺑﻴﺰﻳﺪ ‪ ‬ﺑﺒﻴﻦ ﺗﻔﺎﻭﺕ ﺍﺯ ﮐﺠﺎﺳﺖ ﺗﺎ ﺑﮑﺠﺎ ﺍﻳﻦ ﻧﻴﺴﺖ ﻣﮕﺮ ﺍﺯ ﻣﻮﻫﺒﺖ‬ ‫ﺍﻟﺜﻨﺎء‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺘﺤﻴﺔ ﻭ ّ‬ ‫ﺟﻤﺎﻝ ﺍﺑﻬﻰ ﺭﻭﺣﻰ ﻟﻪ ﺍﻟﻔﺪﺍء ﻭ ﻋﻠﻴﮑﻢ ّ ّ‬

‫‪ _ ۲۷۴‬ﺍﻯ ﺩﻭﺳﺘﺎﻥ ﺣﻘﻴﻘﻰ ﻣﻦ ‪ ،‬ﺭﺃﻓﺖ ﻭ ﻣﻬﺮﺑﺎﻧﻰ ﺍﻳﻦ ﺯﻧﺪﺍﻧﻰ ﺭﺍ ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ‬

‫ﺍﺣﺒﺎ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﻭ ﺑﺬﮐﺮﺷﺎﻥ ﻣﺄﻟﻮﻑ ﻫﻴﭻ ﺻﺒﺤﻰ ﺟﺰ‬ ‫ﮐﻪ ﺷﺐ ﻭ ﺭﻭﺯ ﺑﻴﺎﺩ ّ‬ ‫ﺹ ‪١٩٩‬‬ ‫ﻣﺴﺮﺕ ﻧﻴﺎﺑﺪ ﻭ ﻫﻴﭻ ﺷﺎﻣﻰ ﺑﻐﻴﺮ ﺍﺯ ﺑﻴﺎﺩ ﻳﺎﺭﺍﻥ ﺭﺍﺣﺖ‬ ‫ﺑﻤﺤﺒﺖ ﺩﻭﺳﺘﺎﻥ ّ‬ ‫ّ‬

‫ﻧﺠﻮﻳﺪ ﻭ ﺷﺐ ﻭ ﺭﻭﺯ ﺳﺮ ﺑﺂﺳﺘﺎﻥ ﻧﻬﺪ ﻭ ﻃﻠﺐ ﺗﺄﻳﻴﺪ ﻳﺎﺭﺍﻥ ﮐﻨﺪ ﺷﺎﻳﺪ‬

‫ﺗﻨﻰ ﭼﻨﺪ ﺩﺭ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻋﺎﻟﻢ ﻣﺒﻌﻮﺙ ﺷﻮﻧﺪ ﮐﻪ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺷﻤﻊ ﻧﻮﺭ ﺑﺠﻤﻊ ﺑﺨﺸﻨﺪ‬ ‫ﻃﻴﺒﻪ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﮐﻨﻨﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﻭ ﺑﺴﺎﻥ ﮔﻞ ﻭ ﺭﻳﺎﺣﻴﻦ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻬﺸﺖ ﺑﺮﻳﻦ ﺭﺍﺋﺤﮥ ّ‬

‫ﺣﻖ ﮔﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﻳﺎﺭﺍﻥ ﻣﻮﺍﻓﻖ ﺍﻳﻦ ﻋﺒﺪ ‪ ‬ﺯﻳﺮﺍ ﺍﻳﻦ ﺧﺎﮐﺪﺍﻥ‬ ‫ﺑﻨﺪﮔﺎﻥ ﺻﺎﺩﻕ ّ‬

‫ﻓﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﺭﻭﺵ ﻭ ﺳﻠﻮﮎ ﻏﺎﻓﻼﻥ ﺑﻨﺎﺩﺍﻧﻰ ﭼﻨﺎﻥ ﻇﻠﻤﺎﻧﻰ ﮔﺸﺘﻪ ﮐﻪ ﺣﻘﺎﺋﻖ‬

‫ﺑﮑﻠﻰ ﺩﺭ ﭘﺮﺩﮤ ﺗﺎﺭﻳﮏ ﻣﺎﻧﺪﻩ ‪ ‬ﭘﺲ ﻧﻮﺭ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﮐﺒﺮﻯ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﻭ ﺻﻮﺭ ﺍﺷﻴﺎء ّ‬ ‫ﺑﻘﻮﺕ ﻋﻨﺎﻳﺖ‬ ‫ﺗﺄﻳﻴﺪ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﺁﻧﭽﻪ ﮐﻪ ﺩﺭ ﭘﺮﺩﮤ ﺧﻔﺎﻳﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺳﺖ ّ‬


‫ﺷﻤﺲ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﻧﻤﺎﻳﺎﻥ ﮔﺮﺩﺩ ﻭ ﺑﻨﻮﺭ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﮐﺒﺮﻯ ﻇﻠﻤﺖ ﺯﺍﺋﻞ ﺷﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﺍﺳﺮﺍﺭ ﮐﺸﻒ ﻭ ﻋﻴﺎﻥ ﮔﺮﺩﺩ ‪ ‬ﺩﺭ ﺍﻳﻨﺼﻮﺭﺕ ﻳﺎﺭﺍﻥ ﺍﻟﻬﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﮐﻪ ﮐﺎﺷﻒ‬

‫ﺍﺣﺒﺎ ﻣﻴﻔﺮﻣﺎﻳﺪ ﮐﻪ ﺷﻤﺎ‬ ‫ﺣﻘﺎﺋﻖ ﻭ ﻣﻌﺎﻧﻰ ﺷﻮﻧﺪ ‪ ‬ﺣﻀﺮﺕ ﻣﺴﻴﺢ ﺧﻄﺎﺏ ﺑﻪ ّ‬

‫ﻣﻠﺢ ﺍﺭﺿﻴﺪ ﻭ ﭼﻮﻥ ﻣﻠﺢ ﻓﺎﺳﺪ ﮔﺮﺩﺩ‪ ،‬ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﭼﻪ ﭼﻴﺰ ﻧﻤﮑﻴﻦ ﺷﻮﺩ؟‬ ‫ﻣﻘﺼﻮﺩ ﺍﻳﻨﺴﺖ ﮐﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺭﻭﺵ ﻭ ﺳﻠﻮﮎ ﻭ ﺣﺮﮐﺖ ﻳﺎﺭﺍﻥ ﺍﺳﺖ ﺍﮔﺮ‬

‫ﭼﻨﺎﻧﮑﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻭ ﺷﺎﻳﺪ ﻣﻮّﻓﻖ ﮔﺮﺩﻧﺪ ﺷﺒﻬﻪ ﺍﻯ ﻧﻴﺴﺖ ﮐﻪ ﺍﻳﻦ ﺯﻧﺪﺍﻥ ﺗﺎﺭﻳﮏ‬ ‫ﺍﻳﻮﺍﻥ ﺭﻭﺷﻦ ﮔﺮﺩﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺣﻔﺮﮤ ﭘﺮﻏﻢ ﺣﺪﻳﻘﮥ ﻧﻮﺭﺍء ﺷﻮﺩ ‪ ‬ﺍﺯ ﺧﺪﺍ ﺧﻮﺍﻫﻢ‬ ‫ﺍﻟﺜﻨﺎء‪.‬‬ ‫ﮐﻪ ﺑﺎﻳﻦ ﻣﻮﻫﺒﺖ ّ‬ ‫ﺍﻟﺘﺤﻴﺔ ﻭ ّ‬ ‫ﻣﺆﻳﺪ ﮔﺮﺩﻳﺪ ﻭ ﻋﻠﻴﮑﻢ ّ ّ‬ ‫ﻣﻮﻓﻖ ﻭ ّ‬

‫‪ _ ۲۷۵‬ﺍﻯ ﻳﺎﺭﺍﻥ ‪ ،‬ﺟﻤﻴﻊ ﻃﻮﺍﺋﻒ ﻭ ﻣﻠﻞ ﺳﺮﻣﺴﺖ ﺳﺮﺍﺏ ﻏﺮﻭﺭﻧﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻓﻴﺾ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺹ ‪٢٠٠‬‬ ‫ﻗﺮﻥ ﭘﺮ ﻧﻮﺭ ﻏﺎﻓﻞ ﻭ ﺫﺍﻫﻞ ﻭ ﻣﺤﺮﻭﻡ ‪ ‬ﻫﺮ ﻳﮏ ﺳﺮ ﮔﺸﺘﮥ ﺻﺤﺮﺍﺋﻰ ﻭ ﮔﻤﮕﺸﺘﮥ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎﺋﻰ ﻧﻪ ﺳﺎﺣﻠﻰ ﻭ ﻧﻪ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﻧﻪ ﺧﻼﺻﻰ ﻭ ﻧﻪ ﭘﻨﺎﻫﻰ ‪ ‬ﺍﻟﺤﻤﺪ ‪ ‬ﻳﺎﺭﺍﻥ‬

‫ﺍﺣﺪﻳﺖ‬ ‫ﺍﻫﻞ ﺳﻔﻴﻨﮥ ﻧﺠﺎﺗﻨﺪ ﻭ ﻣﺴﺘﻐﺮﻕ ﺩﺭ ﺑﺤﺮ ﻓﻴﻮﺿﺎﺕ ‪ ‬ﻫﺮ ﺩﻡ ﺍﺯ ﺍﻓﻖ‬ ‫ّ‬

‫ﻭﺣﺪﺍﻧﻴﺖ ﻓﻴﻀﻰ ﻭ ﺍﺯ ﻳﻢ ﻋﻨﺎﻳﺖ ﺣﺪﺍﺋﻖ ﻗﻠﻮﺏ ﺭﺍ‬ ‫ﺳﻄﻮﻋﻰ ﻭ ﺍﺯ ﻣﺸﺮﻕ‬ ‫ّ‬

‫ﺷﺒﻨﻤﻰ ﻭ ﺯﺧﻢ ﺍﻟﻢ ﺭﺍ ﻣﺮﻫﻤﻰ ﺍﺑﻮﺍﺏ ﻓﺘﻮﺡ ﻣﻔﺘﻮﺡ ﻭ ﺻﺪﻭﺭ ﺑﺂﻳﺎﺕ ﻣﻮﻫﺒﺖ‬ ‫ﺭﺏ ﻏﻔﻮﺭ ﻣﺸﺮﻭﺡ ﻧﻮﻳﺪ ﺗﺄﻳﻴﺪ ﭘﻰ ﺩﺭ ﭘﻰ ﻣﻴﺮﺳﺪ ﻭ ﺍﻣﻴﺪ ﺗﻮﻓﻴﻖ ﺩﻣﺎﺩﻡ‬ ‫ّ‬

‫ﺍﺣﺪﻳﺖ ﺑﺮﺳﺎﻥ‬ ‫ﺟﻠﻮﻩ ﻧﻤﺎﻳﺪ ‪ ‬ﺍﻳﻦ ﺑﺸﺎﺭﺕ ﺭﺍ ﺑﻬﺮ ﻳﮏ ﺍﺯ ﺑﻨﺪﮔﺎﻥ ﺣﻀﺮﺕ‬ ‫ّ‬

‫ﺗﺎ ﺑﺪﺍﻧﻨﺪ ﮐﻪ ﺍﺯ ﭼﻪ ﻓﻴﻀﻰ ﺑﻬﺮﻩ ﻭ ﻧﺼﻴﺐ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺑﻪ ﭼﻪ ﻓﻮﺯﻯ ﻓﺎﺋﺰ ﮔﺸﺘﻪﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ _ ۲۷۶‬ﺍﻯ ﻣﺸﺘﺎﻕ ﺟﻤﺎﻝ ﺍﺑﻬﻰ ‪ ،‬ﺟﻤﺎﻝ ﺟﺴﻤﺎﻧﻰ ﭘﺮﺗﻮ ﺁﺏ ﻭ ﺭﻧﮕﻰ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﺮ‬

‫ﻣﺮﮐﺒﮥ‬ ‫ﺧﺎﮎ ﻭ ﺳﻨﮓ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﻭ ﭼﻮﻥ ﺍﻧﺪﮎ ﺟﺪﺍﻝ ﻭ ﺟﻨﮓ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﻋﻨﺎﺻﺮ ّ‬ ‫ﻣﺒﺪﻝ ﺑﻪ ﻇﻠﻤﺖ ﮔﺮﺩﺩ ﻭ ﺁﻥ ﺭﺣﻤﺖ ﺯﺣﻤﺖ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﺟﺴﻤﺎﻧﻰ ﺍﻓﺘﺪ ﺁﻥ ﻧﻮﺭ ّ‬ ‫ﻋﺎﺷﻘﺎﻥ ﻓﺮﺍﺭ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﻭ ﻣﺸﺘﺎﻗﺎﻥ ﮐﻨﺎﺭﻩ ﮔﻴﺮﻧﺪ ‪ ‬ﻭﻟﻰ ﺟﻤﺎﻝ ﺍﻟﻬﻰ ﮐﻪ ﺩﺭ‬

‫ﺍﺣﺒﺎﻯ ﺭﺣﻤﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ ﭘﺮﺗﻮ ﺍﺑﺪﻯ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺣﺴﻦ ﻭ ﻣﻼﺣﺖ ﺳﺮﻣﺪﻯ‬ ‫ﻧﺎﺻﻴﮥ ّ‬ ‫ﺩﻣﺒﺪﻡ ﺻﺒﺎﺣﺖ ﺍﻓﺰﺍﻳﺪ ﻭ ﺣﻼﻭﺕ ﺑﻴﻔﺰﺍﻳﺪ ‪ ‬ﺍﻳﻦ ﺟﻤﺎﻝ ﮐﻤﺎﻝ ﺍﺳﺖ ﻭﺍﻳﻦ‬

‫ﺍﻟﺜﻨﺎء‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺘﺤﻴﺔ ﻭ ّ‬ ‫ﺣﺴﻦ ﻭ ﺁﻥ ﺟﻠﻮﮤ ﺣﻀﺮﺕ ﺭﺣﻤﻦ ﻭ ﻋﻠﻴﮏ ّ ّ‬

‫‪ _ ۲۷۷‬ﺍﻯ ﻳﺎﺭﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﺑﻨﺪﮤ ﺩﺭﮔﺎﻩ ﮐﺒﺮﻳﺎ‪ ،‬ﺣﻤﺪ ﮐﻨﻴﺪ ﺧﺪﺍ ﺭﺍ ﮐﻪ ﻗﻠﻮﺏ ﺍﺯ‬

‫ﺹ ‪٢٠١‬‬

‫ﻇﻠﻤﺖ ﺿﻼﻟﺖ ﻧﺠﺎﺕ ﻳﺎﻓﺖ ﻭ ﺟﺎﻥ ﻭ ﻭﺟﺪﺍﻥ ﺑﻨﻮﺭ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﺩﺭﺧﺸﻨﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺗﺎﺑﺎﻥ ﮔﺸﺖ ﻭﺍﺩﻯ ﺣﺮﻣﺎﻥ ﻃﻰ ﺷﺪ ﻭ ﺑﺴﺮﻣﻨﺰﻝ ﺟﺎﻧﺎﻥ ﻭﺻﻮﻝ ﺣﺼﻮﻝ‬ ‫ﭘﺬﻳﺮﻓﺖ ﻣﺤﺮﻡ ﺍﺳﺮﺍﺭ ﺷﺪﻳﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺣﺰﺏ ﺍﺑﺮﺍﺭ ﮔﺮﺩﻳﺪﻳﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺣﻠﻘﮥ‬


‫ﺭﺏ‬ ‫ﻋﺎﺷﻘﺎﻥ ﺩﺭ ﺁﻣﺪﻳﺪ ﻭ ﺁﻫﻨﮓ ﻣﺸﺘﺎﻗﺎﻥ ﺑﻠﻨﺪ ﻧﻤﻮﺩﻳﺪ ‪ ‬ﻭ ﺍﺯ ﺗﺄﻳﻴﺪﺍﺕ ّ‬

‫ﺍﻵﻳﺎﺕ ﺍﻣﻴﺪ ﭼﻨﺎﻧﺴﺖ ﮐﻪ ﺳﺒﺐ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﮔﺮﺩﻳﺪ ﻭ ﻣﻮﻫﺒﺖ‬

‫ﺑﻰ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻳﺎﺑﻴﺪ ﺑﻴﻨﻮﺍﻳﺎﻥ ﺭﺍ ﻧﻮﺍ ﺑﺨﺸﻴﺪ ﻭ ﮐﻮﺭﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﻴﻨﺎ ﮐﻨﻴﺪ ﺑﻴﭽﺎﺭﮔﺎﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﻣﻠﺠﺄ ﻭ ﭘﻨﺎﻩ ﮔﺮﺩﻳﺪ ﻭ ﻣﺤﺮﻭﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﻣﺤﺮﻡ ﺭﺍﺯ ﻓﺮﻣﺎﺋﻴﺪ ﺑﻪ ﺩﻭﺳﺖ ﻭ‬

‫ﻣﮑﺮﻡ ﺷﻤﺎﺭﻳﺪ ﺑﻪ ﻋﺎﻟﻢ‬ ‫ﺩﺷﻤﻦ ﻫﺮ ﺩﻭ ﻣﻬﺮﺑﺎﻥ ﺷﻮﻳﺪ ﻭ ﻧﻮﻉ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺭﺍ‬ ‫ّ‬

‫ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﺧﺪﻣﺖ ﮐﻨﻴﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺟﻤﻴﻊ ﺑﺸﺮ ﻣﻬﺮ ﭘﺮﻭﺭ ﮔﺮﺩﻳﺪ ‪ ‬ﺍﻳﻨﺴﺖ ﺻﻔﺖ‬ ‫ﺑﻬﺎﺋﻴﺎﻥ ﻭ ﺍﻳﻨﺴﺖ ﺳﻤﺖ ﺭﻭﺣﺎﻧﻴﺎﻥ ﻭ ﻋﻠﻴﮑﻢ ﺍﻟﺒﻬﺎء ﺍﻻﺑﻬﻰ‪.‬‬

‫ﻣﺘﺤﻴﺮﻡ ﮐﻪ ﭼﻪ ﻧﮕﺎﺭﻡ ﺍﺯ ﻓﻀﻞ ﻭ ﻣﻮﻫﺒﺖ‬ ‫‪ _ ۲۷۸‬ﺍﻯ ﺩﻭﺳﺘﺎﻥ ﺍﻯ ﺭﺍﺳﺘﺎﻥ‪،‬‬ ‫ّ‬

‫ﺗﺠﻠﻰ ﺁﻥ ﺷﻤﺲ ﺣﻘﻴﻘﻰ ﺳﺨﻦ ﺭﺍﻧﻢ‬ ‫ﻣﺤﺒﻮﺏ ﺭﺣﻤﺎﻧﻰ ﺩﻡ ﺯﻧﻢ ﻭ ﻳﺎ ﺍﺯ ﻓﻴﺾ ّ‬

‫ﻗﻮﺕ ﺗﺄﻳﻴﺪ ﮔﻮﻳﻢ‪ ،‬ﺑﻴﺎﻥ ﺭﮐﻦ ﺷﺪﻳﺪ‬ ‫ﻭ ﻳﺎ ﻭﻓﺎﻯ ﺁﻥ ﻳﺎﺭﺍﻥ ﻣﻌﻨﻮﻯ ﺑﻨﮕﺎﺭﻡ‪ّ ،‬‬

‫ﮐﻨﻢ ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳﺘﺎﻳﺶ ﺁﻥ ﺑﻠﺒﻼﻥ ﺣﺪﻳﻘﮥ ﺗﻮﺣﻴﺪ ﻟﺐ ﮔﺸﺎﻳﻢ ﻭ ﺑﺴﺘﺎﻳﻢ ﻭ ﺯﺑﺎﻥ‬

‫ﺑﻴﺎﺭﺍﻳﻢ ﻭ ﺑﻴﺎﻧﻰ ﻣﺸﺮﻭﺡ ﮐﻨﻢ ؟ ﺍﮔﺮ ﻧﻮﻥ ﻭ ﺍﻟﻘﻠﻢ ﺁﻣﻪ ﻭ ﺧﺎﻣﻪ ﮔﺮﺩﺩ ﻭ‬

‫ﺻﺤﻒ ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻢ ﻭ ﻣﻮﺳﻰ ﻧﺎﻣﻪ ﺷﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺼﺪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﻴﺎﺑﺪ ‪ ‬ﺯﻳﺮﺍ ﺑﻰ ﭘﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﺳﺮ ﻧﻬﺎﻥ ﻭ ﺑﺤﺮﻯ ﺑﻴﮑﺮﺍﻥ ‪ ‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﺧﻮﺷﺘﺮ ﺁﻧﮑﻪ ﺑﻪ ﺗﻤﺠﻴﺪ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻭ ّ‬

‫ﺟﻤﺎﻝ ﺍﺑﻬﻰ ﺭﻭﺣﻰ ﻟﻪ ﺍﻟﻔﺪﺍء ﻣﺨﺘﺼﺮ ﭘﺮﺩﺍﺯﻡ ﻭ ﺷﮑﺮ ﻧﻤﺎﻳﻢ ﮐﻪ ﭼﻨﻴﻦ‬ ‫ﺹ ‪٢٠٢‬‬

‫ﻇﻞ ﺟﻨﺎﺡ ﺍﻟﻄﺎﻑ ﭘﺮﻭﺭﺵ ﺩﺍﺩ ﮐﻪ ﻫﺮ ﻳﮏ ﺣﺪﻳﻘﮥ‬ ‫ﻧﻔﻮﺱ ﻣﺒﺎﺭﮐﻰ ﺩﺭ ّ‬ ‫ﺟﻨﺖ ﺍﺑﻬﻰ ﺭﺍ ﻧﻬﺎﻝ ﻭ ﺩﺭﺧﺘﻰ‬ ‫ﻋﺮﻓﺎﻥ ﺭﺍ ﻏﻨﭽﮥ ﺻﺪ ﺑﺮﮒ ﺧﻨﺪﺍﻧﻨﺪ ﻭ ّ‬

‫ﺑﻴﻬﻤﺎﻝ ‪ ‬ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻡ ﮐﻪ ﭼﻨﻴﻦ ﮔﺮﺩﺩ ﻭ ﻧﻮﺭ ﺟﺒﻴﻦ ﺩﺭﺧﺸﺪ ﻭﻧﺴﻴﻢ ﻣﺸﮑﻴﻦ‬

‫ﻭﺯﺩ ﻭ ﺑﻮﻯ ﻋﻨﺒﺮﻳﻦ ﺭﺳﺪ ﻭ ﺩﻟﺒﺮ ﺩﻟﻨﺸﻴﻦ ﺩﺭ ﺩﻝ ﻫﺮ ﻳﺎﺭ ﺩﻳﺮﻳﻦ ﺟﻠﻮﻩ‬ ‫ﺍﻟﺜﻨﺎء‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺘﺤﻴﺔ ﻭ ّ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺪ ﻭ ﻋﻠﻴﮑﻢ ّ ّ‬

‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﺍﻳﺎﻡ ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻰ ّ‬ ‫‪ _ ۲۷۹‬ﺍﻯ ﺩﻭﺳﺘﺎﻥ ﺑﺎ ﻭﻓﺎﻯ ﺟﻤﺎﻝ ﻣﺒﺎﺭﮎ‪ّ ،‬‬

‫ﺣﺘﻰ ﺳﻠﻄﻨﺖ ﺧﺴﺮﻭﻯ‬ ‫ﻋﺰﺕ ﻭ ّ‬ ‫ﺫﻟﺖ ﻭ ﺭﺍﺣﺖ ﻭ ﺯﺣﻤﺖ ّ‬ ‫ﻓﺎﻧﻰ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻳﺎﺑﺪ‪ّ ،‬‬

‫ﻣﻨﻄﻮﻯ ﮔﺮﺩﺩ ﻧﻪ ﻧﺎﻣﻰ ﻣﺎﻧﺪ ﻧﻪ ﻧﺸﺎﻧﻰ ﻧﻪ ﺳﺮ ﻭ ﺳﺎﻣﺎﻧﻰ ﻧﻪ ﮐﺎﻣﺮﺍﻧﻰ ﻭ‬

‫ﺻْﻮﺗﴼ ِﻣْﻨُﻬْﻢ َﻭ ٰﻻ َﺭْﮐﺰﴽ ‪‬ﻭﻟﻰ ﻣﻼﺣﻈﻪ‬ ‫ﻧﻪ ﻧﺎﮐﺎﻣﻰ ﺟﻤﻴﻊ ﺑﭙﺎﻳﺎﻥ ﺭﺳﺪ ٰﻻَﺗْﺴَﻤُﻊ َ‬

‫ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ﭼﻪ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ ﻋﻈﻴﻢ ﺑﻴﻦ ﺍﺻﺤﺎﺏ ﺷﻤﺎﻝ ﻭ ﺍﺻﺤﺎﺏ ﻳﻤﻴﻦ ‪ ‬ﮔﺮﻭﻫﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻫﻮﻯ ﻭ ﻫﻮﺱ ﺧﻮﻳﺶ ﻣﺒﺘﻼ ﻭ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺑﻴﮕﺎﻧﻪ ﻭ ﺧﻮﻳﺶ ﺑﺪ ﻧﺎﻡ ﻭ ﺭﺳﻮﺍ ﻭ‬

‫ﺩﺭ ﻇﻠﻤﺎﺕ ﻋﺎﻟﻢ ﻃﺒﻴﻌﺖ ﻏﺮﻕ ﻭ ﺍﺯ ﻧﺴﻴﻢ ﻋﻨﺎﻳﺖ ﻭ ﺍﺣﺴﺎﺳﺎﺕ ﻭﺟﺪﺍﻧﻰ‬

‫ﻭﺍﻣﺎ ﺣﺰﺏ ﺍ‪ ‬ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﺎﻡ ﺧﻮﻳﺶ ﺭﺍ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺭﺳﺎﻧﻨﺪ ‪ّ ‬‬ ‫ﻣﺤﺮﻭﻡ‪ ،‬ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺣﻴﻮﺍﻥ ّ‬

‫ﻣﺤﺒﺔ‬ ‫ﺍﻟﻬﻴﻪ ﺭﻭﺷﻦ ﮔﺸﺘﻪ ﺑﻨﺎﺭ‬ ‫ﻇﻠﻤﺖ ﻋﺎﻟﻢ ﻃﺒﻴﻌﺖ ﻧﺠﺎﺕ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ‬ ‫ّ‬ ‫ﺑﻨﻮﺭﺍﻧﻴﺖ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﺍ‪ ‬ﺑﺮ ﺍﻓﺮﻭﺧﺘﻨﺪ ﻭ ﭘﺮﺩﻩ ﻭ ﺣﺠﺎﺏ ﺑﺴﻮﺧﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﺤﻘﻴﻘﺖ ﻣﻘﺼﻮﺩ ﭘﻰ ﺑﺮﺩﻧﺪ‬


‫ﻣﺤﺒﺖ ﺍ‪‬‬ ‫ﺍﺯ ﺟﺎﻡ ﺍﻟﻬﻰ ﺳﺮﻣﺴﺖ ﮔﺸﺘﻨﺪ ﻭ ﻗﺪﺡ ﺑﺪﺳﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺪﺍﻥ‬ ‫ّ‬

‫ﻋﺰﺕ‬ ‫ﺍﺑﺪﻳﻪ ﭘﺮﻭﺍﺯ ﻧﻤﻮﺩﻧﺪ َﻫْﻞ‬ ‫ّ‬ ‫ﺭﻗﺺ ﮐﻨﺎﻥ ﺟﺎﻧﻔﺸﺎﻧﻰ ﻧﻤﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﺑﺎﻓﻖ ّ‬

‫ﻮﻯ ؟‬ ‫ﮑﻮﺍ ِﻓﻰ‬ ‫ﺒﻴﻞ ﺍ‪َ ِ‬ﻭ ‪‬‬ ‫َﻳْﺴَﺘِﻮﻯ ‪‬‬ ‫ﺬﻳﻦ َﻫَﻠ ُ‬ ‫ِ‬ ‫ﺬﻳﻦ َﻳْﺴَﺘْﺸَﻬُﺪﻭﺍ ِﻓﻰ َﺳ ِ‬ ‫ﺳﺒﻴﻞ َ‬ ‫ﺍﻟ َ‬ ‫ﺍﻟ َ‬ ‫ﺍﻟﻬ ٰ‬ ‫ﺹ ‪٢٠٣‬‬

‫ﻋﻠﻴﮑﻦ ﺍﻟﺒﻬﺎء ﺍﻻﺑﻬﻰ‪.‬‬ ‫ﻦ ﻫﺆﻵ‪ ‬ﻭ ﻫﺆﻵ‪ ‬ﻭﻋﻠﻴﮑﻢ ﻭ‬ ‫ّ‬ ‫َﺷّﺘﺎَﻥ َﺑْﻴ َ‬

‫‪ _ ۲۸۰‬ﺍﻯ ﺑﻨﺪﮤ ﺻﺎﺩﻕ ﺟﻤﺎﻝ ﺍﺑﻬﻰ‪ ،‬ﺷﮑﺮ ﮐﻦ ﺧﺪﺍ ﺭﺍ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺭﻩ ﺁﻥ ﻳﮑﺘﺎ ﺩﻟﺒﺮ‬

‫ﺍﺫﻳﺖ ﺑﻰ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﮐﺸﻴﺪﻯ ﺯﻫﺮ ﻫﻼﻫﻞ‬ ‫ﻣﻬﺮﺑﺎﻥ ﺻﺪﻣﺎﺕ ﻧﻤﺎﻳﺎﻥ ﺩﻳﺪﻯ ﻭ ّ‬

‫ﭼﺸﻴﺪﻯ ﻭ ﺟﺎﻡ ﺗﻠﺦ ﻧﻮﺷﻴﺪﻯ ‪ ‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﻫﺒﺖ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻋﻨﺎﻳﺖ ﻭ ﺭﺣﻤﺖ ﺍﺳﺖ‬

‫ﻭ ﻣﻼﻃﻔﺖ‪ ،‬ﺟﺎﻧﻰ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺭﻩ ﺟﺎﻧﺎﻥ ﻓﺪﺍ ﻧﮕﺮﺩﺩ ﺍﺯ ﺗﻦ ﭘﺴﺖ ﺗﺮ ﺍﺳﺖ ﻭ‬

‫ﺍﻳﺎﻡ‬ ‫ﺳﺮﻯ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺳﺒﻴﻞ ﻣﺤﺒﻮﺏ ﻋﺎﻟﻤﻴﺎﻥ ﻗﺮﺑﺎﻥ ﻧﺸﻮﺩ ﺍﺯ ﭘﺎ ﮐﻤﺘﺮ ‪ّ ‬‬

‫ﺍﻣﺎ ﻓﺮﻕ ﺍﺳﺖ ﻣﻴﺎﻥ ﻧﻔﺴﻰ‬ ‫ﺑﮕﺬﺭﺩ ﻭ ﻋﻤﺮ ﺑﺴﺮ ﺁﻳﺪ ﻭ ﻫﻴﭻ ﺣﺎﻟﺘﻰ ﻧﭙﺎﻳﺪ ‪ّ ‬‬ ‫ﺍﻳﺎﻡ ﺧﻮﻳﺶ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻫﻮﻯ ﻭ ﻫﻮﺱ ﻧﻔﺴﺎﻧﻰ ﻣﻨﺘﻬﻰ ﻧﻤﻮﺩ ﻭ ﻧﻔﺴﻰ ﮐﻪ‬ ‫ﮐﻪ ّ‬

‫ﺭﺏ ﺍﻵﻳﺎﺕ ﻓﺮﻣﻮﺩ ‪ ‬ﺍﻳﻦ ﺭﺑﺢ‬ ‫ﻣﺪﺕ ﺣﻴﺎﺕ ﺭﺍ ﻭﻗﻒ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﺍﺷﺪ ﺻﺪﻣﺎﺕ ﺩﺭ ﺳﺒﻴﻞ ّ‬ ‫ﻋﻈﻴﻢ ﻳﺎﻓﺖ ﻭ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺧﺴﺮﺍﻥ ﻣﺒﻴﻦ ﺍﻓﺘﺎﺩ ﺍﻳﻦ ﺍﺯ ﺷﺠﺮﮤ ﺣﻴﺎﺕ ﺛﻤﺮﮤ ﻧﺠﺎﺕ‬

‫ﺯﻗﻮﻡ ﻳﺎﻓﺖ ﺍﻳﻦ ﻣﺰﺭﻋﻪ ﺑﺮﮐﺖ ﺁﺳﻤﺎﻧﻰ ﺩﻳﺪ ﻭ‬ ‫ﭼﻴﺪ ﻭ ﺁﻥ ﺍﺯ ﺑﺎﻍ ﺁﻣﺎﻝ ﻣﻴﻮﮤ ّ‬

‫ﺍﻟﺮﺍﺑﺤﻮﻥ ﻭ ﺍﻟﺨﺎﺳﺮﻭﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﺭﺽ ﺟﺮﺯﻩ ﮔﻴﺎﻩ ﻧﺎﮐﺎﻣﻰ ﺭﻭﺋﻴﺪ ‪ ‬ﻫﻞ ﻳﺴﺘﻮﻯ ّ‬

‫ﺍﻟﺜﻨﺎء ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺘﺤﻴﺔ ﻭ ّ‬ ‫ﺃﻡ ﻳﺘﻌﺎﺩﻝ ﺍﻟﻔﺎﺋﺰﻭﻥ ﻭ ﺍﻟﻤﺤﺮﻭﻣﻮﻥ ؟ ﻻ ﻭ ﺍ‪ ‬ﺍﻟﻤﺨﻠﺼﻮﻥ ﻫﻢ ﺍﻟﻤﻤﺘﺎﺯﻭﻥ ﻭ ﻋﻠﻴﮏ ّ ّ‬ ‫ﻋﺰﺕ‬ ‫‪ _ ۲۸۱‬ﺍﻯ ﺩﻭﺳﺘﺎﻥ ﺣﻀﺮﺕ ﺭﺣﻤﻦ ‪ ،‬ﺟﻤﺎﻝ ﺍﺑﻬﻰ ﺩﺭ ﻗﻄﺐ ﺍﻣﮑﺎﻥ ﺧﻴﻤﮥ ّ‬

‫ﻇﻞ ﺁﻥ ﺧﺒﺎء ﺍﻟﻬﻰ ﻣﻨﺰﻝ‬ ‫ﺍﺑﺪﻳﻪ ﺑﺮ ﺍﻓﺮﺍﺧﺖ ﻭ ﺟﻤﻴﻊ ﻳﺎﺭﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﻨﻮﺍﺧﺖ ﻭ ﺩﺭ ّ‬ ‫ّ‬

‫ﺳﺮﻣﺪﻳﻪ ﺷﺎﻳﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﺍﺑﺪﻳﻪ ﻣﺒﺬﻭﻝ ﺩﺍﺷﺖ ﻭ ﻣﻮﻫﺒﺖ‬ ‫ﻭ ﻣﺄﻭﻯ ﺩﺍﺩ ﺣﻴﺎﺕ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﺹ ‪٢٠٤‬‬

‫ﺍﺭﺯﺍﻥ ﻓﺮﻣﻮﺩ ‪ ‬ﻣﻼﺣﻈﻪ ﮐﻨﻴﺪ ﮐﻪ ﺩﻭﺳﺘﺎﻥ ﺧﻮﻳﺶ ﺭﺍ ﭼﻪ ﺟﺎﻡ ﭘﺮﻧﻮﺷﻰ ﻋﻄﺎ‬

‫ﻓﺮﻣﻮﺩ ﻭ ﭼﻪ ﺑﺎﺩﮤ ﭘﺮﺟﻮﺷﻰ ﺍﺣﺴﺎﻥ ﮐﺮﺩ ﺻﺪ ﻫﺰﺍﺭ ﺑﻼﻳﺎ ﻭﻣﺤﻦ ﻭ ﺁﻻﻡ‬

‫ﻣﺆﻳﺪ‬ ‫ﺑﻘﻮﺕ ﺭﻭﺡ ّ‬ ‫ﻣﻮﻓﻖ ﻭ ّ‬ ‫ﺑﺮ ﺟﻤﺎﻝ ﺧﻮﺩ ﺭﻭﺍ ﺩﺍﺷﺖ ﺗﺎ ﺁﻧﮑﻪ ﻧﻔﻮﺳﻰ ﺭﺍ ّ‬

‫ﺑﺪﺍﺷﺖ ﺗﺎ ﺁﻧﮑﻪ ﻫﺮ ﻳﮏ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﻬﺎﻥ ﻓﺎﻧﻰ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﻧﻮﺭﺍﻧﻰ ﮔﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻋﺎﻟﻢ ﺍﻣﮑﺎﻧﻰ ﭘﻰ ﺑﻪ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﻟﻬﻰ ﺑﺮﻧﺪ ﺍﺯ ﺷﺌﻮﻥ ﻧﻔﺲ ﻭ ﻫﻮﻯ ﺁﺯﺍﺩ‬

‫ﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﺑﻨﻮﺭ ﻫﺪﻯ ﻣﻬﺘﺪﻯ ﮔﺮﺩﻧﺪ ‪ ‬ﺫﻟﮏ ﻣﻦ ﻓﻀﻞ ﺍ‪ ‬ﻳﺆﺗﻴﻪ ﻣﻦ ﻳﺸﺎء ﻭ‬ ‫ﺍﻟﺜﻨﺎء‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺘﺤﻴﺔ ﻭ ّ‬ ‫ﺍ‪ ‬ﺫﻭ ﻓﻀﻞ ﻋﻈﻴﻢ ﻭ ﻋﻠﻴﮑﻢ ّ ّ‬

‫ﻣﻘﺪﺳﻪ‪ ،‬ﻣﺒﺎﺭﮎ ﺗﺮﻳﻦ ﻧﻔﻮﺱ ﮐﺴﺎﻧﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﮐﻪ ﺍﺯ ﻇﻠﻤﺎﺕ‬ ‫‪ _ ۲۸۲‬ﺍﻯ ﻧﻔﻮﺱ ّ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺧﺪﺍ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺍﻳﻦ ﻧﻔﻮﺱ ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﺑﻈﺎﻫﺮ‬ ‫ﻋﺎﻟﻢ ﻃﺒﻴﻌﺖ ﺁﺯﺍﺩﻧﺪ ﻭ ّ‬


‫ﺯﻣﻴﻨﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭﻟﻰ ﺑﺤﻘﻴﻘﺖ ﺁﺳﻤﺎﻧﻴﻨﺪ ﺟﺴﻤﺸﺎﻥ ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺍﺯ ﻋﺎﻟﻢ ﻃﺒﻴﻌﺖ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻭﻟﻰ ﺭﻭﺣﺸﺎﻥ ﺍﺯ ﻋﺎﻟﻢ ﺍﻟﻬﻰ ‪ ‬ﺣﺎﻝ ﺷﻤﺎ ﭼﻮﻥ ﭼﻨﻴﻦ ﺑﻮﺩﻳﺪ ﺑﻪ ﻣﻠﮑﻮﺕ‬

‫ﺍ‪ ‬ﭘﻰ ﺑﺮﺩﻳﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻓﻴﻮﺿﺎﺕ ﺭﻭﺡ ﺍﻟﻘﺪﺱ ﺑﻬﺮﻩ ﻭ ﻧﺼﻴﺐ ﮔﺮﻓﺘﻴﺪ ﺷﮑﺮ‬ ‫ﻣﻮﻓﻖ ﺷﺪﻳﺪ ‪.‬‬ ‫ﮐﻨﻴﺪ ﺧﺪﺍ ﺭﺍ ﮐﻪ ﺑﭽﻨﻴﻦ ﻣﻮﻫﺒﺘﻰ ّ‬

‫‪ _ ۲۸۳‬ﺍﻯ ﻳﺎﺭﺍﻥ ﻣﻬﺮﺑﺎﻥ ﻋﺒﺪﺍﻟﺒﻬﺎء‪ ،‬ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻭﻟﻴﺎ ﺩﺭ ﺍﻋﺼﺎﺭ ﻭ ﻗﺮﻭﻥ ﻣﺎﺿﻴﻪ ﮔﺮﻳﺎﻥ‬

‫ﺍﻳﺎﻡ ﺍ‪ ‬ﺭﺍ ﻣﻴﻨﻤﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﺴﺮﺕ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻭ ﺳﻮﺯﺍﻥ ﺁﺭﺯﻭﻯ ﺁﻧﻰ ﺍﺯ ّ‬

‫ﻋﺎﻟﻢ ﻓﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﺎﻗﻰ ﺷﺘﺎﻓﺘﻨﺪ ‪ ‬ﻓﻀﻞ ﻭ ﺟﻮﺩ ﺟﻤﺎﻝ ﺍﺑﻬﻰ ﺭﺍ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ‬

‫ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ﮐﻪ ﻣﺎ ﺭﺍ ﺑﺪﻭﻥ ﺍﺳﺘﻌﺪﺍﺩ ﻭ ﺍﺳﺘﺤﻘﺎﻕ ﻣﺤﺾ ﻓﻀﻞ ﻭ ﺍﺷﻔﺎﻕ ﺩﺭ‬ ‫ﺹ ‪٢٠٥‬‬

‫ﻇﻞ ﺭﺍﻳﺔ ﺷﺎﻫﺮ ﺁﻓﺎﻕ ﻣﺤﺸﻮﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻗﺮﻥ ﺍﺷﺮﺍﻕ ﺭﻭﺡ ﺣﻴﺎﺕ ﺑﺨﺸﻴﺪ ﻭ ﺩﺭ ّ‬

‫ﻣﺨﺼﺺ ﺩﺍﺷﺖ ﮐﻪ ﻣﻨﺘﻬﺎ ﺁﺭﺯﻭﻯ ﺑﺰﺭﮔﻮﺍﺭﺍﻥ ﺑﻮﺩ ﻓﻴﺾ‬ ‫ﻓﺮﻣﻮﺩ ﻭ ﺑﻤﻮﻫﺒﺘﻰ‬ ‫ّ‬ ‫ﻫﺪﺍﻳﺖ ﻣﺒﺬﻭﻝ ﺩﺍﺷﺖ ﻭ ﺑﻠﺤﺎﻅ ﻋﻴﻦ ﻋﻨﺎﻳﺖ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﮐﺮﺩ ﮐﺄﺱ ﻋﻄﺎ ﺍﺯ‬

‫ﺭﺣﻤﺎﻧﻴﺖ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻨﻮﺍﻳﺎﻥ‬ ‫ﺩﺳﺖ ﻣﻴﺮ ﻭﻓﺎ ﺑﺨﺸﻴﺪ ﻭ ﺷﻤﻊ‬ ‫ّ‬ ‫ﺍﻓﺮﻭﺧﺖ ﺑﻴﮕﺎﻧﮕﺎﻥ ﺭﺍ ﺁﺷﻨﺎ ﮐﺮﺩ ﻭ ﻓﺎﻗﺪﺍﻥ ﺭﺍ ﻭﺍﺟﺪ ﺍﺣﺴﺎﻥ ﻓﺮﻣﻮﺩ‬

‫ﻣﺤﺮﻭﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﻣﺤﺮﻡ ﺍﺳﺮﺍﺭ ﮐﺮﺩ ﻭ ﻣﺠﺮﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻠﻮﺗﮕﺎﻩ ﻋﻨﺎﻳﺖ ﺩﻻﻟﺖ‬ ‫ﻓﺮﻣﻮﺩ ‪ ‬ﺍﻳﻦ ﭼﻪ ﻓﻀﻞ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﭼﻪ ﻣﻮﻫﺒﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﭼﻪ ﻋﻨﺎﻳﺖ ﺍﺳﺖ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﭼﻪ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﻭ ﻫﺬﺍ ﻣﺎ ﻳﻠﻮﺡ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﻩ ﺍﻟﻤﺨﻠﺼﻴﻦ ﻓﻰ ﺍﻟﻤﻸ ﺍﻻﻋﻠﻰ ﻭ‬

‫ﺍﻟﻤﻘﺪﺳﻮﻥ ﻓﻰ ﻣﻠﮑﻮﺕ ﺍﻻﺑﻬﻰ ‪ ‬ﭘﺲ ﭼﻮﻥ ﭼﻨﻴﻦ ﺍﺣﺴﺎﻧﻰ ﺷﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﻳﻔﺘﺨﺮ ﺑﻪ‬ ‫ّ‬

‫ﻓﺮﻣﻮﺩ ﻭ ﭼﻨﻴﻦ ﺍﻟﻄﺎﻓﻰ ﺷﺎﻳﮕﺎﻥ ﮐﺮﺩ ﺍﻳﻦ ﺑﻨﺪﮔﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺸﮑﺮﺍﻧﮥ‬

‫ﺍﻳﻦ ﻣﻮﻫﺒﺖ ﭼﻨﺎﻧﮑﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻭ ﺷﺎﻳﺪ ﺟﺎﻧﻔﺸﺎﻧﻰ ﻧﻤﺎﺋﻴﻢ ﻭ ﺑﻘﺮﺑﺎﻧﮕﺎﻩ ﺭﺣﻤﺎﻧﻰ‬

‫ﺑﮑﻠﻰ ﺍﺯ ﺭﺍﺣﺖ ﻭ ﺁﺳﺎﻳﺶ ﺧﻮﻳﺶ ﭼﺸﻢ ﭘﻮﺷﻴﻢ ﻧﻌﺮﮤ‬ ‫ﺑﺸﺘﺎﺑﻴﻢ ﻭ ّ‬

‫ﺭﺑﻰ ﺍﻻﻋﻠﻰ ﺑﺰﻧﻴﻢ ﻭ ﺑﺂﻫﻨﮓ ﻣﻠﮑﻮﺕ ﺩﻣﺴﺎﺯ‬ ‫ﻳﺎ ﺑﻬﺎءﺍﻻﺑﻬﻰ ﺑﺮ ﺁﺭﻳﻢ ﻭ ﻓﺮﻳﺎﺩ ﻳﺎ ّ‬

‫ﺷﻮﻳﻢ ﻭ ﺗﺮﺍﻧﻪﺍﻯ ﺳﺎﺯ ﻧﻤﺎﺋﻴﻢ ﮐﻪ ﺟﻬﺎﻥ ﻣﺮﺩﻩ ﺭﺍ ﺯﻧﺪﻩ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﻭ ﻋﺎﻟﻢ‬

‫ﻇﻠﻤﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﻧﻮﺭﺍﻧﻰ ﻓﺮﻣﺎﻳﺪ ﺧﻔﺘﮕﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻴﺪﺍﺭ ﮐﻨﺪ ﻏﺎﻓﻼﻥ ﺭﺍ ﻫﺸﻴﺎﺭ ﻧﻤﺎﻳﺪ‬ ‫ﺑﻰ ﻧﺼﻴﺒﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻬﺮﻩ ﻭ ﻧﺼﻴﺐ ﺑﺨﺸﺪ ﺑﻌﻴﺪﺍﻥ ﺭﺍ ﻧﺰﺩﻳﮏ ﻭ ﻗﺮﻳﺐ ﻧﻤﺎﻳﺪ‪.‬‬

‫ﺍﻟﺸﮑﺮ ﻟﺠﻮﺩﮎ ﻭ ﺍﺣﺴﺎﻧﮏ ﻭ‬ ‫ﺍﻟﻬﻰ ﺍﻟﻬﻰ ﻧﺤﻦ ﻋﺒﺎﺩ ﺿﻌﻔﺎء ﻧﻌﺠﺰ ﻋﻦ ّ‬

‫ﺭﺏ ﺍﺷﺪﺩ ﺍﺯﻭﺭﻧﺎ ﻋﻠﻰ ﺧﺪﻣﺘﮏ ﻭ‬ ‫ﻻﻧﻘﺘﺪﺭ ﻋﻠﻰ ﺍﻳﻔﺎء‬ ‫ّ‬ ‫ﻋﺒﻮﺩﻳﺔ ﻋﺘﺒﺔ ﻗﺪﺳﮏ ّ‬

‫ﻧﻮﺭ ﺍﺑﺼﺎﺭﻧﺎ ﺑﻤﺸﺎﻫﺪﺓ ﺁﻳﺎﺕ ﻗﺪﺳﮏ ﻭ ﺍﻃﺮﺏ‬ ‫ﻗﻮ ﻇﻬﻮﺭﻧﺎ ﻋﻠﻰ ﻋﺒﺎﺩﺗﮏ ﻭ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﺹ ‪٢٠٦‬‬ ‫ﻫﻴﺄ ﻟﻨﺎ ﻣﻦ ﺍﻣﺮﻧﺎ ﺭﺷﺪﴽ ﻭ ﺍﻫﺪﻧﺎ‬ ‫ﺁﺫﺍﻧﻨﺎ ﺑﻨﺪﺍء ﻣﻠﮑﻮﺕ ﻏﻴﺒﮏ ﻭ ّ‬


‫ﺍﻟﻰ ﺳﺒﻴﻞ ﻧﺼﻞ ﺑﻪ ﺍﻟﻴﮏ ﻭ ﻧﻔﺪ ﺑﻪ ﻋﻠﻴﮏ ﻭ ﻧﻠﺘﺠﺄ ﺍﻟﻰ ﺟﻮﺍﺭ ﺭﺣﻤﺘﮏ ﻭ‬ ‫ﻧﺮﺯﻕ ﻣﻦ ﻣﻮﺍﺋﺪﮎ ﻭ ﺁﻻﺋﮏ ﻭ ﻧﻘﻮﻡ ﻋﻠﻰ ﺍﻋﻼء ﮐﻠﻤﺘﮏ ﺑﻴﻦ ﻋﺒﺎﺩﮎ ﻭ ﻧﻨﺸﺮ ﻧﻔﺤﺎﺗﮏ‬

‫ﺑﻴﻦ ﺧﻠﻘﮏ ﻭ ﻧﺬﮐﺮ ﻣﺤﺎﻣﺪﮎ ﻭ ﻧﻌﻮﺗﮏ ﻓﻰ ﺍﻟﻤﺤﺎﻓﻞ ﺍﻟﻌﻠﻴﺎ ﻭ ﺍﻟﻤﺠﺎﻣﻊ‬

‫ﻳﺘﺄﺛﺮ ﻣﻦ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﺟﻴﺠﻨﺎ ﺍﻫﻞ‬ ‫ﺣﺘﻰ ﻳﺴﻤﻊ ﺿﺠﻴﺠﻨﺎ ﺍﻟﻤﻸﺍﻻﻋﻠﻰ ﻭ ّ‬ ‫ﺍﻟﻌﻈﻤﻰ ّ‬

‫ﺍﻟﻮﻫﺎﺏ ‪‬‬ ‫ﺍﻟﺮﺣﻴﻢ ﺍﻟﻤﻌﻄﻰ ﺍﻟﻌﺰﻳﺰ‬ ‫ّ‬ ‫ﺍﻧﮏ ﺍﻧﺖ ﺍﻟﮑﺮﻳﻢ ّ‬ ‫ﻣﻠﮑﻮﺕ ﺍﻻﺑﻬﻰ ّ‬

‫ﻣﺤﺒﺖ ﺍ‪‬‬ ‫‪ _ ۲۸۴‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻳﺎﺭﺍﻥ ﺍﻟﻬﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳﺘﺎﺭﮤ ﺻﺒﺤﮕﺎﻫﻰ ﺍﻟﺤﻤﺪ ‪ ‬ﺑﻨﻮﺭ‬ ‫ّ‬ ‫ﺭﻭﺷﻨﻨﺪ ﻭ ﻫﺮ ﻳﮏ ﺳﺮ ﺩﻓﺘﺮ ﻋﺎﺷﻘﺎﻥ ﻭ ﺳﺮﻭﺭ ﻣﺸﺘﺎﻗﺎﻥ ﻫﺮ ﺩﻡ ﺁﻫﻨﮓ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ‬ ‫ﺁﻧﺎﻥ ﺍﺯ ﻋﺎﻟﻢ ﺟﺎﻥ ﻭ ﻭﺟﺪﺍﻥ ﺑﻪ ﺟﻤﻴﻊ ﺟﻬﺎﻥ ﺳﺮﺍﻳﺖ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﻗﻠﻮﺏ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬

‫ﻣﻌﻨﻮﻳﻪ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳﻴﻤﻬﺎﻯ ﻣﻤﺪﻭﺩ‬ ‫ﻣﺮﺍﮐﺰ ﺗﻠﻐﺮﺍﻑ ﻭ ﺗﻠﻴﻔﻮﻥ ﻣﺎﻧﺪ ﻭ ﺭﻭﺍﺑﻂ‬ ‫ّ‬

‫ﺳﺮﻫﺎﻯ ﺳﻴﻢ ﺩﺭ ﻣﺮﮐﺰ ﺻﺪﻭﺭ ﻣﻨﺼﻮﺏ ﻭ ﻓﻰ ﺍﻟﺤﻘﻴﻘﻪ ﺑﺎ ﺟﻤﻴﻊ ﻗﻠﻮﺏ ﻣﺨﺎﺑﺮﻩ‬

‫ﺑﻘﻮﮤ ﺍﺳﻢ ﺍﻋﻈﻢ ﺣﺎﺻﻞ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﻟﻔﺘﻰ‬ ‫ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﻨﺪ ‪ ‬ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺍﺑﻄﻰ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ّ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﻨﻔﻮﺫ ﮐﻠﻤﺔ ﺍ‪ ‬ﺣﺎﺻﻞ ﮔﺸﺘﻪ ‪ ‬ﻟﻬﺬﺍ ﻗﻠﺐ ﻋﺒﺪﺍﻟﺒﻬﺎء ﺑﺠﻤﻴﻊ‬

‫ﻣﺴﺘﻤﺮ ﺍﮔﺮ ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﻗﻠﻮﺏ‬ ‫ﻗﻠﻮﺏ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﺨﺎﺑﺮﮤ ﻣﻌﻨﻮﻯ ﺩﺍﺋﻢ ﻭ‬ ‫ّ‬

‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﺣﺴﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﻣﺨﺎﺑﺮﻩ ﻧﻤﺎﻳﺪ ‪ ‬ﻣﻘﺼﻮﺩ ﺍﻳﻨﺴﺖ ﮐﻪ ﻧﻬﺎﻳﺖ‬ ‫ﻓﺎﺭﻍ ﮔﺮﺩﺩ ّ‬

‫ﻣﺤﺒﺖ ﺑﻪ ﺷﻤﺎ ﺩﺍﺭﻡ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻟﻄﺎﻑ ﺍﺳﻢ ﺍﻋﻈﻢ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻡ ﮐﻪ ﺭﻭﺯ ﺑﺮﻭﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ّ‬ ‫ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻣﺤﮑﻤﺘﺮ ﮔﺮﺩﺩ ﻭ ﻳﺎﺭﺍﻥ ﺍﻟﻬﻰ ﻋﺸﻖ ﺑﻴﮑﺪﻳﮕﺮ ﺑﺎﺯﻧﺪ ﻭﭼﻨﺎﻥ ﺑﻨﺎﺭ‬

‫ﻗﻮﮤ ﻧﺎﺑﻀﻪ ﮔﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﺑﺮ‬ ‫ﻣﺤﺒﺖ ﺍ‪ ‬ﺑﺮﺍﻓﺮﻭﺯﻧﺪ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺭﮒ ﻭ ﺷﺮﻳﺎﻥ ﻋﺎﻟﻢ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﺹ ‪٢٠٧‬‬ ‫ﺩﺷﺖ ﻭ ﺻﺤﺮﺍﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﺩﻝ ﻭ ﺟﺎﻥ ﺳﺤﺎﺋﺐ ﻓﺎﺋﺾ ﮔﺮﺩﻧﺪ ‪ ‬ﻣﻦ ﺩﺭ ﻫﺮ‬

‫ﻣﺴﺘﻤﺮﻩ ﻃﻠﺒﻢ‪.‬‬ ‫ﮐﻞ ﺗﺄﻳﻴﺪﺍﺕ ﻭ ﺗﻮﻓﻴﻘﺎﺕ‬ ‫ﺻﺒﺤﺪﻡ ﺍﺯ ﺻﻤﻴﻢ ﺟﺎﻥ ﻭ ﺩﻝ‬ ‫ﺗﻀﺮﻉ ﻧﻤﺎﻳﻢ ﻭ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫‪ _ ۲۸۵‬ﺍﻯ ﺍﻣﻴﻦ ﻋﺒﺪﺍﻟﺒﻬﺎء‪ ،‬ﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎﻯ ﺷﻤﺎ ﺭﺳﻴﺪ ﻭ ﺳﺒﺐ ﻓﺮﺡ ﻭ ﺳﺮﻭﺭ ﮔﺮﺩﻳﺪ‬

‫ﺗﺮﻗﻰ ﺍﻣﺮ ﺍ‪‬‬ ‫ﺯﻳﺮﺍ ﻣﮋﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻧﺠﺬﺍﺏ ﻭ ﺍﻧﺒﺴﺎﻁ ﻳﺎﺭﺍﻥ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺑﺸﺎﺭﺕ ّ‬

‫ﺑﺴﺒﺐ ﺧﻠﻮﺹ ﻭ ﺛﺒﻮﺕ ﻭ ﺍﺳﺘﻘﺎﻣﺖ ﺩﻭﺳﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺳﺘﺎﻳﺶ ﺍﺻﻔﻴﺎ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻧﺎﻃﻖ‬

‫ﻇﻞ ﺍﻣﺮ ﺍ‪‬‬ ‫ﺍﺣﺒﺎ ‪ ‬ﺷﮑﺮ ﺧﺪﺍ ﺭﺍ ﮐﻪ ﭼﻨﻴﻦ ﻧﻔﻮﺳﻰ ﺩﺭ ّ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻌﻮﺕ ﻭ ﺍﻭﺻﺎﻑ ّ‬ ‫ﻣﺒﻌﻮﺙ ﺷﺪﻧﺪ ﮐﻪ ﺟﺎﻧﻔﺸﺎﻧﻰ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﻭ ﺗﺄﻳﻴﺪ ﻭ ﺗﻮﻓﻴﻖ ﺁﺳﻤﺎﻧﻰ ﺑﺎﻧﻈﺎﺭ‬

‫ﺑﻨﻤﺎﻳﻨﺪ ﻋﻠﻢ ﻭﺣﺪﺕ ﻋﺎﻟﻢ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﺑﺮﺍﻓﺮﺍﺯﻧﺪ ﻭ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻗﻴﺪ ﺟﻬﻞ ﻭ‬ ‫ﺗﻘﺮﺏ ﺑﺎﺭﮔﺎﻩ ﮐﺒﺮﻳﺎ‬ ‫ﺗﻌﺼﺐ ﺑﺮﺍﻧﺪﺍﺯﻧﺪ ﻭ ﺍﺳﺎﺱ ّ‬ ‫ﻧﺎﺩﺍﻧﻰ ﺑﺮﻫﺎﻧﻨﺪ ﺑﻨﻴﺎﺩ ّ‬

‫ﺑﻨﻬﻨﺪ ﺍﻳﻦ ﻧﻔﻮﺱ ﺟﻮﺍﻫﺮ ﻭﺟﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﻟﻄﺎﺋﻒ ﻣﻮﺟﻮﺩ ‪ ‬ﺍﻟﺤﻤﺪ ‪ ‬ﺩﺭ ﺁﻓﺎﻕ‬

‫ﺑﻈﻞ ﺷﺠﺮﮤ ﺭﺣﻤﺎﻧﻰ‬ ‫ﻧﺪﺍﻯ ﺍﻟﻬﻰ ﺑﻠﻨﺪ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﺯ ﻫﺮ ﺳﻤﺖ ﻧﻔﻮﺱ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ‬ ‫ّ‬

‫ﻣﻴﺸﺘﺎﺑﻨﺪ ﺁﻫﻨﮓ ﻣﻸ ﺍﻋﻠﻰ ﺑﻪ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻗﺎﻟﻴﻢ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﻭ ﻧﻐﻤﺎﺕ ﻃﻴﻮﺭ ﮔﻠﺸﻦ ﻣﻸ‬ ‫ﺍﻋﻠﻰ ﺍﺭﮐﺎﻥ ﻋﺎﻟﻢ ﺭﺍ ﺑﺎﻫﺘﺰﺍﺯ ﺁﻭﺭﺩﻩ ‪ ‬ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﺧﺮﺍﻃﻴﻦ ﺩﺭ ﻓﮑﺮ ﺁﻧﻨﺪ‬


‫ﺍﺷﻌﮥ ﺳﺎﻃﻌﮥ ﻧﻮﺭ ﻣﺒﻴﻦ ﺑﭙﻮﺷﺎﻧﻨﺪ ﺍﺯ ﺁﻫﻨﮓ‬ ‫ﮐﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﻨﻴﺎﻥ ﻣﺘﻴﻦ ﺑﺮﺍﻧﺪﺍﺯﻧﺪ ﻭ ّ‬

‫ﺑﻠﺒﻞ ﻭﻓﺎ ﺑﻴﺰﺍﺭﮐﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺯﺍﻍ ﻭ ﺯﻏﻦ ﮔﻠﺨﻦ ﺟﻔﺎ ﻫﻤﺪﻡ ﻭ ﻫﻤﺮﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‬

‫ﺑﺤﺮ ﻣﺤﻴﻂ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻣﻮﺝ ﺑﺎﺯ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﻣﺎء ﻣﻨﺘﻦ ﻏﺪﻳﺮ ﺭﺍ ﻣﺎء ﺣﻴﺎﺕ ﮔﻮﻳﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺑﻨﻮﺷﺎﻧﻨﺪ ﺍﺯ ﻧﻬﺮ ﻓﺮﺍﺕ ﻣﺤﺮﻭﻡ ﮐﻨﻨﺪ ﻭﺍﺯ ﻣﻠﺢ ُﺍﺟﺎﺝ ﺳﻴﺮﺍﺏ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ‪‬‬ ‫ﺹ ‪٢٠٨‬‬ ‫ﻫﻴﻬﺎﺕ ﻫﻴﻬﺎﺕ ﺍﮔﺮ ﺷﻬﻨﺎﺯ ﻋﻨﺪﻟﻴﺐ ﺭﺍﺯ ﺍﺯ ﺟﻬﺎﻥ ﻣﻨﻘﻄﻊ ﺷﻮﺩ ﻧﻌﻴﺐ ﺯﺍﻍ‬

‫ﺟﻨﺖ ﻋﻠﻴﺎ ﺍﮔﺮ ﻣﻨﻘﻄﻊ‬ ‫ﻃﻴﺒﮥ ّ‬ ‫ﺑﺪ ﺁﻭﺍﺯ ﻣﻘﺒﻮﻝ ﺁﺫﺍﻥ ﺍﻫﻞ ﺭﺍﺯ ﻧﮕﺮﺩﺩ ﻭ ﺭﺍﺋﺤﮥ ّ‬

‫ﺷﻮﺩ ﺭﺍﺋﺤﮥ ﺧﺒﻴﺜﮥ ﺩﻓﺮﺍء ﻣﻘﺒﻮﻝ ﺍﻫﻞ ﺍﻧﺘﺒﺎﻩ ﻧﺸﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﻭﻫﻢ ﺍﺳﺖ ﻭﻫﻢ ﻭ‬

‫ﺍﺷﻌﮥ ﺳﺎﻃﻌﮥ ﻣﻴﺜﺎﻕ ﺑﺮ ﺻﺪﻭﺭ ﻭ ﺍﻋﻴﻦ ﺍﻫﻞ ﻧﻔﺎﻕ ﺳﻬﻢ ﺍﺳﺖ ﺳﻬﻢ ‪ ‬ﺑﺎﺭﻯ‬ ‫ّ‬

‫ﺗﺤﻴﺖ‬ ‫ﻳﺎﺭﺍﻥ ﺍﻟﻬﻰ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻗﺒﻞ ﻋﺒﺪﺍﻟﺒﻬﺎء ﻫﺮ ﻳﮏ ﭘﻴﺎﻡ ﺍﺷﺘﻴﺎﻕ ﺑﺮﺳﺎﻥ ﻭ ّ‬

‫ﺍﺑﺪﻉ ﺍﺑﻬﻰ ﺍﺑﻼﻍ ﻓﺮﻣﺎ ﻭ ﺑﮕﻮ ﮐﻪ ﺍﺳﻴﺮ ﭼﺎﻩ‪ ،‬ﻋﺒﺪﺍﻟﺒﻬﺎء ﻣﻈﻠﻮﻡ ﺑﻪ ﮐﺸﻮﺭ‬

‫ﻣﻘﺪﺳﻪ ﺍﻣﻴﺪ ﭼﻨﺎﻥ ﺩﺍﺭﺩ ﮐﻪ‬ ‫ﻣﺎﻩ ﮐﻨﻌﺎﻧﻰ ﺭﺣﻠﺖ ﻧﻤﻮﺩ ﻭ ﺍﺯ ﻓﻴﻮﺿﺎﺕ ﻋﺘﺒﮥ ّ‬

‫ﻣﻮﻓﻖ ﮔﺮﺩﺩ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﻋﺒﻮﺩﻳﺘﻰ ﻗﻴﺎﻡ ﻧﻤﺎﻳﺪ ‪ ‬ﺍﻯ‬ ‫ﺑﻠﮑﻪ ﺩﺭ ﺳﻔﺮ ﺑﻪ ﺧﺪﻣﺘﻰ ّ‬ ‫ّ‬

‫ﻫﻤﺖ ﻭ ﺟﺎﻧﻔﺸﺎﻧﻰ ﻫﺮ ﻭﻗﺖ‬ ‫ﻳﺎﺭﺍﻥ ﺍﻟﻬﻰ ﻭﻗﺖ ﻣﻴﺪﺍﻧﺴﺖ ﻭ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺑﺬﻝ ّ‬

‫ﭼﻨﻴﻦ ﻓﺮﺻﺖ ﺑﺪﺳﺖ ﻧﻴﺎﻳﺪ ‪ ‬ﻫﺮ ﻧﻔﺴﻰ ﺑﻔﮑﺮ ﺧﻮﺩ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﻭ ﺑﺘﺮﻭﻳﺞ‬

‫ﻣﻘﺎﺻﺪ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﻣﺄﻟﻮﻑ ﻭ ﺩﺭ ﻧﺰﺍﻉ ﻭ ﺟﺪﺍﻝ ﺷﺐ ﻭ ﺭﻭﺯ ﻓﺮﺻﺖ ﺍﻣﺮ ﺩﻳﮕﺮ‬

‫ﻧﺪﺍﺭﺩ ‪ ‬ﭘﺲ ﺑﺎﻳﺪ ﻳﺎﺭﺍﻥ ﻳﺪ ﺑﻴﻀﺎ ﺑﻨﻤﺎﻳﻨﺪ ﻭ ﺑﻬﺪﺍﻳﺖ ﮐﺒﺮﻯ ﻗﻴﺎﻡ ﻓﺮﻣﺎﻳﻨﺪ‬

‫ﺣﺎﻝ ﻭﻗﺖ ﺗﺨﻢ ﺍﻓﺸﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺍﺳﺘﻔﺎﺿﻪ ﺍﺯ ﺍﺑﺮ ﺭﺣﻤﺖ ﻧﻴﺴﺎﻧﻰ ‪‬‬ ‫ﺍﺣﺪﻳﺖ ﺟﻤﺎﻝ ﻣﺒﺎﺭﮎ ﻣﺬﮐﻮﺭ ﻭ ﺑﺎﻟﻄﺎﻑ ﻭ‬ ‫ﺟﻤﻴﻊ ﺩﻭﺳﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺑﺎﺭﮔﺎﻩ‬ ‫ّ‬

‫ﻋﻨﺎﻳﺖ ﻣﺸﻤﻮﻝ ﻭ ﺩﺭ ﻣﻸ ﺍﻋﻠﻰ ﺑﺎﺣﺴﻦ ﻣﺤﺎﻣﺪ ﻭ ﻧﻌﻮﺕ ﻣﻮﺻﻮﻑ ﻭ ﻋﻠﻴﮏ ﺍﻟﺒﻬﺎء ﺍﻻﺑﻬﻰ‪.‬‬ ‫ﻫﺮﻣﺤﺒﺘﻰ ﮐﻪ ‪‬‬ ‫‪ _ ۲۸۶‬ﺍﻯ ﻳﺎﺭﺍﻥ ﻋﺒﺪﺍﻟﺒﻬﺎء‪ ،‬ﻳﺎﺭﺍﻥ ﺟﺴﻤﺎﻧﻰ ﻣﺎﺭﺍﻧﻨﺪ ﺯﻳﺮﺍ‬ ‫ّ‬

‫ﺍﻣﺎ‬ ‫ﻦ ِﻟ‪‬ﻠِﻪ‬ ‫ﻧﺒﺎﺷﺪ ﻋﺎﻗﺒﺖ ﺑﻪ ﻋﺪﺍﻭﺕ ﺍﻧﺠﺎﻣﺪ ُﮐ‪‬ﻞ ُﺣ ‪‬‬ ‫ﺐ َﻟْﻢ َﻳ ُ‬ ‫ﮑ ْ‬ ‫ﺻﺎﺭ ُﺑْﻐﻀﴼ ‪ّ ‬‬ ‫َ‬ ‫ﺹ ‪٢٠٩‬‬

‫ﻣﺼﻮﺭ‬ ‫ﻣﺠﺴﻤﻨﺪ ﻭ ﻋﺸﻖ‬ ‫ﻳﺎﺭﺍﻥ ﺍﻟﻬﻰ ﻳﺎﻭﺭﺍﻧﻨﺪ ﮐﺎﻡ ﺩﻝ ﻭ ﺁﺭﺍﻡ ﺟﺎﻧﻨﺪ ﺭﻭﺡ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫ﻣﺤﺐ ﺣﻘﻴﻘﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻟﻬﺬﺍ ﺳﺒﺐ‬ ‫ﻣﺸﺨﺺ ﺩﻭﺳﺖ ﺻﻤﻴﻤﻰ ﻭ‬ ‫ﻭ ﺧﻠﻮﺹ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫ﺳﺮﻭﺭ ﺩﻝ ﻭ ﺟﺎﻧﻨﺪ ‪ ‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﻔﺮ ﺑﻰ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﭼﻮﻥ ﻳﺎﺩ ﻳﺎﺭﺍﻥ ﺑﺨﺎﻃﺮ‬

‫ﻣﻴﮕﺬﺷﺖ ﺳﻔﺮ ﺣﻀﺮ ﻣﻴﺸﺪ ﺳﺮﻭﺭ ﻋﺠﻴﺒﻰ ﺣﺎﺻﻞ ﻣﻴﮕﺸﺖ ﺯﺣﻤﺖ ﻭ‬

‫ﺗﻀﺮﻉ ﺑﻪ ﻣﻠﮑﻮﺕ ﺟﻼﻝ‬ ‫ﻣﺒﺪﻝ ﻣﻴﺸﺪ ﻭ‬ ‫ﺧﺴﺘﮕﻰ ﺑﻪ ﺭﺍﺣﺖ ﻭ ﺁﺳﻮﺩﮔﻰ ّ‬ ‫ّ‬

‫ﻣﻴﮕﺸﺖ ﮐﻪ ‪ ‬ﺍﻯ ﺩﻟﺒﺮ ﻣﻬﺮﺑﺎﻥ‪ ،‬ﻳﺎﺭﺍﻥ ﺭﺍ ﻣﻮﻧﺲ ﺩﻝ ﻭ ﺟﺎﻥ ﺑﺎﺵ ﺩﺭ ﻫﺮ‬ ‫ﺩﻣﻰ ﺍﺯ ﺑﺤﺮ ﺍﻟﻄﺎﻑ ﺷﺒﻨﻤﻰ ﺑﻔﺮﺳﺖ ﻭ ﺩﺭ ﻫﺮ ﻧﻔﺴﻰ ﺑﺎﺩﮤ ﺗﺎﺯﻩﺍﻯ ﺑﻨﻮﺷﺎﻥ‬


‫ﻭ ﻣﻰ ﭘﺮﺳﺖ ﺑﮕﺮﺩﺍﻥ ﺗﺎ ﺟﺎﻡ ﺻﻬﺒﺎﻯ ﺍﻟﻬﻰ ﺑﺪﺳﺖ ﮔﻴﺮﻧﺪ ﻭ ﻃﺎﻟﺒﺎﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺳﺮﻣﺴﺖ ﮐﻨﻨﺪ ﻭ ﻋﺎﺷﻘﺎﻥ ﺭﺍ ﻧﺸﺌﮥ ﺑﺎﺩﮤ ﺍﻟﺴﺖ ﺑﺨﺸﻨﺪ ‪ ‬ﻣﻘﺼﻮﺩ ﺍﻳﻨﺴﺖ‬ ‫ﮐﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﻔﺮ ﺟﻤﻴﻊ ﺑﺎ ﻋﺒﺪﺍﻟﺒﻬﺎء ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺑﻮﺩﻳﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺩﻳﺪﻩ‬

‫ﻣﺪﺕ ﺁﻭﺍﺭﮔﻰ ﻭ ﺑﻰ ﺳﺮ ﻭ ﺳﺎﻣﺎﻧﻰ ﻧﻌﺮﮤ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﻍ ﻧﺎﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺸﻬﻮﺩ ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ّ‬

‫ﺑﻪ ﻋﻨﺎﻥ ﺁﺳﻤﺎﻥ ﻣﻴﺮﺳﻴﺪ ﻭ ﻓﺮﻳﺎﺩ ﻳﺎ ﺑﻬﺎء ﺍﻻﺑﻬﻰ ﮔﻮﺷﺰﺩ ﺟﻬﺎﻧﻴﺎﻥ ﻣﻴﮕﺸﺖ ‪‬‬

‫ﺍﺣﺒﺎ ﺁﻣﺪ ﻣﻦ ﺧﺎﻣﻮﺵ ﺷﻤﺎ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳﺮﻭﺵ ﺩﺭ ﺟﻮﺵ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻮﺑﺖ ﺑﻪ ّ‬

‫ﻭ ﺧﺮﻭﺵ ﺁﺋﻴﺪ ﺗﺎ ﻏﺎﻓﻼﻥ ﺭﺍ ﺑﻬﻮﺵ ﺁﺭﻳﺪ ‪.‬‬

‫ﺧﻄﮥ‬ ‫ﻣﺪﺗﻰ ﺑﻮﺩ ﮐﻪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺳﺎﻣﺎﻥ ‪ّ ،‬‬ ‫‪ _ ۲۸۷‬ﺍﻯ ﻳﺎﺭﺍﻥ ﺭﺣﻤﺎﻧﻰ ﻭ ﺩﻭﺳﺘﺎﻥ ﺣﻘﻴﻘﻰ‪ّ ،‬‬

‫ﻣﺒﺎﺭﮐﮥ ﺯﻧﺠﺎﻥ ﺭﺍﺋﺤﮥ ﻣﺸﮏ ﺟﺎﻥ ﻭ ﻧﻔﺤﮥ ﺭﺣﻤﺎﻥ ﺑﻤﺸﺎﻡ ﻣﺸﺘﺎﻗﺎﻥ ﻧﺮﺳﻴﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺟﻬﺖ ﺍﺣﺰﺍﻥ ﻣﺴﺘﻮﻟﻰ ﺑﻮﺩ ﺗﺎ ﺁﻧﮑﻪ ﻧﺎﻫﺾ ﺑﺮ ﺍﻋﻼء ﮐﻠﻤﺔ ﺍ‪ ‬ﻭ‬

‫ﺣﺎﻓﻆ ﻋﻬﺪ ﻭ ﻣﻴﺜﺎﻕ ﺍ‪ ‬ﺟﻨﺎﺏ ﺣﺎﺟﻰ ﻭﺍﻋﻆ ﺑﺂﻥ ﺩﻳﺎﺭ ﺷﺘﺎﻓﺖ ‪ ‬ﺍﻟﺤﻤﺪ ‪‬‬ ‫ﺹ ‪٢١٠‬‬ ‫ﺑﻤﺤﺾ ﻭﺭﻭﺩ ﺣﺎﻟﺖ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺸﻬﻮﺩ ﺷﺪ ﻗﺪﺭﻯ ﺍﻫﺘﺰﺍﺯ ﻭ ﺣﺮﮐﺖ ﺣﺎﺻﻞ‬ ‫ﺗﺠﺴﺲ ﻭ ﻓﺤﺺ ﺑﺮﺧﺎﺳﺘﻨﺪ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻋﺎﻟﻢ ﻧﻘﺺ‬ ‫ﮔﺸﺖ ﺑﻴﺨﺒﺮﺍﻥ ﺑﻪ‬ ‫ّ‬

‫ﻣﺘﺤﻴﺮ ﻣﺎﻧﺪﻧﺪ ﻭ ﮐﺴﺎﻧﻰ‬ ‫ﺭﻫﺎﺋﻰ ﻳﺎﻓﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﻌﻀﻰ ﻣﻘﺒﻞ ﺷﺪﻧﺪ ﻭ ﺣﺰﺑﻰ‬ ‫ّ‬

‫ﻣﺤﺒﺖ‬ ‫ﺍﺣﺒﺎﻯ ﻗﺪﻳﻢ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﮔﻞ ﻭ ﻻﻟﻪ ﺳﺎﻏﺮ‬ ‫ّ‬ ‫ﻣﺘﺮﺩﺩ ﮔﺸﺘﻨﺪ ‪ ‬ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻌﺠﺎﻟﻪ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﺍ‪ ‬ﺑﺪﺳﺖ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺍﺯ ﺻﻬﺒﺎﻯ ﻣﻌﺮﻓﺖ ﺍ‪ ‬ﺩﺭ ﺁﻥ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺑﺎﻧﮓ‬

‫ﻧﻮﺷﺎﻧﻮﺵ ﺑﻠﻨﺪ ﺷﺪ ﺟﺸﻨﻰ ﺑﺮ ﭘﺎ ﮔﺮﺩﻳﺪﻩ ﻭ ﺑﺰﻣﻰ ﺁﺭﺍﺳﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﻣﺤﻔﻞ‬ ‫ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﺗﺸﮑﻴﻞ ﮔﺮﺩﻳﺪﻩ ﻭ ﺩﻟﺒﺮ ﻧﻮﺭﺍﻧﻰ ﺷﻤﻊ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺷﺪﻩ ﻳﻮﺳﻒ ﺣﻘﻴﻘﻰ‬ ‫ﺧﻄﻪ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﺁﻥ ﺑﺰﻡ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺻﺒﺎﺣﺖ ﻭ ﻣﻼﺣﺖ ﺟﻠﻮﻩ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﻟﻬﺬﺍ ﺍﺯ ﺁﻥ ّ‬ ‫ﺩﻳﺎﺭ ﻧﻔﺤﮥ ﻣﺸﮑﺒﺎﺭ ﺑﻤﺸﺎﻡ ﻣﺸﺘﺎﻗﺎﻥ ﺭﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﺮﺍﻥ ﻣﻴﺸﻮﺩ‬ ‫" ﺑﻮﻯ ﺁﻥ ﺩﻟﺒﺮ ﭼﻮ ّ‬

‫ﺍﻳﻦ ﺯﺑﺎﻧﻬﺎ ﺟﻤﻠﻪ ﺣﻴﺮﺍﻥ ﻣﻴﺸﻮﺩ "‬

‫ﺭﺑﺎﻧﻰ ﻭ ﺍﻯ ﺻﺒﺎﻯ ﮔﻠﺸﻦ ﺍﻟﻬﻰ‪،‬‬ ‫ﺭﺑﺎﻧﻰ ﻭ ﺍﻯ ﻧﺴﻴﻢ ﺟﺎﻧﭙﺮﻭﺭ ّ‬ ‫ﺍﻯ ﻧﻔﺤﮥ ّ‬

‫ﻗﺼﺪ ﺁﻥ ﺩﻳﺎﺭ ﻧﻤﺎ ﻭ ﺑﺮ ﺑﻮﻡ ﻭ ﺑﺮ ﺯﻧﺠﺎﻥ ﻗﺮﺑﺎﻧﮕﺎﻩ ﺷﻬﻴﺪﺍﻥ ﻣﺮﻭﺭ ﮐﻦ ﻭ‬ ‫ﻣﻌﻄﺮ ﮐﻦ ﻭ ﺑﮕﻮ ‪‬‬ ‫ﺗﺤﻴﺖ ﻣﺸﺘﺎﻗﺎﻧﮥ ﻋﺒﺪﺍﻟﺒﻬﺎء ﺑﺮﺳﺎﻥ ﻭ ﻣﺸﺎﻡ ﻳﺎﺭﺍﻥ ّ‬ ‫ّ‬

‫ﺍﻯ ﺩﻭﺳﺘﺎﻥ ﺣﻘﻴﻘﻰ ﺍﺳﻢ ﺍﻋﻈﻢ ﻭ ﻳﺎﺭﺍﻥ ﺭﺣﻤﺎﻧﻰ ﺟﻤﺎﻝ ﻗﺪﻡ‪ ،‬ﺷﮑﺮ‬

‫ﺣﻀﺮﺕ ﭘﺮﻭﺭﺩﮔﺎﺭ ﺭﺍ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻋﺼﺮ ﺍﻧﻮﺍﺭ ﻭ ﻗﺮﻥ ﺍﺳﺮﺍﺭ ﺑﻪ ﻋﺮﺻﮥ‬

‫ﺳﺮ ﻭﺟﻮﺩ ﭘﻰ ﺑﺮﺩﻳﺪ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﻗﺪﻡ ﻧﻬﺎﺩﻳﺪ ﻭ ﺩﺭ ّ‬ ‫ﻇﻞ ﻣﻤﺪﻭﺩ ﺩﺭ ﺁﻣﺪﻳﺪ ﻭ ﺑﻪ ّ‬

‫ﻭ ﺑﻨﻮﺭ ﻣﺤﻤﻮﺩ ﻣﻬﺘﺪﻯ ﮔﺸﺘﻴﺪ ﭼﻘﺪﺭ ﻋﺰﻳﺰ ﺑﻮﺩﻳﺪ ﮐﻪ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﺗﻤﻴﺰ‬

‫ﻳﺎﻓﺘﻴﺪ ‪ ‬ﺑﺴﺎ ﻧﺤﺎﺭﻳﺮ ﺁﻓﺎﻕ ﻣﺤﺮﻭﻡ ﮔﺸﺘﻨﺪ ﻭ ﺷﻤﺎ ﻣﺤﺮﻡ ﺍﺳﺮﺍﺭ ﺷﺪﻳﺪ ﻭ ﭼﻪ‬


‫ﺹ ‪٢١١‬‬

‫ﻣﺪﻋﻴﺎﻥ ﻋﺮﻓﺎﻥ ﺩﺭ ﺑﺎﺩﻳﮥ ﻓﺮﺍﻕ ﮔﻤﮕﺸﺘﻪ ﻭ ﺳﺮﮔﺮﺩﺍﻥ ﻣﺎﻧﺪﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﺑﺴﺎ ّ‬

‫ﻧﻴﺮ ﺁﻓﺎﻕ ﺭﺍﻩ ﻳﺎﻓﺘﻴﺪ ﺍﻳﻦ ﭼﻪ ﻣﻮﻫﺒﺘﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﭼﻪ‬ ‫ﺷﻤﺎ ﺑﻪ ﺧﻠﻮﺗﮕﺎﻩ ّ‬

‫ﻋﻨﺎﻳﺘﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﭼﻪ ﻫﺪﺍﻳﺘﻰ ‪ ‬ﺑﺸﮑﺮﺍﻧﮥ ﺍﻳﻦ ﺍﻟﻄﺎﻑ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻳﺪ ﻭ ﺑﻪ‬

‫ﻭﺻﺎﻳﺎ ﻭ ﻧﺼﺎﻳﺢ ﻳﮕﺎﻧﮥ ﺁﻓﺎﻕ ﻗﻴﺎﻡ ﮐﻨﻴﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﺯﺑﺮ ﻭ ﺍﻟﻮﺍﺡ‬

‫ﻣﻨﺼﻮﺹ ﻋﻤﻞ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺧﻠﻖ ﻭ ﺧﻮﻯ ﺍﻫﻞ ﺑﻬﺎء ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻳﺪ ﺍﺯ ﻫﺮ‬

‫ﺳﺮﻭﺭﻯ ﺟﺰ ﺑﺸﺎﺭﺍﺕ ﺍ‪ ‬ﺑﻴﺰﺍﺭ ﮔﺮﺩﻳﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻫﺮ ﺭﺍﺣﺖ ﻭ ﺁﺳﺎﻳﺸﻰ ﺟﺰ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻖ ﮐﻨﺎﺭﻩ ﺟﻮﺋﻴﺪ ﺩﺭﺧﺖ ﺑﺎﺭﻭﺭ ﺷﻮﻳﺪ ﻭ ﺍﺧﺘﺮﺍﻥ ﺍﻓﻖ ﺍﻧﻮﺭ ﮔﺮﺩﻳﺪ‬ ‫ﭘﻨﺎﻩ ّ‬

‫ﺣﻖ ﺷﻮﻳﺪ ﻭ ﻓﺪﺍﺋﻴﺎﻥ ﺁﻥ ﺩﻟﺒﺮ ﺩﺭ ﺧﺎﻭﺭ ﻭ ﺑﺎﺧﺘﺮ ﮔﺮﺩﻳﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺧﺎﺩﻣﺎﻥ ّ‬

‫ﺭﺑﺎﻧﻰ ﮔﺮﺩﻳﺪ ﺩﺷﻤﻨﺎﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺧﻠﻖ ﻭ ﺧﻮﻯ ﺑﻬﺎﺋﻰ ﺑﺎﺷﻴﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺟﺎﻥ ﻭ ﺩﻝ ّ‬ ‫ﺩﻭﺳﺘﺎﻥ ﺷﻤﺮﻳﺪ ﻭ ﺑﺪﺧﻮﺍﻫﺎﻥ ﺭﺍ ﺧﻴﺮﺧﻮﺍﻩ ﺩﺍﻧﻴﺪ ﺟﻔﺎﮐﺎﺭﺍﻥ ﺭﺍ ﻭﻓﺎﮐﺎﺭ‬

‫ﺷﻤﺎﺭﻳﺪ ﻧﺎﺩﺍﻧﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺍﻧﺎ ﮔﻤﺎﻥ ﮐﻨﻴﺪ ﻭ ﻭﺣﺸﻴﺎﻥ ﺭﺍ ﻣﻮﻧﺲ ﺩﻝ ﻭ ﺟﺎﻥ‬ ‫ﭘﻨﺪﺍﺭﻳﺪ ﻳﻌﻨﻰ ﺑﻪ ﮔﻨﻬﮑﺎﺭ ﻭ ﺟﻔﺎﮐﺎﺭ ﻭ ﺩﺷﻤﻦ ﺧﻮﻧﺨﻮﺍﺭ ﭼﻨﺎﻥ ﺭﻓﺘﺎﺭ‬ ‫ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ﮐﻪ ﺑﻪ ﻳﺎﺭ ﻭﻓﺎﺩﺍﺭ ﻭ ﻫﻤﺪﻡ ﺍﺳﺮﺍﺭ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﻣﻴﻨﻤﺎﺋﻴﺪ ‪ ‬ﻣﻘﺼﻮﺩ ﺍﻳﻨﺴﺖ‬ ‫ﮐﻪ ﺧﻴﺮ ﻣﺤﺾ ﺑﺎﺷﻴﺪ ﻭ ﻣﻮﻫﺒﺖ ﺻﺮﻑ ﻧﻈﺮ ﺑﻪ ﻟﻴﺎﻗﺖ ﻭ ﺍﺳﺘﺤﻘﺎﻕ ﺧﻠﻖ‬

‫ﻣﺤﺒﺖ ﻭ ﻣﺪﺍﺭﺍ ﻭﺍﺭﺩ ﻭﻟﻰ ﺑﻬﺎﻧﻪﺍﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻨﻤﺎﺋﻴﺪ ‪ ‬ﺩﺭ ﻫﺮ ﺩﻭﺭ ﻭ ﮐﻮﺭﻯ ﺍﻣﺮ ﺑﻪ‬ ‫ّ‬

‫ﻣﻴﺎﻥ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺁﻥ ﺍﺳﺘﺤﻘﺎﻕ ﻭ ﻋﺪﻡ ﺍﺳﺘﺤﻘﺎﻕ ﮐﻪ ﻓﻼﻥ ﺷﺨﺺ ﻣﺒﻐﺾ ﻭ‬ ‫ﻣﺘﻨﻔﺮ ﻭ ﺍﮔﺮ ﻋﻔﻮﻯ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﻣﺪﺑﺮ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻓﻼﻥ ﻣﺮﺩ ﺧﻮﻧﺨﻮﺍﺭ ﻭ‬ ‫ّ‬

‫ﺷﻤﺎﺗﺖ ﻭ ﻣﻼﻣﺖ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﻋﻔﻮ ﻭ ﺳﻤﺎﺣﺖ ﻫﻤﻌﻨﺎﻥ ﻭﻟﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺭ ﺟﻤﻴﻊ‬ ‫ﻣﺤﺒﺖ ﻭ ﻣﻬﺮﺑﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﺩﻝ ﻭ ﺟﺎﻥ ﺑﺎ ﺟﻤﻴﻊ ﻣﻠﻞ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﻨﺴﻮﺥ ﻭ‬ ‫ّ‬

‫ﺹ ‪٢١٢‬‬

‫ﻣﻨﺼﻮﺹ ‪.‬‬ ‫‪ _ ۲۸۸‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻋﻠﻢ ﻭﺣﺪﺕ ﻣﻴﺜﺎﻕ ﺑﻠﻨﺪ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﻗﻠﻮﺏ ﻣﺤﮑﻢ ﺗﺎ ﺗﻮﺍﻧﻴﺪ ﺍﺯ‬

‫ﺭﺏ ﺍﻟﻌﻬﺪ ﺍﺷﺮﺍﻕ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﻭ ﺍﮔﺮ‬ ‫ﺍﺳﺮﺍﺭ ﻋﻬﺪ ﻭ ﻣﻴﺜﺎﻕ ﺑﻴﺎﻥ ﮐﻨﻴﺪ ﺗﺎ ﺍﻧﻮﺍﺭ ّ‬

‫ﻧﻔﺴﻰ ﭼﻨﺎﻧﮑﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻭ ﺷﺎﻳﺪ ﻣﻨﺠﺬﺏ ﺍﻟﻰ ﺍ‪ ‬ﮔﺮﺩﺩ ﻭ ﻣﻤﺘﻸ ﺍﺯ ﺍﺳﺮﺍﺭ‬ ‫ﻧﻮﺭﺍﻧﻴﺖ ﺑﻬﺎء ﺍ‪ ‬ﻧﻤﺎﻳﺪ ‪ ‬ﺍﻯ‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺿﻪ ﺍﺯ ﺷﻤﺲ ﺣﻘﻴﻘﺖ‬ ‫ّ‬ ‫ﻣﻠﮑﻮﺕ ﺷﻮﺩ ّ‬ ‫ﺗﺎﻡ ﺣﺎﺻﻞ‬ ‫ﺍﻫﻞ ﺍﺳﺘﻘﺎﻣﺖ ﻭ ﺛﺒﺎﺕ ﺑﺠﺎﻥ ﺑﮑﻮﺷﻴﺪ ﺗﺎ ﺩﺭ ﻣﻠﮑﻮﺕ‬ ‫ّ‬ ‫ﺗﻤﮑﻦ ّ‬

‫ﺑﻘﻮﮤ ﻓﺎﺋﻀﻪ ﺍﺯ ﻋﺎﻟﻢ ﻻﻫﻮﺕ ﻣﻘﺎﻭﻣﺖ ﻧﺎﺳﻮﺕ ﮐﻨﻴﺪ ﺯﻳﺮﺍ ﻇﻠﻤﺎﺕ‬ ‫ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ﻭ ّ‬ ‫ﻧﻮﺭﺍﻧﻴﺖ ﻣﻠﮑﻮﺕ ﺍﺑﻬﻰ ﺍﺣﺎﻃﻪ ﻧﻨﻤﺎﻳﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﻋﺎﻟﻢ ﻃﺒﻴﻌﺖ ﺷﺪﻳﺪ ﺍﺳﺖ ﺗﺎ‬ ‫ّ‬

‫ﺭﺏ ﺍﻟﺠﻨﻮﺩ ﺑﻘﻮﺍﻯ‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﮑﻰ ﻋﺎﻟﻢ ﻃﺒﻴﻌﺖ ﺻﺒﺢ ﺭﻭﺷﻦ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﻧﺪﺭﺧﺸﺪ ‪ّ ‬‬


‫ﻣﻠﮑﻮﺗﻴﻪ ﻭ ﻓﻀﺎﺋﻞ ﻋﺎﻟﻢ‬ ‫ﻣﻠﮑﻮﺕ ﻇﺎﻫﺮ ﺷﺪ‪ ،‬ﺟﻴﻮﺵ ﺟﻬﺎﻧﮕﻴﺮﺵ ﺍﺧﻼﻕ‬ ‫ّ‬

‫ﺭﺏ ﺍﻟﺠﻨﻮﺩ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺳﭙﺎﻩ ﻫﺠﻮﻡ ﻧﻤﻮﺩﻩ‬ ‫ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﻭ ﮐﻤﺎﻻﺕ ﺭﺣﻤﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ ‪ّ .‬‬

‫ﺍﺣﺒﺎﻯ ﺍﻟﻬﻴﻨﺪ ﻟﻬﺬﺍ‬ ‫ﻗﻮﺕ ّ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺷﺮﻕ ﻭ ﻏﺮﺏ ﺑﻔﺘﻮﺡ ﻣﺸﻐﻮﻝ‪ ،‬ﻣﻈﺎﻫﺮ ﺍﻳﻦ ّ‬

‫ﺁﻧﺎﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻋﺼﺮ ﻣﺒﺎﺭﮎ ﻭ ﻗﺮﻥ ﻋﻈﻴﻢ ﺭﻭﺵ ﻭ ﺳﻠﻮﮐﻰ ﭘﻴﺶ ﮔﻴﺮﻧﺪ‬

‫ﻣﻘﺪﺳﮥ ﻣﻠﮑﻮﺕ ﺍﻟﻬﻰ ﻭ‬ ‫ﻧﻮﺭﺍﻧﻴﺖ ﻋﺎﻟﻢ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ‬ ‫ﮐﻪ‬ ‫ﺭﻭﺣﺎﻧﻴﺖ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺑﺎﻳﻦ ﻣﻘﺎﻡ ﺍﻋﻠﻰ ﻣﺸﺮﻭﻁ ﻭ ﻣﻨﻮﻁ ﺑﻪ ﺛﺒﻮﺕ ﺑﺮ ﻣﻴﺜﺎﻕ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ّ ّ‬

‫‪ _ ۲۸۹‬ﺍﻯ ﻣﻔﺘﻮﻥ ﺩﻟﺒﺮ ﺁﻓﺎﻕ‪ ،‬ﺷﻤﺲ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺑﻤﺤﺾ ﺍﺷﺮﺍﻕ ﺍﻧﻮﺍﺭﺵ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺑﺎﺭﻗﮥ‬

‫ﻣﻨﻮﺭ ﻧﻤﻮﺩ ﻗﻠﻮﺏ ﺻﺎﻓﻴﮥ ﻟﻄﻴﻔﻪ ﭼﻮﻥ‬ ‫ﺳﺤﺮﻯ ﺍﻳﻦ ﻓﻀﺎﻯ ﻭﺳﻴﻊ ﺭﺍ ﺭﻭﺷﻦ ﻭ ّ‬ ‫ﺹ ‪٢١٣‬‬

‫ﺍﺯ ﺯﻧﮓ ﻣﻤﺘﺎﺯ ﺑﻮﺩ ﻓﻮﺭﴽ ﺍﺳﺘﻔﺎﺿﻪ ﻧﻤﻮﺩ ﻭ ﺭﻭﺷﻦ ﻭ ﻣﻨﻴﺮ ﮔﺮﺩﻳﺪ ﻭ ﻗﻠﻮﺏ‬

‫ﺗﺠﻠﻰ ﺑﻮﺩ ﺁﻫﻨﮓ ﻣﻠﮑﻮﺗﻰ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﺻﺎﻓﻴﻪ ﺭﺍ ﺍﻳﻦ ﺍﺷﺮﺍﻕ ﻧﺪﺍ ﺑﻮﺩ ﺍﻟﻬﺎﻡ ﺑﻮﺩ ّ‬ ‫ﺧﺎﺻﻰ ﮔﺮﺩﻳﺪ ﻭ ﺟﻠﻮﮤ ﻧﻮﺭﺍﻧﻰ ﻇﺎﻫﺮ ﻭ‬ ‫ﺗﺠﻠﻰ‬ ‫ﻟﻬﺬﺍ ﻫﺮ ﻳﮏ ﺭﺍ ّ‬ ‫ّ‬

‫ﺁﺷﮑﺎﺭ ﺷﺪ ‪ ‬ﺍﺯ ﺧﺪﺍ ﺧﻮﺍﻫﻢ ﮐﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﻌﺎﻉ ﺳﺎﻃﻊ ﭼﻨﺎﻥ ﺩﺭ ﻗﻠﺐ ﺁﻓﺎﻕ‬

‫ﺑﮑﻠﻰ ﻧﻮﺭﺍﻧﻰ ﺷﻮﺩ ‪ ‬ﺍﺷﻌﺎﺭﻯ‬ ‫ﺗﺠﻠﻰ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﻭ ﺗﺄﺛﻴﺮ ﮐﻨﺪ ﮐﻪ ﻋﺎﻟﻢ ﻇﻠﻤﺎﻧﻰ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﻧﻮﺭﺍﻧﻴﮥ ﺁﻥ ﮐﻨﻴﺰ ﺍﻟﻬﻰ ﺟﺎﺭﻯ ﺳﺒﺐ ﻓﺮﺡ ﻭ ﺷﺎﺩﻣﺎﻧﻰ ﻳﺎﺭﺍﻥ‬ ‫ﮐﻪ ﺍﺯ ﻗﺮﻳﺤﮥ‬ ‫ّ‬

‫ﺟﻨﺖ ﺍﺑﻬﻰ‬ ‫ﺍﻟﻬﻰ ﮔﺮﺩﻳﺪ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺩﺭ ﻣﺤﺎﻓﻞ ﻭ ﻣﺠﺎﻣﻊ ﻭ ﺧﻠﻮﺍﺕ ﺑﻨﻔﺤﮥ ّ‬ ‫ﻣﻌﻄﺮ ﺩﺍﺭ ﻭ ﺩﻣﺎﻍ ﻣﻌﻨﺒﺮ ﮐﻦ ﻭ ﻋﻠﻴﮏ ﺍﻟﺒﻬﺎء ﺍﻻﺑﻬﻰ ‪.‬‬ ‫ﻣﺸﺎﻡ ّ‬

‫ﺶ‬ ‫ﺩﻗﺖ ﻧﻤﺎ ﺩﺭ ﺩﺭﻳﺎﻯ ﻓﻀﻞ ﻭ ﺟﻮﺩ ﻣﺴﺘﻐﺮﻗﻰ ﻭ َ‬ ‫ﻣﺆﻳﺪﺍ‪ ،‬ﺑﺒﺼﺮ ﺣﺪﻳﺪ ّ‬ ‫ﺍﻟﻌَﻄ ْ‬ ‫‪ّ _ ۲۹۰‬‬

‫ﻦ َﻧِﺴْﻴُﻢ‬ ‫َ‬ ‫ﺍﻟﻌَﻄ ْ‬ ‫ﺶ ﺑﺮ ﺯﺑﺎﻥ ﺭﺍﻧﻰ ﻭ ﺩﺭ ﺣﺪﻳﻘﮥ ﺍﻧﻴﻘﮥ ّ‬ ‫ﺟﻨﺖ ﺍﺑﻬﻰ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺍ ‪ْ‬ﻳ َ‬

‫ﺣﻖ ﺑﺎ ﺷﻤﺎﺳﺖ ﺯﻳﺮﺍ ﻣﻠﻴﮏ ﻟﻮﻻﮎ‬ ‫ﮏ ٰﻳﺎ ﺭﺑ‪‬‬ ‫ﻨﺎﻳِﺘ َ‬ ‫ﺍﻟﺮْﺣٰﻤﻦ ﺑﺮ ﺁﺭﻯ ‪ّ ‬‬ ‫ﻰ ‪‬‬ ‫ِﻋ َ‬ ‫َ َ‬ ‫ﺏ ِﺯْﺩِﻧﻰ ﻣﻴﻔﺮﻣﻮﺩ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻌﻠﻮﻡ ﺍﺳﺖ ﻣﻦ ﻭ ﺷﻤﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﺮ ﺩﻡ ﺿﺠﻴﺞ ﻭ‬ ‫َﺭ ‪‬‬

‫ﻠﻰ ﺑﺮ ﺁﺭﻳﻢ ‪ ‬ﺑﺎﺭﻯ ﻧﻈﺮ ﺟﻨﺎﺏ‬ ‫ﻤﺔ ﻳﺎ ﺭﺑ‪‬‬ ‫ﻦ َﻟُﺪْﻧﮏ َﺭْﺣ ً‬ ‫ﺐ ِﻟﻰ ِﻣ ْ‬ ‫ﺻﺮﻳﺦ َﻫ ْ‬ ‫ﻰ ﺍﻻ‪ْ‬ﻋ ٰ‬ ‫َ َ‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻧﺮﺳﺪ ﻭ ﻟﮑﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﻗﺪﺭﻯ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻋﺎﻟﻰ ﺩﺭ ﻓﻴﺾ ﻧﺎﻣﺘﻨﺎﻫﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ّ‬ ‫ﺙ ﺑﻴﺎﺩ ﺁﻭﺭﺩ ‪‬‬ ‫ﺤ‪‬ﺪ ْ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻮﺍﻫﺐ ﺣﺎﺻﻠﻪ ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻧﻤﻮﺩ َﻭ ﺍ ‪ّ ‬ﻣﺎ ِﺑِﻨْﻌَﻤ ِﺔ َﺭﺑ‪َ ‬‬ ‫ﮏ َﻓ َ‬

‫ﺣﻖ‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻓﺮﻣﺎ ﮐﻪ ﻣﺎ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺟﻬﺎﻧﻴﺎﻥ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﻋﺪﻡ ﺑﻮﺩﻳﻢ ﻭﻟﻰ ﺑﻔﻀﻞ ّ‬

‫ﻗﺪﻡ ﻧﻬﺎﺩﻳﻢ ﺍﺳﻴﺮ ﻧﺎﺳﻮﺕ ﺑﻮﺩﻳﻢ ﻓﻴﺾ ﻣﻠﮑﻮﺕ ﻳﺎﻓﺘﻴﻢ ﻣﺸﺘﻰ‬ ‫ﻗﺪﻡ َ َ‬ ‫ﺩﺭ ﻋﺎﻟﻢ ِ َ‬

‫ﺧﺎﮎ ﺑﻮﺩﻳﻢ ﺭﺍﻩ ﺑﻪ ﺟﻬﺎﻥ ﭘﺎﮎ ﭘﻰ ﺑﺮﺩﻳﻢ ﺩﻳﺪﻩ ﻫﺎ ﺧﻮﺍﺑﺴﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺹ ‪٢١٤‬‬

‫ﻣﺘﺮﺻﺪ ﻇﻬﻮﺭ ﻣﻮﻫﺒﺖ‬ ‫ﭼﺸﻤﻬﺎ ﻣﻨﺘﻈﺮ ﻇﻬﻮﺭ ﺍﻟﻄﺎﻑ‪ ،‬ﻗﻠﻮﺏ ﻏﺎﻓﻞ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺩﻟﻬﺎ‬ ‫ّ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﻏﺰﺍﻟﻰ ﺭﻭﺯﻯ ﺑﻪ ﻣﺴﺠﺪ ﺁﺩﻳﻨﻪ ﺩﺭ ﺁﻣﺪ ﻗﺎﺭﺋﻰ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﮐﺒﺮﻯ ‪ ‬ﮔﻮﻳﻨﺪ ﮐﻪ‬ ‫ّ‬


‫ﺍﻟﺬﻳﻦ ﺍﺳﺮﻓﻮﺍ ﻋﻠﻰ ﺍﻧﻔﺴﻬﻢ ﺗﻼﻭﺕ ﻧﻤﻮﺩ‬ ‫ﺁﻳﻪ ﺗﻼﻭﺕ ﻣﻴﻨﻤﻮﺩ ﻳﺎ ﻋﺒﺎﺩﻯ ّ‬ ‫ﺷﺪﺕ ﻓﺮﺡ ﻭ ﺳﺮﻭﺭ‬ ‫ﻟﻰ َﻧْﻔِﺴِﻪ ﻭ ﺍﺯ ّ‬ ‫ﻏﺰﺍﻟﻰ ﻓﺮﻳﺎﺩ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﺍ ‪ ‬ﺍ ‪ْ‬ﺳَﻨَﺪُﻫْﻢ ‪‬ﺍ ٰ‬

‫ﻟﺒﻴﮏ ﻣﻴﺰﺩ ‪ ‬ﺣﺎﻝ‬ ‫ﻟﺒﻴﮏ ّ‬ ‫ﺑﻴﻬﻮﺵ ﺷﺪ ﻭ ﺑﻴﻔﺘﺎﺩ ﻭ ﺩﺭ ﻋﺎﻟﻢ ﺑﻴﻬﻮﺷﻰ ﻓﺮﻳﺎﺩ ّ‬

‫ﺸﻴﴼ ‪.‬‬ ‫ﻗﻴﺎﺱ ﻓﺮﻣﺎ ِﻋْﻨَﺪ‬ ‫ﮏ ُﺑ َ‬ ‫ﮑُﺮ َﺭ‪‬ﺑ َ‬ ‫ﺍﻟﺤِﻘْﻴَﻘُﺔ َﻭ َﺗْﺸ ُ‬ ‫َ‬ ‫ﮑ ً‬ ‫ﺮﺓ ﻭ َﻋ ّ‬ ‫ﺫﻟﮏ َﺗْﻈَﻬُﺮ َ‬

‫‪ - ۲۹۱‬ﺍﻯ ﻣﻮﻗﻨﺎﻥ ﺍﻯ ﻣﻘﺒﻼﻥ‪ ،‬ﻧﺎﻣﮥ ﺷﻤﺎ ﻣﻼﺣﻈﻪ ﮔﺸﺖ ﻭ ﺑﺮ ﺣﺎﻝ ﺣﺰﻳﻦ‬

‫ﺷﺪﺕ ﺑﻪ‬ ‫ﻏﻤﮕﻴﻦ ﺷﺪﻳﻢ ﻭﻟﻰ ﺍﻣﻴﺪ ﺑﻔﻀﻞ ﺟﻤﺎﻝ ﻗﺪﻳﻢ ﭼﻨﺎﻧﺴﺖ ﮐﻪ ﺍﻳﻦ ّ‬

‫ﻣﺴﺮﺕ ﺑﻰ ﻣﻨﺘﻬﻰ ‪ ‬ﺍﮔﺮ ﭼﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﺧﺎ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻋﺴﺮﺕ ﺑﻪ ﺭﺍﺣﺖ ﻭ ّ‬ ‫ﻣﺴﺮﺗﻰ ﻧﻪ ﻭ ﺁﺳﺎﻳﺶ ﻭ ﻓﺮﺍﻏﺘﻰ ﻧﻴﺴﺖ ‪ ،‬ﺍﮔﺮ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺟﻬﺎﻥ ﺭﺍﺣﺖ ﻭ ّ‬

‫ﻣﺴﺮﺕ ﻭﺟﺪﺍﻥ ﻣﻰ ﻃﻠﺒﻴﺪﻧﺪ‬ ‫ﺍﻭﻟﻴﺎﻯ ﺍﻟﻬﻰ ﺟﺴﺘﺠﻮ ﻣﻴﻨﻤﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﺭﺍﺣﺖ ﺟﺎﻥ ﻭ ّ‬

‫ﺑﮑﻠﻰ ﺑﻴﺰﺍﺭ ﺷﺪﻧﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻫﺮ‬ ‫ﻭﻟﻰ ﭼﻮﻥ ﺩﺍﻧﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﭘﻰ ﺑﺮﺩﻧﺪ ّ‬

‫ﻗﻴﺪ ﺁﺯﺍﺩ ﮔﺸﺘﻨﺪ ﺟﻤﻴﻊ ﺣﺎﻻﺕ ﻳﮑﺴﺎﻥ ﺷﺪ ﻭ ﻫﺮ ﻣﺸﮑﻠﻰ ﺁﺳﺎﻥ ﮔﺸﺖ ‪‬‬

‫ﻣﻬﻢ ﺷﻤﺮﺩ ﻭ‬ ‫ﻃﻔﻞ‬ ‫ﺩﺭﺳﻦ ﺻﺒﺎﻭﺕ ﺳﻨﮓ ﻭ ﮐﻠﻮﺥ ﻭ ﺑﺎﺯﻳﭽﮥ ﮐﻮﺩﮐﺎﻥ ﺭﺍ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﺍﺯ ﻓﻘﺪﺍﻧﺶ ﺑﻨﺎﻟﺪ ﻭ ﭼﻮﻥ ﺑﻪ ﺑﻠﻮﻍ ﺭﺳﺪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﻧﺪﻳﺸﻪ ﻓﺮﺍﻏﺖ ﻳﺎﺑﺪ ﻭ‬

‫ﻭﺟﻮﺩ ﻭ ﻋﺪﻣﺶ ﺭﺍ ﻣﺴﺎﻭﻯ ﺷﻤﺎﺭﺩ ‪ ‬ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻭﻟﻴﺎﻯ ﺍﻟﻬﻰ ﭼﻮﻥ ﺑﻪ ﺑﻠﻮﻍ‬ ‫ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﺭﺳﻨﺪ ﺟﻤﻴﻊ ﺷﺌﻮﻥ ﺍﻳﻦ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﻰ ﺷﮑﻮﻥ ﺭﺍ ﺍﺿﻐﺎﺙ ﺍﺣﻼﻡ‬

‫ﻣﺴﺮﺕ‬ ‫ﺷﻤﺮﻧﺪ ﻭ ﻧﺘﺎﺋﺞ ﺍﻭﻫﺎﻡ ﺑﻴﻨﻨﺪ ‪ ‬ﻟﻬﺬﺍ ﺷﻤﺎ ﺍﺯ ﻫﻴﭻ ﺣﺎﻟﺘﻰ ﮐﺪﻭﺭﺕ ﻭ ّ‬ ‫ﺹ ‪٢١٥‬‬ ‫ﻧﻨﻤﺎﺋﻴﺪ ﻭﻟﻰ ﺍﻣﻴﺪ ﺑﻪ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﻣﻬﺮﺑﺎﻥ ﭼﻨﺎﻧﺴﺖ ﮐﻪ ﻋﻮﻥ ﻭ ﻋﻨﺎﻳﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻟﺜﻨﺎء ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺘﺤﻴﺔ ﻭ ّ‬ ‫ﻋﺎﻟﻢ ﻧﻴﺰ ﺣﺎﺻﻞ ﮔﺮﺩﺩ ﻭ ﻋﻠﻴﮑﻢ ّ ّ‬

‫‪ _ ۲۹۲‬ﺍﻯ ﺑﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﻟﻬﻰ‪ ،‬ﺯﺑﺎﻥ ﺑﻪ ﺳﺘﺎﻳﺶ ﻭ ﻧﻴﺎﻳﺶ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﺁﻓﺮﻳﻨﺶ ﺑﮕﺸﺎﺋﻴﺪ‬

‫ﺍﺣﺪﻳﺖ ﻭ ﺍﺷﺮﺍﻕ ﺷﻤﺲ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺍﺯ ﺧﻮﺍﺏ ﻏﻔﻠﺖ‬ ‫ﮐﻪ ﺍﺯ ﻃﻠﻮﻉ ﺻﺒﺢ‬ ‫ّ‬

‫ﺣﻖ ﺑﻴﺰﺍﺭ‬ ‫ﺑﻴﺪﺍﺭ ﺷﺪﻳﺪ ﻭ ﻫﺸﻴﺎﺭ ﮔﺸﺘﻴﺪ ﻭ ﻭﺍﻗﻒ ﺍﺳﺮﺍﺭ ﺷﺪﻳﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺩﻭﻥ ّ‬ ‫ﮔﺸﺘﻴﺪ ﻭ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺩﺭﺧﺘﺎﻥ ﺑﻬﺸﺘﻰ ﺩﺭ ﻃﺮﻑ ﺍﻳﻦ ﺟﻮﻳﺒﺎﺭ ﻧﺸﻮ ﻭ ﻧﻤﺎ‬

‫ﻧﻤﻮﺩﻳﺪ ﺗﺎ ﺁﻧﮑﻪ ﺩﺭ ﺑﺰﻡ ﻣﻴﺜﺎﻕ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﻣﺤﺒﻮﺏ ﺁﻓﺎﻕ ﺻﻬﺒﺎﻯ ﻭﻓﺎ‬

‫ﻧﻮﺷﻴﺪﻳﺪ ﻭ ﺳﺮﻣﺴﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﭼﻨﺎﻥ ﻭﺟﺪ ﻭ ﻃﺮﺏ ﻧﻤﻮﺩﻳﺪ ﮐﻪ ﺍﻫﻞ‬

‫ﺸﺮﻯ ﻟﮑﻢ ﻳﺎ ﺍ ‪ِ‬ﺭّﻗﺎ‪‬‬ ‫ﻣﻸ ﺍﻋﻠﻰ ﺗﺤﺴﻴﻦ ﻧﻤﻮﺩﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﻃﻮﺑﻰ َﻟ ُ‬ ‫ﮑْﻢ ﻳﺎ ﺍﻫﻞ ﺍﻟﻮﻓﺎء ُﺑ ٰ‬ ‫ٰ‬ ‫ﺦ َﺑ ‪‬‬ ‫ﺍﻟﺒﻬﺎء َﺑ ‪‬‬ ‫ﺍﻳﻬﺎ‬ ‫ﺦ ﻟﮑﻢ ﻳﺎ ُﺣﻠﻔﺎء ﺍﻟﻌﻬﺪ ﻭ ﺍﻟﻤﻴﺜﺎﻕ ﻣﺮﺣﺒﺎ ﻣﺮﺣﺒﺎ ﻟﮑﻢ ّ‬

‫ﺍﻟﺜﻨﺎء‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺘﺤﻴﺔ ﻭ ّ‬ ‫ﺭﺏ ﺍﻻﺷﺮﺍﻕ ﻭ ﻋﻠﻴﮑﻢ ّ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﺍﻟﺜﺎﺑﺘﻮﻥ ﻋﻠﻰ ﺍﻣﺮ ّ‬

‫‪ _ ۲۹۳‬ﺍﻯ ﻳﺎﺭﺍﻥ ﻋﺒﺪﺍﻟﺒﻬﺎء‪ ،‬ﻧﻐﻤﺎﺗﻰ ﮐﻪ ﺍﺯ ﺣﻨﺠﺮ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﺁﻥ ﻳﺎﺭﺍﻥ ﺍﻟﻬﻰ ﺻﺎﺩﺭ‬

‫ﺍﺣﺪﻳﺖ ﺩﺭ ﺧﻴﺎﺑﺎﻧﻬﺎﻯ‬ ‫ﻗﻠﻮﺏ ﻣﺸﺘﺎﻗﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻮﺟﺪ ﻭ ﻃﺮﺏ ﺁﻭﺭﺩ‪ ،‬ﺑﺎﻏﺒﺎﻥ‬ ‫ّ‬

‫ﺑﻄﺮﺍﺣﻰ ﺭﻳﺎﺣﻴﻦ ﻣﻌﺎﺭﻑ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻪ ﮐﻪ ﻏﺒﻄﮥ ﺣﺪﺍﺋﻖ ﺍﻣﮑﺎﻥ‬ ‫ﻗﻠﻮﺏ ﭼﻨﺎﻥ ّ‬


‫ﺍﻟﻬﻴﻪ ﭼﻨﺎﻥ ﺷﮑﻔﺘﻪ ﮐﻪ ﻧﻔﺤﺎﺕ‬ ‫ﮔﺸﺘﻪ ﻭ ﺩﺭ ﭼﻤﻨﺴﺘﺎﻥ ﺍﺳﺮﺍﺭ ﺣﮑﻤﺖ ّ‬

‫ﻣﻌﻄﺮ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﺍﻳﻦ ﭼﻪ ﻣﻮﻫﺒﺖ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﭼﻪ ﻓﻀﻞ ﻭ‬ ‫ﻗﺪﺳﺶ ﺁﻓﺎﻕ ﺭﺍ ّ‬

‫ﺍﻟﺮﺣﻤﺔ‬ ‫ﺭﺣﻤﺖ ‪ ‬ﺳﺒﺤﺎﻥ ﻣﻦ ﺍﻓﺎﺽ ﻋﻠﻰ ﺣﺪﺍﺋﻖ ﺍﻟﻘﻠﻮﺏ ﺑﺮﺷﺤﺎﺕ ﺳﺤﺎﺏ ّ‬ ‫ﺹ ‪٢١٦‬‬

‫ﺗﺤﻴﺮ‬ ‫ﺍﻟﻨﻔﻮﺱ ﺑﺎﻭﺭﺍﺩ ﻭ ﺍﺯﻫﺎﺭ‬ ‫ّ‬ ‫ﺯﻳﻦ ﺭﻳﺎﺽ ّ‬ ‫ﻭ ﺍﻟﮑﺮﻡ ﻭ ﺍﻟﺠﻮﺩ ﺳﺒﺤﺎﻥ ﻣﻦ ّ‬

‫ﺍﻻﻟﺒﺎﺏ ﻭ ﺍﻟﻌﻘﻮﻝ ‪ ‬ﺑﺎﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﺩﻡ ﮐﻪ ﻗﺮﻳﺐ ﺍﻓﻮﻝ ﺁﻓﺘﺎﺏ ﺍﺳﺖ ﺍﻳﻦ ﻋﺒﺪ ﺍﺯ‬

‫ﺍﻟﺤﺐ ﮐﺄﺳﴼ ﺑﻌﺪ ﮐﺄﺱ ﻭ‬ ‫ﻣﺤﺒﺖ ﻳﺎﺭﺍﻥ ﻣﺴﺖ ﻭ ﺧﺮﺍﺏ ﺷﺮﺑﺖ‬ ‫ﺻﻬﺒﺎء‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﺍﻟﺸﺮﺍﺏ ﻭ ﻻ َﺭَﻭْﻳﻨﺎ ‪ ،‬ﺑﺎﻗﻰ ﺟﺎﻥ ﻳﺎﺭﺍﻥ ﭘﺮ ﺭﻭﺡ ﻭ ﺭﻳﺤﺎﻥ ﺑﺎﺩ‪.‬‬ ‫ﻻ َﻧَﻔَﺬ ّ‬

‫‪ _ ۲۹۴‬ﺍﻯ ﻳﺎﺭﺍﻥ ﺍﻟﻬﻰ‪ ،‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺷﻤﺲ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺩﺭ ﺧﻠﻒ ﺳﺤﺎﺏ ﺟﻼﻝ ﻣﺘﻮﺍﺭﻯ‬ ‫ﮔﺸﺖ ﻭ ﺳﺤﺎﺏ ﻧﻘﺎﺏ ﺷﺪ ﻭ ﮐﻴﻬﺎﻥ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺷﺎﻡ ﻏﺮﻳﺒﺎﻥ ﮔﺮﺩﻳﺪ ﭼﺸﻢ‬

‫ﮔﺮﻳﺎﻥ ﻭ ﺩﻝ ﺳﻮﺯﺍﻥ ﻭ ﮐﺒﺪ ﺑﺮﻳﺎﻥ ﺷﺪ ﺁﺗﺶ ﺣﺴﺮﺕ ﺷﻌﻠﻪ ﺯﺩ ﻭ ﭼﻨﺎﻥ‬

‫ﺩﻝ ﻭ ﺟﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺴﻮﺧﺖ ﮐﻪ ﺍﮐﺜﺮ ﻧﻔﻮﺱ ﺍﺯ ﺣﻴﺎﺕ ﺑﻴﺰﺍﺭ ﺷﺪﻧﺪ ﻭ ﺁﺭﺯﻭﻯ‬ ‫ﻣﺤﺒﺖ ﺍ‪‬‬ ‫ﮔﻠﺰﺍﺭ ﺁﺳﻤﺎﻥ ﻧﻤﻮﺩﻧﺪ ﻭﻟﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷﺐ ﻳﻠﺪﺍ ﻳﺎﺭﺍﻥ ﺑﻨﺎﺭ‬ ‫ّ‬

‫ﭼﻨﺎﻥ ﺷﻌﻠﻪ ﺯﺩﻧﺪ ﮐﻪ ﺣﺮﺍﺭﺗﺶ ﺑﺮﻭﺩﺕ ﻫﺠﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺯﺍﺋﻞ ﻧﻤﻮﺩ ﻭ ﺷﻌﻠﻪﺍﺵ‬

‫ﺍﺣﺒﺎﻯ ﺍﻟﻬﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺷﻤﻊ‬ ‫ﻇﻠﻤﺖ ﺩﻫﻤﺎ ﺭﺍ ﻣﺤﻮ ﻭ ﻓﺎﻧﻰ ﮐﺮﺩ ‪ ‬ﺍﻟﺤﻤﺪ ‪ّ ‬‬ ‫ﺭﻭﺷﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﻤﺜﺎﺑﻪ ﺳﺘﺎﺭﻩ ﻫﺎﺩﻯ ﺍﻧﺠﻤﻦ‪ ،‬ﺷﻌﻠﮥ ﺷﺪﻳﺪ ﺯﺩﻧﺪ ﻭ ﻧﺎﺋﺮﮤ ﺟﺪﻳﺪ‬

‫ﻣﻮﻓﻖ ﮔﺸﺘﻨﺪ ‪ ‬ﻃﻮﺑﻰ ﻟﻬﻢ ﺑﺸﺮﻯ ﻟﻬﻢ‬ ‫ﻣﻘﺪﺱ ّ‬ ‫ﺑﺮ ﺍﻓﺮﻭﺧﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﺨﺪﻣﺎﺕ ﺁﺳﺘﺎﻥ ّ‬

‫ﻓﻰ ﺍﻟﻤﺒﺪﺃ ﻭ ﺍﻟﻤﺂﻝ ‪‬‬

‫ﺭﺏ ﻏﻔﻮﺭ‬ ‫ﺍﻯ ﻳﺎﺭﺍﻥ ﺍﻟﻬﻰ ‪ ،‬ﺑﻪ ﺟﺎﻥ ﻭ ﺩﻝ ﺁﺭﺯﻭ ﮐﻨﻴﺪ ﻭ ﺗﺄﻳﻴﺪ ﺍﺯ ّ‬

‫ﺟﻨﺖ ﺍﺑﻬﻰ‬ ‫ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ﮐﻪ ﻫﺮ ﻳﮏ ﺩﺭ ﺍﻓﻖ ﻫﺪﻯ ﮐﻮﮐﺒﻰ ﻻﻣﻊ ﺷﻮﻳﺪ ﻭ ﺩﺭ ّ‬

‫ﺷﺠﺮﻯ ﻣﺜﻤﺮ ﮔﺮﺩﻳﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺭﻭﺣﺎﻧﻴﺎﻥ ﺷﻤﻌﻰ ﺭﻭﺷﻦ ﺷﻮﻳﺪ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺤﻔﻞ ﺭﺣﻤﺎﻧﻴﺎﻥ ﺯﻳﻨﺖ ﺟﻤﻊ ﻭ ﺍﻧﺠﻤﻦ ‪.‬‬ ‫ﺹ ‪٢١٧‬‬

‫ﺍﻳﺎﻡ ﺳﺮ ﺁﻳﺪ ﻭ ﺣﻴﺎﺕ ﻧﭙﺎﻳﺪ ﻭ ﺍﮔﺮ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻋﻼء‬ ‫ﺍﻯ ﻳﺎﺭﺍﻥ ﻋﺒﺪﺍﻟﺒﻬﺎء ‪ّ ،‬‬

‫ﮐﻠﻤﺔ ﺍ‪ ‬ﻧﮑﻮﺷﺪ ﻋﺎﻗﺒﺖ ﺣﺴﺮﺕ ﺍﻧﺪﺭ ﺣﺴﺮﺕ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻫﺠﺮﺍﻥ ﻭ ﺣﺮﻣﺎﻥ ‪‬‬

‫ﭘﺲ ﺗﺎ ﻧﻔﺨﻪ ﺍﻯ ﺍﺯ ﺣﻴﺎﺕ ﺑﺎﻗﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺳﺎﻗﻰ ﺷﺪ ﻭ ﺑﺎﺩﮤ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﻧﻮﺷﺎﻧﺪ‬

‫ﺑﻪ ﺟﺎﻥ ﻭ ﺩﻝ ﮐﻮﺷﻴﺪ ﮐﻪ ﺑﺮﮔﻰ ﺑﺮﺁﺭﻳﺪ ﻭ ﺛﻤﺮﻯ ﺑﺒﺎﺭ ﺁﺭﻳﺪ ﻭ ﺷﮑﻮﻓﻪﺍﻯ‬

‫ﻧﻤﻮﺩﻩ ﻭ ﺗﻮﺷﻪﺍﻯ ﮔﻴﺮﻳﺪ ﻭ ﭼﻨﺎﻥ ﺑﺂﺗﺶ ﻋﺸﻖ ﺑﺮﺍﻓﺮﻭﺯﻳﺪ ﮐﻪ ﺷﻌﻠﻪﺍﺵ‬

‫ﺑﻤﻸ ﺍﻋﻠﻰ ﺭﺳﺪ ﻭ ﺍﻫﻞ ﻣﻠﮑﻮﺕ ﺍﺑﻬﻰ ﺭﺍ ﻓﺮﺡ ﻭ ﺳﺮﻭﺭ ﺩﻫﺪ ﻭ ﺟﺬﺏ ﻭ‬

‫ﺍﻟﺜﻨﺎء ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺘﺤﻴﺔ ﻭ ّ‬ ‫ﻃﺮﺏ ﺑﺨﺸﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺷﻮﻕ ﻭ ﺷﻌﻒ ﺁﺭﺩ ﻭ ﻋﻠﻴﮑﻢ ّ ّ‬


‫ﺍﺣﺒﺎﻯ ﺍﻟﻬﻰ ﻭ ﺍﻣﺎء ﺭﺣﻤﻦ‪ ،‬ﻧﺎﻣﮥ ﺷﻤﺎ ﺭﺳﻴﺪ ﻭ ﻣﻀﻤﻮﻥ ﺁﺷﮑﺎﺭ ﻭ ﭘﺪﻳﺪ‬ ‫‪ _ ۲۹۵‬ﺍﻯ ّ‬

‫ﺣﻖ ﺭﺳﻴﺪ‬ ‫ﺷﺪ ‪ ‬ﺣﻤﺪ ﺧﺪﺍ ﺭﺍ ﮐﻪ ﺻﺒﺢ ﺍﻣﻴﺪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺍﻗﻠﻴﻢ ﺩﻣﻴﺪ ﻭ ﻧﺪﺍﻯ ّ‬

‫ﻫﺮ ﭼﺸﻢ ﺑﻴﻨﺎﺋﻰ ﭘﺮﺗﻮ ﺍﻧﻮﺍﺭ ﺑﺪﻳﺪ ﻭ ﻫﺮ ﮔﻮﺵ ﺷﻨﻮﺍﺋﻰ ﺁﻥ ﺁﻫﻨﮓ ﻣﻸ ﺍﻋﻠﻰ‬

‫ﺑﺸﻨﻴﺪ ﺑﺴﺎﻁ ﺣﺮﻣﺎﻥ ﻣﻨﻄﻮﻯ ﺷﺪ ﻭ ﻣﮋﺩﮤ ﻭﺻﻞ ﮔﻮﺷﺰﺩ ﻫﺮ ﻗﺮﻳﺐ ﻭ ﺑﻌﻴﺪ‬

‫ﺷﺪ ﺍﻓﻖ ﺍﻣﮑﺎﻥ ﻣﻄﻠﻊ ﺍﻧﻮﺍﺭ ﮔﺸﺖ ﻭ ﺟﻤﺎﻝ ﺍﺑﻬﻰ ﻇﺎﻫﺮ ﻭ ﺁﺷﮑﺎﺭ ﺷﺪ‬

‫ﺷﻤﺲ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﻃﻠﻮﻉ ﻧﻤﻮﺩ ﻭ ﻇﻠﻤﺖ ﺿﻼﻟﺖ ﻏﺮﻭﺏ ﮐﺮﺩ ﺑﻬﺎﺭ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ‬

‫ﺷﺪ ﻭ ﮔﻠﻬﺎﻯ ﻣﻌﺎﻧﻰ ﺷﮑﻔﺖ ﻃﺮﻑ ﭼﻤﻦ ﺑﺴﺒﺰﮤ ﻧﻮﺧﻴﺰ ﺗﺰﻳﻴﻦ ﻳﺎﻓﺖ ﻭ‬ ‫ﻧﻔﺤﺎﺕ ﻗﺪﺱ ﻣﺸﺎﻣﻬﺎ ﺭﺍ ﻣﺸﮑﺒﺎﺭ ﻧﻤﻮﺩ ﺳﻠﻄﺎﻥ ﮔﻞ ﺭﺥ ﺑﺮﺍﻓﺮﻭﺧﺖ ﻭ‬

‫ﭘﺮﺩﻩ ﻭ ﺣﺠﺎﺏ ﺑﺴﻮﺧﺖ ﺍﻓﺴﺮ ﭘﺎﺩﺷﺎﻫﻰ ﺍﻟﻬﻰ ﻧﻬﺎﺩ ﻭ ﺑﺮ ﺳﺮﻳﺮ ﺳﻠﻄﻨﺖ‬ ‫ﺍﺑﺪﻯ ﺍﺳﺘﻘﺮﺍﺭ ﻳﺎﻓﺖ ﻣﺮﻏﺎﻥ ﮔﻠﺸﻦ ﺑﻪ ﻭﺟﺪ ﻭ ﻃﺮﺏ ﺁﻣﺪﻧﺪ ﻭ ﻧﻐﻤﻪ ﻭ‬

‫ﺁﻫﻨﮕﻰ ﺑﻠﻨﺪ ﻧﻤﻮﺩﻧﺪ ﮐﻪ ﻣﻸ ﺍﻋﻠﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺭﻭﺡ ﻭ ﺭﻳﺤﺎﻥ ﺁﻭﺭﺩﻧﺪ ‪ ‬ﺍﻟﺤﻤﺪ ‪‬‬

‫ﺹ ‪٢١٨‬‬ ‫ﻣﺆﻳﺪ‬ ‫ﺷﻤﺎ ﻣﺮﻏﺎﻥ ﺁﻥ ﭼﻤﻨﻴﺪ ﻭ ﺑﻠﺒﻼﻥ ﺁﻥ ﮔﻠﺸﻦ ﺣﻤﺪ ﮐﻨﻴﺪ ﺧﺪﺍ ﺭﺍ ﺗﺎ ّ‬ ‫ﺑﺸﻬﻨﺎﺯﻯ ﮔﺮﺩﻳﺪ ﮐﻪ ﺁﻭﺍﺯﻩﺍﺵ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﻟﻬﻰ ﺗﺎ ﺍﺑﺪ ﺍﻵﺑﺎﺩ ﻭﻟﻮﻟﻪ ﻭ‬

‫ﺷﺎﺩﻣﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﻋﺎﻟﻢ ﺍﻣﮑﺎﻧﻰ ﺍﻧﺪﺍﺯﺩ ﻭ ﺟﻤﻴﻊ ﻣﻠﻞ ﻭ ﺍﻣﻢ ﺩﺭ ﺍﻋﺼﺎﺭ ﺁﺗﻴﻪ‬ ‫ﻟﺴﺎﻥ ﺑﺘﻘﺪﻳﺲ ﮔﺸﺎﻳﻨﺪ ﻭ ﻣﺪﺡ ﻭ ﺳﺘﺎﻳﺶ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﻭ ﺯﺑﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻨﻌﻮﺕ‬ ‫ﺁﺭﺍﻳﺶ ﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﭼﻮﻥ ﻧﺎﻡ ﺷﻤﺎ ﺫﮐﺮ ﺷﻮﺩ ﺳﺎﻣﻊ ﻭ ﻧﺎﻃﻖ ﺑﻪ ﺟﻮﺵ ﻭ‬

‫ﻣﺤﺒﺖ ﺍ‪ ‬ﺑﺮﺍﻓﺮﻭﺯﻧﺪ ﻭ ﺍﺯ‬ ‫ﺧﺮﻭﺵ ﺁﻳﻨﺪ ﻭ ﺭﻗﺺ ﻭ ﻃﺮﺏ ﮐﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﻨﺎﺭ‬ ‫ّ‬

‫ﺖ ﻣَﻌَﻬﻢ ﻭ ﺍ ‪‬ﻓﻮﺯ ﻓﻮﺯﴽ ﻋﻈﻴﻤﺎ ﺑﺮ ﺯﺑﺎﻥ‬ ‫ﺣﺮﺍﺭﺕ ﻋﺸﻖ ﺑﮕﺪﺍﺯﻧﺪ ﻭ ٰﻳﺎ َﻟْﻴَﺘِﻨﻰ ُﮐْﻨ ُ‬

‫ﺭﺣﻤﺎﻧﻴﻪ‬ ‫ﺭﺑﺎﻧﻴﻪ ﻣﺮﮐﺰ ﺳﻨﻮﺣﺎﺕ‬ ‫ﺍﺣﺒﺎﻯ ﺍﻟﻬﻰ ﺍﺯ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﺗﺠﻠﻴﺎﺕ ّ ّ‬ ‫ﺭﺍﻧﻨﺪ ‪ ‬ﺍﮔﺮ ّ‬ ‫ﻣﺆﻳﺪ ﺷﻮﻧﺪ ﮐﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺩﺭ ﺟﺴﺪ‬ ‫ﮔﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻭ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﻭ ﮔﻔﺘﺎﺭﻯ ّ‬

‫ﺍﻣﮑﺎﻥ ﺭﻭﺡ ﺣﻴﺎﺕ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺳﺒﻴﻞ ﻧﺠﺎﺕ ﺩﺭ ﺍﻧﺪﮎ ﺯﻣﺎﻥ ﻣﻼﺣﻈﻪ ﮐﻨﻴﺪ‬

‫ﻋﻠﻴﻴﻦ ﮔﺮﺩﻳﺪ ﻭ‬ ‫ﺟﻨﺖ ﺍﺑﻬﻰ ﮔﺸﺖ ﻭ ﻣﺎﭼﻴﻦ ﺟﻠﻮﻩ ﮔﺎﻩ ّ ّ‬ ‫ﮐﻪ ُﻣﻠﮏ ﺑﺮ ﻣﺎ ّ‬ ‫ﺍﻟﺜﻨﺎء‪.‬‬ ‫ﻋﻠﻴﮑﻢ ﻭ‬ ‫ﺍﻟﺘﺤﻴﺔ ﻭ ّ‬ ‫ﻋﻠﻴﮑﻦ ّ ّ‬ ‫ّ‬

‫ﺍﻯ ﭘﺮﻭﺭﺩﮔﺎﺭ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺟﻤﻊ ﺿﻌﻴﻒ ﺭﺍ ﺗﻮﺍﻧﺎ ﻓﺮﻣﺎ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺭﺍﻥ ﻧﺤﻴﻒ ﺭﺍ‬ ‫ﻗﻮﮤ ﻓﺮﺷﺘﮥ ﻋﺎﻟﻢ ﺑﺎﻻ ﺩﻩ ﺗﺎ‬ ‫ﺟﻨﻮﺩ ﺳﻠﻴﻤﺎﻥ ﺯﻣﺎﻥ ﮐﻦ ﺑﺎﻝ ﻭ ﭘﺮﻯ ﺑﺨﺶ ﻭ ّ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻭﺝ ﺳﺒﺎ ﭘﺮﻭﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﻭ ﺑﺎﻝ ﻭ ﭘﺮ ﮔﺸﻮﺩﻩ ﺷﺮﻕ ﻭ ﻏﺮﺏ ﺭﺍ ﻃﻰ‬

‫ﮐﻨﻨﺪ ﭼﻨﺎﻥ ﺍﻫﺘﺰﺍﺯﻯ ﺩﺭ ﻫﻨﺪﻭﺳﺘﺎﻥ ﺍﻧﺪﺍﺯﻧﺪ ﮐﻪ ﺁﻥ ﮐﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﮔﻠﺴﺘﺎﻥ‬

‫ﮐﻨﻨﺪ ﺗﻮﺋﻰ ﻣﻘﺘﺪﺭ ﻭ ﺗﻮﺍﻧﺎ ﻭ ﺗﻮﺋﻰ ﺩﺍﻧﺎ ﻭ ﺑﻴﻨﺎ‪.‬‬

‫ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺍﻟﻰ ﺍ‪ ،‬ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﺑﻈﺎﻫﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺭﺣﻤﺎﻧﻰ ﺣﺎﺿﺮ ﻧﻴﺴﺘﻰ‬ ‫‪ _ ۲۹۶‬ﺍﻯ‬ ‫ّ‬


‫ﺹ ‪٢١٩‬‬ ‫ﻇﻞ‬ ‫ﻭﻟﻰ ﺍﻟﺤﻤﺪ ‪ ‬ﺩﺭ ﻣﺤﻔﻞ ﺍﻟﻬﻰ ﺑﺎ ﻭﺟﻬﻰ ﻧﺎﺿﺮ ﺣﺎﺿﺮﻯ ﻳﻌﻨﻰ ﺩﺭ ّ‬

‫ﻣﺆﻳﺪﻯ ‪ ‬ﺍﻟﺤﻤﺪ‬ ‫ﻣﻠﮑﻮﺕ ﻣﺤﺸﻮﺭ ﻭ ﺑﻔﻀﻞ ﻭ ﻣﻮﻫﺒﺖ ﺣﻀﺮﺕ ﺟﺒﺮﻭﺕ ّ‬ ‫ﻣﻮﻓﻖ ﻭ ّ‬ ‫‪ ‬ﺍﺯ ﮐﺄﺱ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﮐﺒﺮﻯ ﻧﺼﻴﺐ ﺑﺮﺩﻯ ﻭ ﺍﺯ ﻓﻴﻮﺿﺎﺕ ﺟﻤﺎﻝ ﺍﺑﻬﻰ ﺑﻬﺮﻩ‬

‫ﮔﺮﻓﺘﻰ ‪ ‬ﺍﺯ ﻓﻀﻞ ﺧﺪﺍ ﮔﻤﮕﺸﺘﻪ ﺍﻯ ﺑﺴﺒﻴﻞ ﺭﺷﺎﺩ ﭘﻰ ﺑﺮﺩ ﻭ ﻣﺎﻫﻰ ﺗﺸﻨﻪ ﻟﺒﻰ‬

‫ﺣﻴﻮﺍﻥ ﻭﺍﺭﺩ ﮔﺸﺖ ‪ ‬ﺍﻳﻦ ﻧﻴﺴﺖ ﻣﮕﺮ ﺍﺯ ﻓﻀﻞ ﻭ ﻣﻮﻫﺒﺖ‬ ‫ﺑﺒﺤﺮ ﻋﺬﺏ َ َ‬

‫ﮐﻞ‬ ‫ﺑﻰ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﻭﺍﻥ ﺟﻠﻮﻩ ﺑﻌﺎﻟﻢ ﺍﻣﮑﺎﻥ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻟﻄﺎﻑ ﺍﻭ ّ‬

‫ﻣﻠﺠﺄ ﻭ ﭘﻨﺎﻩ ﻳﺎﻓﺘﻴﻢ ﻭ ﺍﺯ ﺟﺎﻡ ﺍﻟﺴﺖ ﺍﻭ ﺳﺮﻣﺴﺖ ﮔﺸﺘﻴﻢ ﻭ ﺍﺯ ﻓﻴﻮﺿﺎﺕ‬

‫ﻣﻠﮑﻮﺗﻴﺶ ﻣﺴﺘﻔﻴﺾ ﺷﺪﻳﻢ ﺍﻳﻦ ﺻﺮﻑ ﻣﻮﻫﺒﺖ ﺍﺳﺖ ﻧﻪ ﺍﺳﺘﻌﺪﺍﺩ ﻭ ﻟﻴﺎﻗﺖ ‪‬‬ ‫ﭘﺲ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﮑﻤﺎﻝ ﺳﺮﻭﺭ ﻭ ﺣﺒﻮﺭ ﻭ ﺷﺎﺩﻣﺎﻧﻰ ﺑﺸﮑﺮﺍﻧﮥ ﺍﻳﻦ ﮐﺎﻣﺮﺍﻧﻰ ﻗﻴﺎﻡ‬ ‫ﻧﻤﺎﺋﻴﻢ ‪ ‬ﭼﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻧﻔﻮﺱ ﺳﺎﻟﻬﺎﻯ ﺳﺎﻝ ﺑﺮﻳﺎﺿﺖ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻨﺪ ﻭ ﺳﻴﺮ ﻭ‬

‫ﺍﺣﺪﻳﺖ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﻤﻨﺎﻯ ﻳﻮﻡ ﻣﻮﻋﻮﺩ ﮐﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﭼﻮﻥ ﺻﺒﺢ‬ ‫ّ‬ ‫ﺳﻠﻮﮎ ﻧﻤﻮﺩﻧﺪ ﻭ ّ‬

‫ﺭﺣﻤﺎﻧﻴﺖ ﻃﻠﻮﻉ ﻧﻤﻮﺩ ﻣﺤﺮﻭﻡ ﺷﺪﻧﺪ ‪ ‬ﻣﺎ ﮐﻪ ﻧﻪ ﺭﻳﺎﺿﺘﻰ ﮐﺸﻴﺪﻳﻢ ﻧﻪ‬ ‫ﻣﻄﻠﻊ‬ ‫ّ‬ ‫ﻣﻔﺼﻠﻰ ﺑﺠﺎ ﺁﻭﺭﺩﻳﻢ ﻧﻪ ﻧﻤﺎﺯ ﻃﻮﻳﻞ‬ ‫ﺑﺼﻴﺎﻡ ﺩﻫﺮ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻴﻢ ﻧﻪ ﻋﺒﺎﺩﺕ‬ ‫ّ‬

‫ﺍﻟﻬﻴﻪ ﺭﺍ‬ ‫ﻋﺮﻳﻀﻰ ﺍﺩﺍ ﮐﺮﺩﻳﻢ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺍﻳﻨﺴﺖ ﮐﻪ ﻋﺒﺎﺩﺍﺕ ﻭﺍﺟﺒﻪ ﻭ ﻓﺮﺍﺋﺾ ّ‬

‫ﺑﺠﺎ ﺁﻭﺭﺩﻳﻢ ‪ ‬ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﻗﺼﻮﺭ ﻓﻀﻞ ﻭ ﻋﻨﺎﻳﺖ ﺳﻠﻄﺎﻥ ﻇﻬﻮﺭ ﭼﻨﺎﻥ ﺍﺣﺎﻃﻪ‬ ‫ﻣﻘﺮ ﻳﺎﻓﺘﻴﻢ‬ ‫ﻧﻤﻮﺩ ﮐﻪ ﺑﺴﺒﻴﻞ ﻫﺪﻯ ﭘﻰ ﺑﺮﺩﻳﻢ ﻭ ﺩﺭ ّ‬ ‫ﻇﻞ ﺷﺠﺮﮤ ﻃﻮﺑﻰ ّ‬

‫ﺭﺣﻤﺎﻧﻴﻪ ﮔﺸﻮﺩﻳﻢ ‪‬‬ ‫ﻣﺤﺒﺖ ﺍ‪ ‬ﭘﻴﻤﻮﺩﻳﻢ ﻭ ﺍﺑﻮﺍﺏ ﻓﺘﻮﺣﺎﺕ‬ ‫ﭘﻴﻤﺎﻧﮥ ﺻﻬﺒﺎﻯ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫ﺍﻳﻦ ﻧﻴﺴﺖ ﻣﮕﺮ ﺻﺮﻑ ﻓﻀﻞ ﻭ ﻋﻨﺎﻳﺖ ﺫﻟﮏ ﻣﻦ ﻓﻀﻞ ﺍ‪ ‬ﻳﺆﺗﻴﻪ ﻣﻦ ﻳﺸﺎء ﻭ ﺍ‪ ‬ﺫﻭ ﻓﻀﻞ ﻋﻈﻴﻢ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪٢٢٠‬‬ ‫‪ _ ۲۹۷‬ﺍﻯ ﻳﺎﻭﺭﺍﻥ ﻋﺒﺪﺍﻟﺒﻬﺎء‪ ،‬ﺩﻭﺳﺘﺎﻥ ﻗﺪﻳﻤﻴﺪ ﻭ ﻳﺎﺭﺍﻥ ﺩﻳﺮﻳﻦ ﺷﺐ ﻭ ﺭﻭﺯ‬

‫ﺧﻠﻮﺗﺨﺎﻧﮥ ﺩﻝ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺠﻮﻥ ﺑﻨﻮﺭ ﻳﺎﺩ ﻳﺎﺭﺍﻥ ﺭﻭﺷﻦ ﻭ ﺳﺎﺣﺖ ﺟﺎﻥ ﻭ ﺩﻝ‬ ‫ﺑﺬﮐﺮ ﻋﺰﻳﺰﺍﻥ ﻣﻬﺮﺑﺎﻥ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﭼﻤﻦ ﻭ ﮔﻠﺰﺍﺭ ﻭ ﮔﻠﺸﻦ ‪ ‬ﭼﻪ ﻧﻮﻳﺴﻢ ﻭ ﭼﻪ‬

‫ﻣﻌﻄﺮ ﺍﺳﺖ ﻭ‬ ‫ﺍﻧﺪﻳﺸﻢ ﻭ ﭼﻪ ﺷﺮﺡ ﺩﻫﻢ ﻣﺸﺎﻣﻢ ﺍﺯ ﻧﻔﺤﮥ ﺭﻳﺎﺽ‬ ‫ﻣﺤﺒﺘﺘﺎﻥ ّ‬ ‫ّ‬

‫ﻣﻘﺪﺱ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﻌﻨﺒﺮ ﻭ ﺩﻟﻢ ﺍﺯ‬ ‫ﺧﺮﻡ ﺯﻳﺮﺍ ﺁﺳﺘﺎﻥ ّ‬ ‫ﻧﻮﺭﺍﻧﻴﺖ ﻗﻠﻮﺑﺘﺎﻥ ﺷﺎﺩ ﻭ ّ‬ ‫ّ‬

‫ﺍﺣﺪﻳﺖ ﺭﺍ ﻣﺤﺮﻡ ﻭ ﻫﻤﺪﻡ ﻭ ﻫﻤﻨﺸﻴﻦ ﻟﺴﺎﻥ‬ ‫ﺑﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﻳﺮﻳﻨﻴﺪ ﻭ ﺧﻠﻮﺗﮕﺎﻩ‬ ‫ّ‬

‫ﻣﻸ ﺍﻋﻠﻰ ﺑﺬﮐﺮ ﺷﻤﺎ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﻭ ﺯﺑﺎﻥ ﺍﻫﻞ ﻣﻠﮑﻮﺕ ﺍﺑﻬﻰ ﺑﺘﺤﺴﻴﻦ ﻣﺄﻟﻮﻑ ‪‬‬

‫ﺷﮑﺮ ﮐﻨﻴﺪ ﺧﺪﺍ ﺭﺍ ﮐﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﭼﻨﻴﻦ ﺍﻟﻄﺎﻓﻴﺪ ﻭ ﻣﺸﻤﻮﻝ ﺑﭽﻨﻴﻦ ﺍﻋﻄﺎﻑ‬

‫ﺍﻣﻴﺪ ﺍﺯ ﺍﻟﻄﺎﻑ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﻣﺠﻴﺪ ﭼﻨﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺭﻭﺯ ﺑﺮﻭﺯ ﺭﻭﺷﻨﺘﺮ ﮔﺮﺩﻳﺪ ﻭ‬

‫ﺑﺮ ﺷﻮﺭ ﻭ ﻭﻟﻪ ﻭ ﺷﻮﻕ ﻭ ﺟﺬﺑﻪ ﺑﻴﻔﺰﺍﺋﻴﺪ‪.‬‬

‫ﻓﺮﺩﺍﻧﻴﺘﮏ ﻭ‬ ‫ﺍﻟﻬﻰ ﺍﻟﻬﻰ ﻫﺆﻵء ﻧﻔﻮﺱ ﺍﻗﺘﺒﺴﻮﺍ ﻧﺎﺭ ﺍﻟﻬﺪﻯ ﻣﻦ ﺷﺠﺮﺓ‬ ‫ّ‬


‫ﻭﻓﻘﻬﻢ ﻋﻠﻰ ﻧﺸﺮ‬ ‫ﻣﺤﺒﺘﮏ ﺍﻟﻤﻀﻄﺮﻣﺔ ﻓﻰ ﺩﻭﺣﺔ‬ ‫ﺍﺷﺘﻌﻠﻮﺍ ﺑﻨﺎﺭ‬ ‫ﺭﺏ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﻭﺣﺪﺍﻧﻴﺘﮏ ّ‬

‫ﻧﻔﺤﺎﺗﮏ ﻓﻰ ﺗﻠﮏ ﺍﻟﺒﻘﺎﻉ ﻭ ﺍﻋﻼء ﮐﻠﻤﺘﮏ ﻓﻰ ﺗﻠﮏ ﺍﻻﺻﻘﺎﻉ ﺣّﺘﻰ ﻳﺮﺗﻔﻊ‬

‫ﻇﻞ ﺭﺍﻳﺔ‬ ‫ﺍﻟﻨﻔﻮﺱ ﻓﻰ ّ‬ ‫ﺧﺒﺎء ﻣﺠﺪﮎ ﻋﻠﻰ ﺗﻠﮏ ﺍﻻﺗﻼﻝ ﻭ ّ‬ ‫ﺍﻟﺪﻳﺎﺭ ﻭ ﻳﺤﺸﺮ ّ‬

‫ﺍﻧﮏ ﺍﻧﺖ ﺍﻟﻤﻘﺘﺪﺭ ﺍﻟﻌﺰﻳﺰ ﺍﻟﻤﺨﺘﺎﺭ ‪.‬‬ ‫ﺭﺣﻤﺎﻧﻴﺘﮏ ﻓﻰ ﺗﻠﮏ ﺍﻻﻗﻄﺎﺭ ّ‬ ‫ّ‬

‫ﺍﺑﺪﻳﮥ‬ ‫ﻋﺰﺕ‬ ‫ّ‬ ‫‪ _ ۲۹۸‬ﺍﻯ ﻳﺎﺭﺍﻥ ﺍﻟﻬﻰ‪ ،‬ﻓﻴﺾ ﻧﺎﻣﺘﻨﺎﻫﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﻮﻫﺒﺖ ﺟﻤﺎﻝ ﻗﺪﻳﻢ ّ‬

‫ﻤﺎﻧﻴﺘﺶ‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ ﺁﺳﻤﺎﻧﻰ‪ ،‬ﭘﺮﺗﻮ ﻋﻨﺎﻳﺘﺶ ﺍﺯ ﺍﻓﻖ‬ ‫ﺍﺑﺪﻳﺖ ﻻﺋﺢ ﻭ ﮐﻮﮐﺐ ﺭﺣ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﺍﺣﺒﺎﻯ ﺧﻮﻳﺶ ﺭﺍ ﺑﺨﻠﻌﺘﻰ ﺁﺭﺍﻳﺶ ﺩﺍﺩﻩ ﮐﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻭﺝ‬ ‫ﺳﺮﻣﺪﻳﺖ ﺳﺎﻃﻊ ّ‬ ‫ّ‬

‫ﺹ ‪٢٢١‬‬ ‫ﺯﻳﺒﺎﻳﺶ ﺁﻓﺮﻳﻨﺶ ﮔﺸﺘﻪ ﺍﻓﺴﺮ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﮐﺒﺮﻯ ﺑﺮ ﺳﺮ ﻧﻬﺎﺩﻩ ﻭ ﺭﺩﺍﻯ ﻣﻮﻫﺒﺖ‬ ‫ﻋﺒﻮﺩﻳﺖ ﺭﺍ ﻏﺒﻄﮥ ﺳﺮﻳﺮ ﺳﻠﻄﻨﺖ ﻓﺮﻣﻮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﻋﻈﻤﻰ ﺩﺭ ﺑﺮ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﺣﺼﻴﺮ‬ ‫ّ‬

‫ﺳﺮﻣﺪﻳﺖ ﻓﺮﻣﻮﺩﻩ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺩﻣﻰ ﻋﻨﺎﻳﺘﻰ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﻋﺰﺕ‬ ‫ّ‬ ‫ﺣﻀﻴﺾ ﺑﻨﺪﮔﻰ ﺭﺍ ﺍﻭﺝ ّ‬ ‫ﻣﻘﺪﺭ‬ ‫ﻫﺮﻧﻔﺴﻰ ﻣﻮﻫﺒﺘﻰ ﻭ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺭﻭﺯﻯ ﻧﻮﺭﻭﺯﻯ ﻭ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺷﺎﻣﻰ ﮐﺎﻣﻰ ّ‬

‫ﺍﺣﺒﺎء ﺍ‪. ‬‬ ‫ﻧﻤﻮﺩﻩ ‪ ‬ﺍﻳﻦ ﻋﻄﺎﻳﺎ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﺣﺴﺎﻥ ﺑﻰ ﭘﺎﻳﺎﻧﺴﺖ ﻫﻨﻴﺌﴼ ﻟﮑﻢ ﻳﺎ ّ‬

‫‪ _ ۲۹۹‬ﺍﻯ ﻣﻬﺘﺪﻳﺎﻥ ﺑﻨﻮﺭ ﻫﺪﻯ‪ ،‬ﺷﻤﻊ ﻫﺪﻯ ﺭﻭﺷﻦ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻓﻖ ﺍﻋﻠﻰ ﺑﻨﻮﺭ ﺟﻤﺎﻝ‬

‫ﺗﺠﻠﻰ ﭼﻮﻥ ﺑﺎﺭﻗﮥ ﺻﺒﺢ‬ ‫ﺍﺑﻬﻰ ﺳﺎﻃﻊ ﻭ ﻻﻣﻊ ﻭ ﻣﺸﺮﻕ ﺑﺮ ﺁﻓﺎﻕ ﺍﻣﻢ‪ ،‬ﭘﺮﺗﻮ‬ ‫ّ‬

‫ﻣﻨﺘﺸﺮ ﮔﺸﺖ ﻭ ﺍﺷﺮﺍﻗﺶ ﺑﺮ ﺑﺼﺮ ﻭﺑﺼﻴﺮﺕ ﺯﺩ ﻫﺮ ﺑﺼﺮ ﻭ ﺑﺼﻴﺮﺗﻰ ﮐﻪ‬

‫ﻗﻮﺕ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﺩﺍﺷﺖ ﺭﻭﺷﻦ ﮔﺸﺖ ﻭ ﻫﺮ ﺿﻌﻴﻒ ﺍﻟﺒﺼﺮﻯ ﻭ ﻗﻠﻴﻞ ﺍﻟﺒﺼﻴﺮﺗﻰ‬ ‫ّ‬ ‫ﺧﻔﺎﺵ ﺩﺭ ﺣﻔﺮﮤ‬ ‫ﻗﻮﺕ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻧﺪﺍﺷﺖ ﺩﻳﺪﻩ ﺑﺮﺑﺴﺖ ﻭ ﻣﺎﻧﻨﺪ ّ‬ ‫ﭼﻮﻥ ّ‬

‫ﻗﻮﮤ ﺑﺎﺻﺮﮤ ﺁﻥ ﻳﺎﺭﺍﻥ ﺷﺪﻳﺪ ﺑﻮﺩ ﮐﻪ ﻣﺸﺎﻫﺪﮤ‬ ‫ﻇﻠﻤﺎﺕ ﺧﺰﻳﺪ ‪ ‬ﺍﻟﺤﻤﺪ ‪ ‬ﮐﻪ ّ‬ ‫ﺭﺑﻰ ﺍﻻﻋﻠﻰ ﺷﻨﻴﺪ‬ ‫ﺷﻤﺲ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﮐﺮﺩ ﻭ ﺳﻤﻌﺸﺎﻥ ﻣﺴﺘﻌﺪ ﺑﻮﺩ ﮐﻪ ﻧﺪﺍﻯ ّ‬

‫ﻇﻞ ﻋﻮﻥ ﻭ ﺻﻮﻥ ﺟﻤﺎﻝ ﺍﺑﻬﻰ ﺩﺭ ﺁﻣﺪ ‪ ‬ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺷﮑﺮ ﻭ ﺛﻨﺎﺳﺖ ﻭ ﻭﻗﺖ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ّ‬

‫ﺍﻟﺜﻨﺎء ‪‬‬ ‫ﺍﻟﺘﺤﻴﺔ ﻭ ّ‬ ‫ﺳﺘﺎﻳﺶ ﻭ ﺣﻤﺪ ﺑﻰ ﻣﻨﺘﻬﺎ ﻭ ﻋﻠﻴﮑﻢ ّ ّ‬

‫‪ _ ۳۰۰‬ﺍﻯ ﻣﻨﺎﺩﻯ ﻣﻴﺜﺎﻕ‪ ،‬ﺣﻤﺪ ﮐﻦ ﺧﺪﺍ ﺭﺍ ﮐﻪ ﻧﺎﺷﺮ ﻧﻔﺤﺎﺗﻰ ﻭ ﺧﺎﺩﻡ ﮐﻠﻤﺔ‬ ‫ﻻﺣﺒﺎﺋﻪ ﺍﻟﻔﺪﺍ ﺩﻣﻰ ﻧﻴﺎﺳﻮﺩﻯ ﻭ‬ ‫ﺍ‪ ‬ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺻﻌﻮﺩ ﺟﻤﺎﻝ ﻣﺒﺎﺭﮎ ﺭﻭﺣﻰ‬ ‫ّ‬

‫ﻣﺤﻠﻰ ﺍﺳﺘﺮﺍﺣﺖ ﻧﺠﺴﺘﻰ ﮐﻮﻯ‬ ‫ﺭﺍﺣﺘﻰ ﻧﻨﻤﻮﺩﻯ ﺳﮑﻮﻧﻰ ﻧﻴﺎﻓﺘﻰ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ّ‬ ‫ﺹ ‪٢٢٢‬‬

‫ﺑﮑﻮﻯ ﺷﻬﺮ ﺑﺸﻬﺮ ﻗﺮﻳﻪ ﺑﻘﺮﻳﻪ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻧﺴﻴﻢ ﺻﺒﺤﮕﺎﻫﻰ ﻣﺮﻭﺭ ﻭ ﻋﺒﻮﺭ‬

‫ﻣﻌﻄﺮ ﻧﻤﻮﺩﻯ ‪ ‬ﺍﻳﻦ ﺳﻔﺮ‬ ‫ﻓﺮﻣﻮﺩﻯ ﻭ ﻣﺸﺎﻣﻬﺎ ﺭﺍ ﺑﻨﻔﺤﮥ‬ ‫ﻣﺤﺒﺖ ﺟﻤﺎﻝ ﺍﺑﻬﻰ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﻣﻈﻔﺮ ﮔﺸﺘﻰ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﻣﻮﻓﻖ ﻭ‬ ‫ّ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﺁﻧﮑﻪ ﭘﺮ ﺣﺬﺭ ﺑﻮﺩ ﺍﻟﺤﻤﺪ ‪ّ ‬‬ ‫ﮔﺬﺭﮔﺎﻩ ﺍﺯ ﻫﺮ ﺩﻳﺎﺭ ﻧﻌﺮﮤ ﻳﺎﺑﻬﺎءﺍﻻﺑﻬﻰ ﺑﻠﻨﺪ ﻧﻤﻮﺩﻯ ﻭ ﻓﺮﻳﺎﺩ‬


‫ﺭﺑﻰ ﺍﻻﻋﻠﻰ ﮔﻮﺷﺰﺩ ﻣﻬﺮ ﻭ ﻣﻪ ﮐﺮﺩﻯ ‪ ‬ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺻﻌﻮﺩ ﺟﻤﺎﻝ ﻣﺒﺎﺭﮎ ﺍﻫﻞ‬ ‫ﻳﺎ ّ‬

‫ﻭﻓﺎ ﺑﺮ ﺧﺪﻣﺖ ﻋﺘﺒﮥ ﻧﻮﺭﺍء ﻗﻴﺎﻡ ﻧﻤﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﺟﺎﻥ ﻭ ﺩﻝ ﻓﺪﺍ ﮐﺮﺩﻧﺪ ﻭ‬

‫ﻣﻨﻘﻄﻊ ﺍﺯ ﻣﺎ ﺳﻮﻯ ﺷﺪﻧﺪ ﻭ ﺭﺍﺣﺖ ﻭ ﺁﺳﺎﻳﺶ ﻭ ﻧﻌﻤﺖ ﻭ ﺁﻻﻳﺶ ﻭ ﮐﺎﻡ ﺩﻝ‬

‫ﻭﺟﺎﻥ ﺭﺍ ﻓﺪﺍﻯ ﺟﺎﻧﺎﻥ ﻧﻤﻮﺩﻧﺪ ‪ ‬ﺑﻌﻀﻰ ﺍﺯ ﺛﺎﺑﺘﻴﻦ ﻣﻴﺜﺎﻕ ﺭﻗﺺ ﮐﻨﺎﻥ ﻭ‬ ‫ﭘﺎﮐﻮﺑﺎﻥ ﻭ ﮐﻒ ﺯﻧﺎﻥ ﺩﺭ ﺳﺒﻴﻞ ﺟﻤﺎﻝ ﺍﺑﻬﻰ ﺑﻤﺸﻬﺪ ﻓﺪﺍ ﺷﺘﺎﻓﺘﻨﺪ ﻭ‬

‫ﺗﻮﺟﻪ ﻧﻤﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺳﺮﻭﺭ ﻭ ﻓﺮﺡ ﺟﺎﻥ ﺧﻮﻳﺶ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻘﺮﺑﺎﻧﮕﺎﻩ ﻋﺸﻖ ّ‬

‫ﻣﻘﺪﺱ ﮐﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺭﺍﺣﺖ ﺭﻭﺡ ﻭ ﺍﺳﺘﺮﺍﺣﺖ ﺗﻦ ﻭ‬ ‫ﺗﻘﺪﻳﻢ ﺁﺳﺘﺎﻥ ّ‬

‫ﻧﻌﻤﺖ ﺍﻳﻦ ﺟﻬﺎﻥ ﭼﺸﻢ ﭘﻮﺷﻴﺪﻧﺪ ﻭ ﺭﺍﻩ ﺑﻴﺎﺑﺎﻥ ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﮐﻤﺎﻝ‬

‫ﻣﺸﻘﺖ ﺑﻰ ﺯﺍﺩ ﻭ ﺗﻮﺷﻪ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺩﻫﮑﺪﻩﺍﻯ ﻭ ﺷﻬﺮﻯ ﻣﺎ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﻋﺴﺮﺕ ﻭ‬ ‫ّ‬

‫ﺟﻤﻌﻰ ﻧﻌﺮﮤ ﻳﺎ ﺑﻬﺎءﺍﻻﺑﻬﻰ ﺯﺩﻧﺪ ﺷﺐ ﻭ ﺭﻭﺯ ﺑﺘﺮﻭﻳﺞ ﺩﻳﻦ ﺍ‪ ‬ﻭ ﻧﺸﺮ‬

‫ﻧﻔﺤﺎﺕ ﺍ‪ ‬ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻨﺪ ‪ ‬ﺍﻟﺤﻤﺪ ‪ ‬ﺁﻥ ﺣﻀﺮﺕ ﺍﺯ ﺍﻫﻞ ﻭﻓﺎ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﮐﻪ ﺩﺭ‬

‫ﻣﺴﺮﺕ‬ ‫ﺧﺪﻣﺖ ﺍﺳﻢ ﺍﻋﻈﻢ ﺭﺍﺣﺖ ﺭﻭﺍﻥ ﻭ ﺁﺳﺎﻳﺶ ﺩﻝ ﻭ ﺟﺎﻥ ﻭ ﺳﮑﻮﻥ ﻭ ّ‬

‫ﺍﻥ ﺍﻟﻤﻸﺍﻻﻋﻠﻰ ﻳﺘﻬﻠﻬﻠﻮﻥ ﺑﺬﮐﺮ ﻫﺆﻵء‬ ‫ﻭﺟﺪﺍﻥ ﺭﺍ ﻓﺪﺍ ﻧﻤﻮﺩﻧﺪ ‪ ‬ﺗﺎ‪‬‬ ‫ﺍﻟﺤﻖ ّ‬ ‫ّ‬

‫ﺍﻟﻤﻘﺪﺳﺔ‬ ‫ﺍﻟﻨﻮﺭﺍﻧﻴﺔ ﻭ ﺍﻟﺤﻘﺎﺋﻖ‬ ‫ﺍﻟﻤﻠﮑﻮﺗﻴﺔ ‪ ‬ﻃﻮﺑﻰ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﺍﻟﺮﺣﻤﺎﻧﻴﺔ ﻭ ﺍﻟﻮﺟﻮﻩ ّ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﺍﻟﻨﻔﻮﺱ ّ‬ ‫ّ‬

‫ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺍﻟﺮﺣﻴﻢ ‪ّ ‬‬ ‫ﺍﻟﺮﺣﻤﻦ ّ‬ ‫ﺭﺑﮏ ّ‬ ‫ﻟﮏ ﻣﻦ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻔﻀﻞ ﺍﻟﻌﻈﻴﻢ ﺑﺸﺮﻯ ﻟﮏ ﻣﻦ ﺍﻟﻄﺎﻑ ّ‬ ‫ﺹ ‪٢٢٣‬‬

‫ﺍﻫﻞ ﺟﻔﺎ ﺟﻤﺎﻝ ﺍﺑﻬﻰ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻣﻮﺵ ﻧﻤﻮﺩﻧﺪ ﺑﻘﺴﻤﻰ ﮐﻪ ﻫﺮ ﻳﮏ ﺑﺮﺍﺣﺖ ﻭ‬ ‫ﺁﺳﺎﻳﺶ ﻭ ﺁﻻﻳﺶ ﺧﻮﻳﺶ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻳﮑﻰ ﺩﺭ ﻓﮑﺮ ﺷﻬﺮﺕ ﺍﻓﺘﺎﺩ ﻭ ﺩﻳﮕﺮﻯ‬

‫ﻋﺰﺕ ﻳﮑﻰ ﺭﺍﺣﺖ ﺟﺎﻥ ﺟﺴﺖ ﻭ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﮐﺎﻡ ﺩﻝ ﻭ ﺭﻭﺍﻥ ‪‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻭﻫﺎﻡ ّ‬

‫ﺣﻮﺍﺭﻳﻴﻦ ﻫﺮ ﻳﮏ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﺒﺤﺎﻥ ﺍ‪ ‬ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺣﻀﺮﺕ ﺭﻭﺡ ﺭﻭﺣﻰ ﻟﻪ ﺍﻟﻔﺪﺍ‬ ‫ّ‬ ‫ﺩﻳﺎﺭﻯ ﺁﻭﺍﺭﻩ ﮔﺸﺘﻨﺪ ﻭ ﻓﺮﻳﺎﺩ ﻗﺪ ﺍﺗﻰ ﺍﻟﻤﺴﻴﺢ ﺑﻠﻨﺪ ﻧﻤﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺟﺎﻥ ﻭ‬

‫ﻣﺸﻘﺎﺕ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻥ ﮐﺮﺩﻧﺪ ﺗﺎ ﺁﻧﮑﻪ ﺭﻩ‬ ‫ﺗﺤﻤﻞ ﺯﺣﻤﺎﺕ ﻭ‬ ‫ﺩﻝ ﮐﻮﺷﻴﺪﻧﺪ ﻭ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫ﻭﻓﺎ ﭘﻴﻤﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﺟﺎﻥ ﻭ ﺭﻭﺡ ﺭﺍ ﻓﺪﺍﻯ ﺁﻥ ﻧﻮﺭ ﻳﮑﺘﺎ ﮐﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﭼﻨﻴﻦ‬

‫ﻣﻮﻓﻖ‬ ‫ﺳﺰﺍﻭﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻳﻨﺴﺖ ﺻﻔﺖ ﺍﻫﻞ ﻭﻓﺎ ‪ ‬ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻡ ﮐﻪ ﻳﺎﺭﺍﻥ ﺍﻟﻬﻰ ّ‬ ‫ﺑﺎﻋﻈﻢ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﮔﺮﺩﻧﺪ ﺗﺎ ﺭﻭﻯ ﻣﺒﺎﺭﮐﺸﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﻠﮑﻮﺕ ﺍﺑﻬﻰ ﭼﻨﺎﻥ‬

‫ﺍﻟﻤﻘﺮﺑﻴﻦ ﻭ ﻫﺬﺍ‬ ‫ﺣﻮﺍﺭﻳﻴﻦ ﺍﻗﺘﺒﺎﺱ ﻧﻮﺭ ﮐﻨﺪ ﻫﺬﺍ ﻣﻘﺎﻡ‬ ‫ﺑﺪﺭﺧﺸﺪ ﮐﻪ ﻭﺟﻮﻩ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫ﺍﻟﺜﻨﺎء ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺘﺤﻴﺔ ﻭ ّ‬ ‫ﺍﻟﺼﺒﺢ ﺍﻟﻤﺒﻴﻦ ﻭ ﻋﻠﻴﮏ ّ ّ‬ ‫ﺷﺄﻥ ﺍﻟﻤﺨﻠﺼﻴﻦ ﻓﻰ ﻫﺬﺍ ّ‬

‫ﺍﺣﺒﺎ ‪ ‬ﺍﻳﻦ‬ ‫‪ _ ۳۰۱‬ﺳﺮﻭﺭﻯ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﻋﺒﺪﺍﻟﺒﻬﺎء ﻧﻤﺎﻧﺪﻩ ﻣﮕﺮ ﻧﻔﺤﺎﺕ ﮔﻠﺸﻦ ﻗﻠﻮﺏ ّ‬

‫ﺍﺳﺖ ﺭﻭﺡ ﻭ ﺭﻳﺤﺎﻥ ﻣﻦ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﺳﺮﻭﺭ ﻗﻠﺐ ﻭ ﺟﺎﻥ ﻣﻦ ﮐﻪ ﻧﻔﻮﺳﻰ‬

‫ﻣﺤﺒﺘﺶ ﻭﺟﺪ ﻭ ﻃﺮﺑﻰ‬ ‫ﻣﺒﻌﻮﺙ ﮔﺮﺩﻧﺪ ﮐﻪ ﺟﺰ ﺑﻬﺎء ﻧﺪﺍﻧﻨﺪ ﻭ ﺑﻐﻴﺮ ﺍﺯ‬ ‫ّ‬

‫ﻧﻨﻤﺎﻳﻨﺪ ﺍﺯ ﺻﻬﺒﺎء ﻋﻨﺎﻳﺘﺶ ﺟﺎﻡ ﺳﺮﺷﺎﺭ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻓﻀﻞ ﻭ ﻣﻮﻫﺒﺘﺶ‬


‫ﺳﺮﺍﺟﻬﺎﻯ ﭘﺮ ﺍﻧﻮﺍﺭ ‪ ‬ﺍﻯ ﻳﺎﺭﺍﻥ ﺣﻘﻴﻘﻰ ﺍﻟﺤﻤﺪ ‪ ‬ﺻﻴﺖ ﺍﻣﺮ ﺍ‪ ‬ﺧﺎﻭﺭ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﺧﺘﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺁﻭﺍﺯﮤ ﻣﻠﮑﻮﺕ ﺍﺑﻬﻰ ﺟﻬﺎﻧﮕﻴﺮ ﮔﺸﺘﻪ ﺍﺯ ﻫﺮ ﮐﺮﺍﻧﻪﺍﻯ ﻧﻌﺮﮤ‬

‫ﻳﺎ ﺑﻬﺎءﺍﻻﺑﻬﻰ ﺑﻠﻨﺪ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﺯ ﻫﺮ ﺍﻗﻠﻴﻤﻰ ﻓﺮﻳﺎﺩ ﻳﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﻻﻋﻠﻰ ﻣﺮﺗﻔﻊ ‪‬‬ ‫ّ‬ ‫ﺹ ‪٢٢٤‬‬

‫ﻣﺤﻘﻖ ﮐﻪ ﺍﻫﻞ ﺑﻬﺎ ﺍﻫﻞ‬ ‫ﺍﻟﺤﻤﺪ ‪ ‬ﺩﺭ ﻧﺰﺩ ﺟﻤﻴﻊ ﻣﻠﻞ ﻭ ﺍﻣﻢ ﺛﺎﺑﺖ ﻭ‬ ‫ّ‬

‫ﻣﺤﺐ‬ ‫ﺳﻼﻡ ﻭ ﺻﻼﺣﻨﺪ ﻭ ﺑﺮﻯ ﺍﺯ ﺟﻨﮓ ﻭ ﺳﻼﺡ ﺧﻴﺮ ﺧﻮﺍﻩ ﻋﺎﻟﻤﻴﺎﻧﻨﺪ ﻭ‬ ‫ّ‬ ‫ﮐﻞ ﺧﻠﻖ ﺟﺎﻧﻔﺸﺎﻧﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺭﺍﻩ‬ ‫ﺟﻤﻴﻊ ﺁﺩﻣﻴﺎﻥ ﺩﺭ ﺳﺒﻴﻞ ﺁﺳﺎﻳﺶ ﻭ ﺭﺍﺣﺖ ّ‬

‫ﺣﻖ ﻣﻨﻔﻖ ﺩﻝ ﻭ ﺟﺎﻥ ‪ ‬ﺣﺎﻝ ﻭﻗﺖ ﺁﻧﺴﺖ ﮐﻪ ﻳﺎﺭﺍﻥ ﭼﻮﻥ ﺩﺭﻳﺎ ﺑﺠﻮﺵ ﺁﻳﻨﺪ‬ ‫ّ‬

‫ﻭ ﭼﻮﻥ ﻧﻬﻨﮓ ﻻ ﺑﺨﺮﻭﺵ ﺗﺎ ﻓﻴﻮﺿﺎﺕ ﺟﻤﺎﻝ ﻣﺒﺎﺭﮎ ﺩﺭ ﻋﺮﻭﻕ ﻭ ﺍﻋﺼﺎﺏ‬ ‫ﺟﻤﻴﻊ ﺑﺸﺮ ﺳﺮﺍﻳﺖ ﻧﻤﺎﻳﺪ ‪ ‬ﻭ ﻋﺎﻟﻢ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﺟﻬﺎﻥ ﺭﺣﻤﺎﻧﻰ ﮔﺮﺩﺩ ﻭ ﺭﻭﻯ‬

‫ﺑﮑﻠﻰ ﺑﺮ ﺍﻓﺘﺪ ﻭ ﻭﺣﺪﺕ ﺣﺎﻝ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﺟﻨﺖ ﻧﻌﻴﻢ ﺷﻮﺩ ﻧﺰﺍﻉ ﻭ ﺟﺪﺍﻝ ّ‬ ‫ﺯﻣﻴﻦ ّ‬

‫ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻣﻢ ﺟﻠﻮﻩ ﻧﻤﺎﻳﺪ ‪ ‬ﺍﻯ ﻳﺎﺭﺍﻥ ﺍﻟﻬﻰ ﺍﻟﺤﻤﺪ ‪ ‬ﺍﮐﻠﻴﻞ ﻣﻮﻫﺒﺖ ﺍﺳﻢ ﺍﻋﻈﻢ‬ ‫ﺭﺏ ﻗﺪﻡ ﺩﺭ ﺑﺮ‪ ،‬ﺗﺄﻳﻴﺪﺍﺕ ﻣﺘﺘﺎﺑﻊ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺑﺮ ﺳﺮ ﺩﺍﺭﻳﺪ ﻭ ﺧﻠﻌﺖ ﻭ ﺗﺸﺮﻳﻒ ّ‬

‫ﻭ ﺗﻮﻓﻴﻘﺎﺕ ﻣﺘﻮﺍﻟﻰ‪ ،‬ﺷﻤﺲ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺍﺯ ﺟﻬﺎﺕ ﭘﻨﻬﺎﻥ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺍﺷﺮﺍﻕ ﻭ‬ ‫ﻓﻴﺾ ﺑﻬﺎﺭ ﺍﻟﻬﻰ ﺩﺭ ﺟﻤﻴﻊ ﺁﻓﺎﻕ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﻭ ﻧﺴﻴﻢ ﻋﻨﺎﻳﺖ ﺩﺭ ﻫﺒﻮﺏ ﻭ ﺑﺤﺮ‬

‫ﺍﻟﻬﻴﻪ ﺑﺪﺍﻧﻴﺪ ﻭ ﺟﺎﻧﻔﺸﺎﻧﻰ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ‪ ‬ﺍﻣﻴﺪﻡ‬ ‫ﻣﻮﻫﺒﺖ ﭘﺮ ﻣﻮﺝ ﻗﺪﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﻫﺐ ّ‬

‫ﻋﺒﻮﺩﻳﺖ ﺁﺳﺘﺎﻥ ﺟﻤﺎﻝ ﻣﺒﺎﺭﮎ ﺷﺮﻳﮏ ﻭ ﺳﻬﻴﻢ‬ ‫ﭼﻨﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺩﺭ‬ ‫ّ‬

‫ﻋﺒﺪﺍﻟﺒﻬﺎء ﮔﺮﺩﻳﺪ ﻫﺬﺍ ﻏﺎﻳﺔ ﺍﻟﻤﻨﻰ ﻭ ﺍﻟﻤﻮﻫﺒﺔ ﺍﻟﮑﺒﺮﻯ ﻭ ﻋﻠﻴﮑﻢ ﺍﻟﺒﻬﺎء ﺍﻻﺑﻬﻰ ‪.‬‬ ‫‪ _ ۳۰۲‬ﺍﻯ ﻣﺒﺘﻼﻯ ﺻﺪ ﻫﺰﺍﺭ ﻣﺸﮑﻼﺕ‪ ،‬ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﺗﺮﺍ ﺍﺯ ﻃﻬﺮﺍﻥ ﺁﻭﺍﺭﻩ ﺑﻪ ﻭﻳﻨﻪ‬

‫ﺳﻤّﻴﺖ ﺑﻼﻳﺎﻯ ﻭﺍﺭﺩﻩ ﺑﺎﻳﻦ ﻋﺒﺪ ﺑﻤﺰﻯ ﺗﺎ‬ ‫ﻧﻤﻮﺩ ﮐﻪ ﺗﻠﺨﻰ ﻏﺮﺑﺖ ﺑﭽﺸﻰ ﻭ ّ‬

‫ﻗﺪﺭ ﻋﺎﻓﻴﺖ ﻃﻬﺮﺍﻥ ﺑﺪﺍﻧﻰ ﻭ ﺭﺍﺣﺖ ﺷﻤﺮﺍﻥ ﺑﺨﺎﻃﺮ ﺁﺭﻯ ﻭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺹ ‪٢٢٥‬‬

‫ﺑﻬﺸﺖ ﺩﻝ ﻭ ﺟﺎﻥ ﺷﻤﺮﻯ ‪ ‬ﻏﺮﺑﺖ ﺍﺯ ﺟﻬﺘﻰ ﻭ ﮐﺮﺑﺖ ﺍﺯ ﺟﻬﺘﻰ ﻭ ﺟﻴﺐ‬

‫ﻣﺎﻟﻴﮥ ﭘﺎﺩﺷﺎﻫﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﻬﻰ ﺍﺯ ﺟﻬﺘﻰ ﻭ ﻃﻠﺒﮑﺎﺭ ﺍﺯ ﻫﺮ ﺟﻬﺘﻰ ﻭ ﻣﺤﺎﻭﻟﮥ ﻣﺄﻣﻮﺭﻳﻦ ّ‬

‫ﺟﻬﺘﻰ ﻭ ﻧﺮﺳﻴﺪﻥ ﻣﻮﺍﺟﺐ ﺍﺯ ﺟﻬﺘﻰ ﻭ ﺟﻮﺍﺏ ﻧﺪﺍﺩﻥ ﺳﺮ ﺁﻣﺪﻥ ﻃﻬﺮﺍﻥ ﺍﺯ‬

‫ﺟﻬﺘﻰ ‪ ‬ﺑﺎﺭﻯ ﻋﻴﺐ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﺑﺎ ﻣﻦ ﺷﺮﻳﮑﻰ ﻭ ﺳﻬﻴﻤﻰ ﻭ ﻗﺮﻳﻨﻰ ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ ﻋﺴﺮ‬ ‫ﺑﻪ ﻳﺴﺮ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﮔﺮﺩﺩ ﻭ ﺳﺨﺘﻰ ﺑﻪ ﺁﺳﺎﻧﻰ ﻏﻢ ﻣﺨﻮﺭ ﻣﻦ ﻏﻤﺨﻮﺍﺭ ﺗﻮ ﻫﺴﺘﻢ‬

‫ﺭﻓﻴﻖ ﻣﻨﻰ ﻭ ﺍﻧﻴﺲ ﻣﻦ ﻓﻰ ﺍﻟﺤﻘﻴﻘﻪ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺍﻡ ﻭ ﭘﻴﺶ ﺗﻮ ﭼﻪ ﮐﻪ ﺁﻧﻰ‬ ‫ﺗﺮﺍ ﻓﺮﺍﻣﻮﺵ ﻧﻨﻤﻮﺩﻩ ﻭ ﻧﺨﻮﺍﻫﻢ ﻧﻤﻮﺩ ‪ ‬ﻭﻟﻰ ﺧﻮﺍﻫﻰ ﮔﻔﺖ ﭼﺮﺍ ﺑﺪﺍﺩﻡ‬

‫ﻧﻤﻰ ﺭﺳﻰ ﻭ ﻓﮑﺮﻯ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻳﻢ ﻧﻤﻴﮑﻨﻰ ؟ ﺟﻮﺍﺑﺖ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﺻﺪﻣﺎﺕ‬


‫ﺭﺍ ﺑﭽﺸﻰ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺗﻠﺨﻴﻬﺎ ﺭﺍ ﺑﻤﺰﻯ ﺗﺎ ﭼﻮﻥ ﺑﺴﺮ ﮐﺎﺭ ﺁﺋﻰ ﻭ ﺯﻣﺎﻡ ﺍﻣﻮﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺳﺖ ﮔﻴﺮﻯ ﺑﺪﺍﻧﻰ ﮐﻪ ﺑﻴﭽﺎﺭﮔﺎﻥ ﺭﺍ ﭼﻮﻥ ﺟﻴﺮﻩ ﻭ ﻣﻮﺍﺟﺐ ﺗﺄﺧﻴﺮ ﺍﻓﺘﺪ‬

‫ﻣﺸﻘﺖ ﺍﻓﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﭼﻪ ﺑﻼﺋﻰ ﮔﺮﻓﺘﺎﺭ ﺷﻮﻧﺪ ﺁﻥ ﻭﻗﺖ‬ ‫ﭼﻘﺪﺭ ﺩﺭ ﺯﺣﻤﺖ ﻭ‬ ‫ّ‬

‫ﺭﺣﻢ ﻧﻤﺎﺋﻰ ﻭ ﺩﺭﺩﺷﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺰﻭﺩﻯ ﻋﻼﺝ ﻧﻤﺎﺋﻰ ﻭ ﮐﺎﺭ ﺭﺍ ﻧﻈﻤﻰ ﺩﻫﻰ ﻭ ﺍﻟﺒﻬﺎءﻋﻠﻴﮏ ‪.‬‬

‫ﮐﻞ‬ ‫‪ _ ۳۰۳‬ﺍﻯ ﻣﻬﺘﺪﻯ ﺑﻨﻮﺭ ﻫﺪﻯ‪ ،‬ﺩﺭ ﻗﻌﺮ ﺩﺭﻳﺎ ﺻﺪ ﻫﺰﺍﺭ ﺻﺪﻑ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻭﻟﻰ ّ‬ ‫ﺧﺰﻓﻨﺪ ﻣﮕﺮ ﺻﺪﻓﻰ ﮐﻪ ﻣﻈﻬﺮ ﻣﻮﻫﺒﺖ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺪﺭﺩﺍﻧﮥ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﭘﺮ ﺯﻳﻨﺖ ﻭ‬ ‫ﺑﺸﺮﻳﻪ‬ ‫ﺣﺪ ﻭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻭ ﻧﻔﻮﺱ‬ ‫ﮔﺮﺍﻧﻘﻴﻤﺖ ‪ ‬ﺑﻬﻤﭽﻨﻴﻦ ﻫﻴﺎﮐﻞ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺑﻰ ّ‬ ‫ّ‬

‫ﺑﺮﻳﻪ ﻭﻟﻰ ﻧﻔﻮﺳﻰ ﮐﻪ ﺑﻤﻮﻫﺒﺖ ﮐﺒﺮﻯ ﻓﺎﺋﺰ ﻭ ﺑﻬﺪﺍﻳﺖ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳﻨﮓ ﻭ ﺭﻳﮓ ّ ّ‬

‫ﻣﻮﻓﻖ ﻣﻌﺪﻭﺩ ﻭ ﻣﺤﺪﻭﺩ ‪ ‬ﺯﻳﺮﺍ ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺎﻡ ﻣﻘﺎﻡ ﻓﻀﻞ ﻭ ﺭﺣﻤﺖ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻋﻈﻤﻰ ّ‬

‫ﺹ ‪٢٢٦‬‬ ‫ﻳﺨﺘﺺ ﺑﺮﺣﻤﺘﻪ‬ ‫ﺫﻟﮏ ﻣﻦ ﻓﻀﻞ ﺍ‪ ‬ﻳﺆﺗﻴﻪ ﻣﻦ ﻳﺸﺎء ﻭ ﺍ‪ ‬ﺫﻭ ﻓﻀﻞ ﻋﻈﻴﻢ ﻭ‬ ‫ّ‬

‫ﻣﻦ ﻳﺸﺎء ‪ ‬ﻫﺮ ﻻﻧﻪ ﺁﺷﻴﺎﻧﮥ ﻣﺮﻍ ﺍﻟﻬﻰ ﻧﻪ ﻭ ﻫﺮ ﺧﺎﻧﻪ ﻭ ﮐﺎﺷﺎﻧﻪ ﺳﺰﺍﻭﺍﺭ‬

‫ﺳﺮﺍﺝ ﺍﻟﻬﻰ ﻧﻪ ﺑﻠﮑﻪ ﻫﺮ ﻣﺮﻍ ﺧﺎﮐﻰ ﻻﻳﻖ ﮔﻠﺸﻦ ﺁﺳﻤﺎﻧﻰ ﻧﻪ ﺳﺮﺍﺝ ﻫﺪﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻝ ﺍﻫﻞ ﻭﻓﺎ ﺑﺮﺍﻓﺮﻭﺯﺩ ﻭ ﺗﺎﺝ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﮐﺒﺮﻯ ﺑﺮ ﻓﺮﻕ ﺍﻫﻞ ﺑﻬﺎء‬

‫ﺑﺪﺭﺧﺸﺪ ﺁﻫﻨﮓ ﻣﻠﮑﻮﺕ ﺍﻋﻠﻰ ﮔﻠﺒﺎﻧﮓ ﺑﻠﺒﻞ ﻣﻌﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﻭ ﻧﻐﻤﮥ ﺟﺎﻧﺴﻮﺯ‬ ‫ﻭﺭﻗﺎ ﺁﺫﺍﻥ ﻣﻸ ﺍﻋﻠﻰ ﺭﺍ ﺷﺎﻳﺪ ﺍﻧﻮﺍﺭ ﺷﻤﺲ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺭﺍ ﺩﻳﺪﮤ ﺑﻴﻨﺎ ﺑﻴﻨﺪ ﻭ‬

‫ﺍﺣﺪﻳﺖ ﺭﺍ ﺑﺼﻴﺮﺕ ﺍﻫﻞ ﻭﻓﺎ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﮐﻨﺪ ‪ ‬ﭘﺲ ﺷﮑﺮ ﮐﻦ‬ ‫ﺁﻳﺎﺕ ﺣﻀﺮﺕ‬ ‫ّ‬

‫ﻣﺘﺼﻒ ﺑﭽﻨﻴﻦ ﺍﻭﺻﺎﻑ ‪.‬‬ ‫ﺧﺪﺍ ﺭﺍ ﮐﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﭼﻨﻴﻦ ﺍﻟﻄﺎﻓﻰ ﻭ ّ‬

‫‪ _ ۳۰۴‬ﺍﻯ ﻳﺎﺭﺍﻥ ﺍﻟﻬﻰ‪ ،‬ﻓﻴﻮﺿﺎﺕ ﻧﺎﻣﺘﻨﺎﻫﻰ ﺷﺎﻣﻞ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻟﻄﺎﻑ ﺭﺣﻤﺎﻧﻰ ﮐﺎﻣﻞ‬

‫ﻣﺴﺘﻤﺮ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺣﺸﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻋﺼﺮ ﺟﻠﻴﻞ ﺍﮐﺒﺮ ﻧﻔﻮﺱ ﺑﺸﺮ ﺩﺭ ﺣﺸﺮ‬ ‫ّ‬

‫ﻣﻘﺮﺭ ﺗﺎ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﮐﻮﺭ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﺍﮐﺒﺮ ‪ ‬ﺍﻳﻨﺴﺖ ﮐﻪ‬ ‫ﻣﺆﺑﺪﴽ‬ ‫ّ‬ ‫ﻣﺤﻘﻖ ﻭ ّ‬ ‫ﻭ ﻧﺸﺮ ّ‬

‫ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻣﻴﺸﻮﺩ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺭﻭﺯﻯ ﻇﻬﻮﺭ ﻭ ﺑﺮﻭﺯﻯ ﻭ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺩﻣﻰ ﺍﻣﻮﺍﺝ ﻳﻢ‬

‫ﺗﻨﻔﺲ ﺻﺒﺢ ﺗﺄﻳﻴﺪ ﺭﻭﺷﻨﻰ ﻭ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺁﻧﻰ ﺟﻠﻮﮤ‬ ‫ﻧﻔﺴﻰ ّ‬ ‫ﻣﮑﺮﻣﻰ ﻭ ﺩﺭ ﻫﺮ َ َ‬ ‫ّ‬

‫ﻓﻴﺾ ﺑﻬﺎﺋﻰ ﺩﺭ ﻋﺎﻟﻢ ﺍﻣﮑﺎﻧﻰ ‪ ‬ﻭﻟﻰ ﻳﮑﻰ ﺁﺗﺶ ﻋﺸﻖ ﺑﺮﺍﻓﺮﻭﺯﺩ ﻭ ﭘﺮﺩﮤ‬

‫ﺍﺣﺘﺠﺎﺏ ﺑﺴﻮﺯﺩ ﻭ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻣﺤﺘﺠﺐ ﺍﺯ ﺍﻧﻮﺍﺭ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﮔﺮﺩﺩ ﻳﮑﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬

‫ﻃﻴﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﻭﺝ ﺣﺒﻮﺭ ﭘﺮﻭﺍﺯ ﮐﻨﺪ ﻭ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺧﺮﺍﻃﻴﻦ ﺩﺭ ﺯﻳﺮ ﺯﻣﻴﻦ ﻭ‬ ‫ﺍﻟﺴﺎﻓﻠﻴﻦ ﺍﻓﺘﺪ ﺑﻌﻀﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳﺘﺎﺭﮤ ﺻﺒﺤﮕﺎﻫﻰ ﺑﺪﺭﺧﺸﻨﺪ ﻭ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﺍﺳﻔﻞ ّ‬

‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻧﺎﻗﻀﺎﻥ ﭼﺸﻢ ﺍﺯ ﻣﺸﺎﻫﺪﮤ ﺁﻳﺎﺕ ﮐﺒﺮﻯ ﺑﭙﻮﺷﻨﺪ ﻗﻮﻣﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻧﻬﻨﮓ‬ ‫ﺹ ‪٢٢٧‬‬ ‫ﺭﺑﺎﻧﻰ ﺑﺨﺮﻭﺷﻨﺪ ﻭ ﺟﻤﻌﻰ ﺑﻤﺜﺎﺑﻪ ﻃﻴﻮﺭ ﻟﻴﻞ ﺩﺭ ﺯﺍﻭﻳﮥ‬ ‫ﺍﻟﻬﻰ ﺩﺭ ﺑﺤﺮ ّ‬


‫ﻘﺮ ﻳﺎﺑﻨﺪ ﻧﻔﻮﺳﻰ ﭼﻮﻥ ﺳﺮﺍﺝ ﻫﺪﻯ ﻣﺸﺘﻌﻞ ﮔﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﺍﺷﺨﺎﺻﻰ‬ ‫ﺧﻤﻮﺩﺕ ﻣ ّ‬

‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ُﺟ َﻌﻞ ﺍﺯ ﺭﺍﺋﺤﮥ ﮔﻞ ﺑﮕﺮﻳﺰﻧﺪ ﻟﻬﺬﺍ ﺣﺸﺮ ﻭ ﻧﺸﺮ‬ ‫ﻣﺴﺘﻤﺮ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻳﻮﻡ‬ ‫ّ‬

‫ﺍ‪ ‬ﻓﻰ ﺍﻟﺤﻘﻴﻘﻪ ﺍﺯ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﮐﻮﺭ ﺗﺎ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺩﻭﺭ‪ ،‬ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﻣﺜﻨﻮﻯ ﺟﻤﺎﻝ‬

‫ﻻﺣﺒﺎﺋﻪ ﺍﻟﻔﺪﺍ ﻣﺬﮐﻮﺭ ﮐﻪ ﻳﻮﻡ ﺍﻟﺴﺖ ﺳﺮﻣﺪﻯ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺰﻡ‬ ‫ﺍﺑﻬﻰ ﺭﻭﺣﻰ‬ ‫ّ‬ ‫ﺁﻧﺮﻭﺯ ﻓﻴﺮﻭﺯ ﻣﺴﺘﻤّﺮ ﻭ ﺍﺑﺪﻯ‪:‬‬

‫" ﺳﺎﺋﻠﻰ ﻣﺮ ﻋﺎﺭﻓﻰ ﺭﺍ ﮔﻔﺖ ﮐﻰ‬ ‫ﺗﻮ ﺑﺮ ﺍﺳﺮﺍﺭ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺑﺮﺩﻩ ﭘﻰ "‬

‫" ﻫﻴﭻ ﻳﺎﺩﺕ ﺁﻳﺪ ﺍﺯ ﺭﻭﺯ ﺍﻟﺴﺖ‬

‫ﮔﻔﺖ ﺁﺭﻯ ﭼﻮﻧﮑﻪ ﺍﻧﺪﺭ ﻭﻯ ﺑﺪﺍﺳﺖ "‬ ‫" ﻋﺎﺭﻓﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﮐﻪ ﺑﺮﺗﺮ ﺭﻓﺘﻪ ﺑﻮﺩ‬

‫ﺩﺭ ﺍﺳﺮﺍﺭ ﻣﻌﺎﻧﻰ ﺳﻔﺘﻪ ﺑﻮﺩ "‬ ‫ّ‬

‫" ﮔﻔﺖ ﺁﻥ ﻳﻮﻡ ﺧﺪﺍ ﺁﺧﺮ ﻧﺸﺪ‬

‫ﻣﺎ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻳﻮﻣﻴﻢ ﻭ ﺁﻥ ﻗﺎﺻﺮ ﻧﺸﺪ "‬

‫ﺍﺣﺒﺎﻯ ﺍﻟﻬﻰ ﺑﻔﻴﺾ ﺭﺣﻤﺎﻧﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻳﻮﻡ ﻧﺸﻮﺭ‬ ‫ﺑﺎﺭﻯ ﻣﻘﺼﻮﺩ ﺍﻳﻨﺴﺖ ﮐﻪ ّ‬

‫ﻫﺮﺩﻡ ﺩﺭ ﻭﺟﺪ ﻭ ﺣﺒﻮﺭﻧﺪ ﻭ ﺑﻌﻨﺎﻳﺖ ﻧﺎﻣﺘﻨﺎﻫﻰ ﺍﻟﻬﻰ ﻣﻄﻤﺌﻦ ﻭ ﻣﺴﺮﻭﺭ ﺷﺐ‬

‫ﻭ ﺭﻭﺯ ﺑﺠﺎﻥ ﻭ ﺩﻝ ﮐﻮﺷﻨﺪ ﮐﻪ ﺭﺍﻳﺖ ﻫﺪﻯ ﺑﻠﻨﺪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﻭ ﺁﻳﺖ ﻗﺪﺭﺕ‬

‫ﺟﻤﺎﻝ ﺍﺑﻬﻰ ﺑﺨﻮﺍﻧﻨﺪ ﻭ ﺑﺎﺧﻼﻕ ﺍﻟﻬﻰ ﻭ ﮔﻔﺘﺎﺭ ﻳﺰﺩﺍﻧﻰ ﻭ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﺭﺣﻤﺎﻧﻰ ﻭ‬ ‫ﮐﺮﺩﺍﺭ ﺁﺳﻤﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺧﻠﻖ ﻣﺤﺸﻮﺭ ﮔﺮﺩﻧﺪ ﻫﺮ ﻳﮏ ﭼﺮﺍﻍ ﭘﺮ ﻓﺮﻭﻏﻰ‬

‫ﺹ ‪٢٢٨‬‬

‫ﺟﻨﺖ ﺍﺑﻬﻰ ﺷﺠﺮ ﭘﺮ ﺛﻤﺮﻯ ﮔﺮﺩﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺭﺷﺪ ﻭ ﺑﻠﻮﻍ ﺭﺳﻨﺪ ﺩﺭ ّ‬

‫ﺩﺭ ﺭﻳﺎﺽ ﻣﻸ ﺍﻋﻠﻰ ﻧﻬﺎﻝ ﺑﺎﺭﻭﺭﻯ ﺗﺎ ﻧﻔﺤﺎﺕ ﻗﺪﺱ ﻣﺸﺎﻡ ﺷﺮﻕ ﻭ ﻏﺮﺏ ﺭﺍ‬

‫ﻣﻌﻄﺮ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﻭ ﺍﻧﻮﺍﺭ‬ ‫ﺍﻟﺜﻨﺎء‪.‬‬ ‫ّ‬ ‫ﺍﻟﺘﺤﻴﺔ ﻭ ّ‬ ‫ﻣﻨﻮﺭ ﮐﻨﺪ ﻭ ﻋﻠﻴﮑﻢ ّ ّ‬ ‫ﻣﺤﺒﺖ ﺍ‪ ‬ﺟﻨﻮﺏ ﻭ ﺷﻤﺎﻝ ﺭﺍ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﺹ ‪٢٢٩‬‬

‫ﺍﻫﻢ ﻣﻮﺍﺿﻴﻊ‬ ‫ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺍﻋﻼﻡ ﻭ ّ‬

‫__________________________‬

‫ﺹ‪١‬‬

‫ﺁﺧﺮﺕ‬

‫‪٢٩ _ ٢٤‬‬

‫ﺁﺳﻴﺎ‬

‫‪٩١‬‬

‫ﺁﺩﻡ‬

‫‪٤٧ ، ١٥ ، ٧‬‬


‫ﺁﻝ ﺩﺍﻭﺩ‬

‫‪١٤٨‬‬

‫ﺁﻣﺮﺯﺵ ﻭ ﻣﻐﻔﺮﺕ‬

‫‪٢٣‬‬

‫ﻣﻌﻠﻖ‬ ‫ﺍﺟﻞ ﻣﺤﺘﻮﻡ ﻭ ّ‬

‫‪٢١ _ ٢٠‬‬

‫ﺍﺩﺭﻳﺲ‬

‫‪١٦٩‬‬

‫ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻢ‬

‫ﺍﺧﻤﻴﻢ ﻣﺼﺮ‬

‫‪٢٠١‬‬

‫‪١٣‬‬

‫ﺍﺭﺽ ﺍﻗﺪﺱ‬

‫‪١٧٢‬‬

‫ﺍﺭﻭﺍﺡ‬

‫‪١٠٦ ، ١٠٠ ، ٣١ ، ٢٧ ، ٢٣‬‬

‫ﺍﺭﻭﭖ‬

‫‪٦٤‬‬

‫ﺍﺭﺽ ﺧﺎء‬

‫‪١٨‬‬

‫ﺍﺯﺩﻭﺍﺝ ‪ ،‬ﻣﻨﺎﺟﺎﺕ‬

‫‪٣‬‬

‫ﺍﺳﺘﺮﺍﻟﻴﺎ‬

‫‪٦٤‬‬

‫ﺍﺳﺮﺍﺋﻴﻠﻴﺎﻥ‬

‫‪٧٦‬‬

‫ﺍﺳﻔﻨﺪﻳﺎﺭ‬

‫‪٩٣‬‬

‫ﺹ‪٢‬‬ ‫ﺍﺳﮑﻨﺪﺭ ﻳﻮﻧﺎﻧﻰ‬

‫‪٤٦ _ ٤٥‬‬

‫ﺍﺳﻤﺎء ﻭ ﺻﻔﺎﺕ ﺍﻟﻬﻰ‬

‫‪١٣ _ ١٢ ، ٨‬‬

‫ﺍﺳﻢ ﺍﻋﻈﻢ‬

‫‪٢٢٤ ، ٢٢٢ ، ٢١٠ ، ٢٠٦ ، ١٩١ ، ١٥١ ، ٨٨ ، ٨٧ ، ٦٩ ، ٣٨‬‬

‫ﺍﺳﻼﻡ‬

‫‪٦٩‬‬

‫ﺍﺷﺮﺍﻗﺎﺕ ‪ ،‬ﻟﻮﺡ‬

‫‪١١٧‬‬

‫ﺍﻋﻠﻰ ‪ ،‬ﺣﻀﺮﺕ‬

‫‪١٥٠، ١٤٨ ، ١٤٧، ١٣٤‬‬

‫ﺍﻟﻮﺍﺡ ﻣﻠﻮﮎ‬

‫‪٨٧‬‬

‫ﺍﻟﻮﻫﻴﺖ‬ ‫ّ‬

‫‪١٤ ، ٨‬‬

‫ﺍﻓﺮﻳﮏ‬

‫ﺍﻟﻬﻴﻪ‬ ‫ﺍﻣﺘﺤﺎﻧﺎﺕ ّ‬ ‫ﺍﻣﺮﺍﺽ ﻭ ﺑﻼﻳﺎ‬

‫ﺍﻣﺮﻳﮏ‬

‫‪٨٢، ٧٩‬‬

‫‪١٦٤ ، ١٦٠ ، ١٥٥ ، ١٥٢ ، ١٣٩ ، ١٣٣ ، ١٣٢ ، ٣١، ٢١، ٥‬‬ ‫‪١١٥ ،١١٤ ، ٣٠‬‬ ‫‪١٩٣ ، ٩١ ، ٨٩ ، ٨٢ ، ٧٩‬‬

‫ﺍﻣﻴﻦ‪ ،‬ﺟﻨﺎﺏ‬

‫‪٢٠٧ ، ١٦١‬‬

‫ﺍﻧﺴﺎﻥ‬

‫‪١٣١ ، ١٠٤ ، ٢٩ ، ١٣ ، ١٠‬‬

‫ﺍﻧﺠﻴﻞ‬

‫ﺍﻫﺮﺍﻡ ﻣﺼﺮ‬

‫‪١٠٠ ، ٩٦ ، ٨‬‬ ‫‪١٣‬‬


‫ﺍﻫﻞ ﺑﻬﺎء‬

‫‪٢٢٦ ، ٢٢٤ ، ٢١١ ، ٣٦‬‬

‫ﺍﻳﺮﺍﻥ‬

‫‪٢٢٤ ، ١٩٣ ، ١٩٠ ، ١٨٩ ، ١٣٨ ، ٩١ ، ٨٩ ، ٨٢ ، ٨١ ، ٤٧‬‬

‫ﺍﻳﻘﺎﻥ ‪ ،‬ﺭﺳﺎﻟﻪ‬

‫ﺹ‪٣‬‬

‫‪١٠٠‬‬

‫ﺍﻳﻤﺎﻥ ﻭ ﺍ ﻳﻘﺎﻥ‬

‫‪١٢٦ ، ١٠٤ ، ٨٧ ، ٥٨‬‬

‫ﺍﻳﻮﺏ‬ ‫ّ‬

‫‪١٦٩ ، ١٥٦ ، ١٥٥ ، ٢‬‬

‫ﺑﺎﺭﻧﻰ ‪ ،‬ﻣﺴﻴﺲ‬

‫‪١١٠ ، ٣٠‬‬

‫ﺑﺮﻣﺎ‬

‫‪٢١٨‬‬

‫ﺑﺸﺎﺭﺍﺕ ‪ ،‬ﻟﻮﺡ‬

‫‪١١٧‬‬

‫ﺑﻘﺎ ﻭ ﻓﻨﺎ‬

‫‪٦٣ ، ٣٠‬‬

‫ﺑﻄﺤﺎء‬

‫‪٨٧ ، ٨٦ ، ٣٨‬‬

‫ﺑﮑﺘﺎﺷﻰ‬

‫‪١١٣‬‬

‫ﺑﻼﻳﺎ ﻭ ﻣﺼﺎﺋﺐ‬

‫‪١٦١ ، ١٣١ ، ٥٣ ، ٣٧ ، ٣٦ ، ٣٠ ، ٢١‬‬

‫ﺑﻮﺫﻯ‬

‫‪٧٨‬‬

‫ﺑﻬﺎءﺍ‪‬‬

‫‪، ۱۷۹ ، ۱۴۳ ، ۱۱۵ ، ۹۲ ، ۸۳ ، ۷۸ ، ۷۶ ، ۷۵ ، ۷۰ ، ۴۸ ، ۴۵ ، ۴۳‬‬

‫ﺑﻬﺎﺋﻰ ‪ ،‬ﺑﻬﺎﺋﻴﺎﻥ‬

‫‪۲۲۶ ، ۲۱۱ ، ۲۰۱ ، ۱۹۱ ، ۱۸۵ ، ۱۱۵ ، ۲۸‬‬

‫ﺑﻬﺮﺍﻡ‬

‫‪١٦٥‬‬

‫ﺑﻬﺎء‬

‫ﻣﻘﺪﺱ‬ ‫ﺑﻴﺖ ّ‬ ‫ﭘﻄﺮﺱ‬

‫ﭘﻴﻼﻃﺲ‬

‫ﺗﺒﻠﻴﻎ ﺍﻣﺮ ﺍ‪‬‬

‫‪١٧٧‬‬

‫‪۲۲۳ ، ۲۱۲ ، ۱۹۶ ،۱۹۴‬‬

‫‪٨٧‬‬ ‫‪٨٤‬‬ ‫‪٨٥‬‬

‫‪۲۱۷ ، ۲۰۸ ، ۱۹۴ ، ۱۸۵ ،١٧۴ ، ۱۴۳ ، ۵۸ ، ۵۲‬‬

‫ﺹ‪٤‬‬ ‫ﺗﺠﻠﻴﺎﺕ ‪ ،‬ﻟﻮﺡ‬ ‫ّ‬ ‫ﺗﺮﮎ‬

‫‪١١٧‬‬ ‫‪١٤٦‬‬

‫ﺗﻀﻴﻴﻘﺎﺕ ﻭ ﻣﺸﺎﮐﻞ‬

‫‪۲۲۵ ، ۲۱۴ ، ۲۰۳ ، ۱۸۶ ، ۱۸۵ ، ۱۶۱ ، ۱۳۱ ، ۵۴ ، ۵۲ ، ۱۸ ، ۱۷‬‬

‫ﺳﻴﺪ‬ ‫ﺗﻘﻰ ‪ّ ،‬‬

‫‪١٨٥‬‬

‫ﺗﻌﻠﻴﻢ ﻭ ﺗﺮﺑﻴﺖ‬

‫ﺗﻨﺎﺳﺦ‬

‫‪١٧٩، ١١٨‬‬ ‫‪٩٩‬‬


‫ﺗﻮﺭﺍﺕ‬

‫‪٦١‬‬

‫ﺟﺒﺮ ﻭ ﺗﻔﻮﻳﺾ‬

‫‪١٩‬‬

‫ﺟﻤﺎﻝ ﺍﺑﻬﻰ‬

‫‪، ۱۰۱ ، ۹۴ ، ۹۰ ، ۸۲ ، ۷۳ ، ۷۱ ، ۶۲ ، ۵۸ ، ۵۳ ، ۳۸ ، ۲۳ ، ۱۶ ، ۵‬‬ ‫‪، ۱۸۵ ، ۱۷۲ ، ۱۷۰ ، ۱۶۷ ، ۱۶۳ ، ۱۶۱ ، ۱۴۷ ، ۱۳۷ ، ۱۲۵ ، ۱۲۴‬‬

‫‪۲۲۷ ، ۲۲۳ ، ۲۲۱ ، ۲۱۷ ، ۲۰۴ ، ۲۰۳ ، ۲۰۱ ، ۲۰۰‬‬

‫ﺟﻤﺎﻝ ﺍﻋﻠﻰ‬

‫‪٩٠‬‬

‫ﺟﻤﺎﻝ ﻗﺪﻡ‬

‫‪۲۱۰ ، ۱۹۵ ، ۱۸۳ ، ۱۳۴ ، ۱۳۱ ، ۱۲۵ ، ۱۲۱ ، ۸۷ ، ۶۸ ، ۴۰‬‬

‫ﺟﻤﺎﻝ ﻣﺒﺎﺭﮎ‬

‫‪، ۱۵۸ ، ۱۳۵ ، ۱۲۷ ، ۱۱۸ ، ۱۱۷ ، ۹۷ ، ۹۲ ، ۸۵ ، ۸۴ ، ۷۸ ، ۵۴ ، ۴۹‬‬ ‫‪۲۲۴ ، ۲۲۲ ، ۲۲۱ ، ۲۰۸ ، ۲۰۲ ، ۱۹۷ ، ۱۸۵ ،۱۷۸‬‬

‫ﺟﻨﺖ ﻭ ﺟﺤﻴﻢ‬ ‫ّ‬

‫‪١١٦‬‬

‫ﺣﺠﺎﺯ‬

‫‪٨٧ ، ٨٦‬‬

‫ﺣﺎﺩﺙ ﻭ ﻗﺪﻳﻢ‬

‫‪٩‬‬

‫ﺹ‪٥‬‬ ‫ﺣﻘﻴﻘﺖ‬

‫ﻋﻴﺴﻮﻳﻪ‬ ‫ﺣﻘﻴﻘﺖ‬ ‫ّ‬

‫ﺣﻮﺍﺭﻳﻮﻥ‬ ‫ّ‬

‫ﺣﻮﺍ‬ ‫ّ‬

‫‪٧٤‬‬ ‫‪٨٨‬‬ ‫‪٢٢٣ ، ٩٣ ، ٨٤، ٤٧ ، ٣٣ ، ١٨‬‬

‫‪۱۶٩ ، ۱۵ ، ۷‬‬

‫ﺣﻴﺎﺕ ﺩﻧﻴﺎ ﻭ ﻋﻘﺒﻰ‬

‫‪ ، ، ، ، ، ،‬‬

‫ﺧﺪﺍﺩﺍﺩ‬

‫‪۱۹۰‬‬

‫ﺧﺪﺍ ﻭ ﺧﻠﻘﺖ‬

‫‪۱۵ ، ۷‬‬

‫ﺧﺪﻣﺖ ﺍﻣﺮ ﺍ‪‬‬

‫‪۱۷۹ ، ۱۷۸ ، ۵۸ ، ۱۷‬‬

‫ﺧﻀﺮ‬

‫‪۱۶۹‬‬

‫ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ‬

‫‪۱۷‬‬

‫ﺧﻠﻖ _ ﺧﻠﻘﺖ‬

‫‪۱۴ ، ۱۳ ، ۹ ، ۷‬‬

‫ﺧﻮﻯ‬

‫‪۹۰‬‬

‫ﺧﻴﺮ ﺍﻟﻘﺮﻯ‬

‫‪۱۲۷‬‬

‫ﺧﻠﻴﻞ‬

‫‪۱۹۲ ، ۱۶۹ ، ۱۵۰ ، ۱۴۴‬‬

‫ﺩﻋﺎ ﻭ ﻣﻨﺎﺟﺎﺕ‬

‫‪۲۰ ، ۱۹‬‬

‫ﺩﻧﻴﺎ ﻭ ﺷﺌﻮﻧﺎﺕ ﺁﻥ‬

‫‪۴۴ – ۴۲‬‬

‫ﺭﻭﺡ ﻭ ﺍﺭﻭﺍﺡ‬

‫‪۱۰۶ ، ۱۰۰ ، ۳۱ ، ۲۷ ، ۲۳‬‬

‫ﺩﻋﺎﻯ ﺷﻔﺎ‬

‫‪۲۰‬‬


۲۲۳ ، ۶۸

‫ ﺣﻀﺮﺕ‬، ‫ﺭﻭﺡ‬ ٦‫ﺹ‬



‫ﺭﻭﻣﺎﻧﻴﺎﻥ‬



‫ﻣﻼﻯ‬ ّ ، ‫ﺭﻭﻣﻰ‬



‫ﺯﻧﺠﺎﻥ‬



‫ﮊﺍﭘﻮﻥ‬



‫ﺳﺒﺎ‬





‫ﺯﺭﺩﺷﺖ‬

‫ﺯﻫﺮﺍء‬



‫ﺳﻠﻴﻤﺎﻥ‬

 ، ، ،

‫ﺪﺍﻟﺸﻬﺪﺍء‬ ّ ‫ﺳﻴ‬ ّ

 ، ، ، ، ،

‫ﺳﻴﻨﺎء‬

" ‫ﻧﮕﺎﻩ ﮐﻨﻴﺪ ﺑﻪ ﺫﻳﻞ " ﻳﺤﻴﻰ ﺍﺑﻦ ﺯﮐﺮﻳﺎ‬

‫ﺳﻴﺪ ﺣﺼﻮﺭ‬ ّ



‫ﺷﻔﺎﻋﺖ‬

 ، ، ، ،

‫ﺷﻬﺎﺩﺕ ﻭ ﺟﺎﻧﻔﺸﺎﻧﻰ‬

 ، ،  ، ،

‫ﺗﺤﻤﻞ‬ ‫ﺻﺒﺮ ﻭ‬ ّ





‫ﺷﻤﺮﺍﻥ‬

‫ ﺣﻀﺮﺕ‬، ‫ﺻﺎﻟﺢ‬

 ،

‫ﻣﺸﻘﺎﺕ‬ ‫ﺻﺪﻣﺎﺕ ﻭ‬ ّ

 ، ، ، ،

‫ﻃﻮﺭ‬



‫ ﻟﻮﺡ‬، ‫ﻃﺮﺍﺯﺍﺕ‬

٧‫ﺹ‬  ، ،

‫ﻃﻬﺮﺍﻥ‬

 ،

‫ﻋﺎﻟﻢ ﺑﻌﺪ‬

 ، ، ، ،

‫ﻋﺎﻟﻢ ﻃﺒﻴﻌﺖ‬



، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ،

‫ﻋﺎﺩ‬

‫ﻋﺒﺪﺍﻟﺒﻬﺎء‬

 ، ، ، ، ، ، ، ، 

‫ﻋﺒﺪﺍﻟﻘﺎﺩﺭ‬


‫ﻋﺒﻮﺩﻳﺖ ﺁﺳﺘﺎﻥ ﺍﻟﻬﻰ‬ ‫ّ‬

‫ﻋﺮﺏ‬

‫‪ ، ، ، ، ،‬‬ ‫‪ ،‬‬

‫ﻋﺼﻤﺖ‬

‫‪‬‬

‫ﻋﻈﻤﺖ ﺍﻣﺮ ﺍﻟﻬﻰ‬

‫‪‬‬

‫ﻋﮑﺎ‬ ‫ّ‬

‫‪‬‬

‫ﻋﻘﻞ‬

‫‪ ،‬‬

‫ﻋﻮﺍﻟﻢ ﺟﺴﻤﺎﻧﻰ ﻭ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ‬

‫‪‬‬

‫ﻋﻴﺴﻰ‬

‫‪ ،‬؛ ‪ ،‬‬

‫ﻣﺤﻤﺪ‬ ‫ﻏﺰﺍﻟﻰ ‪،‬‬ ‫ّ‬

‫‪‬‬

‫ﻋﻬﺪ ﻭ ﭘﻴﻤﺎﻥ‬

‫ﺹ‪٨‬‬

‫‪ ، ، ،‬‬

‫ﻓﺎﺭﺳﻴﺎﻥ‬

‫‪ ،‬‬

‫ﻓﺮﺍﺕ‬

‫‪‬‬

‫ﻓﺮﺝ‬

‫‪‬‬

‫ﻓﻘﺮ ﻭ ﻋﺠﺰ‬

‫‪ ،‬‬

‫ﻓﻘﺮ ﻭ ﻏﻨﺎ‬

‫‪ ،‬‬

‫ﻓﻨﺎ ﻭ ﺑﻘﺎ‬

‫‪‬‬

‫ﻓﻴﺾ ﺍﻟﻬﻰ‬

‫‪‬‬

‫ﻗﺎﻑ ‪ ،‬ﺟﺒﻞ‬

‫‪‬‬

‫ﻗﺮﺁﻥ‬

‫‪ ، ، ، ، ، ،‬‬

‫ﻓﻠﺴﻄﻴﻦ‬

‫ﻗﺎﺑﻴﻞ‬

‫ﻗﺒﻄﻴﺎﻥ‬

‫ﻗﺮﻭﺽ ﻭ ﺩﻳﻮﻥ‬

‫ﻭﺭﻗﺎﺋﻴﻪ‬ ‫ﻗﺼﻴﺪﮤ‬ ‫ّ‬

‫ﻗﻮﮤ ﮐﻠﻤﺔ ﺍ‪‬‬ ‫ّ‬ ‫ﻗﻀﺎ ﻭ ﻗﺪﺭ‬ ‫ﮐﺮﺑﻼ‬

‫ﮐﻨﻌﺎﻥ‬

‫ﻓﺮﺩﻭﺳﻴﻪ(‬ ‫ﮐﻠﻤﺎﺕ )‬ ‫ّ‬

‫‪‬‬

‫‪‬‬ ‫‪‬‬ ‫‪‬‬ ‫‪‬‬

‫‪‬‬ ‫‪ ، ،‬‬

‫‪ ، ، ،‬‬

‫‪ ،‬‬

‫‪‬‬


٩‫ﺹ‬ 

‫ﮐﻠﻤﺎﺕ ﻣﮑﻨﻮﻧﻪ‬



‫ﻻﻫﻴﺠﺎﻥ‬



‫ﻣﺎﭼﻴﻦ‬



‫ﻣﺘﺼﻮﻓﻪ‬ ّ

 ، ، ، 

‫ﮐﻠﻤﺔ ﺍ‬ ‫ﻟﻴﻠﻰ‬



‫ ﺟﻤﺎﻝ ﺍﺑﻬﻰ‬، ‫ﻣﺜﻨﻮﻯ‬



‫ ﻣﻮﻟﻮﻯ‬، ‫ﻣﺜﻨﻮﻯ‬



‫ﻣﺠﻨﻮﻥ‬

، ، ، ، ، ، ، ، ،

 ، ، ، ، ،

‫ﻣﺤّﺒﺖ ﺍ‬



‫ ﺁﻗﺎ‬، ‫ﻣﺤﺴﻦ‬



‫ﻣﺤﻤﺪ ﻏﺰﺍﻟﻰ‬ ّ



‫ﻣﺪﻧﻴﺖ ﺍﻟﻬﻰ‬ ‫ﻣﺎﺩﻯ ﻭ‬ ّ ّ ‫ﻣﺪﻧﻴﺖ‬ ّ

 ، ،

‫ﻣﺮﻳﻢ ﻋﺬﺭﺍء‬



 ،

، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ، ،

‫ﺍﻡ ﻳﻌﻘﻮﺏ‬ ّ ‫ﻣﺮﻳﻢ‬ ‫ﻣﺠﺪﻟﻴﻪ‬ ‫ﻣﺮﻳﻢ‬ ّ ‫ﻣﺴﻴﺢ‬

 ، ، ، ، ، ، ، ، ،





١٠ ‫ﺹ‬

‫ﻣﺴﻴﺤﻰ‬

‫ﻣﺴﻴﺤﻴﺖ‬ ّ



‫ﺍﻟﻬﻴﻪ‬ ّ ‫ﻣﺸﻴﺖ‬ ّ

 ،

‫ﻣﻘﺪﺳﻪ‬ ّ ‫ﻣﻈﺎﻫﺮ‬







 ، ،

‫ﻣﺼﺮ‬

‫ﻣﻘﺎﻡ ﺍﻧﺴﺎﻥ‬

‫ﻣﻠﮏ‬

‫ﻣﻠﮑﻮﺕ ﺍﻟﻬﻰ‬



‫ ﺍﻟﻮﺍﺡ‬، ‫ﻣﻠﻮﮎ‬

، ، ، ، ، ، ، ، ، ،

‫ﻣﻨﺎﺟﺎﺕ‬


‫‪ ، ، ،‬‬ ‫ﻣﻨﮕﻮﻟﻮﺱ‬

‫‪‬‬

‫ﻣﻮﺕ ﻭ ﺣﻴﺎﺕ‬

‫‪‬‬

‫ﻣﻮﺳﻮﻯ‬

‫‪‬‬

‫ﻣﻬﺪﻯ‬

‫‪‬‬

‫ﻧﺎﺻﺮﺍﻟﺪﻳﻦ ﺷﺎﻩ‬ ‫ّ‬

‫‪‬‬

‫ﻣﻮﺳﻰ‬

‫ﻧﻈﺎﻡ ﻭ ﻗﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﺹ ‪١١‬‬

‫ﻧﻤﺮﻭﺩ‬

‫‪ ، ، ، ،‬‬

‫‪ ،‬‬

‫‪ ،‬‬

‫ﻧﻮﺵ ‪ ،‬ﺟﻨﺎﺏ‬

‫‪ ،‬‬

‫ﻭﺍﺩﻯ ﺍﻳﻤﻦ‬

‫‪‬‬

‫ﻭﺍﻋﻆ ‪ ،‬ﺟﻨﺎﺏ ﺣﺎﺟﻰ‬

‫‪‬‬

‫ﻭﺣﺪﺕ ﻋﺎﻟﻢ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ‬

‫‪ ، ، ، ،‬‬

‫ﻭﻓﺎ‬

‫‪ ،‬‬

‫ﻧﻴﺮﻭﺯ )ﻧﻮﺭﻭﺯ(‬

‫ﻭﺟﻮﺩ‬

‫ﻭﺭﻗﺎﺋﻴﻪ ‪ ،‬ﻗﺼﻴﺪﻩ‬ ‫ّ‬

‫ﻭﻳﻨﻪ‬

‫‪ ،‬‬

‫‪ ،‬‬ ‫‪‬‬

‫‪‬‬

‫ﻫﺎﺑﻴﻞ‬

‫‪‬‬

‫ﻫﻨﺪﻭﺳﺘﺎﻥ‬

‫‪ ،‬‬

‫ﻫﻮﺩ‬

‫‪‬‬

‫ﻫﻨﺪﻯ‬

‫‪‬‬

‫ﻫﻴﺮﻭﺩﺱ‬

‫‪‬‬

‫ﻣﻌﻤﺪﺍﻧﻰ (‬ ‫ﻳﺤﻴﻰ ) ﺍﺑﻦ‬ ‫ﺯﮐﺮﻳﺎ ‪ّ ،‬‬ ‫ّ‬

‫‪ ، ، ، ، ،‬‬

‫ﻳﺜﺮﺏ‬ ‫ﻳﺰﺩ‬

‫ﻳﻌﻘﻮﺏ‬

‫‪ ،‬‬ ‫‪‬‬

‫‪‬‬

‫ﺹ ‪١٢‬‬ ‫ﻳﻮﺳﻒ‬

‫‪ ، ، ، ، ، ، ، ،‬‬


‫ﻳﻮﻧﺎﻧﻴﺎﻥ‬

‫‪‬‬

‫ﻳﻬﻮﺩ‬

‫‪ ،‬‬


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.