柯嘉怡 作品集 |2021

Page 1

Portfolio

2021

KE JIA YI

柯嘉怡 作品集

貳零貳壹



1

2

平面設計 GRAPHIC DESIGN 品牌識別 BRAND IDENTITY

4

展覽、活動視覺 EXHIBITION & EVENT VISUAL

8

書籍編排裝幀 BOOK DESIGN

24

插畫 ILLUSTRATION

28

攝影 PHOTOGRAPHY 活動紀錄 EVENT

30

生活紀錄 LIFE

32

Portfolio

KE JIA YI 2021


4

BRAND IDENTITY

拾光快門 替朋友的影像工作室調整既有的品牌識別,多做了幾種不同尺寸、中英文的組合,符合不同畫面使用,使整個視覺 露出更完整。


W salon 替朋友的髮廊製作品識別,以簡單的慣用符號意象,結合色彩、文字,傳達質感、素雅的感覺。


6

BRAND IDENTITY

遇見台東日常 以「在山海鐵馬道,遇見台東日常」作為宣傳的 slogan,包含 品牌建立、粉絲專頁經營,溝通台東引以為傲的生活風格,透 過景觀環境的關注,作為行銷台東的生活品牌。粉絲專頁除了 設計編排,也協助了發文企劃、文案撰寫、影像拍攝,整個社 群的經營管理。


台東曙光假期 旅遊服務平台的視覺系統,作為整合業者與遊客的平台,提供 台東深度體驗在地生活、依季節規劃休閒行程,視覺上以台東 的物產、結合類書法的標準字處理,傳達品牌樂活、放鬆、在 地氛圍。


8

EXHIBITION VISUAL


有一種浪潮,叫臺東 臺東設計展其中一個主場館,以自臺東近年的轉變切入,展覽細數臺東在各種生活面向上的蛻變,邀請所有觀展者品味臺東, 帶人們踏入這座城市緩而有力的魅力浪潮。協助策展規劃與製作執行,以及所有視覺輸出物設計。


10

EXHIBITION VISUAL


臺東 和世界做朋友

睇見臺灣從

透過叮叮車穿梭在香港大街小巷,以 熱氣球繽紛絢麗、池上稻田景觀、三 仙臺日出,吸引國際觀光客到臺東。

International

Sat. 2th December 2017

Taitung 10 up-and-coming

智慧化 改變偏鄉身分

Prevention

Intellestual 安全預防

臺東県庁と日本三重県伊賀市及び 志摩市が協力と交流の備忘錄を締結 Thu. 21th January 2016

期望透過此備忘錄的簽署,三方善用各自的特性與共通點,以提

2013

TT-Free

TT-Push

TGOS

免費無線寬頻服務

即時訊息與服務

智慧城市治理

單一App窗口,臺東縣政府開發結合智

已收納縣府19個局處超過390項資料,

慧型行動裝置之應用,整合臺東縣政府

以地圖視覺化的方式,目前應用於防救

2014

外智慧城市相關獎項肯定。

各處局多方資源,未來將持續加入更多

災、治安、交通、稅務釐整、疾病防治

大武大隊達仁分隊落成啟用典禮

元的服務與福利。

等面向已卓見成效。

Wed. 13th July 2016

The county was selected by travel guidebook publisher Lonely Planet as one of the top 10 places to

12 Amazing Hot Air Balloon Festivals Around the World

visit in Asia 2016.

網路社群行銷

圖書館智慧化

台東不一樣 -101,220 人說這讚

ICF全球21大智慧城市

台東就醬玩-及時活動資訊

選,首次參選即獲ICF評審團的肯定,

-閱讀座位預約系統

臺東縣的改變與進步使我們從300多個

東台灣印象-及時活動資訊

全球城市脫穎而出,正式躋身成為全球

taitung-taiwan -6,464 人追蹤

在地資源優勢 全面提升

21大智慧城市之列。

Landscape

臺東好物計畫

山海間最美麗 的地景蛻變

-選出262件產品,82家業者授權臺東好物標章

Local Industry

臺東縣農產股份有限公司 花東新車站設計

-2018年由肉品市場轉型成立

2015

臺東大隊豐田分隊及備援災害應變中心 暨多功能搜救犬訓練場落成

焚化廠轉型為環境教育中心

UH-60M「黑鷹」直昇機進駐臺東

2016 臺東縣汙水下水道工程

2018

東部首支搜救犬隊伍

成功大隊泰源分隊落成啟用典禮

東糖文化 創意產業園區

舊街文創聚落

臺東藝文中心

TTStyle原創館

桂田國際劇院

形塑地方的景觀與美學,逐步啟動整座城市景觀風貌 的改變,展現臺東在地的生活風景。

臺東有機集貨場暨冷藏/凍庫

東河鄉農會冷藏/冷凍庫

-2018年興建工程動土

-補助農會百萬元購冷藏設備

A’tolan House 阿都蘭屋

藜米之鄉-紅藜推廣系列活動

2016德國紅點設計金獎

青林書屋

-縣農會花東紅藜產業區域型集貨包裝處理中心建置

-ADA新銳建築獎

產地餐桌在地好食

-2017臺灣建築獎入圍

-推動慢食節與慢食店家

臺東好米

臺東故事館

國際地標

臺東設計中心

嚐臺東特色食品

在地農特產

文化工藝

冷凍冷藏保鮮食品

地方招商評比 -2015、20016蟬聯全國第 一

創意生活

包含三井/桂田/秀泰/GAYA...等

透過品質把關的生產讓消費者能安心、 自然、健康的使用產品,同時藉由這些 物產更加認識臺東。

臺東網路農場/農產商城建置

-重要路口纜線下地

2016尼伯特風災後,許多店家的招牌受

-建置地下數位管道

到毀損,重創臺東街道景觀,透過招牌

-2013年結合各鄉鎮農漁會商城

-路燈建置

改造的新思維,逐步啟動整座城市景觀

-2018成立購夠臺東電商平台

-電桿拔除

風貌的改變。

池上米鄉竹筏季

好米收冬祭

秋 運動賽事 國際鐵人三項賽 國際衝浪公開賽 國際自行車及馬拉松賽事

太麻里金針花季 夜訪小野柳

Festival

品牌節慶 形塑地方魅力

四季舉辦豐富的節慶活動,吸引在地居民 與國內外觀光旅客參與,成功行銷臺東地 域文化與特色。

南京直飛

金峰洛神花季

春節返鄉專車

成功旗魚季臍橙節

2011

臺灣好行

成功稻草節

金黃小米文化季

2014

2017 2015

臺東轉運站

熱氣球嘉年華

春賞紅藜音樂會 花鹿米養生樂活節

Social Welfare

提供更安心的生活場域,改善完善的 交通及環境,提升醫療品質。

花東鐵路電氣化

臺東慢食節

2011 .11.04

46戶

2014 .05.01

300戶

2018 .05.26

臺東縣幸福住宅

凝聚在地文化,不論是 音樂、電影、藝術,甚 至是設計,都逐漸嶄露 頭角,擴散至全國甚至 是世界。

史前博物館

池上穀倉藝術館

短時間進行大量編排設計,爬梳整理資料、轉化 成為易讀好懂的視覺資訊。

國立臺東大學 附屬特殊教育學校揭牌

臺東縣社會住宅-安居家園

TTMaker原創基地

鐵花村

2018

香港直飛

文化自然景觀

Culture

金崙大橋

地方物產

新東糖廠文化園區

文化藝術 沉浸日常

更便利的、安居的 在地新生活 市區公車 普悠瑪客運

焚風音樂賽

元宵節民俗活動 馬卡巴嗨系列活動

普悠瑪火車

東海岸大地藝術節

原住民慶典祭儀

瑪洛阿瀧觀光文化節

南迴藝術計畫 秋收稻穗藝術節

-2016臺灣建築獎得獎

南迴公路拓寬工程

臺東藝術節

-2017臺灣建築獎入圍

小招牌大景觀

民俗慶典

太平溪豐里橋改建工程

TTStyle原創館

臺東大學圖書館

天空計畫 -還給街區乾淨的天際線

飲茶品酒

音樂藝文

310人

2017

以城市改革與進步最明顯的城市進行評

-全自動借書及預約取書站

台東就醬玩 -81,760 人說這讚

救護技術員

163人

關山大隊利稻分隊成立

Top 10 places to visit in Asia in 2016, from Lonely Planet Wen. 4th October 2017

臺東大隊卑南分隊落成啟用暨義消分隊成軍典禮

行動服務智慧城市的開始,並已獲國內

交流與合作,增進相互在觀光等方面交流,邁向國際幸福城市。

3隻

大武大隊金峰分隊新建廳舍落成啟用典禮

線網路服務的院轄縣市,是臺東縣邁向

昇各自的國際競爭力,在觀光、產業、文化及運動等領域,進行

搜救犬

大武大隊太麻里分隊落成啟用及太麻里高級救護隊成軍

自103年起建置社會經濟資料庫,至今

為提供即時、便捷、具效率之縣政服務

臺東是全國第一個全縣佈建戶外免費無

Prevention

更安全安心的 救護網

關懷偏鄉救災工作,提升臺東線防災 救災、緊急救護的能力,同時提升環 境品質,與支援國際救災。

積極規劃以數位科技彌補落差,發展「臺東智慧城市」計畫, 不僅提升城市競爭力與現代化,更將把臺東帶向國際。

臺東 臺湾最後 の秘境

on Booking.com’s travel destinations

臺東開始

Sat. 1th October 2016

馬偕臺東分院 急重症大樓落成剪綵

大武鄉衛生所暨南迴線 緊急醫療照護中心動土典禮


12

EXHIBITION VISUAL


整個展覽期間,也協助展覽現場影像紀錄、活動規劃、執行協力,完整參與整個展場策展執行的過程。


14

EXHIBITION VISUAL

臺東設計中心 1.0 回顧展 臺東設計中心成立後,階段性回顧、成果收整之展覽計畫,以 2016 年尼伯特颱風作為轉機,紀錄這兩年設 計中心的設計導入與思考、對於臺東的轉變影響。協助策展規劃與製作執行,以及所有視覺輸出物設計。

1. 0



16

EVENT VISUAL

東台夏雪芒果園 替臺東夏雪芒果小農設計宅配禮盒的廣 告宣傳單,希望透過資訊整理及設計編 排,讓收到禮盒的人更能連結到台東、 更能感受夏雪芒果的優雅質感。


在山海回驛綠廊 遇見台東日常

回驛計畫_點亮山海鐵馬道 遇見台東新日常 LOGO 從樹木林立的節奏感為發想,藏入暗示鐵道的雙鐵軌意象,以及色塊 作為這次燈光計畫點亮山海鐵馬道的感覺,也作為鐵馬道點亮臺東城市生活 願景。 活動海報與插畫家合作,呈現台東山海鐵馬道的環境氛圍,色彩呼應鐵道的 棕褐色,編排以輕鬆活潑氛圍作為傳達。


EVENT VISUAL

回驛計畫_在山海鐵馬道 遇見台東新日常 地圖摺頁與插畫家合作,以清明上河圖作為發想的概念,收整了「回驛計畫 - 參與是規劃設計」計畫成果,綠廊地圖中包含樹木植栽盤點、過往歷史故事梳理、藝術裝置設置、景觀節 點改善施作完工、鐵道植物學論述、燈光照明的點亮,到整個計畫的執行過程、設計策略皆於摺頁中呈現,不只是可以作為觀光行銷宣傳,也可以成為在地溝通的仲要文宣呈現。

1 血桐

孕育。交織 傳說中的鯉魚精生活在臺東,化身成為鯉魚山,佇立並守護這 片土地;後來人們在這裡生活、孕育生命、開墾拓展、世代交 迭。鯉魚山穿越時空凝視這個地方,成為山海回驛綠廊的故事 起點。

鐵道植物手繪牆 藝術家:沙布喇.安德烈 臺灣有著高山林木、鬱鬱蔥蔥,台東更是自然原生植物的舞 台,隨著季節變化、時序演替,形成了多樣美麗的環境,這裡 透過常見的草本植物,回應我們過往視覺經驗。 以微觀的角度,將鐵道植物的鮮豔顏色、奇特外型,將重新構 圖呈現,與新生國中學生一同合作,創造鐵道上的藝術空間。

4 雨豆樹

雌雄異株,是低海拔地區是常見的先驅植物, 樹汁流出來氧化會變成血紅色,大片大片的盾 狀葉是明顯特徵。

樹冠大、樹形優美的固氮樹種,適合作為遮蔭 的樹。葉子會隨空氣中的濕度夜晚閉合、白天 展開調節水分。

5 花旗木

6 小葉欖仁

東南亞的落葉小喬木,喜愛熱帶氣溫高而全日 照環境,三月份可見桃紅色的花常滿佈樹冠, 因此又有「桃紅陣雨樹」之稱。

2 構樹 雌雄異株,樹皮含高級纖維,可用來造紙,原 住民也用來作為布料。早期農業時期拿嫩葉拿 來當作餵鹿飼料。

3 菠蘿蜜 果肉色黃似菠蘿,被稱為「熱帶水果皇后」, 幹生果是最引入注目的特徵,熱帶樹種常有開 花結果於樹幹的特徵。

3

鯉魚山

4

鐵道植物手繪牆

旅遊服務中心

1

5

2

鐵花村 台東故事館

北路 正氣

孕育。交織

博愛

18

6

由非洲引進的短期落葉喬木,生長快速,樹幹 直長,側枝像傘一平開展,葉片小倒卵形,冬 季落葉不轉紅。

臺 經 樟


城市中難得的鐵道綠廊 台東的舊鐵道「山海鐵馬道」,曾是日治時期糖業及對外運送的要道,見證

豐里橋

著這個東部平原發展的歷史軌跡;隨著城市的改變,舊鐵道轉型為綠色廊 人休憩與散步的綠色廊道,乘載世代間的生活風景。

鯉魚山

從2019年的暑假開始,透過「回驛計畫-參與式規劃設計」,重新爬梳了鐵

鐵花村

道上的過往的成果、環境、植栽,經過民眾參與、設計討論、策略規劃、節

中興

點施作,鐵道綠廊開始進行景觀改造;從鐵道轉為綠廊到向後轉計畫到現

馬蘭車站

常,更是令台東驕傲生活風格的城市品牌空間。

中 華 路

新生國中

新生

藝文中心

傳 廣 路

東女日式宿舍群

日光大橋 台東美術館

台東森林公園

更生北

馬亨亨大道

太平溪

活水湖

看我拿手好戲

7 樟樹

台東糖廠文創園區

更生路

博 愛 路

卑南遺址公園

8 台東漆

藝術家:沙布喇.安德烈

臺灣原生的闊葉五木之一,曾為開發史上重要 經濟樹種,全株具芳香氣味,可以提煉樟腦、 樟油外,或製作生活器物。

旅遊服務中心

在,鐵道已經走過19個年頭,接下來它不只是繼續乘載著台東人的生活日

太平洋

國立臺灣史前文化博物館

臺東航空站

正氣北 路

道,成為城市中運動、休閒場域,不僅作為暢遊台東的自行車道,也是台東

鮮紅醒目的外牆,強烈地吸引過往行人的目光,這裡是台東 劇團,亮眼的建築外觀,給人強烈意象,是台東重要的小型 戲劇場地,也是展現屬於在地的藝術創作空間。

臺灣原生種,盛產於台東一帶,樹皮平滑、灰 褐色,樹液有毒,可作為漆料。果實初長到成 熟,從綠轉黃、紅,最後成紫黑色。

9 欖仁樹 落葉喬木,產於臺灣南部熱帶海岸,核果為橄 欖形,葉片大叢生,從春季新芽翠綠到秋冬季 落葉前,轉變為黃色、紅褐色。

10 沙盒樹

11 鳳凰木

樹幹及主枝條密生針刺、木材色白輕軟,全株 具毒性,果實外型特殊,像多片狀組合成的 圓,成熟時會炸開將種子推出去。

以抽象主義風格體呼應表演者千變萬化的角色,站在不同角 度觀看裝置作品都有個別不同面相,高飽和色彩組合則呼應 劇團外牆烈陽般地紅牆。

馬達加斯加共和國國樹,是固氮樹種,樹形高 大、樹冠開展,常於畢業季5-7月時,枝頭上 開出一朵朵火焰般的艷紅花朵。

鐵道綠廊成為台東人引以為傲的生活場域,

與感受種種生命劇本的城市空間。

邀請您一起走入專屬台東的山海鐵馬道。

馬蘭火車站

9

11

看我拿手好戲

8

10

新生國中

太平

7

開封

台東劇團

綠色隧道


20

EXHIBITION VISUAL

在哪裡了,我們? 歌謠的尋覓 協助離方音樂工作室統籌展覽視覺輸出物,以原住民族的聖山大武山、都蘭 山暗示如同雲霧般傳頌的傳統歌謠,展覽呈現那些耳熟能詳的聲音旋律的故 事與脈絡。


TT studio 搞什麼 協助離方音樂工作室統籌展覽視覺輸出物,以聲音工作者熟悉的聲音瀑布作 為主視覺,展覽呈現 ttstudio 錄音室從組織、成立、運作的過程,替聲音部落 計畫作為階段性回顧。


22

EVENT VISUAL

臺東慢食節_團園餐桌 臺東慢食節年終場次,以年終歲末的團圓餐桌作為命題,主視覺以暖色調傳 達,不只是人們的團員相聚、更是食材的融合、交流,形成人食地的一個大圓。


小小遊具設計師_戶外建築景觀參與式設計工作坊 為一場史前博物館工程施工前的民眾參與工作坊,以博物館熟悉的景象樣貌 轉化成為抽象符號,像是日晷、噴泉水舞、舖面、座椅形式組成,作為海報 設計的元素。


24

BOOK DESIGN

Stories of Taitung's International Entrepreneurs

Food

HELLO TAITUNG | Volume 1, Issue 1

Spices Environmentally -friendly products

第一本專為外籍人士打造的臺東刊物,因此整體設計、編排都儘量貼近以英文作為

Sailing

母語的讀者習慣的視覺語彙,透過活潑、鮮明的編排風格帶出一則則外國人在臺東 創業的動人故事及精彩的生命經驗。

Johannes Faeth - German restaurateur serving Italian food in Luye

Volume 1, Issue 1 AUG 2021


Cover Story Later, we would find a “real” place. We checked out quite a few houses and parcels of land for sale. However, they needed repair or were not the right size. As we looked, we came to realize that where we were was already great, in terms of location, community, neighborhood, and the house itself. Once we decided to stop looking, we happily settled down in

Cover Story

Yongan. The next step was to figure how to make a living. Sho took on translation work and I thought that I could find jobs as a freelance designer. However, not being able to do my own programming or speak Chinese,

Stories of Taitung's International Entrepreneurs

there were almost no opportunities.

here is an adage that in business location is everything. Taitung may not have gleaming office buildings or

Luye Yongan

hi-tech science parks, but it is home to a surprising number of enterprising expats. They have found inspi-

From Japanese colonial-era house to Chubby Rabbit

ration in its natural beauty, cultural diversity, friendly people, and slow pace of life. Benefitting from being away

Usually, it’s you who chooses the place. In our case, it

tion, Taitung on the map. Some came to Taitung upon arriving in Taiwan, while others lived elsewhere before

from the pressure, pollution, and high costs of large cities, they are working to put their brands and, by associa-

felt much more like the place had chosen us. Suddenly, everything came together so neatly and perfectly

FOOD

Chubby Rabbit

when some friends introduced us to a group of people

eventually making their way here. Some came with a business idea already in mind, while others found their direction later. In this issue, we will share just a few of the many stories of international entrepreneurs, including what drew them to live, work, and invest in Taitung.

in Longtian. This group had fixed up an old officer’s house from Taiwan’s Japanese colonial era. It became a sort of community center, with a cozy cafe,

By Johannes

Faeth

and a local event venue.

German, 9 years in Taiwan Co-founder, co-owner, and chef of Chubby Rabbit Award-winning designer and professional photographer

One day, they invited us to join one of their markets. It was small and everybody was supposed to bring something to sell such as local agricultural products, homemade food, Japanese flea market items, or

uye is located about 30 kilometers from Taitung

longed for a better and healthier lifestyle, which

In 2015, we moved into a small, semi-detached house

handicrafts. We brought Italian pasta with home-

City in the East Rift Valley. It is beautiful, peace-

prompted our move to eastern Taiwan.

with a yard and garden in excellent condition. Our

made mushroom cream sauce. We didn’t go there

ful, and quiet, much different from the fast-paced

new house was not in central Luye, but a bit farther

with a business idea in mind. Our intention was just

cities that I used to live in. Instead of the constant

up the hill, in Yongan, a neat and peaceful communi-

to meet up with friends. However, we sold out quickly

ty. I’ll admit that, at first, I didn’t know much about

and our pasta was well received.

Moving east

humming of traffic, people, and construction, there are the sounds of dogs barking, birds singing, and the

Taitung or the East Rift Valley. I also didn’t know

wind blowing through the trees. This is where I, a

Originally based in Taichung, we had visited the east

about places such as Butterfly Valley, the natural hot

The next time we went with even more Italian pasta

German designer and now cook, and my wife Sho

coast, but had never seriously looked for a house, an

springs, or the fantastic opportunities for cycling.

and mushroom sauce. And again, there were empty

live.

apartment, or a piece of land there. At first, we

However, as I keep exploring, I’m discovering new

pots

thought we could find a place while still living in

things to enjoy about Luye.

wondered…could this be the answer? Selling food?

and

great

feedback

about

the

food.

I

Taichung. We conducted our research remotely at

For more than 16 years, I created digital designs for international advertising agencies in Germany, China, Korea, and Taiwan. It was a stressful job and I

first, but weren’t satisfied with the results. We

Even though we had completed our move to Yongan,

realized that we needed to be in Taitung.

we originally saw our new home as a temporary base.

6

Following that experience, we signed up for more markets and events. This led to joining the well-known 7

Special Feature

Taitung Experiences SAILING

Taitung Sailing School By Federico

Donghe Dulan

1

So Many Ways to Have Fun

Davicino

Changguang is an indigenous Amis community. The Amis moved here nearly a century ago and have since coexisted with prehistoric relics. In addition to listening to stories of this community, discover traces of a culture that lived in this area 3,000 years ago. This is also a place to relax and enjoy Amis cuisine and hospitality.

n 2020, the Taitung County Government launched the "Cross-generational Bilingual Training Program" with the aim of developing ost people in Taiwan call me Fede or by my

months. When that position ended, I thought back on

in-depth travel experiences in Taitung for international visitors.

Chinese nickname Xiao Fei. I consider myself

the untouched beauty, empty beaches, and moun-

Through workshops and training programs, participants throughout

Spanish, as Spain is where I spent a large part of my

tains sweeping into the ocean, as well as the climate

Taitung learn how to create attractive itineraries and how to introduce

life. Before arriving in Taitung in 2015, I had worked

in which I could wear a sleeveless T-shirt all year

their communities in English.

as a sailing instructor in Barcelona, Spain, as well as

round. After that, I decided that I wanted to spend

in New Zealand, Canada, and China.

more time in Taitung.

As sailing is seasonal and I was between jobs, I

I went from town to town along the coast, looking for

started backpacking. I came to Taiwan not knowing

job opportunities and worked in exchange for accom-

much about it. Once here, I found Taiwan to be a

modation. In contrast to much of Southeast Asia,

blend of the hustle and bustle of Southeast Asia,

tourism is not the dominant industry in Taiwan. The

including the somewhat unruly traffic, and the

expat community is small compared to countries like

technological advancements and tidiness of Japan.

Thailand. Therefore, looking for a job in one of the

Despite the majority of the population being ethni-

most remote areas of the country wasn’t easy. Despite

cally Chinese, it is completely different from China.

this, Taitung lured me in with its authenticity, which

+886-95-572-1251 ( Yutz Chang )

We warmly welcome you to visit Taitung once Chishang

COVID-19 pandemic-related restrictions have

3-7

been lifted. Haiduan

1

Changguang Community and Prehistoric Culture

2

Sea Kayaking

1 Changbin

2 Chenggong Guanshan Luye

3

The Miracle of Honey

After hitchhiking along the east coast for a month, I

enced the kindness and hospitality of the Taiwanese

4

Amis No Menu Dining

ended up in Jialeshui, where I volunteered for three

people here in Taitung.

5

Teas of Eastern Taiwan

6

Calligraphy and Rice Paddies

7

Cooking with the Women of the Community

is untouched by mass tourism. I have truly experi-

Changguang Community and Prehistoric Culture Changguang Community(長光部落)

Born in Argentina and raised in Spain, 6 years in Taiwan Founder of Dulan Cape Cafe & Taitung Sailing School Sailing enthusiast and sailing instructor

Yanping

2

Donghe

Sea Kayaking Amis Water Sports Center(混水摸魚基地)

Beinan

The indigenous Amis consider the Pacific Ocean their mother. Therefore, seafood is an important part of the Amis diet. Through sea kayaking tours, explore the local ecology, culture, and history with Amis guides. This is also a great opportunity to observe the beauty of Taiwan’s Pacific coastline.

Taitung City

Green Island Taimali Jinfeng

Facebook Page

Dawu Daren Orchid Island

Map of Taitung

22

23


26

BOOK DESIGN

2018 臺東慢食指南 兩年一版的臺東慢食指南,2018 年採新的風格,較前版比較手繪、樸實的風 格,更為精緻、典雅,更為完整傳達慢食各個店家的風格、料理人、食材菜色、 在地環境的性格。


長濱鄉

無菜單的法式饗宴,食材取自當地,由餐廳團隊親自至

烏尼囊多元文化工作坊

萃取精煉成餐桌上的美味,將在地食材獨有的味道,以 法餐方式細膩呈現,並應用食補概念,嘗試以中藥材與 香草入菜。從餐前的山泉水到最後的甜點,無一不用心

高級餐廳 High-end Restaurant

講究,擺盤也擅用鵝卵石、稻禾等自然素材呈現臺東意

Sinasera 24

Wuninang Daluhan

象,搭配窗外的海景,帶給訪客身心上的頂級享受。 Nick uses local ingredients from the mountains and the sea, which are selected by the restaurant team in person at the market, farm or contracted vegetable garden, for preparation of the French delicacies that bring out original flavor of local ingredients. Nick has also attempted to use Chinese medicine and herbs in his cuisine based on the Chinese concept of improving health with food ingredients. From the mountain spring water before the meal to the dessert, the exquisite delicacies here are served with meticulous attention to detail. The presentation using natural materials like pebbles and rice branches has Taitung features. The ocean view outside the window gives extra enjoyment to guests in their luxurious dining experience.

一切緣分從 2015 年開始,才華洋溢又有理想的廚 師 Nick(楊柏偉)來到長濱擔任替代役,運用烹 飪專業協助長濱國中開始了餐飲技藝教育課程, 指導國二女學生一舉拿下臺灣國際廚藝美食挑戰 賽銅牌,又深入社區協助婆婆媽媽們精進廚藝, 獲得當地人的喜愛。退伍後 Nick 按計畫到法國的 餐廳工作,決心與毅力讓他成為馬賽米其林三星 餐廳的首位華人主管,當一切正要開始時,他又 毅然放下了法國的工作,受邀回到長濱,在畫日 風尚會館的支持下,於 2017 年底開設了以在地食 材結合法餐呈現的法式餐廳-- Sinasera 24。 The story started from 2015 when Nick (Powei Yang), a talented and ambitious chef, came to Changbin to serve the military as a substitute civilian serviceman. He helped Changbin Junior High School offer cooking course. Under his guidance, two girls of the 8th grade won the third place of Taiwan Culinary Arts Challenge. He also helped local women improve their cooking skills and became a popular figure in the local community. After he was discharged from military service, he went to France as previously planned and worked in a local restaurant. With determination and perseverance, he became the first Chinese manager of a Michelin 3-star restaurant in Marseilles. Shortly after he celebrated this milestone of his career, he quit the job after he was invited to open Sinasera 24, a menuless French restaurant in Changbin, under the support of Dawn Resort in 2017.

烏尼囊,布農族語「感謝你、祝福你」的意思,是 王美華一家人以感恩之心成立的文化工作坊。返鄉 近五年,他們致力於推廣布農族傳統文化,一切從 無到有,幾年下來,工作坊的空間環境愈趨完備, 文化體驗活動也越來越成熟,即便遇到尼伯特颱風

真誠的表現、善的循環、美好的傳遞,以感恩 懷念之心日益精進的布農料理。樹豆湯美味平 衡,烤肉串上青菜、洋蔥,和柴燒七個小時的 鳳梨,是一大亮點,竹筒飯香氣與 Q 度具佳。

肆虐,美華依然保持著樂觀開朗的態度。不僅如此, 他們也樂於分享,帶著志同道合的夥伴一同經營、 努力,並回饋部落,一路走來始終保持著感恩的初 衷,真誠面對每一天,以及每個來訪的朋友。 “Wuninang” means “thank you and bless you”in Bunun language. With gratitude, Meihua Wang’s family used this term to name the restaurant. Since Wang returned to her homeland about 5 years ago, the family has been dedicated to promotion of traditional culture of Bunun tribe from a humble beginning. Over the years, the environment has become better equipped and the cultural experience activities are better designed. Meihua has been optimistic about development of this place even after typhoon Nepatak caused serious devastation here. With a spirit of generosity, Wang’s family has worked hard together with like-minded partners, given back to their tribe, greeted every guest with gratitude and embraced everyday with sincerity.

This is an amazing western restaurant when it comes to selection and use of local ingredients. The dishes are presented in new style and distinctively flavored, which is a characteristic of traditional western food. The seasoning is gentle and pleasant.

- (089) 832-558

不論是在地食材的運用,或者食材和在地生活的連結,都做出讓

延平鄉

部落風情 Tribal Restaurant

市場、農家、契作菜園挑選,將東臺灣大山大海的氣息,

- 臺東縣長濱鄉南竹湖 26-3 號

人驚嘆的表現。菜餚的呈現方式屬於新派西餐,但味道上有注意

餐桌瞭解布農族的文化故事與祖先的智慧。 The restaurant serves Bunun tribal food and provides culture experience activities. Meiwhua is a healthconscious chef familiar with traditional knowledge of the Bunun tribe. Characterized by healthy food and creativity, her creative dishes often use the vegetable she grows and various ingredients with creativity of combining Chinese and indigenous recipes. The set meal in the name of “8-part polyphony in memory of father” is a traditional Bunun set meal that is derived from traditional Bunun food culture, featuring original and simple flavors. Guests can know culture, story and ancestral wisdom of the Bunun tribe through their visit.

Bunun tribal food of the restaurant is served with sincerity, good will and grace and prepared with gratitude and continuous improvement. Delicious pigeon pea soup with delicate flavor and kebab with green vegetables, onion and pineapple baked with woodfire are must-eat dishes. The rice in bamboo tube is also recommended for its fragrance and chewy texture.

82-2, Taiping Road, Yongkon Village, Yenping Township, Taitung County

Reservation required. Enter from 12:00 to 13:00 14

八部合音」套餐,則是由布農族傳統的飲食文化發展出來的傳統布農套餐,滋味原始純樸,讓客人透過

- 臺東縣延平鄉永康村泰平路 82-2 號

- 預約制,入座時間 12:00-13:00、18:00-19:00 ( 週二公休 ) and 18:00-19:00 (closed on Tuesday)

家種的菜做不同的創意變化,各種食材的搭配,時有原漢交融的巧思,令人驚喜不已;而「懷念父親的

- 0933-495-730

26-3, Nanhzhuhu, Changbin Township, Taitung County

到傳統派在意的滋味分明,調味輕柔有韻。

搭配部落體驗提供的布農風味餐,以養生創意料理為主軸,注重養生又熟知布農族智慧的美華,常將自

- 採預約制,不定期公休,以臉書發佈為主 15

Reservation required. Closed irregularly. Closing days are announced on the Facebook.

26

曬穀場手作坊 Buda Banai Coffee

27

臺東日常 Local Restaurant

舒食男孩池上二號店 Veggie Boy No.2

好港覺

麵包山烘焙坊 Mountain Bread Bakery 烏尼囊多元文化工作坊 Wuninang Daluhan

Yirga Tt

宜興園民宿 Eshine Homestay

人是這家店最大的魅力,用心、真誠又親切,令人 感到輕鬆自在。港式點心的功夫自不在話下,叉燒 臺東市

批、豬仔包尤其美味,香港懷舊的砵仔糕,改用臺 東在來米漿製作,滋味更好又不失真,令人印象深 刻,絲襪奶茶滑順不膩口,亦屬佳作。

阿德(陳永德)跟阿四(梁敏兒)是住在臺東的香港人,他們不習慣香港的煩囂快速,反而在旅行中愛 上了臺東的慢,於是便定居下來。阿四在香港是一位烘焙師,她發現,香港很多傳統點心因為製作過程

二星店家 Two stars

池上鄉 Chishang

延平鄉 Yenping

費工,慢慢受到速食文化的影響而不復見,許多兒時的回憶也跟著消失,對他們而言,味道承載了回憶, 因此把地道的香港味帶來了臺東,希望保留這些在香港也快要消失的傳統味道,在臺東的慢生活中,與 大家分享。

關山鎮 Guanshan

A-de (Yongde Chen) and A-si (Min-er Liang) are a Hong Kong couple who did not like the noisy, busy city of their birth. They chose to settle down in Taitung after they fell in love with slow pace here during a visit. When A-si was a baker in Hong Kong, she found that many traditional dim sum dishes had gradually disappeared due to the increasing popularity of fast food culture and due to the time and effort it took to prepare dim sum. With their disappearance, a lot of delicious food she used to eat as a child became little more than a sweet memory. Because traditional cuisine is part of this couple’s past, they decided to introduce authentic Hong Kong dim sum to people in Taitung i n o r d e r t o p r e s e r v e traditional Hong Kong dishes that had almost been lost in Hong Kong and share them with local people.

店家與料理符合慢食精神,並在評鑑指標上表現優異。 Good performances on slow food principles, Providing visitors pleasant dining experiences.

臺東市 Taitung City 太麻里鄉 Taimali

南島咖啡部落廚房 Austrousian Coffee 七里坡紅藜養生料理 Seven Quinoa 好港覺 Yirga Tt

拉勞蘭小米工坊 Lalauran Millet Workshop

34

叉燒批、雞批、椰撻、豬仔包、西多士、絲襪奶茶、凍檸茶、餐蛋麵…,在好港覺復古又帶點港味的空 間中,兩人準備了多樣化的港式點心和料理,除了菜單上的餐點,也不定時推出季節、節慶特餐,如端 午節才有的港式鹹肉粽、配合芒果季的楊枝甘露,還有阿四思鄉時興起而做的叉燒酥,從用料到擺盤, 都吃得出夫妻倆的用心,地道的香港味,也為臺東美食地圖增添了新的色彩。 The couple serves a variety of dim sum and gourmet dishes at this Hong Kong décor dining place, including BBQ pork pie, chicken pie, coconut tart, piggy bun, Hong Kong style French toast, Hong Kongstyle milk tea, ice lemon tea, and Hong Kong Style instant noodles with meat and egg. In addition to dishes on the set menu, they also serve seasonal cuisine and festival food on an irregular basis, such as Hong Kong-style sticky rice dumplings for the Dragon Boat Festival, sago with mango and pomelo in mango season, and barbecue pork puff that A-si makes when she gets homesick. From the ingredients selected right the way through to the presentation, the guests can feel the couple’s efforts on the preservation of traditional Hong Kong cuisine. As such, this authentic dim sum restaurant is a good destination on Taitung’s culinary map.

- 0970-034-665 - 臺東市新生路 593 巷 11 弄 15 號 15, Alley 11, Lane 593, Hsingsheng Road, Taitung City

The hard-working, sincere and friendly owners are the biggest attraction of this Hong Kong dim sum restaurant because the guests feel relaxed and comfortable in their presence. Classic dishes of this restaurant include delicious BBQ pork pie and piggy bun. Pudding cake, an impressive traditional Hong Kong dessert, which is made with Taitung indica rice pulp to improve the taste without sacrificing the authentic flavor. Velvety Hong Kong-style milk tea is also recommended.

- 11:30-19:30 ( 週四、五公休 ) 11:30-19:30 ( closed on Thursday and Friday)

35


28

ILLUSTRATION

插畫 從日常心境與生活環境中觀察, 創作成為畫作,希望可以傳達柔 軟、溫暖的情緒,以及輕鬆玩味。



30

EVENT

臺東慢食節 2018-2020 津和堂定期舉辦的市集活動,擔任現場的影像紀錄,作為活動紀錄、粉專露出、行 銷宣傳使用,也是我大量拍攝、相當熟悉的場合,不僅捕捉店家菜色、料理人的樣 貌、活動現場、市集氛圍,更捕捉到很多有溫度、溫馨傳達氛圍的畫面。



32

LIFE

畢祿山 羊頭山縱走 2020 年的六月跟著大學實習認識的朋友一起自組,爬了百岳中的畢祿山與羊頭山, 是長大後第一次自己跟朋友去爬海拔 3000 公尺以上的山,體驗了許多高山的景致 與細節,對於自然環境有好多的感度與喜歡,這系列是我用手機紀錄的畫面。



34

LIFE

長濱 石雨傘獨木舟 2020 年的員工旅遊,跟著開發臺東遊程的專案同事,一起參與臺東店家的獨木舟 行程,從長濱石雨傘往外滑出去海岸線,紀錄了從太平洋上回望島嶼的樣子,這次 是用防水底片相機做紀錄。



Portfolio

KE JIA YI 2021

柯嘉怡 作品集

貳零貳壹


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.