VISIONES Cristóbal von Rothkirch

Page 1

VISIONES

Cristóbal von Rothkirch PHOTOGRAPHY • FOTOGRAFÍA


1

The poet tells that a man in the twilight of his life, intends to paint it on a high white wall. Thus, the surface is populated with the sum of his memories, of the cities, of the rivers and mountains he has seen; of loved faces, clouds, insects and sunsets. Of inclement storms and centuries-old trees, of skies full of stars, of flowers and festivals and stones. When he has finished he takes a distance to observe that set of memories and discovers, perplexed, that he has painted the image of his own face. I long to materialize the elegant utopia of continuing to witness creation and from personal insurgency, to exercise the libertarian act of creating my own universe out of the vast enigma of light. Cristóbal von Rothkirch


2

Cuenta un poeta que un hombre en el ocaso de su vida se propone pintar su vida en un alto muro blanco. Así, puebla éste de la suma de sus recuerdos, de las ciudades, de los ríos y montañas vistas, de caras amadas, de nubes, insectos y atardeceres. De tempestades inclementes y árboles centenarios, de cielos colmados de estrellas, de flores y fiestas y piedras. Cuando ha terminado toma distancia para observar aquel conjunto de memorias y descubre perplejo que ha pintado la imagen de su propio rostro. Yo anhelo materializar esa elegante utopía. Anhelo seguir atestiguando la creación y desde la insurgencia personal ejercer el acto libertario de crear mi propio universo a partir del vasto enigma de la luz. Cristóbal von Rothkirch


INFIMITO 3

4

5


6

I have always considered photographic creation a sublime process that covers two moments of ecstasy: the snap of the camera when shutting and the moment when the image created moves a fiber in someone else’s soul.

Siempre he considerado la creación fotográfica un proceso sublime que reviste dos momentos de éxtasis absoluto; el chasquido de la cámara al obturar y el momento en que la imagen creada mueve alguna fibra en el alma de alguien más. Cristóbal von Rothkirch


7

8


9

10


11

13

12

14

15


16

17

18


ESPÍRITU 19

20

21


22

“Without touching my subject I want to come to the moment when, through pure concentration of seeing, the composed picture becomes more made than taken. Without a descriptive caption to justify its existence, it will speak for itself - less descriptive, more creative; less informative, more suggestive - less prose, more poetry.” “Sin tocar mi sujeto quiero llegar al momento en que, por medio de la concentración pura del ver, la imagen compuesta sea más hecha que tomada. Sin un pie de foto explicativo para justificar su existencia, hablará por sí sola; menos descriptiva, más creativa; menos informativa, más sugestiva. Menos prosa, más poesía.” Ernst Haas


23


24

25

27

26


28


LAS FURIAS 29

30

31


32

“To me, photography is an art of observation. It’s about finding something interesting in an ordinary place... I’ve found it has little to do with the things you see and everything to do with the way you see them.” “Para mí, la fotografía es un arte de la observación. Es acerca de encontrar algo interesante en un lugar común… He notado que tiene poco que ver con las cosas que ves y todo que ver con el modo en que las ves.” Elliott Erwitt


33

34

35


36


37

38


GENTE 39

40

41


42

“A picture is the expression of an impression. If the beautiful were not in us, how would we ever recognize it?” “Una fotografía es la expresión de una impresión. Si lo hermoso no estuviese en nosotros, ¿cómo podríamos siquiera reconocerlo?” Ernst Haas


43

44

45


46

47

48

49

50

51


52

“A thing you see in my pictures is that I was not afraid to fall in love with these people.”

“Algo que se manifiesta en mis imágenes es que no sentí miedo de enamorarme de aquella gente.” Annie Leibovitz


53

54


CÓSMOSIS 55

56

57


58

“Photographers deal in things which are continually vanishing and when they have vanished there is no contrivance on earth which can make them come back again.” “Los fotógrafos tratan con cosas que permanentemente se desvanecen y cuando estas se han ido no hay artilugio en el mundo que pueda traerlas de regreso.” Henri Cartier-Bresson


59

60

61


62


63

64

65

66

67

68


69

70


MONTAÑAS 71

72

73


74

“My interest in photography did not begin with books or mentors, or with any burning desire to see the world through a camera. It evolved from an intense devotion to mountains and wilderness that eventually shaped all the parts of my life and brought them together.”

“Mi interés hacia la fotografía no inició con libros o mentores, o con algún deseo ardiente de ver el mundo a través de una cámara. Evolucionó desde una devoción intensa hacia las montañas y la naturaleza y eventualmente moldeó todos los fragmentos de mi vida y los recompuso.” Galen Rowell


75

78

76

77


79


80

81

82


83

84

85


ALEPH 86

87

88


89

From my beginnings in photography I remember in a special way a phrase from my colleague Camilo Gómez Durán, who affirmed that the only duty of a photographer was to try the chimera of building the inventory of the universe.

De mis inicios en la fotografía recuerdo de modo especial una frase de mi colega Camilo Gómez Durán, que afirmaba que el único deber de un fotógrafo era intentar la quimera de edificar el inventario del universo. Cristóbal von Rothkirch


90

91

92

93


94

97

95

96


98

99

100


101

103

103

104


105

106

107

108

109

110


BLANCO & NEGRO 111

112

113


114

The mastery of photographic art lies in perceiving things beyond their surface. The secret, which takes years of practice, is to perfect that metaphysical connection with the hidden essence of the image they proyect.

La maestría del arte fotográfico radica en percibir las cosas más allá de su superficie. El secreto, que toma años develar, es perfeccionar esa conexión metafísica con la esencia oculta de la imagen que ellas proyectan. Cristóbal von Rothkirch


115


116

117


118

119

120

121


122


123

124

There is nothing among all that is visible that does not tell us something, and therefore contains the possibility of being a photograph. No hay entre todo lo visible algo que no nos diga algo, y que por ende, no contenga la posibilidad de ser una fotografía. Cristóbal von Rothkirch


VISIONES

Cristóbal von Rothkirch PHOTOGRAPHY • FOTOGRAFÍA

318 645 83 18 quapp_fonrosqui fonrosqui@gmail.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.