Bronpi
Índice Index / Índice
2 15
Bronpi
Introducción / Introduction / Introdução Insertables / Inserts / Inseriveis
103
Hydro / Hydro / Hydro
119
Estufas / Stoves / Salamandras
189
Chimeneas / Fireplaces / Lareiras
219
Hornos y Barbacoas / Ovens and Barbecues / Fornos e Churrasqueiras
241
Bioetanol / Bioethanol / Bioetanol
249
Rejillas / Grilles / Grelhas
259
Accesorios / Accessories / Acessórios
Catálogo general General catalogue Catálogo gral
Bronpi Solicítenos nuestro catálogo en DVD con imágenes, planos, manuales y certificaciones a comercial@bronpi.com Ask for our DVD catalogue which includes images, plans, manuals and certifications at comercial@bronpi.com Solicite o nosso catálogo em DVD com imagens, planos, manuais de utilizador e certificações de produto a comercial@bronpi.com
Bronpi
Historia Story / História
Fundada em 1985 em Lucena (Córdoba) pelo casal Joaquín Pimentel e Pilar Moyano, a actual Bronpi Calefacción, S.L. tem a sua origem numa empresa familiar, dedicada ao fabrico de acessórios e complementos para lareira.
Bronpi
Durante esta etapa é criado o departamento de I+D+i sendo os produtos Bronpi certificados com algumas das mais altas normas de qualidade exigidas pelo mercado europeu.
A finales de los 90, Bronpi Calefacción amplía su línea de fabricación pasando a tener un amplio catálogo de equipos a leña con el que se va expandiendo a nivel nacional.
A partir do ano 2000 a empresa inicia uma expansão a nível internacional que a leva a expor nas feiras internacionais mais importantes do sector, e chegando a estar presente en mais de 20 países no mundo. Nesse mesmo ano também é criado um laboratório próprio de investigação, onde são criados e desenvolvidos os protótipos, para posteriormente serem testados por laboratórios externos até serem parte do catálogo de produtos Bronpi.
Durante esta etapa se crea el departamento de I+D+i y los productos Bronpi son certificados con algunas de las altas normas de calidad exigidas por el mercado europeo.
Como resultado desta expansão, no ano 2008 Bronpi Calefacción é galardoada com o Premio Alas para a Implantação no Exterior devido à sua evidente trajetória internacional.
A partir del año 2000 la empresa inicia una expansión a nivel internacional que la lleva a exponer en las ferias internacionales más importantes del sector, llegando a estar presente en más de 20 países del mundo. En este año también se instaura un laboratorio propio de investigación, en el que se crean y desarrollan los prototipos, para posteriormente ser testados por laboratorios externos y formar parte del catálogo de productos Bronpi.
Com uma aposta firme nas energias renováveis, Bronpi apresenta ao mercado, uma nova linha de equipamentos a pellet com a marca BioBronpi.
Como fruto de esta expansión, en el año 2008 Bronpi Calefacción es reconocida con el Premio Alas a la Implantación en el exterior por su amplia trayectoria internacional.
O conjunto de todas as gamas de fabrico faz com que Bronpi conte actualmente com um dos catálogos mais completos do sector, oferecendo uma grande variedade de possibilidades com mais de 300 produtos que podem encontrar-se em lares de todo o mundo.
Bronpi amplia o seu catálogo com a incorporação de duas novas linhas de fabrico: Bronpi Bioetanol, com uma linha de equipamentos a bioetanol; e Bronpi Ventilación, com produtos para condutas de fumos e de ventilação.
Primeras instalaciones 1985 en Lucena (Córdoba) First facilities, 1985 in Lucena (Córdoba) Primeiras instalações 1985 em Lucena (Córdoba)
Bronpi amplía su catálogo con la incorporación de dos nuevas líneas de fabricación: Bronpi Bioetanol, una línea de chimeneas de bioetanol y Bronpi Ventilación, de productos de tubería y ventilación. El conjunto de todas las gamas de fabricación hace que Bronpi cuente actualmente con uno de los catálogos más completos del sector, ofreciendo una gran variedad de posibilidades con más de 300 productos que pueden encontrarse en los hogares de todo el mundo.
2014
No final dos anos 90, Bronpi Calefacción amplia a sua linha de fabrico passando a ter um amplo catálogo de equipamentos a lenha com o qual se expande a nível nacional.
Fundada en 1985 en Lucena (Córdoba) por el matrimonio formado por Joaquín Pimentel y Pilar Moyano, la actual Bronpi Calefacción, S.L. tiene su origen como empresa familiar, dedicada a la fabricación de accesorios y complementos para la chimenea.
En una apuesta firme por las energías renovables, Bronpi presenta al mercado una nueva línea de fabricación de equipos a pellet bajo la marca BioBronpi.
1985
Founded in 1985 in Lucena (Córdoba) by the couple formed by Joaquín Pimentel and Pilar Moyano, the current Bronpi Calefacción S.L. has its origin in a family business dedicated to the manufacture of accessories for the fireplace. At the end of the 1990s, Bronpi Calefacción S.L expands its production line in order to have a comprehensive catalogue of firewood equipments with which will expand nationwide. During this stage, the R&D department is created and Bronpi products are certified with some of the higher quality standards demanded by the European market. As of 2000, the company started its international expansion being present in the most important international trade fairs of the sector and being present in more than 20 countries in the world. In the same year, it also introduces its own research laboratory, where prototypes are created and developed to be subsequently tested by external laboratories. These prototypes are part of the Bronpi current catalogue. In 2008, Bronpi Calefacción S.L is recognized with the Alas Award to implantation abroad because of its extensive international experience. Betting on renewable energies, Bronpi introduced a new line of Pellet equipments into the market under the BioBronpi brand. Bronpi expands its catalogue including two new production lines: Bronpi Bioetanol, a line of bioetanol fireplaces, and Bronpi Ventilation, of pipe and ventilation products.
Nuevas instalaciones en Lucena (Córdoba) New facilities in Lucena (Córdoba) Novas instalações em Lucena (Córdoba)
La empresa The company / A empresa En la actualidad, Bronpi Calefacción, S.L. cuenta con tres centros de producción y logística en Lucena (Córdoba). Un total de 40.000 metros cuadrados en instalaciones y un capital humano de más de 200 personas que cada día se ponen en marcha para ofrecer la mejor atención y servicio profesional y personalizado a la red de distribuidores Bronpi.
Centro logístico y de atención al cliente en Lucena (Córdoba) Logistics and customer service centre in Lucena (Córdoba) Centro logístico e de pós-venda em Lucena (Córdoba)
Currently, Bronpi Calefacción S.L. has three production and logistics centres in Lucena (Córdoba). It also has a total of 40,000 square meters of facilities and a staff of over 200 people who each day progress to provide Bronpi dealers with the best professional and personal service. Actualmente, Bronpi Calefacción, S.L. conta com três centros de produção e logística em Lucena (Córdoba). Um total de 40.000 metros quadrados em instalações e com um capital humano de mais de 200 pessoas que se esforçam diariamente para oferecer o melhor serviço profissional e personalizado a toda a rede de distribuidores Bronpi.
The combination of all manufacturing ranges makes Bronpi has one of the most complete catalogues of the sector. At the moment, Bronpi Calefacción S.L. offers a range with more than 300 products that can be found at homes all over the world. Premio Alas 2008 a la Implantación en el Exterior Alas Award 2008 to implantation abroad Premio Alas 2008 para a Implantação no Exterior
2
Centro de producción en Lucena (Córdoba) Production centre in Lucena (Córdoba) Centro de produção em Lucena (Córdoba)
3
Bronpi
Producción Production / Produção
La calidad de nuestros materiales
El proceso de fabricación de los productos Bronpi, se desarrolla completamente en sus tres centros de Lucena (Córdoba). Un constante interés por la mejora e innovación diaria hace que la empresa invierta cada año en maquinaria de última generación que permite ofrecer al consumidor un producto final de alta calidad fabricado 100% en España.
Cristal vitrocerámico: resistente a 750ºC, posee una baja expansión térmica, lo que hace que no se deforme, ni rompa por el efecto de las altas temperaturas.
Vitro ceramic glass: resistant to 750ºC, with a low thermal expansion, causing no deformation and no break due to the effect of high temperatures.
Vermiculita: material de alta densidad refractaria en el que destaca su poder de refracción, lo que permite conseguir altas temperaturas en la cámara de combustión de la estufa o chimenea, alcanzando una mayor eficiencia.
Vermiculite: high density refractory material with a great refractive power that allows reaching high temperatures in the combustion chamber of the stove or fireplace, achieving higher efficiency.
Cerámica refractaria: compuesto que soporta más de 1000 ºC y que destaca por su poder de absorción y refracción del calor.
Refractory ceramic: compound that supports more than 1000ºC and has great absorption power and heat refraction.
Fundición: material de alta calidad y durabilidad, que se mantiene inalterado en el tiempo. Destaca por su gran resistencia al calor y la difusión del mismo al ambiente durante un prologando tiempo.
Cast-iron: high quality and durability material, which remains unalterable over time. It stands out because of its high heat resistance and its diffusion to the environment for a long time.
Acero al carbono: garantiza altas prestaciones derivadas de su gran resistencia térmica. Usado en diferentes espesores, le confieren al producto una gran firmeza estructural.
Carbon steel: it ensures high performance derived from its high thermal resistance. It is used in different thickness, giving the product a great structural strength.
The manufacturing process of Bronpi products is completely developed in its three centers in Lucena (Córdoba). The steady interest of Bronpi in improving and innovating every day makes the company invests each year in new machinery offering the consumer a high quality end product, manufactured 100% in Spain. O processo de fabrico dos produtos Bronpi, é completamente desenvolvido nos seus três centros de Lucena (Córdoba). Um constante interesse pela melhoria e pela inovação diária, faz com que a empresa invista todos os anos em máquinas de última geração, que permite oferecer ao consumidor um produto final de alta qualidade, fabricado 100% em Espanha.
Quality of our materials / A qualidade dos nossos materiais
Acero inoxidable: con calidad AISI-316L, que confiere al producto un estándar de alta resistencia y durabilidad en el tiempo.
Stainless steel: with AISI-316L quality, which gives the product a standard of high strength and durability over time.
Vidro vitrocerâmico: resistente a 750ºC, possui uma baixa dilatação térmica, o que faz com que não se deforme, nem se parta devido às altas temperaturas. Vermiculite: material de alta densidade refractária, onde se destaca o seu poder de refração, permitindo conseguir altas temperaturas na câmara de combustão do equipamento, alcançando uma melhor eficiência. Cerâmica refractária: compósito que suporta mais de 1000ºC, destacando-se pelo seu poder de absorção e refração do calor. Fundição: material de alta qualidade e durabilidade, que se mantém inalterado ao longo do tempo. Destaca-se pela sua grande resistência ao calor e pela difusão desse calor ao ambiente durante um tempo mais prologando. Aço Carbono: garante altas prestações devido à sua elevada resistência térmica. Ao ser usado em diferentes espessuras, confere ao equipamento uma grande resistência estrutural. Aço inoxidável: de qualidade AISI-316L, confere ao produto um nível de resistência elevado e durável ao longo do tempo.
4
5
Bronpi
I+D+i R&D&i / I+D+i Gracias al continuo afán de innovación y mejora de nuestra empresa, Bronpi dispone de un departamento de I+D+i, certificado bajo la norma UNE-166002 y compuesto por un equipo de ingenieros especializados en el sector de la calefacción, con la finalidad de ofrecer al usuario un producto de alta calidad, eficiente y sostenible, de última tecnología para facilitar así su día a día. Asimismo, concienciados con la importancia del desarrollo de estudios e investigaciones en el campo de las energías renovables, Bronpi colabora junto con la Escuela Técnica Superior de Ingeniería de la Universidad de Sevilla en la investigación y puesta en marcha de nuevas tecnologías. Los productos Bronpi están dotados con la última tecnología del sector.
Thanks to the continuous quest for innovation and improvement of our company, Bronpi has a team of professional engineers in its R&D&i department specialized in the heating sector and certified with the Standard UNE-166002. In this way, we are able to offer the user a high-quality, efficient and sustainable product, with the latest technology in order to facilitate their daily routine. Additionally, we are aware of the importance of the development of studies and research in the field of renewable energies and, for this reason, Bronpi collaborates with the Escuela Técnica Superior de Ingeniería de la Universidad de Sevilla in the research and implementation of new technologies. Bronpi products are equipped with the latest technology in the sector.
Graças ao continuo esforço de inovação e melhora da nossa empresa, Bronpi dispõe de um departamento de I+D+i, certificado sob a norma UNE 166002, sendo composto por uma equipa de engenheiros especializados no sector do aquecimento, com a finalidade de oferecer ao utilizador um produto de alta qualidade, eficiente e sustentável, com tecnologia de ponta para facilitar o seu dia-a-dia. Deste modo, estando conscientes da importância do desenvolvimento de estudos e investigações no campo das energias renováveis, Bronpi colabora com a Escola Técnica Superior de Engenharia da Universidade de Sevilha na investigação e desenvolvimento de novas tecnologias. Os produtos Bronpi estão dotados com a última tecnologia do sector. Empresa perteneciente al Comité Técnico de Normalización CTN 124 Generadores y emisores de calor de AENOR. Company belonging to the Technical Standardisation Committee CTN 124 Generators and Emitters of Heating from AENOR. Empresa participante no Comité Técnico de Normalização CTN 124 da AENOR Geradores e Emissores de Calor.
Nuestro objetivo…la excelencia en el fuego Our aim…the excellence in fire Nosso objetivo…a excelência no fogo 6
7
Bronpi
Certificaciones Certifications / Certificações
CE: marcado europeo que acredita que el producto cumple con los requisitos legales y técnicos.
Bronpi Calefacción cuenta con la certificación ISO 9001 de calidad en la gestión en sus diferentes departamentos.
Bronpi Calefacción conta com a certificação ISO 9001 de qualidade na gestão nos seus diferentes departamentos.
El compromiso con el control de calidad lleva a Bronpi a crear su propio laboratorio de investigación en el que todos los equipos son probados y desarrollados por el departamento de I+D+i, compuesto por un equipo de ingenieros técnicos especializados.
O compromisso com o controle de qualidade levou Bronpi a criar o seu próprio laboratório de investigação onde todos os equipamentos são provados e desenvolvidos pelo departamento de I+D+i, composto por uma equipa de engenheiros técnicos especializados.
Posteriormente los equipos son testados en laboratorios externos, que avalan los productos Bronpi con los más altos estándares y normativas de calidad europeas.
Posteriormente os equipamentos são testados em laboratórios externos, que avalizam os produtos Bronpi com os mais altos padrões e normativas de qualidade europeias.
El principal objetivo del departamento de I+D+i, certificado bajo la norma UNE 166002, es investigar, mejorar e innovar cada día tanto los productos como el proceso de fabricación para ofrecer al cliente un producto tecnológico, eficiente, novedoso y sostenible. Bronpi Calefacción is ISO 9001 certified for the quality in the management of its various departments. The commitment to quality control leads Bronpi to create its own research laboratory in which all equipments are tested and developed by the R&D&i, composed by a team of specialized technical engineers. Later, equipments are tested at laboratories that endorse Bronpi products with the highest standards and European quality standards. The main objective of the R&D&i, certified under the UNE 166002, is to research, improve and innovate every day both the products and the manufacturing process in order to offer the customer a technological, efficient, innovative and sustainable product.
O principal objectivo do departamento de I+D+i, certificado sob a norma UNE 166002, centra-se em investigar, melhorar e inovar cada dia, tanto os produtos como o processo de fabrico para oferecer ao cliente um produto tecnológico, eficiente, moderno e sustentável Os produtos Bronpi contam com as mais estritas certificações europeias que avalizam a qualidade do produto, as emissões de monóxido de carbono e o rendimento eficiente do mesmo. Nosso constante esforço na investigação e melhoria tornou possível que actualmente os produtos Bronpi contem com as mais prestigiadas certificações em vários países do mundo, conseguindo que os produtos da nossa marca sejam sinónimo de qualidade não apenas em Espanha, mas a nível internacional.
CE: European marking that certifies the product complies with the legal and technical requirements.
13240
12815
13229
EN-13240: Norma Europea para estufas que utilizan combustibles sólidos.
EN-12815: Norma Europea para cocinas domésticas que utilizan combustibles sólidos.
EN-13229: Norma Europea para aparatos insertables, incluidos hogares abiertos, que usan combustible sólido.
EN-12815: European Standard for domestic cookings using solid fuel.
EN-13229: European Standard for inserts (including open inserts) using solid fuel.
EN-13240: European Standard for stoves using solid fuel. EN-13240: Norma Europeia para estufas que utilizam combustíveis sólidos.
CE: marcação europeia que acredita que o produto cumpre com os requisitos legais e técnicos.
12809
pr16510
15aB-VG
EN-12809: Norma Europea para calderas domésticas independientes que utilizan combustible sólido. Potencia térmica nominal inferior o igual a 50 kW.
pr16510: Norma Europea para aparatos independientes que utilizan combustibles sólidos. Esta norma entrará en vigor en 2014.
15a B-VG: Certificación austríaca que regula y comprueba los sistemas de calefacción y ahorro energético.
EN-12809: European Standard for independent domestic boilers using solid fuel. Nominal thermal power of 50 kW or less. EN-12809: Norma Europeia para caldeiras domésticas independentes que utilizam combustível sólido. Potencia térmica nominal inferior ou igual a 50 kW.
pr16510: European Standard for independent devices using solid fuel. This Standard will come into force in 2014. pr16510: Norma Europeia para aparelhos independentes que utilizam combustíveis sólidos. Esta norma entrará en vigor em 2014.
l.BlmSchV HETAS: Certificación inglesa que controla la calidad y eficiencia de productos que utilizan combustible sólido. HETAS: English Certification controlling the quality and efficiency of products using solid fuel. HETAS: Certificação inglesa que controla a qualidade e eficiência de produtos que utilizam combustível sólido.
8
EN-12815: Norma Europeia para fogões domésticos que utilizam combustíveis sólidos.
l.BimSchV: Normativa alemana de protección frente a inmisiones que regula las emisiones para alcanzar los objetivos de protección climática. l.BimSchV: German Standard of protection against immissions regulating emissions to achieve climate protection goals. l.BimSchV: Normativa alemã de protecção referente às emissões, que regula as emissões para alcançar os objectivos de protecção climática.
15a B-VG: Austrian certification regulating and checking heating systems and energetic economies. 15a B-VG: Certificação austríaca que regula e comprova os sistemas de aquecimento e poupança energética.
EN-13229: Norma Europeia para aparelhos inseríveis, incluindo lareiras abertas, que usam combustível sólido.
Flamme Verte: Marcado francés, que garantiza calidad, eficiencia y alto rendimiento energéticos de los productos de calefacción a leña y a pellet. Flamme Verte: French Certification ensuring quality, efficiency and high performance of wood and pellet heating products. Flamme Verte: Marcação francesa, que garante a qualidade, eficiência e alto rendimento energéticos dos produtos de aquecimento a lenha e a pellet.
DIN Plus DINplus: productos conformes a los requisitos de la norma DIN 18891 ampliada, caracterizada por elevados requisitos en materia de protección frente a emisiones. DINplus: Products conform to the requirements of the standard DIN 18891 enlarged, characterized by high requirements for protection against emissions. DINplus: produtos de acordo com as especificações da norma DIN 18891 ampliada, que tem como característica elevados padrões com respeito ao controle de emissões.
9
Bronpi
Nuestra tecnología Our technologie / Nossa tecnologia SCL
SC2
SDC
SEH
Sistema Cristal Limpio: sistema que consiste en la entrada de aire del exterior del aparato (secundario) y que es conducido a la cara interna del cristal, mejorando por tanto la combustión e impidiendo que éste se ennegrezca rápidamente, lo que permite una mayor visión del fuego.
Sistema Doble Cámara: sistema que consiste en la creación de una cámara de aire entre la cámara de combustión y la superficie exterior de la estufa o chimenea, consiguiendo reducir la temperatura superficial del aparato, reduciendo posibles choques térmicos contra paredes, así como crear una convección natural eficiente.
Sistema Doble Combustión: tecnología por la que, a través de una segunda entrada de aire precalentado en la cámara de combustión, se consigue una segunda combustión de los gases inquemados de la primera combustión, consiguiendo un alto rendimiento de la estufa o chimenea, gran ahorro en combustible y reducción de emisiones contaminantes.
Sistema Envolvente Horno: con este sistema se consigue calentar de una forma rápida y eficiente el horno ya que los humos provenientes de la cámara de combustión realizan un recorrido alrededor del horno, es decir, por los laterales y la parte superior, lo que provoca un calentamiento regular y uniforme.
Clean Glass System: system based on the air inlet from outside the equipment (secondary) and which is carried to the inner side of the glass, improving the combustion, preventing it from quickly blacken and allowing a greater view of the fire. Sistema Cristal Limpo: sistema que consiste na entrada de ar do exterior do aparelho (secundário) que é conduzido pela face interna do vidro, melhorando a combustão e impedindo que este fique negro rapidamente, permitindo uma melhor visão do fogo.
Double Chamber System: the double chamber creates an air chamber between the combustion chamber and the outer surface of the stove or fireplace, reducing possible thermal shocks against walls and creating an efficient natural convection. Sistema Dupla Câmara: sistema que consiste na criação de uma câmara de ar entre a câmara de combustão e a superfície exterior do equipamento, levando à redução da temperatura da superfície do aparelho, reduzindo possíveis choques térmicos nas paredes, bem como criar uma convecção natural eficiente.
SSV
SBE
Sistema de Seguridad en los Ventiladores: todos nuestros modelos con ventiladores o turbinas incorporan un sistema de seguridad para que, aunque el usuario olvide accionar el interruptor de los ventiladores, éstos se activen solos de forma automática a partir de 60ºC, impidiendo, por tanto, que el sistema eléctrico se queme.
Sistema Bajas Emisiones: a través de esta nueva tecnología, conseguimos un alto rendimiento de la estufa o chimenea al mismo tiempo que disminuimos las emisiones de contaminantes a la atmosfera, consiguiendo así un producto totalmente ecológico y sostenible.
Security System in Fans: all our models with fans or turbines incorporate a security system so that if the user forgets to activate the switch of the fans, they work automatically alone from 60°C, preventing the electrical system burns. Sistema de Segurança dos Ventiladores: todos os nossos modelos com ventiladores ou turbinas, incorporam um sistema de segurança para que mesmo que o utilizador se esqueça de acionar o interruptor dos ventiladores, estes ativam-se de forma automática, a partir de 60 ºC impedindo portanto, que o sistema elétrico se danifique.
10
Tipos de productos / Types of products / Tipos de produtos
Low Emissions System: through this new technology, it is possible to achieve a high output of the stove or fireplace and, at the same time, reduce emissions of pollutants to the atmosphere and get a fully sustainable product. Sistema Baixas Emissões: através desta nova tecnologia, conseguimos um alto rendimento do equipamento ao mesmo tempo que diminuímos as emissões de contaminantes para a atmosfera, conseguindo assim um produto totalmente ecológico e sustentável.
Double Combustion System: technology in which, through a second air inlet preheated in the combustion chamber, it is possible to achieve a second combustion of the unburned gases from the first combustion. In this way, it achieves a high output of the stove or fireplace, fuel economy as well as reduces pollutants. Sistema Dupla Combustão: tecnologia que faz com que através de uma segunda entrada de ar pré-aquecido para a câmara de combustão, se produza uma segunda combustão dos gases não queimados na primeira combustão, conseguindo um alto rendimento do equipamento, diminuição no consumo de combustível e redução das emissões contaminantes.
Surround System Oven: with this system, it is possible to heat the oven quickly and efficiently since the smokes from the combustion chamber go around the oven, for example, through the sides and the upper part, which causes a regular and uniform heating. Sistema Envolvente Forno: com este sistema consegue-se aquecer de uma forma rápida e eficiente o forno, por fazer com que os fumos provenientes da câmara de combustão, realizem um percurso ao redor do forno, pelas partes laterais e superior, provocando um aquecimento regular e uniforme.
CONVECCIÓN: calefacción por la convección natural del calor que radia la estufa o chimenea en la habitación donde está instalada. CONVECTION: heating by natural convection of heat that the stove or fireplace radiates into the room where it is installed. CONVECÇÃO: aquecimento através da convecção natural do calor que é irradiado pelo equipamento para a dependência onde está instalado.
Sistema Multifuel para uso de Leña y Carbón: sistema por el cual la chimenea o estufa está diseñada y elaborada en los materiales óptimos para su uso sin distinción de leña o carbón y sin necesidad de variar o adaptar el aparato. Multifuel System for Wood and Coal Use: the fireplace or stove is designed and made with the best materials in order to use wood or coal without changing or adapting the equipment. Sistema Multifuel para uso de Lenha e Carvão: sistema pelo qual o equipamento está concebido com materiais de qualidade, para ser usado indistintamente seja com lenha ou carvão sem necessidade de adaptar o equipamento.
CANALIZACIÓN: posibilidad de calefactar otras habitaciones contiguas a la habitación donde está instalado el producto mediante la apertura de las salidas de canalización de aire forzado que incluye el producto y el acople de tubos de conducción de aire. CANALIZATION: possibility of heating other rooms adjacent to the room where the product is installed by opening the forced air canalization outlets included in the product and attaching the air conduction pipes. CANALIZAÇÃO: possibilidade de aquecer outras dependências contíguas ao local onde está instalado o equipamento, através das saídas de canalização de ar forçado incluído no equipamento acoplando tubos para a condução do ar.
HYDRO: calefacción a través de suelo radiante o radiadores, además de ACS (Agua Caliente Sanitaria) y la calefacción por convección en la habitación donde está instalado el producto. HYDRO: heating through underfloor heating or radiators, besides hot water and convection heating in the room where the product is installed. HYDRO: aquecimento através de chão radiante ou radiadores. Produção de AQS (Agua Quente Sanitária) e aquecimento por convecção na dependência onde o equipamento está instalado.
m3 Potencia (kW)
Potencia cedida al agua (kW)
Potencia eléctrica (W)
Rendimiento (%)
Consumo (kg/h)
Volumen calefactable (m3)
Canalizable (diámetro y número de salidas)
Power (kW)
Power transferred to the water (kW)
Electric power (W)
Efficiency (%)
Consumption (kg/h)
Heating capacity (m3)
Air channelling (diameter and outlet number)
Potência (kW)
Potência cedida á água (kW)
Potência Eléctrica (W)
Rendimento (%)
Consumo (kg/h)
Volume de aquecimento (m3)
Tubos (diametro e número de saídas)
* SLC
VENTILACIÓN: calefacción por aire forzado de los productos que llevan incorporadas turbinas o ventiladores, además de por la propia convección natural. VENTILATION: heating by forced air of the products with turbines or fans, in addition to the natural convection. VENTILAÇÃO: aquecimento através de ar forçado nos equipamentos que incorporam turbinas ou ventiladores, além da sua própria convecção natural.
*
Suelo radiante (m2)
Nº de elementos radiador
Multifuel
Presión de trabajo (bar)
Peso (Kg)
Luz interior
Capacidad del depósito (l)
Underfloor heating (m2)
Nº radiator elements
Multifuel
Working pressure (bar)
Weight (kg)
Interior light
Hopper capacity (l)
Piso Radiante (m2)
Nº de elementos de radiador
Multifuel
Pressão em funcionamento (bar)
Peso (Kg)
Luz interior
Capacidade do depósito (l)
Medidas generales
Medidas boca útil cámara
Medidas boca útil horno
Salida superior o trasera
Combustible carbón
Combustible gas butano o propano
Tamaño máximo troncos (cm)
General measures
Useful chamber measures
Useful oven measures
Top or back outlet
Coal fuel
Butane or propane gas fuel
Maximum logs size (cm)
Medidas gerais
Medidas da camara
Medidas do forno
Saída superior ou traseira
Combustivel Carvão
Combustivel gás butano ou propano
Tamanho máximo dos troncos (cm)
Autonomía (h) (mín-máx)
Sin instalación
Accesorios compatibles no incluidos
Otras versiones disponibles
Colores disponibles
Autonomous (h) (mín-máx)
No installation
Compatible accesories not included
Other versions available
Available colors
Autonomía (h) (mín-máx)
Sem instalação
Acessórios compativeis não incluidos
Outras versões disponiveis
Cores disponiveis
* O cálculo dos radiadores e do chão radiante foi determinado, tendo por base um isolamento normal da habitação e localizada em zona temperada. Foi usado no cálculo, radiadores de alumínio de 60cm de altura e salto térmico de 50ºC 120 kcal/elemento. Consultar características técnicas do radiador a utilizar.
*El cálculo de radiadores y suelo se ha determinado, según unas condiciones normales de aislamiento de la vivienda y ubicada en zona templada. Se ha considerado elementos de radiador de aluminio de 60 cm de altura con un salto térmico de 50º, 120 kcal/elemento. Consultar características (potencia) del radiador a utilizar. * The calculation of radiators and underfloor heating has been determined according to normal conditions of a house insulation, located in a temperate zone. Aluminium radiator elements have been considered with a height of 60cm and a temperature difference of 50º, 120 kcal/element. Check characteristics (power) of the radiator.
11
Bronpi
Bronpi
Insertables Inserts Inseriveis
12
13
Bronpi
Índice Index / Índice 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58
14
VOLGA 110X57 MT VOLGA 130X40 MT LONDRES-T LONDRES-V KENIA-70 KENIA-90 KENIA-110 KENIA-90D KENIA-110D KENIA-70-V KENIA-90-V KENIA-110-V KENIA-90D-V KENIA-110D-V EVEREST VISION NOVEDAD CANADA VISION MADRID VISION FLORIDA VISION FLORIDA-P VISION FLORIDA FLORIDA-P MÉRIDA NOVEDAD
Bronpi
60 62 64 66 68 70 72 74 76 78 80 82 84 86 88 90 92 94 96 98 99
MÉRIDA-P NOVEDAD LOIRE-P MADRID CANADÁ BOSTON VENUS NOVEDAD IRIS NOVEDAD ESTELA-LED NOVEDAD TELMA NOVEDAD MADRID RUSTICO CANADA RUSTICO SEVILLA ASTORGA EVEREST AH-70 AH-80 LUGO NOVEDAD TURIA-DC BRISTOL PUERTAS A MEDIDA MARCOS A MEDIDA
15
Bronpi
Volga 110x57 MT
Insertable con turbinas y puerta de guillotina con mando a distancia Insert with turbines and guillotine door with remote control Inserível com ventiladores e porta de guilhotina com comando à distância
m3 19
75
5,6
475
150Ø (4)
Elaborado en acero y acabado en pintura anticalórica gris antracita de 650ºC. Puerta elevable con cristal vitrocerámico resistente a 750ºC. Interior cerámico. Doble deflector Parrilla en fundición extraíble para facilitar la limpieza. Cajón recoge cenizas. Salidas de canalización micro-perforadas y collarines de canalización incluidos. Incluye de regalo rastrillo de limpieza, soplete eléctrico, guante y spray de pintura. Made of steel and finished in anthracite grey heat resistant paint resistant to 650ºC. Lifting door with vitro ceramic glass resistant to 750ºC. Ceramic interior. Double deflector. Removable cast iron grill for easy cleaning. Ash pan. Perforated canalization outlets and canalization collars included. Free cleaning brush, electric blowtorch, glove and spray paint. Construida em aço, e pintado com tinta anticalórica antracite resistente a 650ºC. Porta elevatória com vidro vitrocerâmico resistente a 750ºC. Interior em ceramico. Duplo deflector. Grelha em fundição extraível para fácil limpeza. Caixa / gaveta de cinzas. Saidas canalizáveis pré-perfuradas e golas incluidas. Inclui ferramenta de limpeza, atiçador electrico, luva e spray de pintura.
13229
16
Opcional mando a distancia por radiofrecuencia para apertura de la puerta y regulación de las entradas de aire primario y secundario. Optional: radiofrequency remote control for opening the door and regulation of primary and secondary air inlets. Opcional: Radiocomando para abertura e fecho da porta e para a regulação do ar de combustão primário e secundário.
320
83
830x490x365
SCL
SSV
M-42
M-41
M-34
M-33
Opcional: Turbina tangencial de 680m3/h, con centralita para la regulación manual/automática (mediante sonda de temperatura) de las r.p.m. Optional: Tangential turbine of 680 m3/h, with switchboard to manual/automatic (through temperature probe) of r.p.m. Opcional: Ventilador tangencial de 680m3/h, com centralina para controle manual / automático das r.p.m.(através da sonda de temperatura).
17
Bronpi m3 320
150Ø (4)
Made of steel and finished in anthracite grey heat resistant paint resistant to 650ºC. Lifting door with vitro ceramic glass resistant to 750ºC. Ceramic interior. Double deflector. Removable cast iron grill for easy cleaning. Ash pan. Perforated canalization outlets and canalization collars included. Free cleaning brush, electric blowtorch, glove and spray paint.
1030x350x365
SCL
540
1300 Ø200
1104
590
650
M-46 1125
M-45
Construida em aço, e pintado com tinta anticalórica antracite resistente a 650ºC. Porta elevatória com vidro vitrocerâmico resistente a 750ºC. Interior em ceramico. Duplo deflector. Grelha em fundição extraível para fácil limpeza. Caixa / gaveta de cinzas. Saidas canalizáveis pré-perfuradas e golas incluidas. Inclui ferramenta de limpeza, atiçador electrico, luva e spray de pintura.
M-38
Opcional: Turbina tangencial de 680m3/h, con centralita para la regulación manual/automática (mediante sonda de temperatura) de las r.p.m. Optional: Tangential turbine of 680 m3/h, with switchboard to manual/automatic (through temperature probe) of r.p.m. Opcional: Ventilador tangencial de 680m3/h, com centralina para controle manual / automático das r.p.m.(através da sonda de temperatura).
13229
18
SSV
435
Elaborado en acero y acabado en pintura anticalórica gris antracita de 650ºC. Puerta elevable con cristal vitrocerámico resistente a 750ºC. Interior cerámico. Doble deflector Parrilla en fundición extraíble para facilitar la limpieza. Cajón recoge cenizas. Salidas de canalización micro-perforadas y collarines de canalización incluidos. Incluye de regalo rastrillo de limpieza, soplete eléctrico, guante y spray de pintura.
103
350
450
425
5,6
220
78
1351
18
179
Volga 130x40 MT
insertable con turbinas y puerta de guillotina con mando a distancia Insert with turbines and guillotine door with remote control Inserível com ventiladores e porta de guilhotina com comando à distância
M-37
Opcional mando a distancia por radiofrecuencia para apertura de la puerta y regulación de las entradas de aire primario y secundario. Optional: radiofrequency remote control for opening the door and regulation of primary and secondary air inlets. Opcional: Radiocomando para abertura e fecho da porta e para a regulação do ar de combustão primário e secundário.
19
Bronpi
m3 21
SCL
SDC
SSV
76
6,4
SBE
Ø200 555
455
20
270
500
1390
525
500
160
533
M-9
M-10 Incluye centralita para la regulación manual/ automática (mediante sonda de temperatura) de las r.p.m. Switchboard for the manual/automatic regulation (through a smoke probe) of the r.p.m. included. Incluída centralina para controle manual/ automático das r.p.m.(através da sonda de temperatura).
120Ø (4)
169
85
860x270x380
pr16510 13229
Insertable panorámico con turbinas y centralita Panoramic insert with turbines and switchboard Inserível panorâmico com turbinas e centralina
DIN Plus
Londres-T
Puerta elaborada en fundición y acabado en pintura anticalórica gris antracita de 650ºC y cristal vitrocerámico resistente a 750ºC. Interior en vermiculita. Cajón recogecenizas. Parrilla en fundición extraíble para facilitar la limpieza. Maneta en acero con acabado en pintura anticalórica. Salidas de canalización micro-perforadas y collarines de canalización incluidos. Incluye de regalo rastrillo de limpieza, soplete eléctrico, guante y spray de pintura. Cast iron doors, finished in anthracite grey heat resistant paint resistant to 650ºC and vitro ceramic glass resistant to 750ºC. Vermiculite interior. Removable cast iron grill for easy cleaning. Satin finish handle made of stainless steel. Perforated canalization outlets and canalization collars included. Free cleaning brush, electric blowtorch, glove and spray paint. Portas construidas em fundiçao, pintado com tinta anticalórica antracite resistente a 650ºC e vidro vitroceramico resistente a 750ºC. Interior em vermiculite Grelha em fundição extraível para fácil limpeza. Puxador em aço inoxidável com acabamento acetinado. Saidas canalizáveis pré-perfuradas e golas incluidas. Inclui ferramenta de limpeza, atiçador electrico, luva e spray de pintura.
M-7
M-8
Turbina tangencial de 680 m3/h (230V). Tangential turbine of 680 m3/h (230V). Ventilador tangencial de 680 m3/h (230V).
20
Regulación de aire primario y secundario. Regulation of primary and secondary combustion air. Regulação do ar de combustão primário e secundário.
21
Bronpi m3 76
21
SCL
SDC
68 500
1195
20
1100 150
115
85
860x270x380
Londres-V
Cast iron doors, finished in anthracite grey heat resistant paint resistant to 650ºC and vitro ceramic glass resistant to 750ºC. Vermiculite interior. Removable cast iron grill for easy cleaning. Satin finish handle made of stainless steel. Free cleaning brush, electric blowtorch, glove and spray paint.
Ø200
550
120Ø (4)
Puerta elaborada en fundición y acabado en pintura anticalórica gris antracita de 650ºC y cristal vitrocerámico resistente a 750ºC. Interior en vermiculita. Cajón recogecenizas. Parrilla en fundición extraíble para facilitar la limpieza. Maneta en acero con acabado en pintura anticalórica. Incluye de regalo rastrillo de limpieza, soplete eléctrico, guante y spray de pintura.
SBE
M-9
M-10
525
6,4
Insertable panorámico Panoramic insert Inserível panorâmico
493
Portas construidas em fundiçao, pintado com tinta anticalórica antracite resistente a 650ºC e vidro vitroceramico resistente a 750ºC. Interior em vermiculite. Grelha em fundição extraível para fácil limpeza. Puxador em aço inoxidável com acabamento acetinado Inclui ferramenta de limpeza, atiçador electrico, luva e spray de pintura.
M-7
M-8
Regulación de aire primario y secundario. Regulation of primary and secondary combustion air. Regulação do ar de combustão primário e secundário. pr16510 13229
22
DIN Plus
23
Bronpi m3 73
4,2
325
120Ø (2)
Dos ventiladores de 160 m3/h y consumo eléctrico 20wx2 (220 V). Elaborada en acero, acabado en pintura anticalórica gris antracita de 650ºC y cristal vitrocerámico resistente a 750ºC. Interior cerámico. Parrilla en fundición extraíble para facilitar la limpieza. Maneta en acero con acabado en pintura anticalórica. Salidas de canalización micro-perforadas y collarines de canalización incluidos. Incluye de regalo rastrillo de limpieza, soplete eléctrico, guante y spray de pintura. Two fans of 160 m3/h and power consumption of 20wx2 (220V). Made of steel, finished in anthracite grey heat resistant paint resistant to 650ºC and vitro ceramic glass resistant to 750ºC. Ceramic interior. Removable cast iron grill for easy cleaning. Steel handle finished in heat resistant paint. Perforated canalization outlets and canalization collars included Free cleaning brush, electric blowtorch, glove and spray paint. Dois ventiladores de 160 m /h com consumo electrico de 20wx2 (220v). Construida em aço, pintado com tinta anticalórica antracite resistente a 650ºC e vidro vitroceramico resistente a 750ºC. Interior ceramico. Grelha em fundição extraível para fácil limpeza. Puxador em aço com acabamento pintado. Saidas canalizáveis pré-perfuradas e golas incluidas. Inclui ferramenta de limpeza, atiçador electrico, luva e spray de pintura. 3
101
52
560x270x335
20 582
13
600 550
Insertable con turbinas Insert with turbines Inserível com turbinas
SCL
SDC
SSV
484
676 790 345 146
Kenia-70
13229
Ø200
M-25
Válvula corta-tiros regulable y regulación del aire de combustión secundario. Adjustable draft diverter valve and regulation of secundary combustion air. Registo de fumos regulável e regulação do ar de combustão secundário.
M-17
M-26 Regulación del aire de combustión primario y de la doble combustión. Regulation of primary combustion air and double combustion. Regulação do ar de combustão primário e dupla combustão.
M-18
Cajón cenicero extraíble para facilitar la limpieza. Removable ash pan for easy cleaning. Gaveta de cinzas extraível para fácil limpeza.
24
Interruptor de 2 velocidades más termostato. Two-speed switch and thermostat. Interruptor de duas velocidades e termostato.
25
Bronpi m3 73
4,7
350
120Ø (2)
Dos ventiladores de 160 m3/h y consumo eléctrico 20wx2 (220 V). Elaborada en acero, acabado en pintura anticalórica gris antracita de 650ºC y cristal vitrocerámico resistente a 750ºC. Interior cerámico. Parrilla en fundición extraíble para facilitar la limpieza. Maneta en acero con acabado en pintura anticalórica. Salidas de canalización micro-perforadas y collarines de canalización incluidos. Incluye de regalo rastrillo de limpieza, soplete eléctrico, guante y spray de pintura. Two fans of 160 m3/h and power consumption of 20wx2 (220V). Made of steel, finished in anthracite grey heat resistant paint resistant to 650ºC and vitro ceramic glass resistant to 750ºC. Ceramic interior. Removable cast iron grill for easy cleaning. Steel handle finished in heat resistant paint. Perforated canalization outlets and canalization collars included. Free cleaning brush, electric blowtorch, glove and spray paint. Dois ventiladores de 160 m3/h com consumo electrico de 20wx2 (220v). Construida em aço, pintado com tinta anticalórica antracite resistente a 650ºC e vidro vitroceramico resistente a 750ºC. Interior ceramico. Grelha em fundição extraível para fácil limpeza. Puxador em aço com acabamento pintado. Saidas canalizáveis pré-perfuradas e golas incluidas. Inclui ferramenta de limpeza, atiçador electrico, luva e spray de pintura.
124
72
760x270x335
20 582
14
600 550
Insertable con turbinas Insert with turbines Inserível com turbinas
876 990
SCL
SDC
SSV
484
445 146
Kenia-90
13229
Ø200
M-27
Válvula corta-tiros regulable y regulación del aire de combustión secundario. Adjustable draft diverter valve and regulation of secundary combustion air. Registo de fumos regulável e regulação do ar de combustão secundário.
Regulación del aire de combustión primario y de la doble combustión. Regulation of primary combustion air and double combustion. Regulação do ar de combustão primário e dupla combustão.
M-19
M-28
M-20 Interruptor de 2 velocidades más termostato. Two-speed switch and thermostat. Interruptor de duas velocidades e termostato.
26
Cajón cenicero extraíble para facilitar la limpieza, Removable ash pan for easy cleaning. Gaveta de cinzas extraível para fácil limpeza.
27
Bronpi m3 5,5
375
120Ø (2)
Cuatro ventiladores de 160 m3/h y consumo eléctrico 20wx4 (220 V). Elaborado en acero, acabado en pintura anticalórica gris antracita de 650ºC y cristal vitrocerámico resistente a 750ºC. Interior cerámico. Parrilla en fundición extraíble para facilitar la limpieza. Maneta en acero con acabado en pintura anticalórica. Salidas de canalización micro-perforadas y collarines de canalización incluidos. Incluye de regalo rastrillo de limpieza, soplete eléctrico, guante y spray de pintura.
150
92
960x270x335
SCL
SSV
SDC
20 582
63
600 550
15
1076 1190
484
544 175
Kenia-110
13229
Insertable panorámico con turbinas Panoramic insert with turbines Inserível panorâmico com turbinas
Four fans of 160 m3/h and power consumption of 20wx4 (220V). Made of steel, finished in anthracite grey heat resistant paint resistant to 650ºC and vitro ceramic glass resistant to 750ºC. Ceramic interior. Removable cast iron grill for easy cleaning. Steel handle finished in heat resistant paint. Perforated canalization outlets and canalization collars included. Free cleaning brush, electric blowtorch, glove and spray paint. Quatro ventiladores de 160 m3/h com consumo electrico de 20wx4 (220v). Construida em aço, pintado com tinta anticalórica antracite resistente a 650ºC e vidro vitroceramico resistente a 750ºC. Interior em ceramico. Grelha em fundição extraível para fácil limpeza. Puxador em aço com acabamento pintado. Saidas canalizáveis pré-perfuradas e golas incluidas. Inclui ferramenta de limpeza, atiçador electrico, luva e spray de pintura.
M-29
M-21 Válvula corta-tiros regulable y regulación del aire de combustión secundario. Adjustable draft diverter valve and regulation of secundary combustion air. Registo de fumos regulável e regulação do ar de combustão secundário.
M-30
M-22
Regulador para controlar la velocidad de los ventiladores. Regulator to control speed of the fans. Regulador de velocidade dos ventiladores.
28
Cajón cenicero extraíble para facilitar la limpieza, Removable ash pan for easy cleaning. Gaveta de cinzas extraível para fácil limpeza.
Interruptor on/off más termostato. On/off switch and thermostat. Interruptor on/off e termostato.
Regulación del aire de combustión primario y de la doble combustión. Regulation of primary combustion air and double combustion. Regulação do ar de combustão primário e dupla combustão.
29
Bronpi m3 5,5
475
120Ø (2)
Dos ventiladores de 160 m3/h y consumo eléctrico 20wx2 (220 V). Elaborada en acero, acabado en pintura anticalórica gris antracita de 650ºC y cristal vitrocerámico resistente a 750ºC. Interior en vermiculita. Parrilla en fundición extraíble para facilitar la limpieza. Maneta en acero con acabado en pintura anticalórica. Salidas de canalización micro-perforadas y collarines de canalización incluidos. Incluye de regalo rastrillo de limpieza, soplete eléctrico, guante y spray de pintura. Two fans of 160 m3/h and power consumption of 20wx2 (220V). Made of steel, finished in anthracite grey heat resistant paint resistant to 650ºC and vitro ceramic glass resistant to 750ºC. Vermiculite interior. Removable cast iron grill for easy cleaning. Steel handle finished in heat resistant paint. Perforated canalization outlets and canalization collars included. Free cleaning brush, electric blowtorch, glove and spray paint. Dois ventiladores de 160 m3/h com consumo electrico de 20wx2 (220v). Construida em aço, pintado com tinta anticalórica antracite resistente a 650ºC e vidro vitroceramico resistente a 750ºC. Interior em vermiculite. Grelha em fundição extraível para fácil limpeza. Puxador em aço com acabamento pintado. Saidas canalizáveis pré-perfuradas e golas incluidas. Inclui ferramenta de limpeza, atiçador electrico, luva e spray de pintura.
145
72
760x270x450
564 20 584
66
600 550
19
876 990 302
Kenia-90D
13229
Insertable con turbinas doble puerta Insert with turbines and two doors Inserível com turbinas e porta dupla
SCL
SSV
604
440
M-27
Válvula corta-tiros regulable y regulación del aire de combustión secundario. Adjustable draft diverter valve and regulation of secundary combustion air. Registo de fumos regulável e regulação do ar de combustão secundário.
Regulación del aire de combustión primario y de la doble combustión. Regulation of primary combustion air and double combustion. Regulação do ar de combustão primário e dupla combustão.
M-19
M-28
M-20
Cajón cenicero extraíble para facilitar la limpieza, Removable ash pan for easy cleaning. Gaveta de cinzas extraível para fácil limpeza.
30
Interruptor de 2 velocidades más termostato. Two-speed switch and thermostat. Interruptor de duas velocidades e termostato.
31
Bronpi m3 23
66
6,1
SSV
584
SCL
600 550
564 20
302
1076 1190
604
540
M-29 Regulación del aire de combustión primario y de la doble combustión. Regulation of primary combustion air and double combustion. Regulação do ar de combustão primário e dupla combustão.
M-21
575
120Ø (2)
163
92
960x270x450
13229
Insertable panorámico con turbinas doble puerta Panoramic insert with turbines and two doors Inserível panorâmico com turbinas e porta dupla
Kenia-110D
Cuatro ventiladores de 160 m3/h y consumo eléctrico 20wx4 (220 V). Elaborada en acero, acabado en pintura anticalórica gris antracita de 650ºC y cristal vitrocerámico resistente a 750ºC. Interior en vermiculita. Parrilla en fundición extraíble para facilitar la limpieza. Maneta en acero con acabado en pintura anticalórica. Salidas de canalización micro-perforadas y collarines de canalización incluidos. Incluye de regalo rastrillo de limpieza, soplete eléctrico, guante y spray de pintura. Four fans of 160 m3/h and power consumption of 20wx4 (220V). Made of steel, finished in anthracite grey heat resistant paint resistant to 650ºC and vitro ceramic glass resistant to 750ºC. Vermiculite interior. Removable cast iron grill for easy cleaning. Steel handle finished in heat resistant paint. Perforated canalization outlets and canalization collars included. Free cleaning brush, electric blowtorch, glove and spray paint. Quatro ventiladores de 160 m3/h com consumo electrico de 20wx4 (220v). Construida em aço, pintado com tinta anticalórica antracite resistente a 650ºC e vidro vitroceramico resistente a 750ºC. Interior em vermiculite. Grelha em fundição extraível para fácil limpeza. Puxador em aço com acabamento pintado. Saidas canalizáveis pré-perfuradas e golas incluidas. Inclui ferramenta de limpeza, atiçador electrico, luva e spray de pintura.
M-30
M-22 Válvula corta-tiros regulable y regulación del aire de combustión secundario. Adjustable draft diverter valve and regulation of secundary combustion air. Registo de fumos regulável e regulação do ar de combustão secundário.
32
Cajón cenicero extraíble para facilitar la limpieza. Removable ash pan for easy cleaning. Gaveta de cinzas extraível para fácil limpeza.
Interruptor on/off más termostato. On/off switch and thermostat. Interruptor on/off e termostato.
Regulador para controlar la velocidad de los ventiladores. Regulator to control speed of the fans. Regulador de velocidade dos ventiladores.
33
Bronpi m3 13
SCL
SDC
73
4,2
120Ø (2)
101
52
560x265x335
Insertable con turbinas y cristal serigrafiado negro Insert with turbines and black screen printed glass Inserível com turbinas vidro serigrafado negro
Kenia-70-Visión
Dos ventiladores de 160 m3/h y consumo eléctrico 20wx2 (220 V). Elaborada en acero, acabado en pintura anticalórica negra de 650ºC y cristal vitrocerámico serigrafiado color negro resistente a 750ºC. Interior cerámico. Parrilla en fundición extraíble para facilitar la limpieza. Maneta en acero con acabado en pintura anticalórica. Salidas de canalización micro-perforadas y collarines de canalización incluidos. Incluye de regalo rastrillo de limpieza, soplete eléctrico, guante y spray de pintura.
SSV
M-25
Regulación del aire de combustión primario y de la doble combustión. Regulation of primary combustion air and double combustion. Regulação do ar de combustão primário e dupla combustão. M-17
M-26
325
13229
Válvula corta-tiros regulable y regulación del aire de combustión secundario. Adjustable draft diverter valve and regulation of secundary combustion air. Registo de fumos regulável e regulação do ar de combustão secundário.
Two fans of 160 m3/h and power consumption of 20wx2 (220V). Made of steel, finished in black heat resistant paint resistant to 650ºC and black screen printed vitro ceramic glass resistant to 750ºC. Ceramic interior. Removable cast iron grill for easy cleaning. Steel handle finished in heat resistant paint. Perforated canalization outlets and canalization collars included. Free cleaning brush, electric blowtorch, glove and spray paint. Dois ventiladores de 160 m3/h com consumo electrico de 20wx2 (220v). Construida em aço, pintado com tinta anticalórica negra resistente a 650ºC e vidro vitroceramico serigrafado negro resistente a 750ºC. Interior ceramico. Grelha em fundição extraível para fácil limpeza. Puxador em aço com acabamento pintado. Saidas canalizáveis pré-perfuradas e golas incluidas. Inclui ferramenta de limpeza, atiçador electrico, luva e spray de pintura.
M-18 Interruptor de 2 velocidades más termostato. Two-speed switch and thermostat. Interruptor de duas velocidades e termostato.
34
Cajón cenicero extraíble para facilitar la limpieza. Removable ash pan for easy cleaning. Gaveta de cinzas extraível para fácil limpeza.
35
13229
Kenia-90-Visión
Bronpi
Insertable con turbinas y cristal serigrafiado negro Insert with turbines and black screen printed glass Inserível com turbinas vidro serigrafado negro
m3 14
73
4,7
350
120Ø (2)
124
72
760x265x335
Dos ventiladores de 160 m3/h y consumo eléctrico 20wx2 (220 V). Elaborada en acero, acabado en pintura anticalórica negra de 650ºC y cristal vitrocerámico serigrafiado color negro resistente a 750ºC. Interior cerámico. Parrilla en fundición extraíble para facilitar la limpieza. Maneta en acero con acabado en pintura anticalórica. Salidas de canalización micro-perforadas y collarines de canalización incluidos. Incluye de regalo rastrillo de limpieza, soplete eléctrico, guante y spray de pintura. Two fans of 160 m3/h and power consumption of 20wx2 (220V). Made of steel, finished in black heat resistant paint resistant to 650ºC and black screen printed vitro ceramic glass resistant to 750ºC. Ceramic interior. Removable cast iron grill for easy cleaning. Steel handle finished in heat resistant paint. Perforated canalization outlets and canalization collars included. Free cleaning brush, electric blowtorch, glove and spray paint. Dois ventiladores de 160 m3/h com consumo electrico de 20wx2 (220v). Construida em aço, pintado com tinta anticalórica negra resistente a 650ºC e vidro vitroceramico serigrafado negro resistente a 750ºC. Interior ceramico. Grelha em fundição extraível para fácil limpeza. Puxador em aço com acabamento pintado. Saidas canalizáveis pré-perfuradas e golas incluidas. Inclui ferramenta de limpeza, atiçador electrico, luva e spray de pintura.
SCL
SDC
SSV
M-27
Válvula corta-tiros regulable y regulación del aire de combustión secundario. Adjustable draft diverter valve and regulation of secundary combustion air. Registo de fumos regulável e regulação do ar de combustão secundário.
Regulación del aire de combustión primario y de la doble combustión. Regulation of primary combustion air and double combustion. Regulação do ar de combustão primário e dupla combustão.
M-19
M-28
M-20
Cajón cenicero extraíble para facilitar la limpieza, Removable ash pan for easy cleaning. Gaveta de cinzas extraível para fácil limpeza.
36
Interruptor de 2 velocidades más termostato. Two-speed switch and thermostat. Interruptor de duas velocidades e termostato.
37
Bronpi m3 15
SCL
63
5,5
120Ø (2)
150
92
960x265x335
Insertable panorámico con turbinas y cristal serigrafiado negro Panoramic insert with turbines and black screen printed glass Inserível panorâmico com turbinas e vidro serigrafado negro
Kenia-110 Visión
Cuatro ventiladores de 160 m3/h y consumo eléctrico 20wx4 (220 V). Elaborado en acero, acabado en pintura anticalórica color negro de 650ºC y cristal vitrocerámico serigrafiado negro resistente a 750ºC. Interior cerámico. Parrilla en fundición extraíble para facilitar la limpieza. Maneta en acero con acabado en pintura anticalórica. Salidas de canalización micro-perforadas y collarines de canalización incluidos. Incluye de regalo rastrillo de limpieza, soplete eléctrico, guante y spray de pintura.
SSV
SDC
M-29
Regulación del aire de combustión primario y de la doble combustión. Regulation of primary combustion air and double combustion. Regulação do ar de combustão primário e dupla combustão. M-21
375
13229
Four fans of 160 m3/h and power consumption of 20wx4 (220V). Made of steel, finished in black heat resistant paint resistant to 650ºC and black screen printed vitro ceramic glass resistant to 750ºC. Ceramic interior. Removable cast iron grill for easy cleaning. Steel handle finished in heat resistant paint. Perforated canalization outlets and canalization collars included. Free cleaning brush, electric blowtorch, glove and spray paint. Quatro ventiladores de 160 m3/h com consumo electrico de 20wx4 (220v). Construida em aço, pintado com tinta anticalórica negra resistente a 650ºC e vidro vitroceramico serigrafado negro resistente a 750ºC. Interior em ceramico. Grelha em fundição extraível para fácil limpeza. Puxador em aço com acabamento pintado. Saidas canalizáveis pré-perfuradas e golas incluidas. Inclui ferramenta de limpeza, atiçador electrico, luva e spray de pintura.
M-30
M-22 Válvula corta-tiros regulable y regulación del aire de combustión secundario. Adjustable draft diverter valve and regulation of secundary combustion air. Registo de fumos regulável e regulação do ar de combustão secundário.
38
Cajón cenicero extraíble para facilitar la limpieza. Removable ash pan for easy cleaning. Gaveta de cinzas extraível para fácil limpeza.
Interruptor on/off más termostato. On/off switch and thermostat. Interruptor on/off e termostato.
Regulador para controlar la velocidad de los ventiladores. Regulator to control speed of the fans. Regulador de velocidade dos ventiladores.
39
Kenia-90D Visión
13229
Bronpi
Insertable con turbinas, doble puerta y cristal serigrafiado negro Insert with turbines, two doors and black screen printed glass Inserível com turbinas, porta dupla e vidro serigrafado negro
m3 19
66
5,5
475
120Ø (2)
145
72
760x265x450
Dos ventiladores de 160 m3/h y consumo eléctrico 20wx2 (220 V). Elaborada en acero, acabado en pintura anticalórica negra de 650ºC y cristal vitrocerámico serigrafiado color negro resistente a 750ºC. Interior en vermiculita. Parrilla en fundición extraíble para facilitar la limpieza. Maneta en acero con acabado en pintura anticalórica. Salidas de canalización micro-perforadas y collarines de canalización incluidos. Incluye de regalo rastrillo de limpieza, soplete eléctrico, guante y spray de pintura. Two fans of 160 m3/h and power consumption of 20wx2 (220V). Made of steel, finished in black heat resistant paint resistant to 650ºC and black screen printed vitro ceramic glass resistant to 750ºC. Vermiculite interior. Removable cast iron grill for easy cleaning. Steel handle finished in heat resistant paint. Perforated canalization outlets and canalization collars included. Free cleaning brush, electric blowtorch, glove and spray paint. Dois ventiladores de 160 m3/h com consumo electrico de 20wx2 (220v). Construida em aço, pintado com tinta anticalórica negra resistente a 650ºC e vidro vitroceramico serigrafado negro resistente a 750ºC. Interior em vermiculite. Grelha em fundição extraível para fácil limpeza. Puxador em aço com acabamento pintado. Saidas canalizáveis pré-perfuradas e golas incluidas. Inclui ferramenta de limpeza, atiçador electrico, luva e spray de pintura.
SCL
SSV
M-27
Válvula corta-tiros regulable y regulación del aire de combustión secundario. Adjustable draft diverter valve and regulation of secundary combustion air. Registo de fumos regulável e regulação do ar de combustão secundário.
M-19
M-28 Regulación del aire de combustión primario y de la doble combustión. Regulation of primary combustion air and double combustion. Regulação do ar de combustão primário e dupla combustão.
M-20
Cajón cenicero extraíble para facilitar la limpieza, Removable ash pan for easy cleaning. Gaveta de cinzas extraível para fácil limpeza.
40
Interruptor de 2 velocidades más termostato. Two-speed switch and thermostat. Interruptor de duas velocidades e termostato.
41
Bronpi m3 23
SCL
66
6,1
120Ø (2)
163
92
960x265x450
Insertable panorámico con turbinas, doble puerta y cristal serigrafiado negro Panoramic insert with turbines, two doors and black screen printed glass Inserível panorâmico com turbinas, porta dupla e vidro serigrafado negro
Kenia-110D Visión
Cuatro ventiladores de 160 m3/h y consumo eléctrico 20wx4 (220 V). Elaborada en acero, acabado en pintura anticalórica color negro de 650ºC y cristal vitrocerámico serigrafiado color negro resistente a 750ºC. Interior en vermiculita. Parrilla en fundición extraíble para facilitar la limpieza. Maneta en acero con acabado en pintura anticalórica. Salidas de canalización micro-perforadas y collarines de canalización incluidos. Incluye de regalo rastrillo de limpieza, soplete eléctrico, guante y spray de pintura
SSV
M-29
Regulación del aire de combustión primario y de la doble combustión. Regulation of primary combustion air and double combustion. Regulação do ar de combustão primário e dupla combustão. M-21
575
13229
Four fans of 160 m3/h and power consumption of 20wx4 (220V). Made of steel, finished in black heat resistant paint resistant to 650ºC and black screen printed vitro ceramic glass resistant to 750ºC. Vermiculite interior. Removable cast iron grill for easy cleaning. Steel handle finished in heat resistant paint. Perforated canalization outlets and canalization collars included. Free cleaning brush, electric blowtorch, glove and spray paint. Quatro ventiladores de 160 m3/h com consumo electrico de 20wx4 (220v). Construida em aço, pintado com tinta anticalórica negra resistente a 650ºC e vidro vitrocerámico serigrafado negro resistente a 750ºC. Interior em vermiculite. Grelha em fundição extraível para fácil limpeza. Puxador em aço com acabamento pintado. Saidas canalizáveis pré-perfuradas e golas incluidas. Inclui ferramenta de limpeza, atiçador electrico, luva e spray de pintura.
M-30
M-22 Válvula corta-tiros regulable y regulación del aire de combustión secundario. Adjustable draft diverter valve and regulation of secundary combustion air. Registo de fumos regulável e regulação do ar de combustão secundário.
42
Cajón cenicero extraíble para facilitar la limpieza. Removable ash pan for easy cleaning. Gaveta de cinzas extraível para fácil limpeza.
Interruptor on/off más termostato. On/off switch and thermostat. Interruptor on/off e termostato.
Regulador para controlar la velocidad de los ventiladores. Regulator to control speed of the fans. Regulador de velocidade dos ventiladores.
43
Bronpi
m3 14
SCL
SDC
SEH
SSV
SBE
Termómetro de 300ºC serigrafiado en el cristal para controlar la temperatura. Thermometer of 300ºC screen printed on the glass for controlling the temperature. Termómetro até 300ºC serigrafado no vidrio para controle da temperatura.
Interior del horno en inox con base en cerámica refractaria, bandeja inoxidable de 480 x 400 x 60mm, parrilla de asados de 380 x 470 mm y guías desmontables para facilitar su limpieza. Stainless steel oven interior with refractory ceramic base and stainless steel tray of 480x400x60 mm and roasting grill of 380x470 mm with removable tray runners for easy cleaning. Interior do forno em inox com base em cerâmica refráctária e bandeja inox com 480x100x60 mm; grelha para assados com 380x470mm, com guias desmontáveis para fácil limpeza.
44
78
4,25
350
154
55
560x245x395 500x175x396
Insertable con turbinas, horno y cristal serigrafiado negro Insert with turbines, oven and black screen printed glass Inserível com turbinas, forno e vidro serigrafado negro
Everest Visión
Dos ventiladores de 160 m3/h y consumo eléctrico 20wx2 (220 V). Elaborada en acero y acabado en pintura anticalórica negra de 650ºC. Cristal vitrocerámico serigrafiado en color negro resistente a 750ºC. Interior en vermiculita. Parrilla en fundición extraíble para facilitar la limpieza. Maneta en acero con acabado en pintura anticalórica. Salidas de canalización micro-perforadas y collarines de canalización incluidos. Incluye de regalo rastrillo de limpieza, soplete eléctrico, guante y spray de pintura.
Interruptor de 2 velocidades más termostato. Two-speed switch and thermostat. Interruptor de duas velocidades e termostato.
Two fans of 160 m3/h and power consumption of 20wx2 (220V). Made of steel and finished in black heat resistant paint resistant to 650ºC. Black screen printed vitro ceramic glass resistant to 750ºC. Vermiculite interior. Removable cast iron grill for easy cleaning. Steel handle finished in heat resistant paint. Perforated canalization outlets and canalization collars included. Free cleaning brush, electric blowtorch, glove and spray paint. Dois ventiladores de 160 m3/h com consumo electrico de 2x20w (220v). Construida em aço, pintado com tinta anticalórica negra resistente a 650ºC. Vidro vitroceramico serigrafado negro resistente a 750ºC. Interior em vermiculite Grelha em fundição extraível para fácil limpeza. Puxador em aço com acabamento pintado. Saidas canalizáveis pré-perfuradas e golas incluidas. Inclui ferramenta de limpeza, atiçador electrico, luva e spray de pintura.
Regulación de aire primario. Regulation of primary combustion air. Regulação do ar de combustão primário.
DIN Plus pr16510 13229
15aB-VG
l.BlmSchV
45
m3 13
71
3,2
325
120Ø (2)
Dos ventiladores de 160 m3/h y consumo eléctrico 20wx2 (220 V). Elaborado completamente en fundición y acabado en pintura anticalórica negra de 650ºC. Puerta elaborada en fundición con cristal vitrocerámico resistente a 750ºC. Parrilla en fundición extraíble para facilitar la limpieza. Maneta en acero con acabado en pintura anticalórica. Salidas de canalización micro-perforadas y collarines de canalización incluidos. Incluye de regalo rastrillo de limpieza, soplete eléctrico, guante y spray de pintura. Two fans of 160 m3/h and power consumption of 20wx2 (220V). Made entirely of cast-iron and finished in black heat resistant paint resistant to 650ºC. Cast iron door with vitro ceramic glass resistant to 750ºC. Removable cast iron grill for easy cleaning. Steel handle finished in heat resistant paint. Perforated canalization outlets and canalization collars included. Free cleaning brush, electric blowtorch, glove and spray paint. Dois ventiladores de 160 m3/h com consumo electrico de 20wx2 (220v). Construida em fundição, e pintado com tinta anticalórica negra resistente a 650ºC. Porta construida em fundição, com vidro vitroceramico resistente a 750ºC. Grelha em fundição extraível para fácil limpeza. Puxador em aço com acabamento pintado. Saidas canalizáveis pré-perfuradas e golas incluidas. Inclui ferramenta de limpeza, atiçador electrico, luva e spray de pintura.
152
52
570x290x280
20 605
Insertable con turbinas y cristal serigrafiado negro Insert with turbines and black screen printed glass Inserível com turbinas e vidro serigrafado negro
615 565
Canadá Visión
Bronpi
695 795
SCL
46
Válvula corta-tiros regulable y regulación del aire de combustión secundario. Adjustable draft diverter valve and regulation of secundary combustion air. Registo de fumos regulável e regulação do ar de combustão secundário.
SSV
443
348
M-3
Cajón cenicero extraíble para facilitar la limpieza. Removable ash pan for easy cleaning. Gaveta de cinzas extraível para fácil limpeza. M-4
Regulación de aire primario. Regulation of primary combustion air. Regulação do ar de combustão primário
Interruptor de 2 velocidades más termostato. Two-speed switch and thermostat. Interruptor de duas velocidades e termostato.
SDC
200
13229
M-5
M-6
47
m3 19
75
5,06
475
120Ø (2)
Dos ventiladores de 160 m3/h y consumo eléctrico 20wx2 (220 V). Elaborado completamente en fundición y acabado en pintura anticalórica negra de 650ºC. Puerta elaborada en fundición con cristal vitrocerámico resistente a 750ºC. Parrilla en fundición extraíble para facilitar la limpieza. Maneta en acero con acabado en pintura anticalórica. Salidas de canalización micro-perforadas y collarines de canalización incluidos. Incluye de regalo rastrillo de limpieza, soplete eléctrico, guante y spray de pintura. Two fans of 160 m3/h and power consumption of 20wx2 (220V). Made entirely of cast-iron and finished in black heat resistant paint resistant to 650ºC. Cast iron door with vitro ceramic glass resistant to 750ºC. Removable cast iron grill for easy cleaning. Steel handle finished in heat resistant paint. Perforated canalization outlets and canalization collars included. Free cleaning brush, electric blowtorch, glove and spray paint. Dois ventiladores de 160 m3/h com consumo electrico de 20wx2 (220v). Construida em fundição, e pintado com tinta anticalórica negra resistente a 650ºC. Porta construida em fundição, com vidro vitroceramico resistente a 750ºC. Grelha em fundição extraível para fácil limpeza. Puxador em aço com acabamento pintado. Saidas canalizáveis pré-perfuradas e golas incluidas. Inclui ferramenta de limpeza, atiçador electrico, luva e spray de pintura.
205
65
690x330x390
20
SCL
650
Insertable con turbinas y cristal serigrafiado negro Insert with turbines and black screen printed glass Inserível com turbinas e vidro serigrafado negro
665 615
Madrid Visión
Bronpi
795 895
SDC
SSV
545
395 175
13229
M-68 Cajón cenicero extraíble para facilitar la limpieza. Removable ash pan for easy cleaning. Gaveta de cinzas extraível para fácil limpeza.
M-69
Regulación de aire primario. Regulation of primary combustion air. Regulação do ar de combustão primário
M-70
Válvula corta-tiros regulable y regulación del aire de combustión secundario. Adjustable draft diverter valve and regulation of secundary combustion air. Registo de fumos regulável e regulação do ar de combustão secundário.
48
Interruptor de 2 velocidades más termostato. Two-speed switch and thermostat. Interruptor de duas velocidades e termostato.
M-71
49
Bronpi
Florida Visión
Insertable con turbinas y cristal serigrafiado negro Insert with turbines and black screen printed glass Inserível com turbinas e vidro serigrafado negro
m3 14
77
4,2
350
Dos ventiladores de 160 m3/h y consumo eléctrico 20wx2 (220 V). Puerta elaborada en fundición y acabado en pintura anticalórica negra de 650ºC y cristal vitrocerámico resistente a 750ºC. Interior en vermiculita. Parrilla en fundición extraíble para facilitar la limpieza. Maneta en acero con acabado en pintura anticalórica. Salidas de canalización micro-perforadas y collarines de canalización incluidos. Incluye de regalo rastrillo de limpieza, guante y spray de pintura. Two fans of 160 m3/h and power consumption of 20wx2 (220V). Cast iron door, finished in black heat resistant paint resistant to 650ºC and vitro ceramic glass resistant to 750ºC. Vermiculite interior. Removable cast iron grill for easy cleaning. Steel handle finished in heat resistant paint. Perforated canalization outlets and canalization collars included. Free cleaning brush, glove and spray paint. Dois ventiladores de 160 m3/h com consumo electrico de 20wx2 (220v). Porta construida em fundiçao, pintado com tinta anticalórica negra resistente a 650ºC e vidro vitroceramico resistente a 750ºC. Interior em vermiculite. Grelha em fundição extraível para fácil limpeza. Puxador em aço com acabamento pintado. Saidas canalizáveis pré-perfuradas e golas incluidas. Inclui ferramenta de limpeza, luva e spray de pintura.
120Ø (2)
82
58
508x282x320
SCL
SDC
SBE
SSV
Regulación de aire primario. Regulation of primary combustion air. Regulação do ar de combustão primário Interruptor de 2 velocidades más termostato. Two-speed switch and thermostat. Interruptor de duas velocidades e termostato.
Marco estándar de serie Standard frame included Moldura standart de série
pr16510 13229
50
l.BlmSchV
DIN Plus
51
Florida-P Visión
Bronpi
Insertable panorámico con turbinas y cristal serigrafiado negro Panoramic insert with turbines and black screen printed glass Inserível panorâmico com turbinas e vidro serigrafado negro
m3 14
77
4,2
350
Dos ventiladores de 160 m3/h y consumo eléctrico 20wx2 (220 V). Puerta elaborada en fundición y acabado en pintura anticalórica negra de 650ºC y cristal vitrocerámico resistente a 750ºC. Interior en vermiculita. Parrilla en fundición extraíble para facilitar la limpieza. Maneta en acero con acabado en pintura anticalórica. Salidas de canalización micro-perforadas y collarines de canalización incluidos. Incluye de regalo rastrillo de limpieza, guante y spray de pintura. Two fans of 160 m3/h and power consumption of 20wx2 (220V). Cast iron door, finished in black heat resistant paint resistant to 650ºC and vitro ceramic glass resistant to 750ºC. Vermiculite interior. Removable cast iron grill for easy cleaning. Steel handle finished in heat resistant paint. Perforated canalization outlets and canalization collars included. Free cleaning brush, glove and spray paint. Dois ventiladores de 160 m3/h com consumo electrico de 20wx2 (220v). Porta construida em fundiçao, pintado com tinta anticalórica negra resistente a 650ºC e vidro vitroceramico resistente a 750ºC. Interior em vermiculite. Grelha em fundição extraível para fácil limpeza. Puxador em aço com acabamento pintado. Saidas canalizáveis pré-perfuradas e golas incluidas. Inclui ferramenta de limpeza, luva e spray de pintura.
120Ø (2)
92
79
725x282x320
SCL
SDC
SBE
SSV
Regulación de aire primario. Regulation of primary combustion air. Regulação do ar de combustão primário Interruptor de 2 velocidades más termostato. Two-speed switch and thermostat. Interruptor de duas velocidades e termostato.
Marco estándar de serie Standard frame included Moldura standart de série
pr16510 13229
52
l.BlmSchV
DIN Plus
53
Bronpi
l.BlmSchV
Insertable con turbinas Insert with turbines Inserível com turbinas
m3 14
77
4,2
350
Dos ventiladores de 160 m3/h y consumo eléctrico 20wx2 (220 V). Puerta elaborada en fundición y acabado en pintura anticalórica gris antracita de 650ºC y cristal vitrocerámico resistente a 750ºC. Interior en vermiculita. Parrilla en fundición extraíble para facilitar la limpieza. Maneta en acero con acabado en pintura anticalórica. Salidas de canalización micro-perforadas y collarines de canalización incluidos. Incluye de regalo rastrillo de limpieza, guante y spray de pintura. Two fans of 160 m3/h and power consumption of 20wx2 (220V). Cast iron door, finished in anthracite grey heat resistant paint resistant to 650ºC and vitro ceramic glass resistant to 750ºC. Vermiculite interior. Removable cast iron grill for easy cleaning. Steel handle finished in heat resistant paint. Perforated canalization outlets and canalization collars included. Free cleaning brush, glove and spray paint. Dois ventiladores de 160 m3/h com consumo electrico de 20wx2 (220v). Porta construida em fundiçao, pintado com tinta anticalórica antracite resistente a 650ºC e vidro vitroceramico resistente a 750ºC. Interior em vermiculite. Grelha em fundição extraível para fácil limpeza. Puxador em aço com acabamento pintado. Saidas canalizáveis pré-perfuradas e golas incluidas. Inclui ferramenta de limpeza, luva e spray de pintura.
120Ø (2)
82
58
508x282x320
Ø200 650 490
DIN Plus
SCL 600 760 692 346
SDC
SBE
35 458
SSV
150
Florida
pr16510 13229
Regulación de aire primario. Regulation of primary combustion air. Regulação do ar de combustão primário Interruptor de 2 velocidades más termostato. Two-speed switch and thermostat. Interruptor de duas velocidades e termostato.
Marco estándar de serie Standard frame included Moldura standart de série
54
55
Bronpi m3 77
4,2
350
Dos ventiladores de 160 m3/h y consumo eléctrico 20wx2 (220 V). Puerta elaborada en fundición y acabado en pintura anticalórica gris antracita de 650ºC y cristal vitrocerámico resistente a 750ºC. Interior en vermiculita. Parrilla en fundición extraíble para facilitar la limpieza. Maneta en acero con acabado en pintura anticalórica. Salidas de canalización micro-perforadas y collarines de canalización incluidos. Incluye de regalo rastrillo de limpieza, guante y spray de pintura. Two fans of 160 m3/h and power consumption of 20wx2 (220V). Cast iron door, finished in anthracite grey heat resistant paint resistant to 650ºC and vitro ceramic glass resistant to 750ºC. Vermiculite interior. Removable cast iron grill for easy cleaning. Steel handle finished in heat resistant paint. Perforated canalization outlets and canalization collars included. Free cleaning brush, glove and spray paint. Dois ventiladores de 160 m3/h com consumo electrico de 20wx2 (220v). Porta construida em fundiçao, pintado com tinta anticalórica antracite resistente a 650ºC e vidro vitroceramico resistente a 750ºC. Interior em vermiculite. Grelha em fundição extraível para fácil limpeza. Puxador em aço com acabamento pintado. Saidas canalizáveis pré-perfuradas e golas incluidas. Inclui ferramenta de limpeza, luva e spray de pintura.
120Ø (2)
92
79
725x282x320
Ø200
SCL
650 490
14
820 980
150
Florida-P
Insertable panorámico con turbinas Panoramic insert with turbines Inserível panorâmico com turbinas
456
912
SDC
SBE
35 458
SSV
Regulación de aire primario. Regulation of primary combustion air. Regulação do ar de combustão primário Interruptor de 2 velocidades más termostato. Two-speed switch and thermostat. Interruptor de duas velocidades e termostato.
Marco estándar de serie Standard frame included Moldura standart de série
pr16510 13229
56
l.BlmSchV
DIN Plus
57
Bronpi m3 14
SCL
SDC
77
4,2
350
91
58
508x282x320
Mérida
Insertable con turbinas Insert with turbines Inserível com turbinas
Dos ventiladores de 160 m3/h y consumo eléctrico 20wx2 (220 V). Puerta elaborada en fundición y acabado en pintura anticalórica gris antracita de 650ºC y cristal vitrocerámico resistente a 750ºC. Interior en vermiculita. Parrilla en fundición extraíble para facilitar la limpieza. Maneta en acero con acabado en pintura anticalórica. Salidas de canalización micro-perforadas y collarines de canalización incluidos. Incluye de regalo rastrillo de limpieza, guante y spray de pintura.
SBE
SSV
Two fans of 160 m3/h and power consumption of 20wx2 (220V). Cast iron door, finished in anthracite grey heat resistant paint resistant to 650ºC and vitro ceramic glass resistant to 750 ºC. Vermiculite interior. Removable cast iron grill for easy cleaning. Steel handle finished in heat resistant paint. Perforated canalization outlets and canalization collars included. Free cleaning brush, glove and spray paint. Interruptor de 2 velocidades más termostato. Two-speed switch and thermostat. Interruptor de duas velocidades e termostato.
Dois ventiladores de 160 m3/h com consumo electrico de 2x20w (220v). Porta construida em fundiçao, pintado com tinta anticalórica antracite resistente a 650ºC e vidro vitroceramico resistente a 750ºC. Interior em vermiculite. Grelha em fundição extraível para fácil limpeza. Puxador em aço com acabamento pintado. Saidas canalizáveis pré-perfuradas e golas incluidas. Inclui ferramenta de limpeza, luva e spray de pintura.
Regulación de aire primario. Regulation of primary combustion air. Regulação do ar de combustão primário.
Marco estándar de serie Standard frame included Moldura standart de série
Cajón cenicero extraíble para facilitar la limpieza. Removable ash pan for easy cleaning. Gaveta de cinzas extraível para fácil limpeza.
pr16510 13229
58
DIN Plus
l.BlmSchV
59
Bronpi
Mérida-P
Insertable panorámico con turbinas Panoramic insert with turbines Inserível panorâmico com turbinas
m3 14
77
4,2
350
101
79
725x282x320
Dos ventiladores de 160 m3/h y consumo eléctrico 20wx2 (220 V). Puerta elaborada en fundición y acabado en pintura anticalórica gris antracita de 650ºC y cristal vitrocerámico resistente a 750ºC. Interior en vermiculita. Parrilla en fundición extraíble para facilitar la limpieza. Maneta en acero con acabado en pintura anticalórica. Salidas de canalización micro-perforadas y collarines de canalización incluidos. Incluye de regalo rastrillo de limpieza, guante y spray de pintura. Two fans of 160 m3/h and power consumption of 20wx2 (220V). Cast iron door, finished in anthracite grey heat resistant paint resistant to 650ºC and vitro ceramic glass resistant to 750ºC. Vermiculite interior. Removable cast iron grill for easy cleaning. Steel handle finished in heat resistant paint. Perforated canalization outlets and canalization collars included. Free cleaning brush, glove and spray paint. Dois ventiladores de 160 m3/h com consumo electrico de 2x20w (220v). Porta construida em fundiçao, pintado com tinta anticalórica antracite resistente a 650ºC e vidro vitroceramico resistente a 750ºC. Interior em vermiculite. Grelha em fundição extraível para fácil limpeza. Puxador em aço com acabamento pintado. Saidas canalizáveis pré-perfuradas e golas incluidas. Inclui ferramenta de limpeza, luva e spray de pintura.
SCL
SDC
SBE
SSV
Regulación de aire primario. Regulation of primary combustion air. Regulação do ar de combustão primário
Interruptor de 2 velocidades más termostato. Two-speed switch and thermostat. Interruptor de duas velocidades e termostato.
Marco estándar de serie Standard frame included Moldura standart de série
Cajón cenicero extraíble para facilitar la limpieza, Removable ash pan for easy cleaning. Gaveta de cinzas extraível para fácil limpeza. pr16510 13229
60
DIN Plus
l.BlmSchV
61
Bronpi m3 13,5
75
4,2
SCL
SDC
545 465
Ø200
740 820
20 432
115
740 370
337
66
65
633x236x338
Insertable panorámico Panoramic insert Inserível panorâmico
13229
Loire-P
Elaborado en acero y acabado en pintura anticalórica gris antracita resistente a 650ºC. Puerta elaborada en fundición con cristal vitrocerámico resistente a 750ºC. Parrilla en fundición extraíble para facilitar la limpieza. Maneta en acero con acabado en pintura anticalórica. Incluye de regalo rastrillo de limpieza, guante y spray de pintura. Made of steel and finished in anthracite grey heat resistant paint resistant to 650ºC. Cast iron door with vitro ceramic glass resistant to 750ºC. Removable cast iron grill for easy cleaning. Steel handle finished in heat resistant paint. Free cleaning brush, glove and spray paint. Construida em aço, e pintado com tinta anticalórica antracite resistente a 650ºC. Porta construida em fundição, com vidro vitroceramico resistente a 750ºC. Grelha em fundição extraível para fácil limpeza. Puxador em aço com acabamento pintado. Inclui ferramenta de limpeza, luva e spray de pintura.
Marco opcional M-48. Optional frame M-48. Moldura opcional M-48.
Cajón cenicero extraíble para facilitar la limpieza. Removable ash pan for easy cleaning. Gaveta de cinzas extraível para fácil limpeza.
Marco estándar de serie Standard frame included Moldura standart de série
Regulación de aire primario y secundario. Regulation of primary and secondary combustion air. Regulação do ar de combustão primário e secundário.
62
63
Bronpi m3 5,06
475
120Ø (2)
Dos ventiladores de 160 m3/h y consumo eléctrico 20wx2 (220 V). Elaborado completamente en fundición y acabado en pintura anticalórica gris antracita de 650ºC. Puerta elaborada en fundición con cristal vitrocerámico resistente a 750ºC. Parrilla en fundición extraíble para facilitar la limpieza. Cajón cenicero extraíble para facilitar la limpieza. Maneta en acero inoxidable acabado satinado. Salidas de canalización micro-perforadas y collarines de canalización incluidos. Incluye de regalo rastrillo de limpieza, soplete eléctrico, guante y spray de pintura. Two fans of 160 m3/h and power consumption of 20wx2 (220V). Made entirely of cast-iron and finished in anthracite grey heat resistant paint resistant to 650ºC. Cast iron door with vitro ceramic glass resistant to 750ºC. Removable cast iron grill for easy cleaning. Removable ash pan for easy cleaning. Satin finish handle made of stainless steel. Perforated canalization outlets and canalization collars included. Free cleaning brush, electric blowtorch, glove and spray paint. Dois ventiladores de 160 m3/h com consumo electrico de 20wx2 (220v). Construida em fundição, e pintado com tinta anticalórica antracite resistente a 650ºC. Porta construida em fundição, com vidro vitroceramico resistente a 750ºC. Grelha em fundição extraível para fácil limpeza. Gaveta de cinzas extraível para fácil limpeza. Puxador em aço inoxidável com acabamento acetinado. Saidas canalizáveis pré-perfuradas e golas incluidas. Inclui ferramenta de limpeza, atiçador electrico, luva e spray de pintura.
Válvula cortatiros regulable. Adjustable draft diverter valve. Registo de fumos regulável
64
207
65
690x385x430
480
20
SCL
655
75
678 635
19
795 895 395 173
Madrid
13229
Insertable con turbinas Insert with turbines Inserível com turbinas
SDC
SSV
567 Ø120 Ø200
M-68
Regulación de aire primario. Regulation of primary combustion air. Regulação do ar de combustão primário M-69
Interruptor de 2 velocidades más termostato. Two-speed switch and thermostat. Interruptor de duas velocidades e termostato.
M-70
M-71
65
Bronpi m3 71
3,2
325
120Ø (2)
Dos ventiladores de 160 m3/h y consumo eléctrico 20wx2 (220 V). Elaborado completamente en fundición y acabado en pintura anticalórica gris antracita de 650ºC. Puerta elaborada en fundición con cristal vitrocerámico resistente a 750ºC. Parrilla en fundición extraíble para facilitar la limpieza. Maneta en acero inoxidable acabado satinado. Salidas de canalización micro-perforadas y collarines de canalización incluidos. Incluye de regalo rastrillo de limpieza, soplete eléctrico, guante y spray de pintura. Two fans of 160 m3/h and power consumption of 20wx2 (220V). Made entirely of cast-iron and finished in anthracite grey heat resistant paint resistant to 650ºC. Cast iron door with vitro ceramic glass resistant to 750ºC. Removable cast iron grill for easy cleaning. Steel handle finished in heat resistant paint. Perforated canalization outlets and canalization collars included. Free cleaning brush, electric blowtorch, glove and spray paint.
140
52
596x358x350
Ø200
30
SCL
575
13
605
Insertable con turbinas Insert with turbines Inserível com turbinas
695
SDC
SSV
440
348 184
Canadá
13229
M-3
Cajón cenicero extraíble para facilitar la limpieza. Removable ash pan for easy cleaning. Gaveta de cinzas extraível para fácil limpeza.
Dois ventiladores de 160 m3/h com consumo electrico de 20wx2 (220v). Construida em fundição, e pintado com tinta anticalórica antracite resistente a 650ºC. Porta construida em fundição, com vidro vitroceramico resistente a 750ºC. Grelha em fundição extraível para fácil limpeza. Puxador em aço com acabamento pintado. Perforated canalization outlets and canalization collars included. Inclui ferramenta de limpeza, atiçador electrico, luva e spray de pintura.
M-4
Regulación de aire primario. Regulation of primary combustion air. Regulação do ar de combustão primário M-5
Interruptor de 2 velocidades más termostato. Two-speed switch and thermostat. Interruptor de duas velocidades e termostato.
66
Válvula cortatiros regulable. Adjustable draft diverter valve. Registo de fumos regulável
M-6
67
Bronpi
m3 13
SSV
SDC
SBE
3,2
Ø200
30 565
605
SCL
71
695
440
185
348
M-3
Cajón cenicero extraíble para facilitar la limpieza. Removable ash pan for easy cleaning. Gaveta de cinzas extraível para fácil limpeza.
M-4
325
120Ø (2)
147
52
596x358x350
Insertable con turbinas Insert with turbines Inserível com turbinas
13229
Boston
Dos ventiladores de 160 m3/h y consumo eléctrico 20wx2 (220 V). Elaborado completamente en fundición y acabado en pintura anticalórica gris antracita de 650ºC. Puerta elaborada en fundición con cristal vitrocerámico resistente a 750ºC. Parrilla en fundición extraíble para facilitar la limpieza. Maneta en acero inoxidable acabado satinado. Salidas de canalización micro-perforadas y collarines de canalización incluidos. Incluye de regalo rastrillo de limpieza, soplete eléctrico, guante y spray de pintura. Two fans of 160 m3/h and power consumption of 20wx2 (220V). Made entirely of cast-iron and finished in anthracite grey heat resistant paint resistant to 650ºC. Cast iron door with vitro ceramic glass resistant to 750ºC. Removable cast iron grill for easy cleaning. Satin finish handle made of stainless steel. Free cleaning brush, electric blowtorch, glove and spray paint. Dois ventiladores de 160 m3/h com consumo electrico de 20wx2 (220v). Construida em fundição, e pintado com tinta anticalórica antracite resistente a 650ºC. Porta construida em fundição, com vidro vitroceramico resistente a 750ºC. Grelha em fundição extraível para fácil limpeza. Puxador em aço inoxidável com acabamento acetinado Inclui ferramenta de limpeza, atiçador electrico, luva e spray de pintura.
Interruptor de 2 velocidades más termostato. Two-speed switch and thermostat. Interruptor de duas velocidades e termostato.
M-5
M-6
68
Válvula cortatiros regulable. Adjustable draft diverter valve. Registo de fumos regulável.
Regulación de aire primario Regulation of primary combustion air. Regulação do ar de combustão primário.
69
Bronpi
Venus
Marco metálico curvo con leñero en color metallic Curved metallic frame with wood storage in colour metallic Moldura metálica curva com lenheiro de cor metallic
45
Disponible para los modelos CANADA, CANADA-VISION, CANADA-RUSTICO y BOSTON. Para otros modelos bajo presupuesto. Available for models: CANADA, CANADAVISION, CANADA-RUSTICO and BOSTON. Available for other models made to order.Disponível para os modelos: CANADA, CANADAVISION, CANADA-RUSTICO e BOSTON. Para outros modelos pedir orçamento.
70
Leñero con puerta de corredera. Wood storage with sliding door. Lenheiro com porta de correr.
71
Bronpi
Marco de cristal serigrafiado color blanco Frame with white screen printed glass Moldura em vidro serigrafado branco
Iris
40
Disponible con el perfil en color negro y en color gris antracita. Available with the profile in black and anthracite grey. DisponĂvel com o perfil em cor negra e cor antracite.
72
Disponible para los modelos FLORIDA-P y FLORIDA-P VISION. Available for models: FLORIDA-P and FLORIDA-P-VISION. DisponĂvel para os modelos: FLORIDA-P e FLORIDA-P-VISION.
73
Bronpi
Estela-LED
Marco metálico con luz de LED Metallic frame with LED light Moldura metálica com iluminação LED
30
Disponible versión sin luz de LED. Disponível versão sem iluminação LED. Available without LED light version.
74
Disponible para los modelos FLORIDA-P, FLORIDA-P VISION y MERIDA-P. Para otros modelos bajo presupuesto. Available for models: FLORIDA-P, FLORIDAP-VISION and MERIDA-P. Available for other models made to order. Disponível para os modelos: FLORIDA-P, FLORIDA-P-VISION e MERIDA-P. Para outros modelos pedir orçamento.
Disponible en color negro y en color gris antracita. Available in black and anthracite grey. Disponível em cor negra e cor antracite.
Mando a distancia para encender/apagar la luz y cambiar de color e intensidad. Remote control to turn on/off the light, change the colour or intensity. Comando à distância para acender/apagar a luz e controlar a cor e intensidade.
Detalle en inox. Stainless steel detail. Detalhe em inox.
75
Bronpi
Telma
Marco metálico en color óxido con puertas de corredera Rust-coloured metallic frame with sliding doors Moldura metálica em oxidado com portas de correr
28
Disponible para los modelos KENIA-70, KENIA-70 VISION, KENIA-90, KENIA-90 VISION, KENIA-90D, KENIA-90D VISION, FLORIDA, FLORIDA VISION, FLORIDA-P y FLORIDA-P VISION. Para otros modelos bajo presupuesto.
76
Available for models: KENIA-70, KENIA-70 VISION, KENIA-90, KENIA-90-VISION, KENIA-90D, KENIA-90D VISION, FLORIDA, FLORIDA VISION, FLORIDA-P and FLORIDAP VISION. Available for other models made to order.
Disponível para os modelos: KENIA-70, KENIA-70 VISION, KENIA-90, KENIA90-VISION, KENIA-90D, KENIA-90D VISION, FLORIDA, FLORIDA VISION, FLORIDA-P e FLORIDA-P VISION. Para outros modelos pedir orçamento.
Con puertas de corredera. With sliding doors. Com portas de correr.
77
Bronpi m3 5,06
475
120Ø (2)
Dos ventiladores de 160 m3/h y consumo eléctrico 20wx2 (220 V). Elaborado completamente en fundición y acabado en pintura anticalórica gris antracita de 650ºC. Puerta elaborada en fundición con cristal vitrocerámico resistente a 750ºC. Parrilla en fundición extraíble para facilitar la limpieza. Cajón cenicero extraíble para facilitar la limpieza. Maneta patinada acabado en bronce envejecido. Salidas de canalización micro-perforadas y collarines de canalización incluidos. Incluye de regalo rastrillo de limpieza, soplete eléctrico, guante y spray de pintura. Two fans of 160 m3/h and power consumption of 20wx2 (220V). Made entirely of cast-iron and finished in anthracite grey heat resistant paint resistant to 650ºC. Cast iron door with vitro ceramic glass resistant to 750ºC. Removable cast iron grill for easy cleaning. Removable ash pan for easy cleaning. Patinated handle with antique bronze finish. Perforated canalization outlets and canalization collars included. Free cleaning brush, electric blowtorch, glove and spray paint. Dois ventiladores de 160 m3/h com consumo electrico de 20wx2 (220v). Construida em fundição, e pintado com tinta anticalórica antracite resistente a 650ºC. Porta construida em fundição, com vidro vitroceramico resistente a 750ºC. Grelha em fundição extraível para fácil limpeza. Gaveta de cinzas extraível para fácil limpeza. Puxador com acabamento bronze envelhecido. Saidas canalizáveis pré-perfuradas e golas incluidas. Inclui ferramenta de limpeza, atiçador electrico, luva e spray de pintura.
209
65
620x315x390
500 650
75
685 635
19
795 895
15
SCL
SDC
SSV
554
395 173
Madrid Rústico
13229
Insertable con turbinas Insert with turbines Inserível com turbinas
Ø200
M-68
Detalle textura del frontal. Front texture detail. Detalhe da textura do frontal.
M-69
M-70 Regulación de aire primario. Regulation of primary combustion air. Regulação do ar de combustão primário
M-71
Interruptor de 2 velocidades más termostato. Two-speed switch and thermostat. Interruptor de duas velocidades e termostato.
78
Válvula corta-tiros regulable y regulación del aire de combustión secundario. Adjustable draft diverter valve and regulation of secundary combustion air. Registo de fumos regulável e regulação do ar de combustão secundário.
79
Bronpi m3 3,2
325
120Ø (2)
Dos ventiladores de 160 m3/h y consumo eléctrico 20wx2 (220 V). Elaborado completamente en fundición y acabado en pintura anticalórica gris antracita de 650ºC. Puerta elaborada en fundición con cristal vitrocerámico resistente a 750ºC. Parrilla en fundición extraíble para facilitar la limpieza. Maneta en acero con acabado en pintura anticalórica. Salidas de canalización micro-perforadas y collarines de canalización incluidos. Incluye de regalo rastrillo de limpieza, soplete eléctrico, guante y spray de pintura. Two fans of 160 m3/h and power consumption of 20wx2 (220V). Made entirely of cast-iron and finished in anthracite grey heat resistant paint resistant to 650ºC. Cast iron door with vitro ceramic glass resistant to 750ºC. Removable cast iron grill for easy cleaning. Steel handle finished in heat resistant paint. Perforated canalization outlets and canalization collars included. Free cleaning brush, electric blowtorch, glove and spray paint. Dois ventiladores de 160 m3/h com consumo electrico de 20wx2 (220v). Construida em fundição, e pintado com tinta anticalórica antracite resistente a 650ºC. Porta construida em fundição, com vidro vitroceramico resistente a 750ºC. Grelha em fundição extraível para fácil limpeza. Puxador em aço com acabamento pintado. Saidas canalizáveis pré-perfuradas e golas incluidas. Inclui ferramenta de limpeza, atiçador electrico, luva e spray de pintura.
155
52
560x305x280
30 605
71
618 568
13
690 790
SCL
SDC
SSV
440
348 200
Canadá Rústico
13229
Insertable con turbinas Insert with turbines Inserível com turbinas
M-3
Detalle textura del frontal. Front texture detail. Detalhe da textura do frontal.
M-4
Regulación de aire primario. Regulation of primary combustion air. Regulação do ar de combustão primário
M-5
M-6
Interruptor de 2 velocidades más termostato. Two-speed switch and thermostat. Interruptor de duas velocidades e termostato.
80
Válvula corta-tiros regulable y regulación del aire de combustión secundario. Adjustable draft diverter valve and regulation of secundary combustion air. Registo de fumos regulável e regulação do ar de combustão secundário.
81
Bronpi
m3 13
4,3
325
Ø200
SSV
25 685
725
SCL
67
755
480
167
370
M-64
Regulación del aire frontal/canalizado. Front air regulation/channeled Ar frontal / canalizável regulável.
M-65
Interruptor de 2 velocidades más termostato. Two-speed switch and thermostat. Interruptor de duas velocidades e termostato.
120Ø (2)
145
55
525x305x400
Insertable con turbinas y dos puertas Insert with turbines and two doors Inserível com turbinas e duas portas
13229
Sevilla
Dos ventiladores de 160 m3/h y consumo eléctrico 20wx2 (220 V). Puertas y frontal elaborados en fundición y acabado en pintura anticalórica gris antracita de 650ºC y cristal vitrocerámico resistente a 750ºC. Parrilla en fundición extraíble para facilitar la limpieza. Cajón cenicero extraíble para facilitar la limpieza. Maneta patinada acabado en bronce envejecido. Salidas de canalización micro-perforadas y collarines de canalización incluidos. Incluye de regalo rastrillo de limpieza, soplete eléctrico, guante y spray de pintura. Two fans of 160 m3/h and power consumption of 20wx2 (220V). Cast-iron front and doors, finished in anthracite grey heat resistant paint resistant to 650ºC and vitro ceramic glass resistant to 750ºC. Removable cast iron grill for easy cleaning. Removable ash pan for easy cleaning. Patinated handle with antique bronze finish. Perforated canalization outlets and canalization collars included. Free cleaning brush, electric blowtorch, glove and spray paint. Dois ventiladores de 160 m3/h com consumo electrico de 20wx2 (220v). Portas e frontal em ferro fundido, com acabamento em pintura anticalórica antracite de 650ºC, e vidro vitrocerâmico resistente a 750ºC. Grelha em fundição extraível para fácil limpeza. Gaveta de cinzas extraível para fácil limpeza. Puxador com acabamento bronze envelhecido. Saidas canalizáveis pré-perfuradas e golas incluidas. Inclui ferramenta de limpeza, atiçador electrico, luva e spray de pintura.
M-66
M-67
82
Regulación de aire primario Regulation of primary combustion air. Regulação do ar de combustão primário.
Válvula cortatiros regulable. Adjustable draft diverter valve. Registo de fumos regulável.
83
Bronpi m3 12
61
4,3
SSV
30 595
SCL
635
Ø200
700
479
200
350
M-60
Regulación del aire frontal/canalizado. Front air regulation/channeled Ar frontal / canalizável regulável.
M-61
M-62
Interruptor de 2 velocidades más termostato. Two-speed switch and thermostat. Interruptor de duas velocidades e termostato.
300
120Ø (2)
125
55
520x300x400
Insertable con turbinas Insert with turbines Inserível com turbinas
13229
Astorga
Dos ventiladores de 160 m3/h y consumo eléctrico 20wx2 (220 V). Puertas y frontal elaborados en fundición y acabado en pintura anticalórica gris antracita de 650ºC y cristal vitrocerámico resistente a 750ºC. Parrilla en fundición extraíble para facilitar la limpieza. Cajón cenicero extraíble para facilitar la limpieza. Maneta patinada acabado en bronce envejecido. Salidas de canalización micro-perforadas y collarines de canalización incluidos. Incluye de regalo rastrillo de limpieza, soplete eléctrico, guante y spray de pintura. Two fans of 160 m3/h and power consumption of 20wx2 (220V). Cast-iron front and doors, finished in anthracite grey heat resistant paint resistant to 650ºC and vitro ceramic glass resistant to 750ºC. Removable cast iron grill for easy cleaning. Removable ash pan for easy cleaning. Patinated handle with antique bronze finish. Perforated canalization outlets and canalization collars included. Free cleaning brush, electric blowtorch, glove and spray paint. Dois ventiladores de 160 m3/h com consumo electrico de 20wx2 (220v). Portas e frontal em ferro fundido, com acabamento em pintura anticalórica antracite de 650ºC, e vidro vitrocerâmico resistente a 750ºC. Grelha em fundição extraível para fácil limpeza. Gaveta de cinzas extraível para fácil limpeza. Puxador com acabamento bronze envelhecido. Saidas canalizáveis pré-perfuradas e golas incluidas. Inclui ferramenta de limpeza, atiçador electrico, luva e spray de pintura.
M-63 Válvula cortatiros regulable. Adjustable draft diverter valve. Registo de fumos regulável.
84
Regulación de aire primario Regulation of primary combustion air. Regulação do ar de combustão primário.
85
Bronpi m3 78
4,25
350
120Ø (2)
Dos ventiladores de 160 m3/h y consumo eléctrico 20wx2 (220 V). Elaborada en acero y acabado en pintura anticalórica gris antracita de 650ºC. Puertas elaboradas en fundición con cristal vitrocerámico resistente a 750ºC. Interior en vermiculita. Parrilla en fundición extraíble para facilitar la limpieza. Manetas patinadas acabado en bronce envejecido. Salidas de canalización micro-perforadas y collarines de canalización incluidos. Incluye de regalo rastrillo de limpieza, soplete eléctrico, guante y spray de pintura. Two fans of 160 m3/h and power consumption of 20wx2 (220V). Made of steel and finished in anthracite grey heat resistant paint resistant to 650ºC. Cast iron doors with vitro ceramic glass resistant to 750ºC. Vermiculite interior. Removable cast iron grill for easy cleaning. Patinated handles with antique bronze finish. Free cleaning brush, electric blowtorch, glove and spray paint. Perforated canalization outlets and canalization collars included. Dois ventiladores de 160 m3/h com consumo electrico de 20wx2 (220v). Construida em aço, e pintado com tinta anticalórica antracite resistente a 650ºC. Portas construidas em fundição, com vidro vitroceramico resistente a 750ºC. Interior em vermiculita. Grelha em fundição extraível para fácil limpeza. Puxadores com acabamento bronze envelhecido. Inclui ferramenta de limpeza, atiçador electrico, luva e spray de pintura. Saidas canalizáveis pré-perfuradas e golas incluidas.
pr16510 13229
86
148
55
560x200x370
490x160x410
20
SCL
840 800
14
790 870
10
SDC
SEH
SSV
SBE
495
394 180
Everest
Insertable con turbinas y horno Insert with turbines and oven Inserível com turbinas e forno
Ø200
Horno con termómetro de 500ºC para controlar la temperatura y registro anti hollín para facilitar la limpieza. Oven with thermometer of 500ºC for controlling the temperature and anti-soot register for easy cleaning. Forno com termómetro até 500ºC para controle da temperatura e registo para limpeza fácil da fuligem.
Interruptor de 2 velocidades más termostato. Two-speed switch and thermostat. Interruptor de duas velocidades e termostato.
Horno con ladrillo refractario y bandeja de acero inoxidable de 480x400x60mm. Oven with firebrick and stainless steel tray of 480x400x60 mm. Forno com tijolos refractários e bandeja em aço inoxidável com 480x400x60 mm.
Regulación de aire primario. Regulation of primary combustion air. Regulação do ar de combustão primário. 15aB-VG
l.BlmSchV
DIN Plus
87
Bronpi m3 73
6
475
140
64
642x370x525 485x180x410
Elaborada en acero y acabado en pintura anticalórica gris antracita de 650ºC. Puertas elaboradas en fundición con cristal vitrocerámico resistente a 750ºC. Parrilla en fundición extraíble para facilitar la limpieza. Manetas tipo manos frías en acero inoxidable acabado satinado. Incluye de regalo rastrillo de limpieza, soplete eléctrico, guante, spray de pintura, paleta, pinzas y tenedor. Made of steel and finished in anthracite grey heat resistant paint resistant to 650ºC. Cast iron doors with vitro ceramic glass resistant to 750ºC. Removable cast iron grill for easy cleaning. Cold hands handles made of stainless steel with satin finish. Free cleaning brush, electric blowtorch, glove, spray paint, trowel, tongs and fork.
SEH
SCL
Ø200
895
19
1375
Hogar con horno Insert with oven Lareira com forno
800
550
400 133
AH-70
13229
Construida em aço, e pintado com tinta anticalórica antracite resistente a 650ºC. Portas construidas em fundição, com vidro vitroceramico resistente a 750ºC. Grelha em fundição extraível para fácil limpeza. Puxadores tipo mão fria em aço inoxidável com acabamento acetinado. Inclui ferramenta de limpeza, atiçador electrico, luva, spray de pintura, pá, pinça e garfo. Cajón cenicero extraíble para facilitar la limpieza. Removable ash pan for easy cleaning. Gaveta de cinzas extraível para fácil limpeza.
Regulación de aire primario. Regulation of primary combustion air. Regulação do ar de combustão primário.
Horno con ladrillo refractario, bandeja de acero inoxidable de 480x400x60mm y termómetro de 500ºC para controlar la temperatura. Oven with firebrick, stainless steel tray of 480x400x60 mm and thermometer of 500ºC for controlling the temperature. Forno com tijolos refractários, bandeja em aço inoxidável com 480x400x60 mm e termómetro até 500ºC para controle da temperature.
88
89
Bronpi m3 8,8
675
167
Elaborada en acero y acabado en pintura anticalórica gris antracita de 650ºC. Puerta con dos hojas elaboradas en fundición con cristal vitrocerámico resistente a 750ºC. Parrilla en fundición extraíble para facilitar la limpieza. Manetas tipo manos frías en acero inoxidable acabado satinado. Incluye de regalo rastrillo de limpieza, soplete eléctrico, guante, spray de pintura, paleta, pinzas y tenedor. Made of steel and finished in anthracite grey heat resistant paint resistant to 650ºC. Door with two leaves made of cast-iron with vitro ceramic glass resistant to 750ºC. Removable cast iron grill for easy cleaning. Cold hands handles made of stainless steel with satin finish. Free cleaning brush, electric blowtorch, glove, spray paint, trowel, tongs and fork.
74
746x422x545 605x230x400
Ø250
SCL
SEH
995
73
1570
27
940
585
470 133
AH-80
13229
Hogar con horno Insert with oven Lareira com forno
Regulación de aire primario. Regulation of primary combustion air. Regulação do ar de combustão primário.
Cajón cenicero extraíble para facilitar la limpieza. Removable ash pan for easy cleaning. Gaveta de cinzas extraível para fácil limpeza.
Construida em aço, e pintado com tinta anticalórica antracite resistente a 650ºC. Porta de duas folhas em ferro fundido com vidro vitrocerâmico resistente a 750ºC. Grelha em fundição extraível para fácil limpeza. Puxadores tipo mão fria em aço inoxidável com acabamento acetinado. Inclui ferramenta de limpeza, atiçador electrico, luva, spray de pintura, pá, pinça e garfo.
Horno con ladrillo refractario, bandeja de acero inoxidable de 600x375x60 mm y termómetro de 500ºC para controlar la temperatura. Oven with firebrick, stainless steel tray of 600x375x60 mm and thermometer of 500ºC for controlling the temperature. Forno com tijolos refractários, bandeja em aço inoxidável com 600x375x60 mm e termómetro até 500ºC para controle da temperature.
90
91
Bronpi
Lugo
pr16510 13229
Hogar en fundición Cast-iron insert Recuperador em ferro fundido
m3 15
76
4,7
375
105
52
575x313x325
Elaborado completamente en fundición y acabado en pintura anticalórica gris antracita de 650ºC. Puerta elaborada en fundición con cristal vitrocerámico resistente a 750ºC. Parrilla en fundición extraíble para facilitar la limpieza. Maneta en acero con acabado en pintura anticalórica. Incluye de regalo rastrillo de limpieza, soplete eléctrico, guante y spray de pintura.
SCL
SDC
Made entirely of cast-iron and finished in anthracite grey heat resistant paint resistant to 650ºC. Cast iron door with vitro ceramic glass resistant to 750ºC. Removable cast iron grill for easy cleaning. Steel handle finished in heat resistant paint. Free cleaning brush, electric blowtorch, glove and spray paint. Construida em fundição, e pintado com tinta anticalórica antracite resistente a 650ºC. Porta construida em fundição, com vidro vitroceramico resistente a 750ºC. Grelha em fundição extraível para fácil limpeza. Puxador em aço com acabamento pintado. Inclui ferramenta de limpeza, atiçador electrico, luva e spray de pintura.
Regulación de aire primario. Regulation of primary combustion air. Regulação do ar de combustão primário
92
Cajón cenicero extraíble para facilitar la limpieza, Removable ash pan for easy cleaning. Gaveta de cinzas extraível para fácil limpeza.
93
Bronpi m3 4
400
150
Elaborado completamente en fundición y acabado en pintura anticalórica gris antracita de 650ºC. Puerta elaborada en fundición con cristal vitrocerámico resistente a 750ºC. Parrilla en fundición extraíble para facilitar la limpieza. Opcional: parrilla cromada de asados con mangos desmontables PA. Maneta en acero con acabado en pintura anticalórica y pomo en acero inoxidable. Incluye de regalo rastrillo de limpieza, soplete eléctrico, guante y spray de pintura.
58
588x400x380
PA
Ø 200 35
SCL
SDC
541
77
790
16
690
445
345 200
Turia-DC
13229
Hogar en fundición Cast-iron fireplace Recuperador em ferro fundido
Made entirely of cast-iron and finished in anthracite grey heat resistant paint resistant to 650ºC. Cast iron door with vitro ceramic glass resistant to 750ºC. Optional: chrome roasting grill with removable handles PA. Removable cast iron grill for easy cleaning. Free cleaning brush, electric blowtorch, glove and spray paint.
M-73
Construida em fundição, e pintado com tinta anticalórica antracite resistente a 650ºC. Porta construida em fundição, com vidro vitroceramico resistente a 750ºC. Opcional: grelha de assados cromada com punhos desmontáveis PA. Grelha em fundição extraível para fácil limpeza. Inclui ferramenta de limpeza, atiçador electrico, luva e spray de pintura. M-74 TURIA+PA
M-75
Cajón cenicero extraíble para facilitar la limpieza. Removable ash pan for easy cleaning. Gaveta de cinzas extraível para fácil limpeza.
94
Válvula cortatiros regulable. Adjustable draft diverter valve. Registo de fumos regulável.
Regulación de aire primario. Regulation of primary combustion air. Regulação do ar de combustão primário.
95
Bronpi
SCL
SDC
SLC
4,6
4,6
81
78
1,3
0,75
m3
m3
115
115
30
571
598 538
23
M-14
131
405 525 410 202
395
Ø150
57
276x262x280
Insertable multifuel Multi-fuel insert Inserível policombustivel
13229
Bristol
Elaborada en acero y acabado en pintura anticalórica gris antracita de 650ºC. Puerta elaborada en fundición con cristal vitrocerámico resistente a 750ºC. Interior en vermiculita. Parrilla en fundición extraíble para facilitar la limpieza. Manetas tipo manos frías en acero inoxidable acabado satinado. Incluye de regalo rastrillo de limpieza, soplete eléctrico, guante y spray de pintura. Made of steel and finished in anthracite grey heat resistant paint resistant to 650ºC. Cast iron door with vitro ceramic glass resistant to 750ºC. Vermiculite interior. Removable cast iron grill for easy cleaning. Cold hands handles made of stainless steel with satin finish. Free cleaning brush, electric blowtorch, glove and spray paint. Construida em aço, e pintado com tinta anticalórica antracite resistente a 650ºC. Porta construida em fundição, com vidro vitroceramico resistente a 750Cº. Interior em vermiculite. Grelha em fundição extraível para fácil limpeza. Puxadores tipo mão fria em aço inoxidável com acabamento acetinado. Inclui ferramenta de limpeza, atiçador electrico, luva e spray de pintura.
M-13
Regulación de aire primario. Regulation of primary combustion air. Regulação do ar de combustão primário.
M-50
Marco estándar de serie Standard frame included Moldura standart de série
M-49
96
Maneta para accionar el movimiento de la rejilla. Handle for actuating the movement of the grill. Puxador para accionar o movimento da grelha.
Cajón cenicero extraíble para facilitar la limpieza. Removable ash pan for easy cleaning. Gaveta de cinzas extraível para fácil limpeza.
97
Bronpi
Puertas a medida Build-to-order doors Portas por medida
Bronpi
Marcos a medida Build-to-order frames Molduras por medida
Marcos a medida bajo presupuesto. Build-to-order frames. Molduras por medida mediante orçamento. Puerta con cristal vitrocerámico de 1 hoja. Door with vitro ceramic glass and 1 leaf. Porta com vidro vitrocerâmico de 1 folha.
Puerta con cristal vitrocerámico de 2 hojas. Door with vtiro ceramic glass and 2 leaves. Porta com vidro vitrocerâmico de 2 folhas.
Puertas a medida bajo presupuesto de 1 o 2 hojas, tanto para cerrar insertables metálicos como para chimeneas de obra. Build-to-order doors with one or two leaves, both to close metallic inserts as well brick fireplaces. Portas por medida de 1 ou 2 folhas para fechar lareiras metálicas como de alvenaria, mediante orçamento.
98
99
Bronpi
Bronpi
Hydro Hydro Hydro
100
101
Bronpi
Índice Index / Índice 104 106 108 110 112 113
102
Bronpi
HYDROBRONPI-E NOVEDAD HYDROBRONPI HYDRONOVA NOVEDAD HYDRONIÁGARA NOVEDAD SISTEMA HYDROBRONPI ACCESORIOS HYDRO
103
Bronpi
Hydrobronpi-60E/70E/80E Insertable hydro Insert hydro Inserível hydro
Elaborado en acero y acabado en pintura anticalórica gris antracita de 650ºC. Puerta elaborada en fundición con cristal vitrocerámico resistente a 750ºC. Parrilla en fundición extraíble para facilitar la limpieza. Manetas tipo manos frías en acero inoxidable acabado satinado. Incluye de regalo rastrillo de limpieza, soplete eléctrico, guante y spray de pintura. Made of steel and finished in anthracite grey heat resistant paint resistant to 650ºC. Cast iron door with vitro ceramic glass resistant to 750ºC. Removable cast iron grill for easy cleaning. Cold hands handles made of stainless steel with satin finish. Free cleaning brush, electric blowtorch, glove and spray paint. Construida em aço, e pintado com tinta anticalórica antracite resistente a 650ºC. Porta construida em fundição, com vidro vitroceramico resistente a 750ºC. Grelha em fundição extraível para fácil limpeza. Puxadores tipo mão fria em aço inoxidável com acabamento acetinado. Inclui ferramenta de limpeza, atiçador electrico, luva e spray de pintura.
Hydrobronpi-60E 122
22
17
76
6,5
1,5
45
536x274x390
111
54
F-503; KIT-1, KIT-2, VAL-01, VAL-02
SCL
SSA
SSS
m3 170
550
Hydrobronpi-70E 136
24
19
76
7,1
1,5
70
636x314x459
158
64
F-503; KIT-1, KIT-2, VAL-01, VAL-03
m3 190
600
Hydrobronpi-80E 161
27
22,5
76
7,8
1,5
90
727x359x503
221
72
F-503; KIT-1, KIT-2, VAL-01, VAL-03
m3 225
675
Incluido serpentín inox AISI 316L de 1,6 metros. Stainless steel cooling coil AISI 316L of 1,6 meters included. Inclui serpentina inox AISI 316L com 1,6 metros.
Cajón cenicero extraíble para facilitar la limpieza Gaveta de cinzas extraível para fácil limpeza. Removable ash pan for easy cleaning. 13229
104
Incluida válvula de sobrepresión de 3 bar. Overpressure valve of 3 bar. Inclui válvula de sobrepressão de 3 bar.
Válvula cortatiros regulable. Adjustable draft diverter valve. Registo de fumos regulável.
Esquema de circulación del agua. Water circulating diagram. Esquema de circulação da água.
Flujo de circulación de humos. Smoke circulating flow. Modo de circulação dos fumos.
105
Bronpi
SSS
Ø 200 76
6,5
1,5
45
3/8"
m
3
170
550
536x274x390
106
54
F-503; KIT-1, KIT-2, VAL-01, VAL-02
1/2"
363 1/2"
1"
140
17
1053 514
22
1"
1"
502
722
Hydrobronpi-70 136 Ø 200
24
19
76
7,1
1,5
70
m3 190
600
3/8
636x314x459
152
64
F-503; KIT-1, KIT-2, VAL-01, VAL-03
414
1/2"
143
Construida em aço, e pintado com tinta anticalórica antracite resistente a 650ºC. Porta construida em fundição, com vidro vitroceramico resistente a 750ºC. Grelha em fundição extraível para fácil limpeza. Gaveta de cinzas extraível para fácil limpeza. Puxadores tipo mão fria em aço inoxidável com acabamento acetinado. Inclui ferramenta de limpeza, atiçador electrico, luva e spray de pintura.
SSA
SCL
122
1"
1/2" 1"
1"
593
822
Hydrobronpi-80 161 Ø 200
27
22,5
76
7,8
1,5
90
3/8"
1/2"
m3
143
Made of steel and finished in anthracite grey heat resistant paint resistant to 650ºC. Cast iron door with vitro ceramic glass resistant to 750ºC. Removable cast iron grill for easy cleaning. Removable ash pan for easy cleaning. Cold hands handles made of stainless steel with satin finish. Free cleaning brush, electric blowtorch, glove and spray paint.
Hydrobronpi-60
1157 539
Elaborado en acero y acabado en pintura anticalórica gris antracita de 650ºC. Puerta elaborada en fundición con cristal vitrocerámico resistente a 750ºC. Parrilla en fundición extraíble para facilitar la limpieza. Cajón cenicero extraíble para facilitar la limpieza. Manetas tipo manos frías en acero inoxidable acabado satinado. Incluye de regalo rastrillo de limpieza, soplete eléctrico, guante y spray de pintura.
1262 595
Hydrobronpi-60/70/80
Insertable hydro Insert hydro Inserível hydro
474 1/2" 1"
1"
1"
225
675
727x359x503
215
72
F-503; KIT-1, KIT-2, VAL-01, VAL-03
934
638
Válvula cortatiros regulable. Adjustable draft diverter valve. Registo de fumos regulável.
Incluida válvula de sobrepresión de 3 bar. Overpressure valve of 3 bar included. Inclui válvula de sobrepressão de 3 bar.
13229
106
Incluido serpentín inox AISI 316L de 1,6 metros. Stainless steel cooling coil AISI 316L of 1,6 meters included. Inclui serpentina inox AISI 316L com 1,6 metros.
Esquema de circulación del agua. Water circulating diagram. Esquema de circulação da água.
Flujo de circulación de humos. Smoke circulating flow. Modo de circulação dos fumos.
107
Bronpi 15
10,5
83
4,2
1,5
35
Termoestufa de leña Wood thermo stove Salamandra hidro de lenha
m3 375
SCL
SSA
SSS
SBE
435x295x300
140
41
F-503; KIT-1; KIT-2; VAL-01; VAL-02
105
pr16510 13240
75
Hydronova
Elaborada en acero y acabado en pintura anticalórica gris antracita de 650ºC. Puerta con cristal vitrocerámico resistente a 750ºC. Parrilla en fundición extraíble para facilitar la limpieza. Cámara de aislamiento térmico en lana de roca. Maneta en acero con acabado en pintura anticalórica. Incluye de regalo rastrillo de limpieza, soplete eléctrico, guante y spray de pintura. Made of steel and finished in anthracite grey heat resistant paint resistant to 650ºC. Door with vitro ceramic glass resistant to 750ºC. Removable cast iron grill for easy cleaning. Chamber with thermal insulation of rock wool. Steel handle finished in heat resistant paint. Free cleaning brush, electric blowtorch, glove and spray paint.
Esquema de circulación del agua. Water circulating diagram. Esquema de circulação da água.
Incluido serpentín inox AISI 316L de 1,6 metros. Stainless steel cooling coil AISI 316L of 1,6 meters included. Inclui serpentina inox AISI 316L com 1,6 metros.
Construida em aço, e pintado com tinta anticalórica antracite resistente a 650ºC. Porta com vidro vitroceramico resistente a 750ºC. Grelha em fundição extraível para fácil limpeza. Câmara de isolamento térmico em lã de rocha. Puxador em aço com acabamento em tinta anticalórica. Inclui ferramenta de limpeza, atiçador electrico, luva e spray de pintura.
Incluida válvula de sobrepresión de 3 bar. Overpressure valve of 3 bar. Inclui válvula de sobrepressão de 3 bar. Regulación de aire primario y secundario. Regulation of primary and secondary combustion air. Regulação do ar de combustão primário e secundário.
HYDRONOVA-DO
Flujo de circulación de humos. Smoke circulating flow. Modo de circulação dos fumos.
108
Disponible en color negro HYDRONOVA-NE. Available in black HYDRONOVA-NE. Disponível em negro HYDRONOVA-NE.
Cajón cenicero extraíble para facilitar la limpieza. Gaveta de cinzas extraível para fácil limpeza. Removable ash pan for easy cleaning.
109
Bronpi
Hydroniágara
pr16510 13229
Caldera de leña Wood boiler Caldeira de lenha
35
29
80
10
445x250x700
315
80
1,5
65
m3 725
F-503; KIT-1; 290 KIT-2; VAL-01; VAL-03
208
SSA
SSS
Elaborada en acero y acabado en pintura anticalórica gris antracita de 650ºC. Cámaras exteriores acabadas en pintura epoxi. Parrilla en fundición de gran tamaño extraíble para facilitar la limpieza. Cámara de aislamiento térmico en lana de roca. Maneta tipo manos frías en acero y acabado en pintura anticalórica. Incluye de regalo rastrillo de limpieza, soplete eléctrico, guante y spray de pintura. Made of steel and finished in anthracite grey heat resistant paint resistant to 650ºC. Outer chambers finished in epoxy paint. Removable cast iron big grill for easy cleaning. Chamber with thermal insulation of rock wool. Cold hands handle made of stainless steel with satin finish. Free cleaning brush, electric blowtorch, glove and spray paint. Construida em aço, e pintado com tinta anticalórica antracite resistente a 650ºC. Câmaras exteriores com acabamento em pintura epóxica. Grelha em ferro fundido de grande dimensão, extraível para limpeza fácil. Câmara de isolamento térmico em lã de rocha. Puxador tipo mão fria e pintado com tinta anticalórica. Inclui ferramenta de limpeza, atiçador electrico, luva e spray de pintura.
Esquema de circulación del agua. Water circulating diagram. Esquema de circulação da água.
Incluido serpentín inox AISI 316L de 1,6 metros. Stainless steel cooling coil AISI 316L of 1,6 meters included. Inclui serpentina inox AISI 316L com 1,6 metros.
Interior de las puertas en vermiculita de gran densidad. Interior doors in high-density vermiculite. Interior das portas em vermiculite de alta densidade.
Cajón cenicero extraíble para facilitar la limpieza. Gaveta de cinzas extraível para fácil limpeza. Removable ash pan for easy cleaning.
Termomanómetro para controlar temperatura del agua y presión hidráulica. Thermomanometer to control water temperature and pressure. Termo-manómetro para controlo da temperatura e pressão hidráulica.
Incluida válvula de sobrepresión de 3 bar. Overpressure valve of 3 bar. Inclui válvula de sobrepressão de 3 bar.
Puerta exterior con aislamiento térmico en lana de roca. Exterior door with thermal insulation of rock wool. Porta exterior com isolamento térmico em lã de rocha.
110
Incluida válvula termosifónica para regulación automática de la combustión en función de la temperatura del agua. Thermosiphon valve included to automatically control combustion depending on water temperature. Inclui válvula termosifónica para regulação automática da combustão, em função da temperatura da água.
Flujo de circulación de humos. Smoke circulating flow. Modo de circulação dos fumos.
111
Bronpi
Nuestro continuo afán de mejora e innovación diaria nos ha llevado a crear sistemas de eficiencia y seguridad que mejoran las prestaciones de nuestros productos y proporcionan al usuario una serie de experiencias y facilidades en su día a día.
Our continuing effort to improve and innovate has led us to create systems efficiency and security system that improve benefits of our products and provide the user with a series of experiences and eases in his daily routine.
Regulador electrónico F-503
Válvula de descarga térmica VAL-01
SISTEMA HYDROBRONPI
HYDROBRONPI SYSTEM
El nuevo SISTEMA HYDROBRONPI, diseñado por Bronpi, logra una máxima eficiencia térmica incrementando la capacidad calorífica del modelo originado por un aumento de la superficie de intercambio y de capacidad de agua que se genera en una cámara envolvente que rodea por completo (lateral, superior e inferior) la cámara de combustión.
The new HYDROBRONPI SYSTEM designed by Bronpi achieves high thermal efficiency, increasing the heat capacity of the equipment, due to an increase of the exchange surface and the water capacity, which is generated in a surrounding chamber that completely covers (lateral, top and bottom) the combustion chamber.
Electronic regulator F-503 Regulador electrónico F-503
Thermal discharge valve VAL-01 Válvula de descarga térmica VAL-01
A todo lo anterior hemos de sumar un perfecto control de la combustión derivado de las entradas de aire primario y secundario así como de la válvula cortatiros que regula la evacuación de humos y, por tanto, nos permite controlar el intercambio de calor de la cámara.
Furthermore, we must add a perfect control of combustion derived from the primary and secondary air inlets, as well as the draft diverter valve that regulates the smoke evacuation and, therefore, allows control the heat exchange of the chamber. This system has resulted in a model really efficient with low energy consumption.
Este sistema nos ha dado como resultado un modelo realmente eficiente con un bajo consumo de energía.
Regulador de encastrar para instalações hidráulicas a combustível sólido. -Produção de água quente para aquecimento através de caldeira. -Produção combinada de água quente para uso sanitário ou aquecimento, através de equipamentos dotados de permutador bi-térmico ou similares. -Produção combinada de água quente para uso sanitário ou aquecimento, através do equipamento de lareira e do permutador de placas externo. -Produção combinada de água quente para uso sanitário ou aquecimento, através do equipamento de lareira e do acumulador externo. -Produção de água quente para aquecimento através do equipamento de lareira combinado com uma caldeira a gás. Funcionamento: A válvula desviadora comuta o fluxo de água para a instalação quando alcança o set-point programado pelo utilizador (default = 45ªC); A água “re-circula” no permutador até alcançar uma temperatura suficiente para ceder calor à instalação.
Sistemas de seguridad Security systems Sistemas de segurança
SISTEMA HYDROBRONPI O novo SISTEMA HYDROBRONPI, desenvolvido por Bronpi, alcança uma máxima eficiência térmica, incrementando a capacidade calorífica do modelo, devido ao aumento da superfície de permuta e de capacidade de água, que é gerado numa câmara que envolve por completo (nas partes lateral, superior e inferior) a câmara de combustão. A tudo isto somamos um perfeito controlo de combustão, devido às entradas de ar primário e secundário, bem como do registo que regula a saída de fumos, permitindo-nos controlar a permuta de calor na câmara de combustão. Este sistema trouxe como resultado um modelo realmente eficiente, com um baixo consumo de combustível.
SSA
SSS
Sistema de Seguridad Antiebullición: incluido de serie en todos nuestros modelos hydro, este sistema impide que el agua contenida en la caldera se sobrecaliente y llegue al punto de ebullición.
Sistema de Seguridad de Sobrepresión: este sistema impide que la presión del agua contenida en la caldera sobrepase la presión máxima de 3 bar y está incluido de serie en todos nuestros modelos Hydro.
Anti-boiling Safety System: this system is included in all our Hydro models. It prevents the water in the boiler to overheat and reaches the boiling point.
Overpressure Safety System: this system prevents the pressure of the water in the boiler exceeds the maximum pressure of 3 bars and it is included in all Hydro models.
Sistema de Segurança Anti-ebulição: incluído de serie em todos os nossos modelos Hydro. Este sistema impede que a água dentro do corpo da caldeira sobreaqueça e chegue ao ponto de ebulição.
Sistema de Segurança de Sobrepressão: incluído de serie em todos os nossos modelos Hydro. Este sistema impede que a água dentro do corpo da caldeira ultrapasse a pressão máxima de 3 bar.
Válvula motorizada 3 vías VAL-04 Three-way valve VAL-04 Válvula motorizada de 3 vías VAL-04
Accesorio indispensable para completar el sistema antiebullición como proteccion térmica. La válvula lleva una sonda de temperatura que llegado a un límite, normalmente del orden de 92 ó 93 ºC, acciona la válvula dejando pasar el agua fría de la red a través de ella y la conduce al serpentín de enfriamiento, consiguiendo de este modo que aun en el caso en que haya un corte de electricidad y no funcionen las bombas circuladoras, la caldera no se sobrecaliente. It is an indispensable accessory to complete the anti-boiling system as thermal protection. The valve has a temperature probe that, once it reaches a limit (typically 92ºC or 93ºC), activates the valve, letting cold water passes through it and leading the water to the cooling coil. In this way, even in the case of a power failure or in the case that the circulation pumps do not work, the boiler will not overheat. Acessório Indispensável para completar o sistema anti-ebullição, como proteção térmica. A válvula tem uma sonda de temperatura que ao chegar ao limite, normalmente na ordem dos 92 ou 93 °C, aciona a válvula deixando passar agua fria da rede através dela conduzindo-a a uma serpentina de arrefecimento, conseguindo deste modo que mesmo em caso em que haja falha de eletricidade e não funcionem as bombas circuladoras, a caldeira não sobreaqueça.
Dentro do circuito hidráulico da caldeira, a válvula de três vias tem duas posições de funcionamento, Aquecimento Central ou AQS, conduzindo a água quente produzida ao circuito desejado conforme o sinal recebido pela instalação. Deveremos ter em atenção, que o circuito de AQS é prioritário sobre o circuito de Aquecimento Central.
The valve keeps constant the temperature of the water returned to the boiler in the selected value of temperature of 55°C. VAL-02: anticondensation thermostatic valve of 3 x 1” VAL-03 : anticondensation thermostatic valve of 3 x 1 ¼ “ A válvula permite manter constante a temperatura da água de retorno à caldeira a uma temperatura de 55 °C. VAL-02: válvula termostática anti condensação de 3 x 1” VAL-03: válvula termostática anti-condensação de 3 x 1 ¼ “
Cronotermostato CRONO-01
Ambient thermostat T-AMB Termostato ambiente T-AMB
Chrono-thermostat CRONO-01 Cronotermostato CRONO-01
Dentro del circuito hidráulico de la caldera, la válvula de tres vías tiene dos posiciones de funcionamiento bien sea de calefacción o de ACS, dirigiendo el agua generada a uno u otro circuito en función la señal recibida por la instalación. Deberemos tener en cuenta que el circuito de ACS tendrá prioridad sobre el de calefacción. In the hydraulic circuit of the boiler, the three-way valve has two operation status be it of heating or hot water, leading the water generated to one circuit or another depending on the signal received by the installation. It is important to keep in mind that the hot water circuit has priority over the heating circuit.
La válvula permite mantener constante la temperatura del agua de retorno a la caldera en valor seleccionado de una temperatura de 55º C. VAL-02: válvula termostática anti-condensación de 3 x 1” VAL-03: válvula termostática anti-condensación de 3 x 1 ¼ “
Termostato ambiente T-AMB
Termostato de regulación manual que nos permite controlar el funcionamiento de nuestra instalación de forma instantánea en función de la temperatura ambiente deseada. Manually adjustable thermostat that allows us to control the operation of our installation instantly depending on the desired room temperature. Termóstato de regulação manual que nos permite controlar o funcionamento da nossa instalação de forma instantânea em função da temperatura ambiente desejada.
112
Anticondensation thermostatic valve VAL-02 and VAL-03 Válvula termostática anticondensação VAOL-02 y VAL-03
Regulador para empotrar para instalaciones hidráulicas calentadas por combustible sólido. -Producción de agua caliente para uso calefacción mediante chimenea. -Producción combinada de agua caliente para uso sanitario o calefacción mediante chimeneas dotadas de intercambiador bitérmico o similares. -Producción combinada de agua caliente para uso sanitario o calefacción mediante chimenea e intercambiador de placas externo. -Producción combinada de agua caliente para uso sanitario o calefacción mediante chimenea y acumulador externo. -Producción de agua caliente para uso de calefacción mediante chimenea en combinación con una caldera de gas. Funcionamiento: la válvula desviadora conmuta el flujo de agua hacia la instalación cuando alcanza el setpoint programado por el usuario (default = 45ªC). El agua “recircula” en el intercambiador hasta que no alcance una temperatura suficiente para ceder calor a la instalación. Built-in regulator for hydraulic installations heated by solid fuel. -Hot water production for heating use through chimney. -Combined production of hot water for sanitary or heating use through chimneys with bithermal exchanger or similar. -Combined production of hot water for sanitary or heating use through chimney or external plate heat exchanger. -Combined production of hot water for sanitary or heating use through chimney or external accumulator. -Hot water production for heating use through chimney together with a gas boiler. Operation: the diverter valve commutes the water flow towards the installaation when it reaches the setpoing set up by the user (default = 45ªC); The water stays in the exchanger until it reaches temperature enough to transfer heat to the installation.
O nosso contínuo esforço de melhoramento e de inovação, levou-nos a criar sistemas com eficiência e segurança que melhoram as prestações dos nossos produtos, proporcionando ao utilizador uma serie de experiencias e facilidades no seu dia-a-dia
Válvula termostática anticondensación VAL-02 y VAL-03
Termostato de regulación manual que nos permite controlar el funcionamiento de nuestra instalación combinando el funcionamiento de forma instantánea o bien realizando una programación horaria de funcionamiento en función de la temperatura ambiente deseada. Manually adjustable thermostat that allows us to control the operation of our installation combining instantaneously operation or a scheduled program of operation depending on the desired room temperature. Termóstato de regulação manual, que nos permite controlar o funcionamento da nossa instalação combinando o funcionamento de forma instantânea, ou através de uma programação horária de funcionamento em função da temperatura ambiente desejada.
113
Bronpi
Kits de instalación (opcionales) Installation kits (optional) / Kits de instalação (opcional)
Es un sistema de inter-conexionado hidráulico que permite suministrar calor, en modalidad completamente automática, para la calefacción doméstica de dos fuentes alternativas de energía, manteniendo separados hidráulicamente los respectivos circuitos. La aplicación más típica es aquella en la que hay un inter-conexionado en una instalación de calefacción doméstica entre una chimenea calefactora y una caldera de gas/gasóleo, como el indicado en el esquema.
É um sistema de múltiplas conexões hidráulicas, que permite fornecer de forma completamente automática, água quente para o aquecimento proveniente de duas fontes alternativas de energia, mantendo separados hidraulicamente os respetivos circuitos. A aplicação mais usual é quando existe na instalação de Aquecimento Central uma caldeira de aquecimento a lenha e uma caldeira a gás/gasóleo, como se mostra no esquema.
Para complementar esta gama y aumentar sus prestaciones se ofrecen unos kits premontados de fácil conexión entre la caldera y el circuito hidráulico.
Funcionamiento: El módulo permite intercomunicarse con la calefacción doméstica acoplando al calor generado por una caldera de gas tradicional (o similar) el calor producido por una fuente de calor alternativa. Esto es posible gracias a un intercambiador térmico que permite transferir el calor entre dos circuitos separados hidráulicamente, uno de vaso cerrado (caldera) y uno de vaso abierto (fuente alternativa de calor, típicamente una caldera de leña o similar). Para poder hacer esto prevé en su interior: -un intercambiador de placas, -dos bombas, -una válvula desviadora, -regulador electrónico.
Funcionamento: O módulo permite interligar o aquecimento doméstico, acoplando o calor gerado por uma caldeira a gás tradicional (ou similar), ao calor produzido por uma fonte de calor alternativa. Isto é possível graças a um permutador térmico que permite transferir o calor entre dois circuitos separados hidraulicamente, um de vaso fechado (caldeira a gás/ gasóleo) e outro de vaso aberto (fonte alternativa de calor, sendo caldeira de lenha ou outra). Para se poder efetuar estas funções, está no seu interior: -Um permutador de placas, -Duas bombas, -Uma válvula de três vias, -Regulador electrónico.
It is an interconnected hydraulic system that allows supply heat, in a fully automatic mode, for domestic heating from two alternative energy sources, keeping the respective circuits hydraulically separated. The most typical application is one in which there is an inter-connection of a domestic heating installation, including a heating chimney and a gas/oil boiler, as indicated in the scheme.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Dimensiones Longitud: 375 mm. Altura: 552 mm. Profundidad: 185 mm. Características eléctricas Alimentación 230 Vac Frecuencia 50 Hz Potencia absorbida < 200 W. Conexiones hidráulicas Recor chimenea calefactora G3/4”. Racor caldera G3/4”. Racor instalación G3/4”.
To complement this range and increase its performance, we offer pre-assembled kits, easy to connect between the boiler and the hydraulic circuit. Para completar a gama e aumentar as suas prestações, disponibilizam-se uns kits pré-montados, de fácil ligação entre a caldeira e o sistema hidráulico.
Kit-1 Módulo para la gestión de instalaciones de calefacción alimentadas por una caldera a leña para la producción de agua caliente destinada a instalaciones de calefacción doméstica y ACS. La producción de ACS es prioritaria y viene automáticamente relevada del sistema hidráulico por mediación de un detector de flujo. Funcionamiento: la desviadora hace circular el agua primaria en el intercambiador de placas cuando el flujostato detecta una solicitud de agua caliente sanitaria. Management unit of heating installations supplied by a wood boiler for hot water production intended for domestic heating and hot water. Hot water production is a priority and is automatically relieved from the hydraulic system through a flow detector. Operation: the diverter valve moves the primary water of the plate heat exchanger when the flow switch detects a domestic hot water request. Módulo para a gestão de instalações de aquecimento através de uma caldeira a lenha, para a produção de água quente para Aquecimento Central e AQS A produção de AQS é prioritária, sendo automaticamente escolhida no sistema hidráulico, através do sensor de fluxo. Funcionamento: a válvula de 3 vias faz circular a agua do circuito primário pelo permutador de placas , quando o sensor de fluxo deteta um pedido de AQS.
114
Kit-2
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Dimensiones Longitud 402mm. Altura 190mm. Profundidad 250mm. Características eléctricas Alimentación 230Vac. Frecuencia 50Hz. Potencia absorbida 80W. Conexiones hidráulicas Racor chimenea calefactora G 3/4” - 1. Racor instalación G 3/4”. Racor sanitario G 1/2”. TECHNICAL CHARACTERISTICS Dimensions Length 402mm. Height 190mm. Depth 250mm. Electrical characteristics Supply 230Vac. Frequency 50Hz. Power consumption 80W. Hydraulic connections Heating chimney connector G 3/4” - 1. Installation connector G 3/4”. Sanitary connector G 1/2”. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Dimensões Comprimento 402mm. Altura 190mm. Profundidade 250mm. Características elétricas Alimentação 230Vac. Frequência 50Hz. Potencia absorvida 80W. Ligações hidráulicas Rosca lareira aquecimento G 3/4” - 1. Rosca instalação G 3/4”. Rosca sanitário G 1/2”.
Operation: the unit allows to intercommunicate with the domestic heating adding to the heat produced by a traditional gas boiler (or similar) another heat produced by an alternative heat source. This is possible thanks to a heat exchanger that allows to transfer heat between two circuits hydraulically separated, one with a closed vessel (boiler) and the other with an open vessel (alternative heat source, typically a wood boiler or similar). In order to do this, it is provided inside: -a plate heat exchanger, -two pumps, -a diverter valve, - electronic regulator.
TECHNICAL CHARACTERISTICS Dimensions Length: 375 mm. Height: 552 mm. Depth: 185 mm. Electrical characteristics Supply 230Vac. Frequency 50Hz. Power consumption < 200 W. Hydraulic connections Heating chimney connector G 3/4” - 1. Installation connector G 3/4”. Sanitary connector G 3/4”. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Dimensões Comprimento: 375 mm. Altura 552 mm. Profundidade 185 mm. Características elétricas Alimentação 230Vac. Frequência 50Hz. Potencia absorbida < 200 W. Ligações hidráulicas Rosca lareira aquecimento G 3/4” - 1. Rosca instalação G 3/4”. Rosca sanitário G 3/4”.
115
Bronpi
Bronpi
Estufas Stoves Salamandras
116
117
Bronpi
Índice Index / Índice 120 122 124 126 128 130 132 134 136 138 140 142 144 146 148 150 152
118
SYDNEY-T NOVEDAD PETRA-T NOVEDAD IRLANDA DELTA MILÁN GALES LOJA ÁVILA NOVEDAD LEON NERJA PALMA CÁDIZ GREDOS GREDOS-H ATENAS TUDELA NOVEDAD SINTRA
Bronpi
154 156 158 160 162 164 166 168 170 172 174 176 178 180 182 184
CÓRDOBA-S BLANES SUIZA VITORIA JACA ALHAMBRA MÓNACO NOVEDAD MONZA MONZA VITRO SENA SORIA NOVEDAD OXFORD ETNA ZAMORA ORDESA ALTEA
119
Bronpi
Sydney-T
pr16510 13240
DIN Plus l.BlmSchV
Estufa con turbinas Stove with turbines Salamandra com turbinas
m3 11
76
3,4
275
97
50
375x375x290
Ventilador tangencial de 270 m3/h y consumo eléctrico 40w (220 V). Techo y base elaborados en fundición y acabado en pintura anticalórica gris antracita de 650ºC. Puerta con cristal vitrocerámico resistente a 750ºC. Parrilla en fundición extraíble para facilitar la limpieza. Interior en vermiculita. Maneta en acero con acabado en pintura anticalórica. Incluye de regalo rastrillo de limpieza, soplete eléctrico, guante y spray de pintura. Disponible versión sin turbinas modelo SYDNEY-NE y SYNEY-DO.
SCL
SDC
SBE
SSV
Fan of 270 m3/h and power consumption of 40w (220V). Top and base made of cast-iron and finished in anthracite grey heat resistant paint resistant to 650ºC. Door with vitro ceramic glass resistant to 750ºC. Removable cast iron grill for easy cleaning. Vermiculite interior. Steel handle finished in heat resistant paint. Free cleaning brush, electric blowtorch, glove and spray paint. Available version without turbines model SYDNEY-NE and SYDNEY-DO. Ventilador de 270 m3/h com consumo eléctrico de 40w (220v). Tampo e base em ferro fundido, e acabamento com pintura anticalórica antracite resistente a 650ºC. Porta com vidro vitroceramico resistente a 750ºC. Grelha em fundição extraível para fácil limpeza. Interior em vermiculite. Puxador em aço com acabamento pintado. Inclui ferramenta de limpeza, atiçador electrico, luva e spray de pintura. Disponível em versão sem ventiladores nos modelos SYDNEY-DO e SYDNEY-NE.
Regulador para controlar la velocidad del ventilador. Regulator to control speed of the fan. Regulador para controle de velocidade do ventilador.
Cajón cenicero extraíble para facilitar la limpieza. Removable ash pan for easy cleaning. Gaveta de cinzas extraível para fácil limpeza. SYDNEY-T-DO
Regulación del aire de combustión primario y secundario. Regulation of primary and secondary combustion air. Regulação de ar de combustão primário e secundário.
120
Disponible en color negro SYDNEY-T-NE. Available in black colour SYDNEY-T-NE. Disponível em negro SYDNEY-T-NE.
121
Bronpi
Petra-T
pr16510 13240
DIN Plus l.BlmSchV
Estufa con turbinas Stove with turbines Salamandra com turbinas
m3 11
76
3,4
275
94
50
375x375x290
Ventilador tangencial de 270 m3/h y consumo eléctrico 40w (220 V). Elaborada en acero y acabado en pintura anticalórica gris antracita de 650ºC. Puerta con cristal vitrocerámico resistente a 750ºC. Parrilla en fundición extraíble para facilitar la limpieza. Interior en vermiculita. Maneta en acero con acabado en pintura anticalórica. Incluye de regalo rastrillo de limpieza, soplete eléctrico, guante y spray de pintura. Disponible versión sin turbinas modelo PETRA-NE y PETRA-DO.
SCL
SDC
SBE
SSV
Fan of 270 m3/h and power consumption of 40w (220V). Made of steel and finished in anthracite grey heat resistant paint resistant to 650ºC. Door with vitro ceramic glass resistant to 750ºC. Removable cast iron grill for easy cleaning. Vermiculite interior. Steel handle finished in heat resistant paint. Free cleaning brush, electric blowtorch, glove and spray paint. Available version without turbines model PETRA-NE and PETRA-DO. Ventilador de 270 m3/h com consumo electrico de 40w (220v). Construida em aço, e pintado com tinta anticalórica antracite resistente a 650ºC. Porta com vidro vitroceramico resistente a 750ºC. Grelha em fundição extraível para fácil limpeza. Interior em vermiculite. Puxador em aço com acabamento pintado anticalórico. Inclui ferramenta de limpeza, atiçador electrico, luva e spray de pintura. Disponível em versão sem ventiladores nos modelos PETRA-DO e PETRA-NE.
Regulador para controlar la velocidad del ventilador. Regulator to control speed of the fan. Regulador para controle de velocidade do ventilador.
Cajón cenicero extraíble para facilitar la limpieza. Removable ash pan for easy cleaning. Gaveta de cinzas extraível para fácil limpeza. PETRA-T-DO
Regulación del aire de combustión primario y secundario. Regulation of primary and secondary combustion air. Regulação de ar de combustão primário e secundário.
122
Disponible en color negro PETRA-T-NE. Available in black colour PETRA-T-NE. Disponível em negro PETRA-T-NE.
123
Bronpi
Irlanda
pr16510 13240
l.BlmSchV
Estufa con turbinas Stove with turbines Salamandra com turbinas
m3 13
77
4,2
325
125
58
508x282x340
Dos ventiladores de 160 m3/h y consumo eléctrico 20wx2 (220 V). Interior en vermiculita. Elaborada en acero y acabado en pintura anticalórica gris antracita de 650ºC. Puerta elaborada en fundición con cristal vitrocerámico serigrafiado negro resistente a 750ºC. Parrilla en fundición extraíble para facilitar la limpieza. Maneta en acero con acabado en pintura anticalórica. Incluye de regalo rastrillo de limpieza, guante y spray de pintura.
SCL
SDC
SSV
SBE
SC2
Two fans of 160 m3/h and power consumption of 20wx2 (220V). Vermiculite interior. Made of steel and finished in anthracite grey heat resistant paint resistant to 650ºC. Cast iron door with black screen printed vitro ceramic glass resistant to 750ºC. Removable cast iron grill for easy cleaning. Steel handle finished in heat resistant paint. Free cleaning brush, glove and spray paint. Dois ventiladores de 160 m3/h com consumo electrico de 2x20w (220v). Interior em vermiculite. Construida em aço, e pintado com tinta anticalórica antracite resistente a 650ºC. Porta construida em fundição, com vidro vitroceramico serigrafado negro resistente a 750ºC. Grelha em fundição extraível para fácil limpeza. Puxador em aço com acabamento pintado anticalórico. Inclui ferramenta de limpeza, luva e spray de pintura.
Regulación de aire primario. Regulation of primary combustion air. Regulação do ar de combustão primário. Cajón cenicero extraíble para facilitar la limpieza. Removable ash pan for easy cleaning. Gaveta de cinzas extraível para fácil limpeza.
124
Interruptor de 2 velocidades más termostato. Two-speed switch and thermostat. Interruptor de duas velocidades e termostato.
125
Bronpi m3 80
9
SCL
SC2
2,8
225
55
276x261x320
30
Estufa frontal con pie Front stove with base Salamandra frontal com pedestal
13240
Delta
Elaborada en acero y acabado en pintura anticalórica gris antracita de 650ºC. Puerta elaborada en fundición con cristal vitrocerámico resistente a 750ºC. Parrilla en fundición extraíble para facilitar la limpieza. Maneta en acero inoxidable acabado satinado. Incluye de regalo rastrillo de limpieza, guante y spray de pintura. Made of steel and finished in anthracite grey heat resistant paint resistant to 650ºC. Cast iron door with vitro ceramic glass resistant to 750ºC. Removable cast iron grill for easy cleaning. Satin finish handle made of stainless steel. Free cleaning brush, glove and spray paint. Construida em aço, e pintado com tinta anticalórica antracite resistente a 650ºC. Porta construida em fundição, com vidro vitroceramico resistente a 750ºC. Grelha em fundição extraível para fácil limpeza. Puxador em aço inoxidável com acabamento acetinado. Inclui ferramenta de limpeza, luva e spray de pintura.
574
197
753
970
Ø150
305
244
350
288
Cajón cenicero extraíble para facilitar la limpieza. Removable ash pan for easy cleaning. Gaveta de cinzas extraível para fácil limpeza.
126
Regulación del aire de combustión primario. Regulation of primary combustion air. Regulação do ar de combustão primário.
127
Bronpi
Milán
13240
Estufa frontal con leñera Front stove with woodshed Salamandra frontal com lenheiro
m3 8
75
2,4
200
69
390x270x377
44
Elaborada en acero y acabado en pintura anticalórica gris antracita de 650ºC. Puerta con cristal vitrocerámico resistente a 750ºC. Interior en acero con parrilla de asados giratoria de 280x250 mm. Parrilla en fundición extraíble para facilitar la limpieza. Maneta en acero inoxidable acabado satinado. Incluye de regalo rastrillo de limpieza, guante y spray de pintura.
SCL
SC2
Made of steel and finished in anthracite grey heat resistant paint resistant to 650ºC. Door with vitro ceramic glass resistant to 750ºC. Steel interior with rotating roasting grill of 280x250 mm. Removable cast iron grill for easy cleaning. Satin finish handle made of stainless steel. Free cleaning brush, glove and spray paint.
Cajón cenicero extraíble para facilitar la limpieza. Removable ash pan for easy cleaning. Gaveta de cinzas extraível para fácil limpeza.
128
262
813
801
575 Ø150
288
455
153
Construida em aço, e pintado com tinta anticalórica antracite resistente a 650ºC. Porta com vidro vitroceramico resistente a 750ºC. Interior em aço e grelha de assados giratória com 280x250 mm. Grelha em fundição extraível para fácil limpeza. Puxador em aço inoxidável com acabamento acetinado. Inclui ferramenta de limpeza, luva e spray de pintura.
Regulación del aire de combustión primario. Regulation of primary combustion air. Regulação do ar de combustão primário.
129
Bronpi
Gales
13240
Estufa con calienta platos en cerámica Stove with ceramic hotplate Salamandra com aquecedor de pratos em cerâmica
m3 9
80
2,8
225
49
276x261x320
30
Elaborada en acero y acabado en pintura anticalórica gris antracita de 650ºC. Puerta elaborada en fundición con cristal vitrocerámico resistente a 750ºC. Interior en acero. Parrilla en fundición extraíble para facilitar la limpieza. Maneta en acero inoxidable acabado satinado. Salida de humos posterior. Incluye de regalo rastrillo de limpieza, guante y spray de pintura.
SCL
SC2
Made of steel and finished in anthracite grey heat resistant paint resistant to 650ºC. Cast iron door with vitro ceramic glass resistant to 750ºC. Steel interior. Removable cast iron grill for easy cleaning. Satin finish handle made of stainless steel. Rear exhaust stack. Free cleaning brush, glove and spray paint.
555 Ø150
346
231
619
902
Construida em aço, e pintado com tinta anticalórica antracite resistente a 650ºC. Porta construida em fundição, com vidro vitroceramico resistente a 750ºC. Interior em aço. Grelha em fundição extraível para fácil limpeza. Puxador em aço inoxidável com acabamento acetinado. Saida de fumos posterior. Inclui ferramenta de limpeza, luva e spray de pintura.
321
377
275
Regulación del aire de combustión primario. Regulation of primary combustion air. Regulação do ar de combustão primário. Cajón cenicero extraíble para facilitar la limpieza. Removable ash pan for easy cleaning. Gaveta de cinzas extraível para fácil limpeza.
130
Calienta platos en cerámica color beige. Ceramic beige hotplate. Aquecedor de pratos em ceramica de cor beje.
Detalle en laterales color beige. Beige details on the sides. Detalhe das laterias de cor beje.
131
Bronpi
m3 8
SCL
SC2
75
2,4
200
79
390x270x377
44
Estufa con calienta platos en cerámica Stove with ceramic hotplate Salamandra com aquecedor de pratos em cerâmica
13240
Loja
Elaborada en acero y acabado en pintura anticalórica gris antracita de 650ºC. Puerta con cristal vitrocerámico resistente a 750ºC. Interior en acero con parrilla de asados giratoria de 280x250 mm. Parrilla en fundición extraíble para facilitar la limpieza. Maneta en acero inoxidable acabado satinado. Incluye de regalo rastrillo de limpieza, guante y spray de pintura. Made of steel and finished in anthracite grey heat resistant paint resistant to 650ºC. Door with vitro ceramic glass resistant to 750ºC. Steel interior with rotating roasting grill of 280x250 mm. Removable cast iron grill for easy cleaning. Satin finish handle made of stainless steel. Free cleaning brush, glove and spray paint.
208
922
591
430
135
293
Construida em aço, e pintado com tinta anticalórica antracite resistente a 650ºC. Porta com vidro vitroceramico resistente a 750ºC. Interior em aço e grelha de assados giratória com 280x250 mm. Grelha em fundição extraível para fácil limpeza. Puxador em aço inoxidável com acabamento acetinado. Inclui ferramenta de limpeza, luva e spray de pintura.
Ø150
Calienta platos en cerámica color beige. Ceramic beige hotplate. Aquecedor de pratos em ceramica de cor beje.
Regulación del aire de combustión primario. Regulation of primary combustion air. Regulação do ar de combustão primário.
Detalle en laterales color beige. Beige details on the sides. Detalhe das laterias de cor beje.
132
Cajón cenicero extraíble para facilitar la limpieza . Removable ash pan for easy cleaning. Gaveta de cinzas extraível para fácil limpeza.
133
Bronpi m3 12
SCL
SDC
SBE
75
3,7
300
59
45
385x285x270
Estufa con leñera Stove with woodshed Salamandra com lenheiro
pr16510 13240
DIN Plus
Ávila
Elaborada en acero y acabado en pintura anticalórica gris antracita de 650ºC. Puerta elaborada en fundición con cristal vitrocerámico resistente a 750ºC. Parrilla en fundición extraíble para facilitar la limpieza. Interior en vermiculita con parrilla de asados giratoria de 280x250 mm. Maneta en acero inoxidable acabado satinado. Incluye de regalo rastrillo de limpieza, guante y spray de pintura. Made of steel and finished in anthracite grey heat resistant paint resistant to 650ºC. Cast iron door with vitro ceramic glass resistant to 750ºC. Removable cast iron grill for easy cleaning. Vermiculite interior with rotating roasting grill of 280x250 mm. Satin finish handle made of stainless steel. Free cleaning brush, glove and spray paint. Construida em aço, e pintado com tinta anticalórica antracite resistente a 650ºC. Porta construida em fundição, com vidro vitroceramico resistente a 750ºC. Grelha em fundição extraível para fácil limpeza. Interior em vermiculite e grelha de assados giratória com 280x250 mm. Puxador em aço inoxidável com acabamento acetinado. Inclui ferramenta de limpeza, luva e spray de pintura.
Regulación del aire de combustión primario. Regulation of primary combustion air. Regulação do ar de combustão primário.
134
Cajón cenicero extraíble para facilitar la limpieza . Removable ash pan for easy cleaning. Gaveta de cinzas extraível para fácil limpeza.
135
Bronpi
León
13240
Estufa con leñera Stove with woodshed Salamandra com lenheiro
m3 7
73
2,4
175
73
55
390x270x345
Elaborada en acero y acabado en pintura anticalórica gris antracita de 650ºC. Puerta elaborada en fundición con cristal vitrocerámico resistente a 750ºC. Parrilla en fundición extraíble para facilitar la limpieza. Interior en acero con parrilla de asados giratoria de 280x250 mm. Maneta en acero inoxidable acabado satinado. Incluye de regalo rastrillo de limpieza, soplete eléctrico, guante y spray de pintura.
SCL
Made of steel and finished in anthracite grey heat resistant paint resistant to 650ºC. Cast iron door with vitro ceramic glass resistant to 750ºC. Removable cast iron grill for easy cleaning. Steel interior with rotating roasting grill of 280x250 mm. Satin finish handle made of stainless steel. Free cleaning brush, electric blowtorch, glove and spray paint.
650
245
794
50
Ø150
400
325 115
Construida em aço, e pintado com tinta anticalórica antracite resistente a 650ºC. Porta construida em fundição, com vidro vitroceramico resistente a 750ºC. Grelha em fundição extraível para fácil limpeza. Interior em aço e grelha de assados giratória com 280x250 mm. Puxador em aço inoxidável com acabamento acetinado. Inclui ferramenta de limpeza, atiçador electrico, luva e spray de pintura.
Regulación de aire primario. Regulation of primary combustion air. Regulação do ar de combustão primário. Cajón cenicero extraíble para facilitar la limpieza. Removable ash pan for easy cleaning. Gaveta de cinzas extraível para fácil limpeza.
136
Regulación del aire de combustión secundario. Regulation of secondary combustion air. Regulação do ar de combustão secundário.
137
Bronpi
Nerja
13240
Estufa de rincón Corner stove Salamandra de canto
m3 7
75
2,4
175
93
38
390x270x390
Elaborada en acero y acabado en pintura anticalórica gris antracita de 650ºC. Puerta elaborada en fundición con cristal vitrocerámico resistente a 750ºC. Parrilla en fundición extraíble para facilitar la limpieza. Interior en acero. Maneta en acero inoxidable acabado satinado. Incluye de regalo rastrillo de limpieza, soplete eléctrico, guante y spray de pintura.
SCL
SC2
Made of steel and finished in anthracite grey heat resistant paint resistant to 650ºC. Cast iron door with vitro ceramic glass resistant to 750ºC. Removable cast iron grill for easy cleaning. Steel interior. Satin finish handle made of stainless steel. Free cleaning brush, electric blowtorch, glove and spray paint.
236
909
Ø150
745 0 53 3
12
530 170
Construida em aço, e pintado com tinta anticalórica antracite resistente a 650ºC. Porta construida em fundição, com vidro vitroceramico resistente a 750ºC. Grelha em fundição extraível para fácil limpeza. Interior em aço. Puxador em aço inoxidável com acabamento acetinado. Inclui ferramenta de limpeza, atiçador electrico, luva e spray de pintura.
Regulación del aire de combustión primario. Regulation of primary combustion air. Regulação do ar de combustão primário. Cajón cenicero extraíble para facilitar la limpieza. Removable ash pan for easy cleaning. Gaveta de cinzas extraível para fácil limpeza.
138
Regulación del aire de combustión secundario. Regulation of secondary combustion air. Regulação do ar de combustão secundário.
139
Bronpi m3 9
SCL
SC2
80
2,8
225
60
276x261x370
35
Estufa de rincón con calienta platos en cerámica Corner stove with ceramic hotplate Salamandra de canto com aquecedor de pratos em cerâmica
13240
Palma
Elaborada en acero y acabado en pintura anticalórica gris antracita de 650ºC. Puerta elaborada en fundición con cristal vitrocerámico resistente a 750ºC. Interior en acero. Parrilla en fundición extraíble para facilitar la limpieza. Maneta en acero inoxidable acabado satinado. Incluye de regalo rastrillo de limpieza, guante y spray de pintura. Made of steel and finished in anthracite grey heat resistant paint resistant to 650ºC. Cast iron door with vitro ceramic glass resistant to 750ºC. Steel interior. Removable cast iron grill for easy cleaning. Satin finish handle made of stainless steel. Free cleaning brush, glove and spray paint.
233
905
Ø150
Construida em aço, e pintado com tinta anticalórica antracite resistente a 650ºC. Porta construida em fundição, com vidro vitroceramico resistente a 750ºC. Interior em aço. Grelha em fundição extraível para fácil limpeza. Puxador em aço inoxidável com acabamento acetinado. Inclui ferramenta de limpeza, luva e spray de pintura.
7 48 2
12
519 170
688
Regulación del aire de combustión primario. Regulation of primary combustion air. Regulação do ar de combustão primário.
Calienta platos en cerámica color beige. Ceramic beige hotplate. Aquecedor de pratos em ceramica de cor beje.
140
Cajón cenicero extraíble para facilitar la limpieza . Removable ash pan for easy cleaning. Gaveta de cinzas extraível para fácil limpeza.
141
Bronpi m3 8
SCL
SC2
75
2,4
200
95
56
390x270x465
Estufa de rincón Corner stove Salamandra de canto
13240
Cádiz
Elaborada en acero y acabado en pintura anticalórica gris antracita de 650ºC. Puerta elaborada en fundición con cristal vitrocerámico resistente a 750ºC. Parrilla en fundición extraíble para facilitar la limpieza. Interior en acero con parrilla de asados giratoria de 280x250 mm. Maneta en acero inoxidable acabado satinado. Incluye de regalo rastrillo de limpieza, soplete eléctrico, guante y spray de pintura. Made of steel and finished in anthracite grey heat resistant paint resistant to 650ºC. Cast iron door with vitro ceramic glass resistant to 750 º C. Removable cast iron grill for easy cleaning. Steel interior with rotating roasting grill of 280x250 mm. Satin finish handle made of stainless steel. Free cleaning brush, electric blowtorch, glove and spray paint. Construida em aço, e pintado com tinta anticalórica antracite resistente a 650ºC. Porta construida em fundição, com vidro vitroceramico resistente a 750ºC. Grelha em fundição extraível para fácil limpeza. Interior em aço e grelha de assados giratória com 280x250 mm. Puxador em aço inoxidável com acabamento acetinado. Inclui ferramenta de limpeza, atiçador electrico, luva e spray de pintura.
Regulación del aire de combustión primario. Regulation of primary combustion air. Regulação do ar de combustão primário. Regulación del aire de combustión secundario. Regulation of secondary combustion air. Regulação do ar de combustão secundário.
Cajón cenicero extraíble para facilitar la limpieza. Removable ash pan for easy cleaning. Gaveta de cinzas extraível para fácil limpeza.
142
143
Bronpi m3 8
740
908
Ø150
0
57
0
806
57
2,4
200
75
47
370x285x450
13240
Gredos
Elaborada en acero y acabado en pintura anticalórica gris antracita de 650ºC. Puerta elaborada en fundición con cristal vitrocerámico resistente a 750ºC. Parrilla en fundición extraíble para facilitar la limpieza. Interior en acero con parrilla de asados giratoria de 280x250 mm. Maneta en acero inoxidable acabado satinado. Cajón cenicero extraíble para facilitar la limpieza. Incluye de regalo rastrillo de limpieza, guante, spray de pintura.
SCL
552
75
Estufa de rincón Corner stove Salamandra de canto
Made of steel and finished in anthracite grey heat resistant paint resistant to 650ºC. Cast iron door with vitro ceramic glass resistant to 750ºC. Removable cast iron grill for easy cleaning. Steel interior with rotating roasting grill of 280x250 mm. Satin finish handle made of stainless steel. Removable ash pan for easy cleaning. Free cleaning brush, glove and spray paint. Construida em aço, e pintado com tinta anticalórica antracite resistente a 650ºC. Porta construida em fundição, com vidro vitroceramico resistente a 750ºC. Grelha em fundição extraível para fácil limpeza. Interior em aço e grelha de assados giratória com 280x250 mm. Puxador em aço inoxidável com acabamento acetinado. Gaveta de cinzas extraível para fácil limpeza. Inclui ferramenta de limpeza, luva e spray de pintura.
Regulación del aire de combustión primario. Regulation of primary combustion air. Regulação do ar de combustão primário.
144
145
Bronpi
Gredos-H
13240
Estufa de rincón con horno Corner stove with oven Salamandra de canto com forno
m3 10
72
2,5
250
95
47
370x285x450
370x200x240
Elaborada en acero y acabado en pintura anticalórica gris antracita de 650ºC. Puertas elaboradas en fundición con cristal vitrocerámico resistente a 750ºC. Parrilla en fundición extraíble para facilitar la limpieza. Interior en acero con parrilla de asados giratoria de 280x250 mm. Maneta en acero inoxidable acabado satinado. Cajón cenicero extraíble para facilitar la limpieza. Incluye de regalo rastrillo de limpieza, guante, spray de pintura.
SCL
SEH
Made of steel and finished in anthracite grey heat resistant paint resistant to 650ºC. Cast iron doors with vitro ceramic glass resistant to 750ºC. Removable cast iron grill for easy cleaning. Steel interior with rotating roasting grill of 280x250 mm. Satin finish handle made of stainless steel. Removable ash pan for easy cleaning. Free cleaning brush, glove and spray paint. Construida em aço, e pintado com tinta anticalórica antracite resistente a 650ºC. Portas construidas em fundição, com vidro vitroceramico resistente a 750ºC. Grelha em fundição extraível para fácil limpeza. Interior em aço e grelha de assados giratória com 280x250 mm. Puxador em aço inoxidável com acabamento acetinado. Gaveta de cinzas extraível para fácil limpeza. Inclui ferramenta de limpeza, luva e spray de pintura.
230
960
1165
Ø150
552
0
130
0
57
55
92
524
777
Horno con ladrillo refractario. Oven with firebrick. Forno com tijolos refractários. Horno con termómetro de 500ºC para controlar la temperatura. Oven with thermometer of 500ºC for controlling the temperature. Forno com termómetro até 500ºC para controle da temperatura.
146
Regulación del aire de combustión primario. Regulation of primary combustion air. Regulação do ar de combustão primário.
147
Bronpi m3 50
390x270x465
390x290x230
Elaborada en acero y acabado en pintura anticalórica gris antracita de 650ºC. Puertas elaboradas en fundición con cristal vitrocerámico resistente a 750ºC. Parrilla en fundición extraíble para facilitar la limpieza. Interior en acero con parrilla de asados giratoria de 280x250 mm. Maneta en acero inoxidable acabado satinado. Incluye de regalo rastrillo de limpieza, soplete eléctrico, guante, spray de pintura, paleta, pinzas y tenedor.
SC2
SEH
Ø150
820
0 58 5
13
Made of steel and finished in anthracite grey heat resistant paint resistant to 650ºC. Cast iron doors with vitro ceramic glass resistant to 750ºC. Removable cast iron grill for easy cleaning. Steel interior with rotating roasting grill of 280x250 mm. Satin finish handle made of stainless steel. Free cleaning brush, electric blowtorch, glove, spray paint, trowel, tongs and fork.
SCL
175
113
5
250
22
3,3
964
72
191
10
569
Atenas
13240
Estufa de rincón con horno Corner stove with oven Salamandra de canto com forno
Construida em aço, e pintado com tinta anticalórica antracite resistente a 650ºC. Portas construidas em fundição, com vidro vitroceramico resistente a 750ºC. Grelha em fundição extraível para fácil limpeza. Interior em aço e grelha de assados giratória com 280x250 mm. Puxador em aço inoxidável com acabamento acetinado. Inclui ferramenta de limpeza, atiçador electrico, luva, spray de pintura, pá, pinça e garfo.
Regulación del aire de combustión primario. Regulation of primary combustion air. Regulação do ar de combustão primário.
Cajón cenicero extraíble para facilitar la limpieza. Removable ash pan for easy cleaning. Gaveta de cinzas extraível para fácil limpeza.
148
Horno con ladrillo refractario. Oven with firebrick. Forno com tijolos refractários.
Horno con termómetro de 500ºC para controlar la temperatura. Oven with thermometer of 500ºC for controlling the temperature. Forno com termómetro até 500ºC para controle da temperatura.
Regulación del aire de combustión secundario. Regulation of secondary combustion air. Regulação do ar de combustão secundário.
149
Bronpi
Tudela
15aB-VG pr16510
DIN Plus
Estufa con horno Stove with oven Salamandra com forno
m3 13
82
3,85
325
92
45
385x285x270
385x150x270
Elaborada en acero y acabado en pintura anticalórica gris antracita de 650ºC. Puertas elaboradas en fundición con cristal vitrocerámico resistente a 750ºC. Parrilla en fundición extraíble para facilitar la limpieza. Interior en vermiculita con parrilla de asados giratoria de 280x250 mm. Manetas en acero inoxidable acabado satinado. Incluye de regalo rastrillo de limpieza, guante y spray de pintura.
SCL
SDC
SEH
SBE
Made of steel and finished in anthracite grey heat resistant paint resistant to 650ºC. Cast iron door with vitro ceramic glass resistant to 750ºC. Removable cast iron grill for easy cleaning. Vermiculite interior with rotating roasting grill of 280x250 mm. Satin finish handles made of stainless steel. Free cleaning brush, glove and spray paint. Construida em aço e pintado com tinta anticalórica antracite resistente a 650ºC. Porta construida em fundição, com vidro vitroceramico resistente a 750ºC. Grelha em fundição extraível para fácil limpeza. Interior em vermiculite e grelha de assados giratória com 280x250 mm. Puxadores em aço inoxidável com acabamento acetinado. Inclui ferramenta de limpeza, luva e spray de pintura.
Termómetro de 300º serigrafiado en el cristal para controlar la temperatura. Thermometer of 300ºC screen printed on the glass for controlling the temperature. Termómetro até 300ºC serigrafado no vidrio para controle da temperatura.
Regulación del aire de combustión primario. Regulation of primary combustion air. Regulação do ar de combustão primário.
Horno con ladrillo refractario. Oven with firebrick. Forno com tijolos refractários.
150
Cajón cenicero extraíble para facilitar la limpieza. Removable ash pan for easy cleaning. Gaveta de cinzas extraível para fácil limpeza.
151
Bronpi
m3 9
210
980
1030
689 Ø150
123
2,5
225
112
55
370x285x370
370x200x230
13240
Sintra
Elaborada en acero y acabado en pintura anticalórica gris antracita de 650ºC. Puertas elaboradas en fundición con cristal vitrocerámico resistente a 750ºC. Parrilla en fundición extraíble para facilitar la limpieza. Interior en acero con parrilla de asados giratoria de 280x250 mm. Maneta en acero inoxidable acabado satinado. Cajón cenicero extraíble para facilitar la limpieza. Incluye de regalo rastrillo de limpieza, guante y spray de pintura.
SCL
696 343
77
Estufa con horno Stove with oven Salamandra com forno
453
Made of steel and finished in anthracite grey heat resistant paint resistant to 650ºC. Cast iron doors with vitro ceramic glass resistant to 750ºC. Removable cast iron grill for easy cleaning. Steel interior with rotating roasting grill of 280x250 mm. Satin finish handle made of stainless steel. Removable ash pan for easy cleaning. Free cleaning brush, glove and spray paint. Construida em aço, e pintado com tinta anticalórica antracite resistente a 650ºC. Portas construidas em fundição, com vidro vitroceramico resistente a 750ºC. Grelha em fundição extraível para fácil limpeza. Interior em aço e grelha de assados giratória com 280x250 mm. Puxador em aço inoxidável com acabamento acetinado. Gaveta de cinzas extraível para fácil limpeza. Inclui ferramenta de limpeza, luva e spray de pintura.
Regulación del aire de combustión primario. Regulation of primary combustion air. Regulação do ar de combustão primário.
Horno con termómetro de 500ºC para controlar la temperatura. Oven with thermometer of 500ºC for controlling the temperature. Forno com termómetro até 500ºC para controle da temperatura.
152
Horno con ladrillo refractario. Oven with firebrick. Forno com tijolos refractários.
153
Bronpi
m3 200
390x270x390
112
55
390x200x230
Elaborada en acero y acabado en pintura anticalórica gris antracita de 650ºC. Puertas elaboradas en fundición con cristal vitrocerámico resistente a 750ºC. Parrilla en fundición extraíble para facilitar la limpieza. Interior en acero con parrilla de asados giratoria de 280x250 mm. Maneta en acero inoxidable acabado satinado. Cajón cenicero extraíble para facilitar la limpieza. Incluye de regalo rastrillo de limpieza, soplete eléctrico, guante, spray de pintura, paleta, pinzas y tenedor. Made of steel and finished in anthracite grey heat resistant paint resistant to 650ºC. Cast iron doors with vitro ceramic glass resistant to 750 º C. Removable cast iron grill for easy cleaning. Steel interior with rotating roasting grill of 280x250 mm. Satin finish handle made of stainless steel. Free cleaning brush, electric blowtorch, glove, spray paint, trowel, tongs and fork.
SCL
SEH
Ø150
450
990
3,3
215
77
1030
8
700
459
350 123
Córdoba-S
13240
Estufa con horno Stove with oven Salamandra com forno
Construida em aço, e pintado com tinta anticalórica antracite resistente a 650ºC. Portas construidas em fundição, com vidro vitroceramico resistente a 750ºC. Grelha em fundição extraível para fácil limpeza. Interior em aço e grelha de assados giratória com 280x250 mm. Puxador em aço inoxidável com acabamento acetinado. Inclui ferramenta de limpeza, atiçador electrico, luva, spray de pintura, pá, pinça e garfo.
Cajón cenicero extraíble para facilitar la limpieza. Removable ash pan for easy cleaning. Gaveta de cinzas extraível para fácil limpeza.
Registro antihollín para facilitar la limpieza. Anti-soot register for easy cleaning. Registo para limpeza fácil da fuligem.
154
Horno con ladrillo refractario. Oven with firebrick. Forno com tijolos refractários.
Horno con termómetro de 500ºC para controlar la temperatura. Oven with thermometer of 500ºC for controlling the temperature. Forno com termómetro até 500ºC para controle da temperatura.
Regulación del aire de combustión primario. Regulation of primary combustion air. Regulação do ar de combustão primário.
Regulación del aire de combustión secundario. Regulation of secondary combustion air. Regulação do ar de combustão secundário.
155
Bronpi m3 250
133
50
390x270x370
390x200x340
Elaborada en acero y acabado en pintura anticalórica gris antracita de 650ºC. Puertas elaboradas en fundición con cristal vitrocerámico resistente a 750ºC. Parrilla en fundición extraíble para facilitar la limpieza. Interior en acero con parrilla de asados giratoria de 280x250 mm. Maneta en acero inoxidable acabado satinado. Incluye de regalo rastrillo de limpieza, soplete eléctrico, guante, spray de pintura, paleta, pinzas y tenedor. Made of steel and finished in anthracite grey heat resistant paint resistant to 650ºC. Cast iron doors with vitro ceramic glass resistant to 750ºC. Removable cast iron grill for easy cleaning. Steel interior with rotating roasting grill of 280x250 mm. Satin finish handle made of stainless steel. Free cleaning brush, electric blowtorch, glove, spray paint, trowel, tongs and fork.
SCL
SC2
SEH
450
Ø150 BRONPI
1022
3
220
76
1080
10
696
460
348 133
Blanes
13240
Estufa con horno Stove with oven Salamandra com forno
Construida em aço, e pintado com tinta anticalórica antracite resistente a 650ºC. Portas construidas em fundição, com vidro vitroceramico resistente a 750ºC. Grelha em fundição extraível para fácil limpeza. Interior em aço e grelha de assados giratória com 280x250 mm. Puxador em aço inoxidável com acabamento acetinado. Inclui ferramenta de limpeza, atiçador electrico, luva, spray de pintura, pá, pinça e garfo. Regulación del aire de combustión primario. Regulation of primary combustion air. Regulação do ar de combustão primário.
Regulación del aire de combustión secundario. Regulation of secondary combustion air. Regulação do ar de combustão secundário. Registro antihollín para facilitar la limpieza. Anti-soot register for easy cleaning. Registo para limpeza fácil da fuligem.
156
Horno con ladrillo refractario y bandeja de acero inoxidable de 325x365x60mm. Oven with firebrick and stainless steel tray of 325x365x60 mm. Forno com tijolos refractários e bandeja em aço inoxidável com 325x365x60 mm.
Horno con termómetro de 500ºC para controlar la temperatura. Oven with thermometer of 500ºC for controlling the temperature. Forno com termómetro até 500ºC para controle da temperatura.
Cajón cenicero extraíble para facilitar la limpieza. Removable ash pan for easy cleaning. Gaveta de cinzas extraível para fácil limpeza.
157
Bronpi
m3 10
SCL
SC2
SEH
700
210
1162
Ø200
470
145
340
76
3
250
140
55
530x369x400 500x250x400
Estufa con horno Stove with oven Salamandra com forno
13240
Suiza
Elaborada en acero y acabado en pintura anticalórica gris antracita de 650ºC. Puertas elaboradas en fundición con cristal vitrocerámico resistente a 750ºC. Parrilla en fundición extraíble para facilitar la limpieza. Interior en acero con parrilla de asados giratoria de 300x300 mm. Maneta en acero con acabado en pintura anticalórica. Incluye de regalo rastrillo de limpieza, soplete eléctrico, guante, spray de pintura, paleta, pinzas y tenedor. Made of steel and finished in anthracite grey heat resistant paint resistant to 650ºC. Cast iron doors with vitro ceramic glass resistant to 750ºC. Removable cast iron grill for easy cleaning. Steel interior with rotating roasting grill of 300x300 mm. Steel handle finished in heat resistant paint. Free cleaning brush, electric blowtorch, glove, spray paint, trowel, tongs and fork. Construida em aço, e pintado com tinta anticalórica antracite resistente a 650ºC. Portas construidas em fundição, com vidro vitroceramico resistente a 750ºC. Grelha em fundição extraível para fácil limpeza. Interior em aço e grelha de assados giratória com 300x300 mm. Puxador em aço com acabamento pintado. Inclui ferramenta de limpeza, atiçador electrico, luva, spray de pintura, pá, pinça e garfo.
Registro antihollín para facilitar la limpieza. Anti-soot register for easy cleaning. Registo para limpeza fácil da fuligem.
Horno con termómetro de 500ºC para controlar la temperatura. Oven with thermometer of 500ºC for controlling the temperature. Forno com termómetro até 500ºC para controle da temperatura.
Regulación del aire de combustión primario. Regulation of primary combustion air. Regulação do ar de combustão primário.
Cajón cenicero extraíble para facilitar la limpieza. Removable ash pan for easy cleaning. Gaveta de cinzas extraível para fácil limpeza.
158
Horno con ladrillo refractario y bandeja de acero inoxidable de 480x400x60 mm. Oven with firebrick and stainless steel tray of 480x400x60 mm. Forno com tijolos refractários e bandeja em aço inoxidável com 480x400x60 mm.
159
Bronpi
Vitoria
DIN Plus pr16510 13240
15aB-VG
l.BlmSchV
Estufa con horno Stove with oven Salamandra com forno
m3 14
78
4,2
350
158
57
560x200x370 490x160x410
Elaborada en acero y acabado en pintura anticalórica gris antracita de 650ºC. Puertas elaboradas en fundición con cristal vitrocerámico resistente a 750ºC. Parrilla en fundición extraíble para facilitar la limpieza. Interior en vermiculita con parrilla de asados giratoria de 300x300 mm. Manetas patinadas acabado en bronce envejecido. Cajón cenicero extraíble para facilitar la limpieza. Incluye de regalo rastrillo de limpieza, soplete eléctrico, guante, spray de pintura, paleta, pinzas y tenedor.
SCL
SC2
SDC
SBE
SEH
Made of steel and finished in anthracite grey heat resistant paint resistant to 650ºC. Cast iron doors with vitro ceramic glass resistant to 750ºC. Removable cast iron grill for easy cleaning. Vermiculite interior with rotating roasting grill of 300x300 mm. Patinated handles with antique bronze finish. Removable ash pan for easy cleaning. Free cleaning brush, electric blowtorch, glove, spray paint, trowel, tongs and fork. Construida em aço, e pintado com tinta anticalórica antracite resistente a 650ºC. Portas construidas em fundição, com vidro vitroceramico resistente a 750º. Grelha em fundição extraível para fácil limpeza. Interior em vermiculita e grelha de assados giratória com 300x300 mm. Puxadores com acabamento bronze envelhecido. Gaveta de cinzas extraível para fácil limpeza. Inclui ferramenta de limpeza, atiçador electrico, luva, spray de pintura, pá, pinça e garfo.
Regulación del aire de combustión primario. Regulation of primary combustion air. Regulação do ar de combustão primário. Horno con ladrillo refractario y bandeja de acero inoxidable de 480x400x60 mm. Oven with firebrick and stainless steel tray of 480x400x60 mm. Forno com tijolos refractários e bandeja em aço inoxidável com 480x400x60 mm.
160
Registro antihollín para facilitar la limpieza. Anti-soot register for easy cleaning. Registo para limpeza fácil da fuligem.
Horno con termómetro de 500ºC para controlar la temperatura. Oven with thermometer of 500ºC for controlling the temperature. Forno com termómetro até 500º para controle da temperatura.
161
Bronpi m3 11
SCL
SC2
74
3,6
275
112
55
555x330x375
Estufa frontal Front stove Salamandra frontal
13240
Jaca
Elaborada en acero y acabado en pintura anticalórica gris antracita de 650ºC. Puerta elaborada en fundición con cristal vitrocerámico resistente a 750ºC. Parrilla en fundición extraíble para facilitar la limpieza. Interior en acero con parrilla de asados giratoria de 300x300 mm. Maneta patinada acabado en bronce envejecido. Cajón cenicero extraíble para facilitar la limpieza. Incluye de regalo rastrillo de limpieza, guante, spray de pintura. Made of steel and finished in anthracite grey heat resistant paint resistant to 650ºC. Cast iron door with vitro ceramic glass resistant to 750ºC. Removable cast iron grill for easy cleaning. Steel interior with rotating roasting grill of 300x300 mm. Patinated handle with antique bronze finish. Removable ash pan for easy cleaning. Free cleaning brush, electric blowtorch, glove and spray paint.
840 420 150
300
670
977
400
500
Construida em aço, e pintado com tinta anticalórica antracite resistente a 650ºC. Porta construida em fundição, com vidro vitroceramico resistente a 750ºC. Grelha em fundição extraível para fácil limpeza. Interior em aço e grelha de assados giratória com 300x300 mm. Puxador com acabamento bronze envelhecido. Gaveta de cinzas extraível para fácil limpeza. Inclui ferramenta de limpeza, atiçador electrico, luva e spray de pintura.
Regulación del aire de combustión primario. Regulation of primary combustion air. Regulação do ar de combustão primário.
162
163
Bronpi
m3 13,5
SCL
SDC
75
4,2
337
90
65
633x236x338
Estufa frontal con leñero Front stove with woodshed Salamandra frontal com lenheiro
13240
Alhambra
Elaborada en acero y acabado en pintura anticalórica gris antracita de 650ºC. Puerta elaborada en fundición con cristal vitrocerámico resistente a 750ºC. Parrilla en fundición extraíble para facilitar la limpieza. Interior en vermiculita. Maneta tipo manos frías en acero inoxidable acabado satinado. Incluye de regalo rastrillo de limpieza, guante y spray de pintura. Made of steel and finished in anthracite grey heat resistant paint resistant to 650ºC. Cast iron door with vitro ceramic glass resistant to 750ºC. Removable cast iron grill for easy cleaning. Vermiculite interior. Cold hands handles made of stainless steel with satin finish. Free cleaning brush, glove and spray paint.
277
202
692
984
273
766
Ø200 496
132
383
445
Construida em aço, e pintado com tinta anticalórica antracite resistente a 650ºC. Porta construida em fundição, com vidro vitroceramico resistente a 750ºC. Grelha em fundição extraível para fácil limpeza. Interior em vermiculite. Puxador tipo mão fria em aço inoxidável com acabamento acetinado. Inclui ferramenta de limpeza, luva e spray de pintura.
Regulación del aire de combustión secundario. Regulation of secondary combustion air. Regulação do ar de combustão secundário.
164
Regulación del aire de combustión primario. Regulation of primary combustion air. Regulação do ar de combustão primário.
165
Bronpi m3 12
SCL
SDC
88
3,25
SEH
SBE
300
210
50
440x375x430
430x285x370
Estufa con horno, interior inox y mueble leñero Stove with oven, stainless steel interior and wood storage cabinet Salamandra com forno, interior em inox e móvel lenheiro
Mónaco
Elaborada en acero y acabado en pintura anticalórica gris antracita de 650ºC. Puertas con cristal vitrocerámico resistente a 750ºC. Parrilla en fundición extraíble para facilitar la limpieza. Interior en vermiculita. Maneta en acero con acabado en pintura anticalórica. Incluye de regalo rastrillo de limpieza, soplete eléctrico, guante, spray de pintura, paleta, pinzas y tenedor. Made of steel and finished in anthracite grey heat resistant paint resistant to 650ºC. Doors with vitro ceramic glass resistant to 750ºC. Removable cast iron grill for easy cleaning. Vermiculite interior. Steel handle finished in heat resistant paint. Free cleaning brush, electric blowtorch, glove, spray paint, trowel, tongs and fork.
Regulación del aire de combustión primario y secundario. Regulation of primary and secondary combustion air. Regulação de ar de combustão primário e secundário.
Construida em aço, e pintado com tinta anticalórica antracite resistente a 650ºC. Portas com vidro vitroceramico resistente a 750ºC. Grelha em fundição extraível para fácil limpeza. Interior em vermiculite. Puxador em aço com acabamento pintado anticalórico. Inclui ferramenta de limpeza, atiçador electrico, luva, spray de pintura, pá, pinça e garfo.
Mueble leñero. Wood storage cabinet. Móvel lenheiro. Interior del horno en inox con base en cerámica refractaria, bandeja inoxidable de 480 x 400 x 60mm, parrilla de asados de 380 x 470 mm y guías desmontables para facilitar su limpieza. Stainless steel oven interior with refractory ceramic base and stainless steel tray of 480x400x60 mm and roasting grill of 380x470 mm with removable tray runners for easy cleaning. Interior do forno em inox com base em cerâmica refráctária e bandeja inox com 480x100x60 mm; grelha para assados com 380x470mm, com guias desmontáveis para fácil limpeza. Cajón cenicero extraíble para facilitar la limpieza. Removable ash pan for easy cleaning. Gaveta de cinzas extraível para fácil limpeza.
166
Termómetro de 300º serigrafiado en el cristal para controlar la temperatura. Thermometer of 300ºC screen printed on the glass for controlling the temperature. Termómetro até 300ºC serigrafado no vidrio para controle da temperatura.
pr16510 13240
15aB-VG DIN Plus
l.BlmSchV
167
Bronpi
Monza
12815
Estufa con horno y cocina Stove with oven and cooker Salamandra com forno e placa de cozinhar
m3 9
70
3,3
225
145
50
390x270x360 390x200x340
Elaborada en acero, encimera en fundición y acabado en pintura anticalórica gris antracita de 650ºC. Puertas elaboradas en fundición con cristal vitrocerámico resistente a 750ºC. Parrilla en fundición extraíble para facilitar la limpieza. Interior en vermiculita con parrilla de asados giratoria de 280x250 mm. Manetas en acero inoxidable acabado satinado. Incluye de regalo rastrillo de limpieza, soplete eléctrico, guante, spray de pintura, paleta, pinzas y tenedor.
SCL
SEH
Made of steel, cast-iron countertop and finished in anthracite grey heat resistant paint resistant to 650ºC. Cast iron doors with vitro ceramic glass resistant to 750ºC. Removable cast iron grill for easy cleaning. Vermiculite interior with rotating roasting grill of 280x250 mm. Satin finish handles made of stainless steel. Free cleaning brush, electric blowtorch, glove, spray paint, trowel, tongs and fork. Construida em aço, tampo em fundição, e pintado com tinta anticalórica antracite resistente a 650ºC. Portas construidas em fundição, com vidro vitroceramico resistente a 750ºC. Grelha em fundição extraível para fácil limpeza. Interior em vermiculite e grelha de assados giratória com 280x250 mm. Puxadores em aço inoxidável com acabamento acetinado. Inclui ferramenta de limpeza, atiçador electrico, luva, spray de pintura, pá, pinça e garfo. Regulación del aire de combustión secundario. Regulation of secondary combustion air. Regulação do ar de combustão secundário.
Regulación del aire de combustión primario. Regulation of primary combustion air. Regulação do ar de combustão primário. Encimera elaborada en fundición con aros para cocinar en fundición. Cast-iron countertop with cast-iron boiling rings. Tampo em fundição com aros para cozinhar em fundição.
168
Horno con ladrillo refractario y bandeja de acero inoxidable de 325x365x60mm. Oven with firebrick and stainless steel tray of 325x365x60 mm. Forno com tijolos refractários e bandeja em aço inoxidável com 325x365x60 mm.
Cajón cenicero extraíble para facilitar la limpieza. Removable ash pan for easy cleaning. Gaveta de cinzas extraível para fácil limpeza.
Horno con termómetro de 500ºC para controlar la temperatura. Oven with thermometer of 500ºC for controlling the temperature. Forno com termómetro até 500ºC para controle da temperatura.
169
12815
Monza Vitro
Bronpi
Estufa cocina con horno y encimera con cristal vitrocerámico Stove with cooker, oven and countertop with vitro ceramic glass Salamandra para cozinhar com forno e tampo em vidro vitrocerámico
m3 9
70
3,3
225
132
50
390x270x360 390x200x340
Elaborada en acero, encimera en fundición con cristal vitrocerámico y acabado en pintura anticalórica gris antracita de 650ºC. Puertas elaboradas en fundición con cristal vitrocerámico resistente a 750ºC. Parrilla en fundición extraíble para facilitar la limpieza. Interior en vermiculita con parrilla de asados giratoria de 280x250 mm. Manetas en acero inoxidable acabado satinado. Incluye de regalo rastrillo de limpieza, soplete eléctrico, guante y spray de pintura.
SCL
SEH
Made of steel, cast-iron with vitro ceramic glass countertop and finished in anthracite grey heat resistant paint resistant to 650ºC. Cast iron doors with vitro ceramic glass resistant to 750ºC. Removable cast iron grill for easy cleaning. Vermiculite interior with rotating roasting grill of 280x250 mm. Satin finish handles made of stainless steel. Free cleaning brush, electric blowtorch, glove and spray paint. Construida em aço, tampo em fundiçao com vidro vitroceramico e pintado com timta anticalórica antracite resistente a 650ºC. Portas construidas em fundição, com vidro vitroceramico resistente a 750ºC. Grelha em fundição extraível para fácil limpeza. Interior em vermiculite e grelha de assados giratória com 280x250 mm. Puxadores em aço inoxidável com acabamento acetinado. Inclui ferramenta de limpeza, atiçador electrico, luva e spray de pintura. Regulación del aire de combustión primario. Regulation of primary combustion air. Regulação do ar de combustão primário.
Regulación del aire de combustión secundario. Regulation of secondary combustion air. Regulação do ar de combustão secundário. Encimera elaborada en fundición con cristal vitrocerámico.
170
Horno con ladrillo refractario y bandeja de acero inoxidable de 325x365x60 mm. Oven with firebrick and stainless steel tray of 325x365x60 mm. Forno com tijolos refractários e bandeja em aço inoxidável com 325x365x60 mm.
Horno con termómetro de 500ºC para controlar la temperatura. Oven with thermometer of 500ºC for controlling the temperature. Forno com termómetro até 500ºC para controle da temperatura.
Cajón cenicero extraíble para facilitar la limpieza. Removable ash pan for easy cleaning. Gaveta de cinzas extraível para fácil limpeza.
171
Bronpi
Sena
13240
Estufa frontal Front stove Salamandra frontal
m3 9
75
2,9
225
70
55
528x235x260
Elaborada en acero y acabado en pintura anticalórica gris antracita de 650ºC. Puerta elaborada en fundición con cristal vitrocerámico resistente a 750ºC. Parrilla en fundición extraíble para facilitar la limpieza. Interior en vermiculita. Maneta tipo manos frías en acero inoxidable acabado satinado. Incluye de regalo rastrillo de limpieza, guante y spray de pintura.
SCL
SDC
Made of steel and finished in anthracite grey heat resistant paint resistant to 650ºC. Cast iron door with vitro ceramic glass resistant to 750ºC. Removable cast iron grill for easy cleaning. Vermiculite interior. Cold hands handles made of stainless steel with satin finish. Free cleaning brush, glove and spray paint. 709 Ø 150
387 200 467
709 121
Construida em aço, e pintado com tinta anticalórica antracite resistente a 650ºC. Porta construida em fundição, com vidro vitroceramico resistente a 750ºC. Grelha em fundição extraível para fácil limpeza. Interior em vermiculite. Puxador tipo mão fria em aço inoxidável com acabamento acetinado. Inclui ferramenta de limpeza, luva e spray de pintura.
383
355
Regulación del aire de combustión primario. Regulation of primary combustion air. Regulação do ar de combustão primário.
Cajón cenicero extraíble para facilitar la limpieza. Removable ash pan for easy cleaning. Gaveta de cinzas extraível para fácil limpeza.
172
Regulación del aire de combustión secundario. Regulation of secondary combustion air. Regulação do ar de combustão secundário.
173
Bronpi
Soria
pr16510 13240
DIN Plus
Estufa frontal Front stove Salamandra frontal
m3 12
75
3,7
300
56
45
385x285x270
Elaborada en acero y acabado en pintura anticalórica gris antracita de 650ºC. Puerta elaborada en fundición con cristal vitrocerámico resistente a 750ºC. Parrilla en fundición extraíble para facilitar la limpieza. Interior en vermiculita con parrilla de asados giratoria de 280 x 250 mm. Maneta en acero inoxidable acabado satinado. Incluye de regalo rastrillo de limpieza, guante y spray de pintura.
SCL
SDC
SBE
Made of steel and finished in anthracite grey heat resistant paint resistant to 650ºC. Cast iron door with vitro ceramic glass resistant to 750ºC. Removable cast iron grill for easy cleaning. Vermiculite interior with rotating roasting grill of 280x250 mm. Satin finish handle made of stainless steel. Free cleaning brush, glove and spray paint. Construida em aço, e pintado com tinta anticalórica antracite resistente a 650ºC. Porta construida em fundição, com vidro vitroceramico resistente a 750ºC. Grelha em fundição extraível para fácil limpeza. Interior em vermiculite e grelha de assados giratória com 280x250 mm. Puxador em aço inoxidável com acabamento acetinado. Inclui ferramenta de limpeza, luva e spray de pintura.
Cajón cenicero extraíble para facilitar la limpieza. Removable ash pan for easy cleaning. Gaveta de cinzas extraível para fácil limpeza.
174
Regulación del aire de combustión primario. Regulation of primary combustion air. Regulação do ar de combustão primário.
175
Bronpi
Oxford
13240
Estufa multifuel Multi-fuel stove Salamandra policombustivel
4,6
81
1,3
4,6
78
0,75
m3 115
51
275x260x270
30
Elaborada en acero y acabado en pintura anticalórica gris antracita de 650ºC. Puerta elaborada en fundición con cristal vitrocerámico resistente a 750ºC. Doble deflector. Parrilla en fundición extraíble para facilitar la limpieza. Interior en vermiculita. Maneta tipo manos frías en acero inoxidable acabado satinado. Incluye de regalo rastrillo de limpieza, guante y spray de pintura.
SCL
SDC
SLC
Made of steel and finished in anthracite grey heat resistant paint resistant to 650ºC. Cast iron door with vitro ceramic glass resistant to 750ºC. Double deflector. Removable cast iron grill for easy cleaning. Vermiculite interior. Cold hands handles made of stainless steel with satin finish. Free cleaning brush, glove and spray paint.
397 449
608
420 Ø150
380
344
210 118
Construida em aço, e pintado com tinta anticalórica antracite resistente a 650ºC. Porta construida em fundição, com vidro vitroceramico resistente a 750ºC. Duplo deflector. Grelha em fundição extraível para fácil limpeza. Interior em vermiculite. Puxador tipo mão fria em aço inoxidável com acabamento acetinado. Inclui ferramenta de limpeza, luva e spray de pintura.
Regulación del aire de combustión primario. Regulation of primary combustion air. Regulação do ar de combustão primário. Cajón cenicero extraíble para facilitar la limpieza. Removable ash pan for easy cleaning. Gaveta de cinzas extraível para fácil limpeza.
176
Maneta para accionar el movimiento de la rejilla. Handle for actuating the movement of the grill. Puxador para accionar o movimento da grelha.
177
m3
Bronpi 11,5
2,7
525x305x350
288
59
m3 212
Multifuel: posibilidad de utilizar leña o carbón. Elaborada completamente en fundición y acabado en pintura anticalórica gris antracita de 650ºC. Puertas elaboradas en fundición con cristal vitrocerámico resistente a 750ºC. Parrilla en fundición extraíble para facilitar la limpieza. Manetas con acabado baquelita. Cajón cenicero extraíble para facilitar la limpieza Puerta de carga frontal y lateral. Posibilidad de salida de humos superior o posterior. Incluye de regalo rastrillo de limpieza, soplete eléctrico, guante y spray de pintura. Multifuel: possibility of using wood or coal. Made entirely of cast-iron and finished in anthracite grey heat resistant paint resistant to 650ºC. Cast iron doors with vitro ceramic glass resistant to 750ºC. Removable cast iron grill for easy cleaning. Handles with bakelite finish. Removable ash pan for easy cleaning. Frontal or lateral loading door. Possibility of upper or rear exhaust stack. Free cleaning brush, electric blowtorch, glove and spray paint.
SCL
SDC
SLC
Ø150 Ø150
1,5
600
70
730
180
8,5
775
150
75
475
641 116
Etna
Estufa en fundición multifuel salida superior o posterior Cast-iron multi-fuel stove with upper or rear outlet Salamandra em ferro fundido policombustivel com saída superior ou posterior
Policombustivel: possibilidade de utilizar lenha ou carvão (de pedra). Construida em fundição, e pintado com tinta anticalórica antracite resistente a 650ºC. Portas construidas em fundição, com vidro vitroceramico resistente a 750ºC. Grelha em fundição extraível para fácil limpeza. Puxadores em baquelite. Puerta de carga frontal o lateral. Gaveta de cinzas extraível para fácil limpeza. Saida de fumos superior ou posterior. Inclui ferramenta de limpeza, atiçador electrico, luva e spray de pintura. Regulación del aire de combustión primario. Regulation of primary combustion air. Regulação do ar de combustão primário.
Detalle textura techo. Roof texture detail. Detalhe da textura do tampo.
Regulación del aire de combustión secundario. Regulation of secondary combustion air. Regulação do ar de combustão secundário.
13240
178
179
Bronpi
Zamora
Estufa de fundición con salida superior o posterior Cast-iron stove with upper or rear outlet Salamandra em ferro fundido com saída superior ou posterior
m3 8
77
2,5
200
81
32
275x300x300
Elaborada completamente en fundición y acabado en pintura anticalórica gris antracita de 650ºC. Puerta elaborada en fundición con cristal vitrocerámico resistente a 750ºC. Parrilla en fundición extraíble para facilitar la limpieza. Manetas patinadas acabado en bronce envejecido. Posibilidad de salida de humos superior o posterior. Incluye de regalo rastrillo de limpieza, soplete eléctrico, guante y spray de pintura.
SCL
SDC
Made entirely of cast-iron and finished in anthracite grey heat resistant paint resistant to 650ºC. Cast iron door with vitro ceramic glass resistant to 750ºC. Removable cast iron grill for easy cleaning. Patinated handles with antique bronze finish. Possibility of upper or rear exhaust stack. Free cleaning brush, electric blowtorch, glove and spray paint.
580
410 Ø150
Ø150
445
466
223 132
Construida em fundição, e pintado com tinta anticalórica antracite resistente a 650ºC. Porta construida em fundição, com vidro vitroceramico resistente a 750ºC. Grelha em fundição extraível para fácil limpeza. Puxadores com acabamento bronze envelhecido. Saida de fumos superior ou posterior. Inclui ferramenta de limpeza, atiçador electrico, luva e spray de pintura.
Regulación del aire de combustión primario. Regulation of primary combustion air. Regulação do ar de combustão primário. Cajón cenicero extraíble para facilitar la limpieza. Removable ash pan for easy cleaning. Gaveta de cinzas extraível para fácil limpeza. 13240
180
Maneta para accionar el movimiento de la rejilla. Handle for actuating the movement of the grill. Puxador para accionar o movimento da grelha.
181
m3 10 103
SDC
SLC
3,2
390x310x290
250
m3 10
SCL
76
76
1,8
250
Bronpi 40
Estufa en fundición multifuel salida superior o posterior Cast-iron multi-fuel stove with upper or rear outlet Salamandra em ferro fundido policombustivel com saída superior ou posterior
Ordesa
Multifuel: posibilidad de utilizar leña o carbón. Elaborada completamente en fundición y acabado en pintura anticalórica gris antracita de 650ºC. Puertas elaboradas en fundición con cristal vitrocerámico resistente a 750ºC. Parrilla en fundición extraíble para facilitar la limpieza. Maneta con acabado baquelita. Posibilidad de salida de humos superior o posterior. Incluye de regalo rastrillo de limpieza, soplete eléctrico, guante y spray de pintura. Multifuel: possibility of using wood or coal. Made entirely of cast-iron and finished in anthracite grey heat resistant paint resistant to 650ºC. Cast iron doors with vitro ceramic glass resistant to 750ºC. Removable cast iron grill for easy cleaning. Handle with bakelite finish. Possibility of upper or rear exhaust stack. Free cleaning brush, electric blowtorch, glove and spray paint.
359
532
449
699
518 Ø 150
172
259
Policombustivel: possibilidade de utilizar lenha ou carvão (de pedra). Construida em fundição, e pintado com tinta anticalórica antracite resistente a 650ºC. Portas construidas em fundição, com vidro vitroceramico resistente a 750ºC. Grelha em fundição extraível para fácil limpeza. Puxador em baquelite. Saida de fumos superior ou posterior. Inclui ferramenta de limpeza, atiçador electrico, luva e spray de pintura.
Regulación del aire de combustión primario. Regulation of primary combustion air. Regulação do ar de combustão primário.
Regulación del aire de combustión secundario. Regulation of secondary combustion air. Regulação do ar de combustão secundário. Cajón cenicero extraíble para facilitar la limpieza. Removable ash pan for easy cleaning. Gaveta de cinzas extraível para fácil limpeza.
182
13240
183
Bronpi
m3 8
2,4
200
127
40
382x310x400
Altea
Made entirely of cast-iron and finished in anthracite grey heat resistant paint resistant to 650ºC. Cast iron door with vitro ceramic glass resistant to 750ºC. Removable cast iron grill for easy cleaning. Satin finish handle made of stainless steel. Free cleaning brush, electric blowtorch, glove and spray paint.
130
724
Ø150
20
0
4 55 9
17
Detalle textura techo. Roof texture detail. Detalhe da textura do tampo.
Construida em fundição, e pintado com tinta anticalórica antracite resistente a 650ºC. Porta construida em fundição, com vidro vitroceramico resistente a 750ºC. Grelha em fundição extraível para fácil limpeza. Puxador em aço inoxidável com acabamento acetinado. Inclui ferramenta de limpeza, atiçador electrico, luva e spray de pintura.
Regulación del aire de combustión primario. Regulation of primary combustion air. Regulação do ar de combustão primário.
Regulación del aire de combustión secundario. Regulation of secondary combustion air. Regulação do ar de combustão secundário.
184
13240
Elaborada completamente en fundición y acabado en pintura anticalórica gris antracita de 650ºC. Puerta elaborada en fundición con cristal vitrocerámico resistente a 750ºC. Parrilla en fundición extraíble para facilitar la limpieza. Maneta en acero inoxidable acabado satinado. Incluye de regalo rastrillo de limpieza, soplete eléctrico, guante y spray de pintura.
SCL
623 533 253
81
Estufa de rincón en fundición Cast-iron corner stove Salamandra de canto em ferro fundido
Cajón cenicero extraíble para facilitar la limpieza . Removable ash pan for easy cleaning. Gaveta de cinzas extraível para fácil limpeza.
185
Bronpi
Bronpi
Chimeneas Fireplaces Lareiras
186
187
Bronpi
Índice Index / Índice 190 192 194 196 198 200 202 204 206 208 210 212 214
188
Bronpi
HUELVA BOLONIA CALELLA LORCA-C VIENA VIGO LORCA-F EBRO EBRO-R LORCA-R MARSELLA MANACOR ELVAS-D
189
Bronpi
Huelva
Chimenea central a cuatro caras en cristal vitrocerámico y dos puertas Central four-sided fireplace with vitro ceramic glass and two doors Lareira central com quatro laterais em vidro vitrocerâmico e porta dupla
Elaborada en acero y acabado en pintura anticalórica gris antracita de 650ºC. Puertas elaboradas en fundición con cristal vitrocerámico resistente a 750ºC. Parrilla en fundición extraíble para facilitar la limpieza. Maneta tipo manos frías en acero inoxidable acabado satinado. Cajón cenicero extraíble para facilitar la limpieza. Embellecedor regulable en altura (2400 – 2900 mm). Doble campana. Incluye de regalo rastrillo de limpieza, soplete eléctrico, guante y spray de pintura. Made of steel and finished in anthracite grey heat resistant paint resistant to 650ºC. Cast iron doors with vitro ceramic glass resistant to 750ºC. Removable cast iron grill for easy cleaning. Cold hands handles made of stainless steel with satin finish. Removable ash pan for easy cleaning. Height-adjustable hubcap (2400 - 2900 mm). Double hood. Free cleaning brush, electric blowtorch, glove and spray paint. Construida em aço, e pintado com tinta anticalórica antracite resistente a 650ºC. Portas construidas em fundição, com vidro vitroceramico resistente a 750ºC. Grelha em fundição extraível para fácil limpeza. Puxador tipo mão fria em aço inoxidável com acabamento acetinado. Gaveta de cinzas extraível para fácil limpeza Embelezador regulável em altura (2400 - 2900 mm). Dupla campanula. Inclui ferramenta de limpeza, atiçador electrico, luva e spray de pintura.
pr16510 13240
DIN Plus
m3 16
76
4,9
400
159
60
538x310x600
SCL
Embellecedores a medida bajo presupuesto. Build-to-order trims. Embelezadores por medida mediante orçamento.
Entradas de regulación del aire de combustión primario y secundario. Inputs of regulation of primary and secondary combustion air. Entradas de regulação de ar de combustão primário e secundário.
Válvula cortatiros regulable. Adjustable draft diverter valve. Registo de fumos regulável.
190 190
191
Bronpi
Chimenea frontal Front fireplace Lareira frontal
Bolonia
13229
m3 75
13,5
SCL
4,2
338
SDC
120
65
663x236x338
SC2
min: 2400 max: 2890
260
146
490
1105
260 505
510
380 980
425 550
0
Ø20
Regulación del aire de combustión secundario. Regulation of secondary combustion air. Regulação do ar de combustão secundário.
192
Vermiculite interior. Made of steel and finished in anthracite grey heat resistant paint resistant to 650ºC. Cast iron door with vitro ceramic glass resistant to 750ºC. Removable cast iron grill for easy cleaning. Steel handle finished in heat resistant paint. Removable ash pan for easy cleaning. Height-adjustable hubcap (2400 - 2900 mm). Free cleaning brush, glove and spray paint. Interior em vermiculite. Construida em aço, e pintado com tinta anticalórica antracite resistente a 650ºC. Porta construida em fundição, com vidro vitroceramico resistente a 750ºC. Grelha em fundição extraível para fácil limpeza. Puxador em aço com acabamento pintado anticalórico. Gaveta de cinzas extraível para fácil limpeza. Embelezador regulável em altura (2400 - 2900 mm). Inclui ferramenta de limpeza, luva e spray de pintura.
Embellecedores a medida bajo presupuesto. Build-to-order trims. Embelezadores por medida mediante orçamento.
260
Interior en vermiculita. Elaborada en acero y acabado en pintura anticalórica gris antracita de 650ºC. Puerta elaborada en fundición con cristal vitrocerámico resistente a 750ºC. Parrilla en fundición extraíble para facilitar la limpieza. Maneta en acero con acabado en pintura anticalórica. Embellecedor regulable en altura (2400 – 2900 mm). Cajón cenicero extraíble para facilitar la limpieza. Incluye de regalo rastrillo de limpieza, guante y spray de pintura.
Regulación del aire de combustión primario. Regulation of primary combustion air. Regulação do ar de combustão primário.
193
Bronpi
Chimenea frontal con turbinas y cristal serigrafiado negro Front fireplace with turbines and black screen printed glass Lareira frontal com turbinas e vidro serigrafado negro
DIN Plus pr16510 13240
l.BlmSchV
m3 14
77
SCL
4,2
SDC
350
135
58
508x282x340
Cajón cenicero extraíble para facilitar la limpieza. Removable ash pan for easy cleaning. Gaveta de cinzas extraível para fácil limpeza.
Regulación de aire primario. Regulation of primary combustion air. Regulação do ar de combustão primário.
Dois ventiladores de 160 m3/h com consumo electrico de 2x20w (220v). Interior em vermiculite. Construida em aço, e pintado com tinta anticalórica negra resistente a 650ºC. Porta construida em fundição, com vidro vitroceramico serigrafado negro resistente a 750ºC. Grelha em fundição extraível para fácil limpeza. Puxador em aço com acabamento pintado anticalórico. Embelezador regulável em altura (2400 - 2900 mm). Inclui ferramenta de limpeza, atiçador electrico, luva e spray de pintura.
SSV
1117
272 585
20
Ø
178
395
444
0
654 794
524
min: 2400 max: 2890
Embellecedores a medida bajo presupuesto. Build-to-order trims. Embelezadores por medida mediante orçamento.
293
Dos ventiladores de 160 m3/h y consumo eléctrico 20wx2 (220 V). Interior en vermiculita. Elaborada en acero y acabado en pintura anticalórica negra de 650ºC. Puerta elaborada en fundición con cristal vitrocerámico serigrafiado negro resistente a 750ºC. Parrilla en fundición extraíble para facilitar la limpieza. Maneta en acero con acabado en pintura anticalórica. Embellecedor regulable en altura (2400 – 2900 mm) Incluye de regalo rastrillo de limpieza, soplete eléctrico, guante y spray de pintura. Two fans of 160 m3/h and power consumption of 20wx2 (220V). Vermiculite interior. Made of steel and finished in black heat resistant paint resistant to 650ºC. Cast iron door with black screen printed vitro ceramic glass resistant to 750ºC. Removable cast iron grill for easy cleaning. Steel handle finished in heat resistant paint. Height-adjustable hubcap (2400 - 2900 mm). Free cleaning brush, electric blowtorch, glove and spray paint.
SBE
293
Calella
Interruptor de 2 velocidades más termostato. Two-speed switch and thermostat. Interruptor de duas velocidades e termostato.
194
195
Bronpi
pr16510 13240
DIN Plus
m3 14
77
4,3
Cast iron plates interior with rotating roasting grill of 300 x 300 mm. Made of steel and finished in anthracite grey heat resistant paint resistant to 650ºC. Cast iron door with vitro ceramic glass resistant to 750ºC. Removable cast iron grill for easy cleaning. Cold hands handles made of stainless steel with satin finish. Removable ash pan for easy cleaning. Height-adjustable hubcap (2400 - 2900 mm). Double hood. Free cleaning brush, electric blowtorch, glove and spray paint.
121
60
SCL
Regulación del aire de combustión secundario. Regulation of secondary combustion air. Regulação do ar de combustão secundário.
538x310x350
SDC
Embellecedores a medida bajo presupuesto. Build-to-order trims. Embelezadores por medida mediante orçamento.
Regulación del aire de combustión primario. Regulation of primary combustion air. Regulação do ar de combustão primário.
241
250
522
2119
Interior em placas de fundição e grelha de assados giratória com 300 x 300 mm. Construida em aço, e pintado com tinta anticalórica antracite resistente a 650ºC. Porta construida em fundição, com vidro vitroceramico resistente a 750ºC. Grelha em fundição extraível para fácil limpeza. Puxador tipo mão fria em aço inoxidável com acabamento acetinado. Gaveta de cinzas extraível para fácil limpeza. Embelezador regulável em altura (2400 - 2900 mm). Dupla campanula. Inclui ferramenta de limpeza, atiçador electrico, luva e spray de pintura.
350
465
135
770 385
989
Interior en placas de fundición con parrilla de asados giratoria de 300 x 300 mm. Elaborada en acero y acabado en pintura anticalórica gris antracita de 650ºC. Puerta elaborada en fundición con cristal vitrocerámico resistente a 750ºC. Parrilla en fundición extraíble para facilitar la limpieza. Maneta tipo manos frías en acero inoxidable acabado satinado. Cajón cenicero extraíble para facilitar la limpieza. Embellecedor regulable en altura (2400 – 2900 mm). Doble campana. Incluye de regalo rastrillo de limpieza, soplete eléctrico, guante y spray de pintura.
500
Lorca-C
Chimenea para colgar tres caras en cristal vitrocerámico Suspended fireplace with three vitro ceramic glass sides Lareira de suspender com três laterais em vidro vitrocerâmico
0 Ø20
Válvula cortatiros regulable. Adjustable draft diverter valve. Registo de fumos regulável.
196
197
Bronpi
Viena
Chimenea frontal con cristal vitroceramico Front fireplace with vitro ceramic glass Lareira frontal com vidro vitrocerâmico
13240
m3 14
74
4,3
350
206
76
660x380x400
Cast iron plates interior with roasting grill of 580 x 350 mm. Made of steel and finished in anthracite grey heat resistant paint resistant to 650ºC. Cast iron door with vitro ceramic glass resistant to 750ºC. Removable cast iron grill for easy cleaning. Cold hands handles made of stainless steel with satin finish. Removable ash pan for easy cleaning. Height-adjustable hubcap (2400 - 2900 mm). Double hood. Free cleaning brush, electric blowtorch, glove and spray paint.
SCL
Embellecedores a medida bajo presupuesto. Build-to-order trims. Embelezadores por medida mediante orçamento.
Interior en placas de fundición con parrilla de asados de 580 x 350 mm. Elaborada en acero y acabado en pintura anticalórica gris antracita de 650ºC. Puerta elaborada en fundición con cristal vitrocerámico resistente a 750ºC. Parrilla en fundición extraíble para facilitar la limpieza. Maneta tipo manos frías en acero inoxidable acabado satinado. Embellecedor regulable en altura (2400 – 2900 mm). Cajón cenicero extraíble para facilitar la limpieza. Doble campana Incluye de regalo rastrillo de limpieza, soplete eléctrico, guante y spray de pintura.
Regulación del aire de combustión primario. Regulation of primary combustion air. Regulação do ar de combustão primário.
Regulación del aire de combustión secundario. Regulation of secondary combustion air. Regulação do ar de combustão secundário.
Interior em placas de fundição e grelha de assados com 580 x 350 mm. Construida em aço, e pintado com tinta anticalórica antracite resistente a 650ºC. Porta construida em fundição, com vidro vitroceramico resistente a 750ºC. Grelha em fundição extraível para fácil limpeza. Puxador tipo mão fria em aço inoxidável com acabamento acetinado. Gaveta de cinzas extraível para fácil limpeza. Embelezador regulável em altura (2400 - 2900mm). Dupla campanula. Inclui ferramenta de limpeza, atiçador electrico, luva e spray de pintura.
Válvula cortatiros regulable. Adjustable draft diverter valve. Registo de fumos regulável
198
199
Bronpi
Chimenea gran visión con cristal a 3 caras Fireplace great vision with a three-sided glass Lareira grande visão com três laterais em vidro
13240
m3 14
74
4,3
350
193
76
660x380x400
Interior en placas de fundición con parrilla de asados de 580 x 350 mm. Elaborada en acero y acabado en pintura anticalórica gris antracita de 650ºC. Puerta elaborada en fundición con cristal vitrocerámico resistente a 750ºC. Parrilla en fundición extraíble para facilitar la limpieza. Maneta tipo manos frías en acero inoxidable acabado satinado. Cajón cenicero extraíble para facilitar la limpieza. Embellecedor regulable en altura (2400 – 2900 mm). Doble campana. Incluye de regalo rastrillo de limpieza, soplete eléctrico, guante y spray de pintura. Cast iron plates interior with roasting grill of 580 x 350 mm. Made of steel and finished in anthracite grey heat resistant paint resistant to 650ºC. Cast iron door with vitro ceramic glass resistant to 750ºC. Removable cast iron grill for easy cleaning. Cold hands handles made of stainless steel with satin finish. Removable ash pan for easy cleaning. Height-adjustable hubcap (2400 - 2900 mm). Double hood. Free cleaning brush, electric blowtorch, glove and spray paint.
SCL
Embellecedores a medida bajo presupuesto. Build-to-order trims. Embelezadores por medida mediante orçamento.
Vigo
Regulación del aire de combustión secundario. Regulation of secondary combustion air. Regulação do ar de combustão secundário.
Regulación del aire de combustión primario. Regulation of primary combustion air. Regulação do ar de combustão primário.
Interior em placas de fundição e grelha de assados com 580 x 350 mm. Construida em aço, e pintado com tinta anticalórica antracite resistente a 650ºC. Porta construida em fundição, com vidro vitroceramico resistente a 750ºC. Grelha em fundição extraível para fácil limpeza. Puxador tipo mão fria em aço inoxidável com acabamento acetinado. Gaveta de cinzas extraível para fácil limpeza. Embelezador regulável em altura (2400 - 2900 mm). Dupla campanula. Inclui ferramenta de limpeza, atiçador electrico, luva e spray de pintura.
Válvula cortatiros regulable. Adjustable draft diverter valve. Registo de fumos regulável.
200
201
Bronpi
Chimenea con laterales en cristal vitrocerámico Front fireplace with vitro ceramic glass sides Lareira frontal com laterais em vidro vitrocerâmico
pr16510 13240
DIN Plus
m3 14
77
4,3
SCL
350
131
60
538x310x350
Embellecedores a medida bajo presupuesto. Build-to-order trims. Embelezadores por medida mediante orçamento.
250
135
385
Regulación del aire de combustión secundario. Regulation of secondary combustion air. Regulação do ar de combustão secundário.
1217
228 522
min: 2400 max: 2890
770
Interior en placas de fundición con parrilla de asados giratoria de 300 x 300 mm. Elaborada en acero y acabado en pintura anticalórica gris antracita de 650ºC. Puerta elaborada en fundición con cristal vitrocerámico resistente a 750ºC. Parrilla en fundición extraíble para facilitar la limpieza. Maneta tipo manos frías en acero inoxidable acabado satinado. Cajón cenicero extraíble para facilitar la limpieza. Embellecedor regulable en altura (2400 – 2900 mm). Doble campana. Incluye de regalo rastrillo de limpieza, soplete eléctrico, guante y spray de pintura. Cast iron plates interior with rotating roasting grill of 300 x 300 mm. Made of steel and finished in anthracite grey heat resistant paint resistant to 650ºC. Cast iron door with vitro ceramic glass resistant to 750 ºC. Removable cast iron grill for easy cleaning. Cold hands handles made of stainless steel with satin finish. Removable ash pan for easy cleaning. Height-adjustable hubcap (2400 - 2900 mm). Double hood. Free cleaning brush, electric blowtorch, glove and spray paint.
SDC
240
Lorca-F
465
00
Ø2
Interior em placas de fundição e grelha de assados giratória com 300 x 300 mm. Construida em aço, e pintado com tinta anticalórica antracite resistente a 650ºC. Porta construida em fundição, com vidro vitroceramico resistente a 750ºC. Grelha em fundição extraível para fácil limpeza. Puxador tipo mão fria em aço inoxidável com acabamento acetinado. Gaveta de cinzas extraível para fácil limpeza. Embelezador regulável em altura (2400 - 2900mm). Dupla campanula. Inclui ferramenta de limpeza, atiçador electrico, luva e spray de pintura.
Regulación del aire de combustión primario. Regulation of primary combustion air. Regulação do ar de combustão primário.
Válvula cortatiros regulable. Adjustable draft diverter valve. Registo de fumos regulável.
202
203
Bronpi
Ebro Interior de acero con parrilla de asados giratoria de 300 x 300 mm. Elaborada en acero y acabado en pintura anticalórica gris antracita de 650ºC. Puertas elaboradas en fundición con cristal vitrocerámico resistente a 750ºC. Interior en vermiculita. Parrilla en fundición extraíble para facilitar la limpieza. Manetas patinadas acabado en bronce envejecido. Cajón cenicero extraíble para facilitar la limpieza. Embellecedor regulable en altura (2400 – 2900 mm). Incluye de regalo rastrillo de limpieza, soplete eléctrico, guante, spray de pintura, paleta, pinzas y tenedor. Steel interior with rotating roasting grill of 300 x 300 mm. Made of steel and finished in anthracite grey heat resistant paint resistant to 650ºC. Cast iron doors with vitro ceramic glass resistant to 750ºC. Vermiculite interior. Removable cast iron grill for easy cleaning. Patinated handles with antique bronze finish. Removable ash pan for easy cleaning. Height-adjustable hubcap (2400 - 2900 mm). Free cleaning brush, electric blowtorch, glove, spray paint, trowel, tongs and fork. Interior em aço e grelha de assados giratória com 300 x 300 mm. Construida em aço, e pintado com tinta anticalórica antracite resistente a 650ºC. Portas construidas em fundição, com vidro vitroceramico resistente a 750ºC. Interior em vermiculite. Grelha em fundição extraível para fácil limpeza. Puxadores com acabamento bronze envelhecido. Gaveta de cinzas extraível para fácil limpeza. Embelezador regulável em altura (2400 - 2900 mm). Inclui ferramenta de limpeza, atiçador electrico, luva, spray de pintura, pá, pinça e garfo.
Chimenea frontal con horno Front fireplace with oven Lareira frontal com forno
pr16510 13240
15aB-VG
l.BlmSchV
DIN Plus
m3 14
78
4,2
192
55
560x200x370
350
490x160x410
Regulación del aire de combustión primario. Regulation of primary combustion air. Regulação do ar de combustão primário.
SCL
SC2
SEH
SDC
Horno con ladrillo refractario y bandeja de acero inoxidable de 480x400x60mm. Oven with firebrick and stainless steel tray of 480x400x60mm. Forno com tijolos refractários e bandeja em aço inoxidável com 480x400x60mm.
Registro antihollín para facilitar la limpieza. Anti-soot register for easy cleaning. Registo para limpeza fácil da fuligem
Embellecedores a medida bajo presupuesto. Build-to-order trims. Embelezadores por medida mediante orçamento.
Horno con termómetro de 500ºC para controlar la temperatura. Oven with thermometer of 500ºC for controlling the temperature. Forno com termómetro até 500ºC para controle da temperatura.
204
205
Bronpi
Chimenea de rincón con horno Corner fireplace with oven Lareira de canto com forno
13240
m3 13
75
198
55
SCL
4,4
325
530x305x590 480x180x400
SC2
Horno con termómetro de 500ºC para controlar la temperatura. Oven with thermometer of 500ºC for controlling the temperature. Forno com termómetro até 500ºC para controle da temperatura.
SEH
Embellecedores a medida bajo presupuesto. Build-to-order trims. Embelezadores por medida mediante orçamento.
385
256
850 1461
min: 2400 max: 2890
Regulación del aire de combustión primario. Regulation of primary combustion air. Regulação do ar de combustão primário.
198
Interior en acero con parrilla de asados giratoria de 300 x 300 mm. Elaborada en acero y acabado en pintura anticalórica gris antracita de 650ºC. Puerta elaborada en fundición con cristal vitrocerámico resistente a 750ºC. Parrilla en fundición extraíble para facilitar la limpieza. Manetas en acero inoxidable acabado satinado. Cajón cenicero extraíble para facilitar la limpieza. Embellecedor regulable en altura (2400 – 2900 mm). Incluye de regalo rastrillo de limpieza, soplete eléctrico, guante, spray de pintura, paleta, pinzas y tenedor. Steel interior with rotating roasting grill of 300 x 300 mm. Made of steel and finished in anthracite grey heat resistant paint resistant to 650ºC. Cast iron door with vitro ceramic glass resistant to 750ºC. Removable cast iron grill for easy cleaning. Satin finish handles made of stainless steel. Removable ash pan for easy cleaning. Height-adjustable hubcap (2400 - 2900 mm). Free cleaning brush, electric blowtorch, glove, spray paint, trowel, tongs and fork. Interior em aço e grelha de assados giratória com 300 x 300 mm. Construida em aço, e pintado com tinta anticalórica antracite resistente a 650ºC. Porta construida em fundição, com vidro vitroceramico resistente a 750ºC. Grelha em fundição extraível para fácil limpeza. Puxadores em aço inoxidável com acabamento acetinado Gaveta de cinzas extraível para fácil limpeza. Embelezador regulável em altura (2400 - 2900 mm). Inclui ferramenta de limpeza, atiçador electrico, luva, spray de pintura, pá, pinça e garfo.
9 76 8 00 13 Ø 2
733
1087
Ebro-R
Regulación del aire de combustión secundario. Regulation of secondary combustion air. Regulação do ar de combustão secundário. Registro antihollín para facilitar la limpieza. Anti-soot register for easy cleaning. Registo para limpeza fácil da fuligem.
206
Horno con ladrillo refractario y bandeja de acero inoxidable de 480x400x60mm. Oven with firebrick and stainless steel tray of 480x400x60mm. Forno com tijolos refractários e bandeja em aço inoxidável com 480x400x60mm.
207
Bronpi
Chimenea de rincón con laterales en cristal vitrocerámico Corner fireplace with vitro ceramic glass sides Lareira de canto com laterais em vidro vitrocerâmico
pr16510 13240
DIN Plus
m3 14
SCL
77
4,3
350
145
60
538x310x510
Interior en placas de fundición con parrilla de asados giratoria de 280 x 250 mm. Elaborada en acero y acabado en pintura anticalórica gris antracita de 650ºC. Puerta elaborada en fundición con cristal vitrocerámico resistente a 750ºC. Parrilla en fundición extraíble para facilitar la limpieza. Maneta tipo manos frías en acero inoxidable acabado satinado. Cajón cenicero extraíble para facilitar la limpieza. Embellecedor regulable en altura (2400 – 2900 mm). Doble campana. Incluye de regalo rastrillo de limpieza, soplete eléctrico, guante y spray de pintura. Cast iron plates interior with rotating roasting grill of 280 x 250 mm. Made of steel and finished in anthracite grey heat resistant paint resistant to 650ºC. Cast iron door with vitro ceramic glass resistant to 750ºC. Removable cast iron grill for easy cleaning. Cold hands handles made of stainless steel with satin finish. Removable ash pan for easy cleaning. Height-adjustable hubcap (2400 - 2900 mm). Double hood. Free cleaning brush, electric blowtorch, glove and spray paint.
SDC
Embellecedores a medida bajo presupuesto. Build-to-order trims. Embelezadores por medida mediante orçamento.
Lorca-R
Regulación del aire de combustión secundario. Regulation of secondary combustion air. Regulação do ar de combustão secundário.
Regulación del aire de combustión primario. Regulation of primary combustion air. Regulação do ar de combustão primário.
Interior em placas de fundição e grelha de assados giratória com 280 x 250 mm. Construida em aço, e pintado com tinta anticalórica antracite resistente a 650ºC. Porta construida em fundição, com vidro vitroceramico resistente a 750ºC. Grelha em fundição extraível para fácil limpeza. Puxador tipo mão fria em aço inoxidável com acabamento acetinado. Gaveta de cinzas extraível para fácil limpeza. Embelezador regulável em altura (2400 - 2900 mm). Dupla campanula. Inclui ferramenta de limpeza, atiçador electrico, luva e spray de pintura.
Válvula cortatiros regulable. Adjustable draft diverter valve. Registo de fumos regulável.
208
209
Bronpi
Marsella Interior en placas de fundición. Elaborada en acero y acabado en pintura anticalórica gris antracita de 650ºC. Puerta elaborada en fundición con cristal vitrocerámico resistente a 750ºC. Parrilla en fundición extraíble para facilitar la limpieza. Maneta tipo manos frías en acero inoxidable acabado satinado. Cajón cenicero extraíble para facilitar la limpieza. Embellecedor regulable en altura (2400 – 2900 mm). Doble campana. Incluye de regalo rastrillo de limpieza, soplete eléctrico, guante y spray de pintura.
Chimenea de rincón Corner fireplace Lareira de canto
13240
m3 14
74
4,3
Cast iron plates interior. Made of steel and finished in anthracite grey heat resistant paint resistant to 650ºC. Cast iron door with vitro ceramic glass resistant to 750 ºC. Removable cast iron grill for easy cleaning. Cold hands handles made of stainless steel with satin finish. Removable ash pan for easy cleaning. Height-adjustable hubcap (2400 - 2900 mm). Double hood. Free cleaning brush, electric blowtorch, glove and spray paint. Interior em placas de fundição. Construida em aço, e pintado com tinta anticalórica antracite resistente a 650ºC. Porta construida em fundição, com vidro vitroceramico resistente a 750ºC. Grelha em fundição extraível para fácil limpeza. Puxador tipo mão fria em aço inoxidável com acabamento acetinado. Gaveta de cinzas extraível para fácil limpeza Embelezador regulável em altura (2400 - 2900 mm). Dupla campanula. Inclui ferramenta de limpeza, atiçador electrico, luva e spray de pintura.
350
192
75
660x380x580
SCL
Embellecedores a medida bajo presupuesto. Build-to-order trims. Embelezadores por medida mediante orçamento. Regulación del aire de combustión secundario. Regulation of secondary combustion air. Regulação do ar de combustão secundário.
Regulación del aire de combustión primario. Regulation of primary combustion air. Regulação do ar de combustão primário.
Válvula cortatiros regulable. Adjustable draft diverter valve. Registo de fumos regulável.
210
211
Bronpi
Interior en vermiculita. Elaborada en acero y acabado en pintura anticalórica gris antracita de 650ºC. Puerta elaborada en fundición con cristal vitrocerámico resistente a 750ºC. Parrilla en fundición extraíble para facilitar la limpieza. Maneta en acero con acabado en pintura anticalórica. Embellecedor regulable en altura (2400 – 2900 mm). Cajón cenicero extraíble para facilitar la limpieza. Doble campana. Incluye de regalo rastrillo de limpieza, guante y spray de pintura. Vermiculite interior. Made of steel and finished in anthracite grey heat resistant paint resistant to 650ºC. Cast iron door with vitro ceramic glass resistant to 750ºC. Removable cast iron grill for easy cleaning. Steel handle finished in heat resistant paint. Height-adjustable hubcap (2400 - 2900 mm). Removable ash pan for easy cleaning. Double hood. Free cleaning brush, glove and spray paint.
m3 12
79
3,6
300
117
60
663x275x460
SCL
Regulación del aire de combustión secundario. Regulation of secondary combustion air. Regulação do ar de combustão secundário.
Regulación del aire de combustión primario. Regulation of primary combustion air. Regulação do ar de combustão primário.
Embellecedores a medida bajo presupuesto. Build-to-order trims. Embelezadores por medida mediante orçamento.
282 413 1176
Interior em vermiculite. Construida em aço, e pintado com tinta anticalórica antracite resistente a 650ºC. Porta construida em fundição, com vidro vitroceramico resistente a 750ºC. Grelha em fundição extraível para fácil limpeza. Puxador em aço com acabamento pintado anticalórico. Embelezador regulável em altura (2400 - 2900 mm). Gaveta de cinzas extraível para fácil limpeza. Dupla campanula. Inclui ferramenta de limpeza, luva e spray de pintura.
13240
min: 2400 max: 2890
Manacor
Chimenea de rincón Corner fireplace Lareira de canto
206
5 72 5 14
654
1020
Ø2
00
Válvula cortatiros regulable. Adjustable draft diverter valve. Registo de fumos regulável.
212
213
Bronpi
Elvas-D Interior en placas de fundición con parrilla de asados de 580 x 350 mm. Elaborada en acero y acabado en pintura anticalórica gris antracita de 650ºC. Puerta elaborada en fundición con cristal vitrocerámico resistente a 750ºC. Parrilla en fundición extraíble para facilitar la limpieza. Maneta tipo manos frías en acero inoxidable acabado satinado. Cajón cenicero extraíble para facilitar la limpieza. Embellecedor regulable en altura (2400 – 2900 mm). Doble campana. Incluye de regalo rastrillo de limpieza, soplete eléctrico, guante y spray de pintura. Cast iron plates interior with roasting grill of 580 x 350 mm. Made of steel and finished in anthracite grey heat resistant paint resistant to 650ºC. Cast iron door with vitro ceramic glass resistant to 750ºC. Removable cast iron grill for easy cleaning. Cold hands handles made of stainless steel with satin finish. Removable ash pan for easy cleaning. Height-adjustable hubcap (2400 - 2900 mm). Double hood. Free cleaning brush, electric blowtorch, glove and spray paint. Interior em placas de fundição e grelha de assados com 580 x 350 mm. Construida em aço, e pintado com tinta anticalórica antracite resistente a 650ºC. Porta construida em fundição, com vidro vitroceramico resistente a 750ºC. Grelha em fundição extraível para fácil limpeza. Puxador tipo mão fria em aço inoxidável com acabamento acetinado. Gaveta de cinzas extraível para fácil limpeza. Embelezador regulável em altura (2400 - 2900 mm). Dupla campanula. Inclui ferramenta de limpeza, atiçador electrico, luva e spray de pintura.
Chimenea con lateral en cristal vitrocerámico a derechas Fireplace with vitro ceramic glass side on the right Lareira com lateral direita em vidro vitrocerâmico
m3 14
74
4,3
190
75
660x380x400
ELVAS-I
SCL
Válvula cortatiros regulable. Adjustable draft diverter valve. Registo de fumos regulável.
Regulación del aire de combustión secundario. Regulation of secondary combustion air. Regulação do ar de combustão secundário.
Regulación del aire de combustión primario. Regulation of primary combustion air. Regulação do ar de combustão primário.
Versión a izquierdas ELVAS-I. Version on the left ELVAS-I. Versão à esquerda ELVAS-I.
214
350
Embellecedores a medida bajo presupuesto. Build-to-order trims. Embelezadores por medida mediante orçamento.
215
Bronpi
Bronpi
Hornos y Barbacoas Ovens and Barbecues Fornos e Churrasqueiras
216
217
Bronpi
Índice Index / Índice 220 222 224 226 228 230 232 234 236 237
218
Bronpi
OJÉN ALMANZOR VELETA SIERRA SAGRA OJÉN-E ARAS SIERRA-E BP-44 Y BP-45 PLANCHAS Y ACC. BARBACOAS
219
Bronpi
Ojén
13240
Horno con interior inox y luz Oven with stainless interior and light Forno com interior em inox e iluminação
m3 13
76
4,2
325
250 M/O: 40
65
Elaborado en acero y acabado en pintura anticalórica gris antracita de 650ºC. Puertas con cristal vitrocerámico resistente a 750ºC. Aislamiento térmico con lana de roca. Parrilla en fundición extraíble para facilitar la limpieza. Interior en acero con parrilla de asados de 565x370 mm. Manetas en acero inoxidable acabado satinado. Cajón cenicero extraíble para facilitar la limpieza. Incluye de regalo rastrillo de limpieza, soplete eléctrico, guante, spray de pintura, paleta, pinzas y tenedor. Made of steel and finished in anthracite grey heat resistant paint resistant to 650ºC. Doors with vitro ceramic glass resistant to 750ºC. Thermal insulation with rock wool. Removable cast iron grill for easy cleaning. Steel interior with roasting grill of 565x370 mm. Satin finish handles made of stainless steel. Removable ash pan for easy cleaning. Free cleaning brush, electric blowtorch, glove, spray paint, trowel, tongs and fork. Construida em aço, e pintado com tinta anticalórica antracite resistente a 650ºC. Portas com vidro vitroceramico resistente a 750ºC. Isolamento térmico com lã de rocha. Grelha em fundição extraível para fácil limpeza. Interior em aço e grelha de assados com 565x370 mm. Puxadores em aço inoxidável com acabamento acetinado. Gaveta de cinzas extraível para fácil limpeza. Inclui ferramenta de limpeza, atiçador electrico, luva, spray de pintura, pá, pinça e garfo.
Opcional: parrilla de varillas inox PARR-20 para la parte superior del horno. Optional: stainless steel rod grill PARR-20 for the upper part of the oven. Opcional: Grelha em inox PARR-20 para a parte superior do forno.
220
600x320x440
600x350x490
OJEN-E
SCL
SC2
SEH
M/O
Regulación del aire de combustión primario. Regulation of primary combustion air. Regulação do ar de combustão primário. Horno en inox y ladrillo refractario con luz interior, dos bandejas inoxidable de 595x460x60 mm y guías desmontables para facilitar su limpieza. Stainless steel oven and firebrick, light, two stainless steel trays of 595x460x60 mm and removable tray runners for easy cleaning. Forno em inox e tijolo refractário, luz interior, duas bandejas em inox com 595x460x60 mm e guias desmontáveis para limpeza fácil.
Opcional: mueble leñero M/O. Optional: Wood cabinet M/O. Opcional: Móvel lenheiro M/O.
Horno con termómetro de 500ºC, temporizador y registro antihollín para facilitar la limpieza. Oven with thermometer of 500ºC, timer and anti-soot register for easy cleaning. Forno com termómetro até 500ºC, temporizador e registo para limpeza fácil da fuligem.
221
Bronpi
76
3,7
325
235 M/ALM: 32
Elaborado en acero e inoxidable y acabado en pintura anticalórica gris antracita de 650ºC. Puertas elaboradas en fundición con cristal vitrocerámico resistente a 750ºC. Aislamiento térmico con lana de roca. Parrilla en fundición extraíble para facilitar la limpieza. Interior en acero con parrilla de asados de 565x370 mm. Manetas en acero inoxidable acabado satinado. Cajón cenicero extraíble para facilitar la limpieza Incluye de regalo rastrillo de limpieza, soplete eléctrico, guante, spray de pintura, paleta, pinzas y tenedor. Made of steel and finished in anthracite grey heat resistant paint resistant to 650ºC. Cast iron doors with vitro ceramic glass resistant to 750ºC. Thermal insulation with rock wool. Removable cast iron grill for easy cleaning. Steel interior with roasting grill of 565x370 mm. Satin finish handles made of stainless steel. Removable ash pan for easy cleaning. Free cleaning brush, electric blowtorch, glove, spray paint, trowel, tongs and fork. Construida em aço, e pintado com tinta anticalórica antracite resistente a 650ºC. Portas construidas em fundição, com vidro vitroceramico resistente a 750ºC. Isolamento térmico com lã de rocha. Grelha em fundição extraível para fácil limpeza. Interior em aço e grelha de assados com 565x370 mm. Puxadores em aço inoxidável com acabamento acetinado. Gaveta de cinzas extraível para fácil limpeza. Inclui ferramenta de limpeza, atiçador electrico, luva, spray de pintura, pá, pinça e garfo.
Opcional: parrilla de varillas inox PARR-20 para la parte superior del horno. Optional: stainless steel rod grill PARR-20 for the upper part of the oven. Opcional: Grelha em inox PARR-20 para a parte superior do forno.
222
600x320x440
65
Ø200
600x350x490
635
SCL
SC2
SEH
1165
13
1210
13240
m3
950
615
496 315
Almanzor
Horno con interior inox y luz Oven with stainless steel interior and light Forno com interior em inox e iluminação
M/ALM
Regulación del aire de combustión primario. Regulation of primary combustion air. Regulação do ar de combustão primário. Horno en inox y ladrillo refractario con luz interior, dos bandejas inoxidable de 595x460x60 mm y guías desmontables para facilitar su limpieza. Stainless steel oven and firebrick, light, two stainless steel trays of 595x460x60 mm and removable tray runners for easy cleaning. Forno em inox e tijolo refractário, luz interior, duas bandejas em inox com 595x460x60 mm e guias desmontáveis para limpeza fácil.
Opcional: mueble leñero M/ALM. Optional: Wood cabinet M/ALM. Opcional: Móvel lenheiro M/ALM.
Horno con termómetro de 500ºC, temporizador y registro antihollín para facilitar la limpieza. Oven with thermometer of 500ºC, timer and anti-soot register for easy cleaning. Forno com termómetro até 500ºC, temporizador e registo para limpeza fácil da fuligem.
223
Bronpi
325
227 M/V: 28
Elaborado en acero y acabado en pintura anticalórica gris antracita de 650ºC. Puertas elaboradas en fundición con cristal vitrocerámico resistente a 750ºC. Parrilla en fundición extraíble para facilitar la limpieza. Interior en acero con parrilla de asados de 565x370 mm. Manetas en acero inoxidable acabado satinado. Cajón cenicero extraíble para facilitar la limpieza. Incluye de regalo rastrillo de limpieza, soplete eléctrico, guante, spray de pintura, paleta, pinzas y tenedor.
600x350x410
VELETA-I
SC2
SEH Ø200 BRONPI
Regulación del aire de combustión primario. Regulation of primary combustion air. Regulação do ar de combustão primário.
1160
6
Construida em aço, e pintado com tinta anticalórica antracite resistente a 650ºC. Portas construidas em fundição, com vidro vitroceramico resistente a 750ºC. Grelha em fundição extraível para fácil limpeza. Interior em aço e grelha de assados com 565x370 mm. Puxadores em aço inoxidável com acabamento acetinado. Gaveta de cinzas extraível para fácil limpeza. Inclui ferramenta de limpeza, atiçador electrico, luva, spray de pintura, pá, pinça e garfo.
580x310x640
70
Made of steel and finished in anthracite grey heat resistant paint resistant to 650ºC. Cast iron doors with vitro ceramic glass resistant to 750ºC. Removable cast iron grill for easy cleaning. Steel interior with roasting grill of 565x370 mm. Satin finish handles made of stainless steel. Removable ash pan for easy cleaning. Free cleaning brush, electric blowtorch, glove, spray paint, trowel, tongs and fork.
70
Horno con termómetro de 500ºC para controlar la temperatura. Oven with thermometer of 500ºC for controlling the temperature. Forno com termómetro até 500ºC para controle da temperatura.
7
3,7
783
26
76
1180
13
113
13240
m3
688
Veleta
Horno de rincón Corner oven Forno de canto
M/V Horno con ladrillo refractario, dos bandejas inoxidable de 590x375x60 mm y guías desmontables para facilitar su limpieza. Oven with firebrick, two stainless steel trays of 590x375x60 mm and removable tray runners for easy cleaning. Forno com tijolos refractários, duas bandejas em aço inoxidável com 590x375x60 mm e guias desmontaveis para fácil limpeza. Opcional: mueble leñero M/V. Optional: Wood cabinet M/V. Opcional: Móvel lenheiro M/V.
Opcional: versión interior del horno inox VELETA-I. Optional: Stainless steel oven interior version VELETA-I. Opcional: Versão com interior do forno em inox: VELETA-I.
224
Opcional: parrilla de varillas inox PARR-19 para la parte superior del horno. Optional: stainless steel rod grill PARR-19 for the upper part of the oven. Opcional: Grelha em inox PARR-19 para a parte superior do forno.
Registro antihollín para facilitar la limpieza. Anti-soot register for easy cleaning. Registo para limpeza fácil da fuligem.
225
Bronpi
m3 13
76
3,7
Ø200
325
600
IPNORB
SEH 1043
1113
SC2
850
600
300
418
210 M/S: 32
65
580x310x440
600x350x490
SIERRA-I
Horno frontal Front oven Forno frontal
13240
Sierra
Elaborado en acero y acabado en pintura anticalórica gris antracita de 650ºC. Puertas elaboradas en fundición con cristal vitrocerámico resistente a 750ºC. Parrilla en fundición extraíble para facilitar la limpieza. Interior en acero con parrilla de asados de 565x370 mm. Manetas en acero inoxidable acabado satinado. Cajón cenicero extraíble para facilitar la limpieza. Incluye de regalo rastrillo de limpieza, soplete eléctrico, guante, spray de pintura, paleta, pinzas y tenedor. Made of steel and finished in anthracite grey heat resistant paint resistant to 650ºC. Cast iron doors with vitro ceramic glass resistant to 750ºC. Removable cast iron grill for easy cleaning. Steel interior with roasting grill of 565x370 mm. Satin finish handles made of stainless steel. Removable ash pan for easy cleaning. Free cleaning brush, electric blowtorch, glove, spray paint, trowel, tongs and fork.
Opcional: versión interior del horno inox SIERRA-I. Optional: Stainless steel oven interior version SIERRA-I. Opcional: Versão com interior do forno em inox: SIERRA-I.
Regulación del aire de combustión primario. Regulation of primary combustion air. Regulação do ar de combustão primário.
M/S
Registro antihollín para facilitar la limpieza. Anti-soot register for easy cleaning. Registo para limpeza fácil da fuligem.
Construida em aço, e pintado com tinta anticalórica antracite resistente a 650ºC. Portas construidas em fundição, com vidro vitroceramico resistente a 750ºC. Grelha em fundição extraível para fácil limpeza. Interior em aço e grelha de assados com 565x370 mm. Puxadores em aço inoxidável com acabamento acetinado. Gaveta de cinzas extraível para fácil limpeza. Inclui ferramenta de limpeza, atiçador electrico, luva, spray de pintura, pá, pinça e garfo.
Opcional: mueble leñero M/S. Optional: Wood cabinet M/S. Opcional: Móvel lenheiro M/S.
Horno con ladrillo refractario, dos bandejas inoxidable de 595x460x60 mm y guías desmontables para facilitar su limpieza. Oven with firebrick, two stainless steel trays of 595x460x60 mm and removable tray runners for easy cleaning. Forno com tijolos refractários, duas bandejas em aço inoxidável com 595x460x60 mm e guias desmontaveis para fácil limpeza.
226
Opcional: parrilla de varillas inox PARR-20 para la parte superior del horno. Optional: stainless steel rod grill PARR-20 for the upper part of the oven. Opcional: Grelha em inox PARR-20 para a parte superior do forno.
Horno con termómetro de 500ºC para controlar la temperatura. Oven with thermometer of 500ºC for controlling the temperature. Forno com termómetro até 500ºC para controle da temperatura.
227
Bronpi m3 13
SCL
SC2
76
4,2
325
212 M/SAG: 40
600x320x440
600x350x490
SAGRA INOX
Horno con ladrillo refractario, dos bandejas inoxidable de 595x460x60 mm y guías desmontables para facilitar su limpieza. Oven with firebrick, two stainless steel trays of 595x460x60 mm and removable tray runners for easy cleaning. Forno com tijolos refractários, duas bandejas em aço inoxidável com 595x460x60 mm e guias desmontaveis para fácil limpeza. Regulación del aire de combustión primario. Regulation of primary combustion air. Regulação do ar de combustão primário.
Sagra
Registro antihollín para facilitar la limpieza. Anti-soot register for easy cleaning. Registo para limpeza fácil da fuligem.
Made of steel and finished in anthracite grey heat resistant paint resistant to 650ºC. Doors with vitro ceramic glass resistant to 750ºC. Removable cast iron grill for easy cleaning. Steel interior with roasting grill of 565x370 mm. Steel handles finished in heat resistant paint. Removable ash pan for easy cleaning. Free cleaning brush, electric blowtorch, glove, spray paint, trowel, tongs and fork. Construida em aço, e pintado com tinta anticalórica antracite resistente a 650ºC. Portas com vidro vitroceramico resistente a 750ºC. Grelha em fundição extraível para fácil limpeza. Interior em aço e grelha de assados com 565x370 mm. Puxadores em aço com acabamento pintado. Gaveta de cinzas extraível para fácil limpeza. Inclui ferramenta de limpeza, atiçador electrico, luva, spray de pintura, pá, pinça e garfo.
Opcional: mueble leñero M/SAG. Optional: Wood cabinet M/SAG. Opcional: Móvel lenheiro M/SAG .
Opcional: parrilla de varillas inox PARR-20 para la parte superior del horno. Optional: stainless steel rod grill PARR-20 for the upper part of the oven. Opcional: Grelha em inox PARR-20 para a parte superior do forno.
228
13240
Elaborado en acero y acabado en pintura anticalórica gris antracita de 650ºC. Puertas con cristal vitrocerámico resistente a 750ºC. Parrilla en fundición extraíble para facilitar la limpieza. Interior en acero con parrilla de asados de 565x370 mm. Manetas en acero con acabado en pintura anticalórica. Cajón cenicero extraíble para facilitar la limpieza. Incluye de regalo rastrillo de limpieza, soplete eléctrico, guante, spray de pintura, paleta, pinzas y tenedor.
SEH
Horno con termómetro de 500ºC para controlar la temperatura. Oven with thermometer of 500ºC, timer and anti-soot register for easy cleaning. Forno com termómetro até 500ºC, temporizador e registo para limpeza fácil da fuligem.
65
Horno frontal Front oven Forno Frontal
Opcional: versión interior del horno inox SAGRA-I. Optional: Stainless steel oven interior version SAGRA-I. Opcional: Versão com interior do forno em inox: SAGRA-I.
229
Bronpi
Ojén-E
13240
Horno con interior inox y luz Oven with stainless interior and light Forno com interior em inox e iluminação
m3 13
76
4,2
325
230
65
Elaborado en acero y acabado en pintura anticalórica gris antracita de 650ºC. Puertas con cristal vitrocerámico resistente a 750ºC. Parrilla en fundición extraíble para facilitar la limpieza. Interior en acero con parrilla de asados de 565x370 mm. Manetas en acero inoxidable acabado satinado. Cajón cenicero extraíble para facilitar la limpieza. Incluye de regalo rastrillo de limpieza, soplete eléctrico, guante, spray de pintura, paleta, pinzas y tenedor. Made of steel and finished in anthracite grey heat resistant paint resistant to 650ºC. Doors with vitro ceramic glass resistant to 750ºC. Removable cast iron grill for easy cleaning. Steel interior with roasting grill of 565x370 mm. Satin finish handles made of stainless steel. Removable ash pan for easy cleaning. Free cleaning brush, electric blowtorch, glove, spray paint, trowel, tongs and fork. Construida em aço, e pintado com tinta anticalórica antracite resistente a 650ºC. Portas com vidro vitroceramico resistente a 750ºC. Grelha em fundição extraível para fácil limpeza. Interior em aço e grelha de assados com 565x370 mm. Puxadores em aço inoxidável com acabamento acetinado. Gaveta de cinzas extraível para fácil limpeza. Inclui ferramenta de limpeza, atiçador electrico, luva, spray de pintura, pá, pinça e garfo.
600x350x490
600x350x490
OJEN
SCL
SEH
SC2
Regulación del aire de combustión primario. Regulation of primary combustion air. Regulação do ar de combustão primário Horno en inox y ladrillo refractario con luz interior, dos bandejas inoxidable de 595x460x60 mm y guías desmontables para facilitar su limpieza. Stainless steel oven and firebrick, light, two stainless steel trays of 595x460x60 mm and removable tray runners for easy cleaning. Forno em inox e tijolo refractário, luz interior, duas bandejas em inox com 595x460x60 mm e guias desmontáveis para limpeza fácil.
Horno con termómetro de 500ºC, temporizador y registro antihollín para facilitar la limpieza. Oven with thermometer of 500ºC, timer and anti-soot register for easy cleaning. Forno com termómetro até 500ºC, temporizador e registo para limpeza fácil da fuligem.
Opcional: parrilla de varillas inox PARR-20 para la parte superior del horno. Optional: stainless steel rod grill PARR-20 for the upper part of the oven. Opcional: Grelha em inox PARR-20 para a parte superior do forno.
230
231
Bronpi
m3 9
75
2,6
225
Ø 200
774 1003 620
1009
SEH 1013
SCL
643 723
24
173
560 310
Horno con ladrillo refractario, dos bandejas inoxidable de 590x375x60 mm y guías desmontables para facilitar su limpieza. Oven with firebrick, two stainless steel trays of 590x375x60 mm and removable tray runners for easy cleaning. Forno com tijolos refractários, duas bandejas em aço inoxidável com 590x375x60 mm e guias desmontaveis para fácil limpeza.
Regulación del aire de combustión primario. Regulation of primary combustion air. Regulação do ar de combustão primário.
125
45
380x250x580
380x345x640
ARAS-I
Horno para revestir Oven to be coated Forno para revestir
12815
Aras
Elaborado en acero y acabado en pintura anticalórica gris antracita de 650ºC. Puertas elaboradas en fundición con cristal vitrocerámico resistente a 750ºC. Parrilla en fundición extraíble para facilitar la limpieza. Interior en acero con parrilla de asados de 565x370 mm. Manetas en acabado baquelita. Cajón cenicero extraíble para facilitar la limpieza Incluye de regalo rastrillo de limpieza, soplete eléctrico, guante, spray de pintura, paleta, pinzas y tenedor. Made of steel and finished in anthracite grey heat resistant paint resistant to 650ºC. Cast iron doors with vitro ceramic glass resistant to 750ºC. Removable cast iron grill for easy cleaning. Steel interior with roasting grill of 565x370 mm. Handles with bakelite finish. Removable ash pan for easy cleaning. Free cleaning brush, electric blowtorch, glove, spray paint, trowel, tongs and fork. Construida em aço, e pintado com tinta anticalórica antracite resistente a 650ºC. Portas construidas em fundição, com vidro vitroceramico resistente a 750ºC. Grelha em fundição extraível para fácil limpeza. Interior em aço e grelha de assados com 565x370 mm. Puxadores em baquelite. Gaveta de cinzas extraível para fácil limpeza. Inclui ferramenta de limpeza, atiçador electrico, luva, spray de pintura, pá, pinça e garfo.
Registro antihollín para facilitar la limpieza. Anti-soot register for easy cleaning. Registo para limpeza fácil da fuligem.
Horno con termómetro de 500ºC para controlar la temperatura. Oven with thermometer of 500ºC for controlling the temperature. Forno com termómetro até 500ºC para controle da temperatura. Opcional: parrilla de varillas inox PARR-19 para la parte superior del horno. Optional: stainless steel rod grill PARR-19 for the upper part of the oven. Opcional: Grelha em inox PARR-19 para a parte superior do forno.
232
Opcional: versión interior del horno inox ARAS-I. Optional: Stainless steel oven interior version ARAS-I. Opcional: Versão com interior do forno em inox: ARAS-I.
233
Bronpi
m3 325
205
Elaborado en acero y acabado en pintura anticalórica gris antracita de 650ºC. Puertas elaboradas en fundición con cristal vitrocerámico resistente a 750ºC. Parrilla en fundición extraíble para facilitar la limpieza. Interior en acero con parrilla de asados de 565x370 mm. Manetas en acero inoxidable acabado satinado. Cajón cenicero extraíble para facilitar la limpieza. Incluye de regalo rastrillo de limpieza, soplete eléctrico, guante, spray de pintura, paleta, pinzas y tenedor. Made of steel and finished in anthracite grey heat resistant paint resistant to 650ºC. Cast iron doors with vitro ceramic glass resistant to 750ºC. Removable cast iron grill for easy cleaning. Steel interior with roasting grill of 565x370 mm. Satin finish handles made of stainless steel. Removable ash pan for easy cleaning. Free cleaning brush, electric blowtorch, glove, spray paint, trowel, tongs and fork. Construida em aço, e pintado com tinta anticalórica antracite resistente a 650ºC. Portas construidas em fundição, com vidro vitroceramico resistente a 750ºC. Grelha em fundição extraível para fácil limpeza. Interior em aço e grelha de assados com 565x370 mm. Puxadores em aço inoxidável com acabamento acetinado. Gaveta de cinzas extraível para fácil limpeza. Inclui ferramenta de limpeza, atiçador electrico, luva, spray de pintura, pá, pinça e garfo.
Opcional: versión interior del horno inox SIERRA-E-I. Optional: Stainless steel oven interior version SIERRA-E-I. Opcional: Versão com interior do forno em inox: SIERRA-E-I.
234
Opcional: parrilla de varillas inox PARR-20 para la parte superior del horno. Optional: stainless steel rod grill PARR-20 for the upper part of the oven. Opcional: Grelha em inox PARR-20 para a parte superior do forno.
65
580x310x440
600x350x490
SIERRA-I-E
SEH
SC2 Ø200 BRONPI
Regulación del aire de combustión primario. Regulation of primary combustion air. Regulação do ar de combustão primário.
Horno con termómetro de 500ºC para controlar la temperatura. Oven with thermometer of 500ºC for controlling the temperature. Forno com termómetro até 500ºC para controle da temperatura.
1003
3,7
1030
76
554
860 816 408 550
13
1073
Horno para revestir Oven to be coated Forno para revestir
290
Sierra-E
13240
Horno con ladrillo refractario, dos bandejas inoxidable de 595x460x60 mm y guías desmontables para facilitar su limpieza. Oven with firebrick, two stainless steel trays of 595x460x60 mm and removable tray runners for easy cleaning. Forno com tijolos refractários, duas bandejas em aço inoxidável com 595x460x60 mm e guias desmontaveis para fácil limpeza.
Registro antihollín para facilitar la limpieza. Anti-soot register for easy cleaning. Registo para limpeza fácil da fuligem.
235
Bronpi
BP-44
Bronpi
P-2 Elaborada en chapa de acero lacado con pintura anticalórica con rejilla de fundición. Carro y mangos desmontables. Portacarro en chapa de acero lacado con pintura epoxy gofrado. Regulación de parrilla en varias alturas. Parrilla recogegrasas en acero inoxidable AISI-304 ref. P-7 de 680x450 mm incluida. Trébedes para paellera. Juego de mangos porta-barbacoas. Peso: 45 kg. Made of lacquered steel sheet with heat resistant paint and cast iron grill. Removable trolley and handles. Embossed trolley made of lacquered steel sheet with epoxy paint. Adjustable grill in various heights. Grease drip grill made of stainless steel AISI-304 ref. P-7 of 680X450 mm included. Trivet for paella cook. Barbecue handle kit. Weight: 45 kg. Elaborada em chapa de aço lacado com pintura anti calórica e com grelha de fundição. Carro e punhos desmontáveis. Porta carro em chapa de aço lacado com pintura epóxi martelado. Regulação da grelha em várias alturas. Grelha recolhe gorduras em aço inoxidável AISI-304 ref. P-7 de 680x450 mm incluída. Tripés para paellera. Jogo de punhos porta-churrasqueira. Peso: 45 kg.
593 m
m
Asador a motor giratorio en acero inoxidable. Funciona con pilas (no incluidas) Mango en madera de color beige. Rotating roasting spit with motor made of stainless steel. Battery powered (not included). Beige wooden handle. Assador motorizado giratório em aço inoxidável. Funciona com pilhas (não incluídas) Punho em madeira de cor bege.
P-6
690
mm
Asador a motor giratorio en acero inoxidable. Funciona con pilas (no incluidas) Mango en baquelita con contrapeso. Rotating roasting spit with motor made of stainless steel. Battery powered (not included). Handle with bakelite finish and counterweight. Assador motorizado giratório em aço inoxidável. Funciona com pilhas (não incluídas) Punho em baquelite com contrapeso.
BP-74 Delantal barbacoa con accesorios en inoxidable. Barbecue apron with stainless steel accessories. Avental com acessórios para churrasqueira em aço inoxidável.
P-7
BP-45
Elaborada en chapa de acero lacado con pintura anticalórica con rejilla de fundición. Regulación de parrilla en varias alturas. Parrilla recogegrasas en acero inoxidable AISI-304 ref. P-7 de 680x450 mm incluida. Trébedes para paellera. Juego de mangos porta-barbacoas. Peso: 38 kg. Made of lacquered steel sheet with heat resistant paint and cast iron grill. Adjustable grill in various heights. Grease drip grill made of stainless steel AISI-304 ref. P-7 of 680X450 mm included. Trivet for paella cook. Barbecue handle kit. Weight: 38 kg. Elaborada em chapa de aço lacado com pintura anti calórica e com grelha de fundição. Regulação da grelha em várias alturas. Grelha recolhe gorduras em aço inoxidável AISI-304 ref. P-7 de 680x450 mm incluída. Tripés para paellera. Jogo de punhos porta-churrasqueira. Peso: 38 kg.
236
Parrilla recoge grasas en acero inoxidable AISI-304. Medida útil parrilla: 680x450 mm. Grease drip grill made of stainless steel AISI-304. Usable grill measure: 680x450 mm.
BP-72
Grelha recolhe gorduras em aço inoxidável AISI-304. Medida útil da grelha: 680x450 mm.
Maletín barbacoa con accesorios. Barbecue case with accessories. Mala com acessórios para churrasqueira.
P-3
AC-2
Parrilla cromada inoxidable AISI-304. Medida útil parrilla: 580x400 mm.
Cerilla encendedor especial barbacoas y chimeneas (sin carga). Longitud 36 cm. Caja de 25 unidades.
Stainless steel chrome grill AISI-304. Usable grill measure: 580x400 mm. Grelha em aço cromado AISI-304. Medida útil da placa: 580x400 mm.
Lighter match special for barbecues and fireplaces (without load). Length 36 cm. Box with 25 units.
NOTA: Bajo presupuesto se pueden fabricar otras medidas en acero inoxidable. NOTE: Build-to-order measures made of stainless steel. NOTA: Podem ser fabricadas outras medidas em aço inoxidável mediante orçamento.
Isqueiro especial para churrasqueiras e lareiras (não carregado). Comprimento 36 cm. Caixa de 25 unidades.
237
Bronpi
Bronpi
Bioetanol Bioethanol Bioetanol
238
239
Artemis
Ref. Artemis-I + ref. Bio7
Marco para colgar, no necesita instalación Suspended frame, installation not required Moldura de pendurar, não necessita de instalação
4
0,36-0,80
4,3-10
Incluye quemador de 430x200 mm. Burner of 430x200 mm included. Incluido queimador de 430x200 mm.
m3 100
29
3,5
BIO7 BIO8
240
Ref. Artemis-N + ref. Bio8
241
Kairos
4,3-10 x 2
BIO7 BIO8
28
3,5 x 2
100 x 2
4
0,4-0,8
4,3-10
BIO7 BIO8
21
3,5
100
122 255
503
33
33
564
0,4-0,8 x 2
Incluye quemador de 430x200 mm. Burner of 430x200 mm included. Incluido queimador de 430x200 mm.
40
4X2
222
m3 62
413
m3
40
122 255
1002
242
705
222
705
1206 555 62
Incluye 2 quemadores de 430x200 mm. 2 burners of 430x200 mm included. Incluido 2 queimadores de 430x200 mm.
Perseo
243
Olympia
140
602
52
Incluye quemador de 430x200 mm. Burner of 430x200 mm included. Incluido queimador de 430x200 mm.
404
Ref. Hermes + ref. Bio8
140
Hermes
602
Ref. Olympia-N 4
0,36-0,80
29
3,5
100
0,20-0,55
4-11,2
m3
m3 4,3-10
3,5
BIO7 BIO8
87
27
Ref. Olympia-O Incluye quemador de 300x200 mm. Burner of 300x200 mm included. Incluido queimador de 300x200 mm.
2,25
BIO7 BIO8
244
245
Complementos Accesories Complementos Preguntas frecuentes Frequently asked questions Perguntas frequestes ¿Qué es el bioetanol? El bioetanol es un combustible líquido obtenido a partir de la fermentación de azúcares de algunas plantas. Cada día son más las personas que utilizan el bioetanol como combustible.
Ref. Bio8: Leños cerámicos. Bolsa 10 unidades. Ceramic wood. 10 units. Troncos de madeira em cerámica. 10 unidades.
Ref. Bio7: Piedras cerámicas. Bolsa 12 unidades. Ceramic stones. 12 units. Pedras cerámicas. 12 unidades.
¿Es peligroso? Evidentemente, no deja de ser un producto inflamable pero respetando las recomendaciones de nuestra marca se anula cualquier posibilidad de peligro. ¿Qué tipo de emisiones desprende? El tipo de emisiones que desprende su combustión es similar al de una vela por lo que ni contamina, ni es tóxico, ni precisa de ningún tipo de tiraje. Tratándose de un elemento con llama siempre es recomendable ventilar periódicamente la estancia. ¿Estas chimeneas y estufas calientan? Aparte del calor que desprende el fuego natural, el hecho de no tener chimenea hace que no exista ningún escape calorífico. Por tanto, son un complemento ideal para su calefacción. Todo esto además se traduce en un gran ahorro energético.
Ref BH: Envase combustible Bioetanol 5 litros. 5 liters bottle of bioethanol. Embalagem de combustivel bioetanol 5 litros.
Ref AC-2: Cerilla encendedora Match lighter. Isqueiro.
Quemadores de bioetanol compatibles con estufas, insertables y chimeneas de leña BRONPI. Consultar referencias. Bioethanol burners are compatible with BRONPI’s stoves, inserts and fireplaces. Check references. Queimadores de bioetanol compativeis com salamandras, inseriveis e lareiras metálicas BRONPI. Consultar referencias.
Quemador Q2 (300x200 mm) y capacidad de 2,25 lt. Burner Q2 (300x200 mm) and 2,25 lt. of capacity. Queimador Q3 (300x200 mm) y capacidade de 2,25 lt.
¿Se puede regular la llama? Cada modelo incorpora una maneta que permite regular el quemador en la apertura deseada y controlar la llama. Incluso puede cerrarlo completamente para apagarlo aunque no se haya consumido todo el bioetanol. ¿Desprenden olor? La combustión del bioetanol por sí misma no genera ningún tipo de olor, pero debe tener en cuenta que en los primeros encendidos puede notar el olor típico de los metales y la pintura sometidos a una gran temperatura. ¿Dónde puedo instalarla? En cualquier habitación tanto interior como exterior. Al no necesitar instalación, sólo debe contar con un enchufe en el caso de los modelos que incorporan ventiladores. ¿Pueden desplazarse? Pueden desplazarse al lugar que prefiera siempre y cuando el modelo no esté encendido. Incluso algunos modelos llevan incorporadas ruedas de desplazamiento.
What is bioethanol? Bioethanol is a liquid fuel made from sugars fermentation which are in some plants. Nowadays, the number of people who use bioethanol as a fuel is increasing. Is it dangerous? Obviously, it is a flammable product, but following our brand’s recommendations you will avoid any possible danger. What kind of emissions does it give off? The kind of combustion emissions that it gives off are similar to that one of a candle. Therefore, it is non-pollutant, is not toxic, and you do not need chimney. As any flame element, we always advise you to ventilate the room periodically. Do these fireplaces and stoves heat? Besides the natural heat from fire, the stove does not have chimney so there is no any calorific leak. Therefore, they are the best choice for your heating. Moreover, all this result in a huge energy saving. Is it possible to adjust the flame? Each model incorporates a handle in order to let you open the regulator as desired and, consequently, you will be able to control the flame. Futhermore, you can even close it completely to turn it off even if there is still bioethanol. Do they give off any kind of smell? Bioethanol combustion by itself does not generate any smell, but keep in mind that in the first ignition you may notice the smell of metal and paint under high temperatures. Where can I install them? Bioethanol fireplaces or stoves can be installed in any interior or exterior room. As it does not require installation, you only need a socket to that models that incorporate fans. Can I move them? Yes, you can move them to wherever you want as long as the model is not lit. Some models even have scroll wheels included.
O que é o bioetanol? O bioetanol é um combustível líquido obtido a partir da fermentação de açúcares de algumas plantas. Cada dia, são mais as pessoas que utilizam o bioetanol como combustível. É perigoso? Evidentemente, não deixa de ser um produto inflamável mas respeitando as recomendações da nossas marca fica anulado qualquer possibilidade de perigo. Que tipo de emissões solta? O tipo de emissões que solta a sua combustão é similar a uma vela que não contamina, não é tóxico, nem precisa de nenhum tipo de instalação. Visto tratar-se de um elemento com uma chama sempre presente, é recomendável ventilar periodicamente o ambiente. Estes modelos aquecem? Tirando o calor do fogo natural, o facto de não ter chaminé não existe qualquer fuga de calor. Portanto, eles são um complemento ideal para o seu aquecimento. Isto também se traduz numa enorme economia de energia. Pode-se regular a chama? Cada modelo incorpora um regulador que permite regular o queimador na abertura pretendida e controlar a chama. Inclusive poderá até mesmo fecha-lo para apagar, mesmo que não tenha sido consumido todo o etanol. Têm cheiro? A combustão do bioetanol por se mesma não deita nenhum tipo de cheiro, mas deve-se ter em conta que nos primeiros acendimentos pode-se notar o odor típico do metal e da pintura quando submetidos a uma grande temperatura. Onde posso instalar? Em qualquer lado quer interior quer exterior. Por não exigir instalação, só deve ter em conta uma tomada para o caso dos modelos que incorporam ventiladores. Pode-se mover? Pode mover para o lugar que preferir sempre e quando o modelo não está acesso. Inclusive alguns modelos levam incorporadas rodas.
Quemador Q1 (330 x 380 mm) y capacidad de 5 lt. Burner Q1 (330x380 mm) and 5 lt. of capacity. Queimador Q1 (330x380 mm) and 5 lt. de capacidade.
246
247
Bronpi
Bronpi
Rejillas Grilles Grelhas
248
249
Bronpi
Índice Index / Índice 252 253 254 255
250
Bronpi
SERIE MD BLANCO SERIE MD GRIS SERIE RS SERIE ROMBO
251
Bronpi
Serie M-D blanco
252
Consultar medidas en tarifa Check measurements on the rate Consultar medidas na tabela de preรงos
Bronpi
Consultar medidas en tarifa Check measurements on the rate Consultar medidas na tabela de preรงos
Serie M-D gris
253
Bronpi
Serie R-S
Consultar medidas en tarifa Check measurements on the rate Consultar medidas na tabela de preços
Bronpi
Serie Rombo
Consultar medidas en tarifa Check measurements on the rate Consultar medidas na tabela de preços
Detalle presentación individual blíster. Detail of individual presentation in blister pack. Detalhe do blister individual.
R-3 254
Rejilla regulable de 15x15 cm Adjustable grille of 15x15 cm Grelha regulável de 15x15cm
255
Bronpi
Bronpi
256
Accesorios
Accesorios Accessories Acessรณrios
257
Bronpi
Bronpi
Chapas cubre suelo Ground-cover sheets Chapas para protecção do chão
258
Ref. 639
Ref. 639-A
100x40 cm
100x50 cm
Ref. 637
Ref. 637-A
100x40 cm
100x50 cm
Ref. 638
Ref. 638-A
100x40 cm
100x50 cm
259
Bronpi
Bronpi
Juegos de útiles Fireplace accessories Jogo de utensílios
Ref. 229 22x71x17 cm
Ref. 228 22x71x17 cm
Ref. 283 20x69x20 cm
Ref. 200 21x81x21 cm
Ref. 241 22x80x22 cm
Ref. 240 22x68x16cm
Ref. 238 22x68x16cm
260
Ref. 243
Ref. 244
Ref.272
31x84x31 cm
28x83x28 cm
20x69x20 cm
261
Bronpi
Accesorios
262
Ref. Aspirador
Ref. 21
Ref. 23
Ref. 23-N
Caja de 12 unidades. Box with 12 units. Caixa de 12 unidades.
Caja de 12 unidades. Box with 12 units. Caixa de 12 unidades.
Caja de 12 unidades. Box with 12 units. Caixa de 12 unidades.
Ref. 22
Caja de 12 unidades. Box with 12 units. Caixa de 12 unidades.
Ref. 244
Ref. 25
Ref. 27
Ref. 29
Ref. A-2
Ref. Ac-1
Ref. BP-36
Bronpi
Ctra. Cรณrdoba-Mรกlaga, km 70 Telf. +34 957 50 27 50 / Fax +34 957 59 17 25 Apartado de Correos 255 14900 Lucena (Cรณrdoba) e-mail: bronpi@bronpi.com www.bronpi.com
@Bronpi
facebook.com/bronpicalefaccion
v.1.13
PREMIO ALAS