Onderdelenlijst Spare parts list Ersatzteilliste
Liste des pièces de rechange Lista de repuestos Lista parti di ricambio
6720640785 (2010/02) asc
ZBS 30/150S-3
1 2A
3B
5A
3C
6
3A
2B
4A
7A
4B
8
9
6720905799.AA/G
24.02.2010
1
6720640785
24.02.2010
2
6720640785
• Le parti di ricambio possono essere montate esclusivamente da personale qualificato ed in possesso dei requisiti tecnico-professionali! • In appendice sono reperibili: - traduzione di ogni descrizione relativa alle varie parti di ricambio - elenco di sigle e codici, corrispondente ai vari paesi di destinazione.
Installateur eingebaut werden! • Im Anhang finden Sie: - die Übersetzungen aller verwendeten Teilebezeichnungen - eine Übersicht der Gerätetypen und Länder, für
Important notes
Indicaciones importantes
• The spare parts may only be installed by an
• Los repuestos solamente deben ser montados
approved installer!
por los servicios técnicos oficiales de la marca!
• In the appendix you will find:
• En el anexo podrá encontrar:
- a list of translations of the names of all parts
- la traducción de todas las denominaciones de
used
piezas empleadas
- a list of the models and countries to which this
- una relación de los tipos de aparato y países en
Português
Français
spare parts list applies.
los que se aplica esta lista de repuestos.
Indications importantes
Belangrijke aanwijzing
• L'installation des pièces de rechange doit être effectuée par un professionnel qualifié! • Veuillez trouver en annexe: - les traductions de toutes les désignations des pièces utilisées - une vue globale des types de chaudières et des pays pour lesquels la présente liste des pièces de rechange est valable.
• Onderdelen mogen alleen door een erkend
Informações importantes
Önemli Bilgiler
• Peças de substituição só podem ser montadas
• Yedek parçalar sadece yetkili tesisatçılar
installateur worden vervangen! • In de bijlage vindt u: - de vertalingen van de gebruikte onderdelentekeningen - een overzicht van toesteltypen en de landen waarvoor deze onderdelenlijst bedoeld is.
por um técnico credenciado!
tarafından monte edilebilir!
• Em anexo encontra:
• Aşağıdaki bilgileri ekli olarak bulabilirsiniz:
- as traduções das designações de todas as
- Tüm kullanılan parça tanımlarının tercümeleri
peças utilizadas.
- Bu yedek parça listesinin geçerli olduğu tüm
- lista dos aparelhos e países para os quais esta
cihaz çeşitleri ve ülkelerin özeti.
lista de peças de substituição é válida.
24.02.2010
Nederlands
English
die diese Ersatzteilliste gilt.
Italiano
• Ersatzteile dürfen nur von einem zugelassenen
Español
Avvertenze importanti
Türkçe
Deutsch
Wichtige Hinweise
3
6720640785
Onderdelenlijst Spare parts list
Ersatzteilliste Liste des pièces de rechange
Lista de repuestos Lista parti di ricambio
13 3
12 10
15
3
11
9
22 3
14 22 3
12
4 17
1
12
16 18
2
16
20 14
19
23
21 19
5
4
6
1 2 20
8 7 3
21 6720906108.AA/G
1
Mantel Sheet metal Blechteile Pièces de tôle Piezas de chapa Parti di lamiera
24.02.2010
ZBS 30/150S-3
4
6720640785
benaming description Bezeichnung dénomination descripción descrizioni
Bestelnummer Ordering no. Bestell-Nr. Numero de commande Número el ordenar n° d'ordine
PG
Opmerkingen Remarks Bemerkungen Remarques Observaciones Osservazioni
ZBS30/150S
Pos
1
afdekkap, afdekking
8 718 225 545 0
42
2
Deksel
8 718 222 827 0
36
3
Schroef 4,8x13 (10x)
2 910 611 432 0
08
4
Trademark Bosch
8 711 155 112 0
16
5
Expansievat
8 715 407 328 0
42
6
Schroef (10x)
2 912 301 154 0
11
7
Afdichting 1/2" (10x)
8 710 103 045 0
11
8
Afdichting
8 710 103 209 0
11
9
Rookgas aansluiting
8 710 735 383 0
25
10 Doorvoertule
8 710 506 199 0
15
11 O-ring (10x)
8 710 205 066 0
16
12 Pakkingring Ø80
8 711 004 232 0
15
13 Klembeugel
8 711 301 130 0
18
14 Afdichting
8 718 222 184 0
35
15 Afdichting
8 718 222 183 0
36
16 Geruisdemper
8 710 725 353 0
30
17 Pakkingring
8 711 004 278 0
14
18 Diafragma
8 710 100 209 0
14
19 Pakkingring
8 722 933 330 0
10
20 Afsluiting
8 718 224 302 0
08
21 Domper (2x)
8 718 224 267 0
14
22 Schroef (10x)
2 910 619 454 0
16
23 Afsluitingsset
8 712 000 131 0
12
Mantel Sheet metal Blechteile Pièces de tôle Piezas de chapa Parti di lamiera
ZBS 30/150S-3
24.02.2010
5
1 6720640785
Onderdelenlijst Spare parts list
Ersatzteilliste Liste des pièces de rechange
Lista de repuestos Lista parti di ricambio
19 21
20
17
20
18
15 16 13
14 1
12 8
11 5
7
6 22
10 9
4
3
2 6720905471.AA/G
2 B
Brander/Warmtewisselaar Burner/Heat exchanger Brenner/Wärmeübertrager Brûleur/Caloporteur Quemador/Cambiador de calor Bruciatore/Blocco lamellare
24.02.2010
ZBS 30/150S-3
6
6720640785
benaming description Bezeichnung dénomination descripción descrizioni
Bestelnummer Ordering no. Bestell-Nr. Numero de commande Número el ordenar n° d'ordine
PG
Opmerkingen Remarks Bemerkungen Remarques Observaciones Osservazioni
ZBS30/150S
Pos
1
Ketelblok
8 715 416 030 0
62
2
Moer
8 713 301 196 0
08
3
Set afdichting
8 710 103 206 0
10
4
Valwindafleider
8 718 006 944 0
33
5
Temperatuurbegrenzer
8 722 963 858 0
23
6
Bevestigingsset
8 719 928 487 0
18
7
Temperatuurvoeler
8 714 500 087 0
22
8
Deksel
8 711 000 262 0
31
9
Afdichting
8 710 103 153 0
14
10 Afschermplaat
8 718 003 836 0
11
11 Onderlegring (10x)
8 710 100 190 0
22
12 Elektrodenset
8 718 107 089 0
31
13 Kijkglas
8 715 600 018 0
11
14 Afdichting (10x)
8 711 004 264 0
25
15 Brander
8 718 006 658 0
51
16 Brander afdichting
8 711 004 168 0
23
17 Deksel
8 715 416 029 0
40
18 Bevestigingsset
8 710 305 296 0
29
19 Pakkingring
8 729 000 183 0
13
20 Bevestigingsplaat
8 718 005 603 0
14
21 Bevestigingsset
8 710 305 297 0
15
22 Temperatuurbegrenzer
8 710 506 267 0
34
Brander/Warmtewisselaar Burner/Heat exchanger Brenner/Wärmeübertrager Brûleur/Caloporteur Quemador/Cambiador de calor Bruciatore/Blocco lamellare
ZBS 30/150S-3
24.02.2010
7
2B 6720640785
Onderdelenlijst Spare parts list
Ersatzteilliste Liste des pièces de rechange
Lista de repuestos Lista parti di ricambio
4
15
2
21
18
10
20
4
17
21
1
16 19
4
4
2
4
3 7 6 8 5 12 13
15 9
4
13
2
18
11
17 16
4
19 21
10 20 21
1
4
4 2 3 4
6 8 8 5 7
3 B
Voorraadvat Storage tank Speicher Ballon DĂŠposito Bollitore
24.02.2010
6720905438.AA/G
ZBS 30/150S-3
8
6720640785
benaming description Bezeichnung dénomination descripción descrizioni
Bestelnummer Ordering no. Bestell-Nr. Numero de commande Número el ordenar n° d'ordine
PG
Opmerkingen Remarks Bemerkungen Remarques Observaciones Osservazioni
ZBS30/150S
Pos
1
Reservoir
8 718 220 536 0
84
2
Afdichting
8 718 222 288 0
41
3
Afdichting
8 718 005 916 0
44
4
Schroef 4,8x13 (10x)
2 910 611 432 0
08 16
5
Schroef (10x)
2 910 619 454 0
6
KFE-Serviceafsluiter Zub.Nr.845
7 719 002 007
7
Anode 480mm
8 718 505 052 0
41
8
Temperatuurvoeler
8 714 500 123 0
25
9
Pomp
8 718 225 109 0
49
10 Inlet/Outlet tube
8 718 225 034 0
31
11 Inlet/Outlet tube
8 710 735 438 0
41
12 Adapter
8 718 223 361 0
21
13 pakking (10x)
8 718 225 046 0
16
15 Aansluitpijp
8 718 220 135 0
17
16 Pijp
8 713 305 757 0
35
17 Afdichting 3/4" (10x)
8 710 103 043 0
12
18 Afdichting 1/2" (10x)
8 710 103 045 0
11
19 Afdichting 1" (10x)
8 710 103 046 0
12
20 Connection gas
8 718 226 346 0
24
21 Aansluitstuk Verwarming
8 718 225 164 0
24
2
Voorraadvat Storage tank Speicher Ballon Déposito Bollitore
ZBS 30/150S-3
24.02.2010
9
3B 6720640785
Onderdelenlijst Spare parts list
Ersatzteilliste Liste des pièces de rechange
Lista de repuestos Lista parti di ricambio
1
16
2 13
14 15
3
12 11 9 10 4 9
7
8 6720905440.AA/G
4 A
Gasregelblok Gas valve Gasarmatur Bloc gaz Cuerpo de gas Gruppo gas
24.02.2010
ZBS 30/150S-3
10
6720640785
benaming description Bezeichnung dénomination descripción descrizioni
Bestelnummer Ordering no. Bestell-Nr. Numero de commande Número el ordenar n° d'ordine
PG
Opmerkingen Remarks Bemerkungen Remarques Observaciones Osservazioni
ZBS30/150S
Pos
1
Ventilador
8 717 204 411 0
51
2
Membraanventiel
8 715 505 928 0
25
3
Lucht begrenzer
8 710 505 212 0
26
4
Gasregelblok SIT 848
8 718 221 347 0
44
7
Gastoevoerpijp
8 718 221 059 0
32
8
Afdichting 3/4" (10x)
8 710 103 043 0
12
9
Afdichting (10x)
8 710 103 161 0
22
10 Pijp
8 718 221 063 0
12
11 Gaspijp
8 718 221 060 0
30
12 O-ring (10x)
8 710 205 103 0
13
13 Gaspijp
8 710 735 387 0
18
14 Loodje (10x)
8 712 305 092 0
15
15 Borgveer 18 mm (x10)
8 716 771 169 0
12
16 Pakkingring
8 729 000 183 0
13
Gasregelblok Gas valve Gasarmatur Bloc gaz Cuerpo de gas Gruppo gas
ZBS 30/150S-3
24.02.2010
11
4A 6720640785
Onderdelenlijst Spare parts list
Ersatzteilliste Liste des pièces de rechange
Lista de repuestos Lista parti di ricambio
11 12 12
9
34 9
11
7
13
10
10
5
29 10 33
8 6 6 23 22
20 35 26 17
11 24 21
35 20 15
1
12
20
3
12
35
25
19 2 19
35
35 17
20
20 35 12 7
5 A
Pijps Tubes Rohre Tubes Tubos Raccordi
24.02.2010
35 6720905442.AA/G
ZBS 30/150S-3
12
6720640785
benaming description Bezeichnung dénomination descripción descrizioni
Bestelnummer Ordering no. Bestell-Nr. Numero de commande Número el ordenar n° d'ordine
PG
Opmerkingen Remarks Bemerkungen Remarques Observaciones Osservazioni
ZBS30/150S
Pos
1
Sifon
8 710 506 271 0
26
2
Deksel
8 710 506 273 0
14
3
Slang
8 718 220 106 0
14
5
Pijp
8 710 735 318 0
28
6
Klemveer 10mm (10x)
8 716 771 167 0
12
7
Afdichting 1/2" (10x)
8 710 103 045 0
11
8
O-ring 12.5x3 WRAS / KTW (10x)
8 716 107 437 0
15
9
Aanvoerleiding
8 710 735 306 0
30
10 Afdichting (10x)
8 716 771 259 0
22
11 O-ring 17x4 (10x)
8 716 771 154 0
12
12 Klem (10x)
8 711 200 024 0
22
13 Retourleiding
8 710 735 324 0
30
15 Afdichting 3/4" (10x)
8 710 103 043 0
12
17 Pijp
8 718 225 225 0
32
19 Pijp
8 718 223 395 0
37
20 Borgveer 18 mm (x10)
8 716 771 169 0
12
21 Aanvoerleiding
8 710 735 428 0
26
22 Manometer
8 717 208 107 0
27
23 O-Ring 2.62 x 6.02 ID EPDM (10x)
8 716 140 810 0
15
24 O-ring 26,34 x 5,33 (5X)
8 710 205 098 0
22
25 Set af dichting (10x)
8 710 103 154 0
25
26 Houder manometer
8 718 220 702 0
10
29 Temperatuurvoeler
8 714 500 117 0
25
33 Isolatie
8 718 222 474 0
12
34 Afdichting 1" (10x)
8 710 103 046 0
12
35 O-ring 13,87x3,53 (10x)
8 716 771 155 0
22
Pijps Tubes Rohre Tubes Tubos Raccordi
ZBS 30/150S-3
24.02.2010
13
5A 6720640785
Onderdelenlijst Spare parts list
Ersatzteilliste Liste des pièces de rechange
Lista de repuestos Lista parti di ricambio
10 8 18 19
7
20
4
12
3 9
6
2
5
1
13 21
16
22
23
24
25
26
27
28
29
14 15
6
17
Schakelkast Control box Schaltkasten Tableau de commande Caja de conexiones Quadro comandi
24.02.2010
6720905444.AA/G
ZBS 30/150S-3
14
6720640785
benaming description Bezeichnung dénomination descripción descrizioni
Bestelnummer Ordering no. Bestell-Nr. Numero de commande Número el ordenar n° d'ordine
PG
1
Deksel
8 716 011 862 0
25
2
Regelknop
8 716 011 785 0
27
3
Paneel
8 711 000 302 0
18
4
Deksel
8 717 207 680 0
16
5
Bovendeel
8 717 207 678 0
35
6
Stekkerset
8 714 404 348 0
26
7
printplaat
8 748 300 635 0
51
8
Transformator
8 717 201 052 0
29
9
Achterwand
8 717 207 679 0
35
10 Codeerstekker 1810 (21, 23)
8 714 431 810 0
15
10 Codeerstekker 1811 (31)
8 714 431 811 0
15
12 Doorvoertule (10x)
8 710 506 185 0
16
13 Ventilatorleiding
8 714 411 331 0
25
14 Hoogspanningsleiding
8 716 106 799 0
29
15 Kabel
8 716 106 980 0
09
16 Pompkabel
8 718 220 422 0
18
17 Kabelboom
8 718 223 009 0
36
18 Buissmeltveiligheid T1,6A (10x)
1 904 522 740 0
15
19 Buissmeltveiligheid T0,5A (10x)
1 904 522 730 0
15
20 Buissmeltveiligheid T2,5A (10x)
1 904 521 342 0
20
21 Pompkabel
8 716 107 329 0
17
22 Kabel NTC
Opmerkingen Remarks Bemerkungen Remarques Observaciones Osservazioni
ZBS30/150S
Pos
8 718 221 399 0
28
gasombouwset 23>31
8 719 001 171 0
16
gasombouwset 31>23
8 719 001 181 0
15
Schakelkast Control box Schaltkasten Tableau de commande Caja de conexiones Quadro comandi
ZBS 30/150S-3
24.02.2010
15
6 6720640785
Onderdelenlijst Spare parts list
Ersatzteilliste Liste des pièces de rechange
3
Lista de repuestos Lista parti di ricambio
6 5
4 2 7
2 9
2
8 11
2
10 14
12 12
2
13
2 16 9
1
26 12
12
22
9
6 45 45
29
21 28
60
9
23 25
26
9
Y
21
47
24
42
2
14 43
2 19 13
11
10
48 41 12
40
31 5 27 34
32
33
4
30
46 6720905445.AA/G
7 A
Hydrauliekblok Hydraulic block Hydraulikblock Corps hydraulique Bloque hidrĂĄulico Blocco idraulico
24.02.2010
ZBS 30/150S-3
16
6720640785
benaming description Bezeichnung dénomination descripción descrizioni
Bestelnummer Ordering no. Bestell-Nr. Numero de commande Número el ordenar n° d'ordine
PG
Opmerkingen Remarks Bemerkungen Remarques Observaciones Osservazioni
ZBS30/150S
Pos
1
Ketelblok
8 716 106 436 0
42
2
Afdichtingsrubber Sek WÜ 15mm
8 716 106 435 0
15
3
Aanvoerinrichting
8 716 106 356 0
30
4
Schroef M5x32
8 716 771 687 0
09
5
Rubber buffer
8 716 106 425 0
05
6
Afdichting (10x)
8 716 771 259 0
22
7
Temperatuurvoeler
8 714 500 081 0
25
8
O-ring 7,75x2,1 (10x)
8 710 205 080 0
11
9
Klemveer 10mm (10x)
8 716 771 167 0
12
10 Bevestigingsset M5x30
8 716 106 452 0
14
11 O-ring 12,5x3 WRAS / KTW (1x)
8 716 106 748 0
15
12 Borgveer 18 mm (x10)
8 716 771 169 0
12
13 Klem 13mm (1x)
8 716 106 549 0
09
14 Stop
8 716 106 566 0
08
16 T-stuk
8 715 502 114 0
18
19 Klem
8 716 106 438 0
12
21 O-ring 23x4 (10x)
8 716 771 353 0
12
22 Ontluchtingsventiel
8 716 106 445 0
26
23 Retourinrichting
8 716 106 844 0
42
24 Klembeugel
8 716 106 488 0
10
25 Veiligheidsklep
8 717 401 029 0
26
26 O-Ring 2.62 x 6.02 ID EPDM (10x)
8 716 140 810 0
15
27 vulkraan
8 716 771 432 0
25
28 Veiligheidsklep
8 717 401 035 0
26
29 O-ring 13,87x3,53 (10x)
8 716 771 155 0
22
30 Klem
8 716 106 432 0
12
31 3wegklep Mengmoduul
8 716 106 845 0
44
32 Motor
8 716 106 847 0
40
33 Adapter
8 716 106 439 0
19
34 Schroef M5 Stainless
8 716 106 848 0
16
40 Stop
8 716 106 567 0
09
41 O-Ring (10x)
8 716 107 436 0
16
42 Pomp UPM 15-70CHG
8 718 221 728 0
54
43 Slang
8 710 725 760 0
22
45 O-ring 17x4 (10x)
8 716 771 154 0
12
46 Afdichting
8 716 112 786 0
15
47 O-ring 12.5x3 WRAS / KTW (10x)
8 716 107 437 0
15
48 Adapter
8 718 222 306 0
25
60 Stop (5x)
8 718 222 478 0
15
Hydrauliekblok Hydraulic block Hydraulikblock Corps hydraulique Bloque hidráulico Blocco idraulico
ZBS 30/150S-3
24.02.2010
17
7A 6720640785
Onderdelenlijst Spare parts list
Ersatzteilliste Liste des pi猫ces de rechange
Lista de repuestos Lista parti di ricambio
6720904217.AA/G
9
Service/Installatie Service/Installation Wartung/Installation Service/Installation Servicio/Instalaci贸n Servicio/Installazione
24.02.2010
ZBS 30/150S-3
18
6720640785
benaming description Bezeichnung dénomination descripción descrizioni
Bestelnummer Ordering no. Bestell-Nr. Numero de commande Número el ordenar n° d'ordine
PG
Opmerkingen Remarks Bemerkungen Remarques Observaciones Osservazioni
ZBS30/150S
Pos
Borstel set WB5 acc-no1060
7 719 002 502
Acc1061-Cleaningknife WB5
7 719 002 503
Vet HFT1V5
8 709 918 010 0
26
Set pakkingen
8 709 918 412 0
32
Vet Unisilkon L641
8 709 918 413 0
25
Afdichting 3/4" (10x)
8 710 103 043 0
12
Afdichting 1/2" (10x)
8 710 103 045 0
11
Klembeugel
8 711 301 084 0
18
Dubbel nippel
8 713 305 666 0
16
Dubbel nippel
8 713 305 667 0
21
Warmtegeleidingspasta
8 719 918 658 0
28
O-ring box
8 719 928 253 0
38
Buitentemperatuurvoeler
8 747 207 101 0
28
Service/Installatie Service/Installation Wartung/Installation Service/Installation Servicio/Instalación Servicio/Installazione
ZBS 30/150S-3
24.02.2010
19
9 6720640785
Vertalinglijst List of translations
Übersetzungsliste Liste des traductions
Lista de traducciones Traduzione delle descrizioni
Beschreibung
Denomination
Descripción
Descrizione
1 Element of construction
Baugruppe
Groupe de construction
Grupo de construccion
Gruppo di construzione
1 cover
Abdeckung
Couvercle
recubrimiento
Copertura tetto
2 Cover
Klappe
Couvercle
Tapa
Sportello
3 Screw 4,8x13 (10x)
Schraube 4,8x13 (10x)
Vis 4,8x13 (10x)
Tornillo 4,8x13 (10x)
Vite 4,8x13 (10x)
4 Trademark Bosch
Logo Bosch
Trademark Bosch
Trademark Bosch
Trademark Bosch
5 Expansion vessel
Ausdehnungsgefäß
Vase d´expansion
Vaso de expansión
Vaso di espansione
6 Screw (10x)
Schraube (10x)
Vis (10x)
Tornillo (10x)
Vite (10x)
Joint 1/2" (10x)
Junta 1/2" (10x)
Guarnizione 1/2" (10x)
Joint
Junta
Guarnizione
Pos Description
7 Washer 18.6 X 13.5 X 1.5 (10x) Dichtscheibe 1/2" (10x) Dichtung 8 Washer 9 Flue connection
Abgasanschluss
Raccordement de gaz brûlés Flue connection
Flue connection
10 Grommet
Stopfen
Bouchon
Tapon
Coperchietto
11 O-ring (10x)
O-Ring (10x)
Joint torique (10x)
Anillo tórico (10x)
Anello tenuta (10x)
12 Washer 80MM
Dichtung Ø80
Joint Ø80
Junta Ø80
Guarnizione Ø80
13 Clip
Schelle
Collier d.125
Abrazadera
Staffa
14 Covering sheet
Abdeckung
Couvercle
Chapa de protección
Coperchio
15 Covering sheet
Abdeckung
Couvercle
Chapa de protección
Coperchio
16 Silencer
Schalldämpfer
Silencieux
Silencioso
Carcassa
17 Seal
Dichtring
Joint
Anillo junta
Guarnizione
18 Throttle disc
Drosselblende
Restriction de débit
Disco de estrangulación
Disco strozzamento
19 Flue pipe seal
Dichtring
Joint
Anillo junta
Guarnizione
20 Latch
Verschluss
Serrure
Disco de estrangulación
Chiusura
21 Damper (2x)
Daempfer-Set (2x)
Amortisseur (2x)
Amortiguador (2x)
Ammortizzatore (2x)
Tornillo (10x)
Vite (10x)
Conjunto cerradura
Coperchio
22 Screw M6x13 phillips steel cross Schraube DIN7981 6,3x13 (10x) VIS (10x) Verschlusssatz Sachet de serrure 23 Lock set Baugruppe
Groupe de construction
Grupo de construccion
Gruppo di construzione
1 Heating block
Wärmeblock
Echangeur thermique
Bloque de calor
Blocco lamellare
2 Nut
Mutter
Ecrou
Tuerca
Dado
3 Set of washers
Dichtungssatz
Sachet de joints
Conjunto de juntas
Set di guarnizioni
4 Flue gas collector
Abgassammler
Coupe tirage antirefouleur
Colector salida de gases
Cappa fumi
5 Temperature limit sensor
Temperaturbegrenzer
Limiteur de température
Limitador de temperatura
Limitatore temperatura
6 Fixing set
Befestigungssatz
Jeu de piéces de fixation
Juego piezas de fijacion
Set di fissaggio
7 Temperature sensor
Temperaturfühler
Sonde de temperature
Sensor de temperatura
Sensore termometrico
8 Cover
Deckel
Couvercle
Tapa
Coperchio
9 Sealing
Dichtung
Joint
Junta
Guarnizione
10 Shield
Abschirmblech
Tôle de protection
Chapa frotal quemador
Lamierino
11 Clip
Scheibe (10x)
Rondelle (10x)
Arandela (10x)
Rondella (10x)
12 Set of electrodes
Elektrodensatz
Jeu d´électrodes
Conjunto de electrodos
Set di elettrodi
13 Inspection window
Schauglas
Hublot
Mirilla de observación
Vetrino
14 Washer (10)
Dichtung (10x)
Joint (10x)
Junta (10x)
Guarnizione (10x)
15 Burner
Brenner
Brûleur
Quemador
Bruciatore
16 Burner sealing
Brennerdichtung
Joint de brûleur
Junta de quemador
Guarnizione bruciatore
17 Cover
Deckel
Couvercle
Tapa
Coperchio nero
18 Fixing set
Befestigungssatz
Joint de fixation
Juego piezas de fijacion
Set di fissaggio
19 Washer
Dichtring
Joint
Anillo junta
Guarnizione
20 Covering sheet
Befestigungsblech
Tôle de protection
Chapa de protección
Copertura
21 Fixing bolt
Befestigungssatz
Joint de fixation
Juego piezas de fijacion
Set di fissaggio
22 Temperature limiter assy
Temperaturbegrenzer kpl
Limiteur de temperature
Limitador de temperatura
Limitatore temperatura
3B Element of construction
Baugruppe
Groupe de construction
Grupo de construccion
Gruppo di construzione
1 Reservoir
Behälter
Ballon de stockage
Déposito
Serbatoio
2 Covering sheet
Abdeckung
Couvercle
Chapa de protección
Coperchio
3 Covering sheet
Abdeckung 150
Couvercle
Chapa de protección
Coperchio
4 Screw 4,8x13 (10x)
Schraube 4,8x13 (10x)
Vis 4,8x13 (10x)
Tornillo 4,8x13 (10x)
Vite 4,8x13 (10x)
Tornillo (10x)
Vite (10x)
2B Element of construction
Screw M6x13 phillips steel cross Schraube DIN7981 6,3x13 (10x) VIS (10x)
5 6 KFE-Shut-off valve Acc.No.845 Nr.845 KFE-Hahn Zubehör Anode isoliert, 480mm 7 Anode 480mm
Robinet de vidange/remplissage ECS KFE-llave de paso Zub.Nr.845 KFE-Rubinetto di intercettazione No.845
Anode 480mm
Anodo 480mm
8 Temperature sensor
Temperaturfühler
Sonde de temperature
Sensor de temperatura
Sensore termometrico
9 Pump
Pumpe 5M Sanitaer kpl
Circulateur
Bomba
Pompa
24.02.2010
20
Anodo 480mm
6720640785
Vertalinglijst List of translations
Übersetzungsliste Liste des traductions
Lista de traducciones Traduzione delle descrizioni
Beschreibung
Denomination
Descripción
Descrizione
10 Pipe
Rohr Tauchrohr Lg.940
Tube d'arrivée/évacuation
Pipa del producto/de salida
Tubo della presa/ entrada
11 Inlet/Outlet tube
Ein-/Auslaufrohr Edelstahl, 1253mm
Tube d´arrivée/évacuation
Pipa del producto/de salida
Tubo della presa/ entrada
12 Adapter
Adapter
Raccord
Adaptador
Adattore
13 Rubber seal (10x)
Gummidichtung (10x)
Joint en caoutchouc (10x)
junta (10x)
Guarnizione (10x)
15 Flow pipe
Anschlussrohr
Tuyauterie
Tubo agua
Tubo di raccordo
16 Flow pipe
Anschlussrohr
Tuyauterie
Tubo agua
Tubo di raccordo
Joint 3/4" (10x)
Junta 3/4" (10x)
Guarnizione 3/4" (10x)
Joint 1/2" (10x)
Junta 1/2" (10x)
Guarnizione 1/2" (10x)
Pos Description
17 Fibre washer 23.9 X 17.2 X 1.5 (10x) Dichtscheibe 3/4" (10x) 18 Washer 18.6 X 13.5 X 1.5 (10x) Dichtscheibe 1/2" (10x) 19 Washer 1" (10x)
Dichtscheibe 1" (10x)
Joint 1" (10x)
Junta 1" (10x)
Guarnizione 1" (10x)
20 Connection gas
Anschluss Gas
Connection gas
Connection gas
Connection gas
21 Connector heating
Anschlussstück Heizung
Raccord Chauffage
racor Calefacción
Raccordo Riscaldamento
4A Element of construction
Baugruppe
Groupe de construction
Grupo de construccion
Gruppo di construzione
1 Centrifugal blower
Gebläse
Ventilateur
Ventilador
Ventilatore
2 Diaphragm valve
Membranventil
Vanne à menbrane
Válvula de diafragma
Valvola a mambrana
3 Air limiter
Luftbegrenzer
Limiteur d'air
Limitador aire
Camera d'aria
4 Gas valve SIT 848
Gasarmatur SIT 848
Bloc gaz SIT 848
Cuerpo de gas SIT 848
Gruppo gas SIT 848
7 Gas supply pipe
Gaszuführungsrohr
Tube arrivée gaz
Tubo de entrada de gas
Tubo gas
Joint 3/4" (10x)
Junta 3/4" (10x)
Guarnizione 3/4" (10x)
Joint (10x)
Junta (10x)
Guarnizione (10x)
10 Pipe
Luftverbundrohr
Tube
Tubo
Tubo
11 Gas pipe
Gasrohr
Tube gaz
Tubo de gas
Tubo gas
12 O-ring (10x)
O-Ring (10x)
Joint torique (10x)
Anillo tórico (10x)
Anello tenuta (10x)
13 Gas pipe
Gasrohr
Tube gaz
Tubo de gas
Tubo gas
14 Lead seal
Plombe (10x)
Plomb (10x)
Plomo precinto (10x)
Piombino (10x)
Epingle 18 mm (x10)
Clip de fijación 18 mm (x10) Fermo a molla 18 mm (x10)
8 Fibre washer 23.9 X 17.2 X 1.5 (10x) Dichtscheibe 3/4" (10x) Dichtung (10x) 9 Washer
15 Wire form spring 18 mm (x10) Bügel 18 mm (x10) Dichtring 16 Washer
Joint
Anillo junta
Guarnizione
Baugruppe
Groupe de construction
Grupo de construccion
Gruppo di construzione
1 Siphon
Syphon
Siphon
Sifón
Sifone
2 Cover
Deckel
Couvercle
Tapa
Coperchio nero
3 Hose
Schlauch
TUYAU D EVACUATION
Tubo flexible
Tubo flessibile
5 Pipe
Rohr
Tube
Tubo
Tubo
6 Clamping spring 10mm
Haltefeder 10mm (10x)
Ressort 10mm (10x)
Clip de fijación 10mm (10x)
Molla 10mm (10x)
Joint 1/2" (10x)
Junta 1/2" (10x)
Guarnizione 1/2" (10x)
5A Element of construction
7 Washer 18.6 X 13.5 X 1.5 (10x) Dichtscheibe 1/2" (10x)
8 O-ring 12.5x3 WRAS / KTW (10x) O-Ring 12.5x3 WRAS / KTW (10x) Joint torique 12.5x3 WRAS / KTW (10x) Anillo tórico 12.5x3 WRAS / KTW (10x) Anello tenuta 12.5x3 WRAS / KTW (10x) Vorlaufrohr Tube départ Tubo de salida Tubo di mandata 9 Flow pipe 10 Washer (10x)
Dichtung (10x)
Joint (x10)
Junta (10x)
Guarnizione (10x)
11 O-ring 17x4
O-Ring 17x4 (10x)
JOINT TORIQUE 17x4 (10x)
Anillo tórico 17x4 (10x)
Anello tenuta 17x4 (10x)
12 Clip (10x)
Klammer (10x)
Clip (10x)
Grapa (10x)
Graffa (10x)
13 return pipe
Rücklaufrohr
Tube retour
Tubo de retorno
Tubo di ritorno
Joint 3/4" (10x)
Junta 3/4" (10x)
Guarnizione 3/4" (10x)
Tube
Tubo
Tubo
Tube
Tubo
Tubo
Epingle 18 mm (x10)
Clip de fijación 18 mm (x10) Fermo a molla 18 mm (x10)
Tube départ
Tubo de salida
Manomètre
Manómetro
Manometro
Anillo tórico (10x)
Anello di tenuta 2.62x6.02 ID EPDM (10x)
15 Fibre washer 23.9 X 17.2 X 1.5 (10x) Dichtscheibe 3/4" (10x) Rohr Anschluss KW 17 Pipe Rohr
19 Pipe
20 Wire form spring 18 mm (x10) Bügel 18 mm (x10) Vorlaufrohr 21 Flow pipe 22 Pressure gauge 23
Manometer
O-Ring 2.62 x 6.02 ID EPDM (10x) O-Ring 2,62x6,02 ID EPDM (10x) Joint torique 2.62x6.02 ID EPDM (10x)
Tubo di mandata
24 O-ring 26,34 x 5,33 (5X)
O-Ring 26,34 x 5,33 (5X)
Joint torique 26,34 x 5,33 (5X) Anillo tórico 26,34 x 5,33 (5X) Anello tenuta 26,34 x 5,33 (5X)
25 Washer set
Dichtungssatz (10x)
Sachet de joints (10x)
Conjunto de juntas (10x)
Set di guarnizioni (10x)
26 Fixing bracket manometer
Halter Manometer
Support manomètre
Soporte manometro
Angolare manometer
29 Temperature sensor
Temperaturfühler
Sonde de temperature
Sensor de temperatura
Sensore termometrico
33 Insulation
Isolierung
Isolation
Aislamiento
Isolamento
34 Washer 1" (10x)
Dichtscheibe 1" (10x)
Joint 1" (10x)
Junta 1" (10x)
Guarnizione 1" (10x)
35 O-ring 13,87x3,53 (10x)
O-Ring 13,87x3,53 (10x)
Joint torique 13,87x3,53 (10x) Anillo tórico 13,87x3,53 (10x) Anello tenuta 13,87x3,53 (10x)
6 Element of construction
Baugruppe
Groupe de construction
Grupo de construccion
Gruppo di construzione
1 Cover
Klappe
Couvercle
Tapa
Sportello
2 Rotary handle
Drehknopf
Bouton de réglage
Botón rotativo
Manopola
3 Shield
Blende
Cache
Chapa cuadro
Mascherina
24.02.2010
21
6720640785
Vertalinglijst List of translations
Übersetzungsliste Liste des traductions
Lista de traducciones Traduzione delle descrizioni
Beschreibung
Denomination
Descripción
Descrizione
4 Cover
Deckel
Couvercle
Tapa
Coperchio nero
5 Upper housing
Oberteil
Partie supérieure
Tapa
Scheda Elettronica
6 Set of plugs
Steckerset
Plots connexion
Conjunto de anection
Morsetto
7 circuit board
Leiterplatte
Circuit imprimé
Placa circuito electrico impreso Scheda elettronica
8 Transformer
Transformator
Transformateur
Transformador
Trasformatore primario
9 Backpanel
Rückwand
Dosseret
Respaldo
Schienale
10 Code plug 1810 (21, 23)
Kodierstecker 1810 (21, 23)
CI de codage 1810 (21, 23)
Conector codificador 1810 (21, 23) Spina codifica 1810 (21, 23)
12 Grommet (10x)
Stopfen (10x)
Bouchon (10x)
Tapon (10x)
Coperchietto (10x)
13 Centrifugal blower cables
Gebläsekabel
Faisceau ventilateur
cable del ventilador
Cavo del ventilatore
14 Ignition harness
Zündkabel
Faisceau d'électrodes
Conductor de alta tensión
Cavetto accensione
15 Cable
Kabel Erdung
Faisceau
Cable
Cablaggio
16 Pump cable loading pump
Pumpenkabel Ladepumpe
Faisceau circulateur
Cable de bomba
Cablaggio pompa
17 Cable tree
Kabelbaum
Faisceau de câbles
Mazo de cables
Cablaggio
18 Fusing element T1,6A
Sicherung T1,6A (10x)
Fusible T1,6A (10x)
Fusible T1,6A (10x)
Fusibile T1,6A (10x)
19 Fusing element T0,5A
Sicherung T0,5A (10x)
Fusible T0,5A (10x)
Fusible T0,5A (10x)
Fusibile T0,5A (10x)
20 Fusing element T2,5A (10x)
Sicherung T2,5A (10x)
Fusible T2,5A (10x)
Fusible T2,5A (10x)
Fusibile T2,5A (10x)
21 Pump cable
Pumpenkabel
Faisceau circulateur
Cable de bomba
Cablaggio pompa
22 Cable NTC
Kabel NTC
Câble NTC
Cable NTC
Cavo NTC
Gas conversion kit 23>31
Gasumbau-Set 23>31
Kit de transformation de gaz 23>31 kit de transformación de gas 23>31 Kit conversione gas 23>31
Gas Conversion_kit 31>23
Gasumbau-Set 31>23
Kit de transformation de gaz 31>23 kit de transformación de gas 31>23 Kit conversione gas 31>23
Pos Description
Baugruppe
Groupe de construction
Grupo de construccion
Gruppo di construzione
1 Heat exchanger
Wärmeübertrager
Echangeur
Bloque de calor
Blocco lamellare
2
Dichtung Sek WÜ 15mm
Joint d'etancheite Sek WÜ 15mm Junta de goma Sek WÜ 15mm Gomma di tenuta Sek WÜ 15mm
3 Flow unit
Vorlaufeinheit
Dispositif de départ
Instalación salida
Raccordo mandata
4 Screw M5x32
Schraube M5x32
Vis M5x32
Tornillo M5x32
Vite M5x32
5 Mounting bush rubber
Gummitülle
Tampon en caoutchouc
Tope de goma
Guarnizione
6 Washer (10x)
Dichtung (10x)
Joint (x10)
Junta (10x)
Guarnizione (10x)
7 DHW temp sensor
Temperaturfühler
Sonde de température
Sensor de temperatura
Sensore termometrico
7A Element of construction Seal plate heat exchanger Sek Wue 15mm
8 O-ring 7,75x2,1 (10x)
O-Ring 7,75x2,1 (10x)
Joint torique 7,75x2,1 (10x)
Anillo tórico 7,75x2,1 (10x)
Anello tenuta 7,75x2,1 (10x)
9 Clamping spring 10mm
Haltefeder 10mm (10x)
Ressort 10mm (10x)
Clip de fijación 10mm (10x)
Molla 10mm (10x)
10 Screw & washer assembly M5x30 Schraube M5x30 mit Scheibe Vis avec joint M5x30
Juego piezas de fijacion M5x30 Set di fissaggio M5x30
11 O-ring 12,5x3 WRAS / KTW (1x) O-Ring 12,5x3 WRAS / KTW (1x) Joint torique 12,5x3 WRAS / KTW Anillo tórico 12,5x3 WRAS / KTW (1x) Anello tenuta 12,5x3 WRAS / KTW Epingle 18 mm (x10) Clip de fijación 18 mm (x10) Fermo a molla 18 mm (x10) 12 Wire form spring 18 mm (x10) Bügel 18 mm (x10) 13 Wire clip 13mm (1x)
Haltefeder 13mm (1x)
Clip 13mm (1x)
Grapa 13mm (1x)
Graffa 13mm (1x)
14 Stopper
Stopfen
Bouchon
Tapón
Coperchietto
16 T-piece
T-Stück
Raccord en T
Pieza en T
Raccordo a T
19 Clip pump
Klammer
Clip
Grapa
Graffa
21 O-ring 23x4 (10x)
O-Ring 23x4 (10x)
Joint torique 23x4 (10x)
Anillo tórico 23x4 (10x)
Anello tenuta 23x4 (10x)
22 air vent valve
Entlüftungsventil
Dégazeur
válvula de purga de aire
Valvola automatica di sfiato
23 Return unit
Rücklaufeinheit
Dispositif de retour
Instalación retorno
Unità di ritorno
24 Clip flow sensor
Klammer
Support
Abrazadera
Staffa
25 Pressure relief valve dhw
Sicherheitsventil
Soupape de sécurité
Válvula de sobrepresión
26 O-Ring 2.62 x 6.02 ID EPDM (10x) O-Ring 2,62x6,02 ID EPDM (10x) Joint torique 2.62x6.02 ID EPDM (10x) Anillo tórico (10x) Füllhahn Robinet de remplissage válvula de llenado 27 filling cock 28 Safety relief valve
Sicherheitsventil
Soupape de sécurité
Válvula de sobrepresión
Valvola sicurezza Anello di tenuta 2.62x6.02 ID EPDM (10x)
Rubinetto di carico Valvola sicurezza
29 O-ring 13,87x3,53 (10x)
O-Ring 13,87x3,53 (10x)
Joint torique 13,87x3,53 (10x) Anillo tórico 13,87x3,53 (10x) Anello tenuta 13,87x3,53 (10x)
30 Clip inlet adaptor
Klammer
Clip
31
Umsteuerventil Mischermodul vanne 3 voies Module mélangeur 3vías válvula módulo de mezcla
3vie valvola modulo di miscelazione
32 Diverter valve motor
Motor
Servomoteur
Motor
Motore
33 Inlet adaptor
Adapter
Raccord
Adaptador
Adattore
34 Screw M5 Stainless
Schraube M5 rostfrei
Vis M5 Stainless
Tornillo M5 Stainless
Vite M5 Stainless
40 Stopper
Stopfen
Bouchon
Tapón
Coperchietto
41 O-Ring (10x)
O-Ring (10x)
Joint torique (10x)
Anillo tórico (10x)
Anello di tenuta (10x)
42 Pump UPM 15-70CHG
ET Pumpe UPM 15-70CHG
Circulateur UPM 15-70CHG
Bomba UPM 15-70CHG
Pompa UPM 15-70CHG
43 Hose
Schlauch
Flexible
Tubo flexible
Tubo flessibile
45 O-ring 17x4
O-Ring 17x4 (10x)
JOINT TORIQUE 17x4 (10x)
Anillo tórico 17x4 (10x)
Anello tenuta 17x4 (10x)
46 Cover diverter valve
Abdeckung
Couvercle
Chapa de protección
Coperchio
Diverter valve assembly mixer module
24.02.2010
Grapa
22
Graffa
6720640785
Vertalinglijst List of translations Pos Description
Übersetzungsliste Liste des traductions Beschreibung
Denomination
Lista de traducciones Traduzione delle descrizioni Descripción
Descrizione
47 O-ring 12.5x3 WRAS / KTW (10x) O-Ring 12.5x3 WRAS / KTW (10x) Joint torique 12.5x3 WRAS / KTW (10x) Anillo tórico 12.5x3 WRAS / KTW (10x) Anello tenuta 12.5x3 WRAS / KTW (10x) Adapter Raccord Adaptador Adattore 48 Adapter 60 Stopper (5x) 9 Element of construction
Stopfen (5x)
Bouchon (5x)
Tapón (5x)
Baugruppe
Groupe de construction
Grupo de construccion
Tappo (5x) Gruppo di construzione
Brush set WB5 acc-no1060
NR.1060 Bürstenset WB5 Zubehör Jeu de brosses WB5 acc-n°1060 Cepillo de limpieza Nr 1060
Spazzola set WB5 acc-no1060
Acc1061-Cleaningknife WB5
Zub1061-Reinigungsmesser WB5. Acc1061-Cleaningknife WB5
Cepillo de limpieza Nr 1061
Acc1061-Cleaningknife WB5
Grease HFT1V5
Fett HFT1V5
Graisse HFT1V5
Grasa HFT1V5
Grasso HFT1V5
Set of washers
Dichtungsbox
Sachet de joints
Conjunto de juntas
Set di guarnizioni
Grease Unisilkon L641
Fett Unisilkon L641
Graisse Unisilkon L641
Grasa Unisilkon L641
Grasso per O-Ring
Fibre washer 23.9 X 17.2 X 1.5 (10x)
Dichtscheibe 3/4" (10x)
Joint 3/4" (10x)
Junta 3/4" (10x)
Guarnizione 3/4" (10x)
Washer 18.6 X 13.5 X 1.5 (10x) Dichtscheibe 1/2" (10x)
Joint 1/2" (10x)
Junta 1/2" (10x)
Guarnizione 1/2" (10x)
Clip
Schelle
Collier d.125
Abrazadera
Staffa
Barrel nipple
Doppelnippel 3/4"
Raccord
Manguito rsocado doble
Nipples doppio
Thermal conduction compu
Wärmeleitpaste
Matière thermocondutrice
Pasta termoconductora
Materia termoconduttrice
SET OF O-RINGS
O-Ringbox
Box de joint torique
Anillo tórico
Anello tenuta
Outside temperature sensor
Außentemperaturfühler
Sonde de température extérieure Sensor de temperatura exterior Sonda esterna
24.02.2010
23
6720640785
Toesteltypes Types of appliances Toestel Appliance Gerät Chaudiere Aparato Apparecchio
Gerätetypen Types de chaudieres Bestelnummer Ordering no. Bestell-Nr. Numero de commande Número el ordenar n° d'ordine
ZBS30/150S-3MA5
24.02.2010
Land Country Land Pay Paese Paese
Tipos de aplicaciones Tipo apparecchi Opmerkingen Remarks Bemerkungen Remarques Observaciones Osservazioni
7 714 311 114 NL
24
6720640785
24.02.2010
25
6720640785
24.02.2010
26
6720640785
24.02.2010
27
6720640785
Bosch Thermotechnik GmbH SophienstraĂ&#x;e 30-32 D-35576 Wetzlar www.bosch-thermotechnology.com x
24.02.2010
28
6720640785