Niels la Cour: 8 Nye salmemelodier - Salmesatser for orgel

Page 1

NIELS LA COUR

8 Nye salmemelodier Salmesatser for orgel

FORLAGET MIXTUR


Niels la Cour

8 Nye salmemelodier Salmesatser for orgel

© Forlaget Mixtur

FORLAGET MIXTUR

1


Indhold Den store mester kommer Fred hviler over land og by Frelseren er mig en hyrde god Herrens venner ingensinde I fjerne kirketårne hist Igennem nat og trængsel På Jerusalem det ny Øjne, I var lykkelige

side 3 4 6 7 8 10 12 14

Niels la Cour 8 Nye salmemelodier Salmesatser for orgel © Forlaget Mixtur 2021 FMX 04-002 ISMN 979-0-706799-94-0 Redaktion og nodesats: Jørgen Ellegård Frederiksen og Lasse Toft Eriksen Trykt hos Tarm Bogtryk a/s Udgivelsen er støttet af Augustinus Fonden

Forlaget Mixtur ved Søren Storm Larsen & Lasse Toft Eriksen Aarhus Musik - www.noder.dk Stormgade 48 6700 Esbjerg Telefon: 86 13 66 55 www.forlagetmixtur.dk

2

© Forlaget Mixtur


Den store mester kommer q = ca. 80

œœ

? c œœ

sto - re mes - ter

˙

˙w

& œ˙ œ œ n œ˙

œ œ œ

© Forlaget Mixtur

hans

œ˙ . œ b œ œ œ œ

œ œ˙ œ œœ œ

-

dig

-

len

og

˙œ œ œ œ œ ˙ ˙

SA M

˙œ

er

b œ˙ œ œ œ œ ˙

˙œ œ œœ œ

œ˙ œ œ˙ œ

sid - der ved smel - te

˙ ? œ œ

kom - mer, fuld - kær - lig

PL E

&c

Den

Niels la Cour 2001/2008

œ œ œ œ

id,

˙˙ ..

han

œ

˙˙ . n œ œœ

lut - rer søl - vet med

œ˙ . œ œ œœ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙

2. Han kender tegn og mærke på klarheds gennembrud, når sølvstoffets ædle indre af ertsen lutrer sig ud.

5. Den store mester kommer, som smelter sjæl og sind. Han sidder ved hjertegruben, han ser i sjælene ind.

3. Det øjeblik han venter og agter kærlig på, når klarlig hans eget billed vil dybt i sølvspejlet stå.

6. Og har i hjertedybet sit billed klart han set, så glædes den høje mester, så er hans gerning alt sket.

4. Da glædes høje mester, da værket er fuldbragt, da priser det ædle sølvstof sin mesters dåd i sin pragt.

B.S. Ingemann 1841

(U) ˙˙ .. flid.

˙˙ ..

3


Fred hviler over land og by Niels la Cour 1987

Œ = ca. 92

œ

o - ver

˙. ˙.

? 3 ˙˙ .. 4 lar - mer

& ˙˙ .

œ

fro

˙˙ ..

ej

˙ ˙.

œ

˙˙ . .

˙˙ . .

sky,

& ˙˙

? ˙˙

4

til

œ œ

œœ

œ̇ .

˙

˙

stjer

œ

˙ ˙.

œ

œ

stjer - ne

œ

œ

œ˙ .

œ ˙

˙. ˙.

œ œ

smi - ler

œ˙ .

˙˙ . .

by,

SA M

˙. ? ˙.

mer;

œœ

og

˙˙

˙˙ . œ

œ

land

œ ˙

ver - den

PL E

3 &4 œ

Fred hvi - ler

˙ œ

˙˙

-

nen

œ

til

œ

˙. ˙

œ˙ . œ

-

ne

ser.

œ œ

œ˙ . ˙

˙ œ

˙˙ ..

˙ œ

œ

sin

œ œ œ

œ

( U) ˙˙ .. ˙˙ ..

© Forlaget Mixtur


2. Og søen blank og rolig står med himlen i sin favn; på dammen fjerne vogter går og lover Herrens navn.

PL E

3. Der er så stille og så tyst i himmel og på jord; vær også stille i mit bryst, du flygtning, som dér bor!

4. Slut fred, o hjerte, med hver sjæl, som her dig ej forstår! Se, over by og dal i kvæld nu fredens engel går.

SA M

5. Som du han er en fremmed her, til Himlen står hans hu; dog i det stille stjerneskær han dvæler her som du. 6. O, lær af ham din aftensang: Fred med hver sjæl på jord! Til samme Himmel går vor gang, adskilles end vort spor.

7. Fred med hvert hjerte, fjern og nær, som uden ro mon slå! Fred med de få, som mig har kær, og dem, jeg aldrig så. B.S. Ingemann 1822

© Forlaget Mixtur

5


Frelseren er mig en hyrde god h . = ca. 54 (q = ca. 162)

Frel - se - ren

in

& ˙˙ .

-

sav

œ

˙ ..

? b ˙˙ . hyr - dens

˙˙ ..

hyr - de

god,

˙˙ . œ

˙˙

˙ ? ˙.

œ œ

˙˙ ..

˙˙

˙˙ . œ

-

ne:

hos

ham

œœ

˙˙ .

œœ

Lam - met

# ˙˙ ..

˙˙ .

˙ ..

b œ˙

skal

næv - nes

med

œœ œ b˙

b ˙˙

œ œœ

œ˙ .

œ̇ .

œ˙

œœ œ

œ

ved

œ œœ

˙˙

kær - li - ge

œ bœ

jeg

œ

hvi - ler

œ

˙˙ . .

SA M

& ˙˙ .

˙˙ ..

fod,

en

˙. ˙.

tet

œ

mig

œ˙ . œ œ

œ

? 3 ˙˙ .. 4

er

PL E

3 &4 œ œ ˙.

Niels la Cour 2009

œ

nav

˙˙ .

˙˙ .

-

œ

(U) ne.

˙˙ .. ˙. ˙.

œ

2. Såret jeg flyed fra ulvens tand, mit blod til hans fod er rundet. Selv han bar mig til kildens rand, dér har jeg lægedom fundet.

4. Skal jeg end vandre til ormes land og gå gennem dødens skygger, hos mig vandrer i skyggen han, lyser, hvor rædselen bygger.

3. Hovedet hviler jeg i hans skød, jeg læskes af livets vande. Palmen køler mig dagens glød, svaler min brændende pande.

5. Ud fra forrådnelsens hjem jeg går, forbarmelsens hånd mig kvæger: Hos mig kærligheds fyrste står, rækker mig saligheds bæger. B.S. Ingemann 1840

6

© Forlaget Mixtur


Herrens venner ingen sinde Ikke hurtigt

Niels la Cour 2008

q = ca. 80

"Her-rens ven-ner in - gen

sin - de

mø-des skal for sid- ste

gang!"

3 œ 42 œ œ œ 43 œ œ œ œ œ 42 ˙ & b 4 œ˙ . œ œ œ œ ˙ ˙ œ bœ ˙

˙ 2 ˙ 4

˙

3 œ 4

œ 2 ˙ œ bœ 4 ˙

œ

PL E

œœ

? 3 ˙˙ b 4

Når til af - sked tå - rer

rin - de,

œ

œ 42 b œ

SA M

˙

3 4 (U )

det - te ord har lif - lig klang.

& b 43 œ˙ . œ œ œ œ œ 42 b ˙œ œ œ 43 œ œ œ˙ œ œ œ ? b 43 œ˙

3 4

œ 3 œ œ 4 œ

˙ œ

œ

œœ ˙˙ œœ ˙˙

2. Ses vi aldrig mer hernede under dette stjernetag, i den store helgenkæde mødes vi på Herrens dag. 3. Må vi end med smerte bringe kære venner vort farvel, hisset skal der atter klinge et goddag til liv og sjæl. 4. Når til afsked tårer rinde, syng det ud med liflig klang: »Herrens venner ingensinde mødes skal for sidste gang!«

Jens Schjørring 1866 © Forlaget Mixtur

7


I fjerne kirketårne hist I

c œ

&

rin

fjer - ne

œ˙ .. œj œ œ œ

kir - ke - tår - ne hist

œw œ œ œ

-

ge.

˙œ ˙ œ

Snart

so - ver

œœ

wœ œ

œœ

li - den

œw œ

œ

&

###

ho - ve - det

&

###

kønt

œ œ

œ˙ œ

i - gen

œ˙ . œ

œ

œ

œ

? # # # ˙œ . 8

un - der

sin

œœ œœ œ œœ . œ œ œ

? # # # œœ

af - ten - klok - ker - ne

œ˙ œ œœ œœ œ ˙œ œ œœ œœ

som

œ œ œ

J

fug - le

œ˙ œ œ. ˙

vin

˙˙ .

-

œ˙ ..

œ

ge. Nu

œ œœ

œ˙ œ œœ œœ -

un - ger

j

fugl

œ. ˙.

œ

˙

SA M

? # # # ˙˙ ..

nu

œ . œj œ œ œ ˙. œ

œw œ œ œ

? # # # c œœ ###

Niels la Cour 2010

PL E

&

###

q = ca. 80

œ˙ œ œ

j œ œ œ œ ˙

œ

j

kvist

œ œ

œw œ

gre

˙œ

œœ

œœ -

œ

œ œ ˙.

œ œ

œœ

sam - les

œœ

med

fræn - der

œ

œ

œœ

œ œ

ne;

men

œ

œ œ

œœ

œ œ

© Forlaget Mixtur


&

### œ œ

den som

w

? ### ˙ .

har slet

œ œ

in - gen ven, han

œ œ œ œ œ œ œ œ

œ œ ˙œ œ œœ œœ ˙ œ œ œ

( U)

sid - der ved kvæld a - le - ne.

œœ œœ œ œ ˙ œ œ

œ œ ˙ ˙ ˙ ˙

œ ˙˙

œœ œœ

PL E

2. Snart ruller ud den stille nat sit skyggeflor over himlen, og den, som sidder mest forladt, ser op imod stjernevrimlen. Og gennem himmelsløret ud der skinner øjne fuldklare: Mildt ser den kære, store Gud herned med sin stjerneskare.

SA M

3. Han ser til sine børn da vist, han ser til høje og ringe, selv til den lille fugl på kvist med hovedet under sin vinge. Til dem, som sover, ser han hen, han vugger fuglenes grene; og den, som har slet ingen ven, han lader ej sidde ene.

4. Det barn, der synes mest forladt, Gud Fader selv vil bevare: han sender i den stille nat til jorden sin engleskare. De spreder deres vinger ud, når alle øjne sig lukke; selv våger hele verdens Gud ved skabningens store vugge. B.S. Ingemann 1838

© Forlaget Mixtur

9


Igennem nat og trængsel Niels la Cour 2008

q = ca. 108 (h = ca. 54)

I - gen - nem nat

& c œœ

træng

œ˙ œ œœ œœ

stil - le

håb

og

œ œœ œœ

œ œ ˙ ˙

læng

gen - nem nat - ten

& œ˙

œ

? ˙˙

bro - der

& œ˙

˙

? ˙ 10

œ

œ˙ ˙ ˙

œ

bro - der

œ˙ œ œ

œ œ œ

sjæ - lens val - farts - gang med

˙ ˙

˙˙ .. œ œ

œœ œ œœ n œœ

˙œ œ œœ œ

-

˙œ œ ˙˙

sel går

œ œ œ œ œ œ ˙

œ œ œ œ

sel, med

œœ

dyb

œ

lu

˙˙

-

er, det

lys - ner

œœ œœ

œ˙ . œ

œ œ ˙œ œ œ œ

sku

˙˙

-

er

og

œœ œ

œ œ œ œ œ œ œ œ

˙

gen - nem

œœ œ˙

œœ ˙

œœ

œ

˙˙

ken - der

˙˙ .. œœ

˙˙ ham

œ˙ ˙

˙˙ .. œ œ

œ

˙

˙˙ .. œœ

sang. Det

œœ # œœ

œ

œ˙

œœ

œœ

for - vent - nings

œœ

SA M

? ˙

-

PL E

œ œ ˙ ˙ ˙

? c œœ & œ˙

og

sky

˙˙ ..

til

œœ

˙˙ . # œ œœ ( U)

ny.

œ

œ˙ œ œœ

œ

˙˙

œœ

© Forlaget Mixtur


PL E

2. Vor nat det lys oplive, som aldrig slukkes ud; ét sind os alle give i trængsel trøstens Gud; ét hjerte kærligt lue i hver korsdragers bryst, én Gud, til hvem vi skue, én tro, ét håb, én trøst!

SA M

3. Én røst fra tusind munde, én ånd i tusinds røst, én fred, hvortil vi stunde, én frelsens, nådens kyst, én sorg, ét savn, én længsel, én Fader her og hist, én udgang af al trængsel, ét liv i Jesus Krist! 4. Så gå vi med hverandre den store pilgrimsgang. Til Golgata vi vandre i ånd, med bøn og sang. Fra kors, fra grav vi stige med salig lov og pris til den Opstandnes rige, til frelsens Paradis. B.S. Ingemann 1843

© Forlaget Mixtur

11


På Jerusalem det ny På

h = ca. 80

Je - ru

3 & 2 œ˙ œ

˙w. .

? 3 ˙˙ 2 by,

& ww

-

˙˙ ˙w lad

os

œ˙ œ

˙ n ˙˙

sa - lem det

ny,

œ œ œ

på den

Ånd

& ˙w . ? ˙w .

og

˙ ˙

bøn,

&w ˙ ? ˙˙

12

˙ ˙

med

œ œ

kon - ges

b ˙w ˙

œ˙ œ

˙˙ . ˙ œ bb ˙˙

œ w˙ ˙ œ˙

œ œ

al

-

le

byg

˙œ œ ˙˙

˙ ˙

˙ œ n ˙˙

˙˙ .

Guds

œ œ

Søn,

œœ

˙˙

˙˙

Guds

vin

œ

œ

˙w. ˙w

˙w

un - der

w˙ ˙

i

˙˙

sto - re

w˙ ˙ œ˙ œ

SA M

? b ˙w

Niels la Cour 2011

PL E

Højtidelig

œœ -

˙

med

Guds

˙

œœ

œœ

œ œ

˙ ˙

œœ

œ˙

˙

sang

og

˙w

˙ ˙˙

suk

œ

˙

˙w gers

œ

U

- ge,

˙œ

œ

og

œ œ

(U)

skyg - ge!

˙w . ˙w .

w

w

© Forlaget Mixtur


PL E

2. Stadens grundvold fast og ren, kirkens hovedhjørnesten priser vi så gerne; det er Herren Jesus Krist, som urokket står for vist, falder end hver stjerne. 3. Han er sandhed, liv og vej, stendød er den grundvold ej, dødt vil den ej bære, hus af syld, som træ af rod og af væld den klare flod, vokser op med ære.

SA M

4. Lad det kendes, Herre god, huset her står godt i fod på den ægte klippe! Dufte lad dets blomsterkrans, stråle lad det i din glans, aldrig lad det glippe!

5. Regn os til dit vennelag, under vort det ringe tag værdiges at træde! Hør vor bøn, og hør vor sang! Giv »Guds fred!« sin rette klang, os vor Herres glæde! Latin 7. årh. N.F.S. Grundtvig 1837

© Forlaget Mixtur

13


Øjne, I var lykkelige 3 &2 œ œ w.

h = ca. 84

Øj - ne,

? 3 ˙w 2

& 22 œ˙

œ

lyk - ke

œ

˙

Guds

œ

var

Søn

œ˙

˙

œ

œ

-

& 22 ˙w ri

? 22 ˙˙

-

˙

ge,

˙ ˙

2 ˙ 2 li

œ

43 ˙˙ ..

I,

˙˙

Ø - ren,

34 ˙˙ ..

43 ˙˙ . da

34 ˙˙ .

I

œ

œ

22 œw œ ˙ 22 w

œ˙ œ

blev

œ

œ

˙

32 ˙w

lyt - ted

I

til

œ

˙

hans

œ

2 2

som

œ

œ

3 ˙˙ . 4

32 œw œ

jord.

2 2

ho - ved -

œ˙

˙ ˙

œ

22 22 32

ord,

ww ww

32 ( U)

rå - de kun Guds sand - hed og Guds nå - de.

3 & 2 œw œ œ œ œœ œœ b ˙˙ ˙w œ œ

14

3 4 ˙˙ .

ge,

˙

2 ˙w 2

˙˙

for hvis tun - ge sam - men

? 32 ww

-

˙

SA M

? 22

I

Niels la Cour 2007

PL E

Roligt bredt

˙˙ ˙˙ n ˙˙

˙˙ .

w

˙œ œ w˙

œ œ œ ˙

˙˙

ww

œ˙ œ ww

© Forlaget Mixtur


2. Konger og profeter mange længtes efter eders kår, hjertesuk og englesange spåed om det gyldenår, da Guds lys og liv med styrke sejrer over død og mørke.

5. Han, skønt verden ser ham ikke, troen dog for øje står, og i alle øjeblikke ordet hans til hjerte går, tænder lys i gravens mørke, planter Paradis i ørke.

3. Held os, kristne på det jævne! Nådens tid er ej forbi; som oplyst på kirkestævne lykkens skødebørn er vi: øjne ser, og øren høre ham, som har Guds ord at føre.

6. Blindfødt var det ømme hjerte, ser dog nu hans Guddoms-glans; død var sjælen til vor smerte, lever nu i Ånden hans, igenfødte til Guds rige vi det ser i lys tillige.

4. Han, som liv og lys uddeler med sin Ånd og med sit ord, han, som alt det brudte heler i sit bad og ved sit bord, Jesus Kristus, med vor glæde er lyslevende til stede.

7. Øjne, I er lykkelige, I, som ser Guds Søn på jord! Øren, I blev hovedrige, da I hørte livets ord! Hjerte, da du ordet tro'de, livets træ randt op af rode! N.F.S. Grundtvig 1864 og 1868

© Forlaget Mixtur

15


16

© Forlaget Mixtur


8 Nye salmemelodier for blandet kor a cappella FMX 02-021 Niels la Cour på Forlaget Mixtur Beatitudini per coro misto a cappella FMX 02-017 Cantio Mariæ per coro misto a cappella FMX 02-018 Fred på jorden Tre danske motetter for blandet kor a cappella FMX 02-019 Fides et spes Tre pezzi sacri per coro misto a cappella FMX 02-020

Fred hviler over land og by og 3 andre nye salmemelodier for pige-, drenge- eller damekor FMX 02-022 Fred hviler over land og by 3 Arrangementer for herrekor FMX 02-023 8 Nye salmemelodier Salmesatser for orgel FMX 04-002 Vesper Organi Orglets vesper FMX 01-008


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.