Medlemsföretag 2017 Regional Matkultur Småland
1. Wisingsö Hotell & Konferens
19. Arabusta Café Sergel
2. Hotel Gyllene Uttern
20. Wallby Säteri
3. Smålandskräftan i Tranås
21. Dackebygdens Kött
4. Falla spelt- & bagarbod
22. Axelssons i Aby
5. Hotel Mullsjö
23. Marsöfiskaren
6. Rudenstams Gårdsbutik
24. Bredaryds Wärdshus
7. Kaffestugan Kulturreservatet Åsens by
25. Vandalorum Restaurang Syltan 26. Stellas Ostkaka
8. Restaurang Tegel
27. Tiraholms Fisk, Gårdsbutik
9. Den Småländska Kolonin
28. Tiraholms Fiskrestaurang
10. Ester Kök & Bar
29. Restaurang Teaterparken
11. Sjön
30. Lagerlunden Bistro & Bar
12. Smålandskräftan i Nässjö
31. Bondens Butik
13. Hotel Ullinge
32. Villa Viks Matsalar & Toftastrands hotell och konditori
14. Vaxblekaregården/ Hotell Gamla Stan
33. Kafé de luxe
15. Astrid Lindgrens Näs
34. Villa Fröjdekulla
16. Vimmerby Stadshotell /Best western
35. Getnö Gård – Lake Åsnen Resort
17. Restaurang Höganloft Isaberg Hotell
36. Korrö Restaurang & Café 37. Stufvenäs Gästgiveri
18. Timjan Café Restaurang Örtagård
SM inlaga 2017 0424.indd 1
2017-04-24 15:00:43
1
Tranås
3 4
Gränna
2 Mullsjö
5
40
32
7
8 11 10 Jönköping 9
6
Aneby
12 Nässjö
26
Vetla Sävsjö Vrigstad
Gnosjö
Unnaryd
Bredar yd
28/31
18
Gisla ved
Smålandsstenar
Hult
Eksjö
30
Skillingaryd
24
14
31/47
E4
17
13
1
Lammhult
Norrh
Värnamo
25
26
Braås Rydaholm
27 28
Lidhult
32 33
Växjö30 31
Alvesta
29
126
Ljungby
Lesseb
Huseby bruk
122 29
23
E4
Älmhult
Ryd
Marka ryd
SM inlaga 2017 0424.indd 2
36
35
2017-04-24 15:00:44
Tingsry
E22
Gamleby Västervik 40
Mariannelund 15 Hult
Eksjö
16
Vimmerby
40 129
23/34
Hultsfred Vetlanda
19 Norrhult
26
125
37 /4 7
Oskarshamn
Högsby 34
Åseda
Mönsterås
125
Alsterbro Orrefors
Kosta
32 1 33
29
22 Virserum Berga 21
23
Braås
23
Målilla
20 28/31
E22
Boda
34
31
Lessebo
Nybro Kalmar
122
Emmaboda
36
E22 28
Tingsryd
SM inlaga 2017 0424.indd 3
Söderåkra
37
2017-04-24 15:00:44
4
Kom och smaka på Småland! av den blå skylten med kockmössan hittar du våra medlemmar - både odlare och uppfödare, butiker och restauranger.
med hjälp
kulinariskt kulturarv
Småland är ett landskap fullt med kulinariska upplevelser som skiftar med ort och årstid. Vi är ett växande antal småföretagare som via våra gårdar, butiker och restauranger säljer och serverar småländska specialiteter. Vi är stolta över vårt kulinariska kulturarv och dukar gärna fram det för våra gäster.Vad sägs om raggmunkar, kålrotsfräs, gösfiléer, gäddpaté, ättiksströmming, laxpudding, kokta kräftor, lunsar, jössar, isterband, korvkaka, potatiskorv, fårfiol, äppelmust, krösamos, bonnakringlor, kalvdans och ostkaka? Till att börja med. småländsk historia
Småland var förr de små landen i det ibland otillgängliga och självständiga området i gränslandet mellan Sverige och det då danska Blekinge, Skåne och Halland. Det är ett kontrasternas landskap med mycket skiftande natur. Här finns både bördiga jordar, som i kustbygderna kring Kalmar, och steniga marker, som på höglandet öster om Vättern. Men här finns också de stora skogarna, mossarna och de många sjöarna och vattendragen.
naturens skafferi
Vi smålänningar har fått vara uppfinningsrika för att kunna nyttja naturens skafferi. Råvarorna som vi skaffar i skog och mark, genom odling och uppfödning, jakt och fiske har satt sin prägel på våra småländska mattraditioner. De gamla beprövade recepten används fortfarande och ofta men vi är inte främmande för att utveckla nya spännande maträtter baserade på våra genuina småländska råvaror. småländsk klurighet
När jorden inte gett tillräckligt för att överleva på, har den småländska klurigheten tagit vid. Med vattenkraften, sjömalmen och skogen som råvaror har möbelsnickerier, glashyttor, järnbruk och tråddragerier etablerats och utvecklats. På samma sätt har också en småskalig livsmedelsindustri vuxit fram. många kalas
Trots de ibland knappa omständigheterna så fanns det alltid anledning att ställa till kalas, såsom slåttergillen, kräftkalas, skördefester, släkt- och julkalas. Dessa och många andra festtraditioner fortsätter vi att vårda, året runt, så fort det finns en anledning att fira något.
Välkommen till smakrika Småland! Följ oss på Facebook på sidan Regional Matkultur Småland!
SM inlaga 2017 0424.indd 4
2017-04-24 15:00:45
5
Regional Matkultur Småland
– en del av Europa med Regional Matkultur i Europa är att främja och stimulera utvecklingen av regionernas företag inom odling, fångst och uppfödning samt livsmedelsförädling, försäljning och restaurangnäring. Medlemsföretagen ska alla ha en tydlig regional anknytning och en uttalad vilja att profilera och vidareutveckla hela regionens matkultur och de är skyldiga att följa organisationens kvalitetskrav.
syftet
Regional Matkulturs mål är att vara ett kvalitetsmärke för den regionala maten i Europa. Den blåvita skylten hjälper besökare och turister att hitta till traktens smaker, regionala specialiteter och kulinariska kulturarv. Konceptet med Regional Matkultur introducerades 1995 i ett samarbetsprojekt mellan Österlen i Skåne och danska Bornholm. Det utvecklades snabbt och många andra regioner i Europa visade intresse för idén. Sedan 1998 är Småland en av 44 matkulturregioner i Europa som alla har den blåvita skylten som kvalitetsoch garantisymbol. I Småland hittar du den hos de 40-tal speciellt utvalda medlemmarna, som tillsammans med drygt 1500 medlemsföretag runt om i Europa som alla vill utveckla och profilera sitt unika kulinariska kulturarv. Det är livsmedelsproducenter, mathantverkare, förädlare, butiker och restauranger som slår vakt om den regionala matkulturen samt vidareutvecklar traktens mattraditioner.
SM inlaga 2017 0424.indd 5
Detta är Regional Matkulturs europeiska medlemmar i maj 2017:
Bornholm, Danmark Sjaelland, Danmark Thy-Mors, Danmark Vestjylland, Danmark Dagö, Estland* Split-Dalmatia, Kroatien Kurzeme, Lettland * Latgale, Lettland Riga, Lettland* Vidzeme, Lettland* Zemgale, Lettland* East Aukstaitija, Litauen Dzukija, Litauen* Mažoji Lietuva, Litauem* Suvalkija, Litauen* Samogitia, Litauen* Agder Telemark, Norge Buskerud, Norge Oslofjord, Norge Kujawy i Pomorze, Polen Lower Silesia, Polen Mazovia, Polen Małopolska, Polen Opolskie, Polen Pomorskie Voivodeship, Polen Warmia Mazury Powisle, Polen Westpomerania, Polen Wielkopolska, Polen Świętokrzyskie Voivodeship, Polen Angus, Skottland Blekinge, Sverige Gotland, Sverige Skåne, Sverige Småland, Sverige Öland, Sverige Östergötland, Sverige Alanya,Turkiet Gaziantep,Turkiet Elbe Weser Nordsee,Tyskland Lüneburger Heide,Tyskland Pfalz,Tyskland Vorpommern-Rügen,Tyskland Rivne, Ukraina Vitebsk,Vitryssland
*kandidatregioner Läs mer: www.culinary-heritage.com
2017-04-24 15:00:45
6
31 14 32 15 33 16
64 Wibrovski, en god krog Knutstorps Sparkling 47 Saltmagasinet, restaurang Fiket & Gränna Knäcke Lagerlunden, Elite Stadshotellet Växjö 65 Wisingsö Hotell & Konferens 48 Smålands Kräftan Fraxinus Produkter & Gårdsbutik Lammet & Brödet, Huseby Brukshandel 66 Åsens by, kulturreservat & servering 49 Getnö Gård Smålands Ost
A presentation English will follow after the Swedish presentation Culinary inHeritage Europe
17
Grefve Pehrs Fruktförädling
50
Solhöjden, restaurang
18
Gränsö Slott
51
Stiftsgården Tallnäs
23
Hestravikens Värdshus
56
Tindered Restaurang & Café
Eineproducers Deutsche and Presentation Selected eateries folgt nach der Presentation in Schwedisch Hammargårdens Sambruksförening In, gårdsbutik i sta’n regional food The 19 goal of Regional Culinary Heritage is to 52 offerStig tourists and consumers without fuss. Selected restaurants, food producers and farms that highlight their regional 20 Harshults Fårostmejeri 53 Stora Hotellet i Nybro connections are members of the European network for Regional Culinary Heritage. 54 Stufvenäs 21 Helen & Jörgens Gästgiveri Member businesses have Restaurang to comply with set criteria. These criteria state that the products should be of local origin or that the major manufacturing value should come from the 55 Södra Ljunga 22 Herrestads Vandrarhem & Pensionat Livs region. The products should also contribute to a positive image of the region. How it all started 57 Toftastrand Hotell & Konditori Hotell Dacke The 24 Regional Cultural Heritage concept was developed and introduced in 1995 in Southeast Skåne, Sweden and on the Danish island of project developed rapidly 58Bornholm. 25 Hotell Smålandsgården Villa ViksThe Matsalar and received considerable interest from businesses and authorities within the region, as well 59 Villa Fröjdekulla, restaurang 26 Högarne Gårdsbutik as from other regions throughout Europe. In winter of 1997-98 a European project group established in order to introduce the 60was 27 Höglandets Honung Vrigstad Wärdshus concept throughout Europe. In spring 1998 the first new European regions joined the 61 Värdshuset Den Gröna Tuppen 28 ICA Kvantum Vetlanda network. 62 Värdshuset Stallet 29 Johanne Tolgs Lanthandel Regional participation Regions throughout Europe are members of the network for&Culinary Heritage. 63European 30 Kafé de Luxe Wallby Säteri Hotell Konferens Within each region there is a network of participating businesses, and local activities are 64 Wibrovski, 31 out Knutstorps Sparkling en god krog carried to promote and enhance regional foods and identities. 32 Lagerlunden, A European network Elite Stadshotellet Växjö 65 Wisingsö Hotell & Konferens The 33 concept of Culinary Heritage is based on66a common logo, criteria for participating Lammet & Brödet, Huseby Brukshandel Åsens by, kulturreservat & servering businesses, joint marketing and activities at both the regional and European level. A European coordinator is responsible for maintaining this framework and coordinating joint activitiesAamong participating regions.will presentation in English follow the Swedish presentation Read moreafter on: www.culinary-heritage.com
Eine Deutsche Presentation folgtEuropa nach der Presentation in Schwedisch Regionale Esskultur
Ausgewählte Produzenten und Gastronomie Ziel des Netzwerkes für regionale Esskultur ist es, Touristen und Verbrauchern regional produ-zierte Lebensmittel anzubieten. Ausgewählte Restaurants, Lebensmittelproduzenten und landwirtschaftliche Betriebe, die ihre regionalen Beziehungen betonen, sind Mitglieder des europäischen Netzwerkes für regionales kulinarisches Erbe. Die Unternehmen müssen Krite-rien erfüllen, die festlegen, dass die Produkte regional produziert werden, und dass die Mehrheit der Lebensmittel aus der Region stammt. Die Produkte sollen zudem zu einem positiven Image der Region beitragen. Wie alles begann Das Konzept der regionalen Esskultur wurde 1995 in der Region Skåne im Südosten Schwedens und auf der dänischen Insel Bornholm entwickelt und eingeführt. Das Konzept entwickelte sich schnell weiter und rief beträchtliches Interesse bei Unternehmen und Behörden innerhalb der Region hervor, sowie bei Regionen überall in Europa. Im Winter 1997-98 wurde ein Projekt ins Leben gerufen, um das Konzept europaweit vorzustellen. Im Frühling 1998 traten die ersten europäischen Regionen dem Netzwerk bei. Regionale Beteiligung Regionen überall in Europa sind Mitglieder des europäischen Netzwerkes für kulinarisches Erbe. Innerhalb jeder Region gibt es ein Netzwerk aus teilnehmenden Betrieben, die sich an lokalen Aktivitäten beteiligen, um die Vermarktung regional produzierter Lebensmittel zu fördern sowie die regionale Identität zu stärken. Ein Europäisches Netzwerk Das Konzept des kulinarischen Erbes basiert auf einem einheitlichen Logo, einheitlichen Kriterien für die teilnehmenden Betriebe, gemeinsamem Marketing sowie Aktivitäten auf regionaler und europäischer Ebene. Ein europäischer Koordinator ist für die Aufrechterhaltung dieses Zusammenschlusses und die Koordination der gemeinsamen Aktivitäten der beteiligten Regionen zuständig. Erfahren Sie mehr unter www.culinary-heritage.com Restaurang SM inlaga 2017 0424.indd 6
Café
Grossist/Detaljist
Livsmedelsproducent
Gårdsbutik/butik 2017-04-24 15:00:49
tik
Regional Matkultur Småland 2017
7
1. Wisingsö Hotell & Konferens Adress Norrbovägen 90, 560 34 Visingsö Tel 0390-566 00 E-post info@wisingso.se Web www.wisingso.se Wisingsö Hotell & Konferens Öppettider Dagligen 13 januari–13 december. Hitta hit Kumlaby ”mitt på Visingsö” GPS Lat: N 58º 03’ 08.99” Long: E 14º 20’ 45.60”
Wisingsö Hotell & Konferens arrangerar konferenser, hotellpaket, fester, läger, bröllop m.m. Här kan du möta lugnet och stillheten eller fylla ditt besök med aktiviteter! I vår vackra restaurang Framnäs erbjuds allt från vällagade luncher och härlig fikameny till 2–3-rättersmenyer. Vi jobbar mycket med lokalproducerade råvaror och uppskattar att kunna servera närproducerat! Boende och andra gäster erbjuds frukost, lunch, fika och middagar året runt! Deutsch In unserem schönen Speisesaal können Sie Menüs aus unserer Region genießen. Geöffnet:Täglich von 13. Januar13. Dezember, zu anderen Zeiten wenden Sie sich bitte an die Rezeption. Hier sind wir: Kumlaby, im Norden der Insel Visingsö.
English Our beautiful Restaurant Framnäs
serves popular dishes such as venison with brandy cream sauce. Open: daily 13 January - 13 December. Find us in Kumlaby, on the northern end of Visingsö island.
2. Hotel Gyllene Uttern Adress Gyllene Uttern, 563 92 Gränna Hotel Gyllene Uttern Tel 0390-108 00 Fax 0390-418 80 E-post info@gylleneuttern.se Web www.gylleneuttern.se Öppettider Se vår hemsida. Hitta hit Beläget vid
Gränna utmed E4:an, trafikplats 103, mitt emellan Stockholm och Malmö.
Hotel Gyllene Uttern uppfördes under 1930-talet och kom att bli Sveriges första motorhotell som med karaktäristiska trappstensgavlar förvandlades till ett slott. Välkommen in att äta i våra matsalar Riddarsalen eller Verandan, med den fantastiska utsikten över Vättern och Visingsö. Här kan du smaka både isterband och ostkaka men även det klassiska svenska köket i modern tappning med fisk och vilt från Smålands skogar. Varmt välkommen! English Enjoy drinks, traditional dishes
and modern cooking in our dining rooms with a fantastic view of Lake Vättern. Open: See our website. Find us: Located in Gränna along E4, interchange nr 103, between Stockholm & Malmö. .
Producent kött SM inlaga 2017 0424.indd 7
Deutsch Genießen Sie exzellente Speisen & Getränke in unseren Speisesälen mit fantastischem Blick über den Vätternsee. Geöffnet: s. Web¬site. Lage: Gränna, an d. E4 mit eigener Ausfahrt, zw. Stockholm & Malmö
Producent frukt & grönt
Producent fisk
Producent övrigt 2017-04-24 15:00:59
8
Regional Matkultur Småland 2017
3. Smålandskräftan i Tranås Adress Hamnvägen 2, 573 34 Tranås Tel 0140–37 83 00 E-post butiken@smalandskraftan.se Web www.smalandskraftan.se Öppettider Se hemsidan: www.smalandskraftan.se Hitta hit Småbåtshamnen vid Huges Marina Smålandskräftan AB
I charmig hamnmiljö ligger vår fiskoch skaldjursbutik där vi säljer massor av olika skaldjur, färsk och rökt fisk, egentillverkade såser, röror m.m. Sommartid öppnar vi upp uteserveringen där du kan njuta av våra härliga fisk- och skaldjurstallrikar,
English Our shop sells fish and shellfish,
including Swedish crayfish and other local specialties. All shellfish are cooked in Småland. Open: See our website. Find us: Boat harbor at Huges Marina.
Smålandskräftan räkmackor och förstås klassikern stekt strömming med potatismos. Se hemsidan för aktuella öppettider. www.smalandskraftan.se Varmt välkommen!
Deutsch Hofladen mit Delikatessen wie schwedischem Flusskrebs & anderen lokalen Spezialitäten. Alle Meeresfrüchte werden in Småland gekocht. Geöffnet: s. Website. Lage: Boothafen, Huges Marina.
4. Falla spelt- & bagarbod Adress Falla gård, 573 93 Tranås Falla Spelt och bagarbod Tel 070-627 12 07, 0140-610 93 Web www.fallabagarbod.se E-post fallabagarbod@outlook.com Öppet 13/6 - 27/8 tis-fre 11 - 19, lö - sö 11 - 14, må stängt. Övrig tid, se hemsidan. Hitta hit Tranås södra infart, ta mot Bordsjö, efter 6 km mot Falla 1 km. GPS Lat: 57,96587 och Lon: 14,97445
Vårt speltmjöl formas hantverksmässigt till smakliga och nyttiga bröd och bakverk. Den egna KRAV-godkända mjölken används till äkta småländsk ostkaka. Allt serveras i caféet med rättvisemärkt kaffe & te. Lätt lunch serveras. I butiken finns ekologiska livsmedel, rättvisemärkt hantverk och KRAV-grönsaker från egen odling. Välkommen, Annika Wahlström med familj.
English Our farm shop sells the milk, meat
and grain we produce, and the café offers light lunch and our delicious bread. Open: See our website. Find us s. of Tranås, 6 km towards Bordsjö, left towards Falla.
Restaurang SM inlaga 2017 0424.indd 8
Café
Grossist/Detaljist
Deutsch In unserem Laden erhalten Sie Milch, Fleisch & Getreide. Das Café serviert leichtes Mittagessen & leckere Brote. Geöffnet: s.Website. Lage: südl. von Tranås, 6 km Richtung Bordsjö, links nach Falla.
Livsmedelsproducent
Gårdsbutik/butik 2017-04-24 15:01:02
m grund alltid sträva mot okomplicerade raka gastronomiska lösningar. kommen, Anders Lauring, köksmästare, Regional Matkultur Småland 2017 er Bengtsson, källarmästare
9
5. Hotel Mullsjö
5. Restaurang Smugglaren Adress Sjövägen 90, 565 32 Mullsjö
Hotel Mullsjö Tel 0392-494 00 Restaurang Fax 0392100 75 E-post info@mullsjohotell.se WebSmugglaren www.mullsjohotell.se är en genuin kvarterskrog Smugglaregränd 1, Västervik Öppettider Se vår hemsida. Hitta hit 25Adress: km från Jönköping ca 20 min. båthus från 1700-talet. ResTfn 0490-213 22 GPS 57.903927 13.87275
ugglaren ägen i ett angen serverar endast á la carte och nyn under Hälsosamt hösten och och vinterhalvåret stärkande hotell. Är det möjligt att härligttrakfriska glas av rätter tillagade påuppleva vilt från dagar och avslappnadeanvänder kvällar med god och under sommarhalvåret vi närmare hållskärän i av mycketmat fiskochi dryck från på Västerviks fjällen? Ja, i Mullsjö, norr om Jönköping, d. Kom ochfinns smaka vår flatrökta ål, nu den höga klara luften. Den vackra 12:e året i naturen. rad. Och tystnaden. På hotellet har vi kommen, Henrik Essenholmmoderna konfevarm inomhuspool,
E-post: info@granso.se Webb: www.smugglaren.se Öppettider: kvällstid, ring för information
renslokaler, fullständiga rättigheter, härliga lounger och ett brett aktivitetsutbud året runt.Vi kan kanske inte fixa allt – men vi försöker alltid! English Located in the midst of nature,
we offer modern conference rooms, an indoor pool, a nice restaurant and a cosy bar. Enjoy all these amenities combined mångsidiga familjeföretaget with activities in the surrounding nature!
Deutsch Wir bieten Ihnen einen Innenpool, moderne Konferenzräume, ein exzellentes Restaurant und unsere gemütliche Bar. Genießen Sie zudem verschiedene Aktivitäten in der Rudenstams Bär- & Fruktodlingar wunderschönen Natur der Umgebung!
6. Rudenstams Bär- & Fruktodlingar
är det i Adress: Rudu 50, norr om Gisebo, rstadalen där vi odlar bär och frukt i Huskvarna hus och på sluttningarna med utsikt Tfn 036-508 56 Vättern. I vår gårdsbutik finns egna Fax 036-500 04 6. Rudenstams andras lokala produkter. ViGårdsbutik tar emot E-post: info@rudenstam.se len för mustning. Vi tillhandahåller Webb: www.rudenstam.se Adress Rudu 50, 561 92 Huskvarna Tel 036-330 05 10 Rudenstams Gårdsbutik tservice avE-post korgar med färsk frukt till Öppettider:Öppettider januari-december: info@rudenstam.se Web www.rudenstam.se Måndag– måndag-fredag 14-18, tag och institutioner veckasöndag och stängt fredag 10–18, varje lördag 9–14, Hitta hit E4 Avfart 101lördag tag mot9-13, söndag resentkorgar efter ert önskemål. Vi har Skärstad, 5 min från E4:an Skylt Rudu vänster GPSstängt Lo 57.84491107555483, La toppmodern14.280692276196314 kylförvaring, vilket gör att frukt håller Rudenstams sig fräschgårdsbutik stor del året. ochav Café ligger mitt i Äppledalens kan ordnar fruktsafari och hyrfruktgårdar. gärna utHärvår du avnjuta en måltid i vårt café med ferenslokal med Vätterbygdens vackutsikt över Vättern eller se vad butiken har e utsikt! att erbjuda. kommen, Staffan och Sören I vårt musteri pressar Rudenstam vi varsamt fram den allra bästa äpplemusten. Gårdsbutiken är en handelsplats för mat från ca 50 lokala leverantörer. Här hittar du grönsaker, frukt, fläsk, vilt, drycker, ost, mjöl, gryn och glass. Under hela året finns flera sorters äpple från gården. Under skördesäsong även vinbär, päron, bigarråer, plommon och jordgubbar från våra egna odlingar.
English Enjoy views of Lake Vättern
from our Café, offering sandwiches, roducent köttsalads, apple Producent & grönt cake, localfrukt ice cream and the best apple cider, from our own cider press. Our Farm Shop sells food from 50 local suppliers.
tik
Producent kött SM inlaga 2017 0424.indd 9
Deutsch Genießen Sie den tollen Blick
auf den Vättern; unsere Sandwiches, Salate, Producent fisk Producent Apfelkuchen, Speiseeis & Apfelwein aus övrigt unserer Presse. Unser Hofladen verkauft Lebensmittel von etwa 50 regionalen Anbietern.
Producent frukt & grönt
Producent fisk
Producent övrigt 2017-04-24 15:01:04
10
Regional Matkultur Småland 2017
7. Kaffestugan – Kulturreservatet Åsens by Adress Åsens by Tel 072-327 01 35, 036-830 55 Kaffestugan Åsens by Web www.asensby.com Öppettider 29 apr - 22 juni Lörd, sönd & helgdag kl 11-
17, 23 juni - 6 aug Dagligen kl 11-17, 7 aug - 3 sept Lördag, söndag kl 11-17 Hitta hit Mellan Huskvarna och Tranås
Välkommen att avnjuta småländska läckerheter i Åsens kaffestuga som ligger i det gamla boningshuset vid Södergården. Vi vill gärna lyfta fram de typiskt småländska smakerna och är måna om att välja närproducerade och ekologiska råvaror. Vad sägs om kroppkakor, nygräddade våfflor eller ostkaka? Vi serverar hemgjord soppa varje dag under sommarsäsongen! Vi säljer även vår egen sylt. Kaffestugans öppettider följer kulturreservatets öppettider men det går alldeles utmärkt att boka för kafferep, alla slags fester och sammankomster! Varmt välkomna! English We highlight Småland’s flavors in
traditional dishes like potato dumplings and cheesecake, made with local and organic ingredients. Coffee cottage is open during the culture reserve’s opening hours.
Deutsch Unser Kaffeehaus serviert traditionelle Gerichte mit regionalen Zutaten, durch die Sie die wunderbaren Geschmäcker des Smålands erleben. Geöffnet während der üblichen Öffnungszeiten des Reservats.
8. Galleri Tegel Adress Tändsticksgränd 12, Jönköping Tel 036-128900 Web www.galleritegel.se E-post info@galleritegel.se Öppet Lunchöppet måndag-fredag 11.30-1400 Kvällsöppet måndag-lördag 18.00-Sent Hitta hit Väster om centralstationen mitt i centrum. Tändsticksområdet GPS 57.784903, 14.157800 Galleri Tegel
Precis som namnet antyder är Galleri Tegel en härligt industriell oas på Tändsticksområdet mitt i centrala Jönköping med både mat och konst på menyn. Från det öppna köket levereras allt från härliga överraskningsmenyer (En Kul Kväll) till enkla och rustika anrättningar. Att jobba lokalt och regionalt i harmoni med moder natur är för oss en självklarhet! Välkomna in för en god bit mat eller en gnutta kultur hos oss på Tändsticksgränd 12! English Located in Jönköping’s famous
“Swedish Match Town,” Tegel offers a menu full of surprises, served with a big portion of warm personality. Come for a relaxed dinner or to check out the local art scene.
Restaurang SM inlaga 2017 0424.indd 10
Café
Grossist/Detaljist
Deutsch Genießen Sie Kunst und gutes Essen in unserer Bar im Zentrum von Jönköping. Lassen Sie sich von unserem kreativen Menü überraschen, während Sie die hiesige Kunstszene entdecken.
Livsmedelsproducent
Gårdsbutik/butik 2017-04-24 15:01:06
tik
Regional Matkultur Småland 2017
11
9. Den Småländska Kolonin Adress Kyrkogatan 4, 553 16 Jönköping Tel 036- 712222 Web www.densmalandskakolonin.se E-post info@densmalandskakolonin.se Öppet Matsalen: Måndag- Lördag från 18.00-sent, Kollobaren: Måndag- Torsdag
18.00-sent, Fredagar: 16.00-02.00 (fredagsmys 16-19), Lördagar 18.00-02.00 Den Småländska Kolonin
GPS 57.7828, 14.1646
I en av Jönköpings mest anrika byggnader finns vi, Den Småländska Kolonin. Här har väggarna alltid spridit förväntan i luften, Den Småländska Kolonin är en plats för smakfull mat och dryck. Vi är en liten koloni med ett stillsamt och stort hjärta för fantastiska smakupplevelser och råvaror av allra högsta kvalitet. Kryddorna är stark personlighet, hängivenhet och envishet i allt vi gör. English Den Småländska Kolonin, lo-
cated in one of Jönköping’s most historic buildings, is a place for delicious food and drink. We focus on wonderful flavors and ingredients of the highest quality.
Deutsch Den Småländska Kolonin bietet sowohl den Charme eines der ältesten Gebäude in Jönköping als auch köstliche Speisen und Getränke. Wir kombinieren herrliche Aromen mit qualitativ hochwertigen Zutaten
10. Ester Kök & Bar Adress Södra Strandgatan 15, 55320 Jönköping
Best Western John Bauer Hotel / Ester Kök & Bar
Tel För bordsbokning, ring 036-34 90 20 Web www.johnbauer.se E-post ester@ johnbauer.se Öppet Lunch måndag–fredag kl 11.30–14.00. Á la carte måndag–
lördag kl 17–22. Bar & Bistro öppet varje dag, ingång via John Bauer Hotel Välkommen till restaurang Ester Kök & Bar. Här kommer maten in på fat och i karotter. För att få chansen att prova flera rätter har vi sänkt priset och gjort rätterna till mellanstora rätter, så för att bli mätt och glad rekommenderar vi att man tar ett par rätter per person. Vi är stolta att berätta att vi är Smålands första Svanenmärkta krog, vilket innebär att vi jobbar med så mycket ekologiska och närproducerade råvaror som möjligt, även ekologiska viner och drycker. Dessutom är vi medlemmar i Regional Matkultur Småland för att ta tillvara på regionens råvaror samt gynna lokala producenter. English Welcome to Ester Kök & Bar,
where our well-composed menu is adapted to the seasons.We offer locally grown vegetables and organic and fair-trade wines. Tripadvisor’s Certificate of Excellence 2014.
Producent kött SM inlaga 2017 0424.indd 11
Producent frukt & grönt
Deutsch Genießen Sie unser perfekt auf die Saison abgestimmtes Menü! Wir bieten lokal angebautes Gemüse sowie Öko- & FairtradeWeine. Empfänger des Tripadvisor Zertifikats für Exzellenz 2014.
Producent fisk
Producent övrigt 2017-04-24 15:01:09
12 Matkultur Småland 2007/2008 Regional Matkultur Småland 2017 Regional
kElit
11. Sjön Adress Östra Storgatan 173 554 52 Jönköping Tel 036-332 05 50
Bageri BakElit in verksamhet Web i Hullaryd, www.sjon.se E-post mail@sjon.se Öppettider Vinter: Mån-fre 11.30 - 14.00, Adress: Norrby Södergård, Aneby tis-fre 17.00-00.00, lör 12.00-00.00 Sommar: Mån-lör 11.30 - 01.00, kommun. Här producerar Tfn 15 17 sön 11.00-16.00 Hitta hit 0702-85 Beläget på Vätterstranden i Jönköping, vid strandens degsbröd bakade på tradiWebb: www.bakelit.nu östra ände intill beachvolley-planerna GPS 57.782329 | 14.206987 Sjön ldad stenugn. I sortimenÖppettider: se till vänster Med två Bocuse d’Or-medaljer och ett EM% rågfullkornsbröd, spelt hos kock-teamet är kvalitén guld på meritlistan på maten minst alnötsbröd, fruktbröd och lika hög som ambitionen, utan att göra avkall på den avslappnade stämningen. min egen surdeg och allt Allt levererat i en stilren och inbjudande miljö med precis utanför fönstren. På sommaat och fritt från fett,Vättern laktos ren äger det mesta rum ute på terrassen. Under edel. Råvarornavinter-halvåret är ekolo-höjs ribban i köket och Sjön erbjuder en meny av hög nationell klass, med närproducerade. rena smaker styrda efter säsong och råvaror av å torg och marknader, högsta kvalité. ö, Deutsch Einfach erstklassig! Hohe Standards English Truly top class! The high standard bedeuten keinesfalls Langeweile (oder hohe laryds Handelsträdgård, doesn’t mean it’s boring (or expensive), Kosten). Die entspannte Atmosphäre und though. A relaxed vibe and a fantastic s. super Lage machen Sjön zur perfekten Wahl location make Sjön a great choice to spend für einen Abend voller Genuss. an evening. Schilling OD
UK
TIO
N CERTIFIERAD EN L
IGT
KR
K
PR
A
EK
REGLER
OLOGIS
VS
den på Visingsö 12. Smålandskräftan i Nässjö
KR
AV
EK
ON
OMIS
K FÖRENING GRU
ND
AD
19
85
ättern mot Gränna ligger Bengtsgården på Visingsö AdressprodukBockängsgatan 6, 571 Bengtsgården, 38 Nässjö Tel 0380-55 52 65, 0380-740 10 Adress: Stigby, Visingsö n KRAV-certifierade E-post butiken@smalandskraftan.se Web www.smalandskraftan.se Tfn 0390-404 88, 0737-64 76 54 odlar och hanterar spannÖppettider Torsdag 10–18, fredag 10–18, lördag 10–14, extraöppet vid storhelger e-post: bengtsgarden1@yahoo.se mjöl. Potatis, örter, Hitta kryddor, hit På riksväg 31/40, Sörängsrondellen, Nässjö Smålandskräftan AB Webb: www.bramavisingso.se aker odlas bl.a. för självvårt kokeri kokar viÖppettider: signalkräftor, ring för information produktion av Ihummer kallpressad Smålandskräftan och havskräftor. Signalkräftorna har detaljstycket KRAV-nötkokas efter ett hemligt recept på I vår egen butik säljer vi våra delikatesser, traditionellt Småländskt vis. Vi bakar fisk men även andra skaldjur, rökt fisk, färsk r fisk och säljer också Vätoch skaldjurspatéer och tillagar Moules à fisk, egentillverkade röror, såser och ven andra aktiviteter la crème.under Våra delikatesser levererar vi till mycket annat gott. grossister, restauranger och butiker. Varmt välkommen! r öppet så mycket vi kan. arie Jonasson English In our shop we sell fish and
Deutsch Hofladen mit Delikatessen aus dem
shellfish, including Swedish crayfish and other local specialties. All shellfish are cooked in Småland. Open Thur & Fri 10-18, Sat 10-14. Find us: Rte 31/40, roundabout Sörängen, Nässjö
Meer & Binnenseen, wie schwedischem Flusskrebs und anderen lokalen Spezialitäten. Alle Meeresfrüchte werden in Småland gekocht. Geöffnet: Do.+Fr. 10-18, Sa. 1014. Lage: Landstr 31/40, am Kreisverkehr Sörängen, Nässjö
Restaurang SM inlaga 2017 0424.indd 12
Café
Grossist/Detaljist
Livsmedelsproducent
Gårdsbutik/butik 2017-04-24 15:01:14
tik
Regional Matkultur Småland 2017
13
13. Hotel Ullinge Adress 57596 Eksjö Tel 0381-810 60 Fax 0381-810 50 Hotel Ullinge Web www.ullinge.se E-post info@ullinge.se Öppettider Se vår hemsida! Hitta hit Hotel Ullinge ligger mitt emellan Nässjö och Eksjö utmed väg 128. GPS 57.6222 14.8657
Njut av livet – Unna dig Ullinge! Konferens med sjöutsikt. Tid med familjen. Vällagad mat. Den perfekta platsen för bröllop. Eller bara lite lugn och ro. Söker du något av detta har du hittat rätt. Mitt emellan Eksjö och Nässjö ligger Hotell Ullinge – en oas i det småländska landskapet. Här är det lätt att fokusera på det som är viktigt! Era behov är vår affärsidé. Vi arrangerar det effektiva mötet, en avkopplande weekend, ett julbord eller en förglömlig fest. Med naturskönt läge, uteservering, bastu vid sjön, egen brygga m.m. och ett av Smålands bästa kök vågar vi påstå att vi kan uppfylla de flesta av era önskningar. English Our breakfast buffet offers something for everyone and our dining room is open late every evening. We offer menus for every occasion, showcasing spring’s first asparagus to fall’s root vegetables.
Deutsch Unser Frühstücksbuffet bietet etwas für jeden Geschmack; der Speisesaal ist abends lange offen. Unser Menü ist abwechslungsreich, vom ersten Spargel der Saison bis hin zum Knollengemüse im Herbst.
14. Vaxblekaregården Hotel och Konferens Adress Arendt Byggmästares gata 8, 575 32 Eksjö Tel 0381-140 40 E-post info@vaxblekaren.se Web www.vaxblekaregarden.com Öppettider Dagligen Hitta hit En tvärgata från torget i Eksjö stad, där finns vi.
Hotell Gamla Stan/Vaxblekaregården
Vaxblekaregården är en av Eksjös äldsta gårdar och miljön är präglad av gamla tider. Hotellet erbjuder 20 exklusiva rum i 1600-talsmiljö mitt i Eksjös unika trästad. Flera rum är nyrenoverade med spaavdelning. Restaurangen serverar allt från hemlagade goda frukostar och dagens lunch till mottagning av sällskap och gruppbokningar för luncher och middagar som lagas med råvaror från närliggande gårdar. Kvällstid tisdag-torsdag och lördag serverar vi tapas. Välkomna! English Vaxblekargården is an old farm
with the look of olden days.We serve delicious breakfasts, lunches and group event meals, prepared with ingredients from nearby farms.Tue-Thur & Sat evenings we serve tapas.
Producent kött SM inlaga 2017 0424.indd 13
Deutsch Wir servieren selbstgemachtes Frühstück, Mittag- und Abendessen, auch für Veranstaltungen, zubereitet mit Zutaten aus den umliegenden Bauernhöfen. Di.-Do. & Sa. abends servieren wir köstliche Tapas.
Producent frukt & grönt
Producent fisk
Producent övrigt 2017-04-24 15:01:17
14
Regional Matkultur Småland 2017
15. Astrid Lindgrens Näs Adress Prästgårdsgatan 24 S-598 36 Vimmerby Web www.astridlindgrensnas.se Tel 0492-566 800 E-post info@astridlindgrensnas.se Astrid Lindgrens Näs Hitta hit Astrid Lindgrens Näs ligger bara tio minuters promenad från Astrid Lindgrens Värld och tolv minuters promenad från Stora Torget i Vimmerby. Öppettider 2017 Vårsäsong 1- 30 apr Ons-sön 11:00-16:00, Försommar 1 maj - 9 jun Dagligen 11:00 - 16:00, Sommarsäsong 10 jun - 24 sept Dagligen 10:00 - 18:00, Höst & Vinter 27 sep - 17 dec Ons - sön 11:00 - 16:00
Här kan du besöka vår stora Astrid Lindgren-utställning, se våra temporära utställningar och besöka våra nya trädgårdar. I vår restaurang har vi alltid goda rätter med lokal anknytning på menyn, blandat med några av våra klassiker. I caféet frestar vi med hembakade kakor och bullar, bakat på gamla traditionella recept. Välkommen! English Visit our extensive Astrid Lindgren
exhibition and gardens. In our restaurant we regularly offer delicious new dishes alongside our classics.The café tempts with homemade cakes and buns.Welcome!
Deutsch Hier können Sie unsere große Astrid
Lindgren Ausstellung besuchen sowie die neue Gärten. In unserem Restaurant haben wir leckere neue Gerichte auf der Speisekarte, mit einigen unserer Klassiker gemischt. Das Café lockt uns mit hausgemachten Kuchen und Brötchen. Herzlich willkommen!
16. Vimmerby Stadshotell Adress Stora Torget 9, 598 37 Vimmerby E-post info@vimmerbystadshotell.se Tel 0492-12100 Web www.vimmerbystadshotell.se Öppettider Se vår hemsida Hitta hit Centralt vid torget finner ni Vimmerby Stadshotell med boende och restaurang. BEST WESTERN Vimmerby Stadshotell
Köket tar ansats i Vimmerby Stadshotells historia och kryddar klassiska rätter med moderna attribut. Fokus är det lokalproducerade och närodlade. Med närproducerade råvaror blir menyerna säsongsanpassade. Grönsaker, svamp och bär lagras med beprövade metoder, som inläggningar, torkning och syrning för att ha tillgång över året. English We put a modern twist on classic
dishes, focus on locally produced and grown ingredients and use traditional preservation techniques so our guests can enjoy vegetables, mushrooms and berries year-round.
Restaurang SM inlaga 2017 0424.indd 14
Café
Grossist/Detaljist
Deutsch Wir kreieren klassische Gerichte mit modernem Touch und einem Fokus auf regionalen Produkten. Gemüse, Pilze & Beeren werden nach bewährten Methoden eingelegt & getrocknet und sind ganzjährig genießbar.
Livsmedelsproducent
Gårdsbutik/butik 2017-04-24 15:01:18
tik
Regional Matkultur Småland 2017
15
17. Restaurang Höganloft - Isaberg Hotell Adress Isabergs fritidsby, Norra Nissatigen, 330 27 Hestra Web www.isaberg.se Tel Restaurang +46370339750 Konferns/gruppbokning +46370339758 E-post info@isaberg.se Öppet Vardagar från 07.00 samt helger från 08.00 Hitta hit I Västra Småland ligger Restaurang Höganloft 6 mil söder om Jönköping,
6 mil öster om Borås, 10 mil väster om Växjö och 11 mil ifrån Göteborg , korta avstånd är det till oss. GPS 57.436652, 13.623599 Isaberg Höganloft
Köket inspireras allra mest av "En smak av Småland" som vi på eget vis korsar med svensk husmanskost och klassiska rätter från andra delar av världen. Favoriter hos oss är Raggmunk, Biff Höganloft, Ister Svensson och pizza Helrätt med influenser från Alsace. Vi arbetar med lokala råvaror och leverantörer och anpassar meny och rätter efter säsong. Såväl sommartid som vintertid kan du njuta av närheten till underbar natur runt Isaberg. English Our kitchen is inspired by the
tastes of Småland. We work with local produce and our menu changes with the seasons. Come enjoy the wonderful nature around Isaberg in both summertime and winter.
Deutsch Durch die Vielfalt des Smålands inspiriert kombinieren wir schwedische Küche raffiniert mit klassischen internationalen Gerichten. Unser Menü aus Produkten regionaler Erzeuger variiert mit der Saison.
18. Timjan Café Restaurang Örtagård Adress Flahult 2, 570 03 Vrigstad Tel 0706-34 62 75, 0382-31094 Fax 0371-175 80 E-post info@cafetimjan.se Web www.timjan.se Timjan Café och restaurant Öppet Året om, ring för mer information eller se hemsida. Hitta hit Riksväg 127 mellan Värnamo och Vrigstad. GPS RT90: X=6355430, Y=1408787
Djupt inne i den småländska skogen serveras specialiteter som björksav, kokkaffe på nymalda bönor, hemlagat och hembakat på rena råvaror. Onsdag & lördag grillkväll. Besök örtagården med mer än 150 medicinalväxter. Barnpark med vattenlek. Växthus med försäljning av trädgårdsprodukter och plantor. Vandra på våra anlagda naturstigar. Festlokaler för 100 personer. Hjärtligt välkommen hälsar familjen Lindberg. English Deep in Småland’s forests, we serve
specialties including Swedish style coffee and cold birch sap. Our Herb Garden has more than 150 herbs. Open all year. Find us: Rte 127 between Värnamo & Vrigstad.
Producent kött SM inlaga 2017 0424.indd 15
Producent frukt & grönt
Deutsch Spezialitäten des Hauses: Kaffee
auf „schwedische Art” & selbst abgezapfter Birkensaft. Besuchen Sie auch unseren Kräutergarten. Ganzjährig geöffnet. Lage: an d. Landstr. 127 zw.Värnamo & Vrigstad.
Producent fisk
Producent övrigt 2017-04-24 15:01:24
16
Regional Matkultur Småland 2017
19. Arabusta Café Sergel Adress Bruksvägen 2, Lindshammar, 570 10 Korsberga Web www.cafesergel.se Arabusta Café Sergel B&B E-post bokning@cafesergel.se Tel 0383-211 90 Öppet: Tis-sön 11-17 30 juni-13 aug + 19-20 aug Hitta hit 25 km söder om Vetlanda längs riksväg 28/31. GPS: 57.219942 ,15.144502
Med ena foten i den småländska myllan och den andra i den italienska kaffetraditionen bjuder vi på en mat- och fikaupplevelse utöver det vanliga. På menyn finns klassiker som kalas-isterband och ostkaka, hantverkat kaffe och lokal öl och sprit. Fullständiga rättigheter och B&B. Tillverkning och försäljning av chutney och sylt – våra chutneys har fått medalj i SM i mathantverk!
Rekommenderas av White Guides Sveriges bästa caféer. 5 km till zip-line.
English We serve traditional homecooked food, artisanal coffee, local beers and spirits. Recommended by White Guide Café. B&B (4 rooms). Fully licensed. 5 km to zipline.
Deutsch Wir servieren traditionelle Haus-
mannskost, handwerklich gerösteten Kaffee & regionale Biere und Spirituosen. Empfohlen vom White guide Café. B&B (4 Zimmer).Vollständig lizenziert. 5 km zur Seilbahn.
20. Wallby Säteri Adress Wallby Säteri, Skirö, 574 96 Vetlanda Wallby Säteri Tel 0383-46 21 60 Fax 0383-46 21 61 Web www.wallby.se E-post magnus@wallby.se Öppettider Året runt. Hitta hit I Skirö – Smålands
trädgård – mittemellan Vetlanda, Målilla och Virserum.
Här- och närproducerat De flesta råvaror kommer från vår egen gård och små lokala producenter. Något vi är otroligt stolta över. Vår sjysta trerätters Mellan kl. 18-20 varje kväll, serverar vi vår sjysta trerättersmiddag. Alla våra rätter baseras på årstid och säsong vilket innebär att menyn bjuder på stor variation. Restaurangen är öppen mot förbokningar året runt. English We’re proud to use ingredients
primarily from our own farm and small local producers. Our 3-course menu, offered nightly 6-8 pm, varies seasonally. Find us in Skirö, between Vetlanda, Målilla & Virserum.
Restaurang SM inlaga 2017 0424.indd 16
Café
Grossist/Detaljist
Deutsch Wir verwenden Zutaten aus eigener Herstellung & Produkte lokaler Anbieter. Das 3-Gänge-Menü (18-20 Uhr) wechselt nach Saison. Ganzjährig geöffnet. Lage: in Skirö, zw. Vetlanda, Målilla & Virserum.
Livsmedelsproducent
Gårdsbutik/butik 2017-04-24 15:01:29
tik
Regional Matkultur Småland 2017
17
21. Dackebygdens Kött Adress Storgatan 18, 570 80 Virserum Dackebygdens Kött Tel 0495-30910 Web dackebygdenskott.softit.net E-post transmeat@virserum.com Öppet Torsdagar och fredagar 10-18 Hitta hit Mitt emot Dackestatyn i Virserum GPS 57.318759, 15.58239
Vi styckar och säljer småländskt kött till restauranger och storhushåll. Vi har en köttbutik som ligger i Virserum. Öppet torsdagar och fredagar 10-18. Övriga öppettider se vår Facebooksida: Dackebygdens Kött Välkommen till en Småländsk köttbutik där du själv får välja!
English In our store you find meat and meat products from local farms. Open: Thursdays-Friday 10 am - 6 pm. Find us: Opposite the statue of Dacke.
Deutsch In unserem Laden erhalten Sie
Fleisch und Fleischprodukte von regionalen Bauernhöfen. Geöffnet: Do.+Fr. 10-18. Lage: Gegenüber der Statue von Dacke.
22. Axelssons i Aby Adress Kronogården, Stora Aby, 570 82 Målilla Axelssons i Aby Tel 0495-209 28, 0705-63 05 45, självplockning 0495-48 00 30 Fax 0495-205 45 E-post info@axelssonsiaby.se Web www.axelssonsiaby.se Öppet Under påskveckan,
sommaren & december öppet dagligen. Övriga året se hemsidan. Självbetjäningen dagligen öppet 06–22. Hitta hit 5 km söder om Målilla utmed riksväg 34.
Vi odlar potatis, jordgubbar och spannmål. På en del av arealen har vi ekologisk odling. Potatisen lagras, sorteras och packas på gården.Vi levererar potatis till butiker och restauranger i regionen året runt. I gårdsbutiken har vi produkter från Brunneby Musteri, Kung Markatta, Brostorps ostkaka och kryddor. Hudvårdsprodukter från Rapsodine. Vid säsong har vi självplockning av jordgubbar. Gårdscafé från midsommar till och med augusti. English We sell our potatoes, strawber-
ries and grains and other local produce. Open Tue & Fri 10-18, Sat 10-14, selfservice other hours. Call 0495-20546 to pick strawberries. Find us: Rte 34, 5 km s. of Målilla.
Producent kött SM inlaga 2017 0424.indd 17
Deutsch Wir verkaufen Kartoffeln, Erdbeeren u.a. regionale Produkte. Geöffnet: Di.+Fr. 10-18, Sa. 10-14, sonst Selbstbedienung. Zwecks Erdbeerpflücken bitte anrufen: 0495-20546. Lage: Route 34, 5 km südl. von Målilla.
Producent frukt & grönt
Producent fisk
Producent övrigt 2017-04-24 15:01:32
18
Regional Matkultur Småland 2017
23. Marsöfiskaren Adress Rastplats Fårbo, 572 76 Fårbo Tel 0491-333 77 Marsöfiskaren Fax 0491-332 77 E-post info@marsofiskaren.se Web www.marsofiskaren.se Öppettider Tisdag–fredag 10-18 lördag 10–16. Söndag och måndag 11–16. Sommartid alla dagar 10–19 Hitta hit På E22 15 km norr om Oskarshamn
Hos oss äter du Dagens rätt, så gott som hemlagat mellan 11 och 14 på vardagarna. Övriga tider finns à la carte meny med bland annat vår specialitet - den varmrökta laxen med kokt potatis och romsås. Köket stänger 30 minuter innan butiken.
English Weekdays between 11 am and 2
pm we offer a delicious daily special. Or you can always order from our à la carte menu, including our specialty, hot smoked salmon.
Deutsch Wochentags zwischen 11-14 bieten wir hausgemachte Tagesgerichte an. Zudem können Sie von unserem à la carte-Menü bestellen, inklusive unserer Spezialität, heißem Räucherlachs.
24. Bredaryds Wärdshus Adress Lundavägen 16, 330 10 Bredaryd Tel 0370-803 20 E-post bokning@bredarydswardshus.se Web www.bredarydswardshus.se Öppettider Mån – fre 11:30 – 13:30, 17:00 – 22:00 Lör 12.00 – 22:00,
Juli Tis-lör 15:00 – 22:00
Bredaryds Wärdshus & Bryggeri
Hitta hit 18 km väster om Värnamo ligger den lilla byn Bredaryd som är känt för
sitt wärdshus. Här både äter man och sover gott i något av de 18 hotellrummen.
Maten lagas med tyngdpunkt på råvaror från närområdet, inte sällan kan man äta middag samtidigt som den lokala bonden är på plats. Husets plankstek, som många gäster reser långväga för är numrerad och serverad i över 230.000 exemplar. Wärdshuset har utsetts till såväl årets whiskykrog som årets ölkrog i Sverige och har ett enormt utbud av öl & whisky. Missa inte att besöka det egna bryggeriet en våning ned och prova den egentillverkade ölen. Välkomna! Helena & Viktor med personal English Come stay in our hotel, drink beer
Deutsch Genießen Sie den Aufenthalt
brewed on-site and eat locally sourced food. We’re well known for our assortment of beer and whisky. Open: See our website. Find us in Bredaryd, 18 km w. of Värnamo.
in unserem Hotel.Wir sind berühmt für unsere regionale Küche sowie eine große Auswahl an Bieren & Whisky. Geöffnet: s.Website. Lage: Bredaryd, 18 km westl. von Värnamo.
Restaurang SM inlaga 2017 0424.indd 18
Café
Grossist/Detaljist
Livsmedelsproducent
Gårdsbutik/butik 2017-04-24 15:01:42
tik
Regional Matkultur Småland 2017
19
25. Vandalorum: Restaurang Syltan Adress Skulpturvägen 2, 331 93 Värnamo Tel 0370-30 22 00 E-post info@vandalorum.se Web www.vandalorum.se Vandalorum Öppettider Öppettider: 11-16.30 (dagens lunch mån-fre, 11.30-14) Hitta hit Från E4:an tag avfart 84 GPS N57.17371 E14.06062 (WGS84 decimal)
”Här serveras kreativt tillagad mat till förvånansvärt anständiga priser” (DN) Restaurang Syltan på konst- och designmuseet Vandalorum är en attraktion i sig! Här erbjuds måltider som lagas på plats av närproducerade råvaror och som serveras vid bordet. Lunch kan även beställas som barnportion till halva priset. Syltan bakar allt själva - från pastellfärgade macarones till citrontarte, praliner och hemkokt kola. Avnjut tillsammans med en ekologisk kaffe från Johan och Nyström, eller te från Kusmi. English Enjoy locally-sourced
ingredients and creatively prepared delicious food at surprisingly decent prices. Located inside the museum, the restaurant is an attraction in itself! Open daily 11-17. Find us: Exit 84 off E4.
Deutsch Genießen Sie kreativ zubereitetes,
köstliches Essen mit qualitativ hochwertigen Zutaten aus der Region zu überraschend vernünftigen Preisen. Geöffnet: täglich 11–17. Lage: Ausfahrt 84 von d. E4.
26. Stellas Ostkaka Adress Pilås Norregård, 360 42 Braås Tel Christel och Wincent. Tel 0768468125
och 0707697213 Stellas ostkaka efterträdare E-post stellas@stellasostkaka.se Web www.stellasostkaka.se Öppettider Enligt överenskommelse Hitta hit 3,6 mil Stellas ostkaka nordost om Växjö GPS 57.109757, 15.035719
Litet gårdsbageri och gårdsbutik med försäljning av ostkaka, bröd och bakverk. Möjlighet att ta emot grupper, minimum tio personer. Öppet efter överenskommelse. Välkomna Christel och Wincent.
English Farm bakery and store where you can
buy genuine Swedish cheesecake, bread and pastries. All products are produced and bred on the family farm.
Producent kött SM inlaga 2017 0424.indd 19
Producent frukt & grönt
Deutsch Kleine Hofbäckerei und Boutique. Schwedischer Käsekuchen, Brot und Gebäck aus eigener Familienproduktion werden zum Verkauf angeboten.
Producent fisk
Producent övrigt 2017-04-24 15:01:45
20
Regional Matkultur Småland 2017
27. Tiraholms Fisk – Gårdsbutik Adress Tiraholm Säteri, 314 52 Unnaryd Tel 0371- 640 19 Tiraholms Fisk E-post fisk@tiraholm.se Web www.tiraholm.se Hitta hit 10 km öster om Unnaryd,
mitt på sjön Bolmens västra strand. Öppet/Open/Offen 2017 Gårdsbutiken (Farm shop, Hofladen)
1 april – 28 maj tors-fre lör-sön 1 juni – 27 augusti dagligen september tors-fre lör-sön oktober- december tors-fre lör
10 - 18 10 - 16 10 - 18 10 - 18 10 - 16 10 - 18 10 - 16
English Tiraholms Fisk – the fish restaurant and farm shop where you can find fresh fish from Lake Bolmen. Find us 10 km e. of Unnaryd; drive towards Bolmsö and follow the signs for Fiskbutik.
WWW.TIRAHOLM.SE
Från gården Tiraholm driver vi, familjen Ekwall, yrkesfiske och fiskodling i sjön Bolmen. Genom finaste mathantverk blir den egenfångade insjöfisken till färska, rökta, gravade, fileade och inlagda delikatesser som saluförs i gårdens butik. Deutsch Fischrestaurant und Hofladen mit
frischem Fisch aus dem Bolmen. Hier sind wir: 10 km östlich von Unnaryd, vorbei an der Tankstelle ca. 3 km – dann Beschilderung folgen.
28. Tiraholms Fiskrestaurang Adress Tiraholm Säteri, 314 52 Unnaryd Tel 0371- 640 19 Tiraholms Fisk E-post fisk@tiraholm.se Web www.tiraholm.se Hitta hit 10 km öster om Unnaryd,
WWW.TIRAHOLM.SE
mitt på sjön Bolmens västra strand. Öppet/Open/Offen 2017 Fiskrestaurangen (Fish restaurant)
16 - 30 april sön 6 maj – 18 juni lör-sön 24 juni – 13 augusti dagligen 14 – 27 augusti dagligen 3 – 24 september sön Fars dag 12 november & Julbord i december!
12 - 16 12 - 18 12 - 20 12 - 18 12 - 16
English Tiraholms Fisk – the fish restaurant and farm shop where you can find fresh fish from Lake Bolmen. Find us: 10 km e. of Unnaryd; drive towards Bolmsö and follow the signs for Fiskbutik.
Restaurang SM inlaga 2017 0424.indd 20
Café
Grossist/Detaljist
I den rustika restaurangen, landets enda insjöfiskrestaurang, serverar vi hemlagade rätter av gös, regnbåge, gädda, lake, mört och ål. Fisken fångar vi i Bolmen med hållbara metoder. Vi har fullständiga rättigheter. Deutsch Fischrestaurant und Hofladen mit
frischem Fisch aus dem Bolmen. Hier sind wir: 10 km östlich von Unnaryd, vorbei an der Tankstelle ca. 3 km – dann Beschilderung folgen.
Livsmedelsproducent
Gårdsbutik/butik 2017-04-24 15:01:53
Regional Matkultur Småland 2017
21
29. Restaurang Teaterparken, Växjö Konserthus Adress Västra Esplanaden 10-12, 351 06 Växjö Elite Park Hotel Växjö Tel 0470-70 22 00 Fax 0470-475 77 E-post info.parkvaxjo@elite.se Web www.vaxjokonserthus.se Öppettider Ring för information eller se hemsidan Hitta hit Ni hittar oss mitt i Växjö
Restaurang Teaterparken erbjuder en klassisk, nordisk meny med moderna inslag.Våra leverantörer väljer vi med omsorg, restaurangen är KRAV-registrerad och vi arbetar aktivt med ekologisk och närproducerad mat. Genom kontinuerlig utveckling och förädling arbetar vår köksmästare, Johan Nihl,och hans personal för att alltid kunna erbjuda en meny för alla smaker.
Regional Matkultur Småland 2007/2008
English We serve a classic Nordic menu with
modern inspiration for all tastes. We work with organic and local products. Open: Call for hours or visit our website. Find us in central Växjö.
Deutsch Klassisches nordisches Menü mit moderner Küche und ökologischen Lebensmitteln aus der nahen Umgebung. Geöffnet: Rufen Sie uns an oder schauen Sie auf unsere Website. Im Zentrum von Växjö.
agerlunden, Elite Stadshotell Växjö
belägna Lagerlunden erbjuder en Lagerlunden, Elite Stadshotell Växjö ch tidsenlig restaurangmiljö i Växjö. Adress: Kungsgatan 6, Växjö 30. Lagerlunden Bistro & Bar Tfn 0470-134 00 erar vi svensk mat med hjärtat i den Fax 0470-448 37 ska matkulturen och vi låter det inAdress Kungsgatan 6, 351 04 Växjö Tel 0470-134 00 Fax 0470-448 37 E-post: info.vaxjo@elite.se ella köket inspirera oss. Utöver gourE-post info.vaxjo@elite.se Web www.elite.se, www.lagerlunden.se www.vaxjo.elite.se Öppettider Ring & förcafémeny information eller Webb: se hemsidan Lagerlunden erverar vi också en barÖppettider: ring för information eller Hitta hit Centrala Växjö ostbuffé. På vår vinlista finns många se hemsidan de viner frånCentralt alla världens hörn. Labelägna Lagerlunden n är den naturliga mötespunkten erbjuder en modern och tidsenlig ch sommartid har vi också restaurangmiljö i Växjö.en Härstor serverar vi svensk matElite med hjärtat ing. Restaurangen ägs av Hoi den småländska matkulturen och weden och Elite Stadshotellet Växjö vi låter det internationella köket logi, konferens- & festvåning, nattinspirera oss. På vår vinlista finns puben Themånga Bishop´s Arms. spännande viner från alla en, Claes Petersson &Lagerlunden är den världens hörn. nsson, köksmästare naturliga mötespunkten i Växjö. English Located in central Växjö, our
Deutsch In unserem Restaurant im Zentrum
restaurant serves both traditional and von Växjö bieten wir sowohl traditionelle ammet & Brödet, Huseby Brukshandel modern meals. Call for opening hours als auch neukomponierte Mahlzeiten an.
Brukshandeln från 1870 på anrika Lammet Brödet, Huseby or visit our website. Geöffnet:& Rufen Sie uns an oder Brukshandel schauen Sie Adress: Huseby Bruk, Grimslöv, Alvesta ruk finns Lammet & Brödets ekoloauf unsere Website. Tfn 0472-702 90, 0703-57 73 50 dukter. Det är skållat rågbröd, bondE-post: hedlund@alvesta.mail.telia.com nässelbröd och mycket mer bakat Producent kött tik Producent övrigt Producent frukt & Webb: grönt www.lammetochbrodet.se Producent fisk et Husebymjöl. Här finns också ett Öppettider: april-maj lördag, 2017 0424.indd 21produkter så 2017-04-24 timent SM avinlaga ekologiska söndag och helgdagar 11-17,
15:02:00
22
Regional Matkultur Småland 2017
31. Bondens Butik Adress Sandgärdsgatan 1, 352 33 Växjö Bondens butik Tel 073-3588701 E-post Bondens@kafedeluxe.se Web www.bondensbutiksmaland.se Öppet Fre 11–18, Lör 11--14 Hitta hit I centrala Växjö GPS 56.877436 14.810469
- All traktens matkärlek i en och samma källare! I tätt samarbete med lokala producenter driver kockarna på den prisade Växjökrogen Kafé de luxe, Bondens butik. Vår region är fylld av fantastiska eldsjälar som viger sina liv åt ostar, korvar, must, mjöl, öl, betor och mycket annat gott. Vi erbjuder dessa godsaker både som de är och förädlade i vårt eget kök. Våra storsäljare Bondens Surkorv och Bondens Kockkaka har båda tilldelats den gastronomiska utmärkelsen Matverk Småland! I den mysiga lokalen precis intill Växjö domkyrka handlar man maten direkt av kunniga och passionerade kockar som delar med sig av sina kunskaper över disken. Välkomna! English The best local food under one roof! Working together closely with regional producers, the chefs of the popular Kafé de luxe in Växjö run this organic shop!
Deutsch Das beste lokale Essen unter einem
Dach! In enger Zusammenarbeit mit regionalen Herstellern betreiben die Küchenchefs des beliebten Kafé de luxe in Växjö diesen BioLaden!
32. Villa Viks Matsalar & Toftastrands hotell & konditori Adress Lenhovdavägen 72, 352 49 Växjö Tel 0470-652 90 Web www.villavik.se E-post kontakt@villavik.se Toftastrand Hotell & Konditori och Villa Viks Matsalar Öppettider Dagligen Hitta hit Riksväg 23 norr om Växjö
Ät, bo och må bra på vårt hotell vid Växjö. Vi finns intill sjökanten mitt i Småland. Vid Toftasjöns strand ligger vårt mysiga hotell. Bo bekvämt i personligt inredda rum, sitt en stund på bryggan eller fika med nybakta kakor på vår altan med sjöutsikt. Strax bredvid hittar du Villa Vik, vår förstklassiga restaurang och konferensanläggning. I de stilfulla och vackra matsalarna serverar vi lunch, à la carte, grillbuffé m.m. Råvarorna hämtar vi från det småländska skafferiet. Varmt välkommen till Toftastrands hotell och Villa Viks matsalar. English Eat, sleep and relax in our hotel in Växjö.We are located by the shore of Lake Tofta in the middle of Småland.
Restaurang SM inlaga 2017 0424.indd 22
Café
Grossist/Detaljist
Deutsch In unserem schönen Hotel und
Restaurant am Ufer des Tofta-See mitten in Småland können Sie nach Herzenslust schlafen, essen und entspannen. Herzlich Wilkommen!
Livsmedelsproducent
Gårdsbutik/butik 2017-04-24 15:02:02
tur
Regional Matkultur Småland 2017
23
33. Kafé de luxe Adress Sandgärdsgatan 17-19, 352 30 Växjö Kafé de luxe Tel 0470-74 04 09 Web www.kafedeluxe.se Öppettider Öppet alla dagar från 11.30 till midnatt eller senare. Hitta hit I centrala Växjö
Den som besöker Växjö utan att avlägga visit i Snus-Lundgrens gamla 1700-talshus går miste om en numera klassisk småländsk attraktion. När man lyckats lirka upp den gistna ekdörren möt man av en alldeles egen värld av mat, dryck, konst och musik - i en miljö helt inredd med spännande inventarier från svunna tider. Närproducerad, ekologisk mat serveras på hundra år gamla tallrikar, nymalt kaffe i koppar från 1960-talet och ur antika dammsugare - ja, det är sant tappas ett brett sortiment av öl från lokala mikrobryggerier.Tilldelades pris som årets svenska klubb 2015. English This restaurant, café and music venue is a Växjö must-see. Food, drinks and pastries are prepared from prime local Småland 2007/2008 ingredients and served amidst vintage decor. Acoustic live music every Sunday at 8 pm!
Deutsch Diese Kombination aus Restaurant,
Café & Live-Musik in Växjö ist ein Muss! Täglich servieren wir die beste Küche mit ökologischen Produkten aus der Region. Im Sommer gibt es eine Eis-Bar auf der Veranda. Jeden Sonntag ab 20 Uhr akustische Live-Musik!
34. VillaVäxjö Fröjdekulla tadshotell
der en Växjö. t i den det iner gourémeny många rn. Launkten en stor ite Hot Växjö g, natt-
tik
Adress Oxhagsvägen 2, 380 44 Alsterbro Tel 0481-505 88 Villa Fröjdekulla Lagerlunden, Elite Stadshotell Växjö E-post info@villafrojdekulla.se Web www.villafrojdekulla.se Öppettider Hela året
Kungsgatan 6, Växjöhemsida eller ring! vid Adress: förbeställning. Enstaka arrangemang:se
Hitta hit 0470-134 Mitt i Alsterbro, 25 Tfn 00km norr om Nybro GPS N56o56.538 E015o54.931
VillaFax Fröjdekulla hittar ni mitt 0470-448 37i Alsterbro, i en vacker kulturbyggnad med både kakelugnar och glasveranda. Här E-post: info.vaxjo@elite.se förädlar vi råvaror från småländsk skog och mark, med Webb: fokus på vilt. Viwww.vaxjo.elite.se är stora inom catering då vi erbjuder det mesta, allt från en god lunch avhämtning, till den stora Öppettider: ringförför information eller festen med dukning, hyrgods, servering samt vår goda mat se hemsidan serverad på bästa vis. I år går vi in i vårt 22:a år på Villa Fröjdekulla. Inspireras av våra nya menyer, bufféer samt vår nya hemsida. Välkommen önskar Lotta och Robert Krosse! English This family restaurant in a 1920s building celebrates the region’s culinary heritage and offers lake tours with food, drink, swimming and fishing. Open: See our website. Find us in Alsterbro, 25 km n. of Nybro.
Producent kött SM inlaga 2017 0424.indd 23
Deutsch Unser Familienrestaurant im 20er Jahre-Stil feiert das kulinarische Erbe der Region & bietet vergnügliche Floßfahrten auf dem See an. Geöffnet: s. Website. Lage: in Alsterbo, 25 km nördl. von Nybro.
Producent frukt & grönt
Producent fisk
Producent övrigt 2017-04-24 15:02:07
24
Regional Matkultur Småland 2017
35. Getnö Gård – Lake Åsnen Resort Adress Getnövägen 1, 362 96 Ryd, Småland Getnö Gård Tel 0477-240 11 E-post info@getnogard.se Web www.getnogard.se Öppettider 1/5-1/10 2017 Hitta hit GPS-koordinator: Lat. 56 354,05 Long. 14 4140,53
Getnö gård är beläget på en egen ö-grupp mitt i naturparadiset sjön Åsnen.Vårt Lantcafé erbjuder småländska specialiteter med naturen som vårt skafferi. Vi erbjuder Natur- & Kulturupplevelser, Midsommar, Kräftkalas och Gårdens Julbord, ”Gammel-Jul anno 1912” . Lantcaféet är öppet dagligen,1/6-20/8. Sommarbistro är öppet tis. och tors. under högsäsong juli/aug. Övrig tid Gruppbokning. Recept med lokal tradition, råvaror från gårdar i trakten, från egna jaktmarker och fiskevatten. På sommarhalvåret erbjuder vi även picnickorgar, lunchpaket till fiskare, fågelskådare, kanotister och naturälskare. Välkomna till Åsnenområdet – Naturen på riktigt! English Welcome to Getnö Lake Åsnen Resort and country café. Resort open 1/5-1/10 and café open 1/6-20/8. Find us: In the middle of Lake Åsnen, 65 km from Växjö, 44 km from Älmhult, 25 km from Tingsryd.
Deutsch Willkommen im Getnö Lake Åsnen Resort und Land-Café. Geöffnet: 1.51.10 (Café 1.6-20.8). Getnö liegt auf einer Inselgruppe im See Åsnen, 65 km von Växjö, 44 km von Älmhult, 25 km von Tingsryd.
36. Korrö STF Hotell Restaurang & Café Adress Korrö Hantverksby, 360 24 Linneryd Korrö Restaurang & Café Tel 0470-342 49 E-post info@korro.se Web www.korro.se Öppettider Säsongsöppet GPS RT90 X: 6277068 Y:1461797 Hitta hit På väg 122 mellan Växjö och Karlskrona, 5 km söder om Linneryd
Korrö Restaurang & Café erbjuder en måltidsupplevelse utöver det vanliga. Vi serverar á la carte, småländska specialiteter och svenska klassiker på råvaror hämtade från jord, skog och vatten. I Caféet i Mjölnarbostaden erbjuds glass, härliga bakverk och hembakade pajer (öppet under högsäsong). Även STF Hotell & Vandrarhem, prisbelönt Hälsa & Gourmetvandring, kanotuthyrning etc. English Enjoy a meal on the veranda while a stream flows past. We serve local fowl, fish and game. Open during season - check website. Find us: On road 122 between Växjö & Karlskrona, 5 km s of Linneryd.
Restaurang SM inlaga 2017 0424.indd 24
Café
Grossist/Detaljist
Deutsch Wir servieren småländische
Spezialitäten vom Geflügel, Fisch & Wild. Geöffnet: während der Saison; siehe Website. Lage: an der Landstr. 122 zwischen Växjö und Karlskrona, 5 km südl. von Linneryd.
Livsmedelsproducent
Gårdsbutik/butik 2017-04-24 15:02:10
tik
Regional Matkultur Småland 2017
25
37. Stufvenäs Gästgiveri Adress Stufvenäs, Stuvenäsvägen 1, 385 97 Söderåkra Tel 0486-219 00 E-post info@stufvenas.se Web www.stufvenas.se Stufvenäs Gästgifveri vid KalmarSund Öppettider Året runt, ring för information Hitta hit Ca 35 km söder om Kalmar GPS GPS N56.46643 E16. 12742 (WGS84 decimal)
Smakfull inredning i historisk miljö, gediget kök och en präktig vinkällare svarar för att varje besök till bords hos oss ska vara en gastronomisk upplevelse, allt från lunchens vällagade småländska husmanskost till à la carte och gourmetmåltider.Våra lokala råvaror är vilt från Småland, grönsaker från Solmarka gård, ostar från Orranäs Gårdsmejeri i Blekinge, jordgubbar från Släta boden i Hagby, gris från Voxtorps gård och Hagalundstomater. Välkommen! English The Stufvenäs Inn, an
experience for mind, body and soul, has received many awards for its wines and food, based on meat and vegetables from nearby farms. Open all year. Find us ~35 km s. of Kalmar.
Deutsch Ein unvergessliches Erlebnis! Das
Restaurant erhielt viele Auszeichnungen für seine Weine und das Menü mit Gemüse & Fleisch von umliegenden Bauernhöfen. Ganzjährig geöffnet. Lage: 35 km südl. von Kalmar.
Matverk - en årlig tävling för att ta fram nya matproddukter som kan förknippas med Småland! Tävlingsbidragen ska ha rötter i lokala traditioner och råvaror. Lagen ska bestå av två eller tre råvaruproducenter, matlagare och/eller förädlare samt eventuellt en kommunikatör/formgivare. Vinnaren av Matverk 2017 Småland var: ”Jordbubbis” en sockerfri läsk från Berga Bruk AB, Berga Gård, 579 92 Högsby Motivering: ”En nyttig läsk för barn och vuxna med smak av småländsk sommar, småländska äpplen och jordgubbar – utan socker. Namnet hämtar inspiration från Astrid Lindgrens karaktärer och hennes humoristiska sätt att namnge saker. 100 % Småland!” För mer information kontakta Roger Henriksson, Svenska Kockars Förening i Småland, 070-573 60 28.
Producent kött SM inlaga 2017 0424.indd 25
Producent frukt & grönt
Producent fisk
Producent övrigt 2017-04-24 15:02:14
26
Slutet gott… Smålands landskapsrätt
Den 14 augusti 2009 utsåg jordbruksminister Eskil Erlandsson ugnsstekta isterband med rårörda lingon och råstuvad potatis samt som efterrätt ostkaka med hallonsylt och grädde till Smålands landskapsrätt. Att stoppa isterband är ingen konst bara man har de rätta ingredienserna och kanske lite träning. För att dela glädjen kan du göra det med några vänner och låna ett recept av Svea Svensson: 2,5–3 l vatten 800 g korngryn 8,5 kg fläskkött 4,5 kg späck 225 g gul lök 2 tsk kryddpeppar 2 ½ tsk vitpeppar 4 msk salt Koka upp vattnet. Lägg i korngrynen och låt dem koka upp. Kyl blandningen. Mal kött och späck. Skala och finhacka löken. Stek den mjuk i lite matfett. Låt den kallna. Blanda allt väl. Stoppa i krokfjälster (ca 18 m), bind om till lagom längder och knyt ihop dem till ringar. Lägg korven i en stor bunke lager på lager. Strö lite grovt salt mellan lagren. Låt bunken stå svalt. Plocka om korvarna efter ett dygn och låt dem ligga ytterligare ett dygn. Häng därefter upp korvarna att torka i rumstemperatur två–tre dygn. Om korven får hänga för varmt kan den lätt bli för syrlig. Korven är nu färdig att röka eller steka. Den kan djupfrysas rå men kan också förvaras kallt och hängande några dagar.
Isterband med råstuvad potatis 4 portioner
Ca 500 gram isterband Ca 1 kg potatis (10–12 medelstora potatisar) 4–5 dl mjölk 1 tsk salt 1 krm vit- eller svartpeppar Hackad persilja Snitta isterbanden på några ställen. Lägg dem i en ugnssäker form eller liten långpanna. Stek dem i 225 graders ugnsvärme tills de fått fin färg och är genomstekta, 15–20 min. Skala potatisen och skär den i små tärningar. Lägg dem i en kastrull. Häll så mycket mjölk att den nätt och jämt täcker potatisen. Tillsätt salt och peppar. Låt potatisen koka på mycket svag värme under lock tills den är mjuk, ca 15 minuter. Rör då och då under tiden. Späd med mer mjölk om det behövs. Strö över persilja. (Receptet är hämtat ur de småländska Hushållningssällskapens bok Smaka på Småland av Stina Algotson, Lenamarie Wikström, m.fl.)
Välkommen till smakrika Småland!
SM inlaga 2017 0424.indd 26
2017-04-24 15:02:15
27
Ostkaka – drottningen bland småländska rätter
t
ill efterrätt serveras drottningen bland alla småländska rätter – alla kategorier – ostkakan. Det finns lika många recept som det finns duktiga ostkakebagerskor. Historia och tradition Ostkaka är en småländsk maträtt och dessert historiskt belagd sedan 1538, men har troligen funnits sedan medeltiden. Förr när det vankades storkalas i Småland bidrog varje gästande familj med en maträtt. Då var det vanligt att någon familj hade med sig ostkaka, för det innebar status samtidigt som den räckte
till många gäster. Ett sådant kalas skildras i Astrid Lindgrens Emil i Lönneberga. Enligt den småländska traditionen börjar man alltid äta ostkaka från mitten. En teori till det är att man förr bakade i en kopparbunke med beläggning av tenn. Blev det sprickor i tennet så blandades ostkakan med den giftiga kopparn. Då fick de finare gästerna i alla fall inte i sig så mycket av giftet. Andra menar att det är för att ostkakan är krämigast i mitten och lite torrare och mera bränd i kanterna, vilka sparades till barnen och tjänstefolket. (Källa: Smaka Sverige)
Ingredienser 6 liter mjölk 3% 1 msk ostlöpe (finns på apotek) 1 dl vetemjöl 100 g sötmandel 5 bittermandlar 1,5 dl socker 4 ägg 3 dl vispgrädde FOTO: ASTRID LINDGRENS VÄRLD
smör till formen Till servering: Vispad grädde och sylt Gör så här: Ljumma mjölken (39 grader), häll över den i en bunke och tillsätt löpe och vetemjöl, blandat. Rör om väl och låt det hela ysta sig i ca 30 minuter. Rör om igen så att vasslan separerar, du ska kunna skära i den och den delar sig, vänta sedan i 30 minuter till. Slå upp i silduk eller fin sikt att rinna av. Sätt ugnen på 150–160°. Skålla, skala och mal mandeln i en kvarn, eller hacka den fint. Riv bittermandeln fint om du inte maler den.
SM inlaga 2017 0424.indd 27
Blanda mandel, socker, ägg och grädde och tillsätt den nu ganska stabila ostmassan. Fyll en smord rund form och grädda i ugnen i 1 timme. Servera ostkakan med sylt och vispad grädde. Ät och njut!
2017-04-24 15:02:20
Den Naturliga Maten Skriver och föreläser om Naturlig och Lokalproducerad mat. För mer information se: www.dennaturligamaten.se.
AB Lundvalls Diverse Hållbarhet och företagande
Vi hjälper ditt företag med utredningar, utbildningar, workshops, projekt och projektansökningar www.lundvallsdiverse.se 0705 89 95 16
SM inlaga 2017 0424.indd 28
2017-04-24 15:02:21
Forum för Regional Matkultur Småland Under april 2017 tog Regional Matkultur Småland initiativ till ett forum för den småländska matkulturen. Forumet blir en mötesplats för att diskutera fram bättre förutsättningar för den småländska matkulturen genom hela livsmedelskedjan. Forumet kommer i första hand bjuda in de offentliga aktörerna i de tre länen som innefattar Småland men även vara öppet för gästföreläsare i ämnet samt andra organisationer i de tre länen som också arbetar aktivt med att lyfta den småländska maten. Alla länen arbetar utifrån sina livsmedelsstrategier. Frågan vi ställer oss är: Hur kan vi samverka över länsgränserna för att tillsammans skapa ett mervärde för den småländska maten? Följande organisationer är för närvarande med i forumet.
SM inlaga 2017 0424.indd 29
2017-04-24 15:02:22
Regional Matkultur Småland 2016 30
Regional Matkultur Småland 2017
Välkommen till Åsens by Åsens by - Sveriges första kulturreservat På Åsens by har vi stannat tiden vid anno 1900 för att kunna visa dig hur livet på landet kunde se ut just då. Här kan du ströva runt på egen hand eller delta i olika aktiviteter som ordnas, året runt. Jordbruk med hästkraft, arbetet med djuren, brödbak och stortvätt i brygghuset.
SM inlaga 2017 0424.indd 30
Reservatet är tillgängligt hela året, fri entré. Kaffestugan och Handelsboden, öppettider se vår hemsida. För mer information kontakta Åsens by Telefon: 036-830 55 E-post: info@asensby.com www.asensby.com
2017-04-24 15:02:24
Flera medlemmar i Regional Matkultur Småland är certifierade enligt KRAV och SVANEN www.krav.se KRAV - Sveriges mest välkända miljömärkning för mat KRAV - märket visar att en vara är producerad på ekologisk grund med extra höga krav på djuromsorg, hälsa, socialt ansvar och klimatpåverkan. Den produkt som bär KRAV-märket uppfyller KRAV regler, det kontrolleras minst en gång varje år. KRAV är ekologiskt, och mer därtill. KRAV has been a key player in the organic market in Sweden since 1985. KRAV develops organic standards and promotes the KRAV-label. The KRAV-label is well-known among Swedish consumers, with 98 percent recognizing it! The KRAV-label stands for: respect for the natural environment, solid care for animals, good health, social responsibility. KRAV ist seit 1985 ein wichtiger Akteur auf dem Bio-Markt in Schweden. Wir entwickeln organische Standards und fördern das KRAV-Label. Dieses namhafte Label wird von 98 Prozent der schwedischen Verbraucher erkannt! Das KRAV-Label steht für: Respekt vor der natürlichen Umwelt, zuverlässige Pflege von Tieren, gute Gesundheit, soziale Verantwortung.
www.svanen.se
Svanen – det officiella nordiska miljömärket Svanen ”föddes” för 25 år sedan, när Nordiska Ministerrådet startade Svanenmärkningenför att hjälpa konsumenter göra bra val för miljön. Det började med papper och batterier och idag hittar du Svanen på fler än tiotusen varor och tjänster. Efter några år fick Svanen sällskap av EU-Blomman, EU:s miljömärke. Det statliga bolaget Miljömärkning Sverige ansvarar för både Svanen och EU-Blomman och arbetar utan vinstsyfte på uppdrag av regeringen. The Nordic Swan Ecolabel, was born 25 years ago when the Nordic council of ministers founded “the Swan” to help consumers choose environmentally-conscious products. It all started with Nordic Ecolabelled copying paper and batteries, but today you can choose from over 10,000 products and services carrying the Nordic Swan Ecolabel. A few years after the founding of the Nordic Swan Ecolabel, the EU founded the official European Ecolabel. Ecolabelling Sweden, a state owned non-profit company, is responsible for both the Nordic Swan Ecolabel as well as the European Ecolabel in Sweden. Das Nordic Swan Ecolabe wurde vor 25 Jahren ins Leben gerufen, als der nordische Ministerrat den „Swan” gründete, um den Verbrauchern dabei zu helfen, umweltbewusste Produkte zu wählen. Alles begann mit Nordic Ecolabel Kopierpapier und Batterien, doch mittlerweile stehen Ihnen über 10.000 Produkte und Dienstleistungen mit dem Nordic Swan Ecolabel zur Verfügung. Ein paar Jahre nach der Entstehung des Nordic Swan Ecolabels gründete die EU das offizielle europäische Umweltzeichen. Ecolabelling Schweden, eine staatliche Non-Profit-Gesellschaft, ist sowohl für das Nordic Swan Ecolabel als auch für das EU-Umweltzeichen in Schweden verantwortlich.
SM inlaga 2017 0424.indd 31
2017-04-24 15:02:26
.....................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................
SM inlaga 2017 0424.indd 32
2017-04-24 15:02:26