'Kitchen' by Akis Petretzikis |Alphamega Hypermarkets

Page 1



In a summer mood! Επιτέλους καλοκαίρι! Το οποίο σημαίνει ότι έχετε ήδη κάνει τα πρώτα σας μπάνια και φυσικά έχετε προγραμματίσει τις διακοπές σας, εντός ή εκτός. Μέχρι να πάμε αυτές τις πολυπόθητες διακοπές, απολαμβάνουμε την καθημερινότητα μας στην πόλη. Αυτό το μήνα, παρουσιάζουμε τις νέες αφίξεις και τα καινούρια μενού, ενώ πεταγόμαστε μέχρι Πρωταρά και Αγία Νάπα και τσεκάρουμε μερικά από τα beach bar και τα μπαράκια που έχουν ανοίξει φέτος. Καλοκαίρι όμως, σημαίνει και εκδρομές. Γιατί να μην ανακαλύψουμε κάποιες από τις πιο «κρυμμένες» παραλίες του νησιού μας; Αν δεν έχετε επισκεφθεί την υπέροχη παραλία Ωμέγα στον Πύργο – πήρε το όνομά της λόγω του σχηματισμού που κάνουν οι ακτές της - φέτος επιβάλλεται. Δείτε τη λίστα μας στη στήλη Unlock Cyprus. Στο σπίτι, τα βράδια στο μπαλκόνι με φίλους είναι ότι πρέπει. Και αν θέλετε αφορμή, τσεκάρετε τις φανταστικές συνταγές με υπερτροφές που ετοίμασε ο Άκης Πετρετζίκης αποκλειστικά για τους αναγνώστες του «Kitchen by Akis Petretzikis». Summer at long last! This means you’ve probably already taken your first dip in the sea and planned your holidays on the island or abroad. But of course, until we finally go on these highly anticipated holidays, there’s much to appreciate in town in our daily life. This month, we give you the lowdown on new restaurants and menus, as well as hot spots and beach bars that have recently opened in Protaras and Ayia Napa. Summertime also means going on day trips, and we recommend that you take the time to discover some of the more ‘secret’ beaches of our island. If you haven’t been to the absolutely stunning Omega beach in Pyrgos (named after the omega shaped coastline) then you absolutely must pay it a visit this summer. Check out our fantastic beach list in our Unlock Cyprus feature. When spending time at home, evenings on the balcony with friends are perfect. And if you need a good excuse to do so, check out the fantastic superfood recipes that Akis has prepared exclusively for the readers of Kitchen by Akis Petretzikis to impress friends and loved ones. Μαρία Θ. Μασούρα / Maria Th. Massoura Αρχισυντάκτρια / Chief Editor

Οι θερμοκρασίες ανεβαίνουν και το περιοδικό «Kitchen by Akis Petretzikis» μάς κρατά συντροφιά και τους καλοκαιρινούς μήνες. Σε αυτό το τεύχος, ο Άκης χρησιμοποιεί τις υπερτροφές προτείνοντας μας δεκαπέντε συνταγές, από smoothie, μέχρι αρνάκι και επιδόρπια, αλλά και πέντε λαχταριστά πιάτα με εποχιακά φρούτα. Παράλληλα, μαθαίνουμε όλες τις απαραίτητες πληροφορίες για το πιο πολύτιμο αγαθό, το νερό, ανακαλύπτουμε μερικές από τις πιο όμορφες παραλίες της Κύπρου και άλλα πολλά. Θα θέλαμε να σας αναφέρουμε ότι τα καθαρά έσοδα από το τεύχος Ιουλίου του περιοδικού «Kitchen by Akis Petretzikis» θα διατεθούν για τη στήριξη του Ιδρύματος Σοφία για τα Παιδιά, που συμβάλει στην καταπολέμηση της φτώχειας και των συνεπειών της, κυρίως σε ό,τι αφορά την πιο ευαίσθητη από τις κοινωνικές ομάδες, τα παιδιά. Καλό καλοκαίρι σε όλους και ευχαριστούμε που συνεχίζετε να στηρίζετε την προσπάθειά μας!

Temperatures are on the rise and Kitchen by Akis Petretzikis is here to keep you company in the hot summer months. In this issue, Akis prepares fifteen delicious recipes with superfoods; from smoothies to lamb and desserts, as well as five delicious dishes with seasonal fruit. Moreover, you’ll also find all you need to know about water and how valuable it is to our health, while we give you the chance to discover some of Cyprus’ beautiful beaches and much more. The net proceeds from the July issue of KITCHEN by Akis Petretzikis will be donated to the Sofia Foundation for Children that helps fight poverty and its consequences, especially when it comes to children. Have a great summer everyone and thank you all for your continuous support in our efforts!

Γιώργος Θεοδότου / George Theodotou Διευθυντής Μάρκετινγκ Υπεραγορών ΑΛΦΑΜΕΓΑ

Marketing Manager, ALPHAMEGA Hypermarkets.


by

KITCHEN

Εκδότης/Publisher Τώνης Χριστοδούλου/Tony Christodoulou Γενικός Διευθυντής/General Manager Δημήτρης Ιωαννίδης/Dimitris Ioannides

Contents

περιεχομενα Issue 8

Αρχισυντάκτρια/Chief Editor Μαρία Θ. Μασούρα/Maria Th. Massoura

56

Chef Άκης Πετρετζίκης/Akis Petretzikis

Ειδικοί Συνεργάτες/Special Contributors Γιάννης Μπουροδήμος/Yiannis Bourodimos Mary-Rose Ανδριανοπούλου/ Mary-Rose Andrianopoulou

Βοηθός/Assistant Αλεξάνδρα Τασουνίδου/Alexandra Tasounidou Ματίνα Πετρουτσά/Matina Petroutsa Φωτογραφίες/Photographer Γιώργος Δρακόπουλος/George Drakopoulos Μάγια Πάρπα/Maya Parpa

July 2016

The Food diaries

Η γνωστή θεατρική και τηλεοπτική ηθοποιός, Χριστίνα Παυλίδου, μας περιγράφει τις αγαπημένες της γεύσεις, τόσο σε εστιατόρια όσο και στη δική της κουζίνα. Popular stage and TV actress, Christina Pavlidou, talks about her favourite flavours both out at restaurants and at home.

Συνεργάτες/Contributors Ζωή Χριστοδουλίδου/Zoe Christodoulides Στάλω Κυριάκου/Stalo Kyriacou Βαγγέλης Σπετζούρας/Vangelis Spetzouras Νατάσα Κωνσταντινίδου/Natasa Constantinidou Μαριλένα Ερωτοκρίτου/Marilena Erotokritou

Food Stylist Τίνα Webb/Tina Webb

l

06

hoT spoTs

Τα καινούρια εστιατόρια και μπαρ και οι νέες γεύσεις του μήνα. New restaurants, bars, and flavours of the month.

Βοηθός Φωτογράφου/ Assistant Photographer Μανώλης Καραμανώλης/Manolis Karamanolis Επεξεργασία Φωτογραφιών/Photo editing Νίκος Παλιόπουλος/Nicos Paliopoulos Στυλίστας Εξωφύλλου/Cover Stylist Αλέξης Φούκος/Alexis Foukos Βοηθός Στυλίστα/Assistant Stylist Μαρία Λύκαρη/Maria Likari

Μεταφράσεις κειμένων/Translations Σύλβια Αποστολίδου/Sylvia Apostolidou Σχεδιασμός/Design Άννα Κυριάκου/Anna Kyriacou

Sales and Business Development Χρίστος Κυριακίδης/Christos Kyriakides advertising@actionprgroup.com Συντονισμός/Administration Έφη Ρούσου/Effie Rousou Εκτύπωση/Printing Globalprint Ltd

ISSN 2421-809X Πληροφορίες/Information Action PR & Publications Ltd (Part of Action Global Communications Group) Email: action@actionprgroup.com Τηλ/Tel: +357 22818884 www.actionprgroup.com

Το μηνιαίο περιοδικό Kitchen by Akis Petretzikis ετοιμάζεται από την Action PR & Publications Ltd για τις Υπεραγορές ΑΛΦΑΜΕΓΑ. Kitchen by Akis Petretzikis is a monthly magazine published by Action PR & Publications Ltd for ALPHAMEGA Hypermarkets. Copyright ©ACTION PR & PUBLICATIONS LTD (Part of Action Global Communications Group) Απαγορεύεται αυστηρώς η αναδημοσίευση, η αναπαραγωγή, ολική, μερική ή περιληπτική ή κατά προτίμηση ή διασκευή απόδοση του περιεχομένου (κειμένου ή φωτογραφίας) με οποιονδήποτε τρόπο, ηλεκτρονικό φωτοτυπικό, ηχογράφηση ή άλλο, χωρίς τη γραπτή έγκριση ή άδεια του εκδότη. All rights reserved. No parts of this publication may be transmitted or reproduced in any form or by any means, electronic or mechanical, including photography recording, or any information storage, and retrieval system, without permission in writing from the publisher.

58 GourmeT Travel 10 iT’s a superFood world!

Ο Άκης Πετρετζίκης μπαίνει στο Kitchen Lab και φτιάχνει δεκαπέντε συνταγές, από smoothie, μέχρι αρνάκι και επιδόρπια χρησιμοποιώντας υπερτροφές! Akis Petretzikis goes into his Kitchen Lab and makes 15 superfood recipes, from smoothies to lamb and desserts!

40

my summer FruiT

Αυτό το μήνα, ο Άκης Πετρετζίκης, ετοιμάζει πέντε λαχταριστά πιάτα με εποχιακά φρούτα. This month, Akis Petretzikis prepares five scrumptious dishes with seasonal fruit.

52 wine cellar

Τα λευκά κρασιά έχουν την τιμητική τους το καλοκαίρι και εμείς επιλέγουμε τρεις ετικέτες από τις κάβες των Υπεραγορών ΑΛΦΑΜΕΓΑ. Enjoy white wine selections from ALPHAMEGA Hypermarkets’ wine cellars to celebrate the summer.

54 bar aT home

O bartender Βαγγέλης Σπετζούρας, μας προτείνει μια συνταγή για ένα από τα πιο κλασικά cocktail, το υπέροχο daiquiri! Bartender, Vangelis Spetzouras, shows us how to make a fabulous classic daiquiri!

Το μενού του καλοκαιριού, περιλαμβάνει σαλάτες φτιαγμένες με φρέσκα λαχανικά. Κάνουμε ένα ταξίδι, καταγράφοντας την ιστορία τεσσάρων διάσημων σαλάτων. Salads made with fresh vegetables feature on our summer menu and we take you on a historical journey as we fill you in on the history of four famous salads.

62 insTa - akis

Η καθημερινότητα του Άκη Πετρετζίκη, έτσι όπως την καταγράφει ο ίδιος στον προσωπικό του λογαριασμό στο Instagram. Get to know Akis Petretzikis’ daily routine via his personal Instagram account.

64

unlock cyprus

Αυτό το μήνα ανακαλύπτουμε μερικές από τις πιο όμορφες παραλίες της Κύπρου. Τhis month we discover some of the most beautiful beaches in Cyprus.

66 all ΑbouT…

…νερό. Όλα όσα πρέπει να γνωρίζετε για την πιο απαραίτητη καθημερινή μας συνήθεια. Water. Everything you need to know about this daily necessity.

70 markeT news

Τα νέα της αγοράς / All the latest market trends.



Hot Spots Ποιος δεν γνωρίζει το Café del Mar και τις μουσικές του συλλογές; Το μαγαζί που από τις αρχές της δεκαετίας του ’80 συνδυάζει τις χαλαρές στιγμές, με το ηλιοβασίλεμα στη θάλασσα υπό τους ήχους των χαρακτηριστικών chill out ήχων του, κατέφθασε φέτος στην αγία νάπα. Θα το βρείτε μπροστά από την παραλία του ξενοδοχείου sandy Bay και εκεί θα απολαύσετε υπέροχα κοκτέιλ και θα τα συνοδεύσετε με τσιμπήματα από ένα πλούσιο μενού. Όλα αυτά σε ένα περιβάλλον όπου επικρατεί το λευκό και το γαλάζιο και φυσικά η όμορφη μουσική του Café del Mar. ανοικτό από τις 9.00 μέχρι τα μεσάνυκτα.

Café del Mar Is there anyone who isn’t familiar with the sounds of Café del Mar? The Café del Mar chain has been around since the 1980’s, offering chill out moments and music the world over, and has now opened a new place in Ayia Napa with the same concept, as you get to watch the sun dip into the sea come evening. Located right on the beach, in front of Sandy Bay hotel, this is the place to take a break from everything to enjoy wonderful cocktails and bites to eat in a charming blue and white setting with wonderful Café del Mar sounds playing in the background. Open from 9am to midnight. 75, Nissi Ave., Ayia Napa, T: 99 631127

NEW

TASTES Της Μαρίας Θ. Μασούρα

Restaurants & Bars

λεωφ. Nissi 75, αγiα νAΠα T: 99 631127

Αυτό το μήνα, τα σαββατοκύριακα συχνάζουμε στα καινούρια στέκια σε Πρωταρά και Αγία Νάπα και τις καθημερινές ανακαλύπτουμε τις νέες αφίξεις και τα καλοκαιρινά μενού στην πόλη. This month, we spend our weekends at new places that have recently opened up in Protaras and Ayia Napa, while enjoying weekdays at new hot spots and trying new menus in town.

Η νέα άφιξη στο up and coming παλιό λιμάνι λεμεσού, φέρει την υπογραφή του διακεκριμένου σεφ Δημήτρη σκαρμούτσου. Ο χώρος, ιδιαίτερα η εξωτερική βεράντα, μοιάζει με υπερυψωμένο γιοτ, η διακόσμηση είναι κομψή ενώ η ωραία θέα προς το παραλιακό μέτωπο της πόλης προσθέτει στην ατμόσφαιρα. Το Pier One λειτουργεί ως cafe και restobar. Το πρωί θα απολαύσετε πρόγευμα όπως yogurt parfait και αυγά ποσέ με καπνιστό σολομό και το μεσημέρι και το βράδυ, το μενού με τις fusion γεύσεις που προτείνει ο γνωστός σεφ. ανάμεσα στα πιάτα που σερβίρονται, περιλαμβάνονται sushi, φρέσκα ζυμαρικά, σαλάτες με super foods, σάντουιτς με ψωμί ψημένο σε πέτρα, φρέσκα φιλέτα ψαριών, κοτόπουλο ελευθέρας βοσκής και άλλα πολλά. Η γευστική εμπειρία ολοκληρώνεται με επιδόρπια, όπως για παράδειγμα το Chocolate Millefeulle. αν απλά επιθυμείτε ένα ποτό, στο μπαρ του Pier One, οι bartender θα σας ετοιμάσουν signature και κλασικά cocktail. ανοικτό από τις 9 το πρωί μέχρι τα μεσάνυκτα.

Pier One A new arrival at the up and coming old Limassol port bears the signature of esteemed chef Dimitris Skarmoutsos. This new space boasts a great veranda that looks like an elevated yacht, with chic décor and a fantastic view out to sea. Pier One operates both as a café and restobar. Head here in the morning and enjoy a filling breakfast (go for poached eggs with smoked salmon) while fusion cuisine awaits for lunch and dinner, with the chef eager to recommend special flavours. Have a look at the menu and you’ll get to choose from sushi, fresh pasta, superfood salads, sandwiches with stonebaked bread, fresh fish fillets, free range chicken and much more. Do try one of the desserts like the chocolate mille-feuille to round up a great meal. But if you’d just like to head here for drinks, then sit at Pier One bar and let the bartenders prepare signature and classic cocktails to delight you. Open daily from 9am until midnight. Old Harbour, Limassol, T: 25 022375 ΠαλιO λιμAνι, λεμεσOσ T: 25 022375

06 KITCHEN by Akis Petretzikis


Hot Spots

Levels Beach Bar με θέα το υπέροχο γαλάζιο της παραλίας μακρόνησος (έχει ψηφισθεί ως μια από τις καλύτερες στην ευρώπη στο TripAdvisor και διατηρεί εδώ και χρόνια γαλάζια σημαία), στην αγία νάπα, μπροστά από το ξενοδοχείο Asterias Beach Hotel, αυτό το beach bar ήρθε να ομορφύνει τις μέρες και τις νύκτες μας στη θάλασσα. από το πρωί θα χαλαρώνετε στα κρεβατάκια μπροστά στην άμμο, στο ξύλινο deck ή στα ξύλινα gazebo (γίνονται κρατήσεις για αυτά), θα παίζει χαλαρωτική μουσική και θα απολαμβάνετε καφέδες, ολόφρεσκους χυμούς, smoothies από παγωμένα φρούτα. αν πεινάσετε, σερβίρεται φαγητό που μπορείτε να απολαύσετε στα αναπαυτικά σας στρώματα. Δοκιμάστε τη μεσογειακή σαλάτα ή την άλλη με sesame salmon ή το σπιτικά burger, τα σάντουιτς και τα wrap ενώ υπάρχει επιλογή από ψάρια, κρεατικά σχάρας, όλα σερβιρισμένα με φρεσκοκομμένες κυπριακές πατάτες και λαχανικά ή σαλάτα. Το απόγευμα, θα σας βρει να απολαμβάνετε τα cocktail του Levels. συστήνουμε να δοκιμάσετε το Jazinn, ένα δροσερό ποτό με βότκα, βασιλικό, γιασεμί και lime. Το βράδυ, ο διακριτικός φωτισμός, προσδίδει μια άλλη ατμόσφαιρα που θα την απολαύσετε με ναργιλέ σε διάφορες γεύσεις και φυσικά κοκτέιλ. ανοικτό από τις 9.00 μέχρι αργά.

Την αγαπημένη ασιατική αλυσίδα, θα τη βρείτε από φέτος στο κέντρο της αγίας νάπας, κοντά στο λιμανάκι. στον όμορφο μινιμάλ του χώρο, εμπνευσμένο από τη φιλοσοφία Kaizen, όπου επικρατεί το ξύλο και τα ζεστά χρώματα θα απολαύσετε τα κλασικά πιάτα του Wagamama, μια ποικιλία από sushi και tataki και ολόφρεσκο sashimi. αξίζει όμως να δοκιμάσετε το μενού Kaizen και τα πιάτα της κατηγορίας Omakase που είναι οι επιλογές των σεφ και περιλαμβάνουν γεύσεις όπως πάπια yakitori, τόνο στη σχάρα και αρνάκι teriyaki. σημειώστε επίσης, πως μόνο εδώ, κατά τη διάρκεια του καλοκαιριού, θα υπάρχει καθημερινά, από τις 17.0019.00, happy hour στα cocktail. φεύγοντας λοιπόν από παραλία, επισκεφθείτε το Wagamama και απολαύστε ένα Old Cuban με ρούμι, ένα Tokyo 46 με prosecco και sake και φυσικά ένα Wagamama Daiquiri! λεωφ. Nissi 115, αγiα νAΠα T: 23 201016 Looking out at the beautiful blue waters of Makronissos beach (a blue flag stretch of coastline voted as one of the best in Europe by Trip Advisor) right in front of Asterias Beach Hotel in Ayia Napa, this beach bar has arrived to make our days and nights by the sea as beautiful as can be. You can relax on the sun loungers right on the sand, on the wooden deck or in the gazebos (by reservation), while you chill out with the sounds of relaxing music in the background as you sip on a coffee, fresh juice, and ice cold fruit smoothies. If you get hungry, you can also order a bite to eat as you laze on your sun lounger. Try the Mediterranean salad or the Sesame salmon, the home-made burgers, sandwiches and wraps. There’s also a wide selection of fish and grilled meats which all come with freshly cut local chips, vegetables or salads. And why not enjoy a cocktail in the afternoon? Try the JazInn, a cool drink made with vodka, basil, jasmine and lime. The evenings are subtly lit, providing the perfect atmosphere for you to sit back and enjoy a shisha with various flavours alongside a variety of cocktails.

Wagamama Ayia Napa The beloved Asian chain has now opened its doors in the centre of Ayia Napa near the harbour. In a pretty and minimal space, inspired by Kaizen philosophy where wood and warm colours prevail, diners can enjoy all the classic Wagamama dishes, a variety of sushi and tataki and fresh sashimi compilations. Do try the Kaizen menu and the Omakase selections that include dishes like yakitori duck, grilled tuna and lamb teriyaki. Take note that in the summer months, the Ayia Napa branch gives you the chance to enjoy cocktails during happy hour from 17.00-19.00. So if you’re wondering how to end a long day at the beach, head for Wagamama and enjoy an Old Cuban with rum, a Tokyo 46 with prosecco and sake or a Wagamama Daiquiri! 28, Arch. Makarios str., Ayia Napa T: 23 020176

115, Nissi ave., Ayia Napa, T: 23 201016

αρχ. μακαρiΟυ 28, αγiα νAΠα. T: 23 020176 KITCHEN by Akis Petretzikis

07


Hot Spots

Nasty Cat εκείνο το ζεστό πρωινό στη λευκωσία, ψάχναμε έναν κήπο για να δροσιστούμε. μια γάτα μάς έδειξε το δρόμο για έναν από τους πιο όμορφους καταπράσινους κήπους της πόλης. Το όνομά του, Nasty Cat. μέσα βρίσκεται ένα cafe ενώ στο χώρο μέσα θα βρείτε το concept store που έχει δημιουργήσει ο γνωστός designer, ερωτόκριτος. Η ιδέα είναι εμπνευσμένη από τα concept store του Παρισιού. To Nasty Cat, πήρε το όνομά του από την χαριτωμένη γάτα που περιφέρεται στον υπέροχο μποέμ κήπο και η οποία θα ελέγξει αν περνάτε καλά, καθώς θα αράζετε στα vintage κομψά έπιπλα, απολαμβάνοντας specialty καφέδες και σπιτικά κέικ. Ο καφές είναι ο πρωταγωνιστής στο Nasty Cat και στο μενού περιλαμβάνονται από espresso-based ροφήματα μέχρι cold brew και αρωματικός καφές από μικρές φάρμες, ενώ η γκάμα αλλάζει κάθε βδομάδα. αξίζει όμως να δοκιμάσετε και το τσάι Matcha και τους φρεσκοστυμμένους χυμούς. Θα τα συνοδέψετε με νόστιμα κείκ όπως αυτό με οργανικά blueberry και γιαούρτι, το άλλο με σοκολάτα (χωρίς γλουτένη και ζάχαρη) και τα brownie με φυστικοβούτυρο. Πριν φύγετε, μπείτε μέσα να τσεκάρετε το χώρο, όπου κατά καιρούς παρουσιάζονται έργα δημιουργών (αυτή την περίοδο θα δείτε τη καλοκαιρινή συλλογή του ερωτόκριτου). ανοικτό καθημερινά (εκτός κυριακής) από τις 10 το πρωί μέχρι τις 9 το βράδι.

Φωτο: Μaγια ΠaρΠα

Urban Oasis

64 Digenis Akritas str., Nicosia, T: 22 429837

ΔιγενΗ ακριΤα 64, λευκωσια T: 22 429837

με καινούριο μενού στην κουζίνα και στο μπαρ, υποδέχθηκε το καλοκαίρι το Bastione. Ο χαράλαμπος κωνσταντίνου, ο νέος επικεφαλής σεφ, προτείνει πιάτα που θα μας ταξιδέψουν στις κουζίνες του κόσμου. στα ορεκτικά ο τόνος tataki με κρούστα από σουσάμι, αβοκάντο και σαλάτα από φύκια και το λαβράκι Ceviche με φρέσκο κόλιανδρο, σταφύλι, ντοματίνια, lime και chili θα σας ανοίξουν την όρεξη. από τα κυρίως, συστήνουμε τα ραβιόλια με mozzarella, λιαστή ντομάτα, ρόκα και γλάσο ροδιού και τις γαρίδες στη σχάρα με σάφρον, ρύζι basmati με λεμονόχορτο και μια ελαφριά lemonette θυμαριού, ανάμεσα σε άλλα. Βάλτε μια τελεία στο γεύμα σας, με ένα αλλιώτικο millefeulle, με κρέμα από πράσινο τσάι Matcha και σάλτσα από λεμόνι, lime και δυόσμο. στο Basti bar, αυτή τη σεζόν το Pisco, το λατινοαμερικάνικο ποτό έχει την τιμητική του. απολαύστε, για παράδειγμα το Peachy Peachy με pisco εμποτισμένο με χαμομήλι, ροδάκινο, μέλι και φρέσκο lime, μια Pisco sangria ή ένα Pisco sour. αν επιθυμείτε να τσιμπήσετε, υπάρχει μια σειρά από bar food όπως τα empanadas, γεμιστά με λαχανικά και μους από κατσικίσιο τυρί και η παντσέτα με σάλτσα hoisin και chives.

08 KITCHEN by Akis Petretzikis

New urs Flavo

Φωτο: Μaγια ΠaρΠα

Bastione

A hot morning in Nicosia led us to a lovely cool garden and a cat going by the name of Nasty Cat guided us towards one of the most beautiful greenest gardens in the city. Inside this green area you’ll find a café as well as a concept store designed by well-known fashion designer Erotokritos, with the idea having come from Parisian concept stores. Nasty Cat got its name from a cute cat that hangs around in the beautiful bohemian garden who will come around to check that you are enjoying the specialty coffees and home-made cakes while relaxing on charming vintage furniture. Coffee is the star of the show at Nasty Cat and the menu includes espresso based beverages, cold brew and aromatic coffees from small farms, with the collection changing every week. It’s worth trying the Matcha tea and freshly squeezed juices that you can enjoy with scrumptious cakes like the organic blueberry and yogurt cake or a chocolate cake (without gluten or sugar) or the peanut butter brownies. Do check out the interior before you leave with artist collaborations on show (now hosting Erotokritos’ summer collection). Open daily (except Sunday) from 10am until 9pm.

αΘΗνAσ 6, ΠύλΗ αμμΟχωσΤΟυ, λευκωσια T: 22 730025 A new menu for both the kitchen and bar welcome summer at Bastione with the new head chef, Charalambos Constantinou, having created dishes that will take you on a culinary journey through world cuisine. Starters include tuna tataki with a sesame crust, avocado and seaweed salad and Ceviche sea bass with fresh coriander, grapes, cherry tomatoes, lime and chilli that are bound to get your appetite going. For mains, we recommend ravioli with mozzarella, sundried tomatoes, rocket and pomegranate glaze and the grilled shrimp with saffron, lemongrass, basmati rice and a light thyme lemonette. End your meal with a rather alternative mille-feuille served with a green Matcha tea cream and a lemon, lime and mint sauce. At the Basti bar, a cocktail from South America going by the name of Pisco is the protagonist. You can also enjoy the Peachy Peachy with Pisco drenched in chamomile, peach, honey and fresh lime, a Pisco Sangria or a Pisco Sour. If you’d like something to nibble on, opt for a treat from the bar food selection like the empanadas, the stuffed vegetables and goat’s cheese, and the pancetta with hoisin sauce and chives. 6 Athina str., Famagusta Gate, Nicosia, T: 22 730025


Hot Spots

Banco Kitchen Bar σημείο αναφοράς του νέου spot, στην καρδιά της πρωτεύουσας, είναι η ιδέα του καθεστώτος της τράπεζας, καθώς κάποτε υπήρχε ένα παράρτημα σε αυτό το σημείο, εξ ου και το όνομα. Το προσεγμένο ντεκόρ χαρακτηρίζεται από αυστηρές και κομψές γραμμές, με υλικά όπως μέταλλο, χαλκό, γρανίτη, τρισδιάστατο ξύλο και vintage έπιπλα ενώ την εικόνα συμπληρώνουν τα ιδιαίτερα φωτιστικά. Το μενού του φαγητού, περιλαμβάνει πιάτα με επιρροές από ασία, ισπανία και γενικά μεσόγειο. ανάμεσα τους, η χοιρινή πανσέτα, σιγοψημένη για 20 ώρες συνοδευμένη με πουρέ σελινόριζας, λαχανικά και σάλτσα με δενδρολίβανο και το φρέσκο φιλέτο τόνου, με σαλάτα από πράσινα φύκια και σάλτσα unagi με σουσάμι. Θα συνοδεύσετε το φαγητό σας με κρασί από τη μεγάλη κάρτα κρασιών με ετικέτες από όλο τον κόσμο. στο μπαρ, θα δοκιμάσετε κλασικά cocktail όπως Hugo, Mai Tai και Mojito αλλά και signature όπως το Pink Elephant και το Lila Pause. ανοικτό καθημερινά από τις 6 το απόγευμα μέχρι αργά, ενώ σύντομα, το σ/κ θα προσφέρεται brunch.

& Eating g n i Drink

μΠΟυμΠΟυλινασ 15, λευκωσια T: 22 760100

This new spot has become a real talking point in the capital, housed in a space that was previously a bank branch (hence the name). Meticulously decorated, it’s characterized by an austere yet elegant design featuring materials like metal, copper, granite, 3D wood and vintage furniture along with rather special light fixtures. The menu includes dishes with Asian, Spanish and Mediterranean influences. Try the pork pancetta, slow cooked for 20 hours served with celeriac mash, vegetables and rosemary sauce or the fresh tuna fillet served with a green seaweed salad and Unagi sesame sauce. Choose a wine from the wide selection on offer to enjoy your meal with class. If you’d rather sit at the bar for a classic cocktail try the Hugo, Mai Tai and Mojito or a signature drink like the Pink Elephant and Lila Pause. Open daily from 6pm until late at night, Banco has plans to start serving brunch during the weekends soon. 15, Mboumboulina str., Nicosia, T: 22 760100

Nalu Cocktail Lounge στην καρδιά του Πρωταρά, το Nalu, προσφέρει μια οριεντάλ πινελιά στο φετινό μας καλοκαίρι. απολαύστε φρέσκο σούσι, ναργιλέδες που ταιριάζουν με το ντεκόρ ενώ οι λάτρεις των cocktails, επιβάλλεται να τσεκάρουν την λίστα που έχει δημιουργήσει η ομάδα του Lost + Found Drinkery. ανάμεσα στα περίπου είκοσι signature cocktail περιλαμβάνονται δύο Tiki - η επιτομή του καλοκαιρινού ποτού -το Antiqua και το El Puerte ενώ αν σας αρέσει η Pina Colada, δοκιμάστε την παραλλαγή, το sexy Colada. Όλα αυτά σε ένα σκηνικό με οριεντάλ ατμόσφαιρα και χρυσές πινελιές. ανοικτό από τις 6 το απόγευμα.

Located in the heart of Protaras, Nalu adds a touch of the orient to the summer season in Cyprus. Head here for fresh sushi and shisha that blends in with the décor while cocktail lovers must check out the cocktail list created by the Lost + Found Drinkery team. Among the 20 signature cocktails are two Tiki cocktails – a highlight of the summer- as well the Antiqua and the El Puerte. If you like Pina Colada, try the Sexy Colada. All of this is waiting for you in an oriental setting accentuated by a splash of gold. Open from 6pm. EDEN squArE, ΠρωΤαρασ. T: 23 819444

Eden Square, Protaras, T: 23 819444 KITCHEN by Akis Petretzikis

09


Akis cooks with superfoods

Οι υπετροφές, τα λεγόμενα superfoods έχουν μπει για τα καλά στη διατροφή μας. Έτσι, αυτό το μήνα, ο Άκης Πετρετζίκης, ετοιμάζει δεκαπέντε πιάτα, από smoothies, επιδόρπια μέχρι ψωμί και ψάρι, χρησιμοποιώντας τα!

10 KITCHEN by Akis Petretzikis


Akis cooks with superfoods

SUPER! FEELING Superfoods have become a vital part of our diet today, and this month, Akis Petretzikis prepares 15 dishes featuring superfoods; from smoothies and desserts to bread and fish.

ΜΑΓΕΙΡΕΥΕΙ ΜΕ ΠΡΟΙΟΝΤΑ


Akis cooks with superfoods

Ψωμί χωρίς γλουτένη, με κινόα και τσία Gluten free bread with quinoa and chia

12 KITCHEN by Akis Petretzikis


Akis cooks with superfoods

Εύκολη συνταγή EASY RECiPE

120 λεπτά 120 minutES

Για 12 άτομα SERVES 12

Υλικά 300 γρ. κινόα, κόκκινη κατά προτίμηση 60 γρ. σπόρους τσία 250 γρ. νερό χωρισμένο στη μέση 60 γρ. ελαιόλαδο ½ κ.γ. σόδα ½ κ.γ. αλάτι Φρεσκοτριμμένο πιπέρι Χυμό από ½ λεμόνι 80 γρ. καρύδια σπασμένα 3 κ.σ. γκότζι μπέρι

Εκτέλεση

INGREDIENTS 300 gr quinoa, preferably red 60 gr chia seeds 250 gr water, split in two parts 60 gr olive oil ½ tsp baking soda ½ tsp salt Pepper, freshly ground Juice from half a lemon 80 gr crushed walnuts 3 tbsp goji berries PREPARATION l

Preheat the oven to 160°C at least 45 minutes before baking.

l

Rinse the quinoa well on the previous day and place it in a bowl with water in the refrigerator overnight.

l

Do the same with the chia seeds, in a bowl with 125gr water.

l

On the following day, strain the quinoa well in a colander.

l

Put the quinoa in a blender and add the chia seeds with their gel, the remaining 125gr of water, the olive oil, soda, salt, pepper and lemon juice.

l

Beat until it becomes dough like but make sure that there are still some whole quinoa seeds in the mix.

l

Προθερμαίνουμε το φούρνο στους 160°C τουλάχιστον 45 λεπτά πριν ψήσουμε το ψωμί.

l

Την προηγούμενη μέρα πλένουμε καλά την κινόα και την αφήνουμε σε ένα μπολ με νερό στο ψυγείο για όλη τη νύχτα.

l

Το ίδιο κάνουμε και με τους σπόρους τσία που τους βάζουμε στα 125 γρ. νερό.

l

Την επόμενη μέρα στραγγίζουμε την κινόα μέσα σε ένα σουρωτήρι καλά.

l

l

Add the walnuts and goji berries, and mix together with a plastic spatula.

Βάζουμε την κινόα στο πολυμηχάνημα με τα μαχαίρια.

l

l

Empty the mix in a bread mould (25x10cm) which you have previously lined with greaseproof paper.

Προσθέτουμε τους σπόρους της τσία μαζί με το ζελέ της, το υπόλοιπο 125 γρ. νερό, το ελαιόλαδο, τη σόδα, το αλάτι, το πιπέρι και το χυμό λεμονιού.

l

Bake for appr. 90 minutes (may need more time, depending on the oven).

l

Χτυπάμε μέχρι να πάρουμε μια «ζύμη» στην οποία όμως να υπάρχουν ακόμα μερικά ολόκληρα σποράκια κινόας.

l

Allow to cool for 30 minutes. Flip it over on a rack and let it cool well.

l

Keeps refrigerated for a week and for 3 months in the freezer.

l

Προσθέτουμε τους ξηρούς καρπούς και τα γκότζι μπέρι και ανακατεύουμε με μια μαρίζ.

l

Αδειάζουμε το μείγμα σε μια φόρμα για ψωμί 25Χ10 εκ., την οποία έχουμε στρώσει με λαδόκολλα.

l

Ψήνουμε για περίπου 90 λεπτά (μπορεί να χρειαστεί και λίγο περισσότερο ανάλογα το φούρνο).

l

Αφήνουμε να κρυώσει για 30 λεπτά μέσα στη φόρμα. Αναποδογυρίζουμε πάνω σε σχάρα και αφήνουμε να κρυώσει καλά.

l

Διατηρείται στο ψυγείο για 1 εβδομάδα και 3 μήνες στην κατάψυξη.

ΤΕ ΔΕΨ ΣΥΝΟΜΕ

KITCHEN by Akis Petretzikis

13


Akis cooks with superfoods

Βραστό με κινόα και φακές ‘Porridge’ with quinoa and lentils

Εύκολη συνταγή EASY RECiPE

30 λεπτά

Εκτέλεση l

Σε μια πλατιά κατσαρόλα, σε μέτρια φωτιά βάζουμε το ελαιόλαδο και σε αυτό σοτάρουμε το κρεμμύδι και το καρότο για 4-5 λεπτά μέχρι να μαλακώσουν λίγο τα καρότα και να πάρει ελαφρύ χρώμα το κρεμμύδι.

l

Προσθέτουμε τα μανιτάρια και συνεχίζουμε το σοτάρισμα για άλλα 4-5 λεπτά.

l

Προσθέτουμε το σκόρδο, το μπούκοβο και τα αρωματικά και τα σοτάρουμε και αυτά ανακατεύοντας καλά για 1 λεπτό μέχρι να δώσουν τα αρώματά τους.

l

Προσθέτουμε τις φακές, το ζωμό και μισό λίτρο νερό.

l

Αν βάζετε το miso τώρα ήρθε η ώρα να το προσθέσετε.

l

Φέρνουμε σε βρασμό, κλείνουμε το καπάκι και σιγοβράζουμε για 15 λεπτά.

l

Αφαιρούμε το καπάκι, προσθέτουμε την κινόα και άλλο μισό λίτρο νερό.

l

Ανακατεύουμε καλά, καπακώνουμε και σιγοβράζουμε για άλλα 15 λεπτά.

l

Αφαιρούμε το καπάκι, βλέπουμε αν έχει πολλά ζουμιά, στην περίπτωση αυτή το αφήνουμε να βράσει για λίγο ακόμα χωρίς καπάκι.

l

Τέλος, αφαιρούμε από τη φωτιά, προσθέτουμε το κέιλ και αφού τα ανακατέψουμε λίγο δοκιμάζουμε με προσοχή, προσθέτουμε αλάτι και πιπέρι και σερβίρουμε με το τυρί ή τα κάσιους.

l

Βγαίνει σαν βραστός χυλός, πιο πηχτός από σούπα.

30 minutES

Για 8 άτομα SERVεS 8

Υλικά 2 κ.σ. ελαιόλαδο 1 μέτριο κρεμμύδι σε λεπτές φέτες 1 μέτριο καρότο κομμένο σε κυβάκια 0,5 εκ 200 γρ. μικρά μανιτάρια κομμένα στα 4 3 σκ. σκόρδο ψιλοκομμένες ½ κ.γ. μπούκοβο 1 κ.σ. φρέσκια ρίγανη ψιλοκομμένη 1 κ.σ θυμάρι φρέσκο (μόνο τα φύλλα του) 2 φύλλα δάφνης 250 γρ. μαύρες φακές 1 κύβο ζωμό λαχανικών βιολογικό 1 λίτρο νερό (χωρισμένο) 1 κ.σ. λευκό miso (προαιρετικά) 125 γρ. κινόα κόκκινη ή πολύχρωμη πολύ καλά πλυμένη 200 γρ. κέιλ (kale), μόνο τα φύλλα Αλάτι και πιπέρι Τυρί τριμμένο ή διατροφική μαγιά ή τριμμένα κάσιους

ΜΑΓΕΙΡΕΥΕΙ ΜΕ ΠΡΟΙΟΝΤΑ

14 KITCHEN by Akis Petretzikis

INGREDIENTS 2 tbsp olive oil 1 medium onion cut in thin slices 1 medium carrot cut in ½ cm cubes 200gr small mushrooms cut in 4 3 cloves garlic, finely chopped ½ tsp chilli 1 tbsp fresh oregano, finely chopped 1 tbsp fresh thyme (only the leaves) 2 bay leaves 250 gr black lentils 1 organic vegetable stock 1 litre of water (split in two parts) 1 tbsp white miso (optional) 125 gr red quinoa or multi-coloured rinsed very well 200 gr kale, leaves only Salt, pepper Grated cheese or nutritional yeast or grated cashews PREPARATION l

Place the olive oil in a wide pan, on medium heat and sauté the onion and carrots for 4-5 minutes until the carrots are soft and the onions brown. l Add the mushrooms and continue to sauté for another 4-5 minutes. l Add and sauté the garlic, chilli and aromatic herbs stirring well for 1 minute until the aromas are released. l Add the lentils, the stock and half a litre of water. l Add the miso now if you opt to do so. l Bring to the boil, cover and simmer for 15 minutes. l Remove the lid, check on the liquids; if there are plenty, then let it boil for a bit longer, uncovered. l Remove from the heat, add the kale and stir. Season with salt and pepper according to taste and serve with cheese or cashews. l It will be porridge like, thicker than soup.



Akis cooks with superfoods

Σούπα με kale και πατάτα Kale and potato soup

16 KITCHEN by Akis Petretzikis


Akis cooks with superfoods

Εύκολη συνταγή EASY RECiPE

30 λεπτά 30 minutES

Για 8 άτομα SERVES 8

Υλικά 2-3 κ.σ. ελαιόλαδο 1 μέτριο κρεμμύδι 2 σκ. σκόρδο 3 μέτριες πατάτες καθαρισμένες και κομμένες σε κύβους 1 εκ 1 καρότο κομμένο σε ροδέλες 100 γρ. σελινόριζα κομμένη σε κύβους 1 εκ. 1 πράσο κομμένο σε ροδέλες (μόνο το λευκό μέρος) 1 λίτρο ζωμό λαχανικών 150 γρ. φύλλα και κορυφές από kale Αλάτι και πιπέρι

Συνοδευτικά 2 φέτες ψωμί του τοστ ή το πολύ ωραίο ψωμί με κινόα που φτιάξαμε 2 κ.σ. ελαιόλαδο 50 γρ. κολοκυθόσπορους Λίγο γιαούρτι ΧΑΡΑΛΑΜΠΙΔΗΣ ΚΡΙΣΤΗΣ ΣΤΡΑΓΓΑΤΟ LIGHT

Εκτέλεση l

Σε μια μεγάλη κατσαρόλα, σε μέτρια φωτιά, ζεσταίνουμε λίγο ελαιόλαδο και ξεκινάμε να σοτάρουμε το κρεμμύδι για 2-3 λεπτά.

l

Προσθέτουμε το σκόρδο, τις πατάτες, το καρότο και τη σελινόριζα.

l

Σοτάρουμε για 5 λεπτά.

l

Προσθέτουμε το ζωμό, σκεπάζουμε και μαγειρεύουμε για 15 λεπτά.

l

Παράλληλα ετοιμάζουμε τα κρουτόν.

l

Κόβουμε το ψωμί του τοστ σε τετράγωνα 1 εκ.

l

Σε ένα τηγανάκι σοτάρουμε το ψωμάκι σε ελαιόλαδο για 2-3 λεπτά μέχρι να πάρει χρώμα.

l

Όταν έχει βράσει η σούπα, προσθέτουμε το kale και βράζουμε για άλλα 2 λεπτά.

l

Αλατοπιπερώνουμε ελαφρά.

l

Περνάμε τη σούπα από το μπλέντερ μέχρι να γίνει κρέμα.

l

Αν είναι πολύ πυκνή αραιώνουμε με λίγο ακόμα ζωμό.

l

Σερβίρουμε με τα κρουτόν, κολοκυθόσπορους και λίγο γάλα ή γιαούρτι.

INGREDIENTS 2-3 tbsp olive oil 1 medium onion 2 cloves garlic 3 medium potatoes peeled and cut in 1cm cubes 1 carrot, sliced 100 gr celeriac cut in 1cm cubes 1 leek, sliced (only the white part) 1 litre vegetable stock 150 gr kale leaves and tips Salt, pepper ACCOMPANIMENTS 2 pieces of sliced toast or of the quinoa bread we made 2 tbsp olive oil 50 gr pumpkin seeds A little yogurt CHARALAMBIDES CHRISTIS STRAGGATO LIGHT PREPARATION l

Heat some olive oil in a large bowl, on medium heat and sauté the onion for 2-3 minutes.

l

Add the garlic, potatoes, carrot and celeriac.

l

Sauté for 5 minutes.

l

Αdd the stock, cover and cook for 15 minutes.

l

Prepare the croutons. Cut a slice of bread in 1cm cubes.

l

In a small pan, sauté the bread cubes in olive oil for 2-3 minutes until they brown.

l

Once the soup is ready, add the kale and boil for another 2 minutes.

l

Season with a little salt and pepper.

l

Beat the soup in a blender until it becomes creamy.

l

If it’s too thick, add a little stock.

l

Serve with the croutons, pumpkin seeds and add a little milk or yogurt.

eΝΟ ΕΓΜ ΕΠΙλ ΟïoΝ ΠΡ

KITCHEN by Akis Petretzikis

17


Akis cooks with superfoods

Μπιφτεκάκια με κινόα και kale Quinoa and kale burgers

18 KITCHEN by Akis Petretzikis


Akis cooks with superfoods

Εύκολη συνταγή EASY RECiPE

30 λεπτά 30 minutES

Για 6 άτομα SERVES 6

Υλικά (Για 12 μπιφτεκάκια) 200 γρ. κινόα 1 μάτσο kale 4 αυγά ελαφρά χτυπημένα 50 γρ. παρμεζάνα τριμμένη 1 φρέσκο κρεμμυδάκι ψιλοκομμένο 2 σκ. σκόρδο ψιλοκομμένες Αλάτι 1 κ.γ. κύμινο Λίγα φύλλα κόλιανδρου ψιλοκομμένα και επιπλέον για σερβίρισμα Χυμό και ξύσμα από 1 μικρό λεμόνι 1 κούπα ψίχουλα ψωμιού ή 3 φέτες του τοστ τριμμένες 100 γρ. ελαιόλαδο 2-3 αβοκάντο για σερβίρισμα (προαιρετικά) Γιαούρτι ΧΑΡΑΛΑΜΠΙΔΗΣ ΚΡΙΣΤΗΣ ΣΤΡΑΓΓΑΤΟ ΑΥΘΕΝΤΙΚΟ για το σερβίρισμα (προαιρετικά)

Εκτέλεση l

Ξεπλένουμε πολύ καλά την κινόα και στραγγίζουμε.

l

Βάζουμε την κινόα σε μια κατσαρόλα και προσθέτουμε 2 κούπες νερό.

l

Αφήνουμε 15 λεπτά και μετά σιγοβράζουμε σε χαμηλή φωτιά με το καπάκι κλειστό για 20 λεπτά.

l

Αφαιρούμε το καπάκι, αφρατεύουμε την κινόα με ένα πιρούνι και αφήνουμε στο πλάι.

l

l

Μαγειρεύουμε το kale στον ατμό για ένα λεπτό ή το ζεματάμε σε λίγο βραστό νερό, αφαιρούμε, ψιλοκόβουμε και το αφήνουμε στο πλάι να κρυώσει λίγο. Σε ένα μεγάλο μπολ ανακατεύουμε την κινόα, το kale, τα αυγά (ελαφρά χτυπημένα με ένα πιρούνι), την παρμεζάνα, το κρεμμυδάκι, το σκόρδο, το αλάτι, το κύμινο, τον κόλιανδρο, το χυμό και το ξύσμα του λεμονιού και τα ψίχουλα.

l

Ζυμώνουμε με τα χέρια μας.

l

Βάζουμε ένα τηγάνι σε μέτρια φωτιά. Προσθέτουμε στο τηγάνι το μισό ελαιόλαδο και καθώς ζεσταίνεται ετοιμάζουμε τα μπιφτεκάκια μας.

l

Τηγανίζουμε για 5 λεπτά από κάθε πλευρά ή μέχρι να κάνουν μια ωραία κρούστα, αφαιρούμε από το τηγάνι, πετάμε το ελαιόλαδο και αφού προσθέσουμε το άλλο μισό, τηγανίζουμε και τα υπόλοιπα.

l

Σερβίρουμε με κόλιανδρο, φέτες αβοκάντο και γιαούρτι.

INGREDIENTS (FOR 12 BURGERS) 200 gr quinoa 1 bunch of kale 4 eggs, slightly beaten 50 gr grated parmesan cheese 1 spring onion, finely chopped 2 garlic cloves, finely chopped Salt, pepper 1 tsp cumin Some finely chopped coriander leaves and extra for serving Juice and zest from 1 small lemon 1 cup breadcrumbs or 3 grated toasted bread slices 100 gr olive oil 2-3 avocado for serving (optional) CHARALAMBIDES CHRISTIS STRAGGATO AUTHENTIC yogurt for serving (optional) PREPARATION l

Rinse the quinoa thoroughly and strain.

l

Put the quinoa in a pan and add 2 cups of water.

l

Let it sit for 15 minutes and then simmer on low flame, covered for 20 minutes.

l

Remove the lid, fluff up the quinoa with a fork and set aside.

l

Cook the kale in steam for 1 minute or dip it in a little boiling water, remove, finely chop and set aside to cool.

l

Put the quinoa, kale, eggs (slightly beaten with a fork), parmesan cheese, onion, garlic, salt, cumin, coriander, lemon juice and zest and the breadcrumbs in a bowl and mix together.

l

Knead by hand into dough.

l

Put a pan on medium heat. Add half of the olive oil and prepare the burgers as the oil heats up.

l

Fry the burgers for 5 minutes on each side until a nice crust is formed, remove from the pan, discard the olive oil, add the rest of the olive oil and fry the rest.

l

Serve with coriander, avocado slices and yogurt.

eΝΟ ΕΓΜ ΕΠΙλ ΟïoΝ ΠΡ

KITCHEN by Akis Petretzikis

19


Akis cooks with superfoods

Πιπεριές γεμιστές με κινόα Stuffed peppers with quinoa

20 KITCHEN by Akis Petretzikis


Akis cooks with superfoods

Εύκολη συνταγή EASY RECiPE

90 λεπτά 90 minutES

Για 4 άτομα SERVES 4

Υλικά 4 μεγάλες πιπεριές πολύχρωμες 150 γρ. κινόα 1 κονσέρβα (400 γρ.) κόκκινα φασόλια 1 μικρή κονσέρβα καλαμπόκι 2 κρεμμυδάκια φρέσκα ψιλοκομμένα 1 μικρή κονσέρβα έτοιμη μαγειρεμένη σάλτσα ντομάτα (400 γρ.) 2 κ.σ. διατροφική μαγιά (προαιρετικά) 1,5 κ.γ. κύμινο 1 κ.γ. πάπρικα 1 κ.γ. μπούκοβο Αλάτι και πιπέρι Συνοδεύονται με σαλάτα (έτοιμη), αν θέλουμε

Εκτέλεση l

Μαγειρεύουμε την κινόα σε μια κατσαρόλα με πολύ νερό σε μέτρια φωτιά αφού την ξεπλύνουμε καλά πρώτα.

l

Βράζουμε για 15 λεπτά σε ένα κατσαρολάκι με 2 κούπες ζωμό.

l

Παράλληλα, κόβουμε κατά μήκος τις πιπεριές, αφαιρούμε τα σπόρια και αν μπορούμε και τα λευκά τους εσωτερικά.

l

Παράλληλα προθερμαίνουμε το φούρνο στους 180°C.

l

Ξεπλένουμε τα φασόλια και τα στραγγίζουμε.

l

Το ίδιο κάνουμε και για το καλαμπόκι.

l

Ανακατεύουμε όλα τα υλικά, εκτός από τις πιπεριές, σε ένα μπολ.

l

Δοκιμάζουμε, αν χρειάζεται, περισσότερο αλάτι και πιπέρι.

l

Γεμίζουμε τις πιπεριές με το μείγμα.

l

Κλείνουμε το ταψάκι με αλουμινόχαρτο και ψήνουμε για 40 λεπτά.

l

Αφαιρούμε το αλουμινόχαρτο και ψήνουμε για άλλα 10-15 λεπτά μέχρι να μαλακώσουν οι πιπεριές.

INGREDIENTS 4 large multi-coloured peppers 150 gr quinoa 1 can (400 gr) red beans 1 small can sweetcorn 2 spring onions, finely-chopped 1 small can ready tomato sauce (400 gr) 2 tbsp nutritional yeast (optional) ½ tsp cumin 1 tsp paprika 1 tsp chilli Salt, pepper Serve with a salad (optional) PREPARATION l

Rinse the quinoa thoroughly and place in a pan with plenty of water over medium heat.

l

Boil for 15 minutes in a pan with 2 cups of stock.

l

Cut the peppers horizontally; remove the seeds and the fibrous white filaments if possible.

l

Preheat the oven at 180°C.

l

Rinse the beans and sweetcorn and strain.

l

Mix all of the ingredients in a bowl, except the peppers.

l

Add salt and pepper if necessary according to taste.

l

Stuff the filling into the peppers.

l

Cover the baking tray with aluminum foil and bake for 40 minutes.

l

Remove the aluminum foil and continue baking for another 10-15 minutes until the peppers soften.

ΤΕ ΔΕΨ ΣΥΝΟΜΕ

KITCHEN by Akis Petretzikis

21


Akis cooks with superfoods

Κοτόπουλο με κινόα και μπρόκολο

Chicken with quinoa and broccoli

22 KITCHEN by Akis Petretzikis


Akis cooks with superfoods

Εύκολη συνταγή EASY RECiPE

90 λεπτά 90 minutES

Για 4 άτομα SERVES 4

Υλικά 500 γρ. ζωμό κοτόπουλο 250 γρ. φρέσκο γάλα ΧΑΡΑΛΑΜΠΙΔΗΣ ΚΡΙΣΤΗΣ (χωρισμένο στα 2) 50 γρ αλεύρι γ.ο.χ. Αλάτι, πιπέρι 2 κ.γ. μείγμα μπαχαρικών 1 κούπα κινόα ξεπλυμένη καλά 8 φέτες μπέικον τραγανό ψημένο και κομμένο σε κύβους 250 γρ. νερό 500 γρ. στήθος κοτόπουλο χωρίς δέρμα και κόκαλα 50 γρ. τριμμένο τυρί που λιώνει 1 μπρόκολο κομμένο σε μπουκετάκια

Εκτέλεση l

Ξεκινάμε με το να ετοιμάσουμε το μπέικον σε ένα τηγανάκι σοτάροντάς το σε μέτρια φωτιά μέχρι να γίνει τραγανό. Το κόβουμε και το αφήνουμε στην άκρη.

INGREDIENTS 500 gr chicken stock 250 gr CHARALAMBIDES CHRISTIS fresh milk (split in 2) 50 gr all-purpose flour Salt, pepper 2 tsp spice mix 1 cup quinoa, rinsed well 8 bacon slices, crispy and cut in cubes 250 gr water 500 gr skinless and boneless chicken breast 50 gr grated cheese that melts 1 broccoli cut in bunches PREPARATION l

Sauté the bacon on medium heat until crispy. Cut and set aside.

l

Preheat the oven to 200°C.

l

Rinse the quinoa thoroughly and strain.

l

Cut the chicken in thin strips (1cm thick), season with salt and pepper, and set aside.

l

Put the stock, and half of the milk in a small pan and bring to the boil.

l

Put the flour, spice mix, salt, pepper and the rest of the milk in a small bowl and mix well.

l

Add the mixture in the pan with the stock and stir continuously on low heat thick.

l

Προθερμαίνουμε το φούρνο στους 200°C.

l

Ξεπλένουμε καλά την κινόα και την στραγγίζουμε.

l

Κόβουμε το κοτόπουλο σε λεπτές λωρίδες πάχους 1 εκ. και το αφήνουμε στο πλάι αφού το αλατοπιπερώσουμε καλά.

l

Stir the sauce, quinoa, water and bacon in a large bowl and transfer the mixture in an oiled oven tray (20 x 30 cm).

l

Σε μια μικρή κατσαρόλα, βάζουμε το ζωμό, το μισό γάλα και τα φέρνουμε σε βρασμό.

l

Add the chicken and cook in the oven for 30 minutes.

l

Σε ένα μικρό μπολ βάζουμε το αλεύρι, το μείγμα μπαχαρικών, αλάτι και πιπέρι και το υπόλοιπο γάλα.

l

Boil the broccoli for 1 minute, strain, and leave to cool well in water with ice.

l

l

Ανακατεύουμε καλά.

l

Προσθέτουμε το μείγμα αυτό στην κατσαρόλα με το ζωμό και ανακατεύουμε συνεχώς σε χαμηλή φωτιά μέχρι να πήξει.

After 30 minutes, check to see if the food in the oven is cooked, stir slightly and cook for another 10-15 minutes if necessary, until the sauce thickens a bit.

l

l

Σε ένα μεγάλο μπολ ανακατεύουμε τη σάλτσα, την κινόα, το νερό, το μπέικον και μεταφέρουμε το μείγμα σε ένα ταψάκι 20Χ30 εκ. που το έχουμε λαδώσει πολύ καλά.

Remove from the oven, add the broccoli, sprinkle with cheese and cook for 5 more minutes.

l

Προσθέτουμε το κοτόπουλο στο ταψάκι και ψήνουμε για 30 λεπτά.

l

Καθώς ψήνεται το φαγητό, βράζουμε το μπρόκολο για 1 λεπτό, στραγγίζουμε και κρυώνουμε καλά μέσα σε νερό με πάγο.

l

Μετά τα 30 λεπτά ελέγχουμε το φαγητό στο φούρνο αν έχει ψηθεί, ανακατεύουμε λίγο και ψήνουμε για άλλα 10-15 λεπτά αν χρειάζεται μέχρι να πήξει ελαφρά η σάλτσα.

l

Αφαιρούμε το ταψί από το φούρνο, προσθέτουμε το μπρόκολο, πασπαλίζουμε με το τυρί και ψήνουμε για άλλα 5 λεπτά.

eΝΟ ΕΓΜ ΕΠΙλ ΟïoΝ ΠΡ

KITCHEN by Akis Petretzikis

23


Akis cooks with superfoods

Αρνάκι σιγοψημένο με κινόα, αμύγδαλο και ρόδι

Slow-cooked lamb with quinoa, almonds and pomegranate

24 KITCHEN by Akis Petretzikis


Akis cooks with superfoods

Εύκολη συνταγή EASY RECiPE

3 ώρες 3 HOuRS

Για 8 άτομα SERVES 8

Υλικά 1 κ.γ. ελαιόλαδο 1 κιλό μπούτι αρνίσιο 1 μεγάλο κρεμμύδι κομμένο σε λεπτές φέτες 2 σκελίδες σκόρδο ψιλοκομμένες 3 εκ. τζίντζερ φρέσκο, καθαρισμένο και ψιλοκομμένο 2 μέτριες ντομάτες κομμένες σε κυβάκια (κονκασέ) 2 καρότα κομμένα σε φέτες 1 κ.γ. μπούκοβο 2 κ.γ. κύμινο 1 πρέζα σαφράν 50 γρ. μαύρες σταφίδες Σπόροι από 1 ρόδι (χωρισμένοι)

INGREDIENTS 1 tsp olive oil 1 kg lamb shank 1 large onion, cut in thin slices 2 cloves of garlic, finely chopped 3 cm fresh ginger, peeled and finely chopped 2 medium tomatoes, cubed 2 carrots, sliced 1 tsp chilli 1 pinch saffron 50 gr black raisins Pomegranate seeds (split in 2) For serving Cooked quinoa Diced almonds Mint leaves Coriander leaves PREPARATION

Για το σερβίρισμα Μαγειρεμένη κινόα Αμύγδαλο φιλέ Φύλλα δυόσμου Φύλλα κόλιανδρου

Εκτέλεση l

l

Σε μια γάστρα βάζουμε τα κρεμμύδια, το σκόρδο και το τζίντζερ και τα σοτάρουμε για 2-3 λεπτά. (Αν η γάστρα μας δεν μπαίνει στο μάτι της κουζίνας σοτάρουμε τα παραπάνω σε ένα τηγάνι). Προσθέτουμε στη γάστρα τις ντομάτες, τις φέτες του καρότου, το κύμινο, το μπούκοβο, το σαφράν και τις σταφίδες.

l

Προσθέτουμε 1 κούπα νερό και το αρνάκι και αφού καλύψουμε με καπάκι, ψήνουμε για 2 ώρες στους 180°C στον αέρα και μετά αφού αφαιρέσουμε το καπάκι ψήνουμε για άλλη μισή με μία ώρα μέχρι το κρέας να μαλακώσει, να μελώσει και να πάρει ωραίο χρώμα.

l

Παράλληλα ξεπλένουμε καλά την κινόα και την βράζουμε σε μπόλικο αλατισμένο νερό για 15 λεπτά. Ξεβγάζουμε και σουρώνουμε.

l

Αφαιρούμε το κρέας από την γάστρα.

l

Ανακατεύουμε την κινόα με την σάλτσα και σερβίρουμε το κρέας με αυτή, αμύγδαλο φιλέ, σπόρους ροδιού, φύλλα δυόσμου και κόλιανδρου.

l

Place the onions, garlic and ginger in a casserole dish and sauté for 2-3 minutes. (If your dish doesn’t fit on the stove, you can use a pan instead).

l

Add the tomatoes, carrot slices, cumin, chilli, saffron and raisins.

l

Add 1 cup of water and the lamb, cover and place in the oven for 2 hours at 180°C on fan mode. Remove the lid and cook for another hour until the meat browns and becomes tender.

l

Rinse the quinoa thoroughly and boil in plenty of salt water for 15 minutes. Rinse and strain.

l

Remove the meat from the casserole dish.

l

Mix the quinoa in with the sauce and serve with the meat, diced almonds, pomegranate seeds, mint and coriander leaves.

ΤΕ ΔΕΨ ΣΥΝΟΜΕ

KITCHEN by Akis Petretzikis

25


Akis cooks with superfoods

Σολωμός ψητός με πέστο από kale και φιστίκι Baked salmon with kale pesto and pistachios

26 KITCHEN by Akis Petretzikis


Akis cooks with superfoods

Εύκολη συνταγή EASY RECiPE

30 λεπτά 30 minutES

Για 4 άτομα SERVES 4

Υλικά Για το πέστο 125 ml ελαιόλαδο (χωρισμένο) 90 γρ. φύλλα βασιλικού 40 γρ. φύλλα kale 30 γρ. φιστίκια Αιγίνης καβουρδισμένα ελαφρά 2 σκ. σκόρδο ¾ κούπας παρμεζάνα ή μίξη παρμεζάνας και ΧΑΡΑΛΑΜΠΙΔΗΣ ΚΡΙΣΤΗΣ Αναρή Ξηρή Πιπέρι & αλάτι Για το ψάρι 4 φιλέτα ψαριού 200 γρ. το κάθε ένα Ελαιόλαδο 1 λεμόνι σε φέτες Σερβίρεται με εποχιακά χόρτα

Εκτέλεση l

Ετοιμάζουμε το πέστο. Σε ένα μούλτι βάζουμε όλα τα υλικά για το πέστο εκτός από το μισό ελαιόλαδο και χτυπάμε μέχρι να πάρουμε μια πάστα.

l

Σιγά σιγά προσθέτουμε και το υπόλοιπο ελαιόλαδο και συνεχίζουμε το χτύπημα μέχρι να πάρουμε την υφή που επιθυμούμε.

l

Παράλληλα προθερμαίνουμε το φούρνο στους 200°C.

l

Βάζουμε το ψάρι σε ένα ταψάκι και το αλατοπιπερώνουμε καλά.

l

Ψήνουμε για 10-15 λεπτά μέχρι να γίνει το ψάρι και σερβίρουμε με το πέστο.

l

Συνοδεύουμε με λίγα εποχιακά χόρτα και φέτες λεμονιού.

INGREDIENTS For the pesto 125 ml olive oil (split in two) 90 gr basil leaves 40 gr kale leaves 30 gr pistachio nuts, slightly roasted 2 garlic cloves ¾ cup parmesan or CHARALAMBIDES CHRISTIS Anari Dry and parmesan mix Salt, pepper For the fish 4 fish fillets 200 gr each Olive oil 1 sliced lemon Served with seasonal greens PREPARATION l

Prepare the pesto. Put all the ingredients for the pesto and half of the olive oil in a blender and beat into a paste.

l

Add the rest of the olive oil slowly and continue beating until you achieve the desired texture.

l

Preheat the oven to 200°C.

l

Place the fish in a baking tray and season with salt and pepper.

l

Bake for 10-15 minutes until the fish is cooked and serve with the pesto sauce.

l

Serve with seasonal or other greens and lemon slices.

Note: Any extra pesto can be stored in a jar to use later.

Σημείωση: Το πέστο είναι αρκέτο ώστε να κρατήσετε σε ένα βαζάκι για άλλη φορά το μισό. eΝΟ ΕΓΜ ΕΠΙλ ΟïoΝ ΠΡ

KITCHEN by Akis Petretzikis

27


Akis cooks with superfoods

Σοκολάτα με superfood Superfoods chocolate

28 KITCHEN by Akis Petretzikis


Akis cooks with superfoods

Εύκολη συνταγή EASY RECiPE

10 λεπτά 10 minutES

Για 4 άτομα SERVES 4

Υλικά 200 γρ. σοκολάτα κουβερτούρα 65% ψιλοκομμένη ½ κ.γ. εκχύλισμα πορτοκαλιού 2 κ.σ. φιστίκια Αιγίνης ελαφρά σπασμένα 2 κ.σ. γκότζι μπέρι 1 κ.σ. τριμμένη καρύδα 1 κ.σ. σπόροι τσία

Εκτέλεση l

Στρώνουμε ένα ταψάκι 20Χ20 εκ. με λαδόκολλα.

l

Σε μπεν μαρί ή στα μικροκύματα λιώνουμε τη σοκολάτα.

l

Ανακατεύουμε το εκχύλισμα πορτοκαλιού και απλώνουμε τη σοκολάτα στο ταψάκι.

l

Πασπαλίζουμε με τα υπόλοιπα υλικά και την αφήνουμε να παγώσει στο ψυγείο. Διατηρούμε στο ψυγείο.

INGREDIENTS 200 gr dark chocolate 65%, finely chopped ½ tsp orange essence 2 tbsp pistachio nuts, lightly crushed 2 tbsp goji berries 1 tbsp grated coconut 1 tbsp chia seeds PREPARATION l

Line a 20x20cm baking tray with greaseproof paper.

l

Melt the chocolate in a bain-marie dish or place in the microwave.

l

Stir in the orange essence and spread the chocolate over the base of the tray.

l

Sprinkle the rest of the ingredients over the top and place in the fridge to cool. Keep refrigerated.

ΜΑΓΕΙΡΕΥΕΙ ΜΕ ΠΡΟΙΟΝΤΑ

KITCHEN by Akis Petretzikis

29


Akis cooks with superfoods

Σοκολατένιες πουτίγκες με τσία Chia chocolate puddings

30 KITCHEN by Akis Petretzikis


Akis cooks with superfoods

Εύκολη συνταγή EASY RECiPE

45 λεπτά 45 minutES

Για 12 άτομα SERVES 12

Υλικά

INGREDIENTS

Για τη βάση

For the base

120 γρ. βρώμη 50 γρ. τριμμένη καρύδα ½ κούπα φυστικοβούτυρο 60 γρ. τριμμένο λιναρόσπορο 2-3 κ.σ. μέλι 1 κ.γ. εκχύλισμα βανίλιας

120 gr oats 50 gr grated coconut ½ cup peanut butter 60 gr grated linseeds 2-3 tbsp honey 1 tsp vanilla extract

Για τη γέμιση 360 γρ. φρέσκο γάλα ΧΑΡΑΛΑΜΠΙΔΗΣ ΚΡΙΣΤΗΣ 60 γρ. σπόρους τσία 30 γρ. κακάο 6 δαμάσκηνα χωρίς κουκούτσι Μια πρέζα αλάτι ½ κ.γ. εκχύλισμα βανίλιας

For the filling 360 gr CHARALAMBIDES CHRISTIS fresh milk 60 gr chia seeds 30 gr cocoa 6 plums with pits removed A pinch of salt ½ tsp vanilla extract

Εκτέλεση

PREPARATION l

Put all the ingredients for the base in the blender and mix well.

l

Remove the dough and separate into 12 parts.

Αφαιρούμε και μοιράζουμε τη “ζύμη” στα 12.

l

Line a muffin tray for 12 muffins with cling film.

l

Στρώνουμε μια βάση των 12 μάφιν με μεμβράνη.

l

l

Με τη βοήθεια του πλάστη ανοίγουμε το κάθε μπαλάκι σε φύλλο πάχους 0,5 εκ. Με τη βοήθεια μιας σπάτουλας μεταφέρουμε το κάθε φύλλο σε κάθε θήκη για μάφιν και με τα χέρια μας στρώνουμε καλά ώστε να μην έχει καθόλου τρύπες.

With a rolling pin, unfold each dough ball into a 1.5cm thick sheet. Use a spatula to transfer each sheet of dough into its corresponding muffin holder and lay out well so that there are no holes.

l

Place the muffin tray in the freezer.

l

Place all the ingredients for the filling in the blender and beat until creamy. The cream needs 24 hours to thicken.

l

You now have two choices. Either place the filling in a pipping bag, refrigerate, and fill the puddings just before serving or fill the puddings immediately and keep refrigerated for 24 hours before serving.

l

l

Βάζουμε τα υλικά για τη βάση στο πολυμηχάνημα με τα μαχαίρια και τα χτυπάμε μέχρι να γίνουν μια μάζα.

l

Βάζουμε το ταψάκι στην κατάψυξη.

l

Παράλληλα ετοιμάζουμε τη γέμιση βάζοντας όλα τα υλικά στο πολυμηχάνημα και τα χτυπάμε μέχρι να γίνει μια ωραία κρέμα. Η κρέμα χρειάζεται 24 ώρες μέχρι να πήξει.

l

Έχουμε 2 επιλογές μετά. Ή κρατάμε τη γέμιση σε ένα κορνέ στο ψυγείο και όταν θέλουμε να σερβίρουμε γεμίζουμε τις βάσεις με τη γέμιση. Ή γεμίζουμε απευθείας τις βάσεις και αφήνουμε στο ψυγείο για 24 ώρες πριν σερβίρουμε.

eΝΟ ΕΓΜ ΕΠΙλ ΟïoΝ ΠΡ

KITCHEN by Akis Petretzikis

31


Akis cooks with superfoods

Φλωρεντίνες με σαφράν και αμύγδαλο Florentine biscuits with saffron and almonds

32 KITCHEN by Akis Petretzikis


Akis cooks with superfoods

Εύκολη συνταγή EASY RECiPE

INGREDIENTS

30 λεπτά

200 gr sugar 3 tbsp honey 3 tbsp sunflower oil 2 tbsp rose water 1 cup sliced almonds ½ tsp saffron 100 gr grated pistachios

30 minutES

12 τεμάχια 12 PiECES

Υλικά 200 γρ. ζάχαρη 3 κ.σ. μέλι 3 κ.σ. ηλιέλαιο 2 κ.σ. ανθόνερο 1 κούπα αμύγδαλο φιλέ ½ κ.γ. σαφράν 100 γρ. φιστίκια Αιγίνης ακελύφωτα, τριμμένα

Εκτέλεση l

Στρώνουμε ένα ταψάκι με λαδόκολλα.

l

Σε ένα βαρύ τηγάνι βάζουμε τη ζάχαρη, το μέλι το ηλιέλαιο και το ανθόνερο.

l

Θερμαίνουμε σε μέτρια φωτιά και σιγοβράζουμε μέχρι να λιώσει η ζάχαρη.

l

Παράλληλα σπάμε τα φιστίκια και τα αφήνουμε στο πλάι.

l

Στο τηγάνι, προσθέτουμε τα αμύγδαλα και χαμηλώνουμε τη φωτιά.

l

Σιγοψήνουμε ανακατεύοντας που και που μέχρι να πάρει ένα ωραίο χρυσαφί χρώμα η καραμέλα.

l

Προσθέτουμε το σαφράν και ανακατεύουμε.

l

Μοιράζουμε κουταλιές από το μείγμα πάνω στο ταψάκι.

l

Πασπαλίζουμε με το τριμμένο φιστίκι.

l

Αφήνουμε να κρυώσουν καλά και σερβίρουμε.

PREPARATION l

Line a baking tray with greaseproof paper. Place the sugar, honey, sunflower oil and rosewater in a deep pan. l Simmer on medium heat until the sugar dissolves. l Break the pistachios and set aside. l Add the almonds into the pan and lower the heat. l Slow cook, stirring occasionally until golden. l Add the saffron and stir. l Lay out a spoonful of the mixture on the tray. l Sprinkle with the grated pistachios. l Allow to cool well and serve.

l

ΜΑΓΕΙΡΕΥΕΙ ΜΕ ΠΡΟΙΟΝΤΑ

KITCHEN by Akis Petretzikis

33


Akis cooks with superfoods

Φρουτοσαλάτα με κεφίρ και μέλι

Fruit salad with honey and kefir

Εύκολη συνταγή EASY RECiPE

30 λεπτά 30 minutES

Για 8 άτομα SERVES 8

Υλικά 250 γρ. γιαούρτι ΧΑΡΑΛΑΜΠΙΔΗΣ ΚΡΙΣΤΗΣ ΣΤΡΑΓΓΑΤΟ 2% LOW FAT 2 κ.σ. μέλι ½ κ.γ. κουρκουμά ½ κ.γ. τζίντζερ ξερό Διάφορα φρούτα (μπανάνα, ακτινίδια, φράουλες, μούρα, μάνγκο)

Εκτέλεση eΝΟ ΕΓΜ ΕΠΙλ ΟïoΝ ΠΡ

34 KITCHEN by Akis Petretzikis

l

Ανακατεύουμε όλα τα υλικά εκτός από τα φρούτα.

l

Σε ένα μπολ βάζουμε τα φρούτα και σερβίρουμε με τη σάλτσα.

l

Αλλιώς μπορούμε να ανακατέψουμε τη σάλτσα με τα φρούτα και να διατηρήσουμε τη φρουτοσαλάτα στο ψυγείο για 3 μέρες.

INGREDIENTS 250 gr CHARALAMBIDES CHRISTIS STRAGGATO 2% LOW FAT yogurt 2 tbsp honey ½ tsp turmeric ½ tsp dry ginger Various fruit (banana, kiwis, strawberries, berries, mango) PREPARATION l

Mix all of the ingredients, except the fruit. Place all the fruit in a bowl and serve with the sauce. l If you wish, you can mix the sauce with the fruit and keep in the fridge for three days.

l



Akis cooks with superfoods

Smoothie με μάνγκο και γκότζι μπέρι

Smoothie with mangos and goji berries

Υλικά Εύκολη συνταγή mEDium DiFFiCuLtY

10 λεπτά 10 minutES

Για 2 άτομα SERVES 2

1 ώριμο μάνγκο κομμένο σε κομμάτια ¾ κούπας χυμό πορτοκάλι ή μήλο 2 κ.σ. σπόρους τσία 1 ώριμη μπανάνα κομμένη στη μέση ¾ φλ. φρέσκο γάλα ΧΑΡΑΛΑΜΠΙΔΗΣ ΚΡΙΣΤΗΣ 4 φράουλες 10-15 ράσμπερι ½ παντζάρι βρασμένο 2 κ.σ. γκότζι μπέρις αποξηραμένα 1 κ.γ. τριμμένο τζίντζερ 1 κ.γ. εκχύλισμα βανίλιας

Εκτέλεση l

Σε ένα μπλέντερ βάζουμε το μάνγκο, τη μισή μπανάνα και τον περισσότερο χυμό πορτοκαλιού. l Χτυπάμε μέχρι να γίνει το μείγμα πουρές. Αν είναι πολύ σφιχτός βάζουμε και τον υπόλοιπο χυμό. l Αφαιρούμε και βάζουμε το μείγμα σε ένα μπολ. l Προσθέτουμε τους σπόρους τσία και ανακατεύουμε. l Στο μπλέντερ βάζουμε τα υπόλοιπα υλικά και τα χτυπάμε μέχρι να γίνει ένας πουρές. Σε περίπτωση που είναι πολύ πηχτό το μείγμα προσθέτουμε και άλλο γάλα. l Βάζουμε το μείγμα σε 2 ποτήρια. Από πάνω μοιράζουμε και το μείγμα με το μάνγκο. l Ανακατεύουμε ελαφρά και σερβίρουμε.

INGREDIENTS 1 ripe mango cut in pieces ¾ cup orange or apple juice 2 tbsp chia seeds 1 ripe banana, cut in half ¾ cup CHARALAMBIDES CHRISTIS fresh milk 4 strawberries 10-15 raspberries ½ beetroot, boiled 2 tbsp dry goji berries 1 tsp grated ginger 1 tsp vanilla extract PREPARATION l

Place the mango, half the banana and most of the orange/apple juice in a blender. l Puree, and if it’s too thick, add the rest of the juice. l Remove and place the mixture in a bowl. l Mix in the chia seeds. l Put the rest of the ingredients in a blender and puree. If it’s too thick, add more milk. l Divide the mixture into 2 glasses. Pour the mango mixture over the top equally. l Stir lightly and serve. eΝΟ ΕΓΜ ΕΠΙλ ΟïoΝ ΠΡ

36 KITCHEN by Akis Petretzikis


Akis cooks with superfoods

Άκουα φρέσκα με τσία

Water with chia

Εύκολη συνταγή EASY RECiPE

30 λεπτά 30 minutES

Για 8 άτομα SERVES 8

Υλικά

INGREDIENTS

1 μέτριο λεμόνι κομμένο σε φέτες 200 γρ. διάφορα φρέσκα φρούτα 1 κ.σ. μέλι 2 κ.σ. σπόρους τσία 1 λίτρο νερό

1 medium lemon, sliced 200 gr various fresh fruit 1 tbsp honey 2 tbsp chia seeds 1 litre water

Εκτέλεση

PREPARATION

l

Ανακατεύουμε όλα τα υλικά και τα βάζουμε σε ένα μεγάλο μπουκάλι.

l

l

Ανακατεύουμε που και που και αφήνουμε στο ψυγείο για 8 ώρες πριν σερβίρουμε.

Mix all the ingredients and pour into a large container.

l

l

Οι σπόροι της τσία γίνονται με το νερό ένα ελαφρύ δροσερό ζελέ.

Stir occasionally and refrigerate for 8 hours before serving.

l

The mix will turn into a refreshing jelly.

KITCHEN by Akis Petretzikis

37


Akis cooks with superfoods Υλικά Για την πουτίγκα

Πουτίγκα για πρωινό με τσία και matcha Breakfast pudding with chia and matcha

Εύκολη συνταγή EASY RECiPE

20 λεπτά 20 minutES

Για 4 άτομα

250 γρ. φρέσκο γάλα ΧΑΡΑΛΑΜΠΙΔΗΣ ΚΡΙΣΤΗΣ 2 κ.σ. μέλι 2 κ.γ. τσάι matcha 50 γρ. σπόρους τσία

SERVES 4

Για το σερβίρισμα Μπανάνα Φράουλες Δάκρυα σοκολάτας Επιπλέον μέλι

Εκτέλεση l

Βάζουμε όλα τα υλικά για την πουτίγκα σε ένα μπολ και ανακατεύουμε ανα τακτά χρονικά διαστήματα.

l

Τα σποράκια της τσία έχουν την ιδιότητα να κολλάνε το ένα με το άλλο οπότε είναι σημαντικό στην αρχή να τα ανακατεύουμε τακτικά.

l

Αφήνουμε τουλάχιστον 2-3 ώρες στο ψυγείο πριν τη χρησιμοποιήσουμε έτσι ώστε να πήξει η πουτίγκα.

l

Καλύτερα να την αφήσουμε όλο το βραδυ.

l

Σερβίρουμε σε ποτήρια μαζί με τα φρούτα, σοκολάτα, μέλι, ξηρούς καρπούς

INGREDIENTS For the pudding 250 gr CHARALAMBIDES CHRISTIS fresh milk 2 tbsp honey 2 tsp matcha tea 50 gr chia seeds For serving Banana Strawberries Chocolate drops Extra honey PREPARATION l

Place all the ingredients for the pudding in a bowl and mix at regular intervals. l Chia seeds tend to stick together, so it’s important to stir well and regularly. l Refrigerate for 2-3 hours, or overnight, before consuming so that the pudding thickens. l Serve in glasses with the fruit, chocolate, honey and nuts.

eΝΟ ΕΓΜ ΕΠΙλ ΟïoΝ ΠΡ

38 KITCHEN by Akis Petretzikis



Akis Loves Fruit

Fruit is the real star of the show come summer, used in main meals, drinks and desserts. Akis Petretzikis now dishes up five creative recipes with seasonal fruit.

40 KITCHEN by Akis Petretzikis


Akis Loves Fruit

Το καλοκαίρι τα φρούτα πρωταγωνιστούν στο φαγητό, στα ποτά και στα επιδόρπια. Ο Άκης Πετρετζίκης μας σερβίρει πέντε δημιουργικές συνταγές με εποχιακά φρούτα.

My Summer Fruit


Akis Loves Fruit

Κέικ με γιαούρτι και φρούτα Yogurt and Fruit Cake

42 KITCHEN by Akis Petretzikis


Akis Loves Fruit

Εύκολη συνταγή EASY RECIPE

90 λεπτά 90 MINUTES

Για 12 άτομα SERVES 12

Υλικά Για τη ζύμη 120 γρ. βούτυρο σε θερμοκρασία δωματίου 100 γρ. ζάχαρη κρυσταλλική 1 μεγάλο αυγό 100 ml πετιμέζι 100 γρ. μέλι 250 γρ. γιαούρτι 300 γρ. αλεύρι γ.ο.χ. 1 κ.γ. σόδα ½ κ.γ. αλάτι 1 κ.γ. τζίντζερ σε σκόνη 1 κ.γ. κανέλα Για τα φρούτα 2 ροδάκινα κομμένα σε φέτες 200 γρ. φρέσκα ή κατεψυγμένα μπλούμπερις Επιπλέον ροδάκινα και μπλούμπερις 1 κ.σ. ζάχαρη

Εκτέλεση l

Προθερμαίνουμε το φούρνο στους 160°C στον αέρα. l Βουτυρώνουμε μια στρογγυλή φόρμα για κέικ με 28 εκ. διάμετρο. l Χτυπάμε στο μπολ του μίξερ το βούτυρο με τη ζάχαρη σε μέτρια ταχύτητα. Αυξάνουμε σταδιακά την ταχύτητα μέχρι να γίνει ένα αφράτο μείγμα. l Σε ένα μέτριο μπολ χτυπάμε το αυγό, το πετιμέζι, το μέλι και το γιαούρτι και σε ένα άλλο αναμιγνύουμε – περνώντας από κόσκινο το αλεύρι, τη σόδα, το αλάτι, το τζίντζερ και την κανέλα. l Σταδιακά ρίχνουμε εναλλάξ τα δύο μείγματα στο μείγμα με το βούτυρο, προσέχοντας να απορροφάει την πρώτη ποσότητα πριν ρίξουμε την επόμενη. l Προσθέτουμε τη ζύμη στη φόρμα. l Από πάνω απλώνουμε τις φέτες από τα ροδάκινα και τα μπλούμπερις. l Από πάνω σκορπίζουμε την ζάχαρη. l Κατά τη διάρκεια του ψησίματος για ακόμα περισσότερη ομορφιά μπορούμε να βάλουμε και άλλη μια σειρά από φρούτα. l Ψήνουμε για 45-50 λεπτά τουλάχιστον μέχρι ένα μαχαίρι να βγαίνει στεγνό όταν το βάζουμε στο κέντρο της φόρμας. l Αφήνουμε να κρυώσει σε σχάρα και αφαιρούμε από τη φόρμα.

INGREDIENTS For the fruit 120 gr butter at room temperature 100 gr granulated sugar 1 large egg 100 ml molasses 250 gr yogurt 300 gr all-purpose flour 1 tsp baking soda ½ tsp salt 1 tsp ginger powder 1 tsp cinnamon For the fruit 2 peaches, cut in slices 200 gr fresh or frozen blueberries Extra peaches and blueberries 1 tbsp sugar pREpaRaTIoN l

Preheat the oven to 160°C on fan mode. Line a round cake mould (28cm) with butter. l Beat the sugar and butter in a mixer on medium speed. Gradually increase the speed to achieve a fluffy mix. l In a medium bowl, beat the egg, the molasses, the honey and yogurt, and in a separate bowl, mix the flour, soda, salt, ginger and cinnamon after sieving. l Gradually, add the two mixtures alternatively into the butter mixture, ensuring the first one is completely absorbed before adding the second one. l Put the dough into the mould. l Lay out the peach slices and blueberries on the top of the cake and sprinkle icing sugar over them. l While baking, to make the cake even prettier, you can add another layer of fruit after piercing the centre of the cake. l Bake for at least 45-50 minutes or until a knife comes out dry from the centre of the cake. l Leave to cool on a rack and remove from the mould. l

KITCHEN by Akis Petretzikis

43


Akis Loves Fruit

Σαλάτα με ρύζι και ανανά

Εύκολη Συνταγή

Υλικά

EASY RECIPE

300 γρ. ρύζι μακρύκοκο 500 γρ. κονσέρβα ανανά μέσα σε χυμό ανανά, όχι σε σιρόπι 400 γρ. γάλα καρύδας 3 κ.σ. καρύδα τριμμένη 1 κ.σ. πάστα από πράσινο κάρυ (προαιρετικά) 2 κ.γ. λιωμένο σκόρδο 1 κρεμμύδι λευκό ψιλοκομμένο 1 εκ. τζίντζερ φρέσκοτριμμένο Αλάτι και πιπέρι

30 λεπτά 30 MINUTES

Για 4 άτομα SERVES 4

Salad with rice and pineapple

Για το γαρνίρισμα Χυμό από λάιμ 100 γρ. κάσιους αλατισμένα 1 ματσάκι κόλιανδρο ψιλοκομμένο Aλάτι και πιπέρι

Εκτέλεση l

Σουρώνουμε τον ανανά, κόβουμε το φρούτο σε κομματάκια και κρατάμε το χυμό του σε ένα μπολ. l Σε αυτό το χυμό προσθέτουμε το γάλα καρύδας και συμπληρώνουμε νερό αν χρειαστεί μέχρι να φτάσουμε τα 750 γρ. l Βάζουμε το υγρό σε μια κατσαρόλα και προσθέτουμε όλα τα υπόλοιπα υλικά εκτός από τα υλικά για το γαρνίρισμα. l Φέρνουμε σε βρασμό, κλείνουμε το καπάκι και μειώνουμε τη φωτιά στο ελάχιστο. l Σιγοβράζουμε για 20 λεπτά ή μέχρι το ρύζι να τραβήξει όλα τα υγρά του και να γίνει. l Αφαιρούμε από τη φωτιά και το αφήνουμε να σταθεί για 5 λεπτά. l Λίγο πριν σερβίρουμε ανακατεύουμε μέσα τα υπόλοιπα υλικά.

INGREDIENTS 300 gr long grain rice 500 gr canned pineapple in pineapple juice, not syrup 400 gr coconut milk 3 tbsp grated coconut 1 tsbp green curry paste (optional) 2 tsp crushed garlic 1 onion, finely chopped 1 cm ginger, freshly ground Salt, pepper For the garnish Lime juice 100 gr salted cashews 1 sprig coriander, finely chopped Salt, pepper pREpaRaTIoN l

Strain the pineapple, cut into pieces and keep the juice in a bowl. Add the coconut milk into the juice and top off with water if needed, to reach 750 gr. l Pour the liquid into a pan and add the rest of the ingredients, except the ingredients for the garnish. l Bring to the boil, cover with the lid and reduce to minimum heat. l Simmer for 20 minutes or until the rice absorbs all its juices and is cooked. l Remove from the heat and let it rest for 5 minutes. l Stir in the rest of the ingredients just before serving. l

44 KITCHEN by Akis Petretzikis



Akis Loves Fruit

Τούρτα με μαρέγκα, ντούλτσε ντε λέτσε και φρούτα Meringue, dulce de leche and fruit cake

46 KITCHEN by Akis Petretzikis


Akis Loves Fruit Εύκολη συνταγή

Υλικά

INGREDIENTS

3 ώρες

Για τις μαρέγκες

3 HOURS

8 μεγάλα ασπράδια αυγών 1 κ.γ. χυμό λεμόνι 400 γρ. ζάχαρη ξύσμα από 1 λεμόνι 1 κ.γ. εκχύλισμα βανίλιας 100 γρ. φιστίκια Αιγίνης σπασμένα

For the meringue 8 large egg whites 1 tsp lemon juice 400 gr sugar Zest of 1 lemon 1 tsp vanilla extract 100 gr crushed pistachio nuts

EASY RECIPE

Για 12 άτομα SERVES 12

Για το φρόστινγκ 250 γρ. τυρί κρέμα 250 γρ. κρέμα γάλακτος 1 συσκευασία ζαχαρούχο γάλα που το έχουμε βράσει για 3 ώρες Για την επικάλυψη Φρούτα Άχνη ζάχαρη (προαιρετικά)

Εκτέλεση Για τις μαρέγκες l Προθερμαίνουμε το φούρνο στους 100°C. l Τοποθετούμε λαδόκολλες σε τρία μεγάλα ταψιά και πάνω στις λαδόκολλες σχεδιάζουμε 3 κύκλους των 20 εκ. l Χωρίζουμε τα αυγά φροντίζοντας να μην ανακατευτούν τα ασπράδια με τους κρόκους. Χτυπάμε τα ασπράδια αυγών με το χυμό λεμονιού μέχρι να αρχίσουν να πήζουν και τότε προσθέτουμε τη ζάχαρη σιγά-σιγά, 1 κ.σ. τη φορά, συνεχίζοντας το χτύπημα μέχρι να σφίξει η μαρέγκα. Προσθέτουμε το ξύσμα από το λεμόνι και τη βανίλια. Βάζουμε τη μαρέγκα σε ένα κορνέ. l Σχεδιάζουμε με το κορνέ 3 «βάσεις» από μαρέγκα πάνω στις λαδόκολλες που έχουμε σχεδιάσει σαν πατρόν. l Μοιράζουμε το φιστίκι πάνω στις μαρέγκες l Ψήνουμε για 70-75 λεπτά. Αν αρχίσουν να παίρνουν χρώμα πολύ γρήγορα, χαμηλώνουμε τη θερμοκρασία 25°C. Μετά από 70 λεπτά, σβήνουμε το φούρνο, αφήνουμε την πόρτα του φούρνου μισάνοιχτη χρησιμοποιώντας μια πετσέτα πιάτων για το σκοπό αυτό και αφήνουμε τις μαρέγκες να κρυώσουν εντελώς μέσα στο φούρνο. Αυτό είναι πολύ σημαντικό! Μην βγάλουμε τις μαρέγκες έξω προτού κρυώσουν καλά! Για το φρόστινγκ l Χτυπάμε την κρέμα σε ελαφριά σαντιγί στο μίξερ με το σύρμα, την αφαιρούμε από το μίξερ και την κρατάμε σε ένα μπολ. l Στο μπολ του μίξερ βάζουμε το τυρί κρέμα και το ντούλτσε και τα χτυπάμε μέχρι να αφρατέψουν καλά. l Με τη βοήθεια μιας μαρίζ ενσωματώνουμε την χτυπημένη κρέμα και ανακατεύουμε μέχρι να αναμειχθούν καλά τα υλικά.

For the frosting 250 gr cream cheese 250 gr dairy cream 1 can of condensed milk boiled for 3 hours For the topping Fruit Icing sugar (optional) pREpaRaTIoN For the meringue l Preheat the oven to 100°C. l Place greaseproof paper in three large baking trays and draw 20 cm circles on each paper. l Separate the egg whites from the yolks, making sure they don’t mix. Beat the egg whites with the lemon juice until they begin to stiffen and add the sugar in slowly, 1 tbsp at a time, and continue to beat until the meringue becomes stiff. Add the lemon zest and vanilla. Put the meringue in a pipping bag. l Make 3 meringue bases on the greaseproof paper with the pipping bag content. l Sprinkle the pistachio over the meringues. l Bake for 70-75 minutes. If they start browning quickly, lower the temperature to 25°C. After 70 minutes, turn the oven off, and leave the door half-open using a kitchen towel, until the meringues cool down. This is crucial! Do not remove the meringues from the oven before it has cooled down! For the frosting l Beat the cream into a light whipped cream, remove from the mixer, and keep in a bowl. l In the mixer bowl, add the cream cheese and the dulce and beat until fluffy. l Using a plastic spatula, mix the beaten cream with the rest of the ingredients until they all blend well. For the cake l Place the meringue on a platter. l Spread 1/3 of the frosting over the meringue and follow with 1/3 of the fruit. l Continue in the same manner with the remaining meringues to assemble a 3 layer cake. l Sprinkle with icing sugar if you wish.

Για την τούρτα l Βάζουμε τη μια μαρέγκα σε μια πιατέλα. l Βάζουμε το 1/3 από το φρόστινγκ επάνω της καθώς επίσης και το 1/3 από τα φρούτα. l Συνεχίζουμε και με τις υπόλοιπες μαρέγκες δημιουργώντας μια τριώροφη τούρτα. l Αν θέλουμε πασπαλίζουμε με λίγη άχνη ζάχαρη.

KITCHEN by Akis Petretzikis

47


Akis Loves Fruit Υλικά Για τη ζύμη 300 γρ. αλεύρι γ.ο.χ. 140 γρ. βούτυρο 100 γρ. ζάχαρη άχνη 1 αυγό 1 κρόκο για άλειμμα 2 κ.σ. νερό (αν ή ζύμη είναι πολύ σφιχτή) Για τη γέμιση 200 γρ. σπιτική μαρμελάδα φράουλα ή κεράσι Για την επικάλυψη 100 γρ. άχνη ζάχαρη 2 κ.σ. χυμό φρούτου

Εκτέλεση Για το κοτόπουλο l Βάζουμε το αλεύρι, τη ζάχαρη και το βούτυρο σε ένα μίξερ. Χτυπάμε με το σύρμα μέχρι το βούτυρο να διαλυθεί τελείως (περίπου 2-3 λεπτά). l Χαμηλώνουμε την ένταση του μίξερ και ρίχνουμε μέσα ένα αυγό. Πρέπει το αλεύρι να αλλάξει χρώμα, να γίνει κιτρινωπό και να μοιάζει με ψίχουλα. l Προσθέτουμε σιγά σιγά το παγωμένο νερό μέχρι η ζύμη να δέσει και να γίνει αρκετά μαλακή για να τη δουλέψουμε. Τυλίγουμε τη ζύμη με μεμβράνη και τη βάζουμε στο ψυγείο να ξεκουραστεί για τουλάχιστον 1 ώρα. l Παίρνουμε 2 μεγάλες λαδόκολλες και βάζουμε το ζυμάρι ανάμεσα τους εφόσον έχουμε αλευρώσει καλά και το ζυμάρι και τις λαδόκολλες. Με τον πλάστη, ανοίγουμε σιγά σιγά το φύλλο ανάμεσα από τις λαδόκολλες . Εάν το φύλλο ανοίγει δύσκολα, αφήνουμε για 5 λεπτά σε θερμοκρασία περιβάλλοντος, ώστε το ζυμάρι να μαλακώσει. l Μόλις ανοίξει λίγο το ζυμάρι, σηκώνουμε τις λαδόκολλες και προσθέτουμε λίγο ακόμα αλεύρι για να το βοηθήσουμε να ανοίξει πιο εύκολα. Εάν κατά τη διαδικασία χρειαστεί επιπλέον αλεύρι, ξαναρίχνουμε. Ανοίγουμε καλά, μέχρι το φύλλο μας να γίνει λεπτό σαν δέκα φύλλα χαρτί ενωμένα. l Κόβουμε ένα παραλληλόγραμμο 15Χ10 εκ. σε ένα χοντρό χαρτόνι. Χρησιμοποιώντας αυτό σαν πατρόν κόβουμε κομμάτια από τη ζύμη μας. l Βάζουμε τα μισά πάνω σε ένα ταψάκι που το έχουμε στρώσει με λαδόκολλα. (Μεταφέρουμε στο ταψάκι με τη βοήθεια μιας σπάτουλας). l Προθερμαίνουμε το φούρνο μας στους 180°C. l Σε κάθε κομμάτι ζύμης βάζουμε περίπου 2 κ.σ μαρμελάδα και την απλώνουμε εκτός από 1 εκ. γύρω γύρω. l Με τη βοήθεια ενός πινέλου, απλώνουμε λίγο νερό στην περιφέρεια της ζύμης και κλείνουμε από πάνω με ένα άλλο κομμάτι ζύμης. Με τη βοήθεια ενός πιρουνιού, πατάμε το περίγραμμα της ζύμης ώστε να κολλήσουν καλά τα δύο μέρη. l Με το πιρούνι κάνουμε τρύπες πάνω στη ζύμη αρκετές ώστε να ξεφεύγει ο καυτός ατμός καθώς ψήνεται το γλυκάκι μας. Αν δεν το κάνουμε αυτό, θα σκάσουν στο ψήσιμο και θα τρέξει η μαρμελάδα. l Αλείφουμε με τον κρόκο ελαφρά χτυπημένο και ψήνουμε για 15’ ή μέχρι να πάρει ωραίο χρώμα και να ψηθεί το γλυκό. Αφήνουμε να κρυώσουν σε σχάρα. l Ετοιμάζουμε την επικάλυψη ανακατεύοντας με ένα κουτάλι τη ζάχαρη με το χυμό και με το μείγμα αυτό στολίζουμε το γλυκάκι μας. Αν θέλουμε σερβίρουμε και με λίγα σπασμένα φουντούκια. l Σερβίρουμε ζεστά αλλά ΟΧΙ μόλις βγουν από το φούρνο. l Μπορούμε να τα καταψύξουμε πριν τα ψήσουμε και να τα ψήνουμε κατ’ ευθείαν από την κατάψυξη όταν θέλουμε ένα γρήγορο γλυκό. Απλά ψήνουμε για 5 λεπτά επιπλέον.

48 KITCHEN by Akis Petretzikis

Εύκολη συνταγή EASY RECIPE

90 λεπτά 90 MINUTES

Για 6 άτομα SERVES 6

Ποπ ταρτς με φράουλα Strawberry pop tarts


Akis Loves Fruit INGREDIENTS For the dough 300 gr all-purpose flour 140 gr butter 100 gr icing sugar 1 egg 1 egg yolk for glaze 2 tbsp water (if the dough is too tough) For the filling 200 gr home-made strawberry or cherry jam For the glaze 100 gr icing sugar 2 tbsp fruit juice pREpaRaTIoN l

Place the flour, sugar and butter in a mixer and beat for 2-3 minutes until the butter completely dissolves. l Reduce the speed and add in an egg. The flour should turn yellowish and crumble. l Add the cold water slowly until the dough stiffens, but is still soft enough to work with. l Wrap the dough in cling film and place in the fridge for at least an hour. l Take 2 large sheets of greaseproof paper and place the dough in between, after you’ve sprinkled them well with flour. Unfold the dough with a rolling pin. If it’s difficult to unfold, leave aside for 5 minutes at room temperature so that it softens. l As soon as the dough unfolds, lift off the greaseproof paper and add a little flour to unfold it more easily. Sprinkle with a bit more flour if necessary. The dough should be rolled into a very thin layer (like 10 sheets of paper stacked on top of each other). l Take a carton and cut out a rectangle shape sized 15 x 10 cm and use it as a mould to cut pieces of the dough in the same size as the carton. l Use a spatula to transfer half of the pieces onto a baking tray lined with greaseproof paper. l Preheat the oven to 180°C. l Spread 2 tsbp of marmalade on each piece, leaving a 1cm space around the edges. l Brush some water around the dough and close with another piece of dough. l Pierce holes on the dough so that the steam comes out as the dessert bakes. If you don’t do this, they will burst open and all the marmalade will pour out. l Brush with the slightly beat egg yolk and bake for 15 minutes until golden and well cooked. l Place on a rack to cool. l Prepare the glaze by mixing the sugar and juice with a spoon and decorate the dessert. If you wish, serve with a few crushed hazelnuts. l Serve hot but not straight out of the oven.

KITCHEN by Akis Petretzikis

49


Akis Loves Fruit

Μοχίτο με ανανά Pineapple mojito

Υλικά

Εύκολη συνταγή EASY RECIPE

30 λεπτά 30 MINUTES

4 άτομα SERVES 4

200 γρ. ανανάς φρέσκος, κομμένος σε κύβους 1 εκ. 8 φύλλα δυόσμου 2 κ.σ. χυμό λάιμ 250 γρ. χυμό μήλου 250 γρ. σόδα 2 κ.σ. μέλι

200 gr fresh pineapple, cut in 1cm cubes 8 mint leaves 2 tbsp lime juice 250 gr apple juice 250 gr soda water 2 tbsp honey

Για το γαρνίρισμα Φύλλα δυόσμου Φέτες λάιμ Πάγος

For the garnish Mint leaves Lime slices Ice

Εκτέλεση l

Σε ένα βαθύ γουδί βάζουμε τα κομμάτια του ανανά και τα χτυπάμε μέχρι να σπάσουν και να γίνουν ένας πολτός. l Προσθέτουμε τα φύλλα του δυόσμου και τα χτυπάμε ελαφρά και αυτά μέχρι να δώσουν το άρωμά τους στον ανανά. l Μοιράζουμε το μείγμα σε 2 ποτήρια. l Συμπληρώνουμε με πάγο, το χυμό από το λάιμ και το μήλο, τη σόδα και διορθώνουμε την οξύτητα με λίγο μέλι αν χρειαστεί αφού ανακατέψουμε ελαφρά. l Γαρνίρουμε με το δυόσμο και το λάιμ.

50 KITCHEN by Akis Petretzikis

INGREDIENTS

pREpaRaTIoN l

Place pineapple cubes in a deep pestle and mortar and mash to a pulp. l Add the mint leaves and crush slightly to release their aroma. l Split the mixture in two glasses. l Top with ice, the apple, lime juice and the soda water, stir well and neutralise the acidity with a little honey if necessary. l Garnish with mint and lime.



Wine Cellar

FRESH AND

LIVELY Της Μαρίας Θ. Μασούρα

Summer is the ideal time to enjoy white wine. This month, we recommend three different labels from New Zealand, Spain and Italy that you can find in the wine cellars of ALPHAMEGA Hypermarkets.

52 KITCHEN by Akis Petretzikis


Wine Cellar

Το καλοκαίρι είναι ο ιδανικός καιρός για να απολαύσετε λευκά κρασιά. Αυτό το μήνα προτείνουμε τρεις διαφορετικές ετικέτες από Νέα Ζηλανδία, Ισπανία και Ιταλία, από τις κάβες των Υπεραγορών ΑΛΦΑΜΕΓΑ.

és Marqcueres de Cáioja R Ένα κρασί με ισπανικό ταπεραμέντο από την περιοχή Rioja, φτιαγμένο από 100% της ποικιλίας Viura. Στη μύτη θα εντοπίσετε ντελικάτα αρώματα λουλουδιών, νότες από μήλο ενώ θα διακρίνετε και βότανα. Στο στόμα, είναι ιδιαίτερα φρέσκο, πολύ ευχάριστο και μπορείτε να το απολαύσετε μόνο του ή με τη Σαλάτα με ρύζι και ανανά. A wine with a Spanish temperament hailing from Rioja, this one is solely made from Viura grapes. With delicate aromas of flowers, apples and herbs, its flavour is particularly fresh and very pleasant. It can either be enjoyed on its own or with the Rice and pineapple salad.

Santi le se Sorte ot n i P Grigio Από την Ιταλία έρχεται αυτό το Pinot Grigio και συγκεκριμένα από την περιοχή Veneto. Χαρακτηριστική είναι η πολυπλοκότητα των αρωμάτων όπου θα διακρίνετε νότες από αχλάδι, εξωτικά φρούτων και άγρια λουλούδια. Στη γεύση αφήνει αρκετά έντονη αλλά συνάμα, μαλακή αίσθηση φρούτων η οποία συνδυάζεται με καλή οξύτητα και μακριά επίγευση. Απολαύστε το μόνο του ή με το Κοτόπουλο με κινόα και μπρόκολο. This Pinot Grigio comes all the way from Italy’s Veneto area, with a characteristic complexity of aromas distinguished by pear, exotic fruit and wild flowers. Its taste is quite strong, but is also characterised by a fruity sensation combined with good acidity and long lasting aftertaste. Enjoy it on its own or with the Quinoa and broccoli chicken.

aria VillavM ignon Sau la B nc Από ένα πολυβραβευμένο οινοποιείο της Νέας Ζηλανδίας, έρχεται αυτό το Sauvignon Blanc. Ένα ‘ζωντανό’ κρασί, με ντελικάτα αρώματα λουλουδιών και ξύσματος lime ενώ δοκιμάζοντάς το, θα διαπιστώσετε πως η οξύτητα του εξισορροπείται με μια γεύση από πεπόνι, passion fruit και κόκκινο γκρέιπφρουτ. Απολαύστε το μόνο του ή με τα Μπιφτεκάκια με κινόα και kale από τις συνταγές του μήνα. This Sauvignon Blanc comes from a multi award winning winery in New Zealand; a ‘lively’ wine with delicate aromas of flowers and lime zest. Upon first taste, you’ll soon discover that its acidity is balanced with melon, passion fruit and red grapefruit flavours. Enjoy it on its own or with the Quinoa and kale burgers from this month’s recipes.

KITCHEN by Akis Petretzikis

53


Bar at Home

OH Daiquiri! Του Βαγγέλη Σπετζούρα

Το Daiquiri (Ντάκιρι ή ντακίρι ποτέ ντακουίρι) είναι ένα βάναυσα ταλαιπωρημένο καλοκαιρινό ποτό. Βλέποντας κάποιος τη συνταγή θα έλεγε: «Μα πως γίνεται να το κάνεις λάθος;» Κι όμως γίνεται! Και αναφέρομαι στις πηκτές γρανίτες, κάθε λογής χρώματος που ξεχειλίζουν σαν παγωτά στα ποτήρια. Ακόμα και frozen, το daiquiri θέλει σωστό χειρισμό. The Daiquiri (pronounced ‘da-kee-ree’ and not ‘da-kiou-ree’) is a rather misunderstood summer cocktail. Even though the recipe for making it, is quite simple, many still get it slightly wrong with all sorts of thick granitas of just about every colour imaginable pouring out of glasses like ice-cream. Even frozen daiquiris need to be made carefully…read on!

Συνταγή

50 ml λευκό ρούμι 20 ml Φρέσκο χυμό λαιμ 20 ml σιρόπι ζάχαρης

Εκτέλεση

Προσθέτουμε όλα τα υλικά, σε ένα shaker, μαζί με πάγο και το ανακινούμε δυνατά και γρήγορα με οριζόντιες ελλειπτικές κινήσεις (περίπου 20 δευτερόλεπτα). Σερβίρουμε σε ποτήρι τύπου Martini ή champagne coupe αυστηρώς χωρίς πάγο.

Recipe

50ml white rum 20 ml fresh lime juice 20 ml sugar syrup

Preparation

Pour all the ingredients in a shaker with ice and shake vigorously for about 20 seconds. Serve in a Martini glass or champagne coupe with no ice.

Το Daiquiri έχει μια τεράστια ιστορία και είναι ένα λατρεμένο cocktail. Ιστορίες θα βρείτε πολλές. Στόχος μας είναι η αποκατάστασή του. Το daiquiri είναι ένα απλό cocktail, με άρωμα από την Κούβα και που στόχο έχει να αναδείξει την ποιότητα του ρούφι και να δροσίσει με τη φρεσκάδα και το άρωμα του lime. Ακόμα και frozen (παγωμένο) το daiquiri πρέπει να περιέχει τη σωστή ποσότητα πάγου για να μην καταστραφούν τα υλικά μας. Πριν πιείτε ένα daiquiri την επόμενη φορά, ζητήστε από τον barman σας να σας κάνει την κλασσική συνταγή. Salud! The beloved Daiquiri has a huge history behind it, with plenty of stories surrounding this popular cocktail. But we give you the real lowdown: it’s a simple cocktail with a Cuban flair that aims to bring out the quality of rum while cooling you down with the freshness and aroma of lime. Even in its frozen version, the daiquiri must have the correct amount of ice in it to ensure that the rest of the ingredients remain intact. So next time you ask for a Daiquiri, ask the barman for the classic recipe. Salud!

O Βαγγέλης Σπετζούρας εργάζεται στο χώρο των μπαρ από το 1997. Έχει δουλέψει σε Ελλάδα, Ηνωμένο Βασίλειο, Βέλγιο και Ισπανία, ενώ τα τελευταία 3 χρόνια είναι bar manager στο Vino Cultura στη Λευκωσία. Vangelis Spetzouras has been working in bars in Greece, UK, Belgium and Spain since 1997. For the last three years, he is bar manager of Vino Cultura in Nicosia.

54 KITCHEN by Akis Petretzikis



The Food Diαries

Οι γεύσεις της Χριστίνας Παυλίδου

The urs o v a l f istina r h C of ou Pavlid

My day on a plate Της Μαρίας Θ. Μασούρα

56 KITCHEN by Akis Petretzikis

Η αγαπημένη ηθοποιός, λατρεύει να πειραματίζεται στην κουζίνα, αγαπά τις ελληνικές γεύσεις με ένα γκουρμέ twist και απολαμβάνει κυπριακά πιάτα από τα χέρια της πεθεράς της! / The beloved actress loves to experiment in the kitchen and adores Greek flavours with a gourmet twist. She also enjoys Cypriot dishes made by her mother-in-law’s expert hands! uuu


The Food Diαries Nicosia urounaki, Piatsa Go

Gefsi

kleou

H

s 62 , Nicos ia

μέρα μου αρχίζει με φρέσκο χυμό φρούτων ή λαχανικών ή με δημητριακά, συνήθως βρώμη και γάλα ακόμα και γιαούρτι και ξηρούς καρπούς. Το χειμώνα, θα πιω τσάι βοτάνων με μέλι, και σπάνια καφέ. Αραιά και που, μπορεί να φάω αυγό ή αναρή ή ζαμπόν γαλοπούλας με παξιμάδι ολικής αλέσεως. Τα σαββατοκύριακα συνήθως χαλάω τη διατροφή μου. Είναι ίσως η αίσθηση ότι είναι οι δυο μέρες της βδομάδας, που είμαι πιο χαλαρή και αυτό με κάνει και πιο χαλαρή στις διατροφικές μου συνήθειες! Οι μόνες φορές που απολαμβάνω ένα πλούσιο πρόγευμα χωρίς ενοχές είναι όταν είμαστε σε διακοπές σε κάποιο ξενοδοχείο. Εκεί επιτρέπονται όλα…σχεδόν. Εκτός από τηγανητό μπέικον και λουκάνικα! Τα μεσημέρια, συνήθως γευματίζω στο σπίτι ή στα γυρίσματα. Αποφεύγω το πολύ λάδι και τους πολλούς υδατάνθρακες. Λατρεύω τις σαλάτες με φρούτα, ξηρούς καρπούς και τυριά όπως και το ψάρι και το κοτόπουλο. Τα σαββατοκύριακα πηγαίνουμε εκδρομές σε ταβερνούλες εκτός ή ανακαλύπτουμε στέκια στην παλιά Λευκωσία. Τις Κυριακές, επισκεπτόμαστε συνήθως το χωριό (σ.σ. Άλωνα) του Γιώργου (Τσιάκκας) όπου τρώμε το εξαιρετικό ψητό της πεθεράς XXXXXXXXX μου ή τα ανεπανάληπτα κουπέπια της! Στη

Λευκωσία μας αρέσουν εστιατόρια όπως το D.O.T (Αθηνάς 6Α, 22101228) όπου απολαμβάνω τις σαλάτες, το Souvlaki Bar (Θ. Δέρβη 24Α, 77 777753) το Πιάτσα Γουρουνάκι (Φανερωμένης 92, 70 00 76 70), το Στέκι της Λωξάντρας (Φανερωμένης 65-69, 22675757), το Il Forno (Λήδρας 216-218, 22456454) για μακαρονάδες και το Γευσηκλέους 62 (Περικλέους 62, Στρόβολος, 22252323) που ανακαλύψαμε πρόσφατα και έχει εξαιρετικά πιάτα όπως το συκώτι στη σχάρα και το αρνάκι με σπανάκι! Τα βράδια, ένα από τα αγαπημένα μας στέκια είναι το Vino Cultura (Κ. Μάτση 20, 22676707). Στο σπίτι πειραματίζομαι πολύ στην κουζίνα. Όταν καλώ φίλους, θέλω να τους ευχαριστήσω προσφέροντας τους σπεσιαλιτέ από τα χεράκια μου. Απ’ ότι λένε, φτιάχνω καλές μακαρονάδες, ευφάνταστες σαλάτες και καλοψημένα κρεατικά! Πρέπει να ομολογήσω πως δεν ξέρω καλά την κυπριακή κουζίνα. Είμαι όμως λάτρης της ελληνικής κουζίνας, ιδιαίτερα όταν παντρεύεται με γκουρμέ πινελιές. Επίσης αγαπώ την ιταλική και την γαλλική και την ασιατική, κυρίως τα θαϋλανδέζικα. Μετά από ένα καλό δείπνο απολαμβάνω λικέρ μαστίχας ή λιμοντσέλο ή γλυκό κρασί. Δεν είμαι λάτρης των γλυκών. Η μόνη γλυκιά ‘αμαρτία’ που δεν μπορώ να αντισταθώ είναι το παγωτό. Στο φαγητό, έχω πιο πολλές ένοχες απολαύσεις, όπως μια υπέροχη μακαρονάδα που σπάνια επιτρέπω στον εαυτό μου να ενδώσει! 

Είμαι λάτρης της ελληνικής κουζίνας, ιδιαίτερα όταν παντρεύεται με γκουρμέ πινελιές.

M

y day begins with fresh orange or vegetable juice or with cereal which usually consists of oats and milk or yogurt and nuts. In the winter, I’ll also have a cup of herbal tea with honey, and very rarely, I might drink a cup of coffee. Every now and then I may even indulge in an egg or anari cheese, or a turkey cold cut with a whole grain rusk. I tend to spoil my diet over the weekends, probably because it’s the time where I relax and let go, and that affects my eating habits as well! The only time when I really enjoy a full breakfast and don’t feel guilty in the slightest, is when we’re staying at a hotel on holiday.

Everything is permitted there…except fried bacon and sausages! I usually have lunch at home or on set. I avoid too much oil and carbohydrates as much as possible. I love salads with fruit, nuts and cheese and enjoy fish and chicken too. We usually go out into the countryside at the weekends and enjoy a traditional meal at a quaint tavern or go on an expedition to find new places in Old Nicosia. On Sundays, we usually go to my husband George’s village of Alona and enjoy a feast with my mother-inlaw’s exquisite roast or fantastic koupepia (stuffed vine leaves)! If we decide to go out in Nicosia, we head to D.O.T (6A Athina str., 22101228) for excellent salads, to Souvlaki Bar (24A Themistokli Dervi, 77 777753, Piatsa Gourounaki (92 Faneromeni str., 70007670), Steki tis Loxantras (65-69 Faneromeni str., 22675757), Il Forno (216-218 Ledra str, 22456454) for pasta and Gefsikleous 62 (62 Perikleous str., Strovolos, 22252323); a recent discovery that serves delicious fare including grilled liver and lamb with spinach! For a night out, Vino Cultura is one of our favourite places (20 K. Matsi, 22676707). When I’m at home, I like to experiment in the kitchen. When I invite friends over, I really want to please them with my own specialities. I’m told that I make good pasta, imaginative salads and perfectly cooked meat! I have to admit that I’m not very good when it comes Cypriot cuisine but I’m a big lover of Greek cuisine, especially with gourmet touches. I also adore Italian, French and Asian cuisines, especially Thai food. After a good dinner, I enjoy mastic liquor, limoncello, or a glass of sweet wine. I don’t like desserts, the only sweet thing I simply can’t resist is ice-cream. I have far more guilty pleasures when it comes to savoury food, especially delicious pasta that I rarely allow myself to indulge in! 

Souvla ki Bar, Nicosia


Gourmet Travel Το καλοκαίρι τα φρέσκα λαχανικά και βότανα προσφέρονται σε μεγάλες ποικιλίες στην αγορά και αποτελούν τη βάση για κλασικές και δημιουργικές σαλάτες. Ας δούμε τέσσερις από τις πιο γνωστές.

SALAD WORLD

Μια από τ Fattoush, ις πιο δημοφιλ one of th ε e most po ίς αραβικές σα pular Ara λ bic salads άτες, η φατού ς

Της Μαρίας Θ. Μασούρα

Σ

τα τραπέζια των αρχαίων Ρωμαίων και Ελλήνων, η σαλάτα ήταν ένα από τα πιάτα που δεν έλειπαν από τα γεύματα και τα συμπόσια. Το όνομά της προέρχεται από τη λατινική λέξη sal (salt, αλάτι) που απλά σήμαινε λαχανικά σερβιρισμένα με ένα dressing π.χ. αλάτι. Στα αρχαία γαλλικά εμφανίστηκε ως «salade» τον 14ο αιώνα στην αγγλική γλώσσα, «salad» Εμείς κάνουμε ένα ταξίδι σε Ασία, Αμερική και Ευρώπη, ανακαλύπτοντας την ιστορία τεσσάρων από τις πιο διάσημες σαλάτες. Το tabbouleh, εμβληματικό πιάτο της μεσανατολίτικης κουζίνας, την κομψή Niçoise με γαλλικό ταπεραμέντο, την περίφημη Caesar Salad που δημιουργήθηκε ως λύση τελευταίας στιγμής αλλά και την κοσμοπολίτικη Waldorf.

άτα νυμη σαλ ηκε η ομώ an θ ή ν ν ε γ ανχάταν e heart of Manhatt th διά του Μ Στην καρ salad was created in of dr al W he T

Fresh fruit and vegetables are available in abundance in the summer months and are perfect for classic and more creative salads. Let’s take a look at a few of the most popular varieties. The ancient Greeks and Romans always enjoyed salads during feasts or symposiums. The name salad is derived from the Latin word ‘sal’ (salt) which basically means vegetables served with a dressing e.g., salt. The word first appeared in ancient French as ‘salade’, while in England in the 14th century, it widely became known as ‘salad’. We now embark on a journey through Asia, America and Europe to uncover the history of four of the world’s most famous salads: the tabbouleh which is the flagship of Middle Eastern cuisine, the elegant Niçoise salad with its Mediterranean flair, the infamous Caesar salad that was created as a last minute solution, and the cosmopolitan Waldorf salad.

58 Kitchen by Akis Petretzikis

Στη Νίκ αια της Γαλλική The Niço ς Ριβιέρ ise salad ας δημιο was first υργήθηκ served in ε η σαλ Nice, in th άτα Niç oise e French R

iviera


Gourmet Travel

Tabbouleh

Έ

να από τα πιο δημοφιλή πιάτα της μεσανατολίτικης κουζίνας. To tabbouleh, αποτελείται από ντομάτες κομμένες σε κυβάκια, ψιλοκομμένο φρέσκο δυόσμο, πλιγούρι, κρεμμύδι και περιχυμένα με ελαιόλαδο, λεμόνι και αλάτι. Σερβίρεται με φύλλα μαρουλιού. Η επιτομή της μεσογειακής διατροφής! Το tabbouleh, σερβίρεται ως μέρος του μεζέ στον αραβικό κόσμο, ενώ παραλλαγές θα το βρείτε στην τουρκική και την αρμένικη κουζίνα. Η συγκεκριμένη σαλάτα «γεννήθηκε», πριν χιλιάδες χρόνια στα βουνά της Συρίας και του Λιβάνου και η βάση της ήταν τα φρέσκα βότανα π.χ. (γνωστά ως ‘gadb’), κύρια στοιχεία της αραβικής διατροφής ενώ το πλιγούρι καταναλωνόταν από το 4,000 π.Χ. Η πρώτη εμφάνιση της λέξης ‘tabbouleh’ εμφανίστηκε στο αγγλικό λεξιλόγιο κατά τη διάρκεια της δεκαετίας του ’50.

This is definitely one of the most popular dishes in Middle Eastern cuisine. It consists of cubed tomatoes, finely chopped fresh mint, bulgur pilaf and onions, in a rich olive oil, lemon and salt dressing, served with lettuce leaves. Tabbouleh is dished up as part of ‘meze’ in the Arabic world, while there are also variations to be found in Turkish and Armenian cuisines. This specific salad was first made thousands of years ago in the Syrian and Lebanese mountains and it was based on fresh herbs (known as ‘gadb’) widely enjoyed in the Arabic diet, while bulgur pilaf has been consumed since 4000 B.C. The first record of the word ‘tabbouleh’ in spoken English appeared in the 1950’s.

F R O D L WA

Τ

ο θρυλικό ξενοδοχείο Waldorf Astoria, στην καρδιά του Μανχάταν, είναι ο τόπος γέννησης της ομώνυμης αυτής σαλάτας. To 1896, ο Oscar Tschirky, maître d'hôtel του ξενοδοχείου, γνωστός και ως «Oscar of the Waldorf» ο οποίος δημιούργησε πολλά από τα signature dish του Waldorf Astoria, έφτιαξε και μια σαλάτα η οποία έμελλε να γίνει ένα από τα πιο εμβληματικά πιάτα της αμερικάνικης κουζίνας. Η σαλάτα Waldorf αποτελείται από φρέσκα μήλα, σέλερι, καρύδια (συνήθως καραμελωμένα, εάν ακολουθήσετε πιστά τη συνταγή που κάνουν σήμερα στο ξενοδοχείο). Όλα αυτά παντρεύονται με μαγιονέζα και σερβίρονται πάνω σε ένα στρώμα από μαρούλι. Και όπως σημείωσε ο κ. Tschirky στο βιβλίο μαγειρικής The Cook Book που κυκλοφόρησε το 1896 και στο οποίο περιλαμβανόταν η συνταγή της σαλάτας Waldorf: «Προσέξτε, να μην αφήσετε μέσα κουκούτσια από τα μήλα».

The legendary Waldorf Astoria hotel in the heart of Manhattan, is the birthplace of this famous salad. Oscar Tschirky who was maître d’hotel at the time, and also known as Oscar of the Waldorf, was responsible for the creation of many of the hotel’s signature dishes. In 1896, he created this salad that was bound to become a flagship dish in American cuisine. The Waldorf salad consists of fresh apples, celery and walnuts (usually caramelised, if you strictly follow the hotel’s recipe). All this blends together in a mayonnaise dressing and rests on a bed of lettuce leaves. And as Tschirky notes in his The Cook Book published in 1896: “Be very careful not to let any seeds of the apples be mixed with it.” Kitchen by Akis Petretzikis 59


Gourmet Travel

Niçoise

Κομψή, με εκρηκτικό ταπεραμέντο. Τι άλλο θα περίμενε κάποιος από μια σαλάτα με καταγωγή από τη Γαλλία και πιο συγκεκριμένα, τη Νίκαια; Ο Heyraud, συγγραφέας του βιβλίου La Cuisine à Nice, έγραψε το 1903, πως μια πραγματική σαλάτα Niçoise πρέπει να περιέχει καρδιές αγκινάρας κομμένες σε τέταρτα, φρέσκιες πιπεριές και ντομάτες, μαύρες ελιές και φιλετάκια αντσούγιας. Η σος θα πρέπει να έχει ως βάση το ελαιόλαδο, ξύδι, αλάτι, πιπέρι, μουστάρδα και ψιλοκομμένα ‘fines herbes’ εννοώντας μαϊντανό, chive, chervil (φραγκομαϊντανό) και εστραγκόν. Τόσο απλά. Η παραδοσιακή σαλάτα Niçoise, πρέπει να ετοιμάζεται μόνο με ωμά λαχανικά, ώστε να αναδεικνύεται η ποιότητα και η φινέτσα των πρώτων υλών που παράγονται στη Νότια Γαλλία.

r A S e CA

Δ

εν υπάρχει μενού εστιατορίου διεθνούς κουζίνας που να μην περιλαμβάνει τη σαλάτα Caesar ή μια παραλλαγή της. Δημιουργός είναι ο Caesar Cardini, Ιταλός μετανάστης, ιδιοκτήτης του Caesar’s Restaurant στην Tijuana των Η.Π.Α. Στις 4η Ιουλίου 1924, το εστιατόριο ήταν γεμάτο. Όταν τέλειωσαν οι προμήθειες, ο Caesar, για να μην απογοητεύσει τους πελάτες, έφτιαξε μια σαλάτα με ότι είχε απομείνει στην κουζίνα. Για να κάνει το θέαμα πιο εντυπωσιακό, την έκανε επί τόπου, στο τραπέζι χρησιμοποιώντας μαρούλι, κρουτόνια, τριμμένη παρμεζάνα, αυγό, αντζούγιες, σκόρδο, πιπέρι, ελαιόλαδο, λεμόνι και Worcestershire sauce. Το 1938 ο Cardini μετακόμισε στο Λος Άντζελες και άνοιξε ντελικατέσεν. Οι πελάτες του, τον ακολούθησαν και του ζητούσαν να τους πουλήσει τη σος που χρησιμοποιούσε για τη σαλάτα του. Τόσο μεγάλη ήταν η ζήτηση που το 1948, το περίφημο Caesar Salad dressing, εμφιαλώθηκε και έγινε διάσημο.

60 Kitchen by Akis Petretzikis

There isn’t a single restaurant serving international cuisine that doesn’t include a Caesar salad in its menu or at least, a variation of it. Its creator, Caesar Cardini was an Italian immigrant in the US who opened Caesar’s Restaurant in Tijuana. On the 4th July 1924, his restaurant was packed and when supplies started running out, Caesar made this salad with left overs so as not to disappoint his loyal customers. To make it even more impressive, he prepared it on the guests’ tables using lettuce, croutons, grated parmigiana, eggs, anchovies, garlic, pepper, olive oil and Worcestershire sauce. In 1938, Cardini moved to Los Angeles and opened a delicatessen. His clients followed him there and asked him for the precious Caesar salad dressing. Demand was so high, that in 1948, the famous Caesar salad dressing was bottled and sold around the world.

Elegant but with an explosive flair, we wouldn’t expect anything less from a French salad from Nice. Author of the book La Cuisine à Nice, Heyraud, wrote in 1903 that a true Niçoise salad must contain artichoke hearts cut in quarters, fresh peppers and tomatoes, black olives and anchovy fillets. The dressing must be based on olive oil, vinegar, salt, pepper, mustard and finely chopped ‘fines herbes’ like parsley, chives, chervil and estragon. Nothing more! The traditional Niçoise salad is prepared with only raw vegetables, emphasizing the quality and finesse of fresh produce from the South of France. Η Μαρία Θ. Μασούρα, γράφει επαγγελματικά για φαγητό και ταξίδια εδώ και δέκα χρόνια, ταξιδεύει όμως από τότε που θυμάται τον εαυτό της. Τις ιστορίες της από τα ταξίδια και τις γαστρονομικές της εμπειρίες μπορείτε να τις διαβάσετε στην ιστοσελίδα της The Wander Notes.

www.thewandernotes.com

Maria Th. Massoura has been a professional food and travel writer for the past 10 years, and travels extensively since childhood. Tales from her trips and gastronomic experiences can be found on her website, The Wander Notes (www.thewandernotes.com)



INSTA - AKIS 07.06.16

#salmongravlax

ι από τα πιο Σολωμός Gravlax! Δεν είνααλλά θα σας ός, ωμ σολ ο ρια ψά φθηνά να τον φτιάχνετε δείξω έναν απλό τρόπο ι πεντανόστιμος! ετα Γίν τι. μόνοι σας στο σπί

Gravlax salmon! Salmon doesn’t come cheap but I will show you a simple way to make it at home. It’s delicious!

tzikis e r t e p akis_ @ W O 12.06.16 FOLL

H ΖΩΗ ΤΟΥ ΑΚH ΠεΤρεΤΖiΚΗ ΜεΣΑ ΑΠΟ ΤΟ iNSTAGRAM

#mojito

λοκαιριού το α! cocktail του κα Το αγαπημένο στο σπίτι, εύκολα και γρήγορ α φτιάχνουμε πι MOJITO! Homemade Mojito! One of the best summer cocktails! 05.06.16

30.05.16

Ο Άκης Πετρετζίκης μάς παρουσιάζει τις γαστρονομικές του προτάσεις, αλλά και προσωπικές του στιγμές στο λογαριασμό του στο Ιnstagram.

#instafood

Μόλις καλοκαιριάζει μου έρχονται στο μυαλό τα γεμιστά!

As soon as summer arrives, I think of stuffed vegetables! A delicious vegetarian recipe using seasonal vegetables. 07.05.16

A glimpse into the world of Akis Petretzikis via Instagram

#ricepudding Ρυζόγαλο! Σας έχω δύο τρόπους να φτιάξετε! Ο ένας είναι το ρυζόγαλ το ο που όλοι ξέρουμε κι αγαπάμε και θα δείτ ε πως θα το πετύχετε 100% κι ο άλλος είνα ι λίγο πιο... εξωτικός με γάλα καρύδας! I present two ways of making rice pudding! The classic type and another slightly more exotic variety with coconut milk! 31.05.16

Akis Petretzikis shares his daily routine with us and takes us on a gastronomic adventure via Instagram. #icecream

Οι συνταγές εδώ See the recipes at www.akispetretzikis.com La Fourchette....

62 KITCHEN by Akis Petretzikis

n Lab ανεβαίνει Η θερμοκρασία στο Kitche παγωτό! Semiειο τέλ το ό αυτ κα και θυμήθη γιατί είναι εύκολο, freddo! Πολύ προκλητικό και σοκολάτα και λα αμέ έχει γεύση από καρ ανή! δεν χρειάζεται παγωτομηχ

The temperature in the Kitchen Lab is rising and I’m thinking of Semi Freddo Ice Cream! Very easy to make and delicious with a caramel and chocolate flavour.


Unlock Cyprus the insider way‌ Be inspired. Be surprised. Be amazed. Your alternative guide to discovering the island’s splendours.

Agrino at Apokryfo, Lofou village

www.mycyprusinsider.co


Unlock Cyprus

Πάμε θάλασσα! Της Ζωής Χριστοδουλίδου

T Καθώς η θερμοκρασία ανεβαίνει, οι καταπληκτικές παραλίες της Κύπρου, μας προσκαλούν να τις επισκεφτούμε για να απολαύσουμε την ξεκούραση που μόνο η θάλασσα προσφέρει. Ελάτε μαζί μας για να γνωρίσουμε τις πιο γραφικές και όμορφες παραλίες του νησιού, μακριά από τα πλήθη που συνήθως κατακλύζουν τις παράλιες περιοχές όταν μπει το καλοκαίρι.

54 64 KITCHEN by Akis Petretzikis

α ανατολικά παράλια είναι πανέμορφα και γι’ αυτό είναι δύσκολο να βρει κανείς ένα ήσυχο μέρος στις λευκές αμμουδιές και στα καταγάλανα νερά. Αν θέλατε να χαλαρώσετε σε ένα όμορφο και όχι τόσο πολυσύχναστο σημείο, τότε κατευθυνθείτε προς την παραλία Vyzakia που βρίσκεται κοντά στην παραλία Green Bay στον Πρωταρά. Αυτό που κάνει αυτή την τοποθεσία ιδιαίτερη είναι ότι αποτελείται από δύο κόλπους: στον ένα, θα βρείτε ομπρέλες και ξαπλώστρες από τον Δήμο Παραλιμνίου και στον δεύτερο μικρότερο κόλπο, θα απολαύσετε ένα μικρό παράδεισο, παίρνοντας τη δική σας ομπρέλα, αν θέλετε. Αν πάλι θέλετε μια πιο παρθένα παραλία, τότε κατευθυνθείτε δυτικά, αφήνοντας πίσω τις πολυσύχναστες παραλίες της Λάρνακας και της Λεμεσού και προσγειωθείτε στο Παραμάλι, που βρίσκεται 4 χλμ. ανατολικά του χωριού Αυδήμου. Αν είστε λάτρεις του kitesurfing, αυτή η παραλία είναι ιδανική, αφού επικρατούν άνεμοι που ελκύουν τους οπαδούς του αθλήματος. Στα δυτικά του νησιού, μετά την Πάφο, θα βρεθείτε στις πιο απομακρυσμένες περιοχές γύρω από την Πόλη Χρυσοχούς. Όταν φτάσετε στην Πόλη, έχετε την επιλογή να πάτε, ακόμα πιο πέρα, προς στον Πωμό ή και στον Πύργο όπου δεσπόζει το παρθένο, απείραχτο τοπίο ή στο Λατσί και στη συνέχεια

στην εντυπωσιακή Χερσόνησο του Ακάμα. Αν οδηγήσετε προς τον Πωμό, τότε επιβάλλεται να ψάξετε την υπέροχη παραλία Κανάλι. Αν, από την άλλη, το ζητούμενο είναι παρθένα φύση και μικροί κόλποι με ωραία αμμουδιά αγκαλιασμένοι από καταγάλανα, δροσερά νερά τότε ο Πύργος Τυλλυρίας είναι ο ιδανικός προορισμός. Στην παραλία Ωμέγα, ετοιμαστείτε για βουτιές που θα σας αναζωογονήσουν πλήρως! Ονομάζεται Ωμέγα επειδή το σχήμα της μοιάζει με το ελληνικό γράμμα Ω. Η περιοχή του Ακάμα επίσης διαθέτει ονειρικούς μικρούς κόλπους σχεδόν παντού. Η παραλία του Γιαννάκη έχει πετραδάκι αντί για άμμο και γι’ αυτό ίσως να είναι κάπως πιο ήσυχη εκτός βέβαια από την περίοδο των διακοπών τον Αύγουστο. Κάνετε μια βουτιά, αλλά μην μείνετε εκεί όλη μέρα διότι σας περιμένει ο εντυπωσιακός Ακάμας που έχει πάρα πολλά να προσφέρει συμπεριλαμβανομένου και του υπέροχου κόλπου της Λάρας όπου γεννιούνται και μεγαλώνουν οι πράσινες χελώνες και οι χελώνες ΚαρέταΚαρέτα. Για να φτάσετε στη Λάρα (σε απόσταση φυσικά από τις χελώνες), χρειάζεστε όχημα με κίνηση στους 4 τροχούς. Αν δεν διαθέτετε, τότε μπορείτε να πάτε σε οργανωμένο σαφάρι ή ακόμα να ενοικιάσετε ‘γουρούνες’ (quad bikes).


Unlock Cyprus

Let’s hit the beach!

ΠΟΥ ΘΑ ΦΑΤΕ

Στον Πρωταρά, εισηγούμαστε να δοκιμάσετε τα φετινά καινούρια πιάτα στο Αlati by the Sea (T: 23 833740) καθώς ο ήλιος θα βυθίζεται στη θάλασσα. Από τα κλασικά αγαπημένα, θα απολαύσετε μεσογειακά πιάτα κάπως ιδιαίτερα όπως τη σαλάτα με κατσικίσιο τυρί, τηγανιτό καλαμάρι, λιγκουίνι με θαλασσινά ή γαρίδες. Για κάτι πιο παραδοσιακό, όπου το καλό ψάρι πρωτοστατεί, πηγαίνετε στο εστιατόριο Melanda Beach (T: 99 565536), που βρίσκεται σε απόσταση αναπνοής από το Παραμάλι, κοντά στον κόλπο της Αυδήμου. Στους επισκέπτες περιλαμβάνονται Λεμεσιανοί και Παφίτες, που σπεύδουν να απολαύσουν φρέσκα θαλασσινά, από καλαμάρι, γαρίδες, χταπόδι μέχρι φρέσκια τσιπούρα. Αν βρεθείτε στην Πόλη Χρυσοχούς, στο κέντρο της πόλης θα βρείτε το εστιατόριο Old Town (T: 99 632781) με πραγματικά εξαιρετικό φαγητό. Τα πιάτα είναι προσεγμένα με έμφαση στα τοπικά εποχιακά φρούτα και λαχανικά που σερβίρονται με μια πινελιά μοντέρνας haute-cuisine.

As the heat intensifies, nothing beats relaxing on the island’s brilliant sandy shores. From east to west, we take you on a journey through some of Cyprus’ most picturesque coastal areas, away from the crowds that descend on the most popular spots come summer.

T

he east coast is stunning, but it’s rather hard to find a quiet spot in the area, characterised by its powdery white sands and turquoise waters. If you’d like to kick back on a pretty spot that’s a little less packed than the rest, head to Vyzakia, a picturesque bay (not far from Green Bay, off the main road from Ayia Napa to Protaras). And what’s great is that this spot is made up of two bays; one with municipal sunbeds that attracts the crowds, and another smaller bay with no beds, giving you the chance to set up your own slice of paradise as you sit back and enjoy the beachy bliss. For a stretch of wild coast at its best, leave the main hubs of Larnaca and Limassol as you head towards the west of the island and visit Paramali Beach, 4 kilometres east of the sleepy village of Avdimou. The stretch is loved by both local and foreign kite surfers, and if the day is a windy one, you’re more than likely to catch a glimpse of sporty types showing off their moves with colourful kites punctuating the horizon. For the very best experience of this western coast of the island, you may be inclined to skip Paphos town altogether and instead, go straight to the more remote Polis Chrysochous and surrounding areas. Once you get to Polis, the choice is yours: you can either head towards the wild and rugged and totally unspoilt Pomos or Pyrgos, or veer towards Latchi and onto the equally if not more spectacular Akamas Peninsula nature reserve. If you do head towards Pomos, make your way down the coastline until you reach the lovely Kanali beach. But drive all the way to Pyrgos and you can enjoy the island at its unspoilt best, with rugged mountains cradled by the sea and small sandy bays. Take in the splendour of it all and the charm of Pyrgos Tyllirias itself, and then make a spectacular splash at Omega beach, linked to the shape of the Greek letter Ω (Omega) which is formed as the beach stretches towards the sea. If you choose to head in the other direction towards Akamas, there are a few great spots that dreams are made of on the way. For a lovely pebbled stretch, Yiannakis Beach, makes for a great choice and never gets too packed unless it’s the middle of the holiday season. Enjoy a dip, but don’t stay too long because the spectacular Akamas awaits, bound to excite lovers of all things wild and beautiful with the famous Lara Bay turtle beach calling out for attention. Do note that you can only really drive through here if you have a 4 x 4 vehicle. If not, you can opt for a safari tour or rent some quad bikes!

FOODIE TIPS! If you’re exploring the Protaras area, we highly recommend the nearby Alati by the Sea (T: 23 833740) as the sun sets over the Protaras/Paralimni shoreline, where you can tuck into Mediterranean dishes with a fine twist whether you wish to tuck into a Goat’s cheese salad, pan fried baby squid, seafood linguini pasta, or tiger prawns. For more of a traditional beach tavern feel - think plastic tables and chairs, divine fish and stunning views out to sea - head to Melanda Beach Restaurant (T: 99 565336), just a stone’s throw from Paramali set right by the beach on the picture perfect Avdimou Bay. Hungry crowds from both Limassol and Paphos flock here for dishes that are as fresh as can be, from calamari to prawns, octopus to fresh sea bass. In Polis Chrysohous head to the centre of town, for a real treat at a place regularly described the best place to eat in the area: the Old Town Restaurant (T: 99 632781). Expect a high quality menu focusing on seasonal produce and fresh locally sourced meals with a more modern and contemporary hautecuisine twist.

Η Ζωή Χριστοδουλίδου είναι η αρχισυντάκτρια της ιστοσελίδας Μy Cyprus Insider. Για περισσότερες πληροφορίες για το τι μπορείτε να κάνετε στην Κύπρο απολαμβάνοντας όλες τις ομορφιές της, επισκεφθείτε το

www.mycyprusinsider.com

Zoe Christodoulides is the editor-in-chief of My Cyprus Insider travel website. To find out more about great things you can do around the island while unlocking all of its splendours, visit www.mycyprusinsider.com

KITCHEN by Akis Petretzikis 65


All about water

IN WATER WE TRUST Της Αριάδνης Ιωάννου

ΧΟΡΗΓΟΣ:

66 KITCHEN by Akis Petretzikis


All about water

Τ

ο σώμα μας αποτελείται κατά μέσο όρο από 50-65% νερό. Για να λειτουργήσουν τα ζωτικά του όργανα, χρειαζόμαστε νερό. Μπορούμε να επιβιώσουμε κάποιες μέρες χωρίς φαγητό, αλλά πολύ λιγότερες χωρίς νερό. Τα οφέλη του να καταναλώνουμε νερό, ιδιαίτερα φυσικό μεταλλικό νερό, είναι πολλά. Για παράδειγμα, βοηθά το σώμα μας να αποβάλει τοξίνες. Έτσι είναι καλό μόλις ξυπνάτε το πρωί να καταναλώνετε ένα ποτήρι νερό, πριν να πιείτε ή φάτε οτιδήποτε άλλο. Επίσης, αντικαθιστά τους ηλεκτρολύτες. Ο ιδρώτας μας είναι νερό με διάφορα διαλυμένα μέταλλα και ιχνοστοιχεία όπως χλώριο, νάτριο, ασβέστιο, σίδηρο, κάλιο κλπ. Έτσι όταν ιδρώνουμε αποβάλλουμε νερό και αυτούς τους ηλεκτρολύτες. Πίνοντας νερό, βοηθά να αντικαταστήσουμε ότι χάσαμε και να διατηρήσουμε την ισορροπία στο σώμα μας. Κάτι άλλο που αξίζει να γνωρίζετε, εάν έχετε δυσανεξία στη λακτόζη, πίνοντας μεταλλικό νερό, θα σας δώσει μέρος του ασβεστίου που χρειάζεστε. Και επίσης σημαντικό, δεν περιέχει καθόλου θερμίδες!

Not a day goes by without drinking a glass of water. If you’re one of those people that doesn’t really drink much water, reading this article will give you insight into its many benefits, that make it absolutely necessary to make water a protagonist in your daily lives.

Δεν περνά μέρα που να μην πίνουμε νερό. Αν όμως ανήκετε στην κατηγορία αυτών που δεν πίνουν αρκετό, διαβάζοντας τα πιο κάτω, θα διαπιστώσετε πως τα οφέλη είναι τόσα πολλά, που αξίζει να έχετε το νερό σε πρωταγωνιστικό ρόλο στις καθημερινές σας συνήθειες.

Your body consists of approximately 50-65% water and it’s necessary for the vital organs to function properly. We may be able to survive a few days without food, but we can’t survive very long without water. Drinking water is highly beneficial, especially mineral water. Helping rid our body of toxins, it’s a good idea to drink a glass of water when you wake up in the morning before drinking or eating anything. Water also replaces electrolytes. Our sweat is comprised of water with various dissolved metals and trace elements like chloride, sodium, calcium, iron, potassium and sweating releases these. Drinking water helps to replace anything we’ve lost while maintaining our body in balance. Another thing worth noting is that if you are lactose intolerant, drinking mineral water will cover part of the calcium requirements for your body. And that’s not to forget…water has absolutely no calories! >>>

Tips l

Είναι μύθος ότι όλοι χρειαζόμαστε να πίνουμε 8 ποτήρια νερό τη μέρα. Η γυναίκα πρέπει να στοχεύει στα 2 λίτρα (8 ποτήρια) και οι άνδρες στα 3 λίτρα (12 ποτήρια), όμως αυτό αφορά στα υγρά γενικά, όχι μόνο όσο αφορά στο νερό. Αυτό δηλώνει το Institute of Medicine. Από την άλλη, επιβάλλεται να πίνετε αρκετό νερό αφού, τα νεφρά χρησιμοποιούν νερό, για να αποβάλλουν τοξίνες. Έτσι αν δεν καταναλώνετε αρκετό νερό, τα νεφρά δεν μπορούν να κάνουν τη δουλειά τους. Το αποτέλεσμα: το σώμα κατακρατεί αυτές τις τοξίνες. Προσοχή όμως! Μερικές κατηγορίες ανθρώπων πρέπει να είναι προσεκτικοί στην ποσότητα νερού όπως κάποιοι με συγκεκριμένα καρδιακά προβλήματα, ψηλή πίεση ή πρήξιμο στα κάτω άκρα. Επίσης, δεν συμβουλεύεται να πίνετε πολύ νερό καθώς τρώτε, καθώς διαλύει τα οξέα του στομάχου και μπορούν να προκληθούν προβλήματα στην χώνεψη.

l

The idea that we all need 8 glasses of water a day is a myth. Women should certainly aim for 2 litres (8 glasses) per day and men for 3 litres (12 glasses) per day. This however refers to a total daily liquid intake, not just glasses of water, as stated by the Institute of Medicine. On the other hand, it is absolutely mandatory that you drink plenty of water to help the kidneys remove toxins. If your water consumption is not enough, then the kidneys cannot function properly and these toxins remain in the body. Warning! Some people need to be extra careful when it comes to the quantity of water they consume, including those with specific heart problems, hypertension or swelling of the feet. It’s also not a good idea to drink a lot of water while eating because water dilutes stomach acids and this may cause digestive problems.

KITCHEN by Akis Petretzikis

67


All about water

Τα ωφέλιμα άλατα του Φυσικού Μεταλλικού Νερού Όταν απολαμβάνετε φυσικό μεταλλικό νερό, λαμβάνετε κάποια πολύτιμα μέταλλα και ιχνοστοιχεία. Σημειώστε όμως πως αν και τα χρειαζόμαστε για να διατηρούμε ένα υγιές σώμα, εντούτοις είναι μικρές οι ποσότητες που απαιτούνται. Όμως επειδή είναι καλό να γνωρίζουμε τι περιέχει το φυσικό μεταλλικό νερό που πίνουμε, τα κυριότερα μέταλλα και ιχνοστοιχεία που θα βρείτε στις περισσότερες μάρκες, είναι τα εξής : Νάτριο: Πολύ σημαντικό στοιχείο, από τους κυριότερους ηλεκτρολύτες που συμβάλει στο ισοζύγιο των υγρών του οργανισμού ενώ βοηθά στη σύσπαση των μυών. Κάλιο: Βοηθά στη ρύθμιση της ενυδάτωσης των κυττάρων και της ισορροπίας των υγρών στον οργανισμό μας. Επίσης βοηθά στη λειτουργία μετάδοσης των σημάτων μεταξύ των νευρώνων και στη λειτουργία των μυών. Ασβέστιο: Πολύ σημαντικό μέταλλο, βασικό στοιχείο στην ανάπτυξη και στη καλή κατάσταση των οστών και των δοντιών. Επίσης, όπως το νάτριο και το κάλιο, συμμετέχει στη λειτουργία των μυών και στη μετάδοση των σημάτων μεταξύ των νεύρων. Το ασβέστιο που υπάρχει στο νερό, αξιοποιείται από τον οργανισμό μας και υπολογίζεται στην ημερήσια πρόσληψη ασβεστίου. Μαγνήσιο: Μαζί με το ασβέστιο συμβάλουν στην καλή λειτουργία της καρδιάς, ενώ βοηθά επίσης στη λειτουργία των μυών και των νεύρων και την ενδυνάμωση του ανοσοποιητικού συστήματος. Χλώριο: Αυτό και το νάτριο συμβάλουν στη διατήρηση της ισορροπίας των υγρών στο σώμα μας.

r waegToerIeS

CaT

l

l

Δικαρβονικό οξύ: Βοηθά στη διατήρηση της οξύτητας του πεπτικού συστήματος και στην πέψη. Θειικά ιόντα: Σημαντικό μέρος της σύστασης των κυτταρικών μεμβρανών και ενζύμων στον οργανισμό μας. Σίδηρος: Αυτό το συστατικό θα το βρείτε σε νερά που περνούν από πετρώματα πλούσια σε άλατα σιδήρου. Ο σίδηρος, είναι συστατικό των ερυθρών αιμοσφαιρίων, τα οποία μεταφέρουν οξυγόνο στους ιστούς. Διοξείδιο του πυριτίου: Βοηθά στην ελαστικότητα των αρτηριακών τοιχωμάτων.

l

l

The benefits of Natural Mineral Water salts When you drink natural mineral water, you take in some valuable metals and trace elements. These are necessary to maintain a healthy body, with only a small quantity required. It’s good to be aware of what metals and trace elements are found in most natural mineral water brands. Sodium: A very important element; a main electrolyte that contributes to the balance of body fluids while aiding muscle contraction. Potassium: Helps in regulating cell hydration while balancing body fluids. It is also helpful in neurotransmission and muscle function. Calcium: A very important metal, a basic element for development, as well as bone and

68 KITCHEN by Akis Petretzikis

teeth health. Like sodium and potassium it contributes to muscle function and neurotransmission. Calcium present in water is used by the body and makes up part of your daily calcium dosage. Magnesium: Along with calcium, magnesium contributes to the proper function of the heart while also assisting in muscle and nerve function and strengthening the immune system. Chloride: Along with sodium, it helps in balancing body fluids. Bicarbonates: Helps in maintaining proper acidity levels in the digestive system and during the digestive process. Sulphates: An important part of cell membrane and enzyme make-up in the body. Iron: This component is found in waters that flow through rocky areas rich in iron salts. Iron is a red blood cell component that carries oxygen to the tissues. Silicon dioxides: Helps in keeping arterial walls elastic.

l

l

Φυσικό Μεταλλικό Νερό: Αναφέρεται σε νερό που προέρχεται από μια υδάτινη φλέβα ή υπόγειο στρώμα, χωρίς κανένα κίνδυνο μόλυνσης. Διαθέτει συγκεκριμένα ανόργανα άλατα, ιχνοστοιχεία (π.χ. μαγνήσιο, ασβέστιο, κάλιο) και άλλα συστατικά. Έχει μια συνοχή στην σύνθεση του, μικροβιολογικά είναι αγνό. Συσκευάζεται κοντά στην πηγή. Δεν υποβάλλεται σε επεξεργασία ή απολύμανση (σε αντίθεση με το επιτραπέζιο). Η μόνη επεξεργασία που επιτρέπεται να γίνει είναι η αφαίρεση ή η προσθήκη CO2 και αυτό το νερό χαρακτηρίζεται ‘φυσικά ανθρακούχο’. Επιτραπέζιο Νερό: Μπορεί να προέρχεται από παντού ( λίμνη, γεώτρηση, ακόμα και από αφαλάτωση νερού θάλασσας). Μπορεί να γίνει οποιαδήποτε απολύμανση θεωρείται απαραίτητη ώστε να είναι πόσιμο, δηλαδή άχρωμο, άοσμο, να έχει ευχάριστη γεύση και τα ποιοτικά του χαρακτηριστικά να συνάδουν με τις κοινοτικές οδηγίες. Νερό Πηγής: Εμφιαλώνεται στην πηγή. Δεν είναι αναγνωρισμένο σαν φυσικό μεταλλικό νερό καθώς ιστορικά δεν έχει αποδείξει τη σταθερή ποιότητα του. Δεν πληροί τις αυστηρές προϋποθέσεις και όρους της νομοθεσίας του φυσικού μεταλλικού νερού.

Natural mineral water: This refers to water that comes from a water source or underground layer with no danger of bacterial infection. It contains specific inorganic salts, trace elements (e.g. magnesium, calcium, salt) and other components, and is consistent in its composition and microbiologically pure. Packaged near the source, it doesn’t undergo any procedures or disinfection (as opposed to table water). The only process that is permitted is the removal or addition of CO2, turning this water into ‘natural carbonated’ water. Table water: It may be sourced from anywhere (a lake, a borehole, or even from desalinated sea water). It may undergo any disinfection process to make it drinkable; colourless, odourless, with a pleasant taste and with quality standards adhering to EU directives. Spring water: Bottled at the source. It is not acknowledged as natural mineral water as its quality has not been proven over time, while it does not adhere to the strict conditions and regulations of the legislation on natural mineral waer.



70 MARKET NEWS JUNE_Layout 1 22/06/2016 09:53 Page 1

Market News

Χαραλαμπίδης Κρίστης ςτραγγάτο, tο καλύτερό μας! Το επίσημο γιαούρτι της Ολυμπιακής Ομάδας Κύπρου Με κεντρικό μήνυμα «Το Καλύτερό μας!» και με πρωταγωνιστές τους αθλητές της Ολυμπιακής μας ομάδας, που ετοιμάζονται να συμμετάσχουν στους Ολυμπιακούς Αγώνες του Ρίο με τα χρώματα της Κύπρου, η ΧΑΡΑΛΑΜΠΙΔΗΣ ΚΡΙΣΤΗΣ παρουσιάζει με υπερηφάνεια, με μια εντυπωσιακή καμπάνια, την πλήρως ανανεωμένη γκάμα στραγγιστών γιαουρτιών της. Το Στραγγάτο, ο αδιαφιλονίκητος ηγέτης στην αγορά του γιαουρτιού στην Κύπρο, εδραιώνει την ηγετική του θέση, με σημαντικές καινοτομίες και επενδύσεις, που στόχο έχουν την διαχρονική εξασφάλιση της ποιότητας ΧΑΡΑΛΑΜΠΙΔΗΣ ΚΡΙΣΤΗΣ. Η οικογένεια του Στραγγάτο, που περιλαμβάνει το Αυθεντικό και το light, εμπλουτίζεται με το νέο 0% άπαχο, ενώ για πρώτη φορά εισάγεται στην κυπριακή αγορά το νέο γιαούρτι 2% low fat, προσφέροντας επιπρόσθετες επιλογές για όσους προσέχουν τη διατροφή τους. Η σειρά διατίθεται πλέον σε νέα μεγέθη και εργονομικές συσκευασίες, που είναι βολικά στο κράτημα και στην αποθήκευση, αλλά και νέα ζωηρά, φωτεινά χρώματα, που τα κάνουν να ξεχωρίζουν. Η ΧΑΡΑΛΑΜΠΙΔΗΣ ΚΡΙΣΤΗΣ μπαίνει επίσης δυναμικά στην κατηγορία του γιαουρτιού φρούτου, με το λανσάρισμα του νέου Στραγγάτο fruta. Χωρίς καθόλου λιπαρά και ζάχαρη (0% λιπαρά, 0% ζάχαρη), η γλυκιά του γεύση οφείλεται μόνο στα φρούτα και το φυσικό γλυκαντικό στέβια. Είναι διαθέσιμο σε πέντε καινούριες, δροσιστικές, λαχταριστές γεύσεις και μίξεις φρούτων και υπερτροφών: Στραγγάτο fruta Φράουλα, Στραγγάτο fruta Ροδάκινο, Στραγγάτο fruta Superfood Berries, Στραγγάτο fruta Detox Mix και Στραγγάτο fruta Exotic Mix.

Charalambides Christis straggato Yogurt. our best! The official yogurt of the Cyprus Olympic Team Athletes of the Cyprus Olympic Team are the protagonists of a new CHARALAMBIDES CHRISTIS campaign as they prepare for the Rio Olympic games with a fully updated line of straggato (strained) yogurts bearing the slogan ‘To Kalytero Mas’ (Our best). The Charalambides Christis Straggato yogurt has now strengthened its leading position, with important innovations and investments that aim to ensure the high quality standards that CHARALAMBIDES CHRISTIS are known for. The Straggato family includes the Authentic and Light varieties, now enriched with the new 0% fat variety and 2% low fat yogurt, offering new options for those watching their diet. This line of products comes in new packaging that is practical to hold and store, with lively and in bright colours making it stand out from the rest. CHARALAMBIDES CHRISTIS has also delighted lovers of fruit yogurt, with the launch of the new straggato fruit yogurt. With no fat or sugar content (0% fat, 0% sugar), its sweet flavour comes from the fruit itself and stevia, a natural sweetener. It is available in five new, refreshing, delicious flavours filled with a fruit and superfood mix: Straggato fruta Strawberry, Straggato fruta Peach, Straggato fruta Superfood Berries, Straggato fruta Detox Mix and Straggato fruta Exotic Mix.

70 KITCHEN by Akis Petretzikis

ΟινΟπΟιεiΟ ΚυπερΟYντας, Η εξeλιξΗ Με νέα όψη παρουσιάζονται τα κρασιά του Οινοποιείου Κυπερούντας, παραμένοντας σταθερά στην υψηλή ποιότητα που τα χαρακτηρίζει. Με τη συμπλήρωση 12 ετών από το πρώτο τους λανσάρισμα, οι ετικέτες «Πετρίτης», «Ανδεσίτης» και «Κυπερούντα Ροζέ», επανασχεδιάστηκαν σε πιο λιτές και σύγχρονες γραμμές. Οι νέες ετικέτες της κύριας σειράς των κρασιών του Οινοποιείου Κυπερούντας, αποπνέουν μια εκλεπτυσμένη αίσθηση ποιότητας και προβάλουν τον δυναμικό και ποιοτικό χαρακτήρα των κρασιών. Ξεχωρίζουν για τις σύγχρονες και κομψές γραμμές τους, ενώ το μεταλλικό καψύλλιο συμπληρώνει την αναβαθμισμένη εικόνα τους. Σύμβολο τους είναι το κουκουνάρι, χαρακτηριστικό στοιχείο της πευκόφυτης Πιτσιλιάς, της περιοχής όπου βρίσκεται το Οινοποιείο Κυπερούντας, η οποία είναι πλούσια σε εκτάσεις πεύκων. Αξίζει να σημειωθεί ότι η Πιτσιλιά πήρε το όνομα της από τα πεύκα και τα κουκουνάρια, από το αρχαίο «Πίτης», που σημαίνει πεύκο. Το μικρής παραγωγής Οινοποιείο Κυπερούντας ιδρύθηκε το 1998 και σχεδιάστηκε με τη συμμετοχή έμπειρων Κύπριων και Ελλαδιτών οινολόγων. Οι αμπελώνες του οινοποιείου βρίσκονται σε υψόμετρο 1400 μέτρων και είναι από τους υψηλότερους της Ευρώπης. Το μοναδικό κλίμα της Κυπερούντας, η επιλογή των καλύτερων σταφυλιών, ο σύγχρονος εξοπλισμός του οινοποιείου, σε συνδυασμό με τις γνώσεις και την εμπειρία της οινοποιητικής ομάδας, συμβάλλουν στην παραγωγή κρασιών που ξεχωρίζουν όχι μόνο στην κυπριακή αγορά αλλά και σε μεγάλες αγορές του εξωτερικού.

Kyperounta Winery, the evolution Kyperounda Winery has upgraded the look of its wine, with new packaging marking 12 years since the launch of the Petritis, Andesitis and Kyperounta Rose labels. Now available in a simpler and modern design, quality remains as high as ever before. The new labels of the main line of wines of the Kyperounta Winery, have a sophisticated look which reflects the strength and quality of the wines themselves. Unique in their modern and elegant design, the metal cup completes the new and improved look while the pine cone symbolises the rich pines of the Pitsilia area where the winery is located. It is worth mentioning that Pitsilia was name as such from the pines and pine cones of the ancient Pitys (pine). A small winery operating since 1998, Kyperounta Winery has seen Cypriot and Greek oenologists join forces. Its vineyards lie at an altitude of 1400m and are amongst the highest in Europe while the unique climate conditions in Kyperounta, the selection of the best grapes, the modern equipment of the winery, combined with the knowhow and experience of the team, contribute to the production of superb wines that stand out in both Cyprus and abroad.




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.