vol 1 September - October 2013

Page 1

创 刊 号

泰国唯一的中文旅游杂志

J^W_bWdZ i Edbo 9^_d[i[ BWd]kW][ JhWl[b =k_Z[ ?dWk]khWb ?iik[ Leb$ ' De$ ' I[fj[cX[h # EYjeX[h (&')

IN THIS ISSUE

素可泰历史公园

• 象岛天堂之岛 • 曼谷民族传统编织文物 • 芭堤雅的房地产投资 • 清迈的酷高尔夫球场 • 普吉岛购物天堂

FREE COPY

赠阅




• 视野广阔的海景,从帕答纳山到小珊瑚岛和芭堤雅南部一览无遗。 • 宽敞的公寓,有单间卧室和两间卧室供你随意选择,设备齐全。 • 附设观景台与连接海景的无垠游泳池、按摩浴缸和健身中心。 • 家庭园景区设有儿童娱乐场和游泳池。



设施和风格 • 厨房设施齐全 • 室内装修温馨而有品位 • 西方标准配置,经验丰 富的瑞士泰国式管理

地址 • 靠近清迈历史发源地——清曼寺 • 周围街道环境安静,不受噪音侵扰 • 靠近“周日夜市”(Sunday Walking Street), 周围有商店、 餐馆、酒吧,生活娱乐便利

Frangipani Serviced Residences 11/1 Soi 13, Praprok-klao Road, T. Sriphoom, A. Muang, Chiang Mai 50200 Tel: + 66 53 225 000 www.chiangmaifrangipani.com


创刊号 • 第1卷 第1期 • 2013 年 9月至10月 Inaugural Issue • Vol. 1 No. 1 • September - October 2013

內容 CONTENTS

专题 FEATURES

08

特写 Main Feature

14

热点 Hotspot

22

文化 Culture

• 素可泰历史公园与西萨差那莱历史公园: 联合国教科文组织指定的世界遗产 Sukhothai & Si Satchanalai Historical Park: UNESCO World Heritage site • 象島:天堂之島 Koh Chang: Your Paradise Island • 曼谷 Tilleke & Gibbins 东南亚民族传统编织文物收藏馆 Preserving Heritage: The Tilleke & Gibbins Textile Collection by Dr Linda S. McIntosh

24

房产 Property

• 芭堤雅:购置第二个家园的投资机会 Pattaya: Property Investment Opportunity for Your Second Home by Mark Bowling

专栏 REGULARS

32

人物 People

34

休闲 Leisure

38

购物 Shopping

• 泰国国家旅游局局长苏拉朋先生 Suraphon Svetasreni: Governor of Tourism Authority of Thailand (TAT) • 清迈的酷高尔夫球场 Chiang Mai’s Cool Golf Courses • 普吉岛购物天堂的宝库 Treasure Troves: Phuket Shopping at its best by Lori Ashton

40

豪华生活 Luxe Living

48

美食天地 Gourmet’s World

54

东盟焦点 ASEAN Focus

56 58

活动 Events

• 顶级奢华的度假村泳池别墅享受 Stunning Hotel Pool Villas The Siam – Bangkok Veranda – Hua Hin/ChaAm SALA Phuket – Resort & Spa Phuket • 独具特色的餐厅美食感受 Exquisite dining experiences in Thailand’s top restaurants Nahm – Metropole Hotel, Bangkok The Terraces – Four Seasons, Chiang Mai Baan Rim Pa – Phuket • 仰光的旧貌新颜 Yangon: Young and Old

资讯 Resources


创刊号 • 第1卷 第1期 • 2013 年 9月至10月 Inaugural Issue • Vol. 1 No. 1 • September - October, 2013

风景名胜

Top Attractions

总编辑 / Editor-in-Chief Jaffee Yee 余曜辉 执行主编 / Managing Editor Tian Jingchant 田景灿 美术总监 / Art Director Voravut Sarayantanavut 照片摄影 / Photographers Duane Bigby Gail Palethorpe

自然和探险

Nature & Adventure

文章作者 / Contributors Laurence Civil Lori Ashton Linda Mclntosh Mark Bowling 中文翻译 / Chinese Translators Serena Hou 侯秀琴 Jessie Zhou 周颖

编辑顾问 / Editorial Advisory Board Members

艺术和文化 Arts & Culture

Sisdivachr Cheewarattanaporn 徐纳麟 泰国旅行社协会会长 / President, ATTA Thailand Kate Chang 常红 亚太旅游协会北京办事处大中华区主任 / Director, Greater China, Pata China Andrew Wood 泰国国际顺风社总裁 / President, Skal International Thailand Songvit Ittipattanakul 李人杰 清迈中华商会主席 / President, Thai Chinese Business Association of Chiang Mai Prof. Cen Rong Lin 岑容林 清莱泰国皇太后大学 公司总裁 / Company Chairman Chairat Usavangkul 公司董事 / Company Directors Songvit Ittipattanakul 李人杰 Jaffee Yee 余曜辉

活动和节庆

Festivals & Events

广告推广请联系 / Advertising Contact 发行主任 / Publishing Director Jaffee Yee 余曜辉 邮箱地址 / Email: jaffeeyee@gmail.com or info@nihaomagazineonline.com Distribution NiHao is distributed to all TAT offices and major deluxe tour operators in Greater China as well as Singapore and Malaysia and all major TAT offices in Thailand. It is highly visible in all Thailand’s international airports, airlines lounges, top hotels, restaurants, shopping malls and golf clubs in the country. For a detailed list of distribution points, please contact the publisher by email info@NihaoMagazineOnline.com NiHao《你好》由 Access China Communications Limited 公司出版发行 地址:9 Soi 9, Charoen Prathet Road, Chiang Mai 50100, Thailand 网址:www.NihaoMagazineOnline.com

美食天地 Wine & Dine

NiHao《你好》杂志为双月刊物,在中国和泰国免费发行电子版和印刷版。 刊物内所有文章、版面、图片等全部版权属于Access China Communications Limited 公司。未经许可,不得转载和私自使用。


MESSAGE FROM THE EDITOR-IN-CHIEF

总编辑的话

NiHao!

你好!

My dream and idea in publishing a Chinese language travel magazine for those Chinese visitors to Thailand with deep pockets and good taste has always been in my mind for a few years. Finally, my dream has come true when I found two ideal partners both are highly successful travel trade professionals.

一直有个梦想,想为到泰国来旅游度假的中国朋友们,出版一本 提供业界参考的旅游杂志,这个构想在我的脑海里酝酿了好几 年。如今,找到两位理想的合作夥伴,他们都是旅游业界非常成 功的人士,有志同道合的盟友参与支持,我的梦想终於成真。

Peter Mayle once says in his book “Acquired Tastes” that most of us are born with a latent tendency toward extravagance, a lust for more and better things in life, which lurks somewhere in the genes. We will never question if we really need it before we buy if we have the money to spend and I know it very well since I am one of these unique species with that something lurking in my genes too. It is good to have money to spend especially when we travel! This is precisely the reason we are launching this new magazine entitled “NiHao” for the ever-increasing group of affluent Chinese visitors to Thailand who can afford to spend on anything that appeal to them and never think twice before buying. NiHao is Thailand’s first and only quality Chinese language travel guide distributed free of charge in Greater China and Thailand. It is also published online at <www.NihaoMagazineOnline.com>. The editorial focus is on luxury accommodations, top restaurants, spas, golf courses and shopping outlets plus regular features on top attractions, arts and culture as well as long-term stay and property investment et al. In this inaugural issue, we bring you a special feature - “Sukhothai and Si Satchanalai Historical Parks: UNESCO World Heritage sites” and three other features on the paradise island of Koh Chang, ethnic textile collection and property investment in Pattaya, plus all the regulars including people, top hotels, restaurants, shopping and leisure guide. NiHao is published in print bimonthly and updated regularly online. We hope you enjoy reading this inaugural issue and do give us your feedback, suggestion and comment and let us know what you like to read in our future issues. Post your comment or suggestion online at <www.NihaoMagazineOnline.com> or email me directly at: <jaffeeyee@gmail.com>

彼得.梅尔在他的《有关品味》一书中说,我们大多数人天生就 有奢侈挥霍的潜在倾向,渴望拥有生活中更多更好的事物,这种 强烈的愿望潜伏在基因中的某处。如果有钱花用,在购买之前, 我们不会质疑自己是否真的需要那个物品。我很明白这一点,因 为我也不例外潜伏着这种基因的人。有钱花用是好事,尤其是 在观光旅游时!这正是我们要推出这本《你好》的旅游杂志缘 由。本刊发行的对象是与日俱增涌进泰国的中国游客,他们荷包 满满,出手大方,但凡买得起自己喜爱的物件,毫不犹豫。 《你 好》是泰国第一份,而且是唯一 一份优质的中文 旅游 指 南,在大中国区和泰国免费发行。我们也在网路上发行,网址是 <w w w.NihaoMagazineOnline.com>。编辑重点是豪华酒店所 在、顶级餐厅、泡汤中心、高尔夫球场和购物处所,名胜景点、艺 术与文化,以及长期居留及物业投资等固定专题。 人们为何出游,尤其是到泰国旅游,原因很多。我们相信,我们 将能提供您许多有用的建议资讯,尽力满足您的需求;并在您 追求快乐与难忘时光时,为您轻松解惑答疑。 本创刊刊号中,我们特别为您专题推介: “素可泰历史公园和西 萨差那莱历史公园:联合国教科文组织指定的世界遗产”,以及 另外三个专题,介绍天堂之岛象岛、民俗编织品收藏馆,以及在 芭堤雅的房地产投资;此外还有固定的专栏,包括人物、顶级酒 店、餐厅、购物和休闲指南。 《你好》是以双月刊发行纸本,并定期在网路上更新。我们希望 您分享本创刊号的乐趣同时,不吝提供您宝贵的意见和建言建 议,以让我们更臻完善,更好知晓为您提供更多更好的服务资 讯。欢迎在本刊网址www.NihaoMagazineOnline.com上发表您 的意见或建议,或直接发送电子邮件给我:jaffeeyee@gmail.com 请分享阅读!

Enjoy NiHao! Jaffee YEE Yeow-Fei Publishing Director & Editor-in-Chief

余曜辉 出版总监暨总编辑


8

特写 MAIN FEATURES

素可泰历史公园与西萨差那莱历史公园: 联合国教科文组织指定的世界遗产 Sukhothai Historical Park & Si Satchanalai Historical Park: UNESCO World Heritage Sites

Sep - Oct 2013


MAIN FEATURES 特写

Sep - Oct 2013

9


10

特写 MAIN FEATURES

可泰历史公园占地3.38平方公 里,是泰国第一个独具暹罗建 筑风格的杰作。该公园三个遗址,分 别代表了暹罗初期艺术文化和第一 个泰王国的创立。

12世纪初,由中国西南地区云南迁徙 来的傣族族群,在高棉国北部地区暹 罗湾定居下来。开始休养生息,世代 繁衍,逐步的发展形成多个部落。其 中一位泰族部落王子娶了个高棉女 子,后来他在领道反抗中央暴政中, 建 立了第一 个 暹罗国,定都素可泰 府,称为素可泰王国。开国者的第二 个儿子蓝康恒(Ramkhamhaeng,公 元1280年至1318年)是泰王国了不起 的君王之一,他不仅军功彪炳,为国 家开疆拓土;还依据高棉文,发明了 暹罗字母,并严格地遵守佛教规矩行 事,还仿效邻国高棉人,建立了强大 军事体制和完善社会制度。 素可泰王国的文明发展,是汇集融合 了多元民族文化和优良传统,形成一 个鼎盛辉煌的历史时代,但是所有这 些元素在创纪录的时间内迅速同化, 形成了所谓的素可泰风格。 蓝康恒王朝主要是以三个旧城为中 心:即素可泰(首都)、西萨差那莱 (Si Satchanalai,第二皇家御宅)、甘 烹碧府(Kampheng Phet)。 这三座古城的建筑物是以砖头为主 体,以 灰 泥 和 木 材 为 装饰,各 式 各 样,巧妙变化与组合严 谨的建 筑风 格,可以看出完全融合了僧伽罗人或 高棉人的元素。雄伟的会议室附设 庞大的多角室,装饰着巨大的佛陀画 像,这是素可泰建筑特有的风貌,它 影响了其后所有的泰族艺术。由各雕 像中可以看出第一个泰族风格-- 佛陀​​的特征:挺直的长鼻,头上有个 火焰状的隆起物(受到僧伽罗人的影 响),明显的双条唇线(高棉传统)。 佛陀经常呈现直立状(行走),他的 衣物紧贴身体,带有一种近乎高傲的 态度。 Sep - Oct 2013


MAIN FEATURES 特写

泰国第一个独具暹 罗建筑风格的杰作。 该公园三个遗址,分 别代表了暹罗初期 艺术文化和第一个 泰王国的创立。

素可泰古 城 和今 天的现 代化市区 距 离 约1 2 公里,一 路风 景,但 依 然 保留有相当多的 古代 防御工事。素 可 泰主 要 的 古 迹 包 括 玛 哈 泰 寺 院 (Ma hat hat)和附设的御寺及其墓 地;以及撒席寺(Sra Si Wat),它有 两座佛塔,其优美的线条映照在这座 古城最大的水库中;还有一个令人印 象深刻的尖塔,是比较晚期的大城艺 术(Ayutthaya art)典型的遗骨塔。自 20世纪中期以来,这个遗址,开始有

人来挖掘和作研究。1988年,一块70 平方公里的地区被宣布为历史公园。 不幸的是,为了兴建一条现代道路而 把这个遗址一分为二分隔开。 西萨差那莱古城以陶瓷闻名,古城与 今城由永河(Yom)隔开。古城的140 幢建筑物中,最引人注目的是 Chedi Chet Thao(有七个塔尖的寺),令人 印象深刻的是它的七排狭长的佛塔, 置放历任城主的骨灰。这个遗址已在

1983年被列为历史公园,占地45平方 公里。 甘烹碧府(意为钻石之墙)古城主要 是具有军事防御功用,即使在素可泰 王国衰亡后,其仍具有战略上的重要 性。因此,它的古迹不但有素可泰风 格,也有大城风格。这个遗址在1980 年被列为国家历史公园。

Sep - Oct 2013

11


12

特写 MAIN FEATURES

当地旅游资讯 General Information: 如需当地旅游资讯,请联系泰国旅游局, 素可泰府办公室 电话: 055-616228-9 电子邮箱: tatsukho@tat.or.th www.tourismthailand.org/sukhothai 素可泰历史公园 Sukhothai Historical Park 电话: 055-697527 开放时间:每日从上午6时至下午6时(星期六例外,开 放到晚上9时) 门票:100铢 西萨差那莱历史公园 Si Satchanalai Historical Park 电话: 055-950714 开放时间:每日上午8时至下午4时 门票:100铢

如何前往 Getting There 航空 By air: 曼谷航空是唯一每天从曼谷国际机场至素可泰府往 返两次(4趟)的航空公司。 如需更多信息请打电话: 055-647225-6 或上网 www. bangkokair.com 公路 By road: 从曼谷或从北部通往两个历史公园的所有道路,路况 都非常好,而且沿途风景优美。特别提醒请携带上你 的护照和驾驶执照,以备警察临检。此外宜带一张有 用的地图或全球定位系统(GPS)的移动设备。 从曼谷或从北部通往两个历史公园的所有道路,路况 都非常良好而且风景优美。重要的是要携带你的护照 和驾驶执照,以备警察设路障临检。宜带一张有用的 地图或全球定位系统(GPS)的移动设备。

住宿 Accommodation The Legendha Sukhothai 214 Moo 3, Muang Kao, Sukhothai 64210 电话: 055-697249 电子邮箱: info@thelegendhasukhothai.com www.thelegendhasukhothai.com Le Charme Sukhothai Resort 9/9 Napho-Khirimas Road, Muang Kao, Sukhothai 64210 电话: 055-633633 电子邮箱: info@lecharmesukhothai.com www.lecharmesukhothai.com Sep - Oct 2013


MAIN FEATURES 特写

这两家迷人的酒店非常 接近素可泰历史公园,骑自 行车几分钟内可到达。正如大多数其它酒店,他们也 备有自行车供住店客人使用。两家酒店是由 Serenata Group(小夜曲集团)专业经营。 Sukhothai Heritage Resort 999 Moo 2, T. Klong-klajong, A, Sawan-Kaloke, Sukhothai 64110 电话: 055-647567 Email: 电子邮箱@sukhothaiheritageresort.com www.sukhothaiheritageresort.com 这家酒店位于素可泰机场旁边,介于两个历史公园的 中间,距离素可泰城市区27公里。这是适合搭乘飞机 往返的旅客下榻的理想酒店选择。这个优雅、楼层数 较少的精品酒店座落在有机蔬菜和稻田之间,拥有设 备齐全的客房,免费无线上网、大屏幕液晶电视、能 接收多国语言的卫星电视频道,一应俱全。

美食 Food:

Sukhothai Heritage Resort

南康餐厅 (Nam-kang Restaurant, The Legendha Sukhothai) 这家餐厅俯瞰着运河,是典型的泰国式布置,供应泰 式和西式食物。偶尔有泰国传统音乐与舞蹈的表演。 莲花餐厅 (Lotus Restaurant, Sukhothai Heritage Resort) 莲花餐厅为荷花池所环绕,提供室外和有空调的室内 座位。这是尝试一些在地口味的理想餐馆。 活动: Activities 在素可泰历史公园,最流行的活动是骑自行车游逛公 园及周边地区。有些酒店免费提供自行车,也可以租 到,在这个地区到处都有自行车出租,尤其是在公园 的入口处前面。 如果你够幸运,会碰上最壮观的水灯节庆祝活动,那 是在泰国传统阴历的第12个月圆之夜。通常是落在公 历的11月(今年2013年是在11月17日)。届时会有很多 相关的节庆活动。

Sep - Oct 2013

13


14

热点 HOTSPOT

象岛: 天堂之岛 Koh Chang: Your Paradise Island Sep - Oct 2013


HOTSPOT 热点

国的岛屿中哪一个最好? 这是 个不易回答的问题,泰国美好 的岛屿太多了!选择最喜爱的岛屿或 海滩,是非常主观的事情,就像询问 别人口味最好的冰淇淋是什麽-- 根本就没有标准答案。

不过,如果你是在寻找远离曼谷、无 需搭乘飞机或长途跋涉就可抵达的 安适休闲胜地,那麽有一个脱颖而出 的岛屿--象岛(Koh Chang),是你最 理想的选 择。我们来提 供一些有用 的讯息和秘诀,让读 者熟知好玩的 热点在哪里,以及如何从忙里偷休一 游中尽兴而归。 象岛虽然仍算接近曼谷,开车可达, 但是有点遥远,车程约需四、五个小 时,然後乘坐渡轮(一小时),再一小 段车程 才能抵达 这个度假胜地。在 达勒市(Trat)也有一个机场,从那 个机场乘车半小时就能抵达渡轮码 头。不过这是好事一桩,因为象岛基 本上没有周末度假人群来此发洩郁 闷之气。游客几乎清一色都是远道而 来,会待上至少几天;这里是爱好平 和、宁静的海滩客喜欢的氛围。岛的 形状有点像大象伸长的头部。多数的 美丽海滩散布在西岸,面向泰国湾。 象岛是泰国的第二大岛,仅次於普吉 岛。除非长周末,否则很少有大批游 客涌入。这儿有大片令人 放 松的海 滩,海滩 上有 播放 雷鬼音乐并整天 提 供饮料的酒吧。岛上也有高档度 假村可供选择,如 KC 格兰德度假村 。 此外西北端的海滩上一直在兴建 工程,大约已有十年。 白沙海滩(White Sand Beach)是开 发最 快 也是人气 最旺的,因为最 长 也 最接 近渡 轮码头。在它的南 方, 你会发现 科隆普 饶、启裴和柏澜湾 (Klong Prao, Kai Bae and Bai Lan Bay),各有不同的氛围,甚至是不同 的沙色。一般来说,越往南走,开发 越少,海滩也越清幽。

Sep - Oct 2013

15


16

热点 HOTSPOT

库德岛次行政区(Koh Kut) 库德岛位于达叻府市区东南方外海 约80公里处,岛上面积为129平方公 里,是象 岛国家海洋 公园中第二大 岛。库德岛景致优美,其清澈绽蓝的 海水、纯朴的沙滩、令人赞叹的瀑布 景观让人完全沉浸在大自然的风貌 中。从Laem Ngob及Dan Kao码头搭船 到库德岛约4.5-5小时,乘快艇约1个多 小时就可抵达。西岸有多处是欣赏夕 阳的绝佳地点,东岸则可欣赏到日出 胜景。Paenthee山是岛上最高山陵,是 欣赏岛屿群散布海域的最佳高点 如果你在島上繞圈子而走到另一側, 會發現那裡幾乎完全沒有遊客,只有 少數幾個小村莊。象島的內部是茂密 的叢林,徒步可以走到一些美麗的瀑 布和高大的丘陵上,視野極佳,美不 勝收。 象岛四周海域有多处极佳的潜水地 点,在5-25公尺的海底就可以欣赏到 珊瑚礁群。这里全年皆适合潜水,最 好的季节是10月到5月。 此海域可以 欣赏到各种或坚硬或柔软的珊瑚礁 群,这 些珊 瑚礁群 与许多热带海洋 Sep - Oct 2013

生物共依存,包括海鳗、热带鱼、鲈 鱼、匍鱼、海龟、鲸鲨等。 从一些小岛的海底到象岛西部的海 域,都拥有海下5-18公尺潜水的极佳 地点,包括 Man Nok岛及 Hun Sam Sao岛。而更深的海底潜水地点在南 部外海的列岛群。 Hin Luk Bat有美 丽的珊瑚礁及探险区,而Hin Rap则 有更深的海底岩石区及生长良好的 柔软珊瑚群。其它如蓝岛等也都是 不错的潜水区。

泰国的岛屿中哪一个 最好? 这是个不易回 答的问题,泰国美好 的岛屿太多了!


HOTSPOT 热点

海上航行

骑大象丛林探险

岛上有许 多航海活 动,包括 往 来各 岛间的航海行程、一 般旅游 行程、 浮潜等。这类活动可在 Bang Bao的 旅游商店询问到。一般的行程安排, 如前往 3个外岛浮潜等,费用约 350 泰铢,但至少需 2人以上团体才可成 行。位于寂寞海滩区的 Jah Bar经营 各岛之间的航海行程咨询。白沙海滩 的 Sao’s Place也提供到外岛的二天 一夜的行程,费用约 1,700泰铢,包含 餐饮。 Apple木屋旅馆经营游列岛 行程,如从昌岛南部的 Bang Bao到马 克岛及威岛等。

象岛大部分被 热带雨林所覆 盖,加 上大 多是高山峻 岭的地 势,使 得这 里仍有许多未被破坏的原始生态环 境,大量野生动物在此栖息繁衍。岛 上有两处安排骑大象丛林探险的行 程,Chang Chutiman有深入岛内及 Klong Prao的大象之旅, Ban Kwan Cha ng 规划有北部内陆河谷的骑大 象之旅。

健行 岛上茂密的高山丛 林,为喜爱 登山 冒险 者提 供了很 好的健 行机会。由 于岛上 地 势 险恶、道 路颠 簸,最 好 请当地导游陪同。丛 林探险行程可 洽位于白沙海滩区的 KC Grande Resort及 Tiger Hut等。位于Kai Bae的 Comfortable Resort也根据不同游客 的需求,设计了一天或多天不等的丛 林健行行程,费用约每人 400-600泰 铢 (含餐饮 )。

按摩 观光海滩上有许多按摩师提供按摩 服务,费用约每小时 200泰铢,白沙 海滩区也 有数 家 小 型的按摩店。另 外,在 Klong Prao有一间泰式传统按 摩学校。

蜡染和烹调 在 Klong Prao的 Blue Lagoon Resort 有学习传统泰国蜡染技巧的课程;而 若想学习地 道的泰国菜,白沙 海滩 “Sao’s Place”的烹饪课教学可以满 足您的要求。

Sep - Oct 2013

17


18

热点 HOTSPOT

象岛完美的僻静庄园

2012年泰国房地产奖得主

海滩住宅待售或出租 完美的僻静庄园具有的特色: .标准杆3杆、9个洞的高尔夫球场 .沙滩俱乐部与餐厅 .水上运动活动中心 .公里长的沙滩,以及多个连接海景、视野无限的游泳池 .有75个停泊位的码头,可停泊8公尺~30公尺的船只

Sep - Oct 2013


HOTSPOT 热点

Enhancing Your Happiness

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing diam nonummy nibh euismod tincidunt ut • elit, KCsed 格兰德度假村水疗中心位于长白海滩 laoreet dolore magna aliquam erat volutpat. Ut wisi enim (白沙滩),在半公里长的白色沙滩上, ad minim veniam, quis nostrud exerci tation suscipit lobortis nisl ut aliquip ex ea ullamcorper 是岛上最僻静的角落 commodo consequat. • 度假村坐落在白色沙滩的中心,这个海滩有

Duis 象岛上最细致的白粉状细沙 autem vel eum iriure dolor in hendrerit in vulputate velit esse molestie consequat, vel illum • KC 格兰德度假村有219间客房组成的60个私 dolore eu feugiat nulla facilisis at vero eros et 人别墅,80间设备齐全的滨海客房,和79间 accumsan et iusto odio dignissim qui blandit praesent luptatum 在山坡上的时尚豪华客房。在度假村的一栋 zzril delenit augue duis dolore te feugait nulla facilisi. 新建筑,附设可看到海景的多个露台 • Nam 服务与设施包括24小时的接待和保全 liber tempor cum soluta nobis option congue nihil imperdiet doming id • eleifend 可免费使用桌上型计算机,并有互联网联 quod mazim placerat facer possim assum. Typi non 机服务 habent claritatem insitam; est usus legentis in iis qui • facit 有旅游和交通服务柜台 eorum claritatem. Investigationes demonstraverunt lectores legere me lius quod ii • 海滨区有两个自由造型的游泳池 legunt saepius. Claritas est etiam processus • dynamicus, 海滨区有健身房和桑拿房 qui sequitur mutationem consuetudium • lectorum. 海滨区的皇家水疗馆提供水疗和按摩 Mirum est notare quam littera gothica, quam nunc putamus parum claram, anteposuerit

KC Grande Resort & Spa : 1/1 Moo 4 Haad Sai Khao, Koh Chang, Trad 23170, Thailand Phone : +66 (0) 3955-2111 Fax : +66 (0) 3955 - 1394 Email : info@kckohchang.com www.kckohchang.com Bangkok Office : Phone +66 (0) 2539-5424-6, +66 (0) 2538-7200 Fax +66 (0) 2538-6224, +66 (0) 2539-3595 Sep - Oct 2013

19


20

热点 HOTSPOT

Sep - Oct 2013


HOTSPOT 热点

交通 如何前往达叻府要前往象岛 (又称东 象岛) 海洋国家公园,必须先东行到 泰国最 东与柬埔寨交界、位于 暹逻 湾的达叻府 (Trat),这里是通往外海 各岛屿的跳板。

航空 (By Air) 游客可由曼谷国内机场搭乘曼谷航 空直达达叻府, 飞行时间约 1小时, 再转搭渡 轮前往象岛,详细航 班请 洽 www.bangkokair.com

自驾车 (By Car) 从曼谷出发,有三条主要道路通往达 叻府,车程约 4小时。其中最便捷、 路况最好的是曼谷春汶里高架收费 高速公路,在 最后交流道下即可抵 达;或是走曼谷-春汶里高速公路, 经过 Ban Bung Klaeng占他汶里交流 道,再往达叻府后抵达。

巴士 (By Bus) 曼谷巴士东站 (Ekamai)主要是往东 部各府,它位于苏坤尉路 (Sukkumvit Road),搭曼谷轻轨即可抵达。空调 巴士及普通巴士几乎 每小时就有一 班前往象岛,车程约 5小时。 曼谷 巴士北站 (New Morchid)是另一选 择,巴士站位于 Kampaeng Petch路 的 New Morchid区,车程约 5小时。 曼谷到 Laen Ngob有定期的迷你巴 士往返曼谷象岛,在 Viengtai饭店 附近的考山路 (Khao San Road)可以 找到,去程每日上午 8:00,回程每日 11:00,单程费用从 250泰铢到 350泰 铢不等。

如何前往象岛 达叻府有 Klomaluang Chumporn码头、中央码头 (Tha Centre Point)、自然 码头 (Ao Thammachat)三个码头渡轮前往象岛,所有码头都位于 Laem Ngob 区,要前往码头可以坐出租车,从早上 6:00可以在各地市场附近看到出租车到 处穿梭,一趟费用约 20泰铢。Klomaluang Chumporn码头是所有码头中最大 的。每年的 11月到次年 4月是旅游旺季,每天早上 7:30至下午 5 :00,每小时有 一班渡轮出发前往象岛。 其它淡季时间,则视游客人数及天气情况而定,但 原则上至少每 2小时会发出一班渡轮,约 30 - 45分钟可以抵达,每趟航程费用 60泰铢,汽、机车每辆 150泰铢 (但不包含司机费用 ),同一辆车的乘客每人也 需付 60泰铢。游客抵达象岛后就会有不少出租车在码头等候搭载游客前往 岛上各处,车费视距离远近约 40 - 80泰铢不等。 详情请登陆网站: www.tourismthailand.or 推荐的住宿 Recommended Accommodations

KC Grande Resort & Spa

Siam Royal View

Tel: +66 (0)3955 2111 Email: info@kckohchang.com www.kskohchang.com

Tel: 66 (0)89 474 4335 Email: sales@siam-royal-view.com www.siam-royal-view.com Sep - Oct 2013

21


22

文化 CULTURE

曼谷 Tilleke & Gibbins 东南亚民族纺织品收藏馆 Preserving Heritage: The Tilleke & Gibbins Textile Collection 撰文/ 琳达.麦金塔博士 (Dr. Linda S. McIntosh) 摄影/ Pattana Decha (copyrights Tilleke & Gibbins)

样本,phaa pak saew,越南西北部,傣族,20世纪上半叶

礼仪悬挂物,pidaan hol,柬埔寨,高棉族,20世纪上半叶

头巾,phaa pok hua,泰国,泰阮族,19世纪~1925年

礼仪悬挂物,pidaan hol,柬埔寨,高棉族,1875年~1925年

Sep - Oct 2013


CULTURE 文化

南半岛的传统编织文物,在材 料的种类和编织艺术形式的创 作技术方面,皆很丰富。一家私人单 位,曼谷的帝吉(Tilleke & Gibbins) 律师事务所于1987年,开始购买住在 泰国及周边国家的各族群的编织品。 几年后,这家事 务所正式 成 立收 藏 馆,为当地社区保存这种文物,以增 加人们对这门传统艺术形式的知识 和欣赏。今天,这个馆收藏了近两千 种来自柬埔寨、印度尼西亚、老挝( 寮国)、马来西亚、缅甸和泰国等东 南亚国家的织品,还有一些是来自中 国和印度。它侧重于收藏中南半岛的 织品,因为中南半岛的织品在西方有 大量收藏品。

在东南亚,织品传统上是用在地生 产的丝绸和棉花织成的。但有一些例 外,包括苗族织工种植的麻。那些能 取得进口的金属线的人,就把 金属 线加入他们的编织品内。织工使用天 然染料创造出彩虹的色彩。在 20世 纪,合成 染 料和织 线 开始取代 天然 的。帝吉的馆藏织品,其年代从19世 纪初直到现今,不一而足。各个时期 所生产的布,是生产者的文化的历史 纪录,而新织成的织品,可能是值得 收藏的特殊艺术形式。 馆藏中包含各种不同类型的服装、家 居饰品和礼仪用品。通常情况下,织 品有好几个角色,例如做为衣物和仪 式用品。帝吉拥有一些罕见的萨满教 织品(shamanic textiles),是住在老 挝、泰国和越南的傣族所制作的。帝 吉律师事务所收藏的柬埔寨佛教题 材的织锦挂毯也很出色。 所有权易手后,这 些收 藏品的未来 还有待观 察。这 些织品已经 停止开

放供人参观。然而,其创始人戴维. 莱曼(David Lyman)的遗物,已被 记录在这本书内:《东南亚织品的艺 术:帝吉的收藏品(Art of Southeast Asian Textiles: The Tilleke & Gibbins Collection),由Serindia出版,由笔 者所撰写。 高质量的织品,不论新旧,仍然可以 在市场上购得。对于值得收 藏的对 象,一些信誉良好的店铺与专家可以 提供咨询。在曼谷,知名的画廊包括 Maya和Lampion。在清迈, 「部落服 饰」 (Tribal Trappings)提供一系列 收 藏品,可以在 线 取得或预约 前往 取得。对认真的收藏家来说,重要的 是 要 提前 打电话,如此一 来画廊主 人 才能拿出精 选的对象,那些通常 是放在别处保存的。在老挝首都万象 (Vientiane), 「靛蓝老挝」(Indigo Lao)以合理价格提供花色齐全的精 美织品。 在 东 南亚,有无数的合作 社和私营 企业 生 产 新布,利用天然染 料和材 料,提供当地妇女赚取收入及保护环 境的机会。在老挝琅勃拉邦(Lua ng Prabang)的Ock Pop Tok(「东方遇 见西方」)编织中心,一直在为有眼光 的收藏家生产传统与现代的织品。 另一个琅勃拉邦机构, 「传统艺术与 民族中心」 (the Traditional Arts & Ethnology Centre)则提供由老挝少 数民 族 生产的公 平交易产品。在柬 埔寨的暹粒(Siem Reap),高棉传统 织物研究所(the Institute of Khmer Traditional Textiles)提供传统编织 物的高端复制品。支持新品的生产, 使东南亚人民得以保存他们的传承 之物。你下次去东南亚旅行时,务必 要购买一件传统的编织艺术品。

Tilleke & Gibbins Textile Collection 26th floor, Supalai Grand Tower 1011 Rama 3 Road Bangkok 1012 Open 9:00 – 17:00 by appointment only

Institute of Khmer Traditional Textiles No. 472, Viheachen Village, Svaydongkum Commune, Siem Reap, Cambodia http://iktt.esprit-libre.org/ +855 63 964 437

Lampion No. 426, River City Shopping Center, Bangkok, Thailand Telephone: (+66) 2 237-0077

Maya Gallery 4th fl, Paragon Shopping Mall, Rama 1 Road, Bangkok, Thailand Telephone: (+66) 2 610 9706

Ock Pop Tok 73/5 Ban Vat Nong
Luang Prabang, Lao PDR
 Telephone: +856 (071) 253 219 shop@ockpoptok.com

Traditional Arts & Ethnology Centre Ban Khamyong, Luang Prabang, Lao PDR Telephone: (+856) 71 253 364 information@taeclaos.org

Tribal Trappings http://www.tribaltrappings.com info@tribaltrappings.com

Sep - Oct 2013

23


24

房产 PROPERTY

芭堤雅:购置第二个家园的投资机会 Pattaya: Property Investment Opportunity for Your Second Home 撰文/ Mark Bowling

Sep - Oct 2013


PROPERTY 房产

年 前,芭 堤 雅 只 是 一 个不 起 眼 ,名 不 见 经 传,鲜 为 外 界 知 晓 的 海 滩 而已 。芭 堤 雅 是 拉 差 (Sriracha)及萨塔希普(Sattahip) 之间的海岸,当初,芭堤雅湾只有疏 疏落落的几个渔村,少数渔家,他们 定 居在 此是因为 海水平静,海湾安 全。大多数人家居住在邻近的岬角北 部,当地人从前是制盐维生。纳克鲁 (Naklua 或 Naa-Klua)意思是「盐 田」,很快 就住了许多渔民家庭。十 年后,住了上百个渔家的沉寂渔村, 开始改变。

40

随着越战的开打,美国派兵在乌塔堡 (U-Tapao)建造空军基地,现在称 为乌塔 堡国际机场,距离 芭堤雅30 分 钟车 程。军 事人员开始小规 模地 来到芭堤雅花钱,寻求放松自己。附 近地区的居民很快就看出一个商机,

开始 开设酒吧与宾馆。当地渔民 起 初对酒吧与宾馆的侵入觉得愤慨, 但很快就见风使舵,因为市场对他们 渔获的需求开始增加。他们甚至提 供到附近珊瑚岛的钓鱼之旅。 游客开始从曼谷来度周末和节庆假 日,接 着来到的是驻扎 在泰国的美 军,他们开始利用芭堤雅「休息和娱 乐」。随着大量涌入的游客,芭堤雅 开始盖起越来越大的酒店、酒吧、餐 厅,以及琳琅满目的娱乐设施。 我们现在看到的芭堤雅,是泰国首 屈一指的海滩度假胜地,每年吸引来 自世界各地超过700万名游客,而且 每两年会再增加100万名。事实上, 前往泰国的游客中有大约40%是到 芭堤雅。过去几年来,四、五星级品 牌酒店显著增加,还有几家正在兴建

中。芭堤雅现在已升格为市,是理想 的海滩度假 胜地,并可体 验举 世闻 名的夜 生活。美食 飨宴向来是 这 里 的魅力所在,各种口味美食,应有尽 有。目前登场的是精选的世界一流餐 厅和五星级酒店所提供的美味佳肴。 不论是单身者、夫妻档和阁家欢,都 会被吸引到长长的沙滩和安全的水 域,享受他们梦想的假期。 希望在这个梦想假期家园退休养老、 工作 或 投 资的 游客,你一定会发现 居 住在芭 堤 雅是很愉快的体 验。大 型商场与超市,如中央节日(Central F e s t i v a l)、特易 购(Te s c o)和 大 C(Big C),提供许多你在家乡会看 到的产品。衣物和电 器可以讨价 还 价。事实上,你想得出的东西,都可 在芭堤雅找得到。

Sep - Oct 2013

25


26

房产 PROPERTY

在芭堤雅 地区,有数不清的娱 乐休 闲活动,海滩提供了水上摩托车、滑 水、滑翔伞,以及海上环岛游,让游 客享受浮 潜、水肺潜 水 或钓鱼的乐 趣。这 里有超 过 20个世界级的锦标 赛型高尔夫球场,都在芭堤雅附近。 还有一流的游艇码头,芭堤雅市每年 主办好几项帆船赛,让热衷游艇运动 者流连忘返。那里的教育与医疗设施 都是真正的国际级水平,和其它地方 相比绝不逊色。 芭 堤 雅的成长 是 愈 挫 愈勇的,每一 次的危 机 都让它愈发兴旺。无 论是 禽 流 感、SA R S、政 治 动荡,或 天然 灾害,如最近曼谷的超级大洪水,人

们继续回到芭堤雅及其周边地区。 许多人决定在这个热带地区 置产, 加 入外 籍人士社 群,在 此 生活、工 作、享受芭 堤 雅 的 假日气 氛。芭 堤 雅 交通便利,距离曼谷 仅9 0 分钟的 车 程,距离最先进的苏凡 纳布机场 (Suvarnabhumi Airport)仅一小时 左右车程;无需搭乘国内航 机即可 前往泰国的其它度假 胜地。芭堤 雅 有良 好的道 路网,很短的车 程即可 带你到班斐(Ban Phe);从班斐乘 船,短时间即可抵 达诗 情画意的沙 美岛。

超凡的娱乐享受、一流的餐厅,以及 数不尽的休闲活动。随着强劲的资本 增长,物业的价格持续上扬,提供了 优良的投资报酬率,高于平均的资本 增值,而且轻易可获得8%到10%的 租金回报率。 公寓向来是最流行的住宅物业,而且 外国人可以拥有一座 公寓在自己名 下。和独门独院的住宅比起来,公寓 通常是位于较方便的地点。无论是在 海滨或在市中心,公寓提供轻松的生 活方式,以及优良的投资潜力,因为 精华的开发用地越来越稀罕。

随着芭堤雅在国际知名度的提高, 带来了更 精明挑 剔的 旅客,来体 验

随着芭堤雅在国际知名度的提高, 带来了更精明挑剔的旅客, 来体验超凡的娱乐享受、一流的餐厅, 以及数不尽的休闲活动。

Sep - Oct 2013


PROPERTY 房产

推荐的房地产 南端芭堤雅 Southpoint Pattaya 预计 于 2 015年完成,位于芭堤雅 南 部帕塔纳山区(Pratumna k)的南端 芭堤雅,所在地点令人羡慕,抢手的 芭堤雅南部融合了正火红的目的地, 让人联想到比佛利山庄的悠闲与高 雅。这个令人振奋的绿洲俯瞰一处与 世隔绝的海滩和伐楼拿游艇俱乐部 (Varuna Yacht Club)、巴利海码头 (Bali Hai pier)和通往自然景观的 宁静小径,而且一出门就有一流的购 物、娱乐与餐饮地点,距离曼谷只需 9 0 分 钟车 程,距离 苏凡 纳布国际机 场只需一个小时车程。 南端芭堤雅提供滨海的、完美的第二 个家,也是在租金收益比曼谷高出近 一倍的城市所投资的物业,预计今年 到芭堤雅旅游的人数,将达到创纪录 的一千万人。

Southpoint Pattaya

南端芭堤雅的负责人是奈杰尔.柯尼 克(Nigel Cornick),他是芭堤雅地 标北岸(Northshore)背后的推动力。 「芭堤雅代表卓越的投资价值,这 是鉴于旅游业预计今年将有10 0 0万 游客到来,海外游客以中国为最多, 而且在东部沿海地区,有推动经济 的蓬勃发展的制造业,」柯尼克说。

联系方式: 南 端 芭 堤 雅是 王国房地 产公司 (Kingdom Property)新推出的建 案,近期已售出87个单位给总部设在 香港的紫菱投资公司(PLIC),这87 单位的总面积达3,983平方公尺。

Irina Breslavtseva, Marketing Manager Kingdom Property Co.,Ltd 225 Moo 9 Nongprue Banglamung, Chonburi 20150 Thailand Mobile: +(66) 8 6754 58 50 E-mail: irina@kingdomproperty.com Nigel Cornick

推荐的房地产经纪公司 高力国际公司 Colliers International 高力国际-芭堤雅公司,是全市领先 的房地产经纪公司,也是东部沿海地 区唯一具有国际知名度的品牌,有超 过15,000名专业人士在480个办事处 运作,涵盖61个国家,提供专业的房 地产解决方案。 高力国际-芭堤雅公司专 精于住宅 物业,对于 最 近 推出的期房公寓或 新建房宅开发计划,提供免费的专家 咨询,外加 对 精心挑 选的转 售物业 的内行知识,包括在芭堤雅、宗滴恩 (Jomtien)、黄艾买提(Wong Amat) 和纳克鲁(Naklua)附近热门地点的 公寓、住宅、别墅和土地的收购。

联系方式: Mark Bowling - Senior Sales Manager

 Mobile : + 66 (0)85 282 8120

 Email : mark.bowling@colliers.com Colliers International Pattaya 519/4-5, Pattaya Second Road (Opposite Central Festival Pattaya Beach) Nongprue, Banglamung, Pattaya, Chon Buri 20150, Thailand Tel: +66 38 427 771 Email: info.pattaya@colliers.com http://www.colliers.co.th/pattaya/ Sep - Oct 2013

27


28

人物 PEOPLE

泰国国家旅游局提供 享受泰国之旅的小贴士 Useful Tips for a Happy Holiday in Thailand Presented by Tourism Authority of Thailand (TAT) 泰国国家旅游局电话 1672 Tourism Authority of Thailand (TAT) Tel: 1672 泰国观光警察署电话 1155 Tourist Police Department Tel: 1155 紧急情况请拨 191 或 123 For emergency, call 191 or 123.

SOCIAL 社交规范 见面致意:在泰国,一种彬彬有礼的打招呼方式是双手 合十胸前,口中说“萨瓦迪”(Sawadee),这也是泰国人之 间最常用的。 GREETINGS: In Thailand, a very polite and friendly way to greet each other is by saying “Sawadee” with a “wai”. To “wai” is to put your palms together in front of your chest. This is the most common greeting practiced among Thai people.

乱扔杂物:不要随地乱扔垃圾,特别是在街上,即 使一个小烟头或一根小牙签也不行,否则违规者将 会被处以罚款,应该把垃圾放回原来的包装袋中。 LITTERING: Do not litter anywhere, especially on the streets -- not even a small cigarette butt or toothpick. Offenders will be fined. Put rubbish into containers where it belongs.

吸食香烟:除规定区域外,不能随意在 公众场合吸烟。所有安装了空调的场所如 电影院、剧院、室内餐厅、酒店大堂等,还 有寺庙、学校、公共绿地、公园等都禁烟, 但国际机场特别设有吸烟室。 SMOKING: Do not smoke anywhere except designated areas. Smoking is prohibited in all air-conditioned areas such as cinema theaters, indoor restaurants, hotel lobbies, etc. It is also banned in all temples, schools, public gardens, and parks. All international airports have designated smoking rooms.

Sep - Oct 2013


PEOPLE 人物

随地吐痰:在泰国的社交规范中,随地吐痰是一种不能接受和卑鄙可耻的行为,需要时应该用纸巾或手帕包裹。 SPITTING: Spitting is unacceptable in Thai society and is considered despicable behavior in Thailand. Use tissue paper or a handkerchief.

交流谈话:公共场所切勿大声喧哗。泰语是一 种语调温和的语言,所以泰国人讲话绵言细语, 从不在公众场合高谈阔论,也很反感其他人高声而谈。 CONVERSING: Do not speak too loudly in public. Thai people are soft-spoken people, as the Thai spoken language has a very soft tone. Thais do not talk loudly in public and may be offended by anyone doing so.

情绪控制:在公共场所生气发火和吵架争执是很失礼的行为, 应该试着理智冷静地解决争端,或者像泰国人一样,退一步海阔天空, 妥协体谅对方。另外,情侣夫妻当众拥抱亲吻也是不礼貌的。 EMOTION: Showing anger and confrontation in public is considered disgraceful. Try to resolve arguments or differences in an amicable way by compromising as Thai people normally do. Couples hugging and kissing in public are also considered quite impolite.

CULTURE 文化风俗 禁忌:千万不要摸泰国人的头,因为当地人认为那是一个人的灵魂所在之 处,应该受到最崇高的尊敬。此外,不能用脚指向别人。这两项是在泰国最大 的忌讳之事。 TABOO: Do not touch a Thai person’s head as it is the resting place of one’s soul and commanding the highest respect. In addition, do not point your feet toward anyone. Both actions are considered social taboos.

宗教:大部分泰国人虔心信仰佛教。和尚和妇女授受不亲,不得触碰彼此。最恰当的表达敬意的方式就是双手合十胸前。 RELIGION: The majority of Thais are Buddhists. A woman is not allowed to touch any Buddhist monk. The appropriate behavior is to show respect by clasping one’s hands to “wai” or to greet.

着装:公众场合应穿着得体,特别寺庙、皇宫和博物馆等地方,入口处都写着衣装不整者不得入内。 DRESS CODE: Always wear proper clothing in all public areas, especially when visiting temples, former palaces, and museums. Observe the dress code as stated at the entrances. 脱鞋:进入佛教寺院、寺庙供堂、古代皇宫、大部分博物馆和私人住宅前需要脱鞋。 SHOES OFF: Remove all footwear before entering the viharn or sermon halls of temples, ancient palaces, most museums, and some private residences. Sep - Oct 2013

29


30

人物 PEOPLE

COURTESY 礼仪礼节 微笑:泰国是个友好的国家,泰国人总是满脸微笑,所以只要你也 常常微笑,会交到很多朋友。 SMILE: Thailand is a country of smiling faces. Always wear a smile and you will win many more friends.

谦让:搭乘任何公共交通工具时,如机场轻轨、市区地铁、火车公 交,请主动为他人让路或者给老幼妇孺让座。 GIVE WAY: In any public transport such as BTS, MRT, train, or bus, it is advisable to give way to others or offer seats to the young and elderly. 排队:出于对别人的礼貌,当你前方已经有人在排队时, 请主动站到队列后面按照秩序等候。 QUEUE: As a courtesy to others, always fall in line or queue up whenever there is a queue in front of you.

致敬:旅途中参观历史名胜古迹时要满怀敬意,切勿攀 爬任何佛像,也不要做有损遗迹文物的事情,如乱写乱 画、留下名字、制作标记等。 RESPECT: Respect historical places and ancient monuments during your visit. Do not climb up on any Buddha images or damage any monuments or artifacts by defacing with graffiti, writing, inscribing names, or leaving any marks on them.

道歉:人非圣贤,孰能无过,相应地,宽容和原谅也是一种美德,所以认错和道歉总能得到谅解和认可。在泰国,女人 说“对不起”用“kor thod ka”,男人则说“kor thod krup”。 APOLOGIZE: To err is human and to forgive is divine. Apologizing and saying sorry will always be appreciated and acknowledged. In Thai, women say “kor thod ka” and men say “kor thod krup”.

LEGAL 法律法规 违禁物品:切勿携带以下违禁物品出入境:任何类型的毒品和麻醉 品、淫秽黄色物品、高于12厘米的佛像、印有泰国国旗制品、官方或皇 家的印章赝品、知识产权侵权或盗版作品、商标仿制品、象牙制品,以 及受保护的特殊植物和动物物种。 PROHIBITED GOODS: Do not bring in or take out any prohibited goods, including all drugs and narcotics, obscene objects and pornographic materials, Buddha images larger than 12cm, goods with Thai flags or any fake official or royal seals, goods that infringe IPR or copyrights, counterfeit trademark items, ivory, and all protected species of plants and animals.

性侵犯行为:与18周岁以下儿童发生性行为者,无论得到对方同意与 否,都将因猥亵儿童罪面临入狱或罚款或两项并罚的惩处。 SEXUAL OFFENCES: Sex with children under 18 years of age with or without consent is a crime punishable with imprisonment or a fine or both.

Sep - Oct 2013


PEOPLE 人物

君主制:泰国人民尊重国王及其家人,并总是致以最高敬意。因此,任何贬低或诋毁国王和皇室家族成员的言论都是 违法,不容宽恕的。 MONARCHY: Thai people revere and have the highest respect for the King and the Royal family. It is illegal to make any derogatory or negative comment concerning the King or any members of the Royal family; it is absolutely not tolerated.

DRIVING SAFETY 行车安全 在泰国,安全驾车出门必须严格遵守所有的交通规则。 Drive safely in Thailand and strictly follow all traffic regulations.

车主或驾驶员必须提供车辆的官方文件(TM.2) Submit Vehicular Form (TM. 2) together with the official documents:

泰国采取左侧驾驶制度。在泰国开车务必要保持在左侧 车道。 Thailand adopts left-hand traffic system. Always keep to the left lane when driving in Thailand.

1.1.1 行车手册原件及复印件 1.1.1 The original Car Owner Handbook together with a copy.

在道路上有很多自行车和摩托车,请务必小心提防。 Always beware of bicycles and motorbikes as there are many on the roads. 为了防止意外,不要出于任何理由而在道路当中突然煞车。 To prevent accidents, do not stop your car abruptly in the middle of a road for any reason. 在启程之前,请考虑好你的方向,确保你知道自己要走的路。 Please study the directions before each journey to make sure you know your way. 遇到斑马线务必要停车,让行人先过马路。 Always stop at zebra crossings to allow all pedestrians to cross the road first. 从国外开车入境泰王国也必须遵守以下规章制度: The owner or driver bringing a vehicle into the Kingdom of Thailand must observe all laws and regulations and provide the following documents:

1.1.2 车主或驾驶员身份证或护照原件及复印件 1.1.2 Owner or driver Identification card or passport with a copy. 1.2 车辆随行乘客名单(TM.3), 1.2 Submit List of Passengers Form (TM. 3) 1.3 以及其它驾驶员和车辆交接文件(TM.4) 1.3 Submit List of Vehicle Crew Members Form (TM. 4) 驾驶员和车上的每名乘客都必须持有有效护照或边境通 行证。车辆必须接受泰国政府授权的边境检查点检查 The driver and each passenger/ vehicle crew member must have a passport or border pass, and vehicle must pass inspection by authorized officers at border checkpoints. 车主或驾驶员必须提供车辆保险的证明文件,保险类型必 须是《受害者保护法2535》(Victims Protection Act of 2535) 相关规定里的一等车辆保险。 The vehicle owner or driver must provide an official insurance policy complying with the “Victims Protection Act of 2535 BE.” for all vehicles.

Sep - Oct 2013

31


32

人物 PEOPLE

专访 泰国国家旅游局局长苏拉朋先生 Suraphon Svetasreni Governor of Tourism Authority of Thailand (TAT)

国家旅游局(TAT)196 0 年成 立;2009年1月1日,苏拉朋先生 出任该局第八任局长,任期四年。苏 拉朋先生早在1977年9月便加入TAT, 在旅游局服务36年,其间被(TAT) 派驻纽约办事处担任主任四年。

在TAT任职生涯中,苏拉朋局长对于 促进泰国成为全球旅游目的地的营 销、开发战略及公关活动贡献卓著, 他还亲自参与旅游产品的开发,倡导 危机管理,加强信息沟通,技术的有 效利用,达成营销目的和目标实现, 此外还在扩大TAT在社群媒体和数 字营销方面的作出许多努力。 2013年12月21日,苏拉朋局长任期届 满,即将退休,为此本刊近期专访苏 拉 朋先生,希望 藉此以他 对旅游业 实践经验,成功心得,供业界人士参 考分享。 问:TAT的任务和目标是什么? 答:TAT的任务和目标,是促进泰国 旅游业,创造就业机会,为国家创造 应有的收益。 问:TAT局长的任务是促进泰国旅游 观光,这是非常重要的工作。你平常 工作日工作重点和主要活动是什么? Sep - Oct 2013

答:我平日的重要 事 务 是和想 跟我 见面的人探讨问题,解决事情。我的 工作需要我和许多利害相关人士连 系,我很喜欢与他们互动,商谈开发 合作的机会。我也 参加一些内部 会 议,讨论我们的活动。在某些日子, 我会受邀参加各种办事处举办的活 动,那对我来说也是很好的建立各种 社交关系的机会。 问:你如何比较TAT和东盟各国的国 家旅游局?当AEC在从现在算起大 约2年半后开始生效时,你预料它的 影响会是什么? 答:东盟各国的国家旅游局有不同的 设置。就TAT来说,我们完全是个旅 游营销机构。因此,我们汇集了这个 领域最优秀资深的人才,以推展泰国 的旅游业向前迈进。我认为TAT专注 于我们在做的事,而且我们力求做到 最好。我们很幸运,因为泰国历任政 府都把旅游业视为国家的重要产业, 所以给我们足够的信任和大量的资 源来实现这个目标。 至于AEC,当它正式开始运作时,将 会改变这个地区旅游业的规则。主要 的影响应该是,东盟的国民和第三国 游客将可更自由地穿越东盟各国边 界。这种自由将大大促进区域的交通

运输、边境地区和旅游业每个层面的 发展,因为每个会员国都在努力吸引 来自邻近国家的游客,并把他们整合 到自己的旅游网络中。 问:看到数十万中国游客突然涌入, 显然大多数民营行业,还没有做好接 待这些新游客的准备。TAT能做些什 么来协助解决这个难题,并准备好迎 接中国游客的环境? 答:我们了解游客的快速增加对泰国 旅游业构成压力,因此正从几个方向 着手处理这个问题。 首先,我们正积极促销大城市以外的 旅游点,努力将中国游客分散到这些 地区,以纾 解 各大都会的交通壅塞 情形。我们的计划包括:曼谷周边地 区、普吉岛,清迈等地区。 其次,我们正专注于从中国挖掘更多 的市场,如婚礼、高尔夫球和保健与 身心 健康。我们希望游客 会分散 到 泰国的各个地区,并为服务提供商带 来可观的收 入,这将 使他们能够 提 升自己的服务和设施,以便更好地接 待中国游客。 第三,我们和中国当局及泰国的教育 机构合作,为服务于中国客人市场的


PEOPLE 人物

人员,提供必要的华语培训。 问:来泰国的说华语游客的兴趣关键 点是什么?他们的期望和其它市场的 游客是相似的或不同的? 答:我们发现,中国游客欣赏我们主 要城市的景点,如曼谷、芭堤雅、清 迈、普吉岛。我们现在看到有较多的 个人自由行与深度休闲旅游,几年前 还只是单纯的观光旅游。购物仍然 是他们在这里最流行的活动。 他们的期望和到我们这里来的许多 亚洲市场客人很相似。正开始显现的 一个不同点是,这一波新游客想要更 深入探索泰国的生活方式。 问:中国游客剧增,你认为对泰国整 体旅游业,可能会有什么正面和负面 的影响? 答:主要的关切将是,泰国旅游业维 持对中国游客的服务品质。这涉及到 一切都 要紧急地快速升级,从设施 到人力都需要这么做。我们能理解中 国游客的特 殊需求,所以正和服务 提 供商合作。能够在更大程度 上满 足中国游客的需求,带给国家有形且 持久的利益,我确信这可能超越其它 许多市场所带给我们的利益。 问:你预测来年游客人数会有多少, 以及他们将花费多少?旅游业是否足 以支撑泰国第一大客源市场?TAT可 以如何协助?泰国是否已准备好在明 年接待600万中国游客? 答:预估在2013年,来自中国市场的 游客将有323万300 0人次,预计他们 将花费1355亿铢。 旅游业足以支 撑这一市场。在某 些 情况下,提供必要的基础设施、服务 和便利,以确保持续增长,是取决于 政府和TAT。这可能包括任何事情, 从旅游警察和闭路电视安全监控系 统的较多覆 盖面,到在检查站的较 有效率的移民和海关手续,以及较多 的中文文献和标牌。 是的,我们已准备在明年接待600万

人。我们的住宿和基 础设 施已经到 位。还有更多的地方有待中国游客去 探索 问:在你看来,若要维持热潮以确保 初次 到访的游客满意,未来还会再 来,在这方面,你觉得什么是最重要 的? 答:我认为,本国的基础设施和我们 旅游业人力的开发,是两件最重要的 事情。 一旦我们能够 提升我们的人力和基 础设施,不仅赶得上游客的增加,还 能接待未来更多游客的到来,那么我 们将能在安全、卫生、运输和公平措 施等关键领域,更好地照顾游客。 问:TAT有什么措施,以确保在机场 和主要的旅游景点有中文的旅游信 息?TAT是否有专门的说华语的服务 热线或中文网站? 答:我们使用双管齐下的办法。一个方 法是我们自己制作中文宣传材料,这 些小册子、传单、地图和海报可能只印 中文,或包括中文在内的多种语文。我 们和旅游地点的业主合作,置放它们 以方便游客取用。另一个方法是,我们 提供中国游客可能会感兴趣的旅游地 点的相关信息,因此,他们可能会自行 制作中文的信息宣传资料。 目前,TAT还没有一个专门的中文网 站或华语 热线。我相信随着市场的 不断增长,这种情况将会改变,所以 我们可能会参考一些外语的单语网 站和电话热线。 问:对于中国游客来说,最大的关切 之一是安全问题。TAT或泰国旅游暨 体育部正在做些什么,以确保中国游 客的安全,以及政府如何与旅游警察 合作?志愿者除外,有多少能讲华语 的旅游警察?是否有一个专线电话联 络号码? 答:如你所知,泰国有一支专门的旅 游警察部队,特别成立来照顾到泰国 的游客的福祉。旅游暨体育部与TAT 和旅游警察部队密切合作,以开发并

推广保护游客及防止犯罪的程序。 没有旅游警官会讲华语,但是警方可 以和自由业口译员合作,他们一天24 小时随时可提 供服务。旅游警察热 线为1155。 问:这个市场部门如何搭配TAT的最新 举措,以吸引「优质」的高消费游客? 答:中国市场的庞大规模,是我们在 争取海外游客的努力中,得以吸引高 质量游客的一个重要因素。目前这一 市场的强劲 增长,意味 着我们有大 好机会,以吸引这个市场在泰国作更 多消费。更多的游客,意味着我们有 更多的管道,让大家知道我们的奢华 品和特殊产品。 我们相信我们处于优越的位置,能吸 引新一代的中国游客来尝试新东西, 探索新地方。我认为Y世代和Z世代 的中国游客,会比可能已来过泰国的 他们的父母,更热衷于在泰国到处旅 游并停留较长的时间。 问:最后一个问题,对中国游客,你 会建议的前三名游览胜地是什么? 答:当然,不能错过的目的地是曼谷。 这个城市不断重塑自我,现在是真正 的世界级城市,在那里你可以找到最 好的文化、购物、美食和旅游服务。 紧接着排名第二的是清迈。电影「人 再囧途之泰囧」 (“Lost in Thailand” )的大获成功,终于为清迈在中国游 客的心目中赢得一席之地。这座城市 拥有独特的文化和传统,以及无与伦 比的令人惊叹的风光景致。 若想要有完整的海滩体验,普吉岛是 无出其右的。它有一些世界上最棒的 海滩和岛屿,但是让它如此出色的是 它的许多活动。有主题公园、水上运 动和高档的购物与餐饮场所,全部都 在一个岛屿上。

Sep - Oct 2013

33


34

休闲 LEISURE

清迈的酷高尔夫球场 Chiang Mai’s Cool Golf Courses

Sep - Oct 2013

Photo Courtesy of Alpine Golf Resort - Chiangmai


LEISURE 休闲

迈是高尔夫爱好者的天堂。翠 绿的森林和得天独厚的山形地 势,浑然天成的悠美自然环境,为优 良的高尔夫球场提供了上好的条件。 在独一无二的美丽景致中,你可尽情 享受泰国的高尔夫球之旅。

越来越多的高尔夫爱好者已体认到, 从11月到2月的 清凉、干爽季节,是 在这个北部城市打高尔夫球最棒、 最怡人的时候;在清澈 碧蓝的晴空 下,清凉的山风到处吹拂。不过,在 清 迈一 年四季 都 可 享受 打 高尔夫 的乐趣,这个城市正 迅速成 为 世界 一流的旅游度假 胜地。这 里的果岭 费与 球 童 服务,比泰国大多 数其它 球场来得便宜。清 迈也增建许多美 好 的度假 胜 地、酒 店 和 餐厅,让你 辛苦挣来的钱花得最经济实惠。有 些高尔夫球 场本身就 是度假村,如 清 迈茵他侬高尔夫球场与自然度假 村 (the Chiang Mai Inthanon Golf Course & Nature Resort)。你可以自 行安排一个高尔夫假期,或通 过可 靠的在地高尔夫旅游经营者如 Cue Holidays www.cueholidays.com 或是 Standard Tour (大兴旅游公司) www. standardtour.com 预订行程。

Photo Courtesy of Royal Chiang Mai Golf Club & Resort

推荐的高尔夫球场: 清迈茵他侬高尔夫 球 场与自然度 假村 Chiang Mai Inthanon Golf Course & Nature Resort www.chiangmaiinthanongolfresort.com

2009年,清迈茵他侬高尔夫球场与自 然度假村在清 迈南部开幕,四周是 热带果园。这个球场依着丘陵设计, 有各种不同的球洞布局,球场状况良 好,打球者呼吸着干净的山间空气, 有置身天然环境之感。

峰会绿谷清迈乡村俱乐部 Summit Green Valley Chiang Mai Country Club www.summitgreenvalley.com

峰会绿谷清 迈乡村俱乐部是建筑师 葛瑞菲斯(Dennis Griffiths)于1990 年设计的(曼谷的泰国乡村俱乐部也 是他的作品)。峰会绿谷的布局是清 迈球场中维持得最好的一个。它座落 在低地,距离清迈市中心只有20分钟 车程。球场管理当局设法提 供美丽 的周遭环境,以及泰国北部的各种独 特的天然景观。

皇家清迈高尔夫俱乐部和度假村 Royal Chiang Mai Golf Club & Resort www.royalchiangmai.com

Photo Courtesy of Royal Chiang Mai Golf Club & Resort

皇家清迈高尔夫俱乐部和度假村建 于1996年,是最初的现代化清迈高尔 夫球场之一,位于清迈的正北方,车 程约4 0 分钟。球场的布局对于专业 和业余的球手都很适合。

清迈高地高尔夫俱乐部 Chiang Mai Highlands Golf Club www.chiangmaihighlands.com

清迈高地高尔夫俱乐部于2005年开 幕,该 俱 乐 部 开业以 来,不 仅 大 幅 提升清迈的高尔夫球场质量。不久, 清 迈高地高尔夫球及温泉度假村于 2007年被《亚洲高尔夫月刊》(Asian Golf Monthly)评选为「亚洲最佳新 高尔夫球场」第三名。

清迈高山高尔夫度假村 Alpine Golf Resort Chiang Mai www.alpinegolfresort.com

清迈高山高尔夫度假村(前身是清迈 南奔高尔夫俱乐部〔Lamphun Golf Club〕),占地约有178英亩,座落在 姗甘平(San Kampaeng)天然森林山 脉间的山谷内。这无疑是清迈的高尔 夫球场中最棒的自然胜景。

梅乔高尔夫俱乐 Mae Jo Golf Club www.maejogolfclub.com

梅乔高尔夫俱 乐 部 位于梅乔 大学 (Mae Jo University)的后面,梅乔大 学是泰国历史最悠久的农业大学。这 个18洞标准杆72杆的球场建于20 04 年,占地约200英亩,设计的用意是要 和周围的自然地势环境融合为一。球 场距离清迈市区只有约30分钟车程, 很受那些下榻清迈市酒店、寻找高品 质、好玩的球场者的欢迎。 Sep - Oct 2013

35


36

休闲 LEISURE

泰国清迈 钟友谊假期 CUE HOLIDAYS – CHIANG MAI (TAT Registration No.24-0042) (Tax No:1-46301395-B)

4天/3夜的清迈夏季高尔夫套装行程 有效期:从2013年4月1日至2013年10月31日

Holiday Inn

Holiday Inn

Inthanon Golf Resort

Inthanon Golf Resort

Inthanon Golf Resort

Summit Green Valley

Inthanon Golf Resort

Chiangmai Highland

清迈茵他侬高尔夫度假村 峰会绿谷 清迈高地高尔夫度假村

Chiang Mai Inthanon Golf Resort Summit Green Valley Chiangmai Highlands Golf Resort

总费用: 每位打高尔夫球者 泰铢8,200──共享双人床 每位打高尔夫球者 泰铢9,900──单人床 包括: .打三场18洞高尔夫球,每位打者附随一个球童 .晚上9点以前在清迈市范围内所有的机场接送和晚餐接送 .所有的酒店/高尔夫球场/酒店接送 .3夜的酒店住宿及每日自助式早餐(1夜住在茵他侬自然度假村,2夜住在假日酒店) .每个高尔夫球场每天提供600cc的饮用水2瓶 .一场免费的家庭工业之旅 备注:.每一團中至少要有4位打高尔夫球者。 .团费报价不包括小费与行李搬运费,以及私人性质的所有开销。 订票热线:+66 81 883 2751/ +66 81 020 6685 电子邮箱:pro@cueholidays.com Sep - Oct 2013


LEISURE 休闲

清迈茵他侬高尔夫度假村 Chiang Mai Inthanon Golf and Natural Resort, Thailand •打球时,泰国最高的杜英沙那山的景致一览无遗 •在环绕着热带果园的自然环境中,呼吸着清凉、洁净的山间空气 •现代风格的新会所,设有一流的餐厅,供应泰式、韩式和西式食物 •度假村设施包括免费无线上网、游泳池、体育用品专卖店、推竿区和练习场 s 0LAY WITH PANORAMIC VIEWS OF $OI )NTHANON 4HAILAND HIGHEST MOUNTAIN s 3URROUNDED BY TROPICAL FRUITS ORCHARDS IN A NATURAL SETTING WITH COOL CLEAN MOUNTAIN AIR s .EW CLUB HOUSE IN CONTEMPORARY STYLE WITH AN EXCELLENT RESTAURANT SERVING 4HAI +OREAN AND WESTERN FOOD s 2ESORT FACILITIES INCLUDE FREE WIFI SWIMMING POOL PRO SHOP PUTTING GREEN AND DRIVING RANGE

99 Moo.13 T.Khuangpao, A.Jomthong, Chiangmai 50160, Thailand Tel.+66 [0] 53-267115 , +66 [0] 53-267116 Fax.+66 [0] 53-267114 Email: booking@chiangmaiinthanongolfresort.com Website: www.chiangmaiinthanongolfresort.com

Sep - Oct 2013

37


38

购物 SHOPPING

普吉岛的购物宝库 Treasure Troves: Phuket Shopping at its best 撰文/ Lori Ashton 摄影/ Serendipity Designs Co., Ltd.

Sep - Oct 2013


SHOPPING 购物

丽的普吉岛,以其得天独厚的 自然风光,吸引着许多世界各 国游客纷沓而至,趋之若鹜,游客们 渴望在世界上最 迷 人的海滩,体 验 难忘的热带休闲旅游生活。这个岛还 提供很棒的机会,让人们到分散在岛 上的许多精品店和大型购物中心,去 寻找令人兴奋、绝无仅有的宝物。

喜欢优质的艺术、服装、配饰、古董和 手工制作的装饰品的人,无需舍近求 远。除了多家知名的高端大型商店出 售国际品牌的商品,还有许多精品店 摆出具有独特泰国风的设计师作品。 龟村(Turtle Village)是迈考海滩 (Mai Khao Beach)独一无二的购物 去处,从机场往北方走只要短短几分 钟车程,周边都是顶级度假胜地,拥 有小型但很可观的形形色色的专卖 店,包括泰国著名的吉姆汤普森(Jim Thompson)、Tanya Living、Triumph、 思捷(Esprit)等等。 苏林广场(The Plaza Surin)提供迷人 的精品式购物体验。十几家各有特色 的商店提供精致、上等与时尚的原创 物品。现代的泰式家具、装饰性物品、 富有 想象力的艺术品、天然 水疗产 品、高端的视听设备,精美的棉质和 丝绸衣物、时尚饰品,会让你流连忘 返,再度莅临购买更多东西的欲望。 最 新的一家购物中心已隆重开幕, 生意蒸蒸日上。在诚塔莱区(Cherng Talay area)拉古娜度假村(Laguna R e s o r t s)入口处 附 近 的 轮 船 大 道 (Boat Avenue),聚集了多家趣味十 足的时髦商店,出售别致的设计师产 品、优雅的时装和时尚的珠宝饰品。 浏览一家家购物商店,你会发现亚洲 与国际手工艺者和设计师,永无止境 的创意才华。

这 趟旅程一 开始是去逛超 过 30 0家 时髦的商店,包括区域的和全球的品 牌。然后是一长排的各种小吃店,以 及异国情调的娱乐,而且务必要观赏 壮观的喷泉表演。诚然,这是汇聚在 一个屋檐下的新时代购物天堂。 在卡塔(Kata),要走访马姆提斯艺 术画廊(Mom Tri’s Art Gallery),它 是岛上少数对外开放的画廊之一,由 马姆提斯皇家别墅(Mom Tri’s Villa Royale)所经营,其特色是展览品不 断更 换,而且不仅 是单一艺术 家的 作品。在毗邻的金象精品店(Golden Elephant boutique),可以找到罕见 的物品。 度假村与酒店内的商店,通常也有其 独具 特色的收 藏品。若要有 较多的 在地乡土感,则可漫步岛上,张大眼 睛寻 找 业 主自己经营的商店。岛上 的几家最有趣的精品店,拥有令人惊 讶的特 殊产品,这 些商店位于 普吉 古镇内或 周边,远离海滩。寻 找 宝 藏可去罗曼尼街(Soi Romanee)、耀 华力路(Yaowarat)、攀牙路(Phang Nga)和塔朗路(Tha lang),且举几 个例子。若要有较多选择,则去逛逛 外环道的独 立商店。也可去日益 流 行的普吉中央佳节(Central Festival Phuket)走走,它被称为普吉岛最国 际化的生活方式和购物目的地。 如果你太悠闲了,不想离开你的度假 酒店或海滩,WayIFeel.com是上网购 物的好选择,它会把独特的亚洲设计 品送到你的沙滩椅上。 普吉岛已经成为一大购物中心,无论 是国际品牌或亚洲的高端产品,所在 多有。每年有数百万游客来到这里, 服务员会打包你购买的物品,让你稍 后去拿或为你寄件。真的,人人都可 在普吉岛找到自己想要的东西。

在巴东,国际化的Jungceylon购物与 休闲中心是让你尽情购物的好去处。

Sep - Oct 2013

39


40

豪华生活 LUXE LIVING

Sep - Oct 2013


LUXE LIVING 豪华生活

泳池别墅体验 Stunning Hotel Pool Villas

下,一次的奢华旅程,理所当然 应该享受几晚泳池别墅之夜, 这就是我们为何把此篇文章选入本 杂志的首刊内容之一。这样的别墅不 仅仅是入夜供人们休憩的落脚处,更 是一种释放情绪,放松身心感官的生 活体验方式;当然,也是夫妻佳偶们 共度美好时光的理想场所。它是室内 和户外的完美结合:里面的居住空间 绝对保证入住者的隐私,满足了人们 轻松 休息、沟通娱 乐和呢喃亲热的 需求;外面的泳池则必须要大,而不 是那种美其名曰,但实际上只能在炎 炎烈日浸泡脚趾的小池子。客人身处 如此隐秘的环境中,能尽情随性地享 受 这份 奢 华,即使裸泳也 不必 担心 惹人非议。别墅里还要微风送爽,空 气在每个角落自由流动,宾客既能体 会神仙眷侣般的生活,又各有空间不 至局促。另外,现代生活的科技元素 以及连接外界的通讯手段也必不可 少,覆盖整个度假胜地的无线网络自 然首当其冲,液晶电视和环绕音响要 随时能连接到客人的智能手机、掌上 电脑、笔记本等数码产品,以方便使 用其中储存的娱乐软件。

盥洗护肤,又能共同沐浴在花洒喷头 下,或鸳鸯戏水于超大浴缸中。浴缸 的水龙头巧妙地设计在中部位置,保 证两人各躺一端时,背部得到彻底的 放松。不言而喻,浴缸底部材质也要 绝对一流舒适。 好了,对泳池别墅有了一定概念后, 现在从曼谷南下, 请跟随我们去寻找 这类奢华之地吧! 在首都曼谷的暹罗酒店(The Siam) 里,我们依着湄南河畔 体 验到了开 放 式 屋顶 露台的泳池别墅,浓厚的 艺术气息带有中国风和殖民时代的 设 计 特 色。此 外,我们 还 从位于 七 岩华欣沃润达度假村(Veranda Hua Hin/Cha Am)的海景别墅里眺望过 泰国湾;最 后在天 堂小岛普吉的沙 拉迈考海滩(Sala Mai Khao Beach) 边,普吉岛沙拉度假村(SALA Phuket Resort and Spa)里享受了中国式私人 别墅。每一站都是全新独特的经历, 但相同的是,它们无一不伴水而建, 临水而居,作为生命源泉的水为这些 地方提供了一道靓丽的风景线。

浴室则是另一番 湿润的天地,伴 侣 们既可以各自在设计成对的洗脸 盆

Sep - Oct 2013

41


42

豪华生活 LUXE LIVING

湄南河畔的柔软时光 On The Banks of the Chao Phraya

Sep - Oct 2013


LUXE LIVING 豪华生活

1973年,Sukosol家族就拥有湄 南河畔这片面积三亩的青葱繁 茂之 地。这 里最早出租 给当地一家 海鲜餐 馆使用,直到20 05年租赁期 满,Kamala Sukosol征询她最小儿子 的意见时,经营一家独 具风 格酒店 的想法逐渐成型。

小儿子邀请到世界著名建筑大师Bill B en s le y 担任设 计,把 这件巨大的“ 艺 术作品”打造得完美 无缺独 具风 格。同时,豪华酒店总经理Jason M Friedman的加入让暹罗酒店从梦想 一步步变为现实。 酒店主要建筑群的灵感源自法国巴 黎的奥赛博物馆,意在营造 一个 静 谧的世界,体现葱郁自然美景的同时 又不失简约。色调上注重柔和之感, 黑、白、灰和奶油色融合搭配,充分 体 现了泰王拉玛五世在其统治时期 带到暹罗的建筑元素。整体看起来, 这个大酒店却显得小巧玲珑。 除了新建部分,暹罗酒店还包括泰国 名流Connie Mangskau的故宅。住所 由四间柚木小屋组成,C on n ie及其

好友 Jim Thompson从北部的阿育他 沿河 而下一路 带到曼谷,并曾在 这 里招待过Jackie Kennedy和William Holden等名人。几年后,C on n ie 把 房子卖给了东方酒店的前公关总监 Khun Pornsri作为其周末度假别墅, 后者在暹罗酒店即将动工之际又把 房产卖给Kamala。 客人从沙吞码头(Sathorn Pier)登上 酒店的摆渡船,已经有私人管家和负 责行李 运输的男侍 者在 此恭候。经 过半小时 沿河 而上的航程,船停靠 在酒店的专属 码头,客人 从 那里 就 能直接进入一幢开放式屋顶露台的 别墅登记入住。 房门是两扇古香古色的中国式柚木 门,雕刻着惟妙惟肖的图案,电子钥 匙靠近感应器,门闩便自动打开了。 步入这片私人天地,一个客厅露台首 先映 入眼帘,摆放着 一张中国式躺 椅、一对藤椅和一张大理石台面的圆 桌。黑色旋转楼梯通往二楼阳台,上 面也有一对休闲靠椅。 从客厅信步出来,错层下沉的花园正

中有一棵高大的竹子。右边是带按摩 浴缸的游泳池,前方上台阶,经过滑 门和防蚊纱门就是卧室。 一块高出地面上的台子上放 置了张 1.8×2米的超级大床,从两边都可以 上去,床脚还有一个沙发,正对着接 通网络的多功能媒体电视屏幕;右手 边是书桌,文具一应俱全,整齐地放 在带盖子的公文盒里。 左边另一对滑门背后是更衣间,古老 的梳妆台上有一面椭圆形镜子,经过 多年岁月的冲刷,镜面上已经有些小 瑕疵。 穿过层层布局,来到空间巨大的沐浴 室。墙面一半用维多利亚风格的白色 瓷砖镶嵌而成,左手边有一对盥洗脸 盆,右边则是独立的淋浴和马桶,再 靠里是一个双人浴缸,结实而被 擦 得光亮,透明设计的屋顶客人夜晚可 以躺在 里面瞭 望 繁星,简直 是完美 的组合! 欢 迎 来体 验全 新演绎的奢 华经典 时代!

暹罗酒店 The Siam 地址和邮编:Thanon Khoo, Vachirapayabat, Dusit, Bangkok 10300 电话:+66-2206-6903 网址:www.thesiamhotel.com

Sep - Oct 2013

43


44

豪华生活 LUXE LIVING

远眺泰国湾 Overlooking the Gulf of Thailand

Sep - Oct 2013


LUXE LIVING 豪华生活

吸引那些口袋阔绰的游客到此 一游,大批酒店在华欣新建起 来,沃润达 度假村就是其中最早建 成之一。这个坐落在风景怡人之处, 面朝广袤大 海 之滨的现代 亚洲建 筑是曼谷设计办公室(the Office of Bangkok Architects)Smith Obayawat 先生的作品,是人们暂时逃离现实生 活的浪漫之 地,也是举 家度假休闲 的理想场所。八月多一天设计工作室 (August Design)的创始人Pongthep Sagulku担任室内设计师,在体现酒 店舒适基调上结合了开放式的格局、 明亮灵动的装饰、现代的家具以及 最新的娱乐视频系统。

每个人都有一个鲁滨逊漂流记的梦 想,逃离到海滩 上静享无人打扰的 时光。这里的海景泳池别墅恰恰满足 了类似的浪漫 主义幻想,豪华 舒 适 的设施,贴心入微的细节,人们还有 什么所求呢?131平方米的完全私人 空间被一望无垠的白色沙滩包围着, 别墅自带 着游 泳池、露台和户外浴 缸,两间卧室的巨大落地玻璃窗,绝

美的大 海一览无余。屋顶 上安装的 摄像头时时监控着外面的海滩,保证 房客的安全和隐私。 宽大的前门通往起 居室,里面有沙 发躺椅、液晶电视、DVD播放器和吊 顶风 扇。玉兰花颜色一 般的墙壁与 四周深色的木头材质互相映衬,体现 了当代亚洲室内装饰的简约风格,每 一面墙壁都可以看作是一副生动的 艺术作品。另外,还有茶水间和迷你 吧台,吹着空调,放 松身心,这样的 室内休闲时光令人眷恋无穷。 穿 过两扇高大柚 木门来到卧室,地 面凸起一个深 色 木质平台,上面放 着1.8×2米的超大号床榻,一笼四方 形的薄纱帐从天花板上如瀑布般垂 下,这 是 过去海滩房间里用来驱 蚊 的蚊帐,但如今用装饰色 彩重 新 诠 释 过后更增添了闺房乐趣的神秘效 果。床榻两边都 有深 色 木质百叶 窗 和落地台灯。卧室再靠里面的位 置 是 卫浴室,一个巨大的淋 浴空间和 厕所。

外面的露台是别墅和游泳池的过渡 区域,放着 一对柚木沙滩 椅和一把 香草颜色的粗棉靠背椅,深色的木质 户外大遮阳伞树立在中央,把荫翳洒 向四周的椅子上。泳池长及别墅院子 尽头,一英尺见深,的确为了游泳健 身而非浸湿脚趾之用。由于正对一处 公共 海滩,白天在别墅 泳池仍需注 意泳衣着装,但日暮入夜后,黑暗中 在这片幽静的私人之地穿着暴露也 未尝不可。 户外的圆形 浴缸 有个 独特之处,那 就是水流。水从一面花岗岩墙面上流 出,经过同样材质的管道出口,犹如 瀑布倾泻到浴缸中。 别墅 对着 泰国湾阳面,每 每旭日东 升,天 空 呈现 出大自然艺 术品最 美 妙的颜色。尽管日出通常在清晨5点 半,但 这 绝 对是 值得 早起 见证的奇 幻时刻,尤其是可以舒 舒服 服 地 躺 在 床 上,再 没有比这 更惬 意的看日 出方式了!

七岩华欣沃润达度假村 Veranda Hua Hin/ChaAm 地址和邮编:737/12 Muang Talay Road, Cha Am, Petchburi 76120 电话:66-3700-9000 网址:www.verandaresortandspa.com

Sep - Oct 2013

45


46

豪华生活 LUXE LIVING

普吉岛: 世外桃源 Phuket Escape

Sep - Oct 2013


LUXE LIVING 豪华生活

吉岛沙拉度假村里一共有63座 泳池别墅。才抵达就能感觉到 一股神秘的气息,彷佛在告诉客人专 门设计的隐私空间就是度假村的一 大特点。度假村入口处一扇滑动的木 质屏风,这样的装饰让里面的一切犹 抱琵琶半遮面。我 穿过屏风 来到入 住接待处,在这里方能看到度假村里 的景观。远远能看到海,于是我沿着 公共区域漫步,经过泳池、吧台和餐 馆,最终信步来到迈考海滩边。

早在18世纪,葡萄牙、英国和西班牙 的商人就远渡重洋到普吉岛上寻找 锡矿,他们雇佣了成千上万的中国劳 工到矿山采矿。这些中国劳工任劳任 怨勤勤恳恳地工作,好不容易在一生 人的时间里积累下来一点财富。在建 筑方面,中国传统习俗、西方生活方 式以及泰国穆斯林注重细节的特点, 经过多年 碰撞形成了一种我们现在 称为的中葡 建筑风 格,即普吉老城 里随处可见新古典主义、文艺复兴、 洛可 可建筑元素融合中国、穆斯林 和泰国建筑样式。普吉岛沙拉在度假 村方面的设计正是对这种当代建筑 风格的诠释。

度假村注重私人空间的第二个特点 是 每座 别墅 都由围墙隔 开,独门独 户的大门进去有一个157平方米的花 园。我 踏入 这片 私人 空间,发现 从 外面根本 看不到里面,整 个别墅 从 庭院到房间都是我一个人的天地。 开放式的设计让卧室、盥洗室、起居 室、2.65长8.5米宽的泳池,以及别墅 景观融为一体,不失为另类的居家空 间体 验。绝 对的隐秘性让我即使 全 身赤裸 地徜徉于庭院、戏 水在泳池 也 不必 担心别人看到,这 才是泳池 别墅的奢华所在!

卧室右角落外面有一间24平方米的户 外浴室,离卧室最近的是一个户外淋 浴,浴室中间位置放置着一个宽敞的 独立圆形浴缸,一对洗手盆安装在浴 缸后面的墙上,离卧室最远靠近花园 外墙的角落里放了一个直角形状的沙 发,在这里早晨喝咖啡,下午喝茶最合 适不过,或者仅仅坐着聊天也不错。 总体感觉度假村的别墅私密而宽敞, 幽静而随意,佳偶伉俪如果既想要享 受甜蜜的二人世界,又需要各自的私 人空间,这里是不二的完美选择。

泳池别墅40平方米的室内空间是深 灰色的基调,非常男性化。本来室内 设 计色调应该柔和一些,方能体 现 居家舒 适感,而不是这样的现代 风 格,但欧 式和中式的民 族 元素 结合 起来就演变成了眼前的这种简约线 条。比如水泥瓷砖的着色为单色系而 非传 统的彩色样式;柔软的家具采 用黑巧克力色的布料而非室内装饰 常用的暖色,光线就显得有些暗。房 间正中是泳池,对着超级大床,两侧 一 边是标准尺寸的沙发床,另一 边 则是书桌配有无线网络装置。

普吉岛沙拉度假村 SALA Phuket Resort and Spa 地址和邮编:333 Moo 3, Maikhao, Phuket 83110 电话:+66-76-338888 网址:www.salaphuket.com

Sep - Oct 2013

47


48

美食天地 GOURMET’S WORLD

NAHM 餐厅 Metropolitan Hotel Bangkok

Sep - Oct 2013


GOURMET’S WORLD 美食天地

2

0 01年,澳大利亚出生的大卫. 汤普森(David Thompson)在 伦敦哈金酒店(Halkin Hotel)开始 经营他的第一家泰国菜 餐厅。这 家 名为Na h m的餐厅在开业仅仅6个月 后,就被评为米其林星级(Michelin S t a r)餐厅,成 为 第一家 获 此 殊 荣 的泰国餐厅。2 010 年9月,大 卫的第 二 家餐厅在泰国曼谷大 都 市 酒店 (Metropolitan Hotel)开业,毋庸 置疑,餐厅依然获得好评如潮,并在 2012年4月成为泰国第一家入围世界 最佳餐厅五十强之一。 然而在伦敦,由于欧 盟 禁止餐 饮 业 使用新鲜的泰国香草料,Nahm餐厅 生意严重受此影响,最终于2012年12 月15日关闭。但这丝毫没有影响这家 餐厅在美食家心中的地位,2013年1 月,Nahm在新加坡被评为亚洲最佳 五十强餐厅的第三名;紧接着当年4 月,其在伦敦世界五十强餐厅的排名 上升至第32名。 大卫是位“厨艺历史家”,热衷于研 究以前泰国母系时期的古老烹饪书 籍,从中获得菜谱创作的灵感。书中 的很多烹饪方法都已经失传多年,比 如南部风味的贝类,烘烤后放到椰子 壳里用烟熏制,然后再加入混了椰奶 的咖喱汁继续烹调。

大卫的餐厅装饰风格既充满了现代 的元素而又不失传统格调。典 型大 城府(泰国南部)风格的赤色陶柱撑 起 从地板到天花板的整 个空间,金 色柚木桌面上 放着大象银器,文雅 精致得让人无可挑剔。 汤普森的合伙 人是泰国出生的 Tanongsak Yordwai,他们在厨房并 肩合作了20 年。品酒师特洛 伊.沙登 (Troy Sutton)负责前堂餐厅部分, 他一路从伦敦跟随汤普森到这里, 希望能为顾客奉上最地道的精美泰 国菜,每道菜怎么做的他都要认真告 诉餐厅里的泰国服务生,以便他们能 解释给顾客听。 晚餐从一道精致的餐前小点开始,小 巧的三角形切片面包上撒满了猪肉 末,混着香菜、棕榈糖、大蒜和红辣 椒调料,咬一口甜中带辣,口感丰富 细腻,入口即化。 配 上一 瓶 2 0 0 6 年产的阿尔萨 斯 (A l s a c e,法国东 北部 )舒 伯 格 酒 庄 雷 司 令 葡 萄 酒(S c h l u m b e r g e r Riesling),稍微减轻些新鲜柑橘的 果味 和辣椒 生姜的辛辣味,美酒和 泰国菜,绝 妙 搭 配!满桌的 饕 餮 大 餐,西方葡 萄酒都 可以在 这 里找到 搭配的佳肴,所以选您所爱就好。

接下来,上桌的是精选佐酒小食:沙 爹辣贻贝、脆饼鸡肉卷、一小碗碎猪 肉沙津和味道浓郁的辣猪肉。 辣味还挂在舌尖,主 菜盛 在一个 精 致的扇贝形状磁盘 里 款 款而至。这 是一 道 椰子 姜黄咖喱泥 蟹配青柠 (Geng Gati Bpuu Tarlae),泰国南 部的泥蟹混合着咖喱汁、干辣椒、姜 黄虾蓉和青葱。尝一口,味道丰盈, 咸中夹 杂 着轻微的酸甜。其他 经典 菜式还有柚子软壳蟹沙拉、鲜美多汁 的鲭鱼咖喱,平底锅煎鱼球和特辣咖 喱煮蛇头鱼(pla chorn)。别看蛇头 鱼相貌丑陋,用汤普森的话形容这种 生长在当地稻田水中的鱼类“肉质结 实,鲜甜味美”。 最后的甜点是绿芒果条配糯米,沾一 口混合着盐、糖、辣椒和青柠檬叶的 调味汁,再来一个泰式小蛋糕,就是 这顿大餐的完美句号。

Nahm 餐厅 地址:泰国曼谷 沙吞南路27号 曼谷大都市 酒店(The Metropolitan by Como Bangkok 27 South Sathorn Road) 电话:66 2625 3388 营业时间:午餐 周一至周五 中午12点至下 午2点 晚餐 每天下午 7点至晚上10点半

Sep - Oct 2013

49


50

美食天地 GOURMET’S WORLD

露台餐厅 The Terraces Four Seasons, Chiang Mai

Sep - Oct 2013


GOURMET’S WORLD 美食天地

间 位于主 水池 上方 露台 茉 莉 酒吧(Ratree Lounge and Bar) 的餐前 酒会展开序 幕。这个酒吧以 茉莉花为名,独具泰式休闲氛围,客 人可以斜倚在罩着棉布的超大躺椅 上,靠着泰式三角软垫,或是坐在比 较传统的藤制扶手椅上,观赏壮观的 日落美景。

想要拥抱在地文化的客人可以轻松 地半躺半坐着,让穿着丝质的泰北正 式服装的服务员,为你送上饮料和以 木制托盘盛装的现烤坚果,坚果内略 微加了些泰国红辣椒,在嘴里形成俏 皮的麻刺感。饮料单上有各种上好的 鸡尾酒与顶级烈酒,但他们也供应冰 得恰到好处的新西兰Sellini酒厂生产 的长相思(Sauvignon Blanc)葡萄酒。 首先,服务员倒出少许供客人试饮, 确定客人喜欢那种酒后,才斟满。每 次添酒前,会换上沁凉的玻璃杯。这 是轻松惬意的晚间的美好开场。

映着夕阳,啜着美酒之后,客人可以 步行前往露台餐厅,穿过令人赞叹的 一片 露天 景 致,四周环绕的稻田和 远处的双龙(Doi Suthep)山脉一览 无遗。这里的建筑风格和装饰布置, 让这个度假村整体的兰纳王国风格 (Lanna-style)建筑更臻完美;度假 村的食物是国际化料理,以本地区丰 富的天然产物就地取材烹调而成, 尤 其 是 使 用来自皇 家 农 场(R o y a l P roj e c t s)的食材,如各种蔬 菜、红 螯,小龙虾、鲟鱼、淡水鳟鱼、蘑菇。 首先,我们建议从12种选项中选择三 种不同的口味:西红柿、马苏里拉干 酪(Mozzarella)和罗勒(九层塔)面 包片、冰凉西红柿汤和一片成熟的古 冈佐拉(Gorgonzola)干酪。 意大利炖饭(risotto)是一道简单但 技 术复 杂的菜,是 对主 厨烹饪技巧 的一大考验。我们推荐红花炖饭配上 季节性蘑菇、巴马干酪(Parmesan) 和浓缩的意 大利陈年葡 萄醋(菜单 上把它列为素食)。米饭煮得恰到好 处,很有嚼劲,且含有足够水分,保住 湿润而没有变成糊状。全 部的滋味 组合起来是无比的和谐。

若要从三道 招牌菜中作 挑 选,以品 尝来自皇 家 农场的优 质产 物,我们 建议“香烤自由放养布雷斯鸡” (Pan roasted free range Bresse chicken ‘’Saltimbocca’’)。Saltimbocca这 个意大利字是「跳进嘴里」的意思。 薄如纸的熏火腿切片和整片的鼠尾 草叶覆 盖在鸡 排上,还得洒上些许 料酒才是圆满。 「这 道 鸡肉柔软如同在法国养大的 鸟儿,」贾斯吉.阿西(Jasjit Asssi) 说,他是餐饮总监。「我们喜欢以本 地养大的布雷斯鸡来作西餐,因为容 易煮成清淡可口的料理。」 最后还 要来一 道甜点,浓稠的热巧 克力、填 入熔 化的黑 巧克力的淡巧 克力海绵蛋 糕、糖渍波萝和香草冰 淇淋。 这是在完美环境中令人愉悦的一餐。

露台餐厅 Terraces 清迈四季度假村 (Four Seasons Resort Chiang Mai) 清迈湄林Mae Rim-Sameong Old Road 电话:+66 53 298181

Sep - Oct 2013

51


52

美食天地 GOURMET’S WORLD

悬崖餐厅 Baan Rim Pa – Phuket

Sep - Oct 2013


GOURMET’S WORLD 美食天地

崖餐厅(Baan Rim Pa)是 美 国 汤 姆 .麦 纳 马 拉( T o m McNa mara)的心血结晶,他曾在纽 约市、法国、英国和加勒比海开设并 经营餐馆。但他最初到普吉岛是来钓 鱼的,后来想要开一家餐馆,供应泰 国皇室美食。为此,他寻觅以前在泰 国皇室工作的厨师们的后裔。当时他 的家是一栋两层楼,盖在露出地面的 岩层上,俯瞰卡林海湾(Kalim Bay) 视野开阔。他发掘了绝妙的食谱,招 待很多朋友来品尝他的新菜。他的家 变成了一间餐厅,1990年,悬崖餐厅 诞生。汤姆于2008年11月去世。

餐厅的位置极佳,面向卡林海湾,把 巴东海滩(Patong Beach)的全景尽 收眼底。耳闻翻滚的浪涛打在餐室 下面岩石上,迎面有 轻 柔的海风徐 徐吹来,在此享用芳香可口的世界一 流烹饪,滋味格外丰富。 主厨佳莉.诺伊珊(Jaree Noisam) 从餐厅一开幕就加入了。她来自泰国 南部的董里府(Tr a ng),在曼谷的

听海涛,观胜景,享美食 Pranakortai University学习烹饪,曾 在 充 满传 奇色 彩的东 方 酒店(T he Oriental)工作。悬崖餐厅开幕时,她 是借调来协助的一个小团队的成员。 她事必躬亲,严格管理这家餐厅,确 保她手下由17人 组 成的厨房小组维 持“泰国皇室美食”的最高标准和质 量。在旺季的最高峰,他们一天可以 做出多达700道菜。问她为什么在这 里待了这么久,她微笑着回答: “我 为好人 工作,而且我喜 欢煮泰国料 理,我爱悬崖餐厅。” 钢琴 酒吧内有大钢琴,是享用餐前 鸡尾酒或餐后助消化饮料的理想场 所。他们有泰国最好的酒窖之一,酒 藏丰富,自2002年以来,一再赢得久 负盛名的《葡 萄酒观 察 家》杂志的 优秀奖(Wine Spectator’s Award of Excel lence)。这表示他们的酒单上 有来自优质生产商的精选葡萄酒,

在风格与价格上都和餐厅的食物很 搭调,至少有100种酒标可供挑选。 我会推荐的三道菜,一是Goong Lai Sarong,油炸虾肉卷配上黄色面条。 这道菜在这里是用干净的热油完美 地 炸出来的,所以你的手 指不会 弄 得黏搭搭的。第二道是Goong Talay Sod Pow,烤安达曼龙虾(Andaman lobster),这种虾是甲壳类中的美味 之最,堪称海鲜之王,在本地水域捕 获后活跳跳地养着,直到下锅。安达 曼龙虾独特之处是虾壳很薄,让肉质 更加坚实甜美。还有一 道是 Pena ng Ped,红咖哩鸭是我个人的最爱,荔枝 与鸭肉是完美的结合,红咖哩酱加上 浓郁的椰汁,结合成酸、辣、甜的丰 富滋味。 这里的景观是用餐经验中美好的一 部分,所以你务必要订一张可以俯瞰 海洋的桌子。

悬崖餐厅 Baan Rim Pa 普吉岛83150巴东海滩Prabaramee 路223号 电话+6676-340789

Sep - Oct 2013

53


54

东盟焦点 ASEAN FOCUS

仰光的旧貌新颜 Yangon: Young and Old

撰文/ Stu Lloyd 摄影/ 余曜辉

所读过关于缅甸的一切都是从 政治的或抒情怀旧的角度来看 这个城市的。因此,请容许我在此叙 说仰光初旅带给我的惊讶。

观。1855年仰光成为英国属地,同香 港与槟城一样被称为“东方之珠”, 为着它独特的建筑、高档的旅馆和高 品质的生活水平。

楼提供俯瞰整个城市的极佳视点。然 而没有一座建筑在高度上超越中心地 标瑞光大金塔。它有100米高,塔身装 饰着60吨黄金。

尽管已经听过许多关于缅甸旅游的 溢美之词,但是老实说,先入为主的 成见使我期待见到一个与蒙古或朝 鲜相似的国度。

那时期的大部分建筑至今依然保留 着,最具代表性的有高等法院、市政 厅、仰光火车站、综合医院、税务局、 港务局等,其中许多还是出自1890年 代至1930年代中期的英国建筑师。

大金塔在不同的光线映照下呈现出千 变万化的迷人面貌,2500年来为平静 的皇家大湖所守护着。我们的导游桑 已经来过不下1500趟了,他说: “每一 次它看起来都不一样,唤起不同的感 觉,不同的情感。有时候它就像一颗 没入水中的红宝石。”

这真是大错特错…… 从现代化的机场到市区的途中,我注 意到路上的交通有些不寻常之处。 因为车子靠右行驶(自1970年1月开始 的)吗?——不是!在第三世界国家随 处可见任意钻行的二轮或三轮车,这 儿一辆都没有!棕榈树夹道的宽阔路 面,巨大的环形交叉路,以及附有时 间显示的交通号志——这是我所见过 新加坡以西最“文明”的交通状况。

河滨 (Strand) 酒店堪称是当中最具怀 旧色彩的,由当时的酒店业巨子沙奇 兄弟 Sarkies Brothers (知名作品还包括 槟城的依恩奥 (E&O) 酒店与新加坡 的莱佛士 (Raffles) 酒店)所建,至今依 然保有当年的辉煌,每晚收费美金550 元以上。总督府邸酒店也把热带情调 表现得极为出色。如果你在路上见到 古董巴士改装成的“大象游览车”,就 会了解一切旧的又变成新的了。

殖民时期老式 风 格的建筑 在 近 城 处 开 始 出 现 ,并 渐 渐 融 入 城 市 景

旧建筑附近还盖起了一些现代化的办 公大楼,最高的那栋叫樱花大楼,顶

Sep - Oct 2013

约有八成左右的当地人身着传统的“ 罗衣”(Longyi)和干净的白衬衣。帕特 里克,一位我在昂山市场(原名Scotts Ma rket)遇到的男士,给了我一个概 要的说法。 “适当的微风很关键,”他 说,意思大抵是指空气的流动。 “万一 罗衣在女士们面前松开的话,衬裤能 提供很好的保护。”几乎所有女人都 在脸上抹黃香楝粉(thanaka)。那是一 种植物性的美容用品,有清凉与防晒 的效果,同时还代表一种时尚。


ASEAN FOCUS 东盟焦点

印度人占了人口总数的百分之二,殖民 时代作为厨师来到这里,但在忙碌的 中国城已经超出比例了。大部分的鱼来 自伊洛瓦底江。 “有些是鲶鱼(catfish) ,其它的则是给猫吃的鱼(fish for cats) ,”桑开着玩笑。这里还有一个很大的 中国人社区,17到19世纪之间从云南 和广东移民过来的,落脚在北部的掸 邦和伊洛瓦底江三角洲。 越南来的火龙果、进口自中国的苹果 以及来自泰国的巨大榴梿,说明了湄 公河流域各国间商业往来活跃。 “连接泰国、老挝、缅甸和中国的亚洲 高速公路网将于三年内完工,”旅游部 长尤叶明特告诉我。主要道路河滨路 已经拓宽为六至八线道,通往马来西 亚/新加坡的马路也改善了。人们在 谈论盖一条从仰光起程北上中国的高 速铁路的可能性。看来前景乐观。 整体而言,仰光让我想到斯里兰卡科 伦坡市褪色的辉煌。 “我们的语言来 自斯里兰卡,属于梵语系统,”说法语

的导游沙尔汶证实了这样的看法。盛 行于此的南传佛教也来自斯里兰卡。 缅甸菜同样充满斯里兰卡风味,总是 咖喱、咖喱以及更多咖喱。我们在莲 花餐厅和其他许多极具特色的餐厅 享用了不少佳肴。是的,每一家都特 色十足! 根据缅甸的阴历法,今年是1373年,不 过它在许多方面可是不折不扣的2011 年。我在缅甸时报的资讯科技增刊读 到iPad 2 即将于5月间上市——早于印 度和泰国! (姑且不论这里偶尔会限 制用电,网速基本上慢如蜗步。) 家家户户都有一个卫星天线接收地区 性节目。 “韩国电视连续剧在这里造成 很大的影响,人们模仿里头演员的发 型、衣着等,他们的生活方式改变了。” 桑指出。没错,我看见青少年头发抹着 发胶,足蹬过大的棒球靴,穿耳洞,身 着重金属摇滚T恤。 “韩国人甚至在这 里盖成衣工厂,让当地人买得起那些 让他们穿起来像韩国明星的衣服。”

新落成的铎温购物中心相当大,而且 是最好的一个。 “这里可以买到从泰 国、美国与新加坡进口的名牌服饰、 化妆品和手提袋。”它醒目的紫色外 观 结合 着黑白色 块,让 人不 可能错 过,尤其到了夜晚,灯光点亮时有一 种参差的视觉效果。 同样不可能错过的,是2010年10月启 用的鲜艳醒目的新国旗。 “Myanmar(缅甸)意味着更快更强 壮,”绿象餐厅优雅的老板薛莉用她 那浓重的英国腔说道。 “另一个代表 缅甸人的字Burmese听起来很有异国 情调,但是根据我们的语言,我们就是 Myanmar。我们值得这个名称,并且应 该要向前看。人不该过度恋栈过去。” Stu Lloyd 此趟旅程获缅甸旅游部赞 助。他搭乘缅甸蒲甘航空并住在仰光 宾乐雅酒店。

Sep - Oct 2013

55


56

活动 EVENTS

活动和节庆

Events & Festivals

曼谷国际舞蹈音乐节 (Bangkok’s International Festival of Dance & Music) 时间:2013年9月13-28日 曼谷国际舞蹈音乐节是泰国最大的年度艺术表演节庆。在活动中,来自世界各地的艺 术家和剧团带来古典音乐会、歌剧、经典芭蕾舞,以及当代和国际舞蹈。 地点:曼谷叻差达披色路(Ratchadapisek Road)泰国文化中心 费用:400-4500 泰铢

桂河国际半程马拉松 (Mizuno River Kwai International Half Marathon) 时间:2013年9月15日 桂河半程马拉松是泰国最早的公路田径运动项目。今年,第32届将于9月15日举行, 起点和终点设在桂河乡村度假村,去程和回程沿途经过的都是泰国风景最旖旎的地 方。参赛者经过持续上坡后,在赛程10.5公里处折返,回程的下坡路使得剩下的一 半路程显得要比来时快些,但这样反差明显的赛程设计让大部分选手常常叫苦不 迭。此外,还有另外一种全长10公里的跑步项目可供选择,使用同样的赛道,只是返 程中点处更早些而已。往年的参赛券总是早早售罄,今年人数限制在1500人,可以登 录网上报名:http://www.goadventureasia.com/RKH/rkhreg.htm 地点:北碧府赛玉桂河乡村度假村(River Kwai Village Hotel, Ampur Saiyok, Kanchanaburi Province)

普吉岛素食节 (Phuket Vegetarian Festival) 时间:2013年10月5-13日 为表示虔诚,9天的素食节期间人们要身着白色衣装,并且禁食所有肉类、海鲜和奶 制品。参与节庆的餐厅会在门口挂出黄色旗帜,表示只提供素食餐饮服务。其实,该 节日是从普吉岛开始家喻户晓的,因为这里聚集着最虔诚的人,他们以特殊的仪式 来庆祝,如用尖利的物品穿刺脸颊,用刀剑挥砍身体。普吉岛上每年的素食节可追 溯到1825年,当时一个巡回演出剧团遭到疾病侵袭,只有素食疗法能治愈顽疾。于 是每年素食几天的传统便延续下来,从泰历9月的第一天晚上开始,持续到第九天夜 晚。据说节庆能给参与者和周边社区带来好运。对于那些身强体壮的人来说,普吉 岛素食节还真是一个奇特的节庆。 地点:普吉岛Phu Jui Tui Shrine和全国范围

春武里水牛节 (Chon Buri Buffalo Races) 时间:2013年10月18日 春武里在曼谷以东100公里,靠近芭提雅。这个独特而又疯狂的节日通常在10月里月 全夜的前一天,水牛被打扮得身穿五彩衣,四周花环绕,人们骑在水牛背上比赛。 在水牛节上还能见到全家出动摆摊的阵势,买食物和手工艺品的,表演民乐和游戏 娱乐的,最绝的是选美大赛,获胜者将获得“水牛小姐”的荣誉称号。 地点:春武里市政厅

娜迦神火球节 (Naga Fireball Festival) 时间:2013年10月18-19日 娜迦神火球节为期两晚上,大约在每年泰历第11个月(2013年为公历10月)的月全 夜。从湄公河上不时有大小火球升起,这一非人为景观的原因令人费解。很多人相信 这是一种超自然的神秘现象,如果你也对此类奇异自然奥秘感兴趣,值得前往泰国 东北部亲身体会。火球节恰好在佛教节日解夏节的前一天,也称逾雨节或出夏节。 地点:廊开府Ampur Phon Pi Sai, Nong Khai province Aug - Sep 2013


EVENTS 活动

清迈水灯节 (Yi Peng Festival) 时间:2013年11月14日 清迈水灯节在泰历10月底快进入11月的前几天,与泰国另外一个盛大的节日水灯节 相似,也是在河面上放莲花形的水灯,在夜空里放点燃的天灯,也叫孔明灯,象征着 释放怨恨、许下愿望、祈求未来好运。该节庆最早起源于泰国北部,其中清迈的庆祝 盛况最为隆重。 地点:泰国北部

素林大象节 (Surin Elephant (Round-up) Festival) 时间:2013年11月16-17日 素林府的居民一向是捕象和驯象高手,为纪念泰国大象的重要性,以及当地人与大 象的和谐关系,自1960年来,这里每年都举办素林大象节,现在已经成为一场国际 公认的盛会。节庆活动内容有趣,友好的大象更是深受游客和本地人的喜爱。 节庆的表演活动展现了这种巨大但温柔的动物在战争中,甚至足球比赛里的强大力 量和娴熟技术。300多头大象组成的列队整齐,载着重要宾客和驯象人,全副武装 行进,令观者彷佛身临其境那些真实的泰国战争。当地学校的孩子和老师们身穿泰 国传统服饰,载歌载舞。 地点:素林府Srinarong Stadium体育馆

水灯节 (Loy Krathong) 时间:2013年11月17日 水灯节(Loi Krathong)又称万灯节,每年泰历第12个月,通常是公历11月份的月全夜 开始,是泰国最盛大的节庆之一,举国上下欢庆。在泰文里,Loi的意思是漂浮,而 Krathong是指用香蕉叶、鲜花、熏香和蜡烛做成的小船。点燃蜡烛为了赞美佛教神 灵,把小船放在河里顺流而下则象征着释放人们心里的怒气和怨恨。有时泰国人会 剪下一缕头发或者指甲碎片,代表把他们不喜欢的身体一部分,放在小船里一起带 走。放水灯的时候别忘了许愿哦! 地点:全国范围,最热闹的地方是素可泰历史遗迹公园和清迈。

普吉岛国际橄榄球巡回赛 (Phuket International Soccer 7s) 时间:2013年11月23-24日 在普吉岛的这项盛事已经成为亚洲最大的橄榄球巡回赛之一,每年大约有至少10个 国家的40支队伍参加。每半场的赛时为10分钟,在这么短的时间内,选手速度要快, 进攻猛烈,防御及时。为了进入到最后的决赛每支队伍拼尽全力,因此观看者有幸 能看到一些精彩绝伦的比赛。此外,主办方把夜间的活动看得与白天的球赛一样重 要,每个比赛的夜晚,都精心安排了很多社交活动,让球队们放松享受。 地点:普吉岛英国教程国际学校 (British Curriculum International School, Phuket)

丽港城普吉岛铁人三项 (Laguna Phuket Triathlon) 时间:2013年11月24日-12月1日 在风景宜人的沙滩上,丽港城普吉岛铁人三项却是艰苦卓绝的竞赛。选手要在规定 时间内完成三项传统体育竞技项目:1800米(2000码)游泳、55公里(34英里)自行 车、12公里(7.5英里)长跑,速度最快者才能击败对手取得胜利。普吉岛丽港度假胜 地美景如画,赛程沿途有许多天时地利的观赛点,既能欣赏美景又不会错过竞赛的 全部内容。 网上注册报名: http://www.goadventureasia.com/LPT/lpt.htm 地点:普吉岛丽港度假村 Aug - Sep 2013

57


58

资讯 RESOURCES

资讯 Resources

HotelQuickly.com 解决当天即刻需求的订房服务不论 是哪种情况,如果你 没有 旅馆饭店 从 业人员的好朋友,或者熟 悉旅游 及当地资讯的常客,在以前,面对这 样的处境,往往 只能 举 手 投 降。然 而,在智慧手机崛起的现在,整个网 路上的资讯,可说尽在「掌」握之中, 各式各样的客制App应用,更从介面 操作到资讯 整理 过 滤,都先做 过了 优化,难道没有其他的「行动方案」 ,可以解决这个难题?HotelQuickly 当天快速订房服务,与一般常见的旅 游或订房服务不同者, HotelQuickly并不适合「事先」计画 的房客 使用,因为他所合作 提 供的 服务 选 择,全都是当天 才能预定的 房间,而且一旦订房,就不能退款或 取消。如果你是常常出差的人,偶尔 一定有到了目的地,才发现订的旅馆 不合己意,或行程临时更改,得换住 宿地点的情况;或者,你是一个喜欢 即兴旅行的人,不喜欢排 得死死的 计画,甚至晚 上住的地方也 不想预 先决定,但同时,你又希望住房的服 务、品质,能有一定以上的水准。

台北复兴航空桃园清迈航 线7 月3日正式开航 复兴航空持续开出新航点,扩大 亚 洲航网!继3月开航曼谷、5月开航日 本石垣岛、6月开航张家界航线後, 将於7月3日起,开航桃园-清迈航线, 每周提供二个来回航班(周三及周六) ,抢占暑假泰国观光商机,持续推升 国际航线营运动能。 清迈是泰国第二大城,也是泰北艺术 中心,由於地处海拔 300 公尺高的山 谷,气候舒爽,向来是泰国皇室避暑 胜地,更有「北方玫瑰」之美称。受 惠於台泰开放天空政策,并看好泰 国观光潜力商机,复兴航空於三月顺 利开 航曼谷後,活用过去 包机的飞 航服务经验,顺利申请开航清迈。在 泰国两大航点顺利开 航後,未来国 人不管是要前往充满商业与时尚气 Sep - Oct 2013

息的曼谷,或是前往山城度假胜地的 清 迈,都可以透过 复兴航空的飞航 服务,规划泰国行程。机票订位,请 洽复兴航空订位复兴航空官网 www. tna.com.tw

Monocle 世界最可爱的5个城市 在国际知名杂志《Monocle》“世界 最可爱的5个城市”评选活 动中,清 迈脱颖而出,当选其一,其余4个城市 是意大利的巴勒莫、以色列的特拉维 夫、美国的圣荷西,以及斯里兰卡的 科伦坡。 清迈既是泰国北部一个悠闲安静享 誉国际的历史文化名城,随 处可见 泰 国 古 朴 的风 情民 俗 但 不 与 现 代 脱 轨。在 这 里,享受西式 咖啡的同 时,还能品味到地 道的传 统食物。 《Monocle》杂志形容清迈是有独特 习俗的魅力无穷的城市,充满文化底 蕴。然而,该杂志也表达了对泰国政 府过急规划清迈城市建设的担忧, 这座小城被推到大力开发的风口浪 尖上。 杂志罗列出以下几项喜爱清 迈的原 因:1. 难以想象这样一个城乡融合 自然的城市里,弥 漫着大 胆自信 和 活力四射的艺术和音乐氛围;2. 清 迈有几十座古寺庙,旧城墙围绕却流 金四彩,最难能可贵的是寺院香火旺 盛,历久不衰;3. 房屋租金低廉, 三间卧室并带花园的房子,每月不足 400欧元;4. 美食遍地,即使是街边 小摊也味道十足;5. 民风淳朴,相 比泰国南部的一些地方,清迈的老百 姓对游客非常友好。

曼谷 2013 世界最佳城市 曼谷连续第四年摘得 “2013世界最 佳城市” (World’s Best City Award 2 013)桂 冠,该奖 项由总部 位于 美 国纽约的《悦旅》杂志(Travel and Leisure)举办。 在游客评选出的10个最佳城市里,曼 谷赢得了90.40%的选票,紧随其后是


RESOURCES 资讯

土耳其的伊斯坦布尔(89.96%)和意 大利的佛罗伦萨(89.84%)。除2009 年外,从2005年至2013年,曼谷每年 都被《悦旅》杂志评为“亚洲最佳城 市”。今年前10名的城市中,清 迈获 得88.15%的选票,位列第10名。排名 靠前的几个城市还有南非开普敦、 日本京都、意大利罗马、美国查尔斯 顿、西班牙巴塞罗那和法国巴黎。评 选的标准有:旅游景点、文化风俗、食 品卫生和风味、购物便利程度、居民 是否热情好客,以及当地货币价值。

在普吉岛,对鱼翅说“不”! 7月5日,至少15家酒店联合参加了一 项名为“泰国蓝色保 护名录—— 拒 绝鱼翅” ( Fin Free Thailand’s Blue L i s t)的 活 动。该 活 动 在普 吉岛 奥 特瑞格拉古娜普吉岛海滩度假酒店 (Outrigger Laguna Phuket Beach Resort)举行,旨在提高人们对猎食 鲨鱼,获取鱼翅弊病的认知。以此宣 导表示联合各界共同抵制的决心, 出席的酒店将签订承诺书,一律停止 在其各自旗下的饭店里提供鱼翅这 道“美味大餐”。另外,超过30名当地 学校的学生代表也前来参加这一系 列环保活动及游戏,学习到更多保护 鲨鱼的知识。作为主办方,普吉岛本 地的一个名为SEEK的环境保护团队 还希望通过活动更多酒店联合行动 起 来,这样也许最终能促使泰国政 府 旅游局倡导拒绝鱼翅的运 动,为 生态旅游和环 境保护做贡献。为获 得鱼翅,渔民把捕获到的鲨鱼杀死, 仅切割下鱼翅,尸体则扔回大海。据 估计,每年世界上约有730万头鲨鱼 因其鱼翅丧生。许多航空公司如国泰 航空、大韩航空、韩亚航空、澳洲航 空和新西兰航空都已经明令禁止鱼 翅运输。

2013 亚太旅游协会金奖 (2013 PATA Gold Awards) 2013亚太旅游协会金奖(2013 PATA Gold Awards评选活动正式拉开帷 幕,在澳门旅 游局 连 续 十八年的慷 慨资助下,PATA金奖专注旅游业的 创新与卓越成就,是 业界卓越品质

与创新典 范的 标尺。获 奖个人和机 构将获得全球业界的广泛认可和媒 体宣传。 2013年PATA金奖分为市场营销、环 境保护、文化遗产、教育培训、媒 体 营销、旅游新闻六大类,在专家评委 甄选出杰出的作品与卓越的案例中, 泰国的业内人士脱颖而出,斩获了几 项大奖。 2013年PATA大奖 市场营销 泰国国家 旅 游局— —“发现另一个 你” 旨在宣传泰国文化,促进旅游发展。 在这个全球性的旅游倡导活动中, 获奖者有机会赢得免费泰国游的机 会。 文化遗产 萨 马 普 兰 滨 江 酒 店( S a m p r a n Riverside)——生态文化旅游首选之 地 原 名 为 玫 瑰 花 园 滨 江 酒 店,始 于 1962年,因种植玫瑰花,供应曼谷鲜 花 市场而闻名,后发展为家 族 式经 营的酒店。 教育培训 中央广场酒店大众有限公司 (Central Plaza Hotel Public Company Limited)——4 Cs: Centara Career Creation for Children 2011年泰国酒店巨头Centara Hotels and Resorts启动的儿童福利项目,为 贫困和残疾孩童提供教育和技能培 训资助,帮助其寻 找 旅 游 方面的就 业机会。 2013年PATA金奖 文化遗产——文化类 普吉岛市政府——普吉岛老城开发 保护 在 经济开发 大潮面前,政 府投资使 普吉岛老城的殖民时代 建筑和文化 传统得到有效保护。 教育培训 泰国国家旅游局——84所学校的旅 游学习中心项目 提 供 资 金支 持,用以 培 养高中生体

会和认识当地 旅游景点,培 养对旅 游业的热情和灵感。 媒体营销——旅游视频类 泰 国 国 家 旅 游 局 — —《 这 就 是 泰 国》 19分钟时长的纪录片,展示了当代泰 国和新生一代的风 貌:短 短 几十 年 间,泰国从一个传 统的农 业 王国转 变为经济高速发展的现代化国家, 其丰富的文化向全世界开放的同时, 也 在随着时代 革新,为泰国未来更 强劲的经济和更具参与性的民主进 程,提供了无限的底气和推动力。 媒体营销——旅游宣传印刷品类 清 迈泰国国家旅游局——手工艺的 光影 名为“清迈——手工艺的光影”的宣 传画,旨在宣传泰国手工艺品。 亚太旅游协会(PATA)是一个非盈 利组织,借助与官方及民间旅游 机 构的伙伴关系,不断推动 往 来于亚 太地区及区域内旅行及旅游业的可 持续增长、以及价值和品质的提升。 欲知详情,请访问www.patachina.org

推动边境观光缅甸开放六口岸 泰缅文化协会清莱分会主席帕杰玛 小姐,8月1日表示,缅甸政府同意持 外国护照可以通过以下六途径到该 国旅游,其中三个边境口岸包括大其 力 (Tachilek),妙瓦迪和格颂岛;三 个航空口岸包括内比都,仰光,曼德 勒(瓦城)。泰国国家旅游局对中国 云南景洪等边境地区考察,以推动清 莱成为泰缅旅游热线。 帕杰玛表示:缅甸政府下令,从8月6 日开始,正式开放六个入境口岸,允 许泰国和持 外国护照的游客,通 过 三个边境口岸大其力,格颂岛,妙瓦 迪;以及三个航空口岸包括内比都, 仰光,曼德勒(瓦城)这六个口岸入 境缅甸旅游观光,目前除妙瓦迪,因 面临水患,暂时延后外,目前边境旅 游形势大好,前景乐观,缅甸政府此 举,目的在于促进和发展其国内旅游 业,以满足东盟经济体的共同需求。 Sep - Oct 2013

59


60

资讯 RESOURCES

你准备好了吗? ARE YOU READY ? 泰国 唯一 的中 文旅 游杂 志

泰国

唯一

的中

文旅

游杂

J^W_

J^W_b

bWdZ i E

?dWk

dbo 9 ^_d[ i[ B

Wd]k W][

WdZ

]khW

IN T

i E

b ?iik

HIS

素可

dbo 9

[

^_d[

Leb$ '

ISSU

i[ B

De$ '

Wd]k

I

W][ J hWl[

[fj[

E

泰历

•象 岛天 •曼 堂之 谷 岛 • 芭 民族传 堤雅 统 •清 的房 编织文 迈的 地 物 产 •普 酷 吉岛 高尔夫 投资 购物 球 天堂 场

JhWl[ b =

Are you ready for the millions of Chinese visitors to Thailand with billions to spend?

创 刊 号

cX[

h # E

b =k

YjeX

_Z[

[h (

&')

史公

k_Z[

号•

创刊

1卷 第

1期

13年

• 20

9月

- 10

Vol.

1 De $ '

I[f j[c X[h # EYj eX[h (&' )

FR COPEE Y

赠阅 泰国 唯一

J^W_bWdZ i E

的中 文旅

创 刊 号

泰国 唯一

游杂 的中 文旅

?dWk]khWb ?

dbo 9^_d[

iik[ Le

i[ BWd]kW

b$ ' De$ '

_Z[ ][ JhWl[b =k

I[fj[cX

[h # EYjeX[

h (&')

游杂 志

[i[ B

b$ ' D

Wd]k

e$ '

k_Z[ hWl[b = ) W][ J h (&' YjeX[

I[f

j[cX[

h # E

文旅

J^W_bWdZ i Edbo 9^_d[i[ BWd]kW][ JhW l[b =k_Z[

=k_Z W][ JhWl[b

游杂

[i[ BWd]k

的中

文旅

9^_d

Le

泰国唯一的中文旅 游杂志

唯一

泰国

中 一的

Edbo

b ?iik[

Edbo 9^_d

泰国

创 刊 号

志 游杂

WdZ i

khW ?dWk]

J^W_bWdZ i

J^W_b

[

dZ i E

创刊号 •

J^W_bW BWd]k _Z[

9月 - 10月

l[b =k W][ JhW 卷第 10月

FREE COPY

Vol. 1 De$ ' I[f j[cX[h # EYje

Vol. 1 De$ ' I[fj[cX[h # EYjeX[h (&')

9月 -

[h (&')

3年 • 201

X[h # EYjeX

1期

园 史公 泰历 岛 之

文物 传统编织 资 • 曼谷民族 房地产投 场 • 芭堤雅的 高尔夫球 • 清迈的酷 物天堂 岛购 • 普吉

9月 - 10月

I[fj[c

第1

IS IS

素可

堂 物 岛天 统编织文 •象 族传 产投资 谷民 • 曼 雅的房地 夫球场 堤 • 芭 的酷高尔 堂 迈 • 清 岛购物天 吉 •普

史公园

堂之 • 象岛天

Vol. 1 De$ '

号• 创刊

IN TH

SUE

E

素可泰历

创刊号 • 第 1 卷第 1 期 • 2013年

1 期 • 2013年

_d[i[

第 1 卷第

dbo 9^

IN THIS ISSU

创 刊 号

泰国唯一的 中文旅游杂 志

J^W_bWdZ i Edbo 9^_d[i[ BWd]kW][ JhWl[b =k ?dWk]khWb ?iik[ Leb$ ' De$ ' I[

_Z[

fj[cX[h # EYjeX[h (&')

IN THIS ISSUE

素可泰历史公园

• 象岛天堂之岛 • 曼谷民族传统编织文物 • 芭堤雅的房地产投资 • 清迈的酷高尔夫球场 • 普吉岛购物天堂

NiHao offers you a unique and effective platform to reach millions of well-heeled Chinese speaking visitors to Thailand.

NiHao is published online and in print FREE COPY

赠阅

赠阅

FREE COPY

赠阅

X[h (&

bimonthly and distributed to Greater China (mainland China, Hong Kong, Macau, Taiwan) as well as Singapore and Malaysia.

')

If you are ready or would like NiHao to help your business get ready, please contact:

Jaffee Yee Publishing Director 081 922 9063 jaffee@NiHaoMagazineOnline.com www.NihaoMagazineOnline.com Sep - Oct 2013


RESOURCES 资讯

Ping Nakara Boutique Hotel & Spa Chiang Mai landmark hotel on Charoenprathet Rd. Offers large, luxurious rooms, attentive and friendly service, excellent Thai cuisine and an Ayurvedic Spa. Award Winner:

Top 25 Small Hotels in Thailand 2013 (TripAdvisor) Top 25 Hotels in Asia 2012 (TripAdvisor) Top 25 Hotels in Thailand 2012 (TripAdvisor) Top 25 Hotels for Service in Thailand 2012 (TripAdvisor) Prime Minister Gold Award- Thematic Idea & Culture (Thailand Boutique Awards 2011) Prime Minister Silver Award- Architecture & Design (Thailand Boutique Awards 2011) Finalist Award Winner in Functional Creations (PM’s Creative Award)

Travellers’ Choice 2011- Top 10 Hotels for Romance in Asia ( TripAdvisor) Certificate of Excellence for the Year 2010 ( TripAdvisor) Recommended Design hotel Award (I-Design magazine) Architectural Excellence Award(The Association of Lanna Architects) The Winner Award for Culture (Thailand Boutique Awards2010) The Outstanding Award for Architecture (Thailand Boutique Awards 2010) Lanna Creative Award 2011

Charoenprathet Rd., Chiang Mai , Thailand. Tel:

Fax: E-mail: info@pingnakara.com

www.pingnakara.com Sep - Oct 2013

61


62

资讯 RESOURCES

Sep - Oct 2013


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.