Marzo 2016 • Año XII • AEROSOL la revista

Page 1

Año XII, Marzo 2016

tecnología

asociaciones

consentido del humor

Aerosoles automotríces

Nuevo presidente en AEROBAL

Homenaje a Franklin Zaydman




C A R TA E D I T O R I A L

Un instrumento valioso y colaboradores de lujo

C

omo año tras año, presentamos el Directorio de Tercerizadoras en Latinoamérica, con la seguridad de que será un instru-

mento valioso para encontrar el lugar ideal donde se ofrecen los servicios de maquila en cuanto a la fabricación de aerosoles. Nos complace ofrecer también un artículo sobre aerosoles automotrices, escrito nada menos que por el Dr. Montfort A. Johnsen y Geno Nardini, autoridades en el ámbito internacional de la industria del aerosol. Damos a conocer nuevos nombramientos en AEROBAL y Precision, así como las actividades sobresalientes en el sector. Saludos cordiales. Alfonso Serrano Maturino Editor

DIRECTORIO Director general Geno Nardini geno@aerosollarevista.com

Gerente general Luis Nardini luis@aerosollarevista.com

Directora editorial Gena Nardini-Eiseman gena@aerosollarevista.com

Consultor técnico Montfort A. Johnsen

Editor Alfonso Serrano Maturino alfonso@aerosollarevista.com

Fotógrafo Valente Romero

Coordinador editorial Cesar Hill cesar@aerosollarevista.com

Directora de arte Gabriela Cabrera

Administradora Beatriz Gutiérrez betty@aerosollarevista.com BANCO DE IMÁGENES SHUTERSTOCK

AEROSOL LA REVISTA. ÓRGANO INFORMATIVO DE LA FEDERACIÓN LATINOAMERICANA DEL AEROSOL – FLADA

Domicilio Plaza de Tenexpa 15, Colonia Doctor Alfonso Ortiz Tirado, México, Distrito Federal, Código Postal 09020, México Teléfono: +52 (55) 5711-4100 Fax: +52 (55) 5780-2356



ÍNDICE

Página

30

20

7 Página DIRECTORIO DE TERCERIZADORAS Las empresas tercerizadoras de aerosoles en Latinoamérica son aliadas imprescindibles de la industria del sector. Con ellas se ha logrado un crecimiento sostenido y fuerte en la región.

32

18

NOTAS A PRESIÓN Datos curiosos y noticias simpáticas sobre los aerosoles.

33

CALENDARIO Próximos eventos en el mundo del aerosol

20

35

PARTÍCULAS AL AIRE

TECNOLOGÍA

6

Aerosoles automotrices Montfort A. Johnsen y Geno Nardini, reconocidos técnicos de la industria del aerosol internacional, escriben sobre la tecnología de los aerosoles automotrices, que constituyen uno de los pilares en el mercado por su desarrollo y utilidad en múltiples partes de los automóviles.

30

EMPRESAS

Dow celebra 57 años en México Fue en 1959 cuando la empresa norteamericana Dow se estableció formalmente en México creando Dow Química Mexicana, S.A.

¿Y si cambiamos el orden de las cosas al empezar una historia? La columna de Raymundo Villa.

36

CONSENTIDO DEL HUMOR Un homenaje a Franklin Zaydman

EMPRESAS

Markus Raab fue nombrado director comercial de Precision El directivo asume la supervisión de la ejecución de la estrategia comercial de la firma, así como el desarrollo y la gestión de relaciones con los clientes, incluyendo los propietarios de marcas multinacionales.

31

ASOCIACIONES

Eric Frantz, nuevo presidente de AEROBAL Al asumir su nuevo cargo, Eric Frantz aseguró que “la industria de envases de aerosol de aluminio ha conseguido en los diez últimos años una tasa media de crecimiento impresionante de un siete por ciento anual”.

Tercerizadoras de aerosoles en

Latinoamérica

6 Fe de erratas: En nuestra edición del mes pasado, en la página 31 (El IMAAC deja constancia de su reconocimiento a la familia de William Buenfil), en el pie de la fotografía superior derecha, donde dice “(de izq. a der.), Héctor Gonzalez” debe decir “(de izq. a der.), Jorge González”.

4

La revista



Tercerizadoras de aerosoles en

LatinoamĂŠrica


DIRECTORIO

La actualización de la tecnología, como la capacitación constante de su personal y el cumplimiento de las normas y protocolos de seguridad son factores imprescindibles en la operación de las tercerizadoras debido a que de ellas depende en gran parte el éxito de las marcas que ponen en el mercado a los productos en aerosol, nuevos o tradicionales.

U

na parte sobresaliente en el proceso de producción de aerosoles en Latinoamérica la llevan a cabo empresas tercerizadoras que, cumpliendo con los estándares de exigencia, incluso de marcas reconocidas internacionalmente, se han convertido en aliadas imprescindibles en la tarea de satisfacer o impulsar el consumo. Es cierto que en el ámbito empresarial, quienes requieren y contratan los servicios de tercerización son reconocidas como las empresas principales, pero la realidad es que sin las tercerizadoras no es posible delegar algunas partes de la producción cuando se requiere mayor volumen o menores tiempos de entrega. Por la importancia, pues, que dentro del sector tienen las tercerizadoras, es fundamental el reconocimiento a su desempeño y participación en el desarrollo integral de la industria del aerosol. La actualización de la tecnología, como la capacitación constante de su personal y el cumplimiento de las normas y protocolos de seguridad son factores imprescindibles en la operación de las tercerizadoras debido a que de ellas depende en gran parte el éxito de las marcas que ponen en el mercado a los productos en aerosol, nuevos o tradicionales. Como año tras año, ponemos a disposición de nuestros lectores el directorio actualizado de las empresas tercerizadoras de la industria del aerosol. En caso de que hayamos cometido alguna omisión, agradeceremos que se nos haga saber los datos correspondientes y en próxima edición los publicaremos.

La revista

7


DIRECTORIO

SINTARYC S.A.I.C. Tercerizadora orgullosamente argentina con más de medio siglo de experiencia produciendo aerosoles.

S

intaryc fue fundada en Buenos Aires en el año 1954. La planta de fabricación ha sido frecuentemente ampliada y renovada para incrementar su capacidad y mantener actualizada su tecnología operativa. Las áreas de elaboración y de envasado de aerosoles están separadas de las áreas destinadas a líquidos y polvos. En Sintaryc ofrecemos soluciones integrales y altamente competitivas en la manufactura para terceros de productos cosContacto: méticos y de cuidado para el hogar. Contamos con un laboratorio in-house Tel. +54 (23) 7463-2977 que permite la realización de los análisis quíFax: +54 (23) 7462-3120 micos, físicos y microbiológicos para la reventas@sintaryc.com.ar cepción de materiales, control de producción www.sintaryc.com.ar y liberación de productos terminados.

Poseemos depósitos para el almacenaje de materias primas y de materiales de empaque, así como un sistema ERP World class que habilita el seguimiento de la cadena de suministro, garantizando la trazabilidad. El sistema de gestión de la calidad de Sintaryc tiene los certificados ISO 9001:2008 por IRAM y en Buenas Prácti­cas de Fabricación de Productos Cosméticos según las directrices de la Norma ISO 22716, por la SGS. La experiencia técnica, profesionalismo, confidencialidad y el cuidado del entorno ecológico son valores que conforman la filosofía de trabajo de Sintaryc y sustentan la confianza de sus clientes.

Las tercerizadoras de aerosoles en Latinoamérica deben estar equipadas con tecnología de última generación para satisfacción de sus más exigentes clientes.

8

La revista



DIRECTORIO

Envatec, S.A. de C.V. Empresa tercerizadora mexicana de aerosoles, líquidos y geles.

A

Contacto: Tel. +52 (55) 5888-0292 ventas@envatec.com.mx ventas1@envatec.com.mx servicioaclientes@envatec.com.mx www.envatec.com.mx

partir de 1998, competimos en el mercado de maquila, principalmente en el área de aerosoles, líquidos y geles. Desde entonces hemos logrado colocarnos como una de las empresas tercerizadoras más importantes de Latinoamérica, debido fundamentalmente al desarrollo de un sistema propio de gestión de calidad y a la certificación ISO 22716 para PERSONAL CARE que nos permite estar muy por arriba de los requerimientos del mercado nacional e internacional. Nos interesa mantenernos entre las empresas líderes en cuanto a la atención

y servicio. Para ello contamos con una permanente actualización de nuestros sistemas y equipos, de tal manera que uno de los factores más sobresalientes de Envatec es la confianza que generamos con el incremento y diversificación en nuestros servicios para quienes buscan impulsar el crecimiento económico de sus empresas. Ofrecemos desarrollo de productos, servicios de logística, personal capacitado, cumplimiento en el servicio y producción de alta calidad.

Es necesario mantener los equipos en óptimas condiciones, con mantenimiento preventivo y correctivo. Esto también garantiza mejores resultados.



DIRECTORIO

EMPRESAS DE ARGENTINA

AEROFARMA LABORATORIOS, S.A.I.C. Av. San Isidro 4425, Buenos Aires, Argentina, C.P. 1429 Tel.: +54 (11) 4702-6633/4704-0106, +54 (11) 4704-9217 PLANTA Ruta Nacional 3, Km. 44, 720 C.P. 1766, Virrey del Pino, Provincia de Buenos Aires, Argentina Tel.: +54 (2202) 495-217 aerofarma@aerofarmalab.com.ar www.aerofarmalab.com.ar AEROJET, S.A. Riglos 5615, González Catán, Provincia de Buenos Aires, Argentina, C.P. 1759 PLANTA Ruta 3, Km. 29, González Catán, Provincia de Buenos Aires, Argentina, C.P. 1759 Tel.: +54 (2202) 451-589/ 250/252/254/256, +54 (2202) 451-250 info@aerojetaerosoles.com.ar www.aerojetaerosoles.com.ar AEROSOLES HECSPI, S.A. Ombú 5844, La Tablada, Provincia de Buenos Aires, C.P. B1766BWE, Argentina Tel.: +54 (11) 4699-8958 ventas@ahecspi.com.ar www.ahecspi.com.ar

12

La revista

AEROSOL SINTESIS, S.A.C.I.F.A. Ave. Olimpo 1887, E. Echeverría, Argentina Tel.: +54 (11) 4693-1607/08/09, +54 (11) 4693-1697/98 www.aerosolsintesis.com.ar contactoweb@aerosolsintesis.com.ar AEROSOLES Y SERVICIOS, S.A. Patricio Peralta Ramos 253, Grand Bourg, Puerto de Malvinas Argentinas, Provincia de Buenos Aires, C.P. B1615LNE, Argentina, Tel.: +54 (2320) 423-353 ventas@aerosolesyservicios.com.ar www.aerosolesyservicios.com.ar ALGABO, S.A. Estados Unidos 5125, Tortuguitas, Puerto Malvinas Argentinas, Provincia de Buenos Aires, C.P. B1667JHM, Argentina Tel.: +54 (3327) 448-500 Int. 134 info@algabo.com www.algabo.com COMPAER, S.A.C.I.F.A. Avenida de la Unión E., San Blas y Rio de Janeiro, Pontevedra C.P. 1761, Partido de Merlo, Provincia de Buenos Aires, Argentina Tel.: +54 (220) 492-0705/5591/5592, +54 (220) 492-0299, +54 (220) 492-3786 DELMA S.A. Marcos Sastre 865, El Talar, Provincia de Buenos Aires, C.P. B1618 EXQ, Argentina Tel.: +54 (11) 4726-8606, +54 (11) 4726-7747 ventas@delma-sa.com.ar www.delma-sa.com.ar

EXAL PACKAGING, S.A. Ruta Panamericana Km. 37,1, Parque Industria Garin, Provincia de Buenos Aires, C.P. B1619IEA, Argentina Tel.: +54 (3327) 440-700, +54 (3327) 440-701, +54 (2322) 496-226 betina.maya@exal.com.ar www.exal.com SINTARYC, S.A.I.C. Padre Fahy 2204, Moreno, Provincia de Buenos Aires, C.P. 1744, Argentina Tel.: +54 (237) 463-2976/2977, +54 (237) 462-3120 ventas@sintaryc.com.ar www.sintaryc.com.ar

EMPRESAS DE BRASIL

AERCAMP IND. E COM. EMBS. MAQS., LTDA. Rua Osvaldo Grandisoli 870, Núcleo Industrial II, Campo Limpo Paulista, São Paulo, Brasil CEP 13231-450, Tel.: +55 (11) 4039-2142, +55 (11) 4039-2185 aercamp@aercamp.com.br www.aercamp.com.br AEROJET QUÍMICA INDUSTRIAL, LTDA. Rua Jura S/N, Quadra 537, Duque de Caxias, Río de Janeiro, Brasil CEP 25231 900 Tel.: +55 (21) 2773-6100 Fax: +55 (21) 2776-1904, +55 (21) 6761841 aerojet@aerojet.ind.br http://www.aerojet.com.br


DIRECTORIO

AEROPAC INDUSTRIAL, LTDA. Av. Ernesto Vaz de Lima 171, Distrito Industrial IV, Bragança Paulista, São Paulo, Brasil CEP 12926-215 Tel.: +55 (11) 4031-3838 www.aeropac.com.br

ORBI QUÍMICA, LTDA. Av. María Helena, 600, Bairro Jardim Capitólio, Leme, CEP 13610 410, São Paulo Tel.:+55 (019) 3573-7500, (0800) 770-9911 vendas@orbiquimica.com.br www.orbiquimica.com.br

AP. WINNER INDÚSTRIA E COMÉRCIO DE PRODUTOS QUÍMICOS, LTDA. Rua Jumbo 86, Bairro Cará Cará, Ponta Grossa, Paraná, CEP 84043-300, Brasil Tel.: +55 (42) 3219-3200 Fax: +55 (42) 3219-3222 www.apwinner.com.br

SLIP QUÍMICA, LTDA. Est. Samuel Aizemberg 1060 São Bernardo do Campo, CEP 09851 550, São Paulo Tel.: +55 (11) 4343-2222 slip@slip.com.br www.slip.com.br

BASTON DO BRASIL PRODUTOS QUÍMICOS, LTDA. Av. das Palmeiras 1705, Palmeira PR, CEP 84130-000, Brasil Tel.: +55 (42) 3252-1705 web@baston.com.br www.baston.com.br ENVASAMENTO E TECNOLOGIA DE AEROSOIS, LTDA. Av. Alberto Jakson Byington 2870, Jardim Três Montanhas, Osasco, CEP 06276-000, São Paulo, Tel.: +55 (11) 3601-1314/1315, +55 (11) 3601-1293 guillier@aerogas.com.br mkt@aerogas.com.br www.aerogas.com.br IMÁ AEROSSÓIS, LTDA. Av. Dª Ruyce Ferraz Alvim 1330, Diadema, CEP 09961 540, São Paulo Tel.: +55 (11) 4044-3010 4053-3550 ima@imaaerossois.com.br www.imaaerossois.com.br

EMPRESAS DE CHILE

AEROSOL, S.A. Antonio Escobar Williams No. 389 Cerrillos, Santiago, Chile Tel.: +56 (2) 2598-5700 Fax: +56 (2) 2598-5701 contacto@aerosol.cl www.aerosol.cl LABORATORIO FILL EXPRESS, LTDA. San Ignacio 160, bodega 2, Quilicura, Santiago, Chile Tel.: +56 (2) 2747-1696 LABORATORIO BARIK Y CIA., LTDA. Camino Lo Sierra 02572, San Bernardo, Santiago, Chile Tel.: +56 (2) 2578-9500 ventas@barik.cl www.barik.cl D.I.A.P.O., LTDA. Av. Andrés Bello 1767, Providencia, Santiago, Chile Tel.: +56 (2) 236-4540/ 235-6691/235-1864/235-5826 www.diapo.cl

LABORATORIOS DUKAY, S.A. El Taqueral 454, Lampa, Santiago, Chile Tel.: +56 (2) 587-9000, +56 (2) 587-9022 info@dukay.cl www.dukay.cl SOUTH PACIFIC, S.A. Cerro Los Cóndores 9701, Sitio 3, Portezuelo, Quilicura, Santiago, Chile Tel.: +56 (2) 738-5793 Fax: +56 (2) 747-1696 venta@k-byte.cl www.k-byte.cl SOUTHERN FILLER, S.A. Alcántara No. 200, Piso 6, Las Condes, Santiago, Chile Tel.: +56 (2) 369-5637 Fax: +56 (2) 369-5657 info@southernfillers.com www.southernfillers.com VERSACHEM, S.A. Parque Industrial Huechuraba, Industriales No. 639, Huechuraba, Santiago, Chile Tel.: +56 (2) 625-3487 Fax: +56 (2) 625-7310 versachem@versachem.cl www.itwversachem.cl

EMPRESAS DE COLOMBIA

RETYCOL, S.A. Zona Franca, Bodega 5, Barranquilla, Colombia Apartado Aéreo 3139 Tel.: +57 (5) 330-5100, +57 (5) 344-8481 info@retycol.com.co www.retycol.com.co

La revista

13


DIRECTORIO

LLE-SER, LTDA. Valle del Cauca, Calle 13, No. 32-296, ACOPI, Yumbo Tel.: +57 (2) 486-0046, +57 (2) 488-5023 gerentep@llenadosyservicios.com investigación@llenadosyservicios.com

SPRAY QUIM, LTDA. Calle 9 Sur No. 25-31 Bogotá, Colombia Tel. y fax: +57 (1) 391-6818, 313-237-1234, 320-843-1418 sprayquim@hotmail.com www.sprayquim.com

EMPRESAS DE MÉXICO

AEROBAL, S.A. DE C.V. Av. San Rafael No. 12, Parque Industrial Lerma C.P. 52000, Lerma, Edo. de México, México Tel.: +52 (728) 282-8470, +52 (728) 285-1031 comercial@aerobal.com gsanchez@aerobal.com www.aerobal.com AEROSOLES INTERNACIONALES DE MÉXICO, S.A. DE C.V. Antoine Lavoisier No. 15, Parque Industrial Cuamatla, Cuautitlán, Izcalli, C.P. 54730, Edo. de México, México Tels.: +52 (55) 5872-4174/ 2501/4169/45-79/06-27, 5872-8844, 872-07-62, 5872-4579, 2620-0893 ventas@aerosolesinternacionales.com www.aerosolesinternacionales.com

14

La revista

AEROSOLES Y LÍQUIDOS, S.A. DE C.V. Av. del Márquez No. 47, Parque Industrial, Bernando Quintana, El Marqués, Querétaro, Querétaro, México Tel.: +52 (442) 221-6562/ 221-5722 ventas@aerosolesyliquidos.com www.aerosolesyliquidos.com AEROSOLES MAQUILADOS Y PINTURAS SELAH, S.A. DE C.V. Camino Desana del Horno S/N, Tequisistlán, Tezoyuca, Edo. de México, C.P. 56020, México Tel.: +52 (01) 594-957-4643, +52 (01) 594-957-4996 contacto@selahaerosoles.com.mx www.selahaerosoles.com.mx COLEP, S.A. DE C.V. Santiago de Querétaro, Av. Industria de la Transformación 421, Parque Industrial Querétaro, Querétaro, C.P. 76220, México Tel.: +52 (442) 2997-000 Fax: +52 (442) 2997-001 enquiries@colep.com lino.espinoza@colep.com victor.noyola@colep.com www.colep.com ENVATEC, S.A. DE C.V. PLANTA MIGUEL ALLENDE Paseos de Tultitlán s/n, esq. Miguel Allende Col. Barrio de Santiaguito, Tultitlán, Edo. de México, C.P. 54900, México Tel.: +52 (55) 5888-0292/ 3048/3049/0392 ventas@envatec.com.mx ventas1@envatec.com.mx servicioaclientes@envatec.com.mx www.envatec.com.mx

PLANTA SABINO Av. Sabino Núm.14, Barrio de Santiaguito, Tultitlán, Edo. de México C.P. 54900, México Tel.: +52 (55) 5888-0292/ 3048/3049/0392 ventas@envatec.com.mx ventas1@envatec.com.mx servicioaclientes@envatec.com.mx www.envatec.com.mx ESPECIALIDADES QUIMICAS VIAR, S.A. DE C.V. Guizar y Valencia No. 75-A Col. San Andrés Atoto, Naucalpan de Juárez, C.P. 53500, Edo. de México, México Tel.: +52 (55) 5872-5142/5143/6849, 5535 6877 www.viar.com.mx INDUSTRIAL TÉCNICA DE PINTURAS, S.A. DE C.V. Libertad No. 5, Fracc. Industrial Puentes de Vigas, Tlalnepantla, C.P. 54090, Edo. de México, México Tel.: +52 (55) 5321-2500, 01 (800) 504-3500 www.pinturasacuario.com MAQUILADORA DE PINTURAS Y PRODUCTOS EN AEROSOL, S.A. DE C.V. Ramón Corona 286, Col. El mante, Zapopan, Jalisco, C.P. 45235, México Tels.: +52 (33) 3684-3719 zepedagustavo@hotmail.com PRODUCTOS G-2, S.A. DE C.V. Francisco Villa No. 519, Col. Los Sauces, Jesús María, Aguascalientes, C.P. 20900, México Tel.: +52 (01) 449-973-5555 www.productosg2.com.mx


DIRECTORIO

QUÍMICA MARCAT, S.A. DE C.V. Carretera a San Isidro Mazatepec Km. 11, Ejido La Cofradía, Tlajomulco de Zúñiga, Jalisco, C.P. 45640, México Tel.: +52 (33) 3619-3689 contacto@marcat.com.mx www.marcat.com.mx TECNOSOL, S.A. DE C.V. PLANTA NAUCALPAN Alce Blanco No. 49, Naucalpan, Edo. de México C.P. 53370, México Tel.: +52 (55) 5576-7093/8140, +52 (55) 5359-5506 ventas@tecnosolsa.com www.tecnosolsa.com PLANTA CAPULHUAC Carretera Ocoyoacac-Santiago Tianguistengo, Km. 9.5 Parque Industrial Pyme Capulhuac Capulhuac, Edo. de México, C.P. 52700, México Tel.: +52 (55) 5576-7093/8140, +52 (55) 5359-5506 ventas@tecnosolsa.com www.tecnosolsa.com VEMEQUIM, S.A. Carretera Federal Apizaco-Tlaxco Km. 18.5 Mz 2, Lote 1-B, Ciudad Industrial Xicohtencatl III, Tlaxco, Tlaxcala, C.P. 90250, México Tel.: +52 (241) 496-6013 (15) (16) joseojedah@vemequim.mx juanojedam@vemequim.mx karinaruiz@vemequim.mx www.hiuk.mx

EMPRESAS DE CENTRO Y SUDAMÉRICA

COSTA RICA

AMSA AEROSOLES Y MAQUILAS, S.A. 100 Sur Estación Delta, La Lima, Cartago, Costa Rica Tel.: +506 2573-7410 Fax. +506 2573-8411 amsa@aerosoles.net www.aerosoles.net

ECUADOR

ENVAPRESS CIA, LTDA. Av. El Inca Oe 1-70 (2764) entre Av. de la Prensa y Av. 10 de Agosto Tel.: +593 (2) 243-5279, +593 (2) 243-5774, +593 (2) 244-7211 www.envapress.com PLANTA Los Cipreses S/N y los Eucaliptos, entrada por la séptima transversal vía a Calacalí (Mitad del Mundo) Quito, Ecuador Tel.:+593 (2) 239-8038 +593 (2) 239-8781 envapress@envapress.com www.envapress.com

PRODUCTOS INDUSTRIALES QUIMICOS, S.A. Conjunto Industrial “REQUIMEC” Av. Teniente Hugo Ortiz y Balzar, Panamericana Sur Km. 4, Quito, Ecuador Tel.: +593 (2) 2671-740 / 2671-015 info@proindusquim.com gerenciageneral@proindusquim.com subgadministrativa@proindusquim.com gproduccion@proindusquim.com dcomercial@proindusquim.com info@proindusquim.com www.proindusquim.com

QUIMICA MBH, S.A La Unión, Tres Ríos, Zona Industrial Tacora, 100 mts. |Oeste y 50 Norte, Industrias Ujarras, San José, Ecuador Tel.: +506 (2) 279-4423/ 279-4690, +506 (2) 278-1139

EL SALVADOR

AGROQUIMICAS S.A. de C.V. - AGROQUIMICAS INDUSTRIALES 49 Avenida Sur, Colonia Harrison, Pasaje Uno, número dieciséis, San Salvador, El Salvador, Centroamérica. PBX: (503) 2223-1111 | FAX: (503) 2298-1903 www.ainsa.com.sv

HERPAL COMPANÍA DE SERVICIOS, S.A. El Arenal Oe 12-97 y Panamericana Norte Km. 10 1/2 Tel.: +593 (2) 242-6081 herpal@puntonet.ec gerencia@herpalecuador.com ventas@herpalecuador.com produccion@herpalecuador.com www.herpalecuador.com La revista

15


DIRECTORIO

SALONES DE BELLEZA Y EQUIPOS DE EL SALVADOR S.A. SABESA DE C.V. KM 28 1/2 Carretera a Santa Ana Parque Industrial El Rinconcito Núm. 9-A, Km. 8 Carretera Ana, San Juan Opico, La Libertad, El Salvador Tel.: +503 2304-2034/2009 servicio_al_cliente@sabesa.com.sv www.sabesa.com.sv

GUATEMALA

AEROGASES, S.A. Calz. Roosevelt Km. 14.5 4-15 Zona 3 de Mixco Col. Cotió, Guatemala, C.A. 01007, Guatemala Tel.: +502 2429-0600, +502 2250-5159 aerogases@grupoh.com contactenos@grupoh.com www.grupoh.com DAISOCHEM, S.A. Boulevard a Pinares 22, Ave. 11-59 Zona 8, Mixco, Guatemala, C.P. 01057 Tel.: +502 2485-3919 Fax.: +502 2485-3933 consultas@daisochem.com mmorales@daisochem.com ldeleon@daisochem.com www.daisochem.com GRUPO SOLID, S.A. Doce calle 1-25, Zona Diez, Edificio Géminis Díez, Torre Sur, Nivel 18, Oficina 1802 Tel.: +502 2320-6262 lissette.decarias@gsolid.com PLANTA Km. 62.5, Antigua Carretera al Puerto de San José, Masagua Escuincla,

16

La revista

planta Supervia Tel.: +502 2320-6262 lissette.decarias@gsolid.com PROCHEM, S.A. 4A Calle C, 3-52 sector A5, Zona 8 de Mixco, San Cristóbal Tel.: +502 2313-0330 ventas@ grupoprochem.com javiernavarro@grupoprochem.com www.grupoprochem.com QARMA, S.A. 7 Av 6-53 Zona 4 Edificio El Triángulo No.66, Guatemala, Guatemala. Tel.: (502) 2334-2044, (502) 2331-4536. qarmagt@gmail.com RC QUÍMICA, S.A. DE C.V. 4 Av 0-55 Sect B-5 Z-8 Mixco Ciudad San Cristóbal, Guatemala, Guatemala Tel.: +502 2381-0202 info@rcquimica.com www.rcquimica.com

PERÚ

INTRADEVCO INDUSTRIAL, S.A. Av. Producción Nacional 188 Chorrillos, Lima 09, Perú Tel.: +51 (1) 467-4999 Fax. +51 (1) 467-0509 tmarino@intradevco.com www.sapolio.com ENPROGEN, S.R.L Pasaje Saenz Peña 143, Breña Tel.: +51 (1) 424-4395 / 766-2989 ventas@enprogen.com.pe enprogen@hotmail.com www.enprogen.com.pe

WIN PERU, S.A.C. Teniente Jiménez Chávez 369, Chorrillos Lima, Perú Tel.: +51 (1) 4672-096, 511 - 467-0337 emelgar@winperu.com servi_cliente@winperu.com www.winperu.com

VENEZUELA

SPRAY QUÍMICA, C.A. Av. Principal de Los Ruices, Centro Monaca Torre Sur, Piso 1, Oficina 1C, Caracas, Edo. Miranda Venezuela Tel.: 0212- 239-64.19/ 239-94-79, 239-32-86/ 239-94-79, 212- 239 84 83 ventas@sprayquimica.com info@sprayquimica.com www.sprayquimica.com PLANTA Sur No. 14 Zona Industrial Soco La Victoria, Edo. Aragua Venezuela Tel.: 0244- 322.32.97/ 322.38.83, 322.38.91/ 321.40.79, 0244321.04.65/ 322.01.92 ventas@sprayquimica.com info@sprayquimica.com www.sprayquimica.com UNITED CHEMICAL PACKAGING, C.A Av. Principal 2a Calle a Izquierda, Urb. Ind. Terrinca, Complejo Industrial Artenara, Guatire Edo. Miranda, Venezuela Tel.: +58 (212) 2417782 serviciosponex@cantv.net www.unichem.com.ve



Í NODTA N I CSE A P R E S I Ó N

Renovador de color para zapatos de ante, nobuck y gamuza Un producto mexicano que ofrece la marca El Oso, especializada en cremas y tintes para calzado, acaba de salir al mercado para renovar el color de zapatos de ante, nobuck y gamuza. Con 14 colores disponibles, el aerosol tiene el tamaño ideal para llevar en la maleta de viaje o en el portafolio ejecutivo. Este producto, sin duda, tendrá un gran éxito entre quienes no sabían cómo devolverles el color a sus zapatos, sin tener que pagar en una reparadora de calzado, donde además hay que dejarlos uno o varios días

Aerosoles en madera de cerezo, realizados por artista francés Thibaut Malet, artista urbano francés, realizó algunas piezas con las formas de aerosoles. Estas figuras fueron esculpidas en madera de cerezo y se decoraron con frases grabadas con láser. El proyecto, dice el artista, rinde homenaje a la cultura urbana que está empezando a cambiar los estereotipos negativos que caen sobre ella, también crea un vínculo con la naturaleza al utilizar un material que podemos encontrar en ella, como la madera. Más obras del escultor en su página web: www.thibautmalet.com

¡Cerveza en aerosol! ¿Lo puedes creer? Sin duda, en aerosol, todo se puede. Ahora resulta que apareció en Venezuela una cerveza que se ofrece en aerosol. Es de la marca Jotashock, tipo pilzen, grado de alcohol 4,5 GL. Es increíble pero habrá que pedir unas cervezas como estas para aprender a tomarlas o será que nomás son para perfumarnos con aroma a cerveza… ¿Qué más le gustaría que viniera en aerosol? Sin duda son productos con posibilidades ilimitadas. Imagínese lo que quiera

18

La revista



Aerosoles automotrices Por el Dr. Montfort A. Johnsen y Geno Nardini

Aerossรณis automotivos Pelo dr. Montfort A. Johnsen e Geno Nardini 20

La revista


TECNOLOGÍA

T

odos los países en desarrollo tienen segmentos fuertes de aerosol automotriz, esto se debe principalmente a un factor: a diferencia de Estados Unidos, Europa, etc. muchos automóviles viejos se encuentran en circulación. Los millones de automóviles nuevos en Latinoamérica liberan a un gran número de automóviles usados que después son adquiridos por usuarios con presupuestos limitados, sin embargo, desean que su nueva adquisición funcione bien y se vea lo mejor posible. Las estadísticas exactas son difíciles de conseguir, pero éste es un segmento considerable del mercado. Gracias a la Asociación de Productos de Especialidad del Consumidor (CSPA) contamos con cifras, pero éstas no son 100% automotrices- más adelante vamos a explicar más sobre los productos de usos múltiples:

T

odos os países em desenvolvimento têm fortes segmentos de aerossol automotriz, e isso se deve principalmente a um fator: ao contrário dos Estados Unidos, Europa e outros países desenvolvidos, nos países em desenvolvimento, há muitos carros velhos circulando. Os milhões de carros novos na América Latina liberam um grande número de carros usados, que são comprados por usuários com orçamentos mais limitados; no entanto, desejam que a sua nova aquisição funcione bem e tenha o melhor aspecto possível. É difícil obter estatísticas exatas, mas é um segmento de mercado muito considerável. A “Asociación de Productos de Especialidad del Consumidor” (CSPA) possui cifras, embora não correspondam 100% ao setor automotivo. Posteriormente, trataremos mais amplamente dos produtos de uso múltiplo:

Produto Producto

Vendas 2014

Ventas 2014

Líquido de arrefecimento

13.075,000

Refrigerantes

13,075,000

Desengordurador de máquina

25.419,000

Desengrasante de máquina

25,419,000 60,729,000

Linha de limpadores para uso cosmético do carro

60.729,000

Multi-limpiadores para uso cosmético del auto

17,863,000

Revestimento base/ undercoating

17.863,000

Pintura o tinta en aerosol (primer)

Inflador de pneus

18.620,000

Infla llantas

18,620,000

Limpador de carburadores

48.576,000

Limpiador de carburadores

48,576,000

Limpador de freios

128.307,000

Limpiador de frenos

128,307,000 25,349,000

Fluido de partida a frio para motores

25.349,000

Arrancador de motores Otros

82,991,000

Outros

82.991,000

Lubricantes

118,929,000

Lubrificantes

118.929,000

539,858,000

Total

539.858,000

Total

Los aerosoles automotrices permanecen como un pequeño segmento del total en las ventas de aerosoles, pero han crecido continuamente y son aparentemente inmunes a las subidas y bajadas que afectan a otros aerosoles.

Os aerossóis automotivos continuam sendo um pequeno segmento das vendas totais de aerossóis, mas têm crescido continuamente e são aparentemente imunes aos altos e baixos que afetam outros aerossóis.

La revista

21


TECNOLOGÍA

Aunque la mayoría de los productos arriba citados supuestamente son automotrices, hay algunos productos con usos múltiples, tal como:

Embora a maioria dos produtos mencionados acima sejam supostamente automotivos, alguns são para múltiplos usos, tais como:

Refrigerantes

Ambos, aire acondicionado de auto y casa

Líquido de arrefecimento

Para ar-condicionado automotivo e doméstico

Desengrasante de máquina

Usado como limpiador y desengrasante general

Desengordurador de máquina

Usado como limpador e desengordurador geral

Limpiador de carburadores

Usado como solvente general

Limpador de carburadores

Usado como solvente geral

Limpiador de frenos

Usado como solvente y desengrasante general

Limpador de freios

Usado como solvente e desengordurador geral

Lubricantes

Muchos usos en la industria y el hogar

Lubrificantes

Muitos usos na indústria e no lar

Aún con estos ajustes se puede ver que esto es un mercado considerable, inclusive en EUA donde los automóviles son principalmente de menos de 10 años. Estos productos son mucho más importantes en Latinoamérica, pero la forma en que llegan al mercado varía. En los países desarrollados, el mercado de hágalo-usted-mismo existe, pero también contamos con un gran mercado de profesionales, donde los técnicos automotrices- al darse cuenta que “el tiempo es dinero” no les importa gastar en aerosoles, que son muchas veces más caros que las alternativas. En Latinoamérica, es más probable que los técnicos automotrices cuiden los pesos, reales, soles, bolívares, o cualquiera que sea su moneda. Pero con muchos más autos viejos en el mercado, el segmento de hazlo-tu-mismo del mercado es realmente grande. Hay muchos productos automotrices con alto volumen de ventas en Latinoamérica. Algunos de los principales son: • Refrigerante para aire acondicionado • Lubricantes y penetrantes • Arrancador de motores • Limpiador y acondicionador de pieles • Limpiador de frenos • Limpiador de carburadores • Pintura en spray • Brillo para llantas y tablero • Desodorante de ambiente para autos • Refrigerante para aire acondicionado

22

La revista

Mesmo com seus outros usos, é possível constatar que se trata de um mercado significativo, incluindo os EUA, onde a maioria dos automóveis tem menos de dez anos. Esses produtos são muito mais importantes na América Latina, mas a maneira como chegam ao mercado varia. Nos países desenvolvidos, o mercado de “faça você mesmo” existe, mas também existe um grande mercado de profissionais, onde técnicos do setor automotivo, ao perceber que “tempo é dinheiro”, não se importam em gastar com aerossóis, que muitas vezes são mais caros do que as alternativas. Na América Latina, é mais provável que os técnicos do setor automotivo cuidem do seu dinheiro, mas, com muito mais carros velhos no mercado, o segmento de “faça você mesmo” é realmente grande. Existem muitos produtos automotivos com alto volume de vendas na América Latina. Alguns dos principais são: • Líquidos de arrefecimento para ar-condicionado • Lubrificantes e penetrantes • Líquido de partida a frio para motor • Limpadores e condicionadores de couro • Limpador de freios • Limpador de carburadores • Tintas em spray • Brilho para pneus e painel • Aromatizador para carros • Líquidos de arrefecimento para ar-condicionado


TECNOLOGÍA

Obviamente el sistema de aire acondicionado automotriz pueden repararse y después ser rellenados desde cilindros; pero esto implica andar cargando un cilindro, consume tiempo, y es difícil de controlar. El bote de aerosol de un sólo uso no desperdicia tiempo, es fácil de usar, y permite que el dueño de la tienda sepa exactamente cuánto cobrar. Y ésta es la única forma en que un típico hágalo-usted-mismo puede recargar su aire acondicionado. Aunque hay varias mezclas, el refrigerante predominante que se vende en botes de aerosol es R-134a (1.1.1.2 Tetraflouroetano)- casi todos los aires acondicionados automotrices usan este refrigerante. Empezando el 2017, el plan es cambiar el sistema refrigerante para nuevos carros del R 134-a con alto impacto al calentamiento global al HFO-1234yf que causa efectos insignificantes ante este problema- por lo menos para los automóviles nuevos en venta en los EUA, Canadá y Europa, y quizá otros países también. DuPont (Chemours) es el comercializador y nos reporta que el producto de baja inflamabilidad será sintetizado en China. Se puede discutir que los refrigerantes de aire acondicionado R-134a no son verdaderos aerosoles porque tienen un cierre de rosca en vez de una válvula, pero los botes son de aerosol y los cierres son comercializados por las compañías de válvulas de aerosol. Los botes deberían ser de aluminio de alta presión o, mejor aún, 2 piezas de acero con una válvula de alivio de presión tales como las que hace ITW Sexton.

Obviamente, os sistemas de ar-condicionado automotivo podem ser reparados e depois ser recarregados com cilindros, mas isso implica carregar um cilindro, o que consome tempo e é difícil de controlar. A lata de aerossol de uma única utilização não desperdiça tempo, é fácil de usar e permite que o dono da loja saiba exatamente quanto cobrar. E esta é a única maneira como um típico “faça você mesmo” pode recarregar o seu ar-condicionado. Embora existam várias misturas, o fluido mais vendido em latas de aerossol é o R-134a (1.1.1.2 Tetrafluoretano). Quase todos os ares-condicionados automotivos usam este fluido. Em 2017, o objetivo é mudar o sistema de arrefecimento para carros novos do R 134-a, com alto impacto para o aquecimento global, para o HFO-1234yf, que causa efeitos insignificantes diante deste problema, pelo menos para os automóveis novos em venda nos EUA, Canadá e Europa, e talvez em outros países. A DuPont (Chemours) é quem o comercializa, e nos informou que o produto, que tem baixa inflamabilidade, será sintetizado na China. É discutível se os fluidos para ar-condicionado R-134a são realmente aerossóis, porque o seu fechamento é com rosca, em vez de com válvula, mas as latas são de aerossol, e os lacres são comercializados pelas companhias de válvulas de aerossol. As latas deveriam ser de alumínio de alta pressão ou, melhor ainda, de duas peças de aço com uma válvula de alívio de pressão, como as feitas pela ITW Sexton.

La revista

23


TECNOLOGÍA

Lubricantes y penetrantes (aflojatodo)

Lubrificantes e penetrantes (solta tudo)

Por mucho son los más vendidos en Latinoamérica; hay tantos tipos que es difícil generalizar sobre ellos. Usualmente la “ventaja del aerosol” ante otras presentaciones es que se puede aplicar la “cantidad exacta” en el “lugar exacto”. Un lubricante genérico de este tipo puede ser:

Os lubrificantes e penetrantes (solta tudo) são de longe os mais vendidos na América Latina. Existem tantos tipos que é difícil generalizá-los. Geralmente a “vantagem do aerossol” em comparação com outras apresentações é que é possível aplicar a “quantidade exata” no “lugar exato”.

• 5% Componente activo para el desplazamiento de agua, ceras, fragancia opcional, etc. • 65% Solvente hidrocarbuto o petróleo- TOC detonante 40 grados C • 30% Propano/ butano Si se desea, el CO2 puede ser reemplazado por un 20% de A-46 (mezcla de propano e iso-butano); pero, rara vez, el corto-circuito que el bote produce en baterías de automóviles, etc., puede quemar hoyos a través del cuerpo de hojalata y producir largas lanzas de destilados en llamas. El CO2 produce un rocío grueso, pero la mayoría de los usuarios añaden un tubo de extensión al activador, para contener una aplicación altamente dirigida. Esto elimina el aspecto del grosor.

24

La revista

Um lubrificante genérico deste tipo pode conter: • 5% de componente ativo para o deslocamento de água, ceras, fragrância opcional, etc. • 65% de solvente hidrocarboneto ou petróleo - TOC detonante a 40º C. • 3% de propano/butano. Caso desejado, o CO2 pode ser substituído por 20% de A-46 (mistura de propano e isobutano), mas raramente o curto-circuito que a lata produz em baterias de automóveis, etc. pode produzir buracos através do corpo de latão e gerar longos jatos de destilados em chamas. O CO2 produz um jato espesso, mas a maioria dos usuários adiciona um tubo de extensão ao ativador para ter uma aplicação altamente dirigida. Isso elimina a aparência espessa.


TECNOLOGÍA

Mientras la fórmula mencionada es también un excelente penetrante, ideal para lubricar y remover tuercas y tornillos oxidados, existen muchos productos puramente penetrantes. Están basados en los Isopars C-10 de Exxon; algunos silicones; destilados de petróleo con pequeñas cantidades de Fluorosurfactantes que reducen grandemente la tensión interfacial de la superficie, y demás. Aunque recientemente prohibido en los EUA, el tricloroetileno (HCCIC=CCI2) es un diluyente ideal. El propelente es típicamente 18% A-55 (propano e iso-butano). Esto provee un “rocío para superficies” que también puede ser aplicado por un tubo de extensión si se desea. Estos pequeños tubos capilares miden cerca de 100mm y se amoldan facilmente en propulsores especiales. Cuando no están en uso pueden montarse de manera conveniente en tapas plásticas de 33.0 mm. o.d.PP de buena calidad, tales como las 426001A producidas por Berry Plastics.

Enquanto a fórmula mencionada também é um excelente penetrante, ideal para lubrificar e remover porcas e parafusos oxidados, existem muitos produtos puramente penetrantes. São feitos à base de Isopars C-10 de Exxon, alguns silicones, destilados de petróleo com pequenas quantidades de surfactantes fluorados, que reduzem enormemente a tensão interfacial da superfície, entre outras substâncias. Embora tenha sido proibido recentemente nos EUA, o tricloroetileno (HCCIC=CCI2) é um diluente ideal. O propelente é normalmente 18% de A-55 (propano e isobutano). Isso gera um “jato para superfícies” que também pode ser aplicado com um tubo de extensão, se desejado. Estes pequenos tubos capilares medem cerca de 100mm e se ajustam facilmente a propulsores especiais. Quando não estão em uso, podem ser colocados de uma maneira conveniente em tampas plásticas de 33.0 mm. o.d.PP de boa qualidade, tais como as 42-6001A produzidas pela Berry Plastics.

Arrancador de motores Vendido en todos lados en América Latina, pero sólo es una sub-categoría muy importante en la zona norte de México o en zonas montañosas. Este producto ayuda a encender un vehículo motorizado- principalmente camiones- que no lo hace inmediatamente con gasolina, normalmente debido al clima frío, altitudes altas, o la combinación de ambos. Este producto es normalmente una combinación de éter dietílico mas una pequeña cantidad de aceite- para atrapar el éter y no dejar que se evapore tan rápido- y un propelente de alta presión- típicamente cerca de 20% A-108 (propano) u 8% CO2. El éter dietílico es un líquido extremadamente flamable, volátil y casi inodoro, el cual muchos envasadores simplemente consideran que es demasiado peligroso para que ellos lo puedan usar en la producción. Hace 30 años explotó y se quemó una planta envasadora en Scarsborough, Ontario, Canadá. Después el nombre “ether” se convirtió en algo tan oneroso en Canadá que fue remplazado por “óxido”. Por razones similares el éter dietílico es frecuentemente llamado metoxietano en el Reino Unido. Cuando los carros o camiones fallan en su encendido es generalmente porque los cilindros superiores se han inundado con gasolina sobre el Límite Superior Explosivo (UEL–Upper Explosive Limit) de cerca del 6.1% de volumen en el aire. Tales mezclas

Fluido de partida a frio para motores Vendido em todos os lugares da América Latina, o fluido de partida a frio para motores é apenas uma subcategoria muito importante na parte norte do México e em outras regiões montanhosas. Este produto ajuda a dar partida em veículos motorizados - principalmente caminhões - que não ligam imediatamente com gasolina, normalmente, devido ao clima frio, a altitudes altas, ou à combinação de ambos. Trata-se de um produto que normalmente é uma combinação de éter dietílico, mais uma pequena quantidade de óleo, para atrair o éter e não deixar que evapore tão rápido, e um propelente de alta pressão - normalmente cerca de 20% de A-108 (propano) ou 8% de CO2. O éter dietílico é um líquido extremamente inflamável, volátil e quase inodoro, e muitas fábricas simplesmente consideram que é perigoso demais para usarem na sua produção. Há trinta anos, explodiu e queimou uma fábrica embaladora em Scarsborough, Ontário, Canadá. Depois o nome “éter” se tornou algo tão oneroso no Canadá que foi substituído por “óxido”. Por razões semelhantes, o éter dietílico é frequentemente chamado de “metoxietano” no Reino Unido. Quando os carros ou caminhões falham na hora de dar a partida, geralmente é porque os cilindros superiores estão encharcados de gasolina acima do La revista

25


TECNOLOGÍA

no se quemarán ni explotarán. El éter dietílico tiene un UEL del 48% de volumen en el aire. Es también más volátil que las gasolinas o los fluídos de Diesel- un beneficio mayor en el clima frío. Añadiendo éter dietílico al área superior de los cilindros el UEL incrementa enormemente y la máquina iniciará. Los automóviles y camiones nuevos rara vez necesitan el producto. Decenas de millones de nuevos vehículos son vendidos en Latinoamérica cada año, sin embargo, pese a este influjo, un gran número de autos usados permanecen en nuestras calles. Con frecuencia, tienen motores cuestionables y pueden tener un mantenimiento precario. Estos automóviles son los objetivos primarios de los productos de aerosol para el arrancador instantáneo de motor.

Limpiador/Acondicionador de Pieles El acondicionador de Jabón sólido para cuero y el equivalente líquido, sufren problemas de aplicación no uniforme. Hay grietas en los asientos de auto que simplemente el producto no cubre. El producto de aerosol se aplica uniformemente en todos lados. Por consiguiente es un pequeño pero creciente segmento.

Limpiador de Frenos Usado principalmente por mecánicos y técnicos de servicio, las fórmulas Latinoamericanas son primordialmente mezclas no flamables de tricloroetileno y tetracloroetileno, presurizados con cerca de 4% de CO2. Después de cerca de 100 años de uso seguro, algunos países recientemente han prohibido estos importantes solventes usados en el aerosol, basándose en reportes toxicológicos cuestionables. Teóricamente, cerca del 12% A-85 o propano A-108 pueden usarse para reemplazar el propelente de CO2, pero esto haría la fórmula y las superficies de los frenos extremadamente flamables, constituyendo un riesgo para los técnicos automotrices lo cual puede ser inaceptable para los comercializadores.

Limpiador de carburadores Ningún aerosol automotriz tiene tantas variaciones en su fórmula como los limpiadores de carburador. Virtualmente cualquier mezcla o solvente fuerte se usa actualmente. Típicamente estos incluyen acetona, alcohol diacetona, tricloroetileno, cloruro de

26

La revista

Limite Superior Explosivo (UEL–Upper Explosive Limit) em cerca de 6,1% de volume no ar. Essas misturas não vão queimar nem explodir. O éter dietílico tem um UEL de 48% de volume no ar. Também é mais volátil do que as gasolinas ou os fluídos de diesel, um benefício maior em climas frios. Ao adicionar éter dietílico na área superior dos cilindros, o UEL aumenta consideravelmente, e a máquina dará partida. Automóveis e caminhões novos raramente precisam deste produto. Dezenas de milhões de veículos novos são vendidos na América Latina todos os anos; no entanto, um grande número de carros usados continuam nas nossas ruas. Frequentemente, têm motores questionáveis e podem ter uma manutenção precária. Estes automóveis são os objetivos principais dos produtos de aerossol para a partida instantânea do motor.

Limpador/condicionador de couros O condicionador de sabão sólido para couro e o seu equivalente líquido têm problemas de aplicação não uniforme. Existem rachaduras nos assentos do carro que o produto simplesmente não cobre. O produto em aerossol é aplicado uniformemente em todos os lugares. Consequentemente, é um segmento pequeno, mas em pleno crescimento.

Limpador de freios O limpador de freios é usado principalmente por mecânicos e técnicos de serviço, e as fórmulas latino-americanas são basicamente misturas não inflamáveis de tricloroetileno e tetracloroetileno, pressurizados com cerca de 4% de CO2. Depois de quase cem anos de uso seguro, recentemente, alguns países proibiram estes importantes solventes usados em spray, baseando-se em relatórios toxicológicos questionáveis. Teoricamente, cerca de 12% de A- 85 ou propano A-108 podem ser usados para substituir o propelente de CO2, mas isso tornaria a fórmula e as superfícies dos freios extremamente inflamáveis, constituindo um risco para os técnicos do setor automotivo, o que pode ser inaceitável para os comerciantes.

Limpador de carburadores Nenhum aerossol automotivo tem tantas variações na sua fórmula quanto os limpadores de carbura-


TECNOLOGÍA

metileno, y una mezcla de 20 partes M-Pyrol (N-metilo- pirrolidona) y 80 partes de n-butilamina. Si el motor está en funcionamiento durante el proceso de limpieza, el tubo de escape se debe unir a un ducto de ventilación o se debe realizar en un espacio abierto. Las capas que percuden el carburador, notablemente son difíciles de disolver. Repetidas aplicaciones o remojar hasta el día siguiente puede ser un primer paso de gran utilidad. Mientras que el CO2 es preferido por su reducida flamabilidad, algunas fórmulas usan cerca del 12% A-85 o 10% de propano A-108. Algunas fórmulas usan un poco de percloroetileno el cual produce humo perceptible del tubo de escape cuando el motor es acelerado durante el proceso de limpieza.

Pintura en spray Todavía no es considerado un producto automotriz en los países desarrollados, pero en Latinoamérica existe un gran mercado para la reconstrucción de motores y los técnicos han encontrado que pueden cobrar más si pintan de nuevo el motor- con pintura resistente a altas temperaturas- en vez de entregarlo reparado, pero sucio y grasoso. Pintar de nuevo los rines dañados de la llanta también es un mercado considerable.

Brillo para el tablero Este es un producto de silicón fluido- típicamente 5-10% de 100 centiscokes en propano/butano; posiblemente con un poco (2-3-4%) de un solvente que no sea muy reactivo e incluso un poco de perfume. Se rocía y luego se limpia con un paño suave, dejando el tablero “brillando como nuevo”.

dor. Praticamente qualquer mistura ou solvente forte é usado atualmente. Normalmente incluem acetona, diacetona álcool, tricloroetileno, cloreto de metileno e uma mistura de 20% de M-Pyrol (N-metil- pirrolidona) e 80% de n-Butilamina. Se o motor estiver em funcionamento durante o processo de limpeza, o escapamento deve ser anexado a um tubo de ventilação, ou o serviço deve ser realizado em um espaço aberto. As camadas que se aderem ao carburador são muito difíceis de serem dissolvidas. Deixar de molho até o dia seguinte pode ser um primeiro passo muito útil. Enquanto o CO2 é preferido devido à sua baixa inflamabilidade, algumas fórmulas usam cerca de 12% de A-85 ou 10% de propano A-108. Algumas fórmulas usam um pouco de percloroetileno, que produz uma fumaça perceptível no escapamento quando o motor é acelerado durante o processo de limpeza.

Tintas em spray A tinta em spray ainda não é considerada um produto automotivo nos países desenvolvidos, mas na América Latina existe um grande mercado para a reconstrução de motores, e os técnicos chegaram à conclusão de que podem cobrar mais se pintarem de novo o motor com tinta resistente a altas temperaturas, em vez de entregá-lo reparado, mas sujo e cheio de graxa. Pintar de novo os aros danificados das rodas também é um mercado considerável.

Brilho para o painel O brilho para o painel é um produto de silicone fluido - normalmente 5-10% de centistokes de propano/butano; possivelmente com um pouco (2-3-4%) de um solvente que não seja muito reativo e inclusive um pouco de perfume. Pulveriza-se e depois se limpa com um pano macio, deixando o painel “brilhando como novo”.

La revista

27


TECNOLOGÍA

Brillo para llantas

Brilho para pneus

Los brillos para llantas son formulados con una emulsión de baja espuma que contiene 3% P(VP/VA) y de 3 a 4% de un 60% de sólidos en una emulsión Fluida de Silicón 250 centiscokes. El silicón rellena los poros pequeños de las llantas de caucho, ocasionada por el ozono y la flexibilidad de las llantas, transformando varios tonos de gris opaco a negro brilloso. El P(VP/VA) forma una capa de plástico sobre el silicón, previniendo su evaporación lenta. Idealmente, la llanta debería estar relativamente limpia antes de la aplicación del aerosol, pero los emulsionantes en el producto actúan para dispersar cualquier suciedad residual y drenarla para que la película pueda formarse sobre una superficie de caucho limpia y de alguna forma absorbente. Cerca del 4.5% del propano A-46 y propelente iso-butano completa la fórmula basada en agua.

Os brilhos para pneus são formulados com uma emulsão de baixa espuma que contém 3% de P(VP/ VA) e de 3% a 4% de 60% de sólidos em uma emulsão Fluida de Silicone de 250 centistokes. O silicone preenche os poros pequenos dos pneus de borracha, provocados pelo ozônio e a flexibilidade dos pneus, transformando vários tons de cinza opaco em preto brilhante. O P(VP/VA) forma uma camada de plástico sobre o silicone, promovendo uma evaporação lenta. O ideal seria que o pneu estivesse relativamente limpo antes da aplicação do aerossol, mas os emulsionantes no produto agem para dispersar qualquer sujeira residual e drená-la para que a película possa se formar sobre uma superfície de borracha limpa e de alguma forma absorvente. Cerca de 4,5% do propano A-46 e propelente isobutano completa a fórmula à base de água.

Resúmen

Resumo

Los aerosoles automotrices permanecen como un pequeño segmento del total en las ventas de aerosoles, pero han crecido continuamente y son aparentemente inmunes a las subidas y bajadas que afectan a otros aerosoles. Aquí hemos cubierto solo algunos ya que existen muchos aerosoles automotrices comunes y docenas altamente especializados. Sin duda que el 2016 traerá más productos nuevos a la categoría de aerosoles automotrices

Os aerossóis automotivos continuam sendo um pequeno segmento das vendas totais de aerossóis, mas têm crescido continuamente e são aparentemente imunes aos altos e baixos que afetam outros aerossóis. Aqui abordamos apenas alguns dos aerossóis automotivos mais comuns entre dezenas altamente especializados que existem no mercado. Sem dúvida, 2016 trará mais novos produtos para a categoria de aerossol automotivo

28

La revista



EMPRESAS

Markus Raab

fue nombrado director comercial de Precision

L

a empresa Precision, anunció que Markus Raab fue ascendido a director comercial. En este nuevo cargo, el señor Raab asume la supervisión de la ejecución de la estrategia comercial de la firma, así como el desarrollo y la gestión de relaciones con los clientes, incluyendo los propietarios de marcas multinacionales. El presidente de la empresa, Doug Hind dijo: “Markus es ideal para dirigiar los esfuerzos comerciales de precisión y esperamos aprovechar su profundo conocimiento del aerosol. Estamos encantados de reconocer a Markus por su papel decisivo en el impulso de la estrategia de penetración en el mercado de Precision en los últimos dos años. En su nueva función, Markus continuará construyendo y apoyando de manera fuerte el modelo de servicio a los clientes y la industria del aerosol”.

Markus Raab se desempeñó como Gerente Regional de Europa desde septiembre de 2013. Se unió originalmente a Precisión como gerente de Ventas y Marketing para Europa Central y Oriental en 2003. Comenzó su carrera en varios puestos de ventas en Colgate Palmolive, una empresa líder en productos de consumo. Precision fue fundada en 1949, y es considerada inventora de la válvula del aerosol moderno y líder mundial en la fabricación de válvulas de aerosol, actuadores y otras soluciones de distribución para una variedad de mercados finales, incluyendo el cuidado personal, hogar, alimentos y bebidas, industrial y farmacéutico. Precision tiene su base en la ciudad de Nueva York y opera una red multinacional de instalaciones que abarcan 16 países en seis continentes

Doug Hind, presidente de Precision, dijo: “En su nueva función, Markus continuará construyendo y apoyando de manera fuerte el modelo de servicio a los clientes y la industria del aerosol”. Markus Raab se unió a Precision en 2003, como gerente de Ventas y Marketing para Europa central y Oriental.

30

La revista


A S O C I AC I O N E S

Eric Frantz,

nuevo presidente de AEROBAL

A

l asumir la presidencia de la Organización Internacional de Manufactureros de Envases para Aerosol de Aluminio (International Organization of Aluminium Aerosol Container Manufacturers/AEROBAL), Erik Frantz expresó: “La industria global de envases de aerosol de aluminio se enfrenta con plena confianza a los desafíos actuales como, por ejemplo, la creciente competencia de en­vases de aerosol de plástico o la tendencia de realizar pedidos cada vez más pequeños o la creciente complejidad de los requisitos legales. En estrecha cooperación con suministradores y clientes, los fabricantes de envases de aerosol de aluminio centrarán sus esfuerzos en diseños atractivos y llamativos y en crear soluciones sostenibles, teniendo siempre como prioridad al consumidor final. La industria de envases de aerosol de aluminio ha conseguido en los diez últimos años una tasa media de crecimiento impresionante de un siete por ciento anual, lo que no hace más que documentar la historia de éxito de estos atractivos, cómodos y sostenibles envases.“ Eric Frantz, CCL vicepresidente de Operaciones, Hogar y Cuidados Personales de la zona de Norte América, será sucesor de Giorgio Aliprandi de Ball Corporation, quien hasta noviembre del año pasado fungió como presidente de AEROBAL

Eric Frantz sucede en el cargo a Giorgio Aliprandi.

Eric Frantz asegura que “la industria de envases de aerosol de aluminio ha conseguido en los diez últimos años una tasa media de crecimiento impresionante de un siete por ciento anual”.

La revista

31


EMPRESAS

Dow celebra

57 años en México

F

ue en 1959 cuando la empresa norteamericana Dow se estableció formalmente en México creando Dow Química Mexicana, S.A. de C.V. Durante esos años la compañía fue introduciendo a ese país la tecnología de mayor actualidad en plásticos, enfocada principalmente al desarrollo de empaques flexibles. Dow es una compañía norteamericana que tiene más de 117 años de historia y cuyo diversificado portafolio ofrece una amplia gama de soluciones y productos basados en tecnología e innovación para diversas industrias y aplicaciones como especialidades químicas, materiales avanzados, agrociencias y plásticos de especialidad. Anteriormente, en 1954, Dow había instalado en México una oficina para comercializar resinas y adhesivos. A partir de entonces fue bien aceptada por la industria mexicana, pero la firma reconoce 1959 como el año oficial de inicio de operaciones en ese país, por lo tanto, este 2016 celebra sus 57 años marcando tendencias muy innovadoras en la industria de los plásticos en México. La historia que ha venido escribiendo Dow en este país durante más de medio siglo es significativa, tanto que ha ido de la mano con el crecimiento de múltiples empresas, cultivando a la vez sus relaciones de conveniencia con las más grandes marcas mexicanas, como lo es PEMEX, una de las petroleras más sobresalientes de Latinoamérica. Dow se posicionó gradualmente en el sector de los empaques para alimentos y en los años 1990s impulsó el desarrollo de productos especializados para facilitar los procesos de producción de sus clientes, lo que representó un crecimiento importante para la compañía en la división plásticos. Durante esta misma década, ante un crecimiento considerable en la demanda de adhesivos, Dow inauguró una planta especializada en Toluca, una ciudad cercana al Distrito Federal. De manera paralela, cubrió el mercado creciente de polietileno a través de Packaging & Specialty Plastics en México.

32

La revista

La historia que ha venido escribiendo Dow en México durante más de medio siglo es significativa, tanto que ha ido de la mano con el crecimiento de múltiples empresas. En 2007, luego de haber adquirido Union Carbide Corporation, la empresa superaba en el mercado de los plásticos los mil millones de dólares en ventas y, ya entrada la primera década del siglo XXI, la compañía adquirió Americas Styrenics (AMSty) y Rohm & Hass. Con estas dos empresas impulsó la producción de poliestireno y fortaleció su portafolio de adhesivos. De acuerdo a Paula Sans, directora de Ventas de Packaging & Specialty Plastics para Dow México, el objetivo de la compañía para el 2016 es continuar su crecimiento en el sector de Packaging & Specialty Plastics. “Seguiremos comprometidos con nuestros clientes –dijo- trabajando conjuntamente en el desarrollo de las soluciones para cada una de sus industrias y apoyando sus ideas. Sabemos que trabajando de la mano con nuestros clientes, juntos seremos más grandes u y más fuertes”


C A L E N DA R I O

Próximos eventos en el mundo del aerosol Mar 3

May 10-13

Advanced Training Course — The Aerosol Manufacturer’s Association of South Africa (AMA) Emperor’s Palace, Gauteng, South Africa

Reunión de Medio Año — Consumer Specialty Products Association (CSPA) Gaylord Ntional Resort & Convention Center, National Harbor, MD, USA

Informes:

Teléfono: +27 (11) 440-8704 admin@aerosol.co.za www.aerosol.co.za

Mar 9-11 Expo Empaque Norte Cintermex, Monterrey, NL, México Informes:

Teléfono: +52 (81) 8289-8420 y 21 info@expoempaquenorte.com www.expoempaquenorte.com

Abr 13-14 Luxe Pack Shanghai Shanghai Exhibition Center, Shanghai, China Informes:

Danièle Rousseau drousseau@idice.fr Soulef Kouadri skouadri@idice.fr Teléfono: +33 (0) 4 7473-1686 www.luxepackshanghai.com

Informes:

Cassandra LaRussa Teléfono: +1 (202) 833-7320 clarussa@cspa.org www. cspa.org

May 11-12 Luxe Pack New York Pier 92, New York, NY, USA Informes:

Ms Claire Mauger Tel: +1 (212) 213-4353 cmauger@infopro-digital.com www.luxepacknewyork.com

May 17-20 Expo Pack México Centro Bancomer, México, DF, México Informes:

Tel: +52 (55) 5545-4254 info@expopack.com.mx www.expopack.com.mx


ANUNCIANTES

Índice de anunciantes 2a. de forros Página 1 Página 3 Página 5 Página 9 Página11 Página 17 Página 19 Página 29 Página 29 Página 33 Página 33 Página 34 Página 34 Página 34 3a. de forros 4a. De forros

Desarrollo y Distribución de Especialidades Químicas, S.A. de C.V. Terco, Inc. ITW Sexton Can Company, Inc. Nayala, S.A. de C.V. Sintaryc, S.A.I.C. Envatec, S.A. de C.V. Instituto Mexicano del Aerosol, A.C. Zhejiang Quzhou Lianzhou Refrigerant, Ltd. Exal, S.A. Pamasol Willi Mäder AG Majesty Packaging International, Ltd. Envatec, S.A. de C.V. Terco, Inc. Propysol, S.A. de C.V. Desarrollo y Distribución de Especialidades Químicas, S.A. de C.V. AEROSOL la revista, S.A. de C.V. Propysol, S.A. de C.V.


¡PARTÍCULAS A L A IR E !

¿Y si cambiamos el orden de las cosas al empezar una historia?… Las historias de las personas, grupos sociales, países y demás tipo de agrupaciones nos pueden dar una enseñanza si aprendemos a verlas desde otro punto de vista. Es muy sencillo; en América Latina tenemos la historia de “fuimos conquistados por los españoles o portugueses”, en América del Norte “fuimos colonizados por los franceses, los británicos y los españoles”, en África, Medio Oriente y Asia, bueno ahí sí está más difícil su frase “fuimos colonizados y conquistados por Francia, Gran Bretaña, Portugal, Alemania, Bélgica, Estados Unidos, Italia, España, Rusia, etc…” Aún en el plano personal muchas veces solemos empezar nuestras historias con un cierto derrotismo o decepción, como si el punto de partida fuera necesariamente negativo. Nuestras historias comienzan a partir de un “tengo un problema y no encuentro cómo solucionarlo”, “hay una preocupación que me tiene inquieto”, “cuando yo era joven podía hacer muchas cosas”, “cuando sea grande podré arreglar los problemas a mi modo”, bueno, ¿Cuántos no empezamos una historia como esta? “Mamá, ¿por qué el almuerzo de mis compañeros es más sabroso que el mío? A mis amigos sí les ponen cosas ricas en sus loncheras”. En fin, podríamos contar una infinidad de historias que inicien de una manera similar a las que presenté. Podríamos pasarnos toda una tarde consumiendo café y cigarrillos platicando historias así. Claro, no puedo negar que ese tipo de historias también promueven que uno se tome una muy buena copa de vino con sus amigos y se torne el momento en una fiesta, pero ese es otro caso. No Raymundo Villa Figueroa es licenciado en Administración de empresas. Durante 15 años participó de manera activa en la industria del aerosol. Fue empresario y proveedor, presidente del IMAAC y representó a la industria como directivo nacional en CANACINTRA.

Por Raymundo Villa

niego que empezar una historia así conlleva cierto morbo y despierta nuestro interés, pero al contar una historia de esa manera nos damos por vencidos o derrota­dos desde las primeras palabras. Si empezamos a contar una historia desde el punto de vista de las maravillas de las civilizaciones precolombinas, desde el asombro de los avances tecnológicos y científicos de las culturas del Medio Oriente y Asia, desde el increíble respeto de las culturas nativas de Norteamérica por la naturaleza y su convivencia con ella, desde el punto de vista de que somos producto de un mestizaje que nos ha enriquecido en muchos sentidos, ¿No sería entonces diferente el enfoque que tenemos de nosotros mismos? ¿Si empezamos a platicar desde el punto de vista sobre todo lo que nos asombraba en la primaria, desde aprender los colores y lograr memorizar la “tabla del 7” , desde cómo nos sentíamos orgullosos de nuestros primeros dibujos que toda mamá colocó en el refrigerador? En mi caso eran horrendos, pero... gracias mamá por hacerme sentir un artista. ¿Si en lugar de empezar con una historia de fracaso al perder un trabajo o una licitación empezamos con la historia de lo mucho que aprendimos de ese trabajo y lo útil que nos va a ser para el siguiente o la gran oportunidad de medirme con mis competidores y ver mis áreas de mejora para prepararme mejor para la siguiente licitación? Si en lugar de iniciar nuestra historia del día inicia con un “¡Que mal! ¡Me levanté con el pie izquierdo! La iniciamos con un “¡Qué maravilla, mis dos pies funcionan!” vamos a poder disfrutar más de la vida y vamos a generar historias que inicien de otro modo y cuyas conclusiones van a ser muy distintas a las que estamos acostumbrados a escuchar o contar. Los invito a iniciar sus historias desde otro punto de vista

La revista

35


CONSENTIDO DEL HUMOR

Un homenaje a Franklin Zaydman

36

La revista



Año XII, Marzo 2016

tecnología

asociaciones

consentido del humor

Aerosoles automotríces

Nuevo presidente en AEROBAL

Homenaje a Franklin Zaydman


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.