Año IX, junio 2013
Caminos para llegar a la calidad INFORME ESPECIAL: CTQs y CTPs para válvulas y accesorios de aerosoles INDUSTRIA: Reunión de Medio Año de la CSPA
de la redacción
La calidad en la industria del aerosol H
ablar de calidad es ahondar en un tema clave para el éxito de un producto en el mercado global. Las exigencias y los retos que los nuevos paradigmas comerciales imponen, no son fáciles de resolver sino se implementan sistemas que la garanticen. La calidad jamás se conseguirá sino existe el compromiso formal de todos los miembros de la empresa, junto con los proveedores de materias primas y servicios, por asegurar la satisfacción del cliente al cien por ciento, al reducir cualquier variabilidad dentro del proceso de producción. La calidad es una filosofía que se pone en práctica al implementar sistemas cuyo propósito sea abarcar todo el espectro de fabricación de un aerosol: marketing y ventas, diseño e ingeniería del producto, compras y recepción de materiales, planeación y programación de la producción, manufactura y ensamble, así hasta realizar las pruebas de producto terminado, empaque, almacenamiento y embarque. Al igual que otro proceso manufacturero, el sistema aerosol requiere de métodos que le permitan entregar al cliente el producto solicitado con las especificaciones señalas, funcionando a la perfección. Porque consideramos que la calidad es un elemento fundamental en la industria del aerosol, hemos dedicado este número para exponer dos puntos importantes que le atañe dentro de su proceso de manufactura: el primero explica los parámetros de calidad en válvulas y accesorios para aerosoles a partir de los CTS y CPS que son los factores críticos establecidos por el sistema Six Sigma, caracterizados por ser elementos medibles de calidad en el producto. El artículo ha sido desarrollado por Rubén Fritzler, NPD & Technical Manager para América Latina de Precision Global. Y para complementar la información, presentamos un texto elaborado por el decano de la industria del aerosol mundial, el Dr. Montfort A. Johnsen, Director de Montfort A. Johnsen & Associates, y autor del libro “The Aerosol Handbook”, que da un vistazo generalizado a los controles de calidad dentro de la fabricación de aerosoles. Y como todos los años, traemos un breve resumen de uno de los eventos más importantes del sector en los Estados Unidos, la Reunión de Medio Año de la Asociación de Productos Especiales de Consumo (Consumer Specialty Products Association/CSPA) celebrada en la ciudad de Chicago los días 7 al 10 de mayo. Sin más que agregar, lo invitamos a comenzar la lectura de este número de Aerosol La Revista esperando sea de su agrado. Nancy García Editora General Aerosol La Revista 2 | AEROSOLLAREVISTA
de la redacción
6
Informe Especial
Tecnología
20
Parámetros para la calidad en aerosoles
Control de calidad en aerosoles
La calidad nunca es un accidente, siempre es el resultado de altas intenciones, el esfuerzo sincero, direcciones inteligentes y hábil ejecución.
Los CTQs (Critical to Quality) definen las características mensurables de un producto o proceso cuyos estándares o límites de especificación de funcionamiento deben cumplirse con el fin de satisfacer al cliente.
10
Controle de qualidade de aerossóis A qualidade nunca é um acidente, é sempre o resultado de alta intenção, esforço honesto, direção inteligente e hábil execução.
Infografía
Sistema para la calidad
Conozca los pasos establecidos por el Six Sigma, una herramienta que busca mejorar los procesos, centrado en la reducción de la variabilidad de los mismos.
12
Industria
15
En la góndola
32
Notas a presión
36
Calendario
Noticias relevantes sobre ecología y el sector aerosol
Congresos, convenciones y ferias que interesan a la industria del aerosol.
Exitosa reunión de la CSPA
La Reunión de Medio Año de la Asociación de Productos Especiales de Consumo (Consumer Specialty Products Association/CSPA) fue celebrada en la ciudad de Chicago los días 7 al 10 de mayo, con el lema “El mercado en evolución”.
Nuevo spray para pies
Efficient de Rexona es el nuevo producto de Unilever para el cuidado personal especializado para evitar la humedad y el mal olor en los pies.
|
Director general Geno Nardini geno@aerosollarevista.com Editora general Nancy García nancy@aerosollarevista.com Dirección de arte Daniel Passarge daniel@aerosollarevista.com Consultor técnico Montfort A. Johnsen Encargada de medio sociales Gena Nardini gena@aerosollarevista.com Administradora Beatriz Gutiérrez Espinoza betty@aerosollarevista.com Gerente comercial Luis Nardini luis@aerosollarevista.com Fotografía y diseño publicitario Mitzie Nardini mitzie@aerosollarevista.com Suscripciones infoalr@aerosollarevista.com Editor fundador Alfonso Serrano Maturino
|
|
|
|
|
aerosol la revista, órgano informativo de la federación latinoamericana del aerosol - flada Privada Valle del Don No. 103, casa 26, Fraccionamiento Valle de Aragón, 3ra Sección, C.P. 55280 Ecatepec, Edo. de México Tel. (52 55) 5711 4100 Fax (52 55) 5780 2356
4 | AEROSOLLAREVISTA
informe especial
Parámetros para la calidad en aerosoles
6 | AEROSOLLAREVISTA
Ruben Fritzler NPD & Technical Manager para América Latina de Precision Global El artículo está basado en la ponencia titulada “Calidad en los aerosoles” impartida por el ingeniero Fritzler durante el Evento Técnico del Instituto Mexicano del Aerosol, en la Ciudad de México, en abril del 2011.
Definir y documentar las características de calidad que determinan un producto es una responsabilidad que corresponde a un equipo interdisciplinario integrado por personal que interviene directamente en la gestión del mismo, desde el diseño de su prototipo hasta su manufactura en línea. El personal que integra este grupo por lo general se encuentra en el área de investigación y desarrollo, mercadotecnia, administración de cuentas y relaciones públicas, ingeniería, y, por supuesto, el cliente o su representante que cuide sus intereses. Este equipo tiene el compromiso de asignar al producto los parámetros críticos de calidad internos, conocidos como CTQs (Critical to Quality) que van de acuerdo con los deseos y necesidades del cliente. Los CTQs definen las características mensurables de un producto o proceso cuyos estándares o límites de especificación de funcionamiento deben cumplirse con el fin de satisfacer a quien lo solicite. Se emplean como una metodología en el sistema Six Sigma, aplicándose para desmenuzar los requerimientos que se esperan del producto, en requisitos cuantificables de forma más sencilla. Al representar los CTQs las características del producto o servicio definidos por el cliente o el usuario, pueden incluir los límites de especificación superior e inferior o cualquier otro factor, siempre y cuando sea cuantitativo y viable para el negocio. En otras palabras los CTQs deben ser medibles. Para asegurar que se llevarán a cabo los procesos de acuerdo a lo que fue definido como requisitos de calidad, aplican los CTPs (Critical to Process), constituido por las variables claves dentro de la manufactura del producto; tales como los parámetros que influyen en otros enfoques críticos. Lo anterior lleva a la adquisición de conocimientos sobre el comportamiento de los procesos y de qué manera se puede predecir las características de calidad en función de los valores aplicados dentro de los parámetros establecidos. En esta fase se realizan los análisis de los datos estadísticos recogidos, de manera que permita alcanzar conclusiones. Los CTQs y los CTPs son herramientas que ayudan a priorizar las necesidades en el proceso de manufactura de un producto.
CTQs y CTPs en válvulas para aerosoles Cuando se aplican los CTQs en válvulas y accesorios, el cliente junto con los proveedores, deben determinar cuáles son los parámetros que habrán que controlarse para asegurar el resultado. Es un ejercicio el cual se tiene que realizar particularmente en cada nuevo desarrollo. A continuación se detallan los parámetros más comunes referidos a válvulas y accesorios.
CTQs y CTPs para válvulas (dimensionales) Parámetros más comunes a controlar Parámetro
Incidencia: Critical to Process / Critical to Quality
Diámetro exterior casquillo
CTP – Afecta en las guías de colocación de válvulas CTQ – Afecta en la colocación de activadores o picos cup fitting
Altura de rulo de casquillo
CTP – Afecta en las guías de colocación de válvulas. CTQ – Afecta en la colocación de activadores o picos cup fitting
Diámetro de cuerpo de casquillos
CTQ - Afecta en el sellado con el envase
Longitud total de tubo
CTQ – Afecta en el vaciado del envase
Altura de vástago
CTQ – Debe controlarse a la salida del baño de prueba y afecta en los actuadores y domos cup fitting y can fitting.
Diámetro de vástago
CTQ – Afecta en su relación con el actuador o domo provocando pérdidas o actuaciones no deseadas según el defecto que posea.
Curvatura del tubo de pesca
CTP – Puede afectar en la colocación de la válvula dentro del envase
Orificios internos de la válvula
CTQ – Afecta la carburación correcta del aerosol pudiendo provocar diversos problemas de performance. CRP – Afectan en la velocidad de llenado
Ángulo de tilteo del vástago
CTP – Afecta en el proceso de capping automático.
Dimensiones de crimpado de válvula
CTQ – Funcionamiento de la válvula CTP – Velocidad de llenado, válvulas que se desarman o rompen en el llenado.
CTQs y CTPs para válvulas para definir (atributos) Parámetros más comunes a controlar Parámetro
Incidencia: Critical to Process / Critical to Quality
CTP – Afecta en la velocidad de llenado. Flow rate. Da garantía que los CTQ – Afecta la carburación correcta del componentes de la válvula son aerosol pudiendo provocar diversos prolos especificados. blemas de performance. Fuerza de retención del tubo de pesca
CTP – Garantiza que el tubo no se desprenderá durante el proceso de colocación. CTQ – Garantiza que la válvula va a funcionar.
AEROSOLLAREVISTA
|7
informe especial
CTQs y CTPs para pulsadores y domos (dimensionales) Parámetros más comunes a controlar Parámetro
Incidencia: Critical to Process / Critical to Quality
Dimensiones externas
CTP – Afecta en los procesos de capping cuando estos son automáticos.
Ovalidad
CTQs y CTPs de pulsadores y domos (atributos) Parámetro
Incidencia: Critical to Process / Critical to Quality
Retención al vástago
CTQ – Afecta en los actuadores valve stem fitting ya que el actuador está unido al envase sólo por el vástago.
CTP – Afecta en los procesos de capping cuando estos son automáticos.
Fuerza de rotura de precinto
Diámetro interno de encastres a casquillo o a envase
CTQ - Afecta en la correcta colocación y fijación del actuador o domo al casquillo o envase. Del mismo modo pueden afectar la funcionalidad del aerosol.
CTP – El valor mínimo interesa en algunos procesos de capping mientras que los máximos están referidos al tipo de usuario que los actuará.
Top load
Altura y diámetro del stem socket.
CTQ – Afecta en el funcionamiento del actuador o domo cuando este es cup fitting o cap fitting.
CTQ – El domo no debe actuar ante determinadas cargas, para garantizar su correcto manipuleo, transporte y almacenamiento.
Flow rate
CTQ – Garantiza que el actuador o domo cumplirá con los parámetros de caudal requeridos.
Los CTQs definen las características mensurables de un producto cuyos estándares o límites de especificación de funcionamiento deben cumplirse. 8 | AEROSOLLAREVISTA
Fuerza necesaria para abrir los Los parámetros y sus medidas se pactan sistemas child proof con cada cliente y desarrollo particular. Testeo de impacto o caída
Los testeos de caída de góndola o de impacto garantizan que el producto cumplirá con ciertas demandas específicas de su vida útil.
Spray pattern
Cada actuador o domo ha sido diseñado para una característica de spray determinada, la cual se puede verificar en un ensayo a tal efecto.
Los puntos críticos de calidad deben ser particulares para cada desarrollo, sin embargo, éstos son los más generales.
Los equipos locales de Precision entregan servicio de calidad global
LATINO AMÉRICA EQUIPO DE ARGENTINA . 1º TURNO
EQUIPOS LOCALES EN: Alemania Argentina Australia Brasil China España
Estados Unidos Francia India Italia Japón México
Reino Unido Sudáfrica Tailandia Venezuela
infografía
Sistema para
la calidad Six Sigma es un sistema con la finalidad de mejorar los procesos, centrado en la reducción de la variabilidad de los mismos, para conseguir la reducción o eliminación de defectos y fallas en la manufactura de un producto o en el servicio al cliente.
SIX SIGMA
Definir
Pasos para mejorar
Organizar el equipo del proyecto. Determinar y verificar las necesidades y requisitos del cliente. Crear el diagrama de proceso.
Definir Medir Analizar Mejorar Controlar
Consolidar Diseño Definir Medir Analizar Diseñar Verificar
Aseguramiento del proceso, para que con el tiempo no se deteriore.
Implantar Seleccionar una serie de soluciones encaminadas a mejorar el rendimiento Sigma.
10 | AEROSOLLAREVISTA
Medir Calcular el actual rendimiento Sigma del proceso.
Analizar Analizar los datos y el proceso en sí, determinando las causas raíces.
Máquinas para aerosoles y sistemas de rociado
2005/021 Máquina engastadora y llenadora de gas propulsor
Amplia gama de máquinas Además de equipos para el llenado automático, Pamasol fabrica diversos sistemas semiautomáticos dirigidos hacia la producción en laboratorio o en pequeña escala. Las máquinas individuales se caracterizan por su elevado nivel de seguridad, con características tales como puesta en marcha a dos manos y protecciones de seguridad. El modelo 2005/021 , por ejemplo, está equipado con una crimpadora y llenadora de presión que permite el cierre simultáneo con el llenado de propelente. Interesados en aerosol Know-How? Contacto:
Nos vemos en:
Pamasol Willi Mäder AG CH – 8808 Pfäffikon SZ, Suiza Tel. +41 55 417 40 40 info@pamasol.com, www.pamasol.com Farmacéutica, Cosmética Productos para el hogar Insecticidas Productos veterinarios Alimentos
Feb13_AeroLaRev-2005-021-190brx125hi-res.indd 1
Automotrices y lubricantes Productos industriales Pinturas y barnices Nebulizadores técnicos Espumas de poliuretano 07.02.2013 08:42:29
asociaciones
Exitosa reuni贸n de la
CSPA
12 | AEROSOLLAREVISTA
Kevin Hoening de Aptar con Donald Morphy y Sepp Juch de Thomas Closures
John Kawalchuk y John Abplanalp de Precision Global
Con el lema “El mercado en evolución” inició la Reunión de Medio Año de la Asociación de Productos Especiales de Consumo (Consumer Specialty Products Association/CSPA) celebrada en la ciudad de Chicago los días 7 al 10 de mayo. En esta ocasión la convocatoria tuvo una gran respuesta debido a la asistencia de 500 representantes industriales diversificados en ejecutivos, con poder de decisión y expertos del sector de los productos para el cuidado del hogar y personal.
Programa de la Reunión Anual Los cuatro días del evento proporcionaron una semana muy productiva para la apertura de nuevos negocios, así como para prospectar o asimilar información fresca y novedosa que ayude al desarrollo profesional. El programa contó con una oferta diversa de sesiones y actividades especiales muy interesantes para la concurrencia. Participaron 25 invitados exclusivos que dieron conferencias sobre normatividad en los Estados Unidos, temas académicos, de grupos no gubernamentales (ONG) y negocios. Durante la semana fueron celebradas más de 60 reuniones informativas que abarcaron los programas de división y sesiones, muchas de las cuales se encontraron con un nutrido público, mientras que cientos de reuniones de negocios individuales se llevaron a cabo dentro de las instalaciones como fuera de las mismas.
Mercado en evolución El tema de este año fue “El mercado en evolución”, el cual sirvió de mensaje central de conexión para las sesiones y presentaciones, comenzando con una multitud en la Sesión General, que contó con
Greg Gerstung de la empresa Gerstung y su asistente
los comentarios del Presidente de la CSPA Bob Scharf y del Director General y CEO Christopher Cathcart. La Sesión General tuvo la participación del renombrado economista y autor de “Freakonomics”, el Dr. Steven D. Levitt. Aunado, la Sociedad Protectora de Animales del Fondo Legislativo reconoció a la CSPA con un premio especial de la Sociedad Protectora de Animales de los Estados Unidos por su liderazgo en contra de la producción y consumo de anticongelantes y refrigerantes de motor potencialmente dañinos para el ser humano y los animales. Sobre la Reunión de Medio Año Cathcart dijo: “Además de proporcionar oportunidades para la mejora empresarial, la creación de redes o la colaboración con con otras empresas del sector, nos permite hacer una pausa y medir el estado de nuestra indusAEROSOLLAREVISTA
| 13
asociaciones
Judy Albazi, Chase Products con Joe Bowen, Aeropres
tria en el punto medio del año. Nadie sale de Chicago sin ganar algo de valor”. Como todos los años este evento contó con sesiones destacadas desarrolladas por las compañías líderes en el sector en los EEUU. En esta ocasión, algunas actividades especiales incluyeron: sesión especial sobre química verde y el Sistema Mundial de Cumplimiento de Armonización. Aunado se llevaron a cabo una serie de comités de los diferentes consejeros que representan a las siete categorías de productos de la CSPA y sus afiliados. Otra gran atracción fue la reunión del Comité de Asesores de Asuntos del Gobierno Federal y Estatal, la cual contó con oradores de la Agencia de Protección Ambiental (Environmental Protection Agency/EPA) de los Estados Unidos, quienes proporcionaron información sobre los planes de acción química de la agencia, los nuevos desafíos y prioridades para la gestión de productos químicos en 2013 y más allá. Un total de 28 empresas participaron como patrocinadoras y expositoras. Hubo, como siempre, la sala de negocios InnoVention y otros eventos de networking que fueron de gran interés al público en general. El siguiente evento de la CSPA será en el mes de diciembre y se espera sea un éxito como el que se efectuó en mayo.
Los cuatro días del evento proporcionaron una semana muy productiva para la apertura de nuevos negocios, así como para prospectar o asimilar información fresca y novedosa que ayude al desarrollo profesional.
Monty Johnsen de Montfort A. Johnsen & Associates con Chris Cathcart CEO de la CSPA
14 | AEROSOLLAREVISTA
en la gรณndola
Nuevo spray para pies
Unilever con Efficient Rexona juega un rol importante en el mercado del cuidado de los pies, ofreciendo un spray unisex en talco y aerosol, lo que asegura la eficacia contra la humedad y olor en los pies, para las mujeres y los hombres de todas las edades. Los consumidores quieren sentirse cรณmodos y seguros y para esto necesitan sentir sus pies secos y libres de olor.
Ofrece: 24H Mรกxima Eficacia Dermatolรณgicamente probado 0% alcohol (sรณlo aerosol)
AEROSOLLAREVISTA
| 15
tecnolog铆a
Control de calidad en aerosoles Controle de qualidade de aeross贸is
20 | AEROSOLLAREVISTA
Dr. Montfort A. Johnsen Director de Montfort A. Johnsen & Associates, y autor del libro “The Aerosol Handbook” Diretor da Montfort A. Johnsen & Associates, e autor do livro “The Aerosol Handbook”
La calidad es una herramienta de marketing así como una necesidad económica. A medida que los mercados internacionales se introducen en el concepto de calidad de clase mundial, desaparecen las barreras comerciales. En consecuencia, la calidad de un producto asume un papel fundamental en su éxito o fracaso. Hoy día, los consumidores exigen la mejora continua de la calidad por lo que es muy común que las empresas implementen sistemas de gestión de calidad dentro de sus propios procesos de producción como de sus proveedores. La calidad nunca es un accidente, siempre es el resultado de altas intenciones, el esfuerzo sincero, direcciones inteligentes y hábil ejecución. De acuerdo con Joseph Moses Juran la alta dirección se distingue por la calidad de mente. A falta de una sincera manifestación de interés por parte de los directivos, poco sucederá para mejorar la calidad.
A qualidade é uma ferramenta de marketing e uma necessidade econômica. À medida que os mercados internacionais introduzem o conceito de qualidade de excelência mundial, as barreiras comerciais desaparecem. Consequentemente, a qualidade de um produto é fundamental para seu sucesso ou fracasso. Atualmente, os consumidores exigem uma melhora contínua da qualidade; portanto, é muito comum que as empresas implementem sistemas de gestão de qualidade tanto em seus próprios processos de produção como nos de seus fornecedores. A qualidade nunca é uma obra do acaso, e sim o resultado de grandes expectativas, de um esforço sincero, de uma gestão inteligente e de uma execução adequada. De acordo com Joseph Moses Juran, a alta direção se distingue pela qualidade da mente. A falta de uma manifestação sincera de interesse por parte dos diretores pouco contribuirá para a melhora da qualidade.
Control y aseguramiento de calidad
Controle e garantia da qualidade
Internamente el sistema de calidad debe ser capaz de entregar un producto que cumpla con los criterios de prueba para conseguir su mayor rendimiento. Eso significa que es necesario el establecimiento de especificaciones y normas escritas, así como proporcionar los recursos para la obtención de muestras, y hacer las pruebas necesarias para la toma de decisiones sobre el mismo. Aquí es determinante el control de la calidad el cual es considerado el proceso de regulación a través del cual se mide el desempeño real de la calidad, comparándolas con las normas para actuar sobre la diferencia. Por otra parte las empresas aplican lo que se llama aseguramiento de la calidad que proporciona a todos los interesados las pruebas necesarias para establecer la certeza de que la función de calidad se realiza adecuadamente y que tiene el grado de aceptabilidad necesario para introducirlo en un mercado determinado, con un tipo específico de consumidor. Existen otros conceptos como la calidad del diseño donde se busca proporcionar un rendimiento óptimo de la función prevista. La calidad de conformidad que es el lineamiento con el que el producto se ajusta al diseño a través de la medición de las características con sus especificaciones y estándares.
Internamente, o sistema de qualidade deve ser capaz de fornecer um produto que cumpra os critérios de teste para que seja obtido seu melhor rendimento. Isso significa que é necessário estabelecer especificações e normas escritas, bem como fornecer os recursos para a obtenção de amostras e realizar os testes necessários para a tomada de decisões sobre o produto. Nesse ponto, é determinante o controle de qualidade, que consiste no processo de regulação por meio do qual o desempenho real da qualidade é medido através da comparação com as normas para que seja possível agir sobre as diferenças encontradas. Por outro lado, as empresas aplicam o que chamam de garantia da qualidade, que oferece a todos os interessados os testes necessários para estabelecer a certeza de que a função de qualidade é exercida adequadamente e que possui o grau de aceitabilidade necessário para introduzir o produto em um determinado mercado e para um tipo específico de consumidor. Existem outros conceitos, como a qualidade do projeto, em que se busca fornecer um rendimento ideal à função prevista. A qualidade da conformidade, que consiste no ajuste do produto de acordo com o projeto por meio da medição das características com suas especificações e normas.
Calidad medible
Qualidade mensurável
Es posible medir la calidad de un producto por medio del cumplimiento de las garantías, las quejas de los consumi-
É possível medir a qualidade de um produto por meio do cumprimento das garantias, das queixas dos consumiAEROSOLLAREVISTA
| 21
tecnología
dores, la tasa de rechazo en línea y las reclamaciones. Cuando se cuenta con mala calidad se tienen resultados desastrosos tales como pérdidas de ventas, y exceso de tiempo para acomodar el producto en un nicho de mercado, así como pérdida de la confianza en los distribuidores y de la buena voluntad de los clientes. Además, la empresa tiene que asumir el costo de la retirada del producto de los centros de distribución y de los puntos de venta y la pérdida del mismo a consecuencia de problemas por no cumplir con las especificaciones de llenado. Sin lugar a dudas, la calidad siempre reduce las mermas. El control de calidad cuenta con herramientas tales como las estadísticas para medir la aplicación de las especificaciones técnicas, de igual forma son de gran ayuda los planes de muestreo, los procedimientos analíticos, así como las pruebas de inspección al equipo, los sistemas de información técnica y sobre todo, personal técnico capacitado.
Control de calidad en aerosoles Las pruebas que se deben realizar para asegurar la calidad de la manufactura de los aerosoles son varias, y todas ellas deben ser muy precisas, tales como medir la profundidad y diámetro del envase del aerosol, la presión (generalmente a 70°F) el patrón de rociado, la velocidad de la pulverización, la calidad de la espuma, el largo de llama, etc. En lo que respecta a las dimensiones de encrimpado (engargolado), por lo general las asociaciones y las empresas comerciales en los Estados Unidos no hacen recomendaciones debido a la posibilidad de una demanda en caso de problemas en la producción. 22 | AEROSOLLAREVISTA
dores, da taxa de rejeição on-line e das reclamações. Quando a qualidade do produto é ruim, os resultados são desastrosos, com perda de vendas e excesso de tempo despendido para adequar o produto a um nicho de mercado, bem como a perda da confiança dos distribuidores e da boa vontade dos clientes. Além disso, a empresa tem que arcar com o custo da retirada do produto dos centros de distribuição e dos pontos de venda, bem como a sua perda por não cumprir as especificações de enchimento. Sem dúvida, a qualidade sempre reduz as perdas. O controle de qualidade conta com várias ferramentas, como, por exemplo, estatísticas para medir a aplicação das especificações técnicas. Igualmente, são de grande ajuda os planos de amostragem, os procedimentos analíticos, bem com os testes de inspeção do equipamento, os sistemas de informações técnicas e, principalmente, um pessoal técnico capacitado.
Controle de qualidade em aerossóis Existem vários testes que devem ser realizados a fim de assegurar a qualidade da fabricação dos aerossóis, e todos devem ser muito precisos, tais como medir a profundidade e o diâmetro do recipiente do aerossol, a pressão (geralmente a 70°F), o padrão e a velocidade da pulverização, a qualidade da espuma, o comprimento da chama, etc. No que se refere às dimensões da vedação, geralmente, as associações e empresas comerciais dos Estados Unidos não fazem recomendações devido à possibilidade de haver uma ação judicial em caso de problemas na produção.
tecnología
Dimensiones recomendadas para envases de aerosoles de hojalata y aluminio Sistema inglés
Dimensões recomendadas para recipientes de aerossóis de estanho e alumínio
Sistema métrico
Sistema inglés
Diámetro profundidad Diámetro profundidad Para envases de hoja de lata
Sistema métrico
Diâmetro profundidade Diámetro profundidade Para recipientes de estanho
Hojalata laminada
1.074”
0.183”
27.28
4.65
Estanho laminado
1.074”
0.183”
27.28
4.65
Hojalata, con 0.040” junta torno de corte
1.070”
0.203”
27.18
5.16
Estanho, com 0,040” junta torno de corte
1.070”
0.203”
27.18
5.16
Hojalata con funda PE
1.074”
0.183”
27.28
4.65
Estanho com bainha PE
1.074”
0.183”
27.28
4.65
Aluminiocon funda PE
1.060”
0.198”
26.92
5.03
Alumínio com bainha PE
1.060”
0.198”
26.92
5.03
Hojalata laminada
1.075”
0.183”
27.31
4.65
Estanho laminado
1.075”
0.183”
27.31
4.65
Hojalata con junta 0.040” Torno de corte
1.075”
0.203”
27.31
5.16
Estanho com junta 0,040” Torno de corte
1.075”
0.203”
27.31
5.16
Hojalata con funda de PE
1.075”
0.183”
27.31
4.65
Estanho com bainha de PE
1.075”
0.183”
27.31
4.65
1.070”
0.200”
27.18
5.08
1.070”
0.183”
27.18
4.65
Para envases de aluminio
Para envases de aluminio
Aluminio con junta 0.40” Torno de corte
1.070”
0.200”
27.18
5.08
Alumínio com junta 0,40” Torno de corte
Aluminio con manga de PE
1.070”
0.183”
27.18
4.65
Alumínio manga de PE
Notas: Todas las dimensiones son ±0.004” ó ±0.10” (0.10 mm.) el alcance máximo es 0.006” ó 0.15” (0.10 mm.). Las cajas de montaje de aluminio laminado no están disponibles. Por otra parte, las ventosas de montaje con fluido en las juntas ya son obsoletas.
Notas: Todas as dimensões são ± 0,004” ou ± 0,10” (0.10 mm.), o alcance máximo é 0,006” ou 0,15” (0.10 mm.). As caixas de montagem de alumínio laminado não estão disponíveis. Por outro lado, as ventosas de montagem com fluído nas juntas já estão obsoletas.
Análisis en planta
Análises na fábrica
Los estudios químicos típicos en un producto de aerosol incluyen inspecciones y muestras de todos los vehículos cisterna, así como de depósitos de materias primas. Así también se debe contar con las referencias de todos los proveedores de material empleado y llevar un registro donde se evalúen parámetros como: olor, color, apariencia, acidez (pH o equivalentes por gramo), solubilidad en agua, contenido de humedad, identificación infra rojo, cromatografía de gases (propelentes, etanol, etc.). Los informes de los análisis deben estar contenidos en un libro específicamente destinado para este fin, el cual debe estar en el laboratorio. Todos los contenedores, como tambos, cubetas, bidones, bolsas, cajas, etc. deben estar rotulados para saber su contenido. Los pallets deben estar etiquetados para distinguir la situación de los productos: una etiqueta roja para material rechazado, la amarilla para cuarentena o cuando no se le han realizado todos los estudios, y verde si el material ha sido aprobado. Todos los señalamientos deben contar con fechas para conocer cuándo ingresaron a la planta y se les realizaron los estudios pertinentes.
Os estudos químicos típicos de um produto de aerossol incluem inspeções e amostras de todos os caminhões-tanque, bem como dos depósitos de matérias-primas. Da mesma forma, é preciso ter as referências de todos os fornecedores do material utilizado e fazer um registro em que sejam avaliados parâmetros como: odor, cor, aparência, acidez (pH ou equivalentes por grama), solubilidade em água, teor de umidade, identificação infravermelha, cromatografia gasosa (propelentes, etanol, etc.). Os relatórios das análises devem ser guardados em um livro especificamente destinado para essa finalidade, que deve ser mantido no laboratório. Todos os recipientes, como tambores, cubetas, barris, sacos, caixas, etc., devem estar rotulados para identificar o conteúdo. Os paletes devem ser etiquetados para distinguir a situação dos produtos: uma etiqueta vermelha para material rejeitado, amarela para material em quarentena ou quando não foram realizados todos os estudos e verde se o material foi aprovado. Todas as indicações devem conter datas para informar quando os produtos entraram na fábrica e se foram realizados os estudos pertinentes.
Controles de calidad
Controles de qualidade
La Organización de las Naciones Unidas (ONU) al respecto ha emitido una serie de especificaciones que habrá que contemplar en los estudios de calidad realizados en producto terminado en planta, tales
Com relação a esse assunto, a Organização das Nações Unidas (ONU) emitiu uma série de especificações que deverão ser observadas nos estudos de qualidade realizados no produto acabado na fábrica,
24 | AEROSOLLAREVISTA
tecnología
→ → →
L a calidad nunca es un accidente, siempre es el resultado de altas intenciones. E n planta se deben realizar una serie de estudios químicos y físicos para garantizar la calidad de los aerosoles. E l control de calidad cuenta con herramientas tales como las estadísticas para medir la aplicación de las especificaciones técnicas.
como: color, olor, apariencia, contenido de sólidos, valor pH (25° C), presión (70° F [21° C] a veces a 130°F [54° C]). Como ya se mencionó, es muy importante en un producto en aerosol analizar el rocío y la densidad de la espuma así como su estabilidad o inestabilidad, patrón de pulverizado (g./ml.). En algunas empresas se realiza la prueba de largo de llama. Revisión del etiquetado, peso neto, viscosidad, índice de refracción y contenido de humedad entran dentro de las pruebas de calidad. La ONU recomienda estudios instrumentales como la espectroscopia infrarroja (IRSP) y la cromatografía de gases. Antes de entrar en línea de producción es importante llevar a cabo controles para garantizar la calidad de los aerosoles. Entre las pruebas a realizar se encuentra la verificación del gas propelente antes de inyectarlo por medio de un estudio de cromatografía de gases. Así también se debe establecer los pesos en el cual se deberán llenar los aerosoles y verificar que se lleve a cabo este parámetro. Se recomienda revisar la temperatura del baño de agua caliente, la cual generalmente es de 136° F (58.7° C). Verifique las condiciones de la engargoladora (crimpador), compruebe la profundidad del engarzado y las medidas de diámetro: típicamente deben ser 0.202” de profundidad para las válvulas de corte de juntas y 1.070” de diámetro. Durante el proceso de producción se debe realizar un registro del peso de los aerosoles aproximadamente cada 20 minutos, conservando un récord en la computadora o en los formularios en papel. Determine la profundidad y el diámetro del engarzado de cada cabezal. Estandarice las herramientas a partir de un patrón. Compruebe la corrección y la claridad del código, así mismo, compruebe el registro del baño de agua caliente. Revise que no existan fugas de gas o de concentrado en los inyectores, revise que la presión en los aerosoles sea la indicada para cada caso, compruebe que no existan productos con residuos, mantenga constantes las pruebas físicas y sobre todo mantenga las áreas, el equipo de llenado y de preparación de concentrado, así como el instrumental de medición siempre limpios. 26 | AEROSOLLAREVISTA
→ → →
qualidade nunca é obra do acaso, e sim o A resultado de grandes expectativas. a fábrica, deve ser realizada uma série de N estudos químicos e físicos para garantir a qualidade dos aerossóis. controle de qualidade conta com várias feO rramentas, tais como estatísticas para medir a aplicação das especificações técnicas.
tais como: cor, odor, aparência, teor de sólidos, valor do pH (25° C), pressão (70° F [21° C], às vezes, também, a 130°F [54° C]). Como já mencionamos, também é muito importante, em um produto em aerossol, analisar sua pulverização, a densidade da espuma, sua estabilidade ou instabilidade e o padrão de pulverização (g/ml). Em algumas empresas, é realizado o teste de comprimento da chama. Revisar a rotulagem, o peso líquido, a viscosidade, o índice de refração e o teor de umidade deve fazer parte dos testes de qualidade. A ONU recomenda estudos instrumentais, como a espectroscopia de infravermelho (IRSP) e a cromatografia gasosa. Antes de o produto entrar na linha de produção, é importante realizar testes para garantir a qualidade dos aerossóis, como, por exemplo, verificar o gás propelente antes de ser injetado, por meio de um estudo de cromatografia gasosa. Também devem ser estabelecidos os pesos para o enchimento dos aerossóis, cujo parâmetro deverá ser verificado. Recomenda-se também revisar a temperatura do banho de água quente. Geralmente, a temperatura recomendada é de 136° F (58,7° C). Verifique as condições da seladora, a profundidade do encaixe e as medidas do diâmetro: normalmente devem ter 0,202” de profundidade para as válvulas de corte de juntas e 1,070” de diâmetro. Durante o processo de produção, deve ser feito um registro do peso dos aerossóis a cada 20 minutos aproximadamente, e esses registros devem ser mantidos no computador ou em formulários de papel. Determine a profundidade e o diâmetro do encaixe de cada cabeçote. Padronize as ferramentas com base em um padrão. Verifique a exatidão, a clareza do código e o registro do banho de água quente. Verifique se não existem vazamentos de gás ou de concentrado nos injetores, se a pressão dos aerossóis é a indicada para cada caso, se não existem produtos com resíduos, realize constantemente os testes físicos e, principalmente, mantenha as áreas, o equipamento de enchimento e de preparação de concentrado e os instrumentos de medição sempre limpos.
clasificados
30 | AEROSOLLAREVISTA
Máquinas para aerosoles y sistemas de rociado
TÉCNICO ESPECIALIZADO EN MANUFACTURA DE AEROSOLES Interesados en aerosol Know-How? Pamasol Willi Mäder | Suiza | T +41 55 417 40 40 info@pamasol.com | www.pamasol.com
Ingeniero Químico Enrique Rodríguez Díaz Ofrece sus servicios en toda América Latina como consultor experto en: desarrollo, implementación y supervisión de monitoreo de parámetros fisicoquímicos y microbiológicos de interés ambiental. Tecnólogo en la producción de aerosoles presurizados.
Contacto: Tel.: (+53) 5249 6521 enriquerodriguezdiaz49@yahoo.es
Pamasol_58x118_AerosLaRev.indd 1
28.06.2012 13:05:04
AEROSOLLAREVISTA
| 31
notas
Notas a
presión Giorgio Aliprandi presidente de Aerobal Giorgio Aliprandi, presidente y General Manager de Ball Aerocan Europe, ha sido elegido como nuevo presidente de la Organización Internacional de Productores de Envases de Aerosol de Aluminio (AEROBAL). En su discurso inaugural Aliprandi comentó: “La industria global de envases de aerosol de aluminio está afrontando positivamente importantes desafíos como la continua necesidad de innovación con nuevos productos y la mejora de la sostenibilidad, incrementando las instalaciones de producción en el mundo entero y aumentando las exigencias regulatorias. Los fabricantes de recipientes de aluminio, en estrecha colaboración con proveedores y clientes, continuarán desarrollando impactantes diseños de envases, seguirán reduciendo el impacto medioambiental de la industria, seguirá garantizando la conformidad regulatoria y abrirán nuevos mercados para los aerosoles de aluminio en beneficio de la cadena de suministro y del consumidor final. Las tasas medias de crecimiento de un 7 por ciento desde 2006 indican que los envases de aerosol de aluminio constituyen un formato extremadamente exitoso, y la industria está convencida de que esta historia de éxito continuará.” 32 | AEROSOLLAREVISTA
Nuevo elemento de seguridad en aerosoles Rocol, el fabricante británico de aceite comestible envasado en aerosol, anunció en el mes de mayo la introducción de un nuevo elemento de seguridad para latas de aerosol llamado FOODLUBE que llevarán las tapas y accionadores fabricados con un nuevo tipo de plástico denominado DETEX™, desarrollado para ser localizable con detectores de metal, reduciendo notablemente el riesgo de contaminación por objetos extraños durante el proceso de fabricación ya que, a diferencia de los envases tradicionales, todas las tapas y accionadores en los aerosoles de FOODLUBE pueden ser identificados usando equipo estándar de detección de metales, en caso de que estos quedaran sueltos en las áreas de procesamiento de alimentos y bebidas. La gama de lubricantes FOODLUBE, con su ya consolidada certificación NSF y la certificación corporativa ISO 21469 de ROCOL, ofrece a sus clientes en el sector alimentario garantías cruciales de seguridad acerca de la formulación de los lubricantes. Ahora la compañía se ha convertido en la primera en Europa en añadir la tecnología DETEX™ a todos sus aerosoles, proporcionando a sus clientes otra capa de seguridad en cuanto la protección contra la contaminación accidental de alimentos y bebidas durante su procesamiento. Además, las tapas y accionadores DETEX™, cuya patente está en trámite, se han fabricado a partir de materiales seguros y están considerados aptos por la Administración de Alimentos y Fármacos de los Estados Unidos (Food and Drug Administration) para su uso en plantas procesadoras de alimentos. Como parte del grupo industrial de ITW, ROCOL busca constantemente nuevas formas de contribuir en materia de seguridad, y esto incluye la utilización, siempre que sea posible, de nuevas tecnologías como DETEX™. La incorporación de tapas y accionadores de aerosol DETEX™ representa otro importante paso para ayudar a los fabricantes de alimentos y bebidas a evitar costosos periodos de inactividad en sus plantas de proceso, la posible retirada de productos y el riesgo de que su reputación se pueda ver dañada. Los productos FOODLUBE están disponibles para una amplia gama de aplicaciones a través de las plantas de procesamiento en las industrias de alimentos, bebidas e industrias limpias. Los aceites individuales cuentan todos con el registro NSF H1, lo que significa que han sido evaluados de forma independiente y considerados seguros para los equipos de procesamiento utilizados para la producción de alimentos y bebidas para el consumo humano.
Celebraciones por el Día Mundial del Medio Ambiente
Medidas contra la concentración de CO2 La Secretaria Ejecutiva, Christiana Figueres, de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, hizo un llamado a todos los sectores de la sociedad a intensificar las medidas contra la alta concentración de dióxido de carbono (CO2) en la atmósfera. En un comunicado en mayo, Figueres apuntó que fue superada la cifra tope de 400 partes por millón de concentración global de dióxido de carbono en la atmósfera, por lo que alertó que al sobrepasar ese límite el mundo entró en una nueva zona de peligro en la que urge tomar acciones que tengan en cuenta el bienestar y la seguridad de la humanidad, así como el desarrollo económico. Indicó que aún existe una oportunidad de evitar los peores efectos del cambio climático, pero eso requerirá medidas más ambiciosas de parte de la comunidad internacional, los gobiernos y el sector de los negocios y las finanzas. La alta funcionaria subrayó que esa oportunidad se presentará en la próxima reunión del 3 al 14 de junio en Bonn, Alemania, donde los gobiernos se darán cita para negociar un nuevo acuerdo global sobre cambio climático para impulsar mayores acciones en ese campo. Figueres afirmó que cada vez es más asequible la producción de energía limpia y citó los casos de la energía solar, que hace 40 años costaba cien veces más, y de la eólica, cuyos costos pueden competir con los de los combustibles fósiles. Agregó que en este debate la Asamblea General tiene la oportunidad de beneficiarse del conocimiento de algunos de los expertos mundiales líderes en temas medioambientales.
El cinco de junio fue establecido en 1972 como el Día Mundial del Medio Ambiente por las Naciones Unidas durante la Conferencia de Estocolmo. En esta fecha se suele conmemorar con acciones individuales que pueden provocar un cambio global positivo: algunas de ellas han abordado temas como el cuidado de la tierra y el agua, la capa de ozono, el cambio climático, la desertificación y el desarrollo sostenible, entre otros. El Día Mundial del Medio Ambiente es celebrado en todo el mundo a través de conciertos “verdes”, actividades en las calles, competiciones escolares, campañas de limpieza y reciclaje, y mucho más. Es fácil culpar a otros del cambio climático, la degradación medio ambiental,... sin embargo, el Día Mundial del Medio Ambiente es un tiempo para dejar a un lado esas diferencias y pensar qué puedes hacer tú para proteger el medio ambiente. Al celebrar este día recordamos la importancia de cuidar nuestro planeta y sobre todo nos damos cuenta que cada acción suma, así que unidos debemos festejarlo cada año en todas partes y todos juntos. AEROSOLLAREVISTA
| 33
índice de anunciantes
PÁGINA
ANUNCIANTE
2ª de forros
Terco
1
Envatec
3
ITW Sexton
5 ing
Coster Packag
9
Precision
11
Pamasol Lab. 2000
l Madrid 2013
l del Aeroso o Internaciona
Congres
13 eso Madrid 20
l Congr
Programa de Aerobal Fadeva
18-19 23 25
Majesty
IMAAC 2013 ión Anual del
27
Convenc
28
B-Safe
29
Nayala
30-31
Clasificados
35 vista
Aerosol La Re
3ª de forros
DDEQSA
4ª de forros
Propysol
34 | AEROSOLLAREVISTA
16-17
calendario Calendario
Eventos internacionales
de la industria del aerosol Junio 18 al 21 Expo Pack México Centro Banamex, Ciudad de México Informes: PMMI México Tel.: (55) 5545 4254 info@expopack.com.mx www.expopack.com.mx
Septiembre 24 al 26 28avo Congreso Internacional del Aerosol y la 17ava Exhibición Internacional del Aerosol Feria Madrid, Madrid, España Informes: Tel.: (34) 913 836 000 exhibition@aerosolmadrid2013.com www.aerosolmadrid2013.com
Julio 31 al 4 de agosto Convención Anual del IMAAC
Noviembre 5 al 8 Andina Pack 2013
Hotel Fiesta Americana, Mérida, Yucatán Informes: Claudia Lince Tel.: (55) 5525 5637 claudia.lince@imaacmexico.org www.imaacmexico.org
Centro Internacional de Negocios y Exposiciones de Bogotá, Colombia Informes: Organización PAFYC Tel.: (57 1) 510 34 94 Fax: (57 1) 510 45 57 Ext. 110 paolamarquez@andinapack.com www.andinapack.com
Septiembre 23 al 25 Pack Expo Las Vegas Las Vegas Convention Center, Las Vegas Nevada, EEUU Informes: PMMI México Tel.: (55)5545 4254 latina@pmmi.org PMMI EEUU Tel.: (703) 243 8555 expo@pmmi.org www.packexpo.com
36 | AEROSOLLAREVISTA