Lacittanascosta1 arabo

Page 1

‫رقم ‪ 1‬نيسان ‪2012‬‬ ‫مجلة شهرية على اإلنترنت‬


Anonima Fumetti ‫تم إنشاؤها بواسطة‬ Scuola Cottolengo ‫بالتعاون مع‬ l’Accademia Albertina di Belle Arti ‫و‬ ‫المحررين‬ Nico Vassallo ‫ و‬Bonsignori don Andrea ‫رسوم إيضاحية للغالف والشعار‬ Arash Eftekhari ‫ التصميم الجرافيكي و التحرير الصحيفة‬،‫التحسين‬ Davide G.G. Caci ‫ من‬Studio Parlapà ‫االستشارات الفنية‬ Gianfranco Costagliola ‫ و‬Pierpaolo Rovero ‫مسؤول الشبكة‬ Gianfranco Goria ‫ترجمة‬ Adil Tanani

Paola Chaaya, Viviana Cipolletti, Chiara Serri


Online magazine produced by:

5 Scrum at Cottolengo! ‫الحلقة األولى‬ ‫ افتكار‬Nico

Vassallo ‫ قصة وسيناريو‬Alberto Arato ‫ الرسومات واأللوان‬Andrea Dotta ‫ كتابة واإلشراف‬Studio Parlapà 15

‫صفحة‬ ‫ بحث و مقابالت‬Jacopo

Maria Vassallo ‫ سيناريو‬Alberto Arato ‫ األلوان والكتابة‬،‫ الرسومات‬Elena Bia 18

‫الكستناء صغير كيس‬ ‫ بحث و مقابالت‬Jacopo

Maria Vassallo ‫ سيناريو‬Alberto Arato ‫ األلوان والكتابة‬،‫ الرسومات‬Chiara Nicola


‫المدينة المخفية‬ ‫ةدوجوملا ةريغصلا ةيرقلا كلت ىلا ةسينكلا ميخم ةبحص ةلحر يف لابجلا ىلا بهذأ تنك امدنع‬ ‫برق‬ ‫دئارجلاو رئاجسلا اهيف عابي ثيح ريغصلا هنيكاكدب روهشملا لحملا كلذ‬ ‫‪ .‬الضف ةراطعلاو لافطالا بعلو‬ ‫ذنم ةيرقلا نابش فرط نم تسرومو ترهتشا ةراجتلا هذه‪ .‬مامحلا مزاول‬ ‫تلخ نينس‬ ‫نع لءاستأ ينلعجي لوضفلا باب نم امئاد ناك رحاسلا ناكملا اذه نا‬ ‫موسرلا بتك اذكو دئارجلاو تالجملاأ ظحالأ تنك امدنع ةصاخ ناكملا رحس‬ ‫جرد رخآ ىلا العأ نم كانهو انهةيمرم ةكرحتملا‬ ‫لعجت تناك ةعئارلا اهصصقو اهتايصخش لاطبأ تناك يتلاو لحملا اذه يف‬ ‫كلذ يف بعلأوعترأ‪,‬يرأ دويقلا فرعأ ال يتليخم عم شيعأ قيلط رح ناسنا ينم‬ ‫اهدامجو خيجض ينيسني ةنيدملا نكسأ ناسنا ينوكو عساولا رضخالا ءاضفلا‬ ‫جيجض ينيسنيو ةمحازتملا اهتاينب يف لتمتملا‬ ‫يكيرمألا ملحلا ملحأ ينلعج امم اهعراوش‬ ‫ناكملا ناك حصأ ةرابعب ةرماغملا شيعأو‬ ‫فاطملا رخآ يف ئجلم‬ ‫ريغت مايالاا يلاوتو نمزلا رورم عم نكل‬ ‫ءاضفلا نوك عجار كلذ هملاعمو ناكملا‬ ‫اذهو ةنيدملا فحز عم صلقت رضخألا‬ ‫شيعملاف ليحتسم ئيش ملحلا نم لعج هرودب‬ ‫ةنيدملا ناسنال ةبسنلاب ةلقرعو اديق حبصأ يمويلا‬ ‫ملحلا هيف رمتسي ليدب نوكتل ةكرحتملا موسرلا هذه يف انركف ملحلا دييقت انناكماب سيل هنا امبو‬ ‫ايرورض ائيش مويلا تتاب يتلا مالحألا ةنيدم ةيفخملا ةنيدملا داليمو ءاشنا اننكمي هلالخ نم يلاتلابو‬ ‫ريغصلاو ريبكلا اهتيحض حوري يتلا بورحلاو ةلعتفملا تاعازنلاو لكاشملا مضخ ي‬ ‫ةنيدم ءاشناب كلذ قيقحتل ىعسنس راغصلا وأ رابكلل ءاوس ملحلا لتقن ال يكلو ماتخلا يفو‬ ‫ةقيقحو اعقاو حبصتل مالحألا‬ ‫ ‬

‫‪Bonsignori don Andrea‬‬

‫ ‬


‫الحلقة األولى‬


‫ان امتالك الكرة فن‬ ‫و كقصيدة شعرلغتها الحركة‬ ‫ان العب الركبي‬ ‫عندما ىتقدم ىتجاوز كل حاجز‬

‫انا احقا انا‬

‫انظرو و خدوا العبرة‬

‫بىنسا خدى الكرة‬ ‫و تقدم الى الوسط‬

‫اىوجد آخر هنا اسمه‬ ‫بينسا غىرك‬

‫ماداسمعت تحركوا‬ ‫شئ رهىب‬ ‫ا‬

‫ال تتركه يخدعك‬

‫هيا بينسا‬

‫ادفعه الى الوراء‬ ‫ه‬ ‫ال‬ ‫تدعهوم‬ ‫يستهذؤون‬ ‫بك!‬

‫إدفع‬ ‫بالعود له!‬

‫هيا‬ ‫بينزة!‬

‫تتتت‬

‫ووووو‬

‫هنا يمارس‬ ‫الركبي ا‬

‫ايه‬

‫اسمح لي‬


‫تحرك ايها السمين وارم الكرة‬ ‫الراا حاولي االمساك‬ ‫بتلك الكرة‬ ‫تحركى‬

‫الرياضة ليس لها حدود‬ ‫بالنسبة لي اليهمني من اين اتيت‬ ‫اطمح الجعل منك العب روكبي‬ ‫حقيقي‬

‫ودع عنك‬ ‫الشرطات‬

‫ا‬

‫ترك‬

‫آ‬

‫الركبي ليس رياضة فقط بل‬ ‫اخوة اممية‬ ‫ايمنحك اصدقاء عبر العالم كله‬

‫هههههههه‬

‫آ‬

‫اتر‬

‫كه‬ ‫ا انها لي‬

‫ا لو سط‬

‫هههههههه‬

‫تو قف‬ ‫؟؟‬ ‫بالبالبال‬ ‫ثود‬

‫ا‬

‫معني اللعبة‬ ‫بالبالبالبالبال‬


‫عمود‬ ‫كيف تكون عمودا ؟‬

‫انا عمود إ‬ ‫ادا كان هو عمودا‬ ‫فانا حيوان الكنكرو‬

‫انت ال تعرف ما‬ ‫معني ان تكون‬ ‫عمودا‬

‫مع عمود قوي يسهل‬ ‫الفوز‬

‫بكل تواضع فأنا‬ ‫االجدر باإلمساك من‬ ‫آي أحد‬

‫العمود يساند كل الفريق‬

‫وبدونه ال يمكن‬ ‫صنع خليط‬ ‫أتغرف لمادا نحن‬ ‫دا؛ما في آخر‬ ‫الثرتيب‬

‫باف‬


‫األمر ليس‬ ‫معقدنا هيا بعض‬ ‫الشجاعة‬

‫حسنا انتم أردتم‬ ‫ذلك‬

‫كلو م‬

‫اعرف انكم‬ ‫هنا‬ ‫اخرجوا‬ ‫جبناء‬

‫إخبر الردو ان‬ ‫سندويتشات الماكنة قد‬ ‫انتهووا‬

‫بينزة!‬ ‫بينسا يجب ان تخرج‬ ‫من داخل الخزانة‬ ‫قد حان دورك‬


‫يوم نحس‬ ‫شديد‬

‫من حسن حظي‬ ‫اعطتني امي‬ ‫سندوتشا‬

‫ال ال‬ ‫ال ثم ال‬

‫اليوم يوم‬ ‫نحس‬ ‫سيعيشه‬ ‫احدهم‬

‫انتم افضل االصدقاء‬ ‫قلوا لي هل الماكنات فارغة‬

‫هيييييييييييييه‬ ‫فطائر تفاح‬

‫غداء‬ ‫الرياضي يجب ان يكون صحي و مفيد‬ ‫وغني االفضل فاكهة احسن من السندويتشات‬ ‫المليئة بالدهون و‬ ‫بالبالبال‬

‫ا و ههههههههههههههههه‬

‫فطائر تفاح‬

‫مانش مانش‬ ‫احيانا في الحياة نحتاج الى‬ ‫فرصة‬

‫اتعشقون مانش‬ ‫ااصدقائي‬ ‫فطائر مانشمانش تفاح‬

‫لديدة‬ ‫متى اتعلم كيف‬ ‫اهاجم‬

‫جميل‬ ‫مانش ملنش‬ ‫ا لعبة الروكبي تعجبني‬


‫الرجال‬ ‫اف ما عرفهم معنى‬ ‫الصداقة‬

‫الرجال‬ ‫يفهمون اال‬ ‫اللكمات‬

‫سبيسو‬ ‫على االقل هل‬ ‫اعتدرلك‬

‫انا مكانك‬ ‫كنت عاقبته‬ ‫ثبا هل قال لك‬ ‫حقا انك حوت‬ ‫البالين‬

‫نعم رغم انه‬ ‫بعد قليل قال سنصبح‬ ‫اصدقاء‬

‫توك‬

‫اسمح لي الباس‬

‫سافعلها اجال‬ ‫ام عاجال‬ ‫اكره الرجال‬

‫ا صدقاء‬ ‫قلت اصدقاء‬

‫لو كنت مكانك لقطعت‬ ‫شعره كله‬

‫سالم‬ ‫انا جارومير جديد بالفريق هل‬ ‫تصبحون اصدقائي‬


‫لمادا هدا القلب‬ ‫كله لصوقين‬ ‫ا‬

‫قلب ملئ‬ ‫باللصوقين‬ ‫هكدا لمادا‬

‫النه مجروح‬

‫وجبة غريبة‬

‫اللصوقين‬

‫الن بلده‬ ‫بعيد‬

‫ايها القلب توقف عن‬ ‫الكالم‬ ‫خلق هكدا بدون‬ ‫حساسية‬

‫اه قلب مسكين مليئ باللصوقين‬ ‫اعدرك الغربة والوحدانية والبعد عن الوطن‬ ‫كلنا معك ونساندك بالبالبال‬


‫ان التقدم له شاعرية يجب ان يتم بسرعة و‬ ‫مكر‬

‫بامكاننا اللعب االن‬

‫وقح‬ ‫ليس بامكانك‬ ‫حتى ادن لك‬ ‫بدلك‬

‫ان حركة المجموعة‬ ‫هي التي تهم‬ ‫اي يجب على‬ ‫المجموعة ان تتصدى‬ ‫للمستحود على الكرة‬ ‫هده هي النظرية‬ ‫الرائعة في الحركة‬ ‫الرياضية‬

‫ايه ايه ايه‬

‫لندهب‬ ‫تعالوا كلكم الى هنا‬ ‫من اجل اتخاد صورة‬ ‫تدكارية‬

‫ثالثة‬

‫جميعا‬

‫اثنان‬

‫عندما تسمعون‬ ‫صوت الصافرة‬ ‫تحركووا ا‬ ‫مستعدون‬

‫واحد‬

‫فففففففففففف ت‬ ‫و‬ ‫ق‬ ‫بوففف‬ ‫فو‬

‫ا‬ ‫جارومير‬ ‫تقدم انت‬ ‫كدلك مادا‬ ‫تنتظر‬

‫الم تفهم بعد م‬ ‫هدا البلد بلدك انت كدلك‬



‫الثلج‬

‫عننننننن‬

‫نيييييك‬

‫لو كنت محله ‪ ,‬لفضلت‬ ‫الموت‬ ‫بدل ان أكون على هذا الحال‬


‫‪ ,1947‬نهاية الحرب‬ ‫تلفريك موكروني‬


‫أريد المرور من هنا‬ ‫أبإمكانكما مساعدتي من فضلكم‬

‫شكراً‬

‫اسمحا لي‬


‫الكستناء صغير كيس‬

‫ال!‬

‫ال !ال!‬

‫ّ‬ ‫للا يا‬ ‫الكستناء أكلي!‬

‫ّ‬ ‫للا يا…‬ ‫ثم الحديدان يصل !‬

‫أذا‬ ‫تريدها لم‪،‬‬ ‫تعطيه لنا ‪.‬‬ ‫ّ‬ ‫للا يا‪،‬‬ ‫لوجيا يا‪،‬‬ ‫عنك دع!‬

‫جداً جيدة!‬

‫لماذا‬ ‫تكل ال‬ ‫؟ الكستنا‬


‫هنا الصغيرة!‬ ‫كياسك كل‬ ‫كلهم!‬

‫تكون‬ ‫هنا‬ ‫أيداً ‪.‬‬

‫هنا ‪،‬تنظرين هل‬ ‫؟ أم يا‬ ‫وضعناهم‬ ‫هنا‪.‬‬


‫هل‬ ‫نتصل‬ ‫؟ باألم‬

‫يجب‬ ‫أقول أن‬ ‫شيء لها‪.‬‬

‫هل‬ ‫نتصل‬ ‫؟ باألم‬

‫؟ لماذ‬ ‫أريد ال‬ ‫أعمل أن…‬ ‫أن أريد‬ ‫ألم أتلفن ‪.‬‬

‫إسمحي لي‬ ‫!أن أقول‬

‫ال‬ ‫نستطاع‬ ‫أالن …‬ ‫األم…‬ ‫مريضة ها…‬


‫‪،‬ابنة عمك‬ ‫روزا‬ ‫‪.‬انها هنا‬ ‫أسلمي‬ ‫عليها‪،‬‬ ‫لوجيا يا!‬

‫تعال‬ ‫وانظر‬ ‫!من هو هنا‬ ‫لم‬ ‫تحمليي‬ ‫الصغيرة األكياس ‪،‬‬ ‫أم يا‬

‫هؤالء و‬ ‫ألحيدان‪...‬‬ ‫بعد وقت …‬ ‫هنا ها‪،‬‬ ‫أم يا‪،‬‬

‫الكستناء‬ ‫ثانيةً جيدة ‪.‬‬


The Hidden City is a project of:

Scuola Cottolengo

In collaboration with: Anonima Fumetti association of professional of comics, with the task of enhancing the art of comics also as a chance to read for young people.

Associazione Sportiva GiuCo (Sports Association GiuCo) association that uses Sport as a way of integration. For several years now it play “normal� championships with all disadvantaged people according to the principles of St. Joseph Cottolengo.

This work has been supported by:

For info on The Hidden City, contact us. segreteria@anonimafumetti.org


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.