Brochure_Grodco_20Marzo

Page 1


01 ¿Quiénes somos? NUESTRA HISTORIA SE ESCRIBE CON OBRAS Our history is written with works

1.1 Durante más de cinco décadas de actividad profesional, hemos logrado una vasta experiencia y una posición reconocida en el sector de la ingeniería colombiana. La estrategia diseñada para nuestra organización plantea objetivos reales, cuya implementación nos ha permitido participar activamente en el desarrollo de la infraestructura del país, mediante el Mantenimiento, Rehabilitación y/o Construcción de Carreteras, Aeropuertos y Vías Férreas, Establecimiento de Plantas de Procesamiento de Materiales y el Desarrollo de Proyectos de Tecnología de Información y Telecomunicaciones. Throughout more than five decades of professional activity, we have accomplished a vast experience and a recognized position in the Colombian engineer field. The strategy designed by our organization aims at achievable goals, and their implementation has allowed us to participate actively in the country’s infrastructure growth and improvement by executing maintenance, rehabilitation and/or construction activities of the road network, as well as airports and railroads and the set-up of material processing plants and development of information and telecommunications technologies projects.


MISIÓN

1.2 VISIÓN

Mission Somos un grupo empresarial del sector de la i­ nfraestructura que desarrolla proyectos para generar satisfacción y valor agregado a nuestros colaboradores, clientes y ­accionistas, con gestión del conocimiento, respeto por el medio ­ambiente, responsabilidad social, pasión y compromiso de nuestros funcionarios. We are a business group in the infrastructure sector that develops projects to generate satisfaction and added value to our employees, clients and shareholders, with knowledge management, respect for the environment, social responsibility, passion and commitment of our staff.

Vision Consolidarnos como grupo empresarial ­ multinacional en el desarrollo técnico, ­ financiero y operativo de proyectos de infraestructura, mediante el fortalecimiento integral de la ­ organización. To consolidate as a multinational business group in the technical, financial and operational development of infrastructure projects, through the integral strengthening of the organization.

1.3

CERTIFICACIONES

ISO 90001:2008 OSHAS 18000 RUC

El compromiso con la calidad como política del Grupo Empresarial, ha motivado la implementación del Sistema de Gestión Integral, el cual garantiza el cumplimiento de estándares internacionales para la implementación de procesos, Seguridad Industrial, Salud Ocupacional, Ambiente y Contratación. 3


1.4

NUESTRAS EMPRESAS Y CONCECIONARIAS RELACIONADAS Our Companies and Related Concessionaires

EMPRESAS DEL GRUPO COMPANIES OF THE GROUP

C.I. GRODCO S EN C.A. INGENIEROS CIVILES TÉCNICA VIAL S. EN C.A. AUTOPISTAS DE SANTANDER S.A. GRODCO INTERNACIONAL MANTENIMIENTOS URBANOS (Malla vial de Bucaramanga - Colombia

CONCESIONARIAS RELACIONADAS RELATED CONCESSIONAIRES

ADN (Autopistas del Nordeste –República Dominicana) BTA (Boulevard Turístico del Atlántico- República Dominicana) YUMA (Ruta del Sol Tramo 3- Colombia) CASH (Corredor Turístico el Progreso- Honduras) PCP (Transversal el Libertador - Colombia) Vías de Cundinamarca (Cundinamarca, Colombia) Mantenimientos Urbanos (Bucaramanga, Santander) 4


2.1 2.2 2.3 2.4 2.5

Construcción / Construction Concesiones / Concessions Unidades Industriales / Industrial Centers Minería / Mining Tecnología / Technology


2.1

Unidades de Negocio Construcción Construction

CONSTRUCCIÓN / Construction GRODCO realiza obras de infraestructura para clientes públicos y privados, desarrollando procesos constructivos de última generación, bajo un modelo de reducción de costos y tiempos eficientes, contribuyendo así al fortalecimiento de la malla vial, la competitividad regional y la consolidación de una infraestructura ajustada a los retos actuales del intercambio comercial y la conectividad del país y la región. GRODCO executes infrastructure works for public and private clients, developing state of the art construction processes, under a scheme of cost reduction and efficient times, contributing to the enlargement of road network, regional competitiveness and consolidation of an infrastructure up to the current tasks of commercial exchange and national and regional connectivity. 6


PUENTE FLANDES

CLIENTE: Autopistas de Santander S.A. UBICACIÓN: Municipios de Bucaramanga y Girón en el Departamento de Santander. (Colombia) FECHA DE INICIO: Enero de 2010 FECHA DE FINALIZACION: Diciembre de 2011 VALOR: $29.500.000.000

Dos puentes de arco en concreto localizados sobre el Río de Oro, están constituidos por superestructuras tipo cajón construidas sobre una luz de 90 metros entre ejes de estribos y soportadas por dos arcos inclinados de concreto reforzado con una altura de 20 metros de los cuales se desprenden los pendolones que sostienen la superestructura de vigas transversales y vigas longitudinales. Two concrete arch bridges located over the Rio de Oro, with box girder type superstructures built on a span length of 90-meter between stirrups, supported by two concrete inclined arches with a height of 20 meters, from which emerge the king posts that support the cross and longitudinal beams. 7


Autopistas del Café

8

Santa Marta - Rioacha Paraguachón

PROYECTO / Project: Autopistas del Café

PROYECTO / Project: Santa Marta-Rioacha-Paraguachón.

PAÍS / Country: Colombia

PAÍS / Country: Colombia

Plazo / Term: Periodo de 1996 a la actualidad. Period from 1996 to current day.

Plazo / Term: Periodo entre 1999 y 2010 . Period from 1999 to 2010.

Valor de Construcción / Construction Value: USD$10 millones / USD$10 million

Valor de Construcción / Construction Value: USD$10 millones / USD$10 million

objeto / Obejct: Mantenimiento y rehabilitación continuada de varios sectores de la vía. Continuous road maintenance and rehabilitation in

objeto / Obejct: Mantenimiento y rehabilitación continuada de varios sectores de la vía.

various sectors.

Continuous road maintenance and rehabilitation in various sectors.

NOTA / Note: También accionistas/concesionarios en el proyecto total de USD$ 131 millones. Also shareholders/concessionaries in the project

NOTA / Note: También concesionarios en el proyecto total de USD$49 millones.

amounting USD$ 131 million.

Also concessionaries in the project amounting USD$ 49 million.


MEJORAMIENTO Y REHABILITACIÓN DE LA VÍA GUASCA - UBALÁ PROYECTO / Project: Mejoramiento y rehabilitación de la vía Guasca- Ubalá OBJETO / Object: Obras civiles consistentes en la rehabilitación y mantenimiento de 35km. Civil Works consiting of the rehabilitation and maintenance of 35kms.

País / Country: Colombia. Plazo / Term: 10 meses desde enero 2013 / 10 months as of January 2013. Valor de Construcción / Construction Value: USD$ 18.8 Millones / USD$ 18.5 million. Concesionaria / Concessionarie: Vias de Cundinamarca, Patria (Col), Grodco (R.D.).

Transversal del Libertador OBJETO / Object: Construcción de 47 kms de vía nueva entre Neiva y Popoyán.Construction of 47 kms of new road communicating Neiva and Popayán.

País / Country: Colombia, Cauca. Plazo / Term: Diciembre 2012 a diciembre 2016. December 2012 though December 2016. Valor de Construcción / Construction Value: USD$130 millones / USD$130 million. Consecionaria / Concessionarie: PCP - OAS (Brasil) - GRODCO

Vía El Viajano - San Marcos - Majagual - Achí OBJETO / Object: Diseño, reconstrucción, pavimentación de 95 kms en la vía El Viajano-San Marcos-Majagual-Achí. Desing, reconstruction, and pavement of 95 kms of road connecting El Viajano-San Marcos-Majagual-Achí.

País / Country: Colombia, Sucre. Plazo / Term: Diciembre de 2005 a Noviembre de 2009. Valor de Construcción / Construction Value: USD $22.815.422 millones / USD$ 22.815.422 million. 9


VÍA PUERTO LÓPEZ PUERTO GAITÁN

PROYECTO / Project: Vía Puerto López - Puerto Gaitán

PROYECTO / Project: Zona Metropolitana de Bucaramanga

PAÍS / Country: Colombia, Meta

PAÍS / Country: Colombia,Santander

Plazo / Term: Periodo entre 2005 y 2008. Period from 2005 to 2008.

Plazo / Term: Diciembre 2012 a junio 2015 December 2012 through June 2015

Valor de Construcción / Construction Value: USD$ 20 Millones / USD$ 20 million.

Valor de Construcción / Construction Value: USD$22 millones / USD$22 million

objeto / Obejct: diseño, reconstrucción, pavimentación de 60 kms en la vía Puerto López-Puerto Gaitán.

objeto / Obejct: Mantenimiento de 20 kms (aprox).

Desing, reconstruction, and pavement of 60 kms of road connecting Puerto López and Puerto Gaitán.

NOTA / Note: También constructores del Proyecto. Also constructors in the Project.

10

MALLA VIAL DE BUCARAMANGA

Maintenance of 20 kms (est.).

CONCESIONARIA / Concessionarie: Mantenimientos Urbanos, Patria (Col), Grodco


2.2

Unidades de Negocio CONCESIONES / Concessions

CONCESIONES / Concessions GRODCO consolida proyectos de infraestructura, ejecutando todas sus etapas, incluyendo diseño, financiación, construcción, mantenimiento y operación mediante esquemas de concesión y asociaciones públicos privadas dentro y fuera de Colombia. Lo anterior, gracias a nuestra vasta experiencia en ingeniería, el acceso al sistema financiero internacional y multilateral y a la capacidad de cumplimiento de los planes y objetivos de los proyectos. GRODCO consolidates infrastructure projects, developing every stage, including without limitation to, financing, construction, maintenance and operation, through concession and public private association schemes in Colombia and abroad. The latter, thanks to our vast engineering experience, the access to the international and multilateral banking and the capability of compliance of the projects’ plans and goals. 11


BOULEVARD TURÍSTICO DEL ATLANTICO

PROYECTO / Project: Boulevard Turístico del Atlántico PAÍS / Country: República Dominicana / Dominican Republic Plazo / Term: Octubre 2011 a mayo 2038 / October 2011 through May 2038 Valor de Construcción / Construction Value: USD$103 millones / USD$103 million CONCESIONARIA / Concessionarie: Boulevard Turístico del Atlántico, Odinsa (Col), Consorcio Remix (R.D.). 12

OBJETO / Object: Concesión para el financiamiento, diseño, construcción, operación y mantenimiento de 124 Km de vía (25 kms vía nueva, 99 km rehabilitados. Financing, desing, construction, operation and maintenance of 124 kms of road (25 kms greenfield, 99 kms rehabilitated).


ZONA METROPILITANA DE BUCARAMANGA

PROYECTO / Project: Zona Metropolitana de Bucaramanga PAÍS / Country: Colombia, Santander Plazo / Term: 2009 -2027 Valor de Construcción / Construction Value: USD$100 millones / USD$100 million

AUTOPISTAS DEL NORDESTE

PROYECTO / Project: Autopistas del Nordeste (ADN) PAÍS / Country: República Dominicana / Dominican Republic Plazo / Term: Mayo 2008 a mayo 2038 / May 2008 through May 2038

FINANCIACIÓN / Financing: Banca Colombiana / Colombian Banks.

Valor de Construcción / Construction Value: USD$151 millones / USD$151 million

objeto / Obejct: Concesión para el financiamiento, diseño, construcción, operación y mantenimiento de 70 kms vía nueva y 66 km rehabilitados.

FINANCIACIÓN / Financing: Colocación bajo la Norma SEC 144ª. Bond issuance under SEC Rule 144ª.

Financing, desing, construction, operation and maintenance of 70 kms greenfield and 66 kms rehabilitated road.

NOTA / Note: También constructores del Proyecto Also constructors in the Project

objeto / Obejct: Concesión para el financiamiento, diseño, construcción, operación y mantenimiento de 106 kms de vía nueva. Concession for the financing, desing, construction, operation and maintenance of 106 kms of new road.

Concesionaria / Concessionarie: Autopistas del Nordeste, Odinsa (Col), Consorcio Remix (R.D.)

13


RUTA DEL SOL PROYECTO / Project: Ruta del Sol III PAÍS / Country: Colombia Plazo / Term: 2009 -2027 Valor de Construcción / Construction Value: USD$1000 millones / USD$1000 million FINANCIACIÓN / Financing: Banca Colombiana / Colombian Banks. objeto / Obejct: Concesión para el financiamiento, diseño, construcción, operación y mantenimiento de 650 Km de vía (650 kms vía nueva, 650km rehabilitados).Financing, desing, construction, operation and maintenance of 650 kms greenfield and 650kms rehabilitated road

NOTA / Note: También constructores del Proyecto Also constructors in the Project Concesionaria / Concessionarie: Yuma, Conalvías (Col), Impregilo (Italia), Bancolombia, GRODCO

CORREDORES DEL PROGRESO OBJETO / Object: Concesión para el financiamiento, diseño, construcción, operación y mantenimiento de 122 kms de vía. Financing, desing, construction, operation and maintenance of 122 kms of road. País / Country: Honduras.

Financiamiento / Financing: Banca multinacional / Multilateral Banking. Valor de Construcción / Construction Value: USD$ 175 Millones / USD$ 175 million Plazo / Term: 30 años a partir de diciembre de 2013 / 30 years as of December 2013 Concesionaria / Concessionarie: CASH, Prodecon (Honduras), Grodco.

14


2.3

Unidades de Negocio Unidades industriales / Industrial Centers

UNIDADES INDUSTRIALES / Industrial Centers

El Grupo Empresarial Grodco ha establecido cinco unidades industriales para satisfacer las necesidades de materiales de construcci贸n de sus obras. La buena calidad de los insumos ha determinado la comercializaci贸n de los mismos a terceros, quienes pueden adquirirlos en las unidades industriales ubicadas en las diferentes zonas del pa铆s (Zona Cafetera, Zona Norte, Llanos Orientales, Santander). Entre los productos ofrecidos se encuentra la mezcla asf谩ltica, la base, sub-base y agregados. Grodco Business Group has established five industrial centers to provide material for the works construction. Given the good quality of the supplies these are now commercialized to other constructors in the distribution centers located in different regions of the country (Zona Cafetera, Zona Norte, Llanos Orientales, Santander). 15


16


2.5

Unidades de Negocio Minería / Mining

MINERÍA / Mining Frente al potencial del desarrollo minero en Colombia y su impacto en el crecimiento económico, GRODCO ha creado una división encargada de formular e implementar proyectos de minería bajo condiciones de sostenibilidad económica y ambiental. Para desarrollar este campo, GRODCO ha establecido una estructura de alianzas estratégicas y financieras permitan implementar un ciclo eficiente de la actividad minera, desde la exploración y explotación de los recursos, hasta su transformación, transporte y comercialización. In order to face all challenges entailed by the Colombian mining potential and its impact on the economic growth, GRODCO has created a division for the task of designing and implementing mining projects economically and environmentally sustainable.GRODCO has developed a network of strategic alliances for the technical and financing structuring of the mining projects in order to follow efficient processes from the exploration of the natural resources to their transformation, transportation and commercialization. 17


PLANTA INDUSTRIAL RIO SOGAMOSO

CLIENTE: Secretaría de Estado de Obras Públicas y Comunicaciones. UBICACIÓN: República Dominicana FECHA DE INICIO: Febrero de 2006 FECHA DE FINALIZACION: Mayo de 2038 VALOR: USD 100.000.000

18

DESCRIPCIÓN: Contempla rehabilitar 99 kilómetros y construir 24 kilómetros adicionales, con 2 puentes y 3 pasos vehiculares nuevos.


2.6

Unidades de Negocio Tecnología / Technology

TECNOLOGÍA / Technology De acuerdo con las tendencias globales en cuanto a los retos de la tecnología para impulsar el desarrollo del sector infraestructura, GRODCO estableció la Dirección de Innovación Tecnológica con el fin de crear, integrar y proveer productos y servicios en diversas áreas de las Telecomunicaciones, la Informática y las Tecnologías Geoespaciales. Así, los clientes de GRODCO pueden hacer más eficientes sus procesos, generar valor en actividades fundamentales para el negocio, aprovechar los recursos de información y conocimiento y lograr ventajas competitivas en el sector de la infraestructura. Los principales productos y servicios de la Dirección de Innovación Tecnológica son: According to the global trends about the technology challenges to encourage the development of infrastructure sector, GRODCO established the Division of Technological Innovation to create, integrate and provide products and services of telecommunication, informatics and geospatial technologies. Innovations able GRODCO’s customers to implement sound process, generate value in the core business, make the most of information and knowledge assets and achieve competitive advantages in the sector. The main products and services of the Technological Innovation Division are: 19


Integración de Tecnologías Sistema Inteligente de Transporte:

Technology Integration- Intelligent Transportation System:

DESCRIPCIÓN: GRODCO ha formulado un modelo de integración de tecnologías de telecomunicaciones, ingeniería informática y geoespacial, con el fin de optimizar la operación y seguridad en las vías. GRODCO has formulated a technology integration model aimed at optimizing the operation and security levels in the highways.

20

Ingeniería Informática, Portales y servicios de información en línea

Informatics – Portals and web information services

DESCRIPCIÓN: GRODCO ha desarrollado un modelo de portal en la Web que integra diversos servicios en línea para consultar los productos de información geográfica como mapas, imágenes, fotografías aéreas, planos y diseños. Esta herramienta facilita obtener la información requerida para la planeación y gestión de proyectos de infraestructura. GRODCO has developed a web portal that integrates several online services to search and find geographical information products such as maps, digital imagery and aerial photographs from the Earth, designs and schemes. This software allows getting information for planning and management of infrastructure projects.


Tecnologías Geoespaciales

Geospatial Technologies

DESCRIPCIÓN: GRODCO ofrece servicios de georreferenciación con tecnologías GPS, procesamiento de imágenes de satélite, radar y LiDAR, generación de cartografía digital y desarrollo de sistemas de información geográfica. Estas tecnologías son útiles en estudios de ingeniería, análisis espaciales, modelamientos y simulaciones que se realizan en los proyectos de Infraestructura.

Telecomunicaciones

Telecommunications

DESCRIPCIÓN: GRODCO ofrece los servicios de diseño, construcción e interventoría de redes ópticas e híbridas y estaciones base para empresas prestadoras de servicios de comunicaciones. GRODCO offers design, construction and interventory services for optical and hybrid networks, as well as the base stations, which are being implemented by telecommunication service providers.

GRODCO offers services of geo-referencing places and projects, using the GPS technology, processing optical and radar imagery, LiDAR data to make digital cartography and digital elevation models, as well as the implementation of geographical information systems. Geospatial technologies are useful to engineering studies, spatial analysis, modeling and simulations.

21


3

RESPONSABILIDAD SOCIAL

Social Responsability

FUNDACIÓN GRD El Grupo Empresarial Grodco es consciente de la necesidad de brindar a sus funcionarios y a las personas con quienes se relacione en sus zonas de influencia, herramientas que contribuyan con su crecimiento como seres humanos, con el propósito de contribuir con el cambio hacia la paz y hacia una forma de vida más gratificante y plena. Por eso, aparte de los talleres en Valores Humanos que dicta mensualmente a todos sus funcionarios, por intermedio de la Fundación Gestión Humana GRD desarrolla un programa de servicio a la comunidad el cual se enfoca su atención en los niños, con un modelo pedagógico basado en educación con Valores Humanos, para generar en ellos confianza, ayudarles a sacar su gran potencial y formar seres humanos con carácter y capacidad de discernimiento. El mencionado modelo, involucra también a los padres en la educación de sus hijos haciéndolos responsables de ciertas actividades del día a día de la escuela y haciendo también para ellos talleres en Valores Humanos que les permitan una mejor comunicación con sus hijos y con su entorno. Desde hace tres años, se está desarrollando el modelo en mención en el primer colegio piloto, ubicado en Girón (Santander). El costo de la matrícula y las actividades relacionadas es asumido en su totalidad por la empresa 22


Comprometidos con nuestros trabajadores, sus familias, su bienestar y su seguridad

Grodco Business Group understands the need of providing employees and external stakeholders with tools that strengthen their internal peace, contribute to their personal growth and enhance their power to achieve a more fulfilling and gratifying life. Hence, besides the monthly workshops on Human Values given to all employees, through our foundation: Fundación de Gestión Humana GRD, the Group develops a community service program focused on children, designed to educate them with self confidence in order to bring out their greatest potential as well as to shape them as human beings with character. The program entails a pedagogical system based on human values and involves parents in their children’s’ education by making them accountable for certain day-to-day school activities. The parents are also invited to participate in human values workshops to help them to improve their communication with both the children and the environment. For the past three years the program has been under development in the first pilot school located in Girón (Santander). The cost of tuition and of related activities is paid by the company to its entirety.

23


PBX: (+57 1) 635 6262 Calle 100 No. 13 - 21, Piso 8 Bogotรก - Colombia www.grodco.com.co 24


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.