2.1
UNIDADES DE NEGOCIO Construcci贸n Construction
2.1
CONSTRUCCIÓN / Construction GRUPO EMPRESARIAL GRODCO realiza obras de infraestructura para clientes públicos y privados, desarrollando procesos constructivos de última generación, bajo un modelo de reducción de costos y tiempos eficientes,contribuyendo así al fortalecimiento de la malla vial, la competitividad regional y la consolidación de una infraestructura ajustada a los retos actuales del intercambio comercial y la conectividad del país y la región. Grodco Business Group executes infrastructure works for public and private clients, developing state of the art construction processes, under a scheme of cost reduction and efficient times, contributing to the enlargement of road network, regional competitiveness and consolidation of an infrastructure up to the current tasks of commercial exchange and national and regional connectivity.
2.1 PUENTE ANTONIA SANTOS
CLIENT: Autopistas de Santander S.A. LOCATION: Municipios de Bucaramanga y Gir贸n en el Departamento de Santander. (Colombia) START DATE: Enero de 2010 COMPLETION DATE: Diciembre de 2011 VALUE: $29.500.000.000
Dos puentes de arco en concreto localizados sobre el R铆o de Oro, est谩n constituidos por superestructuras tipo caj贸n construidas sobre una luz de 90 metros entre ejes de estribos y soportadas por dos arcos inclinados de concreto reforzado con una altura de 20 metros de los cuales se desprenden los pendolones que sostienen la superestructura de vigas transversales y vigas longitudinales. El puente fue galardonado con el Premio Excelencia en Concreto 2012 de Asocreto. Two concrete arch bridges located over the Rio de Oro, with box girder type superstructures built on a span length of 90-meter between stirrups, supported by two concrete inclined arches with a height of 20 meters, from which emerge the king posts that support the cross and longitudinal beams. The bridge was awarded with the Excellence in Concrete Award 2012 presented by Asocreto.
2.1 AUTOPISTA DEL CAFÉ PROYECTO / Project: Autopistas del Café. PAÍS / Country : Colombia PLAZO / Term: Periodo de 1996 a la actualidad. Period from 1996 to current day.
VALOR DE CONSTRUCCIÓN / Construction Value: USD$10 millones / USD$10 million OBJETO / Object : Mantenimiento y rehabilitación continuada de varios sectores de la vía. Continuous road maintenance and rehabilitation in various sectors.
SANTA MARTA - RIOHACHA PARAGUACHÓN PROYECTO / Project: Santa Marta-Rioacha-Paraguachón. PAÍS / Country : Colombia PLAZO / Term: Periodo entre 1999 y 2010. Period from 1999 to 2010.
VALOR DE CONSTRUCCIÓN / Construction Value: USD$10 millones / USD$10 million OBJETO / Object : Mantenimiento y rehabilitación continuada de varios sectores de la vía. Continuous road maintenance and rehabilitation in various sectors.
2.1 VÍA EL VIAJANO SAN MARCOS MAJAGUAL - ACHÍ OBJETO / Object: Diseño, reconstrucción, pavimentación de 95 kms en la vía El Viajano-San Marcos - Majagual -Achí. Design, reconstruction, and pavement of 95 kms of road connecting El Viajano-San Marcos - Majagual-Achí.
País / Country: Colombia, Sucre. Plazo / Term: Diciembre de 2005 a Noviembre de 2009
December 2005 though November 2009.
Valor de Construcción / Construction Value: USD $22.815.422 millones / USD$ 22.815.422 million.
TRANSVERSAL DEL LIBERTADOR
MEJORAMIENTO Y REHABILITACIÓN DE LA VÍA GUASCA - UBALÁ
OBJETO / Object: Construcción de 47 kms de vía nueva entre Neiva y Popoyán. Construction of
PROYECTO / Project: Mejoramiento y rehabilitación de la vía Guasca - Ubalá
47 kms of new road communicating Neiva and Popayán.
País / Country: Colombia, Cauca. Plazo / Term: Diciembre 2012 a Diciembre 2016.
December 2012 though December 2016.
Valor de Construcción / Construction Value: USD$130 millones / USD$130 million.
Consecionaria / Concessionaire: PCP - GRODCO
NOTA / Note: GRODCO es constructor y miembro de la concesionaria en el proyecto/ GRODCO is both constructor and member of the concessionaire in this Project.
OBJETO / Object: Obras civiles consistentes en la rehabilitación y mantenimiento de 35km. Civil works consiting of the rehabilitation and maintenance of 35kms.
País / Country: Colombia Plazo / Term: 10 meses desde enero 2013 / 10 months as of January 2013.
Valor de Construcción / Construction Value: USD$18,8 millones /USD$18,8 million.
Consecionaria / Concessionaire: Vías de Cundinamarca, Grodco ( R.D.) NOTA / Note: EL GRUPO EMPRESARIAL GRODCO es constructor y miembro de la concesionaria en el proyecto/ GRODCO BUSINESS GROUP is both constructor and member of the concessionaire in this Project.
2.1 VÍA PUERTO LÓPEZ - PUERTO GAITÁN PROYECTO / Project: Vía Puerto López - Puerto Gaitán PAÍS / Country : Colombia, Meta PLAZO / Term: Periodo entre 2005 y 2008. Period from 2005 to 2008
VALOR DE CONSTRUCCIÓN / Construction Value: USD$20 millones / USD$20 million OBJETO / Object : Diseño, reconstrucción, pavimentación de 60 kms en la vía Puerto López-Puerto Gaitán. Design, reconstruction, and pavement of 60 kms of road connecting Puerto López and Puerto Gaitán.
MALLA VIAL DE BUCARAMANGA PROYECTO / Project: Zona Metropolitana de Bucaramanga PAÍS / Country : Colombia, Santander PLAZO / Term: Diciembre 2012 a junio 2015
December 2012 through June 2015
VALOR DE CONSTRUCCIÓN / Construction Value: USD$22 millones / USD$22 million OBJETO / Object : Mantenimiento de 20 kms (aprox). Maintenance of 20 kms (est.). CONCESIONARIA / Concessionaire: Mantenimientos Urbanos, Grodco NOTA / Note: EL GRUPO EMPRESARIAL GRODCO es constructor y miembro de la concesionaria en el proyecto/ GRODCO BUSINESS GROUP is both constructor and member of the concessionaire in this Project.
2.2
UNIDADES DE NEGOCIO Concesiones Concessions
2.2
CONCESIONES / Concessions GRUPO EMPRESARIAL GRODCO consolida proyectos de infraestructura, ejecutando todas sus etapas, incluyendo diseño, financiación, construcción, mantenimiento y operación mediante esquemas de concesión y asociaciones públicos privadas dentro y fuera de Colombia. Lo anterior, gracias a nuestra vasta experiencia en ingeniería, el acceso al sistema financiero internacional y multilateral y a la capacidad de cumplimiento de los planes y objetivos de los proyectos. Grodco Business Group consolidates infrastructure projects, developing every stage, including without limitation to, financing, construction, maintenance and operation, through concession and public private association schemes in Colombia and abroad. The latter, thanks to our vast engineering experience, the access to the international and multilateral banking and the capability of compliance of the projects’ plans and goals.
2.2 BOULEVARD TURÍSTICO DEL ATLÁNTICO
PROYECTO / Project: Boulevard Turístico del Atlántico País / Country: República dominicana/ Dominican Republic Plazo / Term: Octubre 2011 a Mayo 2038 /
OBJETO / Object
Concesión para el financiamiento, diseño, construcción, operación y mantenimiento de 124 Km de vía (25 kms vía nueva, 99 km rehabilitados.
October 2011 through May 2038.
Valor de Construcción / Construction Value: USD$103 millones / USD$103 million.
Consecionaria / Concessionaire: BOULEVARD TURÍSTICO DEL ATLÁNTICO S.A.
Financing, desing, construction, operation and maintenance of 124 kms of road (25 kms greenfield, 99 kms rehabilitated).
2.2 ZONA METROPOLITANA DE BUCARAMANGA Intercambiador de Girón
PROYECTO / Project: Zona Metropolitana de Bucaramanga. PAÍS / Country : Colombia, Santander PLAZO / Term: 2009 - 2027 VALOR DE CONSTRUCCIÓN / Construction Value: USD$100 millones / USD$100 million OBJETO / Object : Concesión para el financiamiento, diseño, construcción, operación y mantenimiento de 70 kms vía nueva y 66 km rehabilitados. Financing, design, construction, operation and maintenance of 70 kms greenfield and 66 kms rehabilitated road.
NOTA / Note: EL GRUPO EMPRESARIAL GRODCO es constructor y miembro 100% de la concesionaria en el proyecto/ GRODCO BUSINESS GROUP is both constructor and 100% holder of the concessionaire in this Project.
CONCESIONARIA / Conssesionaire: Autopistas de Santander S.A.
AUTOPISTAS DEL NORDESTE PROYECTO / Project: Autopistas del Nordeste (ADN). PAÍS / Country: República Dominicana/ Dominican Republic PLAZO / Term: Mayo 2008 a Mayo 2038/
May 2008 through May 2038
VALOR DE CONSTRUCCIÓN / Construction Value: USD$151 millones / USD$151 million FINANCIACIÓN/ Financing: Colocación bajo la Norma SEC 144ª. Bond issuance under SEC Rule 144ª.
OBJETO / Object: Concesión para el financiamiento, diseño, construcción, operación y mantenimiento de 106 kms de vía nueva. Concession for the financing, desing, construction, operation and maintenance of 106 kms of new road.
CONCESIONARIA / Conssesionaire: Autopistas del Nordeste S.A.
2.2
RUTA DEL SOL PROYECTO / Proyecto: Ruta del Sol III País / Country: Colombia Plazo / Term: 2009 - 2027 Valor de Construcción / Construction Value: USD $1000 millones / USD$1000 million. Financiamiento / Financing: Banca Colombiana / Colombian Banks. PLAZO / Term: 30 años a partir de diciembre de 2013 / 30 years as of December 2013 OBJETO / Object: Concesión para el financiamiento, diseño, construcción, operación y mantenimiento de 650 Km de vía (650 kms vía nueva, 650km rehabilitados).Financing, desing, construction, operation and maintenance of 650 kms greenfield and 650kms rehabilitated road.
NOTA / Note: EL GRUPO EMPRESARIAL GRODCO es constructor y miembro de la concesionaria en el proyecto/ GRODCO BUSINESS GROUP is both constructor and member of the concessionaire in this Project.
CONCESIONARIA / Conssesionaire: Yuma S.A.
2.2
CORREDOR TURÍSTICO DE HONDURAS OBJETO/ Object: Concesión para el financiamiento, diseño, construcción, operación y mantenimiento de 122 kms de vía. Financing, design, construction, operation and maintenance of 122 kms of road.
País / Country: Honduras Financiamiento / Financing: Banca multinacional / Multilateral Banking. Valor de Construcción / Construction Value: USD $175 millones / USD$175 million. PLAZO / Term: 30 años a partir de diciembre de 2013 / 30 years as of December 2013 CONCESIONARIA / Conssesionaire: Autopistas del Atlántico S.A.
2.3
UNIDADES DE NEGOCIO Unidades industriales Industrial Centers
2.3
UNIDADES INDUSTRIALES / Industrial Centers GRUPO EMPRESARIAL GRODCO ha establecido unidades industriales para satisfacer las necesidades de materiales de construcci贸n de sus obras. La buena calidad de los insumos ha determinado la comercializaci贸n de los mismos a terceros, quienes pueden adquirirlos en las unidades industriales ubicadas en las diferentes zonas del pa铆s (Zona Cafetera, Zona Norte, Llanos Orientales, Santander). Entre los productos ofrecidos se encuentra la mezcla asf谩ltica, la base, sub-base y agregados. Grodco Business Group has established industrial centers to provide material for the works construction. Given the good quality of the supplies these are now commercialized to other constructors in the distribution centers located in different regions of the country (Zona Cafetera, Zona Norte, Llanos Orientales, Santander).
2.4
UNIDADES DE NEGOCIO Minería Mining
2.4
MINING / Mining Frente al potencial del desarrollo minero en Colombia y su impacto en el crecimiento económico, GRUPO EMPRESARIAL GRODCO ha creado una división encargada de formular e implementar proyectos de minería bajo condiciones de sostenibilidad económica y ambiental. Para desarrollar este campo, GRUPO EMPRESARIAL GRODCO ha establecido una estructura de alianzas estratégicas y financieras permitan implementar un ciclo eficiente de la actividad minera, desde la exploración y explotación de los recursos, hasta su transformación, transporte y comercialización. In order to face all challenges entailed by the Colombian mining potential and its impact on the economic growth, Grodco Business Group has created a division for the task of designing and implementing mining projects economically and environmentally sustainable. Grodco Business Group has developed a network of strategic alliances for the technical and financing structuring of the mining projects in order to follow efficient processes from the exploration of the natural resources to their transformation, transportation and commercialization.
2.5
UNIDADES DE NEGOCIO Tecnología Technologie
2.5
TECNOLOGÍA / Technologie De acuerdo con las tendencias globales en cuanto a los retos de la tecnología para impulsar el desarrollo del sector infraestructura, GRUPO EMPRESARISAL GRODCO estableció la Dirección de Innovación Tecnológica con el fin de crear, integrar y proveer productos y servicios en diversas áreas de las Telecomunicaciones, la Informática y las Tecnologías Geoespaciales. Así, los clientes de GRODCO pueden hacer más eficientes sus procesos, generar valor en actividades fundamentales para el negocio, aprovechar los recursos de información y conocimiento y lograr ventajas competitivas en el sector de la infraestructura. Los principales productos y servicios de la Dirección de Innovación Tecnológica son: According to the global trends about the technology challenges to encourage the development of infrastructure sector, Grodco Business Group established the Division of Technological Innovation to create, integrate and provide products and services of telecommunication, informatics and geospatial technologies. Innovations able GRODCO’s customers to implement sound process, generate value in the core business, make the most of information and knowledge assets and achieve competitive advantages in the sector. The main products and services of the Technological Innovation Division are:
2.5 INTEGRACIÓN DE TECNOLOGÍAS SISTEMA INTELIGENTE DE TRANSPORTE: Technology Integration - Intelligent Transportation System: DESCRIPCIÓN: GRUPO EMPRESARIAL GRODCO ha formulado un modelo de integración de tecnologías de telecomunicaciones, ingeniería informática y geoespacial, con el fin de optimizar la operación y seguridad en las vías. Grodco Business Group has formulated a technology integration model aimed at optimizing the operation and security levels in the highways.
INGENIERÍA INFORMÁTICA, PORTALES Y SERVICIOS DE INFORMACIÓN EN LÍNEA: Informatics – Portals and web information services: DESCRIPCIÓN: GRUPO EMPRESARIAL GRODCO ha desarrollado un modelo de portal en la Web que integra diversos servicios en línea para consultar los productos de información geográfica como mapas, imágenes, fotografías aéreas, planos y diseños. Esta herramienta facilita obtener la información requerida para la planeación y gestión de proyectos de infraestructura. Grodco Business Group has developed a web portal that integrates several online services to search and find geographical information products such as maps, digital imagery and aerial photographs from the Earth, designs and schemes. This software allows getting information for planning and management of infrastructure projects.
2.5
TECNOLOGÍAS GEOSPECIALES Geospecial Technologies DESCRIPCIÓN: GRUPO EMPRESARIAL GRODCO ofrece servicios de georreferenciación con tecnologías GPS, procesamiento de imágenes de satélite, radar y LiDAR, generación de cartografía digital y desarrollo de sistemas de información geográfica. Estas tecnologías son útiles en estudios de ingeniería, análisis espaciales, modelamientos y simulaciones que se realizan en los proyectos de Infraestructura.
Grodco Business Group offers services of geo-referencing places and projects, using the GPS technology, processing optical and radar imagery, LiDAR data to make digital cartography and digital elevation models, as well as the implementation of geographical information systems. Geospatial technologies are useful to engineering studies, spatial analysis, modeling and simulations.
TELECOMUNICACIONES Telecommunications DESCRIPCIÓN: GRUPO EMPRESARIAL GRODCO ofrece los servicios de diseño, construcción e interventoría de redes ópticas e híbridas y estaciones base para empresas prestadoras de servicios de comunicaciones.
Grodco Business Group offers design, construction and
interventory services for optical and hybrid networks, as well as the base stations, which are being implemented by telecommunication service providers.
3
RESPONSABILIDAD SOCIAL Social Responsability
3
FUNDACIÓN GRD GRUPO EMPRESARIAL GRODCO es consciente de la necesidad de brindar a sus funcionarios y a las personas con quienes se relacione en sus zonas de influencia, herramientas que contribuyan con su crecimiento como seres humanos, con el propósito de contribuir con el cambio hacia la paz y hacia una forma de vida más gratificante y plena. Por eso, aparte de los talleres en Valores Humanos que dicta mensualmente a todos sus funcionarios, por intermedio de la Fundación Gestión Humana GRD desarrolla un programa de servicio a la comunidad el cual se enfoca su atención en los niños, con un modelo pedagógico basado en educación con Valores Humanos, para generar en ellos confianza, ayudarles a sacar su gran potencial y formar seres humanos con carácter y capacidad de discernimiento. El mencionado modelo, involucra también a los padres en la educación de sus hijos haciéndolos responsables de ciertas actividades del día a día de la escuela y haciendo también para ellos talleres en Valores Humanos que les permitan una mejor comunicación con sus hijos y con su entorno. Desde hace tres años, se está desarrollando el modelo en mención en el primer colegio piloto, ubicado en Girón (Santander). El costo de la matrícula y las actividades relacionadas es asumido en su totalidad por la empresa.
3 Comprometidos con nuestros trabajadores, sus familias, su bienestar y su seguridad
Grodco Business Group understands the need of providing employees and external stakeholders with tools that strengthen their internal peace, contribute to their personal growth and enhance their power to achieve a more fulfilling and gratifying life. Hence, besides the monthly workshops on Human Values given to all employees, through our foundation: Fundación de Gestión Humana GRD, the Group develops a community service program focused on children, designed to educate them with self confidence in order to bring out their greatest potential as well as to shape them as human beings with character. The program entails a pedagogical system based on human values and involves parents in their children’s’ education by making them accountable for certain day-to-day school activities. The parents are also invited to participate in human values workshops to help them to improve their communication with both the children and the environment. For the past three years the program has been under development in the first pilot school located in Girón (Santander). The cost of tuition and of related activities is paid by the company to its entirety.
Campamento
Comedor
Fundación GRD