MAQUETA 2

Page 1

ESTEKADURAK

MOVIMIENTOS



MÁSTER EN CERÁMICA: ARTE Y FUNCIÓN Universidad del País Vasco 2018 - 2019

ZERAMIKA: ARTEA ETA FUNTZIOA MASTERRA Euskal Herriko Unibersitatea 2018 - 2019



ESTEKADURAK MOVIMIENTOS



EXPOSITORES Maite Barrainkua Buruaga Deisy Hernández Castaño Susan Bart Mireia Serrano Calpe Daniela Rojas Gajardo Jonathan Escapa Etxaniz Agustín Contreras Ananías Luiza Christ Miguel Cano De La Fuente Paola Valeria Álvarez Urrutia Tania Gutiérrez Sáez Gerardo Ramos Condado



TEXTO ESPAÑOL CARMEN


TEXTO ESPAÑOL CARMEN


TEXTO EUSKERA CARMEN


TEXTO EUSKERA CARMEN



ESTEKADURAK – MOVIMIENTOS

Esta muestra es fruto de nuestras vivencias en este lugar del mundo, aquí compartimos nuestras propuestas artísticas, que reflexionan a partir de las historias personales, como resultado de un viaje a voluntad donde hoy nos encontramos tejiendo lazos y mermando la distancia, esa que se procura cuando todo es nuevo a pesar de ser antiguo. Entre distancias y cercanías vamos cartografiando diferentes inquietudes, miradas y procedencias de un territorio tan íntimo como ajeno, concebido como materia en movimiento, como incertidumbre que nos encuentra en distintas latitudes personales, acusando un cruce y vínculo de voluntades. La trayectoria es continua, una deriva que va registrando huellas de un andar que va sembrando memorias... ¿Hacia dónde nos moveremos después? ¿Qué estelas dejaremos en nuestro andar? Existe un cúmulo de diversidades que nutren la convivencia diaria en la que compartimos el hacer artístico, así como nuestras vidas en este tiempo y lugar. Se han forjado lazos cada vez más estrechos que habrán de extenderse nuevamente por el mundo, son aquellos lazos afectivos, los más valiosos, que han surgido de compartir nuestras sensibilidades. Damos señales de aquello que es inexplicable precisamente para no perder el sentido de lo que ello significa; usamos el lenguaje del arte.

Bilbao, 2019


TEXTO EUSKERA curaduria



CONDUCTOS TEMPORALES

Maite Barrainkua Buruaga Elgueta




Los conductos son un sistema comunicativo; la información, la energía, circula a través de ellos. Fragmentos de tubos de barro extrusionado y en crudo, están colocados en el suelo, empujado por la bomba, el líquido recircula a través de ellos. La tierra líquida se mueve en bucle, este movimiento finalizará con la misma destrucción de la obra, perdiendo la forma. Es momentáneo, es transitorio.


Hodiak komunikazio sistema bat dira, informazioa eta energia gidatzen dute Estrusio sistema baten bitartez egindako buztinezko hodi zatiak lurrean aurkitzen dira. Barrutik zirkulatzen dabilen likidoa, bonba baten bultzadari esker bueltaka dihardu,likidoak berak, hoditeria sistema suntsitzen duen arte. Momentukoa eta iragankorra da. Horrela, lana beraren suntsitzeak sortzen duen hizketak, behin-behineko ekintza hau eraikitzen du.



CONDUCTOS TEMPORALES HODI IRAGANKORRAK Materiales barro rojo en crudo, goma, agua y una bomba para líquidos Duración 35 sec loop. Cámaras Canon EOS 60d: EF 50mm/EF-S 10-22mm. 1920*1080 25fps cámara endoscópica Potensic 2MP. 1024*768 30fps Materiala buztin gorria gordinik, goma, ura eta likidoa mugitzeko bonba bat Iraupena 35 sec loop. Kamarak Canon EOS 60d: EF 50mm/EF-S 10-22mm. 1920*1080 25fps cámara endoscópica Potensic 2MP. 1024*768 30fps



TEJIDOS DE PROTECCIÓN

Deisy Hernández Castaño Bogotá




Jugar con barro es una cosa seria. Este viaje escultórico a través de la cerámica se presenta como el testimonio de una experiencia. Desvelando aspectos autobiográficos, paisajes interiores que confiesan momentos emocionales surgidos en los meses de mi estancia en el País Vasco, durante el desarrollo del Máster. Como solución a la preocupación por poder transportar las piezas desarrolladas a Colombia, empleé como mecanismo constructivo, un ejercicio formal en el que la generación de piezas volumétricas, parte de la elaboración de módulos de pastas de barro laminadas y cortadas a partir de patrones, fragmentos ensamblados unos a otros a través de la costura, formando un tejido entre la cerámica y el hilo. El resultado de este proceso es la construcción de prendas de protección. El cambio geográfico y cultural, la sensación de desarraigo pero también la consolidación de nuevos vínculos afectivos y espaciales, han desencadenado en objetos simbólicos que corresponden a un espacio y tiempo determinados, que al ser desarmables mutaran en nuevas formas y volúmenes, dotándose así de distintos significados.


Buztinarekin jolas egitea gauza serioa da. Zeramikan barrena eginiko bidaia eskultoriko hau esperientzia baten testigantza da. Alderdi autobiografikoak agerian jarriz, Masterrean zehar Euskal Herrian igarotako hilabeteetan bizi izandako momentu emozionalak azaleratzen dituzten barne-paisaiak. Garatutako piezak Kolonbiara bueltan eraman ahal izateak sortzen didan kezkari irtenbide bat emateko asmoz erabili dudan eraikitze mekanismoa ariketa formal batean oinarritu da non, pieza bolumetriko hauek sortzeko, patroi bidez moztutako laminaturiko buztin ore moduluak erabili diren. Jostura bidez muntatutako, elkarturiko atalak, zeramika eta hariaz ehundura bat sortuz. Babes-jantziak eraiki dira prozesu honen ondorioz. Aldaketa kultural nahiz geografikoak, deserrotze sentsazioak baina, aldi berean, lotura afektiboespazial berrien finkatzeak, espazio eta denbora jakin bati dagozkien objektu sinboliko hauek sortzea eragin du, zatitzea ahalbideratzen duten einean forma eta bolumen berrietara eraldatuko direlarik zentzu berriak hartuz.



TEJIDOS DE PROTECCIร N BABES EHUNAK Materiales loza vidriada, calca serigrรกfica, hilo Dimensiones 20 x 20 x 30 cm Materiala loza beiratua, kalka serigrafikoa, haria Neurriak askotarikoak



EXPRESIÓN ESCRITA

Susan Bart Bilbao




El trazo es el tronco común del que emergen sus dos formas como voluntad de comunicación: el Dibujo y la Escritura. Mis trazos inconscientes crean unos dibujos involuntarios o una escritura automática cuyo código desconocemos y por tanto solo queda descubrir su información a través de la atracción estética de su composición gráfica y su evocación espiritual hacía otras culturas y otros mundos: el mío interior, o alguno desconocido.


Trazuan, lerroan dute komunikaziorako nahiak edo gogoak oinarritzat dituen bi formek, marrazketak eta idazketak, euren enbor nagusia nondik azaleratzen diren. Nire marra inkontzienteek ezezaguna zaigun kode bat ezkutatzen duten oharkabeko marrazki edo idazketa automatiko bat sortzen dute, beraz, eurei dagokien informazioa konposizio grafikoak sortzen duen erakarpen estetikoan eta nire barnekoa edo ezezaguna zaidan munduarekiko nahiz beste kultura batzuekiko ebokazio izpiritualean aurkitzen saiatzea besterik ez da gelditzen.



EXPRESIÓN ESCRITA ADIERAZPEN IDATZIAK Materiales barro rojo Dimensiones variables Materiala buztin gorria Neurriak askotarikoak



FRAGMENTOS

Mireia Serrano Calpe Barcelona




Crear, tener ideas, conocer las técnicas, saber comunicar… A menudo el proceso creativo nos pone en situaciones contradictorias, llenas de dudas y de cuestionamientos personales. Resulta difícil alinear todos esos factores con fechas de entrega, con las propias expectativas de trabajo, con las contradicciones que el arte implica. En este proyecto pretendo explorarme como creadora, trato de poner en orden las ideas y dudas que me avasallan, ubicarme en los temas y las técnicas para intentar ser coherente y sobretodo ser sincera con las ganas de exteriorizar mis pensamientos. Temas como la arqueología, el fragmento, la artesanía como relato histórico y dentro del mundo académico, el falseamiento del discurso histórico, la pedagogía y la restauración del patrimonio, son ejemplos de las múltiples preocupaciones que desarrollo a través de estas piezas y de mi discurso.


Sortzea, ideiak izatea, teknikak ezagutzea, komunikatzen jakitea‌ Sarritan, sormen prozesuak zalantza nahiz eztabaida pertsonalez betetako kontrako egoeretan jartzen gaitu. Zaila suertatu ohi da faktore guzti horiek entregaepeekin, bakoitzaren lan itxaropenekin nahiz arteak berekin dakartzan kontraesanekin bat egitea. Proiektu honetan neure burua sortzaile moduan esploratu nahi dut, menderatzen, zapaltzen nauten ideia nahiz zalantzak ordenan jarri, gaietan zein tekniketan nire izatea kokatzen saiatu koherente izateko asmoz eta, gauza guztien gainetik, nire pentsamenduak azaleratzeko nahiarekin zintzoa izan. Arkeologia, atala, artisautza kontakizun historiko moduan nahiz mundu akademikoaren barnean, diskurtso historikoaren faltsutzea, pedagogia eta ondarearen zaharberritzea‌ pieza hauen nahiz nire diskurtsoaren bidez garatzen ditudan era askotako



FRAGMENTOS ADIERAZPEN IDATZIAK Materiales barro rojo cocido Dimensiones variables Materiala buztin gorria egosia Neurriak askotarikoak



HEMISFERIOS. DE LA SERIE PASAJES HONDOS

Daniela Rojas Gajardo Santiago de Chile




Desde el interés por desarrollar formas como manifestación o transitoria conclusión de procesos creativos, busco indagar en la relación interior-exterior mediante formas que sugieren partes de un cuerpo, llevándome a reflexionar durante el proceso hacia los límites entre el propio cuerpo y el otro. El vínculo interior- exterior no parece estar dividido; es vivido como un tránsito donde se confunden los contornos de lo interno en lo externo, de lo propio en lo otro. Durante el proceso se produce la reflexión que va de la mano de la construcción. Es el tiempo donde se fusionan polos y hemisferios en encuentros difusos; se abren caminos. La construcción es un continuo fragmentario, un transitar ambivalente que se vive cual si fuera un viaje.


Formak adierazpen bezala nahiz sortze-prozesuen ondorio iragankor bat bezala garatzeak pizten didan interesetik abiatuta, gorputz bati dagozkion atalak iradokitzen dituzten formen bidez barnealdearen eta kanpoaldearen arteko erlazioa aztertzea bilatzen dut, prozesuan zehar bestearenaren eta gorputz propioaren arteko mugei buruz hausnartzera naramalarik. Barnealdearen eta kanpoaldearen arteko lotura ez dirudi zatituta dagoenik, barnekoaren eta kanpokoaren, norbanakoaren eta bestearenaren arteko ingeradak nahasten direneko igarotze bat bezala bizi dut. Hausnarketa, prozesuan zehar gertatzen den zerbait da, eraikitze prozesuarekin bat doa. Poloek eta hemisferioek elkartze lausoetan bat egiten duten garaia; bideak zabaltzen dira. Eraikitze prozesua pasarte jarraitu bat da, bidaia bat izango balitz bezala bizi den igarotze anbibalente bat.



HEMISFERIOS. DE LA SERIE PASAJES HONDOS HEMISFERIOAK. PASABIDE SAKONAK SAILAREN PARTE Materiales Refractario blanco y vidriado transparente Dimensiones 21 x 13 x 13 cm Materiala material erregogor zuria eta beiradura gardena Neurriak 21 x 13 x 13 cm



EJERCICIO NÚMERO UNO

Jonathan Escapa Etxaniz Azkoitia




“Cuando miras la vida en una extraña habitación nueva, quizá a punto de ahogarte, ¿es eso el comienzo de todo?” Exercise One (1978). Joy Division. El hecho de tener que posicionarme ante un tema prefijado, establecido de antemano me sumerge, cada vez, en una corriente autolimitante, autobloqueante. Puede parecer el tosco truco de un mago principiante, pero el simple gesto de plantear el trabajo en términos de “ejercicio” hace que el ánimo sea otro. Un ejercicio de “pensar fuera de la cabeza”. Un “pensar con las manos”. En definitiva, un ejercicio de diálogo entre formas, colores y espacio. Porque no quiero que lo anterior siga siendo “el comienzo de todo”. Ejercicio número uno.


“Bizitza gela arrotz eta berri batetik begiratzen duzunean, agian itotzeko puntuan, hori al da guztiaren hasiera?” Exercise One (1978). Joy Division Nire burua aurrez finkatutako gai batean kokatu beharrak korronte automugatzaile batean murgiltzen nau aldiro. Magialari hasiberri baten truko trakets bat badirudi ere, lana “ariketa” moduan planteatze hutsak gogoaldartea bihurtzen dit. “Burutik at pentsatzea”-ren ariketa bat. Eskuekin pentsatze bat. Azken finean, formen, koloreen eta espazioaren arteko elkarrizketa bat. Ez dudalako nahi, aurrekoa, guzti honen hasiera izatea. Lehen ariketa.



EJERCICIO NÚMERO UNO LEHEN ARIKETA Materiales técnica mixta Dimensiones variables Materiala teknika mistoa Neurriak askotarikoak



EPIDÉRMICO

Agustín Contreras Ananías Concepción




Revestir los espacios es una práctica que nos revela el anhelo por esparcir un sentido ornamental en los ambientes que habitamos. Rodearnos en torno a lo decorativo delata nuestro impulso por identificarnos por determinados patrones, colores y texturas que nos transmitan afinidad, bienestar y comodidad. En esa línea, “Epidérmico” se traslada al espacio de la galería en un ejercicio anverso, es decir, recurriendo al interiorismo por medio del diseño de una teselación de baldosas de escamas cerámicas, pero con el propósito de generar una incomodidad e interferencia con ese sentir ornamental y de placidez visual. De este modo, tras su aparente carácter embellecedor, la cerámica más bien construye una presencia ruidosa y discordante con su entorno, que reclama el papel enmascarador y simulador que históricamente se ha asignado a los recubrimientos.


Espazioak estaltzea edo apaintzea bizilekutzat ditugun tokietara ornamentazio-zentzu bat hedatzeko dugun irrika eraskuten digun praktika bat da. Dekoratibotasunaren inguruan biltzeak kidetasuna, ongizatea eta erosotasuna transmititzen diguten patroi, kolore eta testura jakin batzuekin identifikatzeko dugun bulkada erakusten digu. Ildo horretan, “Epidermiko� aurrealdearen inguruko ariketa baten moduan txertatzen da erakusketa espazioan, hau da, ezkata forma duten baldosen tesela bat diseinatuz interiorismora joaz baina ornamentazio-uste edota plazer bisual horrekiko ezerosotasun eta interferentziak sortzeko asmoz. Modu honetan, ustezko apaingarritasun izaera horren atzean, zeramikak bere ingurunearekin bat ez datorren eite zaratatsu bat eraikitzen du, historikoki estaldurei esleitu izan zaien itxurati zein estaltzaie paper hori erreklamatuz.



EPIDÉRMICO EPIDERMIKO Materiales loza pigmentada Dimensiones 90 x 200 x 7 cm Materiala loza pigmentatua Neurriak 90 x 200 x7 cm



SI QUIERO HABLAR CON DIOS

Luiza Christ Florianopolis




“Si quiero hablar con Dios Tengo que aceptar el dolor Tengo que comer pan Que el diablo amasó […] Tengo que verme triste Tengo que encontrarme feo Y a pesar del mal tamaño Alegrar mi corazón” Gilberto Gil


“ Jaungoikoarekin hitz egin nahi badut Atsekabea onartu behar dut Deabruak oraturiko Ogia jan behar dut [‌] Goibel ikusi behar naiz Itsusi aurkitu behar naiz Eta tamaina okerra delarik ere Nire bihotza poztuâ€? Gilberto Gil



SI QUIERO HABLAR CON DIOS JAUNGOIKOAREKIN HITZ EGIN NAHI BADUT Materiales porcelana, vidrio e hilos Dimensiones variadas Materiala portzelana, beira, hariak Neurriak askotarikoak



CĂ NTARO

Miguel Cano De La Fuente Santander




Para este proyecto me decidí plantear el rediseño de un cántaro tradicional. Ya no existe la necesidad de transportar líquidos durante largas distancias, pero cada vez más se contempla la necesidad de guardarlos y conservarlos en recipientes que sean menos perecederos y menos contaminantes que el plástico. Para lo cual la cerámica es el material perfecto.


Proiektu honetarako txanbil tradizional birdiseinua planteatzea erabaki nuen.

baten

Jada ez dago likidoak distantzia luzeetan zehar garraiatzeko beharrik, baina gero eta gehiago begiesten da hauek plastikoa bezain galkorrak eta kutsatzaileak ez diren ontzietan gorde eta mantentzeko beharra. Honetarako zeramika material ezin hobea da.



CĂ NTARO TXANBIL Materiales barro rojo Dimensiones variables Materiala buztin gorria Neurriak askotarikoak



ILÚMINA CUERPOS LUMÍNICOS

Paola Valeria Álvarez Urrutia preguntar




Ilúmina es un conjunto de piezas que se mueve entre el territorio del arte y el diseño. Estas piezas cerámicas incorporan la luz como parte fundamental de ellas y sus formas están basadas en un sistema constructivo a partir de figuras geométricas que se suceden.


IlĂşmina, artea eta diseinuaren arteko mugan kokatzen den pieza sorta bat da. Objektu zeramiko hauek argia beraien funtsezko izaeratzat daramate txertatuta eta euren formek jarraipen bat duten irudi geometrikoetan oinarrituriko eraikitze sistema batean dute funtsa.



ILÚMINA. CUERPOS LUMÍNICOS ILÚMINA. ARGI-GORPUTZAK Materiales porcelana e instalación eléctrica Dimensiones variables Materiala portzelana, instalazio elektrikoa Neurriak askotarikoak



SILENCIO SUSPENDIDO

Tania Gutiérrez Sáez Lima




El grito queda suspendido en el silencio Está llorando ¿Qué recuerda? Está sudando ¿Qué olvida? Un instante antes respira inspira Este es un llamado de atención ¡que grite! El silencio queda suspendido


Garrasia isiltasunean esekita gelditzen da Negarrez ari da Zer gogoratzen du? Izerditan dago Zer ahazten du? Istant bat lehenago hats hartzen du arnasa egiten du Hau atentzio dei bat da deiadar egin dezala! Isiltasuna esekita gelditzen da



SILENCIO SUSPENDIDO ISILTASUN ESEKIA Materiales Arcilla roja, arcilla negra, gres y agua Dimensiones variadas Materiala buztin gorria, buztin beltza, gresa eta ura Neurriak askotarikoak



AUTORRETRATO RCK 4.3

Gerardo Ramos Condado Burgos




Mi trabajo parte del interés y estudio de la identidad, así como su construcción, percepción y representación. En este caso, a partir de la fragmentación y la combinación, intento representar las múltiples miradas externas que sólo llegan a captar unos factores limitados, con lo que trato de aludir a la complejidad y variabilidad de la identidad, así como la imposibilidad de abarcarla completamente.


Identitatearen inguruko interesa zein estudioa dira nire lanaren abiapuntua edo oinarria, hala nola bere eratze prozesua, pertzepzioa nahiz errepresentazioa. Kasu honetan, zatiketa nahiz konbinaziotik abiatuta, alderdi mugatu batzuk besterik jasotzen ez dituzten kanpo-begirada anitzak errepresentatzen saiatu naiz, identitatearen aldakortasunari zein konplexutasunari edota berau guztiz barne hartzeko ezintasunari buruz mintzatu nahian.



AUTORRETRATO RCK 4.3 AUTORRETRATU RCK 4.3 Materiales loza, gres y porcelana Dimensiones variables Materiala loza, gresa eta portzelana Neurriak askotarikoak


AGRADECIMIENTOS Entidades colaboradoras/ Domanises Taller - escuela cerámica de Muel Taller de Ana Felipe Royo Cerámica A mano alzada Ollerías - Museo de Alfarería Vasca Taller de Matide Grau Taller de Rosa Cortiella


AGRADECIMIENTOS Profesores/ Irakasleak Carmen Marín Ruíz José María Herrera Ángel Garraza Susana Jodra José Antonio Liceranzu Antonio Achúcarro Augusto Zubiaga Xabier Villareal Elena González Ismael Manterola Artistas y profesionales invitados/ Miquel Planas Maite Leyún Carmen Osuna Matilde Grau Julen Ussia Ana Felipe Royo Avelino Carrasco Miguel Bartolomé Graciela Olio Iratxe Jaio y Klaas van Gorkum



Título original/ jatorrizko izenburua Estekadurak - Movimientos © de las imágenes, los autores/ Irudien © aureak © de los textos, los autores/ Testuen © autoreak Comité editorial / editoriala batzordea Tania Gutiérrez Deisy Hernández Agustín Contreras Daniela Rojas Diseño y maquetación / Diseinu eta maketazioa Tania Gutiérrez Imagen de portada / Azaltzeko irudia Agustín Contreras Traducción / Itzulpena Jonathan Escapa Textos / Testuak Daniela Rojas Agustín Contreras Carmen Marín Ruíz Impresión / Imprimaketa Gralifur. Tlf: 944 409 520 Lugar / Tokia Sala de Exposiciones de Juntas Generales de Bizkaia Bizkaiako Batzar Nagusien Erakusketa Aretoa Hurtado de Amézaga 6, Bilbao. España Impreso en España / Espainian inprimatuta





Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.