Reseña anual 2012

Page 1

Ambición y aceleración Reseña anual 2012

la respuesta comunitaria “Mediante mejoramos las vidas de 4,7 millones de personas en 2012


Acerca de la International HIV/ AIDS Alliance (la Alianza) Somos una alianza innovadora de organizaciones de la sociedad civil nacionales e independientes unidas por nuestra visión de un mundo sin SIDA. Nuestro compromiso es unir esfuerzos con las comunidades para trabajar en VIH, salud y derechos humanos a nivel local, nacional y global. Nuestros valores guían nuestras acciones: las vidas de todos los seres humanos tienen el mismo valor, y todos tienen derecho a acceder a la información y los servicios para VIH que necesiten para llevar una vida saludable.

Nuestra estrategia 2010-2012: Meta 1: Proteger los derechos humanos Meta 2: Mejorar el acceso a los servicios de salud Meta 3: Apoyar medios de vida seguros Este informe destaca los logros en base a nuestras cuatro respuestas estratégicas a fin de alcanzar estas metas: Respuesta 1: Respuesta 2: Respuesta 3: Respuesta 4:

Ampliar los programas integrados para el VIH Apoyar a las organizaciones de base comunitaria que trabajen efectivamente Ayudar a desarrollar sociedades comprometidas e incluyentes Crear una alianza que aprenda

International HIV/AIDS Alliance (Secretaría internacional) Teléfono: +44 (0)1273 718900 Fax: +44 (0)1273 718901 Email: mail@aidsalliance.org Web: www.aidsalliance.org Número de registro de entidad de beneficencia: 1038860

El VIH y las comunidades saludables El 2012 fue el último año de nuestra estrategia El VIH y las Comunidades Saludables (2010-2012), que nos desafió a ampliar los programas integrados. En el transcurso de este período de tres años nos expandimos significativamente y llegamos a más de 10 millones de personas. La Alianza les dio la bienvenida a seis Organizaciones de Enlace del África subsahariana y a cuatro organizaciones de Asia y América Latina1. Aumentar la integración de los derechos humanos y la salud sexual y reproductiva a nuestros programas de VIH ha sido -y continúa siendo- una prioridad. Avanzamos mucho durante el período cubierto por esta estrategia. Esta integración ahora forma parte de lo que hacemos, y continuará haciéndose cada vez más fuerte. Nuestro ambicioso programa nuevo Link Up constituirá una parte central de todo esto. Mejorará los derechos y la salud sexual y reproductiva de más de un millón de jóvenes en Bangladesh, Burundi, Etiopía, Myanmar y Uganda. Todo nuestro trabajo está basado en los derechos humanos, y en la página 13 un activista explica por qué es imposible separar los derechos humanos del VIH2. En el transcurso de esta estrategia, también ampliamos nuestros programas con poblaciones marginalizadas y en mayor riesgo. Esto incluye el proyecto Pehchan -el trabajo de prevención del VIH de la Alianza India con minorías sexuales- y el trabajo para reforzar la red regional trans de América Latina y el Caribe (REDLACTRANS). Nuestro trabajo con hombres que tienen sexo con hombres en África también está en camino a ampliarse en los próximos años. Nuestro trabajo de política global llevado a cabo en los últimos tres años ha contribuido a desarrollar un marco de derechos humanos para el VIH. También continuamos ayudando a orientar los debates acerca de un marco de desarrollo post 2015 a fin de mantener en la agenda al VIH, los derechos humanos y la salud.

Publicación: 2013 © International HIV/AIDS Alliance Diseño: Progression

Niños y niñas apoyados por un grupo de personas afectadas por el VIH en Uganda © Nell Freeman para la Alianza Un grupo de jóvenes en la plantación de té Malnicherra en Sylhet, Bangladesh. El grupo busca generar conciencia sobre la salud y los derechos sexuales y reproductivos. © La Alianza Marcha de REDLACTRANS por las calles de Guatemala exigiendo un alto a la transfobia en América Latina. © Aldo Fernández / REDLACTRANS / la Alianza

A menos que se indique lo contrario, la aparición de personas en esta publicación no es indicativa de su sexualidad o situación frente al VIH.

1 En África subsahariana, entre 2010 y 2012 les dimos la bienvenida a L’Alliance Burundaise Contre le SIDA (ABS) en Burundi; Zimbabwe AIDS Network; The AIDS Consortium, en Sudáfrica; The Botswana Network on Ethics, Law and HIV/AIDS (BONELA); Organization for Support Services for AIDS (OSSA), en Etiopía; y Positive Vibes, en Namibia. En Asia recibimos al Humasafar Trust, en India; y Centre for Supporting Community Development Initiatives (SDCI), en Vietnam. En América Latina y el Caribe, les dimos la bienvenida a Promoteurs Objectif Zerosida (POZ), en Haití; y a la Asociacion Atlacatl Vivo Positivo (Atlacatl), en El Salvador. La organización Mozambique National AIDS Service Organisation (MONASO) de Mozambique se sumó en 2010 y se desvinculó en 2012. 2 La Alianza trabajó con otras organizaciones de la sociedad civil para asegurar que los gobiernos que asistieron a la Reunión de Alto Nivel de Naciones Unidas de 2011 adoptaran una sólida declaración política con el fin de marcar una diferencia real en las vidas de las personas viviendo con VIH y aquellas que tienen un mayor riesgo de contraer el virus.


Introducción: Ambición y aceleración La Alianza global existe por una razón: terminar con el SIDA. Se trata de una meta ambiciosa, pero que consideramos realista. Cuando miramos en retrospectiva el año 2012, podemos sentirnos orgullosos de nuestros avances. La Alianza está formada por 40 organizaciones nacionales e independientes3. Nuestra determinación colectiva se traduce en que, a pesar de haber sido otro año difícil para la respuesta al VIH4, en 2012 llegamos a un 69% más de personas que el año anterior: mejoramos las vidas de 4,7 millones de personas y cumplimos los ambiciosos objetivos de nuestra estrategia 2010-125. Desde su creación, hace 20 años, la Alianza decidió enfrentar al VIH y al SIDA impulsando una respuesta liderada por la comunidad, enriquecida y reforzada por el aprendizaje mutuo. Apoyar la acción comunitaria en torno al VIH, la salud y los derechos sigue siendo igualmente importante para la respuesta al SIDA hoy, mientras nos embarcamos en nuestra nueva estrategia.

Abordajes diversos Las historias que compartimos en esta publicación incluyen un ejercicio de mapeo en Burkina Faso, que está ayudando a prevenir la transmisión vertical del VIH; el trabajo realizado para llegar a los pescadores en Malasia con intercambios de agujas y jeringas en los puertos; y una campaña para que en toda América Latina los gobiernos dejen de ignorar los asesinatos sin sentido de mujeres trans.

A través de nuestro abordaje impulsado por la comunidad, el año pasado acercamos servicios de salud sexual y reproductiva a 779.000 personas, e incrementamos más del doble la cantidad de personas que acceden a servicios de consejería y pruebas voluntarias prestados por la Alianza. En el transcurso del año pasado, nuestro trabajo volvió a demostrar que para llegar a las personas más afectadas por el VIH y el SIDA -y para lograr un cambio duradero- son las comunidades las que deben llevar las riendas.

La responsabilidad de seguir siendo ambiciosos Si bien nuestros logros nos dan esperanzas, lo que nos incita a tratar de cambiar más vidas es la injusticia y la tragedia personal que vemos todos los días. Hay vidas que quedan arruinadas por falta de disponibilidad del tratamiento esencial o por una indiferencia básica hacia los derechos humanos, alimentada por el estigma. Con demasiada frecuencia, estos dos problemas están entrelazados.

Descubrí que era VIH positiva cuando estaba embarazada de mi primer hijo. Después de que falleció mi marido, sentí que quería comenzar a hacer algo por la comunidad Shaleen, trabajadora comunitaria, Malasia

En esta publicación, Shilla, Jamel y Marcela comparten sus historias con la esperanza de que la Alianza pueda ayudar a reducir el estigma y la discriminación que continúan siendo la principal barrera que impide que sus comunidades accedan a los servicios esenciales que necesitan. Con 34 millones de personas viviendo con VIH en todo el mundo, la Alianza continuará enfrentando estos desafíos en la próxima fase de la respuesta. Tenemos la responsabilidad de garantizar que nuestros objetivos sigan siendo ambiciosos.

El futuro: nuestra visión 2020 Supporting community action on HIV, health and rights to end AIDS

Nuestra nueva estrategia, VIH, Salud y Derechos: Sostener la Acción Comunitaria (2013-2020) articula la determinación de la amplia gama de líderes comunitarios, activistas, administradores de programas y promotores de la sociedad civil que constituyen la Alianza.

HIV, HealtH & rIgHts sustaInIng communIty actIon Strategy 2013-2020

La estrategia responde a una serie de factores externos clave: los Objetivos de Desarrollo del Milenio no alcanzados; la rápida retirada de financiamiento para el desarrollo en países de ingresos medios y una base más fragmentada de asistencia para la sociedad civil; un modelo más inclusivo de apropiación por parte de los países; y avances científicos que presentan nuevas oportunidades para poner fin al SIDA. Estamos comprometidos con nuestro propósito de poner fin al SIDA trabajando con las comunidades para actuar a nivel nacional y global en las áreas de VIH, salud y derechos humanos.

En www.aidsalliance.org/ strategy encontrará nuestra nueva estrategia.

3 Al momento de la impresión (junio de 2013), la Alianza incluía 40 Organizaciones de Enlace y Oficinas de País. Le dimos la bienvenida a TACOSODE en Tanzania, y lamentablemente vimos el cierre de la Alianza en Zambia. AIDS Care China ha sustituido a la Oficina de País en China, y la Alianza India, que anteriormente formaba parte de la Secretaría, ha pasado a ser una Organización de Enlace independiente. La Alianza también incluye una Secretaría internacional y siete Centros Regionales de Asistencia Técnica. Ver la información completa en la contratapa. 4 La importante reducción en la financiación para el VIH, que muchos habían anticipado, fue mitigada en gran medida en 2012. En la página 14 encontrará más información sobre este tema. 5 Ver el recuadro El VIH y las Comunidades Saludables.

Ambición y aceleración: Reseña anual 2012

3


RESPUESTA

01

Expandir los programas de VIH integrados

En 2012 aumentamos de manera significativa nuestro alcance. Más personas se beneficiaron de nuestros servicios de base comunitaria enfocados en el VIH y otros aspectos relacionados con la salud, incluida la salud sexual y reproductiva.

74.000

Más de mujeres embarazadas recibieron servicios para prevenir la transmisión vertical

Más de la mitad, 2.700.000, estaban en África

Llegamos a 4.700.000 personas (en 2011 habíamos llegado a 2.800.000)

(en 2011 habían sido 64.000)

& 984.000

personas recibieron servicios de salud sexual y reproductiva

(en 2011 habían sido 460.000)

4.100.000 personas prevención

Llegamos a de

con servicios

y distribuimos 58 millones de condones.

&

x 10,000

97%

El número de personas que accedieron a consejería y análisis voluntario aumentó a más del doble (596.000 en comparación con 210.000 en 2011)

El 97% de las Organizaciones de Enlace presentan datos a las autoridades nacionales de SIDA, y 10 están haciendo un aporte significativo6 al logro de los objetivos nacionales en materia de VIH. 6 Se define como “significativo” al trabajo que contribuye a alcanzar 10% o más del objetivo nacional de VIH. El 97% de las 32 OE que respondieron la encuesta de 2012.

4

Ambición y aceleración: Reseña anual 2012


Mapeo social: transformar la salud de las comunidades en Burkina Faso Burkina Faso enfrenta enormes desafíos en términos de la prestación de servicios de salud para sus ciudadanos. Por ejemplo, hay una sola partera por cada 13.000 habitantes, y un 25% de todos los nacimientos tienen lugar en el hogar.

Esto significa que las madres -junto con sus bebés nonatos o recién nacidos- son quienes corren especial riesgo de sufrir complicaciones durante el embarazo o el parto. En la región centro-este, donde viven cerca de un millón de personas, un ejercicio de mapeo social simple pero innovador ha capturado datos sumamente importantes, con implicaciones de amplio alcance para la planificación, implementación y seguimiento de los servicios de salud en la comunidad. Liderado por la Iniciativa Privada y Comunitaria de Lucha Contra el VIH/SIDA en Burkina Faso (Initiative Privée et Communautaire de Lutte Contre le VIH/SIDA au Burkina Faso -IPC) en conjunto con el Centro de Salud Regional, el proyecto apunta a mujeres en edad fértil en seis distritos. Es un excelente ejemplo de cómo el trabajo de las organizaciones de base comunitaria puede ayudar a satisfacer las necesidades de salud de una población. Los voluntarios de salud de la comunidad capturan datos en tiempo real sobre la salud de las familias y monitorean los servicios de seguimiento, inclusive la adherencia al tratamiento. A la fecha, Una voluntaria explica cómo puede ayudar a las personas a tomar decisiones sobre su salud. © Ollivier Girard para IPC

ya se han mapeado más de 500 aldeas, lo cual permitió que más de 100.000 mujeres adultas y jóvenes que viven en zonas remotas fueran derivadas a servicios de salud formales, que incluyen planificación familiar, cuidados prenatales y servicios de parto seguro. Fomentar el uso de los servicios es un paso crucial en una región en la que la cobertura de anticonceptivos es de sólo un 21%, siete puntos por debajo del promedio nacional -ya de por sí bajo- del 28%. Es aquí donde los voluntarios de salud de la comunidad resultan clave para el éxito, al actuar como una puerta de entrada que conecta a las familias con su centro de salud local. La herramienta de mapeo es deliberadamente simple y no depende de altos niveles de alfabetización. Esto permite que los voluntarios la puedan utilizar al reunirse con las familias y que a nivel individual las personas puedan desempeñar un papel activo en los procesos de toma de decisiones que afectan su propia salud. La acción comunitaria llevada adelante por la IPC y sus organizaciones asociadas está tendiendo un puente entre los sistemas comunitarios informales y los servicios de salud formales, mejorando así la salud y salvando vidas.

La sencilla herramienta de mapeo en acción. © Ollivier Girard para IPC

Ambición y aceleración: Reseña anual 2012

5


Derribando tabúes en Bangladesh En Bangladesh, los jóvenes son los más vulnerables al VIH. Los riesgos son aún mayores para los jóvenes de grupos altamente estigmatizados, como las trabajadoras sexuales, los usuarios de drogas inyectables y los hombres que tienen sexo con hombres.

Los tabúes sociales y culturales crean un silencio generalizado en torno a la salud y los derechos sexuales y reproductivos, pero las cosas están cambiando. HASAB, la Organización de Enlace de la Alianza en Bangladesh, ha capacitado a 300 líderes de grupos de pares acerca de temas importantes para los jóvenes, entre los que se incluyen la prevención del VIH, los derechos sexuales y reproductivos, la maternidad segura y la forma de enfrentar la violencia de género.

Llegada a zonas rurales El proyecto ha sido punta de lanza en especial en Sylhet, en el noreste de Bangladesh, donde nuestra organización asociada Reliant Women Development Organization, a cargo de la implementación, ha establecido grupos de jóvenes en plantaciones de té locales. Es el único proyecto de salud sexual y reproductiva que existe en el distrito.

Malnicherra es la más antigua de las 165 plantaciones de té en Bangladesh. Aquí, los grupos de jóvenes se reúnen dos veces por mes después de la escuela o durante el fin de semana. Cada grupo tiene 25 integrantes. Sima, de 18 años, quien vive en la plantación misma, es líder de grupo y tiene a su cargo tres grupos de mujeres jóvenes: “Estoy contenta porque estoy ayudando a la gente a saber más sobre estos temas… Al principio me sentía un poco insegura en las reuniones pero ahora las jóvenes están entusiasmadas y se acercan a hablarme de temas delicados, y me hace sentir bien, me estimulan a hablar”. Al inicio del proyecto, las reuniones de supervisión con padres, líderes religiosos, líderes comunitarios y maestros resultaron esenciales para obtener apoyo para los grupos de jóvenes.

Antes no sabía nada sobre los condones. Ahora hablo con mis clientes… les digo: usted vino por una satisfacción momentánea, pero no sabe… le explico cómo se transmite el VIH Shilla, miembro de un grupo de jóvenes

“Al principio, la gente iba a las reuniones de supervisión por curiosidad. Decían: ¿qué hacen todas esas jóvenes juntas en una habitación?”, comenta Sima. “Ahora saben; están entusiasmadas.” Shilla7, una trabajadora sexual de Sylhet, se incorporó a uno de los grupos de jóvenes hace un año: “Mi amiga me contó acerca de las reuniones grupales. [Ahora entiendo] cómo una trabajadora sexual puede continuar con su vida manteniéndose segura.” “Antes no sabía nada sobre los condones. Ahora hablo con mis clientes… Les digo: Usted vino por una satisfacción momentánea, pero no sabe… Le explico cómo se transmite el VIH.” El trabajo en Bangladesh continuará a través de Link Up, un nuevo y ambicioso programa trienal que alcanzará a más de un millón de jóvenes en cinco países. Sima, una de las 300 líderes de pares © Alliance

6

Ambición y aceleración: Reseña anual 2012

7 No es su nombre real.


RESPUESTA

02

Apoyar a las organizaciones de base comunitaria

Apoyar la respuesta comunitaria al VIH. Creemos que una fuerte respuesta de la comunidad es clave para poner fin al SIDA. Somos una alianza de organizaciones nacionales que ofrecen apoyo financiero y técnico a organizaciones de base comunitaria. En 2012:

1.800

Nuestros estándares de buenas prácticas para el desarrollo de programas continúan dando como resultado programas de alta calidad. A fin de 2012 teníamos guías en las siguientes áreas:

organizaciones de base comunitaria, un 21% más que las 1.488 de 2011, recibieron subvenciones y apoyo técnico de parte de Organizaciones de Enlace.

Mayor participación de las personas viviendo con VIH; VIH y uso de drogas; integración de la salud y los derechos sexuales y reproductivos; y programas de VIH para niños centrados en la familia (nuevo).

El número de días de asistencia técnica prestada por los Centros Regionales de Asistencia Técnica8 aumentó un 103% (9.700 días).

Los estándares han servido de apoyo a nuestro trabajo en 2012 de diversas formas, tales como:

103 %

Intercambio de jeringas entre pescadores en el puerto de Terengganu, Malasia. © Alliance

• El programa “Acción Comunitaria para la Reducción de Daños” utilizó los estándares para elaborar “Cómo llegar a los usuarios de drogas: Herramientas para los servicios de alcance.” • Hemos usado los estándares de salud sexual y reproductiva para el desarrollo de nuestro trabajo de incidencia sobre la integración VIH-salud sexual y reproductiva. En julio de 2012, en el marco de la Cumbre de Planificación Familiar de Londres, ayudamos a organizar un evento satélite sobre planificación familiar e integración de temas relacionados con el VIH. • Los estándares se han incorporado al ciclo dos del proceso de acreditación modificado de la Alianza. Esto brindará aún mayores garantías acerca de la calidad de los programas de la Alianza, a la vez que ayudará a identificar los requerimientos de asistencia técnica.

8 La Alianza tiene siete Centros Regionales de Asistencia Técnica : 1) Europa del Este y Asia Central, 2) Sur de Asia, 3) Sudeste de Asia y Pacífico, 4) África Oriental, Central y del Sur, %) África Occidental y Norte de África, 6) América Latina y 7) Caribe.

Ambición y aceleración: Reseña anual 2012

7


Mostrar evidencias: los beneficios de la reducción de daños La costa este de Kenia forma parte de uno de los principales caminos de la ruta del narcotráfico, en particular para opioides como la heroína. De modo que la heroína ha estado ampliamente disponible, mientras que el acceso a equipos de inyección segura no.

La historia más significativa del año 2012 en relación con el programa denominado Community Action on Harm Reduction (Acción Comunitaria para la Reducción de Daños, CAHR por sus siglas en inglés), que abarca cinco países y se extiende a lo largo de cuatro años, fue la creación de un programa de intercambio de jeringas en cuatro aldeas de la costa este de Kenia para demostrar los beneficios de este abordaje. KANCO, la organización asociada de la Alianza en Kenia para el programa CAHR, recibió más de 100 días de asistencia técnica, que cubrió tanto los aspectos básicos de la reducción de daños como los programas de alcance que se están ejecutando, e incluyó visitas de intercambio para aprender a través de proyectos llevados a cabo en Malasia, Mauricio, Tanzania y Ucrania. Por ejemplo, en Pahang, Malasia, muchos pescadores enfrentan la dura realidad de una vida en alta mar inyectándose heroína. KANCO pudo aprender sobre este tema gracias a los equipos de alcance que trabajan allí y que también experimentaron resistencia frente a los programas de reducción de daños.

Los números hablan por sí mismos. En 2002, 18 personas por día-en su mayoría usuarias de drogas inyectables-eran diagnosticadas positivas al VIH. Ahora, la cantidad de nuevas infecciones se ha reducido a la mitad, en gran parte gracias a programas de base comunitaria como DiC Pahang. KANCO espera repetir un éxito similar, inspirados en el hecho de haber observado cómo pueden cambiar creencias arraigadas profundamente en comunidades muy cerradas. Otras organizaciones de África también están siguiendo con gran interés el viaje emprendido por KANCO.

“En 2007, cuando comenzamos con el intercambio de jeringas, la policía nos atacaba mientras hacíamos nuestro trabajo de alcance... Ahora son amigables; lo aceptan y nos dejan hacer nuestro trabajo.” “La aceptación de la comunidad local también está cambiando gracias al programa CAHR,” señala Abdulleadin. “Esto ha sido producto del trabajo que estamos haciendo con los jefes de las aldeas. Vamos de una aldea a otra para explicar qué hace el programa.” 8

Ambición y aceleración: Reseña anual 2012

Zulkefi Abdulleadin, gerente del programa local de alcance DiC Pahang

La Alianza es una de las organizaciones de la sociedad civil más grandes entre las que se dedican a prestar servicios de reducción de daños. A la fecha9, nuestro programa CAHR ha alcanzado a 136.000 personas usuarias de drogas inyectables, sus parejas y familias, en cinco países. Un trabajador de alcance de pares habla sobre inyección más segura con usuarios en Kenia. © Nell Freeman para la Alianza

“La gente considera que ser usuario de drogas es lo mismo que ser VIH positivo. Hay un estigma en torno a esto… lo cual dificulta la aceptación social de los usuarios de drogas,” dice Zulkefi Abdulleadin, director del programa local de alcance DiC Pahang.

La aceptación de la comunidad local también está cambiando gracias al programa CAHR

9 Al 1 de abril de 2013


Historias del frente

Puede leer Of Spices and Silk en

En 2012, un “taller de redacción”10 le puso color al complejo proceso de brindar asistencia técnica a los implementadores de subvenciones del Fondo Mundial11.

Fue la culminación de una iniciativa de ocho meses de duración para consultores regionales que brindan asistencia a través de los Centros de Asistencia Técnica de la Alianza que trabajan en el sur y el sudeste asiático y en la zona de Asia-Pacífico. El resultado es una serie de estudios de caso que reflejan las experiencias de los proveedores de asistencia técnica y dan vida a los contextos en los que operan.

Historias interesantes

www.aidsallianceimpact.org /spicesandsilk

Poner en práctica La asistencia técnica ha sido vital para desarrollar las habilidades de los receptores para administrar, implementar y preparar informes sobre las subvenciones del Fondo Mundial. En el transcurso de la última década, la cartera del Fondo Mundial ha aumentado significativamente y ahora abarca 151 países. Los importantes montos de financiamiento, junto con la necesidad de demostrar el impacto y el valor obtenido, han hecho que la presentación de informes detallados sea esencial.

En Of Spices and Silk usted encontrará historias ricas en contexto cultural que documentan la forma en que los consultores han respondido frente a situaciones difíciles. Por ejemplo, ¿qué sucede cuando nos presentamos para dar recomendaciones acerca de la gestión de programas y nos encontramos con un intercambio de jeringas sin jeringa alguna, o cuando una organización de base comunitaria se rehúsa a entender por qué es importante llevar registros?

Sólo me importa lo que piensan ustedes Fragmento de Of Spices and Silk

Un sari bordado a mano, hecho por Rashida, una mujer trans en Bangladesh. Ella solo se siente segura mostrando su identidad en privado en reuniones grupales de jóvenes.

A través de estas historias vemos cómo con frecuencia se les pide a los consultores que hagan posible lo imposible, demostrando así por qué resulta fundamental contar con un grupo de expertos locales y regionales.

© Alliance

Centros de desarrollo de capacidades A través de los Centros de Asistencia Técnica podemos brindar apoyo a la sociedad civil más allá de la Alianza. En promedio, las Organizaciones de Enlace reciben un 57% de la asistencia de parte de los Centros Regionales de Asistencia Técnica; la asistencia restante responde a solicitudes de otras organizaciones de la sociedad civil y gobiernos, así como de la Secretaría de la Alianza. La asistencia técnica sur-sur se brinda a medida que surge la necesidad, e incluye las siguientes áreas clave: Desarrollo de las organizaciones • Planificación estratégica y operativa • Forma de gobierno y gestión • Gestión del conocimiento y documentación • Monitoreo y evaluación Áreas temáticas • Integración del VIH y la salud sexual y reproductiva • Reducción de daños para programas dirigidos a usuarios de drogas • Prevención de la transmisión vertical • Tratamiento, atención y apoyo

10 Un taller de redacción es un proceso intensivo que reúne a personas con diferentes perspectivas sobre un tema. Permite que quienes no tienen tiempo para escribir mucho puedan producir material escrito en poco tiempo.

www.aidsalliance.org/hubs

11 El Fondo Mundial de Lucha contra el SIDA, la Tuberculosis y la Malaria.

Ambición y aceleración: Reseña anual 2012

9


Dónde trabajamos

Conozca nuestro mapa interactivo.

La Alianza incluye a 40 Organizaciones de Enlace, siete Centros de Asistencia Técnica y una secretaría internacional.

Vea nuestro impacto país por país en maps.aidsalliance.org

Referencia

Tipo de trabajo Organización de Enlace u Oficina de País** Proyecto de la Alianza*** Secretaría Internacional

H

EL REINO UNIDO

Centros Regionales de Asistencia Técnica (ver página 9)

BÉLGICA

UCRANIA

H

MONGOLIA KIRGUISTÁN

EEUU TÚNEZ

MARRUECOS MÉXICO

CHINA

LÍBANO

ARGELIA

MYANMAR

BANGLADÉS HAITÍ

H

EL SALVADOR

SENEGAL

H

EL CARIBE COSTA DE MARFIL

BURKINA FASO

LA INDIA

ETIOPÍA

CAMBOYA

UGANDA BURUNDI PERÚ

América Latina y el Caribe RedTraSex, la red regional de trabajadoras sexuales, realiza actividades de incidencia política en 15 países, y REDLACTRANS trabaja en 17 países de América Latina:

Argentina Bolivia Brasil Chile Colombia Costa Rica

República Dominicana Ecuador El Salvador Guatemala Honduras

México Nicaragua Panamá Paraguay Perú Uruguay

El proyecto Vida Digna ha contribuido a reducir el estigma relacionado con el VIH en Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua y Panamá.

10

Ambición y aceleración: Reseña anual 2012

H VIETNAM

SUDÁN DEL SUR

NIGERIA

ECUADOR

H

REPÚBLICA DEMOCRÁTICA DEL CONGO

H

KENIA

LAS FILIPINAS MALASIA INDONESIA

TANZANIA

H BOLIVIA

ZIMBABUE

NAMIBIA BOTSUANA SUAZILANDIA

MOZAMBIQUE

SUDÁFRICA

* Hay seis Organizaciones de Enlace en India. ** Ver la última página para una lista completa de las Organizaciones de Enlace y Oficinas de País de la Alianza. *** Donde no hay Organización de Enlace ni Oficina de País de la Alianza.

Ambición y aceleración: Reseña anual 2012

11


RESPUESTA

03

Ayudar a formar sociedades comprometidas e inclusivas

El estigma y la discriminación, así como las violaciones de los derechos humanos, alimentan la epidemia de VIH. Para una respuesta efectiva, debemos promover los derechos humanos y fortalecer la capacidad de la sociedad civil para incidir en las políticas globales y nacionales. También, garantizar que los programas y el financiamiento lleguen a las poblaciones en mayor riesgo.

Durante la ejecución de la estrategia 2010-2012 aumentamos significativamente nuestros programas dirigidos a las comunidades LGBTI12

“Es imposible ser activista en VIH sin ser activista en derechos humanos... Para mí, es lo mismo.” Activista trans, Honduras.

395.000 12.000 9.300 x 10.000

(En 2011 fueron 12.000)

Llegamos a 395.000 personas con iniciativas tendientes a reducir el estigma

(un 690% más que las 50.000 personas alcanzadas en 2011)

81% El 81% de las Organizaciones de Enlace participaron en actividades de incidencia a nivel nacional13.

70% En el 70% de los países las poblaciones en mayor riesgo están representadas en la toma de decisiones sobre la asignación de financiamiento para el VIH14. 12

Ambición y aceleración: Reseña anual 2012

Llegamos a 12.000 tomadores de decisión a través de actividades relacionadas con las políticas a nivel local, nacional e internacional.

Llegamos a 9.300 agentes del orden público, profesionales de la salud y funcionarios públicos locales en 17 países. En tanto implementadores de las leyes y las políticas, es importante involucrar a este personal de manera que pueda contribuir a promover –y no avasallar- los derechos humanos.

En 2012, por primera vez, los estados miembros de la Comunidad de Naciones se comprometieron colectivamente a hacer frente a la legislación discriminatoria que dificulta la respuesta al VIH y derogarla.

A través de la campaña What’s Preventing Prevention? (“¿Qué impide la prevención?”) se recibieron más de 1.500 peticiones en las que se solicita a los gobiernos de América Latina que protejan y promuevan los derechos humanos de las personas trans.

12. LGBTI, comunidades lesbiana, gay, bisexual, trans e intergénero. Como ejemplo podemos mencionar Penhchan, el trabajo de la Alianza India con minorías sexuales; el fortalecimiento de la red regional de personas trans en América Latina y el Caribe (REDLACTRANS); e iniciativas con HSH en África. 13. El 81% de las 32 OE que respondieron la encuesta de 2012. 14. El 70% de las 32 OE que respondieron la encuesta de 2012.


Negarse a ser ignoradas En su lucha por poner fin a los abusos de sus derechos humanos, las mujeres trans les llevan su mensaje a los líderes globales.

En 2012 la Red Latinoamericana y del Caribe de Personas Trans (REDLACTRANS) y la Alianza publicaron La noche es otro país. El informe reveló que en diversos países de América Latina existe una alarmante tendencia de ataques sistemáticos a mujeres trans que no se investigan15. Las activistas que defienden los derechos humanos son uno de los blancos específicos de estos ataques, y el riesgo que enfrentan aumenta en forma exponencial si además son trabajadoras sexuales. El noventa por ciento de los casos de violencia están relacionados con el trabajo sexual. El caso del Colectivo Unidad Color Rosa de Honduras lo dice todo: de las siete integrantes que crearon este grupo sobre derechos en 2001, seis han sido asesinadas. Con demasiada frecuencia los autores de los crímenes son las mismas autoridades que deberían proteger a los ciudadanos. Las conclusiones del informe sostienen que las fuerzas policiales aprovechan la legislación ambigua para criminalizar y tomar represalias contra las activistas trans.

No se puede separar a los derechos humanos del VIH “Las cosas serían diferentes si no tuviéramos que salir a la calle por la noche; si tuviéramos oportunidades de educación y empleo”. Activista trans, Honduras. Al marginalizar a las mujeres trans se las disuade de acudir a los servicios de salud y se socavan las acciones de prevención del VIH. En América Latina las mujeres trans presentan una prevalencia sumamente elevada de VIH, un 35%, mientras en la población general ese porcentaje es inferior al 1%. En palabras de una activista trans de Honduras: “Es imposible ser activista en VIH sin ser activista en derechos humanos… para mí es lo mismo”.

Marcela Romero, Coordinadora Regional de REDLACTRANS

Recomendaciones urgentes El informe insta a que se arreste y lleve a juicio a los responsables de asesinatos y otras violaciones de derechos humanos; al reconocimiento legal de la identidad trans; a la prestación de servicios de salud abarcativos para esta comunidad; y a que en las cárceles y servicios de salud se aloje a las mujeres trans en los sectores destinados a mujeres (y no a hombres) y se las proteja de los abusos.

Éxito pionero En los últimos años las organizaciones miembro de REDLACTRANS han contribuido a alcanzar logros históricos, tales como la Ley de Identidad de Género de Argentina, sancionada en mayo de 2012. Esta ley, la primera en su tipo en América Latina, permite a las personas reasignar su nombre y su género sin necesidad de contar con la aprobación de médicos o jueces o de someterse a una cirugía.

Johanna Ramírez, una activista de REDLACTRANS, lleva sus mensajes a la Casa Blanca. © Mónica Leonardo para REDLACTRANS

¿Cuántas más personas trans tendrán que morir antes de que alguien tome nota de lo que pasa y haga algo al respecto?

En 2013 la Alianza brindó apoyo a REDLACTRANS para la presentación de La noche es otro país en una serie de eventos que tuvieron lugar en Bruselas, Ginebra, Londres y Washington DC. “La comunidad internacional desempeña un papel importante aquí”, afirma Marcela Romero. “Debe colocar a los derechos humanos en el centro de sus negociaciones y diálogos políticos… y abolir la legislación penal que se está usando para procesar a las personas por su identidad de género”.

15 En marzo de 2012, el Proyecto de Monitoreo de Crímenes de Personas Trans (Trans Murder Monitoring Project) informó más de 800 asesinatos de personas trans en todo el mundo, la mayoría en América Latina y casi todos impunes.

Debido a la falta de reconocimiento de la identidad y a la ausencia de denuncias, es posible que este sea sólo un pálido reflejo de la verdadera cifra.

Ambición y aceleración: Reseña anual 2012

13


No paremos ahora: continuamos la lucha en 2012 El año pasado, para esta época, expresamos nuestros temores acerca de una inminente crisis de financiamiento en la respuesta al VIH. Dado que muchos gobiernos donantes introdujeron medidas de austeridad, los compromisos fueron revocados y el Fondo Mundial se vio obligado a cancelar su Ronda 11 de financiamiento.

Estas decisiones podrían tener un enorme impacto en los programas de la Alianza y socavar los avances que se están logrando en la respuesta al VIH. En respuesta a esta situación publicamos un informe concreto y contundente titulado How underfunding the Global Fund impacts on the HIV response (Qué impacto tendrá en la respuesta al VIH el recorte del financiamiento al Fondo Mundial), en el que destacamos claramente las consecuencias que dichos recortes tendrían para los individuos y la comunidad. El informe incluye estudios de impacto en Bangladesh, Bolivia, Sudán del Sur, Zambia y Zimbabue. Ese primer informe fue seguido por otro titulado HIV, Drug Use and the Global Fund: Don´t Stop Now! (VIH, uso de drogas y el Fondo Mundial: ¡No paremos ahora!), que explicaba cómo se verían afectados los programas de reducción de daños y la epidemia de VIH por los bajos niveles de financiamiento disponibles en ese momento. El informe se centró en China, Ucrania y Vietnam, todos países de ingresos medios, que se habrían visto afectados por la regla del 55%16 que se sugería implementar. También lanzamos nuestra campaña What’s Preventing Prevention? (¿Qué impide la prevención?), a raíz de la cual en un solo día se enviaron 500 peticiones a los integrantes de la Junta Directiva del Fondo Mundial.

Volvemos al ruedo En mayo el Fondo Mundial volvió al ruedo con el financiamiento de nuevos programas cuando informó que tenía suficientes recursos para financiarlos hasta fines de 2013 y que “congelaría” la regla del 55%. La presión por seguir financiando el VIH, ejercida por nosotros y otros actores del sector del desarrollo, ha impedido la importante reducción que se había pronosticado, pero hay algunos compromisos que aún deben ser honrados. Continuamos la lucha en AIDS 2012, la 19ª Conferencia Internacional sobre el SIDA. Representantes de Organizaciones de Enlace y de

14

Ambición y aceleración: Reseña anual 2012

la Secretaría se desempeñaron como oradores en eventos clave y “No paremos ahora” tomó las calles a través de una manifestación que congregó a 2000 personas durante la conferencia. En diciembre de 2012, en coincidencia con el Día Mundial del SIDA, presentamos un informe titulado Calling for a UK Blueprint to achieve an HIV-free generation (Pedimos al Reino Unido un plan para lograr una generación libre de VIH). Para que esto sea posible bastaría con que el gobierno de ese país mantuviera su compromiso de aportar el 0,7% de su PBI a la Asistencia Oficial para el Desarrollo17, (ODA, por sus siglas en inglés).

Lea acerca de cómo planificamos encarar estos desafíos en nuestra nueva estrategia VIH, Salud y Derechos (HIV, Health and Rights) www.aidsalliance.org/strategy

Desafíos continuos Podemos estar orgullosos por lo que ha logrado nuestro trabajo de incidencia en 2012, pero sabemos que debemos estar preparados para adaptarnos. Esto incluye la búsqueda de soluciones de financiamiento más innovadoras, especialmente a medida que se recorta rápidamente el financiamiento para el desarrollo destinado a los países de ingresos medios, donde reside la mayoría de las 34 millones de personas que viven con VIH. Llevando “¡No paremos ahora!” a las calles durante la Conferencia Internacional de SIDA © Alliance

16 Se trata de la regla propuesta por el Fondo Mundial que establece que el 55% de su compromiso de financiamiento de cada año sea asignado a países de bajos ingresos. 17 Este compromiso se confirmó en el presupuesto 2013 del Reino Unido.


RESPUESTA

04

Crear una alianza que aprende

Uno de los aspectos valiosos de formar parte de la Alianza es la enorme cantidad de conocimiento sur–sur disponible. Las oportunidades creadas para compartir experiencias y conocimientos especializados fortalecen a las organizaciones, a los individuos y a la Alianza en su conjunto.

4/5

El valor promedio asignado por las Organizaciones de Enlace cuando se les pidió que calificaran a la Alianza como una organización que aprende.

14 organizaciones, incluidas las que figuran a continuación, participaron en Intercambios de Aprendizaje Horizontal:

Trabajadora sexual saluda a su hijo y un amigo en Marruecos. Ella concurre a reuniones educativas de pares sobre salud sexual, apoyadas por la Alianza. © Nell Freeman para la Alianza

• POZ (Haití) visitó a ANCS (Senegal) para aprender acerca del monitoreo y la evaluación. • KANCO (Kenia), NAF (Mongolia), Rumah Cemara (Indonesia) y la Alianza Myanmar visitaron a la Alianza India para aprender de su experiencia en políticas, actividades de incidencia y programas para HSH.

A fines de 2012, el

82%

de las Organizaciones de Enlace estaban acreditadas. La acreditación tiene como objetivo garantizar la calidad en toda la Alianza.

18

El 91% (29) de las Organizaciones de Enlace consideran que formar parte de la Alianza tiene un valor de 3/5 o superior19.

Lanzamos Inspire. La nueva intranet global de la Alianza constituye un espacio de reunión virtual para las Organizaciones de Enlace, donde pueden buscar y compartir conocimientos. Fue diseñada pensando en el acceso, es decir, en aquellos lugares en los que el acceso a Internet es lento. Además, se puede ver en cualquier idioma.

91% 18 Esto incluyó a 17 Organizaciones de Enlace que completaron la acreditación y 15 que completaron una evaluación para convertirse en nuevas OE. Para las nuevas Organizaciones de Enlace, se realiza este proceso de acreditación más liviano con el fin de ofrecerles tiempo para desarrollar sus capacidades y que puedan cumplir con todos los estándares de acreditación de la Alianza 19. El 91% de las 32 OE que respondieron la encuesta de 2012.

Ambición y aceleración: Reseña anual 2012

15


Conocimiento local, beneficios globales Nuestros 20 años de trabajo de base comunitaria nos han dotado de vastos recursos de conocimiento local. Nos esforzamos para que no sea sólo local sino que se comparta, adapte y utilice en todos los programas de la Alianza.

La integración del VIH y la salud sexual y reproductiva es una prioridad clave para la Alianza. A continuación se describen algunas de las formas en las que los conocimientos y aprendizajes en esta área se compartieron en 2012.

Fijar prioridades La planificación familiar, la salud materna, de los recién nacidos y de los niños, así como los temas de género y sexualidad fueron el foco de un taller regional dirigido a los países francófonos de África. Antes del taller, de una semana de duración, se realizó una encuesta entre los participantes para determinar sus prioridades, y luego se adaptó el contenido del taller a las mismas. El evento fue organizado por el Centro Regional de Asistencia Técnica de África Occidental y del Norte, y contó con 17 participantes, entre los que había personal de programas de las Organizaciones de Enlace francófonas y posibles consultores del CRAT. “Al poner a las Organizaciones de Enlace en contacto con el CRAT creamos una “red” de asistencia técnica que nos ayuda a expandir y apoyar la integración de VIH-SSR en toda la región”, explica Abdoulaye Ki, gerente del CRAT. “Esto tendrá beneficios extendidos ya que los participantes proyectan seguir intercambiando ideas y buenas prácticas”.

Aprendizaje a distancia (e-learning) La capacitación para África francófona se basó en la guía Good Practice Guide on the Integration of HIV and SRH and Rights (Guía de Buenas Prácticas para la Integración del VIH, la Salud y los Derechos Sexuales y Reproductivos). Dicha capacitación también se ofrece a través de un curso interactivo de aprendizaje a distancia. El curso está dirigido a personal de desarrollo de programas con cierta experiencia programática pero que desea saber más acerca de la integración de la salud sexual y reproductiva. También está destinado a consultores de

16

Ambición y aceleración: Reseña anual 2012

los CRAT que necesitan conocer en forma uniforme los estándares de la Alianza a fin de que podamos ofrecer asistencia técnica de alta calidad en todos los casos.

Trabajar en equipo Nuestra alianza con Marie Stopes International (MSI)20 también es una muestra del creciente énfasis en la integración. Hemos desarrollado una herramienta a medida para ayudar a MSI a integrar los servicios de VIH en sus clínicas de salud sexual y reproductiva. “En las evaluaciones realizadas hasta la fecha se observa que quienes llevan adelante los programas de MSI están entusiasmados y bien predispuestos para ofrecer servicios de VIH junto con los servicios de planificación familiar y salud sexual y reproductiva”. Los resultados también nos permiten identificar las áreas en las que es necesario contar con financiamiento y capacitación para hacer posible la integración del VIH y la salud sexual y reproductiva”, dice Heidi Quinn, asesora técnica senior para el proyecto de MSI Supporting International Family Planning Organisations (Apoyo a las Organizaciones Internacionales de Planificación Familiar).

Una madre y su niño en un centro de salud y VIH en Ecuador. © Marcela Nievas para la Alianza

Intercambio entre Centros Regionales de Asistencia Técnica En 2012 el CRAT de África Oriental y del Sur que se encuentra en Kenia visitó al CRAT de Asia del Sur en India para aprender sobre su proyecto de salud sexual y reproductiva con las poblaciones más afectadas. La Alianza India tiene amplia experiencia en mejorar el acceso a los servicios21 de las comunidades de personas trans e hijra. En el núcleo de la Alianza, la Secretaría tiene la función clave de identificar las sinergias y las oportunidades para compartir conocimientos. El año próximo continuaremos encontrando oportunidades para compartir tanto los desafíos como los éxitos alcanzados en la totalidad de la Alianza con el fin de aumentar nuestra efectividad.

20 La asociación entre la Alianza y Marie Stopes International (MSI) tiene por fin mejorar la integración del VIH y la salud sexual y reproductiva a las políticas, programas y servicios de ambas organizaciones. 21 El proyecto Pehchan desarrolla las capacidades de organizaciones de base comunitaria con el fin de que puedan ofrecer programas de prevención del VIH a hombres que tienen sexo con hombres, personas trans e hijras en 17 estados de la India.


Fortalecerse a través de las normas Nuestro sistema de acreditación es la columna vertebral de una Alianza fuerte. Es la herramienta que nos permite garantizar la calidad y asegurarnos de que en la totalidad de la Alianza se compartan los mismos valores y la misma visión. A través de equipos de evaluación de organizaciones pares, evaluamos rigurosamente a las organizaciones nacionales en relación a normas exigentes.

A fines de 2012, el 82% de las Organizaciones de Enlace estaban acreditadas. Las OE también resultaron fortalecidas a través del proceso que ayuda a identificar las áreas en las que se requiere asistencia técnica.

Una posición más sólida: Marruecos La Association Marocaine de Solidarité et de Développement (AMSED) de Marruecos trabaja para prevenir el VIH y ampliar los servicios que satisfacen las necesidades de las poblaciones en mayor riesgo. A través del proceso de acreditación, AMSED se fortaleció en varias áreas, incluso en su capacidad financiera. Esto le permitió extender su trabajo en prevención del VIH como parte de sus actividades para el Fondo Mundial, así como ampliar sus mecanismos de otorgamiento de subvenciones a otras organizaciones. AMSED ahora otorga subvenciones a 102 organizaciones de base comunitaria. En 2012, cuando se acreditó por primera vez, sólo las otorgaba a 75 organizaciones. Las actividades de AMSED llegan a las poblaciones clave, que incluyen a los hombres que tienen sexo con hombres, las trabajadoras sexuales, las poblaciones golondrina y migrantes, los trabajadores manuales, las madres solteras y los jóvenes. Las organizaciones asociadas a AMSED capacitan y trabajan con educadores de pares que forman parte de las poblaciones clave. AMSED comparte sus conocimientos a través de la asistencia técnica que brinda a 200 organizaciones de base. Desarrolla sus habilidades de presentación de informes a donantes y fortalece sus programas comunitarios.

VIH. Las relaciones sexuales con personas del mismo sexo están penalizadas en Marruecos y las condenas pueden llegar a tres años de prisión. La participación de las comunidades, a través de abordajes tales como el de líder entre pares, resulta fundamental para atraer a los grupos marginalizados. Cuando se criminalizan las identidades de las personas, estas necesitan muchísima confianza para acceder a los servicios. Jamel, de 21 años, es un trabajador comunitario gay. En un principio se acercó a OPALS, una de las organizaciones de base comunitaria a las que AMSED apoya, en calidad de cliente. Anteriormente le había costado aceptar su sexualidad.

Durante una sesión de debate para hombres que tienen sexo con hombres. © Nell Freeman para la Alianza

“Antes estaba tan preocupado que no podía dormir. Sufría mucho por el estigma”, explica. “Ahora cuento con el apoyo de la ONG. Siento que tengo dignidad y el derecho a vivir como quiero. Después de recibir la capacitación quería llevar todo a la práctica y compartir la información… Tengo una enorme responsabilidad y un compromiso hacia mis pares”. El trabajo de AMSED, junto con el de otras organizaciones, ha aumentado la visibilidad de los temas relacionados con hombres que tienen sexo con hombres. Esto llevó a que lograran recientemente que el Ministerio de Salud de Marruecos incluyera una referencia a este grupo en su Plan Nacional de SIDA 2012-2016.

A través del Programa para Medio Oriente y África del Norte de la Alianza las organizaciones asociadas a AMSED desarrollan las capacidades de grupos de hombres que tienen sexo con hombres para que realicen educación entre pares y ofrezcan servicios de prevención del

Ambición y aceleración: Reseña anual 2012

17


Resumen financiero Gasto total

Cuentas globales de la alianza

El gasto total de la Alianza fue de US$ 131 millones en 2012, lo cual representó un aumento del 42% respecto de 2009. El objetivo establecido al inicio de la estrategia El VIH y las Comunidades Saludables (2010-2012) había sido un aumento del 20%.

Las Organizaciones de Enlace de la Alianza reciben apoyo para convertirse en organizaciones fuertes, eficaces e independientes a nivel financiero. Casi un 75% del financiamiento total de la Alianza lo recaudan las Organizaciones de Enlace directamente de los donantes y no a través de la Secretaría. En la actualidad, hay ocho Organizaciones de Enlace que son receptores principales de subvenciones del Fondo Mundial de Lucha contra el SIDA, la Tuberculosis y la Malaria, lo cual representa un aumento respecto de los cuatro receptores principales que había al inicio de la estrategia 2010-2012. Por otra parte, hay cinco Organizaciones de Enlace que son receptores principales de ONUSIDA/PEPFAR. Dos Organizaciones de Enlace (Ucrania e India) completaron exitosamente las auditorías del Fondo Mundial.

Desde la secretaría, incluyendo el financiamiento estratégico El monto canalizado a través de la Secretaría y las Oficinas de País22 en 2012 fue de US$37 millones (28% del gasto total).

Gasto en millones de US$

Reforzamos nuestras organizaciones de enlace

94.3

56.7

60.2

41.4

39.8

37.0

INCLUYE UN MONTO

INCLUYE UN MONTO

INCLUYE UN MONTO

DE INGRESO ESTRATÉGICO DE LA SEC

DE INGRESO ESTRATÉGICO DE LA SEC

DE INGRESO ESTRATÉGICO DE LA SEC

Total = 98.1

Total = 100.0

Total = 131.3

2010

2011

2012

11.5

11.2

10.3

Financiado directamente en el país Financiado a través de la Sec. y las OE

Esto incluye US$10 millones en financiamiento estratégico para la Secretaría. El financiamiento estratégico se utiliza, entre otras cosas, para apoyar la continuidad de las Organizaciones de Enlace, los sistemas de aprendizaje institucional, las iniciativas de desarrollo de capacidades sursur, y la acreditación.

22 Las Oficinas de País son gestionadas por la Secretaría desde el Reino Unido. En la medida de lo posible, estas oficinas luego pasan a ser organizaciones independientes, ONG nacionales y Organizaciones de Enlace de la Alianza.

18

Ambición y aceleración: Reseña anual 2012


Gracias

La Alianza recibe apoyo de muchos donantes y quisiera agradecer especialmente a:

Los gobiernos de los siguientes países:

Y también a

Australia (AusAID)

Comisión Europea

Canadá (CIDA)

El Fondo Mundial de Lucha contra el SIDA, la Tuberculosis y la Malaria

Dinamarca (DANIDA)

Fundación Bill & Melinda Gates

Alemania (Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit GIZ)

Fundación Levi Strauss

Irlanda (Irish Aid)

Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA (ONUSIDA)

Países Bajos (BUZA) Noruega (Norad)

Open Society Foundation (OSF)

Suecia (Sida)

Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD)

Suiza (SDC)

Fondo de Población de las Naciones Unidas (UNFPA)

Reino Unido (UKaid del Departamento de Desarrollo Internacional)

Programa de Acción Positiva de ViiV Healthcare

Estados Unidos (USAID)

Organización Mundial de la Salud (OMS)

Fondo de Iniciativas Positivas para la Infancia de ViiV Healthcare

Junta directiva Carmen Barroso, Brasil

Carole Presern, El Reino Unido

Jan Cedergren, Suecia

Prasada Rao, La India

Martin Dinham, El Reino Unido

Nafis Sadik, Pakistán - Vice Chair

Zhen Li, China

Steven Sinding, EEUU - Chair

Callisto Madavo, Zimbabue

Fatimata Sy, Senegal*

Kevin Moody, Canadá/Países Bajos

Jens Van Roey, Bélgica

Kanini Mutooni, El Reino Unido

* Dejó el cargo en abril de 2013

Ambición y aceleración: Reseña anual 2012

19


FSC

International HIV/AIDS Alliance Juntos para ponerle fin al SIDA

Mixed credit certified paper

La Alianza es una asociación mundial de 40 Organizaciones de Enlace y Oficinas de País, siete Centros Regionales de Asistencia Técnica y una Secretaría Internacional. Bangladés HIV/AIDS & STD Alliance Bangladesh (HASAB) hasab@bdmail.net www.hasab.org

El Salvador Asociacion Atlacatl Vivo Positivo (Atlacatl) info@atlacatl.org.sv www.atlacatl.org.sv

Bélgica Stop AIDS Alliance (Brussels) afetai@stopaidsalliance.org www.stopaidsalliance.org

Etiopía Organization for Social Services for AIDS (OSSA) beksendadi@yahoo.com

Bolivia Instituto para el Desarrollo Humano (IDH) info@idhbolivia.org www.idhbolivia.org

Haití Promoteurs de l’Objectif Zerosida (POZ) cesac@pozsida.ht www.pozsida.org

Botsuana Botswana Network on Ethics, Law and HIV/AIDS (BONELA) bonela@bonela.org www.bonela.org

La India India HIV/AIDS Alliance info@allianceindia.org www.allianceindia.org

Burkina Faso* Initiative Privée et Communautaire de Lutte Contre le VIH/SIDA au Burkina Faso (IPC) ipcbf@ipc.bf Burundi Alliance Burundaise Contre le SIDA (ABS) allianceburundi@yahoo.fr Camboya* KHANA khana@khana.org.kh www.khana.org.kh El Caribe* Caribbean HIV/AIDS Alliance (CHAA) info@alliancecarib.org.tt caribbeanhivaidsalliance.org.tt China AIDS Care China aidscarecn@gmail.com www.aidscarechina.org Costa de Marfil Alliance Nationale Contre le SIDA en Côte d’Ivoire (ANS-CI) sdougrou@alliancecotedivoire.org www.alliancecotedivoire.org Ecuador Corporación Kimirina kimirina@kimirina.org www.kimirina.org

The HUMSAFAR Trust humsafar@vsnl.com www.humsafar.org LEPRA Society info@leprahealthinaction.in www.leprasociety.org MAMTA Health Institute for Mother and Child mamta@ndf.vsnl.net.in www.mamta-himc.org Palmyrah Workers Development Society (PWDS) palmyrah@dataone.in www.pwds.org Vasavya Mahila Mandali (VMM) vasavyamm@sify.com www.vasavya.org Indonesia Rumah Cemara (RC) rumahcemara@yahoo.com www.rumahcemara.org Kenia* Kenya AIDS NGO Consortium (KANCO) aragi@kanco.org www.kanco.org Kirguistán Anti-AIDS Association (AAA) chbakirova@gmail.com www.antiaids.org.kg Malasia Malaysian AIDS Council (MAC) contactus@mac.org.my www.mac.org.my/v2

México Colectivo Sol carloscruz@colectivosol.org www.colectivosol.org Mongolia National AIDS Foundation (NAF) info@naf.org.mn www.naf.org.mn Marruecos Association Marocaine de Solidarité et Développement (AMSED) kadermoumane@yahoo.fr http://amsed.mtds.com Myanmar International HIV/AIDS Alliance in Myanmar aidsalliance@myanmar.com.mm Namibia Positive Vibes (PV) casper@positivevibes.org www.positivevibes.org Nigeria New Initiative for the Enhancement of Life and Health (NELAH) femisoyinka@yahoo.com www.nelah.org Perú* Via Libre vialibre@vialibre.org.pe www.vialibre.org.pe Las Filipinas Philippines HIV/AIDS NGO Support Program (PHANSuP) info@phansup.org www.phansup.org

Tanzania Council for Social Development (TACOSODE) tacosode@yahoo.com www.tacosode.or.tz Uganda Community Health Alliance Uganda (CHAU) emukisa@allianceuganda.org Ucrania* International HIV/AIDS Alliance in Ukraine office@aidsalliance.org.ua www.aidsalliance.org.ua El Reino Unido International HIV/AIDS Alliance (International secretariat) mail@aidsalliance.org www.aidsalliance.org EEUU International HIV/AIDS Alliance (Washington DC) jwright@aidsalliance.org Vietnam Supporting Community Development Initiatives (SCDI) scdi@scdi.org.vn www.scdi.org.vn Zimbabue The Zimbabwe AIDS Network (ZAN) info@zan.co.zw www.zan.co.zw

Senegal Alliance Nationale Contre le SIDA (ANCS) ancs@ancs.sn www.ancs.sn Sudáfrica The AIDS Consortium info@aidsconsortium.org.za www.aidsconsortium.org.za Sudán del Sur International HIV/AIDS Alliance in South Sudan fbayoa@aidsalliance.org Suiza Stop AIDS Alliance (Geneva) mhart@stopaidsalliance.org www.stopaidsalliance.org

* Contamos con siete Centros Regionales de Asistencia Técnica, cada uno de ellos alojado por una Organización de Enlace. Para más información por favor contactarse con tshubs@aidsalliance.org. La lista ha sido actualizada a junio de 2013.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.