ArquiLine
ArquiLine
EDITORES: Lorelei Franz Cortés
Estudiante de tercer semestre de arquitectura de la UDLAP 19 años de edad. Nacida en el Distrito Federal, Mexico Idiomas: Español, Inglés, Alemán, Francés
Third semester architecture student at UDLAP 19 years old. Born in the Federal District, Mexico Languages: Spanish, English, German, French
Yasmín Rodríguez Valerio
Estudiante de tercer semestre de arquitectura de la UDLAP 19 años de edad. Nacida en el Orizaba Veracruz Mexico Third semester architecture student at UDLAP 19 years old. Born in Orizaba, Veracruz, Mexico
Alan Javier Magdaleno Castillo
Estudiante de tercer semestre de arquitectura de la UDLAP 19 años de edad. Nacido en Culiacán, Sinaloa Amante de el Diseño y la Innovación Third semester architecture student at UDLAP 19 years old. Born in Culiacán, Sinaloa Lover of Design and Innovation
Juan Pablo Porras Gutierrez
Estudiante de tercer semestre de arquitectura de la UDLAP 19 años de edad. Nacido en Tehuacán, Puebla Idiomas: Español, Inglés Third semester architecture student at UDLAP 19 years old. Born in Tehuacán, Puebla Languages: Spanish, English
Gerardo Arzaga Mora
Estudiante de tercer semestre de arquitectura de la UDLAP 19 años de edad. Nacido en Chihuahua, Chihuahua Third semester architecture student at UDLAP 19 years old. Born in Chihuahua, Chihuahua
ArquiLine
INTRODUCCIÓN
The White U House
Tower of Wind
¿QUIÉNES SOMOS?
Bienvenido a , una obra colaborativa nacida del entusiasmo y la dedicación de un grupo diverso de estudiantes de arquitectura apasionados por explorar y celebrar la grandeza en el mundo de la arquitectura. Nos hemos unido con el propósito común de honrar y compartir la visión innovadora de el arquitecto: Toyo Ito. Con la convicción de que la arquitectura no solo crea espacios, sino que también cuenta historias, nos hemos propuesto destacar la trayectoria, las obras emblemáticas y el legado perdurable de este visionario.
Odate Dome
TOYO ITO INFO
ArquiLine
07 ¿Quién es Toyo Ito?
ÍND 16 Odate Dome
12 The White U House
ICE 21 Tower of Winds
27 Star Project
ArquiLine
¿QUIÉN ES TOYO ITO? Renombrado arquitecto japonés conocido por su enfoque innovador y sus diseños arquitectónicos distintivos. Nació en 1941 en Seúl, Corea.
Ito fundó su propio estudio, Toyo Ito & Associates, Architects, en 1971.
Su trabajo se caracteriza por una combinación única de formas orgánicas y estructuras que desafían las convenciones arquitectónicas tradicionales, Su enfoque en la relación entre el entorno, la naturaleza y la arquitectura le valió el Premio Pritzker en 2013, uno de los más prestigiosos reconocimientos en el mundo de la arquitectura. Ito falleció en 2022
Se graduó en arquitectura en la Universidad de Tokio en 1965.
THE WHITE U HOUSE
ArquiLine
La "White U House" es una obra arquitectónica icónica creada Toyo Ito en 1976, ubicada en por Tokio, Japón. Este diseño visionario se destaca por su forma distintiva en "U", que redefinió la relación entre el espacio habitable y el entorno urbano. La estructura se desarrolló con el objetivo de proporcionar privacidad y tranquilidad dentro de un contexto urbano agitado. "The White U House" is an iconic architectural work created by Toyo Ito in 1976, located in Tokyo, Japan. This visionary design stands out for its distinctive "U" shape, redefining the relationship between inhabitable space and the urban environment. The structure is primarily composed of concrete, used in both the interior and exterior walls. Concrete, a versatile and resilient material, was strategically employed to form the curved walls that shape the "U" structure. This technique allowed for a sense of fluidity in the architectural design, defining the boundaries of interior and exterior spaces.
Figura 5. The White U House Clásicos de Arquitectura: White U / Toyo Ito. (2014, January 16). ArchDaily México. https://www.archdaily.mx/mx/02-327187/clasicos-dearquitectura-white-u-toyo-ito
Project Name: The White U House Address: Nakano-ku, Tokyo, Japan Architect: Toyo Ito Height: 112 m Built Area: 151 m² Land Area: 367.61 m² Year Built: 1976
Esta residencia se compone principalmente de concreto, utilizado tanto en las paredes interiores como exteriores. El concreto, un material versátil y resistente, se empleó estratégicamente para formar las paredes curvas que conforman la estructura en forma de "U". Esta técnica permitió crear una sensación de fluidez en el diseño arquitectónico, definiendo los límites de los espacios interiores y exteriores.
Figura 6.Señalamiento del uso del concreto Clásicos de Arquitectura: White U / Toyo Ito. (2014, January 16). ArchDaily México. https://www.archdaily.mx/mx/02-327187/clasicos-de-arquitectura-white-u-toyo-ito
This residence is primarily made up of concrete, used on both the interior and exterior walls. Concrete, a versatile and resistant material, was used strategically to form the curved walls that make up the "U"-shaped structure. This technique allowed us to create a sense of fluidity in the architectural design, defining the limits of the interior and exterior spaces.
THE WHITE U HOUSE
Nombre del proyecto: The White U House Dirección: Nakano-ku, Tokio Japón Arquitecto: Toyo Ito Altura: 112 m Área construida: 151 m2 Área del terreno: 367.61 m2 Año de construcción: 1976
THE WHITE U HOUSE
ArquiLine
Figura 7. Señalamiento del uso de vidrio Ito’s White U - A Crypt for Grief — Portfolio Website. (n.d.). Ericfuterfas.com. Retrieved November 19, 2023, from https://ericfuterfas.com/Ito-s-White-U-A-Crypt-for-Grief
Además del concreto, se emplearon vidrio y acero en puntos clave de la estructura. El vidrio se utilizó abundantemente en las fachadas para maximizar la entrada de luz natural y la conexión visual con el entorno circundante. Esta inclusión estratégica de vidrio brindó una sensación de apertura y expansión dentro de la casa, al mismo tiempo que permitía vistas panorámicas y la sensación de amplitud.
In addition to concrete, glass and steel were used in key points of the structure. Glass was used liberally on the facades to maximize the entry of natural light and the visual connection with the surrounding environment. This strategic inclusion of glass provided a feeling of openness and expansion within the home, while also allowing for panoramic views and the feeling of spaciousness.
THE WHITE U HOUSE Figura 8. Imagen del interior de The White U House Ito’s White U - A Crypt for Grief — Portfolio Website. (n.d.). Ericfuterfas.com. Retrieved November 19, 2023, from https://ericfuterfas.com/Ito-s-White-U-A-Crypt-for-Grief
El acero complementó la estructura en áreas específicas, ofreciendo soporte y estabilidad adicional a ciertas secciones de la casa. La combinación de estos materiales, concreto, vidrio y acero, no solo fue estética, sino también funcional, asegurando la durabilidad y la cohesión estructural de la residencia.
THE WHITE U HOUSE
ArquiLine
Steel complemented the structure in specific areas, providing additional support and stability to certain sections of the house. The combination of these materials—concrete, glass, and steel—was not only aesthetic but also functional, ensuring durability and structural cohesion.
Figura 9. Planos de The White U House to’s White U - A Crypt for Grief — Portfolio Website. (n.d.). Ericfuterfas.com. https://ericfuterfas.com/Ito-s-White-U-A-Crypt-for-Grief
The "White U House" embodies Toyo Ito's innovative vision by challenging the conventional boundaries of residential architecture. His focus on the interaction between materials, form, and natural light has created an iconic residence that not only redefines the relationship between inhabitable space and the urban setting but also serves as an outstanding example of modern architectural creativity.
THE WHITE U HOUSE
La "White U House" encarna la visión innovadora de Toyo Ito al desafiar los límites convencionales de la arquitectura residencial. Su enfoque en la interacción entre los materiales, la forma y la luz natural ha creado una residencia icónica que no solo redefine la relación entre el espacio habitable y el entorno urbano, sino que también sirve como un ejemplo destacado de la creatividad arquitectónica moderna.
Para mas For more información information click click aqui here
Figura 10. The White U House Toyo Ito White U House in Tokyo, Japan. (2019, December 16). ArchEyes. https://archeyes.com/white-house-u-toyo-ito/
ODATE DOME
1997
Nombre del proyecto: Odate Dome Dirección: Odate Odate Jukai Yubinbango017-0031Odate Arquitecto: Toyo Ito Altura: 52 m Año de construcción: 1997 Project Name: Odate Dome Address: Odate Odate Jukai Yubinbango017-0031Odate Architect: Toyo Ito Height: 52 m Year Built: 1997
Odate House en la Prefectura de Akita, Japón, fue completada por Toyo Ito en junio de 1997. El proyecto es otro ejemplo impresionante del extenso repertorio del arquitecto, utilizando tecnología de vanguardia y acercando la arquitectura a las personas.
The Odate Dome in the Akita Prefecture of Japan was completed by Toyo Ito in June 1997. The project is another example of the architect's impressive canon, making use of cutting edge technology and bringing architecture closer to people.
Aparentemente flotando a unos metros sobre el suelo, la cúpula deja espacio para que las personas fluyan cómodamente, mientras que el uso de madera es una forma de integrar la naturaleza en la arquitectura al mismo tiempo que se adoptan los últimos avances tecnológicos. Ostenta una altura impresionante de 52 metros, con una longitud de 178 metros a lo largo del eje principal y 157 metros a lo largo del eje menor. Está construida con una combinación de acero y madera, con la planta baja sin cubrir para revelar las columnas que sostienen la cúpula y crear una sensación de transparencia entre el interior y el entorno circundante. Incluso la fachada de vidrio en la planta baja está empotrada hacia adentro para que la cúpula parezca flotar sobre el espacio que protege.
ODATE DOME
ArquiLine
Seemingly floating a few meters above the ground, the dome leaves space for the people to flow in comfortably, while the use of wood is itself a way of bringing nature into architecture while adopting the latest technological advancements. The dome boasts a lavish height of 52 meters running 178 meters along the major axis and 157 meters along the minor axis. It is built of a combination of steel and wood, its ground floor left uncovered to reveal the columns that carry the dome and create a sense of transparency between the interior and the surrounding. Even the glass facade on the ground floor is pushed inside so that the dome appears to hover above the space it shelters.
Se utilizó madera de cedro japonés Aita, que se cultiva en la región y se transportó utilizando métodos modernos y eficientes. Las 25,000 tablas de madera laminada se pegan entre sí y se cosechan y procesan de manera eficiente para la construcción de la cúpula. El enfoque del interior se centra en el espacio creado por esta cúpula protectora, en el cual la madera desempeña un papel crucial, aportando comodidad y calidez que abrazan bellamente el espacio.
ODATE DOME
ArquiLine
Además, la forma de la cúpula está bien pensada, prestando especial atención al viento, al igual que en la Torre de los Vientos de Ito, aunque de una manera completamente diferente. El diseño del techo minimiza el impacto de los monzones de invierno y mejora significativamente la ventilación durante el verano. En cuanto a la iluminación, se garantiza una cantidad significativa de luz natural durante todo el año. Esto no solo reduce las emisiones, sino que también mejora la calidad del espacio interior, incluso en términos de salud.
ODATE DOME
Claramente, la cúpula es interpretada por Toyo Ito no solo como una estructura para albergar un evento, sino más bien como un espacio diseñado para dar la bienvenida a grandes cantidades de personas y asegurarles comodidad y placer. El edificio acoge juegos deportivos, como béisbol y fútbol, pero también varios eventos y actuaciones. Recibe una cantidad razonable de luz natural, se ventila en verano y evita los vientos de monzón en invierno, y lo más importante es que se comunica con su entorno a través de un nivel transparente en la planta baja que lleva la estructura encima de manera sutil pero tranquilizadora.
Clearly, Toyo Ito interprets the dome not only as a structure to host an event but rather as a space designed to welcome large numbers of people and ensure them comfort and pleasure. The building hosts sports games, including baseball and soccer, but also various events and performances. It receives a reasonable amount of natural light, ventilates in summer, and shields against winter monsoon winds. Most importantly, it communicates with its surroundings through a transparent ground floor level that subtly but reassuringly supports the structure above it.
Para mas For more información information click click aqui here
TOWER OF WINDS
ArquiLine
Ubicada en Yokohoma, Japón y completada en 1986. La Torre de los Vientos es un ejemplo destacado de la visión vanguardista de Ito y su habilidad para fusionar la funcionalidad con la estética contemporánea. This iconic structure is located in Yokohama, Japan, and was completed in 1986. The Tower of Winds is a standout example of Ito's avant-garde vision and his ability to merge functionality with contemporary aesthetics. Figura 19. Tower of Winds Naja, R. (2013, March 18). Clásicos de Arquitectura: Torre de los Vientos / Toyo Ito. ArchDaily México. https://www.archdaily.mx/mx/02244421/torre-de-los-vientos-toyo-ito
La forma cónica de la Torre de los Vientos es elegante y moderna, destacando la capacidad de Toyo Ito para experimentar con geometrías y formas no convencionales. La elección de materiales, como el acero y el vidrio, contribuye a su estética contemporánea y a su integración con el entorno urbano de Yokohama.
The tower serves as a ventilation shaft for an underground system, but what sets it apart is its innovative design. Toyo Ito challenged architectural conventions by creating a structure that incorporates a series of horizontal fins surrounding the tower. These fins not only provide shade and wind protection but also act as a screen for projecting visual information, such as weather and time, using LED lights. The conical shape of the Tower of Winds is sleek and modern, highlighting Toyo Ito's capacity to experiment with unconventional geometries and forms. The choice of materials, such as steel and glass, contributes to its contemporary aesthetic and integration with Yokohama's urban environment.
Para mas For more información information click click aqui here
Figura 20. Tower of Winds iluminación Dominguez, J. (2022). Arquitectura de acero : Torre de los Vientos-Toyo Ito. Laminasyaceros.com. https://blog.laminasyaceros.com/blog/arquitectura-deacero-torre-de-los-vientos
TOWER OF WINDS
La torre sirve como una estación de ventilación para un sistema subterráneo, pero lo que la distingue es su diseño innovador. Toyo Ito desafió las convenciones arquitectónicas al crear una estructura que incorpora una serie de lamas horizontales que rodean la torre. Estas lamas no solo brindan sombra y protección contra el viento, sino que también actúan como una pantalla para proyectar información visual, como el clima y la hora, utilizando luces LED.
TOWER OF WINDS Figura 21.Tower of Winds vista de día Dominguez, J. (2022). Arquitectura de acero : Torre de los Vientos-Toyo Ito. Laminasyaceros.com. https://blog.laminasyaceros.com/blog/arquitectura-de-acero-torre-de-los-vientos
TOWER OF WINDS Figura 22. Vista nocturna Galería de Clásicos de Arquitectura: Torre de los Vientos / Toyo Ito - 4. (2020). ArchDaily México. https://www.archdaily.mx/mx/02244421/torre-de-los-vientos-toyo-ito/51433f0db3fc4b2f1d000055-ad-classics-tower-of-winds-toyo-ito-photo?next_project=no
Figura 23 y 24. Pasado y presente, conceptualización Galería de Clásicos de Arquitectura: Torre de los Vientos / Toyo Ito - 9. (2020). ArchDaily México. https://www.archdaily.mx/mx/02244421/torre-de-los-vientos-toyo-ito/5184c3fdb3fc4be35b000075ad-classics-tower-of-winds-toyo-ito-image?next_project=no
The tower features a coating on its aluminum panels, giving it an aesthetically appealing look with reflective surfaces covering the core of pure steel. The steel beams, rigidly connected, are designed to fully bear the continuously applied external forces from the ground. The structure primarily consists of structural beams using high-strength steel tubes, whose strength is double that of a standard steel channel. The steel tubes used at the tower's base are massive, with a diameter of 2.3 meters and a tube thickness of 10 cm. The lighting system, previously managed by a computer at the base of the central tower, includes 1280 mini-lamps, 12 neon rings, along with 30 spotlights at the base, 6 on the exterior, and 24 on the interior. This system provides comprehensive illumination contributing to the tower's unique and prominent appearance.
La torre presenta un revestimiento en sus paneles de aluminio, otorgándole un atractivo aspecto estético con superficies reflectantes que cubren el núcleo de acero puro. Las vigas de acero, conectadas de manera rígida, están diseñadas para soportar plenamente las fuerzas externas aplicadas de manera continua desde el suelo. La estructura se compone principalmente de vigas estructurales que emplean tubos de acero de alta resistencia, cuya fuerza es el doble que la de un canal de acero estándar. Los tubos de acero utilizados en la base de la torre son de dimensiones enormes, con un diámetro de 2,3 m y un espesor de tubo de 10 cm. El sistema de iluminación, gestionado previamente por una computadora en la base de la torre central, consta de 1280 mini lámparas, 12 anillos de neón, además de 30 focos en la base, 6 en el exterior y 24 en el interior. Este sistema proporciona una iluminación integral que contribuye a la apariencia única y destacada de la torre.
TOWER OF WINDS
ArquiLine
CONCEPTO: Figura 25. Cimbra bajo el amanecer
El proyecto tiene como objetivo la creación de una estructura arquitectónica efímera ubicada en el espacio del rodeo de la Universidad de las Américas Puebla.
STAR PROJECT
ArquiLine
La construcción estará centrada en el diseño de una casa de té innovadora que aproveche el concepto de un tejado a dos aguas deformado, adoptando la forma de una estrella. Esta peculiaridad en la geometría busca no solo una estética singular, sino principalmente la generación de espacios flexibles y adaptables. La premisa fundamental radica en la creación de un entorno capaz de evolucionar y ajustarse dinámicamente a las necesidades emergentes del espacio. Se persigue la versatilidad funcional, permitiendo que la estructura se modifique y adapte según los requerimientos cambiantes, garantizando así su capacidad para albergar diversas actividades y propósitos. Este enfoque busca establecer un precedente en la arquitectura efímera al crear un espacio dinámico, donde la forma y la función se fusionen de manera armoniosa, respondiendo de manera ágil a las necesidades y demandas de los usuarios y del entorno circundante.
STAR PROJECT Figura 26. Cimbra bajo el amanecer
CONCEPT: The project aims to create an ephemeral architectural structure located in the rodeo space of the Universidad de las Américas Puebla. The construction will focus on the design of an innovative tea house that takes advantage of the concept of a deformed gable roof, adopting the shape of a star. This peculiarity in geometry seeks not only a singular aesthetic, but mainly the generation of flexible and adaptable spaces. The fundamental premise lies in the creation of an environment capable of evolving and dynamically adjusting to the emerging needs of the space. Functional versatility is pursued, allowing the structure to be modified and adapted according to changing requirements, thus guaranteeing its ability to accommodate various activities and purposes. This approach seeks to establish a precedent in ephemeral architecture by creating a dynamic space, where form and function merge harmoniously, responding agilely to the needs and demands of users and the surrounding environment.
STAR PROJECT
ArquiLine
Figura 27. Señalamiento de Volado
Al ser un requisito de llenar el 80% del terreno y enfatizar la complejidad del polígono se decidió el crear 4 volados en cada una de las esquinas de la estructura, generando así una mayor cobertura en el terreno Se utilizaron largueros y vigas para poder sostener los triplay (2.44 m x 1.22 m) As it was a requirement to fill 80% of the land and emphasize the complexity of the polygon, it was decided to create 4 overhangs in each of the corners of the structure, thus generating greater coverage of the land. Stringers and beams were used to support the plywood (2.44m x 1.22m)
Figura 28. Vista en planta.
STAR PROJECT Figura 29. Visualización de estrella en planta
Figura 30. Cimbra
El diseño preliminar es la evolución del plano hacia la segunda fase, en la cual se abordan los elementos fundamentales del diseño, incluyendo las dimensiones y el diseño específico de las columnas. Asimismo, se establece la base diseñada con las dimensiones adecuadas en consonancia con las placas de triplay utilizadas. Se empleó un diseño reticular en la cimbra con el propósito de posicionar estratégicamente los largueros, asegurando así la continuidad en su disposición. Esta disposición se orientó hacia el fortalecimiento estructural, evitando la posibilidad de hundimiento en el terreno, al dotar a la estructura de una mayor resistencia y estabilidad.
The preliminary design is the evolution of the plan towards the second phase, in which the fundamental elements of the design are addressed, including the dimensions and specific design of the columns. Likewise, the base designed with the appropriate dimensions is established in accordance with the plywood plates used. A reticular design was used in the formwork with the purpose of strategically positioning the stringers, thus ensuring continuity in their arrangement. This provision was oriented towards structural strengthening, avoiding the possibility of subsidence in the ground, by providing the structure with greater resistance and stability.
STAR PROJECT
ArquiLine
STAR PROJECT Figura 31. Visualización de armado de techumbre
El diseño estructural para la armadura de la techumbre se basa en módulos de 2.44 x 2.44 metros, configurados en forma de pirámide. Esta elección se fundamenta en la reconocida resistencia estructural del triángulo como la forma geométrica más sólida. Aprovechando esta premisa, la disposición piramidal al apilarse genera una estructura de doble pendiente que facilita el drenaje del agua pluvial, evitando su estancamiento en la cubierta.
Figura 32. Isométrico de armadura
El diseño estructural para la armadura de la techumbre se basa en módulos de 2.44 x 2.44 metros, configurados en forma de pirámide. Esta elección se fundamenta en la reconocida resistencia estructural del triángulo como la forma geométrica más sólida. Aprovechando esta premisa, la disposición piramidal al apilarse genera una estructura de doble pendiente que facilita el drenaje del agua pluvial, evitando su estancamiento en la cubierta.
STAR PROJECT
ArquiLine
Figura 34. Planta arquitectónica
A la hora de diseñar la planta se empezó a ubicar el mobiliario tomando en cuenta los espacios libres que se tienen además de colocar las columnas que soportaran la carga de nuestra estructura When designing the floor, the furniture began to be located taking into account the free spaces available in addition to placing the columns that would support the load of our structure.
Figura 33. Vista lateral del proyecto estrella
STAR PROJECT Figura 36. Isométrico de armadura de columnas
Se colocaron 4 columnas triangulares con armaduras Warren en sus tres caras, formadas en su totalidad por polines (10x10cm) con una altura de 5 m, las cuales soportan las cargas de plafones y armaduras, de la techumbre. De igual manera se usó Warren inclinada, formando módulos de (2.44 x 2.44 m), unidos en punta, forma un prisma triangular y de tipo Howe para la unión de techumbre con muros
Figura 35. Vista acceso de proyecto estrella
4 triangular columns were placed with Warren reinforcements on their three faces, formed entirely by poles (10x10cm) with a height of 5m, which support the loads of soffits and reinforcements, of the roof. In the same way, inclined Warren was used, forming modules of (2.44 x 2.44m), joined at a point, forming a triangular prism and Howe type for the union of roof with walls.
Figura 37. Cimbra bajo el amanecer
Durante la etapa final del proyecto, se integró un sistema de iluminación artificial para garantizar la adecuada visibilidad durante las horas nocturnas. Este sistema se concretó mediante la disposición estratégica de dos tiras de luces, suspendidas a lo largo del centro de la armadura con una separación regular de 2.44 metros entre cada una. Esta disposición permitirá una distribución uniforme de la luz en el espacio interior. Además, se consideró la inclusión de una abertura en el techo, diseñada para aprovechar la entrada de luz natural durante el día, generando así un equilibrio entre la iluminación artificial y la luz diurna para optimizar el ambiente interior
STAR PROJECT
ArquiLine
Figura 38. Señalamiento de iluminación
During the final stage of the project, an artificial lighting system was integrated to guarantee adequate visibility during night hours. This system was realized through the strategic arrangement of two strips of lights, suspended along the center of the armor with a regular separation of 2.44 meters between each one. This arrangement will allow a uniform distribution of light in the interior space. In addition, the inclusion of an opening in the ceiling was considered, designed to take advantage of the entry of natural light during the day, thus generating a balance between artificial lighting and daylight to optimize the interior environment.
STAR PROJECT Figura 40. Imagen post-desmonte
Tras identificar errores durante la primera revisión de nuestro proyecto, se implementaron ajustes significativos con el propósito de mejorar la estructuración de esta área. Estos cambios involucraron la eliminación de lonas para realzar y amplificar su impacto visual. Asimismo, se aplicó el mismo mecanismo en sentido inverso para extender la superficie de la techumbre, optimizando su funcionalidad. Adicionalmente, debido a la carencia de condiciones propicias para el mantenimiento de vegetación de alta exigencia, se optó por una cimbra elaborada en madera para sustentar esta limitación After identifying errors during the first review of our project, significant adjustments were implemented with the purpose of improving the structuring of this area. These changes involved the removal of tarps to enhance and amplify their visual impact. Likewise, the same mechanism was applied in reverse to extend the surface of the roof, optimizing its functionality. Additionally, due to the lack of conditions conducive to the maintenance of highly demanding vegetation, a formwork made of wood was chosen to support this limitation.
Figura 39. Proyecto fallido
Para mas información click aqui
For more information click here
ArquiLine
HALLAZGOS
Figura 41. Toyo Ito ArquitecturaCarreras (n.f) https://www.arquitecturacarreras.com/2023/02/toyo-itomediateca.html#google_vignette
Tras la realización de esta revista, podemos decir lo siguiente de Toyo Ito:
· El empleo de materiales ligeros y transparentes ha sido una constante en sus diseños, creando estructuras que desafían la percepción de solidez y borran o desvanecen los límites entre interior y exterior, dando una sensación de fluidez y apertura en sus construcciones. · Ito muestra interés en la sostenibilidad, incorporando materiales ecoamigables y técnicas que buscan reducir el impacto ambiental en sus proyectos, como el uso de madera, materiales reciclados o sistemas de enfriamiento natural. · El arquitecto emplea materiales que permiten flexibilidad estructural y funcional en sus obras, creando espacios versátiles que se adaptan a las necesidades cambiantes de los usuarios. After the production of this magazine, we can say the following about Toyo Ito: · The use of light and transparent materials has been a constant in his designs, creating structures that challenge the perception of solidity and erase or fade the limits between interior and exterior, giving a feeling of fluidity and openness in his constructions. · Ito shows interest in sustainability, incorporating eco-friendly materials and techniques that seek to reduce the environmental impact in his projects, such as the use of wood, recycled materials or natural cooling systems. · The architect uses materials that allow structural and functional flexibility in his works, creating versatile spaces that adapt to the changing needs of users.
REFERENCIAS -Lerner, F. (2021). Toyo Ito. Imaginación y materialización. CP67. https://books.google.es/books? hl=es&lr=&id=TndHEAAAQBAJ&oi=fnd&pg=PA9&dq=TO YO+ITO+&ots=I7OJkOVKyZ&sig=m59GCGN5WkB4ldlCBI 6wE9_W51E#v=onepage&q=TOYO%20ITO&f=false -Stott, R. (2023, 29 abril). AD Classics: White U / Toyo Ito & Associates. ArchDaily. https://www.archdaily.com/345857/ad-classics-white-utoyo-ito -Naja, R. (2023, 29 abril). AD Classics: Odate Dome / Toyo Ito & Associates. ArchDaily. https://www.archdaily.com/348732/ad-classics-odatedome-toyo-ito -Quirk, V. (2017, 13 septiembre). Vida y obra de Toyo Ito, PremioPritzker 2013. ArchDaily Colombia. https://www.archdaily.co/co/02-244172/vida-y-obrade-toyo-ito-premiopritzker-2013 -Turnbull, J. (2012). Toyo Ito: forces of nature. Chronicle Books. https://books.google.es/books? hl=es&lr=&id=37d0n7NZNu4C&oi=fnd&pg=PT6&dq=TO YO+ITO+&ots=Fg7copn_B0&sig=tgEyfSEl2D6UYJdESCY cLwb97Og#v=onepage&q=TOYO%20ITO&f=false -Ito, T., & Teramatsu, Y. (1993). Toyo ito. Shinkenchikusha. http://www.imcyc.com/revistacyt/abril2013/pdfs/especial _2.pdf -Bermúdez Grasa, A. (2015). Toyo Ito, arquitectura de límites difusos. https://ruc.udc.es/dspace/handle/2183/15972