Peñafiel Medina Estudiante en la Licenciatura en Arquitectura
Student in the Bachelor of Architecture
Alberto
ÍNDICE INDEX
COMPETENCIAS DEL AULA BANCOMEXT
BANCOMEXT CLASSROOM COMPETENCES
PROYECTO ARQUITECTÓNICO
ARCHITECTONIC PROJECT
PROYECTOS DE ADMINISTRACIÓN EN LA CONSTRUCCIÓN
CONSTRUCTION MANAGEMENT PROJECT
SIMULACIÓN EMPRESARIAL
SIMULATION BUSINESS
INFOGRAFÍA DE PLANEACIÓN Y CONTROL DE OBRA
INFOGRAPHIC OF PLANNING AND WORK CONTROL
ANÁLISIS DE UNA OBRA CONFORME AL PROGRAMADO REAL Y ESTIMADO
ANALYSIS OF A WORK IN ACCORDANCE WITH THE ACTUAL AND ESTIMATED SCHEDULE
INFOGRAFÍAS CMIC-ICIC
CMIC-ICIC INFOGRAPHICS
PARTICIPACIÓN EN CHARLAS
PARTICIPATION IN TALKS
CERTIFICADOS BANCOMEXXT Y SOYLIDER.NET
CERTIFICATES BANCOMEXT Y SOYLIDER.NET
CONSTANCIA DE IDIOMA INGLÉS
PROOF OF ENGLISH LANGUAGE
LOGROS PERSONALES
PERSONAL ACHIEVEMENTS
CURRÍCULUM DEPORTIVO
SPORTS CURRICULUM
FUTUROS PASOS
FUTURE STEPS
CONTACTO
CONTACT
771-397-7782
alberto.penafielma@udlap.mx
HABILIDADES
SKILLS
Liderazgo
Leadership
Correcta comunicación
Quality Communication
Proactivo
Proactive
Resolución de problemas
Problem Solution
Colaborativo
Collaborative
Bueno bajo Presión
Good preasure management
EDUCACIÓN
EDUCATION
Universidad de las Américas
Puebla (UDLAP)
Alberto Peñafiel Medina
LIC. EN ARQUITECTURA
Degree in architecture
OBJETIVO
AIM
Estudiante de la licenciatura en arquitectura, en busca de oportunidades en el ámbito de la construcción, diseño y proyectos a gran escala.
Aspiro a ganarme un puesto en el sector arquitectónico en el cual mi experiencia y conocimientos tengan un efecto positivo
Bachelor's degree student in architecture, looking for opportunities in the field of construction, design and large-scale projects
I aspire to earn a position in the architectural sector in which my experience and knowledge have a positive effect
EXPERIENCIA PROFESIONAL
PROFESSIONAL EXPERIENCE
Área de administración
Fotografías Peñafiel (2022-2023)
Labore en el área de atención a cliente y la administración de los trabajadores en cuanto a su desempeño en el uso de los equipos electrónicos.
Centro de entrenamiento para atletas GRAT (2024)
En cuanto al centro de atletas, soy el principal entrenador y el dueño actual del programa
Escuelas Aztecas en la Universidad de las Américas Puebla (2024)
Me desempeñe como coach deportivo y me encargue de todo su diseño para redes sociales.
Área de diseño (2024)
Realizar el diseño arquitectónico de una casa estilo cabaña en la zona de Huasca, Hidalgo.
Administration area
Photographs Peñafiel (2022-2023)
Work in the area of customer service and the administration of workers regarding their performance in the use of electronic equipment.
GRAT Athlete Training Center (2024)
Cursando la licenciatura en arquitectura en 8vo semestre e integrante del equipo representativo FBA Aztecas desde 2022
University of the Americas Puebla (UDLAP)
Studying a degree in architecture in the 8th semester and member of the FBA Aztecas representative team since 2022
IDIOMA
LANGUAGE
INGLÉS: Básico/Intermedio
ENGLISH: Basic/Intermediate
As for the athlete center, I am the head coach and the current owner of the program. Aztec Schools in the University of the Americas Puebla (2024)
I worked as a sports coach and was in charge of all the design for social networks. Design Area (2024)
Carry out the architectural design of a cabin-style house in the area of Huasca, Hidalgo.
CONOCIMIENTOS
KNOWLEDGE
Autocad
Sketchup
Rhino/Grasshopper
Revit
Paquetería de office Office Parcel
Paquetería Adobe Adobe Parcel
I COMPETENCIAS DEL AULA BANCOMEXT
BANCOMEXT CLASSROOM COMPETENCES
HOW TO ANALYZE YOUR FINANCIAL STATEMENTS?
¿COMO ANALIZAR TUS ESTADOS FINANCIEROS? EJEMPLOS
EXAMPLES
Balance General
Estado de resultados
Estado de cambios en la Situación Financiera
Estado de variaciones en el Capital Contable
Balance Sheet
Income statement
Statement of changes in financial position
Statement of variations in
Shareholders'
Capital
PARTES
DIVISIONS
Equipo Directivo
Equipo Administrativo
Gobierno
Inversionistas
Accionistas
Otorgantes de Crédito
Clientes
Auditores
Acreedores
Management Team
Administrative Team
Government
Investors
Shareholders
Credit Grantors
Customers
Auditors
Creditors
Vertical analysis methods
Métodos de análisis vertical
Métodos de análisis histórico
Historical analysis methods
Horizontal analysis methods
Métodos de análisis horizontal
Reducción de estados financieros a porcentajes
Reduction of financial statements to percentages
Técnica utilizada para analizar los estados financieros de una empresa, donde se expresan las partidas de los estados financieros como un porcentaje de una cifra base.
Technique used to analyze the financial statements of a company, where the items of the financial statements are expressed as a percentage of a base figure.
Razones Financieras
Financial Reasons
Son medidas expresadas como porcentajes o proporciones, que permiten evaluar la estructura y el rendimiento financiero de una empresa.
They are measures expressed as percentages or proportions, which allow evaluating the structure and financial performance of a company.
“A”/”B”=“x”
Método de tendencias
Trend method
Este método se enfoca en identificar patrones o tendencias en las variaciones de las cifras de los estados financieros de una empresa, para poder evaluar su desempeño financiero y la dirección en que se está moviendo
This method focuses on identifying patterns or trends in the variations of the figures in a company's financial statements, in order to evaluate its financial performance and the direction in which it is moving.
Método de aumentos y disminuciones
Method of increases and decreases
Este método se enfoca en calcular las variaciones absolutas entre los diferentes períodos, es decir, muestra cuánto ha cambiado una cifra de un periodo a otro, sin convertirla en porcentaje
This method focuses on calculating the absolute variations between different periods, that is, it shows how much a figure has changed from one period to another, without converting it into a percentage.
II PROYECTO ARQUITECTÓNICO
ARCHITECTONIC PROJECT
SEDIF - TULUM
SEDIF - TULUM
“Casa del adolescente” es atacar la situación en la que esta encuentra Tulum actualmente, con respecto a la marginación, violencia y educación. Esto es lo que afrontan todos los días nuestros jóvenes usuarios y por eso se les brinda este espacio.
“House of the adolescent” is to attack the situation in which Tulum currently finds itself, with respect to marginalization, violence and education. This is what our young users face every day and that is
Es un complejo habitacional para este tipo de adolescentes, el cual busca solucionar la mayoría de los problemas que sufren estos jóvenes, desde tener un lugar donde dormir hasta su educación
It is a housing complex for this type of adolescents, which seeks to solve most of the problems that these young people suffer, from having a place to sleep to their education
CORTE LONGITUDINAL
LONGITUDINAL CUT
FACHADA PRINCIPAL
PRINCIPAL VIEW
HABITACIONES Y LAVADEROS
ROOMS AND LAUNDRY
Renata Àvila Garcìa
Eduardo A. Gomez Garcìa
Maximiliano Montalvo Velazquez
Alberto Peñafiel Medina
PROYECTOS DE ADMINISTRACIÓN EN LA CONSTRUCCIÓN
CONSTRUCTION MANAGEMENT PROJECT
SIMULACIÓN EMPRESARIAL
SIMULATION BUSINESS
INFOGRAFÍA DE PLANEACIÓN Y CONTROL DE OBRA
INFOGRAPHIC OF PLANNING AND WORK CONTROL
SIMULACIÓN EMPRESARIAL SIMULATION BUSINESS
Anticipa,SimulayProtege
ANTICIPATE,
SIMULATE AND PROTECT
Hydrotec no solo salva vidas, sino que también transforma el futuro de la comunidad. Al implementar soluciones basadas en datos y simulaciones, puedes identificar vulnerabilidades específicas y diseñar estrategias personalizadas que minimicen el impacto de desastres hidrometeorológicos Esto significa que, en lugar de reaccionar a los desastres cuando ocurren, estarás un paso adelante, creando un entorno donde las familias, negocios y servicios esenciales puedan operar con seguridad Además, construir comunidades resilientes no solo mejora la calidad de vida, sino que también fomenta la confianza y cohesión social, atrayendo inversiones y oportunidades de desarrollo a largo plazo. Así, al elegir a esta empresa, estás garantizando un legado de seguridad y prosperidad para las futuras generaciones
Hydrotec not only saves lives, but also transforms the future of the community By implementing solutions based on data and simulations, you can identify specific vulnerabilities and design customized strategies that minimize the impact of hydrometeorological disasters This means that, instead of reacting to disasters when they happen, you will be one step ahead, creating an environment where families, businesses and essential services can operate safely. Furthermore, building resilient communities not only improves quality of life, but also fosters trust and social cohesion, attracting long-term investment and development opportunities. Thus, by choosing this company, you are guaranteeing a legacy of security and prosperity for future generations
MISIÓN MISSION
Hydrotec se enfoca en proteger comunidades urbanas y rurales a través de infraestructura arquitectónica, utilizando tecnología de simulación avanzada para prever y mitigar riesgos de desastres hidrometeorológio, para así construir comunidades resilientes.
Hydrotec focuses on protecting urban and rural communities through architectural infrastructure, using advanced simulation technology to predict and mitigate hydrometeorological disaster risks, thus building resilient communities.
VISIÓN VISION
Somos la referencia líder a nivel Latino América para la prevención de desastres hidrometeorológicos en asentamientos urbanos. Minimizando los daños a infraestructura arquitectónica ocasionados por cuestiones hydrometeorológicas, garantizando la comodidad de futuras generaciones.
We are the leading reference in Latin America for the prevention of hydrometeorological disasters in urban settlements. Minimizing damage to architectural infrastructure caused by hydrometeorological issues, guaranteeing the comfort of future generations
DARPROPUESTAS DELAMEJOR CALIDADCON CARACTERÍSTICASY ELEMENTOS TECNOLÓGICOS MÁSRECIENTESEN ELMERCADO
What stands out to us is the way we work as a team, hand in hand with the sectors that allow us to carry out our objectives. Give proposals of the best quality with the most recent features and technological elements on the market
Focused on ensuring our client that the architectural solution will work regardless of the result of the simulation
Identification and assessment of flood risks in urban and rural areas with predictive modeling and data analysis tools
CONSULTORÍA EN DISEÑO ARQUITECTÓNICO RESILIENTE
RESILIENT ARCHITECTURAL DESIGN CONSULTING
Asesoramiento, creación y rediseño de edificaciones y complejos habitacionales que incorporen medidas de protección contra desastres hidrometeorológicos
Advice, creation and redesign of buildings and housing complexes that incorporate protection measures against hydrometeorological disasters
SIMULACIÓN Y MODELADO EN REALIDAD VIRTUAL
SIMULATION AND MODELING IN VIRTUAL REALITY Visualización de manera inmersiva ante diferentes escenarios de desastres naturales
La gerencia de proyectos implica la coordinación de recursos humanos, materiales, financieros y temporales para alcanzar objetivos específicos, considerando las variables de costo, calidad y tiempo.
Planning Organization Management
Supervision
Control
Estados financieros
Promoción del proyecto
Project management involves the coordination of human, material, financial and temporal resources to achieve specific objectives, considering the variables of cost, quality and time.
Financial statements
Project promotion
La buena gerencia debe usarse a lo largo de toda la construcción del proyecto, de principio a fin, desde el inicio de estudio hasta la entrega de proyecto, los siguientes son los términos generales de una buena gerencia
1.3. TÉCNICAS
TECHNIQUES
1.2. IMPORTANCIA
IMPORTANCE
Good management should be used throughout the entire construction of the project, from beginning to end, from the beginning of the study to the delivery of the project, the following are the general terms of good management
Existen varias formas de representación que el gerente puede tomar en cuenta:
Diagrama de Barras Diagrama de espacio - tiempo Diagrama de tiempo, terminación y objetivos
Redes
Perfiles de recurso Gráficas y reportes financieros
Planeación a corto plazo: se centra en abordar problemas que pueden surgir en un período de una a dos semanas, como errores técnicos o situaciones climáticas.
There are several forms of representation that the manager can take into account:
Bar Diagram
Space-time diagram
Time, completion and objectives diagram
Networks
Resource profiles
Financial graphs and reports
Short-term planning: focuses on addressing issues that may arise within a one to two week period, such as technical errors or weather situations.
Planeación a largo plazo: se asegura que el proyecto sea realizado dentro de las metas propuestas mayor a los 3 meses
Long-term planning:
Ensures that the project is carried out within the proposed goals in more than 3 months
WORK CONTROL
Planning and control is a fundamental part of projects since they determine their success or failure, as well as facilitating the management of resources and times.
1.4. SISTEMAS
SYSTEMS
Planeación a mediano plazo: se encarga de llevar las metas a largo plazo por buen camino, en un término no mayor a los 3 meses
Medium-term planning: It is responsible for getting long-term goals on track, in a period of no more than 3 months
Esta parte es crucial para monitorear el progreso de un proyecto reflejando el avance de las actividades individuales como del estado financiero general
This part is crucial to monitor the progress of a project, reflecting the progress of individual activities as well as the overall financial status
La planeación y control es una parte fundamental en los proyectos ya que estas determinan su éxito o fracaso, al igual que debe facilitar el manejo de recursos y tiempos
1.6. DISCUSIÓN
DISCUSSION
IV ANÁLISIS DE UNA OBRA
CONFORME AL PROGRAMADO
REAL Y ESTIMADO
ANALYSIS OF A WORK IN ACCORDANCE WITH THE ACTUAL AND ESTIMATED SCHEDULE
ANÁLISIS DE OBRA:
PROGRAMADO, REAL Y ESTIMADO
SCHEDULED, ACTUAL AND ESTIMATED CONSTRUCTION WORK ANALYSIS
PROGRAMA DE OBRA, EROGACIONES Y ESTADO DE CUENTA
WORK PROGRAM, EXPENDITURES AND ACCOUNT STATUS
El siguiente documento corresponde a un análisis de un Programa de Obra con detalles sobre el presupuesto, el flujo de erogaciones, estimaciones y estado de cuenta de un proyecto de construcción.
The following document corresponds to an analysis of a Work Program with details about the budget, flow of expenditures, estimates and account statement of a construction project
DATOS DEL PROYECTO
Monto total del contrato: $5,785,055.00 MXN.
Fecha del contrato: 24 de octubre de 2024
Tipo de contrato: Precio alzado.
Duración del proyecto: 10 semanas.
Anticipo: 35% del monto total ($2,024,769 25 MXN)
PROJECT DATA
Total contract amount: $5,785,055 00 MXN
Contract date: October 24, 2024
Type of contract: Lump price.
Project duration: 10 weeks
Advance payment: 35% of the total amount ($2,024,769 25 MXN)
DESGLOSE DEL PROGRAMA DE OBRA
BREAKDOWN OF THE WORK PROGRAM
EL PROGRAMA
THE WORK PROGRAM IS DIVIDED INTO FIVE MAIN ITEMS:
Preliminares: 3% del total, ejecutado en la primera semana. 1. Cimentación: 17%, ejecutada entre la semana 2 y 3. 2.
Estructura: 25%, realizada de la semana 3 a la 5. 3.
Albañilería: 22%, de la semana 4 a la 6 4
Acabados: 33%, de la semana 6 a la 10. 5.
Preliminaries: 3% of the total, executed in the first week 1 Foundation: 17%, executed between week 2 and 3 2
Structure: 25%, carried out from week 3 to 5 3
Masonry: 22%, from week 4 to 6 4
Finishes: 33%, from week 6 to 10 5
Se presenta un desglose de las erogaciones semanales tanto en monto ($) como en porcentaje (%).
La erogación más alta ocurre en la semana 3 con un 16.83% del total del contrato, correspondiente a $973,817.59 MXN. El avance acumulado semanal muestra el progreso financiero del proyecto, alcanzando el 100% en la semana 10.
ANÁLISIS DE OBRA:
PROGRAMADO, REAL Y ESTIMADO
SCHEDULED, ACTUAL AND ESTIMATED CONSTRUCTION WORK ANALYSIS
ESTIMACIONES Y ESTADO DE CUENTA
ESTIMATES AND ACCOUNT STATEMENT
Se analizaron dos escenarios para las estimaciones:
TWO SCENARIOS WERE ANALYZED FOR THE ESTIMATES:
Escenario 1: Estimaciones semanales con amortización del anticipo a lo largo de las 10 semanas. No se considera un finiquito adicional del 10%.
Escenario 2: Incluye 5 estimaciones basadas en avances del 25%, 50%, 75%, 90% y un finiquito del 10%.
Scenario 1: Weekly estimates with amortization of the advance over the 10 weeks. An additional 10% settlement is not considered
Scenario 2: Includes 5 estimates based on progress of 25%, 50%, 75%, 90% and a settlement of 10%
EN CADA ESTIMACIÓN SE DETALLA:
El monto estimado para la obra. El monto amortizado del anticipo. El monto pagado a la fecha y el saldo por cobrar.
La comprobación de que la suma de los montos amortizados y pagados coincide con el monto estimado total
Each estimate details:
The estimated amount for the work
The amortized amount of the advance.
The amount paid to date and the balance receivable
Verification that the sum of the amounts amortized and paid coincides with the total estimated amount
ANÁLISIS DE OBRA: PROGRAMADO REAL Y ESTIMADO
Análisis del Avance Real vs. Avance Programado
Se observa un desfase en la ejecución real, con algunas actividades como cimentación y estructura retrasadas en 2 semanas
El avance real extiende la duración del proyecto hasta la semana 13.
ANÁLISIS DE OBRA: PROGRAMADO, REAL
Y ESTIMADO
SCHEDULED, ACTUAL AND ESTIMATED CONSTRUCTION WORK ANALYSIS
ESTIMACIONES WORK ESTIMATES
Escenario 1: Estimación Semanal
Frecuencia: 10 estimaciones, una por cada semana del proyecto
Amortización del anticipo: La amortización del anticipo se distribuye proporcionalmente a lo largo de las semanas
Scenario 1: Weekly Estimation
Frequency: 10 estimates, one for each week of the project.
Amortization of the advance: The amortization of the advance is distributed proportionally over the weeks.
Detalles por semana:
Se especifica el monto estimado, el monto amortizado y el monto pagado cada semana.
La estimación se calcula en base al avance programado, con un desglose del porcentaje de erogación semanal
No hay finiquito adicional del 10%, ya que el cierre se realiza con la última estimación en la semana 10
Details per week:
The estimated amount, the amortized amount and the amount paid each week are specified
The estimate is calculated based on the scheduled progress, with a breakdown of the weekly disbursement percentage
There is no additional 10% settlement, since the closing is carried out with the last estimate in week 10.
Escenario 2: Estimación
en Porcentajes
Frecuencia: 5 estimaciones basadas en porcentajes de avance específicos
Amortización del anticipo: Se realiza conforme a los porcentajes de avance establecidos (25%, 50%, 75%, 90%) y un finiquito del 10%
Scenario 2: Estimation in Percentages
Frequency: 5 estimates based on specific progress percentages.
Amortization of the advance: It is carried out according to the established advance percentages (25%, 50%, 75%, 90%) and a 10% settlement.
Detalles por estimación:
Cada estimación considera un monto amortizado y un monto pagado acumulado, calculados según el porcentaje de avance.
La última estimación (Semana 10) incluye el finiquito del 10%, cerrando el contrato al 100%.
Details by estimate:
Each estimate considers an amortized amount and a cumulative paid amount, calculated according to the percentage of progress.
The last estimate (Week 10) includes the 10% settlement, closing the contract at 100%.
ANÁLISIS DE OBRA:
Ambas tablas presentan el flujo de efectivo semanal con sus respectivas amortizaciones, permitiendo evaluar el manejo del anticipo y el estado financiero del proyecto a lo largo de su ejecución.
Both tables present the weekly cash flow with their respective amortizations, allowing the management of the advance payment and the financial status of the project to be evaluated throughout its execution
GRÁFICAS
PROGRESS GRAPHS
Se compararon las curvas de avance programado, avance real y avance estimado acumulados, mostrando visualmente el impacto del desfase.
The accumulated programmed advance, actual advance and estimated advance curves were compared, visually showing the impact of the lag
ANÁLISIS DE OBRA:
SCHEDULED, ACTUAL AND ESTIMATED CONSTRUCTION
GRÁFICA ESCENARIO 1
DE OBRA:
Y ESTIMADO
SCHEDULED, ACTUAL AND ESTIMATED CONSTRUCTION WORK ANALYSIS
Las gráficas corresponden a los escenarios de avance del proyecto, mostrando de manera visual la evolución del flujo de efectivo y el progreso de obra. Existen tres curvas principales en las gráficas:
1.
CURVA DE AVANCE PROGRAMADO (ACUMULADO)
Esta curva muestra el avance financiero planificado del proyecto, basado en el programa de obra original
Forma: Crecimiento continuo y lineal a lo largo de las 10 semanas.
Punto final: Alcanza el 100% al finalizar la semana 10, coincidiendo con el monto total del contrato ($5,785,055 00 MXN)
Uso: Sirve como referencia para comparar con el avance real y estimado.
2 CURVA DE AVANCE REAL (ACUMULADO)
Refleja el progreso financiero real del proyecto, considerando los desfases o retrasos en la ejecución de las actividades
Desfase: Se observa que la curva de avance real se encuentra por debajo del avance programado en varias semanas, especialmente en la cimentación y estructura, que se retrasan dos semanas
Extensión: La curva se prolonga hasta la semana 13, evidenciando el retraso en la terminación del proyecto
3. CURVA DE AVANCE ESTIMADO (ACUMULADO)
Representa una proyección ajustada del avance financiero, considerando las estimaciones y correcciones según el escenario seleccionado
Ajustes: La curva sigue de cerca el avance programado inicialmente, pero se ajusta para alinearse con el flujo de erogaciones reales observadas durante la ejecución
Uso: Ayuda a anticipar el cierre financiero del proyecto y a planificar las erogaciones futuras.
The graphs correspond to the project progress scenarios, visually showing the evolution of cash flow and work progress There are three main curves in the graphs:
1 PROGRAMMED ADVANCE CURVE (ACCUMULATED)
This curve shows the planned financial progress of the project, based on the original work program Form: Continuous and linear growth throughout the 10 weeks
Final point: Reaches 100% at the end of week 10, coinciding with the total amount of the contract ($5,785,055 00 MXN)
Use: Serves as a reference to compare with the actual and estimated progress
2 ACTUAL ADVANCE CURVE (ACCUMULATED)
It reflects the real financial progress of the project, considering any gaps or delays in the execution of activities
Lag: It is observed that the actual progress curve is below the scheduled progress in several weeks, especially in the foundation and structure, which are delayed by two weeks
Extension: The curve extends until week 13, evidencing the delay in the completion of the project
3 ESTIMATED ADVANCE CURVE (CUMULATIVE)
It represents an adjusted projection of financial progress, considering estimates and corrections according to the selected scenario
Adjustments: The curve closely follows the initially programmed advance, but is adjusted to align with the flow of actual expenditures observed during execution
Use: Helps anticipate the financial closure of the project and plan future expenditures
CONCLUSIÓN
CONCLUSION
El análisis del programa de obra y estado de cuenta revela una planeación detallada del flujo de efectivo del proyecto, con estrategias para la amortización del anticipo y manejo de las erogaciones semanales La comparación de escenarios y el seguimiento del avance real permiten identificar riesgos y ajustar el cronograma para cumplir con los objetivos financieros y operativos del proyecto.
The analysis of the work program and account statement reveals a detailed planning of the project's cash flow, with strategies for the amortization of the advance payment and management of weekly disbursements Comparing scenarios and monitoring actual progress makes it possible to identify risks and adjust the schedule to meet the financial and operational objectives of the project
V INFOGRAFÍAS CMIC-ICIC
CMIC-ICIC INFOGRAPHICS
EC0823,GESTIÓNDELARESIDENCIADELA OBRAPÚBLICA
Fuente: Iván Antonio Pérez Salinas (2017) “EC0823, Gestión de la Residencia de la Obra Pública” Cámara mexicana de la industria de la construcción
Tramitar y obtener de las autoridades competentes los dictámenes, permisos, licencias, derechos de bancos de materiales, de propiedad, etc
ResponsabledelosTrabajos
Residente de obra: Representa la entidad o dependencia Superintendente: Representa al contratista
FuncionesdelResidentedeObra
Planificación, ejecución, y control de calidad de las actividades en obra, además de la gestión de recursos y la supervisión del cumplimiento normativo
Actividadesdegestióndurantelaejecución
ProcesosdeSupervisiónyControl
Pautas sobre la supervisión de actividades, el aseguramiento de la calidad de materiales y procesos, y la verificación de que la obra se realice conforme a los planos y especificaciones técnicas.
GestióndeRecursosySeguridad
Lineamientos para la administración de los recursos financieros, humanos y materiales, así como para la implementación de medidas de seguridad en la obra
Procesodefiniquitode obraycierredelcontrato
Recepción física de los trabajos completados y emisión del documento legal que formaliza el término de la relación laboral
Obraspor administracióndirecta Infografías
Método de ejecución del proyecto en el cual una entidad pública o privada asume la totalidad de la responsabilidad en la planificación, supervisión, ejecución y control de la obra
EC0822,COORDINACIÓNDELAEJECUCIÓN
DEOBRAPÚBLICA
Fuente: Genaro Páez (2017) “EC0822, Coordinación de la ejecución de obra pública” Cámara mexicana de la industria de la construcción
RoldelCoordinadordeObra
Garantiza que todas las actividades del proyecto se desarrollendeacuerdoconlosplazos,presupuestosy estándaresdecalidadestablecidos.
PlanificaciónyControldeProyecto
Métodos para estructurar la obra de manera ordenada y eficiente, incluyendo técnicas de programaciónycontroldetiemposycostos.
GestióndeRecursosyMateriales
Cumplir con las pautas para una administración óptima de los recursos materiales y humanos, asegurando el aprovechamiento adecuado de los mismosylareduccióndedesperdicios
SupervisióndeSeguridadyNormativa
Aplicación de medidas de seguridad en el sitio de la obra, así como el cumplimiento de regulaciones ynormativasvigentesparalaconstrucciónpública.
Fuente: Ing Nicolás Rosas (2017) “EC0825, SUPERVISIÓN DE LA EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS DE OBRA PÚBLICA” Cámara mexicana de la industria de la construcción
RoldelSupervisordeObra
Debe verificar el cumplimiento de los estándares técnicos, plazos y normativas aplicables al proyecto, actuando como enlace entre el equipo de obra y las entidadesresponsablesdelfinanciamientoygestión.
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore.
PlaneaciónySeguimientodelProyecto
Proporciona pautas para la creación de un plan de supervisión que incluya la revisión y control de tiempos,costosycalidaddelostrabajosrealizados
Integracióndelexpediente
Registrodetodainformacióntécnicayeconómicade manera ordenad y secuencial de los diferentes procesos de la obra publica y sus servicios relacionados
Vigilarlaejecucióndelaobra
Verificar que la contratante obtenga el objeto del contrato con los alcances establecidos dentrodesuvigenciaestablecida
Cumplimientodelfiniquitodel contratodeobra
Comprobar la terminación de laobramedianteunrecorrido 1 2Vistobuenodelasupervisión. . Cierre administrativo del contrato. 3.
Fuente: Ing Abelardo Ruiz (2014) “EC0192, Supervisión de obra en Infraestructura Carretera” Cámara mexicana de la industria de la construcción
RoldelSupervisorenProyectosdeCarreteras
Verificar la correcta ejecución de las actividades conforme a los planos, especificaciones técnicas ynormasvigentesenelsector.
ExpedientedeIniciodeObra
Contrato, especificaciones generales y particulares, catalogo de conceptos, planos, programas y normas decalidadaplicables
EjecucióndelaSupervisión
Establecer medidas para proteger la seguridad de los trabajadoresylaintegridaddelasáreascircundantes, gestióndeseguridadvialydocumentación
Bitácoraeinformes
Contienen el análisis y comparativo del avance físicoyfinanciero,fotografías,lorelacionadoconlas normas de seguridad, acuerdos y modificaciones autorizadasalosalcancesdelcontrato
FiniquitodeObrayCierredelContrato
Verificar la conclusión de los trabajos, realizar la recepción física en un plazo de 15 días naturales, levantar el acta de la terminación de la obra, así comolaestimacióndecierre.
MANUALDESUPERVISIÓNDEOBRAI CMICYICIC
Cámara Mexicana de la Industria de la Construcción (CMIC) & Industria de la Construcción y la Infraestructura Civil (ICIC) Manual de Supervisión de Obra I
ObjetivosyFunciones
El manual establece las responsabilidades de la supervisión de obra, destacando la importancia de garantizar que las actividades se realicen según los requisitoscontractuales,legalesytécnicos
FasesdelaSupervisióndeObra
Detalla las etapas de la supervisión, que incluyen desde la planificación, ejecución hasta la entrega final de la obra. Cada fase se explica con sus respectivosprocedimientosyconsideracionesclave.
AspectosTécnicosyNormas
Incluye una referencia a las normativas y reglamentos que deben seguirse, como la calidad delosmateriales,elcumplimientodelosplanosyla seguridadenelsitiodetrabajo
GestióndelaSeguridadySalud
El manual subraya la necesidad de implementar medidas de seguridad para prevenir accidentes y garantizar condiciones laborales adecuadas durantelaejecucióndelaobra
ComunicaciónyCoordinación
Resaltalarelevanciadeunacomunicaciónefectiva entre todos los involucrados en la obra, para asegurar que el proyecto se cumpla de manera eficiente.
MANUALDESUPERVISIÓNDEOBRAII
CMICYICIC
Cámara Mexicana de la Industria de la Construcción (CMIC) & Industria de la Construcción y la Infraestructura Civil (ICIC) Manual de Supervisión de Obra I
ResponsabilidaddelSupervisor
Se aborda con mayor detalle las responsabilidades y del supervisor, ampliando los aspectos relacionados a la gestión de riesgos, la toma de decisiones y el manejodeconflictosenelsitiodelaobra.
Planificaciónyorganizacióndelasupervisión
Se enfatiza la importancia de una planificación adecuadaparasupervisarproyectosdeconstrucción, métodos de control y evaluación que faciliten la coordinacióndeequipos,recursosytiempos.
Controldecostosypresupuestos
Poneunfuerteénfasisenlagestiónfinancieradelas obras,conestrategiasparaelcontrolyseguimiento de los presupuestos, evitando desviaciones y asegurandolarentabilidaddelproyecto
AspectoslegalesyContractuales
Se exploran las implicaciones legales de la supervisión de obra, como la gestión de contratos, lainterpretacióndecláusulasyelcumplimientode lasdisposicioneslegalesynormativasaplicables.
Tecnologíasenlasupervisióndeobra
Usodetecnologíasmodernasenlasupervisión,comoel uso de software para la gestión de proyectos, drones para la inspección de áreas de difícil acceso y herramientas que permiten una supervisión precisa y eficiente.
Infografías elaboradas en colaboración con Cristian Télez Osorio
SUPERINTENDENCIADEOBRASDE CONSTRUCCIÓN
Cámara Mexicana de la Industria de la Construcción (CMIC) & Industria de la Construcción y la Infraestructura Civil (ICIC). Superintendencia de Obras de Construcción.
Conceptoyfuncionesdel superintendentedeobra
Sedefineunenlacecrucial,desdeladirección de obra hasta los trabajadores en campo Se detallan la supervisión de las actividades diarias, la coordinación de recursos y la resolucióndeproblemasoperativos.
ControldelaCalidadenla Contrucción
proporciona directrices para asegurar que los materiales y procedimientos utilizados en la obra sean conformes a las especificaciones del proyecto y a las normativasvigentes
GestióndeRecursosyMateriales
aborda la correcta gestión de los materialesyequiposnecesariosparala construcción, enfocándose en su almacenamiento,controldeinventarios, usoeficienteyprevencióndepérdidas.
GestióndeCostosyPresupuestos
Se proporcionan pautas para controlar el presupuesto del proyecto, identificar desviaciones y aplicar las medidas correctivas necesarias para mantener loscostosbajocontrol
PlanificaciónyProgramacióndela obra
Elmanualexplicacómoelaborarplanes y cronogramas detallados para asegurar que las obras se ejecuten dentrodelostiemposestablecidos.
SeguridadySaludOcupacional
Se destacan las mejores prácticas para prevenir accidentes, promover un ambiente laboral seguro y cumplir con las normativas de seguridad y salud ocupacional.
Comunicaciónefectivaenlaobra
El manual proporciona herramientas para establecer una comunicación clara y eficiente entre todos los miembros del equipo de trabajo, así como con los contratistas, clientes, proveedoresyotrosactoresrelevantes
SupervisióndelaEjecucuóndela Obra
El manual detalla las tareas diarias del superintendente en la supervisión del avance de la obra, asegurando que todas las actividades se ejecuten de acuerdo a los planos, cronograma y presupuesto establecidos.
PLOMERÍA
Cámara Mexicana de la Industria de la Construcción (CMIC) & Industria de la Construcción y la Infraestructura Civil (ICIC) Plomería
FundamentosdelaPlomería
incluyendo la descripción de los sistemas hidráulicos y sanitarios, su funcionamiento y la importancia de contar con instalaciones adecuadas en términos de eficiencia y durabilidad Se analizan los componentes principales, como tuberías, válvulas, accesorios,grifería,ysistemasdedrenaje.
MaterialesyHerramientas
Se proporciona información detallada sobre los materiales comúnmente utilizados en las instalaciones de plomería, como tuberías de PVC, CPVC, cobre,acerogalvanizado,yotros
MantenimientoyReparación
Se aborda la importancia del mantenimiento preventivo y correctivo de los sistemas de plomería, para asegurar su correcto funcionamiento a lolargodeltiempo
Tecnologíasemergentesyeficiencia energética
Se mencionan las tecnologías emergentes en el campo de la plomería, como los sistemas de ahorro de agua, las instalaciones con bajo consumo energético, y el uso de tecnologías innovadoras como grifos y sistemas automatizados que ayudan a optimizar el uso del agua en las viviendasyedificios.
NormativasyRegulaciones
La publicación destaca las normativas y estándares aplicables a las instalaciones de plomería en México, tales como las regulaciones locales, las normas oficiales mexicanas (NOM) y otras disposiciones relacionadas con la calidad, seguridad y eficiencia energética de las instalaciones hidráulicasysanitarias
Instalaciondesistemashidráulicosy sanitarios
El manual detalla los procedimientos para la correcta instalación de los sistemas de plomería, desde la planificación inicial hasta la ejecución delaobra
ConsideracionesdeSeguridad
Se incluyen recomendaciones sobre el uso adecuado de los equipos de protección personal (EPP), como guantes, gafas de seguridad y ropa adecuada, además de las precauciones necesarias para evitar accidentes durante las labores de instalaciónoreparación.
VI PARTICIPACIÓN EN CHARLAS
PARTICIPATION IN TALKS
MASTERCLASS DIBUJO A MANO ALZADA - CIBRIÁN
ARQUITECTOS
MASTERCLASS FREEHAND DRAWING - CIBRIÁN ARCHITECTS
CONSTANCIA DE IDIOMA INGLÉS
PROOF OF ENGLISH LANGUAGE
LOGROS PERSONALES
PERSONAL ACHIEVEMENTS CURRÍCULUM DEPORTIVO
SPORTS CURRICULUM
IX
ALBERTO PEÑAFIEL MEDINA
albertopenafiel75@gmail.com
Tel: 7713977782
DATOS GENERALES
Posición: WR, QB
POSITION
Domicilio: Av. Venustiano Carranza, Zapotlán de Juaréz, Hgo.
ADRESS
FechadeNacimiento: 20/08/2002
DATE OF BIRTH
Estatura: 180 cm
HEIGHT
Peso: 85 kg
WEIGHT
ESTUDIOS SUPERIORES
HIGHER STUDIES
UDLAP
FechadeIngreso: Otoño 2020
Númerodeestudiante: 171044
Puntajeenelexamendeadmisión: 1204
Licenciatura en Arquitectura
ENTRYDATE:FALL2020
STUDENTNUMBER:171044
ADMISSIONEXAMSCORE:1204
BACHELOROFARCHITECTURE.
HISTORIAL DEPORTIVO
Llevo prácticando el futból americano 15 años en todos sus formatos, lo que incluye flag football, football arena, infantiles, Liga Mayor y Máster
RB-S-Wr FALCONSdePachuca
CategoríaPEWEE(2009-2010)
RB-QBCUERNOSLARGOSDE PACHUCA
CategoríaPEWEE(2011-2015)
SPORTS HISTORY
I HAVE BEEN PLAYING AMERICAN FOOTBALL FOR 15 YEARS IN ALL ITS FORMATS, WHICH INCLUDES FLAG FOOTBALL, ARENA FOOTBALL, CHILDREN'S, MAJOR LEAGUE AND MASTERS.
RB - S - WR FALCONS DE PACHUCA PEWEE CATEGORY (2009 - 2010)