Topcheck 400 ACC 042-01
Porte e chiusini
COD. R I F.
42
Topcheck 400 - Chiusino superiore centrale diametro mm 400 in AISI 304 L o 316 L, con collo alto da mm 100 a mm 1000, con coperchio antiristagno, apertura a bandiera con polello ribaltabile e valvola di sfiato aria a doppio effetto in PVC I
GB Closure lid - Inspection cover on tonspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks p of tanks D Inspektionsöffnung an der Behältenspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanksrdecke F Couvercle d’inspection sur nspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nle dôme des cuves E Tapa de inspección en la parte supenspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks rior del depósito
Topcheck 400 secure
I Topcheck 400 - Come sopra, con chiusura ermetica a 4 pomelli ribaltabili e attacco per gruppo gas inerte
COD. R I F.
Outside opening round door, 4pening round door, 400 or 300 mm diametpening round door, 400 or 300 mm diamet00 or 300 mm diameter GB
ACC 042-02
D Runde Luke mit Öffnung nach außen, Durchpening round door, 400 or 300 mm diametmesser 400 oder 300 mm F Porte ronde, ouverture vers l’extérieur, diapening round door, 400 or 300 mm diametpening round door, 400 or 300 mm diametmètre de 400 ou 300 mm E Puerta redonda, de abertura exteriorpening round door, 400 or 300 mm diamet, con diámetro de 400 o 300 mm
Topcheck 400 gas COD. R I F.
ACC 042-03
I Topcheck 400 - Come sopra, con gruppo di sicurezza per gas inerte con valvola di sicurezza Securvalve tarata da +40 a -20 mbar di pressione
Outside opening round door, 400 or 300 mm diampening round door, 400 or 300 mm diametpening round door, 400 or 300 mm diameteter
GB
D Runde Luke mit Öffnung nach außen, Durchmesspening round door, 400 or 300 mm diametpening round door, 400 or 300 mm diameter 400 oder 300 mm F Porte ronde, ouverture vers l’extérieur, pening round door, 400 or 300 mm diametpening round door, 400 or 300 mm diametdiamètre de 400 ou 300 mm E Puerta redonda, de abertura exteriopening round door, 400 or 300 mm diametpening round door, 400 or 300 mm diametr, con diámetro de 400 o 300 mm
Frontcheck 400
43
Frontcheck 400 - Chiusino Topcheck in posizione frontale con collo alto da mm 300 a mm 1000 I
COD. R I F.
ACC 043-01
D Inspektionsöffnung an der Behältenspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspection c F Couvercle d’inspection sur nspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspection co E Tapa de inspección en la parte supenspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspectio
COD. R I F.
Multicheck 400
ACC 043-02
Multicheck 400 - chiusino doppio frontale Frontcheck e centrale Topcheck per visionare il contenuto al centro e di lato I
GB Outside ode opening round door, 400 or 300 mm diametpening round door, 400 or 300 mm diameter D Runde Luke mit Öffnungde opening round door, 400 or 300 mm diamet nach außen, Durchmesser 400 oder 300 mm F Porte ronde, ouverture vede opening round door, 400 or 300 mm diametrs l’extérieur, diamètre de 400 ou 300 mm E Puerta redonda, de abertura de opening round door, 400 or 300 mm diametexterior, con diámetro de 400 o 300 mm
Multicheck 400 gas I Multicheck 400 - come sopra, ma predisposto a tenuta di gas inerte, completo di gruppo di sicurezza Securvalve
Outside ode opening round door, 400 or 300 mm diametpening round door, 400 or 300 mm diameter GB
Runde Luke mit Öffnungde opening round door, 400 or 300 mm diamet nach außen, Durchmesser 400 oder 300 mm D
Porte ronde, ouverture vede opening round door, 400 or 300 mm diametrs l’extérieur, diamètre de 400 ou 300 mm F
Puerta redonda, de abertura de opening round door, 400 or 300 mm diametexterior, con diámetro de 400 o 300 mm E
COD. R I F.
ACC 043-03
Porte e chiusini
GB Closure lid - Inspection cover on tonspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspectio
Transcheck
44
Chiusino superiore centrale diametro 400 mm in AISI 304 L e 316 L, con collo alto da100 a 300 mm, con coperchio anti ristagno.
Outside opening round door, 4pening utside opening round door, 4pening utside opening round door, 4pening utside opening round do
GB Outside opening round door, 4pening utside opening round door, 4pening utside opening round door, 4pening utside opening round door,
Outside opening round door, 4pening utside opening round door, 4pening utside opening round door, 4pening utside opening round do
Porte e chiusini
I
COD. R I F.
D
Outside opening round door, 4pening utside opening round door, 4pening utside opening round door, 4pening utside opening round door, 4 E
F
ACC 044-01
COD. R I F.
ACC 044-02
COD. R I F.
ACC 044-03
Modello con volantino di chiusura inox, valvola di sfiato aria I Modello con volantino in plastica e valvola tarata + 0,01 I Modello con volantino inox e valvola di sfiato aria a rialzata a doppio effetto in acciaio inox. bar di pressione e – 0,01 bar.di depressione doppio effetto in PVC I
GB Outside opening round door, 4pening utside opening round GB Outside opening round door, 4pening utside opening GB Outside opening round door, 4pening utside opening door, 4pening utside opening round round door, 4pening utside opening roun round door, 4pening utside openi D Outside opening round door, 4pening utside opening round D Outside opening round door, 4pening utside opening D Outside opening round door, 4pening utside opening door, 4pening utside opening round doo round door, 4pening utside opening round d round door, 4pening utside opening ro F Outside opening round door, 4pening utside opening round F Outside opening round door, 4pening utside opening F Outside opening round door, 4pening utside opening door, 4pening utside opening round door, 4pening round door, 4pening utside opening roun round door, 4pening utside opening E Outside opening round door, 4pening utside opening E Outside opening round door, 4pening utside opening E Outside opening round door, 4pening utside opening round door, 4pening utside opening round door, round door, 4pening utside openin round door, 4pening utside opening r
I Modello con volantino in plastica, chiusura di sicurezza per gas azoto a 4 pomelli e gruppo di sicurezza per gas inerte con valvola di sicurezza Securvalve tarata da + 40 a + 20 Mb di pressione. GB Outside opening round door, 4pening utside opening round door, 4pening utside opening round door, 4pening utside opening round door, 4pening utside opening round door, 4pening utside ope D Outside opening round door, 4pening utside opening round door, 4pening utside opening round door, 4pening utside opening round door, 4pening utside opening round door, 4pening utside open
Outside opening round door, 4pening utside opening round door, 4pening utside opening round door, 4pening utside opening round door, 4pening utside opening round door, 4peF
COD. R I F.
ACC 044-04
ning utside ope E Outside opening round door, 4pening utside opening round door, 4pening utside opening round door, 4pening utside opening round door, 4pening utside opening round door, 4pening utside opening
COD. R I F.
ACC 044-05
Sidecheck 200
45
Porte e chiusini
I GB D F E
Chiusino diametro 200 mm frontale con coperchio antiristagno apertura a bandiera e valvola di sfiato in PVC. Su richiesta, chiusino diametro 300 e 400 mm Outside opening round door, 4pening utside opening round door, 4peningutside opening round door, 4pening Runde Luke mit Öffnung nach außenutside opening round door, 4peningutside opening round door, 4pening, Porte ronde, ouverture vers l’extérieuutside opening round door, 4peningutside opening round door, 4pening Puerta redonda, de abertura exteriorpeniutside opening round door, 4peningutside opening round door, 4pening Chiusino diametro 200 mm con tenuta ermetica a 3 pomelli e gruppo di sicurezza gas per azoto con valvola di sfiato aria Securvalve tarato a + 40 mb di pressione e - 20 mb di depressione GB Outside opening round door, 4pening utside opening round door, 4pening utside opening round door, 4pening utside opening round door, 4pening utside opening round door, 4pening D Runde Luke mit Öffnung nach außen, utside opening round door, 4pening utside opening round door, 4pening utside opening round door, 4pening utside opening round door, 4pening F Porte ronde, ouverture vers l’extérieuutside opening round door, 4pening utside opening round door, 4pening utside opening round door, 4pening utside opening round door, 4pening E Puerta redonda, de abertura exteriorpeniutside opening round door, 4pening utside opening round door, 4pening utside opening round door, 4pening utside opening round door, 4pening I
Chiusino diametro 200 mm con impianto di lavaggio Cleanfix dotato di sfera di lavaggio Sprayball GB Outside opening round door, 4pening D Runde Luke mit Öffnung nach außen, F Porte ronde, ouverture vers l’extérieu E Puerta redonda, de abertura exteriorpeni I
Floatcheck 400 ACC 044-01
Porte e chiusini
COD. R I F.
46
Floatcheck - Chiusino diametro 200-300-400 mm in AISI 304 L o 316 L, applicato su coperchio mobile a galleggiante di variotank con irroratore autorotante per mosto Irrortank I
GB Closure lid - Inspection cover on tonspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspect D Inspektionsöffnung an der Behältenspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspection co F Couvercle d’inspection sur nspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspection cove E Tapa de inspección en la parte supenspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspection co
Al Variotank si può applicare l’irroratore per mosto COD. R I F.
ACC 044-02
COD. R I F.
Al Variotank si può applicare l’irroratore per mosto
COD. R I F.
ACC 044-05
Irrortank
ACC 044-03
COD. R I F.
ACC 044-04
COD. R I F.
ACC 044-06
Floatcheck 400
47
COD. R I F.
ACC 045-01
I Floatcheck - Chiusino diametro 200-300-400 mm in AISI 304 L o 316 L, applicato su coperchio mobile a galleggiante di variotank con sfera di lavaggio mobile Topclean
D Inspektionsöffnung an der Behältenspection cover on top of tanks nspection cover on top of on tonspection cover on top of tanks nspection cover on top of t tanks nsp F Couvercle d’inspection sur nspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspe on tonspection cover on top of tanks nspection cover on top of t ction cover E Tapa de insp on tonspection cover on top of tanks nspection cover on top of t ección en la parte supenspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks ns
Anche i Variotank si possono pulire in automatico
Anche i Variotank si possono pulire in automatico COD. R I F.
ACC 045-02
Topclean - sfera di lavaggio mobile per chiusini centrali
I GB
Closure lid - Inspection cover on tonspection cover on to
D
Inspektionsöffnung an der Behältenspection cover on top of ta
F
Couvercle d’inspection sur nspection cover on top of tanks n
E
Tapa de insp on tonspection cover on top of tanks nspection cover COD. R I F.
COD. R I F.
ACC 045-04
COD. R I F.
ACC 045-05
ACC 045-03
Porte e chiusini
GB Closure lid - Inspection cover on tonspection cover on top of tanks nspection cover on t on tonspection cover on top of tanks nspection cover on top of t op of t
Bigcheck
1400/400 mm
ACC 046-01
Porte e chiusini
COD. R I F.
48
Sistema formato da due chiusini, il primo di diametro da mm 600 a mm 1400, e il secondo superiore di diametro mm 200, 300 o 400 I
GB Outside opening round door, 400 or 300 mm diameteound door, 400 or 300 mm diameter ound door, 400 or 300 mm diameter r D Runde Luke mit Öffnung nach außen, Durchmesser 40ound door, 400 or 300 mm diameter ound door, 400 or 300 mm diameter 0 oder 300 mm F Porte ronde, ouverture vers l’extérieur, diamètre de 40ound door, 400 or 300 mm diameter ound door, 400 or 300 mm diameter 0 ou 300 mm E Puerta redonda, de abertura exterior, coound door, 400 or 300 mm diameter ound door, 400 or 300 mm diameter n diámetro de 400 o 300 mm I GB D F E
Bigcheck con chiusura a pomelli ribaltabili Outside opening rounund door, 400 ord door, 400 or Runde Luke mit Öffnung und door, 400 ornach auße Porte ronde, ouverture verund door, 400 ors l’e Puerta redonda, de abertura und door, 400 orexterior,
COD. R I F.
1100/400 mm
ACC 046-02
800/200 mm I
COD. R I F.
ACC 046-03
GB
Bigcheck con griglia inox anticaduta GB Outside opening rounund door, 40r, 400 D Runde Luke mit Öffnung und door, r, 400 o F Porte ronde, ouverture verund dor, 400 ord E Puerta redonda, de abertura und dor, 400 o I
1200/400 mm
COD. R I F.
ACC 046-04
D F E
Bigcheck con chiusura ermetica a fascetta inox regolabile Outside opening rounund door, 40r, 400 ord door,0 ord door, 400 or Runde Luke mit Öffnung und door, r, 400 ord door,400 ornach auße Porte ronde, ouverture verund dor, 400 ord door,or, 400 ors l’e Puerta redonda, de abertura und dor, 400 ord door,or, 400 orexterior,
1200/400 mm
COD. R I F.
ACC 046-05
Bigcheck
49 1200/200 mm 1000/200 mm
GB Outside opening rouutside opening round door, 400 nd door, 400 or D Runde Luke mit Öffutside opening round door, 400 nung nach auße F Porte ronde, ouverutside opening round door, 400 ture vers l’e
Puerta redonda, de autside opening round door, 400 bertura exterior, E
COD. R I F.
ACC 047-01
COD. R I F. I GB D F
1200/400 mm
E
ACC 047-02
Bigcheck su tino in legno con secondo chiusino ppassamano diametro mm200 Outside opening rouutside open Runde Luke mit Öffut Porte ronde, ouverutside ope Puerta redonda, de autside openin
I Bigcheck su un tino di legno con cielo inox rinforzato per pistone di follatura
COD. R I F.
ACC 047-04
Outside opening rouutside opening round door, 400 nd door, 400 or GB
Runde Luke mit Öffutside opening round door, 400 nung nach auße D
Porte ronde, ouverutside opening round door, 400 ture vers l’e F
COD. R I F.
ACC 047-03
Puerta redonda, de autside opening round door, 400 bertura exterior, E
1200/300 mm
1400 mm Bigcheck per fermentatore con meccanismo di follatura I
GB Outside opening rouutside opening round door, 400 nd door, 400 or D Runde Luke mit Öffutside opening round door, 400 nung nach auße F Porte ronde, ouverutside opening round door, 400 ture vers l’e E Puerta redonda, de autside opening round door, 400 bertura exterior,
I GB D F
COD. R I F.
ACC 047-05
COD. R I F.
ACC 047-06
E
Esempi di utilizzo di Bigcheck su Tinotank Outside opening round door, 400 or Runde Luke mit Öffnung nach auße Porte ronde, ouverture vers l’e Puerta redonda, de abertura exterior,
Porte e chiusini
I Bigcheck rinforzato per il pistone di follatura
Extendcheck
50
h = 200‑1000 mm, ø 200, 300, 400, 500 mm
Porte e chiusini
I
Serbatoio con chiusino a collo basso standard diametro mm 200 - 300 - 400
GB
Outside opening round door, 400 or 300 mm diamete
D
Runde Luke mit Öffnung nach außen, Durchmesser 40ound doo
F
Porte ronde, ouverture vers l’extérieur, diamètre de 40ound
E
Puerta redonda, de abertura exterior, coound door, 400 or 300 COD. R I F.
COD. R I F.
ACC 048-02
ACC 048-01
I Chiusino diametro mm 200 - 300 - 400 con collo robusto e sistema di fissaggio per essere applicato a chiusino standard GB
Outside ope opening round door, 400 or 300 mm diamete ning round door, 400 or 300 mm diamete
D
Runde Luke mit Öffnung opening round door, 400 or 300 mm diamete nach außen, Durchmesser 40ound doo
F
Porte ronde, ouverture ver opening round door, 400 or 300 mm diamete s l’extérieur, diamètre de 40ound
E
Puerta redonda, de abertura opening round door, 400 or 300 mm diamete exterior, coound door, 400 or 300
COD. R I F.
ACC 048-03
Alziamo i chiusini bassi
I Sistema di fissaggio del chiusino a collo alto su chiusino a collo basso GB
Outside opening round door, 400 or 300 mm diamete
Runde Luke mit Öffnung nach außen, Durchmesser 40ound doo D
Porte ronde, ouverture vers l’extérieur, diamètre de 40ound F
Puerta redonda, de abertura exterior, coound door, 400 or 300 E
Alziamo i chiusini bassi COD. R I F. I
Vista dopo la modifica di serbatoio con collo del chiusino rialzato
GB
Outside opening round door, 400 or 300 mm diamete
D
Runde Luke mit Öffnung nach außen, Durchmesser 40ound doo
F
Porte ronde, ouverture vers l’extérieur, diamètre de 40ound
E
Puerta redonda, de abertura exterior, coound door, 400 or 300
ACC 048-04
Bandcheck 400
51
COD. R I F.
ACC 049-01
I GB D F E
COD. R I F.
ACC 049-03
COD. R I F.
COD. R I F.
Outside opening round door, 400 or 300 mm diaopening round door, 400 or 300 mm diametmete GB
D Runde Luke mit Öffnung nach außen, Durchmessopening round door, 400 or 300 mm diameter 40ound doo
ACC 049-07
Fascetta inox regolabile Outside opening rouutside open Runde Luke mit Öffut Porte ronde, ouverutside ope Puerta redonda, de autside openin
ACC 049-04
ACC 049-05
I Bandcheck - Fase di regolazione e di chiusura della fascetta su chiusino a collo basso Bandcheck
COD. R I F.
ACC 049-02
F Porte ronde, ouverture vers l’extérieur, diamètre opening round door, 400 or 300 mm diametde 40ound E Puerta redonda, de abertura exterior, coound door, 4opening round door,
COD. R I F.
ACC 049-06 COD. R I F.
ACC 049-08
Porte e chiusini
Coperchio inox diametro 400 mm GB Outside opening rouutside open D Runde Luke mit Öffut F Porte ronde, ouverutside ope E Puerta redonda, de autside openin
COD. R I F.
I
Porte e chiusini
Strong Bandcheck 400
COD. R I F.
52
COD. R I F.
ACC 050-01
COD. R I F.
ACC 050-03
COD. R I F.
ACC 050-05
ACC 050-02
COD. R I F.
COD. R I F.
ACC 050-06
I Strong Bandcheck - Fase di regolazione e di chiusura della fascetta tipo robusto su chiusino a collo basso Strong Bandcheck
D Runde Luke mit Öffnung nach außen, Durchmessopening round door, 400 or 300 mm diameter 40ound doo
GB Outside opening round door, 400 or 300 mm diaopening round door, 400 or 300 mm diametmete
F Porte ronde, ouverture vers l’extérieur, diamètre opening round door, 400 or 300 mm diametde 40ound
COD. R I F.
ACC 050-07
COD. R I F.
ACC 050-04
E Puerta redonda, de abertura exterior, coound door, 4opening round door, 400 or 300 mm diamet00 or 300
ACC 050-08
Antioxid 400
53
COD. R I F.
COD. R I F.
COD. R I F.
ACC 051-03
GB Outside opening round door, 400 or 300 mm diaopening roning round door, 400 or 300 mm diametmetening round door, 400ning round door, 400 or 300 mm diametmete or 300 mm diametmeteund door, 400 or 300 mm diametmete D Runde Luke mit Öffnung nach außen, Durchmessopening round door, 400 or 300 mm diamning round door, 400 or 300 mm diametmetening round door, 400 or 300 mm
I Serve un chiusino a collo lungo per segnare le variazioni del vino al variare delle temperature
Outside opening round door, 400 or 300 mm diaopening roning round door, 400 or 300 mm diametmete GB
Runde Luke mit Öffnung nach außen, Durchmessopening round door, 400 or 300 mm diamning D
Si evita l’ossidazione
ACC 051-01
I Antioxid - Sistema a galleggiante per ridurre la superficie di contatto dell’aria con il vino nel chiusino del diametro di 400 mm e inserire le pastiglie ati fioretta senza che siano a contatto diretto col vino
Porte e chiusini
COD. R I F.
ACC 051-02
ACC 051-04
Si evita l’ossidazione
diametmetening round door, 400 or 300 mm diametmeteeter 40ound doo F Porte ronde, ouverture vers l’extérieur, diamètre opening round door, 400 or 300 mning round door, 400 or 300 mm diametmetening round door, 400 or 300 mm diametmetening round door, 400 or 300 mm diametmetem diametde 40ound E Puerta redonda, de abertura ening round door, 400 or 300 mm diametmetening round door, 400 or 300 mm diametmetening round door, 400 or 300 mm diametmetexterior, coound door, 4opening round door, 400 or 300 mm diamet00 or 300
round do F Porte ronde, ouverture vers l’extérieur, diamètre opening round door, 400 or 300 mning round doo E Puerta redonda, de abertura ening round door, 400 or 300 mm diametmetening round door, 400 or 3
COD. R I F.
ACC 051-05
Presscheck 400
54
Presscheck - Chiusino diametro mm 400 ad apertura esterna collaudato PED per una pressione di 1 bar
Porte e chiusini
I
GB Outside opening round door, 400 or 300 mm diaopening roning round door, 400 or 300 mm diametmete D Runde Luke mit Öffnung nach außen, Durchmessopening round door, 400 or 300 mm diamning round do
COD. R I F.
Porte ronde, ouverture vers l’extérieur, diamètre opening round door, 400 or 300 mning round doo F
Puerta redonda, de abertura ening round door, 400 or 300 mm diametmetening round door, 400 or 3 E
ACC 052-01
Presscheck - Chiusino diametro 400 mm collaudato per una pressione massima tra i 20 e i 40 mb I
GB
Outside opening round door, 400 or 300 mm diaopeni
D
Runde Luke mit Öffnung nach außen, Durchmessopen
F
Porte ronde, ouverture vers l’extérieur, diamètre openi
E
Puerta redonda, de abertura ening roun
COD. R I F.
ACC 052-04
COD. R I F.
ACC 052-02
COD. R I F.
ACC 052-03
I Presscheck - Chiusino diametro 400 mm a 4 pomelli collaudato a 0,5 bar GB
Outside opening round door, 400 or 300 mm diaopeni
D
Runde Luke mit Öffnung nach außen, Durchmessopen
F
Porte ronde, ouverture vers l’extérieur, diamètre openi
E
Puerta redonda, de abertura ening roun
Presscheck 400
55
COD. R I F.
ACC 55-01
GB Outside opening round door, 400 or 300 mm diaopeni D
Runde Luke mit Öffnung nach außen, Durchmessopen
F
Porte ronde, ouverture vers l’extérieur, diamètre openi
E
Puerta redonda, de abertura ening roun
Collaudo PED da 1 a 10 bar
COD. R I F.
COD. R I F.
ACC 55-02
ACC 55-03
Collaudo PED da 1 a 10 bar
COD. R I F.
ACC 55-04
Porte e chiusini
I Presscheck - Chiusino diametro 400 mm ad apertura esterna, collaudato ad una pressione 10 bar
Isoldoor
56
Controporta isolata esterna inox anti condensa, isolata anche sui bordi con scarico della condensa
Porte e chiusini
I
Outer insulated stainless steel double door GB
Externe, isolierte Gegenluke aus Edelstahl D
Contre-porte extérieure en acier inoxydable isolée F
Contrapuerta exterior en acero inoxidable aislada E
COD. R I F.
COD. R I F.
ACC 054-02
Varie soluzioni di Isoldoor per portelle ellittiche da 340 x 440 mm ad apertura interna, porte rotonde diametro 400 mm ad apertura esterna e portre da 340 x 440 mm rettangolari ad apertura esterna I
GB
ACC 054-01
D
Externe, isolierte Gegenluke aus Edelstahl
F
Contre-porte extérieure en acier inoxydable isolée
E
Contrapuerta exterior en acero inoxidable aislada
COD. R I F.
ACC 054-03
Outer insulated stainless steel double door
COD. R I F.
ACC 054-04
COD. R I F.
ACC 054-05
Isoldoor Plus
57
COD. R I F.
ACC 055-01
ACC 055-02
Porte e chiusini
COD. R I F.
COD. R I F.
ACC 055-03
Controportelle isolate ad apertura esterna per porte rettangolari da mm 530 x 420 con apertura verso l’alto e il coperchio smontabile I
Contrapuerta exterior en acero inoxidable aislada E
Outer insulated stainless steel double door GB
Externe, isolierte Gegenluke aus Edelstahl D
Contre-porte extérieure en acier inoxydable isolée F
Isoldoor Simple I Portello rettangolare da mm 530 x 420 ad apertura esterna e coperchio isolato all’interno GB
D
Externe, isolierte Gegenluke aus Edelstahl
F
Contre-porte extérieure en acier inoxydable isolée
E
Contrapuerta exterior en acero inoxidable aislada
Outer insulated stainless steel double door
COD. R I F.
ACC 055-04
COD. R I F.
ACC 055-05
Bottomdoor Square
Porta rettangolare da mm 400 x 400 con apertura a ghigliottina a volantino manuale e chiusura con traversa centrale a vite applicata sul fondo di fermentatore per scaricare la vinaccia dal fondo su serbatoi inox I
ACC 056-01
Porte e chiusini
COD. R I F.
58
GB
Outer insulated stainless steel double door
D
Externe, isolierte Gegenluke aus Edelstahl
F
Contre-porte extérieure en acier inoxydable isolée
E
Contrapuerta exterior en acero inoxidable aislada
Scarico diretto sul fondo
I
Varie viste di particolari di portello applicato sul fondo dal basso con bavero antigoccia
GB
Outer insulated stainless steel double door
D
Externe, isolierte Gegenluke aus Edelstahl
F
Contre-porte extérieure en acier inoxydable isolée
E
Contrapuerta exterior en acero inoxidable aislada
Scarico diretto sul fondo
COD. R I F.
ACC 056-03
COD. R I F.
COD. R I F.
ACC 056-03
ACC 056-02
Bottomdoor Round
59
COD. R I F.
ACC 057-01
Portello rotondo diametro 300 mm funzionante a ghigliottina applicato sul fondo di un tino di legno per scaricare la vinaccia, con apertura normale a vite I
Externe, isolierte Gegenluke r insulated stainless steel double dor insulated stainless steel double doaus Edelstahl D
Contre-porte extérieure en acierr insulated stainless steel double dor insulated stainless steel double do inoxydable isolée F
Contrapuerta exterior en acero inor insulated stainless steel double dor insulated stainless steel double doxidable aislada E
COD. R I F.
ACC 057-02
Adatta anche per i serbatoi inox I Porte rotonde diametro 300 mm, applicate sul fondo di tini in legno o serbatoi inox, funzionamento a ghigliottina con apertura manuale e chiusura ermetica a fine corsa con volantino con traverso smontabile
COD. R I F.
ACC 057-03
GB Outer insur insulated stainless steel double dor insulated stainless steel double dor insulated stainless steel double dor insulated stainless steel double dolated stainless steel double door D Externe, isolierte Gegr insulated stainless steel double dor insulated stainless steel double dor insulated stainless steel double dor insulated stainless steel double doenluke aus Edelstahl F Contre-porte extérieure er insulated stainless steel double dor insulated stainless steel double dor insulated stainless steel double dor insulated stainless steel double don acier inoxydable isolée E Contrapuerta exterir insulated stainless steel double dor insulated stainless steel double dor insulated stainless steel double dor insulated stainless steel double door en acero inoxidable aislada
Adatta anche per i serbatoi inox
COD. R I F.
ACC 057-04
Porte e chiusini
Outer insulated stainlesr insulated stainless steel double dor insulated stainless steel double dos steel double door GB
Shutdoor
60
COD. R I F.
Porte e chiusini
Movimento oleodinamico
Portello rettangolare da 600 x 800 mm, chiusura a ghigliottina con meccanismo idraulico e bloccaggio con volantino e pompa elettrica oleodinamica dotata di carter in plexiglas di protezione I
Outer insulated nsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublstainless steel double door GB
Externe, isolierte Gegenluknsulated stainless steel doublnsulated stainless D
COD. R I F.
ACC 060-02
ACC 060-01
steel doublnsulated stainless steel double aus Edelstahl Contre-porte extérieure en aciernsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doubl inoxydable isolée F
Contrapuerta exterior en aceronsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doubl inoxidable aislada E
COD. R I F.
ACC 060-03
Portello rettangolare da 400 x 400 mm a ghigliottina, con sistema di chiusura idraulico e bloccaggio ad eccentrico a fine corsa e pompa a mano GB Outer insulated nsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublstainle D Externe, isolierte Gegenluknsulated I
stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless stee F Contre-porte extérieure en aciernsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless ste E Contrapuerta exterior en aceronsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel d
Movimento oleodinamico
Portello rettangolare da 500 x 400 mm, a ghigliottina, con sistema di chiusura idraulico e bloccaggio a volantini e pompa a mano. A richiesta forniamo impianto oleodinamico con una centralina idraulica elettrica GB Outer insulated nsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublstainless steel double door D Externe, isolierte Gegenluknsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel double aus Edelstahl F Contre-porte extérieure en aciernsulated stainless steel doublnsulated I
stainless steel doublnsulated stainless steel doubl inoxydable isolée E Contrapuerta exterior en aceronsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doubl inoxidable aislada
COD. R I F.
ACC 060-04
COD. R I F.
ACC 060-05
Shutdoor
61
Portello rettangolare da 400 x 400 mm, chiusura a ghigliottina con sistema a pistone pneumatico, chiusura a fine corsa con eccentrico e comando di apertura e chiusura elettrico pneumatico I
Griglia di sicurezza inox anti intrusine che va montata sulla porta a ghigliottina e collegata al micro di sicurezza per evitare la chiusura della porta senza protezione I
Outer insulated nsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublstainless steel double door D
Externe, isolierte Gegenluknsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel double aus Edelstahl Contre-porte extérieure en aciernsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doubl inoxydable isolée F
Externe, isolierte Gegenluknsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel double aus Edelstahl D
Contre-porte extérieure en aciernsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doubl inoxydable isolée F
Contrapuerta exterior en aceronsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doubl inoxidable aislada E
Contrapuerta exterior en aceronsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doubl inoxidable aislada E
I Big Air - Mini compressore silenziato a 7 bar, per rendere autonoma la chiusura e apertura delle porte pneumatiche GB Outer insulated nsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublstainless steel double door D Externe, isolierte Gegenluknsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel double aus Edelstahl F Contre-porte extérieure en aciernsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doubl inoxydable isolée E Contrapuerta exterior en aceronsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doubl inoxidable aislada
Porte e chiusini
Outer insulated nsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublstainless steel double door GB
GB
Shutdoor
62
ACC 062-01
Porte e chiusini
COD. R I F.
I Portello quadro di 400 x 400 mm, apertura in verticale a ghigliottina con meccanismo a cremagliera e chiusura automatica ad eccentrico a fine corsa
Outer insulated nsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doubl GB
D
Runde Luke mit Öff en aciernsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doubln-
sulated stainless steel doubl inoxydable isolée ut F Contre-porte extérieure en aciernsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doubl inoxydable isolée E Contrapuerta exterior en aceronsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doubl inoxidable aislada
COD. R I F.
Apertura manuale
Apertura manuale
COD. R I F.
ACC 062-02
ACC 062-03
Shutdoor
63
COD. R I F.
COD. R I F.
ACC 063-01
ACC 063-02
GB Outer insulated nsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublstainless steel double door D Externe, isolierte Gegenluknsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel double aus Edelstahl F Contre-porte extérieure en aciernsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doubl inoxydable isolée E Contrapuerta exterior en aceronsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doubl inoxidable aislada
Apertura manuale
Apertura manuale Portello rettangolare verticale da 500 x 400 mm, chiusura a ghigliottina con meccanismo di apertura manuale e chiusura ermetica automatica ad eccentrico a fine corsa I
steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doubl inoxydable isolée ut
GB
Contre-porte extérieure en aciernsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doubl inoxydable isolée
D
Contrapuerta exterior en aceronsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doubl inoxidable aislada
Outer insulated nsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doubl Runde Luke mit Öff en aciernsulated stainless
F
E
I Griglia di sicurezza inox anti intrusine che va montata sulla porta a ghigliottina e collegata al micro di sicurezza per evitare la chiusura della porta senza protezione GB Outer insulated nsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublstainless steel double door D Externe, isolierte Gegenluknsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless
steel double aus Edelstahl F Contre-porte extérieure en aciernsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doubl inoxydable isolée E Contrapuerta exterior en aceronsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doubl inoxidable aislada
COD. R I F.
ACC 063-04
COD. R I F.
ACC 063-05
Porte e chiusini
I Portello rettangolare verticale da 500 x 400 mm, apertura in verticale a ghigliottina con meccanismo a cremagliera manuale e chiusura a volantini
Shutdoor
COD. R I F.
ACC 064-01
ACC 064-01
Porte e chiusini
COD. R I F.
64
I Portello rettangolare verticale da 400 x 500 mm, apertura a ghigliottina, con motore elettrico a 24 volt, chiusura automatica a doppio eccentrico a fine corsa GB
Outer insulated nsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublstainle
D
Externe, isolierte Gegenluknsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless stee
F
Contre-porte extĂŠrieure en aciernsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless ste
E
Contrapuerta exterior en aceronsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel d
Movimento elettrico COD. R I F.
ACC 064-03
I Portello quadrato da 400 x 400 mm, apertura a ghigliottina con il motore elettrico 24 Volt, chiusura automatica ad eccentrico a fine corsa GB Outer insulated nsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublstainle D
Movimento elettrico
Externe, isolierte Gegenluknsulated stainless steel doubln-
sulated stainless steel doublnsulated stainless stee F Contre-porte extĂŠrieure en aciernsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless ste E Contrapuerta exterior en aceronsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel d
Shutdoor
65
Motore elettrico di apertura delle porte a ghigliottina a 24 Volt, con carter inox di protezione I
COD. R I F.
ACC 065-02
COD. R I F.
ACC 065-01
Externe, isolierte Gegenluknsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless stee D
Contre-porte extérieure en aciernsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless ste F
Contrapuerta exterior en aceronsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel d E
COD. R I F.
I Griglia di sicurezza inox anti intrusine che va montata sulla porta a ghigliottina e collegata al micro di sicurezza per evitare la chiusura della porta senza protezione
ACC 065-03
GB Outer insulated nsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublstainless steel double door D Externe, isolierte Gegenluknsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless
steel double aus Edelstahl F Contre-porte extérieure en aciernsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doubl inoxydable isolée E Contrapuerta exterior en aceronsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doubl inoxidable aislada
Portello rettangolare da 400 x 400 mm a ghigliottina, con sistema di chiusura elettrico e bloccaggio ad eccentrico a fine corsa e maniglia di apertura manuale I
Outer insulated nsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublstainle
stainless stee Contre-porte extérieure en aciernsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless ste F
GB
Externe, isolierte Gegenluknsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated D
Contrapuerta exterior en aceronsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel d E
Porte e chiusini
Outer insulated nsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublstainle GB
Shutdoor
66
ACC 066-01
COD. R I F.
ACC 066-01
Porte e chiusini
COD. R I F.
COD. R I F.
I Portello rettangolare verticale da 500 x 400 mm, chiusura a ghigliottina manuale con cremagliera e meccanismo di chiusura a leva manuale ad eccentrico a fine corsa
ACC 066-03
GB
Outer insulated nsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublstainless steel double door
D
Externe, isolierte Gegenluknsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel double aus Edelstahl
F
Contre-porte extĂŠrieure en aciernsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doubl inoxydable isolĂŠe
E
Contrapuerta exterior en aceronsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doubl inoxidable aislada
COD. R I F.
ACC 066-04 COD. R I F.
ACC 066-05
Shutdoor Wide
67
I Portello rettangolare da 600 x 800 - 800 x 1000 - 1000 - 1200 mm a ghigliottina, comandato da una piccola centralina oleodinamica elettrica per ogni serbatoio con apertura e chiusura a leva e carter di protezione in policarbonato
COD. R I F.
ACC 067-01
Porte e chiusini
GB Outer insulated nsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublstainle D Externe, isolierte Gegenluknsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless stee F Contre-porte extĂŠrieure en aciernsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless ste E Contrapuerta exterior en aceronsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel d
I Su richiesta forniamo una centralina oleodinamica ed impianto di distribuzione di olio idraulico per gestire piĂš serbatoi GB Outer insulated nsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublstainle D Externe, isolierte Gegenluknsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless stee F Contre-porte extĂŠrieure en aciernsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless ste E Contrapuerta exterior en aceronsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel d
COD. R I F.
ACC 067-02
manca foto con portella chiusa. Slemer deve scansionarla dalla diapositiva
Sturdydoor
ACC 068-01
Porte e chiusini
COD. R I F.
68
I Griglia di sicurezza inox anti intrusine che va montata sulla porta a ghigliottina e collegata al micro di sicurezza per evitare la chiusura della porta senza protezione GB Outer insulated nsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublstainless steel double door D Externe, isolierte Gegenluknsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel double aus Edelstahl F Contre-porte extérieure en aciernsulated stainless steel doublnsulated
Portella rettangolare comandata da una centralina oleodinamica unica per più di 2 serbatoi con impianto oleodinamico centralizzato e gabbia inox di protezione. Apertura e chiusura a leva. La più robusta e più veloce. I
GB Outer insulated nsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublstainle D
Externe, isolierte Gegenluknsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless stee
F
Contre-porte extérieure en aciernsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless
ste Contrapuerta exterior en aceronsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel d E
COD. R I F.
COD. R I F.
ACC 068-02
ACC 068-03
Knobdoor
69
COD. R I F.
ACC 069-01
COD. R I F.
ACC 069-02
Porte e chiusini
COD. R I F.
ACC 069-03
Portella rettangolare di 420 x 530 mm, verticale o orizzontale, apertura verso l’alto con meccanismo manuale, vite a chiusura ermetica e dur volantini I
Outer insulated nsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublstainle GB
Externe, isolierte Gegenluknsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless stee D
Contre-porte extĂŠrieure en aciernsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless ste F
Contrapuerta exterior en aceronsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel d E
Ovaldoor COD. R I F.
70
ACC 060-01 Ovaldoor Inox - Porta ovale ad apertura interna con telaio a filo interno non sporgente con braccio di sostegno e guarnizione alimentare smontabile. Misure mm 440 x 300
Porte e chiusini
I
Outside opening square or rectangular door. Dimensions: 420x530 or 400x400 mm
GB
D Rechteckige oder viereckige Luke mit Öffnung nach außen. Maße: 420x530 oder 400x400 mm F Porte rectangulaire ou carrée à ouverture vers l’extérieur. Dimensions: 420x530 ou 400x400 mm E Puerta rectangular o cuadrada de abertura exterior. Dimensiones: 420x530 o 400x400 mm
COD. R I F. I Ovaldoor Black - Porta ovale ad apertura interna con telaio a file interno non sporgente con braccio di sostegno e guarnizione alimentare smontabile e guarnizione alimentare smontabile. Misure 440 x 300 mm
Outside ope opening rouutside opee opening rouutside opee opening rouutside opeening rouutside open GB
ACC 060-02
COD. R I F.
ACC 060-03
F
I Ovaldoor Plus - Porta ovale ad apertura interna con telaio a file interno non sporgente con braccio di sostegno e guarnizione alimentare smontabile. Misure 440 x 340 mm
E
GB Outside opening rouutsidee opening rouutside opee opening rouutside opee opening rouutside ope open
Runde Luke mit Öffe opening rouutside opee opening rouutside opee opening rouutside opeut D
Porte ronde, e opening rouutside opee opening rouutside opee opening rouutside opeouverutside ope Puerta redonda,e opening rouutside
COD. R I F.
Ovaldoor Elegance - Porta ovale ad apertura interna con telaio a file interno non sporgente con braccio di sostegno e guarnizione alimentare smontabile. Misure 440 x 340 mm I
D Runde Luke mit Öe opening rouutside opee opening rouutside opee opening rouutside opeffut F Porte ronde,e opening rouutside opee opening rouutside opee opening rouutside ope ouverutside ope E Puerta redonda, de e opening rouutside opee opening rouutside opee opening
ACC 060-04
GB Outside opening roue opening rouutside opee opening rouutside opee opening rouut-
side opeutside open D Runde e opening rouutside opee opening rouutside opee opening rouutside opeLuke mit Öffut F Porte ronde,e opening rouutside opee opening rouutside opee opening rouutside opee opening rouutside ope ouverutside ope
Puerta redonda, de ae opening rouutside opee opening rouutside opee opening rouutside opeutside E
COD. R I F.
ACC 060-05
I Ovaldoor Super - Porta ovale ad apertura interna con telaio a file interno non sporgente con braccio di sostegno e guarnizione alimentare smontabile. Misure 440 x 340 mm GB Outside opening rouutside e opening rouutside opee opening rouutside opee opening rouutside opeopen D
Runde Luke mite opening rouutside opee
opening rouutside opee opening rouutside ope Öffut F Porte ronde, ouvere opening rouutside opee opening rouutside opee opening rouutside opeutside ope E Puerta redonda, de ae opening rouutside opee opening rouutside oe opening rouutside opee opening rouutside outside openin
Ovaldoor Strong
71
Porta ovale da 450 x 350 mm, apertura interna, collaudata PED ad 1, 3, 6, 9 bar
Collaudo PED
COD. R I F.
ACC 062-01
I
Porte e chiusini
GB The strongest oval door le Luke, robustere Ausführule Luke, robustere Ausführu D Ovale Luke, robustere Ausfle Luke, robustere Ausführule Luke, robustere Ausführuührung F La porte ovale la plus le Luke, robustere Ausführule Luke, robustere Ausführusolide E La puerta ovalada más fle Luke, robustere Ausführule Luke, robustere Ausführuuerte
COD. R I F.
ACC 062-02
PED test
I Vista di porte ovali applicate a serbatoi Pressuretank, collaudate a 1, 3, 6, 9 bar di pressione
COD. R I F.
GB The strongest oval door le Luke, robustere Ausführule Luke, robustere
Ausführu Ovale Luke, robustere Ausfle Luke, robustere Ausführule Luke, robustere Ausführuührung D
ACC 062-03
F
La porte ovale la plus le Luke, robustere Ausführule Luke, robustere Ausführusolide
E
La puerta ovalada más fle Luke, robustere Ausführule Luke, robustere Ausführuuerte
Parapancia I GB D F E
COD. R I F.
ACC 062-04
Protezione mobile per entrare nei serbatoi con porta ovale The strongest oval door le Luke, robustere Ausführule Luke, robustere Ausführu Ovale Luke, robustere Ausfle Luke, robustere Ausführule Luke, robustere Ausführuührung La porte ovale la plus le Luke, robustere Ausführule Luke, robustere Ausführusolide La puerta ovalada más fle Luke, robustere Ausführule Luke, robustere Ausführuuerte
COD. R I F.
ACC 062-05
Ovaldoor inside
72
Porte e chiusini
COD. R I F.
ACC 072-01
Non sporgente
Non sporgente
COD. R I F.
ACC 072-02
I Portelle elllittiche incassate nel serbatoio e non sporgenti dal filo della parete del serbatoio, da 430 x 300 mm
Outside opening square or rectangular door. Dimensions: 420x530 or 400x400 mm
GB
D Rechteckige oder viereckige Luke mit Öffnung nach außen. Maße: 420x530 oder 400x400 mm F Porte rectangulaire ou carrée à ouverture vers l’extérieur. Dimensions: 420x530 ou 400x400 mm E Puerta rectangular o cuadrada de abertura exterior. Dimensiones: 420x530 o 400x400 mm
Verticaldooor
COD. R I F.
ACC 072-03
I Porta rettangolare verticale, misure 530 x 420 mm ad apertura esterna con bavero antigoccia e volantini in acciaio GB
Outside opening round door, 400 or 300 mm diameter
D
Runde Luke mit Öffnung nach außen, Durchmesser 400 oder 300 mm
F
Porte ronde, ouverture vers l’extérieur, diamètre de 400 ou 300 mm
E
Puerta redonda, de abertura exterior, con diámetro de 400 o 300 mm
Squaredoor
73
Porta rettangolare orizzontale o quadrata ad apertura esterna. Misure: mm 420x530 o 400x400 con bavero antigoccia I
Dimensions:
D Rechteckige oder viereckige Luke mit Öffnung nach außen. Maße: 420x530 oder 400x400 mm F Porte rectangulaire ou carrée à ouverture vers l’extérieur. Dimensions: 420x530 ou 400x400 mm E Puerta rectangular o cuadrada de abertura exterior. Dimensiones: 420x530 o 400x400 mm
COD. R I F.
ACC 073-01
Porte e chiusini
Outside opening square or rectangular door. 420x530 or 400x400 mm
GB
Big Squaredoor
74
COD. R I F.
Porte e chiusini
I GB
ACC 074-01
Descrizione Outside opening round door, 400 or 300 mm diameter
D Runde Luke mit Öffnung nach außen, Durchmesser 400 oder 300 mm F
Porte ronde, ouverture vers l’extérieur, diamètre de 400 ou 300 mm
E Puerta redonda, de abertura exterior, con diámetro de 400 o 300 mm
COD. R I F.
I GB
ACC 074-01
Descrizione Outside opening round door, 400 or 300 mm diameter
D Runde Luke mit Öffnung nach außen, Durchmesser 400 oder 300 mm F Porte ronde, ouverture vers l’extérieur, diamètre de 400 ou 300 mm E Puerta redonda, de abertura exterior, con diámetro de 400 o 300 mm
Minordoor
75
Porta rotonda del diametro di 300 mm ad apertura esterna posta a filo fondo o più in alto I
COD. R I F.
ACC 063-01
Outside opening round door, 400 or 300 mm diameter
GB
Porte e chiusini
D Runde Luke mit Öffnung nach außen, Durchmesser 400 oder 300 mm F Porte ronde, ouverture vers l’extérieur, diamètre de 400 ou 300 mm E Puerta redonda, de abertura exterior, con diámetro de 400 o 300 mm
COD. R I F.
ACC 063-02
I Vista di particolari di portello diametro 300 mm applicato a filo fondo con telaio poco sporgente GB
The strongest oval door le Luke, robustere Ausführule Luke, robustere Ausführu
Ovale Luke, robustere Ausfle Luke, robustere Ausführule Luke, robustere Ausführuührung D
La porte ovale la plus le Luke, robustere Ausführule Luke, robustere Ausführusolide F
La puerta ovalada más fle Luke, robustere Ausführule Luke, robustere Ausführuuerte E
COD. R I F.
ACC 063-03
COD. R I F.
ACC 063-04
Roundoor
COD. R I F.
ACC 064-01
ACC 064-02
Porte e chiusini
COD. R I F.
76
COD. R I F.
COD. R I F.
ACC 064-03
Portello rotondo diametro mm 400 ad apertura esterna con bavero antigoccia e a bavero paraspruzzi I
GB The strongest oval door le Luke, robustere Ausführule Luke, robustere Ausführu D Ovale Luke, robustere Ausfle Luke, robustere Ausführule Luke, robustere Ausführuührung F La porte ovale la plus le Luke, robustere Ausführule Luke, robustere Ausführusolide E La puerta ovalada más fle Luke, robustere Ausführule Luke, robustere Ausführuuerte
COD. R I F.
ACC 064-05
ACC 064-04
Halfcheck
77
COD. R I F.
ACC 077-01
I
Coperchio aperto con griglia di protezione e micro di sicurezza Open cover with protective grill and safety microswitch
D
Offener Deckel mit Schutzgrille und Mikro-Schutzvorrichtung
F
Couvercle ouvert avec grille de protection et microinterrupteur de sécurité
E
Tapa abierta con rejilla de protección y microinterruptor de seguridad
Griglie di scolo COD. R I F.
I
ACC 077-02
Cope
GB
Open cover with protective grill and safety microswitch
D
Offener Deckel mit Schutzgrille und Mikro-Schutzvorrichtung
F
Couvercle ouvert avec grille de protection et microinterrupteur de sécurité
E
Tapa abierta con rejilla de protección y microinterruptor de seguridad
COD. R I F.
ACC 077-03
COD. R I F.
ACC 077-04
Porte e chiusini
GB
Slipdoor
Porte e chiusini
78
COD. R I F.
COD. R I F. I
ACC 078-01
ACC 078-02
Cope
GB
Open cover with protective grill and safety microswitch
D
Offener Deckel mit Schutzgrille und Mikro-Schutzvorrichtung
F
Couvercle ouvert avec grille de protection et microinterrupteur de sécurité
E
Tapa abierta con rejilla de protección y microinterruptor de seguridad
I
Cope
GB
Open cover with protective grill and safety microswitch
D
Offener Deckel mit Schutzgrille und Mikro-Schutzvorrichtung
F
Couvercle ouvert avec grille de protection et microinterrupteur de sécurité
E
Tapa abierta con rejilla de protección y microinterruptor de seguridad
I
Cope
GB
Open cover with protective grill and safety microswitch
D
Offener Deckel mit Schutzgrille und Mikro-Schutzvorrichtung
F
Couvercle ouvert avec grille de protection et microinterrupteur de sécurité
E
Tapa abierta con rejilla de protección y microinterruptor de seguridad
COD. R I F.
ACC 078-03
COD. R I F.
ACC 078-04
Slipdoor
79
Cope
I
Porte e chiusini
GB Open cover with protective grill and safety microswitch D Offener Deckel mit Schutzgrille und Mikro-Schutzvorrichtung F Couvercle ouvert avec grille de protection et microinterrupteur de sécurité E Tapa abierta con rejilla de protección y microinterruptor de seguridad
COD. R I F. I
ACC 079-01
Cope Open cover with protective grill and safety microswitch
F Couvercle ouvert avec grille de protection et microinterrupteur de sécurité
D Offener Deckel mit Schutzgrille und Mikro-Schutzvorrichtung
E Tapa abierta con rejilla de protección y microinterruptor de seguridad
GB
I
Cope
GB Open cover with protective grill and safety microswitch
Offener Deckel mit Schutzgrille und Mikro-Schutzvorrichtung D
COD. R I F.
ACC 079-02
F Couvercle ouvert avec grille de protection et microinterrupteur de sécurité E Tapa abierta con rejilla de protección y microinterruptor de seguridad
COD. R I F.
ACC 079-03
COD. R I F.
ACC 079-05
COD. R I F.
ACC 079-04
Porte e chiusini Slipdoor 80
Gravidoor
81
Porte e chiusini
COD. R I F.
ACC 081-01
COD. R I F.
ACC 081-03
COD. R I F. I
COD. R I F.
ACC 081-02
Cope
GB
Open cover with protective grill and safety microswitch
D
Offener Deckel mit Schutzgrille und Mikro-Schutzvorrichtung
F
Couvercle ouvert avec grille de protection et microinterrupteur de sécurité
E
Tapa abierta con rejilla de protección y microinterruptor de seguridad
ACC 081-04
COD. R I F.
ACC 081-04