2014
02
Alchemist concept Alchemist trasforma la materia per elevare la performance.
Alchemist transforms materials to elevate performance.
L’alchimia era un’antica filosofia il cui fine era la trasformazione dei metalli vili in oro. Ottenere la pietra filosofale avrebbe permesso di risolvere i mali del mondo; la trasformazione della materia era una grande metafora della trasformazione dell’uomo. Ai giorni nostri la scienza moderna, basandosi su di una chimica razionale, permette di lavorare gli elementi con esattezza, dando all’uomo i mezzi per raggiungere i propri obbiettivi affrontando la dimensione interiore ed elevarsi. L’azienda produce componenti in carbonio per biciclette da Mountain Bike, Cross Country, Marathon ed Enduro per sportivi professionisti e amatori esigenti. I componenti Alchemist rappresentano la massima espressione della tecnica applicata al prodotto. Innovazione e qualità si devono all’attento processo di artigianato hi-tech Made in Italy nel quale il diretto coinvolgimento del personale tecnico è determinante. Noi li chiamiamo gli “alchimisti” perché racchiudono in sé scienza, esperienza, sensibilità e filosofia. L’alchimista usa solo le materie migliori individuando la tipologia di carbonio e tramatura delle fibre più adatti in relazione al tipo di sollecitazioni che ogni specifico prodotto dovrà affrontare. Usa solo fibra di carbonio preimpregnata perché caratterizzata da una distribuzione uniforme e precisa della quantità di resina in ogni punto. Ne deriva che peso, caratteristiche meccaniche, valori di resistenza a rottura e coefficiente di allungamento sono precisi al centesimo. L’accoppiamento dei layer è studiato per: sfruttare al meglio la tenacità del materiale; ridurre al minimo le vulnerabilità intrinseche dell’accoppiamento carbonio-resina, come delaminazione e scheggiatura; ottimizzare la quantità di materiale impiegato e quindi diminuire quanto più possibile il peso. Il processo di produzione Alchemist si distingue per aver introdotto la fase di “stabilizzazione” ovvero una serie di trattamenti e accorgimenti che portano il materiale alla sua massima espressione meccanica. A questo punto il pezzo in carbonio è pronto per la foratura, il taglio a misura, la sbavatura, la pulitura, la verniciatura e l’eventuale accoppiamento con altri materiali.I testing del prodotto vengono effettuati sul campo da bikers professionisti dotati di una sviluppata sensibilità nel giudicare le criticità, esprimendo con particolare attenzione esigenze e bisogni. L’alchimista è consapevole che l’evoluzione è continua perché un processo, una fibra, un polimero o un sistema meccanico possono sempre essere migliorati. Per l’alchimista vincere ogni sfida significa raggiungere la perfezione per poi individuare un nuovo punto di partenza, lo spazio per un’altra innovazione.
Alchemy is an ancient philosophy whose objective was the transformation of base metals into gold. Obtaining the philosopher’s stone would have allowed them to resolve the world’s evils; transforming matter was an important metaphor for the transformation of man. Nowadays, modern science, in basing itself on rational chemistry, allows us to work the elements exactly, giving man the means to reach his objectives confronting his interior dimension and in this way improving himself. The company produces carbon fibre components for bicycles - Mountain Bikes, Cross Country bikes, Marathon bikes and Enduro for sporting professionals and demanding amateurs. Alchemist components are representative of the maximum technical expression applied to a product. Innovation and quality are due to the careful process of high-tech craftsmanship Made in Italy in which the direct involvement of the technical staff is crucial. We call them “alchemists” because they encapsulate science, experience, sensitivity and philosophy. The alchemist only uses the finest materials individualising the type of carbon and the most suitable fibre weave to be used in relation to the stress each specific product will have to face. He uses only pre-impregnated carbon fibre as it is characterised by a uniform distribution and precise quantity of resin in every point. From this it obtains that weight, mechanical characteristics, values of resistance to breakage and coefficient to lengthen are precise to the centimetre. Coupling layers is studied to: take greater advantage of the material’s tenacity, reducing the intrinsic vulnerability of carbon-resin coupling such as delamination and chipping to a minimum; optimise the quantity of material used and therefore reduce weight as much as possible. Alchemist’s manufacturing process is distinguished by the fact of it introducing a “stabilisation” phase or rather a series of treatments and solutions which bring the material to its maximum mechanical expression. At this point the carbon fibre piece is ready for drilling, cutting to size, di-burring, cleaning, varnishing and any coupling with other materials. Product testing is carried out on site by professional cyclists equipped with a developed sensitivity in judging critical areas, expressing their needs and requirements with particular care. The alchemist is aware that evolution is continuous as it is a process, a fibre, a polymer or a mechanical system which can always be improved. For the alchemist winning every challenge means reaching perfection to then set another point of departure, the space for another innovation.
03
Technology Impact proof significa realizzato in stampo ad alta pressione con resina IMPACT-PROOF contenente polimeri plastici che aumentano l’assorbimento delle sollecitazioni e degli impatti.
Impact proof means manufactured using a high pressure mould with IMPACT-PROOF resin, which contains plastic polymers that increase the absorption of impact stress.
PROGETTO “GYROSCOPIC EFFECT”
“GYROSCOPIC EFFECT” PROJECT
L’effetto giroscopico nasce quando l’asse intorno al quale un corpo sta ruotando viene sollecitato a spostarsi da una forza che agisce su uno qualsiasi dei piani che contengono l’asse di rotazione. L’effetto giroscopico si riduce quando si riducono i pesi attorno all’asse. Minore è l’effetto giroscopico maggiore è il controllo e la guidabilità della ruota.
The gyroscopic effect begins when the axis around which a body is rotating is urged to move from a force acting on any one of the surfaces containing the rotation axis. The gyroscopic effect is reduced when the weight around the axis is reduced. The lower the gyroscopic effect is, the greater is the control and driveability of the wheel.
Le ruote con tecnologia GE sono state studiate nell’insieme Cerchio + Raggio + Mozzo per fare in modo che: - il peso complessivo della ruota sia il più basso possibile; - l’effetto giroscopico sia ridotto ai minimi termini; - la performance della ruota sia ineccepibile.
Wheels with GE technology have been studied as a whole Rim + Spoke + Hub to ensure that: - the overall weight of the wheel is as low as possible; - the gyroscopic effect is reduced to a minimum; - the performance of the wheel is flawless.
TECNOLOGIA RR (Ridge Reinforcement) [TECNOLOGIA PROPRIETARIA ALCHEMIST]
RR TECHNOLOGY (Ridge Reinforcement) [technology owned by alchemist]
Aumentare il momento d’inerzia di un corpo genera l’incremento della resistenza alle sollecitazioni meccaniche. La tecnologia RR consiste nell’incrementare il momento d’inerzia della sezione resistente del cerchio in cui si esercitano le sollecitazioni maggiori durante l’utilizzo della ruota. Questa tecnologia aumenta le caratteristiche meccaniche e migliora le performance della ruota senza doverne aumentare spessori e peso. A parità di peso, un cerchio con tecnologia RR risulta molto più rigido, performante e resistente .
Increasing the moment of inertia of a body generates an increase in the resistance to mechanical stress. RR technology increases the moment of inertia of the rim’s resistant section where greater stress is exerted during the use of the wheel. This technology increases the mechanical characteristics and improves the wheel’s performance without having to increase its thickness and weight. On a weight for weight basis, a rim with RR technology is much more rigid, powerful and durable.
Altro aspetto molto importante nella tecnologia RR è che le superfici non lineari caratterizzanti il cerchio impediscono agli urti causati da sassi, radici od altro di essere perpendicolari alla superficie del cerchio stesso che rimane quindi illeso anche dopo impatti violenti.
Another very important aspect in RR technology is that non-linear surfaces which characterize the rim prevent impacts caused by rocks, roots, or other of being perpendicular to the surface of the rim itself, and therefore remains unscathed even after violent impacts.
TECNOLOGIA TI-RING (ANELLO IN TITANIO) [TECNOLOGIA PROPRIETARIA ALCHEMIST]
TI-RING technology (titanium ring) [TECHNOLOGY OWNED BY ALCHEMIST]
In tutti i mozzi non dotati di tecnologia TI-RING le sollecitazioni generate da un normale utilizzo e dalla tensione dei raggi agiscono sulle sedi dei cuscinetti generando principalmente due danni ai cuscinetti stessi: - deformazione dell’anello esterno del cuscinetto che nel tempo danneggia la sede di scorrimento delle sfere. - variazione dell’allineamento e della centralità dei cuscinetti rispetto all’asse del mozzo limitando la loro durata nel tempo e favorendo le infiltrazioni di acqua e sporco.
In all hubs not equipped with TI-RING technology, the stresses generated by normal use and the tension on the spokes act on the bearing housings causing two main damages to the bearings: - deformation of the outer ring of the bearing, which over time damages the sliding seat of the spheres. - change in the alignment and centrality of the bearings compared to the axis of the hub, thus restricting their durability and facilitating the infiltration of water and dirt.
Il segreto della tecnologia Ti-RING consiste nell’avere un anello in titanio in cui vengono collocati 2 cuscinetti che, protetti dalle sollecitazioni esterne, aumentano la loro durata nel tempo, la rigidità e la resistenza alla flessione. L’anello in titanio Ti-RING, completo di cuscinetti, viene fissato al corpo mozzo tramite una filettatura che ne consente un perfetto accoppiamento garantendo una protezione eccezionale allo sporco e una precisione di assemblaggio assoluta. Il “pacchetto” così creato, (cuscinetti + anello + corpo mozzo + albero), è perfetto e assolutamente privo di giochi; questa caratteristica perdura nel tempo.
06 04
The secret of TI-RING technology consists in having a titanium ring in which 2 bearings are placed that, protected by external stress, increase their durability, rigidity and bending resistance. The titanium ring TI-RING, complete with bearings, is fixed to the hub body by means of a thread for a perfect fit, while ensuring outstanding protection against dirt and absolute assembly precision. The “package” thus created (bearings + hub body + shaft) is perfect and completely play free; this feature persists over time.
Icons Fatto a mano in Italia Hand made in Italy
MAR-R
ENDURO
Uso: Mountain Bike, Cross Country e Marathon Use: Mountain Bike, Cross Country and Marathon Uso: Enduro Use: Enduro Peso del prodotto nella configurazione d’acquisto ±5% Product weight in purchase configuration ±5%
± 5°
Consentito l’uso di bar ends Bar ends use
Lunghezza massima di riduzione per lato per consentire l’uso delle bar ends Maximum reducible length per side to be able to use bar ends Supercie più grande per miglior presa Over-sized grip Lunghezza del prodootto all’acquisto e lunghezza minima di riduzione Purchase length and minimum attainable length when reduced
Peso limite del rider Rider weight limit
Spessori differenziati Differentiated thickness
Tubolare Tubular
Impermeabile all’acqua e alla polvere Impermeable to water and dust
Clincher Clincher
Diametri differenziati Differentiated diameters
Foro inclinato Tilted hole
Asse in fibra di carbonio Carbon-fibre axle
Foro offset Offset hole
Mozzo in fibra di carbonio Carbon-fibre frame
Colori disponibili: Bianco Nero Arancione
07
Colours available: White Black Orange
05
06 08
CROSS COUNTRY WHEELS
MAR-R
Ruota a 28 fori per utilizzo Cross Country e Marathon con cerchio in carbonio 18K UD IM + 12K HS. Realizzata in stampo ad alta pressione con resina IMPACT-PROOF, contiene polimeri plastici che aumentano le prestazioni della ruota in termini di assorbimento di sollecitazioni ed impatti. Ruota Anteriore con mozzo in ERGAL75 con corpo centrale in carbonio, cuscinetti a doppia schermatura NSK e asse over-size. Ruota posteriore con mozzo PENTA, corpo centrale in carbonio con resina IMPACT-PROOF, 5 cuscinetti e corpo cassetta a 4 cricchetti indipendenti. Raggi e nipless SAPIM CX-Ray. Rim with 28 holes for Cross Country and Marathon competitions in 18K UD IM + 12K HS carbon fibre. Manufactured using a high pressure mould with IMPACT-PROOF resin which contains plastic polymers that increase absorption of impact stress. Front rim with ERGAL75 hub with central frame in carbon fibre, NSK double-shielded bearings and over-sized axis. Rear rim with PENTA hub and IMPACT-PROOF resin, central frame in carbon fibre, 5 bearings and freewheel with 4 independent ratchets. Spokes and nipples SAPIM CX-Ray.
Wheel: 26” RIM FOR TUBULAR Height: 33mm Width (external): 24mm Dimension: 26” Holes: 28 holes Material: 18K UD IM + 12K HS Carbon fibre Processing: High pressure CA mould Pressure: Maximum use 3 bar Spoke tension: 1.200 N Spoke: Sapim CX-RAY
± 5°
MAR-R
90Kg
26” RIM FOR TUBULAR TYRES P4002 P4003 P4000 P4001 P4024 P4058 P4056 P4059 P4061
26” + lefty hub 26” + lefty with BSS 26” + front hub QR 26” + front hub 15mm 26” + rear hub QR 26” + rear hub 12mm x 142mm 26” + rear hub QR 10V 26” + rear hub QR 1XX1 26” + rear hub 12mm x 142mm XX1
WEIGHT 482gr 480gr 478gr 490gr 618gr 618gr 618gr 618gr 618gr
07
CROSS COUNTRY WHEELS
MAR-R
Wheel: 27,5” RIM FOR TUBULAR Height: 33mm Width (external): 24mm Dimension: 27,5” Holes: 28 holes Material: 18K UD IM + 12K HS Carbon fibre Processing: High pressure CA mould Pressure: Maximum use 3 bar Spoke tension: 1.200 N Spoke: Sapim CX-RAY
± 5°
MAR-R
90Kg 27,5” RIM FOR TUBULAR P4082 P4083 P4080 P4081
27,5” 27,5” 27,5” 27,5”
+ lefty hub + lefty with BSS + front hub QR + front hub 15mm
532gr 530gr 534gr 540gr
P4084 P4085 P4086 P4087
27,5” 27,5” 27,5” 27,5”
+ rear hub QR 10V + rear 12 x 142mm 10V + rear hub QR XX1 + rear hub 12 x 142mm XX1
714 gr 714 gr 714 gr 714 gr
Wheel: 27,5” RIM FOR CLINCHER Height: 33mm Width (internal): 18,6mm Dimension: 27,5” Holes: 28 holes Material: 18K UD IM + 12K HS Carbon fibre Processing: High pressure CA mould Pressure: Maximum use 3 bar Spoke tension: 1.200 N Spoke: Sapim CX-RAY
± 5°
MAR-R
90Kg 27,5” RIM FOR CLINCHER P4022 P4023 P4020 P4021
08
27,5” 27,5” 27,5” 27,5”
+ lefty hub + lefty with BSS + front hub QR + front hub 15mm
532gr 530gr 534gr 540gr
P4074 P4076 P4077 P4079
27,5” 27,5” 27,5” 27,5”
+ rear hub QR 10V + rear 12 x 142mm 10V + rear hub QR XX1 + rear hub 12 x 142mm XX1
714gr 714gr 714gr 714gr
CROSS COUNTRY WHEELS
MAR-R
Wheel: 29” RIM FOR TUBULAR Height: 31mm Width (external): 24mm Dimension: 29” Holes: 28 holes Material: 18K UD IM + 12K HS Carbon fibre Processing: High pressure CA mould Pressure: Maximum use 3 bar Spoke tension: 1.200 N Spoke: Sapim CX-RAY
± 5°
MAR-R
90Kg 29” RIM FOR TUBULAR P4010 P4011 P4008 P4009
29” 29” 29” 29”
+ lefty hub + lefty with BSS + front hub QR + front hub 15mm
515gr 517gr 520gr 525gr
P4062 P4064 P4065 P4067
29” 29” 29” 29”
+ rear hub QR 10V + rear 12 x 142mm 10V + rear hub QR XX1 + rear hub 12 x 142mm XX1
647gr 647gr 647gr 647gr
Wheel: 29” RIM FOR CLINCHER Height: 31mm Width (internal): 20mm Dimension: 29” Holes: 28 holes Material: 18K UD IM + 12K HS Carbon fibre Processing: High pressure CA mould Pressure: Maximum use 3 bar Spoke tension: 1.200 N Spoke: Sapim CX-RAY
± 5°
MAR-R
90Kg 29” RIM FOR CLINCHER P4014 P4015 P4012 P4013
29” 29” 29” 29”
+ lefty hub + lefty with BSS + front hub QR + front hub 15mm
605gr 608gr 620gr 620gr
P4068 P4070 P4071 P4073
29” 29” 29” 29”
+ rear hub QR 10V + rear 12 x 142mm 10V + rear hub QR XX1 + rear hub 12 x 142mm XX1
734gr 734gr 734gr 734gr
09
STEALTH ENDURO WHEEL
ENDURO
Ruota da ENDURO a 24 fori progettata applicando la teoria scientifica del “Gyroscopic Effect”, teoria che ha delineato lo studio e la progettazione di un unico e indissolubile assieme ruota (CERCHIO + RAGGI + MOZZO) in cui tutti i componenti sono dimensionati e realizzati per lavorare congiuntamente. RUOTA CON UN CONTROLLO ED UNA REATTIVITÀ SENZA PARI. Il cerchio in carbonio 18K UD IM + 12K HS è stato progettato con la tecnologia proprietaria RR (Ridge Reinforcement). Realizzato in stampo ad alta pressione con resina IMPACT-PROOF contenente polimeri plastici che aumentano l’assorbimento delle sollecitazioni e degli impatti. La zona nipless è rinforzata in stampo per aumentare la resistenza e la foratura è inclinata di ± 5°. La foratura è disassata rispetto all’asse della ruota di 3mm per compensare la differenza di campanatura. I mozzi STEALTH sono realizzati completamente con tecnologia CNC Ultra-Milling in ERGAL-75 e poi sottoposti ad anodizzazione “Dura” per ottimizzarne la rigidità e la resistenza alle abrasioni. Cuore dei mozzi STEALTH è la tecnologia Ti-Ring. Completa il tutto un assemblaggio di elevato livello con Raggi a Testa Diritta SAPIM da 2mm. CONFRONTO CON UNA NORMALE RUOTA DA ENDURO IN ALLUMINIO
CONFRONTO CON ALTRE RUOTE DA ENDURO IN CARBONIO
MOMENTO GIROSCOPICO = -12,8% PESO= -11,3%
MOMENTO GIROSCOPICO = -3,9% PESO= -4%
ENDURO rim with 24 holes designed by applying the “Gyroscopic Effect”, a scientific theory that outlines the study and design of a unique and indissoluble wheel bundle (RIM + SPOKE + HUB) where all the components are sized and manufactured to work together. RIM WITH EXCELLENT CONTROL AND UNMATCHED REACTIVITY. The 18K UD IM + 12K HS carbon fibre rim was designed with proprietary technology RR (Ridge Reinforcement). Manufactured using a high pressure mould with IMPACT-PROOF resin containing plastic polymers that increase absorption of impact stress. The nipless area is strengthen on mould to increase resistance and the holes are tilted by + 5°. The holes are offset at 3mm from the wheel’s axis to compensate for the difference in camber. The STEALTH hubs are entirely made with CNC Ultra-Milling technology in ERGAL-75 and then subjected to “Dura” anodization to optimize their stiffness and abrasion resistance. At the heart of the STEALTH hub is Ti-Ring technology. To complete the whole, a high level assembly with 2mm SAPIM straight-headed spokes. COMPARED TO A NORMAL ALUMINUM ENDURO RIM
COMPARED TO A NORMAL CARBON ENDURO RIM
GYROSCOPIC TIME = -12,8% WEIGHT = -11,3%
GYROSCOPIC TIME = -3,9% WEIGHT = -4%
PROGETTO “GYROSCOPIC EFFECT”
L’effetto giroscopico nasce quando l’asse intorno al quale un corpo sta ruotando viene sollecitato a spostarsi da una forza che agisce su uno qualsiasi dei piani che contengono l’asse di rotazione. L’effetto giroscopico si riduce quando si riducono i pesi attorno all’asse. Minore è l’effetto giroscopico maggiore è il controllo e la guidabilità della ruota. Le ruote con tecnologia GE sono state studiate nell’insieme Cerchio + Raggio + Mozzo per fare in modo che: - il peso complessivo della ruota sia il più basso possibile; - l’effetto giroscopico sia ridotto ai minimi termini; - la performance della ruota sia ineccepibile.
“GYROSCOPIC EFFECT” PROJECT
The gyroscopic effect begins when the axis around which a body is rotating is urged to move from a force acting on any one of the surfaces containing the rotation axis. The gyroscopic effect is reduced when the weight around the axis is reduced. The lower the gyroscopic effect is, the greater is the control and driveability of the wheel. Wheels with GE technology have been studied as a whole Rim + Spoke + Hub to ensure that: - the overall weight of the wheel is as low as possible; - the gyroscopic effect is reduced to a minimum; - the performance of the wheel is flawless.
12
Wheel: 27,5” RIM FOR ENDURO TECNOLOGIA TI-RING (ANELLO IN TITANIO) [TECNOLOGIA PROPRIETARIA ALCHEMIST] In tutti i mozzi non dotati di tecnologia TI-RING le sollecitazioni generate da un normale utilizzo e dalla tensione dei raggi agiscono sulle sedi dei cuscinetti generando principalmente due danni ai cuscinetti stessi: - deformazione dell’anello esterno del cuscinetto che nel tempo danneggia la sede di scorrimento delle sfere. - variazione dell’allineamento e della centralità dei cuscinetti rispetto all’asse del mozzo limitando la loro durata nel tempo e favorendo le infiltrazioni di acqua e sporco. Il segreto della tecnologia Ti-RING consiste nell’avere un anello in titanio in cui vengono collocati 2 cuscinetti che, protetti dalle sollecitazioni esterne, aumentano la loro durata nel tempo, la rigidità e la resistenza alla flessione. L’anello in titanio Ti-RING, completo di cuscinetti, viene fissato al corpo mozzo tramite una filettatura che ne consente un perfetto accoppiamento garantendo una protezione eccezionale allo sporco e una precisione di assemblaggio assoluta. Il “pacchetto” così creato, (cuscinetti + anello + corpo mozzo + albero), è perfetto e assolutamente privo di giochi; questa caratteristica perdura nel tempo.
TI-RING TECHNOLOGY (TITANIUM RING) [TECHNOLOGY OWNED BY ALCHEMIST] In all hubs not equipped with TI-RING technology, the stresses generated by normal use and the tension on the spokes act on the bearing housings causing two main damages to the bearings: - deformation of the outer ring of the bearing, which over time damages the sliding seat of the spheres. - change in the alignment and centrality of the bearings compared to the axis of the hub, thus restricting their durability and facilitating the infiltration of water and dirt. The secret of TI-RING technology consists in having a titanium ring in which 2 bearings are placed that, protected by external stress, increase their durability, rigidity and bending resistance. The titanium ring TI-RING, complete with bearings, is fixed to the hub body by means of a thread for a perfect fit, while ensuring outstanding protection against dirt and absolute assembly precision. The “package” thus created (bearings + hub body + shaft) is perfect and completely play free; this feature persists over time.
Tecnologia RR (Ridge Reinforcement) [TECNOLOGIA PROPRIETARIA ALCHEMIST] Aumentare il momento d’inerzia di un corpo genera l’incremento della resistenza alle sollecitazioni meccaniche. La tecnologia RR consiste nell’incrementare il momento d’inerzia della sezione resistente del cerchio in cui si esercitano le sollecitazioni maggiori durante l’utilizzo della ruota. Questa tecnologia aumenta le caratteristiche meccaniche e migliora le performance della ruota senza doverne aumentare spessori e peso. A parità di peso, un cerchio con tecnologia RR risulta molto più rigido, performante e resistente. Altro aspetto molto importante nella tecnologia RR è che le superfici non lineari caratterizzanti il cerchio impediscono agli urti causati da sassi, radici od altro di essere perpendicolari alla superficie del cerchio stesso che rimane quindi illeso anche dopo impatti violenti.
RR Technology (Ridge Reinforcement) [TECHNOLOGY OWNED BY ALCHEMIST] Increasing the moment of inertia of a body generates an increase in the resistance to mechanical stress. RR technology increases the moment of inertia of the rim’s resistant section where greater stress is exerted during the use of the wheel. This technology increases the mechanical characteristics and improves the wheel’s performance without having to increase its thickness and weight. On a weight for weight basis, a rim with RR technology is much more rigid, powerful and durable. Another very important aspect in RR technology is that non-linear surfaces which characterize the rim prevent impacts caused by rocks, roots, or other of being perpendicular to the surface of the rim itself, and therefore remains unscathed even after violent impacts.
90Kg ENDURO
± 5°
Height: 26min / 30max Width (internal): 24mm Dimension: 27,5” Holes: 24 holes Material: 18K UD IM + 12K HS Carbon fibre Processing: High pressure CA mould Pressure: Maximum use 3,5 bar Spoke tension: 1.400 N Spoke: Sapim Leader 27,5” RIM FOR ENDURO
WEIGHT
P4088 27,5” + front hub 15mm 730gr P4089 27,5” + rear 12mm x 142mm 10V 830gr P4090 27,5” + rear hub 12 x 142mm XX1 830gr
13
WAVE WHEEL
MAR-R
Ruota da Cross Country e Marathon a 24 fori progettata applicando la teoria scientifica del “Gyroscopic Effect”, teoria che ha delineato lo studio e la progettazione di un unico e indissolubile assieme ruota (CERCHIO + RAGGI + MOZZO) in cui tutti i componenti sono dimensionati e realizzati per lavorare congiuntamente. Ruota con un controllo ed una reattività senza pari. Il cerchio in carbonio 18K UD IM + 12K HS è stato progettato con la tecnologia proprietaria RR (Ridge Reinforcement). Realizzato in stampo ad alta pressione con resina IMPACT-PROOF contenente polimeri plastici che aumentano l’assorbimento delle sollecitazioni e degli impatti. La zona nipless è rinforzata in stampo per aumentare la resistenza e la foratura è inclinata di ± 5°. La foratura è disassata rispetto all’asse della ruota di 3mm per compensare la differenza di campanatura. I mozzi WAVE sono realizzati completamente con tecnologia CNC Ultra-Milling in ERGAL-75 e poi sottoposti ad anodizzazione “Dura” per ottimizzarne la rigidità e la resistenza alle abrasioni. Design innovativo ed essenziale studiato per una massima rigidità torsionale, le “ali” di collegamento dei raggi contengono i fori di fissaggio del disco e sono unite in un pezzo singolo dal lato DX a quello SX. Questa particolare geometria è studiata per eliminare le deformazioni torsionali tra la campanatura destra e sinistra e conservare una rigidità e una reattività superiori a quelle di un normale mozzo a 28 fori pur mantenendo tutti i vantaggi dell’averne solo 24. Cuore dei mozzi WAVE è la tecnologia Ti-Ring. Completa il tutto è un assemblaggio di elevato livello con Raggi a Testa Diritta SAPIM CX-Ray. CONFRONTO CON LE NOSTRE PRECEDENTI RUOTE DA 29” MOMENTO GIROSCOPICO = - 4,8% PESO= - 3,6% Cross Country and Marathon rim with 24 holes designed by applying the “Gyroscopic Effect”, a scientific theory that outlines the study and design of a unique and indissoluble wheel bundle (RIM + SPOKE + HUB) where all the components are sized and manufactured to work together. Rim with excellent control and unmatched reactivity. The 18K UD IM + 12K HS carbon fibre rim was designed with proprietary technology RR (Ridge Reinforcement). Manufactured using a high pressure mould with IMPACT-PROOF resin containing plastic polymers that increase absorption of impact stress. The nipless area is strengthen on mould to increase resistance and the holes are tilted by + 5°. The holes are offset at 3mm from the wheel’s axis to compensate for the difference in camber. The WAVE hubs are entirely made with CNC Ultra-Milling technology in ERGAL-75 and then subjected to “Dura” anodization to optimize their stiffness and abrasion resistance. Innovative and simple design for maximum torsional rigidity, the connecting “wings” of the spokes contain the mounting holes of the disc and are united in a single piece from the RIGHT side to the LEFT one. This particular geometry is designed to eliminate torsional deformations between the left and right cambers and retain a greater rigidity and reactivity compared to normal 28-hole hubs while maintaining all the advantages of having only 24. At the heart of the WAVE hub is Ti-Ring technology. To complete the whole, a high level assembly with CX-Ray SAPIM straight-headed spokes. COMPARED TO OUR PREVIOUS 29” RIMS GYROSCOPIC TIME = -4,8% WEIGHT = 3,6%
PROGETTO “GYROSCOPIC EFFECT”
L’effetto giroscopico nasce quando l’asse intorno al quale un corpo sta ruotando viene sollecitato a spostarsi da una forza che agisce su uno qualsiasi dei piani che contengono l’asse di rotazione. L’effetto giroscopico si riduce quando si riducono i pesi attorno all’asse. Minore è l’effetto giroscopico maggiore è il controllo e la guidabilità della ruota. Le ruote con tecnologia GE sono state studiate nell’insieme Cerchio + Raggio + Mozzo per fare in modo che: - il peso complessivo della ruota sia il più basso possibile; - l’effetto giroscopico sia ridotto ai minimi termini; - la performance della ruota sia ineccepibile.
“GYROSCOPIC EFFECT” PROJECT
The gyroscopic effect begins when the axis around which a body is rotating is urged to move from a force acting on any one of the surfaces containing the rotation axis. The gyroscopic effect is reduced when the weight around the axis is reduced. The lower the gyroscopic effect is, the greater is the control and driveability of the wheel. Wheels with GE technology have been studied as a whole Rim + Spoke + Hub to ensure that: - the overall weight of the wheel is as low as possible; - the gyroscopic effect is reduced to a minimum; - the performance of the wheel is flawless.
16 14
Wheel: 29” RIM FOR CLINCHER RR TECNOLOGIA TI-RING (ANELLO IN TITANIO) [TECNOLOGIA PROPRIETARIA ALCHEMIST] In tutti i mozzi non dotati di tecnologia TI-RING le sollecitazioni generate da un normale utilizzo e dalla tensione dei raggi agiscono sulle sedi dei cuscinetti generando principalmente due danni ai cuscinetti stessi: - deformazione dell’anello esterno del cuscinetto che nel tempo danneggia la sede di scorrimento delle sfere. - variazione dell’allineamento e della centralità dei cuscinetti rispetto all’asse del mozzo limitando la loro durata nel tempo e favorendo le infiltrazioni di acqua e sporco. Il segreto della tecnologia Ti-RING consiste nell’avere un anello in titanio in cui vengono collocati 2 cuscinetti che, protetti dalle sollecitazioni esterne, aumentano la loro durata nel tempo, la rigidità e la resistenza alla flessione. L’anello in titanio Ti-RING, completo di cuscinetti, viene fissato al corpo mozzo tramite una filettatura che ne consente un perfetto accoppiamento garantendo una protezione eccezionale allo sporco e una precisione di assemblaggio assoluta. Il “pacchetto” così creato, (cuscinetti + anello + corpo mozzo + albero), è perfetto e assolutamente privo di giochi; questa caratteristica perdura nel tempo.
TI-RING TECHNOLOGY (TITANIUM RING) [TECHNOLOGY OWNED BY ALCHEMIST] In all hubs not equipped with TI-RING technology, the stresses generated by normal use and the tension on the spokes act on the bearing housings causing two main damages to the bearings: - deformation of the outer ring of the bearing, which over time damages the sliding seat of the spheres. - change in the alignment and centrality of the bearings compared to the axis of the hub, thus restricting their durability and facilitating the infiltration of water and dirt. The secret of TI-RING technology consists in having a titanium ring in which 2 bearings are placed that, protected by external stress, increase their durability, rigidity and bending resistance. The titanium ring TI-RING, complete with bearings, is fixed to the hub body by means of a thread for a perfect fit, while ensuring outstanding protection against dirt and absolute assembly precision. The “package” thus created (bearings + hub body + shaft) is perfect and completely play free; this feature persists over time.
Tecnologia RR (Ridge Reinforcement) [TECNOLOGIA PROPRIETARIA ALCHEMIST] Aumentare il momento d’inerzia di un corpo genera l’incremento della resistenza alle sollecitazioni meccaniche. La tecnologia RR consiste nell’incrementare il momento d’inerzia della sezione resistente del cerchio in cui si esercitano le sollecitazioni maggiori durante l’utilizzo della ruota. Questa tecnologia aumenta le caratteristiche meccaniche e migliora le performance della ruota senza doverne aumentare spessori e peso. A parità di peso, un cerchio con tecnologia RR risulta molto più rigido, performante e resistente. Altro aspetto molto importante nella tecnologia RR è che le superfici non lineari caratterizzanti il cerchio impediscono agli urti causati da sassi, radici od altro di essere perpendicolari alla superficie del cerchio stesso che rimane quindi illeso anche dopo impatti violenti.
RR Technology (Ridge Reinforcement) [TECHNOLOGY OWNED BY ALCHEMIST] Increasing the moment of inertia of a body generates an increase in the resistance to mechanical stress. RR technology increases the moment of inertia of the rim’s resistant section where greater stress is exerted during the use of the wheel. This technology increases the mechanical characteristics and improves the wheel’s performance without having to increase its thickness and weight. On a weight for weight basis, a rim with RR technology is much more rigid, powerful and durable. Another very important aspect in RR technology is that non-linear surfaces which characterize the rim prevent impacts caused by rocks, roots, or other of being perpendicular to the surface of the rim itself, and therefore remains unscathed even after violent impacts.
90Kg MAR-R
± 5°
Height: 30mm Width (internal): 20mm Dimension: 29” Holes: 24 holes Material: 18K UD IM + 12K HS Carbon fibre Processing: High pressure CA mould Pressure: Maximum use 3 bar Spoke tension: 1.200 N Spoke: Sapim CX-RAY 29” RIM FOR CLINCHER RR WEIGHT P4092 P4091 P4093 P4094 P4095 P4096
29” 29” 29” 29” 29” 29”
+ lefty hub + front hub 15mm + rear hub 10V 12 x 142 + rear hub XX1 12x142 + rear hub 10V QR + rear hub XX1 QR
595gr 625gr 725gr 725gr 725gr 725gr
17
18
19
CARBON RIMS Cerchio a 28 fori per utilizzo Cross Country e Marathon in carbonio 18K UD IM + 12K HS. Realizzato in stampo ad alta pressione con resina IMPACT-PROOF contenente polimeri plastici che aumentano l’assorbimento delle sollecitazioni e degli impatti. La zona nipless è rinforzata in stampo per aumentare la resistenza e la foratura è inclinata di ± 5°. La foratura è disassata rispetto all’asse della ruota di 3mm per compensare la differenza di campanatura. Rim with 28 holes for Cross Country and Marathon competitions in 18K UD IM + 12K HS carbon fibre. Manufactured using a high pressure mould with IMPACT-PROOF resin which contains plastic polymers that increase absorption of impact stress. The nipless area is strengthened on mould to increase resistance and the holes are tilted by ± 5°. With a 3mm offset in the wheel’s axis to compensate for the camber difference.
Rim: 26” RIM FOR TUBULAR Height: 33mm Width (external): 24mm 90Kg Dimension: 26” Holes: 28 holes ERD: 510mm Material: 18K UD IM + 12K HS Carbon fibre Processing: High pressure CA mould For disc brake: Yes Pressure: Maximum use 3 bar Maximum spoke tension: 1.200 N Code: P1500 Description: 26” rim for tubular
245gr
MAR-R
± 5°
Weight: 245gr
Rim: 27,5” RIM FOR TUBULAR Height: 33mm Width (external): 24mm 90Kg Dimension: 27,5” Holes: 28 holes ERD: 537mm Material: 18K UD IM + 12K HS Carbon fibre Processing: High pressure CA mould For disc brake: Yes Pressure: Maximum use 3 bar Maximum spoke tension: 1.200 N Code: P1506 Description: 27,5” rim for tubular
310gr
MAR-R
± 5°
Weight: 310gr
Rim: 27,5” RIM FOR CLINCHER Height: 33mm Width (internal): 18,6mm 90Kg Dimension: 27,5” Holes: 28 holes ERD: 537mm Material: 18K UD IM + 12K HS Carbon fibre Processing: High pressure CA mould For disc brake: Yes Pressure: Maximum use 3 bar Maximum spoke tension: 1.200 N Code: P1505 Description: 27,5” rim for clincher Weight: 345gr
20
345gr
MAR-R
± 5°
Rim: 29” RIM FOR TUBULAR Height: 31mm Width (external): 24mm 90Kg Dimension: 29” Holes: 28 holes ERD: 579mm Material: 18K UD IM + 12K HS Carbon fibre Processing: High pressure CA mould For disc brake: Yes Pressure: Maximum use 3 bar Maximum spoke tension: 1.200 N Code: P1502 Description: 29” rim for tubular
278gr
MAR-R
± 5°
Weight: 278gr
Rim: 29” RIM FOR CLINCHER Height: 31mm Width (internal): 20mm 90Kg Dimension: 29” Holes: 28 holes ERD: 579mm Material: 18K UD IM + 12K HS Carbon fibre Processing: High pressure CA mould For disc brake: Yes Pressure: Maximum use 3 bar Maximum spoke tension: 1.200 N Code: P1503 Description: 29” rim for clincher
365gr
MAR-R
± 5°
Weight: 365gr
Rim: 29” RIM FOR CLINCHER RR Height: 30mm Width (internal): 20mm 90Kg Dimension: 29” Holes: 24 holes ERD: 579mm Material: 18K UD IM + 12K HS Carbon fibre Processing: High pressure CA mould For disc brake: Yes Pressure: Maximum use 3 bar Maximum spoke tension: 1.200 N
345gr
ENDURO
± 5°
Code: P1507 Description: 29” rim for clincher RR Weight: 345gr
Rim: 27,5” ENDURO Height: 26min / 30max Width (internal): 24mm 90Kg Dimension: 27,5” Holes: 24 holes ERD: 537mm Material: 18K UD IM + 12K HS Carbon fibre Processing: High pressure CA mould For disc brake: Yes Pressure: Maximum use 3,5 bar Maximum spoke tension: 1.400 N Code: P1508 Description: 27,5” rim for clincher ENDURO
405gr ENDURO
± 5°
Weight: 405gr
21
Hub: FRONT HUB 9mm Material: Al 7075 T6 Central frame: 18K IM UD + 12K HS Carbon Fibre AI processing: CNC gear-cutting CA processing: High pressure mould Holes: 28 Disc Brake fixture: 6-hole ISO No brake side axle hole: 41mm Brake side axle hole: 54,5mm C.C. flange distance: 59,6mm Central no brake side flange distance: 37,3mm Central brake side flange distance: 22,3mm MAR-R
Mozzo anteriore per utilizzo Race Cross Country e Marathon. 90Kg Realizzato in alluminio 7075 T6 a controllo numerico. Il corpo centrale è realizzato in carbonio 18K IM UD, realizzato in stampo ad alta pressione con resina IMPACT-PROOF contenente polimeri plastici che aumentano l’assorbimento delle sollecitazioni e degli impatti. La struttura a diametri differenziati permette di aumentare la rigidità nella zona dell’attacco del disco freno utilizzando una sezione maggiorata, mentre con un diametro inferiore nella zona opposta per ridurre al minimo i pesi. Front hub for use in Cross Country Racing and Marathons. Created in numerically controlled 7075 T6 aluminium. The central frame is created in 18K IM UD carbon fibre , manufactured using a high pressure mould with IMPACT-PROOF resin, which contains plastic polymers that increase the absorption of impact stress. The differentiated diameter frame allows for rigidity in the disc brake joint area to be increased using an augmented section, whilst with an inferior diameter in the opposite area to reduce weight to a minimum. Code: P0003 Description: with focus QR Code: P0007 Description: with focus 15mm
Weight: 106gr Weight: 100gr
Hub: LEFTY HUB
Material: Al 7075 T6 Central frame: 18K IM UD Carbon Fibre AI processing: CNC gear-cutting CA processing: High pressure mould Holes: 28 Disc Brake fixture: 6-hole ISO Hole diameter on the no brake side: 43mm Hole diameter on the brake side: 58mm MAR-R
90Kg
Mozzo Lefty per utilizzo Race Cross Country e Marathon. Realizzato in alluminio 7075 T6 a controllo numerico. Il corpo centrale è realizzato in carbonio 18K IM UD, realizzato in stampo ad alta pressione con resina IMPACT-PROOF contenente polimeri plastici che aumentano l’assorbimento delle sollecitazioni e degli impatti. La struttura a diametri differenziati permette di aumentare la rigidità nella zona dell’attacco del disco freno utilizzando una sezione maggiorata, mentre con un diametro inferiore nella zona opposta per ridurre al minimo i pesi. Lefty hub for use in Cross Country Racing and Marathons. Created in numerically controlled 7075 T6 aluminium. The central frame is created in 18K IM UD carbon fibre , manufactured using a high pressure mould with IMPACT-PROOF resin, which contains plastic polymers that increase the absorption of impact stress. The differentiated diameter frame allows for rigidity in the disc brake joint area to be increased using an augmented section, whilst with an inferior diameter in the opposite area to reduce weight to a minimum. Code: P0001 Description: with focus QR Weight: 98gr
22
Hub: DISC BRAKE SEPARATION SYSTEM FOR LEFTY HUB (B.S.S.) Material: Al 7075 T6 Central frame: 18K IM UD Carbon Fibre AI processing: CNC gear-cutting CA processing: High pressure mould Holes: 28 Disc Brake fixture: 6-hole ISO Hole diameter on the no brake side: 43mm Hole diameter on the brake side: 58mm MAR-R
90Kg Mozzo anteriore con sistema a sgancio per separare il disco freno dal mozzo e poter togliere la ruota senza dover sganciare la pinza. Per utilizzo Race Cross Country e Marathon. Realizzato in alluminio 7075 T6 a controllo numerico. Il corpo centrale in carbonio 18K IM UD, realizzato in stampo ad alta pressione con resina IMPACT- PROOF contenente polimeri plastici che aumentano l’assorbimento delle sollecitazioni e degli impatti. La struttura a diametri differenziati permette di aumentare la rigidità nella zona dell’attacco del disco freno utilizzando una sezione maggiorata, mentre con un diametro inferiore nella zona opposta per ridurre al minimo i pesi.
Front hub with release system in order to separate the disc brake from the hub and remove the wheel without having to release the clip. For use in Cross Country Racing and Marathons. Created in numerically controlled 7075 T6 aluminium. The central frame is created in 18K IM UD carbon fibre, manufactured using a high pressure mould with IMPACT-PROOF resin which contains plastic polymers that increase the absorption of impact stress. The differentiated diameter frame is designed to increase rigidity in the disc brake joint area by using an augmented section, whilst an inferior diameter in the opposite area reduces weight to a minimum. Code: P0002 Description: For Lefty with disc BSS ISO-‐ 6
Weight: 102gr
Hub: PENTA REAR HUB
Material: Al 7075 T6 Central frame: 18K IM UD +12K HS Carbon Fibre Al Processing: CNC gear-cutting CA Processing: High pressure mould Holes: 28 Disc Brake fixture: 6-hole ISO Hole diameter on the no brake side: 50mm Hole diameter on the brake side: 56mm Central no brake side flange distance: 21,3mm Central brake side flange distance: 35,1mm Weight: 231gr N° beering: 5
MAR-R
90Kg
Penta è un mozzo posteriore per utilizzo Race Cross Country e Marathon, caratterizzato dalla presenza di ben cinque cuscinetti per il massimo dell’affidabilità in assenza di torsioni. Penta è stato studiato e realizzato in risposta alle esigenze della categoria “competition” ed in collaborazione con racer professionisti. Realizzato in alluminio 7075 T6 a controllo numerico con corpo centrale in carbonio 18K IM UD, stampo ad alta pressione con resina IMPACT-PROOF, contiene polimeri plastici che aumentano le prestazioni della ruota in termini di assorbimento di sollecitazioni ed impatti. La struttura a diametri differenziati permette di aumentare la rigidità nella zona dell’attacco del disco freno utilizzando una sezione maggiorata, mentre con un diametro inferiore nella zona opposta, riduce al minimo i pesi. Penta is a rear hub for use in Race Cross Country and Marathon. It features five bearings for maximum reliability and increased resistance to torsion. Penta was designed in collaboration with professional racers according to “competition” category requirements. Created in numerically controlled 7075 T6 aluminium. The central frame is created in 18K IM UD carbon fibre, manufactured using a high pressure mould with IMPACT-PROOF resin which contains plastic polymers that increase the absorption of impact stress. The differentiated diameter frame allows for rigidity in the disc brake joint area to increase by using an augmented section and at the same time with an inferior diameter in the opposite area to reduce weight to a minimum. Code: P0011 Code: P0015 Code: P0016 Code: P0018
Description: Rear Hub Penta - 12x135 - 10V Description: Rear Hub Penta - 12x142 - 10V Description: Rear Hub Penta - QR - XX1 Description: Rear Hub Penta - 12x142 - XX1
Weight: 231gr Weight: 231gr Weight: 229gr Weight: 229gr
23
Hubs: STEALTH Mozzi da ENDURO. Design innovativo ed essenziale studiato per una massima rigidità torsionale, realizzato completamente con tecnologia CNC Ultra-Milling in ERGAL-75 e poi sottoposto ad anodizzazione “Dura” per ottimizzarne la rigidità e la resistenza alle abrasioni. Cuore dei mozzi STEALTH è la tecnologia Ti-Ring che conferisce una protezione assoluta alle deformazioni sui cuscinetti e una completa assenza di giochi anche dopo diverse ore di utilizzo estremo. ENDURO hub. Innovative and simple design for maximum torsional rigidity. These hubs are entirely made with CNC Ultra-Milling technology in ERGAL-75 and then subjected to “Dura” anodization to optimize their stiffness and abrasion resistance. At the heart of the STEALTH hub is Ti-Ring technology which provides a very high torsional rigidity and a complete absence of play even after several hours of heavy use.
Hub: STEALTH FRONT HUB Material: Al 7075 T6 TI G6 AI processing: CNC gear-cutting Holes: 24 Disc Brake fixture: 6-hole ISO Hole diameter on the no brake side: 72mm Hole diameter on the brake side: 54,5mm Central no brake side flange distance: 21,3mm Central brake side flange distance: 35,1mm All’interno 4 cuscinetti NSK a doppio schermo. With 4 NSK double-shielded bearings inside.
ENDURO
Code: P0014 Description: Front hub ISO-6 ENDURO 15mm Weight: 140gr
90Kg
Hub: STEALTH FRONT HUB Material: Al 7075 T6 TI G6 AI processing: CNC gear-cutting Holes: 24 Disc Brake fixture: 6-hole ISO Hole diameter on the no brake side: 72mm Hole diameter on the brake side: 54,5mm Central no brake side flange distance: 21,3mm Central brake side flange distance: 35,1mm
All’interno 6 cuscinetti NSK a doppio schermo. Corpo ruota libera a 4 cricchetti indipendenti. With 6 NSK double-shielded bearings inside. Free spinning wheel with 4 independent ratchets. Code: P0012 Description: Rear hub ISO-6 ENDURO 10V 12x142 Code: P0019 Description: Rear hub ISO-6 ENDURO XX1 12x142
24
Weight: 280gr Weight: 280gr
ENDURO
90Kg
Hubs: WAVE Mozzo da Race Cross Country e Marathon. I mozzi WAVE sono realizzati completamente con tecnologia CNC Ultra-Millingin ERGAL-75 e poi sottoposti ad anodizzazione “Dura” per ottimizzarne la rigidità e la resistenza alle abrasioni. Design innovativo ed essenziale studiato per una massima rigidità torsionale, le “ali” di collegamento dei raggi contengono i fori di fissaggio del disco e sono unite in un pezzo singolo dal lato DX a quello SX. Questa particolare geometria è studiata per eliminare le deformazioni torsionali tra la campanatura destra e sinistra e conservare una rigidità e una reattività superiori a quelle di un normale mozzo a 28 fori pur mantenendo tutti i vantaggi dell’averne solo 24. Cuore dei mozzi WAVE è la tecnologia Ti-Ring che conferisce protezione assoluta alle deformazioni sui cuscinetti e una completa assenza di giochi anche dopo diverse ore di utilizzo estremo. Hub for Race Cross Country and Marathon competitions. WAVE hubs are entirely made with CNC Ultra-Milling technology in ERGAL-75 and then subjected to “Dura” anodization to optimize their stiffness and abrasion resistance. Innovative and simple design for maximum torsional rigidity, the connecting “wings” of the spokes contain the mounting holes of the disc and are united in a single piece from the RIGHT side to the LEFT one. This particular geometry is designed to eliminate torsional deformations between the left and right cambers and retain a greater rigidity and reactivity compared to normal 28-hole hubs while maintaining all the advantages of having only 24. At the heart of the WAVE hub is Ti-Ring technology which provides a very high torsional rigidity and a complete absence of play even after several hours of heavy use.
Hub: WAVE FRONT HUB Material: Al 7075 T6 TI G6 AI processing: CNC gear-cutting Holes: 24 Disc Brake fixture: 6-hole ISO Hole diameter on the no brake side: 72mm Hole diameter on the brake side: 54,5mm Central no brake side flange distance: 21,3mm Central brake side flange distance: 35,1mm All’interno 4 cuscinetti NSK a doppio schermo. With 4 NSK double-shielded bearings inside. MAR-R
Code: P0010 Description: Front hub 24h Straight-pull 15mm
Weight: 130gr
90Kg
Hub: WAVE FRONT HUB Material: Al 7075 T6 TI G6 AI processing: CNC gear-cutting Holes: 24 Disc Brake fixture: 6-hole ISO Hole diameter on the no brake side: 72mm Hole diameter on the brake side: 54,5mm Central no brake side flange distance: 21,3mm Central brake side flange distance: 35,1mm
All’interno 6 cuscinetti NSK a doppio schermo. Corpo ruota libera a 4 cricchetti indipendenti. With 6 NSK double-shielded bearings inside. Free spinning wheel with 4 independent ratchets. Code: P0020 Description: Rear hub 24h Straight-pull 10V QR Code: P0021 Description: Rear hub 24h Straight-pull 10V 12x142 Code: P0022 Description: Rear hub 24h Straight-pull XX1 QR Code: P0023 Description: Rear hub 24h Straight-pull XX1 12x142
Weight: 270gr Weight: 270gr Weight: 270gr Weight: 270gr
MAR-R
90Kg
25
Handlebars Manubri in carbonio a intermedio modulo per un rapporto ottimale tra rigidità e assorbimento vibrazioni, con carbonio 18K UD IM + 12K NS rinforzato con del biassiale per una massima rigidità torsionale. Adatti per uso Race Cross Country e Marathon. Realizzati in stampo ad alta pressione con resina IMPACT-PROOF contenente polimeri plastici che aumentano l’assorbimento delle sollecitazioni e degli impatti. A carbon fibre intermediary module handlebar for an ideal link between rigidity and vibration absorption, using 18K UD IM + 12K NS carbon fibre that is strengthened with a biaxial for maximum torsion rigidity. Suitable for Cross Country Racing and Marathon competitions. Manufactured using a high pressure mould with IMPACT-PROOF resin, which contains plastic polymers that increase the absorption of impact stress.
Dimension: 710mm Back sweep: 9° Connection Joint: 31,8mm Material: 18K UD IM + 12K NS Carbon Fibre Processing: High pressure CA mould Use of bar ends: Yes Maximum size per side: 40mm Prodotto testato da TÜV con test report n° MEC 12078.00
MAR-R
40mm
90Kg
da 720mm a 640 mm
Code: P0501 Description: 710mm 9° Ø31,8mm Weight: 145gr
Dimension: 620mm Back sweep: 5° Connection Joint: 31,8mm Material: 18K UD IM + 12K NS Carbon Fibre Processing: High pressure CA mould Use of bar ends: Yes Maximum size per side: 40mm Prodotto testato da TÜV con test report n° MEC 12078.00
MAR-R
90Kg
Code: P0500 Description: 620mm 5° Ø31,8mm Weight: 145gr
26
40mm
da 720mm a 640 mm
Seatpost Reggisella per uso Race Cross Country e Marathon. Sistema unico, a “doppia gondola” che permette di aver una regolazione dell’arretramento da +5mm a -20mm. Corpo centrale in carbonio con profilo sagomato per assorbire le vibrazioni. Gondole in ERGAL 75 lavorate a CNC e viti in Titanio G6. Seat post for Race Cross Country and Marathon competitions. Unique system with “double nacelle” to adjust the retreat from +5mm to -20mm. Central frame in carbon fibre with shaped profile to absorb vibrations. CNC machined nacelles made with ERGAL 75 and Titanium G6 screws.
Material: Al 7075 T6 18K IM UD Carbon Fibre TiG6 AI processing: CNC gear-cutting CA processing: High pressure mould
MAR-R
90Kg
Code: P2000 Code: P2001 Code: P2002 Code: P2003
Description: 400mm offset (+5 -20)mm Ø 27,2 Weight: 145gr Description: 400mm offset (+5 -20)mm Ø 30,9 Weight: 145gr Description: 400mm offset (+5 -20)mm Ø 31,6 Weight: 145gr Description: 400mm offset (+5 -20)mm Ø 34,9 Weight: 145gr
27
Garanzia
Warranty
Registrando il prodotto Alchemist, entro 30 giorni dall’acquisto, la garanzia verrà estesa dai 2 anni previsti per legge a 3 anni. La registrazione del prodotto può essere effettuata compilando l’apposito modulo disponibile presso un rivenditore autorizzato o nel sito internet www.alchemistbikes.com Tale diritto può essere esercitato solamente dall’acquirente originale e non può essere ceduto a terzi.
By registering your Alchemist product within 30 days from purchase, the warranty will be extended from the 2 years foreseen by law to 3 years. Product registration can be carried out by filling in the relevant form available from any authorised dealer or on our website: www.alchemistbikes.com This right can only be carried out by the original purchaser and not by third parties. Repairs and replacements under warranty.
Riparazione o sostituzione in garanzia La riparazione o sostituzione in garanzia avverrà solamente a fronte della restituzione del prodotto, o della parte danneggiata, se accompagnati da ricevuta originale di vendite o prova di acquisto. Nel caso di un acquisto presso rivenditore autorizzato è possibile rivolgersi al rivenditore stesso. Nel caso di un acquisto online è necessario organizzare, a proprie spese, una spedizione mezzo corriere all’indirizzo Alchemist S.r.l. via Sile, 38 - 30022 Ceggia (VE).
Repairs and replacements under warranty Repair or replacement under warranty will only occur when the product or damaged part has been returned accompanied by the original sales receipt or proof of purchase. Should the product have been purchased from an authorised seller then it is possible to address him directly. Should it have been an online purchase, then it is necessary to organise a courier shipment to Alchemist S.r.l. at your own expense to via Sile - 30022 Ceggia (VE).
Limiti di garanzia La garanzia non copre le parti che sono state installate in modo errato, o regolate con valori diversi rispetto a quanto indicato dal relativo manuale di installazione. La garanzia non copre danni subiti alle parti se utilizzate in applicazioni fuori portata rispetto all’utilizzo per il quale sono state progettate (ad esempio nel caso dei cerchi per il Cross Country se utilizzati per Discesa Libera). La garanzia non si applica per danni subiti a seguito di un incidente, impatto, alterazione non autorizzata, abuso del prodotto oltre la normale usura. La garanzia copre i danni limitatamente ai prodotti Alchemist e non è applicabile per danni estesi ad altri componenti di terzi. La garanzia non è applicabile per prodotti il cui numero di serie sia totalmente o anche solo parzialmente illeggibile. La garanzia non si applica a prodotti che non siano stati sottoposti ad una corretta e regolare manutenzione.
Warranty limitations The warranty does not cover parts which have been installed incorrectly, or regulated to different values in respect to those indicated by the relevant installation manual. The warranty does not cover damage incurred to parts if used in applications outside the range of uses for which it was designed (for example in the case of Cross Country rims when used for Downhill cycling). The warranty does not apply to damage incurred following accidents or impact, non-authorised alterations or abuse of the product outside the normal usage. The warranty covers damage limited to Alchemist products and is not applicable for extended damage to other third party components. The warranty is not applicable on products whose serial number is either totally or even partially illegible. The warranty is not applicable on products which have not undergone regular maintenance.
Servizio di garanzia riparazione/sostituzione Solo ed esclusivamente il personale Alchemist S.r.l. può verificare se sono state rispettate le condizioni, in base ai criteri sopra elencati, per l’applicabilità del diritto di riparazione/ sostituzione in garanzia. Nel caso in cui non sussistano i presupposti di garanzia Alchemist S.r.l. si impegna ad avvisare il cliente affinché decida se procedere con la riparazione a proprie spese.
Repair/substitution service under warranty
CRASH REPLACEMENT: se il prodotto viene rotto accidentalmente o per un uso non appropriato (esempio incidente o uso in freeride), durante il periodo di garanzia si offre la possibilità al cliente di acquistare online un nuovo prodotto sostitutivo scontato del 50% su prezzo di listino.
Attenzione! dopo una caduta o un impatto Dopo una caduta o un impatto occorre ispezionare attentamente il prodotto alla ricerca di eventuali danni. Se ci sono evidenti segni di danneggiamento (ad esempio fibra di carbonio rotta, scheggiata, delaminata) NON usare più il componente.
Only Alchemist S.r.l. staff can check if conditions have been respected based on the above-mentioned criteria, with regard to the applicability of the right to repair/substitute under warranty. Should the conditions for warranty not subsist, Alchemist S.r.l will take care to inform the client in order that he might decide whether to proceed with the repair at his own expense. CRASH REPLACEMENT: if the product is accidentally broken (for example, accident) or if it’s inappropriate used (such as freeride use) during the warranty period, the Customer can purchase online a new spare discounted of 50% than the price list. Warning! After a fall or impact After a fall or impact, the product must be checked carefully for any possible damage. If damage is evident (for example carbon fibre broken, chipped or delaminated) DO NOT USE the component part.
Destinazione d’uso Tutti i componenti Alchemist sono destinati esclusivamente ad un uso Cross Country e Marathon e posso essere impiegati in percorsi accidentati con grado di difficoltà da moderato ad aggressivo. In particolare è previsto l’uso su percorsi ove sono presenti piccoli ostacoli, aree tecniche lisce, anche con momentanea perdita di contatto tra pneumatico e terreno. Non è invece previsto l’uso su percorsi con dropp importanti o compressioni, salti o passerelle che richiedano sospensioni con escursioni lunghe e, in generale, se non sono classificati per uso Cross Country. I componenti Alchemist non possono essere montati su biciclette non classificate all’interno delle categorie Cross Country o Marathon.
Intended use All Alchemist component parts are intended exclusively for use in Cross Country Racing and Marathons and may be used on uneven tracks with a moderate to aggressive level of difficulty. In particular use is foreseen on tracks where there are small obstacles, smooth technical areas, even when there is slight loss of contact between the tyre and the terrain. Use is not intended on tracks with significant drops or compressions, jumps or walkways which require long range suspension and, in general, if not classified for Cross Country use. Alchemist parts may not be fitted to bicycles that are not classified within the Cross Country or Marathon category.
Attenzione! Un utilizzo diverso da quanto riportato può causare danni irreparabili a persone e cose anche con importanti lesioni fisiche.
Warning! Any use different from that reported, may cause irreparable damage to people or objects with significant physical injury.
Manutenzione I prodotti prima di ogni uscita vanno attentamente controllati per verificarne l’integrità e che non vi siano danneggiamenti o usure eccessive. Un prodotto sottoposto ad una manutenzione insufficiente può provocare danni a cose e persone e causare incidenti che possono portare seri e gravi danni fisici. Fare sempre riferimento al manuale di manutenzione.
Maintenance All products are carefully checked before leaving the factory in order to check that there is no excessive damage or wear. Products which undergo insufficient maintenance may cause damage to people and may cause accidents which may lead to serious and severe physical damage. Always refer to the maintenance manual.
Nota per il rivenditore Il rivenditore o distributore, in nessun momento e per nessuna ragione, può effettuare sostituzioni del prodotto in garanzia senza espressa autorizzazione scritta di Alchemist S.r.l.. Nel caso in cui un rivenditore o distributore decida autonomamente di sostituire un prodotto questo non potrà essere rimborsato da Alchemist S.r.l..
28
Note to retailer The retailer or distributor, under no circumstances or for any reason may carry out substitution of a product under warranty without the expressed written authorisation of Alchemist S.r.l. Should the retailer or distributor decide independently to substitute a product, this will not be reimbursed by Alchemist S.r.l.
Warrantly All products Alchemist are covered by a warranty for 2 years.
26
29
30
Sponsorizzazioni www.torpado.it
ALCHEMIST E TORPADO Alchemist SRL per il secondo anno consecutivo sarà lo sponsor tecnico del Team Torpado. Alchemist fornirà al team Torpado, per la stagione 2014, ruote complete da Enduro 27,5” e Cross Country 27,5” e 29”. Il team parteciperà alle più importanti gare nazionali ed internazionali.
Atleti Cross Country-Marathon - Yader Zoli,; - Roel Paulissen; - Daniela Veronesi; - Serena Calvetti; - Marco De Col; - Alberto Rossi.
Sponsorship ALCHEMIST AND TORPADO For the second year running, Alchemist SRL, will be the official technical sponsor for the Torpado Team. Alchemist, for the season 2014, will supply the Torpado Team with 27.5” Enduro wheels and 27.5” – 29” Cross Country wheels. The team will be engaged in the most important national and international races.
Athletes Cross Country-Marathon - Yader Zoli; - Roel Paulissen; - Daniela Veronesi; - Serena Calvetti; - Marco De Col; - Alberto Rossi.
31
Catalogo 13/09
ALCHEMIST S.r.l. - sede legale: via Paolo Sarpi, 18/6 - 33100 UDINE (UD) | sede operativa: via Sile, 996 - 30022 CEGGIA (VE) mobile: +39 338 9501562 - info@alchemistbikes.com - www.alchemistbikes.com