Cementerio 2014

Page 1

© 2014

Imatges nocturnes: J. Pacual Llopis

a Recinto del Clero (1905). Proyecto de Timoteo Briet, con capilla pública. b Cementerio Civil (1909). Destaca por su aspecto de cementerio anglosajón, con abundante vegetación, y su simbolismo no católico. c Parcela de Militares (1910). Destaca el panteón del accidente ferroviario de 1922. d Recinto de Religiosas (1925). Proyectado por Vicente Pascual para albergar a todas las congregaciones alcoyanas. e Cruz monumental (1939). Proyectada por José Cortés en el lugar donde, inicialmente, iba a situarse la capilla del Cementerio. f Cenotafio (1990). Diseñado por José Briet y V. Manuel Vidal, se ubica sobre el osario del Cementerio y también se utiliza como memorial. g Fosa general (desde 1889). Son las que, en un primer momento, mayor presencia tienen en la necrópolis. h Nichos (desde 1889). Construcción estandarizada y funcional. Algunos albergan auténticas obras de arte en los relieves de sus lápidas. i Fosas-nicho (desde 1889). Se trata de panteones familiares, cercanos por su estética a los exentos, pero adosados al muro. j Galerías subterráneas de San Severo, San Fabián y San Antonio (desde 1889). Ventiladas e iluminadas, son un ejemplo único en España. k Fosas de zona distinguida (desde 1894). Ocupan la parte central de la zona de fosas comunes, con variedad de estilos. l Hipogeos (1909 y 1956). Panteones adosados diseñados por Timoteo Briet y José Briet. Están inspirados en los del Cementerio de Montjuïc de Barcelona. m Columbarios (desde 1969). Construcción estandarizada para ubicar restos o incineraciones. n Pozo de las cenizas (2010). Destinado a verter las cenizas procedentes de las incineraciones. o Panteones exentos (desde 1894). Presentan un amplio catálogo de estilos arquitectónicos y escultóricos.

a Recinte del clero (1905). Projecte de Timoteu Briet, amb capella pública. b Cementeri civil (1909). Destaca pel seu aspecte de cementeri anglosaxó, amb una abundant vegetació, i pel seu simbolisme no catòlic. c Parcel·la de militars (1910). Hi destaca el panteó de l’accident ferroviari de 1922. d Recinte de religioses (1925). Projectat per Vicent Pascual per a allotjar-hi totes les congregacions alcoianes. e Creu monumental (1939). Projectada per Josep Cortés en el lloc on inicialment anava a situar-se la capella del cementeri. f Cenotafi (1990). Dissenyat per Josep Briet i V. Manel Vidal, se situa sobre l’ossera del cementeri i també s’utilitza com a memorial. g Fossa general (des de 1889). Són les que en un primer moment tenen una major presència a la necròpolis. h Nínxols (des de 1889). Construcció estandarditzada i funcional. Alguns mostren autèntiques obres d’art en els relleus de les seues làpides. i Fosses-nínxol (des de 1889). Es tracta de panteons familiars, pròxims per la seua estètica als panteons exempts, però adossats al mur. j Galeries subterrànies de Sant Sever, Sant Fabià i Sant Antoni (des de 1889). Ventilades i il·luminades, són un exemple únic a Espanya. k Fosses de zona distingida (des de 1894). Ocupen la part central de la zona de fosses comunes, amb molta varietat d’estils. l Hipogeus (1909 i 1956). Panteons adossats, dissenyats per Timoteu Briet i Josep Briet. Estan inspirats en els del cementeri de Montjuïc de Barcelona. m Columbaris (des de 1969). Construcció estandarditzada per a ubicar restes o cendres. n Pou de les cendres (2010). Destinat a abocar les cendres procedents de les incineracions. o Panteons exempts (des de 1894). Presenten un ampli catàleg d'estils arquitectònics i escultòrics.

a The Priests’ Enclosure (1905) was projected by Timoteo Briet, with a public chapel. b The Civil Cemetery (1909). Its similarity to an Anglo-Saxon cemetery, with abundant vegetation, and its non-Catholic symbolism. c The Military Plot (1910). The vault devoted to the railway accident of 1922 is outstanding. d The Nuns’ Enclosure (1925) was projected by Vicente Pascual. It was planned as the burial place for all female Religious Orders in Alcoi. e The Monumental Cross (1939) was projected by José Cortés in the place initially meant for the cemetery chapel. f The Cenotaph (1990) was designed by José Briet and V. Manuel Vidal. It’s located over the cemetery ossuary and it is also used as a memorial. g Common graves (from 1889). They are those which had, at the beginning, the greatest constructive presence in the necropolis. h Niches (from 1889). This is a standard, functional way of building. Some of them house authentic works of art in the reliefs of their tombstones. i Grave-niches (from 1889). These are family vaults which are aesthetically similar to the free-standing vaults, but constructed against the wall. j Underground Galleries of San Severo, San Fabian and San Antonio (from 1889). Ventilated and illuminated, they are a unique model in Spain. k Graves of elegant zone (from 1894). They occupy the central part of the area of common graves, with a variety of styles. l Hypogea (1909 and 1956). Attached vaults designed by Timoteo Briet and José Briet. They are inspired by the ones observed in Barcelona Montjuïc Cemetery. m Columbaria (from 1969). A standard building to place funeral urns of cremations or human rests. n Ash pit (2010). New type to hold the ashes from cremations. o Free-standing Vaults (from 1894). They present a wide catalogue of architectural and sculptural styles.

1 Panteón Gosálbez-Barceló (1838). Trasladado desde el Cementerio Viejo. Academicismo. 2 Panteón Vda. de Brutinel (1894). Proyecto de Vicente Pascual. Eclecticismo. 3 Panteón Jaime Tort (1895). Proyecto de Jorge Vilaplana. Eclecticismo. 4 Panteón José Monllor (1896). Proyecto de Agustín Muñoz. Neoegipcio. 5 Panteón Moltó-Valor (1898). Proyecto y escultura de Lorenzo Ridaura. Clasicismo. 6 Panteón José Semper (1901). Proyecto de Jorge Vilaplana. Neogótico. 7 Panteón Agustín Gisbert (1903). Diseño de Fernando Cabrera, proyecto de Vicente Pascual, cripta de José Cort y escultura de Lorenzo Ridaura. La escultura es Modernismo Nouveau. 8 Panteón Anselmo Aracil (1903). Proyecto de Vicente Pascual, escultura de A. Clarí y vidrieras de Eudaldo Ramón Amigó. Eclecticismo historicista. 9 Panteón Vicens (1910). Proyecto de Ramón Lucini y vidrieras de H. & J. Maumejean Hnos. Eclecticismo historicista. 10 Panteón Salvador García (1911). Proyecto de Vicente Pascual y escultura de Eugenio Carbonell. Modernismo Nouveau. 11 Panteón Enrique Carbonell (1925). Diseño, relieves y escultura de Lorenzo Ridaura; proyecto de Vicente Pascual y relieves de la cripta de Tomás Ferrándiz. Art Déco. 12 Panteón Enrique Hernández (1931). Proyecto y escultura de Lorenzo Ridaura. Art Déco. 13 Panteón Desiderio Mataix (1955, construido en 1970). Proyecto de Joaquín Aracil y vidrieras de "Unión de Artistas Vidrieros" de Irún. Racionalismo. 14 Panteón Erum-Pascual (2009). Proyecto de Cheluca Sala y Mauro Matarredona. Realizado con acero Corten.

1 Panteó Gosàlbez-Barceló (1838). Traslladat des del Cementeri Vell. Academicisme. 2 Panteó Vídua de Brutinel (1894). Projecte de Vicent Pascual. Eclecticisme. 3 Panteó Jaume Tort (1895). Projecte de Jordi Vilaplana. Eclecticisme. 4 Panteó Josep Monllor (1896). Projecte d’Agustí Muñoz. Neoegipci. 5 Panteó Moltó-Valor (1898). Projecte i escultura de Llorenç Ridaura. Classicisme. 6 Panteó Josep Semper (1901). Projecte de Jordi Vilaplana. Neogòtic. 7 Panteó Agustí Gisbert (1903). Disseny de Ferran Cabrera, projecte de Vicent Pascual, cripta de Josep Cort i escultura de Llorenç Ridaura. L’escultura és modernista nouveau. 8 Panteó Anselm Aracil (1903). Projecte de Vicent Pascual, escultura d’A. Clarí i vitralls d’Eudald Ramon Amigó. Eclecticisme historicista. 9 Panteó Vicens (1910). Projecte de Ramon Lucini i vitralls de H. & J. Maumejean Germans. Eclecticisme historicista. 10 Panteó Salvador García (1911). Projecte de Vicent Pascual i escultura d’Eugeni Carbonell. Modernisme nouveau. 11 Panteó Enric Carbonell (1925). Disseny, relleus i escultura de Llorenç Ridaura, projecte de Vicent Pascual i relleus de la cripta de Tomàs Ferrándiz. Art déco. 12 Panteó Enric Hernández (1931). Projecte i escultura de Llorenç Ridaura. Art déco. 13 Panteó Desideri Mataix (1955, construït en 1970). Projecte de Joaquim Aracil i vitralls de la “Unión de Artistas Vidrieros” d’Irun. Racionalisme. 14 Panteó Erum-Pascual (2009). Projecte de Xeluca Sala i Maure Matarredona. Realitzat amb acer Corten.

1 The Gosálbez-Barceló Vault (1838). Moved from the Old Cemetery. Academicism. 2 The Vault of Brutinel’s widow (1894). Projected by Vicente Pascual. Eclecticism. 3 The Jaime Tort Vault (1895). Projected by Jorge Vilaplana. Eclecticism. 4 The José Monllor Vault (1896). Projected by Agustín Muñoz. Neo Egyptian. 5 The Moltó-Valor Vault. (1898). The project and sculpture are by Lorenzo Ridaura. Classicism. 6 The José Semper Vault (1901). Projected by Jorge Vilaplana. Neogothic. 7 The Agustín Gisbert Vault (1903). Designed by Fernando Cabrera, projected by Vicente Pascual. The crypt is by José Cort and the sculpture by Lorenzo Ridaura. The sculpture is Nouveau Modernism. 8 The Anselmo Aracil Vault (1903). Projected by Vicente Pascual. The sculpture is by A. Clarí and the stained glass windows are by Eudaldo Ramón Amigó. Eclectic historicism. 9 The Vicens Vault (1910). Projected by Ramon Lucini. The stained glass windows are by H. & J. Maumejean Bros. Eclectic historicism. 10 The Salvador García Vault (1911). Projected by Vicente Pascual. The sculpture is by Eugenio Carbonell. Nouveau Modernism. 11 The Enrique Carbonell Vault (1925). The design, reliefs and sculpture are by Lorenzo Ridaura. Projected by Vicente Pascual. The crypt reliefs are by Tomás Ferrándiz. Art Déco. 12 The Enrique Hernández Vault (1931). The project and sculpture are by Lorenzo Ridaura. Art Déco. 13 The Desiderio Mataix Vault (1955, built in 1970). Projected by Joaquín Aracil. The stained glass windows are by "Unión de Artistas Vidrieros" from Irún. Rationalism. 14 The Erum-Pascual Vault (2009). Projected by Cheluca Sala and Mauro Matarredona. Made with Corten steel.


Horario/ Horari / Opening Hours

Invierno / Hivern / Winter: 7:30 - 18:30h. Verano / Estiu / Summer: 7:30 - 20:30h. Festivos / Festius / Public Holidays: 9:00 - 15:00h.

Carrer-14

r-9

Preventori

Car rer-1 5

Carrer-2

rd in

nid a

Ja

Av e e

Cin e

ta Raf

aela

Laliga

Tomàs Llàcer

o

Roís

Ausias March

Ausias March

Filà

Filà

an

C

ares

av

og

Alm

I

Filà

os

Vasc

D

De Cor ella

sinas E

Perez

os F Filà Maser

POLIGON INDUSTRIAL COTES BAIXES

os A

Filà Chan

de

an

de

Filà

RIU SERPIS

Rib

era

Rib

era

te

alis

Re

Filà Llana K

B

Jo

sJ

déjare

Filà Mu

sG

ianos

Jo

A-7 Alacant València

Filà Toma

Alcod

nt

N-340

València

N-340

Filà

Caseta Pare Hilari Mª

Filà

Sa

ar

ch

es

rask

Mar

Pen àg

nt

olin

il V ise d

enta H

Sa

Filà

Realis

tes G

t

lu

e

d nt

Fo

La

la

Sa

a

rret

Se

N-3 40 Ala ca nt

A-7 A Va laca lènc nt ia

N-34

0

Be

CV -7 nill 0 ob a

A A-7 Va lac lè an nc t ia

Cv

-7 88 1

M

m

Filà Mag

Pilar Verge del L'ull del Moro

Ca

La Hispanitat

Dom

ènech

Pl. San

Joan

Rafael

g

sB

isbe

Carmen

t

aina

PARC DEL VIADUCTE

Arqueb

nita

isbe

Muro

òle

València

Jordi de Sant Jordi

Sant Eloi

Llorca

pa

Arqueb

r PARC ZONA NORD

His

El Cat òlic

Benillo ba

Colom

ina Rad uan

La

Eloi

Cocent

ue

iano

Jordi

at

Ferran

Arq

Professor Simó Alós

Alc od

Sant

nit

sco

Jordi de

rente

ènech

Sabade ll

Teodor o Llo

Sant Plaça La Fog De uera

Font Dolça

March

Sant Joan Bosco

pa

adell

Mestre Faus

València

Sant Joan Bo

a Terras

His

P. Sab

r

ert

Elisa

Dom

Pri

La

Ausias

Fenolla

Gil-alb

Blanc

nc

Bla

Castro del Rio

Vil.la

nc Fontilles

Joan

es

a

Lluís Viv

ss

t Lo

Tiran

Lo Bla

Bernat

La Rambla

Tirant Lo

Tirant

se ig Pas

Cin

Filà Ligeros Filà Abe

Bas

M aig de m er

Oliva La Ba r De ssa

Coce nta

Ba

Enginye

Genera l Prie to sc Bor onat

La

e l R stra oc io

D'Anda lusia Pl. Cic Dom lista Blai ingo Llido France

sa

la

de

ar

Oliv

Sabade ll

et

Genera

l Prie to

rn

de

Nu

ncerraj es

zados Filà Cru

Beltran

Sant ina

Mossé Arnaud n a

Pove da

Jo

P Se lace ño ta ra

s

Beniarr es

Laporta Mestre

Lluís

Re ale ts Els arracín Severin o Alb

Pl. Ben issaidó Mossé n Vic ent Alb ors

ISSAIDÓ

Pare

aura r Rid

Esculto

Alcalde

de

Roig

sa

dio

nc

Zona Nord

de

Peral

Isaac

Alfafa ra

RIU BEN

dez nan Her ric En

Mo ntllo r

di

Plaça del Ros

sa

at

Ca

Ju

Bla

Ovi

al To ss

nit

PARC DE CARAMANXEL

lusia

re

o

sB

Met Gar ge cía Salva Muñ dor oz

pa

Antic

Collao Sabata

Valls Joan Poeta ra Góngo

Passat Placid ge Pintor France s

li

id ao

Bu

Mossén

adors

nt Fo

Jord i Sant de nt Po

Del

Car me

Tom as

Sa nt

a nc bla

Calder ón

Cat òlic a La

rats

Isab el

Fo

Aracil

Anselm

Esta mbr era Po nt de Sant Mar ques Jord ina i P. Ca pito l Poeta Joan Valls

Isabel La

Am baixa dor

Llúria

Escorx

Moy a

De

Els

Catòlic a

Irles

El Te rrer

Aracil

Isidre

òlica Isabel

Sant

La Cat

France

Mestre

sc

Chapí

Del Bamb ú

Llúcia

Anna

Cape lla Be nlloc h

ors

P.Parte rre Roge r De

Santa

Santa

Cantó Joan

ert Alb Rigob

Anselm

tori

Perera

Azorin

Sant Sebast ià

Preven

Ca sa

D'Anda

Te

tL

uila

ell on Ca rb p se c Jo

Isidre

Tibi

Ii el Isab

Raf ols Mad re

r on llo

M z re

rita Caval ler Me

úsi M

Sant

lla

do

nced a

lla ro So

aq

Jo

Ibi

ve Que

Espro

an rd Jo

Ib i

nist a

Cro

Bra ille is Lu

Mur illo

ro So uim Jo

aq

tena ri Cen Pl.

P.

Cides Filà

Filà Cide s

Anda luces

uim

er Joan Fust

rtal à Po La

an per e Ju em as Cas

Mur illo

ori Gre g

er

Llib erta t La

P.

z ue ríg

ge Met

La

O liv

Ben

im

arfu ll

Assegador

adell

Alberri

Benic

Filà

Agres

ta ne lla

ar

Fo n

Oliv

Olivar

El Pu Car ig rasq ue ta

Mon tgó

M aig m o

ó Montg

Els Can alons Sotarro ni ue s M iq go Filà

Do m in

D'Elx

Period ista Juli Puig

ta

an

iano

D'Elx

Jaume

Pl. Alcalde Agustí Albors

Tir

od

t

His

al

cip

rin

eP

Cin

Alc

Alac an

La

al

Filà

D'E lx

ll

Filà

Sagrad a Familia Planes

ip

hC

Tossal

Filà Verds

a

Filà Berberiscos

l

nc

raskesc Filà Mar

in

Filà Navarros

tore

Vid a

Pri

jo pe Es

Mar

Cine Capitol

Ca rm

en

nxel

caló d'Es

ch

io ud Cla llo Coe

E Co ng rt inye M eri r ta

dios

ón

ot

oza Filà ra be s

s

rd

ma

M

so

POLIGON INDUSTRIAL NORD

Ju

Pl. Al-azraq

Cara

Joan

bert

nye

Co

Pere

Gil-al

e

un ta

y rre

Sant

Pau

Joan

San

M M etge Gar ario cía

da

el Mir o

Alcassares

Pla Sue ça co Hosp No ita ru l eg o

Avi de Ser elles ngu

Gabri

Cin

M

te on

Complejo Deportivo Eduardo Latorre

olin

Ind ús tria

Filà

M

idó

Petxina

iM

ss

To

de Pont guila Pená

ro l

Filà

Filà

als

Te

Font

Benissa

ica

Carmelitas

ra

ra

te

re

Car

Maria

el

s

so

M Sal etg va e G do on r L ça lace l r

Carretera La Riba Toscaret

Corbí Volta

Sant Miquel

fa

Ara

e

ó

ar

lB

ça

ta

vis

Mitja

ga

Verge

Ra

Fabr

Sim

on G

dors

del

Sant

Fra

nt

ne

go

Filà Po

Cin

D.

Els Fila

ra Mol inar

Alt

ista Bellav

a

Caset

Caragol

lore

es

an Maç

M

de La

s

l

Via Pl. Vicent duc te Andrés Ca na Estellés le

LIN

Pas

tera

as

isser

sa

go

O

nça

Pont

an

ZONA INDUSTRIAL REALETS

Llongan

D'ente

eda

aC

ar del

Perú

del Pont enyo Cadis

tL

San

de Pl. ins D

les

RIU

Cid

le

Sal

El Teul

L’Alam

“L

tor PinC ara

le

Sal

Tints

Pl. La De De Ma Deure

Pl.aceta

La

de Pont ina nta Coce

ola

a

de

det Cor

de

urina

Rafel De

Maria

i Del Carbó va no

AR

Picu a Rib la

l

on

jas

relli

ue

Ca

e

arm

lC

De

Miq

Ant

Bla

ta ce ssar Pla Fo del

sc

La

Torre

a

rtid

Pa

t

i

L'e

h

rn re Fo Vid del

So

San t

ya

an

sp

E Pl.

Verge

nt

La

Perú

rera

Cid

Els

Sa

San

Les es Pl. lin al G

re

ec

èn

ena

Pl. de Constit La ució

Piscina Municipal

Piscina

Pintor Cab

Na Sa

Juana M oren ig o Passe Bu idao li

a

de la

ón

Piló El a

an

bac

Mau

olau

Nic

Centre

r El

relles

eda

sim

dad

Masca Cam í Antic Perú

ve L'a Maria

Bar

os gr

rre

rnat

ón

ob a

Purís

iano

Sales

Calder

a Ll

Roc Sant

an

nt

Sa

mon Ra jal Y Ca

ico Ciu

s

Jaum

iam

Alcod

Periód

Balme

ro Enca

Atzucac Bella

Font Roja

Semper e

ts

Sant

n To

Mos

p

olau

Nic

Pl.

ta

L’Alam

Doctor

Tin

sa

sc

ce

an

t Fr

San

om tD San

nt

Sa

nça

Ta

eu

San

Rita

at

s

Patin

s

Perú

D'ente

Verge e Les D'a gost Xique s VictimPl. Terror es Del ism e Sa p nt Ag se ustí t Jo Sant Tio am San Gre Car gori

p

se

t Jo

Mon tañé

alà

es

Balme

Po Sant ntó de Jaum e

ya

de eta Roja Plac reu C La

afel

ra tu

tR

Carrete

ell

la

"Cata"

Poliesportiu Francisco Laporta

de

Vicente Balaguer Pascual

Carretera

C

t

lle

ga

ta

an

en

nt

e Vic

bon

POLIGON INDUSTRIAL LA BENIATA

Cementerio Municipal de Alcoy

San

nt

Sa

av on

rta

r rre Fe

re Els

Go

ú

ateu

B St

po

s

Car ic J. Mús

La

Gon

lane

lB

ça

ic

Mus

ug

LA GLORIETA

u

ate

M

ur

tM

San

nta

rez

a Sa

ndez

G

tM

Ciu da

relle

Cid

ob

nt Sa cac rrer Atzu nt Fe Vice

ic

g San

Place Les ta Eres

inqu

Cov

s

Ferná

San

Tr

La

a

Mús

nt

Sa

in rd

ic

La

Sa

ús

Cam

í

La

El Ca

M

El

í

m

Ca

Del

De

Zona Alta El

go

nech P.

De

rg

Ve

ello Mor

ello Bar

lP

Pl. Pintor Gisb ert

Pl. Ferrandiz Ba i Carbonell rtolom e J. Pl. Mossén Sa Ga nt Do Del llardo Josep mè et

Pl. Emili Sala

dico

d

ca

Eixample

El

rau

el ed

de

t San

iris

s Ll

Gue

Alacant

ió Filà Verds

PARC DE CANTAGALLET

iro

im

Cas

Capellà Navarro Echegaray

tor

í

El Cam

Prolongac

POLIGON EL CLÉRIGO

n

Alarcó

lets

Mau

Els

on qu

s

ta San

Am

et

rid

cià

rt

Die ors

Zorrilla

ña

Do

ç

ro

Doc

lse

Doña Amalia

alia

Pancra

Sa

ort

Mad

Jordi

urina

l Be

6

rer-1

CASTELLANO / VALENCIÀ / ENGLISH

rió

Mas

Cat

Cid

t Jo San

P. Rig obe Alb

Sant

El

OLA H

Orbe

Valen

Na Sa

La

And

es

ta

UX

Pe

Cas eta

Cas eta

Cabrera

De N

País

ta

ranc Bar

a del Gas

aluc

se

eda

Córcoles Quico

a tin

der

nt

t

Ca

Bisbe Sant

Pintor

Isidre

Passeig Juana Moreno “La Canastera”

an Alac Filà

de

PASSEIG DE CERVANTES

Cris

Cal

ca

ge St

L’Alam

RIU

Cam í An tic

es

Talecons

ja

t de Pon

La

Ala

Passat

siny ol

Rec

Pl. Fon de l'Ho t rta

ra

Poligon Industrial Sant Benet

Perú

s

ut

Cav al

Car

rd Co

Alcole

nq u

Car rer-6

Filà

à

co

C/

r-4

Carrer3

Camí dels

s

Fàbrica de Pla

ce

rd

er

a

mor

Alça

o am Alç

da lu

Jo

Oliv

Els

An

erins

fre

Els

Pont

Roc

Colon

Pont de Fernando Reig

Filà

Benim

No

llim

P A laça Sanrman d Sirv tacr o en eu t

Allende

Re

r-8

os

uesta

na

c St Ro

Murtera

dor

nt de Sa

lR

se jo

Vilapla

Cid

ia Bisca ent Regim

Oliv

RIU BARXELL O RIQUER

Filà

Salva

Pl. Gonçal Cantó

ós

de Pont

à

ifa Ben

Camí La

erins

Benim

Santa Rosa

rd

Espin

de

a

Sal

re

Reconq

Sinc

nc

fre Jo

er

Filà

Lo

ella

No

Victor

ga

Ve pe de

nt

la

Del

l Si de

Vistab

Pl. Alcalde Evarist Botella

Pl. de la Concòrdia

Rosa

sa a Ro

Sant

Pl. Migu el Hernande z

es

Fo

de

txin

Carre

nat

Carre

nc rra Ba

Xix ona

an

Pl. Enr ic Valor I Vive

Pe

nt

la Pe

yano

Jo

Fo

Mar

Fo

U

la

de

Alco

de

ita

de

nt

a ixol

C.D.

an

P. Mer

nt

o

iola Es cu lt

ranc

liver eta

et

Alcoy

Jo

oren

Bar

L'O

uinz

Radio

es

de Soler

Sant

lots

no

an

De

de

Fo

lQ

or

er

t ue nq

a

sC

l

o

Enginy

rra

Del

Jo

Oni

ra

rm

nia la Sé pí e Es Mestr

POLIGONO INDUSTRIAL SANTIAGO PAYA

de

Ser

de Mas Julià quel edo gi Vis Remi

Par Cro eV Oliv nist ito er aR ria Pin og to elio r La San po rta ch is

ic

nell

rbo C. Ca

im gnan El Ma

an

os

an

Pl. Co Jaum nq ue e E rid l or

ona

ol

o To

ls

Mi Degà

er

s an

uri

Jo

Cas talla

Xix

nt

istòf

Ciril

Llenço

ulo sa

s Alfon

Oliv

zm Gu

Ast

s

sén

irac

ista Cron

la

Camí Vell

i de Bato

Filà

Filà

es

M

Pl. Nav Pin ar tor re te M ús

Ribera Monte

Mos Dels

M

Ba

ño

pa

La

Es

ll de nica

Mestre J.

La

pí e Es Mestr

ón

Camp de Futbol El Collao

or cript Serra tes on Pl. Es lor I i Va Jord

aM

er

Rib

J. tre

Fo

de

r

r-5 rre

Virgen de Loreto

ejo

lM

Carrer-4

do

etes

Ca

re íT

m

Ca

Be

r

s

cac

Montcabre

re

s

ap

ac

nc

ny e

r Peres

nt Cr

nt

de

all Ber

rra

Carrer-1

Ba

Sa

Fo

Fo nt

C/ Cav

Xo

Llom

dor

de

nt

Uixola

Cavall Bernat

Xorra

ra

PARC DE BATOI

m

iaci

No

Av

nse

Base de Aitana

Se

Montdúber

na

Les

Fo

tori

arr ete

rid

Batoi

C

Atzu

s

Baró de la

Esculto

a itarrist del Gu nzález Pont Luis Go José

ad

car

C/

Zo

Muntany a

M eta Cas

ni

an

Carretera Font Roja, s/n 03801 Alcoy (Alicante) Tel.: 96 554 43 82

Parc Natural Serra Mariola

3

Font de Serelles

Cementerio Municipal de Alcoy

res

PARC EL ROMERAL

Serrella Mariol a

Carras

La

s Pl

Ban

Carre r-1

Cim de Montcabrer

Prev en

Sotarro

Serrella

Biscoi Penyag olosa De la Serra Grossa

Bèr nia Pui gC am pa na Saf or

de

ye

Aitana

Del

ra

Banyer es

Co lla Ass o eg ad or

Caste llar

rete

Buixca rró

Sotarro ni

Car

Serreta

Xo p

Mesquita

Carre

Barranc del Cint

ical

Carrer-10

Parc Natural Serra Mariola

us

El

CEMENTERIO MUNICIPAL DE ALCOY

Ver dú

Llib erta t

Pér ez

Ro d

nio

va

el

nto

No

Man

ical

na

cA

Mus

ru

at

d Ve

úsi

ciet

as

M

So

CV79 B de anye 5 M re a ar s iola B CV-79 imitiv l Pr oc ica aire 4 CvMus S nt Pa 7 oci ació Se rc N 966 etat rpor rra at Co Mar ural Uni iola óM

an

p

rm

Xo

He

El

TOURIST INFO ALCOY Plaça d'Espanya, 14 Tel: 96 553 71 55 Fax: 96 553 71 53 alcoi@touristinfo.net ALCOY/ALCOI Alicante - ESPAÑA

www.alcoiturisme.com

Estos valores patrimoniales han permitido que, desde 2012, forme parte de la Ruta Europea de Cementerios, considerada Itinerario Cultural por el Consejo de Europa.

Aquests valors patrimonials han permés que, des de 2012, forme part de la Ruta Europea de Cementeris, considerada Itinerari Cultural pel Consell d'Europa.

These heritage values made it be included, since 2012, in the European Cemeteries Route, which is considered a Cultural Route by the Council of Europe . The area with greatest wealth and artistic variety in the cemetery is that of the free-standing family or individual vaults, authentic architecture in miniature where the diverse artists had considerable creative freedom, and where an evolution was evident in the artistic styles from the most widespread Eclecticism to historicism or revivals, or Modernism of Nouveau and Sezession styles and, finally, to examples of Art Déco and Rationalism.

La zona amb una major riquesa i varietat artístiques del cementeri és la dels panteons exempts, autèntiques microarquitectures on els diversos artistes tindran una considerable llibertat creativa i on serà evident una evolució en els estils artístics: des de l’eclecticisme, que serà el de major difusió, fins arribar als historicismes o revivals, al modernisme de corrent nouveau i sezession i, finalment, a exemples d’art déco i racionalisme.

La zona de mayor riqueza y variedad artística del cementerio es la de los panteones exentos, auténticas microarquitecturas donde los diversos artistas tendrán una considerable libertad creativa, siendo evidente una evolución en los estilos artísticos desde el eclecticismo, que será el de mayor difusión, hasta llegar a los historicismos o revivals, al modernismo de corte nouveau y sezession y, finalmente, a ejemplos de art déco y racionalismo.

The cemetery would turn into an actual space of social representation, a genuine reflection of the industrial society in Alcoi, by developing different typologies and enclosures as time went by.

El cementeri es convertirà en un autèntic espai de representació social, reflex fidel de la societat industrial alcoiana, que al seu torn generarà diferents tipologies i recintes al llarg del temps.

El cementerio se convertirá en un auténtico espacio de representación social, fiel reflejo de la sociedad industrial alcoyana, que a su vez generará diferentes tipologías y recintos a lo largo del tiempo.

Later, the decision to acquire a larger plot and to develop a project for a permanent cemetery on that spot was made. The winning project was that by the local engineer Enrique Vilaplana Julià, which was dated August 29, 1889.

Posteriorment, es decideix adquirir una parcel·la més gran i elaborar un projecte per a establir definitivament el cementeri en aquest mateix lloc. En va resultar guanyador el projecte presentat per l’enginyer alcoià Enric Vilaplana Julià, amb data de 29 d’agost de 1889.

Posteriormente, se decide adquirir una mayor parcela y elaborar un proyecto para establecer definitivamente el cementerio en este mismo lugar, resultando ganador el presentado por el ingeniero alcoyano Enrique Vilaplana Julià, con fecha de 29 de agosto de 1889.

EN In 1812 the first open air cemetery outside Alcoi was opened. It is known as the Old Cemetery. In 1885 it was considered to be too close to the city. This fact together with the ravaging epidemics of cholera made it convenient to set up the present premises of Cantagallet or Sant Antoni Abat City Cemetery, as a temporary solution.

VA En 1812 es va inaugurar el primer cementeri ventilat extramurs de la ciutat d’Alcoi, l’anomenat Cementeri Vell. En 1885, degut a la seua proximitat al nucli urbà i a la forta epidèmia de còlera que assolava la ciutat, es procedeix a habilitar de manera provisional el recinte de l’actual Cementeri Municipal de Cantagallet o de Sant Antoni Abat.

cas En 1812 se inauguró el primer cementerio ventilado extramuros de la ciudad de Alcoi, el llamado Cementerio Viejo. En 1885, debido a su proximidad al núcleo urbano y a la fuerte epidemia de cólera que asolaba la ciudad, se procede a habilitar de manera provisional el recinto del actual Cementerio Municipal de Cantagallet o de Sant Antoni Abat.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.