Cancionero ingles / espa単ol de:
BRAVE NEW WORLD
Hand of fate is moving and the finger points to you He knocks you to your feet and so what are you gonna do Your tongue has frozen now you've got something to say The piper at the gates of dawn is calling you this way You watch the world
single night
exploding every
Dancing in the sun a new born in the light Say goodbye to gravity and say goodbye to death Hello to eternity and live for every
Your time will come
breath
Your time will c o m e
The ferryman wants his money you ain't going to give it back He can push his own boat as you set up off the track Nothing you can contemplate will ever be the same Every second is a new spark, sets the universe aflame You watch the world
exploding every
night
Dancing in the sun a new born in the light Brothers and their fathers joining hands and make a chain The shadow of the Wicker man is rising up again
Your time will come Your time will come
La mano del destino se esta moviendo y el dedo señala hacia ti Te pisa los talones, ¿qué es lo que vas a hacer? Tu garganta se ha congelado ahora que tienes algo que decir El flautista a las puertas del amanecer te muestra su camino Observas el mundo, aprovechando al máximo
cada noche
Bailando en el sol, un recién nacido en la luz Dile adiós a la gravedad y dile adiós a la muerte Saluda la eternidad y vive cada respiro
Tu hora llegará Tu hora l l e g a r á
El balsero quiere su dinero, tu no se lo regresarás El puede empujar su propio bote mientras tu tomas el camino equivocado Nada de lo que observas volverá a ser lo mismo Cada segundo hay una nueva chispa, pone el universo en llamas Observas el mundo, aprovechando al máximo cada Bailando en el sol, un recién nacido en la luz
noche
Hermanos y sus padres unen sus manos y hacen una cadena La sombra del Hombre de mimbre se ha levantado otra vez
Tu hora llegará Tu hora l l e g a r á
(Smith/Harris/Dickinson)
I have sailed to many lands now I make
my final journey
On the boat I stand, west is where I g o Through the night I plough still my heart, calculate and pray
As the compass swings my will is strong
I will not be led a s t r a y M y s t e r i e s o f t i m e cl o u d s But I know, I k n o w I see
th a t hide the
sun
the ghosts of navigators but
they are lost As they sail into the sunset, they'll
count the cost
As their skeletons accusing emerge from the sea The sirens of the rocks, they
beckon me
Take my heart and set it f r e e Carried forward by the w a v e s Nowhere left to run, Navigator's
son
Chasing rainbows a l l m y d a y s Where I go I do not know I only know the place I've been Dreams they come and go, ever shall be Nothing's real until you s e e
so
I steer between the crushing rocks, the sirens call my name Lash my hands onto the he l m, blood surging with the strain I will not fail now as sunrise comes the darkness left behind For eternity I follow on there is no other w ay M y s t e r i e s of time cl ou d s th a t h ide the But I know, I
know
sun
He navegado por muchas tierras, ahora hago mi viaje final
En la proa me encuentro, el oeste es adonde iré
A través de la noche aún surco mi corazón, calculo y rezo
Al compás del oleaje mi voluntad es fuerte, no iré por el mal camino
M i s t e r i o s del t i e m p o, nu b e s Pero lo se, lo se Veo los
que esconden el
sol
fantasmas de los navegantes,
pero están perdidos Mientras navegan hacia el ocaso contarán el botin Mientras sus esqueletos culpables emergen del mar Las sirenas en las rocas me llaman Toma mi
corazón y l i b e r a m e
Llévame p o r l a s o l a s
No queda un lugar a donde ir, hijo
del navegante
Persiguiendo al Arcoiris t o d o s m i s día s ¿Adonde voy? no lo se Sólo sé en que partes he estado Los sueños van y vienen, siempre será Nada es real hasta que lo ves
asi
Navego entre rocas, las sirenas cantan m i nom br e Amarro mis manos al timón, la sangre surge con la tensión No caeré ahora, mientras la luz solar llega, la obscuridad queda atrás Eternamente seguiré, no hay otra forma M i s t e r i o s del tie mpo, nu b e s q ue esconden el s o l Pero lo se,
lo se
(Gers/Dickinson/Harris)
Dying swans twisted wings beauty not needed here Lost my love, lost my life in this garden of f e ar I have seen many things in a lifetime alone
Mother love is no more bring this savage b a c k h o m e Wild er ness, house of pain makes no sense of it a l l Close this mind dull this brain
Messiah before his f a l l What you see is not real
Those who know will not tell All is lost, sold your soul to this b rave n ew wor ld
A brave new w orld
In a brave new world A brave new w orld
In a brave new world Dragon Kings Dying Queens
Where is salvation now Lost my life lost my dreams Rip the bones from my flesh Silent screams laughing here
Dying to tell you the truth
You are planned you are damned in this b rave new wo rld
A brave new w orld
In a brave new world A brave new w orld
In a brave new world
Cisnes moribundos, alas torcidas La belleza no es necesaria aquí Perdí mi amor, perdí mi vida En este jardin del miedo He visto muchas cosas En toda una vida de soledad Nunca más una madre amorosa, Trae el salvajismo de regreso a casa
Tie rra s a lv a je, hogar del dolor No tiene sentido alguno Cierra esa mente, entorpece ese cerebro
Un mesías antes de su caída Lo que ves ya no es real
Los que conoces no te lo dirán Todo está perdido, vende tu alma
En es t e M undo f e l í z Un mundo felíz
En un mundo felíz Un mundo felíz
En un mundo felíz Reyes dragones, reinas agonizantes
¿Donde está ahora la salvación? Perdí mi vida, perdí mis sueños Desgarre los huesos de mi cuerpo Gritos silenciosos, riendo aqui Mueren por decirte la verdad Estás predestinado y estás condenado
En es t e m undo f el í z Un mundo felíz
En un mundo felíz Un mundo felíz
En un mundo felíz
(Murray/Harris/Dickinson)
And if you're taking a walk through the garden of life What do you think you'd expect you would see? Just like a mirror reflecting the moves of your life And in the river reflections of me
Will we ever know what the answer to life really is? Can you really tell me what life is? Maybe all the things that you know that are precious to you
Just for a second a glimpse of my father I see
We're b lo o d we're b l o o d We're b lo o d we're b l o o d
And in a movement he beckons to me And in a moment the memories are all that remain And all the wounds are reopening again
Could be swept away by fate's own hand
b r o ther s, brothers
b r o ther s, brothers
And as you look all around at the world in desmay What do you see, do you think we
When you think that we've used all our chances And the chance to make everything right Keep on making the same old mistakes Makes untipping the balance so easy When we're living our lives on the edge Say a prayer on the book of the dead
Not if you're taking a look at the war torn affray Out in the streets where the babies are burned
We're b lo o d we're b l o o d We're b lo o d we're b l o o d
We're b lood we're b l o o d We're b lood we're b l o o d
bro t h ers, brothers
bro t h ers, brothers
have learned
We're b lood we're b l o o d We're b lood we're b l o o d
bro t h ers, brothers
bro t h ers, brothers
There are the times when I feel I'm afraid for the world There are times I'm ashamed of us all When you're floating on all the emotion you feel And reflecting the good and the bad
b r o ther s, brothers
b r o ther s, brothers
And if you're taking a walk through the garden o f l i f e
Y si dás un paseo a través del jardin de la vida ¿Qué crees que esperarías ver? Algo como un espejo reflejando los hechos de tu vida Y en el rio, reflejos de mi
Sólo por un segundo veo una visión de mi padre Y en un momento me llama Y en un momento los recuerdos son todo lo que queda Y todas las heridas son abiertas otra vez Somos he rman o s somos h e r m a n o s Somos he rman o s somos h e r m a n o s
d e san gr e
de sangre
d e san gr e
de sangre
Y si miras alrededor ves un mundo consternado De lo que ves, ¿que crees que hemos aprendido? Nada, si miras a las repúblicas en guerra Afuera en las calles donde los bebés son quemados Somos he rman o s somos h e r m a n o s Somos he rman o s somos h e r m a n o s
Somos h e r m a n o s somos h e r m a n o s Somos h e r m a n o s somos h e r m a n o s
de sangr e
de sangre
de sangr e
de sangre
Cuando crees que hemos usado todas nuestras oportunidades Y aparece la oportunidad de hacer todo correctamente Seguimos cometiendo los mismos errores Haciendo perder el balance tan fácil Cuando vivimos nuestras vidas al límite Dice un rezo en el libro de los muertos Somos h e r m a n o s somos h e r m a n o s Somos h e r m a n o s somos h e r m a n o s
de sangr e
de sangre
de sangr e
de sangre
Y si dás un paseo a través del jardin d e l a v i d a . . .
d e san gr e
de sangre
d e san gr e
de sangre
Hay momentos cuando me siento aterrado por el mundo Hay momentos cuando me siento avergonzado de todos nosotros Cuando flotas en toda la emoción que sientes Y reflexionas lo bueno y lo malo ¿Realmente sabremos alguna vez el significado de la vida? ¿Realmente puedes decirme qué es la vida? Tal vez todas las cosas que sabes que son valiosas para ti Podrían ser arrastradas por la propia mano del destino (Harris)
Pay to kill, die to lose
Hunted, hunter which you are? Diablo come again To make trophies out of men
Lose your skin, lose your skull One by one the sack is full In the heat dehydrate Know which breath will be your l a st Nowhere to ru n , nowhere to hid e to You've got to Nowhere to ru n , nowhere to hid e to You've got to
kill stay alive kill stay alive
Sh o w Sh o w Sh o w Sh o w
them them them them
no f e a r, sh o w no f e a r, sh o w no f e a r, sh o w no f e a r, sh o w
the m the m the m the m
no p a i n no p a i n no p a i n no p a i n .
Human heart, human mind Intellect intertwined Focus sharp in the night
Watch the jungle burning bright Toe to toe throw the line Everyone's got hand tied
Iron will Iron fist How could it have come to this? Nowhere to ru n, nowhere to h id e to You've got to Nowhere to ru n, nowhere to h id e to You've got to
kill stay alive kill stay alive
Sh o w Sh o w Sh o w Sh o w
them them them them
no f e a r, sh o w no f e a r, sh o w no f e a r, sh o w no f e a r, sh o w
the m the m the m the m
no p a i n no p a i n no p a i n no p a i n
Paga por matar, muere por perder
Cazado, cazador ¿cuál de ellos eres? Diablo viene otra vez A hacer de los hombres trofeos
Pierdes tu piel, pierdes tu craneo Uno a uno el saco esta lleno En el calor deshidratante Saber qué respiro será el último No hay donde c o rre r, no hay donde e s c onderse para Debes No hay donde c o rre r, no hay donde e s c onderse para Debes
matar matar
No le s No le s No le s No le s
muestres muestres muestres muestres
sobrevivir sobrevivir
t e m o r, no l e s t e m o r, no l e s t e m o r, no l e s t e m o r, no l e s
muestr es muestr es muestr es muestr es
dolor dolor dolor dolor
Corazón humano, mente humana Intelecto trenzado Concentración aguda en la noche
Observa la jungla arder en llamas De punta a punta recorre la línea Todos están atados de manos
Voluntad férrea, puño de hierro ¿Cómo pudimos llegar a esto? No hay donde c o rre r, no hay donde e s c onderse para Debes No hay donde c o rre r, no hay donde e s c onderse para Debes
matar matar
No le s No le s No le s No le s
muestres muestres muestres muestres
sobrevivir sobrevivir
t e m o r, no l e s t e m o r, no l e s t e m o r, no l e s t e m o r, no l e s
muestr es muestr es muestr es muestr es
dolor dolor dolor dolor (Gers/Harris)
Have you ever felt The future is the past
But you don't know how...? A reflected dream Of a captured time Is it really now, is it really h a p p e n i n g ? Don't know why I feel this way Have I dreamt this time, this place? Something vivid comes into my min d And I think I've seen your face Seen this room, been in this place Something vivid comes again into my mind All my hopes and expectation Looking for an explanation Have I found my destination? I just can't take no m o r e The dr e a m The dr e a m
is t r u e, the d re a m is t r u e is t r u e, the d re a m is t r u e
Think I've heard your voice b efo re Think I've said these words b efo re Something makes me feel I just might lose my mind Am I still inside my dream? Is this a new reality Something makes me feel that I have lost my m i n d All my hopes and expectation looking for an explanation Coming to the realisation That I can't see for sure
I only dream in Black and White I only dream 'cause I'm a l i v e I only dream in Black and White To save me f r o m m y s e l f
I only dream in Black and White I only dream 'cause I'm a liv e I only dream in Black and White To save me from m y s e l f The dream The dream
is t r u e, the dream is t r u e is t r u e, the dream is t r u e
I get up put on the light Dreading the oncoming night Scared to fall asleep and dream the dream again Nothing that I contemplate Nothing that I can compare To letting loose the demons deep inside my head Dread to think what might be stirring That my dream is reocurring Got to keep away from drifting Saving me from m y s e l f
I only dream in Black and White I only dream 'cause I'm a liv e I only dream in Black and White To save me from m y s e l f
I only dream in Black and White I only dream 'cause I'm a liv e I only dream in Black and White To save me from m y s e l f
dream of mirrors
Lost in a Lost in a paradox Lost and time is spinning Lost a nightmare I retrace
Lost a hell that I revisit Lost another time and place Lost a parallel existence Lost a nightmare I retrace
I only dream in Black and White I only dream 'cause I'm a l i v e I only dream in Black and White
To save me f r o m m y s e l f
I only dream in Black and White I only dream 'cause I'm a l i v e I only dream in Black and White
To save me f r o m m y s e l f
I only dream in Black and White I only dream 'cause I'm a l i v e I only dream in Black and White
To save me f r o m m y s e l f The dre a m The dre a m The dre a m The dre a m
is t r u e, the d rea m is t r u e, the d rea m is t r u e, the d rea m is t r u e, the d rea m
is t r u e is t r u e is t r u e is t r u e
(Gers/Harris)
¿Alguna vez sentiste Que el futuro era el pasado
Pero no sabías como...? Un sueño reflejado De una época atrapada ¿Ahora es real? ¿realmente está p a s a n d o ? No se por qué me siento de esta manera ¿He soñado este momento, este lugar? Algo vivido regresa a mi mente otra vez Y creo que he visto tu rostro visto este cuarto, estado en este lugar Algo vivido regresa a mi mente otra vez Todos mis sueños y esperanzas Buscan una explicación ¿Habré encontrado mi destino? Simplemente no puedo aguantar m á s El sueño es El sueño es
r e a l, El sueño es r e a l r e a l, El sueño es r e a l
Sólo sueño en blanco y negro Sólo sueño porque estoy con vida Sólo sueño en blanco y negro Para salvarme de m i m i s m o El sueño es El sueño es
r e a l, El sueño es r e a l r e a l, El sueño es r e a l
Me levanto y enciendo la luz Temo a la próxima noche Asustado de caer dormido y soñar el sueño otra vez Nada que contemplar Nada que pueda encarar Dejo escapar los demonios de lo más profundo de mi cabeza Temo pensar que pueda impresionarme Que mi sueño ocurra otra vez Debo alejarme de la deriva Salvarme de m i m i s m o
Creo que he escuchado antes tu voz Creo que he dicho antes estas palabras Algo me hace sentir que tal vez perdi la razón ¿Estoy aún dentro de mi sueño? ¿Es esta una nueva realidad? Algo me hace sentir que he perdido la razón
Sólo sueño en Blanco y Negro Sólo sueño porque estoy con vida Sólo sueño en Blanco y Negro
Todos mis sueños y esperanzas Buscan una explicación ¿Vienen de la creación? No puedo verlo a cienca cierta
Para salvarme de m i m i s m o
Sólo sueño en blanco y negro Sólo sueño porque estoy con vida Sólo sueño en blanco y negro Para salvarme de m i m i s m o
Para salvarme de m i m i s m o
Sólo sueño en Blanco y Negro Sólo sueño porque estoy con vida Sólo sueño en Blanco y Negro
sueño de espejos
Perdido en un Perdido en una paradoja Perdido, y el tiempo corre Perdido, y una pesadilla vuelvo a trazar
Perdido en un infierno que visito otra vez Perdido en otro lugar y tiempo Perdido en una existencia paralela Perdido, y una pesadilla vuelvo a trazar
Sólo sueño en Blanco y Negro Sólo sueño porque estoy con vida Sólo sueño en Blanco y Negro Para salvarme de m i m i s m o
Sólo sueño en Blanco y Negro Sólo sueño porque estoy con vida Sólo sueño en Blanco y Negro Para salvarme de m i m i s m o
Sólo sueño en Blanco y Negro Sólo sueño porque estoy con vida Sólo sueño en Blanco y Negro Para salvarme de m i m i s m o El sueño es El sueño es El sueño es El sueño es
r e a l, El sueño es r e a l r e a l, El sueño es r e a l r e a l, El sueño es r e a l r e a l, El sueño es r e a l
Azazel is beside you and he's playing a game Demons are inside you and they're making their play Watching and they're hiding as they wait for the time For the devil to get ready and take over your mind
You and only God would know what could be done You and only God will know I am the only one You and only God would know what could be done You and only God will know that I am the chosen o n e Could it be it's the end of our world? All the things that we cherish and love Nothing left but ot face this all on my o w n 'Cause I am the chosen o ne
fallen angel
Beaten but I've risen again And the power is inside me, I've decided to pray As I wait for Armageddon and it's coming my way It's an honour to be chosen and I wait for the day
You and only God would know what could be done You and only God will know I am the only one You and only God would know what could be done You and only God will know that I am the chosen o n e Could it be it's the end of our world? All the things that we cherish and love Nothing left but ot face this all on my o w n 'Cause I am the chosen o ne Could it be it's the end of our world? All the things that we cherish and love Nothing left but ot face this all on my o w n 'Cause I am the chosen one
Azazel está a tu lado y esta jugando
Demonios en tu interior y ellos hacen la jugada Observan y se esconden mientras esperan el momento En que un Demonio esté listo y se apodere de tu mente
Tu y sólo Diós sabrán en qué podría terminar Tu y sólo Diós sabrán que soy único Tu y sólo Diós sabrán en qué podría terminar Tu y sólo Diós sabrán que soy el único ¿Podría ser este el fin del mundo? De todo lo que apreciamos y amamos Nada queda mas que enfrentar todo esto en mi i n t e r i o r Porque yo soy el elegido
Angel caído
El fue derrotado, Pero se ha levantado otra vez El poder está dentro de mi, he decidido rezar Mientras espero el apocalipsis, y vendrá por mi camino Es un honor ser elegido y espero el día
Tu y sólo Diós sabrán en qué podría terminar Tu y sólo Diós sabrán que soy único Tu y sólo Diós sabrán en qué podría terminar Tu y sólo Diós sabrán que soy el elegido ¿Podría ser este el fin del mundo? De todo lo que apreciamos y amamos Nada queda mas que enfrentar todo esto en mi i n t e r i o r Porque yo soy el elegido ¿Podría ser este el fin del mundo? De todo lo que apreciamos y amamos Nada queda mas que enfrentar todo esto en mi i n t e r i o r Porque yo soy el elegido
(Smith/Harris)
Like a mirage riding on the desert sand Like a vision floating with the desert winds Know the secret of the ancient desert lands You are the keeper of the mystery in your hands
N o m a d, you're the rider so mist er io u s N o m a d, you're the spirit that men fear in u s N o m a d, you're the rider of the desert san d s
N o mad N o mad N o mad
rider of the ancient east rider that men know the least where you come from no
N o mad
where you go to no one tells
Those who see you in horizon desert sun Those who fear your reputation hide or run You send before you a mystique that's all your own Your silhouette is like a statue carved in stone
one knows
Undercover of the veil of your disguise The men that fear you are the ones that you despise No one's certain what your future will behold You're a legend your own story will be told
N o mad N o mad N o mad
rider of the ancient east rider that men know the least where you come from no
N o mad
where you go to no one tells
one knows
No one dares to even look or glance your way Your reputation goes before you they all say Like a spirit that can disappear at will Many claim of things but no one's seen you kill
No man's ever understood your g e n i u s
N o m a d, you're the rider so mist er io u s N o m a d, you're the spirit that men fear in u s N o m a d, you're the rider of the desert san d s No man's ever understood your g e n i u s Legend has it that you speak an ancient tongue But no one's spoke to you and lived to tell the tale Some they say that you have killed a hundred men Others say that you have died and live again
N o m a d, you're the rider so mist er io u s N o m a d, you're the spirit that men fear in u s N o m a d, you're the rider of the desert san d s No man's ever understood your g e n i u s
Como un espejismo cabalgando en la arena del desierto Como una visión flotando con los vientos desérticos Conoces el secreto de las antiguas tierras del desierto Eres el guardián del misterio en tus manos
Nómada, eres un jinete tan misterioso Nómada, eres el espíritu que temen en nosotros Nómada, eres el jinete de la tierras desérticas
Nó m ada, jinete del antiguo Este Nó m ada, jinete que los hombres casi desconocen Nó m ada, ¿de dónde vienes?
Aquellos que te ven en el desértico sol del horizonte Aquellos que temen a tu nombre se esconden o corren Envías ante tí una mística propia Tu silueta es como una estatua labrada en piedra
Nó m ada, ¿a dónde vas? nadie lo dice
Nómada, eres un jinete tan misterioso Nómada, eres el espíritu que temen en nosotros Nómada, eres el jinete de la tierras desérticas
nadie lo sabe
Clandestino, en el antifaz de tu disfraz Los hombres que te temen son aquellos que aborreces Nadie sabe con certeza que te depara el futuro Eres una leyenda, tu propia historia contarán
Nó m ada, jinete del antiguo Este Nó m ada, jinete que los hombres casi desconocen Nó m ada, ¿de dónde vienes? nadie lo sabe
Nó m ada, ¿a dónde vas? nadie lo dice Nadie se atreve siquiera a mirar o recorrer tu camino Ellos dicen que tu reputación va ante ti Como un Espíritu que puede desaparecer a voluntad Muchos reclaman tus hechos pero nadie te ve muerto
Ningún hombre entendió tu talento
Ningún hombre entendió tu talento
Cuenta la leyenda que hablabas una lengua antigua Pero nadie habló contigo y vivió para contarlo Algunos dicen que mataste cien hombres Otros dicen que habías muerto y viviste otra vez
Nómada, eres un jinete tan misterioso Nómada, eres el espíritu que temen en nosotros Nómada, eres el jinete de la tierras desérticas Ningún hombre entendió tu talento
(Murray/Harris)
Out of the silent planet Out of the silent planet we are
Withered hands, withered bodies begging for salvation Deserted by the hand of gods of their own creation Nations cry underneath decaying skies above You are guilty, the punishment is death for all who live The killing fields, the grinding wheels crushed by equilibrium Separate lives no more disguise, no more second chances Haggard wisdom spitting out the bitter taste of hate I accuse you before you know the crime it's all too late
Out of the silent planet Dreams of desolation
Out of the silent planet
Come the demons of creation Out of the silent p l a n e t Out of the silent planet w e a r e
Fuera del planeta silente Estamos fuera del planeta silente
Manos marchitas, cuerpos marchitos,
rogando salvación Abandonados por la mano de dioses de su propia creación Naciones lloran bajo los decadentes cielos de arriba Son culpables, el castigo es la muerte para todos los que viven
Los campos asesinos, las devastadoras ruedas, pulverizadas por el equilibrio Vidas separadas, no más disfraces, no más segundas oportunidades Sabiduria demacrada que esparce el amargo sabor del odio Yo te acuso, antes de que sepas el crimen será muy tarde
Fuera del planeta silente Sueños de desolación
Fuera del planeta silente
Llegan los demonios de la creación Fuera del planeta silente Estamos fuera del planeta silente
(Gers/Dickinson/Harris)
When a person turns to wrong Is it a want to be, belong? Part of things at any cost At what price a life is lost
At what age begin to learn of which way out we will turn There's a long and winding road And the trail is there to burn
At what point do we begin Figher spirit a will to win But what makes a man decide Take the wrong or righteous road
There's a thin line between love and hate Wider divide that you can see between good and bad There's a grey place between black and white But everyone does have the right to choose the path that he takes
There's a thin line between love and hate Wider divide that you can see between good and bad There's a grey place between black and white But everyone does have the right to choose the path that he takes We all like to put the blame On society these things But what kind of good or bad a new generation brings Sometines takes just more than that To survive be good at heart There is evil in some of us No matter what will never change I will hope My soul will
fly So I will live f o r e v e r Heart will die My soul will fly I will live f o r e v e r Just a few small tears between Someone happy and one sad Just a thin line drawn between being a genius or insane
I will hope My soul will
fly So I will live f o r e v e r Heart will die My soul will fly And I will live f o r e v e r There's a thin l i n e between love and h a t e
Cuando una persona va por el mal camino ¿Es una necesidad de ser, de pertenecer? Parte de algo a cualquier precio ¿A que precio se pierde una vida?
¿A qué edad comenzamos a aprender que camino tomarermos? Hay un largo y difícil camino Y el camino está ahi para consumirse
En que punto empezamos Un espíritu aguerrido con deseos de triunfar Pero ¿qué hace decidir a un hombre tomar el camino del bien o el mal?
Existe una delgada línea entre el amor y el odio Una amplia división que puedes ver entre lo bueno y lo malo Existe una parte gris entre el negro y el blanco Pero cada quien tiene el derecho de elegir el camino que toma
Existe una delgada línea entre el amor y el odio Una amplia división que puedes ver entre lo Confiaré bueno y lo malo Mi alma volará Existe una parte gris entre el negro y el blanco Así que viviré Pero cada quien tiene el derecho de El corazón morirá elegir el camino que toma Mi alma volará
por siempre
A todos nos gusta culpar de esas cosas a la sociedad Pero ¿qué clase de bien y mal traerá la nueva generación?
y viviré p o r
siempre
...Existe una delgada l í n e a entre el amor y el o d i o .
A veces tener buen corazón Cuesta más que sobrevivir Existe el mal en algunos de nosotros Y sin importar qué, nunca cambiará
Confiaré Mi alma volará Así que viviré p o r s i e m p r e El corazón morirá Mi alma volará y viviré p o r s i e m p r e Sólo algunas pequeñas lagrimas Entre alguien felíz y alguien triste Sólo una delgada línea dibujada Entre ser un genio o un demente
(Murray/Harris)
Lista de canciones: The Wicker Man, Ghost Of The Navigator, Brave New World Blood Brothers, The Mercenary Dream Of Mirrors, The Fallen Angel The Nomad, Out Of The Silent Planet, The Thin Line Between Love And Hate
BRAVE NEW WORLD es el
duodécimo álbum de estudio de la banda Iron Maiden lanzado en el 2000. Este es un disco muy significativo ya que marcó la vuelta al grupo del cantante Bruce Dickinson y del guitarrista Adrian Smith. Representa el primer álbum de estudio de la banda en el que tocan tres guitarristas (Dave Murray, Adrian Smith, Janick Gers). La canción "Brave New World" que da nombre al álbum esta inspirada en la novela de Aldous Huxley Brave New World (en español, Un mundo feliz) que trata sobre un mundo futurista distópico. Las canciones "The Wicker Man" y "Out of the Silent Planet" fueron lanzadas como sencillos.
Letras: Bruce Dickinson, Steve Harris, Dave Murray, Adrian Smith, Janick Gers Diseño: Alejandro Cabrera Traducción: David Riaño