IFDC
COMPETENCIAS COMUNICATIVAS Recursos para la Ense単anza Eje 1
La comunicación lingüística Funciones del lenguaje, críticas y reformulaciones Los trabajos de Roman Jakobson nos se inscriben explícitamente en el marco de la reflexión sobre la enunciación. El autor pone en tela de juicio que la transmisión de información sea la función única de la lengua. “Hay que investigar el lenguaje en toda la variedad de sus funciones. (…) Una esquematización de estas funciones exige un repaso conciso de los factores
que
constituyen
todo
hecho
discursivo,
cualquier
acto
de
comunicación verbal. El Destinador manda un Mensaje al Destinatario. Para que sea operante, el mensaje requiere un Contexto de referencia, que el destinador puede captar, ya verbal ya susceptible de verbalización; un Código del todo, o en parte cuando menos, común a destinador y destinatario (o, en otras palabras, al codificador y decodificador del mensaje); y, por fin, un Contacto, un canal físico y una conexión psicológica entre el destinador y el destinatario que permite tanto al uno como al otro establecer y mantener una comunicación”. 1 CONTEXTO DESTINADOR
MENSAJE
DESTINATARIO
CONTACTO CÓDIGO Las principales críticas que se le hacen al modelo de Jakobson tienen que ver con la univocidad del código, es decir, con otorgarle las mismas competencias lingüísticas (que son las únicas que tiene en cuenta) al destinador y al destinatario, además de conferirle un papel netamente pasivo al destinatario. Catherine Kerbrat-Orecchioni propone un modelo que aunque estático y esquemático (como todo modelo), incorpora otras competencias y factores que mediatizan una relación de comunicación.
1
Jakobson Roman: “Lingüística y Poética en Ensayos de lingüística general”, Planeta, Barcelona, 1985.
2
Competencias lingüísticas y paralingüísticas
Competencias lingüísticas y paralingüísticas
Referente
Emisor
Codificación
Decodificación
Receptor
MENSAJE
Canal
Competencias ideológicas y culturales
Competencias ideológicas y culturales
Determinaciones “psi”
Determinaciones “psi”
Restricciones del universo del discurso
Restricciones del universo del discurso
Modelo de producción
Modelo de interpretación
Las competencias lingüísticas y paralingüísticas (mimo-gestualidad) no pueden disociarse, ya que la comunicación (oral, por lo menos) es multicanal: hablar es proceder a la selección de diversas categorías de soportes formales (lengua, gesto, mímica). Se puede privilegiar uno de los sistemas semióticos, usarlos alternativamente o simultáneamente. Las competencias culturales abarcan el conjunto de conocimiento acerca del mundo y de los otros. Las competencias ideológicas son sistemas de interpretación y evaluación del universo referencial. Ambas mantienen con la competencia lingüística relaciones tan estrechas como oscuras y acentúan las particularidades de los interlocutores. Las determinaciones psicológicas y psicoanalíticas (emociones que se ponen en juego en el momento de la enunciación y de la recepción de los
3
discursos) cumplen un papel importante incidiendo en las elecciones lingüísticas. Las restricciones en el universo del discurso son filtros que limitan las posibilidades de elección y que dependen de:
Las condiciones concretas de comunicación.
Las características temáticas y retóricas del discurso, es decir, del género.
Los modelos de competencia lingüística explicitan el conjunto de los conocimientos que los sujetos poseen de su lengua; pero cuando esos conocimientos se movilizan para un acto enunciativo efectivo, los sujetos emisor y receptor hacen funcionar reglas generales que rigen los procesos de codificación y decodificación. El conjunto de las mismas constituirá los modelos de producción e interpretación.
4