Numerik Games Festival
Programm
Programme
2. — 4.9.2016 Yverdon-les-Bains 1
« Performances, jeux vidéo, conférences, expositions… Le festival Numerik Games s’adresse à tous, que vous soyez novice ou grand connaisseur. Une occasion unique de découvrir le monde numérique comme vous ne l’avez encore jamais vu, au cœur d’Yverdon-les-Bains ! Jean-Daniel Carrard, Syndic d’Yverdon-les-Bains
Le festival Numerik Games est un festival tout public dédié à la culture numérique. Résolu à vous en mettre plein les yeux, Numerik Games aspire à valoriser le digital à travers les différents champs qu’il peut couvrir : musical, culturel, artistique, patrimonial, académique et économique. Que vous soyez petits ou grands, geeks ou pas geeks, passionnés ou simplement curieux, le festival vous réserve un programme débordant d’originalité. Entre spectacles et ateliers, vous allez vous régaler ! En quelques mots, Numerik Games c’est : des scènes extérieures accessibles gratuitement, des scènes intérieures accessibles avec un bracelet payant, deux after électro avec des DJ’s suisses et internationaux, des scènes « jeux vidéo » (« Indie », Retrogaming, E-Sport), des performances et des expositions inédites, des scènes dédiées aux professionnels (showrooms, conférences), deux concours de cosplay sur une scène de théâtre authentique, des animations et ateliers tout public, un brunch familial le dimanche, une ambiance dynamique et chaleureuse.
Introduction
«Performances, Videospiele, Konferenzen, Ausstellungen… Ob Einsteiger oder Kenner, das Festival Numerik Games bietet allen etwas. Ein einzigartiges Event, im Herzen von Yverdon-les-Bains. So haben Sie die digitale Welt noch nie gesehen!» Jean-Daniel Carrard, Bürgermeister von Yverdon-les-Bains
Das Festival Numerik Games ist ein jedermann zugängliches Festi val über digitale Kultur. Eine geballte Ladung für die Augen! Numerik Games widmet sich der Digitalkunst in all ihren Aspekten: musikalisch, kulturell, künstlerisch, historisch, akademisch und wirtschaftlich. Ob groß oder klein, geeky oder nicht, angefressen oder einfach nur neugierig, das Festival hält für alle ein umwerfend originelles Programm bereit. Ein Vergnügen zwischen Shows und Workshops! In wenigen Worten zusammengefasst bietet Numerik Games: Frei zugängliche Plattformen im Aussenbereich, kostenpflichtige Plattformen (Armband) in den Festivalräumlichkeiten, zwei elektronische After-Parties mit DJs aus dem In- und Ausland, GamingPlattformen («Indie», Retrogaming, E-Sport), Performances und exklusive Ausstellungen, Plattformen für berufliche Teilnehmer (Showrooms, Konferenzen), zwei Cosplay-Wettbewerbe auf einer traditionellen Theaterbühne, Animationen und öffentliche Work shops, einen sonntäglichen Familienbrunch und eine dynamische, hezliche Atmosphäre. Einleitung
Numerik Games Festival www.numerik-games.ch
#NumerikGames info@numerik-games.ch
Sommaire
Programme Programm
Inhaltsübersicht
DJ's sets Artists Retrogaming E-Sport Indie Games Cosplay Performances Exhibitions Kids Emerging projects Innovation scene Conferences
Partenaires animations Partner für Aktivitäten Informations pratiques Praktische Informationen Organisation et partenaires Organisation und Partner Plan de situation Situationsplan
6 9 11 14 18 20 22 26 29 32 35 39
41 42 44 46
DJ's sets C’est parce que Numerik Games exploite toutes les facettes du numérique qu’une scène importante est dédiée à la musique électronique ! Venez écouter les DJ’s suisses et internationaux ; et dansez sur les rythmes effrénés de leurs sons digitaux ! Une scène extérieure gratuite à tous, deux scènes « after » pour faire la fête jusqu’au bout de la nuit : il vous en faut vraiment plus ? Da Numerik Games sämtliche Facetten des Digitalen auslotet, wird auch der elektronischen Musik eine wichtige Plattform geboten! Tanzbein hoch mit DJs aus dem In- und Ausland und ihren abgefahrenen Rhythmen und digitalen Klängen! Ein frei zugänglicher Aussenbereich und zwei «After»-Lokals zum Tanz bis in den frühen Morgen: Braucht es wirklich noch mehr?
6
Numerik Games Festival
Programme
Plan p. 46 Situationsplan S. 46
DJ's sets
Scène « Place Pestalozzi » Bühne auf der «Place Pestalozzi»
1
Ve 2 Fr 2 18.00 — 01.00
Rainer Trüby (Compost, Freiburg DE), Drumpoet Community 10 Years Anniversary : Alex Dallas (Zukunft, Zürich CH), Quarion (Retreat, Berlin DE), Washerman (Zukunft, Zürich CH) Sa 3 Sa 3 17.00 — 01.00
Laolu (Innervisions, Genève CH), Purveyors of Fine Funk aka Dan Curtin (Peacefrog, USA), Pascal Vicardi (Saft, Genève CH), Mia Kaltes (Finefood, Bienne CH), Speedrax Live act (Leonizer, Lausanne CH), Boloko (Diskotek, Barbetech, Yverdon CH) Scène « Cour du Château d’Yverdon » Bühne im «Schlosshof Yverdon»
2
Ve 2 Fr 2 23.30 — 06.00
Warm up by Nous (Note Gourmande, Lausanne CH), Tama Sumo (Panorama Bar, Berlin DE), Konstantin Sibold (Innervisons, Running Back, Stuttgart DE), Michel Cleis (Pampa, Cadenza, Munich DE) b2b Salvatore Freda (Freerange, La Cantina, Lausanne CH) Sa 3 Sa 3 23.30 — 06.00
Warm up by DJ Coma (Diskotek, Barbetech, Yverdon CH), Marcel Fengler (Ostgut Ton, Berlin DE), Deetron (Character, Bern CH), Ripperton (Maeve, Tamed Musiq, Lausanne CH) b2b Masaya (D! Club, Mina, Atakama, Lausanne CH)
Programm
Numerik Games Festival
7
DJ's sets
Plan p. 46 Situationsplan S. 46
Scène « Cave du Château d’Yverdon » Bühne im «Schlosskeller Yverdon»
3
Ve 2 Fr 2 00.00 — 06.00
Dandy Jack (Perlon, Genève CH), Luca Torre (Highgrade, Yverdon – Berlin CH – DE), Extrastunden (Neuchâtel CH) Sa 3 Sa 3 00.00 — 06.00
Jus Ed (Underground Quality, USA), Psycho Weazel (Neuchâtel CH), La Cantina SoundSystem (La Cantina Records, Lausanne CH)
Programmateur musique Musik-Programmation Salvatore Freda Assistance Logistique Assistent für Logistik Association Diskotek
8
Numerik Games Festival
Programme
Artists De plus en plus d’artistes utilisent les possibilités offertes par les nouvelles technologies pour dévoiler des facettes inédites de notre réalité et de notre identité. Numerik Games souhaite vous présenter quelquesuns de ces créateurs et l’originalité de leurs œuvres : laissez-vous surprendre par ces projets qui, chacun à leur manière, nous interrogent sur les limites et les richesses du monde que nous créons jour après jour ! Immer mehr Kunstschaffende greifen auf die Möglichkeiten von neusten Technologien zurück, um unerahnte Aspekte unserer Realität und unserer Identität aufzudecken. Numerik Games möchte einigen von diesen Künstlern und der Originalität ihrer Werke Raum verschaffen: Geboten werden überraschende Projekte, die auf ihre individuelle Weise die Grenzen und die Vielfalt der Welt ausloten, die wir uns tagtäglich schaffen.
Programm
Numerik Games Festival
9
Artists
Plan p. 46 Situationsplan S. 46
Julian Oliver NZ
1
Château d’Yverdon, Salle Léon Michaud Léon Michaud Saal Ve 2 Fr 2 17.00 — 22.00 Sa 3 Sa 3 10.00 — 22.00 Di 4 So 4 10.00 — 16.00
Rétrospective de cinq projets de New Media Art réalisés par Julian Oliver, plusieurs fois lauréat au festival Ars Electronica (Linz, AT). Retrospektive der fünf New Media Art Projekte von Julian Oliver, mehrfach ausgezeichnet am Festival Ars Electronica (Linz, AT). LevelHead (2008), Newstweek (2011), Transparency Grenade (2012), No Network, no Internet, no Point (2013), Rogue Cell Tower (2016)
Benjamin Carré FR
2
Château d’Yverdon, Foyer de l’Aula Magna Foyer der Aula Magna Ve 2 Fr 2 17.00 — 20.00 Sa 3 Sa 3 10.00 — 12.00 Di 4 So 4 10.00 — 12.00
14.00 — 20.00
14.00 — 16.00
Démonstrations de speed-painting par Benjamin Carré, créateur de jeux vidéo et illustrateur des comic books Star Wars. Speed-Painting-Demonstration von Benjamin Carré, Game Designer und Illustrator der Star Wars Comicbücher. Zerafut CH
3
Théâtre Benno Besson, Salle au 1er étage Saal im 1. Stock Ve 2 Fr 2 17.00 — 22.00 Sa 3 Sa 3 10.00 — 22.00 Di 4 So 4 10.00 — 16.00
Illustrations numériques en temps réel sur le thème des jeux vidéo. Digitale Illustrationen in Echtzeit zum Thema Videospiele. 10
Numerik Games Festival
Programme
Retrogaming Rappelez-vous… Il fut un temps où les Atari, Amiga, Spectrum et autres Commodore plongeaient les joueurs dans des mondes de pixels très éloignés du réalisme d’aujourd’hui. Comment parler du monde numérique sans évoquer ces « ancêtres » qui, bien que très loin des standards actuels, ont fait vibrer des générations d’enfants et d’adolescents ? Que vous soyez jeunes ou moins jeunes, vous allez adorer ce que nous vous avons préparé ! Erinnern wir uns… Es gab eine Zeit, in der Geräte wie Atari, Amiga, Spectrum oder Commodore die Spieler eintauchen liessen in Pixelwelten, die weit entfernt waren vom heutigen Realismus. Was wäre ein Schlaglicht auf die digitale Welt ohne einen Blick auf die «Vorfahren» die, wenn auch weit entfernt von den aktuellen Standards, Generationen von Kindern und Jugendlichen begeisterten? Ob jung oder nicht mehr jung, was wir vorbereitet haben, dürfte allen gefallen!
Programm
Numerik Games Festival
11
Retrogaming
1
RetroSF! L’Échandole
Ve 2 Fr 2 17.00 — 22.00 Sa 3 Sa 3 10.00 — 22.00 Di 4 So 4 10.00 — 16.00
Cette exposition vous invite à jouer à cinq flippers et cinq bornes d’arcade célèbres . Diese Ausstellung bietet mit fünf Flipperkasten und fünf Arcade- Automaten. Flippers Flipperkasten: Star Wars, Star Trek, The Machine, Creature of the Black Lagoon, Twilight Zone Bornes d’arcade Arcade-Automaten: Star Wars, Area 51, Terminator 2, Space Invaders, Galaga
Retrogaming, ce n’était pas mieux avant ? War Retrogaming früher nicht besser?
2
Le dôme Ve 2 Fr 2 17.00 — 22.00 Sa 3 Sa 3 10.00 — 22.00 Di 4 So 4 10.00 — 16.00
Replongez-vous dans quelques jeux du siècle dernier. Eintauchen in einige Spiele des letzten Jahrhunderts. Street Fighter 2, Super Smash Bros., Golden Eye, Perfect Dark…
12
Numerik Games Festival
Programme
Plan p. 46 Situationsplan S. 46
Retrogaming
3
Les jeux rétro du Musée Bolo Die Retrospiele des Musée Bolo Maison d’Ailleurs, Salle du haut Oberer Saal
Ve 2 Fr 2 17.00 — 22.00 Sa 3 Sa 3 10.00 — 22.00 Di 4 So 4 10.00 — 16.00
De nombreux jeux mythiques vous sont proposés. Es stehen zahlreiche legendäre Spiele zur Verfügung. Street of Rage 3 & Sonic 3 (Sega Megadrive), Space Invaders & Ms Pacman (Atari VCS 2600), Mario 3 (NES), Street Fighter 2 & Super Mario Kart (SNES), Battleship (Philips Videopac), Diddy Kong Racing & Golden Eye (N64), Powerstone 2 & Chuchu Rocket (Sega Dreamcast), Duke Nukem 3D (PC), Bubble Bobble (Atari ST 1040), Pang! (Amiga 500), International Karate (C64), Tetris (Game Boy), Pong…
Programm
Numerik Games Festival
13
E-Sport Jouer à plusieurs sur un même jeu vidéo ? Et faire de cette partie un tournoi applaudi par des milliers de spectateurs ? C’est ça, le E-Sport ! Lors des Numerik Games, vous pourrez vous initier au jeu en réseau, participer à des tournois de folie et vous amuser à défier vos amis ! Que le meilleur gagne mais, surtout, que chacun sorte de ces parties endiablées le sourire aux lèvres ! Mit mehreren Spielern das gleiche Game spielen? Und aus dieser Partie ein Turnier machen, das von Tausenden von Zuschauern bejubelt wird? So geht E-Sport! Numerik Games bietet einen Einstieg ins Netzwerkspielen, erlaubt die Teilnahme an verrückten Turnieren und macht es möglich, Freunde herauszufordern! Möge der Beste gewinnen, aber vor allem: Mögen alle Teilnehmer die wilden Partien mit einem Lächeln auf den Lippen verlassen!
14
Numerik Games Festival
Programme
Plan p. 46 Situationsplan S. 46
E-Sport
1
Ateliers pour adultes Workshops für Erwachsene Théâtre Benno Besson, Salle au 1er étage Saal im 1. Stock
Ve 2 Fr 2 17.00 — 22.00 Sa 3 Sa 3 10.00 — 22.00 Di 4 So 4 10.00 — 16.00
Apprendre à jouer à League of Legends, Overwatch et Hearthstone en compagnie de joueurs semi-professionnels. Unter der Anleitung von halbprofessionellen Gamern League of Legends, Overwatch und Hearthstone spielen lernen. Concours pour petits et grands Wettbewerb für gross und klein
2
Théâtre Benno Besson, Salle au 1er étage Saal im 1. Stock Ve 2 Fr 2 17.00 — 22.00 Sa 3 Sa 3 10.00 — 22.00 Di 4 So 4 10.00 — 16.00
Affrontez-vous sur Fifa, Mario Kart et Super Smash Bros. dans le coin console ! Ein Kräftemessen mit Fifa, Mario Kart und Super Smash Bros. in der Konsolen-Ecke! Artemis Spaceship Bridge Simulator
3
Théâtre Benno Besson, Salle au 1er étage Saal im 1. Stock Ve 2 Fr 2 17.00 — 22.00 Sa 3 Sa 3 10.00 — 22.00 Di 4 So 4 10.00 — 16.00
Pilotez un vaisseau spatial en équipe de 5 ! Zu fünft ein Raumschiff steuern!
Programm
Numerik Games Festival
15
E-Sport
Keep Talking and Nobody Explodes
4
Théâtre Benno Besson, Salle au 1er étage Saal im 1. Stock Ve 2 Fr 2 17.00 — 22.00 Sa 3 Sa 3 10.00 — 22.00 Di 4 So 4 10.00 — 16.00
Collaborez pour désamorcer la bombe ! Gemeinsam die Bombe entschärfen! Hearthstone Café
5
Théâtre Benno Besson, Salle au 1er étage Saal im 1. Stock Ve 2 Fr 2 17.00 — 22.00 Sa 3 Sa 3 10.00 — 22.00 Di 4 So 4 10.00 — 16.00
Découvrez le célèbre jeu de cartes sur tablette et affrontez d’autres joueurs. Das bekannte Kartenspiel als Tablet-Version für mehrere Teilnehmende. League of Legends
6
Théâtre Benno Besson, Grande scène Grosse Bühne Ve 2 Fr 2 17.00 — 22.00
Finales d’un tournoi League of Legends. Finalrunde eines League of Legends-Turniers.
16
Numerik Games Festival
Programme
Plan p. 46 Situationsplan S. 46
E-Sport
Speed Running and Showmatch
7
Théâtre Benno Besson, Grande scène Grosse Bühne Sa 3 Sa 3 10.00 — 12.00
Contemplez les compétences des joueurs professionnels lors de ces démonstrations explosives ! Anhand von explosiven Demonstrationen die Fähigkeiten von Berufsspielern bewundern! Hearthstone
8
Théâtre Benno Besson, Grande scène Grosse Bühne Di 4 So 4 10.00 — 16.00
Finales d’un tournoi Hearthstone. Finalrunde eines Hearthstone-Turniers.
Programm
Numerik Games Festival
17
Indie Games La scène « Indie Games » (jeux vidéo indépendants) regroupe plusieurs studios qui poussent la pratique du jeu vidéo dans ses ultimes retranchements. Il y a certes les jeux vidéo qu’on achète en grandes surfaces, mais il y a aussi toutes ces expériences inédites qui ouvrent de nouvelles manières de jouer : les créateurs indépendants sont l’avenir et… ils vous attendent pour vous le prouver ! Die «Indie Games»-Plattform (für unabhängig produzierte Spiele) präsentiert mehrere Studios, welche die Praxis des Videospiels immer wieder auf den Kopf stellen. Natürlich gibt es Games, die man im Supermarkt kauft, aber es lassen sich auch völlig neuartige Erfahrungen machen und neue Spielweisen entdecken: Unabhängie Entwickler sind die Zukunft… Und sie werden es an diesem Festival beweisen!
18
Numerik Games Festival
Programme
Plan p. 46 Situationsplan S. 46
Indie Games
La créativité romande Kreativität aus der Romandie
1
Château d’Yverdon, Aula Magna Aula Magna Ve 2 Fr 2 17.00 — 22.00 Sa 3 Sa 3 10.00 — 22.00 Di 4 So 4 10.00 — 16.00
La créativité suisse à votre disposition ! Une sélection des jeux les plus représentatifs du dynamisme actuel de la scène de création vidéoludique romande. Schweizer Kreativität im Sonderangebot! Eine Auswahl an Spielen, die repräsentativ sind für die derzeitige Dynamik des westschweizer Gameschaffens. Don’t Kill Her (Wuthrer), Hell’Eluya (Oniroforge), Looking for Imago (Aurélien Da Campo), Oniri Islands: Children of the River (Tourmaline), Opticale (Soufian Mahlouly), Spirit (Spirit Development Team), Splash Blast Panic (Elias Fahran & Kevin Peclet), Stonebond: The Gargoyle’s Domain (I3 Game Jam), Stories of Djibril (No Pain no Game), Yamgun (Digital Kingdom), Zapped Cow Games (Joël Lauener) …
Programm
Numerik Games Festival
19
Cosplay Un événement à ne manquer sous aucun prétexte ! Le Théâtre Benno Besson vous invite à découvrir une scène complètement décalée : il recevra sur ses planches mythiques des cosplayers amateurs et professionnels pour un concours complètement déjanté ! C’est quoi le cosplay ? Le cosplay consiste à se costumer et à se grimer pour incarner ses héros de jeux vidéo, de cinéma ou encore de dessins animés préférés. Les cosplayers confectionnent eux-mêmes leurs costumes et devront être totalement immergés dans leur personnage s’ils veulent remporter la première place. Diesen Anlass sollte man auf keinen Fall verpassen! Das Théâtre Benno Besson öffnet seine Tore für eine völlig schräge Plattform: Auf der ehrwürdigen Bühne tummeln sich Cosplay-Profis und Cosplay-Fans für einen völlig abgefahrenen Wettbewerb. Was ist Cosplay? Ganz einfach: Man verkleidet und schminkt sich und verkörpert seine Lieblingsfigur aus eine Game, einem Film oder einem Anime. Cosplayer gestalten ihre Kostüme selbst und gehen völlig in ihrer Figur auf, wenn sie den ersten Preis gewinnen wollen. 20
Numerik Games Festival
Programme
Plan p. 46 Situationsplan S. 46
Cosplay
1
Cosplay Community Contest Théâtre Benno Besson, Grande scène Grosse Bühne Sa 3 Sa 3 14.30 — 17.00
Un concours ouvert à toutes et tous ! Revêtez un costume et essayer de vous qualifier pour le tant attendu « Best of Cosplay » ! Ein Wettbewerb, der allen offen steht! Wer im Kostüm erscheint, ergattert vielleicht eine Qualifikation für das mit Spannung erwartete «Best of Cosplay»! Best of Cosplay Contest
2
Théâtre Benno Besson, Grande scène Grosse Bühne Sa 3 Sa 3 18.30 — 20.30
Attention, concours haut en couleurs ! Venez découvrir les meilleurs cosplayers suisses lors d’une performance inédite ! Ein Wettbewerb, der vor Farben sprüht! Zu entdecken gibt es die besten Schweizer Cosplayer in einer exklusiven Performance!
Programm
Numerik Games Festival
21
Performances Artistes et ingénieurs usent fréquemment du numérique pour créer des performances époustouflantes qui éblouissent les spectateurs, connaisseurs ou non ! Numerik Games pousse à la création et propose au public de découvrir des projets totalement inédits, monumentaux ou plus intimes. Projection sur une façade ou transformation d’un bâtiment en surface de jeux : préparez-vous au décollage ! Künstler und Techniker greifen oft auf Informatik zurück, um spektakuläre Performances aus der Taufe zu heben und ihr Publikum verzaubern, sei es sich dies gewohnt oder nicht. Numerik Games will kreatives Schaffen anregen und präsentiert daher exklusive Projekte, von monumental bis intim. Projektion auf Fassaden oder die Verwandlung eines Gebäudes in eine Spielfläche: Sind alle bereit zum Abheben?
22
Numerik Games Festival
Programme
Plan p. 46 Situationsplan S. 46
Performances
1
Games of Tron Temple Ve 2 Fr 2 20.30 — 01.00 Sa 3 Sa 3 20.30 — 01.00
Un jeu collaboratif massivement multi-joueurs auquel on joue avec son Smartphone, qui plus est projeté sur la façade du Temple Pestalozzi ? C’est ce que vous concocte le Media Engineering Institute de la HEIG-VD ! Ein massives Gemeinschafts-Multiplayer-Game, das mit dem Smartphone gespielt und zugleich auf die Fassade des Temple Pestalozzi gebeamt wird? Genau das hat sich der Media Engi neering Institute der HEIG-VD ausgedacht! Télécharge et joue ! Downloade und spiele!
ECAL VJ Set
2
Château d’Yverdon, Cour Schlosshof Ve 2 Fr 2 23.30 — 06.00 Sa 3 Sa 3 23.30 — 06.00
Durant les DJ’s sets, des diplômés en photographie de l’ECAL présentent une performance visuelle spectaculaire : plongez dans un environnement digital fusionnant projections et sons mixés en live. Während den DJ-Sets präsentieren diplomierte FotografInnen der ECAL eine spektakuläre visuelle Performance: Eintauchen in ein digitales Universum aus Projektionen und live gemixten Sounds.
Programm
Numerik Games Festival
23
Performances
Installations ludiques du Fabularium Cabinet Spielerische Installationen von Fabularium Cabinet
3
Château d’Yverdon, Cour Schlosshof Sa 3 Sa 3 10.00 — 18.30 Di 4 So 4 10.00 — 16.00
Un vélo interactif permettant de se balader dans un paysage virtuel, une installation pilotée par un senseur Kinect et un espace démo pour des jeux vidéo développés par des élèves : génial ! Ein interaktives Velo für Fahrten durch eine virtuelle Landschaft, eine von einem Kinect-Sensor gesteuerte Installation sowie ein Demo-Raum für von Schülern entwickelte Games: genial! Portails à dessins Zeichnungsportale
4
Place Pestalozzi Le dôme Ve 2 Fr 2 20.30 — 01.00 Sa 3 Sa 3 20.30 — 01.00
Deux toiles virtuelles tactiles sont réparties dans la ville : dessiner sur l’une, c’est voir instantanément apparaître le dessin sur l’autre ! Des messages à se passer… à distance. Zwei virtuelle taktile Leinwände sind in der Stadt verteilt: Was auf der einen gezeichnet wird, erscheint unmittelbar auf der anderen. Botschaften lassen sich übermitteln… auf Distanz.
24
Numerik Games Festival
Programme
Plan p. 46 Situationsplan S. 46
Performances
5
E-Butin Ruelle Buttin Ve 2 Fr 2 17.00 — 22.00
Entre workshop et performance, les participants du SemoNord squattent la ruelle Buttin avec des déchets de téléphones et autres périphériques électroniques, afin de réfléchir aux conséquences écologiques des nouvelles technologies. Zwischen Workshop und Performance belagern die SemoNord- Teilnehmenden die Ruelle Buttin mit Abfällen von Telefonen und anderen elektronischen Peripheriegeräten: Ein Gedankenanstoss zu den ökologischen Folgen der neuen Technologien. #MXTWEETUP
6
CACY Sa 3 Sa 3 16.00 — 18.00 Di 4 So 4 16.00 — 18.00
Le CACY invite MuseomixCH pour des visites guidées réelles et virtuelles : découvrez l’exposition « La Grande Place » et « tweetez » en direct avec les 40 artistes de l’exposition ! Das CACY lädt mit MuseomixCH ein zu realen und virtuellen Führungen: Beim Besuch der Ausstellung «La Grande Place» kann live mit den 40 Künstlerinnen «getweetet» werden!
Programm
Numerik Games Festival
25
Exhibitions Le numérique est au cœur des activités contemporaines, mais il possède aussi une histoire qui sera retracée à travers des expositions captivantes imaginées pour vous ! Plusieurs musées et écoles ont recomposé cette histoire, afin de vous en présenter des aspects méconnus — ou parfois connus mais sous un angle inédit — pour que la mémoire ne disparaisse pas. Flippers, bornes d’arcade et autres logiciels disparus vous amuseront en vous ramenant à de lointains souvenirs! Die Digitaltechnik bestimmt die zeitgenössischen Aktivitäten, aber sie blickt auch auf eine Geschichte zurück, die wir mit faszinierenden und eigens kreierten Ausstellungen aufleben lassen. Mehrere Museen und Schulen haben diese Geschichte rekonstruiert und präsentieren verkannte Aspekte daraus — oder bekannte Aspekte aus neuen Blickwinkeln — damit sie nicht vergessen gehen. Flipperkasten, Arcade-Spiele und alte Programme amüsieren und bringen Erinnerungen zurück!
26
Numerik Games Festival
Programme
Plan p. 46 Situationsplan S. 46
Exhibitions
1
L’informatique créative Kreative Informatik Maison d’Ailleurs, Salle du haut Oberer Saal
Ve 2 Fr 2 17.00 — 22.00 Sa 3 Sa 3 10.00 — 22.00 Di 4 So 4 10.00 — 16.00
Les collections du Musée Bolo sortiront de leur entrepôt pour illustrer l’évolution des logiciels de traitement graphique et sonore, tels que STOS sur Atari ST ou Deluxe Paint sur Amiga. Die Sammlungen des Musée Bolo verlassen ihren Lagerraum und illustrieren die Entwicklung von Grafik- und Soundtools wie STOS auf Atari ST oder Deluxe Paint auf Amiga. Game on !
2
Maison d’Ailleurs, Espace Jules Verne Ve 2 Fr 2 17.00 — 22.00 Sa 3 Sa 3 10.00 — 22.00 Di 4 So 4 10.00 — 16.00
Que se passe-t-il quand plusieurs gymnasiens décident de dépasser les jugements caricaturaux généralement utilisés pour déprécier le jeu vidéo ? Une exposition fascinante. Was geschieht, wenn mehrere Gymnasiasten sich entschließen, die karikaturalen, negativen Vorurteile gegenüber Games auf die Spitze zu treiben? Eine faszinierende Ausstellung. The Path, The Stanley Parable, Life is Strange, GTA V, Call of Duty, The Walking Dead
Programm
Numerik Games Festival
27
Exhibitions
Des pages aux joysticks Vom Blatt zum Joystick
Plan p. 46 Situationsplan S. 46
3
Hôtel de Ville, 1er étage Rathaus 1. Stock Ve 2 Fr 2 17.00 — 22.00 Sa 3 Sa 3 10.00 — 20.00 * Di 4 So 4 10.00 — 16.00
Quand la bibliothèque montre une sélection de livres et leurs adaptations en jeux vidéo ! Une exposition sous forme de quatre « bornes d’arcade » interactives — dont une réalisée par des jeunes lors d’un atelier créatif. Die Bibliothek zeigt eine Auswahl an Büchern samt ihren Videospiel-Adaptationen! Eine Ausstellung in der Form von vier interaktiven Arcade-Automaten — darunter eine, die von Jugendlichen an einem kreativen Workshop gestaltet wurde. * Visite guidée Führung 14.30 — 15.00
Danse avec les étoiles Tanz mit den Sternen
4
Maison d’Ailleurs, rez , 1er et mezzanine EG, 1. Stock und Zwischengeschoss Ve 2 Fr 2 17.00 — 22.00 Sa 3 Sa 3 10.00 — 22.00 Di 4 So 4 10.00 — 16.00
Le numérique est un langage avec lequel on joue — tout comme on le fait traditionnellement avec les mots, les images ou les mondes fictionnels. Cette exposition est une plongée dans ces jeux que l’on appelle « arts » ! Das Digitale ist eine Sprache, mit der man spielt — ganz so wie man es traditionellerweise mit Wörtern, Bildern und fiktiven Welten tut. Diese Ausstellung führt ein in die Games, die man «Kunst» nennt!
28
Numerik Games Festival
Programme
Kids Les enfants passent beaucoup de temps dans les jeux vidéo et les univers virtuels… Ils deviennent les héros d’aventures palpitantes et manient les manettes comme personne ! Numerik Games propose des ateliers « Kids » qui permettront à vos enfants de mieux comprendre le monde digital et d’en découvrir ses possibilités ainsi que ses limites. Inscrivez vos enfants : ils ne verront plus les jeux vidéo de la même manière ! Kinder verbringen viel Zeit mit Games und in virtuellen Universen… Sie werden zu den Helden von aufregenden Abenteuern und steuern ihre Figuren wie niemand sonst! Numerik Games organisiert «Kids»-Workshops, die es den Kindern ermöglichen, digitale Welten besser zu verstehen und ihre Möglichkeiten, aber auch ihre Grenzen zu erfahren. Die teilnehmenden Kinder werden Games nicht mehr mit den gleichen Augen sehen!
Programm
Numerik Games Festival
29
Kids
1
Ateliers Fabulab d’initiation à la création numérique Fabulab-Einführungsworkshops für digitales Schaffen Château d’Yverdon, Chapelle Kapelle
Ve 2 Fr 2 17.00 — 18.30 Sa 3 Sa 3 10.00 — 18.30 Di 4 So 4 10.00 — 16.00 Ve 2 Sa 3 Di 4 Fr 2 Sa 3 So 4
30
L'Association Fabularium Cabinet propose plusieurs ateliers aux enfants (dès 7 ans) durant tout le festival : Un atelier d’initiation au code et art génératif avec « Processing » (12 enfants, dès 9 ans) Huit ateliers « Stop-Motion » (12 enfants, dès 7 ans) Matin : deux ateliers d’initiation au code avec « Scratch » (12 enfants, dès 7 ans) Après-midi : deux ateliers d’initiation au code avec « Arduino » (12 enfants, dès 10 ans) et un atelier d’initiation au code avec « Processing » (12 enfants, dès 9 ans) Während dem ganzen Festival, der Verein Fabularium Cabinet bietet mehrere Kinder-Workshops an (ab 7 Jahren): Programmier-Einführungsworkshop für generative Kunst mit «Processing» (12 Kinder, ab 9 Jahren) Acht «Stop-Motion»-Workshops (12 Kinder, ab 7 Jahren) Vormittag: Zwei Programmier-Einführungsworkshops mit «Scratch» (12 Kinder, ab 7 Jahren) Nachmittag: Zwei Programmier-Einführungsworkshops mit «Arduino» (12 Kinder, ab 10 Jahren) und ein Programmier-Einführungsworkshop mit «Processing» (12 Kinder, ab 9 Jahren)
Numerik Games Festival
Programme
Kids
Plan p. 46 Situationsplan S. 46
Programme le robot Thymio ! Programmiere den Roboter Thymio!
2
Château d’Yverdon, Cour Schlosshof Di 4 So 4 10.00 — 16.00
Fasciné par l’univers des robots ? Avec Thymio, la robotique et la programmation deviennent accessibles à tous et à tout âge ! Bist du von der Welt der Roboter fasziniert? Mit Thymio können sich alle — ob jung oder alt — mit der Robotik und dem Programmieren vertraut machen! Variations autour des drones Variationen rund um Drohnen
3
Château d’Yverdon, Cour Schlosshof Sa 3 Sa 3 14.00 — 18.00 Di 4 So 4 14.00 — 16.00
Plusieurs activités autour du petit drone-sauteur « Jumping Sumo » sont proposées aux enfants : des quiz, des parcours d’obstacles et des jeux d’adresse pour se familiariser avec les robots ! Diverse Kinder-Aktivitäten rund um die Mini-Drohne «Jumping Sumo»: Quizzes, Hindernislauf und Geschicklichkeitsspiele zum Kennenlernen der Robotik! Brunch familial Familienbrunch
4
Place Pestalozzi Di 4 So 4 10.00 — 14.00
Brunch savoureux proposé par Le Trèfle Gourmand ! Ein leckerer Brunch vom Restaurant Le Trèfle Gourmand! Programm
Numerik Games Festival
31
Emerging Projects Les Hautes écoles usent du numérique à plusieurs niveaux et, le plus souvent, elles cherchent à en proposer des exploitations inédites. Mis à part les scènes « jeux vidéo » ou « artistiques », le festival est aussi l’occasion de présenter comment les étudiants en art ou en ingénierie inventent des dispositifs complètement fous : venez vous émerveiller de la créativité à l’œuvre ! Auch Hochschulen setzen vielerorts auf Digitaltechnik und sind dabei stets auf der Suche nach neuartigen Anwendungen. Neben seinen Plattformen für «Games» und «Kunstprojekte» möchte das Festival dem Publikum auch zeigen, wie Kunst- oder Technikstudenten absolut verrückte Dispositive entwerfen: Hier ist Kreativität am Werk!
32
Numerik Games Festival
Programme
Plan p. 46 Situationsplan S. 46
Emerging Projects
Les projets un peu fous de la HEIG-VD Die etwas verrückten Projekte der HEIG-VD
1
Le dôme Château d’Yverdon, Foyer de l’Aula Magna Foyer der Aula Magna Ve 2 Fr 2 17.00 — 22.00 Sa 3 Sa 3 10.00 — 22.00 Di 4 So 4 10.00 — 16.00
Profitez des nombreux projets de professeurs, d’assistants et d’étudiants qui vous sont présentés : ils vous montrent que la révolution numérique a déjà eu lieu ! Et le tout dans une ambiance musicale préparée par Baleinev. Apprends en t’amusant !, EleKtro magnetiK games, Devine ce que Nao mime, Mon ordinateur : un artiste à domicile, Dans la caméra de grand-papa, Dégainer, tirer et gagner, Ôdomotis, contrôle de bâtiments à distance, En avant la musique !, Plongez dans un aquarium virtuel, Sauvez la forêt !, Réalité virtuelle « Low Cost », Mes apps mobiles parlent-elles dans mon dos ?, Print My Name in 3D, Venez vous refaire le portrait, Le Seigneur des Anneaux : jeu en ligne, Atelier de circuit bending, Détection Rayon X, Quiz sur la culture numérique.
Viel Spass mit den Projekten, die sich Lehrpersonen, Assistent Innen und Studis ausgedacht haben: Beweise dafür, dass die digitale Revolution bereits begonnen hat! Mit musikalischer Untermalung aus dem Hause Baleinev. Amüsier Dich, während Du lernst!, EleKtro magnetiK Games, Errate, was Nao darstellt, Mein Computer: Ein Heimkünstler, In Grossvaters Kamera, Zücken, schiessen und gewinnen, Ôdomotis, die Fernsteuerung für Gebäude, Immer her mit der Musik!, Eintauchen in ein virtuelles Aquarium, Rettet den Wald!, Eine «Low Cost» virtuelle Realität, Sprechen meine Handy-Apps hinter meinem Rücken?, Print My Name in 3D, Sich ein neues Porträt machen lassen, Herr der Ringe: Online-Spiel, Circuit Bending Workshop, RöntgenstrahlDetektor, Quiz zur digitalen Kultur.
Programm
Numerik Games Festival
33
Emerging Projects
Plan p. 46 Situationsplan S. 46
ECAL : « Hors-contrôle » ECAL: «Hors-contrôle»
2
Château d’Yverdon, Aula Magna Aula Magna Ve 2 Fr 2 17.00 — 22.00 Sa 3 Sa 3 10.00 — 22.00 Di 4 So 4 10.00 — 16.00
« Hors contrôle » désigne une sélection de jeux et dispositifs interactifs réalisés dans le cadre du Bachelor Media & Interaction Design de l’ECAL. «Ausser Kontrolle» gruppiert ein paar Games und interaktive Dispositive, die im Rahmen des Bachelor Media & Interaction Design der ECAL entstanden. InController & Scribb (Mylène Dreyer), Open Controller (Marc Dubois), Deltu (Alexia Lechot), Moon River (Guillaume Cerdeira), Meko (Benjamin Botros)
34
Numerik Games Festival
Programme
Innovation Scene Le monde du numérique n’est pas réservé qu’aux artistes et aux écoles : les entreprises s’y mettent aussi et en exploitent toutes les richesses ! Vous allez jouer, danser et contempler lors des Numerik Games, mais n’oubliez pas de déambuler entre les stands des startups pour vous laisser surprendre par l’ingéniosité de leur travail ! La créativité est artistique, mais l’art peut toucher beaucoup de domaines ! Die digitale Welt fordert Künstler und Hochschulen heraus, aber auch Unternehmen beschäftigen sich mit ihr und erforschen ihre Möglichkeiten. Das Festival Numerik Games bietet viel Raum zum Spielen, Tanzen und Nachdenken, aber auch zum Entdecken an diversen Ständen, an denen Startups mit verblüffenden Entwicklungen aufwarten. Kreativität ist künstlerisch, doch die Kunst schlägt sich in allen Bereichen nieder!
Programm
Numerik Games Festival
35
Innovation scene
1
Oculus Rift / HTC VIVE Théâtre Benno Besson, Salle au 1er étage Saal im 1. Stock
Ve 2 Fr 2 17.00 — 22.00 Sa 3 Sa 3 10.00 — 22.00 Di 4 So 4 10.00 — 16.00
La découverte des meilleurs jeux développés pour casque de réalité virtuelle : venez plonger dans les jeux de demain ! Die Entdeckung der besten Games für das VR-Head-MountedDisplay: Die Spiele von morgen, heute schon! Solar Stratos : le simulateur Solar Stratos: Der Simulator
2
Le dôme Ve 2 Fr 2 17.00 — 22.00 Sa 3 Sa 3 10.00 — 22.00 Di 4 So 4 10.00 — 16.00
Devenez un aventurier comme Raphaël Domjan en essayant le simulateur « Solar Stratos » ! Der Simulator «Solar Stratos» ermöglicht es nun, in die Haut des Abenteurers Raphaël Domjan zu schlüpfen! LHS : des jeux vidéo pour apprendre à marcher LHS: Mit Videospielen laufen lernen
3
Château d’Yverdon, Foyer de l’Aula Magna Foyer der Aula Magna Ve 2 Fr 2 17.00 — 22.00 Sa 3 Sa 3 10.00 — 22.00 Di 4 So 4 10.00 — 16.00
Solution de neuroréhabilitation basée sur des jeux interactifs afin d’améliorer l’apprentissage moteur. Lösungen zur Neurorehabilitation mit interaktiven Spielen für motorisches Training.
36
Numerik Games Festival
Programme
Plan p. 46 Situationsplan S. 46
Innovation scene
Ludicious — Zürich Game Festival
4
Château d’Yverdon, Foyer de l’Aula Magna Foyer der Aula Magna Ve 2 Fr 2 17.00 — 22.00 Sa 3 Sa 3 10.00 — 22.00 Di 4 So 4 10.00 — 16.00
Le festival des jeux zürichois « Ludicious » nous fait l’amitié de venir à Numerik Games et de présenter quatre jeux. Das Zürcher Game-Festival «Ludicious» ist freundschaftlich bei Numerik Games zu Besuch und stellt vier Spiele vor. A Good Snowman is Hard to Built (Draknek Ltd.), ChaloChalo (Sparpweed), Prune (Joel McDonald), FAR (Mr. Whale's Game Service)
Imprime ta propre figurine en 3D ! Die eigene 3D-Figur ausdrucken!
5
Château d’Yverdon, Foyer de l’Aula Magna Foyer der Aula Magna Ve 2 Fr 2 17.00 — 22.00 Sa 3 Sa 3 10.00 — 22.00 Di 4 So 4 10.00 — 16.00
Entrez dans le portail du futur, faites-vous photographier par de nombreux appareils qui vous modéliseront en 3D et recevez votre figurine après commande ! Eintreten ins Portal der Zukunft: Sich von zahlreichen Kameras fotografieren lassen, ein 3D-Modell erstellen lassen und eine Figur nach seinem Ebenbild bestellen!
Programm
Numerik Games Festival
37
Innovation scene
Plan p. 46 Situationsplan S. 46
Pimp My Wall
6
Château d’Yverdon, Foyer de l’Aula Magna Foyer der Aula Magna Ve 2 Fr 2 17.00 — 22.00 Sa 3 Sa 3 10.00 — 22.00 Di 4 So 4 10.00 — 16.00
Découvrez les solutions interactives et innovantes d’une nouvelle start-up spécialisée dans des dispositifs au croisement des nouvelles technologies et du ludique ! Die interaktiven und innovativen Lösungen eines neuen Start-ups, spezialisiert auf Dispositive in der Schnittmenge von neuen Technologien und Spielkultur! Connaître les enjeux du E-Sport Herausforderungen im Bereich E-Sport
7
Théâtre Benno Besson, Salle au 1er étage Saal im 1. Stock Ve 2 Fr 2 17.00 — 22.00 Sa 3 Sa 3 10.00 — 22.00 Di 4 So 4 10.00 — 16.00
Un stand dédié à la présentation du monde de l’E-Sport — pour les parents ou les novices — et l’avenir de ce domaine ; il y sera notamment question des dangers et des avantages de cette nouvelle pratique. Ein Stand zur Präsentation des E-Sport-Universums — für Eltern oder Einsteigende — und zur Zukunft dieses Bereichs; es geht insbesondere um Gefahren und Vorteile dieser neuen Praxis.
38
Numerik Games Festival
Programme
Conferences Comment organiser un festival qui souhaite réfléchir à la civilisation numérique sans programmer des conférences pour approfondir ses facettes ? Numerik Games fête le numérique mais quand une fête a lieu, c’est aussi le moment de faire un retour sur soi… Plusieurs spécialistes sont là pour vous parler du jeu vidéo, des drones ou encore du E-Sport : le digital n’aura plus de secrets pour vous ! Wie liesse sich ein Festival zur digitalen Zivilisation organisieren, ohne dazu auch vertiefende Konferenzen anzubieten? Numerik Games will das Digitale vor allem feiern, aber bei einem solchen Fest darf natürlich auch die Selbstbesinnung nicht fehlen... Diverse Spezialisten reisen an, um über Games, Drohnen und E-Sport zu sprechen: Alles, was man über das Digitale wissen muss!
Programm
Numerik Games Festival
39
Conferences
Plan p. 46 Situationsplan S. 46
Programme des conférences Konferenz-Programm
1
Hôtel de Ville, Salle des débats Rathaus, Debattensaal Sa 3 Sa 3 10.00 — 19.00 10.00 11.00 13.00 14.00 15.00 16.00 17.00 18.00
Présentation et prévention du E-Sport (InfoGames) Qu’est-ce que les jeux vidéo peuvent nous dire ? (Gymnase d’Yverdon) Les Bots de ces lieux (Daniel Rappo, HEIG-VD) Thymio : robotique et éducation (Francesco Mondada, EPFL) Est-ce la fin de l’architecture classique ? (Arman Gukasyan, Vizerra) Des drones et des hommes (Jean-Christophe Zufferey, SenseFly) Souriez, vous êtes géolocalisés ! (Olivier Ertz, HEIG-VD) E-Sport et les métiers des sports numériques (Nicolas Chabloz, HEIG-VD)
10.00 11.00 13.00 14.00 15.00 16.00 17.00 18.00
Präsentation und Prävention von E-Sport (InfoGames) Welche Botschaften vermitteln Videospiele? (Gymnasium Yverdon) Die Sieben-Meilen-Bots (Daniel Rappo, HEIG-VD) Thymio: Robotik und Ausbildung (Francesco Mondada, EPFL) Naht das Ende der klassischen Architektur? (Arman Gukasyan, Vizerra) Von Dronen und Menschen (Jean-Christophe Zufferey, SenseFly) Bitte lächeln, Sie werden geolokalisiert! (Olivier Ertz, HEIG-VD) E-Sport und Berufe im Digitalsport (Nicolas Chabloz, HEIG-VD)
40
Numerik Games Festival
Programme
Partenaires animations Partner für Aktivitäten 1
4
3
1
3
3-4-5
2
1
1
www.fliptronic.ch
3
1
1-2-6-7-8
1-2
6-7-8
1
1-2
1
1
1
2
3
1
4
6
2
5
6
2
3
2
4
1
1
2
3
4
5
7 41
Informations pratiques Praktische Informationen
Horaires d’ouverture du festival Festival Öffnungszeiten Ve 2 Fr 2 17.00 — 22.00 Sa 3 Sa 3 10.00 — 22.00 Di 4 So 4 10.00 — 16.00 After: 22.00 — 06.00 After: 22.00 — 06.00
Tarifs Tarife Billet 1 jour : Tagespass: Adulte 18+ Erwachsene Person 18+ Enfant, étudiant 6–17 ans Kind, Student 6–17 Jahre Pack « Famille » «Family» Pack (2 adultes, 2 enfants) (2 Erwachsene, 2 Kinder) Enfant de moins de 6 ans Kinder unter 6 Jahren
15.– 5.– 35.– gratuit kostenlos
Billet 3 jours : Adulte 18+ Enfant, étudiant 6–17 ans Pack « Famille » (2 adultes, 2 enfants) Enfant de moins de 6 ans
Drei Tage: Erwachsene Person 18+ Kind, Student 6–17 Jahre «Family» Pack (2 Erwachsene, 2 Kinder) Kinder unter 6 Jahren
gratuit kostenlos
After: Un soir en prélocation Deux soirs en prélocation
After-Parties: 1 Abend im Vorverkauf 2 Abende im Vorverkauf
25.– 15.– 50.– 30.–
30.– 10.– 60.–
Zone « Accueil » et billetterie Empfangszone und Tickets La billetterie et la zone « Accueil » se trouvent devant le Théâtre Benno Besson et sont ouvertes aux heures suivantes : Der Ticketstand und die Empfangszone befinden sich vor dem Théâtre Benno Besson und sind zu den folgenden Zeiten offen: Ve 2 Fr 2 17.00 — 22.00 Sa 3 Sa 3 09.30 — 22.00 Di 4 So 4 09.30 — 12.00
42
Numerik Games Festival
Informations pratiques
Nourriture et boissons Verpflegung und Getränke Plusieurs food-trucks, restaurants et bars sont à votre disposition sur la Place Pestalozzi, dans la Cour du Château d’Yverdon, devant et à l’intérieur du Théâtre Benno Besson. Mehrere Food-Trucks, Restaurants und Bars bedienen Sie auf der Place Pestalozzi, im Schlosshof Yverdon sowie vor und im Théâtre Benno Besson. Ve 2 Fr 2 17.00 — 01.00 Sa 3 Sa 3 10.00 — 01.00 Di 4 So 4 10.00 — 16.00 Bars : 01.00 — 06.00 Bars: 01.00 — 06.00
Transports et Parking Verkehrsmitteln und Parkplätze La gare d’Yverdon-les-Bains se trouve à 2 minutes à pied du Théâtre Benno Besson et à 5 minutes à pied de la Place Pestalozzi. Plusieurs parkings peuvent être utilisés à Yverdon-les-Bains — dont un devant la gare — mais nous conseillons aux festivaliers d’utiliser les transports publics. Der Bahnhof Yverdon-les-Bains ist 2 Minuten vom Théâtre Benno Besson und 5 Minuten von der Place Pestalozzi entfernt. Es stehen Parkplätze zur Ver fügung — auch direkt vor dem Bahnhof — aber wir raten dem Festivalpublikum zur Anreise mit öffentlichen Verkehrsmitteln.
Hôtels Hotels Deux hôtels ont accepté de proposer des tarifs avantageux pour les festivaliers qui souhaitent profiter un maximum du festival. N’oubliez pas de dire à la réception que vous participez à Numerik Games ! Zwei Hotels sind bereit, den Gästen, die maximal vom Festival profitieren möchten, Vorzugspreise anzubieten. Beim Empfang unbedingt die Teilnahme an Numerik Games erwähnen! L’Hôtel de La Prairie www.laprairiehotel.ch +41 24 423 31 31 L’Hôtel du Théâtre www.hotelyverdon.ch +41 24 424 60 00
Office du tourisme Tourismusbüro L’Office du Tourisme d’Yverdon-les-Bains sera ouvert durant tout le festival. Das Tourismusbüro von Yverdon-les-Bains ist während dem ganzen Festival offen. Ve 2 Fr 2 17.00 — 22.00 Sa 3 Sa 3 09.30 — 22.00 Di 4 So 4 09.30 — 12.00
Praktische Informationen
Numerik Games Festival
43
Organisation et partenaires Organisation und Partner
Équipe Team Marc Atallah Directeur artistique Künstlerische Leitung Danilo Pierotti Coordination logistique Koordination und Logistik Bee Design Communication et promotion Kommunikation und Promotion
L’association Die Verein Anne Gillardin Présidente, Directrice opérationnelle HEIG-VD Präsidentin, operative Leiterin HEIG-VD Jean-Marc Buchillier Trésorier, Directeur ADNV Kassier, Leiter ADNV Laurent Gabella Secrétaire, Président SIC Sekretär, Präsident SIC Sandy Wetzel Membre, Directeur Y-Parc Mitglied, Leiter Y-Parc Marc Atallah Membre, Directeur Maison d’Ailleurs Mitglied, Leiter Maison d’Ailleurs
Le comité d’honneur Ehrenausschusses Jean-Daniel Carrard Président, Syndic Yverdon-les-Bains Präsident, Bürgermeister Yverdon-les-Bains Nicolas Bideau Membre, Directeur Présence Suisse Mitglied, Leiter Présence Suisse Daniel Rossellat Membre, Directeur Paléo Festival Nyon Mitglied, Leiter Paléo Festival Nyon Alexis Georgacopoulos Membre, Directeur ECAL Mitglied, Leiter ECAL Jean-Christophe Membre, Directeur Kindercity Gostanian Mitglied, Leiter Kindercity
44
Numerik Games Festival
Organisation et partenaires
Partenaires principaux Hauptpartner
Partenaires officiels Offizielle Partner
Partenaires médias Medienpartner
Official Network Supplier
Partenaires informatiques Partner Informatik
Partenaires sons et lumières Partner Licht und Ton
Partenaire bio-construction Partner für Biobau
Partenaire Food & Beverages Partner Food & Beverages
Partenaires hôteliers Partner-Hotels
Partenaire promotion Partner Promotion
Partenaire impression Partner Druck
Partenaires bénévoles Partner freiwillige Helferinnen
«Numerik Games – Culture » est un projet réalisé dans le cadre de l’initiative «Diversité culturelle dans les régions » de la Fondation suisse pour la culture Pro Helvetia. «Numerik Games – Culture» ist ein Partnerprojekt der Schweizer Kulturstiftung Pro Helvetia, im Rahmen der Initiative «Kulturelle Vielfalt in den Regionen» realisiert.
45
Plan de situation Situationsplan
Le dôme 2 4 Page Seite
12
24
1 33
2 36
Château d'Yverdon 2, 3 1-2 1 2-3 7 – 8
10
19
1-2-3
23 – 24 30 – 31
1-2
L'Échandole 1 12
Ruelle Buttin 5 25
CACY 6 25
Temple 1 23
Hôtel de ville 3 1 28
40
Place Pestalozzi 1 4 4 7
24
31
Maison d'Ailleurs 3 1-2-4 13
27 – 28
Théâtre Benno Besson 3 1-2-3-4-5-6-7-8 46
10
15 – 17
1-2 21
3-4-5-6
33 – 34 36 – 38
1-7 36, 38
Situationsplan
Numerik Games Festival
47
www.numerik-games.ch
Graphisme Notter+Vigne Impression IF Imprimerie Fleury