Ben Bevuto nel Salento

Page 1

L L

Salento from another point of view


Gentile amica, Gentile amico, l’associazione turistico-culturale “TERRAE-A SUD DEL TEMPO” le da il benvenuto nel Salento, terra ricca di storia, di arte, di cultura, dove accoglienti e famose cantine producono eccellenti vini conosciuti in tutto il mondo. Lei ha acquistato una NegroamaroCard® che le servirà per visitare alcune di queste cantine situate a Guagnano e in cui degusterà il meglio della loro produzione. Ma, non di meno, potrà usufruire di una serie di servizi e sconti negli esercizi commerciali che hanno aderito all’iniziativa “Benbevuto nel Salento” e che sono elencati nella presente brochure. Basterà presentare la sua NegroamaroCard® prima di pagare il conto e le sarà riconosciuto lo sconto dichiarato! Buon Vino

ATTENZIONE! BenBevuto Nel Salento® è un’iniziativa promozionale dell’associazione turistico-culturale “TERRAE-ASUD DEL TEMPO” realizzata in cooperazione con le cantine e le aziende convenzionate indicate in questa brochure. Con l’acquisto della NegroamaroCard® il titolare della card acquista le prestazioni offerte dalle cantine aderenti e stampate su questa brochure . L’associazione non assume alcuna responsabilità e non emette alcuna garanzia per le ulteriori agevolazioni che le aziende convenzionate prevedono per i titolari della tessera. Tutte le indicazioni sono senza garanzia e hanno validità fino al 31.01.2014. La invitiamo, in ogni caso, a segnalare eventuali disservizi e mancata applicazione degli sconti all’indirizzo e-mail: associazioneterrae@gmail.com

www.andreaviaggisalento.com ncc@andreaviaggisalento.com Tel. 348 34 37 737

2 DIVERSE NEGROAMAROCARD® La NegroamaroCard® Gialla consente di effettuare la degustazione di 3 diversi vini selezionati dalla proprietà (un bianco, un rosato e un rosso) in 2 delle 4 cantine di Guagnano che hanno aderito all’iniziativa e di avere lo sconto in tutti quegli esercizi commerciali presenti in questa brochure. Il titolare della card deve raggiungere la cantina/le cantine con un proprio mezzo. E’ consigliabile prenotare la degustazione, che può avvenire sia di mattina che di pomeriggio. Consultare i giorni e gli orari di apertura delle cantine. Senza dati o convalida la NegroamaroCard® Gialla non è valida. La NegroamaroCard® Rossa consente di effettuare la degustazione di 3 diversi vini selezionati dalla proprietà (un bianco, un rosato e un rosso) in 2 delle 4 cantine di Guagnano che hanno aderito all’iniziativa e di avere lo sconto in tutti quegli esercizi commerciali presenti in questa brochure. Il titolare della card, che deve obbligatoriamente prenotare la visita, raggiunge la cantina/le cantine a bordo di un pullman messo a disposizione dell’organizzazione. La degustazione e la visita alle 2 cantine avviene di pomeriggio nei giorni previsti dal programma allegato. Senza dati o convalida la NegroamaroCard® Rossa non è valida.


Dear Friends, the cultural and tourist association “Terrae – a Sud del tempo” welcomes you here in Salento, a land rich in history, art and culture, and where many famous wineries produce prestigious and worldwide known wines. You have just bought a NegroamaroCard®: thanks to it you will be able to visit some of these wineries located in Guagnano, to taste their best wines and to make use of a number of services and discounts in all the businesses joining “Benbevuto nel Salento®” and listed in this brochure. Show your NegroamaroCard® before paying and you will get the stated discounts! Have good Wine.

LOOK OUT! Benbevuto nel Salento® is a promotional initiative by the cultural and tourist association “Terrae – a Sud del tempo”, and in cooperation with all the businesses listed in this brochure. Buying the NegroamaroCard®, the card owner buys the services offered by the listed wineries. The association “Terrae – a Sud del tempo” doesn’t assume any responsibility and doesn’t grant any guarantee for further concessions that the operating businesses decide to offer to the card owners. All the services are without warranty and last as long as 31st January 2014. Please, notify any eventual disservice and an eventual lack of the stated discounts to associazioneterrae@gmail.com

www.negroamarocard.it

2 DIFFERENT NEGROAMAROCARD® The Yellow NegroamarCard® allows to taste 3 different wines (white, rosè and red), selected by the winery, in 2 of the 4 Guagnano wineries joining the initiative and to make use of the discount in all the businesses listed here. The card owner must get the wineries by his own vehicle. A tasting reservation is recommendable: it can be done in the morning or in the afternoon. Look at wineries’ opening days and at their timetable. The Yellow NegroamaroCard® is not valid without data and validation. The Red NegroamarCard® allows to taste 3 different wines (white, rosè and red), selected by the winery, in 2 of the 4 Guagnano wineries joining the initiative and to make use of the discount in all the businesses listed here. The card owner must book the tasting and he will be able to get the wineries by a bus of ours. The tasting and the visit of the wineries takes place in the afternoon and in the days listed in the enclosed program. The Red NegroamaroCard® is not valid without data and validation.


L’AZIENDA La nostra storia inizia nel lontano 1950 con la scoperta di uno spirito rinato e della gioia regalata dal suo gusto elegante. E’ la storia dei nostri nonni, Giovanni Battista e Teresa Manara e del loro viaggio attraverso il territorio per incontrare il cuore assolato del Salento. L’azienda creata da loro è passata di generazione continuando la sua crescita grazie ai nostri genitori, Augusto e Domenico. Tutti e quattro hanno fuso le loro esperienze e ci hanno pazientemente educati in modo da dar seguito alla storia del nostro vino. Gianni, Paolo, Umberto, Luisa. Orari: Lunedì - Venerdì: 9.00 - 12.30 / 15.00 - 18.00 Sabato: 9.00 - 12.30 Domenica: solo su prenotazione. THE COMPANY The history of the Cantele wine began in the year 1950. The discovery of a reborn spirit, its elegant taste bringing much joy. It is the history of our grandparents, Giovanni Battista and Teresa Manara. They faced a land journey in order to catch up with the earth of sunny Salento. The wine company was created by our grandparents and has been passed down in generation, continuing to grow with our parents, Augusto and Domenico. All four have merged their experiences, patiently educating us in order to continue the living history in the production of our wine. Gianni, Paolo, Umberto, Luisa. Timetable: Mon - Fri: 9.00 - 12.30 am / 3.00 - 6.00 pm 9.00 - 12.30 am Sunday: only by appointment. Strada Provinciale, 365 – 73010 Guagnano (LE) Tel. 0832.705010 – Fax 0832.705003 www.cantele.it cantele@cantele.it

Saturday:


L’AZIENDA Vi accoglieremo in un percorso di emozioni e sensazioni, immersi in una struttura innovativa e di grande fascino, tra arte, storia e vini unici. Emera, vi aspetta per farvi visitare il suo Museo di storia della Magna Grecia collocato nella suggestiva bottaia, la sua galleria d'arte con le emozionanti opere del Maestro E. Pignatelli e per condurvi in uno straordinario piacere dei sensi, facendovi degustare i suoi esclusivi vini. Orari: Lunedì - Venerdì: 9.30 - 12.30 / 14.30 - 17.00 THE COMPANY We will welcome you in our innovative and fascinating building where art meets history and traditions, where we will lead you along an itinerary of emotions, sensations and our unique wines. Eméra awaits you not only with its museum of local fascinating archeological finds located in the barrel-room, but also with its art gallery where you will be able to admire the murals of artist E. Pignatelli and other artwork. We will lead you to experience an extraordinary feast of all senses as you taste our exclusive wines. Timetable: Mon - Fri: 9.30 - 12.30 am / 2.30 - 5.00 pm Via Provinciale, 222 – 73010 Guagnano (LE) Tel. 0832.704398 – Fax 0832.709022 www.magistravini.com info@magistravini.com


L’AZIENDA La cantina Feudi di Guagnano nasce ad opera di 4 giovani imprenditori che hanno in comune un progetto semplice ma ambizioso: salvare i vigneti di negroamaro abbandonati da vignaioli ormai anziani e non più in grado di coltivarli. L’azienda dispone di circa quindici ettari di vigne allevate quasi tutte secondo l’antico sistema ad alberello. Il vino simbolo di questa cantina si chiama Nero di Velluto ed è un negroamaro in purezza ottenuto da una vigna del 1935. Orari: Lunedì - Sabato: 9.00 - 12.30 / 16.00 - 20.00 solo su prenotazione.

Domenica:

THE COMPANY The Feudi di Guagnano winery was founded by four young entrepreneurs, who share a simple but ambitious plan: to save the abandoned Negroamaro vineyards. The company holds about 15 hectares of vineyards; most of these vines are cultivated following the old head training system. Feudi di Guagnano’s most famous wine is Nero di Velluto: it is a wine from Negroamaro grapes coming from some ‘alberellos’ planted in 1935. Timetable: Mon-Sat: 9.00 - 12.30 am - 4.00 - 8.00 pm only by appointment. Via Cellino, 3 – 73010 Guagnano (LE) Tel. 0832.705422 – Fax 0832.709017 www.feudiguagnano.com/blog contact@feudiguagnano.it

Sunday:


L’AZIENDA La famiglia Leuci opera nel settore vitivinicolo dai primi anni del ‘900, tanto che la denominazione sociale, “Lucio Leuci”, è un dovuto tributo all’operoso lavoro svolto dal capostipite. Oggi l’azienda, ormai diretta dai fratelli Francesco e Lucio Leuci, è definitivamente orientata verso produzioni di qualità fortemente connesse alla tipicità del Salento. Le uve provengono dai terreni di proprietà estesi su una superficie di 30 ettari di cui 22 coltivati a negroamaro, 3 a Montepulciano e 5 a Chardonnay. I vigneti più vecchi (40 anni) sono impiantati con il tradizionale sesto dell’alberello pugliese. Orari: Lunedì - Venerdì: 7.00 - 13.00 THE COMPANY Leuci family has been working on wine field since the beginning of 1900 and the heading of the company, “Lucio Leuci”, is a due tribute to its founder’s hard work. Today the company is managed by two brothers, Francesco and Lucio Leuci, and is working more and more for a quality production strongly connected to Salento typicality. The grapes come from the family vineyards (30 hectares): 22 of them are cultivated with Negroamaro, 3 with Montepulciano and 5 with Chardonnay. The eldest vines (40 years old) are cultivated following the traditional head training system. Timetable: Mon - Fri: 7.00 am - 13.00 am Via Villa Baldassarri, Km 1 – 73010 Guagnano (LE) Tel. 0832.706500 – Fax 1815032 www.vinileuci.it – francesco@vinileuci.it


DO VE FAR E BUONI AFFARI H AVE G O O D BU SIN ESS H ERE Risto ra nte L 'A i a N oa Via Provinciale, 219 - 73010 Guagnano (LE) Tel. 0832 70 67 39 - 329 96 43 459 - 320 27 97 662 www.ajanoa.com (chiuso il martedì)

-15%

R i s t o r a n t e L a F a v o r it a

-15%

Via G. Rodari, 1 - 73010 Guagnano (LE) Tel. 0832 70 55 00 - www.ristorantelafavorita.it (chiuso il mercoledì)

Risto ra nte i l Gi a r d i no d e l R e Via Cellino (dopo i Carabinieri) - 73010 Guagnano (LE) Tel. 377 47 49 681 www.ilgiardinodelre.net

-10% Ristorante Faromi

-10%

Villaggio Boncore (Torre Lapillo) Tel. 0832 70 62 16 - 333 39 18 878 - 389 69 41 072 www.bbfaromi.com

Br aceri a a l ter na ti va Via Provinciale, 187 - 73010 Guagnano (LE) Tel. 333 84 66 292

-15% E no g a s t r o n o mi a L ' o r e c c h i e t t a

-15%

Via V.Veneto, 49 - 73010 Guagnano (LE) Tel. 0832 70 57 96 - www.lorecchietta.com (chiuso il lunedì)

R o s ti ccer i a M eca b à di J o l e Via S.Benedetto Val di Sambro, 5 - 73010 Guagnano (LE) Tel. 328 29 55 461 (chiuso il martedì)

-10%


Lo sconto negroamarocard® non è cumulabile con eventuali altre iniziative promozionali. The negroamarocard® discount can not be combined with any other promotions. www.negroamarocard.it

Ca ffetteri a - p a s ti ccer i a Ce rc hi o V er d e Via Provinciale, 210 - 73010 Guagnano (LE) Tel. 329 12 84 106 (chiuso il lunedì)

-10%

E s p r E s s o Ca fè - c a ffe t t e r i a a c c e s s o r i u o m o /d o n n a S.S. 7 Ter Km 53 - 73015 Salice Sal.no (LE) Tel. 0832 73 25 40

-10%

-20%

maglieria accessori moda fashion

Cr e a zi o ni C r em i s Via V.Veneto, 104 - 73010 Guagnano (LE) Tel. 388 04 31 207 - 393 87 17 083 www.creazionicremis.it cremis@email.it abbigliamento beach wear

-20% Framacia Polito Viale Europa Unita, 5 Villa Baldassarri - Guagnano (LE) Tel. 0832 70 64 94

-10%

Pr ofumeri a B ea Via V. Veneto, 8573010 Guagnano (LE) Tel. 333 29 05 196

-10%

O ffi c i n a m e c c a n i c a A P o s t o d i G .F . R i zz o

-10%

Via Vecchia Salice, 9 - 73010 Guagnano (LE) Tel. 0832 70 68 09 - 338 63 36 510 www.aposto.it


D A V ED ER E

L a Ch i e s a d i Sa n ta M a r ia As s u n ta

Scrive Montorio nel suo libro “Lo Zodiaco di Maria” : "Un giorno fra gli altri del 1450 distaccatosi dalla sua mandria uno di quei tori, internossi talmente tra quelle fratte , che non fu possibile per più giorni, e per quanta diligenza facessero quei guardiani, il ritrovarlo.(…) Ma quando già disperavano di trovarlo, ecco udirono il tuono dei suoi muggiti. Pervenuti finalmente dove quello stava ammacchiato, non fu tanta l’allegrezza di averlo ritrovato, quanto grande fu lo stupore in vederlo colle ginocchia piegate a terra in atto di adorare: e quel che recò più strana meraviglia, fu l’osservare, ch’egli teneva stretto fra’ denti uno di quei Rosarj, (…) anzi col corno destro accennava nel più folto di quella macchia, come vi fosse celata qualche cosa di sacro ad essi ancora non visibile. Né molto si affaticarono (i mandriani) , che giunsero a scoprire la sacra immagine di Maria dipinta in un muro vecchio col Rosario nelle mani.( Essi ) non tardarono a darne ragguaglio al parroco (il quale) ordinò che quella parte di muro, nel quale era dipinta la sacra immagine, fosse segata dal continente, e fosse trasportata alla chiesa parrocchiale” . Da questo evento risalirebbe, secondo la suddetta leggenda, l’origine della costruzione della chiesa matrice di Guagnano. Il 20 Maggio 1798 l’arcivescovo di Brindisi Annibale De Leo dedicò la chiesa alla Vergine Assunta. E’ uno dei più belli esempi del Settecento leccese. La facciata della chiesa non è rivolta a ponente come gran parte degli altri edifici di culto di tutta l’area mediterranea, ma ad oriente. E questo non in segno di sfida contro i turchi, come la storiografia tradizionale ricorda, ma perché l’attuale chiesa teneva a conservare la posizione dell’altare della vecchia cappella sul quale era collocato l’affresco della Madonna col bambino. L’opera, che non è un vero affresco ma un dipinto murale a secco, è situato a destra dell’altare maggiore ed è collocato al centro di un’ampia cornice in stucco in cui si inserisce un turibolo e una tela dipinti.

A TTRAC T I ON

T h e C h u r c h of Sa n ta M a r ia As s u n ta

In the book “Mary’s Zodiac”, Montorio writes: “one of those days of 1450 a bull left its herd and went so deep into the thicket that the painstaking herdsmen weren’t able to find it. […]. But when they already gave up hope to find it, suddenly they heard the thunder of its bellowing. Once they reached the place where it was hidden, the astonishment at seeing it kneeling and in worshipping acts surpasses the joyfulness due to the recovery of it: but more surprising was the fact that it kept one of those Rosary in its mouth, […] and that with its right horn was indicating something holy hidden among the bush and invisible to herdsmen’s eyes. They didn’t toil so much, when, on an old wall, they discovered the holy image of the Virgin Mary with a Rosary in her hands. So they immediately informed the parish priest, who ordered to saw that part of wall the image was on, and to take it to the parish church”. The origin of the construction of Guagnano main church might come from the aforesaid legend. On 20th May 1798 Annibale De Leo, the archbishop of Brindisi, dedicated the church to Our Virgin Lady of the Assumption. It is one of the best example of the 18th century’s architecture in the province of Lecce. The façade of the church doesn’t face west as usual but east. That is not a sign of defiance to the Saracens, as the traditional historiography underlines, but the desire to keep the position of the old chapel altar on which the fresco of the Virgin with Child had been placed. The work, which is not a real fresco but a dry mural, is on the right of the high altar and in a wide stucco cornice with a censer and a canvas.


EVENTS IN GUAGNANO 27-28 lu g l i o 2 0 1 3 Sagra dell'uva cardinal

16 a go s t o 2 0 1 3

Premio Terre del Negroamaro

1 s ette m b r e 2 0 1 3

Undicesima Corsa Terre del Negroamaro (fraz. di Villa Baldassarri)

Pr i m a d eca d e d i s e t t e m b r e Festa della Madonna del Carmelo Sagra del maiale (fraz. di Villa Baldassarri)

Pr i m a d ec a d e d i o t t o b r e

Festa della Madonna del Rosario Fiera mercato e Mostra artigianato locale

Ul ti m a d eca d e d i g e n n a i o Festa di Sant'Antonio Abate - Falò

19 M a r z o 2 0 1 4

Matthra di San Giuseppe


www.sa le n tore p or t. it

Associazione Turistico-Culturale “TERRAE a sud del tempo� associazioneterrae@gmail.com Facebook: Terrae Asudeltempo Tel. 339 53 64 177 - 328 98 61 330


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.