MANUAL DO TURISTA EM LÍNGUA FRANCESA: Vous Parlez Français !

Page 1

1 | página

HGHONTROLE DA DÍVIDA PÚBLICA

SISTEMA DE CONTROLE DA DÍVIDA PÚBLI


Vous parlez français Manual do TURISTA em língua francesa

Brasília | Brasil | 2018 3a Edição

2 | página


Agradeรงo a Deus por mais esta obra.

3 | pรกgina


Sumรกrio

| Sommaire

FRANCOFONIA : ONDE SE FALA A Lร NGUA FRANCESA NO MUNDO ................................ 6 A REGRA FONร TICA : LA Rร GLE PHONร TIQUE ............................................................... 7 PALAVRAS E FRASES ร TEIS EM PORTUGUร S โ บ FRANCร S................................................ 10 VISITANDO OS MONUMENTOS : VISITER LES MONUMENTS .......................................... 19 PADARIA | CONFEITARIA : BOULANGERIE | Pร TISSERIE ................................................ 23 OUTROS ALIMENTOS : AUTRES ALIMENTS .................................................................. 30 FAZER COMPRAS : FAIRE DES COURSES ...................................................................... 37 HOTEL : Hร TEL ......................................................................................................... 42 VIAGENS : VOYAGES .................................................................................................. 51 VIAGENS DE TREM : VOYAGER EN TRAIN .................................................................... 55 VIAGEM DE BARCO : VOYAGER PAR Bร TEAU ............................................................... 58 VIAGEM Aร REA : VOYAGER PAR AVION ....................................................................... 61 SERVIร OS Mร DICOS / FARMร CIA : MEDICAL / PHARMACIE ......................................... 63 ANGLICISMOS E PALAVRAS EQUIVALENTES : ANGLICISMES ET MOTS ร QUIVALENTS ..... 66 โ PORTUCISMOSโ , MESMAS PALAVRAS : โ PORTUCISMESโ , Mร MES MOTS ........................ 76 FALSOS COGNATOS : FAUX AMIS ............................................................................... 80 Nร MEROS : NOMBRES ................................................................................................ 86 CORES : COULEURS ................................................................................................... 90 FAMร LIA ๐ ช FAMILLE ................................................................................................. 91 ESTAร ร ES DO ANO : SAISONS DE L'ANNร E ................................................................. 94 MESES : MOIS ............................................................................................................ 95 DIAS DA SEMANA : JOURS DE LA SEMAINE .................................................................. 97 TEMPO : HEURE ......................................................................................................... 98 METEOROLOGIA : TEMPS ......................................................................................... 100

4 | pรกgina


ARTIGOS : ARTICLES................................................................................................ 101 PRONOMES DEMONSTRATIVOS : PRONOMS DÉMONSTRATIFS ................................... 102 PRONOMES PESSOAIS : PRONOMS PERSONNELS ........................................................ 104 PRONOMES INDEFINIDOS : PRONOMS INDÉFINIS ....................................................... 106 PRONOMES RELATIVOS : PRONOMS RELATIFS ........................................................... 108 PRONOMES POSSESSIVOS : PRONOMS POSSESSIFS ..................................................... 110 ADJETIVOS POSSESSIVOS : ADJECTIFS POSSESSIFS ..................................................... 112 ADJETIVOS : ADJECTIFS ........................................................................................... 114 PREPOSIÇÕES E CONJUNÇÕES : PRÉPOSITION ET CONJONCTION ............................... 121 ADVÉRBIOS : ADVERBES ........................................................................................... 125 INTERJEIÇÕES : INTERJECTIONS ................................................................................ 131 EXPRESSANDO SENSAÇÕES ...................................................................................... 132 EXPRESSÕES POPULARES : EXPRESSIONS POPULAIRES ................................................ 134 PROFISSÕES : PROFESSIONS / MÉTIERS ..................................................................... 136 VERBOS / PRESENTE DO INDICATIVO : VERBES / PRÉSENT INDICATIF ......................... 139 SITES ÚTEIS : SITES UTILES ....................................................................................... 156 MAPAS METRÔ, TRENS, BUS, TURISMO, AEROPORTOS PARIS : CARTES....................... 157 QUARTO PARA ALUGAR : CHAMBRE À LOUER ........................................................... 159 CRONOGRAMA DE VIAGEM : TABLEAUX DE VOYAGE ................................................. 160

5 | página


Francofonia : Onde se fala a língua francesa no mundo

Além da França, provavelmente, você já saiba que existem francofalantes na província de Quebec – no Canada; no departamento francês ultra mar, Guiana Francesa; e na Bélgica. Todavia, a lista de países, províncias, departamentos e cidades montanhosas, costeiras, ultramarinas e insulares oficialmente francófonos é extensa… E mesmo que geográfica e socialmente a cultura, geralmente, os distancie, a língua francesa aproxima-os de maneira agradável e natural. É esta listagem : França. Guiana Francesa, departamento ultramarino francês na América do Sul. Bélgica. Mônaco. Córsega (Corse), região insular francesa no mar Mediterrâneo. Luxemburgo. Luisiana, estado norte-americano. Quebec, província no Canadá. Nouveau-Brunswick (Nova Brunswick), província no Canadá. Suíça. Martinica, departamento insular francês no Caribe. Guadalupe, departamento insular francês no Caribe. Reunião, departamento insular francês no oceano Índico. Maurício, um país insular do oceano Índico. Maiote, departamento insular francês no oceano Índico. Seicheles, país insular no oceano Índico. Polinésia Francesa, território insular no oceano Pacífico. 6 | página


A Regra Fonética : La Règle Phonétique

Não basta somente ler…

é preciso pronunciar corretamente.

Depois de fazer os cursos de inglês e espanhol, percebi no nível intermediário de cada língua que não pronunciava corretamente a maioria das palavras, apesar de as compreender razoavelmente. E por qual motivo? Pela razão de não ter sido ensinado para tal desde o início. Tenho uma ligeira impressão que uns cursos de idiomas desejam deixar para o final o que é básico, essencial e obrigatório ao começo do aprendizado, para oferecerem o Modulo de Conversação depois. Portanto, ao iniciar os estudos da língua francesa, logo, por iniciativa própria, parti do óbvio: o início ! Sendo assim, comecei da parte fonética da língua, para não ter problema no futuro e, principalmente, na introdução e no meio dos estudos; nada melhor do que começar corretamente. Enfim, por isso que vai aí a primeira e preciosíssima dica para o meu caro leitor ou minha nobre leitora estudante e turista sobrevivente em língua francesa que vá a qualquer país francófono : 7 | página


Regra Fonética Básica para pronunciar

a maioria das palavras

ai

= é (populaire) ê (aimer)

= é

ais

= é

ay

= êi (pays)

(paysage)

eau = ô au

= ô (autobus)

(aujourd’hui)

ei

= é

eu

= ê

oi

= ua (toilette) (bonsoir)

oy

= ua (moyen)

oy

= uai (Voyage)

ou

= u (jour)

en

= an (enfant)

in

= an (prince)

un

= an (lundi)

ui

= ui

(Peu)

(Louis)

(un)

em = am (femme) 8 | página


im

= am (important)

om = om ym = am chr = k (chronomètre) gn

= nh (montagne) (champagne)

ph

= f

(phénoménal)

tion = cion (nation) (action) Des mots finis en iE =

i

Marie, boulangerie, lingerie (On ne pronounce

pas le E). Ademais, à exceção de algumas especificidades e elisões, geralmente, as letras

d, g, r, s, t, x, z ao final das palavras costumam não ser

pronunciadas. A exemplos: petit (♬ peti), parlez (♪ parle). E, se estiver no início da palavra, a letra h também não é pronunciada.

9 | página


Palavras e Frases Úteis em Português › Francês

Você fala... ? Est-ce que vous parlez...? (padrão) Vous parlez... ? (mais informal) Parlez-vous... ? (formal)

Como você chama isto em francês ?

Comment appelez-vous ceci en français ?

Você entendeu ? Est-ce que vous comprenez ? / Tu comprends ?

Entendi Je comprends / J'ai compris Como ? Comment ?

10 | página


Desculpe-me. Não entendi Excusez-moi. Je ne comprends pas Fale mais devagar, por favor Parlez plus lentement, s’il vous plaît Poderia escrever, por favor ? Ecrivez-le, s'il vous plaît ? Claro Bien sûr Bom dia (ou boa tarde) Bonjour Boa noite (cumprimento de Bonsoir chegada e despedida)

Boa noite (para dormir / Bonne nuit informal / utiliza-se com quem se tem certa intimidade ou parentesco) Obrigado, para você também Merci, à vous aussi

Por favor S'il vous plaît Obrigado Merci De nada De rien Desculpe-me / Sinto muito Pardon

11 | página


Desculpe-me / Com licença Excusez-moi Olá ! Allô !

Adeus

/ Até logo / Até rever/

Au revoir

/ À bientôt /

Até mais tarde À plus tard

Mas / Porém Mais Sim Oui Não Non Negação Pas (ne pas) E Et Eu gostaria de

ter... Je voudrais avoir...

Eu gostaria de

dizer... Je voudrais dire...

Eu gostaria de

fazer... Je voudrais faire...

Eu gostaria de

tomar... Je voudrais prendre...

12 | página


Eu gostaria de

pôr/colocar... Je voudrais mettre...

Eu gostaria de pedir Je voudrais /perguntar/solicitar... Eu gostaria de

demander...

agradecer... Je voudrais remercier...

Eu gostaria de também... / Je voudrais également... Gostaria igualmente

Quanto custa ? Combien ça coûte ? Bom dia, senhora. Quanto Bonjour, madame. Combien isso custa, por favor ? ça coûte, s’il vous plaît ?

A conta, por favor L’addition, s’il vous plaît Você pode repetir, por favor ? Pouvez-vous répéter, s’il vous plaît ? Com um cartão de crédito Avec une carte de crédit Você... ? Avez-vous... ?

Há... ? Est-ce qu’il y a ... ? Existe... ? Tem... ?

13 | página


Eu nĂŁo quero... Je ne veux pas... Demais Trop

Muito pouco Pass assez Menor /

Menos Moins

Maior /

Mais Plus

đ&#x;—Łď¸? Plis

Poucos Quelques Muito Beaucoup Um pouco Un petit peu Muito pequeno(a) Trop petit(e)

Muito alto(a) Trop grand(e) Bastante Assez

đ&#x;—Łď¸? AssĂŞ

Como se chama você ? Comment vous appelez-vous ? Meu nome Ê... Je m’appelle...

14 | pĂĄgina


Muito prazer Enchanté (padrão) Contente em o(a) encontrar Ravi de vous rencontrer (formal) Como vai você ? Comment allez-vous ? Bem, obrigado / Eu vou bem, Ça va, merci / Je vais bien, obrigado merci Muito obrigado Merci beaucoup Obrigado também Merci aussi De nada De rien

De onde você é ? D’où venez-vous ? Eu sou de... Je suis de... Eu venho de... Je viens de... Que/Qual

idade tem você? Quel âge avez-vous ? Eu tenho 40 anos J’ai quarante ans Proibido fumar Défense de fumer

15 | página


Informações Renseignements Perigoso Dangereux Veneno Poison Eu sei Je sais Telefone público Téléphone public Onde é o banheiro ? Où est le toilette ? À esquerda, banheiros À gauche, les toilettes

públicos publiques Você pode repetir, por favor ? Pouvez-vous répéter, s'il vous plaît ? Obrigado(a) pela sua ajuda! Merci pour votre aide!

Não há de que Il n’y a pas de quoi Estacionamento Parking Proibido estacionar Défense de stationner

Eu sou / Eu estou Je suis

16 | página


Eu tenho J’ai Até amanhã Jusqu'à demain Até as 18h Jusqu'à 18h De

segunda a sexta Du landi au vendredi

Onde você mora? Où tu habites ? / Où vous habitez? Où est-ce que vous habitez? / Où habitez-vous? Eu moro no estado do Rio, J’habite dans l'état Rio, no Brasil. Eu não moro na au Brésil. Je n’habite pas França en France Eu também Moi aussi Eu também não Moi non plus

Ele il Ela Elle Ela é uma senhora muito Elle est une dame très educada polie

17 | página


Procurar Chercher

Estação rodoviária Gare routière Rápido Vite Velocidade Vitesse

18 | página


Visitando os Monumentos : Visiter les Monuments

Bem-vindos! Boas Bienvenue! Bonnes pessoas/gentes gens Vamos ao museu... On va au musée… O museu do Louvre abre

9h

Eu gostaria de ir aos

Le musée du Louvre ouvre 9h

Je voudrais aller aux

Campos Elísios Champs-Élysées Vamos ver a torre Eiffel? On va voir la tour Eiffel?

Eu vi a torre Eiffel. Maravilha ! J'ai vu la tour Eiffel. Merveille ! 19 | página


Com licença Excusez-moi

Onde se encontra Où se trouve o Arco do Triunfo ? l'Arc de Triomphe ? Com licença. Estou perdido(a). Excusez-moi. Je suis perdu(e). Você poderia me ajudar, por Pourriez-vous m'aider, s'il vous favor? plaît? Claro / Com prazer Avec plaisir O Sagrado Coração, a Le Sacré-Cœur, la basílica em Montmartre basilique de Montmartre Tome a primeira rua à Vous prenez première rue à esquerda, depois você vire à gauche, puis vous tournez à direita, e continue... droite, et vous continuez... Com prazer. Qual/Que lugar Avec plaisir. Quel endroit você procura ? cherchez-vous ?

Vamos para a Torre Eiffel On va à la Tour Eiffel Ele vai nos mostrar o caminho Il va nous montrer le chemin Procuro os barcos de turismo, Je cherche des bateaux-mouches, por favor s'il vous plaît

Castelo Château

20 | página


Eu procuro o Je cherche le

Palácio de Versalhes Château de Versailles Procuro o Je cherche le

Jardim de Luxemburgo Jardin du Luxembourg Procuro o Jardim de Monet Je cherche le Jardin de Monet Este refúgio de paz Ce havre de paix Quanto custa a entrada ? Combien coûte l’entrée ? Bom dia, senhorita. Eu Bonjour, mademoiselle. Je

gostaria de quatro voudrais quatre billets, bilhetes, por favor s'il vous plaît Qual é o horário de abertura / Quelle est I’heure d’ouverture / de fechamento ? de fermeture ? Gostaria de visitar a Catedral Je voudrais visiter à la Cathédrale

Notre-Dame de Paris Notre-Dame de Paris Monumento Monument Escultura Sculpture Não toque Ne touchez pas

21 | página


O que é isso ? Qu'est-ce que c'est ?

Quem é esse ? Qui est-ce ? / Qui c'est? É Napoleão C'est Napoléon Esta é Joana d’Arc C'est Jeanne d'Arc

Este é Tocqueville. Ele é C'est Alexis de Tocqueville. Il est escritor e filósofo écrivain et philosophe É a Torre Eiffel ? C'est la Tour Eiffel ? É ela mesma. C’est elle-même Esse é o Museu da Arte Moderna? C'est le Musée D'art Moderne?

O próprio Lui-même Parque Parc Maravilhoso ! Merveilleux ! Exposição Exposition A cidade velha La vieille ville Maravilhosa ! Merveilleuse !

22 | página


Padaria | Confeitaria : Boulangerie | Pâtisserie

Há suco de laranja Il y a du jus d'orange O suco de laranja é Le jus d’orange est sublime/divino divin Laranjada Orangeade Limonada Limonade Café da manhã Petit déjeuner Café colonial Petit déjeuner à l’anglaise

23 | página


Uma baguete Une baguette Um pĂŁo Un pain Torrada Pain grillĂŠ Manteiga Beurre

đ&#x;—Łď¸? BĂŠĂŠr

Queijo Fromage Presunto Jambon đ&#x;Ľšvos Oeufs Omelete Omelette Biscoitos Biscuits HĂĄ doce

nele/dentro dele Il y a doux en lui Este nĂŁo ĂŠ doce Ce n'est pas doux

Este Ê bastante doce C'est très doux Pequeno bolo bem colorido e Macaron recheado, típico da França

24 | pĂĄgina


Ele é doce por dentro il est doux à l'intérieur

Carolina: Mini sonho recheado Beignet com chocolate, ou donut e geleia ou churro com doce de leite Ela é doce por dentro Elle est douce à l'intérieur Bom dia, senhor. Bonjour, monsieur. Croissant de presunto Croissant au jambon e queijo. Por favor et fromage. S'il vous plaît Café Café Leite Lait Creme Crème Chá Thé Chocolate quente Chocolat chaud Forte /

Fraco Fort / Faible Doce Doux / Douce Dois Deux 25 | página


Sem açúcar Sans sucre à gua potåvel Eau potable à gua mineral Eau minÊrale

đ&#x;—Łď¸? Ă” minĂŞrrala

Ă gua mineral gasosa Eau de seltz Refrigerantes Boissons froides

Suco de frutas frescas Jus de fruit frais Copo Verre Garrafa Carafe

comer Je voudrais manger pĂŁo integral e du pain complet et

Eu gostaria de

queijo du fromage ...um sanduĂ­che de frango... ...un sandwich au poulet...

Adoramos queijo / Agente adora queijo / On adore le fromage Adora-se queijo

26 | pĂĄgina


Não há queijo suficiente Il n'y a pas assez de fromage Eu gostaria de um pedaço Je voudrais un morceau de bolo ao chocolate de gâteau au chocolat ...

um pedaço de torta de ... un morceau de tarte aux maçãs pommes ... folhado de maçã ... ... chausson aux pomme ...

torta/panqueca de presunto e galette au jambon et queijo fromage Eu gostaria de

um pedaço... Je voudrais d'un morceau... de queijo de fromage

Um pedaço/bocado/peça de Un morceau de jambon

presunto Uma fatia de presunto Une tranche de jambon

Um pouco do presunto de Un peu du jambon de Parma Parme A metade La moitié Meio Demi Bom gosto ! Bon gôut !

27 | página


Um prato de frutas Une assiette de fruits

É isso, obrigado C’est ça, merci Não comemos demais à noite On ne mange pas trop le soir Eu não sei

do que/com que Je ne sais pas du quoi/avec quoi comer manger

Eu gostaria de

beber... café Je voudrais boire... du café

Uma xícara de café Une tasse de café ... estou com Eu gostaria de

sede... ... j'ai soif...

beber... suco de Je voudrais boire... du jus de limão citron

... suco de morango ... du jus de fraise Obrigado. É isso que eu quero Merci. C'est ça que je veux Eu gostaria de uma garrafa de Je voudrais une bouteille água mineral d'eau minérale Um copo d'água Un verre d'eau

28 | página


Obrigado,

isso é suficiente Merci, ça suffit

Bom dia, senhor. Quanto isso Bonjour, monsieur. Combien ça custa, por favor ? coûte, s'il vous plaît ?

A conta, por favor L'addition, s'il vous plaît Você aceita cartões de crédito ? Est-ce que vous acceptez les

cartes de crédit ? Eu quero pagar com Je veux payer avec um cartão de crédito une carte de crédit Eu quero pagar com Je veux payer avec dinheiro de l'argent

29 | página


Outros Alimentos : Autres Aliments

Ela come manga Elle mange de la mangue Onde é o supermercado ? Où est le supermarché ?

Casa de Frios: salames, Charcuterie presuntos, parma, queijos e conservas Provar Goûter Um bom restaurante para Un bon restaurant pour almoçar / jantar déjeuner / dîner Estou com fome J'ai faim 30 | página


Comida francesa Nourriture française Uma mesa para dois Une table pour deux O serviço está incluído ? Le service est-il compris ? Espaguete Spaghetti

Prato do Dia / Prato Executivo, Plat du Jour mais barato Adoro espaguete ao sugo J’adore les spaghetti sauce tomate ...um sanduíche de frango... ...un sandwich au poulet... Queijo do tipo suíço gratinado e Raclette derretido para comer com pão, legumes ou vegetais Batatas fritas Frites Maionese Mayonnaise Mostarda Moutarde Ovo Oeuf Purê Purée

31 | página


Salada Salade

Cuscuz com vegetais e Couscous proteínas

Legumes e verduras Légumes Cozido Bouilli Ensopado À l’étouffée O fígado de pato é muito bom Le foie gras est très bon Piquenique Pique-nique Azeite, vinagre Huile, vinaigre Vegetariano Vegetarien Peixe Poisson Alimentos naturais Produits diététiques Carne bovina Boeuf Carne de porco Porc Pimenta Poivre 32 | página


Bife / Filé Bifteck Bife / Filé Steak Grelhado Grillé Assado Rôti

Carne moída Viande hachée Carne de vitela / Ovelha Veau Malpassado Saignant Ao ponto À point Bem passado Bien cuit

Frito Frit Sal Sel Frango /

Aves Volaille

Boa refeição ! Bon repas !

Sobremesa Dessert 33 | página


Pudim Pudding Compota Compote Doce Doux / Douce Creme Crème Chocolate Chocolat Amargo Aigre Nozes Noisettes Uvas passas Raisins Sorvete Gelo

đ&#x;—Łď¸? Nuazete đ&#x;—Łď¸? Rezan

La glace Le glaçon

Sorvete de morango Glace Ă la fraise

Sorvete de manga Sorbet de mangue Copo Verre

34 | pĂĄgina


Garrafa Carafe

Ă gua mineral Eau minĂŠrale Ă gua mineral gasosa Eau de seltz Ă gua potĂĄvel Eau potable

Bebidas geladas / Refrigerantes Boissons froides Suco de frutas frescas Jus de fruit frais Frutas(os) Fruits LimĂŁo Citron Sardinha Sardine Abridor de latas Ouvre-boĂŽte Arroz Riz

FeijĂŁo preto Haricot noir

đ&#x;—Łď¸? Arrico nuar

Vagem Haricot vert À sua saúde ! À votre santÊ ! 35 | pågina


Bom dia, senhorita. Bonjour, mademoiselle. Quanto essa custa, por Combien ça coûte, s'il favor ? vous plaît ?

A conta, por favor L'addition, s'il vous plaît Você aceita cartões de crédito ? Est-ce que vous acceptez les

cartes de crédit ?

Eu quero pagar com Je veux payer avec um cartão de crédito une carte de crédit Eu quero pagar com Je veux payer avec dinheiro de l'argent

36 | página


Fazer Compras : Faire des Courses

Saldos! 40% esta semana Soldes! 40% cette semaine Loja de departamentos Grand magasin Gostaria de ir Ă Je voudrais aller aux

Galeria Lafaiete Galeries Lafayette Compra / Aquisição Achat

Comprar lembranças Acheter des souvenirs Grande Grand Meio(a) / MÊdio Moyen / Moyenne Pequeno(a) Petit(e) Supermercado SupermarchÊ Uma bolsa rosa Un sac rose

Roupas /

Vestimentas VĂŞtements đ&#x;‘” đ&#x;‘š 37 | pĂĄgina


Calça comprida Pantalon

đ&#x;‘–

Cinto Ceinture

Sapatos esportivos Chaussures de sport Camisa Chemise Blusa Blouse đ&#x;Ž˝ Camiseta T-shirt / Tee-shirt đ&#x;‘• đ&#x;Ž˝ Ă“culos escuros /

Ă“culos de sol Lunettes de soleil đ&#x;•ś

RelĂłgio de pulso Montre Por favor, quanto custa S’il vous plaĂŽt, combien ça coĂťte o relĂłgio? la montre? Lembrança Souvenir Chaveiro Porte-clĂŠs Artesanato Artisanat Jornais Journaux

38 | pĂĄgina


Livraria Librairie Livro Livre Escolheu ? Vous avez choisi ? Alguém já atendeu você ? On s'occupe de vous ? Não. Ainda não Non. Pas encore

Eu posso ajudar você ? Est-ce que je peux vous aider ? Não, obrigado(a). Estou Non, merci. Je

olhando somente regarde seulement Você deseja/quer ? Vous désirez ? Bom dia. Eu poderia ver a Bonjour. Je pourrais voir la

camisa/blusa azul que está chemise/blouse bleue qui est na vitrine, por favor? en vitrine, s'il vous plaît? Sim. Qual é o seu tamanho ? Oui. Quelle est votre taille ? Eu gosto /

Isso me agrada Ça me plaît

Onde é a cabine de prova Où est la cabine d'essayage ? / o provador ?

39 | página


Você tem menor / maior ? Avez-vous petit / grand ? Comparar os preços Comparer les prix Onde Ê o caixa ? OÚ est la caisse ? Bom dia, senhora. Quanto isso Bonjour, madame. Combien ça custa, por favor ? coÝte, s'il vous plaÎt ?

Isso ĂŠ quanto ? C'est combien ? đ&#x;‘‰ VocĂŞ pode repetir, Pouvez-vous rĂŠpĂŠter, por favor ? s'il vous plaĂŽt ? Muito caro Trop cher Muito cara Trop chère Diz-me, vocĂŞ tem qualquer Dis-moi, vous avez quelque coisa menos cara ? chose de moins chère ?

A conta, por favor L'addition, s'il vous plaĂŽt VocĂŞ aceita cartĂľes de crĂŠdito ? Est-ce que vous acceptez les

cartes de crĂŠdit ?

O presente que ele ganhou Le cadeau qu'il ĂŠ tĂŁo legal ! est trop cool !

a gagnĂŠ

40 | pĂĄgina


O presente que ela comprou Le cadeau qu'elle é tão legal ! est trop cool !

a acheté

41 | página


Hotel : Hôtel

Reservei um quarto J'ai réservé une chambre em nome de Alex au nom de Alex Tenho uma reserva J'ai une réservation Número de confirmação Numéro de confirmation

Esta é minha mulher/esposa C'est ma femme/ épouse meu marido/esposo mon mari/ époux

Esta é minha filha C'est ma fille Este é meu filho C'est mon fils Estes são meus filhos Ce sont mes fils Meu amigo Mon ami

42 | página


Minha amiga Mon amie Meu namorado/companheiro Mon copain Minha namorada/companheira Ma copine Você tem uns quartos Avez-vous des chambres disponíveis ? disponibles ? Você tem um quarto vago para Avez-vous une chambre pour la hoje à noite ? nuit ? Posso ver o quarto ? Puis-je voir la chambre ? Quanto é por quarto e café da Combien pour la chambre et petit manhã / Diária completa ? déjeuner / La pension complete ? Café da manhã / Almoço / Petit déjeuner / Déjeuner / Jantar no (dentro do) quarto Dîner dans la chambre

O café da manhã Est-ce que le petit déjeuner está incluso ? est inclus ?

A que horas é o A quelle heure est le café da manhã ? petit déjeuner ?

Cama

para casal

Lit

pour deux personnes

Quarto para solteiro Chambre pour une personne

43 | página


Camas separadas Lits jumeaux / Lits twin Cama de bebê (berço) adicional Lit de bébé supplémentaire Preciso de uma cama adicional J'ai besoin d'un lit additionnel Os animais domésticos são Est-ce que les bêtes sont permitidos ? autorisées ? Você poderia me Pourriez-vous me recomendar um outro ? recommander un autre ? Você pode repetir, por favor? Pouvez-vous répéter, s'il vous plaît ? Cheio/Lotado Complet Hotel pequeno Petit hôtel Malas de mão Valises Apartamento/Suíte Un appartement Alojamento/Acomodação Logement Solução /

Chave Clé Recados Messages

44 | página


Recepção RĂŠception Carregador Porteur Elevador Ascenseur Escada Escalier Gerente GĂŠrant đ&#x;‘ą

GĂŠrante đ&#x;‘§

Você tem uma conexão de Avez-vous une connexion internet ? internet ? Meu quarto não estå pronto Ma chambre n’est pas prête Um quarto tranquilo com uma Une chambre tranquille avec une bela vista belle vue Somente para esta noite Seulement pour la nuit Pensão Pension de famille Quarto mobiliado Chambre meublÊe Grande Grand MÊdio Moyenne

45 | pĂĄgina


Pequeno Petit Albergue da juventude Auberge de jeunesse Saco de dormir /

Saco-cama Sac de couchage Banheira Bain Chuveiro Douche Quente Chaud Frio Froid

Pia / Lavatório /

Lavabo Lavabo

Papel higiênico Papier hygiénique Banheiro Toilette Sabão / Sabonete Savon

Toalha de banho Serviette de bain Pasta de dentes

Dentifrice

46 | página


Serviço de quarto Service d’étage

Limpar o quarto Nettoyer la chambre Acorde-me às ... horas Réveillez-moi à ... heures Telefone Téléphone Água quente Eau bouillante A água da torneira é Est-ce que l’eau du robinet est potável ? potable ? Você tem um cofre ? Vous avez un coffre-fort ? Estacionamento Parking

Quanto isso custa, Combien ça coûte, por favor ? s'il vous plaît ? Você pode repetir, por favor ? Pouvez-vous répéter, s'il vous plaît ? Por que me cobraram por Pourquoi me fait-on payer pour isto ? cela ?

A conta, por favor L'addition, s'il vous plaît A estadia foi agradável Le séjour a été agréable 47 | página


Serviço de limpeza Services de nettoyage Lavanderia Blanchisserie Lavagem a seco Nettoyage à sec Serviços de rouparia Service de valet de chambre Sabão para roupa Lessive Passar a ferro Repasser

A conta, por favor L'addition, s'il vous plaît Aparelhos Eletrônicos Produits electriques Aquecimento central Chauffage

Ar-condicionado Air conditionné Qual é a voltagem ? Quelle est la tension ? Adaptador Interrupteur

48 | página


Reclamações Plaintes Roupa de cama suja Draps sales

A janela não se abre La fenêtre ne s’ouvre pas / / não fecha ne ferme pas Muito barulho Trop de bruit

Troque-os, por favor Changez les, s'il vous plaît Bom dia. Quanto isso custa, Bonjour. Combien ça coûte, por favor ? s'il vous plaît ? Você pode repetir, por favor? Pouvez-vous répéter, s'il vous plaît ?

A conta, por favor L'addition, s'il vous plaît Por que me cobraram por Pourquoi me fait-on payer pour isto? cela? Chama um taxi, por favor Appelez un taxi, s’il vous plaît Qual é a tarifa para... ? Quel est le tarif pour... ? Eu quero pagar com Je veux payer avec um cartão de crédito une carte de crédit

49 | página


Você aceita cartões de crédito ? Est-ce que vous acceptez les

cartes de crédit ? Eu quero pagar com Je veux payer avec dinheiro de l'argent

50 | página


Viagens : Voyages

Agência de turismo Office de tourisme Agente de viagens Agent de voyage Qual é a razão da sua visita à Quelle est la raison de votre visite França ? en France ? Qual é o objetivo / motivo / Quel est le but de votre visite en propósito / meta da sua visita France ? à França ? Estou em férias Je suis en vacances Onde você vai Où allez-vous ficar/permanecer ? rester ?

51 | página


Olá! Já deve ter percebido até aqui que este livro ajudará a sua viagem ficar mais incrível, pois foi feito para você aprender naturalmente de

maneira rápida e sem medo de travar nas conversas. Pois é... ainda há 110 páginas incríveis para melhorar a sua fluência e garantir o sucesso total do seu passeio; são mais expressões, normas gramaticais, mapas de turismo e metrô e links imperdíveis! Então é só CLICar na imagem abaixo da

Amazon, Saraiva ou Bubok e adquirir agora o eBook completo:

52 | página


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.