Update www.bonaldo.it
Indice / Index
_2
Aria pag 48-49 Big Table pag 40-43 Blues pag 4-9 / 32-33 Collage pag 18-19 / 60-63 / 70-71 Duffy pag 86-87 Eos pag 56-57 Flag pag 24-35 Good Mood pag 78-83 ICosĂŹ pag 80-81 Lui pag 58-59 Marc-U pag 72-77 Melt pag 66-71 Miami pag 20-21 My Time pag 10-13 / 26-27 / 44-47 Pebble pag 74-77 Planet pag 72-73 Prora pag 44-49 Razor pag 28-31 / 36-37 Razor X pag 34-35 / 38-39 Rest pag 16-17 Rest down pag 18-21 Rest too pag 22-23 Rest up pag 14-15 Skip arm pag 50-51 Skip Lounge pag 54-55 Skip Lounge arm pag 52-53 Sol pag 8-9 Stealth pag 86-89 Toolate pag 90-93 Venere pag 42-43 _3
Blues design Dondoli e Pocci
La seduta di Blues ricorda alcune superfici architettoniche che ritroviamo in progetti di grande attualità, che possono essere definiti contemporanei per l’utilizzo di materiali, forme e strutture. Architectural design. The Blues seat recalls architectural surfaces found in very current projects that can be defined as contemporary in their use of materials, shapes and structures. Architectural design.
_4
_5
Blues design Dondoli e Pocci
Sedia innovativa e dinamica, impilabile, realizzata con seduta forata in polipropilene stampato con iniezione termoplastica e svuotato a gas. Adatta per l’ambiente domestico e anche per il settore contract. Innovative and dynamic, stackable chair with a drilled, polypropylene seat produced using gas-assisted, thermoplastic injection moulding. Suitable for home and contract environments.
_6
_7
Sol + Blues Sol_Bartoli Design / Blues_design Dondoli e Pocci
_8
_9
My Time design Dondoli e Pocci
My Time è un riferimento diretto alla contemporaneità di un progetto di design. Perché quando la creatività non è fine a se stessa diventa l’espressione di un pensiero meditato, di un attento percorso fra equilibrio, senso della misura e semplice bellezza. Design today. My Time is a direct reference to the contemporary feel of the design project. Because when creativity is not an end in itself it becomes an expression of meditated thought, of a careful path between balance, sense of size and simple beauty. Design today.
_10
_11
My Time design Dondoli e Pocci
Sedia imbottita con struttura in acciaio e imbottitura in poliuretano schiumato a freddo. Completamente rivestita in tessuto, pelle o skay. Il rivestimento in tessuto è sfoderabile. My Time è adatta per interni e nelle forniture contract. Padded chair with a steel structure and cold-expanded, polyurethane foam padding. Fully covered in fabric, leather or skay. The fabric covering is removable. My Time is suitable for indoor and contract use.
_12
_13
Rest up design Dondoli e Pocci
Con il suo design misurato e particolarmente equilibrato, Rest up è in sintonia con gli ambienti più diversi: è di casa nella zona pranzo ma è perfetta anche per il contract. Elegante, essenziale, curata in ogni dettaglio. Only the best. With its measured and specially balanced design, Rest up fits in with the most diverse environments. Rest up is ideal for home dining areas but is also perfect for contract use. Elegant and basic with care and attention given to every last detail. Only the best.
_14
_15
Rest design Dondoli e Pocci
Rest è realizzata in poliuretano ed è interamente rivestita in pelle, skay o tessuto sfoderabile, in numerose varianti colore. Rest è disponibile in 4 tipologie: Rest, Rest up con schienale alto, Rest down e sgabelli Rest too. Rest is made from polyurethane and is fully covered in leather, skay or removable fabric. Available in numerous colours. Rest is available in four versions: Rest, Rest up (with a high backrest), Rest down and Rest too stools.
_16
_17
Rest down design Dondoli e Pocci Sedia realizzata in poliuretano ed interamente rivestita in skay, pelle o tessuto sfoderabile, in numerose varianti colore. Chair made from polyurethane and fully covered in skay, leather or removable fabric. Available in numerous colours.
Collage design Alain Gilles I tavolini, tranne uno, sono uniti. Il centro è il piano circolare, che serve come perno; gli altri tre gravitano intorno al primo e si posizionano liberamente. Un tavolino extra, svincolato, può essere posizionato per ridisegnare la composizione. All except one of the coffee tables are connected. A circular table top forms the centre and acts as a pivot. The other three tables gravitate around this ďŹ rst table and can be positioned freely. An extra coffee table (free of the others) can be positioned so as to redesign the composition.
combinazione / combination 3
_18
_19
Rest down design Dondoli e Pocci Rest down è realizzata in poliuretano ed è interamente rivestita in skay, pelle o tessuto sfoderabile, in numerose varianti colore. Rest down is made from polyurethane and is fully covered in skay, leather or removable fabric. Available in numerous colours.
Miami design Gino Carollo Famiglia di tavolini con struttura realizzata in alluminio, piano in cristallo e base laccata. Disponibili in diverse dimensioni e in varie finiture. Family of coffee tables with an aluminium structure, crystal table top and lacquered base. Available in various sizes and finishings.
_20
_21
Rest too design Dondoli e Pocci
Sgabello realizzato in poliuretano ed è interamente rivestito in skay, pelle o tessuto sfoderabile (no pelle), in numerose varianti colore. Tool made from polyurethane and fully covered in skay, leather or fabric. Cover can be removed (except for leather). Available in numerous colours.
_22
_23
Flag design Mauro Lipparini
Flag abbina il design di un tavolo importante, protagonista elegante della sala da pranzo, alla funzionalità del meccanismo di allungo che risulta completamente invisibile quando il tavolo è chiuso. Useful and beautiful. Flag combines the design of an impressive table - an elegant focal point for a dining room - with the functionality of an extension mechanism that is completely invisible when the table is closed. Useful and beautiful.
_24
_25
Flag + My Time Flag_design Mauro Lipparini / My Time_design Dondoli e Pocci
_26
_27
Flag + Razor Flag + Razor_design Mauro Lipparini
_28
_29
Flag + Razor Flag + Razor_design Mauro Lipparini
Flag nella versione con piano in pietra basaltina. Flag in a version with a basaltina stone table top.
_30
_31
Flag + Blues Flag_design Mauro Lipparini / Blues_design Dondoli e Pocci
_32
_33
Flag + Razor X Flag + Razor X_design Mauro Lipparini
Flag nella versione con piano acidato bianco e gambe in frassino spazzolato grigio chiaro. Flag in a version with extra-light glass acid-treated white and ash stained light grey legs.
_34
_35
Razor design Mauro Lipparini
L’equilibrio formale ed ergonomico è giocato sul rapporto fra segno grafico e comfort, fra struttura ed elemento di seduta; Razor è pensata per gli ambienti domestici e per il contract. Home and office. The balance of shape and ergonomics plays on the relationship between graphic style and comfort; between the structure and the chair component. Razor has been designed for domestic and contract environments. Home and office.
_36
_37
Razor X design Mauro Lipparini
Razor X ha la struttura metallica, imbottitura in poliuretano schiumato a freddo stampato e gambe in tondino; il rivestimento è in tessuto sfoderabile, skay o pelle. Razor X has a metallic structure, padded with moulded, cold-expanded, polyurethane foam. The legs are made from metal rods and the piece is covered in removable fabric or leather or skay.
_38
_39
Big Table design Alain Gilles Nell’immagine, Big Table nella versione con piano in noce massello. The image shows Big Table in the solid walnut table top version.
_40
_41
Big Table + Venere Big Table_design Alain Gilles / Venere_Bartoli Design
_42
_43
Prora + My Time Prora_design Mauro Lipparini / My Time_design Dondoli e Pocci
Dal dizionario del design: Prora, parte anteriore di una nave o di altra imbarcazione, opportunamente sagomata a cuneo al fine di fendere l’acqua… e lo spazio, come accade per questo tavolo importante, destinato ad ambienti fuori dal comune. For special areas. From the design dictionary: Prora is shaped like the front part of a ship, or other type of boat and is perfectly cone shaped to cut through water. The space provided by this impressive table is designed for out-of-the-ordinary environments. For special areas.
_44
_45
Prora + My Time Prora_design Mauro Lipparini / My Time_design Dondoli e Pocci
_46
_47
Aria + Prora Aria_design Gino Carollo / Prora_ design Mauro Lipparini
Sedia realizzata in poliuretano schiumato a freddo, con rivestimento in pelle, tessuto o skay, disponibile in tanti colori. Upholstered chair made from cold-expanded polyurethane foam. Covered with leather, fabric or skay and available in several colours.
_48
_49
Skip arm design Karim Rashid
Skip arm, poltroncina con struttura in acciaio e imbottitura in poliuretano schiumato a freddo. Basamento in tubolare, verniciato o cromato. Rivestimento in pelle o skay, non sfoderabile. Skip arm è adatta per interni e nelle forniture contract. Skip arm is an armchair with a steel structure and cold-expanded, polyurethane foam padding. Tubular base, painted or chrome. Coverings in leather or skay. Cover not removable. Skip arm is suitable for indoor and contract use.
_50
_51
Skip Lounge arm design Karim Rashid
Un progetto dove un’unica linea sembra svilupparsi nelle tre dimensioni, per creare piani diversi e collegati. L’equilibrio è perfetto e la struttura visiva invitante e completa. Il rivestimento arricchisce un modello adatto ad ogni tipo di ambiente domestico, ma non solo. Please take a seat. A design in which a single line appears to develop three-dimensionally to create different, connected surfaces. The balance is perfect and the structure is visually inviting and complete. The covering enhances the model, which is suitable for all domestic and non-domestic environments. Please take a seat.
_52
_53
Skip Lounge design Karim Rashid
Poltrona con struttura in acciaio e imbottitura in poliuretano schiumato a freddo. Basamento in tubolare, verniciato o cromato. Rivestimento in pelle, tessuto o skay. Skip lounge è adatta per interni e nelle forniture contract. Armchair with a steel structure and cold-expanded, polyurethane foam padding. Tubular base, painted or chrome. Leather, fabric or skay covering. Skip lounge is suitable for indoor and contract use.
_54
_55
Eos design Mario Mazzer
Appendiabiti dalla forma originale e sinuosa che, aprendosi nella parte superiore, ricorda il crocus. Eos è anche la dea dell’aurora nella mitologia greca: una figura con sembianze di fiore. Eos è stampato in polietilene ed è disponibile in diversi colori. Flower power. Coat stand with an original and curvy shape. The top part of the stand opens out like a crocus. Eos is also the goddess of the dawn in Greek mythology - a figure with flower-like features. Eos is moulded in polyethylene and is available in various colours. Flower power.
_56
_57
Lui design Mario Mazzer
Appendiabiti in massello di frassino, caratterizzato da un asse centrale e da tre aste inclinate. Un oggetto minimale ed indispensabile che, grazie al suo design e alle sue dimensioni, trova facile collocazione ovunque. Natural design. Coat stand in ash stained solid wood featuring a central shaft and three sloped stems. A minimal, essential object that is designed and sized to ďŹ t easily into any space. Natural design.
_58
_59
Collage design Alain Gilles
I tavolini, tranne uno, sono uniti. Il centro è il piano circolare, che serve come perno; gli altri tre gravitano intorno al primo e si posizionano liberamente. Un tavolino extra, svincolato, può essere posizionato per ridisegnare la composizione. All except one of the coffee tables are connected. A circular table top forms the centre and acts as a pivot. The other three tables gravitate around this ďŹ rst table and can be positioned freely. An extra coffee table (free of the others) can be positioned so as to redesign the composition.
_60
combinazione / combination 3
_61
Collage
combinazione / combination 4
design Alain Gilles I tavolini, tranne uno, sono uniti. Il centro è il piano circolare, che serve come perno; gli altri tre gravitano intorno al primo e si posizionano liberamente. Un tavolino extra, svincolato, può essere posizionato per ridisegnare la composizione. All except one of the coffee tables are connected. A circular table top forms the centre and acts as a pivot. The other three tables gravitate around this ďŹ rst table and can be positioned freely. An extra coffee table (free of the others) can be positioned so as to redesign the composition.
combinazione / combination 2
combinazione / combination 1
combinazione / combination 2
_62
_63
see too _64
_65
Melt design Mauro Lipparini
Collezione di divani composta da sedute e schienali-bracciolo che creano un insieme dinamico e particolarmente confortevole, adatto a tutte le tipologie di spazio. I volumi si aggregano in composizioni essibili e invitanti, arricchite dalla scelta cromatica dei rivestimenti. Shapes and volumes. Collection of sofas comprising chairs and back/ arm rests that create a dynamic and particularly comfortable combination that is suitable for any type of space. The volumes combine in exible, inviting compositions, enhanced by the choice of colours and coverings. Shapes and volumes.
_66
_67
Melt design Mauro Lipparini
_68
_69
Melt + Collage Melt_design Mauro Lipparini / Collage_design Alain Gilles
_70
_71
Marc-U + Planet Marc-U_design Mauro Lipparini / Planet_design Gino Carollo
Tavolini con struttura realizzata in alluminio e piano in cristallo o Laminam®. Disponibili anche nella versione con illuminazione interna (Planet light). Piano e struttura si possono abbinare in numerose finiture. Coffee tables with an aluminium structure and glass or Laminam® table top. Also available in a version with internal lighting (Planet Light). The table top and structure can be combined with numerous finishings.
_72
_73
Marc-U + Pebble
Marc-U_design Mauro Lipparini / Pebble_ design Matthias Demacker
_74
_75
Marc-U + Pebble
Marc-U_design Mauro Lipparini / Pebble_ design Matthias Demacker
_76
_77
Good Mood design Giuseppe Viganò
_78
Divano componibile caratterizzato da volumi morbidi disegnati da profili. La componibilità è esaltata dai numerosi elementi disponibili, grazie ai quali è possibile creare soluzioni ad hoc per tutti gli spazi. Il meccanismo interno permette di modificare l’altezza dello schienale, creando un sistema flessibile e adattabile. Completamente sfoderabile, Good Mood viene proposto con bordo perimetrale in vari colori. Modular sofa featuring soft volumes designed from profiles. The ability to combine pieces is enhanced by the numerous components available. These components allow you to create ad hoc solutions for any space. An internal mechanism allows you to modify the height of the backrest, creating a flexible and adaptable system. Good Mood is completely removable and is offered with a perimeter edge in various colours.
_79
Good Mood + ICosì
Good Mood_design Giuseppe Viganò / ICosì_design Afroditi Krassa
_80
_81
Good Mood design Giuseppe Viganò
Divano componibile caratterizzato da volumi morbidi disegnati da profili. La componibilità è esaltata dai numerosi elementi disponibili, grazie ai quali è possibile creare soluzioni ad hoc per tutti gli spazi. Il meccanismo interno permette di modificare l’altezza dello schienale, creando un sistema flessibile e adattabile. Completamente sfoderabile, Good Mood viene proposto con bordo perimetrale in vari colori. Modular sofa featuring soft volumes designed from profiles. The ability to combine pieces is enhanced by the numerous components available. These components allow you to create ad hoc solutions for any space. An internal mechanism allows you to modify the height of the backrest, creating a flexible and adaptable system. Good Mood is completely removable and is offered with a perimeter edge in various colours.
_82
_83
see eye to eye
_84
_85
Stealth + Duffy Stealth_design Mauro Lipparini / Duffy_design Mario Mazzer
_86
_87
Stealth design Mauro Lipparini
Il letto Stealth è disegnato da una sola linea continua che costituisce piano e testiera: un pezzo importante, avvolgente, che ben rappresenta il concetto di design nella sua accezione specifica: equilibrio, funzionalità, qualità. The line of elegance. The Stealth bed is designed with a single, continuous line that forms the base and headboard. This is an impressive, enveloping piece that fully represents the design concept and what it stands for: balance, functionality, quality. The line of elegance.
_88
_89
Toolate Toolate_design CRS Bonaldo / Hollywood_design Gino Carollo
_90
_91
Toolate design CRS Bonaldo
Letto tessile che ha nella cura dei dettagli la sua caratteristica principale. Per aumentare la piacevole sensazione di morbidezza. Soft volumes. The main feature of this textile bed is the care and attention given to every detail. To increase the wonderful sensation of softness. Soft volumes.
_92
_93
Sol_design Carlo Bartoli Good Design Award 2010 Pebble_design Matthias Demacker Good Design Award 2010 Best Of Year 2010 Honoree Babel_design Mario Mazzer Good Design Award 2010 Big Table_design Alain Gilles Good Design Award 2009 Tectonic_design Alain Gilles Henry Van de Velde Label 2008 Poly_design Karim Rashid Best Design 2007 Red Dot Design Award 2008 Good Design Award 2008 Navy_design Kaori Shiina Best Design 2006 Victoria_design Dondoli e Pocci Best Design 2006 Flap_design Karim Rashid Good Design Award 2005 Pierrot_design Glenn Thomas Good Design Award 2004 Ron Aldodown_design Ron Arad IF Design Award 2003 Ori_Toshiyuki Kita Good Design Award 2002
La passione ci premia Le idee Bonaldo hanno ottenuto numerosi riconoscimenti e premi, assegnati da enti e organizzazioni culturali, musei e associazioni di settore. I prodotti selezionati sia in Italia che all’estero si sono distinti per creatività, innovazione, ricerca di nuove soluzioni, sperimentazione di nuovi materiali e finiture. La collaborazione con numerosi designer - diversi per estrazione e cultura - e una tecnologia produttiva che offre l’eccellenza, puntualmente destano l’attenzione degli addetti ai lavori, e non solo. I relativi riconoscimenti sono una conferma del “fare bene”, ma soprattutto rappresentano un invito a perseguire le linee guida che da sempre rappresentano la personalità Bonaldo: passione, ricerca, qualità.
Passion rewards us Bonaldo’s ideas have won it numerous recognitions and awards, granted by cultural bodies and organisations, museums and associations in the sector. The products selected both in Italy and abroad are unique in their creativity, innovation, research into new solutions, and experimentation into new materials and finishings. Collaboration with numerous designers from different walks of life and cultures and production technology offering excellence never fail to attract the attention of experts in the field and others. The relevant recognitions confirm the good work that Bonaldo has done but, above all, they are an invitation to follow the “guidelines” that have always reflected Bonaldo’s personality; passion, research and quality.
H2O_design Massimo Iosa Ghini Good Design Award 2000 Più_design Chiaramonte e Marin Young Design Award 1996
_94
_95
concept romanoassociati.com photographers Paolo Golumelli by Studios pages 5-7, 28-31, 40-41, 56-57 Master Fotografie pages 12-13, 48-49, 70-79 Davide Lovatti pages 8-11, 14-27, 32-39, 42-47, 50-55, 58-69, 82-89 styling Roberta Tosolini pre-press Grafiche Antiga press Grafiche Antiga
_96