publicidad_exterior

Page 1


Incluye bolsa de transporte.

Avec sac de transport.

Includes carry bag.

Inclui bolsa de transporte.

Include borsa di trasporto.

Transporttasche inklusive.

Torba transportowa.

Una cara.

Une face.

One sided.

Uma face.

Monofacciale.

Einseitig.

Jednostronny.

Doble cara.

Double face.

Double sided.

Dupla face.

Bifacciale.

Doppelseitig.

Dwustronny.

Triple cara.

Triple face.

Triple sided.

Triplo face.

Trifacciale.

Dreiseitig.

Trzystronny.

Con movimiento.

Avec mouvement.

Motorised banner.

Com movimento.

Con movimento.

Motorisiert.

Ruchomy.

Con luz.

Eclairé.

With light.

Com luz.

Con luce.

Beleuchtet.

Oświetlenie.

Cantidad.

Quantité.

Quantity.

Quantidade.

Quantitá.

Menge.

Zawartość.

Peso net.

Peso netto.

Nettogewicht.

Waga netto.

Kg

Peso neto.

Poids net.

Net Weight.

Kg

Peso bruto.

Poids brut.

Gross weight.

Peso bruto.

Peso lordo.

Bruttogewicht.

Waga brutto.

Metro cúbico.

Metres cubes.

Cubic meter.

Metros cúbicos.

Metro cubico.

Kubikmeter.

Metr sześcienny.

Medidas.

Mesures.

Measures.

Medidas.

Misure.

Abmaße.

Wymiary.

nw

gw


1 ComuniCaCión Visual CommuniCation Visuelle Visual CommuniCation ComuniCação Visual ComuniCazione VisiVa KommuniKation Visuellen KomuniKaCja Wizualna


l - Banner

l- BaNNeR meSTaNZa

1

Banner económico de reducido tamaño. Aluminio y fibra de vidrio. Banner économique de petites dimensions. Aluminium et fibre de verre. Economical L-Banner. Aluminium, Fiberglass. L-Banner leve e desmontável, fabricado em alumínio e fibra de vidro. Espositore L-Banner economico. In alluminio e fibra di vetro. Preisgünstiges, kleines L-Banner aus Aluminium und Fiberglasstangen. Ekspozytor ekonomiczny. Wykonany zaluminum i wlókna szklanego. Kg

Kg

nw

gw

Packing

25

10

11.25

0.073

1060x230x300

Uni.

1

0.40

0.45

0.004

1060x140x30

10.774

600x1600mm

l- BaNNeR NaVaS L-Banner ligero y desmontable. Aluminio y fibra de vidrio. L-Banner léger et démontable. Aluminium et fibre de verre. Lightweight L-Banner. Aluminium and Fiberglass. L-Banner leve e desmontável, fabricado em alumínio e fibra de vidro. L-Banner leggerissimo, stabile e facile da montare. Alluminio e fibra di vetro. Leichtes L-Banner aus Aluminium und Fiberglasstangen, einfacher und schneller Aufund Abbau. Ekspozytor lekki. Łatwy i szybki montaż. Wykonany z aluminum i wlókna szklanego. Kg

Kg

nw

Packing

10

7

10

0.07

930x340x240

Uni.

1

0.70

1

0.012

1000x110x110

10.001

4 100

gw

600x1840mm


l - Banner

l- BaNNeR yeSa

1

L-Banner ligero y desmontable. Aluminio y fibra de vidrio. L-Banner léger et démontable. Aluminium et fibre de verre. Economical and Lightweight L-Banner. Aluminium, Fiberglass. L-Banner leve e desmontável, fabricado em alumínio e fibra de vidro. L-Banner leggero. Alluminio e fibra di vetro. Leichtes L-Banner aus Aluminium und Fiberglasstangen, einfacher und schneller Aufund Abbau. Ekspozytor lekki i łatwy w montażu. Wykonany z aluminum i wlókna szklanego. Kg nw

Kg gw

Packing

20

16

17

0.09

1150x230x350

Uni.

1

0.80

0.85

0.02

1150x135x135

10.438

600x1800mm

l- BaNNeR Sella L-Banner doble cara, económico, ligero y desmontable. Aluminio y partes de plástico. L-Banner double face, économique, léger et démontable. Aluminium et parties en plastique. Double sided L-Banner. Economical and lightweight. Aluminium, plastic parts. L-Banner económico, leve e desmontável. Fabricado em alumínio e plástico. L-Banner leggerissimo, stabile e facile da montare. Alluminio e parti plastica. Preisgünstiges, doppelseitiges L-Banner aus Aluminium und Kunststoff, einfacher und schneller Auf- und Abbau. Ekspozytor dwustronny, ekonomiczny, lekki i łatwy w montażu. Aluminium i plastik. Kg

Kg

nw

gw

Packing

5

12.5

15

0.048

1050x230x200

Uni.

1

1.65

1.80

0.009

920x100x100

10.437

800x1800mm

0501


l - Banner

l- BaNNeR BoNN

1

Ajustable / Adjustable / Ajustável / Regolabile / Justierbar / Regulowany

L-Banner ligero y desmontable. Aluminio y partes de plástico. L-Banner léger et démontable. Aluminium et parties en plastique. Lightweight L-Banner. Aluminium, plastic parts. L-Banner leve e desmontável. Fabricado em alumínio e plástico. L-Banner leggerissimo, stabile e facile da montare. Alluminio e parti plastica. Leichtes L-Banner aus Aluminium und Kunststoff, einfacher und schneller Auf- und Abbau. Ekspozytor lekki. Wykonany z aluminum i plastiku. Kg

Kg

1.25

1.40

nw

Packing

10.575

1

gw

0.023

950x125x200

800x1800mm

l- BaNNeR heiDe L-Banner ligero y desmontable. Aluminio y partes de plástico.

Ajustable / Adjustable / Ajustável / Regolabile / Justierbar / Regulowany

L-Banner léger et démontable. Aluminium et parties en plastique.

6 100

Lightweight L-Banner. Aluminium, plastic parts. L-Banner leve e desmontável. Fabricado em alumínio e plástico. L-Banner leggerissimo, stabile e facile da montare. Alluminio e parti plastica. Leichtes L-Banner aus Aluminium und Kunststoff, einfacher und schneller Auf- und Abbau. Ekspozytor lekki. Szybki i łatwy montaż. Aluminium i plastik. Kg

Kg

1.30

1.50

nw

Packing

10.576

1

gw

900x2150mm

0.023

950x125x200


l - Banner

l- BaNNeR aBaDeS

1

L-Banner portátil. Aluminio y partes de plástico. L-Banner portable. Aluminium et parties de plastique. L-Banner portable. Aluminium, Plastic Parts. L-Banner transportável. Fabricado em alumínio e plástico. L-Banner a tensione. Facile e leggero da trasportare e montare. Alluminio e parti plastica. Tragbares L-Banner. Aluminium und Kunststoff. Ekspozytor przenośny, składany. Aluminium y plastik. Kg

Kg

nw

gw

Packing

6

12

14.1

0.08

1080x340x240

Uni.

1

2

2.35

0.023

950x125x200

10.002

900x2150mm

l- BaNNeR aDaNeRo L-Banner portátil. Aluminio y acero. L-Banner portable. Aluminium et acier. L-Banner portable. Aluminium, steel. L-Banner leve e desmontável. Fabricado em alumínio e aço. L-Banner a tensione. Facile e leggero da trasportare e montare. Alluminio, acciaio. Tragbares L-Banner. Aluminium und Stahl. Ekspozytor przenośny, składany. Aluminium i stal. Kg

Kg

nw

gw

Packing

4

10

11.2

0.05

1020x240x240

Uni.

1

2.50

2.80

0.023

950x125x200

10.003

900x2160mm

0701


l - Banner

l- BaNNeR RUBÍ

1

Ajustable / Adjustable / Ajustável / Regolabile / Justierbar / Regulowany

L-Banner cóncavo y ajustable en altura. Aluminio y partes de plástico. L-Banner concave ajustable en hauteur. Aluminium et parties en plastique. L-Banner concave and adjustable height. Aluminium, plastic parts. L-Banner côncavo, de altura ajustável, fabricado em alumínio e plástico. L-Banner concavo e regolabile in altezza. Alluminio e parti plastica. Konkaves L-Banner aus Aluminium, Höhe justierbar. Ekspozytor wklęsły. Wysokość regulowana. Aluminium i plastik. Kg nw

Kg gw

Packing

10

10

12

0.07

930x230x330

Uni.

1

1

1.20

0.01

930x105x105

10.738

800x1800mm

l- BaNNeR RiBeRa

Ajustable / Adjustable / Ajustável / Regolabile / Justierbar / Regulowany

L-Banner convexo y ajustable en altura. Aluminio y partes de plástico.

8 100

L-Banner convexe et ajustable en hauteur. Aluminium et parties de plastique. L-Banner convex and adjustable height. Aluminium, plastic parts. L-Banner convexo, de altura ajustável, fabricado em alumínio e plástico. L-Banner convesso e regolabile in altezza. Alluminio e parti plastica. Konvexes L-Banner aus Aluminium, Höhe justierbar. Ekspozytor wypukły. Wysokość regulowana. Aluminium i plastik. Kg

Kg

nw

gw

Packing

10

10

12

0.07

930x230x330

Uni.

1

1

1.20

0.01

930x105x105

10.739

800x1800mm


l - Banner

l- BaNNeR FaBeRo

1 Ajustable / Adjustable / Ajustável / Regolabile / Justierbar / Regulowany

L-Banner doble y ligero. Ajustable en altura. Aluminio y fibra de vidrio. L-Banner léger et double. Ajustable en hauteur. Aluminium et fibre de verre. Double Lightweight L-Banner. Adjustable height. Aluminium, Fiberglass. L-Banner duplo e leve, fabricado em alumínio e fibra de vidro. Altura ajustável. L-Banner doppio e leggero, regolabile in altezza. Alluminio e fibra di vetro. Extra breites L-Banner aus Aluminium und Fiberglasstangen, Höhe justierbar. Ekspozytor podwójny i lekki. Aluminium i włókno szklane. Kg

Kg

nw

gw

Packing

10

11.5

13

0.102

1350x230x330

Uni.

1

1.15

1.30

0.018

1300x90x160

10.410

1200x1650mm

l- BaNNeR alDea Banner doble que permite la exposición de una o dos gráficas. Aluminio y partes de plástico. Double Banner qui permet l’exposition de deux images. Aluminium et parties de plastique. Portable Double L-Banner Display. Includes connection-fitting. Aluminium, Plastic Parts. L-Banner duplo de alumínio e plástico que permite a exposição de uma ou duas impressões. Espositore monofacciale con piede a L. Regolabile in altezza. Alluminio e parti plastica. Extra breites L-Banner aus Aluminium und Kunststoff, geeignet für ein oder zwei Grafiken. Ekspozytor podwójny, przeznaczony do prezentacji jednej lub dwóch grafik. Aluminium i plastik. Kg

Kg

nw

gw

Packing

5

11

15

0.078

1050x570x130

Uni.

1

2.20

3

0.011

1000x105x105

10.777 900x2150mm x2

0901


X - Banner

ecoNomic X-BaNNeR

1

Lyon - 10.500

X-Banner ligero y desmontable. Lille - 10.499

X-Banner léger et démontable. Lightweight X-Banner tension stand. X-Banner leve e desmontável.

einfacher

und 1600mm

Leichtes X-Banner, schneller Auf- und Abbau.

Ekspozytor lekki. Łatwy montaż i demontaż. Kg

Kg

nw

gw

Packing

50

15

17.5

0.17

1060x400x400

Uni.

1

0.30

0.35

0.009

1090x140x60

10.499

X-Banner Lille Kg

Kg

nw

600x1600mm

gw

Packing

50

17.5

20

0.17

1060x400x400

Uni.

1

0.35

0.40

0.009

1090x140x60

10.500

X-Banner Lyon Kg nw

600mm

700mm

700x1800mm Marseille - 10.501

Kg gw

Packing

50

20

22.5

0.19

1200x400x400

Uni.

1

0.40

0.45

0.01

1200x140x60

X-Banner Marseille 800x2000mm

2000mm

10.501

1800mm

X-Banner leggero ed smontabile.

800mm

10 100


X - Banner

X-BaNNeR TUDela

1

X-Banner portátil y desmontable. Aluminio, Acero y Fibra de Vidrio. X-Banner portable et démontable. Aluminium, acier et fibre de verre. X-Banner easily interchangeable graphic system. Aluminium, Steel, Fiberglass. X-Banner fácil de transportar e desmontável. Fabricado em alumínio, aço e fibra de vidro. X-Banner monofacciale per interni leggero e facilmente montabile-smontabile. Alluminio, acciaio e fibra di vetro. Tragbares X - Banner aus Aluminium, Stahl und Fiberglasstangen, einfacher und schneller Auf- und Abbau. Ekspozytor przenośny , składany. Łatwy i szybki montaż i demontaż. Aluminium i włókno szklane. Kg

Kg

nw

gw

Packing

5

6.75

8.75

0.07

1080x200x300

Uni.

1

1.35

1.75

0.05

1080x30x160

10.007

600x1595mm

X-BaNNeR meDiNa X-Banner ligero y desmontable. Acero y Fibra de Vidrio. X-Banner léger et démontable. Acier et fibre de verre. Lightweight X-Banner tension stand. Steel, Fiberglass. X-Banner leve e desmontável, fabricado em aço e fibra de vidro. X-Banner leggeri, essenziali ed economici. Acciaio e fibra di vetro. Leichtes X-Banner aus Stahl und Fiberglasstangen, einfacher und schneller Aufund Abbau. Ekspozytor lekki, składany. Łatwy wmontażu i demontażu. Stal i włókno szklane. Kg

Kg

nw

gw

Packing

30

24

26

0.18

300x530x1150

Uni.

1

0.95

1

0.005

1090x90x60

10.004

600x1500mm

011 01


X - Banner

X-BaNNeR laGUNa

1

X-Banner ligero y desmontable. Acero y Fibra de Vidrio. X-Banner léger et démontable. Acier et fibre de verre. X-Banner tension stand. Easily assembled. Steel, Fiberglass. X-Banner leve e desmontável, fabricado em aço e fibra de vidro. Espositore struttura a X con base di sostegno. Acciaio e fibra di vetro. Leichtes X-Banner aus Stahl und Fiberglasstangen, einfacher und schneller Auf- und Abbau. Ekspozytor lekki , łatwy i szybki w montażu i demontażu. Aluminum i włókna szklane. Kg

Kg

nw

gw

Packing

10

10

12

0.11

340x240x1280

Uni.

1

1

1.20

0.017

1200x120x120

10.005

550x1650mm

X-BaNNeR olmeDo X-Banner con dos pies metálicos en la base. Acero y Fibra de Vidrio. X-Banner avec deux pieds métalliques à la base. Acier et fibre de verre. X-Banner tension stand. Steel, Fiberglass. X-Banner com dois pés metálicos na base, fabricado em aço e fibra de vidro. X-Banner con due piedi metallico in la base. Acciaio e fibra di vetro. X-Banner mit zwei Metallfüßen, aus Stahl und Fiberglasstangen, einfacher und schneller Auf- und Abbau. Ekspozytor posiadający w podstawie dwie nóżki metalowe. Aluminum i włókno szklane. Kg

Kg

nw

Packing

6

16.2

17.4

0.09

1150x250x300

Uni.

1

2.70

2.90

0.019

980x140x140

10.008

12 100

gw

900x2150mm


X - Banner

X-BaNNeR ValoRia

1

X-Banner ligero y desmontable. Gran tamaño de impresión. Aluminio, Acero y Fibra de Vidrio. X-Banner léger et démontable. Visuel de grande dimension. Aluminium, acier et fibre de verre. This X-Banner, it´s simple to use and provides large visual impact. Aluminium, Steel, Fiberglass. X-Banner leve e desmontável fabricado em aço, alumínio e fibra de vidro com uma grande área de impressão. Espositore struttura a X, elegante e di notevole impatto visivo. Alluminio, acciaio e fibra di vetro. Leichtes X-Banner aus Aluminium, Stahl und Fiberglasstangen, große Grafikoberfläche, schneller Auf- und Abbau. Ekspozytor lekki i szybki w montażu i demontażu. Służy do prezentacji grafiki o dużym rozmiarze. Aluminium, stal i włókno szklane. Kg

Kg

nw

gw

Packing

5

8.50

9.50

0.08

1360x200x300

Uni.

1

1.70

1.90

0.008

1410x200x30

10.006

1200x1980mm

013 01


X - Banner

X-BaNNeR caRRiÓN

1

800x2100mm 1200x2000mm

X-Banner que permite adaptarse a distintos ángulos y medidas de impresión. Aluminio y partes de plástico. Area gráfica recomendada: 800x1600mm.

500x1750mm 800x1600mm

X-Banner ajustable à différents angles et hauteurs d’impression. Aluminium et parties en plastique. Formats du visuel recommandé: 800x1600mm.

1200x1200mm

X-Banner, adjustable to different angles and sizes, which allows the display of different size graphics. Aluminium, plastic parts. Graphic area recommended: 800x1600mm. X-Banner de alumínio e plástico que se adapta a diferentes ângulos e medidas de impressão. Dimensão recomendada da impressão: 800x1600mm. X-banner per consentire l’adapction di un grafico diverse angolazioni e le misure. Alluminio e parti plastica. Dimensioni di stampa raccomandato: 800x1600mm. Variables X-Banner aus Aluminium und Kunststoff, verschiedene Grafikgrößen durch Einstellung des Winkels möglich, Empfohlene Grafikgröße: 800x1600mm. Ekspozytor dopasowywujacy sie do grafiki o zróznicowanych wymiarach. Aluminium i plastik. Powierzchnia reklamowa zalecana: 800x1600mm. Kg

Kg

nw

gw

Packing

10

11

15

0.56

1080x400x260

Uni.

1

1.10

1.50

0.02

1100x150x130

10.775 X-BaNNeR almaGRo X-Banner que permite la fijación de la gráfica mediante “velcro”. Acero y partes de plástico. Area gráfica recomendada: 700x1750mm. X-Banner qui permet la fixation des visuels au moyen de velcro. Acier et plastique. Formats du visuel recommandé: 700x1750mm. X-banner, no need for holes, graphic is hold in place by Velcro, adjustable in height. Steel, plastic parts. Graphic area recommended: 700x1750 mm. X-Banner de aço e plástico que permite a fixação das imagens através de velcro. Dimensão recomendada da impressão: 700x1750mm. X-Banner, che permette l’inserimento di elementi grafici con velcro. Alluminio e parti plastica. Dimensioni di stampa raccomandato: 700x1750mm. X-Banner aus Aluminium und Kunststoff, Grafikbefestigung durch Klettverschluss, empfohlene Grafikgröße: max. 700x1750mm. Ekspozytor umożliwiajacy zamocowanie grafiki za pomoca “rzepu”. Stal i plastik. Powierzchnia reklamowa zalecana: 700x1750mm. Kg nw

   

14 100

Kg gw

Packing

12

12.6

13.8

0.114

850x420x320

Uni.

1

1.05

1.15

0.008

850x100x100

10.776


Abadia (Ref.:10.569)

Himalaya (Ref: 10.868)

Himalaya (Ref.: 10.866)

Almansa (Ref.: 10.896)

Himalaya (Ref.: 10.865)

Almunia (Ref.: 10.095)

Almorox (Ref.: 10.899) - Fontiveros (Ref.: 10.497) - Navia (Ref.: 10.512)

Ribadeo (Ref.: 10.511) - Alhambra (Ref.: 10.900) - Fontiveros (Ref.: 10.496)

Avilés (Ref.:10.510)Alaraz (Ref.: 10.365) - Fontiveros (Ref.: 10.495) - Avilés (Ref.:10.510)

Valle (Ref.: 10.441)

Misure.

Cervera (Ref.: 10.015) - Ribas (Ref.: 10.013) - Alberca (Ref.: 10.016) - Alcalá (Ref.: 10.801) Dehesa (Ref.: 10.020) - Valdavia (Ref.: 10.017) - Quintana (Ref.: 10.018) Herrera (Ref.: 10.019) - Fontiveros (Ref.: 10.014) - Dresden (Ref.: 10.827)

XXLEverest (Ref.: 10.861)

Sizes.

Albares (Ref.:10.094)

3000mm

Medidas.

Alzira (Ref.:10.093)

Abadia (Ref.:10.568)

2200mm 2000mm 1750mm 1500mm

Roll Up Banner

Roll Up Mesures.

1

Medidas.

Abmaße.

Wymiary.

(Ref.:10.867)

Himalaya

Abadia (Ref.:10.570)

60mm

400mm 500mm 650mm

850mm 1000mm 1200mm 1250mm 1500mm 1750mm 1800mm 2000mm

2400mm

015 01


Roll Up Banner

Roll Up aBaDia

1

Expositor enrollable para gráfica construido en aluminio. Enrouleur pour des images. Fabriqué en aluminium. Retractable banner stand. No tools required, seconds to put up. Silver anodised aluminium. Expositor retráctil de alumínio para colocar uma impressão. Espositore monofacciale in alluminio con arrotolatore. Hochwertiges, mobiles Präsentationssystem mit stabilem Aluminiumgehäuse, Roll-Up mit einer gestanzten Fußstütze, einfache Handhabung. Lieferung inkl. Transporttasche. Ekspozytor zwijany typu “roll up”. Wykonany z aluminium. Kg

Kg

nw

gw

Packing

12

18

19.50

0.054

300x400x450

Uni.

1

1.35

1.45

0.004

430x95x95

10.568

400x1560 mm Kg

Kg

nw

gw

Packing

12

19.20

20.70

0.054

300x400x450

Uni.

1

1.41

1.51

0.004

430x95x95

10.569

400x1810 mm Kg

Kg

nw

¡¡400x2060mm

!!

gw

Packing

12

20.40

21.90

0.054

300x400x450

Uni.

1

1.43

1.53

0.004

430x95x95

10.570

400x2060 mm

¡¡400x1810mm

!!

¡¡400x1560mm

!!

10.568

16 100

10.569

10.570


Roll Up Banner

Roll Up alZiRa

1

Expositor enrollable para gráfica construido en aluminio. Enrouleur pour des images. Fabriqué en aluminium. Retractable banner stand. No tools required, seconds to put up. Silver anodised aluminium. Expositor retráctil de alumínio para colocar uma impressão.

¡¡500x2060mm!!

Espositore monofacciale in alluminio con arrotolatore. Hochwertiges, mobiles Präsentationssystem mit stabilem Aluminiumgehäuse. Roll-Up mit einer gestanzten Fußstütze, einfache Handhabung. Lieferung inkl. Transporttasche. Ekspozytor zwijany. Wykonany z aluminium. Kg

Kg

nw

gw

Packing

6

12

13.2

0.05

580x340x240

Uni.

1

2

2.20

0.007

580x110x110

10.093

500x2060mm

Roll Up alBaReS Expositor enrollable para gráfica construido en aluminio. Enrouleur pour des images. Fabriqué en aluminium.

¡¡650x2060mm!!

Retractable banner stand. No tools required, seconds to put up. Silver anodised aluminium. Expositor retráctil de alumínio para colocar uma impressão. Espositore monofacciale in alluminio con arrotolatore. Hochwertiges, mobiles Präsentationssystem mit stabilem Aluminiumgehäuse. Roll-Up mit zwei gestanzten Fußstützen, einfache Handhabung. Lieferung inkl. Transporttasche. Ekspozytor zwijany. Wykonany z aluminium. Kg

Kg

nw

gw

Packing

6

11.5

14.5

0.06

340x240x730

Uni.

1

2.05

2.40

0.008

700x110x110

10.094

650x2060mm

017 01


Roll Up Banner

Roll Up alcalÁ

1

Expositor enrollable para gráfica construido en aluminio. Enrouleur pour des images. Fabriqué en aluminium. Retractable economical banner stand. Ideal for volume point-of-sale or exhibitions. Silver anodised aluminium. Expositor retráctil de alumínio para colocar uma impressão.

¡¡850x2060mm!!

Espositore monofacciale in alluminio con arrotolatore. Preisgünstiges, mobiles Präsentationssystem mit stabilem Aluminiumgehäuse. Roll-Up mit zwei gestanzten Fußstützen, einfache Handhabung. Lieferung inkl. Transporttasche. Ekspozytor zwijany, służący do prezentacji grafiki. Ekonomiczny. Aluminium. Kg

Kg

nw

gw

Packing

10

21

23

0.08

900x475x200

Uni.

1

2.10

2.25

0.007

875X90x90

10.801

850x2060mm

Roll Up alBeRca Expositor enrollable para gráfica. Aluminio. Enrouleur pour des images. Fabriqué en aluminium.

¡¡850x2060mm!!

Retractable economical banner stand. Ideal for volume pointof-sale or exhibitions. Silver anodised aluminium. Expositor retráctil de alumínio para colocar uma impressão. Espositore monofacciale in alluminio con arrotolatore. Hochwertiges, mobiles Präsentationssystem mit stabilem Aluminiumgehäuse. Roll-Up mit zwei gestanzten Fußstützen, einfache Handhabung. Lieferung inkl. Transporttasche. Ekspozytor aluminiowy, zwijany, służący do prezentacji grafiki. Kg nw

gw

Packing

6

15

18

0.07

320x230x910

Uni.

1

2.35

2.70

0.009

890x110x110

10.016

18 100

Kg

850x2060mm


Roll Up Banner

Roll Up aVilÉS

1

Expositor enrollable para gráfica construido en aluminio. Enrouleur pour des images. Fabriqué en aluminium. Retractable banner stand. No tools required, seconds to put up. Silver anodised aluminium.

¡¡1000x2060mm!!

Expositor retráctil de alumínio para colocar uma impressão. Espositore monofacciale in alluminio con arrotolatore. Hochwertiges, mobiles Präsentationssystem mit stabilem Aluminiumgehäuse. Roll-Up mit zwei gestanzten Fußstützen, einfache Handhabung. Lieferung inkl. Transporttasche. Ekspozytor zwijany, aluminiowy służący do prezentacji grafiki. Kg

Kg

nw

gw

Packing

6

14.40

15.60

0.063

300x200x1050

Uni.

1

2.40

2.60

0.009

95x95x1040

10.510

1000x2060mm

Roll Up alaRaZ Expositor enrollable para gráfica construido en aluminio. Enrouleur pour des images. Fabriqué en aluminium.

¡¡1000x2060mm!!

Retractable economical banner stand. Ideal for volume point-ofsale or exhibitions. Silver anodised aluminium. Expositor retráctil de alumínio para colocar uma impressão. Espositore monofacciale in alluminio con arrotolatore. Hochwertiges, mobiles Präsentationssystem mit stabilem Aluminiumgehäuse. Roll-Up mit zwei gestanzten Fußstützen, einfache Handhabung. Lieferung inkl. Transporttasche. Ekspozytor zwijany, służący do prezentacji grafiki. Aluminium. Kg

Kg

nw

gw

Packing

6

16.50

18.90

0.08

320x230x1070

Uni.

1

2.75

3.15

0.011

105x105x1040

10.365

1000x2060mm

019 01


Roll Up Banner

Roll Up RiBaDeo

1

Expositor enrollable para gráfica construido en aluminio. Enrouleur pour des images. Fabriqué en aluminium. Retractable economical banner stand. Ideal for volume pointof-sale or exhibitions. Silver anodised aluminium.

¡¡1250x2060mm!!

Expositor retráctil de alumínio para colocar uma impressão. Espositore monofacciale in alluminio con arrotolatore. Preisgünstiges, mobiles Präsentationssystem mit stabilem Aluminiumgehäuse. Roll-Up mit zwei gestanzten Fußstützen, einfache Handhabung. Lieferung inkl. Transporttasche. Ekspozytor zwijany służący do prezentacji grafiki. Materiał wykorzystany do produkcji ekspozytora: aluminium. Kg

Kg

nw

gw

Packing

6

18

19.20

0.078

300x200x1300

Uni.

1

3

3.20

0.012

1270x100x95

10.511

1250x2060mm

Roll Up alhamBRa Expositor enrollable para gráfica construido en aluminio. Enrouleur pour des images. Fabriqué en aluminium. Retractable economical banner stand. Ideal for volume point-ofsale or exhibitions. Silver anodised aluminium. Expositor retráctil de alumínio para colocar uma impressão.

¡¡1250x2060mm!!

Espositore monofacciale in alluminio con arrotolatore. Hochwertiges, mobiles Präsentationssystem mit stabilem Aluminiumgehäuse. Roll-Up mit zwei gestanzten Fußstützen, einfache Handhabung. Lieferung inkl. Transporttasche. Ekspozytor zwijany służący do prezentacji grafiki. Materiał wykorzystany do produkcji ekspozytora: aluminium. Kg

Kg

nw

Packing

6

21.6

25.2

0.12

360x250x1320

Uni.

1

3.60

4.20

0.012

1290x100x100

10.900

20 100

gw

1250x2060mm


Roll Up Banner

Roll Up NaVia

1

Expositor enrollable para gráfica construido en aluminio. Enrouleur pour des images. Fabriqué en aluminium. Retractable economical banner stand. Ideal for volume pointof-sale or exhibitions. Silver anodised aluminium. Expositor retráctil de alumínio para colocar uma impressão.

¡¡1500x2060mm!!

Espositore monofacciale in alluminio con arrotolatore. Preisgünstiges, mobiles Präsentationssystem mit stabilem Aluminiumgehäuse. Roll-Up mit zwei gestanzten Fußstützen, einfache Handhabung. Lieferung inkl. Transporttasche. Ekspozytor zwijany służący do prezentacji grafiki. Materiał wykorzystany do produkcji ekspozytora: aluminium. Kg

Kg

nw

gw

Packing

6

20.1

21.6

0.093

300x200x1550

Uni.

1

3.35

3.60

0.013

1520x95x95

10.512

1500x2060mm

Roll Up almoRoX Expositor enrollable para gráfica construido en aluminio. Enrouleur pour des images. Fabriqué en aluminium.

¡¡1500x2060mm!!

Retractable economical banner stand. Ideal for volume pointof-sale or exhibitions. Silver anodised aluminium. Expositor retráctil de alumínio para colocar uma impressão. Espositore monofacciale in alluminio con arrotolatore. Hochwertiges, mobiles Präsentationssystem mit stabilem Aluminiumgehäuse. Roll-Up mit zwei gestanzten Fußstützen, einfache Handhabung. Lieferung inkl. Transporttasche. Ekspozytor zwijany służący do prezentacji grafiki. Materiał wykorzystany do produkcji ekspozytora: aluminium. Kg

Kg

3.70

4.30

nw

Packing

10.899

1

gw

0.018

1540x110x110

1500x2060mm

021 01


Roll Up Banner

Roll Up almUNia

1

Expositor enrollable para gráfica. Aluminio. Enrouleur pour des images. Fabriqué en aluminium. Retractable banner stand. Easy change exhibition graphics. Silver anodised aluminium. Expositor retráctil de alumínio para colocar uma impressão. Espositore roll-up con avvolgimento automatico della grafica. Realizzato in alluminio anodizzato. Hochwertiges, mobiles Präsentationssystem mit stabilem Aluminiumgehäuse. Roll-Up mit drei gestanzten Fußstützen, für extra breites Display. Lieferung inkl. Transporttasche. Ekspozytor zwijany służący do prezentacji grafiki. Materiał wykorzystany do produkcji ekspozytora: aluminium. Kg

Kg

nw

gw

Packing

4

18.2

20.80

0.10

230x230x1800

Uni.

1

4.55

5.20

0.019

1800x105x105

10.095

¡¡1750x2060mm!!

1750x2060mm

Roll Up almaNSa Expositor enrollable para gráfica. Aluminio. Enrouleur pour des images. Fabriqué en aluminium.

¡¡2000x2060mm!!

Retractable banner stand. Easy change exhibition graphics. Silver anodised aluminium. Expositor retráctil de alumínio para colocar uma impressão. Espositore roll-up con avvolgimento automatico della grafica. Realizzato in alluminio anodizzato. Hochwertiges, mobiles Präsentationssystem mit stabilem Aluminiumgehäuse. Roll-Up mit drei gestanzten Fußstützen, für extra breites Display, einfache Handhabung. Lieferung inkl. Transporttasche. Ekspozytor zwijany, służący do prezentacji grafiki. Material wykorzystany do produkcji ekspozytora: aluminium Kg

Kg

nw

Packing

4

20

23.20

0.11

230x230x2050

Uni.

1

5

5.80

0.024

110x110x2030

10.896

22 100

gw

2000x2060mm


Roll Up Banner

Roll Up Valle

1

Expositor enrollable para gráfica construido en aluminio. Permite un gran impacto visual en segundos. Telescópico. Enrouleur pour des images. Permet un grand impact visuel en quelques secondes. Fabriqué en aluminium.

!!

Retractable higher banner stand. Offers large visual impacts in seconds. Telescopic. Expositor retráctil de alumínio para colocar uma impressão. Permite um grande impacto visual em segundos.

m 60m

30

0x 0 0 2

¡¡

Hochwertiges, mobiles Präsentationssystem mit stabilem Aluminiumgehäuse. Teleskoparm, Höhe justierbar. Roll-Up mit zwei gestanzten Fußstützen, einfache Handhabung. Lieferung inkl. schwarzer Transporttasche. Ekspozytor zwijany, teleskopowy, wyprodukowany z aluminium, służący do prezentacji grafiki o dużym rozmiarze. Kg

Kg

13

14.80

nw

Packing

10.441

1

gw

2000x3060mm

0.061

2120x180x160

Ajustable / Adjustable / Ajustável / Regolabile / Justierbar / Regulowany

Espositore autovvolgibile per stampa, realizzato in alluminio. Permette un grande effetto visivo in secondi.

023 01


Roll Up Banner

maGNeT DiSpeNSeR

1

Soporte portacatálogos A6 con doble imán para la colocación de folletos, dípticos, etc., sobre la gráfica de los displays. Support porte brochures A6 avec double aimant pour la mise en place de brochures, diptyque, etc., à positionner sur les images des displays. Leaflet dispenser A6 size with double magnet. Ideal for use over the graphics. Easy and quick to use. Suporte A6 em acrílico com íman duplo que permite a colocação de folhetos, dísticos, entre outros sobre a impressão. Supporti portacatalogos A6 con doppia magnete per la collocazione di opuscoli, dittici, etc., su la stampa dei display. Broschürenhalter A6 mit doppeltem Magnet, Befestigung auf der Grafikoberfläche. Pojemnik na ulotki i broszurki. Format A6. Bezbarwny. Zamocowany do folderu lub grafiki za pomocą magnesów. Wykonany z plexi (polimetakrylan metylu). Kg

Kg

0.85

0.95

nw

Uni.

10.860

5

A6

gw

0.004

165x130x215

Pack 5 Uni.

Roll Up DReSDeN Expositor enrollable para gráfica con tensión regulable. Fabricado en aluminio. Enrouleur pour visuels à tension réglable. Fabriqué en aluminium. Retractable banner stand with tension regulator. Silver anodised aluminium. Expositor retráctil de alumínio e tensão regulável para a colocação de imagem. Espositore in alluminio, avvolgibile, con tensione regolabile. Realizzato in alluminio. Hochwertiges, mobiles Präsentationssystem mit stabilem Aluminiumgehäuse. Roll-Up mit Spannungsregler, einfache Handhabung. Lieferung inkl. Transporttasche. Ekspozytor zwijany, z regulowanym napięciem grafiki. Wykonany z alumium. Kg

Kg

2.6

3

nw

Uni.

10.827

24 100

1

gw

850x2060mm

0.09

100x100x900


Roll Up Banner

Roll Up DeheSa

1

Enrouleur réglable en hauteur. Fabriqué en aluminium.

Ajustable / Adjustable / Ajustável / Regolabile / Justierbar / Regulowany

Expositor enrollable y ajustable en altura. Aluminio.

¡¡850x2260mm!!

Retractable and telescopic banner stand. Silver anodised aluminium. Expositor retráctil em alumínio e de altura ajustável. Espositore roll-up con avvolgimento automatico della grafica. Asta telescopica, altezza regolabile. Alluminio. Hochwertiges, mobiles Präsentationssystem mit stabilem Aluminiumgehäuse. Höhen justierbar. Roll-Up mit zwei Fußstützen, einfache Handhabung. Lieferung inkl. Transporttasche. Ekspozytor zwijany służący do prezentacji plakatureklamowego. Wysokość regulowana. Struktura wykonana z aluminium. Kg

Kg

nw

gw

Packing

6

19.20

23

0.09

360x260x910

Uni.

1

3.15

3.50

0.01

110x110x900

10.020

850x2260mm

Roll Up ValDaVia Expositor enrollable para gráfica. Aluminio. Enrouleur pour des images. Aluminium. Retractable economical banner stand. Ideal for volume pointof-sale or exhibitions. Silver anodised aluminium. Expositor retráctil em alumínio para colocar uma impressão. Espositore avvolgibile monofacciale, in alluminio. Hochwertiges, mobiles Präsentationssystem mit stabilem Aluminiumgehäuse. Roll-Up mit einer gestanzten Fußstützen, einfache Handhabung. Lieferung inkl. Transporttasche. Ekspozytor zwijany, służący do prezentacji plakatu reklamowego. Struktura wykonana z aluminium. Kg

Kg

nw

gw

Packing

6

22.80

25.20

0.07

320x230x910

Uni.

1

3.80

4.20

0.01

890x105x110

10.017

850x2060mm

025 01


Roll Up Banner

Roll Up QUiNTaNa

1

Expositor enrollable para gráfica construido en aluminio y remates de plástico. Enrouleur pour des images. Fabriqué en aluminium et finition en plastique chromé. Retractable “Luxury-Blue” banner stand. Easy change exhibition graphics. Silver anodised aluminium and plastic parts.

Expositor enrolável para imagem. Fabricado em alumínio e acabamentos em plástico. Espositore avvolgibile per grafiche. Fatto in alluminio e plastica. Hochwertiges, mobiles Präsentationssystem mit stabilem Aluminiumgehäuse. Roll-Up mit Plastikabschluss, einfache Handhabung. Lieferung inkl. Transporttasche. Ekspozytor zwijany, służący do prezentacji grafiki.Struktura wykonana z aluminium. Posiada wykończenia plastikowe. Kg

Kg

nw

gw

Packing

4

16.60

20

0.11

950x520x280

Uni.

1

4.15

5

0.023

115x220x910

10.018

850x2060mm

Roll Up heRReRa Expositor enrollable para gráfica con dos pies extralargos para mayor estabilidad. Aluminio. Enrouleur pour des images avec deux pieds extra larges qui permettent une meilleure stabilité. Fabriqué en aluminium. Retractable banner stand with the highest quality. Aluminium. Expositor retráctil de alumínio com dois pés extra grandes que lhe conferem maior estabilidade. Espositore avvolgibile per stampa. Con due piedi extralunghi per una migliore stabilitá. Alluminio. Hochwertiges, mobiles Präsentationssystem mit stabilem Aluminiumgehäuse. Roll-Up mit zwei extra langen Fußstützen für höhere Stabilität, einfache Handhabung. Lieferung inkl. Transporttasche. Ekspozytor zwijany, służący do prezentacji grafiki. Struktura wykonana z aluminium. Dwie długie nóżki w podstawie zwiększają jego stabilność. Kg

Kg

nw

Packing

4

19.2

20.80

0.07

260x260x1050

Uni.

1

4.80

5.20

0.01

880x105x110

10.019

26 100

gw

850x2060mm


Roll Up Banner

Roll Up ceRVeRa

1

Expositor enrollable para gráfica construido en aluminio y plástico cromado. Enrouleur pour des images. Fabriqué en aluminium et plastique chromé. Retractable “Luxury” banner stand. Easy change exhibition graphics. Aluminium, Plastic Parts. Expositor retráctil, de alumínio e plástico cromado, para a colocação de uma impressão. Espositore versione elegante. In alluminio con tappi cromati alle due estremità. Alluminio e parti plastica. Hochwertiges, modernes Präsentationssystem mit stabilem Aluminiumgehäuse und verchromtem Kunststoff. Roll-Up ohne vorstehende Fußstützen, einfache Handhabung. Lieferung inkl. Transporttasche. Ekspozytor zwijany, służący do prezentacjigrafiki. Wyprodukowany z aluminium, plastiku w kolorze chromowanym. Kg nw

Kg gw

Packing

4

18.2

23

0.16

300x530x980

Uni.

1

4.55

5.75

0.018

920x150x135

10.015

850x2060mm

210 mm

027 01


Roll Up Banner

Roll Up RiBaS

1

Expositor enrollable para gráfica a doble cara. Aluminio y partes de plástico. Enrouleur de double face. Aluminium et parties de plastique. Double sided retractable Aluminium, plastic parts.

banner

stand.

Expositor retráctil, de alumínio e plástico cromado, para a colocação de impressão de dupla face. Elegante roll up bifacciale per interni. Fatto in alluminio con finiture di plastica cromate. Hochwertiges, modernes Präsentationssystem mit stabilem Aluminiumgehäuse und verchromtem Kunststoff. Roll-Up ohne vorstehende Fußstützen, doppelseitige Präsentation möglich, einfache Handhabung. Lieferung inkl. Transporttasche. Ekspozytor zwijany, dwustronny, służący do prezentacji grafiki. Wyprodukowany z aluminium i plastiku. Kg nw

Kg gw

Packing

4

22

26.6

0.16

300x530x980

Uni.

1

5.5

6.65

0.03

920x250x135

10.013 850x2060mm

210 mm

28 100


Roll Up Banner

Roll Up FoNTiVeRoS

1

¡¡¡Doble Cara Double Face Double Sided Dupla Face Bifacciale Beide Seiten ! Dwustronny!!

Expositor enrollable para gráfica a Doble Cara. Aluminio y acero. Enrouleur double face. Aluminium et acier.

Double sided retractable banner stand. Aluminium, Steel. Expositor retráctil de dupla face, fabricado em alumínio e aço, para a colocação de uma impressão. Espositore in alluminio bifacciale. Asta verticale di sostegno, avvolgimento automatico della stampa nella struttura. Alluminio e acciaio. Hochwertiges, mobiles Präsentationssystem aus Aluminium und Stahl. Roll-Up mit zwei Fußstützen, doppelseitige Präsentation möglich, einfache Handhabung. Lieferung inkl. Transporttasche. Ekspozytor zwijany, dwustronny, służący do prezentacji plakatu reklamowego. Wyprodukowany z aluminium i stali. Kg nw

Kg

Packing

3

13

15

0.06

350x190x930

Uni.

1

4.40

4.70

0.021

900x180x130

Kg

nw

3

20.40

21.60

0.09

1280x350x190

Uni.

1

6.80

7.20

0.025

1280x115x175

Kg

Kg

nw

3

15.60

16.80

0.07

1080x350x190

Uni.

1

5.20

5.60

0.024

1040x180x130

gw

Packing

3

24

25.20

0.11

1580x350x190

Uni.

1

8

8.40

0.033

1550x180x120

10.497 1500x2060mm

10.495 1000x2060mm

10.495

gw

Packing

gw

Packing

10.014

Kg

10.496 1250x2060mm

10.014 850x2060mm Kg

Kg nw

gw

10.496

10.497

029 01


Roll Up Banner

Roll Up maX himalaya

1

Expositor enrollable para gráfica construido en aluminio. Roll Up Max permite un gran impacto visual en segundos. Enrouleur d’aluminium pour des visuels. Le Roll Up Max provoque en quelques secondes un grand impact visuel.

Packing

1

10.865

Packing

1

10.866

Packing

0.046

1570x290x100

Kg

8.10

10.95

0.05

1870x290x100

0.06

2080x290x100

0.072

2480x290x100

gw

1800x2260mm

1

10.867

Kg

Kg

8.90

12.45

gw

2000x2260mm Kg

Kg

10.70

14.10

nw

10.868

gw

Kg

nw

Packing

30 100

9.40

nw

Ekspozytor zwijany, służący do prezentacji plakatu reklamowego o dużym rozmiarze. Wyprodukowany z aluminium.

¡¡1500x2260mm!! ¡¡1800x2260mm!! ¡¡2000x2260mm!! ¡¡2400x2260mm!!

7.10

1500x2260mm

Espositore monofacciale in alluminio con arrotolatore. Grandissima dimensione. Hochwertiges Präsentationssystem für Großformat-Druck, aus Aluminium und Stahl. Roll-Up ohne vorstehende Fußstützen, einfache Handhabung. Lieferung inkl. Transporttasche.

Kg

nw

Retractable higher banner stand. Offers large visual impact in seconds. Silver anodised aluminium. Expositor retráctil de alumínio, para a colocação de uma impressão, que causa um grande impacto visual em apenas alguns segundos.

Kg

1

gw

2400x2260mm


Roll Up Banner

Roll Up XXl eVeReST

1

Expositor enrollable para gráfica construido en aluminio. Permite unirse a otro Roll Up Everest por su parte superior mediante el imán que incorpora en los extremos superiores del perfil. Enrouleur pour visuels. L’union des Roll Up est possible en utilisant les aimants situés aux extrémités du profilé supérieur du Roll up. Retractable Roll Higher banner stand. A magnet placed in the top profile allow link to other Roll Up Everest. Silver anodised aluminium. Expositor retráctil de alumínio para a colocação de uma impressão. Estes roll ups podem unir-se entre eles através de um íman, posicionado na extremidade de cada perfil superior. Pannelli pubblicitari roll-up piu’ alti in commercio (fino a tre metri), affiancabili per creare enormi fondali grafici in stampa digitale di immediato impatto scenico. I singoli pannelli si agganciano nella parte alta, tramite supermagneti. Variables Präsentationssystem für extra große Grafiken, kann mit anderen Roll-Ups mittels Magneten in der Breite erweitert werden.

Kg

Kg

nw

Ekspozytor zwijany, służący do prezentacji plakatu reklamowego. Wyprodukowany z aluminium. Idealny, kiedy chcemy połączyć ze sobą osobne plakaty dla otrzymania jednego duzego banera. Roll up pozwala na zwiększenie swoich rozmiarów poprzez dołączenie do siebie kolejnego Roll Up Everest za pomocą magnesu umieszczonego w szczelinach profilu górnego.

gw

Packing

6

40.2

45

0.15

1260x290x420

Uni.

1

6.50

7.30

0.018

120X120X1260

10.861

1200x3060mm

¡¡1200x3060mm!!

031 01


Roll Up Banner

Roll Up BRemeN

1

Expositor enrollable para gráfica con mesa y portafolletos incluidos. Aluminio y acero. Enrouleur pour visuels avec tablette et portes-documents inclus. Aluminium et acier. Roll up with metal table and brochure holder includes. Steel and aluminium. Expositor retráctil para a colocação de imagem com mesa e porta-folletos incluídos. Alumnio e aço. Espositore avvolgibile, in alluminio e acciai. Include portadepliant e tavolo. Hochwertiges Präsentationssystem aus Aluminium und Stahl. Roll-Up inklusive Ablagefläche und zwei Prospektständern, einfache Handhabung. Lieferung inkl. Transporttasche. Ekspozytor zwijany. Wyposażony w ladę promocyjną oraz 2 stojaczki na foldery. Wykonany z aluminium oraz stali. Kg

Kg

6.30

6.95

nw

Uni.

10.826

32 100

1

gw

905x2060mm

0.037

990x250x150


luxe Banner

lUXe y - BaNNeR mUDela

1

Y-Banner de elegante y funcional diseño. Fabricado en aluminio. Y-Banner élégant avec un design fonctionnel. Fabriqué en aluminium. Elegant and fasionable Y-Banner. Aluminium. Expositor de alumínio com um desenho elegante e funcional. Espositore elegantisimo Y-Banner a tensione. Alluminio. Elegantes und funktionelles Y-Banner aus Aluminium.

Ekspozytor elegancki, nowoczesny i funkcjonalny. Wyprodukowany z aluminium.

Kg

Kg

nw

gw

Packing

5

11.5

20

0.123

1210x170x600

Uni.

1

2.30

4

0.02

1195x115x150

10.885

900x2000mm lUXe X - BaNNeR alBa X-Banner para gráfica promocional. Diseño moderno y elegante. Fabricado en aluminio. X-Banner au design moderne et élégant, pour des images promotionnelles. Fabriqué en aluminium. Modern and elegant X-Banner. It´s simple to use and provides large visual impact. Aluminium and plastic parts. Expositor de alumínio de desenho moderno e elegante, para a colocação de uma impressão. Espositore elegantisimo X-Banner a tensione. Alluminio. Modernes und elegantes X-Banner aus Aluminium. Ekspozytor nowoczesny, elegancki i zarazemfunkcjonalny. Służy do prezentacji plakatu reklamowego. Wyprodukowany z aluminium.

Kg

Kg

nw

gw

Packing

5

11.50

19.75

0.13

1210x170x600

Uni.

1

2.30

3.95

0.019

1195x110x150

10.886

600x1800mm

033 01


mini Banner

miNi Roll Up

1

Mini Roll Up de sobremesa. Tamaño A3 y A4. Aluminio y partes de plástico. Banner à placer sur une table. Dimensions: A3 et A4. En aluminium et parties de plastiques. Mini retractable desk roller banner stand. A3 and A4 size. Aluminium, plastic parts. Mini Roll Up de alumínio e plástico para colocar sobre mesas. Tamanho A3 e A4. Mini Roll up da banco. Dimensione A3 e A4. Alluminio e parti plastica. Mini Roll-Up für den Schreibtisch, Größe DIN A3 und DIN A4, aus stabilem Aluminiumgehäuse und Kunststoff. Mini Roll Up Banner to mały model, który można ustawić na biurku. Do dyspozycji w rozmiarch A3 y A4. Wyprodukowany z aluminium i plastiku. CARPIO

TORRICO Kg

Kg

nw

Kg

Kg

nw

gw

gw

Packing

24

9.60

12.20

0.041

300x370x370

Packing

24

13.20

16.05

0.04

370x380x310

Uni.

1

0.40

0.45

0.0014

345x90x45

Uni.

1

0.60

0.65

0.0014

345x90x45

10.786

10.788

A3

Kg

Kg

nw

A3

Kg

Kg

nw

gw

gw

Packing

24

8.4

9.60

0.03

300x370x280

Packing

24

10.80

12.80

0.04

380x380x300

Uni.

1

0.35

0.40

0.001

260x90x45

Uni.

1

0.45

0.50

0.001

260x90x45

10.787

10.789

A4

A4

miNi l-BaNNeR Daimiel Mini L-banner de sobremesa. Fibra de vidrio y partes de plástico. Mini L-Banner à placer sur une table. Fibre de verre et parties de plastique. Mini desk L-Banner. Fiber glass, plastic parts. Mini L-Banner de fibra de vidro e plástico para colocar sobre mesas. Mini L-Banner da banco. Fibra di vetro e parti plastica.

Kg

Kg

nw

gw

Packing

100

9

10

0.033

430x210x370

Uni.

1

0.45

0.45

0.0002

440x20x20

10.707

34 100

Mini L-Banner für den Schreibtisch, aus Fiberglasstangen und Kunststoff.

200x420mm

Mini L-Banner to mały model, który można ustawić nabiurku. Wykonany z włókna szklanego i plastiku.


mini Banner

miNi X-BaNNeR ToRDeSillaS

1

Mini X-banner de sobremesa. Disponible en color verde o plata. Fibra de vidrio y partes de plástico. Mini X-Banner pour placer sur une table. Disponible en couleur vert ou gris. Fibre de verre et partie de plastique. Mini desk X-banner. Color grey or silver are avalaible. Fiber glass, plastic parts. Mini X-Banner de fibra de vidro e plástico para colocar sobre mesas. Disponível em cor verde ou prata. Mini X-Banner da banco. Disponibile in color verde o argento. Fibra di vetro e parti plastica.

Kg

Kg

nw

Mini X-Banner für den Schreibtisch, aus Fiberglasstangen und Kunststoff. Lieferbar in zwei Farben: Grün und Silber. Mini X-Banner to mały model, który można ustawić na biurku. Do dyspozycji w kolorach zielonym i srebrnym. Wyprodukowany z włókna szklanego i plastiku.

gw

Packing

200

10

14

0.07

Uni.

1

0.05

0.05

0.00045

10.009

220x400mm

10.377

220x400mm

500x380x140 285x35x45

oBaNDo

!!

anner ¡¡Mini B

Mini Banner con sistema de fijación de ventosa, ideal para superficies de cristal. Mini banner avec système de fixation ventouse, idéal pour les surfaces vitrées. Format visuel 220x400mm. Mini Window X-banner. Mini banner com sistema de fixação através de ventosas, ideal para superfícies em vidro.

Kg

Kg

nw

Mini X-Banner composto da una speciale ventosa trasparente.

gw

Packing

200

6

8

0.07

500x380x350

Uni.

1

0.03

0.04

0.0001

80x45x35

10.799

220x400mm

Mini X-Banner mit Saugnapfhalterung, ideal für Glasflächen, wie Schaufenster, Glastüren etc. Mini Baner na grafikę promocyjną. Mocowany do powierzchnie szklanej za pomocą systemu przyssawek.

miNi FlyiNG BaNNeR KRaKÓW Mini flying banner de sobremesa. Altura 550mm. Mini flying banner de sur la table. Hauteur 550mm. Mini desk flying banner. Height 550mm.

Mini flying banner sul tavolo. Altezza 550mm.

550mm

Mini flying banner sobre a mesa. Altura 550mm.

Mini-Flying Banner auf dem Tisch. Höhe 550mm Mini flying banner górę tabeli. Wysokość 550mm. Kg

Kg

0.30

0.35

nw

Uni.

1

gw

0.0003

30x12x850

10.596

035 01


Scroll Banner

ScRoll BaNNeR piNeDa

1

Banner eléctrico para suelo. Permite la colocación de una gráfica con efecto “scroll”. Aluminio y partes de plástico. Altura: 2000mm. Banner électrique par la base ce qui permet la colocation d’une image avec un mouvement de déroulement. Aluminium et parties de plastiques. Hauteur: 2000mm. This scrolling banner is electrically powered to make a real eyecatching exhibition. Aluminium, plastic parts. Hight: 2000mm. Banner eléctrico de alumínio e plástico, para colocar no chão, que permite a colocação de uma imagem com efeito rotativo. Altura: 2000mm. Espositore rotante di sicuro impatto visivo e comunicativo, base d’appoggio tondeggiante con coperchi ai lati cromati. Alluminio e parti plastica. Altezza: 2000mm. Bewegliches Banner mit automatischem Antrieb, stabiles Aluminiumgehäuse und Kunststoff. Höhe: 2000mm. Ekspozytor elektryczny, jednostronny, którego atutem jestruchoma powierzchnia reklamowa pozwalająca na stałą rotację displeya. Wyprodukowany z aluminium i plastiku chromowanego. Wysokość: 2000mm. Kg

Kg

nw

gw

Packing

4

19.80

24.60

0.16

300x530x980

Uni.

1

4.95

6.15

0.034

925x280x130

10.022 780x4105mm ScRoll BaNNeR SiloS Banner eléctrico para suelo. Permite la colocación de una gráfica con efecto “scroll”. Aluminio y partes de plástico. Altura: 2000mm. Banner électrique par la base ce qui permet la colocation d’une image avec un mouvement de déroulement. Aluminium et parties de plastiques. Hauteur: 2000mm. Stylish and eye-catching motorised banner. Aluminium, blue plastic parts. Hight: 2000mm. Banner eléctrico de alumínio e plástico, para colocar no chão, que permite a colocação de uma imagem com efeito rotativo. Altura: 2000mm. Espositore in alluminio motorizzato, monofacciale. Base in alluminio con coperture laterali plastica. Alluminio e parti plastica. Altezza: 2000mm. Bewegliches Banner mit automatischem Antrieb, stabiles Aluminiumgehäuse und Kunststoff. Höhe: 2000mm. Ekspozytor elektryczny, jednostronny, którego atutem jestruchoma powierzchnia reklamowa pozwalająca na stałą rotację displeya. Wyprodukowany z aluminium i plastiku chromowanego. Wysokość: 2000mm. Kg

Kg

nw

gw

Packing

2

14.30

18

0.11

400x250x1080

Uni.

1

7.15

8.75

0.05

1060x380x120

10.025 850x4190mm

36 100


Scroll Banner

ScRoll BaNNeR miRaNDa

1

Banner eléctrico para suelo. Permite la colocación de una gráfica con efecto “scroll”. Incluye foco de luz. Aluminio y acero. Banner électrique par la base ce qui permet la colocation d’une image avec un mouvement de déroulement. Spots inclus. Aluminium et parties de plastiques. Stylish and eye-catching motorised banner. Exhibition Spot light includes. Aluminium, steel. Banner eléctrico de alumínio e aço, para colocar no chão, que permite a colocação de uma imagem com efeito rotativo. Inclui foco luminoso. Espositore rotante di sicuro impatto visivo e comunicativo, base a pavimento in acciaio. Viene fornito completo di faretti. Alluminio e acciaio. Bewegliches Banner mit automatischem Antrieb, inklusive Lichtspot, aus Aluminium und Stahl. Ekspozytor elektryczny, jednostronny, którego atutem jestruchoma powierzchnia reklamowa, pozwalająca na stałą rotację displeya. Dodatkowo wyposażony jest w halogenowy system oświetleniowy. Wyprodukowany z aluminium i stali. Kg

Kg

nw

gw

Packing

3

33.90

36

0.19

420x450x1020

Uni.

1

8.35

11.50

0.05

1010x400x140

10.021

800x3300mm ScRoll BaNNeR ZoRiTa Banner eléctrico para suelo. Un marco de aluminio, de fácil apertura, rodea todo el área gráfica. Aluminio. Banner électrique de sol. Le visuel est entouré d’un cadre en aluminium, ouverture facile. En aluminium. Motorised banner system with aluminium frame. Aluminium. Banner eléctrico de alumínio para colocar no chão. A impressão é rodeada por um marco de alumínio de fácil abertura. Espositore con immagine rotante e cornici in alluminio. Bewegliches Banner mit automatischem Antrieb, leicht zu öffnender Klapprahmen aus Aluminium. Ekspozytor jednstronny, elektryczny o ruchomej powierzchni reklamowej otoczonej ramą aluminiową. Łatwy i szybki transport ekspozytora zapewnia jego skaładana rama. Wyprodukowany z aluminium. Kg

Kg

9

12.50

nw

Packing

1

gw

0.0762

1030x110x740

10.783 618x3695mm

037 01


Scroll Banner

ScRoll BaNNeR aRaNDa

1

Banner eléctrico para suspensión a techo a una cara. Incluye mando a distancia. Aluminio y partes de plástico. Banner électrique à suspendre au plafond. Inclus télécommande. Aluminium et parties de plastique. Single sided wall or ceiling mounted motorised banner system. Includes remote control. Aluminium, plastic parts. Banner eléctrico de alumínio e plástico de uma face para suspender do tecto. Inclui comando à distância. Espositore a sospensione con immagine rotante, monofacciale. Telecomando per stop/avvio. Alluminio e parti plastica. Bewegliches Banner mit automatischem Antrieb, inklusive Fernbedienung, Befestigung an Oberseite der Grafik, aus Aluminium und Kunststoff. Ekspozytor elektryczny, jednostronny do zawieszenia pod sufitem. Jego atutem jest ruchoma powierzchnia reklamowa.Model wyposażony jest w pilot. Wyprodukowany z aluminium i plastiku. Kg

Kg

nw

gw

Packing

9

17.10

23.85

0.17

400x420x1000

Uni.

1

1.90

2.65

0.014

950x130x115

10.023 800x3300mm ScRoll BaNNeR SaRRacÍN Banner eléctrico para suspensión a techo a doble cara. Incluye mando a distancia. Aluminio y partes de plástico. Banner électrique de double face à suspendre au plafond. Inclus télécommande. Aluminium et parties de plastique. Double sided wall or ceiling mounted motorised banner system. Includes remote control. Aluminium, plastic parts. Banner eléctrico de alumínio e plástico de dupla face para suspender do tecto. Inclui comando à distância. Espositore a sospensione con immagine rotante, bifacciale. Telecomando per stop/avvio. Alluminio e parti plastica. Bewegliches Banner mit automatischem Antrieb, inklusive Fernbedienung, Befestigung an Oberseite der Grafik, Doppelseitig, aus Aluminium und Kunststoff. Ekspozytor dwustronny, elektryczny o ruchomej powierzchnireklamowej. Idealny do zawieszenia pod sufitem. Model wyposażony jest w pilot. Wyprodukowany z aluminium i plstiku. Kg

Kg

nw

6

23.40

29.40

0.19

1000x430x440

Uni.

1

3.90

4.90

0.03

980x195x160

10.024

38 100

gw

Packing

800x3300mm


movil Banner

WaRTa

1

Banner móvil eléctrico para colocación de gráficas. Ideal para la fijación de cartón compacto. Una cara. Banner mobile electrique. Ideal pour la fixation d’un visuel en carton compact. Une face. Stylish motorised movil banner. One side. Banner eléctrico de uma face para colocar imagens. É ideal para cartão compacto. Banner movile elettrica per collecazione del grafico. Ideale per la fissazione compatta del cartone. Monofacciale. Elektronisches Banner für Grafiken aus Karton, einseitig.

Kg

Kg

5.40

6.50

nw

Packing

10.363

1

1400mm

1400mm

Elektryczny, ruchomy ekspozytor na grafikę. Jednostronny.

gw

0.02

720x350x80

    

maRÍN Banner móvil con base de plástico rellenable de agua. Ideal para la fijación de cartón compacto. Uso a una o doble cara. Banner mobil avec une base en plastique remplissable d’eau. Idéal pour la fixation de carton compacte. Visuel double face. Mobile banner, the graphic can be single or double face. The plastic base can be filled with water for better stability. Banner móvel com base de plástico que se pode encher com água. Ideal para a fixação de cartão compacto. Possibilidade de utilização em uma ou duas faces. Banner mobile con base zavorrabile di acqua. Ideale per la fissazione compatta del cartone. Uso ad uno o doppio viso. Schwenkfuß aus Kunststoff, für höhere Stabilität mit Wasser auffüllbar, für ein- oder doppelseitige Präsentationen nutzbar. Ekspozytor ruchomy. Podstawa plastikowa wypełniana wodą. Jednostronny lub dwustronny. Kg

Kg

2.10

2.65

nw

Packing

1

gw

0.03

1050x310x85

10.301 600-900x1200mm

039 01


Bamboo Banner

coUTo

1

Caballete a una o doble cara realizado en madera de Bambú. Chevalet a une face ou double face realisé en bois de Bamboo. Bamboo menu board, single or double sided made of bamboo wood. Cavalete de 1 ó 2 faces fabricado em madeira de bambu. Cavalletti monofacciali e bifacciali, realizzato in legno di bamboo. Kundenstopper aus Bambus, einseitig oder doppelseitig nutzbar. Stojak należy do linii produktów ekologicznych wykonacych z bambusa o lekkiej i mobilnej konstrukcji. Idealny do prezentacji jednego lub dwóch plakatów reklamowych. Kg

Kg

nw

gw

Packing

4

10.80

14.50

0.20

1240x760x220

Uni.

1

2.70

3.60

0.004

725x122x50

10.456

610x790mm Kg

Kg

nw

gw

Packing

4

11.2

14.80

0.12

830x800x190

Uni.

1

2.80

3.70

0.004

725x122x50

10.455

610x790mm

aRoUca - NiSa - TRoFa Atril para gráfica fabricado en madera de Bambú. Mât pour visuel fabriqué en bois de Bamboo. Bamboo showcard stand, ideal for the display of graphic, made of bamboo wood. Atril de madeira de bambu para imagem. Espositore informativo per stampa, realizzato in legno di bamboo. Grafik - Pult aus Bambus. Stojak, podstawka na katalog, broszurki, itp. Wykonany z bambusa. Kg

Kg

2.20

2.35

1200mm

nw

Uni.

Arouca

1

10.458

Trofa - 10.460

1200mm

Nisa - 10.459

Uni.

Nisa

1

Kg

2

2.15

10.459

1200mm

40 100

Uni.

Trofa

1

0.036

1120x360x90

310x310mm Kg

2.05

2.20

10.460

1120x360x90

gw

Kg nw

0.036

413x310mm

Kg nw

Arouca - 10.458

gw

gw

0.04

465x252mm

1120x360x100


Bamboo Banner

BamBoo Roll Up

1

Expositor enrollable para gráfica, fabricado en madera de Bambú. Elegante y funcional diseño. Enrouleur en bamboo pour des visuels avec un design élégant et fonctionnel. Retractable banner stand. Easy change exhibition graphics. Made in bamboo wood. Expositor retráctil fabricado em madeira de bambu para colocar impressões.Tem um desenho elegante e funcional. Espositore monofacciale costituito da una parte esterna completamente in bamboo lamellare e meccanismo interno in alluminio e materiale plastico. Hochwertiges Präsentationssystem aus Bambus, elegantes und funktionelles Design. Ekspozytor jednostronny, funkcjonalny, zwijany, służący do prezentacji plakatów grafik. Wykonany z bambusa. Ekologiczny i zarazem elegancki, świetnie nadający sie na kampanie marketingowe dla firm związanych z ochroną środowiska. Kg

Kg

nw

gw

Packing

4

12.60

15.2

0.091

900x290x350

Uni.

1

3.15

3.80

0.02

870x170x140

10.444

800x2060mm aViS / SeRTa

Avis - 10.445

Mini Roll Up de sobremesa realizado en madera de Bambú. Mini Roll Up de table fabriqués en bois de Bamboo. Bamboo counter-top mini-roll-up banner, three different bases to choose from, made of bamboo wood panel. Mini Roll Up de madeira de bambu para colocar sobre mesas. Espositore bifacciale, realizzato in legno di bamboo. Mini Roll-Up aus Bambus für den Schreibtisch. Mini ekspozytory do ustawienia na biurku. Należą do linii produktów ekologicznych wykonacych z bambusa. Eleganckie i funkcjonalne.

Serta - 10.446

Kg

Kg

0.50

0.55

nw

Uni.

1

10.445 Avis

1

0.003

330x120x70

300x450mm

Kg

Kg

0.40

0.45

nw

Uni.

gw

gw

0.002

330x100x60

10.446 Serta 300x450mm

041 01


Bamboo Banner

BamBoo X-BaNNeR

1

X-Banner ligeros y desmontables, fabricados en madera de Bambú. Disponible en 2 medidas. X-Banner en bamboo léger et démontables. Disponible en 2 dimensions. Bambo X-Banner it´s easy interchangeable graphic system. This banner it´s made of bamboo wood panel. Available in 2 diferents sizes. X-Banner fabricado em madeira de bambu, leve e desmontável. Disponível em 2 medidas. X-Banner, leggero e smontabile. Realizzato in legno di bamboo. Disponibili in due misura. Leichtes X-Banner aus Bambus, einfacher und schneller Aufund Abbau. Lieferbar in zwei Größen. Ekspozytor należący do linii produktów ekologicznych wykonacych z bambusa. Jednostronny, lekki i łatwy w montażu. Elegancki i funkcjonalny. Do dyspozycji w dwóch rozmiarach. Kg

Kg

nw

gw

Kg

Kg

nw

gw

Packing

40

20

22.50

0.13

1130x270x450

Packing

40

34

36

0.15

1180x280x450

Uni.

1

0.50

0.55

0.004

980x105x40

Uni.

1

0.85

0.90

0.005

1100x105x40

10.449

600x1600mm

10.450

800x1800mm BamBoo l-BaNNeR Expositor L-Banner fabricado en madera de bambú para gráfica promocional. Elegante y funcional diseño. Exposant réalisé en bois de Bamboo. Design élégant et fonctionnel. L-Banner made in wood of bamboo for promotional graphic. Elegant and effective. L-Banner de madeira de bambu para imagem promocional. Elegante e com um desenho funcional. Espositore L-Banner. Realizzato in legno di bamboo per stampa. Elegante e funzionale design. L-Banner aus Bambus, elegantes und funktionelles Design. Ekspozytor należący do linii produktów ekologicznych wykonacych z bambusa. Jednostronny i łatwy w montażu. Elegancki i funkcjonalny. Kg

Kg

nw

Packing

25

17.50

19

0.12

1000x250x480

Uni.

1

0.70

0.75

0.002

850x70x40

10.453

600x1600mm Kg

Kg

nw

gw

Packing

25

22.50

24

0.14

1000x290x480

Uni.

1

0.90

0.95

0.003

980x70x40

10.454

42 100

gw

800x1800mm


Bamboo Banner

moiTa

1 Ajustable / Adjustable / Ajustável / Regolabile / Justierbar / Regulowany

Expositor realizado en madera de bambú para exposición de dos gráficas. Exposant en bois de bamboo pour l´exposition de deux images promotionnelles. Bamboo T-Banner for two side by side graphics, made of bamboo wood panel, round base, fast and easy to set up. Expositor de madeira de bambu para a exposição de duas imagens promocionais. Espositore realizzato in legno di bamboo, per esporre due stampa. Kundenstopper aus bambus für zwei Grafiken, Höhe justierbar. Ekspozytor należący do linii produktów ekologicznychwykonacych z bambusa. Elegancki i funkcjonalny. Dzięki specjalnie zaprojektowanej konstrukcji daje możliwość zaprezentowania dwóch plakatów grafik.

Kg

Kg

nw

gw

Pole

1

1.30

1.35

0.007

660x100x100

Base

1

2.10

2.15

0.006

400x400x40

10.461

500x1500-1800mm caNecaS Expositor 1 ó 2 caras realizado en madera de Bambú. Exposant 1 ou 2 faces réalisé en bois de Bamboo. Bamboo banner for a single face graphic or double face graphic, square base, made of bamboo wood panel. Expositor 1 ó 2 faces fabricado em madeira de bambu. Espositore monofacciale e bifacciale, realizzato in legno di bamboo. Ein- oder Doppelseitiger Kundenstopper aus Bambus. Ekspozytor należący do linii produktów ekologicznych wykonacych z bambusa. Jednostronny lub dwustronny w zależności od zapotrzebowania. Elegancki i funkcjonalny. Kg

Kg

3.30

3.80

nw

Packing

1

10.462

10.463

10.462

0.06

1200x350x150

0.08

1200x350x200

600x1600mm Kg

Kg

3.50

4

nw

Packing

gw

1

gw

600x1600mm

10.463

043 01


Bamboo Banner

pop Up TaBUa

1

Pop Up, 3x3, realizado en madera de Bambú. Sistema de fijación de gráfica mediante velcro. Incluye bolsa de transporte, barras verticales de madera y estructura. Pop Up, 3x3, réalisé en bois de Bamboo. Fixation des visuels par système velcro. Housse de transport, barres verticales en bois et structures incluses. Bamboo Pop-Up (3x3) the graphic is hold in place by velcro, includes; carry on bag, wood pieces to place the velcro which holds the graphic, and bamboo wood structure. Pop Up 3x3 de madeira de bambu. As impressões são colocadas na estrutura através de velcro. Inclui mala de transporte, barras verticais madeira e estrutura. Pop Up, 3x3 realizzato in legno di bamboo. Sistema di fissazione di stampa mediante di velcro. Comprende: Sacca tonda in Nylon, barra verticale di legno, e struttura. Präsentationssystem 3x3 aus Bambus, Befestigung der Grafik mittels Klettverschluss, inklusive Transporttasche, Vertikalstangen und Holzstruktur. Ściana Pop Up 3x3 wykonana z bambusa. Jej zaletą jest lekka i mobilna konstrukcja. Panel graficzny mocowany za pomocą taśmy velcro “na rzep”. Łatwy i szybki montaż i demontaż. W zestawie lekka torba transportowa, struktura oraz pionowe listwy drewniane wzmacniające konstrukcje. Kg

Kg

14

16

nw

Packing

1

gw

0.18

1080x450x370

10.448 2300x2300mm

BiGaS Elegante mostrador realizado en madera de Bambú, para promociones en punto de venta. Desmontable y fácil de usar. Consta de una balda superior y una balda intermedia. Elégant comptoir réalisé en bois de Bamboo, pour promotions sur point de vente. Démontable et utilisation facile. Comporte une étagère supérieure et une étagère inférieure. Elegant bamboo promotion counter, ideal for any point of sale promotion, includes a top counter and a intermediate shelf, easy to put together and take apart. Balcão elegante de madeira de bambu para promoções no local de venda. Desmontável e fácil de usar. Possui uma prateleira superior e outra intermédia. Banchetto elegantissimo, si distingue per la praticità di montagio e trasporte. Ideale per fiere e manifestazione. É realizzato in legno di bamboo. Elegante Promotiontheke aus Bambus, für Werbung am Verkaufsort, mit Topblenden, schneller Auf- und Abbau, einfache Handhabung. Elegancka, bambusowa lada informacyjno-promocyjna. Łatwy i szybki montaż. Posiada jedną półkę wewnętrzną.

Kg

Kg

nw

Packing

2

17.60

19.50

0.12

830x800x190

Uni.

1

8.80

9.70

0.05

780x800x85

10.457

44 100

gw

690x1400mm


Bamboo Banner

moNcao

1

Portafolletos portátil fabricado en madera de Bambú. Consta de 5 compartimentos para folletos A4. Porte-brochures portable fabriqué en bois de Bamboo. Comporte 5 compartiments pour brochures A4. Bamboo folding brochure stand with 5 A4 shelves three on one side and two on the other side, made of bamboo wood panel. Porta-folhetos de madeira de bambu transportável. Possui 5 compartimentos para folhetos A4. Portadepliant pieghevole, realizzato Composto di 3 contenitori per formato A4.

in legno di bamboo.

Eleganter, klappbarer Prospektständer aus Bambus, mit 5 Fächern für DIN A4 Prospekte. Składany stojak na ulotki, katalogi o maksymalnym formacie A4. Wykonany z bambusa. Łatwy i szybki w montażu. 5 półek. Kg

Kg

5

5.30

nw

Packing

10.451

1

gw

0.02

400x305x165

270x1500mm

aRBo Caballete fabricado en madera de Bambú. Chevalet fabriqué en bois de Bamboo. Bamboo easel, ideal for the display of graphic frames, can be adjusted for different sizes frames, made of bamboo wood. Cavalete de madeira de bambu. Cavalletto, realizzato in legno di bamboo. Staffelei aus Bambus. Elegancki stojak reklamowy wykonany z bambusa, który dzięki precyzyjnej regulacji umożliwia stabilne utrzymanie planszy reklamowej. Kg

Kg

nw

gw

Packing

6

13

15

0.41

1550x600x450

Uni.

1

2.50

3.30

0.003

1425x490x40

10.452

400x1100mm

045 01


cross Banner

cRoSS BaNNeR ToRmeS

1

Ajustable / Adjustable / Ajustável / Regolabile / Justierbar / Regulowany

Expositor con pie cruzado para gráfica promocional. Doble cara. Aluminio y partes de plástico. Banner pour des images promotionnelles avec un pied en croix. Double face. Aluminium et parties en plastiques. Versatile and cost effective Cross banner stand. Double sided. Adjustable height. Aluminium and plastic parts. Expositor de dupla face fabricado em alumínio e plástico, com um pé metálico em cruz. Espositore con struttura bifacciale, con altezza variabile dal pannello grafico. Con base a croce. Semplice e affidabile. In alluminio e parti plastica. Doppelseitiges Präsentationssystem aus Aluminium und Kunststoff mit gekreuztem Fuß, Höhe justierbar. Ekspozytor dwustronny, wyprodukowany z aluminium i plastiku. Krzyżakowa podstawa zwiększa jego stabilność. Regulowana wysokość. Kg nw

Kg gw

Packing

10

14.50

18

0.08

980x240x340

Uni.

1

1.45

1.80

0.007

930x85x85

10.010 600x1700mm

cRoSS BaNNeR almeiDa

Ajustable / Adjustable / Ajustável / Regolabile / Justierbar / Regulowany

Expositor con doble pie para gráfica promocional. Doble cara. Aluminio y partes de plástico.

46 100

Banner pour des images promotionnelles avec double pied en croix. Double face. Aluminium et parties en plastiques. Double-sided banner with two legs for better stability, adjustable in height. Made of aluminium. Expositor de dupla face fabricado em alumínio e plástico, com dois pés metálicos. Display banner in alluminio per grafica, regolabile in altezza. Aggancio del telo con profilo a scatto. Alluminio e parti plastica. Doppelseitiges Präsentationssystem aus Aluminium und Kunststoff mit zwei Fußstützen, Höhe justierbar. Ekspozytor dwustronny. Dwie długie stopk zwiększają jego stabilność. Wyprodukowany ze stali iplastiku. Wysokość regulowana.

Kg

Kg

nw

gw

Packing

10

26

29

0.11

1280x340x240

Uni.

1

2.60

2.90

0.014

1170x120x100

10.708 1000x2000mm


Triple Banner - Twin Banner

TRiple BaNNeR GaleNDe

1

Expositor para dos o tres gráficas promocionales. Aluminio y partes de plástico. Banner pour deux ou trois images publicitaires. Aluminium et parties de plastique. Triple banner, allows the display of two or three graphics in a triangle shape. Aluminium, plastic parts. Expositor fabricado em alumínio e plástico que permite a utilização de duas ou três impressões. Espositore trifacciale con struttura in alluminio. Ha la possibilità di applicare tre stampe diverse sui tre lati. Alluminio e parti plastica. Dreiseitiges Präsentationssystem aus Aluminium und Kunststoff. Ekspozytor wyprodukowany z aluminium I plastiku. Jego struktura daje możliwość prezentacji dwóch lub trzech plakatów reklamowych. Kg

Kg

nw

gw

Packing

5

14

16

0.07

1080x150x400

Uni.

1

2.65

3.05

0.02

950x160x160

10.012

915x2150mm

TWiN BaNNeR BeNaVeNTe Expositor que sujeta la gráfica con un sistema de tensores. Doble cara. Acero y partes de plástico. Banner double face, l’impression se fixe par un système de tension. Acier et parties plastiques. Double-sided banner, stylish and stable. Easy to set-up. Steel and plastic parts. Expositor de dupla face fabricado em aço e plástico cuja imagem é fixada por um sistema de tensores. Display portabanner leggero, bifacciale. Acciaio e parti plastica. Doppelseitiges Präsentationssystem Stahl und Kunststoff, Grafik wird gespannt.

aus

Ekspozytor dwustronny pozwalający naprezentacje plakatów grafik mocowanych do struktury za pomocą specjalnego systemu napinającego.Wyprodukowany ze stali i plastiku. Kg

Kg

nw

gw

Packing

5

15

17

0.07

1000x370x190

Uni.

1

2.55

3

0.025

1070x155x155

10.011 810x1850mm

047 01


y - Banner

y - BaNNeR almoGUeRa

1

Ajustable / Adjustable / Ajustável / Regolabile / Justierbar / Regulowany

Y-Banner ajustable en altura. Aluminio y partes de plástico. Y-Banner réglable en hauteur. Aluminium et plastique.

Y-Banner adjustable height. Fast to assemble. Aluminium, plastic parts. Y-Banner de altura ajustável, fabricado em alumínio e plástico. Y-Banner a tensione regolabile in altezza. Alluminio e parti plastica. Y-Banner aus Aluminium und Kunststoff, Höhe justierbar. Y-Baner wykonany aluminium i plastiku. Wysokość regulowana. Kg

Kg

nw

gw

Packing

6

15

16.80

0.13

1270x380x260

Uni.

1

2.30

2.75

0.018

1250x120x120

10.702

1000x2350mm

y - BaNNeR moNDÉJaR

Ajustable / Adjustable / Ajustável / Regolabile / Justierbar / Regulowany

Y-Banner, doble cara, ajustable en altura. Aluminio y partes de plástico.

48 100

Y-Banner double face et hauteur ajustable. Aluminium et plastique. Y-Banner, double sided and adjustable height. Aluminium, plastic parts. Y-Banner de dupla face e altura ajustável, fabricado em alumínio e plástico. Y-Banner a tensione bifacciale per allestimenti fieristici, regolabile in altezza. Alluminio e parti plastica. Doppelseitiges Y-Banner aus Aluminium und Kunststoff, Höhe justierbar. Y-Baner podwójny z regulowaną wysokością Wykonany zaluminium i plastiku. Kg

Kg

nw

gw

Packing

6

18

20

0.13

1270x380x260

Uni.

1

2.80

3

0.016

1120x120x120

10.703 1000x2350mm


y - Banner

y - BaNNeR paSTRaNa

1

Y-Banner triple que permite la exposición de 3 gráficas juntas o por separado. Los tres banners se conectan entre sí mediante piezas de unión metálicas. Ajustable en altura. Aluminio y partes de plástico. Triple Banner qui permet l’exposition de trois images ensembles ou séparément. Les banner s’assemblent grâce à des pièces plastiques. Réglable en hauteur. Fabriqué en aluminium et plastique. Triple Y-Banner, simple to use and provides large visual impact. Includes connection-fitting. Aluminium, plastic parts. Y-Banner triplo e de altura ajustável que se une entre si através de uma peça metálica e que permite a exposição de três impressões em simultâneo. Fabricado em alumínio e plástico. Y-Banner trifacciale che permette l’esposizione di 3 stamp insieme o separatamente. I tre banners essere collegati da un pezzo di metallo di incollaggio. Regolabile in altezza. Alluminio e parti plastica. Dreiteiliges Y-Banner aus Aluminium und Kunststoff, kann mittels Verbindungsstücke aus Metall in der Breite erweitert werden, Höhe justierbar. Y-Baner potrójny z możliwością regulowania wysokości. Pozwala na eksponowanie trzech plakatów z grafiką razem lub oddzielnie. Trzy banery łączą się ze sobą za pomocą konektorów metalowch. Wykonany z aluminium i części plastikowych. Kg

Kg

7

8

nw

Uni.

1

gw

0.03

1250x240x120

Ajustable / Adjustable / Ajustável / Regolabile / Justierbar / Regulowany

10.704 1000x2350mm x 3 pcs

049 01


poster Banner

poSTeR BaNNeR pioZ

1

Ajustable / Adjustable / Ajustável / Regolabile / Justierbar / Regulowany

Elegante y funcional display para gráfica promocional. Ajustable en altura. Fabricado en aluminio y base de acero. Élégant et fonctionnel display pour des images promotionnelles. Ajustables en hauteur. Fabriqué en aluminium, socle en acier. Stylish Poster Banner display for exhibitions. Steel base very stable and durable. Telescopic pole. Aluminium and plastic parts. Adjustable height. Display elegante e funcional para a colocação de impressões. Fabricado em alumínio, com base de aço e altura ajustável. Espositore monofacciale elegantisimo per la promozioni. Regolabile in altezza. Elegantes und funktionelles Poster Banner aus Aluminium, mit Metallfuß, Höhe justierbar. Elegancki i funkcjonalny ekspozytor. Wysokoćś regulowana. Struktura aluminiowa. Podstawa wykonana ze stali.

Kg

Kg

nw

gw

Packing

2

10.90

11.50

0.064

1490x360x120

Uni.

1

5.45

5.60

0.05

1420x345x100

10.881

600x1800mm poSTeR BaNNeR liNaReS

Ajustable / Adjustable / Ajustável / Regolabile / Justierbar / Regulowany

Elegante y funcional display para gráfica promocional con soporte para portafolletos y cajetín de metacrilato incluidos. Ajustable en altura. Élégant et fonctionnel display pour des images promotionnelles avec supports pour porte brochures, cloison d’acrylique inclus. Ajustable en hauteur. Stylish and elegant poster banner display for exhibitions. Steel base very stable and durable. Includes acrilyc pocket. Adjustable height. Display elegante e funcional de altura ajustável para a colocação de impressões com suporte para porta-folhetos e divisória de acrílico incluída. Espositore monofacciale elegantisimo per la promozioni.Include porta brochure. Regolabile in altezza. Elegantes und funktionelles Poster Banner aus Aluminium, mit Metallfuß, inklusive Prospekthalter aus Kunststoff, Höhe justierbar. Elegancki i funkcjonalny ekspozytor. Dodatkowo posiada pojemnik wykonany ze szkła akrylowego na broszurki.

Kg

nw

gw

Packing

2

14.34

15.89

0.064

1490x360x120

Uni.

1

6.10

6.30

0.05

1420x345x100

10.884

50 100

Kg

600x1800mm


poster Banner

poSTeR BaNNeR alcoceR

lcD poSTeR BaNNeR BaeZa Novedoso, elegante y funcional display para gráfica promocional. Ajustable en altura y fabricado en aluminio, acero y pinzas plásticas. El display incluye una pantalla LCD de 15”, ideal para comunicar y resaltar su imagen y comunicación. Nouveau, élégant et fonctionnel display pour des images promotionnelles ajustables en hauteur. Fabriqué en aluminium, acier et pinces en plastique. Le display dispose d’un écran LCD de 15”, idéal pour communiquer et améliorer son image et son message. New Style and elegant poster LCD banner display for exhibitions, advertisement and promotion. Includes a LCD 15” SCREEN. It´s adds dynamic display on the static picture, making it more impressive. Novo display elegante e funcional para a colocação de impressões. Ajustável em altura e fabricado em alumínio, aço e pinças plásticas. O display inclui um ecrã LCD de 15”, ideal para comunicar e realçar a sua imagem. Espositore monofacciale realizzato in alluminio e materiale plastico, comprendente una predisposizione per il montaggio di un LCD da 15 pollici, il sistema è completo di profili per l’aggancio rapido della stampa. Neuartiges, elegantes Poster Banner aus Aluminium, Stahl und Kunststoff, Höhe justierbar. Banner inklusive LCD 15” Monitor, die ideale Ergänzung zum Posterbanner.

1

Elegante y funcional display para gráfica promocional. Incluye mesa de promoción de madera regulable en altura y portafolletos. Ajustable en altura. Élégant et fonctionnel display pour des images promotionnelles. Inclus une table promotionnelle en bois réglable en hauteur et un porte brochures. New style and elegant poster banner display for exhibitions and promotions. Includes wood desks and acrilyc pocket. Adjustable height. Display elegante e funcional de altura ajustável para a colocação de impressões. Inclui mesa de promoção de madeira regulável em altura e um porta-folhetos. Espositore monofacciale elegantisimo per la promozioni.Include tavolo in legno e porta brochure. Regolabile in altezza. Kompakter und eleganter Präsentationsstand. Poster Banner inklusive Ablagefläche aus Holz und Prospekthalter aus Kunststoff, Höhe justierbar. Elegancki i funkcjonalny ekspozytor. Wysokość regulowana. Wyposażony dodatkowo w drewnianą mini ladę promocyjną oraz pojemnik na katalogi lub ulotki reklamowe.



Ajustable / Adjustable / Ajustável / Regolabile / Justierbar / Regulowany



Kg

Kg

nw

gw

Base

1

6.15

6.35

0.05

1420x345x100

LCD

1

5

5.60

0.025

530x390x120

10.882

Ajustable / Adjustable / Ajustável / Regolabile / Justierbar / Regulowany

Elegancki i funkcjonalny expositor. Wysokoś ćregulowana. Wyprodukowant z aluminium, stali i plastiku. Jego dodatkowym atutem jest wmontowany monitor LCD dający możliwość prezentacji zdjęć, dźwięku, filmów reklamowych.

600x1800mm

Kg

Kg

8.90

10.10

nw

Packing

10.883

1

gw

0.064

1490x360x120

600x1800mm

051 01


Golf Banner

GolF BaNNeR SilVeS

1

Banner plegable de fácil montaje ideal para eventos tanto de interior como de exterior. Disponible en 3 tamaños. Componentes: - Bolsa de transporte. - Ganchos metálicos para clavar (piquetas). - Conectores para los palos de fibra. - Palos de fibra. - Set de conectores de plástico. - Tela negra de 60mm de ancho de borde. Banner pliable, de montage facile, idéal pour des événements d’intérieur ou d’extérieur. Disponible en trois dimensions. Inclus: - Sac de transport. - Crochets métalliques de fixation. - Baguette en fibre. - Connexion pour les baguettes en fibre. - Pack d’union en plastique. - Textile noir de 60mm de large. Outdoor Fabric A-frame. The system allows a rapid single person set-up. Components: - Black round bag. - Hooks. - Fibre glass pole connector. - Fibre glass pole. - Plastic connectors. - Black margin 60mm width.

2700 mm 1100 mm

r 550 mm

Banner desdobrável, de fácil montagem e ideal para eventos, tanto no interior como no exterior. Disponível em três tamanhos. Componentes: - Bolsa de transporte. - Ganchos metálicos para fixar. - Conectores para as barras de fibra. - Barras de fibra. - Conjunto de conectores em plástico. - Tela preta com 60mm de rebordo.

2000 mm 1000 mm

r 500 mm

1260 mm

Flexibles Klappbanner, einfacher und schneller Auf- und Abbau, für In- und Outdoor Bereich, lieferbar in 3 Größen. Bestandteile: - Transporttasche. - Metallhaken zur Verankerung. - Verbindungsstücke für Fiberglasstangen. - Fiberglasstangen. - Ein Set Verbindungsstücke aus Kunststoff. - Schwarzer Stoff für den Rand, Breite 60mm.

Ekspozytor składany, szybki i łatwy w montażu. Idealny naprezentacje i targi odbywające sie w pomieszczeniach wewnętrznych jak i w plenerze. Do dyspozycji w trzech rozmiarach. Wyposażony w: - Torbę do transportu. - Haczyki metalowe. - Rurki z włókna. - Konektory łączący rurki. - Zestaw konektorów z plastiku. - Czarna tkanina o szerokości 60mm.

52 100

r 310 mm

620 mm

Struttura bifacciale a doppia vela costituita da un tessuto stampato (non incluso) di forma ellittica con tasca perimetrale contentente un elemento in fibra de vetro flessibile che ne garantisce il tensionamento. Comprende: - Sacca tonda in nylon con cerniera. - Ganci metallici per chiodi. - Connettori. - Aste in fiberglass. - Plastica connettore. - Tessuto nero di 60mm di ampio di bordo.

Kg

Kg

nw

gw

Packing

5

12.50

13

0.26

1200x180x1200

Uni.

1

2.50

2.60

0.05

1140x1140x30

10.426

1100x2700 mm Kg

Kg

nw

gw

Packing

5

8.50

30

0.16

950x950x180

Uni.

1

0.90

1

0.045

950x950x50

10.427

1000x2000 mm Kg nw

Kg gw

Packing

5

7

7.25

0.08

660x180x660

Uni.

1

1.40

1.45

0.012

640x640x30

10.428

600x1260 mm


Barrier Banner

BaRRieR BaNNeR Marco de aluminio para exposición de grafica. Incluye lazos, ganchos para la fijación de las impresiones y clavijas para fijar el marco en el suelo blando. No se requieren herramientas para el montaje. Para interiores y de corta duración al aire libre. Incluye bolsa de transporte. Material: aluminio. Tamaño: 2470x955mm. Cadre en aluminium pour l’exposition de visuel. Inclus nœuds et crochets pour la fixation des impressions et cheville pour la fixation sur sol mou. Le montage ne nécessite aucun outil. Cadre pour l’intérieur, et pour courte durée à l’extérieur. House de transport incluse. Matériel aluminium. Dimensions 2470x955mm.

1

1188mm

955mm 900mm

2410mm

Consists of aluminium frame, loops, hooks for fixing the digitally printed banner and tent pegs for fixing the frame in soft ground. No tools required for assembly. For indoor and short-term outdoor use. Price includes bag. Material: aluminium. Size: 2470x955mm.

2470mm

Marco de alumínio para colocar uma impressão. Inclui laços, ganchos para fixar as impressões e cravelha para fixar o marco a um solo mole. Não necessita de ferramentas para a sua montagem. Adequado para interiores ou para colocar no exterior durante curtos espaços de tempo. Inclui bolsa de transporte. Material: Alumínio. Tamanho: 2470x955mm. Telaio in alluminio per la visualizzazione di grafica. Questa voce comprende i collegamenti, ganci per stampe e perni di fissaggio per impostare il quadro in morbido terreno. No strumenti necessari per l’assemblaggio. Indoor e outdoor di breve. Materiale: alluminio. Dimensioni: 2470x955mm. Aluminiumrahmen, geeignet für Innenräume sowie kurzzeitigen Aufenthalt im Outdoor Bereich. Lieferung inklusive Transporttasche, Haken und Schlaufen zur Befestigung der Grafik und Verankerung für weiche Böden, Montage erfordert keine Werkzeuge. Größe: 2470x955mm. Rama aluminowa do ekspozycji plakatu promocyjnego. Zestaw zawiera linki, haczyki do umocowania plakatu oraz haczyki do przymocowania ramy o podłoża miękkiego. Nie zawiera narzędzi potrzebnych do montażu. Doskonale służy do ustawienia w pomieszczeniach wewnętrznych. W wyposażeniu torba transportowa. Wykonany z aluminium. Wymiary: 2470x955mm.

Kg

Kg

7

8.1

nw

Packing

10.548

1

gw

0.049

200x200x1220

2410x900mm

053 01


outdoor Banner

chaRleRoi

1

Banner de exterior ideal para uso en entradas de tiendas, jardines, aceras, etc. Doble cara. Base rellenable de agua o arena. Banner extérieur idéal pour l’utilisation à l’entrée des magasins, des jardins, des trottoirs, etc. Usage double face et base remplissable d’eau ou de sable. Stable, heavy and endurable pavement sign. Suitable to set aside on play grounds, shop entrances and pavement roads. Double face use. Water or sand base.

Sinal de chão com dupla face estável e pesado. Adequado para colocar em entradas de lojas, estradas pavimentadas, jardins, entre outros. Base com reservatório de água ou areia. Banner per esterni ideale per l’uso in ingressi di negozi, giardini, marciapiedi, etc. Bifacciale. Base riempibili con acqua o sabbia. Outdoor Banner, doppelseitig. Fuß mit Wasser oder Sand auffüllbar. Ideal für den Eingangsbereich von Geschäften, für Gärten, Bürgersteige, etc. Eksopozytor zewnętrzny, dwustronny. Podstawa wypełniana

Kg

Kg

2

2.5

nw

Packing

10.248

1

1200 mm

wodą.

gw

0.07

500x200x690

382x330mm

382 mm

330 mm

4 kgs Water

54 100


outdoor Banner

almaZÁN

1

Soporte tipo “X”, con base de plástico rellenable de agua, y fabricado en fibra de vidrio y aluminio lacado. Support en “X” avec base en plastique remplissable d’eau. Fabriqué en fibre de verre et aluminium laqué.

X-Banner with large plastic base that can be filled with water, fiberglass and aluminium tension bars. Suporte tipo “X”, com base de plástico que se pode encher com água, fabricado em fibra de vidro e alumínio lacado. Espositore portabanner da esterno con base zavorrabile monofacciale a forma di “X”. X-Banner aus Fiberglasstangen und lackiertem Aluminium, Kunststofffuß mit Wasser auffüllbar. Stojak na plakat z grafiką reklamową typu “X”. Podstawa plastikowa wypełniana wodą. Listwy wykonane z włókna szklanego i aluminium. Kg

Kg

nw

gw

Pole

1

0.55

0.60

0.004

750x80x65

Base

1

0.95

1

0.015

170x250x350

600x1800mm almeNaR Soporte para gráfica promocional tipo “Y”, regulable en altura. Con base de plástico rellenable de agua, varillas de fibra de vidrio y aluminio lacado. Support en Y pour des images promotionnelles, réglable en hauteur. Avec base en plastique remplissable d’eau, baguettes en fibre de verre et aluminium laqué.

Ajustable / Adjustable / Ajustável / Regolabile / Justierbar / Regulowany

10.028

Y-banner with plastic base that be filled with water, fiberglass and aluminium tension bars. Adjustable in height. Suporte para imagem promocional tipo “Y”, regulável em altura. Com base de plástico que se pode encher com água, com varas de fibra de vidro e alumínio lacado. Espositore portabanner da esterno con base zavorrabile monofacciale a forma di “Y”. Y - Banner aus Fiberglasstangen und lackiertem Aluminium, Kunststofffuß kann für höhere Stabilität mit Wasser aufgefüllt werden, Höhe justierbar. Stojak na plakat z grafiką reklamową typu “Y”. Wysokość regulowana. Podstawa plastikowa wypełniana wodą. Listwy wykonane z włókna szklanego i aluminium. Kg

Kg

nw

gw

Packing

6

13

16.20

0.10

850x400x320

Uni.

1

1.80

2.20

0.02

840x240x100

10.029

800x1900mm

055 01


outdoor Banner

meDiNaceli

1

Banner con base de plástico rellenable de agua, y varillas de aluminio. Banner avec base en plastique remplissable d’eau, et baguettes d’aluminium. Banner with plastic base that can be filled with water. Steel, plastic parts. Banner com varas de alumínio e base em plástico, que se pode encher com água. Espositore portabanner da esterno con base zavorrabile da riempire con acqua o sabbia, monofacciale a forma di “Z”. Banner mit Aluminiumstäben und Kunststofffuß, mit Wasser auffüllbar. Ekspozytor plakatu z grafiką reklamową. Podstawa plastikowawypełniana wodą; rurki aluminiowe. Stabilny. Kg

Kg

nw

gw

Packing

2

7

8.60

0.11

190x540x1050

Uni.

1

2.85

3.50

0.05

1030x500x100

10.026

450x1600mm lillo Banner con base de plástico rellenable de agua, y varillas de aluminio. Banner avec base en plastique remplissable d’eau, et baguettes d’aluminium.

Double sided banner, plastic base that can be filled with water. Aluminium, plastic parts.

Banner com base de plástico que se pode encher com água, com varas de fibra de vidro e alumínio lacado. Espositore portabanner da esterno,con base zavorrabile da riempire con acqua o sabbia, trasportabile con borsa. Design accattivante.

Banner mit Aluminiumstäben und Kunststofffuß, mit Wasser auffüllbar, doppelseitig. Ekspozytor dwustronny. Podstawa plastikowa wypełniana wodą; rurki aluminiowe. Stabilny. Kg

Kg

14.20

25

nw

Packing

10.768 35kgs Water

56 100

1

gw

850x2500mm

0.12

920x670x200


outdoor Banner

cepeDa

1

Banner de exterior para gráfica promocional. Realizado en aluminio y base de plástico rellenable. Ajustable en altura. Banner extérieur pour images promotionnelles. Fabriqué en aluminium avec réservoir en plastique remplissable d’eau. Réglable en hauteur. Exterior banner with plastic base that can be filled with water. Adjustable in height, aluminium, plastic parts. Banner de exterior para impressão promocional. Fabricado em alumínio, com base em plástico que se pode encher com água. Espositore portabanner da esterno, con base zavorrabile da riempire con acqua o sabbia.

Ekspozytor plakatu z grafiką promocyjną. Podstawa plastikowa wypełniana wodą. Wykonany z aluminium. Regulowana wysokość. Bardzo stabilny; doskonale nadaje się do wystawienia na zewnątrz. Kg

Kg

nw

gw

Pole

1

1.50

1.70

0.01

1160x100x90

Base

1

2

2.25

0.05

460x470x240

10.800

800x1800-2300mm

Ajustable / Adjustable / Ajustável / Regolabile/ Justierbar / Regulowany

Outdoor Banner aus Aluminium und Kunststofffuß, mit Wasser auffüllbar, Höhe justierbar.

20kgs Water

057 01


outdoor Banner

Kiel

1

Banner de exterior para gráfica promocional. Realizado en aluminio y base de plástico rellenable. Ajustable en altura. Disponible en 1 o 2 caras. Área gráfica recomendada: 900x1900mm. Banner extérieur pour visuel promotionnel. Fabriqué en aluminium avec une base en plastique remplissable. Hauteur ajustable. Disponible en simple ou double face. Format du visuel recommandé: 900x1900mm. Single or double sided water filled Banner. Telescopic aluminium support pole and adjustable central hub allows for adjusment of height. Aluminium and plastic parts. Graphic area recommended: 900x1900mm. Banner de exterior para imagem promocional. Realizado em alumínio e base em plástico com reservatório de água. Ajustável em altura. Disponível em uma ou duas facex. Dimensão da impressão: 900x1900mm. Banner di esterni per la grafica promozionale. In alluminio e base plastica da riempire. Altezza regolabile. Disponibile monofaciale o bifaciale. Dimensioni di stampa raccomandato: 900x1900mm. Outdoor Banner aus Aluminium und Kunststofffuß, mit Wasser auffüllbar, Höhe justierbar, ein- oder doppelseitig. Empfohlene Grafikgröße: 900x1900mm. Ekspozytor plakatu z grafiką promocyjną. Podstawa plastikowa wypełniana wodą. Wykonany z aluminium. Regulowana wysokość. Bardzo stabilny; doskonale nadaje się do wystawienia na zewnątrz.

Kg

Kg

2.80

3.25

nw

Uni.

10.573

58 100

1

20kgs Water

gw

900x1900mm

Kg

Kg

3

3.45

nw

0.09

1080x400x200

Uni.

10.574

1

gw

900x1900mm

0.09

1080x400x200


outdoor Banner

yUSTe Banderola de exterior para dos gráficas promocionales. Realizado en aluminio y con base de plástico. Gráfica visible a gran distancia.

1

600 mm

Banderole extérieure pour deux images promotionnelles. Fabriqué en aluminium avec reservoir en plastique. Images visibles de loin. Out door flag pole. Can be used with two graphic. Water filled stand. Aluminium, plastic parts.

Espositore bifacciale realizzato in alluminio e materiale plastico composto da coppia di profili per l’aggancio rapido della stampa e con sostegno a terra composto da un sistema di taniche facilmente riempibili con acqua o sabbia per assicurare il giusto contrappeso necessario al sostegno dello stesso in caso di vento. Mobiles Fahnenmastsystem für zwei Grafiken, aus Aluminium und Kunststofffuß, Outdoor Bereich, Werbeaussagen weithin sichtbar. Maszt zewnętrzny.Możliwość prezentacji dwóch plakatów o dużej powierzchnii reklamowej. Wykonany z aluminium. Podstawa plastikowa wypełniana wodą. Kg

Kg

nw

gw

Pole

1

1.35

1.85

0.015

1650x120x80

Base

1

0.95

1.15

0.017

200x340x260

10.709 600x1500-4500

Ajustable / Adjustable / Ajustável / Regolabile/ Justierbar / Regulowany

Bandeirola para exterior para duas imagens promocionais. Fabricado em alumínio e com base de plástico. Impressão visível a grande distância.

600 m m

059 01


outdoor Banner

1

Banderola tipo samurai con base de plástico rellenable de agua y varillas de aluminio. El montaje se realiza mediante una “vaina” en la lona. Posibilidad de colgar dos lonas. Acero y partes de plástico. Área gráfica máxima: 700x2500mm. Área recomendada: 300x2000mm x2. Banderole de type Samouraï avec réservoir en plastique remplissable d’eau et baguette d’aluminium. Le montage est realisé avec l’aide d’un ourlet dans le tissu. Possibilité d’accrocher deux toiles. Acier et plastique. Format maximum des visuels: 700x2500mm. Format des visuels recommandés: 300x2000mm x2. Outdoor Flagpole. Watter filled stand. Adjustable size. Steel, Plastic Parts. Banner tipo samurai, com varas de alumínio e base em plástico que se pode encher com água. Montagem mediante bainha. Possibilidade de colocar duas lonas. Área de impressão máxima: 700x2500mm. Área recomendada: 300x2000mm x2.

Ajustable / Adjustable / Ajustável / Regolabile/ Justierbar / Regulowany

BieRZo

Bandiera Standard zavorrabile con acqua o sabbia. Il più economico. Molto resistente. Consigliato l’uso per manifestazioni e avvenimenti outdoor di breve durata. Mobiles Fahnenmastsystem Typ Samurai, aus Stahl und Kunststoff, mit Aluminiumstäben und Kunststofffuß, mit Wasser auffüllbar, einfache Handhabung, für ein- oder zwei Grafiken. Empfohlene Grafikgröße: 700x2500mm. Max. Grafikgröße: 300x2000mm x2. Maszt przeznaczony do prezentacji jednego lub dwóch plakatów reklamowych. Wykonany ze stali i plastiku. Podstawa plastikowa wypełniana wodą.

Kg nw

Kg gw

Pole

1

0.70

0.70

0.001

1610x25x25

Base

1

1.05

1.45

0.027

350x350x220

10.027

300x2000mm x2 moNRoy

Ajustable / Adjustable / Ajustável / Regolabile/ Justierbar / Regulowany

Banderola con base de plástico rellenable de agua. El montaje se realiza mediante una “vaina” en la lona. Medidas: 730x2700mm. Área gráfica recomendada: 650x1500mm. Banderole avec réservoir en plastique remplissable d’eau. Inclus housse de transport pour la base. Le montage est réalisé à l’aide d’un ourlet dans le tissu. Dimensions 730x2700mm. Format duvisuel recommandé 650x1500mm. Outdoor Flagpole. Water filled stand. Adjustable size. Steel, Plastic Parts, bag includes for the water base. Recomended graphic size: 650x1500mm. Bandeirola com base de plástico que se pode encher com água. Montagem mediante “bainha”. Medidas: 730x2700mm. Área de impressão recomendada: 650x1500mm. Bandiera Standard zavorrabile con acqua o sabbia. Consigliato l’uso per manifestazioni e avvenimenti outdoor di breve durata. Misura stampa raccomandato: 650x1500mm. Mobiles Fahnenmastsystem mit Kunststofffuß, mit Wasser auffüllbar, einfache und schnelle Handhabung. Abmaße: 730x2700mm. Empfohlene Grafikgröße: 650x1500mm. Maszt do prezentacji plakatu Promocyjnego. Podstawa plastikowa wypełniana wodą. Wymiary: 730x2700mm. Powierzchnia reklamowa zalecana: 650x1500mm.

10.466 10.521 10.522

60 100

Kg

Kg

nw

gw

Pole

1

0.50

0.55

0.0007

1100x25x25

Base

1

1

1.25

0.04

350x350x330


outdoor Banner

JeRTe Banderola de exterior para dos gráficas promocionales. Realizado con barras de aluminio y base de plástico. Gráfica visible a gran distancia gracias a sus 5 metros de altura. Área gráfica: 600x3500mm x2. Banderole d’extérieure pour deux images promotionnelles. Fabriqué en aluminium avec un réservoir en plastique. Visuel visible de loin grâce à ses 5 mètres de hauteur. Format des visuels: 600x3500mm x2.

1

¡¡ 5m !!

Giant Double side flag pole. Water filled stand. Aluminium, plastic parts. Graphic size: 600x3500mm x2. Bandeirola de exterior para duas imagens promocionais. Fabricada em alumínio e plástico. Imagem visível a grande distância devido aos seus 5 metros de altura. Área de impressão: 600x3500mm x2. Espositore a bandiera, realizzato in alluminio e materiale plastico con sostegno a terra composto da un sistema di taniche facilmente riempibili con acqua o sabbia per assicurare il giusto contrappeso necessario al sostegno dello stesso in caso di vento. Misura stampa: 600x3500mm x2. Mobiles Fahnenmastsystem für zwei Grafiken, mit Aluminiumstäben und Kunststofffuß, Outdoor Bereich. Dank seiner 5m Höhe, Werbeaussagen weithin sichtbar. Grafikgröße: 600x3500mm x2. Maszt do prezentacji dwóch plakatówreklamowych. Struktura wykonana ze stali. Wypełnianą wodą podstawa plastikowa. Wysokość masztu: 5000mmm. Powierzchnia graficzna: 600x3500mm x2. Kg

Kg

11.20

12.60

nw

Packing

10.710

1

gw

0.1

1460x380x180

600x5000mm

10.710

061 01


outdoor Banner

BeJaR

1

10.828

Bandera para exteriores con base de plástico, y soportes de plástico para la gráfica. Varillas de aluminio. Expositor plegable y telescópico. El modelo 10.828 incluye clips de plástico para montar gráfica rígida en la parte inferior del display en sus cuatro lados. Área gráfica: 1100x3500mm.

¡¡ 5m !!

Drapeau d’extérieur avec base en plastique, accroches en plastique pour le visuel, et baguettes d’aluminium. Banner pliable et télescopique. Le modèle Bejar 2 (10.828) inclus des clips en plastique pour accrocher un visuel rigide dans les quatre parties inferieures du display. Format du visuel 1100x3500mm. Giant Flagpole 5 meter high. Delivery with a heavy plast foot wich can be filled with 76 litter sand or water. 10828: Includes plastics clips for bottom graphics. Aluminium and plastic parts. Graphic size: 1100x3500mm. Bandeira para exterior em alumínio com suportes para impressão e base em plástico. Expositor dobrável e telescópico. O modelo Bejar-2, inclui clips plásticos para montagem da impressão rígida na parte inferior do display. Área de impressão: 1100x3500mm. Porta bandiera, dotata di base zavorrabile con acqua o sabbia. Quattro zavorre per garantire maggiore stabilità. Molto resistente. Forte impatto comunicativo. Misura stampa: 1100x3500mm. Modello 10.828: comprende pezzi di plastica per tenere il grafico sotto.

10.031

Mobiles Fahnenmastsystem mit Aluminiumstäben und Kunststofffuß, mit Wasser auffüllbar, inklusive Kunststoffclips zur Befestigung der Grafik, Outdoor Bereich. Aussteller klappbar und Höhe justierbar. Model 10.828 enthält Kunststoffclips zur Befestigung von Grafiken im Fußbereich. Grafikgröße: 1100x3500mm. Maszt zewnętrzny, teleskopowy, składany. Wykonany z aluminium. Plastikowe opaski do przymocowania flagi. Podstawa plastikowa wypelniana wodą. Powierzchnia graficzna: 1100x3500mm. Model BEJAR 2 (ref.10.828) daje możliwość wyeksponowania w dolnej części masztu dodatkowo czterech plakatów. Plakaty mocowane do masztu za pomocą plastikowych spinaczy. Kg

Kg

nw

gw

Pole

1

7.50

9.80

0.04

130x160x1680

Base

1

10

11

0.14

380x430x850

10.031

1000mm

1100x5000mm Kg

Kg

nw

gw

Pole

1

7.60

9.90

0.04

130x160x1680

Base

1

10

11

0.14

380x430x850

10.828

50mm

1100x5000mm

530mm

76 kgs Water

62 100


outdoor Banner

ceRGy

Banderole pour l’exterieur avec une base en plastique et le support pour le visuel en plastique. Presentoir pliable et telescopique fabriqué en aluminium. Ref.: 10.577 format des visuels: 1200x6000mm. Ref.: 10.578 format des visuels: 1200x7500mm.

1

¡¡ 9m !!

Bandera para exteriores con base de plástico, y soportes de plástico para la gráfica. Expositor plegable y telescópico fabricado en aluminio. Ref.: 10.577 área gráfica: 1200x6000mm aprox. Ref.: 10.578 área gráfica: 1200x7500mm aprox.

¡¡ 7m !!

Giant flag pole 7 or 9 meter high. Delivery with a heavy plast foot wich can be filled with sand or water. Aluminium and plastic parts. Ref.: 10.577 graphic size: 1200x6000mm aprox. Ref.: 10.578 graphic size: 1200x7500mm aprox. Bandeira para exterior com base de plástico e suportes para imagem em plástico. Expositor extensível e telescópico fabricado em alumínio. Ref.: 10.577 área de impressão: 1200x6000mm. Ref.: 10.578 área de impressão: 1200x7500mm. Porta bandiera, dotata di base plastica zavorrabile con acqua o sabbia. Molto resistente. Forte impatto comunicativo. Pieghevole e telescopica. In alluminio. Ref.: 10.577 misura di stampa: 1200x6000mm aprox. Ref.: 10.578 misura di stampa: 1200x7500mm aprox. Mobiles Fahnenmastsystem aus Aluminium und Kunststofffuß, mit Wasser auffüllbar, inklusive Kunststoffclips zur Befestigung der Grafik, Outdoor Bereich. Aussteller klappbar und Höhe justierbar. Ref.: 10.577 grafikgröße: ca. 1200x6000mm. Ref.: 10.578 grafikgröße: ca. 1200x7500mm. Maszt zewnętrzny, teleskopowy, składany. Wykonany z aluminium. Plastikowe opaski do przymocowania flagi. Podstawa plastikowa wypelniana wodą. Ref.: 10.577 powierzchnia graficzna: 1200x6000mm. Ref.: 10.578 powierzchnia graficzna: 1200x7500mm. Kg

Kg

nw

gw

Pole

1

8.5

9.5

0.05

1710x180x170

Base

1

14

15

0.24

920x510x510

10.578

1200x9000mm Kg

Kg

nw

gw

Pole

1

6.5

7.5

0.03

1710x150x130

Base

1

8

9

0.13

805x410x410

10.577

1200x7000mm

10.577

10.577

10.578

76 kgs Water

10.578

134 kgs Water

063 01


outdoor Banner

leRma

1

Banderola de exterior para dos gráficas promocionales. Realizado en aluminio y con base de plástico. El modelo Lerma-2, incluye plásticos clips para montar gráfica rígida en la parte inferior del display en sus cuatro lados. Gráfica visible a gran distancia. Área gráfica: 1000/500x4000mm x2.

¡¡ 5m !!

Banderole extérieure pour deux images promotionnelles. Fabriqué en aluminium avec base en plastique. Le modèle Lerma 2 inclus des clips en plastiques pour l’assemblage d’une impression rigide dans les quatre parties inferieures du display. Visuel visible de loin. Format des visuel 1000/500x4000mm x2. Giant Double side Flagpole 5 meter high. Delivery with a heavy plast foot wich can be filled with 76 litter sand or water. 10.829: Includes plastics clips for bottom graphics. Aluminium, Plastic Parts. Graphic size: 1000/500x4000mm x2. Bandeirola de exterior para duas impressões promocionais. Fabricado em alumínio e base em plástico. O modelo Lerma-2 inclui clips plásticos para montagem da impressão rígida na parte inferior do display. Impressão visível a grande distância. Área de impressão: 1000/500x4000mm x2. Espositore da esterno bifacciale, con base zavorrabile con acqua o sabbia e struttura in alluminio. Misura stampa: 1000/500x4000mm x2. Modello 10.829: comprende pezzi di plastica per tenere il grafico sotto. Mobiles Fahnenmastsystem für zwei Grafiken in Wimpelform, aus Aluminium und Kunststofffuß, mit Wasser auffüllbar, Werbeaussagen weithin sichtbar. Model 10.829 enthält Kunststoffclips zur Befestigung von Grafiken im Fußbereich. Grafikgröße: 1000/500x4000mm x2. Maszt dwustronny przeznaczony do prezentacji dwóch plakatów promocyjnych. Wyprodukowany z aluminium.Podstawa plastikowa wypełniana wodą. Model LERMA 2 zawiera dodatkowo plastikowe spinacze de zamocowania czterech usztywnionych plakatów z naniesioną grarfiką. Grafika widoczna z dużej odległości. Powierzchnia reklamowa zalecana: 1000/500x4000mm x2.

Kg

Kg

nw

gw

Pole

1

7

8.50

0.04

1700x160x160

Base

1

5.80

7.90

0.15

800x440x430

10.741 1000/500x5000mm Kg

Kg

nw

76 kgs Water

gw

Pole

1

7.10

8.60

0.04

1700x160x160

Base

1

5.80

7.90

0.15

800x440x430

10.741

10.829 1000/500x5000mm

4000 mm

1000 mm

10.829

76 kgs Water 500 mm

64 100


outdoor Banner

maGaZ Banderola para exteriores con base de plástico y soporte de plástico para la gráfica. Varillas de aluminio. Expositor plegable y telescópico. Área gráfica: 1000/500x4000mm x3 caras.

1

1000 mm

4000 mm

Banderole d’extérieure avec base et support en plastiques pour le visuel. Baguette en aluminium. Banner pliable et télescopique. Format des visuels 1000/500x4000mm x3. Giant Triple side Flagpole 5 meter high. Delivery with a heavy plast foot wich can be filled with 76 litter sand or water. Aluminium, plastic parts.Graphic size: 1000/500x4000mm x3. Bandeirola de exterior com varetas em alumínio, suporte para impressão e base em plástico. Expositor desdobrável e telescópico. Área de impressão: 1000/500x4000mm x3 peças.

500 mm

Espositore da esterno trifacciale, con basi zavorrabili con acqua e struttura in alluminio. Misura stampa: 1000/500x4000mm x3. Mobiles Fahnenmastsystem für drei Grafiken, aus Aluminiumstäben und Kunststofffuß, mit Wasser auffüllbar, inklusive Kunststoffclips zur Befestigung der Grafik, Outdoor Bereich. Grafikgröße: 1000/500x4000mm x3. Maszt Magaz posiada podstawę z plastiku wypełnianą wodą. Wykonany z aluminium i plastiku. Ekspozytor składany i teleskopowy. Powierzchnia graficzna: 1000/500x4000mm x3. Kg nw

Kg gw

Pole

1

6.45

8.15

0.04

1720x210x120

Base

1

5.80

7.90

0.15

800x440x430

10.740 1000/500x5000mm

76kgs Water

mURcieNTeS Banderola de exterior para gráfica promocional. Realizada en aluminio y con una base para rellenar con agua. Expositor plegable y telescópico. Gráfica visible a gran distancia. Área gráfica: 1000x3500mm. Banderole d’extérieure pour des images promotionnelles. Fabriqué en aluminium avec une base en plastique remplissable d’eau. Display pliable et télescopique. Visuel visible de loin. Format visuel 1000x3500mm. Giant Flagpole 5 meter high. Delivery with a soft plast foot wich can be filled with water. Aluminium, plastic parts. Graphic size: 1000x3500mm. Bandeirola de exterior para impressão promocional. Fabricada em alumínio e com a possibilidade de encher a base com água. Expositor desdobrável e telescópico. Impressão visível a grande distância. Área de impressão: 1000x3500mm. Espositore da esterno con basi zavorrabili con acqua e struttura in alluminio. Misura stampa: 1000x3500mm.

Kg

Kg

nw

Mobiles Fahnenmastsystem aus Aluminium und Kunststofffuß, mit Wasser auffüllbar. Aussteller klappbar und Höhe justierbar, Werbeaussagen weithin sichtbar. Grafikgröße: 1000x3500mm.

gw

Pole

1

5.90

7.20

0.04

1740x120x210

Base

1

4.35

5.20

0.03

220x220x600

10.742

Maszt składany i teleskopowy. Wykonany z aluminium. Posiada podstawę z plastiku wypełnianą wodą Widoczny z dużej odległości. Powierzchnia graficzna: 1000x3500mm.

1000x5500mm

065 01


outdoor Banner

molaR

1

Banderola para exteriores, realizada en aluminio con base de plástico.Gráfica visible a gran distancia. Área gráfica: Ajustable. Banderole d’extérieure pour des images promotionnelles. Fabriqué en aluminium avec une base en plastique. Visuel visible de loin. Format du visuel: ajustable. Giant Flagpole 7 meter high. Delivery with a heavy plast foot wich can be filled with 76 litter sand or water. Aluminium, plastic parts. Graphic size: adjustable. Bandeirola de exterior, fabricada em alumínio com base de plástico. Impressão visível a grande distância. Área de Impressão: Ajustável. Giant Flag è una bandiera avente un’altezza di 7mt. Realizzata in alluminio e il sostegno a terra è composto da taniche riempibili con acqua o sabbia. Mobiles Fahnenmastsystem aus Aluminium und Kunststofffuß, mit Wasser auffüllbar. Dank seiner 7m Höhe, Werbeaussagen weithin sichtbar. Grafikgröße variabel. Maszt aluminiowy, zewnętrzny. Podstawa plastikowa wypełniana wodą. Widoczny z dużej odległości.

Kg

Kg

nw

gw

Pole

1

5

6.5

0.055

210x120x2170

Base

1

10

12

0.15

860x420x410

10.743

¡¡7m!!

7000mm

76kgs Water

66 100


outdoor Banner

FlaG SySTem

1

Soporte para la colocación de material gráfico sobre farolas, mástiles, postes, etc. Cada kit incluye: - 1 pieza de aluminio para suspensión a poste. - 1 pasador con 1 anilla. - 2 abrazaderas de acero. - 1 poste de fibra de vidrio de 1000mm. Support pour l’accroche de matériel graphique sur réverbères, mâts, poteaux, etc. Chaque kit comprend: - une pièce d’aluminium pour la fixation au poteau. - une goupille avec rondelle. - 2 attaches d’acier. - un poteau en vibre de verre de 1000mm. Banner flag system for lamp or another outdoor post. This support is designed for stronger wind conditions. Each kit includes: - 1 Aluminium bracket. - 1 pin and 1 ring. - 2 stainless steel band. - 1 fiberglass pole 1000mm length. Suporte para a colocação de material de impressão em candeeiros, mastros, postes, entre outros. Cada kit inclui: - Uma peça de alumínio para fixação ao poste. - Um passador com anilha. - Duas abraçadeiras de aço. - Um poste de fibra de vidro de 1000mm. Supporto per l’inserimento di messaggi pubblicitari sui lampioni, pali, piloni, e così via. Comprende: - Pezzi di alluminio. - 1 esaurito e il 1 anello. - 2 ganci in acciaio. - 1 polo di vetroresina 1000mm. Banner Befestigungssystem für Straßenlaternen, Masten, Pfähle etc., Set enthält: - 1 Aluminiumhalter zur Befestigung am Mast. - 1 Bolzen und Schelle. - 2 Stahlband. - 1 Ausleger aus Glasfiber, Länge: 1000mm. Uchwyt flagowy na latarnie i słupy wykonany z materialu odpornego na warunki zewnętrzne. W skład zestawu wchodzą: - 1 część służąca do zamocowania rurki. - 1 zawleczka zabezpieczająca. - 2 zaciski stalowe. - 1 rurka z włókna szklanego o dł. 1000mm. Kg

Kg

1

1.35

nw

Uni.

1

gw

0.006

1010x100x65

12.353

067 01


outdoor Banner

BaRahoNa - 1

1

Banner con bases rellenables, a doble cara, fabricado en aluminio satinado y plástico. Se recomienda el montaje de la gráfica mediante una “vaina”. Área gráfica: 2500x2000mm. Banner double face équipé de réservoir en plastique. Fabriqué en aluminium satiné et plastique. Un revers est conseillé pour le montage. Format des visuels 2500x2000mm. A-banner outdoor stand systems with water/sand fillable base offering impressive single or double sided graphic displays. Aluminium, plastic parts. Graphic size: 2500x2000mm. Banner com bases que se podem encher com água, de dupla face, fabricado em alumínio acetinado e plástico. Recomenda-se a montagem de impressão mediante “bainha”. Área de Impressão: 2500x2000mm. Espositore da esterni con basi zavorrabili da riempire con acqua o sabbia. Monofacciali o bifacciali, con aste telescopiche. Robusto, indistruttibile e molto stabile. Crea grandi pareti comunicative. Misura di stampa: 2500x2000mm. Mobiles Präsentationssystem aus satiniertem Aluminium und Kunststoff, mit Wasser auffüllbar, doppelseitig. Empfohlene Befestigung der Grafik mittels Tunnelbund. Grafikgröße: 2500x2000mm. Ekspozytor zewnętrzny, dwustronny posiadający podstawę plastikową wypełnianą wodą. Wykonany z aluminium i plastiku. Powierzchnia graficzna: 2500x2000mm.

68 100

25 kgs Water

Kg

Kg

nw

gw

Pole

1

11.50

16

0.04

1660x210x410

Base

1

8

9

0.11

850x310x430

10.030 2500x2000mm


outdoor Banner

BaRahoNa - 2

1

Banner de exterior de gran tamaño, doble cara, realizado en aluminio y bases de plástico rellenables. Se recomienda el montaje de la gráfica mediante una “vaina”.

5670mm

450mm

1550mm

1550mm

420mm

1610mm

1610mm

450mm

A-banner giant outdoor stand systems with water/sand fillable base offering impressive single or double sided graphic displays. Aluminium, Plastic Parts. Banner para exterior de grandes dimensões, de dupla face, fabricado em alumínio e bases em plástico que se podem encher com água. Recomenda-se a montagem de impressão mediante “bainha”.

2450mm

Banner d’extérieur de grandes dimensions, double face. Fabriqué en aluminium avec une base en plastique remplissable d’eau. Un revers est conseillé pour le montage.

420mm

Espositore da esterni con basi zavorrabili da riempire con acqua o sabbia. Monofacciali o bifacciali, con aste telescopiche. Robusto, indistruttibile e molto stabile. Crea grandi pareti comunicative. Mobiles Präsentationssystem für Großformat-Druck, aus Aluminium und Kunststofffuß, mit Wasser auffüllbar, doppelseitig. Empfohlene Befestigung der Grafik mittels Tunnelbund. Ekspozytor zewnętrzny, dwustronny o dużych rozmiarach, Podstawa plastikowa wypełniana wodą. Wykonany z aluminium i plastiku. Kg

Kg

nw

gw

Pole

1

17.20

21.10

0.044

1720x150x170

Base

1

13.30

18.30

0.12

850x300x470

10.830 5640x2450mm

25kgs Water

069 01


Flying Banner

FlyiNG BaNNeR paRamo

1

Kg

Bandera para exterior con pie metálico en forma de “X” y base rellenable.

Kg

nw

Drapeau d’extérieur avec pied métallique en forme de X avec une base remplissable.

gw

Pole

1

0.75

0.90

0.005

1320x70x60

Base

1

0.60

0.70

0.007

460x120x120

10.752

+- 3600

Flying banner with heavy foot in chrome as well as plast bag, which can be filled with sand or watter. Kg

Kg

nw

Bandiera a goccia con asta flessibile, base a “X” in metallo verniciato e zavorra da riempire ad acqua o sabbia.

gw

Pole

1

1.05

1.25

0.06

1400x110x40

Base

1

0.60

0.70

0.007

460x120x120

10.753

+- 5000

Beachflag für Außenseite mit metallischem Fuß in Form von “X” und nachfüllbar Basis.

Kg

Kg

nw

Pole

1

1.20

1.40

0.004

1400x90x30

Base

1

0.60

0.70

0.007

460x120x120

10.754

10.753

10.754

850mm

850mm

750mm

4020mm 3900mm

2220mm 2200mm

850mm

3920mm 3800mm

10.752

+- 6000

4520mm 4400mm

Maszt zewnętrzny. Metalowa stopa krzyżakowa. Wypełnianą wodą podstawa (przeciwciężar). Wykonany z aluminium i plastiku.

gw

±5000 mm

±3600 mm

700mm

3920mm 3800mm

Bandeira para exterior com pé metálico em forma de “X” e base que se pode encher com água.

±6000 mm

Base flotador incluida. Bouée inclus. Water plast bag includes. Contrapeso flutuante incluído. Comprende zavorra da riempire. Inkl. Wassertank. Zestaw zawiera podstawę.

Contrapeso “Flotador” rellenable. Bouée. Water plast bag for flying banner. Contrapeso “Flutuante” que se pode encher com água. Zavorra da riempire. Outdoor Beachflag mit Kreuzfuß aus Metall und Wassertank. Podstawa wypełniana wodą “Flotador”.

Kg nw

Kg gw

Packing

20

3

4

0.006

200x200x150

Uni.

1

0.15

0.20

0.009

140x160x40

10.766

70 100


Flying Banner

FlyiNG BaNNeR ToRio Bandera para exterior con pie de plástico en forma de lanza, para clavar al suelo.

Kg

Kg

nw

Drapeau d’extérieur avec un pied en plastique qui s’enterre dans le sol.

1

gw

Pole

1

0.75

0.90

0.005

1320x70x60

Base

1

0.65

0.80

0.013

570x150x150

10.755

+- 3600

Flying banner with a plastic ground spike. Bandeira para exterior com pé de plástico em forma de lança para cravar no chão.

Kg

Kg

nw

gw

Pole

1

1.05

1.25

0.06

1400x110x40

Bandiera a goccia con supporto a vite per prato, sabbia, neve.

Base

1

0.65

0.80

0.013

570x150x150

Outdoor Beachflag mit Bodenanker aus Kunststoff.

10.756

+- 5000

Maszt zewnętrzny ze stopą z tworzywa wkręcaną w w grunt.

Kg

Kg

nw

Pole

1

1.20

1.40

0.004

1400x90x30

Base

1

0.65

0.80

0.013

570x150x150

10.757

+- 6000

10.756

10.757 850mm

3920mm 3800mm

2220mm 2200mm

4020mm 3900mm

700mm

±5000 mm

±3600 mm

750mm

3920mm 3800mm

850mm

850mm

4520mm 4400mm

10.755

gw

±6000 mm

Soporte metálico para coche. Plaque d´acier. Mount for use under car wheels for holding and displaying flying banners. Suporte metálico para carro. Supporto per auto per badiere a vela e a goccia. Befahrbarer Fuß aus Metall. Wymienna stopa najazdowa.

Kg

Kg

nw

gw

Packing

20

30

31

0.13

600x400x540

Uni.

1

1.50

1.55

0.013

580x330x70

10.092 70 mm

30 mm

135 mm

594 mm

071 01


Flying Banner

FlyiNG BaNNeR eNciNaS

1

FlyiNG BaNNeR GUiJUelo

Banderola para banners en tela, tipo estación de esquí, para exteriores con pie en X de aluminio, y varillas de fibra de vidrio. Banderole d extérieure en tissu, type station de ski, avec un pied d’aluminium en X et baguettes en fibre de verre. Flying banner with heavy duty folding universal cross base. Aluminium, fiber glass, plastic parts. Bandeirola para banners em tela, tipo estação de esqui, para exteriores, com pé em X de alumínio, e varetas de fibra de vidro. Bandiera a goccia con asta flessibile, base a “X” in metallo verniciato con supporto girevole. Sacca in nylon nera per il trasporto. Outdoor Beachflag aus Stoff, mit Kreuzfuß aus Aluminium und Fiberglasstangen. Maszt flagowy typu żagiel, przenośny, zewnętrzny posiadający aluminiową podstawę w formie “X”. Pozostałe elementy wykonane są z włókna szklanego.

Kg

Kg

3.15

3.85

nw

Uni.

1

10.399

Uni.

1

10.033

Kg

Kg

3.70

4.30

Uni.

10.746

72 100

1

Flying banner with ground spike. Aluminium, fiber glass, plastic parts. Bandeirola com varetas de fibra de vidro para banners em tela, tipo estação de esqui, para cravar no chão. Ideal para exterior. Resistente ao vento e fácil de colocar. Bandiera a goccia con asta flessibile, supporto a vite per prato, sabbia, neve con supporto girevole. Sacca in nylon nera per il trasporto. Outdoor Beachflag aus Stoff mit Bodenanker und Fiberglasstangen, widerstandsfähig gegen Wind und einfach zu montieren. Maszt flagowy zewnętrzny do wbijania w grunt. Łatwy, szybki i wygodny w montażu oraz transporcie. Wykonany z włókna szklanego. Odporny na zmienne warunki atmosferyczne.

0.01

1000x170x70

Uni.

1

10.745

Kg

4.55

5.15

1.45

2.25

0.02

1200x200x80

Uni.

1

10.744

Kg

1.55

2.50

1200x170x90

Uni.

10.032

0.012

1030x170x70

0.02

1200x200x80

0.018

1200x170x90

gw

+- 3420

Kg

Kg

1.95

3

nw

0.018

gw

Kg nw

gw

+- 4530

Kg

+- 2550

gw

Kg

Kg nw

+- 3420

nw

Banderole d’extérieure en tissu, type station de ski, qui s’enterre dans le sol. Fabriqué avec des baguettes en fibre de verre. Résiste au vent et facile à monter.

gw

+- 2550

nw

Banderola para banners en tela, tipo estación de esquí, para exteriores para clavar al suelo. Formada por varillas de fibra de vidrio. Resistente al viento y fácil de colocar.

1

gw

+- 4530


Flying Banner

FlyiNG BaNNeR oRleaNS / moNaco

1

Bandera doble / triple para exterior con pie metálico en forma de “X”. Disponible en 2 tamaños. 1000 mm

Double / tripleau drapeau pour l’extérieur avec pied métallique en forme de “X”. Disponible en 2 dimensions.

900 mm

Double / triple flying banner with foot in chrome. Two diferents

Doppia Bandiera per esteriore con piede metallico in forma di X. Disponibile in due misure.

2400 mm

Bandeira Dupla / tripla para exterior com pé metálico em forma de “X”. Disponível em dois tamanhos.

1800 mm

sizes.

Zweiteilige / Dreiteilige mobile Werbefahne mit Kreuzfuß aus Metall. Für den Outdoor Bereich. In zwei Größen verfügbar. Maszt podwójny / potrójny zewnętrzny. Metalowa stopa krzyżakowa. Dostępny w 2 rozmiarach.

18.011 18.012

18.010 18.017

ORLEANS

Kg

Kg

4,6

5

nw

Uni.

1

10.811 Uni.

10.810

MONACO

0.115

520x220x1000

6,4

6,8

+-3400

Uni.

1

10.812

+-2500 1

Kg

Kg

5,1

5,45

nw

gw

0.143

520x220x1250

Uni.

10.817

gw

0.115

520x220x1000

0.143

520x220x1250

+-2500 1

6,9

7,3

+-3400

073 01


Beach Banner

Beach BaNNeR laNDaS

1

Bandera para exterior con pie de plástico en forma de lanza, para clavar al suelo. Drapeau d’extérieur avec pied en plastique pour enterrer dans le sol.

Flying banner with a plastic ground spike. Bandeira para exterior, com pé de plástico em forma de lança para cravar no chão. Bandeira a goccia con supporto a vite per prato, sabbia, neve. Mobiles Fahnenmastsystem mit Bodenanker aus Kunststoff, Outdoor Bereich. Maszt zewnętrzny ze stopą z tworzywa wkręcaną w grunt. Kg

Kg

nw

gw

Pole

1

0.80

1

0.012

1050x120x100

Base

1

0.65

0.80

0.013

570x150x150

10.735

±3000

Kg

Kg

nw

gw

Pole

1

1.25

1.45

0.012

1050x120x100

Base

1

0.65

0.80

0.013

570x150x150

10.736

±4000

Kg

Kg

nw

gw

Pole

1

1.40

1.65

0.008

1390x100x60

Base

1

0.65

0.80

0.013

570x150x150

10.737

±5000

810 mm

810 mm

±3000mm

74 100

±4000mm

4050 mm

2300 mm

3300 mm

810 mm

±5000mm


Beach Banner

Beach BaNNeR oRTheZ

1

Bandera para exterior con pie metálico en forma de “X”. Drapeau d’extérieur avec pied métallique en croix. Flying banner with heavy foot in chrome. Bandeira para exterior, com pé metálico em forma de “X”. Bandiera a goccia con asta flessibile, base a “X” in metallo verniciato con supporto girevole. Mobiles Fahnenmastsystem mit Kreuzfuß aus Metall, Outdoor Bereich. Maszt flagowy zewnętrzny posiadający aluminiową podstawę krzyżakową. Możliwość wymiany podstawy “X” na stopę tworzywową, wkręcaną w grunt. Kg

Kg

nw

gw

Pole

1

0.80

1

0.012

1050x120x100

Base

1

0.75

0.85

0.009

580x150x100

10.502

±3000

Kg

Kg

nw

gw

Pole

1

1.25

1.45

0.012

1050x120x100

Base

1

0.75

0.85

0.009

580x150x100

10.503

±4000

Kg

Kg

nw

gw

Pole

1

1.40

1.65

0.008

1390x100x60

Base

1

0.75

0.85

0.009

580x150x100

10.504

±5000

810 mm

810 mm

Kg nw

4050 mm

3300 mm

810 mm

2300 mm

Contrapeso “Flotador” rellenable. Bouée. Water plast bag for flying banner. Contrapeso “Flutuante” que se pode encher com água. Zavorra da riempire. Outdoor Beachflag mit Kreuzfuß aus Metall und Wassertank. Przeciwciężar wypełniany wodą “Flotador”.

Kg gw

Packing

20

3

4

0.006

200x200x150

Uni.

1

0.15

0.20

0.009

140x160x40

10.766

±3000mm

±4000mm

±5000mm

075 01


Windows Banner

GaBiN

1

Sistema de fijación de gráficas mediante ventosas. Ideal para graficas de 3mm a 10mm de espesor. Es necesario la perforación de la grafica para su fijacion mediante los tornillos de la ventosa. Systeme de fixation du graphique par le biais de ventouses. Ideal pour les graphiques de 3mm a 10mm d’epaisseur. Pour la fixation du graphique, il est necessaire de le perforer par le biais des vis de la ventouses. Graphic system setting through heavy suction cup. Ideal for graphic 3mm to 10mm thick. Necessary the drilling of the graphics for fixing screws through the cup. Sitema de fixação com ventosas. Ideal para impressões com 3mm a 10mm de expessura. É necessário perfurar a imagem para fixá-la com os parafusos da ventosa. Sistema della fissazione del grafico per mezzo di ventosa. Ideale per un grafico di 3mm-10mm di spessore. È necessaria la perforazione di quella grafica per la relativa fissazione per mezzo delle viti della ventosa. Saugnapf-Befestigungssystem für Grafiken. Ideal für Grafiken von 3mm bis 10mm Stärke. Grafik wird gelocht und mittels Schraube befestigt. Uchwyt z przyssawką przeznaczony do mocowania plakatu o grubości od 3mm do 10mm. Konieczność perforacji plakatu.

Kg

Kg

3.40

3.80

nw

Packing

10.595

76 100

1

gw

Ø 120mm

0.09

690x460x290

Ø 120 mm


Windows Banner

VaRGaS

1

Sistema de fijación de gráfica mediante ventosas. Adecuar el tamaño de gráfica deseado e introducir la ventosa por los ollados realizados de la gráfica. Ideal para colocación en cristales, escaparates, ventanas, etc. Système de fixation pour images a l’aide de ventouses. Adapter la taille du visuel souhaité et introduire les ventouses dans les œillets réalisés dans le visuel. Idéal pour accrocher sur vitrines ou fenêtres, etc. Heavy Suction cup for windows. Sistema de fixação de imagens através de ventosas. É possÍvel adequar a imagem ao tamanho pretendido e colocar as ventosas nos orifícios realizados na impressão. Ideal para colocar em vidros, janelas, montras, entre outros. Il sistema è composto da una speciale ventosa che permette di applicare in modo non permanente pannelli pubblicitari, targhe, banner, ecc. a superfici vetrate. Saugnapfset zur Befestigung von Grafiken an Glasflächen. Saugnäpfe werden mittels vorgefertigten Ösen an der Grafik befestigt. Ideal für Schaufenster, Glastüren etc. System mocowań plakatów z grafiką do powierzchni szklanych za pomocą silikonowych przyssawek. Kg

Kg

0.40

0.45

nw

Packing

10.798

12

gw

0.04

580x170x40

Pack 12 Uni.

ViSo Sistema de fijación de graficas mediante ventosas que se fijan al cristal, y adhesivo que se pega a la gráfica. Se vende en pack de 4 unidades. Système de fixation des images à l’aide de ventouses qui se fixent au cristal, et adhésif pour se coller au visuel. Vendu par pack de 4 unités. Suction cup with adhesive. Packaging: 4 Units. Sistema de fixação de imagens através de ventosas que se fixam ao vidro, e adesivo que fixa a impressão. Vende-se em packs de 4 unidades. Il sistema è composto da speciali ventose trasparenti che si attaccano al vetro, e adesivo che si attacca alla grafica. Pack da 4 unitá. Saugnapfset zur Befestigung von Grafiken an Glasflächen. Saugnäpfe werden mittels Klebepads auf Grafik befestigt. Set enthält 4 Saugnäpfe. System mocowania grafiki do powierzchni szklanej za pomocą silikonowych przyssawek. Przyssawka mocowana do plakatu za pośrednictwem taśmy samoprzylepnej. W komplecie 4 przyssawki. Kg

Kg

0.09

0.15

nw

Packing

10.779

4

gw

0.0008

120x80x80

Pack 4 Uni.

077 01


Windows Banner

moNTiel

1

Expositor de estructura en “X” para gráfica promocional. Consta de ventosas de gran tamaño para su fijación. Ideal para cristaleras, ventanas, etc. Apto para uso en interiores o exteriores. Banner de structure en X pour des affiches promotionnelles. Muni de ventouses de grandes dimensions pour la fixation. Idéal pour les vitrines, les fenêtres, etc. Approprié pour un usage intérieur et extérieur. Window X-banner. Indoor / Outdoor. Expositor em “X” para imagens promocionais. Possui ventosas de grande dimensão para a sua fixação. Ideal para montras, janelas, entre outros. Apto para o uso em interiores e exteriores. Espositore struttura a X composto da una speciale ventosa trasparente. X Banner mit Saugnapfhalterung für große Grafiken, für Innenräume und Outdoor Bereich, ideal für Glasflächen, wie Schaufenster, Glastüren etc. Ekspozytor o strukturze “X” na grafikę promocyjną do przymocowania naszybę wystawową lub inną powierzchnię szklaną za pomocą dużych silikonowych pssawek. Do użytku wewnętrznego i zewnętrznego. Kg

Kg

nw

gw

Packing

25

9.50

10.62

0.05

660x360x210

Uni.

1

0.35

0.40

0.002

660x100x25

10.781

500x1200mm aZUel Banderola con sistema de ventosas ideal para la colocación en cristaleras, ventanas, etc. Permite ajustar el ángulo de inclinación. Banderole avec système de ventouse, Idéal pour accrocher sur les vitrines, les fenêtres, etc. Permet d’ajuster l’angle d’inclinaison. Window Flag-banner. Adjustable angle. Bandeirola com sistema de ventosas, ideal para colocar em montras, janelas, entre outros. Permite um ângulo de inclinação. Bandiera composta da una speciale ventosa trasparente che permette di applicare in modo non permanente pannelli pubblicitari, targhe, banner, ecc. a superfici vetrate. Fahne mit Saugnapfhalterung, Einstellung des Neigungswinkels möglich, ideal für Glasflächen, wie Schaufenster, Glastüren etc. Maszt flagowy. Mocowany do powierzchni szklanej za pomocą silikonowej przyssawki. Kąt nachylenia masztu regulowany.

Kg

Kg

nw

Packing

25

13.50

14.92

0.11

960x410x280

Uni.

1

0.50

0.52

0.009

950x100x100

10.780

78 100

gw

400x1200mm


Windows Banner

caNo

1

Banderola con sistema de ventosas ideal para la colocación en cristaleras, ventanas, etc. Se vende en pack de 5 unidades. Banderole avec système de ventouses, idéal pour accrocher sur les vitrines, fenêtres, etc. Vendue par pack de 5 unités. Window Flag-banner. Packaging: 5 Units. Bandeirola com sistema de ventosas, ideal para colocar em vidros, janelas, entre outros. Vende-se em packs de 5 unidades. Bandiera composta da una speciale ventosa trasparente che permette di applicare in modo non permanente pannelli pubblicitari, targhe, banner, etc a superfici vetrate. Pack da 5 unità. Fahnenausleger mit Saugnapfhalterung, ideal für Glasflächen, wie Schaufenster, Glastüren etc. Set enthält 5 Ausleger. Maszt mocowany do powierzchni szklanej za pomocą przyssawki silikonowej. W zestawie 5 sztuk.

Kg

Kg

0.50

0.55

nw

Packing

10.797

5

gw

0.002

640x170x20

500x900mm

ViÑaS Banderola con sistema de ventosas ideal para la colocación en cristaleras, ventanas, etc. Posibilidad de usar como bandera. Banderole avec système de ventouses. Idéal pour accrocher sur les vitrines, les fenêtres etc. Possibilité de l’utiliser comme un drapeau. Window X-banner. Indoor / Outdoor. Bandeirola com sistema de ventosas, ideal para colocar em vidros, janelas, entre outros. Possibilidade de ser usado como bandeira. Espositore struttura a X composto da una speciale ventosa trasparente. X Banner mit Saugnapfhalterung, ideal für Glasflächen, wie Schaufenster, Glastüren etc. Ekspozytor “X” na grafikę promocyjną. Mocowany do powierzchni szklanej za pomocą systemu przyssawek. Posiada również zastowowanie jako maszt flagowy. Kg nw

Kg gw

Packing

50

20

25

0.16

900x560x320

Uni.

1

0.40

0.50

0.005

880x150x40

10.796

600x1500mm

079 01


exhibitions Walls

aReNaS

1

Muro modular para presentaciones. Compuesto por 8 piezas de 600x900mm. Ideal para presentaciones de producto, para promociones en ruedas de prensa, etc. Área gráfica: 538x845mm / panel. Mur modulaire pour présentation. Composé de 8 pièces de 600x900mm. Idéal pour la présentation de produits, conférences de presse, etc. Format visuel 538x845mm / panneau. Folding panel kit. Quick and easy to assemble. Special offer applies to 600x900mm panel size. Graphic size: 538x845mm each panel. Painel por módulos para apresentações. Composto por 8 peças de 600x900mm. Ideal para a apresentação de produtos, promoções em conferências de imprensa, entre outros. Área de impressão: 538x845mm / painel. Espositore realizzato con un kit di pannelli a incastro componibili di misura 600x900mm. Trasportabile grazie alla sacca in dotazione. Misura di stampa: 538x845mm / pannello. Präsentationswand als Faltsystem, aus Aluminium und Kunststoff, 8 Feld je 600x900mm. Ideal für Präsentation Ihres Produktes auf Pressekonferenzen. Grafikgröße: 538x845mm / Feld. Ściana modułowa, segmentowa. Model Arenas złożony jest z 8 części o wymiarach 600x900 połączonych ze sobą za pomocą konektorów wsuwanych w profil. Powierzchnia graficzna jednego panelu: 538x845mm.

80 100

Kg

Kg

7.30

11

nw

Packing

1

gw

10.041 2400x1800mm

0.12

950x640x200


exhibitions Walls

JaRa

1

Muro modular para presentaciones. Fabricado en aluminio y plástico. Área gráfica: 541x845mm / panel. Área gráfica panel superior: 541x145mm.

600mm

900mm

Mur modulaire pour présentations. Fabriqué en aluminium et plastique. Format des visuels 541x845mm / panneau. Format des formats supérieurs 541x145mm. Excellent value 7 panel folding display kit. Includes 1 header panel and small table. Graphic size: 541x845mm / panel. Header graphic size: 541x145mm.

900mm

Painel por módulos para apresentações. Fabricado em alumínio e plástico. Área de impressão: 541x845mm / painel. Área de impressão para painel superior: 541x145mm. Espositore realizzato con un kit di pannelli a incastro per le presentazioni. Misura stampa: 541X845mm. Misura stampa pannello superiore: 541x145mm. Präsentationswand als Faltsystem, aus Aluminium und Kunststoff, 7 Felder. Grafikgröße: 538x845mm / Feld. Grafikgröße oberstes Feld: 541x145mm. Ściana modułowa, segmentowa. Model Jara złożony jest z 7 elementów (ram) o wymiarach 541x845mm połączonych ze sobą za pomocą konektorów wsuwanych w profil. Posiada również jedną nadstawkę o wymiarach 541x145mm oraz drewniany blat. Wykonana jest z aluminium i plastiku.

Kg

Kg

12

15

nw

Packing

1

gw

0.16

960x250x650

10.712 1800x1800mm

200mm

loSaR Muro modular para presentaciones. Fabricado en aluminio y plástico. Área gráfica: 541x845mm / panel. Área gráfica panel superior: 541x145mm / panel.

900mm

Mur modulaire pour présentations. Fabriqué en aluminium et plastique. Format des visuels: 541x845mm par panneau. Format du visuel du panneau supérieur 541x145mm par panneau. Larger 7 panel Display board panel kit. Includes 3 header panel and table. Graphic size: 541x845mm / panel. Header graphic size: 541x145mm / panel.

900mm

Painel por módulos para apresentações. Fabricado em alumínio e plástico. Área de impressão: 541x845mm / painel. Área de impressão do painel superior: 541x145mm / painel. Espositore realizzato con un kit di pannelli a incastro per le presentazioni. Misura stampa: 541X845mm. Misura stampa pannello superiore: 541x145mm. Präsentationswand als Faltsystem, aus Aluminium Kunststoff, 9 Felder. Grafikgröße: 538x845mm / Feld. Grafikgröße oberstes Feld: 541x145mm / Feld.

600mm

Kg

Kg

17

20

nw

Packing

1

gw

0.04

850x120x450

und

Ściana modułowa, wykonana z aluminium i plastiku. W zestaw tego modelu wchodzą trzy elementy tworzące ścianę, cztery elementy tworzące ladę, drewniany blat oraz trzy nadstawki. Powierzchnia graficzna jednego segmentu: 541x845mm. Powierzchnia graficzna jednej nadstawki: 541x145mm.

10.713 1800x2000mm

081 01


Velcro pop-Up

pop-Up caNGaS 3X3 - 4X3

1

Muro promocional recto para gráfica. La gráfica puede ser sustituida de forma rápida gracias a su sistema por velcro. Fabricado en aluminio con acabado en color plata. Mur promotionnel droit. Le visuel peut être changé rapidement grâce à son système velcro. Fabriqué en aluminium avec finition couleur argent. Economical Velcro Pop-Up are portable Exhibition Graphic Banner Display Systems with a ‘pop up’ collapsible / retractable aluminium frame. Locked by spring system. Muro promocional recto para imagem. A imagem pode ser substituída de forma rápida devido ao sistema de velcro. Fabricado em alumínio com acabamentos de cor prata. Espositore facilmente ripiegabile che utilizza il sistema velcro per il fissaggio della stampa. Molto facile da montare. La stampa può essere chiusa unitamente al sistema senza la necessità di rimuoverla ogni volta. Präsentationswand als Scherengittersystem, aus silberfarbenem Aluminium, schneller und einfacher Austausch der Grafik mittels Klettbefestigung. Ściana Pop-up umożliwia prezentację grafiki wielkoformatowej. Jednostronna. Grafika mocowana do struktury za pomocą rzepu (Velcro). Wykonana z aluminium w kolorze srebrnym. Szybki i łatwy montaż. Kg

Kg

13.20

15

nw

Packing

10.413

1

Kg

Kg

16.35

17.95

nw

Packing

10.414

1

4X3

0.2

450x450x950

0.2

450x450x950

3050x2295mm

2295mm

2295mm

82 100

3x3 340mm

3050mm

Includes - Trolley carry bag - Velcro - 2 spot light

Conteúdo - Mala de tecido tipo Trolley - Rolo de velcro - 2 Focos de Iluminação Comprende - Sacca tonda in nylon con cerniera - Velcro - 2 Faretti Inklusive - Transporttasche Nylon, Typ Trolley - Klettband - 2 Lichtspots

W zestawie: - Torba transportowa typu “Trolley” - Rolka taśmy rzepowej - 2 lampy halogenowe

   

gw

4x3 340mm

Eléments - Valise type Trolley en nylon - Rouleau de velcro - 2 Foyers d’éclairage

gw

2295x2295mm

3X3

Contiene - Maleta tela tipo Trolley - Rollo de velcro - 2 Focos de Iluminación

2295mm


Velcro pop-Up

pop-Up caSTelo 3X3 - 4X3 - 5X3

1

2290mm

Muro promocional recto para gráfica. La gráfica puede ser sustituida de forma rápida gracias a su sistema por velcro. Fabricado en aluminio con acabado en color plata.

10.418 Contiene - Maleta tela tipo Trolley - Rollo de velcro - 2 Focos de Iluminación

3x3 Mur promotionnel droit. Le visuel peut être changé rapidement grâce à son système velcro. Fabriqué en aluminium avec finition couleur argent.

Eléments - Valise type Trolley en nylon - Rouleau de velcro - 2 Foyers d’éclairage

295mm

2290mm

Economical Velcro Pop-Up are portable Exhibition Graphic Banner Display Systems with a ‘pop up’ collapsible / retractable aluminium frame. Locked by spring system.

Espositore facilmente ripiegabile che utilizza il sistema velcro per il fissaggio della stampa. Molto facile da montare. La stampa può essere chiusa unitamente al sistema senza la necessità di rimuoverla ogni volta.

10.402 2290mm

Muro promocional recto para imagem. A imagem pode ser substituída de forma rápida devido ao sistema de velcro. Fabricado em alumínio com acabamentos de cor prata.

Includes - Trolley carry bag - Velcro - 2 spot light Conteúdo - Mala de tecido tipo Trolley - Rolo de velcro - 2 Focos de Iluminação Comprende - Sacca tonda in nylon con cerniera - Velcro - 2 Faretti

4x3

295mm

3035mm

10.436

Ściana Pop-up umożliwia prezentację grafiki wielkoformatowej. Jednostronna. Grafika mocowana do struktury za pomocą rzepu (Velcro). Wykonana z aluminium w kolorze srebrnym. Szybki i łatwy montaż.

Inklusive - Transporttasche Nylon, Typ Trolley - Klettband - 2 Lichtspots

W zestawie: - Torba transportowa typu “Trolley” - Rolka taśmy rzepowej - 2 lampy halogenowe

2290mm

Präsentationswand als Scherengittersystem, aus silberfarbenem Aluminium, schneller und einfacher Austausch der Grafik mittels Klettbefestigung.

5x3

295mm

3800mm

Kg

Kg

8.70

14.70

nw

Packing

1

10.418

1

10.402

Kg

Kg

10.95

17

10.436

1

gw

Kg

Kg

13.50

19.50

5x3

450x450x950

0.2

450x450x950

3035x2290mm

4x3

nw

Packing

0.2

2290x2290mm

3x3

nw

Packing

gw

gw

0.2

450x450x950

3800x2290mm

    *5x3: - 3 Focos de Iluminación - 3 Foyers d’éclairage - 3 Spot light - 3 Focos de Iluminação - 3 Faretti - 3 Halogenfluter - 3 lampy halogenowe

083 01


Velcro pop-Up

pop-Up caNDelaRio 3X3 - 4X3

1

Muro promocional recto para gráfica. La gráfica puede ser sustituida de forma rápida gracias a su sistema por velcro. Fabricado en aluminio con acabado en color plata. Los muros de una cara permiten colocar la gráfica hasta los laterales. Disponible en 1 ó 2 caras. Mur promotionnel droit. Le visuel peut être change rapidement grâce à son système velcro. Fabriqué en aluminium avec finition couleur argent. Les murs simple face permettent d’accrocher l’image jusque sur les cotés. Disponible en simple ou double face. Velcro Pop-Up are portable Exhibition Graphic Banner Display Systems with a ‘pop up’ collapsible / retractable aluminium frame. Locked with plastic pieces.

Kg

Kg

8.50

12

nw

Packing

1

10.038

Kg

Kg

7.90

14

nw

1

10.039

Präsentationswand als Scherengittersystem, aus silberfarbenem Aluminium, schneller und einfacher Austausch der Grafik mittels Klettbefestigung, ein- oder doppelseitig. Bei einseitiger Präsentationswand kann Grafik bis über Seitenteile gespannt werden. Ściana Pop-up umożliwia prezentację grafiki wielkoformatowej. Jednostronna i dwustronna. Grafika mocowana do struktury za pomocą rzepu (Velcro). Wykonana z aluminium w kolorze srebrnym. Szybki i łatwy montaż.

Packing

6

13.90

Kg

8

17

nw

10.412

gw

Kg 1

4X3

390x330x900

0.12

390x330x900

2265x2265mm

3X3

Packing

0.12

Kg

1

10.411

gw

Kg nw

Espositore portastampa monofacciale con telaio in alluminio collassabile ideale per un montaggio estremamente semplice e veloce, in quanto la stampa è realizzata in materiale flessibile e viene premontata sul telaio stesso. La struttura è fornita con una sacca in nylon.

390x330x900

3005x2265mm

4X3

Muro promocional recto para imagem. A imagem pode ser substituída de forma rápida devido ao sistema de velcro. Fabricado em alumínio com acabamentos de cor prata. Disponível em uma ou duas faces. Os muros de uma face permitem colocar a imagem até às laterais.

0.12

2265x2265mm

3X3

Packing

gw

gw

0.12

390x330x900

3005x2265mm

    Contiene - Maleta tela tipo Trolley - Rollo de velcro - 2 Focos de Iluminación Eléments - Valise type Trolley en nylon - Rouleau de velcro - 2 Foyers d’éclairage Includes - Trolley carry bag - Velcro - 2 spot light

Conteúdo - Mala de tecido tipo Trolley - Rolo de velcro - 2 Focos de Iluminação Comprende - Sacca tonda in nylon con cerniera - Velcro - 2 Faretti 10.412

10.411 2265mm

2265mm

Inklusive - Transporttasche Nylon, Typ Trolley - Klettband - 2 Lichtspots

4x3 W zestawie: - Torba transportowa typu “Trolley” - Rolka taśmy rzepowej - 2 lampy halogenowe

3x3 340mm 340mm 3005mm 2265mm

84 100


Velcro pop-Up

pop-Up caNDelaRio 5X3 Muro promocional recto para gráfica. La gráfica puede ser sustituida de forma rápida gracias a su sistema por velcro. Fabricado en aluminio con acabado en color plata. Mur promotionnel droit. Le visuel peut être changé rapidement grâce à son système velcro. Fabriqué en aluminium avec finition couleur argent. Velcro Pop-Up are portable Exhibition Graphic Banner Display Systems with a ‘pop up’ collapsible / retractable aluminium frame. Locked with plastic pieces. Muro promocional recto para imagem. A imagem pode ser substituída de forma rápida devido ao sistema de velcro. Fabricado em alumínio com acabamentos de cor prata. Espositore portastampa monofacciale con telaio in alluminio collassabile ideale per un montaggio estremamente semplice e veloce, in quanto la stampa è realizzata in materiale flessibile e viene premontata sul telaio stesso. La struttura è fornita con una sacca in nylon.

Eléments - Valise type Trolley en nylon - Rouleau de velcro - 2 Foyers d’éclairage Includes - Trolley carry bag - Velcro - 2 spot light

Conteúdo - Mala de tecido tipo Trolley - Rolo de velcro - 2 Focos de Iluminação Comprende - Sacca tonda in nylon con cerniera - Velcro - 2 Faretti

Präsentationswand als Scherengittersystem, aus silberfarbenem Aluminium, schneller und einfacher Austausch der Grafik mittels Klettbefestigung.

Inklusive - Transporttasche Nylon, Typ Trolley - Klettband - 2 Lichtspots

Ściana Pop-up umożliwia prezentację grafiki wielkoformatowej. Jednostronna. Grafika mocowana do struktury za pomocą rzepu (Velcro). Wykonana z aluminium.w kolorze srebrnym. Szybki i łatwy montaż.

W zestawie: - Torba transportowa typu “Trolley” - Rolka taśmy rzepowej - 2 lampy halogenowe

Kg

Kg

10.70

16.70

nw

Packing

1

10.097

1

Contiene - Maleta tela tipo Trolley - Rollo de velcro - 2 Focos de Iluminación

gw

0.15

390x450x900

3736x2265mm

   

10.097

2265mm

5x3

340mm

3736mm

085 01


Fashion pop-Up

pop-Up FaShioN cUmBRe

1

Pop Up de forma triangular para promoción y animación del punto de venta. Estructura de aluminio y cierre magnético. Permite la colocación de distintas gráficas y configuraciones. Ideal para material textil. Pop Up de forme triangulaire pour promotion et animation sur lieu de vente. Structure en aluminium et fermoir magnétique. Permet d’accrocher différents visuels en différentes configurations. Idéal pour le tissu. Pop-Up Fashion “triangle” with stretch-prints gives a 3-D effect. New printing technology for fabric. Ideal for promotion in the point of sale and events. Pop Up de forma triângular para promoção e animação de um ponto de venda. Estrutura em alumínio com fecho magnético. Permite a colocação de diferentes impressões e configurações. Ideal para material têxtil. Espositore portastampa triangolare monofacciale con telaio in alluminio collassabile ideale per un montaggio estremamente semplice e veloce, in quanto la stampa è realizzata in materiale flessibile. Extravagantes Pop Up in Dreiecksform aus Aluminiumstäben mit Magnetverschlüssen. Die individuelle Gestaltung belebt jeden Verkaufsstand.

Kg

Kg

6.20

7.70

nw

Prezentowany model Pop-up posiada kształt trójkątny; umożliwia prezentację kilku różnych grafik wydrukowanych na tekstyliach w różnych rozmiarach. Model ten świetnie nadaje się do ożywienia promocyjnego punktu sprzedaży. Struktura wykonana z aluminium w kolorze srebrnym. Szybki i łatwy montaż. Zamknięcie na magnes.

Packing

1

gw

0.05

240x240x840

10.423 3215x2040x350mm

pop-Up FaShioN moRa Pop Up promocional recto para animación del punto de venta. Gran variedad de configuraciones en el momento de realizar la impresión gráfica. Fabricado en aluminio y con cierre magnético. Ideal para material textil. Pop up promotionnel droit pour animation sur le lieu de vente. Grande variété de configuration au moment de réaliser les impressions. Fabriqué en aluminium avec fermoir magnétique. Idéal pour tissu. Pop-Up Fashion “straigh” with stretch-prints gives a 3-D effect. New printing technology for fabric. Ideal for promotion in the point of sale and events. Pop Up promocional para animação de um ponto de venda. Grande variedade de configurações no momento de realizar a impressão. Fabricado em alumínio com fecho magnético. Ideal para material têxtil. Espositore porta-stampa quadrato, monofacciale, con telaio in alluminio collassabile ideale per un montaggio estremamente semplice e veloce. In quanto la stampa, è realizzata in materiale flessibile.

Kg

Kg

8.10

10

nw

Packing

1

gw

10.422 2215x2215x350mm

86 100

Präsentationswand als Scherengittersystem, aus Aluminiumstäben mit Magnetverschlüssen. Die individuelle Gestaltung belebt jeden Verkaufsstand. 0.03

190x190x830

Pop Up Fashion Mora pozwala na prezentacje grafik wydrukowanych na tekstyliach w różnych rozmiarach. Model ten świetnie nadaje się do ożywienia promocyjnego punktu sprzedaży. Struktura wykonana z aluminium; zamykana na magnes.


Fashion pop-Up

pop-Up FaShioN alia

1

Columna promocional Pop Up. Ideal para la animación de espacios reducidos en presentaciones, eventos, etc. Fabricado en aluminio y con cierre magnético. Ideal para material textil. Colonne promotionnelle Pop Up. Idéale pour l’animation desespaces réduits pour les promotions, évènements, etc. Fabriquée en aluminium avec fermoir magnétique. Idéal pour tissu. Pop-Up Fashion “column” with stretch-prints gives a 3-D effect. New printing technology for fabric. Ideal for promotion in the point of sale and events. Coluna promocional Pop-Up. Ideal para a animação de espaços reduzidos, apresentações, eventos, entre outros. Fabricado em alumínio com fecho magnético. Ideal para material têxtil. Colonna espositore portastampa monofacciale con telaio in alluminio collassabile ideale per un montaggio estremamente semplice e veloce, in quanto la stampa è realizzata in materiale flessibile. Präsentationsturm aus Aluminiumstäben mit Magnetverschlüssen, kreative Präsentationen auf kleinster Fläche. Columna Pop Up świetnie nadaje się do ożywienia promocyjnych punktów sprzedaży o ograniczonej powierzchni. Doskonale sprawdza sie na targach oraz wszelkiego rodzaju prezentacjach. Wykonana z aluminium. Kg

Kg

5

6.50

nw

Packing

1

gw

0.03

190x190x830

10.424 2215x770x350mm TÓTem pop-Up VilloRia Tótem promocional para gráfica. Medidas del soporte: 600x2300mm. Tamaño de la gráfica: 637x2300mm x3 paneles. Totem promotionnel pour visuels. Dimensions du support : 600x2300mm. Mesures des visuels : 637x2300mm x3 panneaux. Pop-up exhibition stand Tower. Display size: 600x2300mm. Graphic size: 637x2300mm x3 panels. Totem promocional para imagens. Medidas de suporte: 600x2300mm. Medidas da impressão: 637x2300x 3 painéis. Espositore portatile di forma cilindrica e struttura in alluminio. Misura espositore: 600x2300mm. Misura stampa: 637x2300mm x 3. Präsentationssäule, kreative Präsentationen auf kleinster Fläche. Abmaße Rahmen: 600x2300mm. Grafikgröße: 637x2300mm x3 Felder. Wieża promocyjna na grafike. Wymiary konstrukcji: 600x2300mm. Wymiary grafiki: 637x2300 x3 panele. Kg

Kg

9

12

nw

Packing

10.040

1

gw

0.08

350x250x850

637x2300mm

087 01


pop-Up

Contenido - Maleta rígida - Rollo de Imán - Perchas / Barras Magnéticas - Patas - 2 Focos de Iluminación

pop-Up aRÉValo 2X3 VeRTical

1

Muro promocional recto para gráfica. Estructura en aluminio. Mur promotionnel droit pour visuel. Structure en aluminium. Flexible pop-up straight horizontal wall system is made a foldable tube construction. The framework is made of aluminiun. The construction makes it easy and fast to assemble the panels with graphics.

Éléments - Valise rigide - Rouleau de bande magnétique - Bandes de suspension / barres magnétiques - Pieds - 2 foyers d’éclairage

Painel promocional recto para impressão. Estrutura em alumínio.

Includes - Hard Trolley carry bag - Magnetic Strip Roll - Hangers / Magnetics bars - Legs - 2 Spot Light

Kit costituito da una struttura portante dritto in alluminio ripiegabile. Präsentationswand als Scherengittersystem aus Aluminiumstäben.

Ściana promocyjna na grafikę o klasycznym, prostym kształcie. Struktura wykonana z aluminium. Kg

Kg

29.40

32.60

nw

Packing

10.369

1

gw

0.32

670x2300x2p. 750x2300x2p.

730x430x1010

Conteúdo - Mala rígida - Rolo de Íman - Tiras de suspensão / Barras Magnéticas - Pés - 2 Focos de Iluminação Completo di - Bauletto rigido in ABS - Bande magnetiche - Nastro magnetico da applicare alla stampa. - Bases in acciaio - 2 Faretti Inklusive - Transporttasche - Magnetband / Magnetschienen - Aufhänger - Füße - 2 Lichtspots

2300mm

W zestawie: - Torba transportowa usztywniana - Rolka taśmy magnetycznej - Listwy magnetyczne - Nogi - Dwie lampy halogenowe

670mm 670mm

750mm

750mm

670mm

1500mm

88 100

750mm


pop-Up

pop-Up aRÉValo 3X2 hoRiZoNTal Muro promocional recto para gráfica. Estructura en aluminio. Mur promotionnel droit pour visuel. Structure en aluminium.

Éléments - Valise rigide - Rouleau de bande magnétique - Bandes de suspension / barres magnétiques - Pieds - 2 foyers d’éclairage

Flexible pop-up straight horizontal wall system is made a foldable tube construction. The framework is made of aluminiun. The construction makes it easy and fast to assemble the panels with graphics.

Includes - Hard Trolley carry bag - Magnetic Strip Roll - Hangers / Magnetics bars - Legs - 2 Spot Light

Painel promocional recto para impressão. Estrutura em alumínio.

Kit costituito da una struttura portante dritto in alluminio ripiegabile.

Conteúdo - Mala rígida - Rolo de Íman - Tiras de suspensão / Barras Magnéticas - Pés - 2 Focos de Iluminação

Präsentationswand als Scherengittersystem aus Aluminium.

Ściana promocyjna na grafikę o klasycznym, prostym kształcie. Struktura wykonana z aluminium. Kg

Kg

28.8

32

nw

Packing

1

10.425

Completo di - Bauletto rigido in ABS - Bande magnetiche - Nastro magnetico da applicare alla stampa - Bases in acciaio - 2 Faretti

gw

0.32

1

Contenido - Maleta rígida - Rollo de Imán - Perchas / Barras Magnéticas - Patas - 2 Focos de Iluminación

720x430x1010

670x1550x2p. 750x1550x3p.

Inklusive - Transporttasche - Magnetband / Magnetschienen - Aufhänger - Füße - 2 Lichtspots 750mm

750mm

1550mm

670mm

2250mm

750mm

W zestawie: - Torba transportowa usztywniana - Rolka taśmy magnetycznej - Listwy magnetyczne - Nogi - Dwie lampy halogenowe

670mm 750mm 670mm

750mm

750mm

089 01


pop-Up Contenido - Maleta tela tipo Trolley - Rollo de Imán - Perchas / Barras Magnéticas - Patas - 2 Focos de Iluminación

pop-Up laReDo 3X3

1

Muros promocionales rectos o curvos para gráficas. Estructura en aluminio. Murs promotionnels droits ou courbés pour visuels. Structure en aluminium.

Éléments - Valise type Trolley en nylon - Rouleau de bande magnétique - Bandes de suspension / barres magnétiques - Pieds - 2 foyers d’éclairage Includes - Trolley carry bag - Magnetic Strip Roll - Hangers / Magnetics bars - Legs - 2 Spot Light

Flexible pop-up curved or straight wall system is made a foldable tube construction. The framework is made of aluminiun. The construction makes it easy and fast to assemble the panels with graphics.

Conteúdo - Mala de tecido tipo Trolley - Rolo de Íman - Tiras de suspensão / Barras Magnéticas - Pés - 2 Focos de Iluminação

Painéis promocionais rectos ou curvos para impressões. Estrutura em alumínio. Kit costituito da una struttura portante dritto o concavo in alluminio ripiegabile.

Completo di - Sacca tonda in nylon con cerniera - Bande magnetiche - Nastro magnetico da applicare alla stampa - Bases in acciaio - 2 Faretti

Präsentationswand als Scherengittersystem aus Aluminium, gerade oder gebogene Form.

Inklusive - Transporttasche - Magnetband / Magnetschienen - Aufhänger - Füße - 2 Lichtspots

Ściana promocyjna na grafikę o klasycznym, prostym lub łukowym kształcie. Struktura wykonana z aluminium.

W zestawie: - Torba transportowa usztywniana - Rolka taśmy magnetycznej - Listwy magnetyczne - Nogi - Dwie lampy halogenowe

Kg

Kg

17.15

18.60

nw

Packing

10.520

90 100

1

gw

Kg

Kg

17.15

18.60

nw

0.12

670x2300x2p. 750x2300x3p.

390x340x920

Packing

10.547

1

gw

0.12

670x2300x2p. 700x2300x3p.

390x340x920


pop-Up Contenido - Maleta tela tipo Trolley - Rollo de Imán - Perchas / Barras Magnéticas - Patas - 2 Focos de Iluminación

pop-Up llaNeS 4X3 Muros promocionales rectos o curvos para gráficas. Estructura en aluminio. Murs promotionnels droits ou courbés pour visuels. Structure en aluminium.

1

Éléments - Valise type Trolley en nylon - Rouleau de bande magnétique - Bandes de suspension / barres magnétiques - Pieds - 2 foyers d’éclairage Includes - Trolley carry bag - Magnetic Strip Roll - Hangers / Magnetics bars - Legs - 2 Spot Light

Flexible pop-up curved or straight wall system is made a foldable tube construction. The framework is made of aluminiun. The construction makes it easy and fast to assemble the panels with graphics.

Conteúdo - Mala de tecido tipo Trolley - Rolo de Íman - Tiras de suspensão / Barras Magnéticas - Pés - 2 Focos de Iluminação

Painéis promocionais rectos ou curvos para impressões. Estrutura em alumínio.

Completo di - Sacca tonda in nylon con cerniera - Bande magnetiche - Nastro magnetico da applicare alla stampa - Bases in acciaio - 2 Faretti

Kit costituito da una struttura portante dritto o concavo in alluminio ripiegabile. Präsentationswand als Scherengittersystem aus Aluminium, gerade oder gebogene Form.

Inklusive - Transporttasche - Magnetband / Magnetschienen - Aufhänger - Füße - 2 Lichtspots

Ściana promocyjna na grafikę o klasycznym, prostym lub łukowym kształcie. Struktura wykonana z aluminium.

W zestawie: - Torba transportowa usztywniana - Rolka taśmy magnetycznej - Listwy magnetyczne - Nogi - Dwie lampy halogenowe

Kg

Kg

21.70

22.10

nw

Packing

10.513

1

gw

670x2300x2p. 750x2300x4p.

Kg

Kg

21.70

22.10

nw

0.12

390x340x920

Packing

10.519

1

gw

0.12

390x340x920

670x2300x2p. 700x2300x4p.

091 01


pop-Up

pop-Up GReDoS 3X3 STRaiGhT

1

Muros promocionales rectos para gráficas. Estructura en aluminio. Murs promotionnels droits pour visuels. Structure en aluminium. Flexible pop-up straight wall system is made a foldable tube construction. The framework is made of aluminiun. The construction makes it easy and fast to assemble the panels with graphics. Painéis promocionais rectos para impressões. Estrutura em alumínio. Kit costituito da una struttura portante dritto in alluminio ripiegabile. Präsentationswand als Scherengittersystem aus Aluminium. Ściana promocyjna na grafikę o klasycznym, prostym kształcie. Struktura wykonana z aluminium. Kg

Kg

32.25

35.45

nw

Packing

1

Kg

Kg

34.75

37.95

nw

10.397

10.366

10.397

92 100

0.32

730X430X1010

670x2300x2p. 750x2300x3p.

10.366

Packing

gw

1

gw

670x2300x2p. 750x2300x6p.

0.32

730X430X1010

Contenido - Maleta rígida - Rollo de Imán - Perchas / Barras Magnéticas - Patas - 2 Focos de Iluminación Éléments - Valise rigide - Rouleau de bande magnétique - Bandes de suspension / barres magnétiques - Pieds - 2 foyers d’éclairage Includes - Hard Trolley carry bag - Magnetic Strip Roll - Hangers / Magnetics bars - Legs - 2 Spot Light Conteúdo - Mala rígida - Rolo de Íman - Tiras de suspensão / Barras Magnéticas - Pés - 2 Focos de Iluminação Completo di - Bauletto rigido in ABS - Bande magnetiche - Nastro magnetico da applicare alla stampa - Bases in acciaio - 2 Faretti Inklusive - Transporttasche - Magnetband / Magnetschienen - Aufhänger - Füße - 2 Lichtspots W zestawie: - Torba transportowa usztywniana - Rolka taśmy magnetycznej - Listwy magnetyczne - Nogi - Dwie lampy halogenowe


pop-Up

pop-Up GReDoS 3X3 cURVeD Muros promocionales curvos para gráficas. Estructura en aluminio. Murs promotionnels courbés pour visuels. Structure en aluminium. Flexible pop-up curved wall system is made a foldable tube construction. The framework is made of aluminiun. The construction makes it easy and fast to assemble the panels with graphics. Painéis promocionais curvos para impressões. Estrutura em alumínio. Kit costituito da una struttura portante concavo in alluminio ripiegabile. Präsentationswand als Scherengittersystem aus Aluminium, gebogene Form. Ściana promocyjna na grafikę o łukowym kształcie. Struktura wykonana z aluminium. Kg

Kg

32.25

35.45

nw

Packing

1

Kg

Kg

34.75

37.95

nw

10.398

0.32

730X430X1010

670x2300x2p. 700x2300x3p.

10.367

Packing

gw

1

gw

670x2300x2p. 700x2300x3p. 815x2300x3p.

0.32

730X430X1010

1

Contenido - Maleta rígida - Rollo de Imán - Perchas / Barras Magnéticas - Patas - 2 Focos de Iluminación Éléments - Valise rigide - Rouleau de bande magnétique - Bandes de suspension / barres magnétiques - Pieds - 2 foyers d’éclairage Includes - Hard Trolley carry bag - Magnetic Strip Roll - Hangers / Magnetics bars - Legs - 2 Spot Light Conteúdo - Mala rígida - Rolo de Íman - Tiras de suspensão / Barras Magnéticas - Pés - 2 Focos de Iluminação Completo di - Bauletto rigido in ABS - Bande magnetiche - Nastro magnetico da applicare alla stampa - Bases in acciaio - 2 Faretti Inklusive - Transporttasche - Magnetband / Magnetschienen - Aufhänger - Füße - 2 Lichtspots W zestawie: - Torba transportowa usztywniana - Rolka taśmy magnetycznej - Listwy magnetyczne - Nogi - Dwie lampy halogenowe

10.367

10.398

093 01


pop-Up

pop-Up maDRiGal 4X3 STRaiGhT

1

Muros promocionales rectos para gráficas. Estructura en aluminio. Murs promotionnels droits pour visuels. Structure en aluminium. Flexible pop-up straight wall system is made a foldable tube construction. The framework is made of aluminiun. The construction makes it easy and fast to assemble the panels with graphics. Painéis promocionais rectos para impressões. Estrutura em alumínio. Kit costituito da una struttura portante dritto in alluminio ripiegabile. Präsentationswand als Scherengittersystem aus Aluminium, gebogene Form. Ściana promocyjna na grafikę o klasycznym, prostym kształcie. Struktura wykonana z aluminium. Kg

Kg

36.30

39.50

nw

Packing

1

Kg

Kg

44.50

47.70

nw

10.857

10.036

10.857

94 100

0.30

710x430x1000

670x2300x2p. 750x2300x4p.

10.036

Packing

gw

1

Éléments - Valise rigide - Rouleau de bande magnétique - Bandes de suspension / barres magnétiques - Pieds - 2 foyers d’éclairage Includes - Hard Trolley carry bag - Magnetic Strip Roll - Hangers / Magnetics bars - Legs - 2 Spot Light Conteúdo - Mala rígida - Rolo de Íman - Tiras de suspensão / Barras Magnéticas - Pés - 2 Focos de Iluminação Completo di - Bauletto rigido in ABS - Bande magnetiche - Nastro magnetico da applicare alla stampa - Bases in acciaio - 2 Faretti

gw

670x2300x2p. 750x2300x8p.

Contenido - Maleta rígida - Rollo de Imán - Perchas / Barras Magnéticas - Patas - 2 Focos de Iluminación

0.30

710x430x1000

Inklusive - Transporttasche - Magnetband / Magnetschienen - Aufhänger - Füße - 2 Lichtspots W zestawie: - Torba transportowa usztywniana - Rolka taśmy magnetycznej - Listwy magnetyczne - Nogi - Dwie lampy halogenowe


pop-Up

pop-Up maDRiGal 4X3 cURVeD Muros promocionales curvos para gráficas. Estructura en aluminio. Murs promotionnels courbés pour visuels. Structure en aluminium. Flexible pop-up curved wall system is made a foldable tube construction. The framework is made of aluminiun. The construction makes it easy and fast to assemble the panels with graphics. Painéis promocionais curvos para impressões. Estrutura em alumínio. Kit costituito da una struttura portante concavo in alluminio ripiegabile. Präsentationswand als Scherengittersystem aus Aluminium, gerade oder gebogene Form, widerstandfähig und hohe Haltbarkeit. Ściana promocyjna na grafikę o łukowym kształcie. Struktura wykonana z aluminium. Kg

Kg

36.30

39.50

nw

Packing

1

Kg

Kg

44.50

47.70

nw

10.400

0.30

710x430x1000

670x2300x2p. 700x2300x4p.

10.037

Packing

gw

1

gw

0.30

670x2300x2p. 700x2300x4p. 815x2300x4p.

710x430x1000

1

Contenido - Maleta rígida - Rollo de Imán - Perchas / Barras Magnéticas - Patas - 2 Focos de Iluminación Éléments - Valise rigide - Rouleau de bande magnétique - Bandes de suspension / barres magnétiques - Pieds - 2 foyers d’éclairage Includes - Hard Trolley carry bag - Magnetic Strip Roll - Hangers / Magnetics bars - Legs - 2 Spot Light Conteúdo - Mala rígida - Rolo de Íman - Tiras de suspensão / Barras Magnéticas - Pés - 2 Focos de Iluminação Completo di - Bauletto rigido in ABS - Bande magnetiche - Nastro magnetico da applicare alla stampa - Bases in acciaio - 2 Faretti Inklusive - Transporttasche - Magnetband / Magnetschienen - Aufhänger - Füße - 2 Lichtspots W zestawie: - Torba transportowa usztywniana - Rolka taśmy magnetycznej - Listwy magnetyczne - Nogi - Dwie lampy halogenowe

10.037

10.400

700

700 700 2800

700

095 01


pop-Up

pop-Up leDeSma 3X3

1

Muro para promoción recto o curvo a una cara fabricado en aluminio de tubo cuadrado. Gran resistencia y durabilidad. Mur promotionnel droit ou courbé, simple face. Structure fabriqué en tube d’aluminium carré. Grande résistance et durabilité. Flexible pop-up curved or straight wall system is made a foldable tube construction. The framework is made of aluminiun. The construction makes it easy and fast to assemble the panels with graphics. Painel promocional recto ou curvo de uma face fabricado em alumínio de tubo quadrado. De grande resistência e durabilidade. Kit costituito da una struttura portante dritto o concavo in alluminio ripiegabile. Resistente nel tempo. Präsentationswand als Scherengittersystem aus Aluminium, gerade oder gebogene Form, widerstandfähig und hohe Haltbarkeit. Ściana promocyjna, jednostronna na grafikę o prostym lub łukowym kształcie. Struktura wykonana z aluminium. Łatwy i szybki montaż; wytrzynały. Kg

Kg

37.90

41.10

nw

Packing

1

Kg

Kg

37.90

41.10

nw

10.035 10.034

10.035

96 100

0.31

710x430x1010

670x2300x2p. 750x2300x3p

10.034

Packing

gw

1

gw

670x2300x2p. 700x2300x3p.

0.31

710x430x1010

Contenido - Maleta rígida - Rollo de Imán - Perchas / Barras Magnéticas - Patas - 2 Focos de Iluminación Éléments - Valise rigide - Rouleau de bande magnétique - Bandes de suspension / barres magnétiques - Pieds - 2 foyers d’éclairage Includes - Hard Trolley carry bag - Magnetic Strip Roll - Hangers / Magnetics bars - Legs - 2 Spot Light Conteúdo - Mala rígida - Rolo de Íman - Tiras de suspensão / Barras Magnéticas - Pés - 2 Focos de Iluminação Completo di - Bauletto rigido in ABS - Bande magnetiche - Nastro magnetico da applicare alla stampa - Bases in acciaio - 2 Faretti Inklusive - Transporttasche - Magnetband / Magnetschienen - Aufhänger - Füße - 2 Lichtspots W zestawie: - Torba transportowa usztywniana - Rolka taśmy magnetycznej - Listwy magnetyczne - Nogi - Dwie lampy halogenowe


pop-Up

pop-Up meSTaS 4X3 Muro para promoción recto o curvo a una cara fabricado en aluminio de tubo cuadrado. Gran resistencia y durabilidad. Mur promotionnel droit ou courbé, simple face. Structure fabriqué en tube d’aluminium carré. Grande résistance et durabilité. Flexible pop-up curved or straight wall system is made a foldable tube construction. The framework is made of aluminiun. The construction makes it easy and fast to assemble the panels with graphics. Painel promocional recto ou curvo de uma face fabricado em alumínio de tubo quadrado. De grande resistência e durabilidade. Kit costituito da una struttura portante dritto o concavo in alluminio ripiegabile. Resistente nel tempo. Präsentationswand als Scherengittersystem aus Aluminium, gerade oder gebogene Form, widerstandfähig und hohe Haltbarkeit. Ściana promocyjna, jednostronna na grafikę o prostym lub łukowym kształcie. Struktura wykonana z aluminium. Łatwy i szybki montaż; wytrzynały. Kg

Kg

42.70

45.90

nw

Packing

1

Kg

Kg

42.70

45.90

nw

10.371

0.31

710x430x1010

670x2300x2p. 750x2300x4p.

10.370

Packing

gw

1

gw

670x2300x2p. 700x2300x4p..

0.31

710x430x1010

1

Contenido - Maleta rígida - Rollo de Imán - Perchas / Barras Magnéticas - Patas - 2 Focos de Iluminación Éléments - Valise rigide - Rouleau de bande magnétique - Bandes de suspension / barres magnétiques - Pieds - 2 foyers d’éclairage Includes - Hard Trolley carry bag - Magnetic Strip Roll - Hangers / Magnetics bars - Legs - 2 Spot Light Conteúdo - Mala rígida - Rolo de Íman - Tiras de suspensão / Barras Magnéticas - Pés - 2 Focos de Iluminação Completo di - Bauletto rigido in ABS - Bande magnetiche - Nastro magnetico da applicare alla stampa - Bases in acciaio - 2 Faretti Inklusive - Transporttasche - Magnetband / Magnetschienen - Aufhänger - Füße - 2 Lichtspots W zestawie: - Torba transportowa usztywniana - Rolka taśmy magnetycznej - Listwy magnetyczne - Nogi - Dwie lampy halogenowe

10.370

10.371

097 01


pop-Up

pop-Up NaZaRÉ 5X3 STRaiGhT

1

Muros promocionales rectos para gráficas. Estructura en aluminio. Murs promotionnels droits pour visuels. Structure en aluminium. Flexible pop-up straight wall system is made a foldable tube construction. The framework is made of aluminiun. The construction makes it easy and fast to assemble the panels with graphics. Painéis promocionais rectos para impressões. Estrutura em alumínio. Kit costituito da una struttura portante dritto in alluminio ripiegabile. Präsentationswand als Scherengittersystem aus Aluminium. Ściana promocyjna na grafikę o prostym kształcie. Struktura wykonana z aluminium.

Kg

Kg

40.10

43.30

nw

Packing

1

Kg

Kg

40.10

43.30

nw

10.238

10.236

10.238

98 100

0.32

730x430x1010

670x2300x2p. 750x2300x5p.

10.236

Packing

gw

1

gw

670x2300x2p. 750x2300x10p.

0.32

730x430x1010

Contenido - Maleta rígida - Rollo de Imán - Perchas / Barras Magnéticas - Patas - 2 Focos de Iluminación Éléments - Valise rigide - Rouleau de bande magnétique - Bandes de suspension / barres magnétiques - Pieds - 2 foyers d’éclairage Includes - Hard Trolley carry bag - Magnetic Strip Roll - Hangers / Magnetics bars - Legs - 2 Spot Light Conteúdo - Mala rígida - Rolo de Íman - Tiras de suspensão / Barras Magnéticas - Pés - 2 Focos de Iluminação Completo di - Bauletto rigido in ABS - Bande magnetiche - Nastro magnetico da applicare alla stampa - Bases in acciaio - 2 Faretti Inklusive - Transporttasche - Magnetband / Magnetschienen - Aufhänger - Füße - 2 Lichtspots W zestawie: - Torba transportowa usztywniana - Rolka taśmy magnetycznej - Listwy magnetyczne - Nogi - Dwie lampy halogenowe


pop-Up

pop-Up NaZaRÉ 5X3 cURVeD Muros promocionales curvos para gráficas. Estructura en aluminio. Murs promotionnels courbés pour visuels. Structure en aluminium. Flexible pop-up curved wall system is made a foldable tube construction. The framework is made of aluminiun. The construction makes it easy and fast to assemble the panels with graphics. Painéis promocionais curvos para impressões. Estrutura em alumínio. Kit costituito da una struttura portante concavo in alluminio ripiegabile. Präsentationswand als Scherengittersystem aus Aluminium. Ściana promocyjna na grafikę o łukowym kształcie. Struktura wykonana z aluminium. Kg

Kg

40.10

43.30

nw

Packing

1

Kg

Kg

45.35

48.55

nw

10.239

0.32

730x430x1010

670x2300x2p. 700x2300x5p.

10.237

Packing

gw

1

gw

670x2300x2p. 700x2300x5p. 815x2300x5p.

0.32

730x430x1010

1

Contenido - Maleta rígida - Rollo de Imán - Perchas / Barras Magnéticas - Patas - 2 Focos de Iluminación Éléments - Valise rigide - Rouleau de bande magnétique - Bandes de suspension / barres magnétiques - Pieds - 2 foyers d’éclairage Includes - Hard Trolley carry bag - Magnetic Strip Roll - Hangers / Magnetics bars - Legs - 2 Spot Light Conteúdo - Mala rígida - Rolo de Íman - Tiras de suspensão / Barras Magnéticas - Pés - 2 Focos de Iluminação Completo di - Bauletto rigido in ABS - Bande magnetiche - Nastro magnetico da applicare alla stampa - Bases in acciaio - 2 Faretti Inklusive - Transporttasche - Magnetband / Magnetschienen - Aufhänger - Füße - 2 Lichtspots W zestawie: - Torba transportowa usztywniana - Rolka taśmy magnetycznej - Listwy magnetyczne - Nogi - Dwie lampy halogenowe

10.237

10.239

099 01


pop-Up

pop-Up TeiDe 8X3 “S”

1

Muro para promoción con estructura en “S” a doble cara, fabricado en aluminio. Mur promotionnel avec structure en “S”, double face, fabriqué en aluminium. Flexible pop-up with structure in “S”, double sided. The framework is made of aluminiun. The construction makes it easy and fast to assemble the panels with graphics. Painel promocional de estrutura em “S” para imagens, dupla face.Fabricado em alumínio de tubo quadrado. De grande resistência e durabilidade. Kit costituito da una struttura portante in “S” in Alluminio ripiegabile. Bifacciale. Präsentationswand als Scherengittersystem aus Aluminium, geschwungene Form. Ściana promocyjna dwustronna na grafikę. Prezentowany model Pop Up posiada kształt “fali”. Struktura wykonana z aluminium. Model łatwy i szybki w montażu, wytrzynały. Kg

Kg

nw

gw

Packing A

1

33.40

36.60

0.31

710x430x1010

Packing B

1

27.80

31

0.31

710x430x1010

10.234

670x2300x2p. 700x2300x8p. 815x2300x8p.

Contenido - 2 Maleta rígida - Rollo de Imán - Perchas / Barras Magnéticas - Patas - 4 Focos de Iluminación Éléments - 2 Valise rigide - Rouleau de bande magnétique - Bandes de suspension / barres magnétiques - Pieds - 4 foyers d’éclairage Includes - 2 Hard Trolley carry bag - Magnetic Strip Roll - Hangers / Magnetics bars - Legs - 4 Spot Light Conteúdo - 2 Malas rígidas - Rolo de Íman - Tiras de suspensão / Barras Magnéticas - Pés - 4 Focos de Iluminação Completo di - 2 Baulette rigide in ABS - Bande magnetiche - Nastro magnetico da applicare alla stampa - Bases in acciaio - 4 Faretti Inklusive - 2 Transporttaschen - Magnetband / Magnetschienen - Aufhänger - Füße - 4 Lichtspots W zestawie: - 2 Torba transportowa usztywniana - Rolka taśmy magnetycznej - Listwy magnetyczne - Nogi - 4 cztery lampy halogenowe

100 100


accesories

haRD-caSe TRolley maQUeDa

1

Carrito de transporte tipo Trolley Hard-Case, fabricado en PVC negro, con ruedas de goma y asa. Cierres metálicos. Puede usarse como mesa auxiliar complementando un stand o punto de venta. Puede rotularse con gráfica. Área gráfica: 1800x750mm. Valise de transport type Trolley Hard Case, fabriqué en PVC noir, avec roue de caoutchouc et anse. Fermoirs métalliques. Peut être utilisé comme table auxiliaire complétant un stand ou un point de vente. Un visuel peut être mis autour de la valise. Format des visuels: 1800x750mm. Hard-Case Trolley with wheels, for easy transportation and storage. Graphic size: 1800x750mm. Carrinho de transporte tipo trolley Harde-Case, fabricado em PVC preto, com rodas de borracha e asa. Fechos metálicos. Pode usar-se como mesa auxiliar complementando um stand ou ponto de venda. Pode rotular-se com uma impressão. Área de impressão: 1800x750mm. Valigia rigida construito in Puc, autoportante e dotata di ruote. Misura stampa: 1800x750mm. Hartschalenkoffer Typ Trolley aus schwarzem PVC, Metallverschlüsse, Gummirollen und Griffe. Koffer kann mit Grafik etikettiert und als Bestelltisch am Verkaufspunkt genutzt werden. Wózek transportowy model “Trolley Hard-Case wykonany z PCV koloru czarnego; wyposażony w gumowe kółka i uchwyt. Zamknięcia metalowe. Otoczony grafiką może służyć jako lada w promocyjnych punktach sprzedaży. Powierzchnia graficzna: 1800x750mm.

Kg

Kg

13

15.20

nw

Packing

1

10.058

gw

0.3

710x420x1000

700x960x400mm

haRD-caSe TRolley NoVeS Carrito de transporte tipo Trolley Hard-Case, fabricado en PVC negro, con ruedas de goma y asa. Cierres metálicos. Puede usarse como mesa auxiliar complementando un stand o punto de venta. Valise de transport type Trolley Hard Case, fabriqué en PVC noir, avec roue de caoutchouc et anse. Fermoirs métalliques. Peut être utilisé comme table auxiliaire complétant un stand ou un point de vente. Hard-Case Trolley mediun size with wheels, for easy transportation and storage. Carrinho de transporte tipo trolley Harde-Case, fabricado em PVC preto, com rodas de borracha e asa. Fechos metálicos. Pode usar-se como mesa auxiliar complementando um stand ou ponto de venda. Valigia rigida construito in Puc, autoportante e dotata di ruote. Kg

Kg

7

9.1

nw

Packing

1

10.059

gw

0.18

420x960x380mm

410x430x1000

Hartschalenkoffer Typ Trolley aus schwarzem PVC, Metallverschlüsse, Gummirollen und Griffe. Koffer kann mit Grafik etikettiert und als Bestelltisch am Verkaufspunkt genutzt werden. Kufer transportowy typu Trolley Hard-Case wykonany z czarnego PCV; wyposażony w gumowe kółka i uchwyt. Zamknięcie metalowe. Otoczony grafiką może służyć jako lada w promocyjnych punktach sprzedaży.

SoFT-caSe TRolley eScaloNa Carrito de transporte tipo Trolley SoftCase, fabricado en tela de nylon negro, con ruedas y dos asas tipo correas y un asa extensible. Cierres mediante cremalleras. Valise de type Trolley Soft Case, fabriqué en toile de nylon noire, avec roues et deux anses. Fermée par une fermeture éclair. Soft-Case Trolley with wheels, for easy transportation and storage. Carrinho de transporte tipo trolley Soft-Case, fabricado em nylon preto, com rodas e duas alças extensíveis. Fechos em zip. Valigia semirigida in tessuto heavy duty, autoportante e dotata di ruote. Softschalenkoffer Typ Trolley aus schwarzem Nylon mit Reißverschluss, zwei Tragriemen und ein ausziehbarer Griff. Czarna, nylonowa torba transportowa na gumowych kółkach. Zamykana na zamek. Wyposażona w dwa uchwyty.

Kg

Kg

15

18.60

nw

Packing

10.060

1

gw

0.12

1030x680x170

430x810mm

0101 01


accesories

maGNeTic BaR

1

Barra magnética para Pop-Up. Válida para los modelos Madrigal, Gredos, Arévalo, Laredo y Llanes. Barre magnétique pour Pop up. Compatible avec les modèles Madrigal, Gredos, Arévalo, Laredo et Llanes. Magnetic Bar. You can use with the models Madrigal, Gredos, Arévalo, Laredo and Llanes. Barra magnética para Pop-Up. Compatível com os modelos Madrigal, Gredos, Arévalo, Laredo e Llanes. Barre di controfaccia magnetiche. Per utilizzasse nei modelli Madrigal, Gredos, Arévalo, Laredo e Llanes.

Kg

Kg

0.20

0.22

nw

Packing

1

10.419

gw

0.0003

760x50x10

0.02

290x290x200

720mm

Magnetschiene für Pop Up, geeignet für Modell Madrigal, Gredos, Arévalo, Laredo und Llanes. Listwa magnetyczna.Wykorzystywana w modelach Pop-up: Madrigal, Gredos, Arévalo, Laredo, Llanes.

maGNeTic STRip Roll 50m X 12mm Rollo de imán de 50 metros para fijación de gráficas de Pop-Up. Rouleau de bande magnétique de 50 mètres pour la fixation des images au Pop up. Magnetic strip roll 50 meters. Rolo de íman de 50 metros para fixar impressões de Pop-Ups. Nastro magnetico autoadesivo 50 metri. Magnetband 50m zur Befestigung von Pop Up. Rolka taśmy magnetycznej o długości 50m.

Top aND BoTToN BaR GRaphic (3X3)

Kg

9

10

nw

Packing

10

10.360

gw

50m

Top aND BoTToN BaR GRaphic (4X3)

Set de Perchas/Zócalos para Pop-Up 3x3.

Set de Perchas/Zócalos para Pop-Up 4x3.

Paquet de bandes pour Pop up 3x3.

Paquet de bandes pour Pop up 4x3.

3x3 Top and Botton Bar Graphic for PoP-Up 3x3.

3x3 Top and Botton Bar Graphic for PoP-Up 4x3.

Conjunto de suspensão/Zócalos Pop-Up 3x3.

Conjunto de suspensão/Zócalos Pop-Up 4x3.

Banda adesive Pop Up 3x3.

Banda adesive Pop Up 4x3.

Aufhänger und Stabilisierer, Set für Grafikbahnen 3x3.

Aufhänger und Stabilisierer, Set für Grafikbahnen 4x3.

Zestaw plastikowych pasków (cokolików) z samoprzylepną taśmą, służących do zamocowania panelu graficznego do konstrukcji Pop-up 3x3. Kg

Kg

0.68

0.70

nw

Set

10 uni.

10.714

Set

10 uni.

Kg

Kg

0.70

0.72

Kg

0.46

0.48

nw

Set

10.491

0.0008

750x55x20

6 uni.

Set

12 uni.

10.716

0.83

0.85

0.0007

700x55x20

Set

12 uni.

Kg

0.78

0.80

Set

10.492

750x55x20

0.0007

700x55x20

0.0004

810x55x15

gw

Kg

Kg

0.60

0.62

nw

810x55x10

0.0008

Curvo/Curved Frontal/Front

10.717

0.0004

gw

Kg nw

gw

Curvo/Curved Trasero/Back

Kg

Recto/Straight

gw

Kg

Kg nw

Curvo/Curved Frontal/Front

10.715

Zestaw plastikowych pasków (cokolików) z samoprzylepną taśmą, służących do zamocowania panelu graficznego do konstrukcji Pop-up 4x3.

gw

Recto/Straight nw

102 100

Kg

8 uni.

gw

Curvo/Curved Trasero/Back


accesories

GRaphic caSe

1

Porta-Graficas extensible y portátil, realizado en PVC. Ideal para el transporte de gráficas o displays. Porte-visuel, télescopique et portable, fabriqué en PVC. Idéal pour le transport d’images ou de displays. Graphic case, adjustable height and portable. Tubo para impressões extensível e portátil, fabricado em PVC. Ideal para o transporte de impressões ou displays. Valigia rigida per trasportare de la stampa.

Kg

Kg

0.40

0.42

nw

Zeichenrollen - Köcher aus PVC, ausziehbar, ideal für den Transport von Grafiken. Wygodna torba z tworzywa PCV z paskiem do transportu grafiki.

Uni.

1

gw

0.006

640x100x100

10.074 Ø107mm 640-1070mm 10.075 Ø107mm 640-1070mm Kg

Kg

0.50

0.52

nw

Uni.

1

gw

0.008

780x100x100

10.076 Ø107mm 779-1280mm 10.077 Ø107mm 779-1280mm

Kg

Kg

0.30

0.32

nw

Uni.

pVc paNNel pop-Up

1

gw

Ø85mm

630-1070mm

10.079

Ø85mm

630-1070mm

plaSTic piece FoR maGNeTic BaR Kg

Kg

0.014

0.015

nw

Packing

1

10.858

PVC pannel for Pop-Up.

630x80x80

10.078

Panel de PVC para Pop-Up. Panneau en PVC pour Pop-Up.

0.004

gw

0.00002

50x50x10

500x50x10mm

pop-Up coRNeR

Painel de PVC para Pop-Up. Pannello POP UP in PVC.

Kg

Kg

0.038

0.039

nw

Packing

1

gw

0.00007

50x50x30

PVC Paneel für Pop Up.

10.409

500x50x20mm

Panel PCV na Pop-Up. Kg

Kg

1.15

2.50

nw

Packing

10.101

1

plaSTic piece FoR BaR GRaphicS

gw

0.015

2400x880x0,4mm

890x130x130

Kg

Kg

0.020

0.021

nw

Packing

10.859

1

gw

0.00006

60x50x20

60x50x10mm

0103 01


accesories

liGhT l1/l2

1

Foco de iluminación para soporte promocional. Bombilla tipo halógena (incluida) y cabeza direccional, gran capacidad luminosa. Funciona directamente a corriente. Acabado en negro o aluminio mate. Se adapta a las referencias 10013, 10015, 10022. Foyer d’éclairage pour supports promotionnels. Ampoule de type Halogène (incluse) et tête orientable, grande capacité d’éclairage. Se branche directement sur le secteur. Finition en noir en aluminium mate. S’adapte aux références 10013, 10015, 10022. Spot Light with cable, fitted plugs and bulb. Ideal for roll-up. You can use with the ref. 10013, 10015, 10022. Foco para iluminação de suportes promocionais. Lâmpada tipo halogénio (incluída) e cabeça direccional, grande capacidade de luminosidade. Funciona ligando-se directamente à corrente. Acabamentos em preto ou alumínio mate. Adaptável às referências 10013, 10015, 10022. Lampada per espositori Roll Up e bulbo inclusa. Nero o argento. Valido per gli articoli 10013, 10015, 10022. Leistungsstarker Halogenstrahler zur Unterstützung Ihrer Werbeaussage, in Schwarz oder Aluminium matt, geeignet für Modell 10013, 10015, 10022. Reflektor halogenowy dostępny w czarnej lub srebrnej obudowie. Wyposażony jest w żarówkę halogenową. Głowica ruchoma. Funkcjonuje bezpośrednio po podłączeniu do kontaktu za pomocą kabla. Nadaje się do ekspozytorów o referencjach 10013, 10015, 10022. Kg

Kg

0.30

0.40

nw

Packing

1

10.055

50 W

10.056

50 W

gw

0.0025

460x80x70

liGhT l3 Foco de iluminación para soporte promocional. Bombilla tipo halógena (incluida) y cabeza direccional, gran capacidad luminosa. Funciona directamente a corriente. Acabado en negro. Se adapta a las referencias 10.014, 10.016, 10.017, 10.018, 10.365, 10.510, 10.511, 10.512, 10,801. Foyer d’éclairage pour supports promotionnels. Ampoule de type Halogène (incluse) et tête orientable, grande capacité d’éclairage. Se branche directement sur le secteur. Finition en noir. S’adapte aux références 10.014, 10.016, 10.017, 10.018, 10.365, 10.510, 10.511, 10.512, 10,801. Spot Light with cable, fitted plugs and bulb. Ideal for roll-up. You can use with the ref. 10.014, 10.016, 10.017, 10.018, 10.365, 10.510, 10.511, 10.512, 10,801. Foco para iluminação de suportes promocionais. Lâmpada tipo halogénio (incluída) e cabeça direccional, grande capacidade de luminosidade. Funciona ligando-se directamente à corrente. Acabamentos em preto. Adaptável às referências 10.014, 10.016, 10.017, 10.018, 10.365, 10.510, 10.511, 10.512, 10,801. Lampada per espositori Roll UP e bulbo inclusa. Nero. Valido per gli articoli 10.014, 10.016, 10.017, 10.018, 10.365, 10.510, 10.511, 10.512, 10,801. Leistungsstarker Halogenstrahler zur Unterstützung Ihrer Werbeaussage, in Schwarz, geeignet für Modell 10.014, 10.016, 10.017, 10.018, 10.365, 10.510, 10.511, 10.512, 10,801. Reflektor halogenowy dostępny w czarnej obudowie. Wyposażony jest w żarówkę halogenową. Głowica ruchoma. Funkcjonuje bezpośrednio po podłączeniu do kontaktu za pomocą kabla. Nadaje się do ekspozytorów o referencjach 10014, 10016, 10017, 10018, 10365. Kg

Kg

0.30

0.35

nw

Packing

1

10.057

104 100

gw

0.002

50W

400x100x70


accesories

liGhT clamp

1

Foco de iluminación para soporte promocional. 220-240V/50W. Foyer d’éclairage pour support promotionnel. 220-240V/50W. Rollup clamp light, 220-240V/50W, high voltage, euro standard, chromed, no adaptor. Foco de iluminação para suporte promocional. 220-240v/50W. Lampada per supporti promozionale. 220-240V/50W. Halogen-Spot Werbeaussage.

220-240V/50W

zur

Unterstützung

Ihrer

Reflektor halogenowy z uchwytem mocującym. Obudowa chromowana. Wyposażony w żarówkę halogenową. Głowica ruchoma. Funkcjonuje bezpośrednio po podłączeniu do kontaktu za pomocą kabla. 220-240V/50W. Kg

Kg

0.60

0.70

nw

Packing

1

10.249

gw

0.043

73x45x13

50W

liGhT l4 Foco de iluminación para soporte promocional Pop-up. Funciona directamente a corriente. Acabado en negro. Foyer d’éclairage pour supports promotionnels Pop-Up. Se branche directement sur le secteur. Finition en noir. Spot Light with cable, fitted plugs and bulb. Ideal for Pop-up. Foco para iluminação de suportes promocionais Pop-Up. Funciona ligando-se directamente à corrente. Acabamentos em preto. Lampada per espositori POP-UP. Faretto neon incluso. Leistungsstarker Halogenstrahler zur Unterstützung Ihrer Werbeaussage, in Schwarz. Reflektor halogenowy dostępny w czarnej obudowie. Głowica stała. Funkcjonuje bezpośrednio po podłączeniu do kontaktu za pomocą kabla. Kg

Kg

0.65

0.70

nw

Packing

1

10.368

gw

0.038

510x150x50

150W

0105 01


poster Display

eXTeNSioN BaNNeR VilamoURa

1

10.431

Banner extensible fabricado en acero pintado. Ideal para adaptarse a distintos tamaños de gráfica gracias a sus tubos telescópicos que permiten la extensión tanto horizontal como vertical. Vilamoura-1: Área gráfica mínima: 910mm alto x 1330mm ancho. Área gráfica máxima: 2200mm alto x 1850mm ancho. Vilamoura-2: Área gráfica mínima: 880mm alto x 1300mm ancho. Área gráfica máxima: 2425mm alto x 2365mm ancho. Banner extensible fabriqué en acier peint. S’adapte sur différentes dimensions de visuel grâce à ses tubes télescopiques qui permettent l’extension verticale et horizontale du produit. Vilamoura-1: Format minimum des visuels: 910mm d’hauteur x 1330mm de largeur. Format maximum des visuels: 2200mm d’hauteur x 1850mm de largeur. Vilamoura-2: Format minimum des visuels: 880mm d’hauteur x 1300mm de largeur. Format maximum des visuels: 2425mm d’hauteur x 2365mm de largeur. Telescopic banner system. Telescopic poles with adjustable height and width. Lightweight components. Break down easily for transportation. Steel, plastic parts. Vilamoura-1: Minimum area of impression: 910mm high x 1330mm length. Maximum area of impression: 2200mm high x 1850mm length. Vilamoura-2: Minimum area of impression: 880mm high x 1300mm length. Maximum area of impression: 2425mm high x 2365mm length.

Espandibile banner di acciaio pintado.Regolabile in altezza e larghezza. Vilamoura-1: Misure stampa minima 910mm altezza x 1330mm larghezza. Misura stampa massima: 2200mm altezza x 1850mm larghezza. Vilamoura-2: Misure stampa minima 880mm altezza x 1300mm larghezza. Misura stampa massima: 2425mm altezza x 2365mm larghezza. Flexibles Präsentationssystem aus Stahl mit Farbauftrag, mittels Teleskopstangen kann es Ihrer gewünschten Grafikgröße angepasst werden. Vilamoura-1: Grafikgröße: min. 910mm Höhe x 1330mm Breite max. 2200mm Höhe x 1850mm Breite. Vilamoura-2: Grafikgröße: min. 880mm Höhe x 1300mm Breite max. 2425mm Höhe x 2365mm Breite.

Kg

4.15

5.20

nw

Packing

1

gw

1330x100x100

10.431 Vilamoura - 1

10.498 -10.439

Ajustable / Adjustable / Ajustável / Regolabile / Justierbar / Regulowany

Teleskopowa struktura na baner promocyjny, wykonana ze stali. Dopasowuje się do grafiki pod względem wysokości jak i długości. Villamoura-1: Powierzchnia graficzna minimalna 910mm x 1330mm. Powierzchnia graficzna maksymalna 2200mm x 1850mm. Villamoura-2: Powierzchnia graficzna minimalna 880mm x 1300mm. Powierzchnia graficzna maksymalna 2425mm x 2365mm.

Kg

Kg

6.60

8

nw

Packing

1

gw

10.498 Vilamoura - 2 10.439 Vilamoura - 2

106 100

0.013

Ajustable / Adjustable / Ajustável / Regolabile / Justierbar / Regulowany

Banner extensível fabricado em aço pintado. Ideal para adaptar imagens de diferentes tamanhos, devido aos seus tubos telescópicos que permitem a extensão quer na horizontal quer na vertical. Vilamoura-1: Área de impressão miníma: 910mm altura x 1330mm largura. Área de impressão máxima: 2200mm altura x 1850mm largura. Vilamoura-2: Área de impressão miníma: 880mm altura x 1300mm largura. Área de impressão máxima: 2425mm altura x 2365mm largura.

Kg

0.027

1000x240x115


poster Display

Roll ScReeN alFaR

1

Pantalla enrollable para exposiciones. Permite colocarse encima de una mesa o escenario. Aluminio y partes de plástico. Ecran enroulable pour expositions. Peut se placer sur une table ou dans un décor. Aluminium et parties en plastique. Desktop horizontal retractable screen. Aluminium, plastic parts. Ecrã retráctil para exposições. Possibilidade de colocar sobre mesas ou palcos. Fabricado em alumínio e plástico. Espositore roll-up da banco. Alluminio e parti plastica. Roll Screen aus Aluminium und Kunststoff, ideal für Ausstellungen und Präsentationen. Ekspozytor zwijany. Idealny na wszelkiego rodzaju targi lub konferencje. Można go postawić na stole lub na scenie. Wykonany z aluminium i plastiku. Kg

Kg

17.40

18.50

nw

10.825

1

gw

0.08

350x240x950

1020x850mm

moNTiJo Base metálica de 8mm de espesor. 300mm de diámetro y 200mm de alto. Ideal para colocación de soportes gráficos de hasta 10mm de espesor. Acero. Base métallique ronde de 8mm d’épaisseur, 300mm de diamètre et 200mm de hauteur. Idéal pour supports en carton léger ou compacts ayant une épaisseur maximum de 10mm. En acier. Steel support. 300mm diameter and 200mm H. It´s ok for 10mm thickness graphics support. Steel. Base metálica em aço, ideal para colocar suportes de impressão até 10mm de espessura. Medidas: 300mm diâmetro x 200mm altura x 8mm espessura. Base porta pannello rigido. La base può sostenere pannelli di misure da 10mm di spessore. In acciaio. Robuster Display - Halter aus Stahl, Stärke 8mm, Durchmesser 300mm, Höhe 200mm. Ideal für Grafiken mit 10mm Stärke. Podstawa stalowa o grubości 8mm, średnicy 300mm i wysokości 200mm. Idealna na baner graficzny o grubości 10mm.

200mm

Packing

Kg

Kg

4.80

5

nw

Packing

1

gw

10.898

Ø 300mm.

10.838

Ø 300mm.

0.018

302x302x202

8mm

Ø 300mm

0107 01


poster Display

paNelFiX WiNG oUTDooR

1

Base de plástico rellenable para la colocación de gráficos rígidos. Disponible en gris o negro. Base de plastique remplissable pour l’affichage de visuels rigides. Disponible en gris ou noir. Heavy plastic watter filled stand for graphic support. Avalaible in grey or black colour. Base de plático que se enche com água para colocar impressões rígidas. Disponível em cinzento ou preto.

Base zavorrabile con acqua o sabbia, per il posizionamento dei grafici rigida. Disponibile in grigio o nero. Materiale: Plastico. Display - Halter aus Kunststoff für starre Grafiken, mit Wasser auffüllbar, verfügbar in Grau und Schwarz. Podstawa plastikowa wypełniana wodą na usztywniony baner graficzny. Do dyspozycji w kolorze czarnym i szarym. Kg

Kg

2

2.55

nw

Uni.

1

gw

0.04

520x440x190

10.442 10.443

10.442

10.443

108 100


poster Display

paNelFiX WiNG

1

Base de aluminio para la colocación de soportes gráficos rígidos. Dependiendo de su colocación, permite la sujección de soportes de 3mm a 26mm de espesor. Disponible en 2 anchos, 350mm y 550mm. Base en aluminium pour l’exposition de visuels rigides. En fonction de sa position, permet le maintient de supports de 3mm à 26mm d’épaisseur. Disponible en 2 largeurs: 350mm et 550mm. Aluminium base support. Could be use with graphic of 3mm to 26mm thickness. Available in 2 diferents sizes, 350mm and 550mm. Base de alumínio para colocar suportes de impressão rígidos, de 3mm a 26mm de espessura. Disponível em 350mm e 550mm. Base porta pannello rigido. La base puó sostenere pannelli di misure da 3mm a 26mm di spessore. In alluminio. Disponibile in diverse misure. Display - Halter aus Aluminium für starre Grafiken, für Grafiken mit 3mm bis 26mm Stärke, verfügbar in zwei Breiten, 350mm und 550mm.

Podstawa aluminiowa na usztywniony baner graficzny o grubości od 3mm do 26mm. Do dyspozycji w dwóch rozmiarach: 350mm y 550mm. Kg

Kg

nw

gw

Packing

4

11.5

13.50

0.095

610x410x380

Uni.

1

2.85

3.30

0.02

390x360x160

10.869

350mm Kg

Kg

nw

gw

Packing

4

10.5

12

0.13

610x410x520

Uni.

1

2.55

3

0.03

520x400x150

10.870

550mm

Instalación para un panel de grosor de 3-18mm. Installation pour un panneau de 3-18mm d’épaisseur. Set up for thickness 3-18mm panel. Instalação para um painel de 3 a 18mm de espessura. Installazione di un panel di spessore di 3-18mm. Installation für Grafiken mit einer Stärke von 3-18mm. Instalacja panela graficznego o grubości od 3mm do 18mm.

Instalación para un panel de grosor de 18-26mm. Installation pour un panneau de 18-26mm d’épaisseur. Set up for thickness 18-26mm panel. Instalação para um painel de 18 a 26mm de espessura. Installazione di un panel di spessore di 18-26mm. Installation für Grafiken mit einer Stärke von 18-26mm. Instalacja panela graficznego o grubości od 18mm do 26mm.

0109 01


poster Display

alcolea

1

Expositor de metal ajustable en altura y anchura. Incluye base metálica, poste, 8 barras y pinzas. Acero y partes de plástico. Support en métal ajustable en hauteur et largeur. Base métallique, poteau, 8 barres et pinces inclus. Acier et parties en plastique. Poster banner. Adjustable height. The position can be adjusted. Includes: pole, 8 supports, clips and steel base. Steel, Plastic Parts. Expositor de metal ajustável em altura e largura. Inclui uma base metálica, poste, oito barras e pinças. Fabricado em aço e plástico.

500mm

Poster Banner. Regolabile in altezza. Completo di base d´appogio e accessori per il montagio. Include 8 bar e morsetti. Acciaio e parti plastica.

2000mm

Mobiles Fahnenmastsystem aus Stahl und Kunststoff, justierbar in Höhe und Breite, Teleskopstange, inklusive Metallfuß, 8 Ausleger und Klemmen. Ekspozytor metalowy. Wysokość i szerokość regulowana. W zestawie: podstawa metalowa, słupek teleskopowy, 8 rurek oraz 16 żabek mocujących grafike. Wykonany ze stali i części plastikowych. Kg

Kg

12

13.20

nw

Packing

1

Ajustable. Réglable. Adjustable. Ajustável. Regolabile. Justierbar. Regulowany.

gw

0.033

310x100x1050

10.807

360mm

oRopeSa Expositor de metal, ajustable en altura hasta un máximo de 2100mm. Puede albergar gráficas de varios materiales como cartón pluma o lonas.

1100-2100mm

Banner métallique, d’hauteur réglable jusqu’à un maximum de 2100mm. On peut utiliser divers matériaux comme le carton ou la toile pour les visuels. Telescopic banner system. Adjustable height. Steel. Expositor de metal ajustável em altura, até um máximo de 2100mm. Podem utilizar-se impressões em vários materiais como cartão pluma ou lona, entre outros. Porta banner system. Regolabile in altezza. Mobiles Fahnenmastsystem aus Metall, geeignet für verschiedene Grafikmaterialien wie Leichtkarton oder Plane, justierbare Höhe bis max. 2100mm. Ekspozytor metalowy, teleskopowy. Maksymalna wysokość struktury 2100mm.

Ajustable. Réglable. Adjustable. Ajustável. Regolabile. Justierbar. Regulowany.

110 100

Kg

Kg

nw

gw

Base

1

1.16

1.20

0.0016

320x260x20

Pole

1

0.80

0.85

0.0015

118x420x30

10.432

360x1100 - 2100mm


poster Display

SoNSeca

1 Ajustable / Adjustable / Ajustável / Regolabile / Justierbar / Regulowany

Soporte ideal para carteles de cartón pluma, compacto, etc. Extensible hasta una altura de 2200mm. Admite material gráfico de 5mm a 10mm de espesor. Posibilidad de ser utilizado a 1 ó 2 caras. Support idéal pour panneau en carton léger, compact, etc. Extensible jusqu’à une hauteur de 2200mm. Pour les visuels ayant une épaisseur allant de 5 mm à 10mm. Utilisation en simple ou double face. Banner stand Oropesa. Adjustable height. It´s ok for 5mm to 10mm thickness graphics support. Double sided. Suporte ideal para cartazes de cartão pluma ou compacto, entre outros, com uma espessura de 5 a 10mm. Extensível até uma altura de 2200mm. Possibilidade de ser utilizado com uma ou duas faces. Banner system porta pannello rigido. Regolabile in altezza. Può sostenere pannelli di misure da 5mm a 10mm di spessore. Bifacciale. Ein- oder Doppelseitiger Display - Halter, ideal für feste Grafikmaterialien wie Leichtkarton, justierbare Höhe bis max. 2200mm, Grafikstärke 5mm bis 10mm. Ekspozytor jedostronny lub dwustronny. Idealnie nadający się na grafike wykananą na kartonie o grubości od 5mm do 10mm. Wysokość struktury regulowana. Kg

Kg

1.95

2

nw

Packing

1

gw

0.01

1240x120x40

10.435 alGoRa

420mm

Expositor de metal, ajustable en altura hasta un máximo de 1600mm. Exposant métallique, réglable en hauteur jusqu’à 1600mm maximum. Telescopic banner system. Adjustable height. Steel. Expositor de metal ajustável em altura, até um máximo de 1600mm. Espositore telescopico, regolabile in altezza fino a 1600mm. In acciaio.

1000-1600mm

Display - Halter aus Metal, justierbare Höhe bis max. 1600mm. Ekspozytor metalowy . Wysokość regulowana, maksymalna 1600mm. Kg

Kg

1.20

1.60

nw

Packing

1

gw

0.02

1200x270x70

10.803 840x1000/1600mm

Ajustable. Réglable. Adjustable. Ajustável. Regolabile. Justierbar. Regulowany.

0111 01


Texfix

TeXFiX FRame 20

1

Soporte para impresión textil, realizado con un perfil de aluminio de 20mm. Cada set incluye: perfil de aluminio, conectores y tira plástica de silicona. Fácil y rápido montaje. Una cara. Support fabriqué avec un profilé d’aluminium de 20mm pour un visuel textile. Chaque jeu inclus: profilé d’aluminium, connecteurs et bande en silicone. Montage rapide et facile. Une face.

Kg

Kg

3

3.85

nw

Packing

1

10.536

Suporte para impressão têxtil realizado com um perfil de alumínio de 20mm. Cada set inclui: perfil de alumínio, conectores e tira plástica de silicone. Montagem fácil e rápida. Uma face.

Packing

Kg

Kg

1

2.60

3.50

10.537

Präsentationsrahmen für Textildrucke aus Aluminiumprofilen 20mm. Set enthält: Aluminiumprofil, Verbindungswinkel, Silikonstreifen, schnelle und einfache Montage.

Packing

1

10.538

Packing

10.539

Kg

2.10

2.85

0.01

910x175x65

0.009

910x180x65

0.007

660x180x60

gw

Kg

Kg

2.05

5.55

gw

594x841mm Kg

Kg

1.75

2.10

nw

1

10.540

120x180x50

841x841mm

1

Packing

0.001

gw

Kg

nw

Rama aluminiowa na grafikę promocyjną wykonaną na materiale tekstylnym. Łatwy i szybki montaż. Wersja jednostronna. W skład konstrukcji wchodzą: profil aluminiowy 20mm, konektory, pasek silikonowy.

1200x190x40

841x1189mm

nw

Cornice per stampe in tessuto con montaggio semplificato. Profili 20mm. In alluminio modulari. Monofacciale. Facilmente montabile-smontabile.

0.009

1189x1189mm

nw

Aluminium 20mm frame for textile. Each set includes: angle cut profile, connectors, silicon strip. Easy and quick to assembly. One side.

gw

gw

594x594mm

Conector / Connecteurs / Connectors / Conector / Conettore / Verbindungswinkel / Konektor.

110mm

110mm

Silicona / Silicone / Silicom Strip / Silicone / Silicone / Silikonstreifen / Silikon.

15mm 3mm

Perfil / Profilé / Profile / Perfil / Profili / Profil / Profil.

36.5mm

20mm

112 100


Texfix

TeXFiX FRame 50 Soporte para impresión textil, realizado con un perfil de aluminio de 50mm. Cada set incluye: perfil de aluminio, conectores y tira plástica de silicona. Fácil y rápido montaje. Doble cara. Support fabriqué avec un profilé d’aluminium de 50mm pour un visuel textile. Chaque jeu inclus: profilé d’aluminium, connecteurs et bande en silicone. Montage rapide et facile. Double face.

1 Packing

1

10.541

Rama aluminiowa na grafikę promocyjną wykonaną na materiale tekstylnym. Łatwy i szybki montaż. Wersja dwustronna. W skład konstrukcji wchodzą: profil aluminiowy 20mm, konektory, pasek silikonowy. Montaje / Assemblage / Setup / Montagem / Montaggio / Montage / Montaż.

Instrucciones / Instructions / Graphic instruction / Instruções / Istruzioni / Anweisungen / Instrukcja.

10.60

11.85

Kg

Kg

7.80

8.65

nw

Packing

1

10.542

1

10.543

Kg

6.70

7.35

1200x220x80

0.02

1210x220x80

0.019

900x120x175

0.019

900x120x175

0.015

660x180x130

gw

Kg

Kg

1

5.50

6.25

gw

841x841mm Kg

Kg

4.85

5.50

nw

1

10.545

gw

594x841mm Kg

Kg

4.10

4.80

nw

Packing

0.02

841x1189mm

10.544

Packing

1210x330x90

gw

Kg

nw

Packing

0.03

1189x1189mm

nw

Packing

gw

841x2378mm

Cornice per stampe in tessuto con montaggio semplificato. Profili 50mm. in alluminio modulari. Bifacciale. Facilmente montabile-smontabile. Doppelseitiger Präsentationsrahmen für Textildrucke aus Aluminiumprofilen 50mm. Set enthält: Aluminiumprofil, Verbindungswinkel, Silikonstreifen, schnelle und einfache Montage.

Kg

nw

Aluminium 50mm frame for textile. Each set includes: angle cut profile, connectors, silicon strip. Easy and quick to assembly. Double side. Suporte para impressão têxtil realizado com um perfil de alumínio de 50mm. Cada set inclui: perfil de alumínio, conectores e tira plástica de silicone. Montagem fácil e rápida. Dupla face.

Kg

1

10.546

gw

594x594mm

Conector / Connecteurs / Connectors / Conector / Conettore / Verbindungswinkel / Konektor.

Perfil / Profilé / Profile / Perfil / Profili / Profil / Profil.

110mm

49mm

Silicona / Silicone / Silicom Strip / Silicone / Silicone / Silikonstreifen / Silikon.

45mm

3mm

110mm

15mm

0113 01


promotion counters

TaViRa

1

Mostrador para promociones en punto de venta. Totalmente desmontable, consta de tres baldas en Poliestireno blanco, un frontal en color blanco, tubos y un copete en blanco, para gráfica promocional. Área gráfica: Superior: 740x240mm. Inferior: 1800x880mm. Comptoir pour promotions sur lieu de vente. Totalement pliable, composé de trois étagères en polystyrène blanc, d’un fronton blanc, de tubes et d’un bandeau blancs pour le visuel promotionnel. Formats des visuels: Supérieur: 740x240mm. Inférieur: 1800x880mm. Promotion Counter. Easy and fast to assemble. Consists of polystyrol work surface, shelfs and base, pole set and Forex header. Graphic size: Top: 740x240mm. Botton: 1800x880mm. Balcão para promoções em pontos de venda. Totalmente desmontável, possui três prateleiras em poliestireno branco, um frontal branco, tubos e topete branco para impressão. Área de impressão superior de 740x240mm e inferior de 1800x880mm.

Banchetto promozionale tradizionale in ABS e fibra di plastica. Con sacca Oxford. Misura stampa pannello superiore: 740x240mm. Inferiore: 1800x880mm. Promotiontheke für Werbung am Verkaufsort. 3 Böden aus weißem Polystyrol, Top- und Frontblende sowie Haltestangen in Weiß, schneller und einfacher Auf- und Abbau. Grafikgröße Toplende: 740x240mm. Grafikgröße Frontblende: 1800x880mm.

Lada posiada zastosowanie jako stoisko promocyjnodegustacyjne lub informacyjne na wszelkiego rodzaju targach, wystawach. Prezentowany model jest estetyczny, funkcjonalny i trwały. Może być doskonałym uzupełnieniem ścianki promocyjnej. Łatwy oraz szbki montaż i demontaż. Wyposażona w dodatkową półkę wewnętrzną z poliestylenu. Powierzchnia graficzna nadstawki: 740x240mm Powierzchnia graficzna lady: 1800x880mm. Kg

Kg

7.80

8.20

nw

Packing

10.098

1

gw

0.07

900x840x100

780x2120mm

4

2120mm.

3

2

1: 800x880mm. 2: 400x880mm. 3: 100x880mm. 4: 740x240mm.

114 100

1

2

3


Promotion Counters

SALMORAL

1

Mostrador para promociones en punto de venta. Totalmente desmontable, consta de tres baldas en Poliestireno blanco, un frontal en color blanco, tubos y un copete en blanco, para gráfica promocional. Área gráfica: Superior: 1000x250mm. Inferior: 1970x910mm. Comptoir pour promotions sur lieu de vente. Totalement pliable, composé de trois étagères en polystyrène blanc, d’un fronton blanc, de tubes et d’un bandeau blancs pour le visuel promotionnel. Formats des visuels: Supérieur: 1000x250mm. Inférieur: 1970x910mm. Promotion Counter. Easy and fast to assemble. Consists of polystyrol work surface, shelfs and base, pole set and Forex header. Graphic size: Top: 1000x250mm. Botton: 1970x910mm. Balcão para promoções em pontos de venda. Totalmente desmontável, possui três prateleiras em poliestireno branco, um frontal branco, tubos e topete branco para impressão. Área de impressão superior de 1000x250mm e inferior de 1970x910mm. Banchetto smontabile in ABS. Vano portaoggetti/prodotti sul retro con ripiano. Misura stampa pannello superiore: 1000x250mm. Inferiore: 1970x910mm. Promotiontheke für Werbung am Verkaufsort. 3 Böden aus weißem Polystyrol, Top- und Frontblende sowie Haltestangen in Weiß, schneller und einfacher Auf- und Abbau. Grafikgröße Toplende: 1000x250mm. Grafikgröße Frontblende: 1970x910mm. Lada posiada zastosowanie jako stoisko promocyjnodegustacyjne lub informacyjne na wszelkiego rodzaju targach, wystawach. Prezentowany model jest estetyczny, funkcjonalny i trwały. Może być doskonałym uzupełnieniem ścianki promocyjnej. Łatwy oraz szbki montaż i demontaż. Model lady dodatkowo wyposażony jest w wewnętrzną półke. Powierzchnia graficzna nadstawki: 1000x250m. Powierzchnia graficzna lady: 1970x910mm.

KG

KG

5.65

8.10

NW

GW

Packing

1

0.09

10.043

870x1900x445mm

1030x550x160

BELVIS Mostrador para promociones en punto de venta. Totalmente desmontable. Consta de tres baldas, un frontal, tubos y copete blanco. Área gráfica: Superior: 770x280mm. Inferior: 1420x850mm. Comptoir pour promotions sur lieu de vente. Totalement pliable, composé de trois étagères, d’un fronton, de tubes et d’un bandeau. Formats des visuels: Supérieur: 770x280mm. Inférieur: 1420x850mm. Promotion Counter. Easy and fast to assemble. Consists of polystyrol work surface, shelfs and base, pole set and Forex header. Graphic size: Top: 770x280mm. Botton: 1420x850mm. Balcão para promoções em pontos de venda. Totalmente desmontável, possui três prateleiras, um frontal, tubos e topete branco. Área de impressão superior de 770x280mm e inferior de 1420x850mm. Banchetto smontabile in ABS. Vano portaoggetti/prodotti sul retro con ripiano.Misura stampa pannello superiore: 770x280mm. Inferiore: 1420x850mm. Promotiontheke in Weiß, für Werbung am Verkaufsort. 2 Platten und 1 Einlegeboden, Top- und Frontblende sowie Haltestangen, schneller und einfacher Auf- und Abbau. Grafikgröße Toplende: 770x280mm. Grafikgröße Frontblende: 1420x850mm. Lada posiada zastosowanie jako stoisko promocyjno-degustacyjne lub informacyjne na wszelkiego rodzaju targach, wystawach. Prezentowany model jest estetyczny, funkcjonalny i trwały. Może być doskonałym uzupełnieniem ścianki promocyjnej. Łatwy oraz szbki montaż i demontaż. Model lady dodatkowo jest wyposażony z wewnętrzną półke. Powierzchnia graficzna nadstawki: 770x280mm. Powierzchnia graficzna lady: 1420x850mm. KG

KG

5.80

7.70

NW

Packing

10.719

1

GW

0.09

860x120x870

2065x790mm

0115 01


promotion counters

SiGÜeNZa

1

Mostrador de madera y aluminio para promociones en punto de venta. Puertas correderas y cerradura. Comptoir en bois et en aluminium pour promotions sur point de vente. Portes coulissantes avec serrure. Promotion counter. Easy and fast to assemble. Aluminiun, wood. Lock Includes. Balcão de madeira e alumínio para promoções em pontos de venda. Portas de correr com fechadura. Banchetto professionale di facile montaggio e trasporto. Realizzato con finiture in legno e plastica. Porte scorrevoli e serratura. Promotiontheke aus Holz und Aluminium, Schiebetüren mit Schloss, für Werbung am Verkaufsort. Lada posiada zastosowanie jako stoisko promocyjnodegustacyjne lub informacyjne na wszelkiego rodzaju targach, wystawach. Prezentowany model jest estetyczny, funkcjonalny i trwały. Może być doskonałym uzupełnieniem ścianki promocyjnej. Łatwy oraz szbki montaż i demontaż. Wykonany z drewna i aluminium. Posiada drzwiczki zamykane na kluczyk. Kg

Kg

27

30

nw

Packing

1

gw

10.493

1

2

3

1-3: 322x858mm. 2: 1004x858mm.

116 100

0.23

1250x950x200


promotion counters

SepÚlVeDa

1

Mostrador de madera y aluminio para promociones en punto de venta. Puertas correderas y cerradura. Comptoir en bois et en aluminium pour promotions sur point de vente. Portes coulissantes avec serrure. Promotion counter. Easy and fast to assemble. Aluminiun, wood. Lock Includes. Balcão de madeira e alumínio para promoções em pontos de venda. Portas de correr com fechadura. Banchetti reception per stand e fiere, realizzato in strutture di alluminio e legno. Promotiontheke aus Holz und Aluminium, Schiebetüren mit Schloss, für Werbung am Verkaufsort. Lada posiada zastosowanie jako stoisko promocyjnodegustacyjne lub informacyjne na wszelkiego rodzaju targach, wystawach. Prezentowany model jest estetyczny, funkcjonalny i trwały. Może być doskonałym uzupełnieniem ścianki promocyjnej. Łatwy oraz szbki montaż i demontaż. Wykonany z drewna i aluminium. Posiada drzwiczki zamykane na kluczyk. Kg

Kg

36.80

41.90

nw

Packing

1

gw

0.18

1190x940x160

10.494

1

2

3

4

5

6

1-3: 2: 4-6: 5:

212x227mm. 1122x227mm. 323x858mm. 1004x858mm.

0117 01


promotion counters

ceBReRoS

1

Mesa curva para promociones en punto de venta. Desmontable, fabricada en madera, aluminio y plástico. Estante interior curvo. Tamaño de gráficas: 1966x945mm. Comptoir courbé pour promotions sur point de vente. Pliable. Fabriqué en bois, en aluminium et en plastique. Etagère intérieure courbée. Format des visuels: 1966x945mm. Magnetic Pop-Up Counter. Lightweight and portable. Wood, Aluminiun and Plastic Parts. Graphic size: 1966x945mm. Balcão curvo para promoções em pontos de venda. Desmontável, fabricado em madeira, alumínio e plástico. Estante interior curva. Tamanho da impressão: 1966x945mm.

1260mm 360mm

970mm

Desk portatile consigliato da abbinare al Pop Up per una comunicazione di grande efficacia. Ottime finiture. Ripiano all’interno. Molto resistente. In alluminio e abs, con pianale in legno. Facile da comporre. Misura Grafica del Pannello: 1966x945mm. Geschwungene Promotiontheke aus Holz, Aluminium und Kunststoff, mit Einlegeboden, schneller und einfacher Auf- und Abbau. Grafikgröße: 1966x945mm. Lada o kształcie owalnym. Posiada zastosowanie jako stoisko promocyjno-degustacyjne lub informacyjne na wszelkiego rodzaju targach, wystawach. Prezentowany model jest estetyczny, funkcjonalny i trwały. Może być doskonałym uzupełnieniem ścianki promocyjnej. Łatwy oraz szbki montaż i demontaż. Wykonana z drewna i aluminium i plastiku. Rozmiar grafiki: 1966x945mm.

Kg

Kg

nw

gw

Bottom

1

7.55

9.55

0.06

1030x380x160

Top

1

6.70

8.35

0.04

750x460x110

10.042 1260x970x360mm VillaReS

Mesa recta para promociones en punto de venta. Desmontable, fabricada en madera, aluminio y plástico. Estante interior recto. Tamaño de gráficas: 1770x1000mm. Comptoir droit pour promotions sur point de vente. Pliable. Fabriqué en bois, en aluminium et en plastique. Etagère intérieure droite. Format des visuels: 1770x1000mm. Velcro Pop-Up Counter. Lightweight and portable. Wood, aluminiun and plastic parts. Graphic size: 1770x1000mm. Balcão recto para promoções em pontos de venda. Desmontável, fabricado em madeira, alumínio e plástico. Estante interior recta. Tamanho da impressão: 1770x1000mm. Banchetto promozionale con struttura pieghevole. Immagine applicabile con velcro. Misura grafica del pannello: 1770x1000mm. Promotiontheke aus Holz, Aluminium und Kunststoff, mit Einlegeboden, schneller und einfacher Auf- und Abbau. Grafikgröße: 1770x1000mm. Stoisko promocyjno – degustacyjne lub informacyjne na wszelkiego rodzaju targach, wystawach. Posiada półke wewnętrzną. Wykonany z aluminium, drzewa i plastiku. Łatwy oraz szbki montaż i demontaż. Wymiary grafiki: 1770x1000mm. Kg

Kg

nw

gw

Bottom

1

3.10

6.85

0.12

1130x230x445

Top

1

5.45

6.60

0.04

1120x465x70

10.096

118 100


promotion counters

liBoURNe

1

Mesa portafolletos plegable. Fabricado en madera y acero. Dispone de tres soportes dispensadores de folletos. Tablette pliante porte brochures. Fabriquée en bois et acier. Elle a trois casiers de rangement pour les brochures. Simple counter suitable for exhibition, demostration and other kind of presentation. Foldable and easy to transport and mount. Mesa portafolhetos desdobrável. Fabricada em madeira e aço. Dispõe de três suportes para folhetos. Tavolo di accoglienza pieghevole. Ripiano pieghevole e struttura impilabile. Tre comparti portadepliant; completo di borsa per un facile trasporto. Faltbares Stehpult mit Prospektablage aus Holz und Stahl, 3 Fächer. Składany stojak na ulotki oraz foldery z blatem z płyty meblowej. Wykonany ze stali. Składa sie z trzech półek.

Kg

Kg

7.35

7.80

nw

Packing

10.417

1

gw

0.03

400x540x160

370x510x980mm TiemBlo Mesa portafolletos plegable. Fabricado en madera y acero. Dispone de tres soportes dispensadores de folletos. Las alas de la mesa son plegables. Tablette porte-brochures pliante. Fabriquée en bois et en acier. Possède trois casiers pour le rangement des brochures. Les extrémités sont pliables. Simple counter suitable for exhibition, demostration and other kind of presentation. Foldable and easy to transport and mount. Balcão porta-folhetos desdobrável, fabricado em madeira e aço. Dispõe de três suportes para folhetos. As abas do tampo são dobráveis. Tavolo di accoglienza pieghevole. Ripiano pieghevole e struttura impilabile. Tre comparti portadepliant; completo di borsa per un facile trasporto. Faltbares Stehpult mit Prospektablage aus Holz und Stahl, 3 Fächer. Składany stojak na ulotki oraz foldery z blatem z płyty meblowej. Wykonany ze stali. Składa sie z trzech półek. Ergonomiczny – po złożeniu zajmuje mało miejsca. Blat składany.

Kg

Kg

8.65

12

nw

gw

Packing

1

10.053

370x520x1000mm

0.05

400x470x265

0119 01


panel Banner

paNNel BaNNeR ViDaGo

1

Sistema de exhibición fabricado en aluminio y compuesto por 4 paneles de PS y soportes metálicos para colgar gráficas fijándose a la estructura mediante imán. Componentes: - Dos bases redondas de acero de 300mm de diámetro. - Dos postes de aluminio de 120mm de diámetro y 2000mm de altura. - Cuatro marcos de aluminio (700x1000mm). - Dos focos. - Ocho paneles de PS para gráfica. - Conectores. Système de présentation fabriqué en aluminium, composé de 4 panneaux PS et supports métalliques. Composants: - Deux bases rondes en acier de 300mm de diamètre. - Deux poteaux d’aluminium de 120mm de diamètre et 2000mm d’hauteur. - Quatre cadres d’aluminium (700x1000mm). - Deux foyers d’éclairage. - Huit panneaux pour les impressions. - Connecteurs. Magnetic Panel System. Using straight frames to wich graphic panel can be attached by means of mangnetic strips. Aluminium, Plastic Parts. Components: - Two steel round base. - Two aluminum pole. - Four aluminum case (700x1000mm). - Two lights. - 8 pcs PS panel. - Connectors. Sisteme de exibição em aluminío, composto por quatro paineis de PS e suportes metálicos. Componentes: - 2 bases redondas em aço com 300mm de diâmetro. - 2 postes de alumínio com 120mm de diâmetro e 2000mm de altura. - 4 marcos de alumínio (700x1000mm). - 2 focos. - 8 painéis para gráficas. - Conectores.

Präsentationssystem aus Aluminiumgestell und 4 PS - Paneelen mit Magnetstreifenbefestigung. Lieferumfang: - 2 Fußteller aus Stahl 300mm Durchmesser. - 2 Aluminiumstützen 120mm Durchmesser, L = 2000mm. - 4 Aluminiumrahmen (700x1000mm). - 2 Lichtspots. - 8 PS - Paneele für Grafik. - Verbindungsstücke. System złożony z czterech ram aluminiowych oraz ośmiu paneli polisterynowych mocowanych do struktury za pomocą magnesów. W skład systemu wchodzą: - Dwie okrągłe podstawy wykonane ze stali o średnicy 300mm. - Dwa słupki aluminiowe o średnicy 120mm i wysokości 2000mm. - Cztery ramki aluminiowe (700x1000mm). - Dwie lampy halogenowe. - Osiem paneli PS na grafike. - Konektory.

Kg

Kg

30

35

nw

Packing

1

gw

10.430 2100x2000mm

120 100

0.4

1250x800x400

2000mm

Sistema di visualizzazione in alluminio. Comprende 4 panelli in PS e supporti metallici. Il sistema comprende: - Base d´appogio. - Colonne portanti. - Cuatri cornici (700x1000mm). - Due faretto. - 8 PVC pannelli. - Incastro.

2100mm


Textlight

TeXTliGhT Display de texto luminoso. 9 tipos de letra, con mayúsculas, minúsculas y símbolos. 35 mensajes programables. Varios tipos de efecto de desplazamiento con velocidades ajustables. Fecha y hora en varios formatos. Programable con mando a distancia o software de ordenador. Disponible con una línea de caracteres en 3 tamaños o con dos líneas de caractares en 2 tamaños. Contiene: - Display. - Mando a distancia. - CD con software. - Cable de corriente con transformador. - Soportes de fijación a pared.

Indoor LED moving sign. All function can be edited by remote control or PC software. 9 kinds of text fonts, different grades display speeds. High precision. Real time & clock. Automatic power on/off. Avalaible in Single or Double line. Includes: - Led Display. - Remote control. - CD software. - AC power supply. - Installation fittings.

Display de texto luminoso com 9 tipos de letra, maiúsculas, minúsculas e símbolos. Trinta e cinco mensagens programáveis, vários tipos de efeitos de deslocação com velocidade ajustável. Data e hora em vários formatos. Programável com comando à distância ou software de computador. Disponível com uma linha de caracteres em três tamanhos ou com duas linhas de caracteres em dois tamanhos. Contém: - Display. - Comando à distância. - CD com software. - Cabo de corrente com transformador. - Suportes de fixação à parede.

LED Anzeige, 9 Buchstabenarten in Groß- und Kleinbuchstaben und Symbolen. Bis zu 35 Nachrichten programmierbar, verschiedene Anzeigeoptionen möglich, Laufgeschwindigkeit regulierbar, Uhrzeit und Datum in mehreren Formaten. Programmierbar über Fernbedienung oder Computersoftware. Model mit einer Anzeigenlinie in 3 Größen erhältlich. Model mit 2 Anzeigelinien in 2 Größen verfügbar. Lieferumfang: - Display. - Fernbedienung. - CD mit Software. - Netzkabel / Netzteil. - Halterung für Wand. Wyświetlacz diodowy tekstu. Dziewięć rodzajów czcionek. Znaki małe i duże. Możliwość zaprogramowania 35 wiadomości tekstowych. Tekst stojący lub płynący z możliwością regulacji tempa przesuwu. Data i godzina w różnych formatach. Programowany za pomocą pilota lub programu software po podłączeniu do komputera. Do dyspozycji wyświetlacz z jedną liną tekstu w trzech rozmiarach lub z dwiema liniami tekstu w dwóch rozmiarach. W zestawie: - Dysplej. - Pilot. - CD z programem software. - Kabel z transformatorem. - Uchwyty mocujące wyświetlacz do ściany.

Kg

Kg

1.75

2.25

nw

Packing

1

10.871

Kg

Kg

2.70

3.45

nw

Packing

1

10.872

1

0.0019

1250x160x95

Kg

3.35

4.20

0.02

1540x170x95

0.03

1170x235x110

0.04

1470x130x250

gw

65x1245mm

1

10.874

Kg

Kg

4.20

5.20

gw

125x910mm Kg

Kg

5.15

6.60

nw

Packing

950x150x80

gw

Kg

nw

Packing

0.01

65x940mm.

nw

Packing

gw

65x635mm

10.873 Display illuminato di testo. 9 caratteri, con lettere maiuscole, simboli e miniscule. 35 messaggi programmabili. Vari tipi di effetto di spostamento con velocità regolabile. Data e ora in diversi formati. Programmabile con telecomando o con software. Disponibile con una riga di caratteri in 3 dimensioni e con due linee di caratteri in 2 dimensioni. Include: - Display. - Telecomando. - CD Software. - Cavo di alimentazione con trasformatore. - Supporti per la fissazione a parete.

1

Display de texte lumineux. 9 types de lettres, avec majuscules, minuscules et symboles. 35 messages programmables. Plusieurs vitesses de défilement réglables. Date et heure en plusieurs formats. Programmable par télécommande ou par logiciel de PC. Disponible avec une ligne de caractères avec 3 dimensions ou avec deux lignes de caractères avec 2 dimensions. Contenu: - Display. - Télécommande. - CD avec le logiciel. - Câble électrique avec transformateur. - Supports pour fixation au mur.

1

10.875

gw

125x1215mm

10.871, 10.872, 10.873

10.874, 10.875

0121 01


poster System

eaSypoSTeR “3”

1

Sistema de suspensión de gráficas Easyposter Triangular. Preparado para realizar los cambios de gráfica de una manera rápida y sencilla. Contenido: 6 perfiles de aluminio, plástico de conexión y bolsa de transporte. Easyposter hanging system “Triangle”. No tool assembly. Includes: 6 pcs. aluminium bar, connecting plastic pieces and one nylon bag. Modulo da appendere triangolare con ganci per tensionamento a soffitto, completo di struttura in alluminio. Kg

Kg

0.70

0.75

nw

Packing

1

10.887

Packing

1

10.888

Kg

Kg

0.92

0.98

10.889

Präsentationssystem “Easyposter” in Dreiecksform, zur Deckenabhängung, einfacher und schneller Grafikwechsel. Enthält: 6 Aluminiumprofile, Verbindungsstücke aus Kunststoff und eine Transporttasche.

0.003

630x100x50

0.004

850x100x50

0.005

1080x100x50

Zawieszany pod sufitem system przeznaczony do prezentacji trzech grafik. Możliwość wymiany grafik w sposób łatwy i szybki. Zawiera sześć profili aluminiowych, sześć konektorów plastikowych do łączenia ram w trókątyoraz torbę transportową.

gw

800mm Kg

Kg

1.40

1.46

nw

Packing

Sistema de fixação de impressões Easyposter Triangular. Preparado para substituir as impressões de forma rápida e fácil. Contém seis perfis de alumínio, plástico de conexão e bolsa de transporte.

gw

600mm nw

Système de suspension de visuels Easy Poster triangulaire. Idéal pour un changement des visuels rapide et simple. Contenu: 6 profilés d’aluminium, plastique de connexion et housse de transport.

1

gw

1000mm

eaSypoSTeR “4” Sistema de suspensión de gráficas Easyposter Cuadrado. Preparado para realizar los cambios de gráfica de una manera rápida y sencilla. Contenido: 8 perfiles de aluminio, plástico de conexión y bolsa de transporte. Easyposter hanging system “Square”. No tool assembly. Includes: 8 pcs. aluminium bar, connecting plastic pieces and one nylon bag. Modulo appeso quadrato. Cupolino con ganci tensionamento a soffitto, completo di struttura in alluminio.

per

Zawieszany pod sufitem system służący do prezentacji czterech grafik. Możliwość wymiany grafik w sposób łatwy i szybki. Zawiera osiem profili aluminiowych, osiem konektorów plastikowych do łączenia ram w kwadraty oraz torbę transportową.

Système de suspension de visuels Easy Poster carré. Idéal pour un changement des visuels rapide et simple. Contenu: 8 profilés d’aluminium, plastique de connexion et housse de transport. Sistema de fixação de impressões Easyposter Quadrado. Preparado para substituir as impressões de forma rápida e fácil. Contém oito perfis de alumínio, plástico de conexão e bolsa de transporte. Präsentationssystem “Easyposter” zur Deckenabhängung, einfacher und schneller Grafikwechsel. Enthält: 8 Aluminiumprofile, Verbindungsstücke aus Kunststoff und eine Transporttasche. Kg

Kg

0.90

0.95

nw

Packing

1

10.890

1

10.891

Kg

Kg

1.25

1.30

10.892

122 100

640x100x50

0.004

840x100x50

0.005

1040x100x50

gw

800mm Kg

Kg

1.50

1.55

nw

Packing

0.003

600mm nw

Packing

gw

1

gw

1000mm


poster System

KiTS alUGRip

1

Kit sistema Alugrip para soporte de gráfica mediante suspensión. Barras extrafinas. Preparadas para realizar los cambios de gráficas de una forma sencilla. Los kits contienen todos los elementos necesarios para su montaje (1 barra, tapas, gripper y anillas para colgar). Disponible en varias medidas. Kit système Alugrip pour visuels suspendus. Barres extrafines. Changement des visuels simple. Les kits contiennent tous les éléments nécessaires pour leur montage (1 barre, bouchons, préhenseur, gripper et anneaux pour l’accroche). Disponible en plusieurs dimensions. Poster Alugrip. Suitable for heavier and bigger posters. No tool assembly. Each kit includes: 1 bar, gripper, plastic endcaps and hangers. Kit sistema Alugrip para suporte de impressão através de suspensão. Barras extra-finas preparadas para substituir as imagens de uma forma simples. Os kits contêm todos os elementos necessários à sua montagem (uma barra, tampas, grippers e anilhas para pendurar). Disponível em várias medidas. Profilo innovativo per poster sospesi che consente una tenuta fissa e una rapida sostituzione degli stessi in virtù di uno speciale sistema autobloccante. Comprende: 1 profilo alluminio, coperchi, gripper e pinza. Aufhänger - Set, Klemmschienen - System “Alugrip”, extra schmales Aluminiumprofil, einfacher und schneller Grafikwechsel. Set enthält alle notwendigen Bestandteile für Montage (1 Kopfschiene, Endkappen, Klemmschiene und Aufhänger). In verschiedenen Größen erhältlich. System umożliwiający zawieszenie plakatu z grafiką. Listwy bardzo cienkie. Możliwość wymiany grafik w sposób szybki i łatwy. Zestaw zawiera wszystkie elementy niezbędne do montażu (1 listwa, plastikwe zaślepki do profili, zaciski oraz pierścienie do zawieszenia). Do dyspozycji cztery wymiary. Kits Alugrip: Kg

Kg

0.07

0.10

nw

Packing

1

10.172 Kg

Kg

1

0.12

0.14

Kg

Kg

1

0.16

0.18

0.00011

500x15x15

Kg

0.24

0.26

nw

1

Packing

1

10.176

0.02

0.03

0.00016

700x15x15

Packing

1

10.177

Kg

Kg

0.005

0.01

1000x15x15

Packing

10.178

0.00004

65x65x10

gw

0.00004

65x65x10

10 Plastic Endcaps Kg

Kg

0.006

0.01

nw

0.0002

gw

10 Gripper 50mm

gw

1000mm

Kg

nw

700mm Kg

Kg nw

gw

10.174

10.175

Accesories Alugrip:

500mm

nw

Packing

300x15x15

gw

10.173

Packing

0.00007

300mm

nw

Packing

17mm

gw

1

gw

0.00004

65x65x10

10 Alugrip Hangers

0123 01


poster System

KiTS alUlÓN

1

Kit Sistema Alulón, especialmente diseñado para aplicaciones con lonas suspendidas. La barra tiene un sistema de bisagra por presión que sujeta la lona firmemente, haciendo su sustitución muy sencilla. Los kits contienen todos los elementos necesarios para su montaje (1 barra, tapas y anillas para colgar). Disponible en varias medidas. Kit système Alulon spécialement dessiné pour la suspension de visuels en tissu. La barre possède un système de charnières qui maintiennent le tissu fermement, permettant un changement des visuels facile. Les kits contiennent tous les éléments nécessaires pour le montage (1 barre, bouchons et anneaux pour l’accroche). Disponible en plusieurs dimensions. Poster Alulon. Suitable for heavier and bigger posters. No tool assembly. Each kit includes: 1 bar, plastic endcaps and hangers. Kit sistema Alulón, especialmente desenhado para aplicações com lonas suspensas. A barra tem um sistema de bisagra por pressão que agarra a lona firmemente, podendo ser substituída de forma simples. Os kits contêm todos os elementos necessários à sua montagem (uma barra, tampas e anilhas para pendurar). Disponível em várias medidas. Barra portaposter in alluminio con apertura e chiusura a scatto con doppio gancio. Comprende: 1 profilo alluminio, coperchi e pinza. Aufhänger - Set für Grafiken aus Stoff, System „Alulon“, Schiene funktioniert durch Druckmechanismus, einfacher und schneller Grafikwechsel. Set enthält alle notwendigen Bestandteile für Montage (1 Kopfschiene, Endkappen und Aufhänger). In verschiedenen Größen erhältlich. Model Alulon umożliwia zawieszenie pod sufitem plakatu z grafiką. Listwy zawiasowe. Możliwość wymiany grafik w sposób szybki i łatwy. Zestaw zawiera wszystkie elementy niezbędne do montażu (1 listwa, plastikwe zaślepki do profili oraz pierścienie do zawieszenia). Do dyspozycji cztery wymiary.

30mm

Kits Alulón:

Kg

0.80

0.82

nw

Kg

Kg

0.25

0.27

nw

Packing

Kg

1

Packing

gw

10.571

0.0001

500x10x30

1

10.194

gw

Kg

Kg

1.63

1.65

nw

Kg

0.44

0.46

nw

Packing

1

10.191 Kg

Kg

1

0.55

0.57

10.572

10.193

124 100

800x10x30

Kg

Kg

0.65

0.67

10.195

3000x10x30

0.00004

65x65x10

3000mm

Kg

Kg

0.009

0.02

nw

0.0003

1000x10x30

Packing

1

10.196

gw

10 Plastic Endcaps

gw

1200mm

0.009

gw

Accesories Alulón:

1000mm

1

1

gw

nw

Packing

0.0002

800mm

nw

Packing

Packing

gw

1500x10x30

1500mm

500mm Kg

0.0004

Kg

Kg

0.047

0.01

nw

0.0003

1200x10x30

Packing

10.197

1

gw

0.00004

10 Ring Clip

65x65x10


poster System

KiTS alUpoSTeR

1

Kit sistema Aluposter para soporte de gráfica mediante suspensión y sistema “click”. Preparado para realizar los cambios de gráfica de manera rápida y sencilla. Contiene todos los elementos necesarios para su montaje (1 barra, tapas, colgadores). Disponible en varias medidas. Kit système Aluposter pour la fixation d’un visuel suspendu avec le système Clic-Clac. Conçu pour un changement des visuels simple et rapide. Les kits contiennent tous les éléments nécessaires pour leur montage. (1 barre, bouchons, anneaux). Disponible en différentes dimensions. Aluposter clip. Suitable for heavier and bigger posters. No tool assembly. Aluminum and plastic pieces. One can simply open the front profile to change your documents. Each kit includes: 1 bar, plastic endcaps and hangers. Kit sistema Aluposter para suporte de imagem suspensa com sistema “click”. Preparado para substituir a imagem de forma fácil e simples. Dispõe de todos os elementos necessários à sua montagem (uma barra, tampas e suspensores). Disponível em várias medidas. Aluposter Clip. Profili in alluminio con chiusura a scatto, per l’esposizione a parete o a soffitto di banner di grande formato o poster.Grazie al sistema di chiusura a scatto l’immagine può essere facilmente cambiata con un semplice gesto. Comprende: 1 profilo alluminio, coperchi e pinza. Aufhänger - Set, Klicksystem, einfacher und schneller Grafikwechsel. Set enthält alle notwendigen Bestandteile für Montage (1 Kopfschiene, Endkappen und Aufhänger). In verschiedenen Größen verfügbar. Model Aluposter umożliwia zawieszenie pod sufitem plakatu z grafiką. Listwy zatrzaskowe. Możliwość wymiany grafik w sposób szybki i łatwy. Zestaw zawiera wszystkie elementy niezbędne do montażu (1 listwa, plastikwe zaślepki do profili oraz uchwyty do zawieszenia). Do dyspozycji sześć rozmiarów.

28mm 27mm

Kg

Kg

0.10

0.12

nw

Packing

1

10.086 Kg

Kg

1

0.18

0.20

10.087

10.088

310x40x30

Kg

1

0.28

0.30

Packing

1

0.37

0.40

gw

Kg

Kg

0.42

0.45

nw

0.0006

510x30x40

Packing

1

10.090

810x30x40

Packing

10.091

1010x30x40

0.001

1210x30x40

0.001

1510x40x30

gw

1200mm Kg

Kg

0.50

0.55

nw

0.0009

0.001

1000mm

gw

800mm

Kg

10.089

500mm nw

Packing

0.0004

gw

Kg

Kg nw

300mm nw

Packing

gw

1

gw

1500mm

0125 01


poster System

KiT alUclip

1

Kit sistema Aluclip, especialmente diseñado para fijación de gráficas mediante sistema “click”. Fácil sustitución de gráficas. Contiene todos los elementos necesarios para su montaje (1 barra, tapas, colgadores). Disponible en varias medidas. Kit système Aluclip spécialement dessiné pour la fixation de visuel avec le système Clic-Clac. La barre possède un système de charnières qui maintiennent le tissu fermement, permettant un changement des visuels facile. Les kits contiennent tous les éléments nécessaires pour le montage (1 barre, bouchons et anneaux pour l’accroche). Disponible en plusieurs dimensions. Poster Aluclip. Suitable for heavier and bigger posters. No tool assembly. Aluminum and plastic pieces. One can simply open the front profile to change your documents. Each kit includes: 1 bar, plastic endcaps and hangers. Kit sistema Aluclip para suporte de imagem suspensa com sistema “click”. Preparado para substituir a imagem de forma fácil e simples. Dispõe de todos os elementos necessários à sua montagem (uma barra, tampas e suspensores). Disponível em várias medidas. Aluclip Poster. Profili in alluminio con chiusura a scatto, per l’esposizione a parete o a soffitto di banner di grande formato o poster.Grazie al sistema di chiusura a scatto l’immagine può essere facilmente cambiata con un semplice gesto. Comprende: 1 profilo alluminio, coperchi e pinza. Aufhänger - Set, Klicksystem, einfacher und schneller Grafikwechsel. Set enthält alle notwendigen Bestandteile für Montage (1 Kopfschiene, Endkappen und Aufhänger). In verschiedenen Größen verfügbar. Model Aluclip umożliwia zawieszenie pod sufitem plakatu z grafiką. Listwy zatrzaskowe. Możliwość wymiany grafik w sposób szybki i łatwy. Zestaw zawiera wszystkie elementy niezbędne do montażu (1 listwa, plastikwe zaślepki do profili oraz uchwyty do zawieszenia). Do dyspozycji sześć rozmiarów. 11mm 5mm 26mm

16mm 23mm 18mm

21mm

Kg

Kg

0.05

0.08

nw

Packing

1

10.080 Kg

Kg

1

0.10

0.15

10.081

10.082

126 100

350x20x30

Kg

1

0.20

0.22

Packing

1

0.25

0.30

Kg

Kg

0.30

0.35

nw

0.0003

510x20x30

Packing

1

10.084

810x20x30

Packing

10.085

0.0006

1000x20x30

0.001

1200x20x30

0.001

1510x20x30

gw

1200mm Kg

Kg

0.35

0.40

nw

0.0005

gw

1000mm

gw

800mm

Kg

10.083

500mm nw

Packing

0.0002

gw

Kg

Kg nw

300mm nw

Packing

gw

1

gw

1500mm


poster System

poSTeR clamp

1

Sistema de suspensión de gráficas Poster Clamp. Preparado para realizar los cambios de gráfica de una manera rápida y sencilla. Contiene 2 perfiles de aluminio, tapas de plástico, 2 colgadores y una bolsa de nylon. Système de suspension de visuels Poster Clamp. Idéal pour un changement de visuel simple et rapide. Composé de 2 profilés d’aluminium, bouchons en plastique, 2 anneaux et une housse en nylon. Poster Clamp. Suitable for heavier and bigger poster. No tool assembly. Each kit includes: 2 pcs. aluminium profile, 4 pcs. plastis endcaps, 2pcs. plastic hangers and one nylon bag. Sistema de fixação de impressões Poster Clamp. Preparado para substituir a imagem de forma rápida e simples. Contém dois perfis de alumínio, tampas de plástico e uma bolsa de nylon. Coppia di profili in alluminio a scatto completi di gomma antiscivolo e ganci per fissaggio parete/soffitto. Ideale per esporre immagini di qualsiasi altezza. Comprende: 2 profilo alluminio, coperchi e pinza. Aufhänger für Poster “Clamp“, einfacher und schneller Grafikwechsel. Set enthält 2 Aluminiumschienen, Endkappen aus Kunststoff, 2 Aufhänger und 1 Nylon-Tasche. System Poster Clamp umożliwia zawieszenie pod sufitem plakatu z grafiką. Możliwość wymiany grafik w sposób szybki i łatwy. Zestaw zawiera wszystkie elementy niezbędne do montażu: dwa profile aluminiowe, zaślepki plastikowe oraz dwa haczyki do podwieszenia.

Kg

Kg

0.18

0.20

nw

Packing

1

gw

10.893 Kg

Kg

1

0.25

0.30

Kg

Kg

1

0.35

0.40

820x40x40 16mm

800mm Kg

Kg

0.37

0.42

nw

1

10.897

gw

0.0016

1000x40x40

0.0024

155x40x40

1000mm Kg

Kg

0.60

0.65

nw

10.907

0.001

gw

10.895

Packing

630x40x40

600mm

nw

Packing

0.001

gw

10.894

Packing

430x40x40

400mm

nw

Packing

0.0007

1

gw

1500mm

0127 01


poster System

plaSTiclip

1

Kit sistema Plasticlip para soporte de gráfica mediante suspensión y sistema de cierre de presión. Preparado para realizar los cambios de gráfica de manera rápida y sencilla. Contiene todos los elementos necesarios para su montaje (1 perfil de plástico y colgadores). Disponible en color blanco o negro. Cinco medidas disponibles. Kit système Plasticlip pour la suspension de visuels avec un système de fermeture à pression. Conçu pour un changement des visuels simple et rapide. Contient tous les éléments nécessaires pour le montage: (1 profilé d’aluminium et crochets). Disponible en blanc ou noir. Existe en cinq dimensions. Poster Plasticlip. Suitable for heavier and bigger poster. No tool assembly. One can simply open the front profile to change your documents. Each kit includes one plastic bar and two hangers. Available in two differents colors, black or white. Kit sistema Plasticlip para suporte de imagem suspensa com sistema de fecho por pressão. Preparado para substituir a imagem de forma rápida e fácil. Contém todos os elementos necessários à sua montagem (um perfil de plástico e suspensores). Disponível em branco, preto e em cinco medidas. Profiletto ad incastro in materiale plastico (nero o bianco), adatto a poster fino a 1mm di spessore. Comprende: 1 profilo plastico e pinza. 5 formati. Aufhänger - Set für Grafiken mittels Plastikclip, einfacher und schneller Grafikwechsel. Set enthält alle notwendigen Bestandteile für Montage (1 Kunststoffschiene und Aufhänger). Lieferbar in Schwarz oder Weiß. In fünf verschiedenen Größen verfügbar. System Plasticlip umożliwia zawieszenie pod sufitem plakatu z grafiką. Listwa zaciskowa. Możliwość wymiany grafik w sposób szybki i łatwy. Zestaw zawiera wszystkie elementy niezbędne do montażu: jeden profil aluminiowy oraz uchwyty do podwieszenia. Profil w kolorach bialym lub czarnym. Do dyspozycji w pięciu rozmiarach.

Kg

Kg

0.12

0.14

nw

Packing

1

0.0004

10.526

440mm

Pack 3 Uni.

10.527

440mm

Pack 3 Uni.

Kg

Kg

0.15

0.17

nw

Packing

1

440x65x15 21mm

gw

Kg

Kg

0.22

0.25

nw

0.0005

500x65x15

Packing

1

gw

0.0008

10.528

500mm

Pack 3 Uni.

10.532

800mm

Pack 3 Uni.

10.529

500mm

Pack 3 Uni.

10.533

800mm

Pack 3 Uni.

Kg

Kg

0.18

0.20

nw

Packing

128 100

gw

1

gw

Kg

Kg

0.27

0.30

nw

0.0006

600x65x15

Packing

1

800x65x15

gw

0.001

10.530

600mm

Pack 3 Uni.

10.534

1000mm

Pack 3 Uni.

10.531

600mm

Pack 3 Uni.

10.535

1000mm

Pack 3 Uni.

1000x65x15


poster System

FaST clip

1

Kit sistema Fast Clip para soporte de gráfica mediante suspensión y sistema de colocación de gráfica por presión de la piezas interiores. Preparado para realizar los cambios de gráfica de manera rápida y sencilla. Contiene todos los elementos necesarios para su montaje (perfil y colgadores).

Kit système Fast Clip pour supporter des visuels par le biais d’une suspension et d’un système qui permet de placer plusieurs visuels par pression. Conçu pour un changement de visuels simple et rapide. Il contient tous les éléments nécessaires pour son montage (un profil et des accroches). Fast Clip system. Suitable for heavier and bigger poster. No tool assembly. Each includes profile bar, plastics pieces, endcaps and hangers. Kit Fast Clip para suspensão de imagens através de pressão no interior da estrutura. Está preparado para que as mudança de imagem seja rápida e simples. Contem todos os elementos necessários para a sua montagem (perfil y suspensão). Kit sistema Fast Clip: profili porta poster sospesi. Ideale per una rapida e semplice sostituzione di grafiche. Contiene tutti gli elementi necessari per l’installazione (profilo e ganci). Aufhänger - Set “Fast Clip”, einfacher und schneller Grafikwechsel. Set enthält alle notwendigen Bestandteile für Montage (1 Kopfschiene und Aufhänger). System Fast Clip umożliwia zawieszenie pod sufitem plakatu z grafiką. Listwa zaciskowa. Możliwość wymiany grafik w sposób szybki i łatwy. Zestaw zawiera wszystkie elementy niezbędne do montażu: jeden profil aluminiowy oraz uchwyty do podwieszenia.

Kg

Kg

0.07

0.10

nw

Packing

1

gw

50.600 Kg

Kg

1

0.12

0.14

Kg

Kg

500x28x28

1

0.16

0.18

gw

50.602 Kg

Kg

1

0.24

0.26

0.0006

700x28x28

Packing

1

Kg

0.28

0.30

50.604 Kg

Kg

0.36

0.38

nw

0.0007

1000x28x28

Packing

50.605

gw

0.0009

1200x28x28

0.001

1500x28x28

1200mm

gw

1000mm

Kg nw

800mm

nw

50.603

0.0004

500mm

nw

Packing

27mm

gw

50.601

Packing

300x28x28

300mm

nw

Packing

0.0002

1

gw

1500mm

0129 01


poster System

Semi-ciRcUlaR FaST clip

1

Kit sistema Semi-Circular Fast Clip para soporte de gráfica mediante suspensión y sistema de colocación de gráfica por presión de la piezas interiores. Preparado para realizar los cambios de gráfica de manera rápida y sencilla. Contiene todos los elementos necesarios para su montaje (perfil y colgadores).

Kit système Semi-circulaire Fast Clip pour supporter des visuels par le biais d’une suspension et d’un système qui permet de placer plusieurs visuels par pression. Conçu pour un changement de visuels simple et rapide. Il contient tous les éléments nécessaires pour son montage (un profil et accroches). Semi-Circular Fast Clip system. Suitable for heavier and bigger poster. No tool assembly. Each includes profile bar, plastics pieces, endcaps and hangers. Kit Semi-Circular Fast Clip para suspensão de imagens através de pressão no interior da estrutura. Está preparado para que as mudança de imagem seja rápida e simples. Contem todos os elementos necessários para a sua montagem (perfil y suspensão). Kit sistema Semi-Circular Fast Clip: profili porta poster sospesi. Ideale per una rapida e semplice sostituzione di grafiche. Contiene tutti gli elementi necessari per l’installazione (profilo e ganci). Aufhänger - Set “Fast Clip”, halbrundes Profil, einfacher und schneller Grafikwechsel. Set enthält alle notwendigen Bestandteile für Montage (1 Kopfschiene und Aufhänger). System Semi-Circular Fast Clip umożliwia zawieszenie pod sufitem plakatu z grafiką. Listwa zaciskowa. Możliwość wymiany grafik w sposób szybki i łatwy. Zestaw zawiera wszystkie elementy niezbędne do montażu: jeden profil aluminiowy oraz uchwyty do podwieszenia.

Kg

Kg

0.05

0.08

nw

Packing

1

gw

50.606 Kg

Kg

1

0.10

0.15

Kg

Kg

1

0.20

0.22

Kg

Kg

1

0.25

0.30

0.0007

810x25x35

Packing

1

Kg

0.30

0.35

50.610

gw

Kg

Kg

0.35

0.40

nw

0.0008

1000x25x35

Packing

50.611

0.001

1200x25x35

0.0013

1510x25x35

1200mm

gw

1000mm

Kg nw

800mm

nw

130 100

510x25x35

gw

50.608

50.609

0.0004

500mm

nw

Packing

32mm

gw

50.607

Packing

350x25x35

300mm

nw

Packing

0.0003

1

gw

1500mm


poster System

DecoRail

1

Kit Decorail para soporte de gráfica mediante suspensión y sistema de colocación de gráfica en la guía plástica inferior ranurada que cuelga del perfil. Preparado para realizar los cambios de gráfica de manera rápida y sencilla. Se compone de dos elementos que se suministran por separado, perfil de aluminio y perfil plástico. Precio por metro lineal. Kit Decorail pour supporter des visuels par le biais d’une suspension et d’un système qui permet de suspendre plusieurs visuels grâce à la barre plastique inférieure perforée. Conçu pour un changement de visuels simple et rapide. Se compose de deux éléments qui sont fournis séparément, un profil en aluminium et un profil plastique. Prix par mètre linéaire. Decorail Kit for graphical support through suspension and positioning system in the guide graphic slotted plastic that hangs below the profile. Ready to make graphical changes quickly and easily. It consists of two elements which are supplied separately, aluminum and plastic profile. Price per linear meter. Kit Decorail Clip para suspensão de imagens através da guia plástica inferior com ranhura. Está preparado para que a mudança de imagem seja rápida e simples. É composto por dois elementos que se vendem por separado: perfil de alumínio e perfil plástico. Peço por metro linear.

47mm

Decorail Kit per supporto grafico. Si compone di due profili: profilo in alluminio per sospendere dal soffito, e profilo in plastica perforato, appeso al profilo di alluminio. Si vendono separatamente. Ideale per una rapida e semplice sostituzione di grafiche. Prezzo al metro.

Kg

Kg

0.60

0.63

nw

Packing

Aufhänger - Set “Decorail“, einfacher und schneller Grafikwechsel. Aufhängung mittels gelochter Kunststoffschiene, die am Profil befestigt ist. Aluminiumprofil und Kunststoffprofil werden separat geliefert. Preis pro laufenden Meter.

1

50.620

gw

Packing

1000x10x30

Decorail 3000mm Kg

Kg

0.05

0.06

nw

System Decorail umozliwia zawieszenie pod sufitem plakatu z grafiką. Możliwość wymiany grafik w sposób szybki i latwy. Zestaw zawiera wszystkie elementy niezbędne do montażu: jeden profil aluminiowy oraz wsuwana w profil plastikowa listwe ze szczelinami. Cena za metr biezacy.

0.0003

1

50.621

gw

0.0002

1000x10x20

Plastic 3000mm

RiNG clip Anilla colgador para diferentes perfiles. 50.620

Anneau qui permet d’accrocher différents profils. Plastic hanger for different aluminium profiles. 46mm

Anilha de suspensão para diferentes perfis. Occhiello-gancio per diversi profili. 10.191 10.193 10.194 10.195

Aufhänger für verschiedene Profile. 25mm

Wieszaczek. Kg

Kg

0.047

0.01

nw

50.600 50.601 50.602 50.603 50.604 50.605

50.606 50.607 50.608 50.609 50.610 50.611

Packing

10.197

1

gw

0.00004

65x65x10

10 Ring Clip

0131 01


Displays

DaNciNG STaND

1

Expositor con movimiento circular para exhibición de producto. Consta de base y cuatro estantes de forma cuadrada con baldas de metacrilato. Incluye cable de conexión a red (220v). Présentoir avec mouvements circulaires pour la présentation de produits. Se compose d’une base et de quatre étagères carrées en acrylique. Câble pour branchement au secteur inclus. Dancing stand display. Colour Grey or Blue. Expositor com movimento circular para exibição de produtos. Possui uma base e quatro estantes de forma quadrada com prateleiras de acrílico. Inclui cabo de ligação à electricidade (220v). Espositore con movimento circolare per la mostra di prodotti. È costituito da 4 mensole quadrate e una base. Include il cavo di connessione di rete (220V). Verkaufspräsenter zum Drehen, Regalgestell mit 4 Einlegeböden aus Kunststoff, Inklusive Netzkabel (220V). Ekspozytor ruchomy. Zasilany bezpośrednio z sieci za pomocą kabla. Służy do prezentacji produktów promocyjno-reklamowych. Składa się z podstawy wspartej na czterech nóżkach, czterech kwadratowych półek z pleksy oraz kabla (220V). Kg

Kg

11

13

nw

gw

Packing

1

10.054

350x350x1530mm

10.379

350x350x1530mm

0.09

550x550x300

TWiSTeR Display de forma cilíndrica, realizado en aluminio con una estructura manejable. Se Pliega sobre sí mismo. Puede ser usada como cabina de promoción o como simple display. Las gráficas se fijan mediante imán. Display cylindrique fabriqué en aluminium. Pliable sur lui-même. Peut s’utiliser comme comptoir promotionnel ou comme display. Les images se fixent par le biais d’aimants. Twister Tower. It´s a cylindrical aluminium displaying device with crafty structure. In a vertical condition, it could be used as a displaying cabinet or a sales promotion counter. Expositor cilíndrico fabricado em alumínio e com uma estrutura manejável, dobra-se sobre si mesmo. Pode ser utilizado como cabine de promoção ou como display. A imagem fixa-se mediante íman. Espositore di forma cilindrica struttura in alluminio con molle interno che si bloccano una volta alzata la struttura costituito da pannelli in plexiglass trasparente e possibile personalizzare. Klappbare Präsentationssäule aus Aluminium, ideale Kombination von Grafik und Produktpräsentation, Befestigung der Grafik mittels Magneten. Ekspozytor o formie cylindrycznej, wykonany z aluminium. Struktura składana. Grafika mocowana do dyspleja za pomocą magnesów.

CALERA Kg

Kg

18.30

20.70

nw

Packing

1

Kg

Kg

19.60

21.80

nw

gw

0.07

10.784 400mm diam. x 2040mm

132 100

CHOZAS

500x500x280

Packing

1

gw

0.08

10.785 500mm diam. x 2060mm

600x600x240


Displays

pRomo Ball

1

Display expositor desmontable para exhibición de producto o artículos promocionales. Dispone de 5 semibolas acrílicas de +/- 380mm de diámetro que se pueden ajustar a distintas alturas en la estructura de acero del expositor. Posibilidad de incorporar una gráfica en la parte superior. Color gris plata. Présentoir démontable pour l’exposition de produits promotionnels. Contient 5 demi-sphères de +/- 380mm de diamètre, réglables à différentes hauteurs sur la structure en acier. Possibilité d’insérer un visuel dans la partie supérieure. Couleur argent. Display Promo Ball. For presentation small and large products. Diameter balls: +/- 380mm. Expositor desmontável para a exibição de artigos promocionais. Dispõe de cinco semibolas em acrílico de cerca de 380mm de diâmetro, que se podem colocar em diferentes alturas na estrutura de aço do display. Possibilidade de colocar uma impressão na parte superior. Cor: cinza prateado. Espositore di forma cilindrica, struttura in acciaio con molle interno che si bloccano una volta alzata la struttura. Costituito da semi sfere in plexiglass trasparente 380 millimetri di diametro. Può essere regolato su diverse altezze nella struttura d’acciaio dell’espositore. Possibilità di aggiungere un elemento grafico in alto. Colore grigio argento. Warenspender aus Stahl mit fünf Kunststoffschütten Durchmesser +/- 380mm, Höhe der Schütten justierbar, inklusive Topschild für Grafik. Farbe: Grau-Silber. Ekspozytor przeznaczony do prezentacji produktów. Składa się z ramki na grafike zamocowanej na szczycie struktury oraz z pięciu półkól plastikowych o średnicy +/- 380mm wspierających się na podpórkach osadzonych na strukturze metalowej. Wysokość półkól regulowana. Kg

Kg

14

16

nw

Packing

10.802

1

gw

0.18

900x450x440

+-400x1800mm TaBle DiSplay Expositor realizado en PET para la exposición y venta de artículos. Incluye una “boca” dispensadora. Présentoir fabriqué en PET pour l’exposition et la vente de produits. Distributeur inclus. Table Display. Easy and fast to assembly.

900mm

Expositor fabricado em PET para promocão e venda de artigos. Inclui uma abertura que facilita a recolha do produto. Espositore da torre a forma di colonna, è la soluzione migliore per la vendita di prodotti sfusi (come dolciumi, giocattoli) o in packaging particolari. In PET. Display-Turm aus PET mit Schütte. Ekspozytor wykonany z tworzywa sztucznego (PET). Przeznaczony do ekspozycji produktów promocyjnych lub wystawionych na sprzedaż. Produkty dystrybuowane są poprzez otwór znajdujący się w dolnej części dyspleja. Kg

Kg

2.50

3.60

nw

Packing

285mm

190mm

1

gw

0.06

920X300x210

10.475

0133 01


Displays

Wall DiSplay

1

Expositor realizado en PET para la exposición y venta de artículos. Incluye una “boca” dispensadora. Présentoir fabriqué en PET pour l’exposition et vente de produits. Distributeur inclus. Simple Floor Display. Easy and fast to assembly.

1500mm

Expositor fabricado em PET para promocão e venda de artigos. Inclui uma abertura que facilita a recolha do produto. Espositore da torre a forma di colonna, è la soluzione migliore per la vendita di prodotti sfusi (come dolciumi, giocattoli) o in packaging particolari. In PET. Display-Turm aus PET mit Schütte. Ekspozytor wykonany z tworzywa sztucznego (PET). Przeznaczony do ekspozycji produktów promocyjnych. Produkty dystrybuowane są poprzez otwór znajdujący się w dyspleju. Kg

Kg

3.60

4

nw

Packing

1

gw

0.09

1510x200x300

10.476 190mm

290mm

FlooR DiSplay Expositor realizado en PET para la exposición y venta de artículos. Incluye dos “bocas” dispensadoras. Présentoir fabriqué en PET pour l’exposition et vente de produits. Deux distributeurs inclus. Double Floor Display. Easy and fast to assembly.

1500mm

Expositor fabricado em PET para promocão e venda de artigos. Inclui duas aberturas que facilitam a recolha do produto. Espositore da torre a forma di colonna, è la soluzione migliore per la vendita di prodotti sfusi (come dolciumi, giocattoli) o in packaging particolari. In PET. Display-Turm aus PET mit Schütte. Ekspozytor wykonany z tworzywa sztucznego (PET). Przeznaczony do ekspozycji produktów promocyjnych. Produkty dystrybuowane są poprzez dwa otwory znajdujące się w dyspleju.

Kg

Kg

7.35

8.20

nw

Packing

1

gw

0.27

10.477 420mm 385mm

134 100

1520x450x400


Displays

“eaSy”

1

Expositor realizado en plástico inyectado para la exposición e implantación de productos. Se compone de 4 estanterías, con sus respectivos soportes laterales transparentes. Incluye una base metálica con ruedas para colocar el cartel inferior y cartón troquelado en blanco para la gráfica inferior. Gráfica superior no incluida. Présentoir fabriqué en plastique injecté pour l’exposition et l’implantation de produits. Composé de 4 étagères avec des côtés transparents. Base métallique avec roulettes incluses, qui soutient la partie inférieure de la structure. Carton blanc pour l’impression du visuel inférieur inclus. Non inclus pour la partie supérieure.

Expositor fabricado em plástico injectado para promoção e implantação de produtos. Composto por quatro prateleiras com os respectivos suportes laterais. Inclui uma base metálica com rodas para colocar o cartaz inferior. Impressão e cartazes não incluídos.

1620mm

Easy Display. Rectangular shelves, white PVC shelves with clear uprights, all parts can be stacked, no tools requiered for assembly. Includes white carton for botton part. Top part not includes.

Espositore di tubi e ripiani in PVC. Smontabile, leggero e trasportabile. Si compone di 4 ripiani e una base con ruote. Include la base in metallo con ruote e un cartone bianco per la grafica inferiore. Il pannello superiore non è incluso. Verkaufspräsenter aus Kunststoff, besteht aus 4 Böden und den dazugehörigen Seitenteilen, Bodenplatte aus Metall mit Rädern, Kartonaufsatz für Grafik, Topschild nicht inklusive. Ekspozytor wykonany z plastiku metodą wtryskową. Przeznaczony do ekspozycji produktów. Składa się z czterech półek, podpórek, podstawy metalowej na kółkach oraz białego kartonu. Karton z grafiką mocowany jest do podstawy. Wykonanie grafiki nie jest wliczone w cenę ekspozytora. Kg

Kg

4.15

5.90

nw

Packing

1

305mm 405mm

gw

0.08

330x600x400

10.478 DiSplay ShelF Expositor con forma rectangular totalmente desmontable, para exhibición de producto. Material plástico. Altura: 1480mm. Présentoir rectangulaire et démontable pour l’exposition de produits. Matière: plastique. Hauteur: 1480mm. Display Shelf in white, red, blue or black. Rectangular shelves, transparent PVC uprights, all parts can be stacked, no tools requiered for assembly. Hight: 1480mm.

Kg

Kg

7.50

8.35

nw

Packing

1

Expositor rectangular totalmente desmontável para exibição de produtos. Fabricado em plástico. Altura de 1480mm.

gw

10.384

617x400mm

10.386

617x400mm

10.387

617x400mm

10.388

617x400mm

0.07

630x400x290

Espositore de tubi e ripiani in PVC.Smontabile, leggero e trasportabile. Fantastico per le promozioni estemporanee e in fiera, nel centro commerciale, in negozio, etc. Altezza 1480mm. Verkaufsständer aus Kunststoff, einfacher und schneller Auf- und Abbau, Höhe 1480mm. Ekspozytor wykonany z plastiku. Przeznaczony do ekspozycji produktów. Łatwy montaż i demontaż.

0135 01


Displays

pRomo Shop

1

Expositor realizado en plástico inyectado para la exposición e implantación de productos. Montaje sencillo y rápido. Los tornillos de plástico y piezas de sujección de la cartelería se suministran con todos los displays, según modelos. Etagère réalisée en plastique injecté pour l’exposition et l’implantation de produits. Montage simple et rapide. Les vis en plastique et pièces de support des visuels sont fournies avec tous les supports, selon modèles. Exhibitor made of inyected plastic, for the display and introduction of products. Fast, and easy to assemble. The plastic screws and assembling pieces for the billboard can be interchange wih all display units, depending on the model.

10.108

promo Shop 1/2

10.109

promo Shop - 1

10.102

promo Shop - 2

10.103

promo Shop - 3

10.104

promo Shop - 4

10.105

promo Shop - 5

10.106

promo Shop - 6

Expositor em plástico para promoção e implantação de artigos. Montagem fácil e simples. Contém os parafusos de plástico e as peças de fixação para as impressões consoante os modelos. Espositore da torre a forma di colonna, e´ la soluzione migliore per la vendita di prodotti sfusi (come dolciumi, giocattoli) o in packaging particolari. Il montaggio e il ricaricamento e´ estremamente semplice. Le viti di plastica e pezzi di partecipazione dei manifesti sono forniti con tutti i display, a seconda del modello.

Kg nw

A

Packing

1

Flexible Display-Säule aus Kunststoff mit Schütte, einfache und schnelle Montage. Kunststoffschrauben und Verbindungsstreifen entsprechend des gewählten Display-Modells.

1.10

Kg nw

Ekspozytor wykonany z plastiku metodą wtryskową. Przeznaczony do ekspozycji produktów promocyjnych. Łatwy oraz szybki montaż i demontaż. Śrubki oraz pozostałe części potrzebne do złożenia dyspleja rozprowadza się w ilości odpwiedniej do danego modelu.

B

Packing

1

Kg nw

C

Packing

1

Models: A

B

C Promo Shop 1/2 10.108

136 100

Promo Shop - 1

1

Promo Shop - 2

10.109

10.102

Promo Shop - 3

Promo Shop - 4

Promo Shop - 5

Promo Shop - 6

10.103

10.104

10.105

10.106

0.50


Displays

pRomo Shop

1

- Colocar las piezas de sujección de cartelería, tal y como en la fotografía (3). - Unir las partes 1 y 2 del expositor. - Si desea separador vertical colocar al unir las partes 1 y 2, quedando entonces el expositor dividido en dos partes. - Encajar el disco separador en el fondo del expositor. - Una vez realizados los dos pasos anteriores colocar los tornillos, atravesando todos los agujeros. - Colocar las gráficas. - Montar los distintos módulos. - Apretar los tornillos con las tuercas. - Placez les pièces de fixation du visuel comme indiqué sur l’image 3. - Unissez les parties 1 et 2 du présentoir. - Si vous désirez un séparateur vertical, placez-le lorsque vous unirez les parties 1 et 2, vous obtiendrez ainsi un présentoir divisé en deux parties. - Emboitez le disque séparateur au fond du présentoir. - Une fois réalisées les deux étapes antérieures, mettez les vis dans chaque trou. - Mettez le visuel. - Montez les différents modules. - Serrez les vis avec les écrous. - Place the pieces that will hold the graphic in its place, just like in picture (3). - Join together part 1 and 2 of the exhibitor. - If you wish to have a separator to divide the exhibitor in two different compartments. Do it before join together part 1 and 2. - Place the round piece (disck) on the botton of the exhibitor. - Once the last two steps have been performed, place the screws thorugh the holes. - Place the graphic on its place. - Place the exhibitor on-top of each other. - Tighten the screws with the nuts. - Colocar as peças de fixação na impressão de acordo com a imagem 3. - Unir as partes 1 e 2 do expositor. - Se desejar o separador vertical, terá de colocá-lo ao unir as partes 1 e 2, ficando o expositor dividido ao meio. - Encaixar o disco separador no fundo do expositor. - Introduzir os parafusos de forma a que atravessem todos os orifícios. - Colocar as impressões. - Montar os diferentes módulos. - Apertar os parafusos com as respectivas porcas.

530mm

- Mettere i pezzi di oggetto della brochure, come in figura (3). - Riunire le parti 1 y 2. - Se vou separatore verticale mettere il unire le parti 1 e 2, lasciando poi l´Espositore diviso in due parti. - Istallare il disco separatore in fondo l´espositore. - Una volta effettuate le due fasi precedenti messo le viti, passando per tutti i buchi. - Luogo, la grafica. - Montare i vari moduli. - Fissare le viti con frutta a guscio. - Befestigung der Verbindungsstreifen an den Displayhälften. (siehe Abbildung 3). - Zusammenfügen der Teile 1 und 2. - Nach Wunsch mit Trennwand. - Einfügen der Bodenplatte. - Einsetzen der Schrauben in die vorgefertigten Löcher. - Grafik auf Säulenfuß platzieren. - Zusammenfügen der einzelnen Module. - Festziehen der Schrauben mittels Muttern. - Ustawić części przytrzymujące karton z grafiką tak jak pokazuje rys 3. - Połączyć dwie części ekspozytora 1 y 2. - Można podzielić ekspozytor pionowo na dwie części wstawiając ściankę (przegrodę) w momencie łączenia połówek ekspozytora. - Wstawić na spód ekspozytora dysk separujący. - Wkręcić śrubki. - Włożyć karton z grafiką. - Połączyć ze sobą kolejne moduły. - Dokręcić dobrze śrubki z nakrętkami.

0137 01


Displays

chRome DiSplay

1

4 BALDAS / 4 ETAGÈRES / 4 SHELF / 4 PRATELEIRAS / 4 RIPIANI / 4 REGALE / 4 REGAŁ

Estantería de exposición y carga. Es apta para el hogar y una amplia variedad de negocios, comercios, oficinas, etc. Cubre todas las necesidades del entorno por su estructura versátil y su estética sencilla. Soporta hasta 150 kg de peso. Etagère d’exposition et de charge. Apte pour le foyer et une grande variété d’entreprises, de commerces, de bureaux, etc. Couvre tous les besoins de l’environnement par sa structure polyvalente et esthétique simple. Supporte jusqu’à 150 kg.

Kg

13.20

14.80

nw

Packing

1

34.503

Kg

Kg

1

16

17.60

34.504

Packing

1

34.505

Klappbares Regalsystem. Durch sein schlichtes Design bietet es sowohl privat als auch geschäftlich viele Einsatzmöglichkeiten. Tragkraft bis zu 150 kg. Regał przeznaczony do ekspozycji lub magazynowania towaru. Model idealny do wykorzystania w biurach, sklepach a także w domu. Funkcjonalny, prosty i estetyczny. Adoptuje się do potrzeb otoczenia. Wytrzymuje ciężar do 150 kg.

Packing

Kg

20.80

22.40

1

Kg

Kg

10.90

11.90

nw

Packing

1

1

34.507

Kg

16

17.60

34.500

Kg

Kg

13

14

nw

Packing

1

34.501

1

nw

Packing

34.502

138 100

1

16.50

930x370x130

Packing

1

22.40

Packing

1

34.510

Kg

Kg

25.60

27.20

1220x910x350mm

0.102

930x480x170

gw

Kg

Kg

21

22.60

0.102

1250x480x170

Packing

34.511

gw

Kg

Kg

27

28.60

0.094

930x480x210

gw

0.094

930x480x210

910x2180x460mm Kg

Kg

31

32.60

nw

1250x370x120

gw

610x2180x460mm

gw

0.06

930x480x170

5 BALDAS / 5 ETAGÈRES / 5 SHELF / 5 PRATELEIRAS / 5 RIPIANI / 5 REGALE / 5 REGAŁ

Kg 17.60

20.80

nw

0.045

0.076

1220x1600x460mm

gw

910x910x350mm Kg

Kg

nw

34.509

610x910x350mm

gw

Kg

nw

930x370x130

1250x370x170

910x1600x460mm

gw

0.045

0.079

610x1600x460mm

34.508 3 BALDAS / 3 ETAGÈRES / 3 SHELF / 3 PRATELEIRAS / 3 RIPIANI / 3 REGALE / 3 REGAŁ

930x370x170

gw

Kg

nw

Packing

0.058

1220x1600x350mm

34.506

Packing

930x370x170

gw

Kg

nw

Scaffalatura in filo cromato, d´esposizione e carichi. Ideale per magazzino, negozi, supermercati, ufico, ecc. Il sistema di stoccaggio ideale per esposizione delle sue merci-ordinate.

0.058

910x1600x350mm nw

Estante para exposição ou arrumação. Pode ser utilizada para uso doméstico ou numa ampla diversidade de situações, como em comércios e escritórios, entre outros. Versátil e facilmente adaptável às necessidades do espaço onde está inserido, derivado à sua simplicidade estética. Suporta até 150 kg de peso.

gw

610x1600x350mm nw

Packing

Stand for display of products or storage space. Suitable for the home or office. A stand for many uses with a strong and simple structure, capable of holding up to 150 kg.

Kg

1

gw

0.126

1220x2180x460mm

1250x480x210


Displays

chRome DiSplay

1

0139 01


leds

leDS

1

Led estanco, resistente al agua, para la iluminación de letras corpóreas y otras aplicaciones gracias a su bajo voltaje y alta luminosidad. Válido para exterior. embalaje: 30 unid. Módulo Led de iluminación. Características: - Bajo voltaje y alta luminosidad. - Color equilibrado. - Cada módulo dispone de 3 leds. - Alto ángulo de visión para una mayor difusión de la luz. - Especial tratamiento a prueba de agua. Relleno de resina con alto coeficiente de conductividad. - Sistema de fijación mediante cinta de doble cara o tornillería. - Varios colores puros. Usos: Iluminación de letras corpóreas, decoración interior, señalética, rotulos de luz filtrante. Leds. Waterproof 3-diode stripe LED module. Outdoor use. packing: 30 Units. Features: - Wide illumination angle design, half power angle is more than 90º, even color and no light spot. - Adopt net constant current circuit desing, strong resistance against static electricity ensures the stability of module. - Many pure colors available for client´s choice at will. - Special waterproof treatment technics, Vo fireproof level, PC bracket, fill the epoxy resin which has high coefficient of thermal conductivity, by which the soldering point can prevent the oxidization caused by vapour and avoid the hidden trouble of heat elimination among modules. Level of protection is IP67. - Use the advanced soft silica gel as wire. The wire will not age or brittle fracture under hard circumstance (-45ºC ~ 300ºC), and its small resistance can reduce voltage drop. Applications: Light source of channel letter, back lighting, show window illumination, indoors decoration illumination, building facade Lighting, advertising signboard, neon replacement. I sistemi LED, resistente all’acqua. Per applicazione nell’illuminazione di insegne pubblicitarie. La forza commerciale di questi dispositivi si basa sulla loro potenzialità di ottenere elevata luminosità a basso costo e elevata efficienza e affidabilità, specie in condizioni di stress meccanici. Moduli led di illuminazione: Caratteristiche - Il prodotto viene forniti in catene da 30 moduli collegati tra loro. - Per I’installazione dei moduli è possibile utilizzare un semplice biadesivo o una vite di fissaggio. - Ogni modulo presenta un driver per il controllo della corrente. - Resistente all’acqua, completamente isolato per utilizzo esterno. - Ogni modulo contiene 3 LED. Per l’uso in: Illuminazione delle lettere corporeas, decorazione dell’interno, segnaletica.

Led étanche, pour l’illumination de lettres corporelles et autres applications dû à sa basse tension et sa grande luminosité. Valable pour l’extérieur. conditionnement: 30 unités. Module Led d’illumination. Caractéristiques: - Basse tension et grande luminosité. - Couleur équilibrée. - Chaque module est composé de 3 leds. - Grand angle de vision pour une meilleure diffusion de la lumière. - Traitement spécial à preuve de l’eau. Rempli de résine avec haut coefficient de conduction. - Système de fixation via un adhésif double face ou vis. - Plusieurs couleurs pures. Utilisation: Lettres corporelles illuminées, décoration d’intérieurs, ecriteaux de lumière filtrante, Signalétique. Led à prova de água para iluminação de letras corpóreas e outras aplicações, devido à sua baixa voltagem e alta luminosidade. Apropriado para exterior. embalagem: 30 unid. Módulo Led de iluminação. Características: - Baixa voltagem e alta luminosidade. - Cor equilibrada. - Cada módulo dispõe de 3 leds. - Grande ângulo de visão para uma maior difusão da luz. - Tratamento especial à prova de água com protecção interior à base de resina e alto coeficiente de condução. - Sistema de fixação através de fita dupla face ou parafusos. - Várias cores puras. Utilização: Letras corpóreas iluminadas, rótulos de luz filtrante, decoração de interiores, sinalética. LED Modul, wasserdicht, hervorragend geeignet zur Beleuchtung von Außeninstallationen. packungsinhalt: 30 Stück. Eigenschaften des LED Moduls: Unter Spannung und hohe Helligkeit: - Niedrige Spannung, hohe Leuchtkraft. - Jedes Modul mit 3 LEDs. - Hoher Abstrahlwinkel für größere Lichtausbreitung. - Spezialbehandlung für Wasserresistenz, Kunstharz vergossen, hohe Leitfähigkeit. - Fixierung mittels doppelseitigem Klebeband oder Nägel, Schrauben usw. - in verschiedene Volltonfarben. Anwendungsbereiche: Lichtfluter, beleuchtung von Profilbuchstaben, Signalanlagen, innenraumgestaltung.

Moduł LED 3-diodowy wodoodporny, energooszczędny. Opakowanie zawiera 30 sztuk. Charakterystyka: - Niskie napięcie, duża wydajność. - Moduł zawiera 3 diody. - Wodoodporny. - Mocowanie za pomocą dwustronnej taśmy samoprzylepnej lub za pomocą śrubek. - Intensywne kolory. Zastosowanie: Podświetlanie liter przestrzennych, podświetlanie kasetonów, podświetlanie ramek, podświetlanie tablic informacyjnych, oznakowań, podświetlanie dekoracji.

Kg

Kg

0.40

0.50

nw

Packing

140 100

30

Distancia entre led y cubierta. Distance entre le led et la couverture. Distance between Led and cover. Distância entre led e cobertura. Distanza percorsa e portato. Abstand zwischen LED und Abdeckung. Dystans pomiędzy diodami a powierzchnią przykrywającą.

gw

0.002

245X465X20

10.514

12V

0.48W

92x18x12mm

90º

620+/-5nm

9LM

3 Leds

10.515

12V

0.48W

92x18x12mm

90º

590+/-5nm

4.5LM

3 Leds

10.516

12V

0.30W

92x18x12mm

90º

520+/-5nm

9LM

3 Leds

10.517

12V

0.30W

92x18x12mm

90º

465+/-5nm

3LM

3 Leds

10.518

12V

0.30W

92x18x12mm

90º

x=0.31 y=0.32

6LM

3 Leds

80-120mm

92mm 18mm 23mm 12mm


leds - Turntables

coNVeRTiDoReS / TRaNSFoRmaTeURS / coNVeRS / TRaNSFoRmaDoReS / coNVeRTiToRi / KoNVeRTeR / TRaNSFoRmaToR Kg

Kg

0.20

0.21

nw

1

gw

Packing

1

10.523

12V

15W

38

163x27x24mm

10.523

12V

15W

25

163x27x24mm

Kg

Kg

0.25

0.26

nw

0.0001

165x30x30

gw

Packing

1

10.524

12V

30W

75

142x71x44mm

10.524

12V

30W

50

142x71x44mm

Kg

Kg

0.80

0.85

nw

0.0002

225x30x30

gw

Packing

1

0.0009

195x80x60

10.525

12V

60W

150

168x67x47mm

10.525

12V

60W

100

168x67x47mm

eTiQUeTa iDeNTiFicaTiVa / ÉTiQUeTTe iDeNTiFicaToiRe / miNi leD moViNG meSSaGe SiGN / eTiQUeTa iDeNTiFicaTiVa / eTicheTTa / leD-NameNSSchilD / plaKieTKa iDeNTyFiKacyJNa Placa identificativa electrónica. Se puede variar el texto, la velocidad y la luminosidad de la pantalla. Ideal para colocar en la solapa mediante un imperdible que incluye. Pilas incluidas. 79mm

30mm

Plaque d’identification électronique. On peut modifier le texte, la vitesse et la luminosité. Se place sur le revers d’un tissu par le biais d’une épingle fournie. Piles fournies. Mini Led Moving Message sign. Visible characters. Programmed via buttons on the back. Led colour: red. Battery included. Placa de identificação electrónica. Possibilidade de alterar o texto, a velocidade e a luminosidade. Ideal para colocar na lapela através de um alfinete (incluído). Pilhas incluídas. Badge di identificazione elettronica. È possibile modificare il testo, la velocità e la luminosità dello schermo. Ideale per l’immissione in una spilla con la quale si comprende. Batterie incluse.

Kg

Kg

0.02

0.03

nw

Packing

10.062

1

LED - Anzeige, ideal als Namensschild, Befestigung durch Sicherheitsnadel. Laufgeschwindigkeit, Text und Beleuchtungsstärke veränderbar. Batterien inklusive.

gw

79x30x7mm

0.00006

85x20x35

Elektroniczna plakietka identyfikacyjna. Możliwość wprowadzenia dowolnego tekstu oraz ustawienia dowolnej prędkości jego przesuwania. Dopinany do klapki od marynarki lub koszulki za pomocą agrafki. Zasilany na baterie (w zestawie).

moToR GiRaToRio / moTeUR GiRaToiRe / TURNTaBle / moToR GiRaTÓRio / RoTaRy moToR / DRehBaReR moToR / poDSTaWKa oBRoToWa Motor para exhibición de producto en giro de 360º. Peso de carga aprox.: 200 gramos. Funciona con 1 pila AA (no incluida). Moteur giratoire de 360º pour l’exhibition des produits. Poids de chargement approximé.: 200 grammes. Il fonctionne avec une pile AA (non inclus). Turntable. Colour: silver. Plastic flange diameter: 85 mm. Load capacity +/200grs. Use 1 battery AA, not includes. Motor giratório de 360º para exibição de produtos. Peso de carga aprox. 200g. Funciona com uma pilha AA (não incluída). Motore per la visualizzazione del prodotto a 360° turno. Carico Peso: ca. 200 grammi. Funziona con 1 batteria AA (non incluse). Für Produktpräsentation. 360º Drehung. Max. Grewicht 200gr. 1 Batterie AA (nicht inkl). Podstawka obrotowa, miniekspozytor. Wykonuje obrót 360º. Wytrzymuje ciężar +/- do 200 gram. Zasilany na baterie typu AA (brak w zestawie).

Kg

Kg

0.12

0.15

nw

Packing

10.406

1

gw

0.001

85x95x125

85mm diam. x 45mm

0141 01


Turntables moToR GiRaToRio coN aDapTaDoR y leDS / moTeUR GiRaToiRe aVec aDapTaTeUR eT leDS / leD TURNTaBle DiSplay STaND / moToR GiRaTÓRio com aDapTaDoR e leDS / moToRe RoTaTiVo coN aDaTTaToRe e leD / mechaNiScheR DRehFUSS miT aDapTeR UND leDS / eKSpoZyToR oBRoToWy Z ZaSilacZem SiecioWym i SySTemem leD

1

Motor para exhibición de producto en giro de 360º. Dispone de 4 leds que iluminan desde su parte interior. Peso de carga aprox.: 2kg. Incluye transformador para corriente. Moteur giratoire de 360° pour l’exposition de produits. Dispose de 4 leds qui illuminent l’intérieur du produit. Poids de charge: 2kg environ. Transformateur pour le courant électrique inclus. Led Turntable display stand. Includes 4 leds. Battery and electric operated. Load capacity +/- 2kg. Motor giratório de 360º para exibição de produtos. Dispõe de quatro leds que o iluminam desde o interior. Peso de carga aprox. 2kg. Inclui transformador de corrente. Motore per la visualizzazione del prodotto a 360° turno. Dispone di 4 LED che si accendono da dentro di lei. Peso del carico: ca. 2kg. Include il trasformatore di potenza. Mechanischer Drehfuß für Produktpräsentationen, Drehwinkel 360°. Verfügt über 4 innenliegende LEDs. Tragkraft ca. 2kg. Inklusive Netzteil. Podstawka podświetlana obrotowa 360º. Może obracać eksponowane przedmioty o wadze do 2 kg. Talerz obrotowy posiada wbudowany pod spodem zestaw czterech LED-ów podświetlających produkt. W zestawie odpowiedni zasilacz sieciowy. Kg

Kg

0.30

0.35

nw

Packing

10.407

1

gw

0.002

190x75x125

80mm diam. x 45mm

moToR GiRaToRio / moTeUR GiRaToiRe / SolaR TURNiNG DiSplay / moToR GiRaTÓRio / moToRe RoTaTiVo / mechaNiScheR DRehFUSS / eKSpoZyToR oBRoTWy Motor para exhibición de producto en giro de 360º y giro oscilante. Peso de carga aprox.: 200 gramos. Funciona con energía solar. Moteur giratoire de 360° pour l’exposition de produits. Poids de charge: 200 grammes environ. Álimenté par l’énergie solaire. Solar turning display. Load capacity +/- 200grs. Motor giratório de 360º para exibição de produtos, de modo oscilante. Peso de carga aprox. 200g. Funciona a energia solar. Motore rotativo per la visualizzazione del prodotto a 360°. Peso del carico: circa 200 grammi. Funziona con energia solare. Solarbetriebener Drehfuß für Produktpräsentationen, Drehwinkel 360°. Tragkraft ca. 200g. Podstawka obrotowa 360º. Może obracać eksponowane przedmioty o wadze do 200 gramów. Ekspozytor zasilany na baterie słoneczną. Kg

Kg

0.7

0.10

nw

Packing

10.064

142 100

1

gw

0.0004

112x80x43mm

115x85x45


Turntables

moToR peNDUlaR / moTeUR peNDUlaiRe / BaTTeRy TURNiNG DiSplay / moToR peNDUlaR / MOTORE PENDOLARE / PENDELMOTOR FÜR GRAFIKEN / EKSPOZYTOR WAHADŁOWY

1

Motor de exhibición pendular para gráfica. Peso de carga aprox.: 14 gramos. Funciona con dos pilas AA (no incluidas). Moteur pour l’exposition pendulaire de visuels. Poids de charge: 14 grammes environ. Fonctionne avec des piles AA (non fournies). Battery turning display. Load capacity +/14grs. Use 2 battery AA not includes. Motor de exibição para imagens. Peso de carga aprox. 14g. Funciona com pilhas AA (não incluídas). Pendolare motore per la visualizzazione grafica. Peso del carico: ca. 14 grammi. Funziona con due batterie AA (Non incluso). Pendelmotor für Grafiken. Tragkraft ca. 14g. Benötigt 2 Batterien AA (nicht inklusive). Ekspoztor wahadłowy na grafike. Maksymalny ciężar eksponowanego produktu +/- 14 gramów.Zasilany na dwie baterie typu AA (brak w zestawie). Kg

Kg

0.11

0.14

nw

Packing

10.063

1

gw

0.0006

165x75x50

160x70x43mm

moToR SolaR / moTeUR SolaiRe / SolaR TURNiNG DiSplay / moToR SolaR / MOTORE SOLARE / SOLAR PENDELFUSS / EKSPOZYTOR SŁONECZNY WAHADŁOWY Motor de exhibición pendular para gráfica. Peso de carga aprox.: 5 gramos. Funciona con energia solar. Moteur pour l’exposition pendulaire de visuels. Poids de charge: 5 grammes environ. Fonctionne à l’énergie solaire. Solar turning display. Load capacity +/- 5grs. Motor de exibição pendular para imagem. Peso de carga aprox. 5g. Funciona a energia solar. Pendolare motore per la visualizzazione grafica. Peso del carico: ca. 5 grammi. Funziona con l’energia solare. Solarbetriebener Pendelfuß für Grafiken. Tragkraft ca. 5g. Ekspoztor wahadłowy na grafike. Maksymalny ciężar eksponowanego produktu +/- 5 gram. Zasilany na baterie łoneczną. Kg

Kg

0.04

0.05

nw

Packing

10.358

1

gw

0.0002

55x105x30

100x50x30mm

0143 01


pole System

pole SySTem

1

Sistema de exhibición ideal para la exposición de carteles, productos y distintas necesidades de comunicación. Fácil y rápido montaje.

Poste extensible. Poteau extensible. Extendible pole.

Système d’exhibition idéal pour l’exposition d’affiches, de produits liés à la communication. Montage facile et rapide. Nombreuses combinaisons possibles. Exhibition system ideal for P.O.S. Easy and fast to assemble. Sistema de exibição ideal para a exposição de cartazes, produtos e outros tipos de comunicação. Montagem fácil e rápida. Originale espositore / libreria adatto ad ogni ambiente. Funzionale e semplice da montare. Adatto sia al punto vendita, che all’ufficio o all’abitazione.

Poste extensível. Montanti regolabile. Teleskop - Pfosten. Słupek wysuwany, teleskopowy.

10.839

2100-3700mm

10.840 3100-5600mm Soporte de balda.

Modulares Präsentationssystem für Werbeplakate, ideal zum Kommunizieren Ihrer Werbeaussage, schneller und einfacher Auf- und Abbau. System służący do prezentacji grafik oraz gadżetów reklamowych. Łatwy i szybki montaż.

10.848

45mm diam.

Support d’étagère. Shelf supporting clamp. Suporte para prateleira. Supporto per ripiani. Halterung für Einlegeboden. Uchwyt na półke.

Barra conector horizontal.

10.849

1500mm

Display shelf connecting rod.

10.850

1200mm

Barra conector horizontal.

10.851

900mm

Barre d’union horizontale.

Connettore.

Anclaje para poste. Support pour poteau.

10.841

Post clamp. Encaixe para poste. Ancoraggio per montanti.

horizontaler Verbindungsholm.

Verankerung für Pfosten.

Poziomy pręt łączący słupki.

Zacisk na słupek.

Balda.

Pinza para anclaje de poste.

Etagère.

Pince fixation poteau.

Display shelf plate. Prateleira.

10.852

1500x380mm

Ripiani.

10.853

1200x380mm

10.854

900x380mm

Einlegeboden. Półka.

Barra para cartel.

10.855

45mm diam.

Poster spring clamp. Pinça de encaixe para poste. Pinza per ancoraggio di montanti. Klemme für Befestigung am Pfosten.

10.842

Zacisk na słupek. Balda para trípode.

300mm

Etagère pour trépied.

Barre pour affiche. Supporting base for tripod. Rod for billposter. Prateleira para tripé.

Barra para cartaz.

Ripiani montanti.

Supporto per cartello.

Fußplatte.

Regalleiter.

Półka na statyw.

Pręt do zawieszenia plakatu z grafiką.

144 100

Soporte para cartel.

Support d’affiche.

Supporto per cartello.

Trade mark frame.

Suporte para cartaz.

Rahmen.

10.845 900x900mm 10.846 700x700mm 10.847 500x500mm

Ramka na plakat z grafiką.

10.844 450x330mm


pole System

1

Trípode para poste.

Mini balda.

Trépied pour poteau.

Mini-étagère.

Tripod.

Mini shelf.

Tripé para poste.

Mini prateleira.

Tripiede per montanti.

Mini ripiani.

Stativ für Pfosten.

Mini Ablagefläche.

10.843

Statyw na słupek.

Mini półka.

10.856 290x300mm

SampleS 10.841 10.839

Ref: 10.839=1 Uni. Ref: 10.841=2 Uni. Ref: 10.842=2 Uni.

Ref: 10.839=1 Uni. Ref: 10.841=4 Uni. Ref: 10.842=4 Uni.

10.842

10.839

Ref: 10.839=1 Uni. Ref: 10.841=2 Uni. Ref: 10.842=2 Uni. Ref: 10.843=1 Uni.

10.841

10.843 10.842

Ref: 10.839=1 Uni. Ref: 10.841=1 Uni. Ref: 10.843=1 Uni. Ref: 10.845=1 Uni. Ref: 10.846=1 Uni. Ref: 10.847=1 Uni.

10.842 10.849, 10.850, 10.851

Ref: 10.839=2 Uni. Ref: 10.841=4 Uni. Ref: 10.842=2 Uni. Ref: 10.848=4 Uni. Ref: 10.850=1 Uni. Ref: 10.853=1 Uni. Ref: 10.856=2 Uni.

10.839

10.841

10.856

10.848 10.852, 10.853, 10.854

0145 01


2 Soporte de Gráficas y Portafolletos Support pour Impressions et Porte Brochures Click Frame Stands and Brochures Stand Suportes para Impressão e Porta-Folhetos Supporti di Stampa e Portadepliant Support Grafische und Prospekständer Stojaki Na Grafikę I Podstawki Na Foldery


Aluminium Frames

LUBLIN Marcos a pared fabricados en aluminio anodizado. Incluye plástico anti-reflectante en su parte frontal para una mejor conservación de la gráfica. Apertura por lado de menor tamaño (lado corto). Cadres pour mur fabrique en aluminium anodise. Inclus plastique anti relet dans la partie fontale du cadre, ce qui permet une meilleure protection du visuel. Ouverture par le plus petit cote.

2

Snodised aluminiun frame for wall mount. Easy exchange of graphic thanks to open by short side. Anti-reflection film. Strong and durable. Marco de alumínio anodizado para parede. Inclui plástico anti-reflexo no seu frontal para que a imagem tenha uma maior protecção. O marco abre pelo lado mais curto. Cornici a parete fabbricati in alluminio anodizzato. Include plastica anti nel suo fronte per una migliore conservazione del grafico. Aprendosi da parte del lato più piccolo (lato corto). Rahmen aus eloxiertem Aluminium zur Wandaufhängung. Optimale Grafikkonservierung durch nicht reflektierende Plastikfront. Rahmenöffnung an der Stirnseite. Ścienne ramki aluminiowe. W zestawie folia antyrefleksyjna. Grafika wsuwana od góry poprzez szczelinę.

10.590

10.594

Frame Size Profile Size

NO CLICK!

148 100

13

14mm

16

24mm

A4

A3

A2

A1

10.594

10.593

10.592

10.591

10.590

10.589

10.588

10.587


Aluminium Frames

LIMA Marcos a pared o para suspender del techo, fabricados en aluminio anodizado con moldura extrusionada de gran resistencia. Incluye plástico anti-reflectante en su parte frontal para una mejor conservación de la gráfica. Adecuado para uso exterior o interior. Fácil montaje y desmontaje gracias a su sistema de apertura “click”. Se suministra con colgadores.

2

Cadres pour mur ou à suspendre du plafond, fabriqués en aluminium anodisé, avec moulures de grande résistance. Inclus plastique antireflet dans la partie frontale pour une meilleure conservation du visuel. Idéal pour une utilisation intérieure et extérieure. Facile à monter et à démonter grâce à son système d’ouverture “click”. Fourni avec crochets de suspension. Frames for wall mount or hang from ceiling. Easy exchange of graphic thanks to its snap-clips on all four sides. Anti-reflection film. Strong and durable. Anodised aluminium. Includes hanging accessories. Interior or exterior use. Marcos para colocar na parede ou para suspender do tecto, fabricados em alumínio anodizado com moldura extrudida de grande resistência. Inclui película anti-reflexo na parte frontal para uma melhor conservação da imagem. Adequado para uso exterior ou interior. Fácil de montar graças ao seu sistema de abertura “Click”. Fornecido com suspensões. Cornici a muro o sospesi dal soffitto, in alluminio anodizzato con stampaggio estruso molto resistente. Include plastica no-riflettente sulla parte anteriore per una migliore conservazione del grafico. Adatto per uso esterno o interno. Facile installazione e rimozione, grazie al suo sistema di apertura “click”. Fornito con staffe di fissaggio. Robuster Rahmen aus eloxiertem Aluminium, Wand- oder Deckenaufhängung möglich, optimale Grafikkonservierung durch nicht reflektierende Plastikfront, Innenraum und Outdoor Bereich, einfache Montage mittels Klicksystem, Lieferung inklusive Aufhängung. Ramka zatrzaskowa na ścianę lub do zawieszenia pod sufitem. Wykonana z aluminium anodowanego. Struktura mocna i trwała. Zawiera folię antyrefleksyjną. Łatwy montaż i demontaż. Do użytku wewnętrznego jak i zewnętrznego. W zestawie wieszaczki.

19mm

25mm

32mm

42mm

Frame Size

10.4

25mm

13.8

13.8

19mm

11.5

Profile Size

32mm 42mm

A4

A3

A2

A1

A0

10.210

10.209

10.208

10.211

10.260

10.259

10.258

10.261

10.262

10.263

10.264

500x700mm

10.266 10.270

700x1000mm

1000x1400mm

10.267 10.272

10.268

0149 01


Aluminium Frames

ANADIA Marcos a pared o para suspender del techo, fabricados en aluminio anodizado con moldura extrusionada de gran resistencia. Incluye plástico anti-reflectante en su parte frontal para una mejor conservación de la gráfica. Adecuado para uso exterior o interior. Fácil montaje y desmontaje gracias a su sistema de apertura “click”. Se suministra con colgadores.

2

Cadres pour mur ou à suspendre du plafond, fabriqués en aluminium anodisé, avec moulures de grande résistance. Inclus plastique antireflet dans la partie frontale pour une meilleure conservation du visuel. Idéal pour une utilisation intérieure et extérieure. Facile à monter et à démonter grâce à son système d’ouverture “click”. Fourni avec crochets de suspension. Frames for wall mount or hang from ceiling. Easy exchange of graphic thanks to its snap-clips on all four sides. Anti-reflection film. Strong and durable. Anodised aluminium. Includes hanging accessories. Interior or exterior use. Marcos para colocar na parede ou para suspender do tecto, fabricados em alumínio anodizado com moldura extrudida de grande resistência. Inclui película anti-reflexo na parte frontal para uma melhor conservação da imagem. Adequado para uso exterior ou interior. Fácil de montar graças ao seu sistema de abertura “Click”. Fornecido com suspensões. Cornici a muro o sospesi dal soffitto, in alluminio anodizzato con stampaggio estruso molto resistente. Include plastica no-riflettente sulla parte anteriore per una migliore conservazione del grafico. Adatto per uso esterno o interno. Facile installazione e rimozione, grazie al suo sistema di apertura “click”. Fornito con staffe di fissaggio. Robuster Rahmen aus eloxiertem Aluminium, Wand- oder Deckenaufhängung möglich, optimale Grafikkonservierung durch nicht reflektierende Plastikfront, Innenraum und Outdoor Bereich, einfache Montage mittels Klicksystem, Lieferung inklusive Aufhängung. Ramka zatrzaskowa na ścianę lub do zawieszenia pod sufitem. Wykonana z aluminium anodowanego. Struktura mocna i trwała. Zawiera folię antyrefleksyjną. Łatwy montaż i demontaż. Do użytku wewnętrznego jak i zewnętrznego. W zestawie wieszaczki. 25mm

42mm

32mm

Frame Size Profile Size 12

13.4

14.5

150 100

25mm 32mm 42mm

A4

A3

A2

10.214

10.213

10.212

10.290

10.291

A1

A0

500x700mm 700x1000mm 1000x1400mm 10.215

10.292

10.293 10.296

10.294 10.295

10.297


Aluminium Frames

seReNA Marcos a pared o para suspender del techo, fabricados en aluminio anodizado con moldura extrusionada de gran resistencia. Incluye plástico anti-reflectante en su parte frontal para una mejor conservación de la gráfica. Adecuado para uso exterior o interior. Fácil montaje y desmontaje gracias a su sistema de apertura “click”. Se suministra con colgadores.

2

Cadres pour mur ou à suspendre du plafond, fabriqués en aluminium anodisé, avec moulures de grande résistance. Inclus plastique antireflet dans la partie frontale pour une meilleure conservation du visuel. Idéal pour une utilisation intérieure et extérieure. Facile à monter et à démonter grâce à son système d’ouverture “click”. Fourni avec crochets de suspension. Frames for wall mount or hang from ceiling. Easy exchange of graphic thanks to its snap-clips on all four sides. Anti-reflection film. Strong and durable. Anodised aluminium. Includes hanging accessories. Interior or exterior use. Marcos para colocar na parede ou para suspender do tecto, fabricados em alumínio anodizado com moldura extrudida de grande resistência. Inclui película anti-reflexo na parte frontal para uma melhor conservação da imagem. Adequado para uso exterior ou interior. Fácil de montar graças ao seu sistema de abertura “Click”. Fornecido com suspensões. Cornici a muro o sospesi dal soffitto, in alluminio anodizzato con stampaggio estruso molto resistente. Include plastica no-riflettente sulla parte anteriore per una migliore conservazione del grafico. Adatto per uso esterno o interno. Facile installazione e rimozione, grazie al suo sistema di apertura “click”. Fornito con staffe di fissaggio. Robuster Rahmen aus eloxiertem Aluminium, Wand- oder Deckenaufhängung möglich, optimale Grafikkonservierung durch nicht reflektierende Plastikfront, Innenraum und Outdoor Bereich, einfache Montage mittels Klicksystem, Lieferung inklusive Aufhängung. Ramka zatrzaskowa na ścianę lub do zawieszenia pod sufitem. Wykonana z aluminium anodowanego. Struktura mocna i trwała. Zawiera folię antyrefleksyjną. Łatwy montaż i demontaż. Do użytku wewnętrznego jak i zewnętrznego. W zestawie wieszaczki.

32mm

Frame Size Profile Size 13.4

32mm

A4

A3

A2

500x700mm

700x1000mm

10.405

10.404

10.403

10.408

10.163

0151 01


Aluminium Frames

TRUJILLO Marcos a pared o para suspender del techo, fabricados en aluminio anodizado con moldura extrusionada de gran resistencia. Incluye plástico anti-reflectante en su parte frontal para una mejor conservación de la gráfica. Adecuado para uso exterior o interior. Fácil montaje y desmontaje gracias a su sistema de apertura “click”.

2

Cadres pour mur ou à suspendre du plafond, fabriqués en aluminium anodisé, avec moulures de grande résistance. Inclus plastique antireflet dans la partie frontale pour une meilleure conservation du visuel. Idéal pour une utilisation intérieure et extérieure. Facile à monter et à démonter grâce à son système d’ouverture “click”. Fourni avec crochets de suspension. Frames for wall mount or hang from ceiling. Easy exchange of graphic thanks to its snap-clips on all four sides. Anti-reflection film. Strong and durable. Anodised aluminium. Interior or exterior use. Marcos para colocar na parede ou para suspender do tecto, fabricados em alumínio anodizado com moldura extrudida de grande resistência. Inclui película anti-reflexo na parte frontal para uma melhor conservação da imagem. Adequado para uso exterior ou interior. Fácil de montar graças ao seu sistema de abertura “Click”. Cornici a muro o sospesi dal soffitto, in alluminio anodizzato con stampaggio estruso molto resistente. Include plastica no-riflettente sulla parte anteriore per una migliore conservazione del grafico. Adatto per uso esterno o interno. Facile installazione e rimozione, grazie al suo sistema di apertura “click”. Robuster Rahmen aus eloxiertem Aluminium, Wand- oder Deckenaufhängung möglich, optimale Grafikkonservierung durch nicht reflektierende Plastikfront, Innenraum und Outdoor Bereich, einfache Montage mittels Klicksystem. Ramka zatrzaskowa na ścianę lub do zawieszenia pod sufitem. Wykonana z aluminium anodowanego. Struktura mocna i trwała. Zawiera folię antyrefleksyjną. Łatwy montaż i demontaż. Do użytku wewnętrznego jak i zewnętrznego.

32mm

Frame Size Profile Size 19.5

32mm

A3

A2

A1

A0

500x700

700x1000mm

10.131

10.132

10.133

10.134

10.135

10.136

Madera / Bois / Wood / Madeira / Legno / Holz / Drewno: Frame Size Profile Size 19.5

152 100

32mm

A3

A2

A1

A0

500x700

700x1000mm

10.139

10.140

10.141

10.142

10.143

10.144


Aluminium Frames

LIMA LOcKABLe Marcos a pared o para suspender del techo, fabricados en aluminio anodizado con moldura extrusionada de gran resistencia. Incluye plástico anti-reflectante en su parte frontal para una mejor conservación de la gráfica. Adecuado para uso exterior o interior. Fácil montaje y desmontaje gracias a su sistema de apertura “click”. Uno de los perfiles está cerrado con un tornillo Allen que bloquea la apertura del marco.

2

Cadres pour mur ou à suspendre du plafond, fabriqués en aluminium anodisé, avec moulures de grande résistance. Inclus plastique antireflet dans la partie frontale pour une meilleure conservation du visuel. Idéal pour une utilisation intérieure et extérieure. Facile à monter et à démonter grâce à son système d’ouverture “click”. Fourni avec crochets de suspension. Un des profilés est fermé avec une vis allen qui bloque l’ouverture du cadre. Frames for wall mount or hang from ceiling. Easy exchange of graphic thanks to its snap-clips on all four sides. Anti-reflection film. Strong and durable. Anodised aluminium. Interior or exterior use. One of the frames is close tight with a special screw. Marcos para colocar na parede ou para suspender do tecto, fabricados em alumínio anodizado com moldura extrudida de grande resistência. Inclui película anti-reflexo na parte frontal para uma melhor conservação da imagem. Adequado para uso exterior ou interior. Fácil de montar graças ao seu sistema de abertura “Click”. Um dos perfis está fechado com um parafuso Allen que bloqueia a abertura do marco. Cornici a muro o sospesi dal soffitto, in alluminio anodizzato con stampaggio estruso molto resistente. Include plastica noriflettente sulla parte anteriore per una migliore conservazione del grafico. Adatto per uso esterno o interno. Facile installazione e rimozione, grazie al suo sistema di apertura “click”. Uno dei profili è chiuso con una vite Allen che blocca l’apertura della cornice. Robuster Rahmen aus eloxiertem Aluminium, Wand- oder Deckenaufhängung möglich, optimale Grafikkonservierung durch nicht reflektierende Plastikfront, Innenraum und Outdoor Bereich, einfache Montage mittels Klicksystem, Verschlussschraube “Allen” verhindert Öffnen des Rahmens. Ramka zatrzaskowa na ścianę lub do zawieszenia pod sufitem. Wykonana z aluminium anodowanego. Struktura mocna i trwała. Zawiera folię antyrefleksyjną. Łatwy montaż i demontaż. Do użytku wewnętrznego jak i zewnętrznego. Otwarcie ramy zablokowane przez śrubę inbus.

42mm

Frame Size Profile Size 13.8

42mm

A1

A0

500x700mm

10.280

10.281

10.282

700x1000mm 1000x1400mm 10.283

10.278

0153 01


Aluminium Frames

LIMA WATeRPROOF Marcos a pared o para suspender del techo, fabricados en aluminio anodizado con moldura extrusionada de gran resistencia. Incluye plástico anti-reflectante en su parte frontal para una mejor conservación de la gráfica. Adecuado para uso exterior o interior. Fácil montaje y desmontaje gracias a su sistema de apertura “click”. Diseñado para permitir un alto nivel de resistencia al agua.

2

Cadres pour mur ou à suspendre du plafond, fabriqués en aluminium anodisé, avec moulures de grande résistance. Inclus plastique antireflet dans la partie frontale pour une meilleure conservation du visuel. Idéal pour une utilisation intérieure et extérieure. Facile à monter et à démonter grâce à son système d’ouverture “click”. Conçu pour permettre une haute résistance à l’eau. Frames for wall mount or hang from ceiling. Easy exchange of graphic thanks to its snap-clips on all four sides. Anti-reflection film. Strong and durable. Anodised aluminium. Interior or exterior use. Design to prevent water from going inside the frame. Marcos para colocar na parede ou para suspender do tecto, fabricados em alumínio anodizado com moldura extrudida de grande resistência. Inclui película anti-reflexo na parte frontal para uma melhor conservação da imagem. Adequado para uso exterior ou interior. Fácil de montar graças ao seu sistema de abertura “Click”. Desenhado para permitir um alto nível de resistência à água. Cornici a muro o sospesi dal soffitto, in alluminio anodizzato con stampaggio estruso molto resistente. Include plastica noriflettente sulla parte anteriore per una migliore conservazione del grafico. Adatto per uso esterno o interno. Facile installazione e rimozione, grazie al suo sistema di apertura “click”. Progettato per permettere un elevato livello di resistenza all’acqua. Robuster Rahmen aus eloxiertem Aluminium, Wandoder Deckenaufhängung möglich, optimale Grafikkonservierung durch nicht reflektierende Plastikfront, Innenraum und Outdoor Bereich, einfache Montage mittels Klicksystem, besonders Feuchtigkeitsresistent. Ramka zatrzaskowa na ścianę lub do zawieszenia pod sufitem. Wykonana z aluminium anodowanego. Struktura mocna i trwała. Zawiera folię antyrefleksyjną. Łatwy montaż i demontaż. Do użytku wewnętrznego jak i zewnętrznego. Ramka wodoodporna.

42mm

Frame Size Profile Size 13.8

154 100

42mm

A1

A0

500x700mm

10.285

10.286

10.287

700x1000mm 1000x1400mm 10.288

10.561


Aluminium Frames ANADIA DOBLe cARA / ANADIA DOUBLe FAce / ANADIA DOUBLe sIDeD / ANADIA DUPLA FAce / ANADIA BIFFAccIALe / ANADIA DOPPeLseITIgeR / ANADIA DWUsTRONNA Marcos para suspender al techo a doble cara, fabricados en aluminio anodizado con moldura extrusionada de gran resistencia. Incluye plástico anti-reflectante en su parte frontal para una mejor conservación de la gráfica. Adecuado para uso exterior o interior. Fácil montaje y desmontaje gracias a su sistema de apertura “click”.

2

Cadres pour suspendre du plafond, double face, fabriqués en aluminium anodisé, avec moulures de grande résistance. Inclus plastique antireflet dans la partie frontale pour une meilleure conservation du visuel. Idéal pour une utilisation intérieure et extérieure. Facile à monter et à démonter grâce à son système d’ouverture “click”. Frames made to be hang from the ceiling, double sided, easy exchange of graphic thanks to its snap-clips on all four sides. Antireflection film. Strong and durable. Anodised aluminium. Interior or exterior use. Marcos para suspender ao tecto de dupla cara, fabricados em alumínio anodizado com moldura extrudida de grande resistência. Inclui película anti-reflexo na parte frontal para uma melhor conservação da imagem. Adequado para uso exterior ou interior. Fácil de montar graças ao seu sistema de abertura “Click”. Cornici bifacciali sospesi dal soffitto, in alluminio anodizzato con stampaggio estruso, molto resistente. Include plastica no-riflettente sulla parte anteriore per una migliore conservazione del grafico. Adatto per uso esterno o interno. Facile installazione e rimozione, grazie al suo sistema di apertura “click”. Doppelseitiger Rahmen zur Deckenaufhängung, Seitenprofile aus eloxiertem Aluminium, optimale Grafikkonservierung durch nicht reflektierende Plastikfront, Innenraum und Outdoor Bereich, einfache Montage mittels Klicksystem. Ramka zatrzaskowa na ścianę lub do zawieszenia pod sufitem. Wykonana z aluminium anodowanego. Struktura mocna i trwała. Zawiera folię antyrefleksyjną. Łatwy montaż i demontaż. Do użytku wewnętrznego jak i zewnętrznego.

42mm

32mm

Frame Size Profile Size 32.5

32.5

32mm 42mm

A3

A2

A1

10.299

10.300

10.302

A0

500x700mm

700x1000mm

10.303 10.562

10.566

0155 01


Aluminium Frames

LIMA DOBLe cARA / LIMA DOUBLe FAce / LIMA DOUBLe sIDeD / LIMA DUPLA FAce / LIMA BIFFAccIALe / LIMA DOPPeLseITIgeR / LIMA DWUsTRONNA Marcos para suspender al techo a doble cara, fabricados en aluminio anodizado con moldura extrusionada de gran resistencia. Incluye plástico anti-reflectante en su parte frontal para una mejor conservación de la gráfica. Adecuado para uso exterior o interior. Fácil montaje y desmontaje gracias a su sistema de apertura “click”.

2

Cadres pour suspendre du plafond, double face, fabriqués en aluminium anodisé, avec moulures de grande résistance. Inclus plastique antireflet dans la partie frontale pour une meilleure conservation du visuel. Idéal pour une utilisation intérieure et extérieure. Facile à monter et à démonter grâce à son système d’ouverture “click”. Frames made to be hang from the ceiling, double sided, easy exchange of graphic thanks to its snap-clips on all four sides. Antireflection film. Strong and durable. Anodised aluminium. Interior or exterior use. Marcos para suspender ao tecto de dupla cara, fabricados em alumínio anodizado com moldura extrudida de grande resistência. Inclui película anti-reflexo na parte frontal para uma melhor conservação da imagem. Adequado para uso exterior ou interior. Fácil de montar graças ao seu sistema de abertura “Click”. Cornici bifacciali sospesi dal soffitto, in alluminio anodizzato con stampaggio estruso, molto resistente. Include plastica no-riflettente sulla parte anteriore per una migliore conservazione del grafico. Adatto per uso esterno o interno. Facile installazione e rimozione, grazie al suo sistema di apertura “click”. Doppelseitiger Rahmen zur Deckenaufhängung, Seitenprofile aus eloxiertem Aluminium, optimale Grafikkonservierung durch nicht reflektierende Plastikfront, Innenraum und Outdoor Bereich, einfache Montage mittels Klicksystem. Ramka zatrzaskowa na ścianę lub do zawieszenia pod sufitem. Wykonana z aluminium anodowanego. Struktura mocna i trwała. Zawiera folię antyrefleksyjną. Łatwy montaż i demontaż. Do użytku wewnętrznego jak i zewnętrznego.

32mm

42mm

Frame Size Profile Size 32.5

32.5

156 100

32mm 42mm

A3

A2

A1

10.563

10.564

10.565

A0

500x700mm

700x1000mm

10.289 10.257

10.560


Trivisión / Affichage Trivision / Revolving display board / Trivisión / Espositore trifacciale / Digitaler Bildarrahmen / ekspozytor Trivisual

AVeIRO / cOIMBRA Display electrónico para exposición de 3 gráficas, cada gráfica gira secuencialmente. Marco de aluminio. Potencia: 6W. Tiempo de secuencia: 6 seg - 8 seg. Display électrique pour l’exposition de 3 visuels. Chaque visuel tourne séquentiellement. Cadre d’aluminium. Puissance: 6W. Temps de séquence: 6 secondes - 8 secondes.

2

Revolving Display Board With aluminium casing. The image is displayed on triangular panels.Printing available on the panels and the frame. Colour: alu-silver. Display electrónico para exposição de três impressões, cada impressão gira sequencialmente. Marco de alumínio. Potência: 6W. Tempo de sequência: 6 seg. – 8 seg. Espositore trifacciale elettrico a tutti coloro che amano una comunicazione visiva in movimento. Grazie alle sue caratteristiche di leggerezza, spessore ridotto e estrema silenziosità, Aveiro e Coimbra sono la soluzione vincente per una comunicazione in movimento sia in-door che out-door, in negozi, centri commerciali, aereoporti etc.

Aveiro

10.758 Aveiro

Digitaler Bilderrahmen aus Aluminium, geeignet für 3 Grafiken, fortlaufender Grafikwechsel, Sequenz 6 - 8 sek. Leistung: 6W.

600x400mm

Tablica ze zmienną grafiką TRIVISUAL umożliwiająca ekspozycje trzech powierzchni reklamowych zamiennie. Zmiana obrazu realizowana jest poprzez obrót wokół własnej osi paneli o trójkątnym przekroju co 6-8 sek. Ramka aluminiowa. Potencia: 6W.

coimbra coimbra: Foco incluido / Inclus foyer / Includes sport light / Foco incluido / Include faretto / Lichtspot inklusive / Ramka aluminiowa.

10.759 Coimbra

1280x780mm

0157 01


Poster clip

ROBLeDO Sistema de enmarcado realizado en aluminio y sujeción de gráfica mediante pinzas. Système d’encadrement en aluminium qui fixe l’image au moyen de pinces.

2

Suspended poster display Lightweight aluminium frame. Poster can be simply changed via clamps. Sistema de marco fabricado em alumínio e suspensão de imagem mediante pinças. Profilo alluminio anodizzato colore argento. 4 angoli in ABS con foro centrale. Molla in acciaio Inox e morsetto a coccodrillo per tensione del foglio.

Klips.

Rahmensystem aus Aluminium, Grafikaufhängung mittels

Ramka plakatowa o owalnym profilu. Prosta i szybka wymiana plakatów. Narożniki wykonane z tworzywa sztucznego w kolorze szarym; posiadają otwory do zawieszenia ramki.

158 100

10.747

A4

10.748

A3

10.749

A2

10.750

A1

10.751

A0


Poster clip

gAVARNIe Sistema de exposición de gráficas realizado en aluminio y “clips” de plástico para la sujeción de las mismas. Incluye dos colgadores. Système d’exposition de visuels réalisé en aluminium et clips en plastique pour fixer les visuels. Incluses deux accroches.

2

Exhibition frame for graphics, frame made of aluminum and plastic clips to hold the graphic in place, includes two hanging pieces. Sistema para exposição de imagens fabricado em alumínio. Possui clips de plástico que permitem fixar as imagens. Inclui sistema de suspensão. Sistema di visualizzazione grafica fatta di alluminio e “clip” di plástica per lo svolgimento di stampa. Include 2 ganci in plastica per fissare a parete o a soffitto. Rahmengestell zur Präsentation von Grafiken, Befestigung der Grafik mittels Plastikklammern. 2 Aufhänger inklusive. Ramka plakatowa o owalnym profilu. Prosta i szybka wymiana plakatów. Narożniki wykonane z tworzywa sztucznego w czarnym kolorze. Plakat mocowany za pomocą “żabek” zamocowanych na sprężynach. W zestawie uchwyty do zawieszenia ramki.

10.508

A4

10.507

A3

10.506

A2

10.505

A1

10.509

A0

0159 01


Aluminium Frames

NIzA Caballete de aluminio a una cara para gráfica promocional. Acabado para uso interior o exterior. Chevalet d’aluminium simple face pour visuel promotionnel. Finition qui permet une utilisation intérieure ou extérieure.

2

One sided poster frame aluminium stand. Poster or Sheds are protected by a thin anti-reflex cover. Indoor / Outdoor use. Cavalete de alumínio de uma face para imagem promocional. Apropriado para utilizar em interior ou exterior. Cavalletto in alluminio monofacciale con cornice a scatto 500x700mm. ad angolo tondo. Facile da aprire. Robusto e leggero da trasportare. Foglio antiriflesso in pvc incluso. Kundenstopper aus Aluminium, einseitig, In- und Outdoor Bereich. Jednostronny stojak aluminiowy na grafikę promocyjną. Przeznaczony do użytku wewnętrznego jak i zewnętrznego. Stojak wyposażony w ogranicznik rozstawu nóg.

500x700mm

31,1 21,2

10.808

690mm

1060mm

540mm

440mm

160 100


Aluminium Frames

BAYONNe Caballete a doble cara para gráfica. Adecuado para uso exterior o interior. Fabricado en aluminio. Chevalet double face pour visuels. Idéal pour une utilisation intérieure ou extérieure. Fabriqué en aluminium.

2

“A” Snapframe. Double sided, frame announcement board with durable aluminium clip frame. Folding for posters presentation. Poster or sheets are protected by a thin laminated plastic for a quality look. Cavalete com dupla face para impressão. Adequado para uso exterior e interior. Fabricado em alumínio. Cavalletto pubblicitario bifacciale, in alluminio. Dotato di fogli in policarbonato per proteggere le stampe. Angoli tondi per una maggiore sicurezza. Kundenstopper aus Aluminium, doppelseitig, In- und Outdoor Bereich. Dwustronny stojak aluminiowy na grafikę promocyjną. Przeznaczony do użytku wewnętrznego jak i zewnętrznego. Stojak wyposażony w ogranicznik rozstawu nóg.

10.804

500x700mm

10.805

700x1000mm

[Ref.: 10.804 - 1060mm] [Ref.: 10.805 - 1350mm]

[Ref.: 10.804 - 540mm] [Ref.: 10.805 - 740mm]

[Ref.: 10.804 - 530mm] [Ref.: 10.805 - 610mm]

0161 01


Aluminium Frames

MéRIDA Caballete a doble cara, para gráfica. Adecuado para exterior o interior. Fabricado en aluminio. Chevalet de double face pour des visuels. Est approprié pour l’intérieur ou l’extérieur. Fabriqué en aluminium.

2

Double sided, frame announcement board with durable aluminium clip frames and plastic rounded or corners. Folding for posters presentation. Poster or sheets are protected by a thin laminated plastic for a quality look. Different colours are available. Cavalete de dupla face, para impressão. Adequado para exterior ou interior. Fabricado em alumínio. Cavalletto bifacciale per interni interamente in alluminio con sistema Clic-Clac per una immediata sostituzione delle stampe. Due fogli di film trasparente proteggono le grafiche applicate. Kundenstopper aus Aluminium, doppelseitig, In- und Outdoor Bereich, in verschieden Farben verfügbar. Dwustronny stojak aluminiowy na grafikę promocyjną. Przeznaczony do użytku wewnętrznego jak i zewnętrznego. Stojak wyposażony w ogranicznik rozstawu nóg.

10.337

A1

10.338

500x700mm

10.339

700x1000mm

10.119

A1

10.122

500x700mm

10.124

700x1000mm

32mm

Madera / Boisé / Wood / Madeira / Legno / Holz / Drewno

A1

10.123

500x700mm

10.125

700x1000mm

[Ref.: 10.119 - 1400mm] [Ref.: 10.122 - 1050mm ] [Ref.: 10.124 - 1400mm]

10.120

[Ref.: - 10.119 - 645mm] [Ref.: - 10.122 - 545mm] [Ref.: - 10.124 - 745mm]

[Ref.: 10.119 - 570mm] [Ref.: 10.122 - 570mm] [Ref.: 10.124 - 580mm]

162 100


Aluminium Frames

POzNAN Caballete a doble cara, para gráfica. Adecuado para exterior o interior. Fabricado en aluminio. Chevalet de double face pour des visuels. Est approprié pour l’intérieur ou l’extérieur. Fabriqué en aluminium.

2

Double sided, frame announcement board with durable aluminium clip frames and plastic rounded or corners. Folding for posters presentation. Poster or sheets are protected by a thin laminated plastic for a quality look. Different colours are available. Cavalete de dupla face, para impressão. Adequado para exterior ou interior. Fabricado em alumínio. Cavalletto bifacciale per interni interamente in alluminio con sistema Clic-Clac per una immediata sostituzione delle stampe. Due fogli di film trasparente proteggono le grafiche applicate. Kundenstopper aus Aluminium, doppelseitig, In- und Outdoor Bereich, in verschieden Farben verfügbar. Dwustronny stojak aluminiowy na grafikę promocyjną. Przeznaczony do użytku wewnętrznego jak i zewnętrznego. Stojak wyposażony w ogranicznik rozstawu nóg.

600x1500 mm

600mm

1800mm

10.343

32mm

0163 01


Aluminium Frames

DIJÓN Caballete a doble cara para gráfica. Adecuado para uso exterior o interior. Fabricado en aluminio. Chevalet double face pour visuels. Idéal pour une utilisation intérieure ou extérieure. Fabriqué en aluminium.

2

Double sided, frame announcement board with durable aluminium clip frames. Folding for posters presentation. Poster or sheets are protected by a thin laminated plastic for a quality look. Cavalete de dupla face, para impressão. Adequado para exterior ou interior. Fabricado em alumínio. Cavalletto bifacciale per interni o esterni, interamente in alluminio con sistema Clic-Clac per una immediata sostituzione delle stampe. Due fogli di film trasparente proteggono le grafiche applicate. Kundenstopper aus Aluminium, einseitig, In- und Outdoor Bereich. Dwustronny stojak aluminiowy na grafikę promocyjną. Przeznaczony do użytku wewnętrznego jak i zewnętrznego. Stojak wyposażony w ogranicznik rozstawu nóg.

10.557

A1

10.558

500x700mm

10.559

700x1000mm

32mm

[Ref.: 10.557 - 1400mm] [Ref: 10.558 - 1050mm] [Ref.: 10.559 -1400mm]

[Ref.: 10.557 - 654mm] [Ref.: 10.558 - 560mm] [Ref.: 10.559 - 760mm]

164 100


Aluminium Frames

BeLMez Caballete a doble cara para gráfica. Fabricado en aluminio y chapa perforada de acero. Incluye soporte para cartel superior. 600x200mm. Medida A1. Chevalet double face pour visuels. Fabriqué en aluminium avec une plaque d’acier perforée. Inclus support pour une affiche supérieure. 600x200mm. Dimensions A1.

2

Double sided, frame announcement board with durable aluminium clip frame steel feet. Poster or sheets are protected by a thin anti-reflex cover for a quality look. Headboard included. Headboard size: 600x200mm. Size: A1. Cavalete com dupla face para impressão. Fabricado em alumínio e em chapa de aço perfurada. Inclui suporte para cartaz superior de 600x200mm. Medida: A1. Cavalletto pubblicitario in alluminio bifacciale.Dotato di fogli in policarbonato per proteggere le stampe. Angoli tondi per una maggiore sicurezza.Include un sp Ideale per esterno. Include un supporto superiore per cartelo 600x200mm. Dimensione: A1. Kundenstopper aus Aluminium und perforiertem Stahlblech, doppelseitig, Grafikgröße DIN A1, inklusive Topschild 600x200mm. Dwustronny stojak na grafikę promocyjną. Wykonanty z aluminium i stalowej blachy perforowanej. Posiada dodatkowo panel PCV na grafikę o wymiarach 600x200mm. Stojak wyposażony w ogranicznik rozstawu nóg.

10.235

A1

200mm

600mm

290mm

1140mm

1335mm

640mm

615mm

0165 01


Aluminium Frames

TOLOUse Caballete a doble cara para gráfica. Fabricado en aluminio. Dispone de marco “Click” de 500x700mm y uno superior de 500x200mm. Incluye soporte portafolletos metálico. Chevalet double face pour visuels. Fabriqué en aluminium. Possède un cadre Click de 500x700mm et un autre au dessus de 500x200mm. Inclus un porte-brochure métallique.

2

Double sided, frame announcement board with durable aluminium clip frame. Includes two frames of 500x700mm and one headframe of 500x200mm. Poster or sheets are protected by a thin anti-reflex cover. Cavalete de dupla face para impressão. Fabricado em alumínio. Possui um marco “click” de 500x700mm e outro superior de 500x200mm. Inclui suporte metálico para folhetos. Cavalletto pubblicitario bifacciale. Comprende una cornice superiore 500x700mm e una inferiore 500x200mm. Include portadepliant metallico. Kundenstopper aus Aluminium, doppelseitig, Klicksystem. Grafikgröße: 500x700mm. Grafikgröße Topschild: 500x200mm. Inklusive Prospektkorb aus Metall. Dwustronny stojak na grafikę promocyjną. Aluminowa rama zatrzaskowa o wymiarach 500x700mm. Stojak posiada dwie dodatkowe ramki zatrzaskowe w części górnej 500x200mm oraz kieszonkę z drutu na prospekty. Stojak wyposażony w ogranicznik rozstawu nóg.

240mm

700mm

1210mm

200mm

21,2

10.806

31,1

500x700mm 500x200mm

18

630mm

166 100

545mm


Aluminium Frames

MONTÁNcHez Caballete plegable a doble cara, para gráfica. Adecuado para exterior o interior. Fabricado en aluminio sobre estructura de acero. Este display es muy apropiado para exteriores donde su peso extra es necesario. Cuenta con patas niveladoras antideslizantes.

2

Chevalet pliant double face pour visuels. Idéal pour une utilisation intérieure ou extérieure. Fabriqué en aluminium sur une structure d’acier. Ce display est très approprié pour l’extérieur où son poids supplémentaire est utile. Possède des pieds ajustables antidérapants. “A” Snapframe stand. Double sided poster stand for indoor or outdoor use. Aluminium click frame. Cavalete de dupla face com patas niveladoras anti-deslizantes. Adequado para exterior ou interior. Fabricado em alumínio, sobre estruturas de aço. Este display apropriado para exteriores devido ao seu peso. Cornice a scatto bifacciale, montata su cavalletto in acciaio. Ideale sia per uso interno che per esterno, è progettata per consentire una frequente sostituzione delle stampe. Kundenstopper, Aluminiumrahmen auf Stahlgestell, doppelseitig, Füße rutschfest und justierbar. Aufgrund seines Gewichtes besonders für Outdoor Einsatz geeignet. Dwustronny, składany stojak na grafikę promocyjną. Odpowiedni na zewnątrz jak i wewnątrz budynku. Aluminowe ramy wsparte na stalowej strukturze. Posiada ogranicznik rozstawu nóg oraz cztery stopki poziomujące.

10.127

500x700mm

10.128

700x1000mm

10.129

1000x1400mm

[Ref.: 10.127- 1035mm] [Ref.: 10.128 - 1335mm] [Ref.: 10.129 - 1735mm ]

13.8

[Ref.:10.127 - 540mm] [Ref.:10.128 - 740mm] [Ref.:10.129 - 1040mm]

42mm

0167 01


Aluminium Frames

IBAHeRNANDO Soporte basculante a doble cara para gráfica. Fabricado en aluminio. Support basculant double face pour visuels. Fabriqué en aluminium.

2

Revolving snapframe stand. Double sided poster stand for outdoor use, aluminium click frame, which swings back and forth in the wind. Suporte em alumínio com marco de dupla face e abertura clicclack que oscila com o vento. Lavagna bifacciale con supporto a pavimento per l’esposizione di poster. Alluminio. Schwingender Klapprahmen aus Aluminium, doppelseitig. Dwustronny stojak na grafikę promocyjną. Wykonany z aluminium. Sposób mocowania tablic umożliwia ich swobodny ruch wahadłowy.

10.165

700x1000mm

32.5

1400mm

32mm

770mm

168 100

650mm


Aluminium Frames

HeRVÁs Marco a doble cara para gráfica. Fabricado en aluminio. El display tiene muelles para facilitar la inclinación del marco y conseguir una menor resistencia al viento. Cadre d’aluminium double face pour visuels. Fabriqué en aluminium. Ce display possède des ressorts pour faciliter l’inclinaison du cadre et obtenir une meilleure résistance au vent.

2

Poster stand. Highly effective advertising combined with stability via spring attachment of board to base. Sturdy steel and aluminium construction ensures durability of this two sided stand. Marco alumínio de dupla face para impressão. Possui molas que facilitam a inclinação e que criam uma menor resistência ao vento. Sistema oscillante bifacciale con facile inserimento e sostituzione del poster. Ideale per distributori di benzina o zone particolarmente ventose. Disponibile per diversi formati grafici, munito di foglio antiriflesso e molle antivento. Doppelseitiger Aluminiumrahmen. Metallfedern zwischen Rahmen und Fußmodul, sehr windstabil.

Dwustronny stojak na grafikę promocyjną. Wykonany z aluminium. System mocowanie tablic za pośrednictwem sprężyn pozwala na ustawienie stojaka w miejscu narażonym na działnie wiatru. 32.5

10.161

500x700mm

10.162

700x1000mm

70 mm [Ref.: 10.161 - 540mm] [Ref.: 10.162 - 740mm]

180mm

[Ref.:10.161 - 975mm] [Ref.: 10.162 - 1280mm]

42mm

40mm

990mm

0169 01


Aluminium Frames

BOAL Marco realizado en aluminio para uso doble cara que incluye muelles metálicos y patas que facilitan su movilidad. Cadre realisé en aluminium pour un usage double face incluant des ressorts métalliques qui permettent l’inclinaison du cadre.

2

Double sided aluminium snapframe for indoor or outdoor use. Highly effective advertising combined with stability via spring attachment of board to base. Marco de alumínio com dupla face que inclui molas metálicas e patas para facilitar a sua estabilidade.

Cornice bifacciale in alluminio. Comprende molle di metallo e gambe che garantiscono la mobilità. Doppelseitiger Aluminiumrahmen. Rahmen und Fußmodul, sehr windstabil.

Metallfedern

zwischen

Dwustronny stojak na grafikę promocyjną. Wykonany z aluminium. System mocowanie tablic za pośrednictwem sprężyn pozwala na ustawienie stojaka w miejscu narażonym na działnie wiatru.

10.166

605x860mm

655mm

1200mm

70mm

60mm 440mm

50mm

135mm 20mm 660mm

170 100

555mm


Aluminium Frames

seRRADILLA Marco a dos caras para gráfica. Fabricado en aluminio. El display tiene muelles para facilitar la inclinación del marco. Base de plástico para rellenar de agua o arena. Ideal para exteriores. Cadre double face pour visuels. Fabriqué en aluminium. Ce display possède des ressorts pour faciliter l’inclinaison du cadre. Base en plastique remplissable d’eau ou de sable. Idéal pour l’extérieur.

2

Wind Resistant. A0, A1 portrait snapframe. Weather resistant, spring loaded outdoor display. Base fills with water for stability and has integrated rollers for easy transportation. Rounded chrome finish corners. Brushed aluminium snapframe. Marco dupla face para impressão. Fabricado em alumínio. O display possui molas para facilitar a inclinação do marco. Base de plástico para encher com água ou areia. Ideal para exteriores. Espositore da terra bifacciale per applicazioni outdoor, costituito da un basamento in plastica rigida grigia, riempibile (con acqua o sabbia) che, unitamente alle molle in acciaio garantisce la flessibilità e stabilità al vento. In alluminio anodizzato, con angoli tondi fondo in materiale plastico PS. Foglio di protezione frontale in PVC antiriflesso. Doppelseitiger Aluminiumrahmen mit Kunststofffuß, mit Wasser auffüllbar. Durch Metallfedern zwischen Rahmen und Fuß äußerst windstabil. Ideal für den Outdoor Bereich. Dwustronny stojak na grafike promocyjną. Wykonany z aluminium. Tablice przymocowane za pośrednictwem konstrukcji stalowej i sprężyn do plastikowej podstawy wypełnianej wodą lub piaskiem. Przemieszczanie stojaka ułatwiają zamocowane dwa kółka do jednej ze stron podstawy. Konstrukcja stojaka umożliwia ekspozycje plakatów reklamowych w miejscach narażonych na działanie wiatru.

10.769

A1

35 kgs water

10.770

A0

35 kgs water

10.164

A1

17 kgs water

35 kgs Water Ref.: 10.769 Ref.: 10.770

[Ref.: 10.769 - 640mm] [Ref.:10.770 - 890mm]

[Ref.: 10.769 -1260mm] [Ref.: 10.770 -1590mm]

70mm

60mm

160mm

110mm

Ref. 10.164 17kgs Water

550mm

800mm

0171 01


Aluminium Frames

ARcAcHON Marco realizado en aluminio para uso doble cara que incluye muelles metálicos y base rellenable de agua. Cadre fabriqué en aluminium pour une utilisation double face. Ressorts métalliques et base remplissable d’eau inclus.

2

Double sided aluminium snapframe for indoor or outdoor use. Highly effective advertising combined with stability via spring attachment of water filled tank. Marco de dupla face fabricado em alumínio que inclui molas metálicas e base para encher com água. Cornice bifacciale in alluminio. Comprende molle metàllico e base riempibile di acqua. Doppelseitiger Aluminiumrahmen mit Kunststofffuß, mit Wasser auffüllbar. Metallfedern geben ihm besondere Windstabilität. Dwustronny, wodoodporny stojak na grafike promocyjną. Wykonany z aluminium.Tablice przymocowane za pośrednictwem konstrukcji stalowej i sprężyn do plastikowej podstawy wypełnianej wodą lub piaskiem. Przemieszczanie stojaka ułatwiają zamocowane dwa kółka do jednej ze stron podstawy. Struktura stojaka umożliwia ekspozycje plakatów reklamowych w miejscach narażonych na działanie wiatru. 32.5

10.341

A1

10.342

A0

10.115

500x700

10.116

700x1000

42mm

17kgs Water

440mm

172 100

300mm

135mm

300mm

[Ref. 10.341 - 921mm] [Ref. 10.342 - 1269mm]

[Ref.: 10.341 - 674mm] [Ref.: 10.342 - 921mm]

650mm


Aluminium Frames

ALMeNDRALeJO Marco a una cara para gráfica, con ruedas para transporte y soporte portafolletos. Fabricado en aluminio. Disponible con las siguientes configuraciones de portafolletos: 6 cajetines A6 ó 4 cajetines A5 ó 3 cajetines A4.

2

Cadre simple face pour visuel, avec roulettes pour le transport et porte-brochure. Fabriqué en aluminium. Disponible avec les configurations suivantes de porte-brochure: 6 blocs A6 ou 4 blocs A5 ou 3 blocs A4. Poster stand with leaflet dispensers. For indoor use. One sided silver anodised aluminium click frame with rounded corners. Available with: 6 leaflet A6 or 4 leaflet A5 or 3 leaflet A4. Marco de uma face para impressão com rodas para transporte e suporte porta-folhetos. Fabricado em alumínio. Disponível com as seguintes configurações para porta-folhetos: 6 divisórias A6 ou 4 divisórias A5 ou 3 divisórias A4. Cornice monofacciale per la grafica, con portadepliant e con ruote per il trasporto. In alluminio. Disponibile nelle seguenti configurazioni di portadepliant: 6 caselle A6 / 4 caselle A5 / 3 caselle A4. Fahrbarer Aluminiumrahmen mit Prospekthalter, einseitig. Prospekthalter: 6x DIN A6; 4x DIN A5 oder 3x DIN A4.

Jednostronny stojak na plakat z grafiką, wyposażony w koła jezdne oraz w kieszonki z bezbarwnej pleksi na prospekty. Możliwość kilku konfiguracji liczby kieszonek i ich formatu, np:. 6 kieszonek A6; 4 kieszonki A5 lub 3 kieszonki A4.

10.160

700x1000mm

13.4

860mm

630mm

1970mm

740mm

30mm 810mm

385mm

32mm

0173 01


Aluminium Frames

MOTA Columna gráfica con marcos, a una cara. Adecuado para exterior o interior. Fabricado en aluminio. Colonne de cadres simple face. Idéal pour une utilisation intérieure et extérieure. Fabriqué en aluminium.

2

Poster aluminium stand one sided high quality silver anodised aluminium stand with 4 frames. Coluna de alumínio com marcos de uma face para colocar impressão. Adequado para interior ou exterior.

Colonna grafica monofacciale con cornici. Adatta per esterni o interni. In alluminio. Einseitiger Aluminiumrahmen für 4 Grafiken. In- und Outdoor Bereich. Jednostronny stojak aluminiowy w kolorze srebrnym na plakaty z grafiką. Wyposażony w ograniczniki rozstawu nóg. Idealny na zewnątrz jak i wewnątrz budynku.

10.216

A3

28

1580mm

15

480mm

174 100

530mm


Aluminium Frames

gUADALUPe Columna gráfica con marcos, a una o dos caras. Adecuado para exterior o interior. Fabricado en aluminio sobre base de acero. Tamaño A4: Se compone de 4 marcos, A3: Se compone de 3 marcos. Display pour des visuels pour l’utilisation à l’intérieur mais que l’on peut utiliser à l’extérieur. Fabriqué en aluminium avec socle d’acier.

2

Poster “click” aluminium stand. One or two sided with 3 (A3) or 4 (A4) frames, with aluminium click frame with silver anodised profile and UV – stabilised anti-reflective sheet. Coluna com marcos de alumínio de uma face para colocar impressão. Adequado para interior ou exterior. Possui uma base em aço. O tamanho A4 é composto por quatro marcos e o tamanho A3 é composto por três marcos.

Colonna grafica con cornici, monofacciale o bifacciale. Adatta per esterni o interni. Con base circolare con due steli in alluminio anodizzato argento. Disponibile con: 4 cornici in A4 orizzontale, 3 cornici in A3 orizzontale. Aluminiumrahmen mit Pfosten aus Stahl, ein- oder doppelseitig nutzbar, geeignet für In- und Outdoor Bereich. Grafikgröße DIN A4: 4 Rahmen. Grafikgröße DIN A3: 3 Rahmen.

Stojak na plakaty z grafiką. Jednostronny lub dwustronny. Konstrukcja aluminiowa anodowana osadzona na stalowej podstawie. Odpowiedni na zewnątrz jak i wewnątrz budynku. Rozmiar A4: 4 ramki w zestawie. Rozmiar A3: 3 ramki w zestawie.

7 kgs

12

10.154

A4

10.155

A3

12

10.156

A4

10.157

A3

A4

1985mm

A3

925mm

25mm

50mm

25mm

Ø450mm

0175 01


Aluminium Frames

PLAseNcIA Display para gráfica a una o dos caras. Adecuado para interior, aunque puede usarse en exteriores. Fabricado en aluminio sobre base de acero. Display pour des visuels pour l’utilisation à l’intérieur mas qu’on peut utiliser à l’extérieure. Fabriqué en aluminium avec socle d’acier.

2

Poster “click” aluminium stand. One or two sided, with aluminium click frame with silver anodised profile and UV – stabilised antireflective sheet. Display adequado para o interior, mas que pode ser utilizado no exterior. Fabricado em alumínio com base em aço.

Cornice a scatto mono e biffacciale, su colonna, realizzata in alluminio. Progettata per un utilizzo frequente consente il cambio rapido delle stampe. La base in ferro zincato antiscivolo e la verniciatura epossidica. Aluminiumrahmen mit Stahlstütze, ein- oder doppelseitig nutzbar. In- und Outdoor Bereich.

Stojak na plakat z grafiką. Jednostronny lub dwustronny. Konstrukcja aluminiowa anodowana osadzona na stalowej podstawie. Odpowiedni na zewnątrz jak i wewnątrz budynku.

13.4

10.147

500x700mm

10.148

700x1000mm

7 Kgs

700x1000mm

[Ref.: 10.148 / 10.152- 935mm]

32mm

50

Ø450

176 100

[Ref.: 10.148 / 10.152 - 706mm]

10.152

[Ref.: 10.147 / 10.151 - 1294mm]

500x700mm

2000mm

10.151

[Ref.: 10.148 / 10.152 - 1065mm]

13.4


Menu board

TOMAR Permite colocarse de forma vertical u horizontal. Area gráfica 216x279mm. Sistema magnético para colocación y cambios de gráfica. No se requieren herramientas para el montaje. Base de acero. Peut être placé sous forme verticale ou horizontale. Dimensions du visuel 216x279mm. Système magnétique pour la mise en place et le changement de visuel. Aucun outil n’est nécessaire pour le montage. Base en acier.

2

Allows signage to be displayed either portrait or landscape. Holds signage up to 81⁄2”W x 11”H (216 x 279mm). Rear pocket holds additional literature. Clear magnetic sign panel makes signage changes easy. No tools required for assembly. Weighted steel base.

Permette la collocazione di forma verticale od orizzontale. Area di stampa 216x279mm. Sistema magnetico per collocazione e cambiamenti di stampa. Non si richiedone attrezzi per il montaggio. Basi di acciaio.

1117mm

Atril que pode ser colocado na vertical ou na horizontal. Área de impressão 216x279mm. O sistema magnético torna a mudança de imagem mais fácil.

Infodisplay mit Bodenplatte aus Metall, horizontale oder vertikale Neigung möglich. Befestigung der Grafik mittels Magneten. Montage erfordert keine Werkzeuge. Grafikgröße: 216x279mm. Stojak na plakat z grafiką. Możliwość ustawienia podstawki pionowo lub poziomo. Powierzchnia graficzna 216x279mm. Grafika mocowana do podstawki za pomocą systemu magnetycznego. Podstawa stalowa.

13.102

Ø330

0177 01


Menu board

zAFRA Atril a una cara, para gráfica. Fabricado en aluminio sobre base plástica. Lutrin simple face pour visuel. Fabriqué en aluminium sur base en plastique.

2

Menu board. Available in A3 and A4 sizes both in landscape and portrait positions. Plastic base. Atril de uma face fabricado em alumínio sobre base de plástico. Cornice clik-clak, ad apertura facilitata, inclinata a leggio montata su piantana mediante uno stelo tutto in alluminio anodizzato argento. Basamento in plastica. Einseitiges Präsentationspult aus Aluminium mit Kunststofffuß. Stojak plakatowy z ramką na grafike o formacie A4 lub A3. Wykonany z aluminium. Podstawa plastikowa. 12

10.158

A4

10.159

A3

870mm

15mm

25mm 250mm

178 100

325mm


Menu board

MeLgAR Atril a una o dos caras para exposición de gráficas. Fabricado en aluminio. Pupitre simple ou double face pour l’exposition de visuels. Fabriqué en aluminium.

2

Showcard stand, can exhibit one or two graphics vertical or horizontal, made of aluminum. Atril de alumínio de uma ou dupla face para colocação de impressão. Espositore informativo monofacciale o bifacciale per l’esposizione di stampa. In alluminio. Infodisplay aus Aluminium, ein- oder doppelseitig nutzbar. Stojak plakatowy z ramką na grafike o formacie A4 lub A3. Jednostronny lub dwustronny. Wykonany z aluminium.

MeLgAR TWO

MeLgAR ONe 10.344

A4

10.345

A4

10.579

A3

10.580

A3

A4

A4

MeLgAR THRee

A4

A4

MeLgAR FOUR

10.349

A4

10.549

A4

10.583

A3

10.584

A3

12

25mm

0179 01


Menu board

cOMBI Sistema completo de portafolletos y/o portagráficas de fácil montaje. Los displays “Combi” se suministran en Kits completos y están realizados en aluminio y acero.

40mm

Système complet de porte-brochures et/ou porte-visuels, de montage facile. Les displays “combi” sont fournis en kits complets et sont réalisés en aluminium et acier.

2

360mm

Diferent possibility for aluminium stand. Easy to assembly.

1900mm

460mm

Sistema completo de Porta-folhetos e/ou porta imagens de fácil montagem. Os displays “Combi” fornecem-se em kits completos e estão fabricados em alumínio e aço. I kit per questi sistemi sono ideali per tutti i tipi di promozione, manifestazione o mostre semi-permanenti. Sebbene i kit siano modulari possono essere aggiunti e riconfigurati per molteplici utilizzi. Prospekthalter aus Aluminium und Stahl, einfache Montage. Die “Combi” Displays werden in kompletten Sets geliefert.

12kgs System stojaków na prospekty, foldery oraz na plakaty z grafiką. Łatwy montaż. Ekspozytor “Combi” dostarczany jest w zestawie kompletnym. Wykonany jest z aluminium i ze stali.

CLICK!

180 100


Menu board

KITs cOMBI combi One-1

500x700mm

combi One-2

combi Two-1

combi Three-1

10.483

10.480

10.485

combi Three-2

combi Four-1

combi Mix-2

combi Frame-1

500x700mm

10.486 combi Four-2

10.482 combi Frame-2

A3

A3

10.487

10.481

10.484

combi Mix-1

2

500x700mm 500x700mm

10.479

combi Two-2

10.488

500x700mm

500x700mm

500x700mm

500x700mm

10.489

10.490

0181 01


Trípode / Triped / Tripod / Tripode / Tripiede / Verstellbares / statyw

sOLANA Trípode extensible, fabricado en aluminio. Ideal para la colocación de marcos. Trépied extensible, en aluminium. Idéal pour y placer des cadres.

2

Adjustable tripod support frame. Metal adjustable tripod easel. Bottom tray for boards, panels, frames. Tripé extensível, fabricado em alumínio ideal para a colocação de marcos. Treppiede regolabile, in alluminio. Ideale per sostenere cornici. Präsentationsstaffelei aus Aluminium, Höhe justierbar. Ideal für Präsentation von gerahmten Grafiken. Statyw teleskopowy wykonany z aluminium. Idealny na ramkę z grafiką.

[min - 360mm] [max - 770mm]

10.816

max - 700mm

410mm

1000mm

182 100


Atril / Lutrin / Information stand / Atril / stand Informativo / Lesepult / stojak

MIRAVALLes Atril extensible para catálogos. Altura regulable entre 600 y 900mm, ángulo regulable entre 0 y 90 grados. Construido en plástico y aluminio. Altura: 875mm. Lutrin extensible pour des catalogues. Hauteur réglable entre 600 et 900mm, angle entre les 0 et 90 degrés. Fabriqué enplastique et aluminium. Hauteur: 875mm.

2

Extendible lectern for cataloges. Adjustable in height from 600mm to 900mm. Adjustable in angle from 0º to 90º. Made of aluminium and plastic. Height: 875mm. Atril extensível para catálogos. Altura regulável entre 600 e 900mm, ângulo regulável entre 0 e 90 graus. Fabricado em plástico e e alumínio. Altura: 875mm. Stand informativo estensibile per i cataloghi. Regolabile in altezza tra i 600 ei 900 mm, angolo regolabile tra 0 e 90 gradi. Fatto in plastica e alluminio. Altezza: 875mm. Präsentationspult aus Aluminium, Höhe von 600mm bis 900mm justierbar, Pultneigung 0 bis 90 Grad, ideal für Katalogpräsentation. Stojak z podstawką na katalog lub inny przedmiot. Wysokość regulowana od 600 do 900mm. Kąt ustawienia podstawki od 0º do 90º. Wykonany z aluminium i plastiku. Wysokość: 875mm.

10.052

1000mm

310mm

410mm

470mm

0183 01


Tótem curvo / Totem courbé / curved lightbox / Tótem curvo / Totem curvo / säulendisplay / Totem owalny

NANTes Tótem curvo luminoso metálico que permite colocar la gráfica mediante sistema “click”. Doble cara, base de acero. Totem métallique courbé et lumineux qui permet la mise en place de visuel par le système “click”. Double face, base en acier.

2

CLICK!

Double face curved lightbox it has a click/snap system for fast and easy exchange of graphic metal frame and steel base. Tótem metálico curvo e luminoso que permite a colocação de uma imagem mediante sitema “click”. Dupla face, base de aço. Totem arcuato luminoso, metàllico, che permette di collocare la stampa con sistema “click”. Bifacciale, base in acciaio. Doppelseitige Leuchtsäule, leicht gewölbt, mit praktischem Klicksystem. Dwustronny, podświetlany totem na grafikę promocyjną. Podstawa i górna część wykonane ze stali. Profil aluminiowy, zatrzaskowy.

10.464

500x1600mm

10.465

600x1800mm

10.556

700x1800mm

[Ref.: 10.464 - 570mm] [Ref.: 10.465 - 670mm] [Ref.: 10.556 - 770mm]

65mm

[Ref.:10.464 - 1618mm] [Ref.: 10.465 -1818mm] [Ref.: 10.556 - 1818mm]

18

[Ref.: 10.464 - 650mm] [Ref.: 10.465 - 750mm] [Ref.: 10.556 - 850mm]

184 100

[Ref.: 10.464 - 345mm] [Ref.: 10.465 - 414mm] [Ref.: 10.556 - 483mm]

* Patent Pending


Tótem curvo / Totem courbé / curved lightbox / Tótem curvo / Totem curvo / säulendisplay / Totem owalny

OBIDOs Tótem curvo luminoso metálico para montar gráfica. Doble cara, base en acero. Pintado en color gris. Totem métallique courbé et lumineux pour visuels. Double face et socle en acier. Peint en gris.

2

Curved Lightbox. Profile double sided totem with durable aluminium frame. The interior of the totem contains all the electric and fluorescent system. A metallic base allows you to place boards whenever you like such as hallways, building, hotels. Tótem curvo e luminoso com estrutura metálica para colocar impressão. Possui dupla face e base em aço. Totem arcuato e luminoso, bifacciale, con profili laterali a scatto, che facilitano l’inserimento del messaggio grafico, è completo di neon, cavo PVC di protezione. Utilizzabile solo in interni. Doppelseitige Leuchtsäule mit Sockelplatte aus Stahl, leicht gewölbt, Farbe Grau.

Dwustronny, podświetlany totem na grafikę promocyjną. Podstawa wykonana ze stali. Kolor szary. Posiada folie antyrefleksyjną.

10.221

500x1600mm

535x1605mm

10.222

600x1800mm

635x1805mm

10.223

700x2000mm

735x2005mm * Printing

[Ref.: 10.221 - 500mm] [Ref : 10.222 - 600mm] [Ref.: 10.223 - 700mm]

55mm

[Ref.: 10.221 - 1605mm] [Ref.: 10.222 - 1805mm] [Ref.: 10.223 - 2005 mm]

18

[Ref.: 10.221 - 535mm] [Ref.: 10.222 - 635mm] [Ref.: 10.223 - 735mm]

230mm

0185 01


Tótem curvo / Totem courbé / curved lightbox / Tótem curvo / Totem curvo / säulendisplay / Tablica podświetlana

TÓTeM WALL LIgHT BOX géNOVA Tótem curvo luminoso para pared. Perfil de aluminio sistema de apertura “click” y tapas de acero. Totem courbé et lumineux pour mur. Profil d’aluminium, système d’ouverture “click” et couvercle en acier.

2

Single sided light box it has a click/snap system for fast and easy exchange of graphic. Tótem luminoso e curvo para colocar na parede. Perfíl de alumínio com sistema de abertura “click” e tampas de aço. Totem arcuato, luminoso, a muro. Permette di collocare la stampa con sistema “click” e tappi in acciao. Beleuchtetes Säulendisplay für die Wand. Aluminiumprofil mit praktischem Klicksystem, Abdeckung aus Stahl. Ekspozytor podświetlany na grafike promocyjną do zawieszenia na ścianie. Profil aluminiowy, zatrzaskowy. Część górna i dolna wykonana ze stali. Kolor szary.

500x700mm

10.348

700x1000mm

150mm

10.117

[Ref.: 10.117 - 560mm] [Ref.: 10.348 - 760mm]

[Ref.: 10.117 - 710mm] [Ref.: 10.348 - 1010mm]

30mm

186 100

CLICK!


Tótem recto / Totem droit / straight lightbox / Tótem recto / Totem drito / Leuchtdisplay / Totem prosty

cAscAIs Tótem recto metálico para montar gráfica. Doble cara, base en acero. Pintado en color gris. Posibilidad de situar luz en el tótem. Totem droit métallique pour visuels. Double face, base d’acier, peint en gris. Possibilité d’éclairer le totem.

2

Straight, profile double sided totem with durable aluminium snap frame. Available with light. Tótem recto metálico para colocar impressão. Dupla face, base em aço. Pintado em cor cinzenta. Possibilidade de colocar luz no tótem. Totem dritto metallico grigio,con luce o senza luce, con profili laterali a scatto, che facilitano l’inserimento del messaggio grafico. Doppelseitiges Bodendisplay in Grau, Sockelplatte aus Stahl. Kann beleuchtet werden.

Ekspozytor dwustronny na grafikę promocyjną. Podstawa ze stali. Kolor szary. Możliwość zamontowania oświetlenia.

10.354

700x1900mm

10.356

700x1900mm

800mm 30mm

150mm

845mm

290mm

2010mm

60mm

500mm

0187 01


Display de luz rotatoria a pared / Affichage lumiere rotatoire de mur / Rotating lightbox / Display luz rotatória para parede / Totem luminoso rotante da parete / Rotierendes leuchtdisplay für wand / Ekspozytor podświetlany, obrotowy na ścianę

esTReMOz Display horizontal luminoso de tres caras rotatorio, ideal para colgar en paredes. 220V. Disponible en 3 tamaños. Display horizontal lumineux de trois faces giratoires, idéal pour accrocher au mur. 220V. Disponible en 3 dimensions.

2

Rotating lightbox. Wallmounted rotating lightbox. Available in 3 differents sizes. Display rotativo e luminoso com três faces. Possui um suporte que facilita a sua colocação em vitrinas, mesas, etc. Liga-se directamente à electricidade. Disponível em três tamanhos.

Totem luminoso girevole, trifacciale. Design compatto è ideale da appendere alla parete. Disponibile in tre dimensione. Rotierendes Leuchtdisplay, dreiseitig. Ideal zur Wandbefestigung. 220V. Verfügbar in 3 Größen. Ekspozytor podświetlany, pionowy, trójstronny, obrotowy do zawieszenia na ścianie. 220V. Do dyspozycji w trzech rozmiarach.

10.822

295x295x490mm

215x296mm

10.823

295x295x790mm

215x600mm

10.824

295x295x950mm

215x750mm * Printing

188 100

295mm

[Ref.: 10.822 - 490mm] [Ref.: 10.823 - 790mm] [Ref.: 10.824 - 950mm]

m

5m

29


Display de luz rotatoria de sobremesa / Affichage lumiere rotatoire sous table / Rotating lightbox / Display luz rotatória para sob mesa / Totem luminoso rotante de banco / Beleuchtetes tischdisplay rotierend / Ekspozytor podświetlany, obrotowy na biurko

eLVAs Display luminoso de tres caras rotatorio. Gracias a su peana permite su colocación en mostradores, mesas, etc. Se enchufa directamente a la red. Disponible en 3 tamaños. Display lumineux de trois faces giratoires. Grâce à son support, il peut être posé sur des présentoirs, tables, etc. Se branche directement au secteur. Disponible en trois dimensions.

2

Rotating lightbox. Rotating desk lightbox. Available in 3 differents sizes. Display rotativo luminoso de três faces. Possui um suporte que permite a sua colocação em vitrinas, mesas, etc. Liga-se directamente à electricidade. Disponível em três tamanhos. Totem luminoso girevole trifacciale. Grazie alla sua base, permette il posizionamento sui banchi, tabelle, ecc. Si collega direttamente alla rete. Disponibile in 3 dimensioni. Beleuchtetes Tischdisplay, rotierend, dreiseitig. Wird direkt ans Stromnetz angeschlossen. Verfügbar in 3 Größen. Ekspozytor podświetlany, trójstronny, obrotowy. Dzięki swojej podstawce może być ustawiony na biurku, ladzie, stole, itp. Podpina się go bezpośrednio do sieci. Do dyspozycji w trzech różnych rozmiarach.

10.819

295x295x440mm

215x296mm

10.820

295x295x730mm

215x600mm

10.821

295x295x880mm

215x750mm * Printing

295mm

[Ref.: 10.819 - 440mm] [Ref.: 10.820 - 730mm] [Ref.: 10.821 - 880mm]

m

5m

29

0189 01


Marco luminoso / cadre lumineux / Light box / Marco luminoso / cornici luminose / Beleuchteter rahmen / Ramka podświetlana

éVORA Marco luminoso mediante leds. Permite colocarse colgado a pared o sobremesa. Fabricado en plástico. Incluye transformador. A3 y A4 disponible en dos colores negro o plata, B6 color plata. Cadre lumineux par le biais de leds. Peut s’accrocher au mur ou se poser sur une table. Fabriqué en plastique. Inclus transformateur. Format A3 et A4 disponibles en noir ou argenté. Format B6 en argenté.

2

Led light box. They can stand or hanging vertical or horizontal. B6 colour silver. Silver or black plastic frame for A4 and A3. AC power supply includes. Marco iluminado com leds. Permite sua colocação na parede ou sobre uma mesa. Fabricado em plástico. Inclui transformador. Os formatos A4 e A3 estão disponíveis em duas cores: Preto e cinza. O tamanho B6 está disponível em cinza. Cornice luminosa, per presentare in modo elegante e pratico informazioni, poster ed immagini. Perfetta distribuzione della luce sulla superficie esposta, vari formati. Di plastica. Include trasformatore. A3 e A4 disponibile in nero o argento, B6 argento.

10.240

B6

Bilderrahmen mit LED Hintergrundbeleuchtung, aus Kunststoff, zum Stellen oder Hängen. Verfügbar in DIN A3 und DIN A4, in den Farben Schwarz und Silber. Modell B6 in Silber. Inklusive Netzteil.

10.242

A4

10.243

A4

Ramka na grafike z oświetleniem LED. Może być ustawiona na biurku lub zawieszona na ścianie. Wykonana z plastiku. Do dyspozycji w kolorach czarnym i srebrnym oraz w formatach A3 y A4. Format B6 tylko w kolorze srebrnym.

10.244

A3

10.245

A3

PAVIA Marco luminoso de perfil reducido. Fabricado en aluminio. Permite cambiar las gráficas de forma rápida, gracias a su sistema de apertura “Click”. Alu light box single side. With clamp profile, silver anodised. Includes cable and plug. Cadre lumineux, de profil réduit. Fabriqué en aluminium. Permet de changer rapidement les visuels grâce à son système d’ouverture “clic-clac”. Marco luminoso de alumínio de uma face e perfil de tamanho reduzido. Fabricado em alumínio. Permite trocar as imagens de forma rápida graças so seu sistema de abertura “Click”. Cornici luminose a scatto, per presentare in modo elegante e pratico informazioni, poster ed immagini. Perfetta distribuzione della luce sulla superficie esposta, vari formati. Beleuchteter Bilderrahmen, schmales schneller Grafikwechsel durch Klicksystem.

Aluminiumprofil,

Podświetlana ramka aluminiowa. Profil zatrzaskowy ułatwia szybką wymiane grafiki. Dostępna w formacie A3 i A4.

190 100

10.246

A4

10.247

A3


Marco luminoso / cadre lumineux / Light box / Marco luminoso / cornici luminose / Beleuchteter rahmen / Ramka podświetlana

LIsBOA Marco luminoso de perfil reducido. Construcción en perfilería de aluminio. Utiliza un tubo fluorescente y un metacrilato especial, obteniendo una iluminación totalmente homogénea sin el aspecto “cebreado” de las cajas de luz tradicionales. Posibilidad de 1 o 2 caras.

Cadre lumineux de profil fin. Fabriqué en aluminium. Utilise un tube fluorescent et un acrylique spécial qui permet d’obtenir une illumination totalement homogène sans l’aspect “zébré” des cadres lumineux traditionnels. Existe en simple ou double face.

Alu Light box, single or double sided. With clamp profile, silver anodised. Includes cable and plug. Excellent distribution of light, no hot spot.

Marco luminoso com perfil de alumínio de reduzido tamanho. Fabricado com perfil de alumínio. Utiliza um tubo fluorescente e um acrílico especial, obtendo uma iluminação totalmente homogénea sem o aspecto baço das caixas de luz tradicionais. Disponível em uma ou dupla face.

Cornice luminosa, retroilluminata per la presentazione di poster e stampe full color. In alluminio. Monofacciale o bifacciale. Ha un foglio antiriflesso in PVC, per una illuminazione completamente omogenea.

2

Beleuchteter Bilderrahmen mit schmalem Aluminiumprofil, ein-oder doppelseitig. Gleichmäßige Lichtverteilung durch Kantenbeleuchtung.

34.75

Podświetlana ramka aluminiowa. Profil zatrzaskowy ułatwia szybką wymiane grafiki. Atutem ramki LISBOA jest równomiernie podświetlona grafika dzięki wykorzystaniu świetlówek oraz specjalnej pleksy. Jednostronna lub wustronna.

10 30.32

700x1000mm

10.201

500x700mm 34.75

10.200

10 30.32

10.763

700x1000mm

10.764

500x700mm

0191 01


Marco luminoso / cadre lumineux / Light box / Marco luminoso / cornici luminose / Beleuchteter rahmen / Ramka podświetlana

sINTRA Marco luminoso de perfil reducido. Construcción en perfilería de aluminio. Utiliza un tubo fluorescente y un metacrilato especial, obteniendo una iluminación totalmente homogénea sin el aspecto “cebreado” de las cajas de luz tradicionales. Posibilidad de 1 ó 2 caras.

2

Cadre lumineux de profil réduit. Fabriqué en aluminium. Utilise un tube fluorescent et un acrylique spécial qui permet d’obtenir une illumination totalement homogène sans l’aspect “zébré” des cadres lumineux traditionnels. Alu Light box, single or double sided. With clamp profile, silver anodised. Marco luminoso com um perfil de alumínio tamanho reduzido. Fabricado com perfil de alumínio. Utiliza um tubo florescente e um acrílico especial, obtendo uma iluminação totalmente homogénea sem o aspecto baço das caixas de luz tradicionais. Disponível em uma ou dupla face. Cornice luminosa, retroilluminata per la presentazione di poster e stampe full color. In alluminio. Monofacciale o bifacciale. Ha un foglio antiriflesso in PVC, per una illuminazione completamente omogenea. Beleuchteter Aluminiumahmen auf Rädern, extra schmales Profil, ein- oder doppelseitig. Gleichmäßige Lichtverteilung durch Kantenbeleuchtung. Podświetlana ramka aluminiowa. Profil zatrzaskowy ułatwia szybką wymiane grafiki. Atutem ramki SINTRA jest równomiernie podświetlona grafika dzięki wykorzystaniu świetlówek oraz specjalnej pleksy. Zamontowane koła jezdne ułatwiają transport stojaka. Jednostronna lub dwustronna.

700x1000mm

10.767

700x1000mm

1920mm

10.765

30mm

855mm

192 100

385mm


Marco luminoso / cadre lumineux / Light box / Marco luminoso / cornici luminose / Beleuchteter rahmen / Ramka podświetlana

BLAsIMON Marco luminoso de perfil reducido, con ruedas. Construcción en perfilería de aluminio. Utiliza un tubo fluorescente y un metacrilato especial, obteniendo una iluminación totalmente homogénea. Cadre lumineux de profil réduit, avec roulettes. Fabriqué avec profil d’aluminium. Utilise un tube fluorescent et un acrylique spécial pour obtenir une illumination totalement homogène.

2

Alu Light box, with castors. With clamp profile, silver anodised. Marco luminoso com perfil de alumínio de tamanho reduzido e com rodas. Fabricado com perfil de alumínio. Utiliza um tubo florescente e um acrílico especial, obtendo uma iluminação totalmente homogénea sem o aspecto baço das caixas de luz tradicionais. Cornice luminosa con ruote, retroilluminata per la presentazione di poster e stampe full color. In alluminio. Ha un foglio antiriflesso in PVC, per una illuminazione completamente omogenea. Beleuchteter Aluminiumahmen auf Rädern, extra schmales Profil, ein- oder doppelseitig. Gleichmäßige Lichtverteilung durch Kantenbeleuchtung. Podświetlana ramka aluminiowa. Profil zatrzaskowy ułatwia szybką wymiane grafiki. Atutem ramki BLASIMON jest równomiernie podświetlona grafika dzięki wykorzystaniu świetlówek oraz specjalnej pleksy. Zamontowane koła jezdne ułatwiają transport ramki.

13.4

700x1000mm

855mm

1920mm

32mm

30mm

10.567

385mm

0193 01


Marco luminoso / cadre lumineux / Light box / Marco luminoso / cornici luminose / Beleuchteter rahmen / Ramka podświetlana

FARO Marco luminoso de perfil extrafino de 18mm de grosor. Se conecta a la red eléctrica mediante un transformador. Incorpora interruptor de encendido y apagado. El tamaño A4 incluye una peana trasera.

2

Cadre lumineux de profil extra fin de 18mm d’épaisseur. Relié à l’électricité au moyen d’un transformateur. Avec interrupteur. La dimension A4 inclus un support arrière. Light 18mm box one sided or double sided. Change your display in seconds, excellent distribution of light, no hot spots. For transparencies, films and paper posters. Marco luminoso com um perfil extrafino de 18mm de expessura. Liga-se à electricidade através de um amplificador. Incorpora um interruptor para ligar e desligar. O tamanho A4 inclui um suporte traseiro. Cornice luminosa retroilluminata con spessore di 18mm, profili laterali in alluminio arrotondati, colore argento. Beleuchteter Aluminiumahmen mit extra schmalem Profil, Breite 18mm. Mit Netzteil und Ein-/Ausschalter. Modell in DIN A4 inklusive Stütze auf der Rückseite. Podświetlana ramka aluminiowa o bardzo cienkim profilu 18mm. Profil zatrzaskowy ułatwia szybką wymiane grafiki. Transformator wbudowany jest wewnątrz kasetonu, a przełącznik w jego ramie. Format ramki A4 zawiera podpórkę.

10.901

A4

10.902

A3

10.985

A2

10.986

A2

10.987

B2(500x707mm)

30mm 25mm

194 100


Portafolletos / Porte brochures / Brochure stands / Porta-folhetos / Portadepliant / Prospektständer / stojaki na prospekty

sAgRes Portafolletos realizado en aluminio con bandeja para folletos en tamaño A4, realizado en metacrilato o metálico. Altura: 1000mm.

10.474

10.473

Porte-brochure fabriqué en aluminium avec plateau pour brochures de format A4, réalisé en acrylique ou métal. Hauteur: 1000mm.

2

Brochure stand for A4 brochures made with a heavy foot. The shelve is made of strong Polycarbonate or Steel. Height: 1000mm.

850mm

Espositore con struttura in alluminio anodizzato, con tasca per opuscoli, fatta in acrilico trasparente o metallica. Altezza 1000mm.

980mm

Porta-folhetos em alumínio com bandeja de acrílico ou metálica para folhetos A4. Altura: 1000mm.

Prospektständer aus Aluminium. Prospekthalter in DIN A4, aus Kunststoff oder Metall. Höhe 1000mm. Stojak aluminiowy z podstawką wykananą z pleksy lub metalu na prospekty w formacie A4. Wysokość: 1000mm.

10.473

mm

330m

245

m

10.474 VegAs

Expositor soporte para catálogos tamaño A4. De plegado ultrafácil, se convierte en un importante aliado para ferias y demostraciones en punto de venta. Fabricado en plástico y acero cromado. Altura: 1550mm. Présentoir de catalogues A4. Facilement pliable, il devient un allié pour les salons et les démonstrations sur lieu de vente. Fabriqué en plastique et acier chromé. Hauteur: 1550mm. Foldable brochure stand. Lightweight design. 4 x A4 clear acrylic portrait pockets. Height: 1550mm. Suporte expositor para catálogos tamanho A4 de fácil de desdobrar, convertendo-se num fácil aliado para feiras e demonstrações em pontos de venda. Fabricado em plástico e ferro cromado. Altura: 1550mm. Espositore porta depliant pieghevole. Tasche realizzate ad iniezione in policarbonato infrangibile; i lati e la parte inferiore sono satinati. Base con laccatura color alluminio di qualità a prova di graffi, ottimizza la stabilità grazie allo spostament. Altezza 1550mm. Faltbarer Prospektständer aus verchromten Stahl und Kunststoff, DIN A4 Format. Der perfekte Begleiter für Messeauftritte oder Produktpräsentationen. Höhe 1550mm. Składany ekspozytor z czterema pojemnikami na prospekty w formacie A4. Wykonany z plastiku i stali chromowanej. Wysokość: 1550mm.

10.048

0195 01


Portafolletos / Porte brochures / Brochure stands / Porta-folhetos / Portadepliant / Prospektständer / stojaki na prospekty

BARI Portacatálogos realizado en chapa de acero y pintado en color gris. Ideal para la colocación de catálogos tamaño A4. Porte-catalogues réalisé en acier peint en gris. Idéal pour la présentation de catalogue au format A4.

2

Catalogue display for A4 portrait brochures. Material: Stell. Colour: Grey. Porta-catálogos em chapa de aço pintado de cinzento. Ideal para a colocação de catálogos de tamanho A4. Porta cataloghi in lamiera di acciaio verniciato in grigio. Ideale per la collocazione di cataloghi A4.

Grau.

Präsentations-Pult, DIN A4 Ablagefläche aus Stahlblech, Farbe

Stojak na katalogi o formacie A4. Wykonany z blachy stalowej. Kolor szary.

10.219

450mm

1200mm

450mm

335mm 220mm

280mm

196 100


Portafolletos / Porte brochures / Brochure stands / Porta-folhetos / Portadepliant / Prospektständer / stojaki na prospekty

sAHAgúN Portafolletos portátil fabricado en metacrilato transparente y aluminio gris en acabado mate. Consta de cuatro compartimentos para folletos, asa y base en chapa pintada epoxi. Porte-brochure portable fabriqué en acrylique transparent et aluminium gris mat. Comprend quatre compartiments pour brochures, poignée et base peinte en époxy.

2

Foldable brochure stand. Lightweight design in aluminium. Quick and easy to unfold. Include alu suitcase. Portafo-lhetos portátil fabricado em acrílico transparente e alumínio cinzento baço. Possui quatro compartimentos para folhetos, asa e base em metal pintada com epoxi. Espositore porta cataloghi formato A4. Portatile, elegantissimo, ripiegabile e superleggero. Struttura in alluminio, pianale con fondo in plexiglass, richiudibile, a 6 scomparti, completo di valigetta per il trasporto. Faltbarer Prospektständer aus matt - grauem Aluminium und transparentem Kunststoff. Besteht aus vier Ablagefächern. Gestell ist epoxybeschichtet. Składany stojak z czterema półkami na foldery. Wykonany z bezbarwnej pleksi oraz aluminium. Zawiera torbę transportową. Wysokość: 1500mm.

10.047

1500mm

AsTORgA Expositor soporte para catálogos tamaño A4. Plegable y fácilmente transportable. Fabricado en metacrilato y aluminio satinado. Disponible con bolsa de tela o con maletín de aluminio para transporte. Altura: 1450mm. Présentoir de catalogues A4. Pliable et facilement transportable. Fabriqué en acrylique et aluminium satiné. Disponible avec un sac en toile ou une mallette en aluminium pour le transport. Hauteur: 1450mm. Foldable brochure cable-stand. Quick and easy to unfold. Include nylon carry bag or alu suitcase. Height: 1450mm. Expositor para catálogos tamanho A4. Desdobrável e de fácil transportar, fabricado em acrílico e alumínio acetinado. Disponível com bolsa de tecido ou mala de alumínio para transporte. Altura: 1450mm. Porta Cataloghi portatile: porta brochures elegantissimo, ripiegabile e superleggero, per pubblicita’ punto vendita, allestimento fiere, e presentazione prodotti. Disponibile con sacchetto di stoffa o di valigetta di trasporto in alluminio. Altezza 1450mm. Faltbarer Prospektständer aus satiniertem Aluminium und transparentem Kunststoff, DIN A4 Format. Mit Nylontasche oder Aluminiumkoffer lieferbar. Höhe 1450mm. Ekspozytor katalogów o formacie A4. Składany i łatwy w transporcie. Wykonany z pleksi oraz aluminium. Do transportu służy torba nylonowa lub walizka aluminiowa. Wysokość: 1450mm.

10.045

Maleta Aluminio / Valise / Alu Suitcase / Mala / Borsa in Metallo / Handkofer in Aluminium / Walizka aluminiowa

10.046

Bolsa / Sac / Nylon Carry Bag / Bolsa / Sacca / Börse-Nylon / Torba nylonowa

0197 01


Portafolletos / Porte brochures / Brochure stands / Porta-folhetos / Portadepliant / Prospektständer / Stojaki na prospekty

Méntrida Portafolletos plegable fabricado en tubo y varilla color negro. Cuenta con 5 bolsillos y espacio para rotular. Porte brochure pliable fabriqué avec tubes et baguettes noires. Avec 5 compartiments et des espaces pour visuels. Hauteur: 1460mm.

2

Foldable brochure stand. Made of wire and steel. 5 x A4 portrait pockets. Porta-folhetos desdobrável fabricado com tubo e varinhas de cor preta. Contêm cinco divisões e espaço para colocar impressão. Portadepliant pieghevole, in tubo di acciaio verniciato in nero. Ha 5 tasche e lo spazio per l’etichettatura. Faltbarer Prospektständer mit Grundgestell in Schwarz, 5 Broschürenfächer, mit Abschlussblenden/Beschriftungsfläche.

Stojak z pięcioma kieszonkami na foldery oraz z miejscem przeznaczonym na oklejenie grafiką. Wykonany z drutu metalowego.

10.720

1460mm

Bañeza Portafolletos de pie, fabricado en tubo de acero pintado en negro. Cuenta con siete bolsillos y espacio para rotular gráfica. Porte brochure sur pied fabriqué de tubes d’acier peints en noir. Avec sept compartiments et des espaces pour visuels. Brochure stand. Made of wire and steel. It has seven portrait pockets, size A4. Porta-folhetos de pé, fabricado com tubos de ferro pintados em preto. Possui sete espaços para folhetos e espaço para colocar impressão. Espositore per cataloghi, riviste e depliants con struttura in acciaio verniciato in nero. La parte inferiore è composta da un fondo colorato nero per consentire la personalizzazione. Prospektständer mit Aluminiumgestell in Schwarz, 7 Broschürenfächer, mit Abschlussblenden/Beschriftungsfläche, z.B. für firmeneigenes Logo. Stojak z 7 kieszonkami na foldery oraz miejscem przeznaczonym na oklejenie grafiką. Struktura stalowa z kieszonkami wykonanymi z drutu.

10.044

198 100

280x1360mm


Portafolletos / Porte brochures / Brochure stands / Porta-folhetos / Portadepliant / Prospektständer / stojaki na prospekty

sABeRO Portafolletos portátil fabricado en metacrilato transparente y aluminio gris mate. Consta de cuatro compartimentos para folletos, asa plegable y base en chapa pintada con epoxi. Idóneo para promociones itinerantes dada su facilidad de transporte. Porte-brochure portable fabriqué en acrylique transparent et aluminium gris mat. Avec quatre compartiments pour brochures, poignée et base peinte en époxy. Idéal pour promotions itinérantes grâce à sa facilité de transport.

2

Foldable brochure stand. Lightweight design in steel and plastic parts. Quick and easy to unfold. Include nylon cary bag. Height: 1555mm. Porta-folhetos portátil fabricado em acrílico transparente e alumínio cinzento baço. Possui quatro compartimentos para folhetos, pega e base em metal pintada com epoxi. Ideal para promoções itinerantes devido à facilidade de transporte. Portadépliants istantaneo pratico ed elegante, composto di 4 contenitori per formato A4, disposti a gradino su un unico fronte per un’altezza di 1555mm. L’intera struttura è in alluminio. Faltbarer Prospektständer aus matt - grauem Aluminium und transparentem Kunststoff. Besteht aus vier Ablagefächern. Gestell ist epoxybeschichtet. Durch seinen einfachen Transport optimal für Wander - Ausstellungen. Składany stojak z czterema kieszonkami na foldery wykonanymi z bezbarwnej pleksi. Struktura aluminiowa. Łatwy transport.

10.049

1555mm sIL Expositor soporte para catálogos tamaño A4. Montaje rápido y de poco peso, es ideal para demostraciones itinerantes. Fabricado en nylon y aluminio. Disponible en versión doble o sencilla. Altura: 1360mm. Présentoir de catalogues A4, léger, de montage facile, idéal pour les démonstrations itinérantes. Fabriqué en nylon et aluminium. Disponible en version simple ou double. Hauteur: 1360mm. This lightweight, low-cost “Simple” or “Double” brochure stand comes in its own carry bag. It’s easy to erect and very lightweight so carrying to and from exhibition is no problem. Height: 1360mm. Expositor para catálogos de tamanho A4. De fácil montagem e leve, é ideal para demonstrações itinerantes. Fabricado em nylon e alumínio. Disponível em versão dupla ou simples. Alttura: 1360mm. Espositore porta cataloghi, realizzato in alluminio e tela, disponibile in due versione: semplice (4 tasche) oppure doppia (8 tasche) con piede a L, provvisto di asta posteriore di sostegno e coppia di profili per aggancio rapido. Altezza: 1360mm. Leichter Prospektständer aus Nylon mit Aluminiumgestell, DIN A4. Schneller und einfacher Aufbau, ideal zum Mitnehmen. Verfügbar mit 1 oder 2 Fächerreihen. Höhe 1360mm. Ekspozytor składany z kieszonkami na katalogi w formacie A4. Łatwy i szybki montaż. Wykonany z aluminium i tkaniny tekstylnej. Do dyspozycji z czterema lub ośmioma kieszonkami. Wysokość: 1360mm.

10.050

doble / double / double / duplo / doppio / doppel / podwόjny

10.051

simple / simple / simple / simple / singolo / simpel /pojedyńczy

0199 01


Portafolletos / Porte brochures / Brochure stands / Porta-folhetos / Portadepliant / Prospektständer / stojaki na prospekty

sOUBRAN Portafolletos plegable fabricado en acero. Cuenta con 5 bolsillos A4 y espacio para rotular gráfica. Altura: 1420mm. Porte brochure pliable, fabriqué en acier. Avec 5 compartiments A4 et un espace pour un visuel. Hauteur: 1420mm.

2

Folding brochure stand, steel structure, five A4 shelves, the bottom can be use to place a graphic. Height: 1420mm. Porta-folhetos desdobrável fabricado em aço. Possui 5 compartimentos A4 espaço para a colocação de uma impressão. Altura: 1420mm. Portadepliant pieghevole, in acciaio. Ha 5 scomparti A4 e lo spazio per l’etichettatura. Comprende sacca di trasporto. Altezza: 1420mm. Faltbarer Prospektständer aus Stahl mit 5 Ablagefächer DIN A4. Mit Abschlussblende für Beschriftung. Höhe 1420mm. Składany stojak z pięcioma kieszonkami na foldery A4 oraz Miejscem przeznacoznym na oklejenie grafiką. Struktura wykonana ze stali. Łatwy transport. Wysokość: 1420mm.

10.416

1420mm

NeLAs Portacatálogos con ruedas, realizado en varilla. Tamaño A4. Porte catalogue à roulettes, réalisé avec des baguettes. Format A4. Wire Brochureholder with wheels. Shape: A4. Porta-catálagos com varetas metálicas e rodas. Tamanho A4. Portadepliants con ruote, realizzato in tondino d’acciaio. A4. Drehbarer Prospektständer auf Rollen, DIN A4.

Stojak na katalogi A4. Kieszonki wykonane z drutu metalowego. Do podstawy zamontowane koła jezdne.

13.101

200 100

1400mm


Portafolletos / Porte brochures / Brochure stands / Porta-folhetos / Portadepliant / Prospektständer / stojaki na prospekty

VeRONA Realizado en aluminio y metacrilato. Incluye patas con ruedas giratorias. Fácil montaje. Ref.: 10.217 - Dispone de 4 baldas de metacrilato de 275mm de ancho.Capacidad 4xA4. Ref.: 10.218 - Dispone de 4 baldas de metacrilato de 750mm de ancho. Capacidad 12xA4.

2

Fabriqué en aluminium et acrylique. Inclus pieds avec roulettes. Montage facile. Réf.: 10.217 - Composé de 4 étagères en acrylique de 275mm de large. Capacité 4xA4. Réf.: 10.218 - Composé de 4 étagères en acrylique de 750mm de large. Capacité 12xA4. Brochure stand made of Aluminium and acrylic. Includes rotating wheels, easy to assemble. Ref: 10.217 - Brochure stand with tour A4 acrylic shelves with a width of 275mm. For 4xA4. Ref: 10.218 - Brochure stand with four acrylic shelves with a width of 750mm. For 12xA4. Fabricado em alumínio e acrílico que inclui patas com rodas giratórias Fácil de montas. Ref.: 10.217 - Dispõe de 4 prateleiras em acrilico com 275mm de comprimento. Capacidade: 4xA4. Ref.: 10.218 - Dispões de 4 parteleiras de acrilico com 750 mm de comprimento. Capacidade: 12xA4.

Realizzato in alluminio e metacrilato. Comprende le gambe con ruote girevoli. Facilità di montaggio. Ref.: 10.217 - Ha 4 mensole di metacrilato di 275 mm di larghezza. Capacità 4xA4. Ref.: 10.218 - Ha 4 mensole di metacrilato di 750mm di larghezza. Capacità 12xA4. Fahrbarer Prospektständer aus Aluminium und transparentem Kunststoff. Einfache Montage. Füße mit Rollen inklusive. Ref.: 10.217 - 4 transparente Ablageflächen, Breite 275mm. Kapazität für 4xDIN A4 Ref.: 10.218 - 4 transparente Ablageflächen, Breite 750mm. Kapazität für 12xDIN A4. Stojak na prospekty wykonany z aluminium i pleksi.Wyposażony w koła jezdne. Łatwy montaż. Ref.: 10.217 - Cztery półki z pleksi o szerokości 275mm. Pojemność 4xA4. Ref.: 10.218 - Cztery półki z pleski o szerokości 750mm. Pojemność 12xA4.

10.217 325x1660mm

10.218 800x1660mm

0201 01


Portafolletos / Porte brochures / Brochure stands / Porta-folhetos / Portadepliant / Prospektständer / stojaki na prospekty

ALAR Portafolletos que combina la posibilidad de mostrar una gráfica con la oferta de catálogos. Realizado en aluminio. Área gráfica: 600x800mm. Porte-brochure qui combine la possibilité d’exposer un visuel avec une distribution de catalogues. Fabriqué en aluminium. Format du visuel: 600x800mm.

2

Foldable brochure stand one side. Lightweight design with clear acrylic portrait pockets. Include nylon cary bag. Graphic size: 600x800mm. Porta-folhetos que combina a possibilidade de mostrar uma imagem com a oferta de catálogos. Fabricado em alumínio. Área de Impressão: 600x800mm. Elegante e prestigioso porta depliant realizzato con struttura composta da acrilico trasparente con base in metallo verniciato. Misura stampa: 600x800mm. Prospektständer aus Aluminium mit Topblende für Grafik. Grafikgröße: 600x800mm. Stojak na katalogi z możliwością zamontowania plakatu z grafiką. Wykonany z aluminium. Powierzchnia graficzna: 600x800mm.

10.771

202 100


Portafolletos / Porte brochures / Brochure stands / Porta-folhetos / Portadepliant / Prospektständer / stojaki na prospekty

MANsILLA Portafolletos que se combina con la posibilidad de colocar dos gráficas. Realizado en aluminio. Área gráfica: 600x800mm x2 piezas. Porte-brochure qui combine la possibilité d’exposer deux visuels. Fabriqué en aluminium. Format du visuel: 600x800mm x2.

2

Foldable brochure stand double side. Lightweight design with clear acrylic portrait pockets. Include nylon cary bag. Graphic size: 600x800mm x2 pieces. Este porta-folhetos combina a possibilidade de colocar duas imagens. Fabricado em alumínio. Área de impressão: 600x800mm x2 peças. Elegante e prestigioso porta depliant realizzato con struttura composta da acrilico trasparente con base in metallo verniciato. Bifacciale. Misura stampa: 600x800mm x2. Prospektständer aus Aluminium und zwei Displays. Grafikgröße: 600x800mm x2. Stojak na katalogi z możliwością zamontowania dwóch plakatów z grafiką. Wykonany z aluminium. Powierzchnia graficzna: 600x800mm x2.

10.772

0203 01


Portafolletos / Porte brochures / Brochure stands / Porta-folhetos / Portadepliant / Prospektständer / stojaki na prospekty

ABAD Portafolletos realizado en aluminio con 4 soportes de metacrilato. Dispone de un marco “click” para la colocación de gráfica en su parte superior. Válido para colocar 2xA4 por soporte. Tamaño: 540x1760x510mm. Medida de gráfica: 460x260mm.

2

Porte-brochure fabriqué en aluminium avec 4 supports en acrylique. Composé d’un cadre “click” permettant la mise en place d’un visuel dans la partie supérieure. Permet de poser 2xA4 sur chaque support. Dimensions: 540x1760x510mm. Format des visuel 460x260mm. Single side brochure stand with “click” frame. Designed for 2xA4 brochures. The legs are made of aluminium. Size: 540x1760x510mm. Graphic size: 460x260mm. Porta-folhetos fabricado em alumínio com 4 suportes em acrílico. Dispõe de um marco “click” na parte superior para colocar a impressão. Permite a colocação de 2xA4 em cada suporte. Tamanho: 540x1760x510mm. La medida de gráfica es 460x260mm. Porta cataloghi in profilo d’alluminio anodizzato argento; composta di 4 portadepliant in vetro acrilico trasparente e cornice “click”. Misura display: 540x1760x510mm. Misura stampa: 460x260mm. Prospektständer mit 4 Ablageflächen aus Kunststoff. Rahmen mit Klicksystem für Grafik. Kapazität für 2x DIN A4 pro Ablagefläche. Abmaße: 540x1760x510mm. Grafikgröße: 460x260mm.

Aluminiowy stojak na katalogi. Składa się z 4 półek ze szkła akrylowego. W części górnej zamontowana ramka na grafike. Profil zatrzaskowy. Wyposażony w koła jezdne. Wymiary ekspozytora: 540x1760x510mm. Powierzchnia graficzna: 460x260mm.

10.467

13.4

360 mm

520 mm

1780 mm

55 mm

40 mm 390 mm

204 100

32mm


Portafolletos / Porte brochures / Brochure stands / Porta-folhetos / Portadepliant / Prospektständer / stojaki na prospekty

cÁñAMO Portafolletos realizado en aluminio. Dispone de 4 soportes de metacrilato para la exposición de folletos o catalogos. Válido para colocar 2xA4 por soporte. Tamaño:540x1760x510mm. Porte-brochure fabriqué en aluminium, composé de 4 supports en acrylique pour l’exposition de brochures ou catalogues. Prévu pour déposer 2xA4 par support. Dimensions: 540x1760x510mm.

2

Single side brochure stand. Designed for 2xA4 brochures. The legs are made of aluminium. Size: 540x1760x510mm. Porta-folhetos fabricado em alumínio. Dispõe de 4 suportes em acrílico para a exposição de folhetos ou catálogos. Permite a colocação de 2xA4 em cada suporte. Tamanho: 540x1760x510mm. Porta cataloghi in alluminio anodizzato. Ha 4 ripiani molto comode per autodistribuire depliant, cataloghi, etc. Si prestano a qualsiasi ambiente. Valido per mettere 2xA4 per ripiano. Misura display: 540x1760x510mm. Prospektständer aus Aluminium mit 4 Ablageflächen aus Kunststoff. Kapazität für 2x DIN A4 pro Ablagefläche. Abmaße: 540x1760x510mm. Stojak na katalogi, foldery, wykanany z aluminium. Składa się z czterech półek z pleksi. Wyposażony w koła jezdne. Wymiary ekspozytora: 540x1760x510mm.

10.468

280mm

360mm

520mm

1780mm

55mm

40mm 390mm

0205 01


Portafolletos / Porte brochures / Brochure stands / Porta-folhetos / Portadepliant / Prospektständer / stojaki na prospekty

sOTILLO Portafolletos realizado en aluminio. Dispone de 4 soportes de metacrilato para la exposición de folletos o catálogos y de un marco “click” en su parte superior para la colocación de gráficas. Válido para colocar 3xA4 por soporte. Tamaño: 810x1730x510mm. La medida de la gráfica del marco superior es 675x195mm.

2

Porte-brochure fabriqué en aluminium. Composé de 4 supports acryliques pour l’exposition de brochures ou catalogues et d’un cadre « click » dans la partie supérieure pour mettre un visuel. Prévu pour mettre 3xA4 par support. Dimensions: 810x1730x510mm. Dimensions du cadre supérieur: 675x195mm. Single side brochure stand with “click” frame. Designed for 3xA4 brochures. The legs are made of aluminium. Size: 810x1730x510mm. Top frame: 675x195mm. Porta-folhetos fabricado em alumínio. Dispõe de 4 suportes em acrílico para a exposição de folhetos ou catálogos e de um marco “click” na parte superior para colocar a impressão. Permite a colocação de 3xA4 em cada suporte. Tamanho: 810x1730x510mm. A medida de impressão do marco é de 675x195mm. Porta Cataloghi in profilo d’alluminio anodizzato argento; composta di 4 portadepliant in vetro acrilico trasparente e cornice”click”. Misura display : 810x1730x510mm. Misura stampa pannello superiore: 675x195mm. Prospektständer aus Aluminium mit 4 Ablageflächen aus Kunststoff. Rahmen mit Klicksystem für Grafik. Kapazität für 3x DIN A4 pro Ablagefläche. Abmaße: 810x1730x510mm. Grafikgröße: 670x195mm. Aluminiowy stojak na katalogi. Składa się z czterech półek ze szkła akrylowego oraz ramki na grafikę. Profil zatrzaskowy. Stojak wyposażony w koła jezdne. Wymiary ekspozytora: 810x1730x510mm. Wymiary grafiki: 675x195mm. 785mm 13.4

45mm 240mm

10.469

360mm

720mm

20mm

1730mm

55mm

40mm

32mm

206 100

810mm

390mm


Portafolletos / Porte brochures / Brochure stands / Porta-folhetos / Portadepliant / Prospektständer / stojaki na prospekty

cAñADA Portafolletos - Tótem, realizado en aluminio. Dispone de 4 soportes de metacrilato para exposición de folletos o catálogos, un tótem con luz y un soporte para una gráfica. Gráfica no incluida. Válido para colocar 1xA4 por soporte. Tamaño: 820x1700x280mm. Medida gráfica Tótem: 324x1685mm. Medida gráfica lateral: 430x1100mm.

2

Porte-brochure fabriqué en aluminium. Composé de 4 supports en acryliques pour l’exposition de brochures et catalogues. Avec un totem lumineux et un support pour visuel. Visuel non inclus. Permet de placer 1xA4 par support. Dimensions: 820x1700x280mm. Dimensions impressions Totem: 324x1685mm. Dimensions visuel latéral: 430x1100mm. Single side brochure stand with Lightboxes and poster clamp. Designed for 1xA4 brochures. Size: 820x1700x280mm. Totem graphic size: 324x1685mm. Poster snap graphic size: 430x1100mm. Porta-folhetos – tótem fabricado em alumínio. Dispõe de 4 suportes em acrílico para exposição de catálogos ou folhetos, um tótem com luz e um suporte para impressão. Impressão não incluída. Permite colocar 1xA4 por suporte. Tamanho: 820x1700x280mm. Medidas de impressão tótem: 324x1685mm. Medida da impressão lateral: 430x1100mm. Porta cataloghi in alluminio anodizzato argento.Composta di 4 portadepliant A4 in vetro acrilico trasparente per l’esposizione di cataloghi e opuscoli, totem arcuato e luminoso, e lo spazio per l’etichettatura. Misura display: 820x1700x280mm. Misura stampa totem:324x1685mm. Misura stampa profilo: 430x1100mm. Präsentationssystem aus Aluminium mit 4 Ablageflächen aus Kunststoff, einer Leuchtsäule und einem Display. Grafik nicht inklusive. Kapazität für 1x DIN A4 pro Ablagefläche. Abmaße: 820x1700x280mm. Grafikgröße für Säule: 324x1685mm. Grafikgröße Display: 430x1100mm. Stojak podświetlany na grafikę. Dodatkowo wyposażony w 4 półki ze szkła akrylowego na foldery o formacie A4. Wymiary: 820x1700x280mm. Wymiary grafiki podświetlanej: 324x1685mm. Wymiary grafiki bocznej: 430x1100mm. 360mm

230mm 297mm

10.470

550mm

1700mm

1690mm

450mm

280mm

0207 01


Portafolletos / Porte brochures / Brochure stands / Porta-folhetos / Portadepliant / Prospektständer / stojaki na prospekty

HITO Portafolletos realizado en aluminio. Dispone de 3 soportes de metacrilato para la exposición de folletos o catálogos y un soporte para una gráfica. Válido para colocar 1xA4 por soporte. Tamaño: 880x1815x450mm. Medida gráfica lateral: 600x1500mm.

2

Porte-brochure sur pied fini en bois, fabriqué en aluminium. Composé de 3 supports acryliques pour l’exposition de brochures ou catalogues, ainsi que d’un support pour un visuel. Permet de mettre 1xA4 par support. Dimensions: 880x1815x450mm. Dimensions visuel latéral: 600x1500mm. Single side brochure stand with poster clamp. Designed for 1xA4 brochures. Size: 880x1815x450mm. Graphic size: 600x1500mm. Porta-folhetos fabricado em alumínio. Dispõe de 3 suportes em acrílico para expor folhetos ou catálogos e um suporte para impressão. Permite colocar 1xA4 por cada suporte. Tamanho: 880x1815x450mm. Medida da impressão lateral: 600x1500mm. Espositore in alluminio. Composto di 3 ripiani in vetro acrilico trasparente per l’esposizione di cataloghi e opuscoli, e lo spazio per l’etichettatura. Valido per mettere 1 A4 per ripiano. Misura display: 880x1815x450mm. Misura stampa: 600x1500mm. Präsentationssystem aus Aluminium mit 3 Ablageflächen aus Kunststoff und einem Display. Kapazität für 1x DIN A4 pro Ablagefläche. Abmaße: 880x1815x450mm. Grafikgröße Display: 600x1500mm. Stojak na plakat z grafiką. Wyposażony w 3 półki ze szkła akrylowegoz na katalogi w formacie A4. Wykonany z aluminium. Wymiary: 880x1815x450mm. Wymiary na grafike: 600x1500mm.

30mm

10.471

210mm 297mm

605mm

1815mm

1750mm

Ø 70mm

50mm 450mm

208 100


Portafolletos / Porte brochures / Brochure stands / Porta-folhetos / Portadepliant / Prospektständer / stojaki na prospekty

OLMeDILLA Portafolletos con medio tótem, realizado en aluminio. Dispone de 1 soporte de metacrilato para la exposición de folletos o catálogos. Válido para colocar 3xA4 por soporte. Porte-brochure avec demi-totem, fabriqué en aluminium. Composé de 1 support en acrylique pour l’exposition de brochures et catalogues. Permet de mettre 3xA4 par support.

2

Single side brochure stand with boxes and aluminium foot. Designed for 3xA4 brochures. Conbinado de porta-folhetos com tótem na parte superior, fabricado em alumínio. Dispõe de um suporte em acrílico para a exposição de folhetos ou catálogos.Permite colocar 3xA4 em cada suporte. Espositore composto da 2 profili ellittici verticali in silver. Mensole composta da acrilico trasparente. Ideale per cataloghi e riviste in formato A4. In cima all’espositore si trova un pannello personalizzable. Ideale per fiere, punti vendita, negozi. Präsentationssystem aus Aluminium mit Prospekthalter aus Kunststoff. Kapazität für 3x DIN A4. Stojak aluminiowy z kasetonem na grafikę. Wyposażony dodatkowo w półkę ekspozycyjną ze szkła akrylowego.

10.472

500x700mm

10.273

1000x700mm

1790mm

500x700mm 700x1000mm

40mm 390mm

0209 01


2

210 100


3 Ferias Expositions Fairs

y

Eventos

et

and

Feiras

e

Evenements Events

Eventos

Fiere & Eventi Messen & Veranstaltungen Targi , Ekspozycje I Prezentacje


Panel System 20mm

Sistema de paneles modulares de gran calidad con una gran versatilidad para ayudarle a mostrar sus productos o servicios. Este sistema ligero y de larga durabilidad permite múltiples configuraciones desde simples a complejos modelos de stands. La configuración de los paneles está preparada para poder añadirle cualquier accesorio que usted desee, como luces, gráficas ú otros accesorios. El panel system es resistente pero ligero gracias a sus estructuras de aluminio en los bordes para ofrecer una mayor protección frente a los posibles golpes. No necesita de herramientas para ensamblarlo, puede ser transportado con toda seguridad y de una manera sencilla gracias a las dimensiones razonables de sus piezas. Puede personalizar su stand con estructuras especiales, como el cristal, ganchos, estanterías, puertas, cabinas de cristal, luces, etc. Paneles de color blanco que pueden ser personalizados previa solicitud de presupuesto. Grosor del panel 20mm. Système de panneaux modulaires de grande qualité avec une grande versatilité pour vous aider à exposer vos produits ou services. Ce système léger et durable permet de multiples configurations de stand des plus simples au plus complexes. La configuration des panneaux est conçue pour permettre l’ajout d’accessoires tel que des lumières, visuels, ou autres. Le panel system est résistant mais léger grâce à ses coins en aluminium pour offrir une meilleure protection contre les coups. Il n’y a pas besoin d’outils pour le montage, peut être transporté simplement en toute sécurité grâce aux dimensions raisonnables de ses pièces. Vous pouvez personnaliser le stand avec des structures spéciales comme le verre, crochets, étagères, portes, vitrines, lumières, etc. Panneaux de couleur blanc qui peuvent être personnalisés sous devis préalable. Epaisseur des panneaux 20 mm.

3

Modular panel systems are premium quality exhibit pieces that offer infinite versatility to help display your products or services. This lightweight and durable system allows multiple configurations ranging from simple to multifaceted floor models. Set up is arrang the panels to your desired configuration, stack to create a stand, then finish by adding your lights, graphics and other accessories. Panel systems have strong but lightweight aluminium extrusion in edges for extra protection against damage. It needs no tools to assemble. Meanwhiles you can customize your exhibit with some special structures, such as glass shelves, hooks, literature holders, underprops, doors, glass, cabinet, lights and so on. Thickness: 20mm. Sistemas de painéis modulares de grande qualidade e versatilidade para ajudá-lo a expor os seus produtos ou serviços. Este sistema leve e de longa durabilidade permite múltiplas configurações, desde simples a complexos modelos de stands. A configuração dos painéis está preparada para poder acrescentar qualquer acessório que deseje, como luzes e imagens, entre outros. Resistente e leve, graças às suas estruturas de alumínio nas esquinas, oferece uma protecção a possíveis golpes. Não necessita de ferramentas para a sua montagem e pode ser transportado com toda a segurança e facilidade devido às dimensões das suas peças. Possibilidade de personalizar o stand com estruturas especiais tais como vidro, ganchos, prateleiras, portas, cabines de vidro, luzes, entre outros. Painéis de cor branca passíveis de personalização mediante orçamento. Espessura do painel: 20mm. Sistema di pannelli modulari di alta qualità con grande versatilità per aiutarti a visualizzare i vostri prodotti o servizi. Questo sistema leggero e di lunga durata consente di configurazioni multiple, dal più semplice stand al più complesso. La configurazione dei pannelli è pronta ad aggiungere eventuali accessori, come luci, immagini, ecc. Questo sistema di pannelli è molto resistente ma leggero, grazie alla sua struttura in alluminio lungo i bordi, per fornire una maggiore protezione contro eventuali danni. Non sono necessari gli strumenti per assemblare, può essere trasportato in modo sicuro e semplice, grazie alle dimensioni ragionevoli delle sue parti. È possibile personalizzare il proprio stand con strutture particolari, come il vetro, ganci, mensole, porte, vetrine, luci, ecc. Anche pannelli bianchi che possono essere personalizzati, previa richiesta del preventivo. Spessore pannello 20 mm. Hochwertiges, modulares Paneel-System, zur Unterstützung Ihrer Produktpräsentation, Werkzeugloser Aufbau, einfacher und sicherer Transport. Dieses leichte Rahmensystem kann mit anderen Modulen beliebig erweitert werden und bietet somit vielseitige Gestaltungsmöglichkeiten. Dank seiner Aluminiumabschlüsse sehr widerstandfähig. Kann durch die Wahl von Zusatzelementen wie Spots, Regalsysteme, Türen oder Glastkabinen personalisiert werden. Auf Antrag auch weiße Paneele lieferbar. Paneelstärke 20mm. Wysokiej jakości system paneli modułowch przeznaczonych do tworzenia stoisk ekspozycyjnych. Panel System pozwala na tworzenie stoisk ekspozycyjnych od prostych, aż po złożone konfiguracje. Umożliwia także dołączenie dodatkowych akcesoriów, tj.: oświetlenie, grafika. Konstrukcja lekka y wytrzymała. Montaż bez użycia narzędzi. Łatwy i bezpieczny w transporcie. Panel System pozwala na zaprojektowanie stoiska według własnego pomysłu poprzez dodanie haczyków, drzwiczek, półek, luster, oświetlenia. Grubość paneli: 20mm. PaneleS rectoS / Panneaux droitS / StraightS PanelS / PainÉiS rectoS / Pannelli diretto / geradeS Paneel / Panele ProSte

15.088

300x300mm

15.084

500x300mm

15.080

600x300mm

15.089

300x900mm

15.085

500x900mm

15.081

600x900mm

15.090

300x1200mm

15.086

500x1200mm

15.082

600x1200mm

15.091

300x2400mm

15.087

500x2400mm

15.083

600x2400mm

PaneleS curVoS / Panneaux courBÉS / curVeS PanelS / PainÉiS curVoS / pannelli curvo / GeScHWunGeneS paneel / panele łukoWate

212 100

R600 60º

R1200 30º

R250 90º 15.092

390x300mm

15.096

630x300mm

15.100

630x300mm

15.093

390x900mm

15.097

630x900mm

15.101

630x900mm

15.094

390x1200mm

15.098

630x1200mm

15.102

630x1200mm

15.095

390x2400mm

15.099

630x2400mm

15.103

630x2400mm


Panel System 20mm A-

Panel laminado. Panneau laminé. Laminated board. Papel laminado. Pannello laminato. Laminiertes Paneel. Panel laminowany.

C-

Papel de panel de abeja. Rôle de panneau d’abeille. Honeycomb panel. Painel alveolar. Carta a nido d’ape. Papierwabenkern. Panel kartonowy o formie plastru pszczelego.

B-

Fibra de vidrio. Fibre de verre. Fiber Glass. Fibra de vidro. Fibra di vetro. Glasfieber. Włókno szklane.

D-

Aluminio. Aluminium. Aluminum. Alumínio. Alluminio. Aluminium. Aluminium.

3 Grosor: 20mm. Grosseur: 20mm. Thickness: 20mm. Grossura: 20mm. Spessore: 20mm. Stärke: 20mm. Grubość: 20mm.

conectoreS Panel SyStem / connecteur Pour leS Panneaux / connecting Panel SyStem / conectoreS Painel SyStem / connettori panel SyStem / verBinDunGSproFile paneel SyStem / konektory panel SyStem

Conector 180º Connexion 180º Connector 180º Conector 180º Connettore 180º Verbinder 180° Konektor 180º

Ref.: 15.108 Versátil Polyvalent Versatile Versátil Versatile Gelenkverbinder 180° Konektor uniwersalny

Conector 90º Connexion 90º Connector 90º Conector 90º Connettore 90º Eckverbinder 90° Konektor 90º

Ref.: 15.110 Múltiple Multiple Múltiple Múltiplo Multiple Anschlussprofil Konektor

Raíles de aluminio para la conexión del sistema Panel System. Permiten la conexión de paneles y realizar asi distintas configuraciones de stand. Longitud: 1000mm. Rail d’aluminium pour la connexion du Panel système. Permet la connexion des panneaux pour la réalisation de multiples configurations de stand. Longueur: 1000mm. Aluminium rails for connecting panels. Length: 1000mm. Carris de alumínio para união do sistema Panel System. Permitem a união de painéis e a realização de diferentes configurações de stands. Comprimento: 1000mm. Connettori di pannelli modulari. Lunghezza: 1000mm.

Ref.: 15.112

Ref.: 15.114

15.108

1000mm

15.110

1000mm

15.112

1000mm

15.114

1000mm

Aluminium - Schiene zum Verbinden der einzelnen Paneelmodule. Individuelle Gestaltung. Länge: 1000mm. Szyny aluminiowe łączące panele. Długość: 1000mm.

0213 01


Panel System 20mm Panel con GuíaS PerforadaS Vertical / Panneau Vertical PerforÉ / Vertical Slatted Panel / Painel Vertical Perfurado / Pannello Verticale con Guide Perforate / Paneel Mit GelocHter ScHiene / Panel Z SZYnaMi PerforoWanYMi PionoWYMi Panel con sendos carriles verticales perforados para la inserción de soportes para baldas.

600mm 1200mm

Panneau avec rails verticaux perforés pour l’insertion de support pour étagères. Vertical slatted panel. Painel con carris verticais perfurados para a colocação de suportes para prateleiras.

3

Pannello forato con guide verticali per il fissaggio di supporti per scaffali. Paneel mit Lochschienen zum Befestigen von Regalträgern.

Panel z szynami pionowymi perforowanymi, przeznaczonymi do zaczepienia podpórek pod półki.

15.104

600x1200mm

15.105

310mm

15.106

260mm

Soporte estantería para panel perforado. Support d’étagères pour panneau perforé. Shelf bracket with lock. Suporte estante para painel perfurado. Supporto di mensola per pannello perforato. Regalträger. Podpórka pod półke.

Panel fondo laMaS / Panneau SeGMentÉ / tranSVerSe Slatted Panel / Painel fundo SeGMentado / Pannelli con Scanalatura Per Profili / laMellenWand Modul / Panel Z SZYnaMi PoZioMYMi Panel con un fondo de lamas para el acople de ganchos para la exposición de productos. Panneaux segmentés pour placer des crochets et pour l’exposition des produits. Transverse slatted panel. Painel de fundo segmentado para colocação de ganchos e exposição de produtos. Pannelli con scanalatura per profili. Lamellenwand - Modul zum Befestigen von Abhängern.

Gancho para fondo lamas. Crochets pour panneaux. Hook for slatted panel. Gancho para fundo segmentado. Gancio singoli per pareti a doghe. Abhängerarm. Haczyk do paneli.

214 100

15.115

50mm

15.113

100mm

15.111

150mm

15.109

250mm

Panel z szynami poziomymi, aluminiowymi, przeznaczonymi do zaczepienia haczyków ekspozycyjnych.

15.107

600x1200mm


glass wall

glaSS Wall Sistema de fijación de cristales o acrilícos para la realización de stand. Se utiliza con el profile stand de 100mm. Système de fixation pour vitres ou acryliques pour le montage de stands. S’utilise avec un profil stand de 100mm.

Ref.: 15.120

Glass wall systems are premium quality exhibit pieces that offer infinite versatility to help display your products or services. It´s used with 100mm profile aluminium stand.

4 Parts Ref.: 15.122

Sistema de fixação de vidros ou acrílicos para a montagem de stands. Utiliza-se com um profile stand de 100mm. Sistemi di fissaggio per cristallo o acrilico per il montagio di stand e spazi publicitari. Utilizzare con profile alluminio 100mm.

2 Parts

Ref.: 15.121

3 Parts Ref.: 15.123

3

1 Part

Punkthalter für Glas- und Acrylwandscheiben. Geeignet für Standprofil 100mm. System mocowań powierzchni szklanych lub akrylowych. Do tworzenia konstrukcji stoisk targowych wykorzystuje się profil 100mm.

15.120

4

15.121

3

15.122

2

15.123

1

Medidas para agujeros en cristal o en acrílico. Dimensions pour les trous dans le cristal ou l’acrylique. Dimensions for making holes on glass or acrylic sheets. Medidas para furos em vidro ou acrílico. Misure per buchi in vetro o in acrilico. Maßabstände. Wymiary otworów w powierzchniach szklanych i szybach akrylowych.

Vista Superior / Vue Supérieur / Top View / Vista Superior / Vista Superiore / Querschnitt / Rzut z góry.

14mm

Vista Frontal / Vue Frontale / Front View / Vista Dianteira / Vista Fronte / Ansicht / Rzut z przodu.

10mm

0215 01


profile Stand

Profile Stand Perfilería de aluminio para el montaje de stand para ferias, eventos, etc.

100mm

Perfis de alumínio para montagem de stands para feiras e eventos, entre outros.

3

Profilo in alluminio anodizzato a sezione quadrata, per il montaggio di stand per fiere, eventi, ecc. Aluminium-Profil für Messe- und Ausstellungsstände. Profile aluminowe przeznaczone do montowania stoisk targowych.

216 100

15.116

100mm

15.118

40mm

40mm 40mm

Aluminium profile for exhibitions stands.

100mm

Profilé d’aluminium pour le montage de stands pour salons, événements, etc.


profile Stand PieZa de SuJección de lonaS en Profile / Pièce Pour la SuSPenSion de toileS danS leS ProfileS / PlaStic PieceS for tenSion graPhicS / Peça Para SuSPenSão de lona em Profile / PeZZi di PlaStica Per la tenSione Di GraFica / planen-SpannHaken FÜr proFil / ucHWyt łĄcZĄcy Banner Z proFilem

3 15.723

Pack 10 Uni

conectoreS Profile Stand 100mm / connecteur Profile Stand 100mm / aluminium connector for Profile 100mm / conectoreS Profile Stand 100mm / connettore proFile StanD 100mm / proFilverBinDer / konektor proFili aluminioWycH 100mm Conector: 100mm. Connecteur: 100mm. Conector: 100mm. Conector: 100mm. Connettore: 100mm. Connector: 100mm. Konektor: 100mm.

100mm

81mm

16mm

15.117

Conector para la unión de los perfiles de aluminio de 100mm. Se introduce en los extremos de las barras para unir unas a otras. Se suministra en tramos de 100mm (10cm) que se atornillan al perfil. Para completar la unión es necesario el uso de 1 “lock” en el perfil de 40mm y de 2 “lock” en el perfil de 100mm. Connecteur pour l’union de profils d’aluminium de 100mm. Il s’introduit dans les extrémités des barres pour les unir les unes aux autres. Fourni en barres de 100mm (10 cm) qui se vissent au profil. Pour compléter l’union, vous devrez utiliser 1 lock pour le profil de 40mm et 2 lock pour le profil de 100mm. Connector Aluminium for profile. Available in 100mm (10cm) each item. For 100mm profile you must use 2 locks and 1 for 40mm profile.

Ref.: 15.119 - Lock

Conector para a união de perfis de alumínio de 100mm. Introduz-se nos extremos das barras para as unir entre si. Fornecem-se em perfis de 100mm (10cm) que se aparafusam ao perfil. Para completar a união é necessário o uso de 1 “lock”, no perfil de 40mm e de 2 “lock” no perfil de 100mm.

100mm

Connettore per l’adesione di profili di alluminio 100mm. Dovrebbe essere introdotto alle estremità delle barre per collegarsi tra loro. In sezione di 100mm. che sono avvitati al profilo. Per completare l’unione è necessario l’utilizzo di 1 “lock” nel profilo di 40mm e 2 “lock” nel profilo di 100mm.

100mm

Streckenverbinder für Aluminiumprofil 100mm, zur stirnseitigen Verbindung von zwei Aluminiumprofilen. Verbinder wird in Profilnut eingeschoben und verschraubt. 1 „lock“ Verbinder für 40mm Alu-Profil; 2 „lock“ Verbinder für 100mm Alu-Profil.

15.119

Konektor łączący profile aluminiowe 100mm. Aby połączyć profile, niezbędne jest użycie konekotra oraz tzw. “lock-a”. W przypadku profili 100mm wykorzystuje się konektor oraz dwa “lock-i”, a w przypadku profilu 40mm wykorzystuje się jeden “lock”.

0217 01


aluminium truss “eVentS” larguero cuadrado / truSS d´aluminium carrÉ / Vertical aluminium truSS / Strutura QuaDraDo / traverSa QuaDrata / alu 4-punkt-traverSe / kratoWnica cZteroruroWa Largueros de truss, fabricados en aluminio, color “plata natural”. Ideal para la realización y montaje de stands, puentes de luces, colocación de lonas, escenarios, etc. Se caracteriza por su gran resistencia, peso ligero y fácil montaje. Structure de truss fabriquée en aluminium, couleur “argent naturel”. Idéale pour la réalisation et le montage de stands, ponts de lumière, suspension de bâches, scènes, etc. Se caractérise par une grande résistance, avec un poids léger et un montage facile.

3

Vertical aluminium truss. Lightweight. Easy and fast to assemble. Colour: natural silver. Estrutura de truss em alumínio de cor prateada. Ideal para a realização e montagem de stands, pontes ou luzes, colocação de lonas, cenários, entre outros. As suas principais características são a grande resistência, pouco peso e a facilidade de montagem. Tralicci in alluminio colore argento per costruire strutture polifunzionali utili in ogni tipo di allestimento. Il sistema è dotato anche di una gamma di accessori. Facilmente montabilesmontabile. Alta resistenza, leggero. 4-Punkt-Traverse von Truss aus Aluminium, silberfarben. Vielfältig einsetzbar im Veranstaltungsbereich, individuelle Gestaltung durch zusätzliches Aufhängen von Werbeträgern, Licht oder ähnlichem Zubehör. Hohe Belastbarkeit, trotz ihres leichten Gewichts, schnelle und einfache Montage. Kratownica czterorurowa wykonana z aluminium w kolorze srebrnym. Przeznaczona do konstukcji stoisk targowych, scen, ramp do zawieszenia oświetlenia, reklam, etc. Wytrzymała i zarazem lekka. Łatwa w montażu.

218 100

15.000

1000mm

15.001

1200mm

15.002

1300mm

15.003

1500mm

15.004

1600mm

15.005

1800mm

15.006

2000mm

15.007

2400mm

1000mm 1200mm 1300mm 1500mm 1600mm 1800mm 2000mm 2400mm


aluminium truss “eVentS”

curVaS truSS cuadrado / courBe de truSS carrÉ / curVed aluminium truSS / curVaS truSS Quadrado / traverSa curva QuaDrata / alu 4-punkt-traverSe GeBoGen / kratoWnica cZteroruroWa Curvas de truss, fabricadas en aluminio, color “plata natural”. Se caracterizan por su gran resistencia, peso ligero y fácil montaje. Permiten la configuración de stands, soportes de lonas, etc. Courbe de truss fabriquée en aluminium, couleur “argent naturel”. Se caractérise par une grande résistance, un poids léger et un montage facile. Permet la construction de stands, suspension de bâches, etc.

2040mm 1840mm 45º R2600mm 1885mm 1620mm

Curved aluminium truss. Colour: natural silver. Easy and fast to assemble. Curva de truss fabricada em alumínio de cor prateada. As suas principais características são a grande resistência, pouco peso e a facilidade de montagem. Permite a configuração de stands, suportes de lonas, entre outros.

60º R1800mm

3

1570mm 1175mm

90º R1000mm Tralicci in alluminio colore argento, di forma curvata. Per costruire strutture polifunzionali utili in ogni tipo di allestimento. Il sistema è dotato anche di una gamma di accessori. Facilmente montabile-smontabile. Alta resistenza, leggero. Gebogene 4-Punkt-Traverse von Truss aus Aluminium, silberfarben. Vielfältig einsetzbar im Veranstaltungsbereich, individuelle Gestaltung durch zusätzliches Aufhängen von Werbeträgern, Licht oder ähnlichem Zubehör. Hohe Belastbarkeit, trotz ihres leichten Gewichts, schnelle und einfache Montage. Kratownica czterorurowa o kształcie łuku. Wykonana z aluminium w kolorze srebrnym. Idealna do montażu stoisk targowych, scen, ramp do zawieszenia oświetlenia, grafiki, etc. Wytrzymała i zarazem lekka. Łatwy montaż.

15.015

2600mm/45º

15.016

1800mm/60º

15.017

1000mm/90º

0219 01


aluminium truss “eVentS” conector aluminio “cuadrado” / connecteur d´aluminium carrÉ / aluminium truSS connector / união alumínio “Quadrado” / connettore in alluminio ,“Quadrato” / 4-punkt-Winkel / konektor Do kratoWnic cZteroruroWycH Conectores de aluminio para unión de largueros cuadrados de truss. Distintas combinaciones para aplicar en la realización de stands, escenarios, soportes de lona, etc.

250mm

300mm

300mm

Connecteur d’aluminium pour l’union de colonnes de truss carrées. Permet la réalisation de stands, scènes, supports de bâches, etc.

350mm

Aluminium truss connector square for vertical truss.

3

50mm

União de alumínio para as estruturas quadradas de truss. É possível realizar diferentes combinações para aplicar na construção de stands, cenários, suportes de lona, entre outros.

Ref.: 15.008

Connettori in alluminio per unire traverse quadrati. Combinazioni diverse di attuare nella conduzione degli stand, palchi, ecc.

mm

mm

300mm

Aluminiowy łącznik kratownic czterorurowych, umożliwiający tworzenie różnorakich kombinacji stoisk targowych, scen, ramp do zawieszenia oświetlenia, etc.

350mm

4-Punkt-Winkel zur Erweiterung des Traversensystems oder zur Befestigung von Konstruktions- und Gestaltungszubehör, wie z.B. Licht und Werbeträger.

350mm

300

250mm

300

Ref.: 15.009

50mm Ref.: 15.010

15.008

Ref.: 15.011

15.009 15.010

350

mm

m

m 350

0m

300mm

15.011

35

15.012 15.013 15.014

50mm Ref.: 15.012

220 100

Ref.: 15.013

Ref.: 15.014

m


aluminium truss “eVentS” conector curVo aluminio “cuadrado” / connecteur courBÉ d´aluminium carrÉ / aluminium connector truSS for curVeS / união curVo alumínio “Quadrado” / connettore curVo “QuaDrato” in alluminio / 4-punkt-Winkel / konektor Do kratoWnic cZteroruroWycH Conectores de aluminio para la unión de un larguero cuadrado con un tramo curvo. Connecteur d’aluminium pour l’union de structures carrées avec une pièce courbée.

160

Aluminium connector truss for curves.

mm

20

0m

m

24

0m

m

Conector de alumínio para a união de uma coluna quadrada com uma curva. Connettori in alluminio per l’unione di una traversa quadrata con una curva. 4-Punkt-Winkel zur Erweiterung des gebogenen Traversensystems.

100mm 30º

Ref.: 15.019

3

100mm

100mm 45º

60º

Ref.: 15.018

Ref.: 15.020

Aluminiowy łącznik do kratownic czterorurowych. Umożliwia tworzenie różnych konfiguracji stoisk targowych, scen, ramp na oświetlenie, grafike, etc.

15.018

45º

15.019

30º

15.020

60º

tornillo Para larguero truSS aluminio / ViS Pour colonne de truSS d´aluminium carrÉ / ScreWS for aluminium truSS / ParafuSo Para truSS em alumínio / Vite Per tralicci in alluminio / StaHlScHrauBe FÜr truSS traverSe / ŚruBa Do kratoWnic aluminioWycH Tornillería para el montaje del truss de aluminio. Fabricados en acero. Se suministra el tornillo con su correspondiente tuerca. Vis pour le montage de truss en aluminium. Fabriqués en acier. La vis est fournie avec son écrou. Steel screws for aluminium truss. Parafuso e porca para estrutura de truss em alumínio. Fabricado em aço. 11mm

44mm

Vite per il montaggio di tralicci. In acciaio. Stahl-Schraube mit Mutter für Schraubverbindung von Traversen. Stalowa śruba łącząca elementy konsturkcji aluminiowych. Śruba dostarczana jest wraz z nakrętką.

15.040

44x11mm

0221 01


aluminium truss “Small ShoW”

larguero cuadrado / colonne carrÉe / Vertical aluminium truSS / eStrutura Quadrado / traverSa QuaDrata / alu 4-punkt-traverSe / kratoWnica cZteroruroWa Largueros de truss, fabricados en aluminio, color “plata natural”, con tubos de 32mm de diámetro. Ideal para realización y montaje de stands, escenarios, eventos al aire libre, colocación de lonas, etc. Se caracteriza por su gran resistencia, peso ligero y fácil montaje.

3

800mm

150

Colonne de truss fabriquée en aluminium, couleur “argent naturel”, avec des tubes de 32mm de diamètre. Idéal pour le montage de stands, scènes, événements extérieurs, suspension de bâches, etc. Se caractérise par sa grande résistance, son poids léger et son montage facile.

500mm

1000mm 1200mm 1500mm

150

Vertical aluminium truss, color “natural silver”, 32mm diameter. Ideal for producing and assembling a booth, venues, outdoor events, placing graphics, It is characterized by its great resistance, lightweight and easy assembly. Estruturas de truss fabricadas em alumínio, de cor prateada, com tubos de 32mm de diâmetro. Ideal para realização e montagem de stands, cenários, eventos ao ar livre, colocação de lonas, entre outros. Caracteriza-se pela grande resistência, peso ligeiro e fácil montagem.

15.170

500x150mm

15.171

800x150mm

Traliccio in alluminio colore argento, sezione quadrata. Con tubo tondo diametro 32mm e strutture di alluminio avanzate per palchi, allestimenti per eventi, ecc. Facilmente montabilesmontabile. Alta resistenza, leggero.

15.172

1000x150mm

15.173

1200x150mm

4-Punkt-Traverse von Truss mit Haupt-Rohrdurchmesser 32mm aus Aluminium, silberfarben. Vielfältig einsetzbar im Veranstaltungsbereich, individuelle Gestaltung durch zusätzliches Aufhängen von Werbeträgern, Licht oder ähnlichem Zubehör. Hohe Belastbarkeit, trotz ihres leichten Gewichts, schnelle und einfache Montage.

15.174

1500x150mm

15.175

1800mm/45º

15.176

1200mm/60º

15.177

1000mm/90º

15.178

800mm/90º

Kratownica czterorurowa wykonana z aluminium w kolorze srebrnym. Rura o średnicy 32mm. Idealna do realizacji i montażu stoisk targowych, stoisk wystawowych, ramp na oświetlenie, grafikę, etc. Wytrzymała i zarazem lekka. Łatwy montaż.

conector truSS / union truSS / connector truSS / conector truSS / connettore Di traverSe / alu 4-punkt-Winkel / konektor Do kratoWnicy Cubos para unión de largueros de Truss en medida 150x150x150mm. Fabricado en aluminio y color “plata natural”.

Ral: 3020 Ral:3020

Ref.: 15.180

Cube pour l’union de structures de truss de dimensions 150x150x150mm. Fabriqué en aluminium de couleur «argent naturel». Connector aluminium truss 150x150x150mm. Color “natural silver”. Cubos de união de estruturas de truss, na medida de 150x150x150. Fabricados em alumínio de cor prateada. Cubi per unire traverse di alluminio quadrate le cui misure sono 150x150x150mm. Colore argento.

Ref.: 15.179

222 100

15.179

150x150x150mm

15.180

150x150x150mm

4-Punkt-Winkel von Truss aus silberfarbenem Aluminium, Abmaße: 150x150x150mm. Aluminiowy łącznik kratownic o wymiarach 150x150x150mm.


aluminium truss “Small ShoW” acceSorioS de conexión Para truSS “Small ShoW” / acceSSoireS d’union Pour truSS “Small ShoW” / acceSorieS to connecting truSS “Small ShoW” / aceSSórioS de conexão Para truSS “Small ShoW” / acceSSori Di colleGamento per tralicci “Small SHoW” / verBinDer FÜr truSS “Small SHoW” / akceSoria Do kratoWnic aluminioWycH - Conector cónico para unión de barras de truss. (Ref.: 15.148). - Pasador. (Ref.: 15.149). - Clip de seguridad. (Ref.: 15.150). - Semiconector cónico para unión de barras de truss + tornillo. (Ref.: 15.151). - Base. (Ref.: 15.181).

Ref.: 15.150 Ref.: 15.150 Ref.: 15.148

- Connecteur conique pour l’union de barres de truss. (Réf.: 15.148). - Goupille. (Réf.: 15.149). - Clip de sécurité. (Réf.: 15.150). - Semi-connecteur pour l’union de barre de truss + vis. (Réf.: 15.151). - Base. (Réf.: 15.181).

- Conector cónico para união de barras de truss. (Ref.: 15.148). - Passador. (Ref.: 15.149). - Clip de segurança. (Ref.: 15.150). - Semi-conector cónico para união de estruturas de truss mais parafusos. (Ref.: 15.151). - Platão base. (Ref.: 15.181).

3

Ref.: 15.149

Ref.: 15.148 Ref.: 15.151

200

mm

20 0m m

- Conical connector. Material: Aluminium. (Ref.: 15.148). - Pin. Material: Steel. (Ref.: 15.149). - Safety clip. Material: Steel. (Ref.: 15.150). - Half-conical connector. Material: Aluminium + bolt. (Ref.: 15.151). - Baseplate. (Ref.: 15.181).

Ref.: 15.149

Ref.: 15.181 Ref.: 15.149 Ref.: 15.150

- Spigot. (Ref.: 15.148). - Spine. (Ref.: 15.149). - Coppiglie. (Ref.: 15.150). - Mezzi Spigot + vite. (Ref.: 15.151). - Basamento. (Ref.: 15.181). - Konusverbinder. (Ref.: 15.148). - Bolzen. (Ref.: 15.149). - Sicherungssplint R-Clip. (Ref.: 15.150). - Halbkonusverbinder. (Ref.: 15.151). - Bodenplatte. (Ref.: 15.181). - Konektor stożkowy łączący ryry kratownic. (ref.: 15.148). - Bolec. (ref.: 15.149). - Zawleczka zabezpieczająca. (ref.: 15.150). -Dwa w jadnym: konektor stożkowy + śrubka łącząca rury kratownic. (rer.: 15.151). - Płyta końcowa. (ref.: 15.181).

15.148 15.149 15.150 15.151 15.181

0223 01


aluminium truss “ShoW”

larguero cuadrado / colonne carrÉe / Vertical aluminum truSS / eStrutura Quadrada / traliccio QuaDrato / alu 4-punkt-traverSe / kratoWnica cZteroruroWa

3

Largueros de truss, fabricados en aluminio, color “plata natural”, con tubos de 32mm de diámetro. Ideal para realización y montaje de stands, escenarios, eventos al aire libre, colocación de lonas, etc. Se caracteriza por su gran resistencia, peso ligero y fácil montaje.

Colonne de truss fabriquée en aluminium, couleur “argent naturel” avec des tubes de 32mm de diamètre. Idéal pour la réalisation et le montage de stands, scènes, événements extérieurs, suspension de bâches, etc. Se caractérise par une grande résistance, un poids léger et un montage facile.

Vertical aluminium truss, color “natural silver”, 32mm diameter. Ideal for producing and assembling a booth, venues, outdoor events, placing graphics, It is characterized by its great resistance, lightweight and easy assembly.

Estruturas de truss fabricadas em alumínio, de cor prateada, com tubos de 32mm de diâmetro. Ideal para realização e montagem de stands, cenários, eventos ao ar livre, colocação de lonas, entre outros. Caracteriza-se pela grande resistência, peso ligeiro e fácil montagem.

Traliccio in alluminio colore argento, sezione quadrata. Con tubo tondo diametro 32mm e strutture di alluminio avanzate per palchi, allestimenti per eventi, ecc. Facilmente montabilesmontabile. Alta resistenza, leggero. Kratownica czterorurowa wykonana z aluminium w kolorze srebrnym o średnicy 32mm. Przeznaczona do konstukcji stoisk targowych, scen , ramp do zawieszenia oświetlenia, reklam, etc. Wytrzymała i zarazem lekka oraz łatwa w montażu.

15.141

1000x250mm

15.142

1200x250mm

15.143

1500x250mm

15.144

1800x250mm

15.145

2000x250mm

15.146

2400x250mm

4-Punkt-Traverse von Truss mit Haupt-Rohrdurchmesser 32mm aus Aluminium, silberfarben. Vielfältig einsetzbar im Veranstaltungsbereich, individuelle Gestaltung durch zusätzliches Aufhängen von Werbeträgern, Licht oder ähnlichem Zubehör. Hohe Belastbarkeit, trotz ihres leichten Gewichts, schnelle und einfache Montage.

1000mm 1200mm 1500mm 1800mm 2000mm 2400mm

conector truSS / union truSS / connector truSS / conector truSS / connettore Di traverSe / alu 4 - punkt-Winkel / konektor Do kratoWnic Cubos para unión de largueros de Truss. Fabricado en aluminio y color “plata natural”. Cube pour l’union de colonnes de truss. Fabriqué en aluminium et de couleur “argent naturel”. Connector aluminium truss. Color “natural silver”. Cubos de união de estruturas de truss. Fabricados em alumínio de cor prateada. Cubi per unire traverse di alluminio quadrate. Colore argento. 4-Punkt-Winkel von Truss aus silberfarbenem Aluminium.

Aluminiowy łącznik kratownic o wymiarach.

15.147 Ref.: 15.147

224 100

250x250x250mm


aluminium truss “ShoW” acceSorioS de conexión Para truSS “ShoW” / acceSSoireS d’union Pour truSS “ShoW” / acceSorieS to connecting truSS “ShoW” / aceSSórioS de conexão Para truSS “ShoW” / acceSSori di collegamento Per tralicci “SHoW” / verBinDer FÜr truSS “SHoW” / akceSoria Do kratoWnic aluminioWycH - Conector cónico para unión de barras de truss. (Ref.: 15.148). - Pasador. (Ref.: 15.149). - Clip de seguridad. (Ref.: 15.150). - Semiconector cónico para unión de barras de truss + tornillo. (Ref.: 15.151). - Connecteur conique pour l’union de barres de truss. (Réf.: 15.148). - Goupille. (Réf.: 15.149). - Clip de sécurité. (Ref.: 15.150). - Semi-connecteur conique pour l’union de barre de truss + vis. (Réf.: 15.151).

Ref.: 15.150

Ref.: 15.150 Ref.: 15.148

Ref.: 15.149

3

- Conical connector. Material: Aluminium. (Ref.: 15.148). - Pin. Material: Steel. (Ref.: 15.149). - Safety clip. Material: Steel. (Ref.: 15.150). - Half-conical connector. Material: Aluminium + bolt. (Ref.: 15.151). - Conector cónico para união de barras de truss. (Ref.: 15.148). - Passador. (Ref.: 15.149). - Clip de segurança. (Ref.: 15.150). - Semi-conector cónico para união de estruturas de truss mais parafusos. (Ref.: 15.151). - Spigot. (Ref.: 15.148). - Spine. (Ref.: 15.149). - Coppiglie. (Ref.: 15.150). - Mezzi Spigot + vite. (Ref.: 15.151).

Ref.: 15.149

Ref: 15148 Ref.: 15.148 Ref: 15151 Ref.: 15.151

Ref:15.149 15149 Ref.: Ref: 15150 Ref.: 15.150

- Konusverbinder. (Ref.: 15.148). - Bolzen. (Ref.: 15.149). - Sicherungssplint R-Clip. (Ref.: 15.150). - Halbkonusverbinder. (Ref.: 15.151). - Konektor stożkowy łączący ryry kratownic. (Ref.: 15.148). - Bolec. (Ref.: 15.149). - Zawleczka zabezpieczająca. (Ref.: 15.150). - Dwa w jadnym: konektor stożkowy + śrubka łącząca rury kratownic. (Ref.: 15.151).

15.148 15.149 15.150 15.151

0225 01


aluminium truss “Big ShoW”

larguero cuadrado / colonne carrÉe / Vertical aluminum truSS / eStrutura Quadrada / traliccio QuaDrato / alu 4-punkt-traverSe / kratoWnica cZteroruroWa

3

Largueros de truss, fabricados en aluminio, color “plata natural”, con tubos de 50mm de diámetro. Ideal para realización y montaje de stands, escenarios, eventos al aire libre, colocación de lonas, etc. Se caracteriza por su gran resistencia, peso ligero y fácil montaje.

Colonne de truss fabriquée en aluminium, couleur “argent naturel” avec des tubes de 50mm de diamètre. Idéal pour la réalisation et le montage de stands, scènes, événements extérieurs, suspension de bâches, etc. Se caractérise par une grande résistance, un poids léger et un montage facile.

Vertical aluminium truss, color “natural silver”, 50mm diameter. Ideal for producing and assembling a booth, venues, outdoor events, placing graphics, It is characterized by its great resistance, lightweight and easy assembly.

Estruturas de truss fabricadas em alumínio, de cor prateada, com tubos de 50mm de diâmetro. Ideal para realização e montagem de stands, cenários, eventos ao ar livre, colocação de lonas, entre outros. Caracteriza-se pela grande resistência, peso ligeiro e fácil montagem.

Traliccio in alluminio colore argento, sezione quadrata. Con tubo tondo diametro 50mm e strutture di alluminio avanzate per palchi, allestimenti per eventi, ecc. Facilmente montabilesmontabile. Alta resistenza, leggero. Kratownica czterorurowa wykonana z aluminium w kolorze srebrnym o średnicy 50mm. Przeznaczona do konstukcji stoisk targowych, scen , ramp do zawieszenia oświetlenia, reklam, etc. Wytrzymała i zarazem lekka oraz łatwa w montażu.

15.127

1000x300mm

15.128

1200x300mm

15.129

1500x300mm

15.130

1800x300mm

15.131

2000x300mm

15.132

2400x300mm

4-Punkt-Traverse von Truss mit Haupt-Rohrdurchmesser 50mm aus Aluminium, silberfarben. Vielfältig einsetzbar im Veranstaltungsbereich, individuelle Gestaltung durch zusätzliches Aufhängen von Werbeträgern, Licht oder ähnlichem Zubehör. Hohe Belastbarkeit, trotz ihres leichten Gewichts, schnelle und einfache Montage.

1000mm 1200mm 1500mm 1800mm 2000mm 2400mm

conector truSS / union truSS / connector truSS / conector truSS / connettore Di traverSe / alu 4-punkt-Winkel / konektor Do kratoWnic Cubos para unión de largueros de Truss. Fabricado en aluminio y color “plata natural”. Cube pour l’union de colonnes de truss. Fabriqué en aluminium et de couleur «argent naturel». Connector aluminium truss. Color “natural silver”. Cubos de união de estruturas de truss. Fabricados em alumínio de cor prateada. Cubi per unire traverse di alluminio quadrate. Colore argento. 4-Punkt-Winkel von Truss aus silberfarbenem Aluminium.

Aluminiowy łącznik kratownic o wymiarach. Ref.: 15.133

226 100

15.133

300x300x300mm


aluminium truss “Big ShoW” acceSorioS de conexión Para truSS “Big ShoW” / acceSSoireS d’union Pour truSS “Big ShoW” / acceSorieS to connecting truSS “Big ShoW”/aceSSórioS de conexão Para truSS “Big ShoW” / acceSSori di collegamento per tralicci “BiG SHoW” / verBinDer FÜr truSS “BiG SHoW” / akceSoria Do kratoWnic aluminioWycH - Conector cónico para unión de barras de truss. (Ref.: 15.135). - Pasador. (Ref.: 15.136). - Clip de seguridad. (Ref.: 15.137). - Semiconector cónico para unión de barras de truss + tornillo. (Ref.: 15.138).

Ref.: 15.137

Ref.: 15.137 Ref.: 15.135

- Connecteur conique pour l’union de barres truss (Réf.: 15.135). - Goupille. (Réf.: 15.136). - Clip de sécurité. (Ref.: 15.137). - Semi-connecteur conique pour l’union de barres de truss + vis. (Réf.: 15.138).

Ref.: 15.136

3

- Conical connector. Material: Aluminium. (Ref.: 15.135). - Pin. Material: Steel. (Ref.: 15.136). - Safety clip. Material: Steel. (Ref.: 15.137). - Half-conical connector. Material: Aluminium + bolt. (Ref.: 15.138). - Conector cónico para união de barras de truss. (Ref.: 15.135). - Passador. (Ref.: 15.136). - Clip de segurança. (Ref.: 15.137). - Semi-conector cónico para união de estruturas de truss mais parafusos. (Ref.: 15.138).

Ref.: 15.136

Ref.: 15.135

Ref.: 15.138

- Spigot. (Ref.: 15.135). - Spine. (Ref.: 15.136). - Coppiglie. (Ref.: 15.137). - Mezzi Spigot + vite. (Ref.: 15.138). - Konusverbinder (Ref.: 15.135). - Bolzen. (Ref.: 15.136). - Sicherungssplint R-Clip. (Ref.: 15.137). - Halbkonusverbinder. (Ref.: 15.138).

Ref: 15137 Ref.: 15.137 Ref.: 15.136

- Konektor stożkowy łączący ryry kratownic. (Ref.: 15.135). - Bolec. (Ref.: 15.136). - Zawleczka zabezpieczająca. (Ref.: 15.137). - Dwa w jadnym: konektor stożkowy + śrubka łącząca rury kratownic. (Ref.: 15.138).

15.135 15.136 15.137 15.138

0227 01


aluminium truss “triangle”

larguero triangular / Structure triangulaire / Vertical “triangle” truSS / eStrutura triânGular / trianGolare traverSa / alu 3-punkt-traverSe / kratoWnica trZyruroWa Larguero de truss triangular, fabricado en aluminio, color “plata natural”. Peso ligero, gran resistencia y fácil montaje son sus principales caracteristicas. Colonne de truss triangulaire, fabriquée en aluminium, couleur “argent naturel”. Son poids léger, sa grande résistance et sa facilité de montage sont ses principales caractéristiques. Vertical “Triangle” Truss. Lightweight. Easy and fast to assemble. Colour: natural silver.

3

Estrutura de truss triangular fabricada em alumínio de cor prateada. As suas principais características são a grande resistência, o pouco peso e a facilidade de montagem. Traliccio in alluminio a sezione triangolare. Pensata per l’impiego nella realizzazione di stand fieristici, negozi e spazi pubblicitari.

1000mm 1200mm 1300mm 1500mm

3-Punkt-Traverse von Truss aus silberfarbenem Aluminium. Hohe Belastbarkeit, trotz ihres leichten Gewichts, schnelle und einfache Montage. Kratownica trzyrurowa, wykonana z aluminium w kolorze srebrnym. Przeznaczona do konstukcji stoisk targowych, scen , ramp do zawieszenia oświetlenia, reklam, etc. Wytrzymała i zarazem lekka oraz łatwa w montażu.

1600mm 1800mm 2000mm 2400mm

15.021

1000mm

15.022

1200mm

15.023

1300mm

15.024

1500mm

15.025

1600mm

15.026

1800mm

15.027

2000mm

15.028

2400mm

curVa triangular / coude triangulaire / curVed “triangle” truSS / curVa triângular / traverSa curva trianGolare / alu 3-punkt-traverSe GeBoGen / kratoWnica trZyruroWa łukoWa

45º R2600mm

60º R1800mm

Curvas para truss triangular, fabricadas en aluminio, color “plata natural”. Se caracteriza por su peso ligero, gran resistencia y fácil montaje. Permite la configuración de stands, soportes de lonas, etc. Courbe pour truss triangulaire, fabriquée en aluminium, couleur “argent naturel”. Se caractérise par son poids léger, sa grande résistance et son montage facile. Permet le montage de stands, support pour bâches, etc. Curved “Triangle” Truss. Colour: natural silver. Easy and fast to assemble.

90º R1000mm

Curvas para truss triangular fabricada em alumínio de cor prateada. Tem pouco peso, muita resistência e é de fácil montagem. Permite configurar stands, suportes de lonas, entre outros. Tralicci in alluminio colore argento, di forma curvata e sezione triangolare. Per costruire strutture polifunzionali utili in ogni tipo di allestimento. Facilmente montabile-smontabile. Alta resistenza, leggero. Gebogene 3-Punkt-Traverse von Truss aus silberfarbenem Aluminium. Individuelle Gestaltung durch zusätzliches Aufhängen von Werbeträgern, Licht oder ähnlichem Zubehör. Hohe Belastbarkeit, trotz ihres leichten Gewichts, schnelle und einfache Montage.

228 100

15.037

2600mm/45º

15.038

1800mm/60º

15.039

1000mm/90º

Kratownica trzyrurowa o kształcie łuku, wykonana z aluminium w kolorze srebrnym. Przeznaczona do konstukcji stoisk targowych, scen , ramp do zawieszenia oświetlenia, reklam, etc. Wytrzymała i zarazem lekka oraz łatwa w montażu.


aluminium truss “triangle” conector triangular / connexion triangulaire / aluminium triangle truSS connector / união triângular / connettore trianGolare / 3-punkt-Winkel / konektory Do kratoWnic trZyruroWycH Conector para larguero triangular fabricado en aluminio. Disponibles varios tipos de conexiones para aplicar en la realización de stands, escenarios, soportes de lona, etc. Connecteur pour colonne de truss triangulaire, fabriqué en aluminium. Plusieurs types de connecteurs disponibles pour la réalisation de stands, scènes, support de bâches, etc. Aluminium truss connector triangle for vertical truss. União para estrutura triangular fabricada em alumínio. Disponível em vários tipos de ligações para aplicar na construção de stands, cenários, suportes de lona, entre outros.

m

350m

215mm

250mm 80mm

50mm 50mm

Ref.: 15.140

Ref.: 15.029

Ref.: 15.030

mm

0 30 mm 0 19

3

Connettori per tralicci triangolare in alluminio. 3-Punkt-Winkel zur Erweiterung des Traversen systems oder zur Befestigung von Konstruktions- und Gestaltungszubehör, wie z.B. Licht und Werbeträger. Aluminiowy łącznik kratownic trzyrurowych, umożliwiający tworzenie różnorodnych kombinacji stoisk targowych, scen, ramp do zawieszenia oświetlenia, reklam, etc. Do dyspozycji wiele rodzajów naroży.

15.029

15.032

15.140

15.033

15.030

15.034

15.031

15.035

m

0m

35

80mm

Ref.: 15.031

Ref.: 15.032

Ref.: 15.033

m

350m

320mm

Ref.: 15.034

15.036

m

0m

m

35

0m

25

Ref.: 15.035

m

0m

35

Ref.: 15.036

conector curVo aluminio “triangular” / connecteur courBe d´aluminium triangulaire / aluminium connector truSS for curVeS / união curVo alumínio “triângular” / connettore curVo “trianGolare” in alluminio / 3-punkt-Winkel / konektory Do kratoWnic łukoWycH trZyruroWycH Conector de aluminio para la unión de un larguero triangular con un tramo curvo. Connecteur d’aluminium pour l’union de colonne de truss triangulaire avec une pièce courbée. Ref.: 15.124

Ref.: 15.125

Aluminium connector truss for curves. Conector de alumínio para a união de uma coluna triangular com uma curva.

Ref.: 15.126

15.124

30º

Connettore di una traversa triangolare, con una di forma curvata.

15.125

45º

3-Punkt-Winkel zur Erweiterung des gebogenen Traversensystems.

15.126

60º

Aluminiowy łącznik kratownic trójkątnych, umożliwiający tworzenie różnorodnych kombinacji stoisk targowych, scen, ramp do zawieszenia oświetlenia, reklam, etc.

tornillo Para larguero truSS aluminio / ViS Pour colonne de truSS d´aluminium carrÉ / ScreWS for aluminium truSS / ParafuSo Para Viga de truSS em alumínio / vite per tralicci in alluminio / StaHlScHrauBe FÜr truSS traverSe / ŚruBa Do kratoWnic luminioWycH Tornillería para el montaje del truss de aluminio. Fabricados en acero. Se suministra el tornillo con su correspondiente tuerca. Steel screws for aluminium truss. Vite per tralicci. Śruby wykonane ze stali, dostarczane wraz z nakrętkami.

Vis pour le montage du truss aluminium, fabriqués en acier. Vis fournie avec son écrou. Parafuso e porca para estrutura de truss em alumínio. Fabricado em aço. Stahl-Schraube mit Mutter für Schraubverbindung von Traversen.

15.040

11mm

44mm

44x11mm

0229 01


aluminium truss “duo”

larguero truSS “dúo” aluminio / Structure “duo” d´aluminium / aluminium truSS “duo” / eStrutura de truSS “duo” De alumínio / truSS StrinGer “Duo” alluminio / alu 2-punkt-traverSe tuSS “DÚo” / kratoWnica DWururoWa “DÚo” Larguero de truss “Dúo”, formado por dos barras de aluminio, color “plata natural”. Peso ligero, gran resistencia y fácil montaje.

15.060

1000mm

15.061

1200mm

Colonne de truss “Duo” formée par deux barres d’aluminium couleur “argent naturel”. Poids léger, grande résistance, montage facile.

15.062

1300mm

15.063

1500mm

15.064

1600mm

15.065

1800mm

15.066

2000mm

15.067

2400mm

silver.

3

Aluminium Truss “Duo”. Lightweight. Colour: natural

Estrutura de truss “Duo” formado por duas barras de alumínio de cor prateada. Ideal para a fixação e colocação de impressões em fachadas, muros, exteriores, entre outros. Leve, de grande resistência e de fácil montagem.

1000mm 1200mm 1300mm 1500mm 1600mm 1800mm 2000mm 2400mm

Traliccio in alluminio a sezione “Duo” piatta con lato da 25cm. Colore argento. 2-Punkt-Traverse von Truss aus silberfarbenem Aluminium. Hohe Belastbarkeit, trotz ihres leichten Gewichts, schnelle und einfache Montage. Kratownica dwururowa wykonana z aluminium w kolorze srebrnym. Idealna do realizacji i montażu stoisk targowych, stoisk wystawowych na wolnym powietrzu, ramp na oświetlenie, etc. Wytrzymała i zarazem lekka. Łatwy montaż.

Arandela Washer Rondella Podkładka

Arandela Washer Rondella Podkładka Tornillo Screw Vite Śrubka

Laveuse Arandela Unterlegscheibe

Laveuse Arandela Unterlegscheibe

Tuerca Nut Dado Nakrętka

Noix Tuerca Mutter

Vis Tornillo Schraube

curVa truSS “dúo” / courBe “duo” d´aluminium / curVed “duo” truSS / curVa truSS “duo” / curVa truSS “Duo” / alu 2-punkt-traverSe tuSS “DÚo” GeBoGen / kratoWnica łukoWa DWyruroWa

45º R2600mm

60º R1800mm

Curvas para truss “Dúo”, fabricadas en aluminio, color “plata natural”. Se caracterizan por su peso ligero, gran resistencia y fácil montaje. Permiten la configuración de stands, soportes de lonas, etc. Courbe pour truss “Duo” fabriquée en aluminium, couleur « argent naturel ». Se caractérise par son poids léger, sa grande résistance et son montage facile. Permet la configuration de stands, support de bâches, etc. Curved “Duo” Truss. Colour: natural silver. Easy and fast to assemble.

90º R1000mm

Curvas para truss “Duo” fabricadas em alumínio de cor prateada. Caracterizam-se por serem leves, de grande resistência e de fácil montagem. Permite a configuração de stands, suportes de lonas, entre outros. Tralicci in alluminio piatta di forma curvata. Facilmente montabilesmontabile.

230 100

15.077

2600mm/45º

15.078

1800mm/60º

15.079

1000mm/90º

Gebogene 2-Punkt-Traverse von Truss aus silberfarbenem Aluminium. Individuelle Gestaltung durch zusätzliches Aufhängen von Werbeträgern, Licht oder ähnlichem Zubehör. Hohe Belastbarkeit, trotz ihres leichten Gewichts, schnelle und einfache Montage. Kratownica dwururowa o kształcie łuku, wykonana z aluminium w kolorze srebrnym. Idealna do realizacji i montażu stoisk targowych, stoisk wystawowych na wolnym powietrzu, ramp na oświetlenie, etc. Wytrzymała i zarazem lekka. Łatwy montaż.


aluminium truss “duo” conector truSS ”dúo” aluminio / union Pour truSS “duo” d’aluminium / aluminium “duo” truSS connector / união truSS “duo” alumínio / truSS connettore “Duo”alluminio / alu 2-punkt-Winkel tuSS “DÚo” / konektory Do kratoWnic DWururoWycH Conector para truss tipo “Dúo” fabricado en aluminio. Disponibles varios tipos de conexiones. Connecteur pour truss “Duo” fabriqué en aluminium. Il existe plusieurs types de connecteurs. Aluminium truss connector for vertical and horizontal “duo” truss.

Ref.: 15.068

Ref.: 15.069

Ref.: 15.070

União para truss “Duo” fabricada em alumínio. Disponíveis vários tipos de ligações.

3

Connettore per tralicci piatta in alluminio. 2-Punkt-Winkel zur Erweiterung des Traversensystems oder zur Befestigung von Konstru ktions- und Gestaltungszubehör. Aluminiowy łącznik kratownic dwururowych, umożliwiający tworzenie różnorodnych kombinacji stoisk targowych, scen, ramp do zawieszenia oświetlenia, reklam, etc. Do dyspozycji wiele rodzajów naroży.

Ref.: 15.071

Ref.: 15.073

Ref.: 15.072

15.068 15.069 15.070

Ref.: 15.074

15.071

Ref.: 15.075

Ref.: 15.076

15.072 15.073 15.074 15.075 15.076

tornillo Para larguero truSS aluminio / ViS Pour colonne de truSS d´aluminium carrÉ / ScreWS for aluminium truSS / ParafuSo Para truSS em alumínio / Vite Per tralicci in alluminio / StaHlScHrauBe FÜr truSS traverSe / ŚruBa Do kratoWnic aluminioWycH Tornillería para el montaje del truss de aluminio. Fabricados en acero. Se suministra el tornillo con su correspondiente tuerca. Steel screws for aluminium truss. Vite per tralicci. 11mm

44mm

Śruby wykonane ze stali, dostarczane wraz z nakrętkami.

Vis pour le montage du truss aluminium, fabriqués en acier. Vis fournie avec son écrou. Parafuso e porca para estrutura de truss em alumínio. Fabricado em aço. Stahl-Schraube mit Mutter für Schraubverbindung von Traversen.

15.040

44x11mm

0231 01


easy truss larguero truSS acero PlegaBle / colonne de truSS d’acier PliaBle / Vertical Steel SQuare folding truSS / eStrutura truSS deSdoBráVel de aço / croSSBar acciaio pieGHevole truSS / StaHl 4-punkt-traverSe klappBar / kratoWnica SkłaDana Larguero de truss cuadrado, realizado en acero y pintado en epoxi gris. Fácil transporte gracias a su sistema plegable. Ideal para el montaje de stands, escenarios, puestos de luces, etc.

1000mm 1150mm

Colonne de truss carrée, fabriquée en acier et peint en époxy gris. Transport facile grâce à son système pliable. Idéale pour le montage de stand, scènes, ponts de lumière, etc.

1300mm 1500mm 1800mm

Vertical steel square folding truss. Easy and fast to assemble. Grey colour.

3

2000mm 2400mm

Estrutura de truss quadrada fabricada em aço e pintada em epoxi cinzento. Fácil de transportar devido ao seu sistema desdobrável. É ideial para a montagem de stands, cenários, stands de luzes, entre outros. Sistema di tralicci pieghevoli in acciaio. Un prodotto innovativo con cui afrontare in un ottica nuova il tema della realizzazione di stand fieristici,negozi e spazi pubblicitari.

250

Ø4

250

25x25

Klappbare 4-Punkt-Traverse von Truss aus epoxibeschichtetem Stahl, in Grau. Vielfältig einsetzbar im Veranstaltungsbereich, individuelle Gestaltung durch zusätzliches Aufhängen von Werbeträgern, Licht oder ähnlichem Zubehör. Hohe Belastbarkeit, trotz ihres leichten Gewichts, schnelle und einfache Montage. Kratownica składana, wykonana ze stali. Malowana proszkowo. Łatwa w transporcie i montażu. Idealna do realizacji i montażu stoisk targowych, stoisk wystawowych na wolnym powietrzu, ramp na oświetlenie, na reklamy, etc.

15.041

1000mm

15.042

1150mm

15.043

1300mm

15.044

1500mm

15.045

1800mm

15.046

2000mm

15.047

2400mm

curVaS truSS acero PlegaBle / courBeS de truSS d’acier PliaBle / Steel SQuare folding truSS curVed / curVaS de truSS deSdoBráVeiS de aço / curVi in acciaio PiegheVole truSS / GeBoGene StaHl 4-punkt-traverSe klappBar / kratoWnica SkłaDana łukoWa Curvas para truss de acero “plegables”. Se conectan entre si o bien a largueros de truss.

Courbes pour truss d’acier pliables. Se joignent entre elles ou au structures de truss.

Steel square folding truss curved. Curved steel for folding truss.

Curvas para truss de aço desdobráveis. Ligam-se entre si ou a colunas de truss.

Tralicci pieghevoli in acciaio di forma curvata. Facilmente montabile-smontabile.

Klappbare Stahl 4-Punkt-Traverse von Truss, gebogen. Zur Erweiterung des Traversensystems.

Kratownica składana, łukowa wykonana ze stali. Łączą się ze sobą bezpośrednio lub z kratownicami prostymi.

22,5º R2600mm

30º R1800mm

15.053

1000mm/45º

15.054

1800mm/30º

15.055

2600mm/22,5º

45º R1000mm

tornilloS Para larguero truSS acero / ViS Pour deS colonneS de truSS d´acier / ScreWS for Steel folding truSS / ParafuSo Para coluna de truSS em aço / viti in acciaio truSS StrinGer / ScHrauBe FÜr StaHl traverSen / ŚruBy Do kratoWnic Se Stali Tornillo unión de largueros. Vis pour les unions de truss pliable. Bolt. Parafuso união de colunas. Vite per montaggio della tralicci in acciaio. Verbindungsstift für Traverse. Sworzeń łączący kratownice.

15.057

232 100

Tornillo fijación unión de largueros. Vis pour l’union des colonnes. Screw. Parafuso de fixação para união de colunas. Vite fissaggio di unione della traversa. Schraube zur Befestigung. Śrubka zaciskowa.

15.058

Tornillo para conectores de truss. Vis pour la fixation des unions des colonnes. Threaded Pin. Parafuso para uniões de colunas. Vite per connettore di tralicci. Gewindestift für Traversen-Verbinder. Śruba do naroży kratownic.

15.056


easy truss conectoreS SiSt. truSS acero PlegaBle / connecteurS SySteme truSS d’acier PliaBleS / Steel folding truSS connector / uniõeS SiStemaS truSS deSdoBráVeiS de aço / connettori SiSt. truSS acciaio pieGHevole / StaHl 4-punkt- Winkel / konektory Do kratoWnic StaloWycH Conector para truss cuadrado fabricado en acero. Disponibles varios tipos de conexiones.

Conector Connettori

Connecteur Verbinder

Connector Konektor

Uniões

Connecteur pour truss carré, fabriqué en acier. Il existe plusieurs types de connecteurs. Connector for steel square folding truss. União para truss quadrado fabricado em aço. Disponíveis vários tipos de ligações.

30º

45º Cubo Cube Square Cubo Cubo Quadratisch Konektor sześcienny

60º

90º

3

Connttore tralicci quadrato in acciaio. Disponibile in diversi tipi di connessioni. Stahl 4-Punkt-Winkel für klappbare Traverse, zur Erweiterung des Traversensystems. Łącznik kratownic czterorurowych, wykonany ze stali. Do dyspozycji wiele typów połączeń.

15.048

Cubo

15.049

45º

15.050

30º

15.051

60º

15.052

90º

Conexión entre conectores y truss. Connection between connector and truss. Connessione tra connettori e truss. Sposób łączenia konektora z kratownicami.

Connexion entre connecteurs et truss. Ligações entre uniões e truss. Anschluss von Verbinder und Traverse. Tornillo para conectores de truss. Threaded Pin. Vite per connettore di tralicci. Vis pour la fixation des unions des colonnes. Parafuso para uniões de colunas. Gewindestift für Verbinder. Śruba do naroży kratownic.

Conexión largueros truss. Connecting. Side truss connessione. Sposób łączena krawonic.

Connexion des structures de truss. União colunas truss. Anschluss von Traverse mittels Verbindungsstift.

Tornillo unión de largueros. Vis pour les unions de truss pliable. Bolt. Parafuso união de colunas. Vite per montaggio della tralicci in acciaio. Verbindungsstift für Traverse. Sworzeń łączący kratownice.

Tornillo fijación. Vis de fixation. Screw. Parafuso de fixação. Vite fissaggio. Befestigungsschraube. Śrubka zaciskowa.

0233 01


Steel Square truss

larguero de truSS / colonne de truSS / Vertical Steel truSS SQuare / eStrutura de truSS / tralicci QuaDrato / 4-punkt-traverSe / kratoWnica StaloWa cZteroruroWa Largueros de truss para montaje de stands, puentes de luces, escenarios, etc. Fabricado en acero y pintado en epoxi gris. Largueros formados por cuatro barras. Colonne de truss pour le montage de stands, ponts de lumières, scènes, etc. Fabriquée en acier et peint en époxy gris. Colonnes formées par quatre barres. Vertical steel truss square. Colour grey. Fast and easy to assemble. Estrutura de truss para montagem de stands, pontes de luzes, palcos, entre outros. Fabricado em aço e pintado em epoxi cinzento. Colunas formadas por quatro barras.

3

Tralicci quadrato costruito in acciaio e comporre stand fieristici personalizzati. Strutture per palchi, allestimenti, scenografie per spettacoli ed eventi. 4-Punkt-Traverse von Truss aus epoxibeschichtetem Stahl, in Grau. Vielfältig einsetzbar im Veranstaltungsbereich, individuelle Gestaltung durch zusätzliches Aufhängen von Werbeträgern, Licht oder ähnlichem Zubehör. Kratownica czterorurowa wykonana ze stali. Malowana proszkowo. Przeznaczona do konstukcji stoisk targowych, scen, ramp do zawieszenia oświetlenia, reklam, etc.

10.721

750x250mm

10.068

1000x250mm

10.722

1250x250mm

10.723

1500x250mm

10.361

2000x250mm

10.724

2500x250mm

10.362

2750x250mm

tornilloS Para truSS / ViS Pour truSS / ScreW for Steel SQuare truSS / ParafuSoS para truSS / viti truSS / StaHlScHrauBe FÜr truSS traverSe / ŚruBy Do kratoWnic Tornillería para montaje de Truss. Fabricados en acero. Se suministra el tornillo con su correspondiente tuerca. Vis pour montage de truss. Fabriqué en acier. Vis fournie avec son écrou. Steel screw for square truss. Parafuso e porca para estrutura de truss em aço. Fabricado em aço.

unión cuBo truSS / connexion cuBe de truSS / connector Steel truSS / união cuBo de truSS / unione truSS cuBo / 4-punkt-Winkel QuaDratiScH / konektor Cubos para unión de largueros de Truss. Fabricado en acero y pintado en epoxi gris. Cube pour l’union de colonne de truss. Fabriqué en acier et peint en époxy gris. Connector steel truss. Grey colour. Cubo para união de colunas de truss. Fabricado em aço e pintado em epoxi cinzento. Connettore traliccio quadrato costruito in acciaio. Colore grigio.

Vite in acciaio per tralicci. Stahl-Schraube mit Mutter für Schraubverbindung von Traversen. Śruby z nakrętkami potrzebne do montażu konstrukcji z kratownic. Wykonane ze stali.

10.069

234 100

Quadratischer 4-Punkt-Winkel aus epoxibeschichtetem Stahl zur Erweiterung des Traversensystems. Konektor sześcienny łączący kratownice. Wykonany ze stali. Malowany proszkowo.

10.067 250x250x250mm


Steel triangle truss

truSS triangular / truSS triangulaire / Steel truSS triangle / truSS triângular / traliccio trianGolare / 3-punkt-traverSe truSS / kratoWnica StaloWa trZyruroWa Largueros de truss para montaje de stands, puentes de luces, escenarios, etc. Fabricado en acero y pintado en epoxi gris. Largueros formados por tres barras formando un triángulo. Colonne de truss pour montage de stands, ponts de lumières, scènes, etc. Fabriqué en acier et peint en époxy gris. Colonne formée par 3 barres formant un triangle. Vertical steel truss triangle. Colour grey. Fast and easy to assemble.

10.725

500x230mm

10.726

1000x230mm

10.727

2000x230mm

10.728

2500x230mm

10.729

2750x230mm

3

Estrutura de truss para montagem de stands, pontes de luzes, palcos, entre outros. Fabricado em aço e pintado em epoxi cinzento. Colunas formadas por três barras formando um triângulo. Traliccio triangolare costruito in acciaio. Facilmente montabile-smontabile. 3-Punkt-Traverse von Truss aus epoxibeschichtetem Stahl, in Grau. Vielfältig in Messe-, Licht- und Bühnentechnik einsetzbar. Kratownica trzyrurowa wykonana ze stali. Malowana proszkowo. Przeznaczona do konstukcji stoisk targowych, scen, ramp do zawieszenia oświetlenia, reklam, etc. conectoreS de truSS triangular / connexion truSS triangulaire / connector Steel truSS / uniÕeS truSS trianGular / connettori trianGolare truSS / 3-punkt-Winkel / konektory trZyruroWe Conectores para ensamblar varios truss de forma triangular. Fabricados en acero y pintados en epoxi gris. Connexions pour assembler différents truss de forme triangulaire. Fabriqués en acier et peint en époxy gris.

Ref.: 10.734

Ref.: 10.731

Connector for steel truss triangle. Colour grey. Uniões para vários truss de forma triangular. Fabricados em aço e pintado em epoxi cinzento. Connettore per tralicci triangolare, construiti in acciaio. Colore grigio.

Ref.: 10.733

3-Punkt-Winkel aus epoxibeschichtetem Stahl, in Grau. Zur Erweiterung des Traversensystems. Konektory łączące kratownice trzyrurowe. Wykonane ze stali. Malowane proszkowo.

Ref.: 10.732

10.730

2*

10.731

3*

10.732

3*

10.733

3*

10.734

2*

*Conexiones / Connexions / Connector / Uniões / Connettore / Anschlüsse / Łączenie Ref.: 10.730

0235 01


exhibitions accesories

teleScoPic light Soporte telescópico realizado en aluminio. Ideal para ferias y eventos gracias a su facilidad de montaje y poco peso. Incluye focos.

Support télescopique réalisé en aluminium. Idéal pour les salons et les événements grâce à sa facilité de montage et son poids léger. Spots inclus. Aluminium telescopic light. Light buib included.

3

Suporte telescópico de alumínio. Ideal para feiras e eventos devido à sua facilidade de montagem e leveza. Inclui focos. Suporti telescopica estensibile di alluminio per utilizato in fiere. Include lampada (faretti). Dreibein-Lichtstativ aus Aluminium. Dank seines leichten Gewichts und seiner einfachen Montage ideal für Messen und andere Events. Lichtspots inklusive. Statyw teleskopowy wykonany z aluminium. Idealny na wystawy i ferie. Łatwy i szybki montaż. Lekki. W zestawie cztery lampy halogenowe.

10.778

foco truSS / SPot truSS / truSS light / foco truSS / focuS truSS / HaloGenStraHler truSS / reFlektor HaloGenoWy Foco halógeno para truss de 150W. Ideal para la colocación en stand realizados con Truss o Profile stand. Spot d’halogène pour truss de 150W. Idéal pour les stands réalisé en truss ou profile stand. Truss Light. Halogen light 150W. Foco de halógeneo de 150w para truss. Ideal para usar em stands feitos com truss ou “profile stand”. Lampada per tralicci 150W. Halogenstrahler 150W für Traverse. Reflektor halogenowy 150W. Idealny do ramp oświetleniowych wykonanych z “Truss” lub “Profil Stand”.

15.059

236 100


exhibitions accesories

meSa feria cuadrada / taBle de foire carrÉe / SQuare folder taBle / meSSa feira Quadrada / Fiera piaZZa tavola / meSSetiScH QuaDratiScH / Stolik Wy StaWoWy Mesa de aluminio totalmente desmontable. Ideal para ferias y eventos gracias a su reducido tamaño y peso. Table d’aluminium totalement démontable. Idéale pour salons et événements grâce à sa petite taille et son poids. Square folding table. Aluminium. Easy and fast to assemble. Mesa de alumínio totalmente desmontável. Ideal para feiras e eventos graças ao seu reduzido tamanho e peso. Tavola realizzato interamente in alluminio, pieghevole e trasportabile.

3

Tisch aus Aluminium, kann komplett auseinander genommen werden. Dank des leichten Gewichts und dem einfachen Transport, ideal für Messen und andere Events.

Lekki.

Stolik aluminiowy. Idealy na targi i wystawy. Łatwy montaż i demontaż.

10.814

700x700x700mm meSa feria redonda / taBle foire ronde / round taBle / meSa feira redonda / meSa reDonDa Feira / meSSetiScH runD / Stolik okrĄGły Mesa redonda para feria totalmente desmontable. Sistema de patas PopUp y tapa realizada en madera. Table ronde pour salons, totalement démontable. Système de pieds Popup et plateau en bois. Round folding table. Easy and fast to assemble. Mesa redonda para feira totalmente desmontável. Sistema de pés Pop-Up e tampo de madeira. Il tavolo standard più utilizzato per fiere avvenimenti. Tisch mit Pop Up Gestell und Holzplatte. Ideal für Messen und andere Events. Stolik okrągły. Idealny na targi, wystawy, etc. Blat wykonany zpłyty meblowej. Łatwy montaż i demontaż.

10.813

680x680x680mm

Silla Para feria / chaiSe Pour foire / chair / caDeira para Feira / Fiera SeDiat / klappStuHl / krZeSło Silla plegable para feria realizada en nylon. Chaise pliable pour salons, réalisée en nylon. Folding Chair. Cadeira desdobrável para feira fabricada em nylon. Sedia pieghevole utilizzata per fiere avvenimenti. Klappstuhl aus Nylon. Ideal für Messen und andere Events. Krzesło składane. Idealne na targi i wystawy. Siedzisko nylonowe. Wymiary: 450x450mm.

10.815

450x450mm

0237 01


exhibitions items

BoSco Silla de plástico apilable. Disponible en 4 colores. Estructura en acero color negro. Chaise en plastique pouvant être empilée. Disponible en quatre couleurs. Structure en acier noir. Stackable plastic chair. Black steel tubing frame. Cadeira de plástico empilhável. Disponível em 4 cores. Estrutura em aço de cor preta.

3

Sedie in plastica impilabile. Disponibile in 4 colori. Stuhl aus Kunststoff mit schwarzem Stahlgestell, stapelbar. Verfügbar in 4 Farben. Plastikowe krzesło. Konstrukcja stalowa w kolorze czarnym. Do dyspozycji w czterech kolorach. 31.502

31.500 31.501

790mm

31.502 560mm

31.503

510mm

31.501

degaS Silla de plástico. Estructura en acero cromado.

Chaise en plastique. Structure en acier chromé.

Stackable plastic chair. Chrome plated steel tubing frame.

Cadeira de plástico. Estrutura em aço cromado.

Sedia in plastica. Struttura in acciaio cromato.

Stuhl aus Kunststoff mit verchromtem Stahlgestell.

Krzesło plastikowe. Konstrukcj chromowana.

31.504 770mm

31.505 31.504

238 100

570mm 560mm

31.506


exhibitions items

BaZille Silla de plástico apilable para feria. Estructura en acero cromado. Chaise en plastique pour salons pouvant être empilée. Structure en acier chromé. Elegant plastic chair. Chrome plated steel tubing frame.

Cadeira de plástico empillhável para feira. Estrutura em aço cromado.

3

Sedie di plastica impilabile per fiere. Struttura in acciaio cromato. Stuhl aus Kunststoff mit verchromtem Stahlgestell, stapelbar. Plastikowe krzesło. Idealne na targi. Konstrukcj chromowana.

31.507 860mm

31.508

31.509

31.509 540mm 540mm

mallol Silla plegable para feria. Estructura en acero color plata. Chaise pliable pour salons. Structure en acier couleur argent. Colapsible plastic chair. Frame: silver. Cadeira dobrável para feira. Estrutura em aço prateado.

Sedie di plastica impilabile per fiere. Struttura in acciaio cromato. Klappstuhl aus Kunststoff mit silberfarbenem Stahlgestell.

Krzesło plastikowe, składane. Konstrukcja stalowa w kolorze srebrnym.

31.512 740mm

31.513 31.514

530mm

31.513

430mm

31.515

0239 01


exhibitions items

courBet Silla fija con estructura metálica, asiento y respaldo acolchado en tela; disponible en varios colores. Chaise fixe avec structure métallique, siège et dossier matelassé. Disponible en plusieurs couleurs. Fabric chair with black steel tubing frame. Cadeira fixa com estrutura metálica, assento e costas acolchoados em tecido; disponível em várias cores.

3

Sedia fissa con struttura metallica e in tessuto. Stuhl mit Metallgestell, Sitzfläche und Rückenlehne gepolstert. In mehreren Farben verfügbar. Krzesło o konstrukcji metalowej. Siedzisko i oparcie wyściełane tkaniną. Do dyspozycji w trzech kolorach: czerwonym, niebieskim i czarnym.

31.055 31.054 31.053

800mm

420mm

31.054

460mm

murillo Bancada estructura de tubo rectangular y asientos en plástico. Disponible en 2 colores.

Banquette de structure en tube rectangulaire et siège en plastique. Disponible en 2 couleurs.

Multiple seats fixed in line to a beam means that individual seats can not be moved out position. Grey or blue color.

Estrutura tipo bancada, em tubo rectangular e assentos em plástico. Disponível em duas cores.

Ławka do poczekalni. Rampa metalowa, lakierowana. Siedzisko plastikowe. Do dyspozycji w dwóch kolorach: szarym i niebieskim.

Traversenbank mit 3 Sitzschalen aus Kunststoff. In 2 Farben verfügbar.

31.510

860mm

Panca da attesa per ufficio e stazioni o per sale conferenze. Sedile plastica.

31.511

1700mm

31.511

240 100

600mm


exhibitions items

monet Silla alta con reposapiés, armazón y base cromada. Sistema de elevación a gas; disponible en varios colores. Materiales: Plástico y acero cromado. Tabouret avec repose-pieds, armature et base chromées. Système d’élévation à gaz. Disponible en plusieurs couleurs. Matériaux: Plastique et acier chromé. Elegant, rotatable steel bar stool with plastic seat and pressure lever for height adjustment.

3

Cadeira alta com apoio de pés, armação e base cromada. Sistema de elevação a gás; disponível em várias cores. Materiais: plástico e aço cromado. Sgabello con struttura in metallo cromato e seduta in ABS regolabile in altezza. Disponibili in 3 colore. Barstuhl mit Sitzschale aus Kunststoff, Fußstütze und Gestell aus verchromtem Stahl, mit Gasdruckhebel für verstellbare Sitzhöhe. In mehreren Farben verfügbar. Krzesło obrotowe z podnóżkiem. Siedzisko z tworzywa sztucznego. Konstrukcja ze stali chromowanej. Wysokość regulowana. Do dyspozycji w różnych kolorach: białym, czerwonym i czarnym.

730-940mm

31.031 31.032 31.033 420mm

350mm

31.033

renoir Silla alta con reposapiés, armazón y base cromada. Sistema de elevación a gas; disponible en varios colores. Materiales: Plástico y acero cromado. Tabouret avec repose-pieds, armature et base chromées. Système d’élévation à gaz. Disponible en plusieurs couleurs. Matériaux: Plastique et acier chromé. Elegant, rotatable steel bar stool with plastic seat and pressure lever for height adjustment. Cadeira alta com apoio de pés, armação e base cromada. Sistema de elevação a gás; disponível em várias cores. Materiais: plástico e aço cromado. Sgabello con struttura in metallo cromato e seduta in ABS regolabile in altezza. Disponibili in 3 colore. Barstuhl mit Sitzschale aus Kunststoff, Fußstütze und Gestell aus verchromtem Stahl, mit Gasdruckhebel für verstellbare Sitzhöhe. In mehreren Farben verfügbar. Eleganckie i obrotowe krzesło z podnóżkiem. Wysokość regulowana. Siedzisko z tworzywa sztucznego. Konstrukcja ze stali chromowanej. Do dyspozycji w różnych kolorach: białym, czerwonym i czarnym.

710-915mm

31.034 31.035 31.034

31.036 390mm

445mm

0241 01


exhibitions items

tiePolo Silla alta con reposapiés, armazón y base cromada. Sistema de elevación a gas; disponible en varios colores. Materiales: Plástico y acero cromado. Tabouret avec repose-pieds, armature et base chromées. Système d’élévation à gaz. Disponible en plusieurs couleurs. Matériaux: Plastique et acier chromé. Elegant, rotatable steel bar stool with plastic seat and pressure lever for height adjustment. Cadeira alta com apoio de pés, armação e base cromada. Sistema de elevação a gás; disponível em várias cores. Materiais: plástico e aço cromado.

3

Sgabello con struttura in metallo cromato e seduta in ABS regolabile in altezza. Disponibili in 3 colore. Barstuhl mit Sitzschale aus Kunststoff, Fußstütze und Gestell aus verchromtem Stahl, mit Gasdruckhebel für verstellbare Sitzhöhe. In mehreren Farben verfügbar. Eleganckie i obrotowe krzesło z podnóżkiem. Siedzisko z tworzywa sztucznego. Konstrukcja ze stali chromowanej. Wysokość regulowana. Do dyspozycji w różnych kolorach: białym, czerwonym i czarnym.

750-960mm

31.043 31.044 31.045 470mm

31.043

470mm

van Dick Silla alta con reposapiés, armazón y base cromada. Sistema de elevación a gas. En color negro y blanco. Materiales: Plástico y acero cromado. Tabouret avec repose-pieds, armature et base chromées. Système d’élévation au gaz. En couleur noir ou blanc. Matériaux: Plastique et acier chromé. Bar stool. Chrome frame with plastic seat and pressure lever for height adjustment. Cadeira alta com apoio de pés, armação e base cromada. Sistema de elevação a gás. Cor preta e branca. Materiais: plástico e aço cromado. Sgabello con struttura in metallo cromato e seduta in ABS regolabile in altezza. Disponibili in colore nero e bianco. Barstuhl mit Sitzschale aus Kunststoff, Fußstütze und Gestell aus verchromtem Stahl, mit Gasdruckhebel für verstellbare Sitzhöhe. Verfügbar in Schwarz und Weiß.

695-910mm

Eleganckie i obrotowe krzesło z podnóżkiem. Wysokość regulowana. Siedzisko z tworzywa sztucznego. Konstrukcja ze stali chromowanej. Do dyspozycji w kolorach: białym i czarnym.

31.047 420mm

242 100

365mm

31.047 31.063


exhibitions items

roSSetti Silla de Feria fabricada en P.V.C. con pistón a gas, reposapiés y estructura cromada. Graduable en altura. Siège de salon fabriqué en P.V.C. avec piston à gaz, reposepieds et structure chromée. Hauteur réglable. Elegant, rotable steel bar stool with P.V.C. Seat and pressure lever for height adjustment. Cadeira de estrutura cromada, fabricada em P.V.C. com apoio de pés e elevação a gás que permite regular a altura.

3

Sedia sgabello in P.V.C., con pompa gas, poggiapiede e struttura cromata. Regolabile in altezza. Ideale per fiere e eventi. Barstuhl mit Sitzschale P.V.C., Fußstütze und Gestell aus verchromtem Stahl, verstellbare Sitzhöhe mittels Gasdruckhebel. Eleganckie i obrotowe krzesło z podnóżkiem. Wysokość regulowana. Siedzisko w materiałach P.V.C. Konstrukcja ze stali chromowanej. Do dyspozycji w kolorach: białym i czarnym.

680-885mm

31.079 31.078 31.114 390mm

31.078

455mm

ingreS Silla de Feria fabricada en símil piel con pistón a gas, reposapiés y estructura cromada. Graduable en altura. Siège de salon fabriqué en simili cuir avec piston à gaz, reposepieds et structure chromée. Hauteur réglable. Elegant, rotable steel bar stool with imitation leather. Seat and pressure lever for height adjustment. Cadeira de estrutura cromada, fabricada em semi-pele com apoio de pés e elevação a gás que permite regular a altura. Sedia sgabello in ecopella di pelle, con pompa gas, poggiapiede e struttura cromata. Regolabile in altezza. Ideale per fiere e eventi. Barstuhl mit Sitzschale aus Kunstleder, Fußstütze und Gestell aus verchromtem Stahl, verstellbare Sitzhöhe mittels Gasdruckhebel.

620-830mm

Eleganckie i obrotowe krzesło z podnóżkiem. Wysokość regulowana. Siedzisko z tworzywa skóropodobnego. Konstrukcja ze stali chromowanej. Do dyspozycji w kolorach: białym, czerwonym i czarnym.

31.089 440mm

460mm

31.088 31.089 31.090

0243 01


exhibitions items

PelS Silla de Feria fabricada en plástico con pistón a gas, reposapiés y estructura cromada. Graduable en altura. Siège de salon fabriqué en plastique avec piston à gaz, reposepieds et structure chromée. Hauteur réglable. Steel bar stool made of plastic. Seat and pressure lever for height adjustment. Cadeira de estrutura cromada, fabricada em plástico, com apoio de pés e elevação a gás que permite regular a altura.

3

Sedia sgabello in plastica, con pompa gas, poggiapiede e struttura cromata. Regolabile in altezza. Ideale per fiere e eventi. Barhocker mit Sitzfläche aus Kunststoff, Fuß und Gestell aus verchromtem Stahl, verstellbare Sitzhöhe mittels Gasdruckhebel. Krzesło obrotowe z podnóżkiem. Siedzisko z tworzywa sztucznego. Konstrukcja ze stali chromowanej. Wysokość regulowana. Do dyspozycji w kolorach: czerwonym i czarnym.

570-780mm

31.086 31.087

31.115

31.115 350mm

350mm

PiSSarro Silla de Feria fabricada en símil piel con pistón a gas, reposapiés y estructura cromada. Graduable en altura. Siège de salon fabriqué en simili cuir avec piston à gaz, reposepieds et structure chromée. Hauteur réglable. Elegant, rotable steel bar stool with imitation leather. Seat and pressure lever for height adjustment. Cadeira de estrutura cromada, fabricada em semi-pele com apoio de pés e elevação a gás que permite regular a altura. Sedia sgabello in ecopella di pelle, con pompa gas, poggiapiede e struttura cromata. Regolabile in altezza. Ideale per fiere e eventi. Barstuhl mit Sitzschale aus Kunststoff, Fußstütze und Gestell aus verchromtem Stahl, mit Gasdruckhebel für verstellbare Sitzhöhe.

825-1035mm

Krzesło obrotowe z podnóżkiem. Siedzisko z materiału skóropodobnego. Konstrukcja ze stali chromowanej. Wysokość regulowana. Do dyspozycji w kolorach: białym i czarnym.

31.073

565mm 490mm

244 100

31.073 31.074


exhibitions items Bruegel Silla de feria fabricada en imitación a piel con pistón a gas, reposapiés y estructura cromada. Graduable en altura. Siège de salon fabriqué en simili cuir avec piston à gaz, reposepieds et structure chromée. Hauteur réglable. 620-830mm

Elegant, rotable steel bar stool with imitation leather. Seat and pressure lever for height adjustment. Cadeira de estrutura cromada, fabricada em imitação de pele com apoio de pés e elevação a gás que permite regular a altura. 440mm

Sedia sgabello in ecopella di pelle, con pompa gas, poggiapiede e struttura cromata. Regolabile in altezza. Ideale per fiere e eventi.

460mm

3

31.076

Barstuhl mit Sitzschale aus Kunstleder, Fußstütze und Gestell aus verchromtem Stahl, mit Gasdruckhebel für verstellbare Sitzhöhe.

31.075

Krzesło obrotowe z podnóżkiem. Siedzisko z materiału skóropodobnego. Konstrukcja ze stali chromowanej. Wysokość regulowana. Do dyspozycji w kolorach: białym, czerwonym i czarnym.

31.077

31.077

SiSley Silla de feria fabricada en P.V.C. con pistón a gas y estructura cromada con reposapiés. Graduable en altura.

370mm

655-865mm

Siège de salon fabriquéen P.V.C. avec piston à gaz, reposepieds et structure chromée. Hauteur réglable. Elegant, rotable steel bar stool with P.V.C.. Seat and pressure lever for height adjustment.

435mm

Cadeira de estrutura cromada, fabricada em P.V.C. com apoio de pés e elevação a gás que permite regular a altura. Sedia sgabello in P.V.C., con pompa gas, poggiapiede e struttura cromata. Regolabile in altezza. Ideale per fiere e eventi.

31.080 31.081

Hocker mit PVC-Sitz, Fußstütze und Gestell aus verchromtem Stahl, mit Gasdruckhebel für verstellbare Sitzhöhe.

31.113

31.081

fouQuet

Krzesło obrotowe z podnóżkiem. P.V.C. siedzenia. Konstrukcja ze stali chromowanej. Wysokość regulowana. Do dyspozycji w kolorach: białym i czarnym.

Silla de feria baja con pistón a gas y estructura cromada. Graduable en altura. Siège bas de salon avec piston à gaz et structure chromée. Hauteur réglable.

850-1000mm

Elegant, rotable steel stool. Seat and pressure lever for height adjustment. Cadeira baixa de estrutura cromada, com elevação a gás, que permite regular a altura. Sedia con pompa gas e struttura cromata. Regolabile in altezza. Ideale per fiere e eventi. Stuhl mit Sitzschale aus Kunststoff und Gestell aus verchromtem Stahl, Gasdruckhebel für verstellbare Sitzhöhe. Krzesło obrotowe. Siedzisko z tworzywa sztucznego. Konstrukcja ze stali chromowanej. Wysokość regulowana. Do dyspozycji w kolorach: białym, czerwonym i czarnym.

550mm

565mm

31.070 31.071 31.072

31.070

0245 01


Exhibitions Items

Dalí Sillón de diseño realizado en fibra de vidrio en color amarillo.

jaune.

Fauteuil de design fabriqué en fibre de verre de couleur

Modern designer seating. Material: Fiber glass. Color: Yellow. Cadeirão de desenho fabricado em fibra de vidro na cor amarela.

3

Poltrone in fibra di vetro in colore giallo. Designer Sessel aus Fiberglas, in Gelb.

31.022

560mm

Fotel. Model wykonany z włókna szklanego w kolorze żółtym.

510mm 660mm

Dalí Sillón de diseño realizado en fibra de vidrio color blanco e interior en símil piel negro. Fauteuil de design fabriqué en fibre de verre. Couleur blanc avec l’intérieur matelassé en simili cuir noir. Modern designer seating. Material: Fiber glass and black fabric finish. Cadeirão de desenho fabricado em fibra de vidro na cor branca e interior em semi pele preta. Poltrona in stile come un porzione di un sfera. Struttura in fibra di vetro bianco, interno nero; la base ha incorporate delle rotelle per spostare la poltrona. Designer Sessel aus Fiberglas, in Weiß. Bezug aus schwarzem Kunstleder.

31.024

660mm

Fotel. Model wykonany z włókna szklanego w kolorze białym. Środek wyściełany materiałem skóropodobnym.

850mm

246 100

850mm


Exhibitions Items

Dalí Sillón de diseño realizado en fibra de vidrio color blanco y tapizado en tejido relleno de espuma en color rojo. Fauteuil de design fabriqué en fibre de verre couleur blanc et tapissé d’un tissu de mousse rouge. Modern designer seating. Material: Fiber glass and red fabric finish. Cadeirão de desenho fabricado em fibra de vidro na cor branca e acolchoado em tecido com espuma na cor vermelha.

3

Poltrone in forma di uovo in fibra di vetro bianco e imbottiti in tessuto di colore rosso. Designer Sessel aus Fiberglas, in Weiß. Schaumstoff-Füllung mit rotem Stoffbezug. Fotel. Model wykonany z włókna szklanego w kolorze białym. Środek wyściełany tkaniną tapicerską w kolorze czerwonym.

1350mm

31.023

1190mm

890mm

rEmbranDt Silla VIP tapizada en símil piel. Disponible en diferentes colores con armazón y base cromada. Sistema de elevación a gas. Materiales: Símil piel y acero cromado. Chaise VIP tapissée en simili cuir. Disponible en différentes couleurs avec armature et base chromées. Système d’élévation à gaz. Matériaux: Simili cuir et acier chromé. Elegant single-seater. Rotatable with artificial leather seat and chrome plated steel tubing. Cadeira VIP acolchoada em semi-pele. Disponível em diferentes cores com armação e base cromada. Sistema de elevação a gás. Sedia Vip in ecopella di pelle. Disponibili in 4 colore e meccanismo in acciaio cromato con pompa gas.

31.050

Stuhl VIP mit gepolsterter Sitzschale und Kunstlederbezug. Fußstütze und Gestell aus verchromtem Stahl, Gasdruckhebel für verstellbare Sitzhöhe. In mehreren Farben verfügbar. Krzesło VIP. Siedzisko obite materiałem skóropodobnym. Wysokość regulowana. Konstrukcja ze stali chromowanej. Do dyspozycji w różnych kolorach.

31.049 31.050 31.051 31.048

31.049

680-790mm

31.048

650mm 620mm

31.051

0247 01


Exhibitions Items

rIbEra Silla con estructura de acero cromado. Asiento y respaldo en símil piel. Disponible en color marfil o negro. Chaise avec structure en acier chromé. Siège et dossier en simili cuir. Disponible en ivoire ou noir. Modular Single-seater. Tubular design in a chrome finish. Black or ivory artificial leather finish. Cadeira com estrutura de aço cromado. Assento e costas em semi-pele. Disponível na cor marfim ou preta.

3

Sedia in ecopella di pelle, struttura di acciaio piatto cromato. Disponibile in colore nera e avorio. Stuhl mit verchromtem Stahlgestell, Sitzfläche und Rückenlehne mit Kunstlederbezug. Verfügbar in Schwarz und Elfenbein. Krzesło. Siedzisko i oparcie obite materiałem skóropodobnym. Konstrukcja ze stali chromowanej. Do dyspozycji w kolorach: czarnyi kość słoniowa.

31.018 770mm

31.018

31.019

31.018

31.019

550mm 580mm

toral Silla modular de estructura en acero cromado tapizada en símil piel. Disponible en color negro o marfil. Chaise modulable de structure en acier chromé, tapissée en simili cuir. Disponible en noir ou ivoire. Modular Single-seater. Tubular design in a chrome finish. Black or ivory artificial leather finish.

31.003

Cadeira modular de estrutura em aço cromado acolchoada em semi-pele. Disponível na cor marfim ou preta. Sedia modulare per aree attesa, struttura di acciaio piatto cromato. Disponibile in colore nera e avorio. Stuhl-Modul mit verchromtem Stahlgestell und Kunstlederbezug. Erhältlich in Schwarz und Elfenbein.

31.004

790mm

Krzesło o nowoczesnym i eleganckim wzorze. Struktura se stali chromowanej. Siedzisko i oparcie obite materiałem skóropodobnym. Model posiada zastosowanie pojedyńczo lub w połączeniu z ich większą liczbą. Idealnie nadaje się do wykorzystania w poczekalniach, holach recepcyjnych. Do dyspozycji w kolorach: czarny i kość słoniowa.

31.004 31.003 570mm

248 100

770mm


Exhibitions Items

vIllalta Sillones modulares que permiten realizar diferentes combinaciones. Tapizados en símil piel, con estructura realizada en acero cromado. Fauteuils modulables qui permettent de réaliser différentes combinaison. Tapissé en simili cuir, avec une structure faite en acier chromé.

finish.

31.068

31.064

Modular armchair. Tubular design in a chrome

3

Cadeirões modulares que permitem realizar diferentes combinações. Forrados a semi-pele, com estrutura fabricada em aço cromado. Panca modulare per aree attesa. Seduta e schienale imbottiti IN ecopella di pelle. Grazie alla sua modularità permette infinite combinazioni di sedute adatte per bar, alberghi e aree attesa.

780mm

31.002

Sitz-Modul für die individuell kombinierbare Sitzlandschaft. Bestehend aus verchromtem Stahlgestell und orangefarbenem Kunstlederbezug.

31.064

31.067

31.001

31.065

31.068

31.002

31.066

31.069

600mm

600mm 420mm

31.000

600mm

600mm 780mm

Fotele modułowe, pozwalające na tworzenie wielu kombinacji; od wersji jednoosobowej po wieloosobowe. Struktura wewnętrzna, wykonana ze stali chromowanej. Siedzisko i oparcie obite materiałem skóropodobnym. Idealne do poczekalni i recepcji.

600mm

pIcasso

600mm

Sillones tapizados en símil piel, con estructura realizada en acero cromado. Color: Negro o marfil. Disponibles en 1 o 2 plazas. Fauteuils en simili cuir, avec structure en acier chromé. Couleur noir ou ivoire. Disponible en 1 ou 2 places. Sofa set in one or two seater range in black or white artificial leather with chrome frame. Cadeirões forrados em semi-pele, com estrutura fabricada em aço cromado. Cor: preto ou marfim. Disponível com 1 ou 2 lugares. 31.017

Divani in ecopella di pelle bianca o nera su fusto in acciaio cromato. Disponibili in versione a 1 posto e 2 posti. Sessel mit verchromtem Stahlgestell und Kunstlederbezug. Erhältlich als 1- oder 2-Sitzer. Farbe: Schwarz oder Elfenbein. Fotel o nowoczesnym i eleganckim wyglądzie. Struktura se stali chromowanej. Siedzisko obite materiałem skóropodobnym. Do dyspozycji wersja jednoosobowa lub dwuosobowa. Kolory: czarny i kość słoniowa.

690mm

690mm

31.016

780mm 720mm

31.014

31.015

1370mm

720mm

31.014 31.015 31.016 31.017

0249 01


Exhibitions Items

mIró Sillones de diferentes plazas con estructura de acero cromado, tapizado en símil piel. Disponibles en color marfil o negro. Fauteuils de différentes places avec structure en acier chromé, tapissés en simili cuir. Disponible en ivoire ou noir. A sumptuous armchair and sofa set in one, two and three seater versions. Available in a black or white ivory artificial leather finish. Chrome pated steel tubing frame.

3

31.011 31.008

Cadeirões de diferentes tamanhos, com estrutura de aço cromado, forrados em semi-pele. Disponível em cor branca marfim ou preta. Divano per uffici o sala d’attesa. Divanetto in diversa posizioni con struttura in acciaio cromato, seduta in ecopelle.

31.010 *Venta en / Vente dans / Sale on / Venda em / Per la vendita / Verkauf über / Sprzedaż w

31.009

31.008

31.011

31.009

31.012

31.010

31.013

700mm

Fotele i sofy o nowoczesnym i eleganckim wyglądzie. Konstrukcja se stali chromowanej. Siedzisko obite materiałem skóropodobnym. Do dyspozycji wersja jednoosobowa, dwuosobowa lub trzyosobowa. Kolory: czarny i kość słoniowa.

810mm

740mm

1320mm

700mm

Sitzgarnitur mit verchromtem Stahlgestell und Kunstlederbezug, in Schwarz, Weiß oder Elfenbein. Verfügbar in mehreren Größen.

700mm

www.cashoffice.com

1800mm

goya Sillones tapizados en símil piel, con estructura realizada en acero cromado. Color: Rojo. Disponibles en 1, 2 o 3 plazas. Fauteuils en simili cuir avec structure fabriquée en acier chromé. Couleur: rouge. Disponibles en 1, 2 ou 3 places. A sumptuous armchair and sofa set in one, two and three seater versions. Available in a Red artificial leather finish. Chrome pated steel tubing frame.

31.007

Cadeirões forrados em semi-pele, com estrutura fabricada em aço cromado. Cor: vermelho. Disponível em 1, 2 e 3 lugares. Divano per uffici o sala d’attesa. Divano a 1, 2 o 3 posti,con struttura in metallo cromato. Sedile e schienale imbottiti in ecopelle.

670mm

810mm

31.007

250 100

810mm

1230mm 625mm

31.006

625mm

625mm

31.005

Sitzgarnitur in Rot mit verchromtem Stahlgestell und Kunstlederbezug. Verfügbar als 1- 2- oder 3-Sitzer.

31.005

31.006

1760mm

810mm

Fotele i sofy o nowoczesnym i eleganckim wyglądzie. Konstrukcja ze stali chromowanej. Siedzisko obite materiałemskóropodobnym. Do dyspozycji wersja jednoosobowa, dwuosobowa lub trzyosobowa. Kolor czerwony.


exhibitions items

gauguin Mesa plegable circular realizada en plástico y aluminio. Disponible en varios colores. Table pliable ronde, fabriquée en plastique et aluminium. Disponible en plusieurs couleurs. Folding round table. Material: Aluminium frame and plastic table. Diferents colours. Mesa redonda dobrável circular fabricada em plástico e alumínio. Disponível em várias cores.

3

Tavolino pieghevole circolare in materiae plastico e alluminio. Disponibili in 3 colore. Runder Klapptisch aus Aluminium und Kunststoff. In mehreren Farben verfügbar.

31.027

Stolik składany, okrągły. Wykonany z plastiku i aluminium. Do dyspozycji w trzech kolorach. Ø 800mm

31.025

750mm

31.026

31.026

31.025

31.027

PouSSin Mesa plegable cuadrada realizada en plástico y aluminio. Disponible en varios colores. Table pliable carrée fabriquée en plastique et aluminium. Disponible en plusieurs couleurs. Folding square table. Material: Aluminium frame and plastic table. Mesa quadrada dobrável fabricada em plástico e alumínio. Disponível em várias cores. Tavolino pieghevole quadrata in materiae plastico e alluminio. Disponibili in 3 colore.

31.028

31.030

Quadratischer Klapptisch aus Aluminium und Kunststoff. In mehreren Farben verfügbar. Stolik składany, kwadratowy. Wykonany z plastiku i aluminium. Do dyspozycji w trzech kolorach.

31.029

600mm 600mm

700mm

31.028

31.030 31.029

0251 01


exhibitions items

ViVeS Mesa alta fija con tablero en madera color negro y blanco. Armazón y base cromada. Table haute fixe avec plateau en bois couleur noir ou blanc. Armature et base chromées.

Ø 600mm

1065mm

Bar table. Wooden table top. Ideal for shows and exhibitions. Material: Wood, steel chrome. Mesa alta fixa, com tampo em madeira de cor preta ou branca. Armação e base cromada. Tavolino circolare di legno colore nero e bianco. Struttura e base di cromo.

3

31.046

Stehtisch mit Holzplatte in Schwarz oder Weiß, Fußstütze und Gestell verchromt. 31.046

31.062

Wysoki stolik o konstrukcji chromowanej. Blat wykonany z płyty meblowej. Do dyspozycji w kolorze białym lub czarnym.

ruBenS Mesa alta fija con estructura y base cromada; tablero en plástico en varios colores. Materiales: Plástico y acero cromado. Ø 600mm

1090mm

Table haute fixe avec structure et base chromées, plateau en plastique de différentes couleurs. Matériaux: Plastique et acier chromé.

31.037 31.038 31.039

31.039

Bar table. Plastic table top. Material: Plastic, steel chrome. Mesa alta fixa, com estrutura e base cromada e tampo de plástico em várias cores. Materiais: plástico e aço cromado. Tavolo tondo lucido altezza In ABS ed acciaio cromato. Disponibili in colore bianco, roso e nero. Stehtisch mit verchromtem Stahlgestell, Kunststoff-Tischplatte in mehreren Farben verfügbar. Wysoki stolik o konstrukcji chromowanej. Blat wykonany z tworzywa sztucznego. Do dyspozycji w trzech kolorach: białym, czarnym i czerwonym.

lotto Mesa alta con reposapiés, armazón y base cromada. Sistema de elevación a gas. Disponible en diferentes colores. Materiales: Plástico y acero cromado. Table haute avec repose-pieds, armature et base chromées. Système d’élévation au gaz. Disponible en différentes couleurs. Matériaux: Plastique et acier chromé. Ø 610mm

690 - 920mm

Elegant table top with pressure lever for height adjustment. Material: Plastic, steel chrome. Mesa alta com apoio de pés, armação e base cromada. Sistema de elevação a gás. Disponível em várias cores. Materiais: plástico e aço cromado. Tavolo tondo lucido altezza regolabile. In ABS ed acciaio cromato. Stehtisch aus Kunststoff mit Fußstütze und Gestell aus verchromtem Stahl, höhenverstellbar mittels Gasdruckhebel. In verschiedenen Farben verfügbar. Wysoki stolik z podnóżkiem. Konstrukcja chromowana. Blat wykonany z tworzywa sztucznego. Wysokość regulowana. Do dyspozycji w trzech kolorach: białym, czarnym i czerwonym.

252 100

31.040 31.040

31.041 31.042


exhibitions items

ottino Mesa de feria fabricada en PVC y estructura cromada. Table de salon fabriquée en PVC avec une structure chromée. Bar table. Ideal for shows and exhibitions. PVC and steel chrome.

Ø 600mm

1050mm

Mesa de PVC e estrutura cromada. Tavolo in PVC e struttura cromata, ideale per fiere e eventi. Tisch mit PVC und verchromtem Gestell.

3

31.082

Stolik: konstrukcja chromowana, blat wykonany z płyty obleczony materiałem PVC.

31.083 31.083

WhiStler Mesa de Feria fabricada en PVC con pistón a gas y estructura cromada. Graduable en altura. Table de salon fabriquée en PVC avec piston à gaz et structure chromée. Hauteur réglable. Bar table. Ideal for shows and exhibitions. PVC and steel chrome. Mesa de semi-pele e estrutura cromada com elevação a gás que permite regular a altura. 690-1050mm

Ø 610mm

Tavolo in PVC con pompa gas e struttura cromata. Regolabile in altezza. Ideale per fiere e eventi. Tisch mit Kunstlederbezug, Gestell und Gasdruckhebel verchromt. Höhe einstellbar.

31.084 31.085

31.084

Stolik: konstrukcja chromowana, wysokość regulowana, blat obleczony materiałem PVC.

Panetti Mesa de feria baja fabricada en PVC y estructura cromada. Table bas de salon fabriquée en PVC avec une structure chromée. Bar table. Ideal for shows and exhibitions. PVC and steel chrome.

735mm

Ø 600mm

Mesa baixa de PVC e estrutura cromada. Tavolo in PVC e struttura cromata, ideale per fiere e eventi.

31.105

Tisch mit PVC und verchromtem Gestell. Stolik: konstrukcja chromowana, wysokość regulowana, blat obleczony materiałem PVC.

31.106 31.105

31.112

0253 01


exhibitions items

durero Mesas de cristal con estructura de acero cromado. Grosor: 12mm. Table en verre avec structure d’acier chromé. Epaisseur: 12mm. Glass table in clear glass with satin anodised feet. Thickmess: 12mm. 600mm

3

600mm 400mm

Mesas de vidro com estrutura de aço cromado. Espessura: 12mm. 31.020

Tavolo con struttura in acciaio con piano in vetro temperato trasparente. Glastisch mit verchromtem Stahlgestell. Glasplatten-Stärke: 12mm. Stół wykonany ze stali chromowanej. Blat szklany. Grubość: 12mm.

31.020 1200mm

600mm 400mm

31.021

31.021

percHeroS / portemanteau / clotH rack / caBiDe / appenDiaBiti Di pieDi / GaDeroBenStÄnDer / WieSZaki Perchero de pie paragüero y colgadores.

metálico

con

Porte manteau avec pied métallique et porte parapluie. Cloth Rack with umbrella support. Cabide de pé metálico com apoio para guarda-chuvas.

1850mm

Appendiabiti di piedi in metall con Porta-ombrelli integrato. Garderobenständer aus Metall mit Schirmständer und Haken. Wieszaki biurowe, wielofunkcyjne. Konstrukcja metalowa. Miejsce na parasol.

34.024 34.025

34.024

254 100

34.025


exhibitions items papeleraS / pouBelle / room DuStBin / papeleiraS / ceStino / papierkÖrBe / koSZe BiuroWe

Papelera en chapa de acero, cubierta en símil piel. Poubelle d’acier couverte de simili cuir. Room Dustbin. Material: Man-Made Leather. Papeleira em chapa de aço, coberta com semi-pele. Cestino gettacarte ovale, in metallo ricoperto in simil pelle. Papierkorb aus Stahlblech und Kunstlederbezug. Kosz biurowy wykonany z blachy stalowej; obleczony materiałem skóropodobnym.

34.027

Papelera con pedal y tapa de acero inoxidable. Poubelle avec pédale et couvercle en acier. Oval-Shape Room Material: Stainless Steel.

Dustbin.

Papelera en chapa de acero perforada. Disponible en color plata y negro. Poubelle d’acier perforé. Disponible en couleur argent ou noire. Rounded Wastebin. Two colours are avalaible, black and silver.

Papeleira com pedal e tampa de aço inoxidável. Cestino pattumiera con apertura a pedale in acciaio inossidabile. Papierkorb mit Fußpedal und Deckel aus rostfreiem Stahl Pedałowy kosz z przykrywką. Wykonany ze stali chromowanej, nierdzewnej. Posiada rączkę ułatwiającą przenoszenie.

34.026

Papeleira em chapa de aço perfurada.

3

Cestino tondo in metallo traforato in colore grigio e nero. Papierkorb aus perforiertem Stahlblech. Verfügbar in Silber und Schwarz. Kosz biurowy wykonany z perforowanej stali. Do dyspozycji w kolorze czarnym i srebrnym.

34.013

Ø 225mm

220mm

280mm

270mm

300mm

34.014

165mm Ø 265mm

paraGÜero / porte parapluie / umBrella HolDer / porta GuarDacHuva / portaomBrelli / ScHirmStÄnDer / poJemnik na paraSol Paragüero en chapa de acero perforada. Disponible en color plata y negro.

noire.

Porte parapluie d’acier perforé. Disponible en couleur argent ou

Umbrella Holder. Two colours are avalaible, black and silver.

420mm

Porta guarda-chuva em chapa de aço perfurada. Disponível nas cores prateado e preto. Portaombrelli in rete metallica verniciata a polveri termoindurenti di colore nero o alluminio. Schirmständer aus perforiertem Stahlblech. Verfügbar in Silber und Schwarz. Pojemnik na parasol wykonany z perforowanej stali. Do dyspozycji w kolorze czarnym i srebrnym.

34.011 34.012 Ø 230mm

0255 01


4 Outdoor


outdoor

carPa de acero 2x2 / tente en acier 2x2 / Steel tent 2x2 / tenda de aço 2x2 / gaZeBo in acciaio 2x2 / faltZelt mit StahlgeStell 2x2 / namiot o konStrukcJi StaloWeJ 2X2 Carpa para eventos realizada en acero pintado en blanco. Tamaño 2000x2000mm. Ideal para eventos de exterior. Fácil montaje. Disponible en tres colores, blanco, azul y rojo. Tente pour événements, fabriquée en acier peint en blanc. Dimensions 2000x2000mm. Idéale pour les événements extérieurs. Montage facile. Disponible en trois couleurs, blanc, bleu ou rouge. Promotional tent. Avalaible in white, blue or red. Steel frame. Tenda em aço pintado de branco de 2000x2000mm para eventos. Ideal para exterior. Fácil de montar. Disponível em três cores: branco, azul e vermelho. Gazebo per esterno quadrato misure 2000x2000mm. In acciaio verniciato bianco. Disponibile colore bianco, blu e rosso.

4

Faltpavillon mit weißem Stahlgestell, schnelle und einfache Montage. Ideal für Events im Outdoor Bereich. Abmaße: 2000x2000mm. Verfügbar in 3 Farben: Weiß, Blau und Rot. Namiot idealny na wszelkiego rodzaju spotkania i imprezy plenerowe. Konstrukcja wykonana ze stali pomalowanej na biało. Wymiary: 2000x2000mm. Łatwy montaż. Do dyspozycji w trzech kolorach: białym, niebieskim i czerwonym.

258 100

10.181

2000x2000mm

10.182

2000x2000mm

10.183

2000x2000mm

¡¡2x2m!!


outdoor

carPa de acero 2x3 / tente d´acier 2x3 / Steel tent 2x3 / tenda de aço 2x3 / GaZeBo in acciaio 2X3 / FaltZelt mit StaHlGeStell 2X3 / namiot o konStrukcJi StaloWeJ 2X3 Carpa para eventos realizada en acero pintado en blanco. Tamaño 2000x3000mm. Ideal para eventos de exterior. Fácil montaje. Disponible en tres colores, blanco, azul y rojo. Tente pour événements fabriquée en acier peint en blanc. Dimensions 2000x3000mm. Idéale pour les événements extérieurs. Montage facile. Disponible en trois couleurs, blanc, bleu ou rouge. Promotional tent. Avalaible in white, blue or red. Steel frame. Tenda em aço pintado de branco de 2000x3000mm para eventos. Ideal para exterior. Fácil de montar. Disponível em três cores: branco, azul e vermelho. Gazebo per esterno quadrato misure 2000x3000mm. In acciaio verniciato bianco. Disponibile colore bianco, blu e rosso. Faltpavillon mit weißem Stahlgestell, schnelle und einfache Montage. Ideal für Events im Outdoor Bereich. Abmaße: 2000x3000mm. Verfügbar in 3 Farben: Weiß, Blau und Rot.

4

Namiot idealny na wszelkiego rodzaju spotkania i imprezy plenerowe. Konstrukcja wykonana ze stali pomalowanej na biało. Wymiary: 2000x3000mm. Łatwy montaż. Do dyspozycji w trzech kolorach: białym, niebieskim i czerwonym.

10.184

2000x3000mm

10.185

2000x3000mm

10.186

2000x3000mm

¡¡2x3m!!

0259 01


outdoor

carPa de acero 3x3 / tente d´acier 3x3 / Steel tent 3x3 / tenda de aço 3x3 / GaZeBo in acciaio 3X3 / FaltZelt mit StaHlGeStell 3X3 / namiot o konStrukcJi StaloWeJ 3X3 Carpa para eventos realizada en acero pintado en blanco. Tamaño 3000x3000mm. Ideal para eventos de exterior. Fácil montaje. Disponible en tres colores, blanco, azul y rojo. Tente pour événements fabriquée en acier peint en blanc. Dimensions 3000x3000mm. Idéale pour événements extérieurs. Montage facile. Disponible en trois couleurs, blanc, bleu ou rouge. Promotional tent. Avalaible in white, blue or red. Steel frame. Tenda em aço pintado de branco de 3000x3000mm para eventos. Ideal para exterior. Fácil de montar. Disponível em três cores: branco, azul e vermelho. Gazebo per esterno quadrato misure 3000x3000mm. In acciaio verniciato bianco. Disponibile colore bianco, blu e rosso. Faltpavillon mit weißem Stahlgestell, schnelle und einfache Montage. Ideal für Events im Outdoor Bereich. Abmaße: 3000x3000mm. Verfügbar in 3 Farben: Weiß, Blau und Rot.

4

Namiot idealny na wszelkiego rodzaju spotkania i imprezy plenerowe. Konstrukcja wykonana ze stali pomalowanej na biało. Wymiary: 3000x3000mm. Łatwy montaż. Do dyspozycji w trzech kolorach: białym, niebieskim i czerwonym.

260 100

10.187

3000x3000mm

10.188

3000x3000mm

10.189

3000x3000mm

¡¡3x3m!!


outdoor

carPa de acero 3x4,5 / tente d´acier 3x4,5 / Steel tent 3x4,5 / tenda de aço 3x4,5 / GaZeBo in acciaio 3X4,5 / FaltZelt mit StaHlGeStell 3X4,5 / namiot o konStrukcJi StaloWeJ 3X4,5 Carpa para eventos realizada en acero pintado en blanco. Tamaño 3000x4500mm. Ideal para eventos de exterior. Fácil montaje. Disponible en tres colores, blanco, azul y rojo. Tente pour événements, fabriquée en acier peint en blanc. Dimensions 3000x4500mm. Idéale pour les événements extérieurs. Montage facile. Disponible en trois couleurs, blanc, bleu ou rouge. Promotional tent. Avalaible in white, blue or red. Steel frame. Tenda em aço pintado de branco de 3000x4500mm para eventos. Ideal para exterior. Fácil de montar. Disponível em três cores: branco, azul e vermelho. Gazebo per esterno quadrato misure 3000x4500mm. In acciaio verniciato bianco. Disponibile colore bianco, blu e rosso. Faltpavillon mit weißem Stahlgestell, schnelle und einfache Montage. Ideal für Events im Outdoor Bereich. Abmaße: 3000x4500mm. Verfügbar in 3 Farben: Weiß, Blau und Rot.

4

Namiot idealny na wszelkiego rodzaju spotkania i imprezy plenerowe. Konstrukcja wykonana ze stali pomalowanej na biało. Wymiary: 3000x4500mm. Łatwy montaż. Do dyspozycji w trzech kolorach: białym, niebieskim i czerwonym.

10.190

3000x4500mm

10.220

3000x4500mm

10.250

3000x4500mm

¡¡3x4.5m!!

0261 01


outdoor

carPa de acero 3x6 / tente d´acier 3x6 / Steel tent 3x6 / tenda de aço 3x6 / GaZeBo in acciaio 3X6 / FaltZelt mit StaHlGeStell 3X6 / namiot o konStrukcJi StaloWeJ 3X6 Carpa para eventos realizada en acero pintado en blanco. Tamaño 3000x6000mm. Ideal para eventos de exterior. Fácil montaje. Disponible en tres colores, blanco, azul y rojo. Tente pour événements, fabriquée en acier peint en blanc. Dimensions 3000x6000mm. Idéale pour événements extérieurs. Montage facile. Disponible en trois couleurs, blanc, bleu ou rouge. Promotional tent. Avalaible in white, blue or red. Steel frame. Tenda em aço pintado de branco de 3000x6000mm para eventos. Ideal para exterior. Fácil de montar. Disponível em três cores: branco, azul e vermelho. Gazebo per esterno quadrato misure 3000x6000mm. In acciaio verniciato bianco. Disponibile colore bianco, blu e rosso.

4

Faltpavillon mit weißem Stahlgestell, schnelle und einfache Montage. Ideal für Events im Outdoor Bereich. Abmaße: 3000x6000mm. Verfügbar in 3 Farben: Weiß, Blau und Rot. Namiot idealny na wszelkiego rodzaju spotkania i imprezy plenerowe. Konstrukcja wykonana ze stali pomalowanej na biało. Wymiary: 3000x6000mm. Łatwy montaż. Do dyspozycji w trzech kolorach: białym, niebieskim i czerwonym.

262 100

10.251

3000x6000mm

10.252

3000x6000mm

10.253

3000x6000mm

¡¡3x6m!!


outdoor

carPa de acero 3x3 / tente d´acier 3x3 / Steel tent 3x3 / tenda de aço 3x3 / gaZeBo in acciaio 3X3 / FaltZelt mit StaHlGeStell 3X3 / namiot o StrukturZe StaloWeJ 3X3 Carpa para eventos realizada en acero pintado en blanco. Tamaño 3000x3000mm. Ideal para eventos de exterior. Fácil montaje. Disponible en dos colores, rojo y azul. Tente pour événements, fabriquée en aluminium peint en blanc. Dimensions 3000x3000mm. Idéale pour événements extérieurs. Montage facile. Disponible en deux couleurs, rouge ou bleu. Promotional tent. Avalaible in blue or red. Steel frame. Tenda em aço pintado de branco de 3000x3000mm para eventos. Ideal para exterior. Fácil de montar. Disponível em duas cores: azul e vermelho. Gazebo per esterno quadrato misure 3000x3000mm. In acciaio. Disponibile colore rosso e blu.

4

Faltpavillon mit weißem Stahlgestell, schnelle und einfache Montage. Ideal für Events im Outdoor Bereich. Abmaße: 3000x3000mm. Verfügbar in Blau und Rot. Namiot idealny na wszelkiego rodzaju spotkania i imprezy plenerowe. Konstrukcja wykonana ze stali pomalowanej na biało. Wymiary: 3000x3000mm. Łatwy montaż. Do dyspozycji w kolorach: niebieskim i czerwonym.

18.817

3000x3000mm

18.818

3000x3000mm

¡¡3x3m!!

0263 01


outdoor

carPa de aluminio / tente en aluminium / aluminium tent / tenda em alumínio / GaZeBo in alluminio / FaltZelt mit alu-GeStell / namiot o StrukturZe aluminioWeJ Carpa para eventos realizada en aluminio y poliéster. Incluye cuatro laterales de 2150mm de alto, uno de ellos configurado como puerta de acceso. Ideal para eventos de exterior y de fácil montaje. Disponible en dos tamaños. Tente pour événements, fabriquée en aluminium et polyester. Inclus, quatre cotés de 2150mm de hauteur, l’un d’eux servant comme porte d’accès. Idéale pour événements extérieurs, montage facile. Disponible en deux dimensions. Promotional aluminium tent with side wall. Material: Aluminium, polyester. Tenda para eventos fabricada em alumínio e poliéster. Inclui quatro laterais com 2150 mm de altura, um deles serve como porta de acesso. Ideal para eventos de exterior. Fácil de montar. Disponível em dois tamanhos.

4

Gazebo facile da montare grazie alla struttura ripiegabile. Ideale come stand per manifestazioni, fiere, eventi, ecc. Struttura in alluminio e quattro lati di alta 2.150 millimetri. Disponibile in due misure. Faltpavillon aus Aluminiumgestell und Polyester, schnelle und einfache Montage. Inklusive 4 Seitenwände mit einer Höhe von 2150mm, eine Wand mittig geteilt als Eingang. Ideal für Events im Outdoor Bereich. Verfügbar in 2 Größen. Namiot idealny na wszelkiego rodzaju spotkania i imprezy plenerowe. Konstrukcja wykonana z aluminium; zadaszenie i ścianki wykonane z poliestru. Wysokość ścianki: 2150mm. Łatwy montaż. Do dyspozycji w dwóch roziarach, w kolorze niebieskim.

10.433 3000x3000mm 10.434 3000x4500mm

264 100

¡¡3x3m!! ¡¡3x4.5m!!


outdoor

air dancer Estructura hinchable ideal para captar la atención del público, gracias a su constante movimiento. Gran impacto visual. Dispone de un motor de aire continuo en el interior del hinchable. Fácil montaje. Incluye velcro y tela adicional, como opción a la hora de personalizar el Air Dancer.

¡¡6m!!

Structure gonflable, idéale pour capter l’attention du public, grâce à son constant mouvement. Grand impact visuel. Dispose d’un moteur à air continu à l’intérieur de la structure. Montage facile. Inclus velcro et tissus supplémentaires pour personnaliser le Air Dancer. Air dancer; w/ electrical fan motor (pumps air continuously) located at the bottom. The flowing air makes it dance. Big visual impact! It also includes Velcro and extra cloth for any adjustments and set-up of the graphic. Estrutura insuflável ideal para captar a atenção do público, graças ao seu constante movimento. Grande impacto visual. Dispõe de um motor de ar contínuo no interior do insuflável. Fácil montagem. Inclui velcro e tela adicional, como opção na hora de personalizar o Air dancer.

4

Struttura gonfiabile molto vistosa, grazie al suo movimento constante. Grande impatto visivo. Ha un motore di aria continuo all’interno di se. Montaggio semplice. Include il velcro ed il tessuto supplementare, come opzione ai tempi della personalizzazione della Air Dancer. Luftfigur für effektvolle Auftritte, schnelle und einfache Montage. Zusätzliche Aufmerksamkeit durch permanente Bewegung mittels Gebläse. Klettverband und zusätzlicher Stoff zum Personalisieren inklusive. Nadmuchiwana struktura Air Dancer jako idealny oraz przyciągający uwagę nośnik reklamy. Wykorzystywany w szczególności na masowych imprezach sportowych, kulturalnych, eventach. Łatwy montaż. W zestawie: dmuchawa zapewniająca staly napływ powietrza , “rzepy” i dodatkowy materiał umożliwiający ozdobienie Air Dancer w oparciu o własny projekt.

15.152

Ø 450x6000mm

15.153

Ø 450x6000mm

15.154

Ø 450x6000mm

0265 01


outdoor

light tuBe 2300mm Tótem Hinchable con luz en su interior, de forma cilíndrica, preparado para colocar en diferentes espacios y distintos usos publicitarios. Dispone de un motor de aire continuo en el interior del hinchable. Se suministra con velcro para intercambiar las imágenes gráficas. Fácil montaje. Totem gonflable avec lumière à l’intérieur, de forme cylindrique, conçu pour être placé dans différents espaces et pour divers usages publicitaires. Dispose d‘un moteur d’air continu à l’intérieur de la structure. Fourni avec velcro pour changer le visuel. Montage facile. Light tube; w/ electrical fan motor (pumps air continuously) located inside the tube. Use it for any publicity display. Includes Velcro for fast and easy exchange of graphic! Tótem cilíndrico insuflável com luz no interior. Está preparado para colocar em diferentes espaços e usos publicitários. Dispõe de um motor de ar contínuo no interior do insuflável. Inclui velcro e tela adicional para alterar as imagens gráficas. Fácil de montar.

4

Totem gonfiabile con luce in suo interiore, di forma cilindrica, pronti a mettere in luoghi diversi e diversi usi pubblicitari. Ha un motore di aria continuo all’interno di se. È fornito di velcro per interscambiare le immagini grafiche. Facilità di montaggio. Beleuchtete Luftsäule, in wenigen Handgriffen aufgebaut, immer und überall einsetzbarer Werbeträger. Individuelle Gestaltung durch einfaches Austauschen der Grafik mittels Klettband. Nadmuchiwany, podświetlany totem. Wykorzystywany w szczególności na masowych imprezach sportowych, kulturalnych, eventach, etc. Łatwy montaż. W zestawie: dmuchawa zapewniająca stały napływ powietrza , “rzepy” i dodatkowy materiał umożliwiający ozdobienie totemu w oparciu o własny projekt.

¡¡con luz!! / avec lumière!! / With light!! / ¡¡com luz!! / con luce!! / mit licht!! / Z oświetleniem!!

¡¡2.3m!!

266 100

15.155

Ø 400x2300mm

15.156

Ø 400x2300mm


outdoor

caSeta hinchaBle 5x5 / maiSonnette gonflaBle 5x5 / inflataBle hut 5x5 / caSa inSufláVel 5x5 / StanD GonFiaBile Di 5X5 / auFBlaSBareS eventZelt / naDmucHiWany Domek 5X5 Caseta hinchable de 5x5m. Ideal para la realización de eventos al exterior. Incluye un motor de aire continuo que se sitúa en el exterior del hinchable. Dispone de ventanas, puerta transparente y velcro para colocar si se precisa. Fácil y rápido montaje. Incluye cuerdas y clavijas para fijar al suelo. Maisonnette gonflable de 5x5m. Idéale pour la réalisation d’événements extérieurs. Inclus un moteur d’air continu qui se situe à l’extérieur de la structure. Dispose de fenêtres, porte transparente et de velcro si besoin est. Facile et rapide à monter. Cordes et chevilles pour fixer au sol incluses. Inflatable Hut; w/ electrical motor (pumps air continuously) located on the exterior. The transparent door is hold-up by Velcro. Includes fasten strings and pins. Fast and easy to set-up! Casa insuflável de 5x5m. Ideal para a realização de eventos exteriores. Inclui um motor de ar contínuo no exterior do insuflável. Dispõe de janelas, porta transparente e velcro para colocar, se necessário. De fácil e rápida montagem. Inclui cordas e cravelhas para fixar ao solo. Stand gonfiabile di 5x5m. Ideale per la realizzazione degli eventi esterni. Include un motore di aria continuo disposto nella parte esterna. Ha finestre, porte trasparente e velcro. Montaggio veloce e facile. Include i cavi ed i perni per fissare alla terra. Aufblasbares Eventzelt 5x5m mit transparenter Tür und Fensteröffnungen, mit wenigen Handgriffen aufgebaut. Individuelle Gestaltung durch einfaches Austauschen der Grafik mittels Klettband. Gebläse und Bodenverankerung inklusive.

4

¡¡5x5x3.9m!!

Nadmuchiwany domek o wymiarach 5x5m. Wykorzystywany w szczególności na masowych imprezach sportowych, kulturalnych, eventach, etc. Łatwy i szybki montaż. W zestawie: dmuchawa zapewniająca stały napływ powietrza, “rzepy” oraz system mocujący do podłoża.

15.157

5000x5000x3900mm

0267 01


outdoor

carPa hinchaBle / tente gonflaBle / inflataBle tent / tenda inSufláVel / gaZeBo gonfiaBile / aufBlaSBarer PaVillon / nadmuchiWany namiot Carpa Hinchable con laterales desmontables mediante cremalleras. Incluye un motor de aire continuo que se sitúa en el exterior del hinchable. Ideal para el montaje de eventos y gran espacio publicitario para ser personalizada. Incluye cuerdas y clavijas para fijar al suelo. Fácil montaje. Tente gonflable avec cotés démontables à l’aide de fermetures. Inclus un moteur d’air continu qui se situe à l’extérieur de la structure. Idéale pour le montage d’événements et grand espace publicitaire pouvant être personnalisé. Cordes et chevilles pour fixer au sol incluses. Montage facile. Inflatable Auditorium Tent; w/ electrical motor (pumps air continuously) located on the exterior. The side walls can be takenoff or leave-on by means of a zipper. Use it for any publicity event. Includes fasten strings and pins. Fast and easy to set-up! Tenda insuflável com laterais desmontáveis mediante fecho zíper. Inclui um motor de ar contínuo no exterior do insuflável. Ideal para a realização de eventos. Dispõe de um grande espaço publicitário personalizável. Inclui cordas e cravelhas para fixar ao solo. Fácil de montar.

4

Gazebo gonfiabile con lati removibili da cerniere. Ideale per la realizzazione degli eventi esterni. Include un motore di aria continuo che si trova nella parte esterna. Ha finestre, porte trasparente e velcro. Montaggio veloce e facile. Include i cavi ed i perni per fissare alla terra. Aufblasbarer Pavillon mit abnehmbaren Seitenteilen mittels Reißverschlüssen, mit wenigen Handgriffen aufgebaut. Ideal für Events im Outdoor Bereich mit ausreichendem Platz. Gebläse und Bodenverankerung inklusive. Nadmuchiwany namiot. Wykorzystywany jako stoisko targowe w szczególności na masowych imprezach sportowych, kulturalnych, eventach, etc. Wejście do namiotu zaopatrzone w zamek. Łatwy i szybki montaż. W zestawie: dmuchawa zapewniająca stały napływ powietrza, oraz system mocujący namiot do podłoża.

268 100

15.158

4250x4250x2900mm

15.159

4250x4250x2900mm

15.160

6000x6000x4000mm

15.161

6000x6000x4000mm

¡¡6x6x4m!! ¡¡4.25x4.25x2.90m!!


outdoor

carPa auditorio / tente auditorium / inflataBle auditorium tent / tenda auditório / gaZeBo auditorium / aufBlaSBarer PaVillon / namiot – WidoWnia Carpa Auditorio en medida 4,5x4,5m. Ideal para la organización de eventos de exterior. Incluye un motor de aire continuo que se sitúa en el exterior del hinchable. Se suministra con cuerda y clavijas para fijar al suelo. Fácil y rápido montaje. Tente auditorium de mesure 4.5x4.5m. Idéale pour l’organisation d’événements extérieurs. Inclus un moteur d’air continu qui se situe à l’extérieur de la structure. Cordes et chevilles pour fixer au sol incluses. Facile et rapide à monter. Inflatable Auditorium Tent; w/ electrical motor (pumps air continuously) located on the exterior. Use it for any publicity event. Includes fasten strings and pins. Fast and easy to set-up! Tenda auditório de 4,5x4,5m. Ideal para a organização de eventos exteriores. Inclui um motor de ar contínuo no exterior do insuflável. Inclui cordas e cravelhas para fixar ao solo. Fácil de montar. Gazebo Auditorium in misura 4,5x4,5m. Ideale per la realizzazione degli eventi esterni. Include un motore di aria continuo che si trova nella parte esterna. Ha finestre, porte trasparente e velcro. Montaggio veloce e facile. Include i cavi ed i perni per fissare alla terra.

¡¡4.5x4.5x2.9m!!

4

Aufblasbarer Pavillon 4,5x4,5m, abnehmbare Seitenteile mittels Reißverschlüssen, mit wenigen Handgriffen aufgebaut. Ideal für Events im Outdoor Bereich mit ausreichendem Platz. Gebläse und Bodenverankerung inklusive. Nadmuchiwany namiot – widownia o wymiarach 4,5x4,5m. Wykorzystywany w szczególności na masowych imprezach sportowych, kulturalnych, eventach, etc. Łatwy i szybki montaż. Wzestawie: dmuchawa zapewniająca stały napływ powietrza orazsystem mocujący namiot do podłoża.

15.169

4500x4500x2900mm

0269 01


outdoor

Pantalla hinchaBle / ecran gonflaBle / inflataBle Screen / ecrã inSufláVel / ScHermo GonFiaBile / auFBlaSBarer raHmen / naDmucHiWany ekran Pantalla hinchable con motor de aire continuo que se sitúa en el exterior del hinchable. La parte central se fija mediante velcro y permite ser personalizada o cambiada por una lona impresa. Ideal para proyecciones, eventos y publicidad exterior. Fácil y rápido montaje. Ecran gonflable avec moteur d’air continu qui se situe à l’extérieur de la structure. La partie centrale se fixe à l’aide de velcro et peut être personnalisée ou changée par une bâche imprimée. Idéale pour les projections, événements et publicité extérieure. Facile et rapide à monter. Inflatable screen; w/ electrical motor (pumps air continuously) located on the exterior. The middle screen piece is hold- up by Velcro this permits the exchange of the screen or the graphic. Use it for projectors, events, or exterior publicity. Includes fasten strings and pins. Fast and easy to set-up! Ecrã insuflável com motor de ar contínuo no exterior do mesmo. A parte central é fixada mediante velcro, permitindo a sua personalização ou a utilização de uma lona impressa. Ideal para projecções, eventos e publicidade exterior. De fácil e rápida montagem.

4

Schermo gonfiabile con il motore di aria continuo che si trova nella parte esterna. La parte centrale si fissa con velcro e puó essere personalizzata o cambiata per una tela stampata. Ideale per proiezioni, eventi e pubblicità esterna. Facile e rapido montaggio. Aufblasbarer Rahmen, mit wenigen Handgriffen aufgebaut. Grafikbefestigung mittels Klettband, schneller und einfacher Austausch der bedruckten Planen. Verwendung auch als Air Screen möglich. Idealer Werbeträger für Events im Outdoor Bereich. Nadmuchiwany ekran. Może służyć jako baner reklamowy. Wykorzystywany w szczególności na masowych imprezach sportowych, kulturalnych, eventach, etc. Łatwy i szybki montaż. W zestawie: dmuchawa zapewniająca stały napływ powietrza.

270 100

¡¡5.20x4m!! ¡¡3x3m!! 15.162

5200x4000mm

15.163

5200x4000mm

15.164

3000x3000mm

15.165

3000x3000mm


outdoor

arco hinchaBle / arc gonflaBle / inflataBle arch / arco inSufláVel / Àrco gonfiaBile / aufBlaSBarer torBogen / nadmuchiWana Brama Arco hinchable ideal para la realización de eventos deportivos sobre suelo, arena, hierba, nieve, etc. Incluye cuerdas y clavijas para su fijación. Motor de aire continuo incluido. Fácil y rápido montaje. Inflatable arch; electrical motor (pumps air continuously) great for any sport event, can be set-up on any ground, fasten strings and pins included, fast and easy to set-up. Strutture gonfiabili a forma di arco, installate temporaneamente a cavallo di percorsi stradali anche ideale per la realizzazione degli avvenimenti sportivi su terra, sulla sabbia, sull’erba, sulla neve, ecc. Include i cavi ed i perni per la fissazione. Motore di aria continuo compreso. Montaggio veloce e facile.

Arc gonflable, idéal pour la réalisation d’événements sportifs sur le sol, le sable, l’herbe, la neige, etc. Cordes et chevilles pour la fixation incluses. Moteur à air continu inclus. Facile et rapide à monter. Arco insuflável ideal para a realização de eventos desportivos em solo, areia, erva, neve, etc. Inclui cordas e cravelhas para a sua fixação e motor de ar contínuo. De fácil e rápida montagem. Aufblasbarer Torbogen für Sport-Events, überall und immer einsetzbar. Einfacher und schneller Aufbau. Bodenverankerung inklusive.

15.166 6000x4000mm

Nadmuchiwana brama. Wykorzystywana w szczególności na imprezach sportowych jako punkt określający start lub mete. Łatwy i szybki montaż. W zestawie: dmuchawa zapewniająca stały napływ powietrza oraz system mocujący do podłoża.

15.167 6000x4000mm

4

15.168 6000x4000mm

15.166

15.167

¡¡6x4m!! 15.168

0271 01


5 Cable Kit


cablekit alpha

alPha Sistema de información y comunicación con cable de acero. Ideal para su uso en escaparates, tiendas, etc. Système d’informations et communication avec câble d’acier. Idéal pour vitrines, magasins, etc. Modern and practical cable and tension system which allows you to quickly and easily set up expositions, displays, etc. The system is made of tensioners and cables ceiling/ floor and different models of grips in sizes and formats and methacrylate poster holders for all types of documents. Sistema de informação e comunicação com cabo de aço. Ideal para montras, lojas, etc. È un sistema espositivo basato su cavetti metallici ai quali, tramite appositi morsetti si fissano all’altezza desiderata le tasche portamessaggi o portadepliant. Stahlseil-Präsentationssystem. Ideal für jedes Schaufenster. System CableKit Alpha jest idealnym nośnikiem informacji na witrynie lub przy ścianie. System składa się ze stalowych kabli, szerokiej gamy uchwytów, napinaczy oraz szyn aluminiowych.

5

kit completo / kit complet / caBle SyStem / kit completo / kit completi / kaBelSyStem-Set / SyStem kaBloWy Kit completo 3m. cable + 2 tensores (cromo-brillo) directos o para carril.

Kit complet de 3 m. Câble + 2 tenseurs (chromé-brillant) direct ou pour rails.

For suspending from ceiling to floor. Consists of 3m steel cable, 1 ceiling fixing and 1 floor fixing.

Kit completo 3m. de cabo + 2 tensores (cromo-brilho) directos ou para carril.

I kit sono completi di: 1 attacco superiore e 1 inferiore, 1 cavetto in acciaio 3m. Komplet składa się z linki stalowej o dł. 3m oraz 2 uchwytów mocowanych bezpośrednio do szyn.

Seilsystem 3m. Drahtseil mit 2 verchromten Plattenhaltern.

12.118

Directo / Directs / Ceiling fixing / Directo / Direto / Deckenbefestigung / Uchwyt sufitowy

12.119

Para Carril / Pour Rail / Floor fixing / Para Carril / Per canalina / Für Schienenbefestiung / Uchwyt szynowy

carril aluminio / rail D´aluminium / aluminium track For caBle SyStem / carril alumínio / canalina guida in alluminio / aluminiumSchiene / SZyna aluminioWa Carril de aluminio superior (de techo) o inferior móvil.

Rail mobile d’aluminium supérieur (de plafond) ou inférieur.

Aluminium track for cable system. Length: 2m or 3m.

Carril de alumínio móvel, superior (de tecto) ou inferior.

Canalina guida in alluminio. Szyna aluminiowa mocowana do podłoża lub sufitu.

274 100

Aluminiumschiene, als Deckenbefestigung oder frei hängend.

12.127

2000mm

12.128

3000mm


cablekit alpha

12mm

4mm

PinZa fiJa Sencilla / Pince de fixation SimPle / mini Panel cliP / Pinça fixa SimPleS / pinZa o morSetto laterale / plattenHalter / ucHWyt Do linki

23mm

Pinza fija cromo-brillo sencilla para laterales. Se puede girar para su uso vertical u horizontal.

Pince fixe, chromé brillant, simple pour cotés. Peut se tourner pour un usage horizontal ou vertical.

Panel clip for cable system. Ideal for vertical and horizontal use. Colour: shiny chrome.

Pinça fixa cromo-brilho para laterais. Pode girar-se para um uso vertical ou horizontal.

Pinza o morsetto laterale per pannelli su cavi di acciaio.

Verchromter Plattenhalter mit Gelenk, für vertikale und horizontale Nutzung.

Uchwyt do linki przeznaczony zamocowań pionowych jak i poziomych.

do

12.122

Pack 10 Uni.

4mm

12mm

PinZa fiJa doBle / Pince de fixation douBle / douBle Panel cliP / Pinça fixa duPla / morSetto Doppio / DoppelSeitiGer plattenHalter / ucHWyt Do linki poDWÓJny Pinza fija cromo brillo doble para interiores. Igualmente se puede utilizar vertical u horizontal.

Pince de fixation double, chrome brillant, pour l’intérieur. Peut s’utiliser verticalement ou horizontalement.

For holding two vertical adjacent panels in the cable system. Colour: Chrome.

Pinça fixa cromo-brilho dupla para interiores. Também se pode utilizar na horizontal ou vertical.

Pinza o morsetto doppio, per il fissaggio su cavi di due pannelli affiancati.

36mm

Podwójny uchwyt do linki, przeznaczony do mocowania pionowego jak i poziomego.

Doppelseitiger Plattenhalter, verchromt. Für vertikale und horizontale Nutzung.

12.123

5

Pack 10 Uni.

PinZa Pared / Pince de fixation au mur / Wall fixing / Pinça de Parede / pinZe parete / plattenHalter / ucHWyt Ścienny Pinza fija directa para pared. 12mm

Wall fixing clip. Material: Stainless steel. Colour: chrome. Pinza o morsetto fisso per parete. 12mm

Alpha.

Uchwyt ścienny do systemu CableKit

Pince de fixation directe au mur. Pinça fixa directa para parede. Einseitiger Plattenhalter zur Aufhängung mit Stahlseil.

12.124 Pack 10 Uni.

tenSor / tenSeur / ceilinG FiXinG / tenSor / tenDiFilo / Decken/BoDenHalter / napinacZ Tensor cromo-brillo superior ó inferior. For aluminium track. Material: Stainless steel. Colour: chrome.

m

m 57

Tendifilo cromato da soffitto o da pavimento. Uchwyt – napinacz mocowany bezpośrednio z szyną.

Tenseur, chromé brillant supérieur ou inferieur. Tensor cromo-brilho superior ou inferior. Verchromter Decken- oder Bodenhalter.

15

12.120

Pack 10 Uni.

m m

caBle de acero trenZado / câBle d’acier treSSÉ / Wire caBle / caBo De aÇo entranÇaDo / cavetti Di acciaio / StaHlSeil GeFlocHten / linka StaloWa

Ø 1mm.

Cable de acero trenzado, 1mm de diámetro, en bobinas de 25 metros.

Câble d’acier tressé, 1mm diamètre, en bobine de 25 mètres.

Material steel cable. Diameter: 1mm. Length of roll: 25m.

Cabo de aço entrançado em bobinas de 25 metros.

Cavetti di acciaio. Diametro 1mm. Bobine di 25m.

25m Stahlseil-Rolle, Durchmesser 1mm.

Linka stalowa, pleciona o średnicy 1mm. Długość zwoju: 25m.

12.121

de

25m / Ø 1mm

0275 01


cablekit Beta

Beta Sistema de exposición, información y comunicación con cable de acero. El sistema está fabricado en acero cromado. Se utiliza con cable de 3mm de diámetro. Système d’exposition, information, et communication avec câble d’acier. Le système est fabriqué en acier chromé. S’utilise avec un câble de 3mm de diamètre. Cable and tension system with flat shelves. Modern and practical cable and tension system which allows you to quickly and easily set up expositions, display, franchises, etc. The system is made of tensioners and cables and differents simple and double grips. Sistema de exposição, informação e comunicação com cabo de aço. O sistema está fabricado em aço cromado. Utiliza-se com um cabo de 3mm de diâmetro. È un sistema espositivo basato su cavetti metallici ai quali, tramite appositi morsetti si fissano all’altezza desiderata le tasche portamessaggi o portadepliant. Cavetti diametro 3mm. Stahlseil-Regalsystem aus verchromtem Stahl. Stahlseil 3mm Durchmesser. Ideal für die Präsentation Ihrer Produkte.

5

Ekspozycyjny system Beta. System sakłada się z stalowych linek o średnicy 3mm, licznej gamy uchwytów, tabliczek oraz prętów separujących.

SoPorte Polea Pared / SuPPort Poulie Pour mur / caBle Shelf cliP / SuPorte roldana Para Parede / Suporti Di puleGGia a parete / umlenkrolle / ucHWyt Ścienny Soporte polea de pared. Para un grosor de cable de 3mm. 45mm

Cable shelf clip. For 3mm wire cable. Suporti di puleggia a parete a cavetto di 3mm di diametro. 70mm

Support poulie pour mur. Pour un câble de 3mm d’épaisseur. Suporte roldana para parede. Para um cabo com 3mm de espessura. Umlenkrolle mit Wandabstandshalter für Stahlseile mit 3mm Durchmesser.

Uchwyt ścienny do kablal o średnicy 3mm.

12.306

Pack 4 Uni.

caBle de acero / câBle d´acier / Wire caBle / caBo de aço / cavo in acciaio / StaHlSeil / linka StaloWa

Ø 3mm.

Cable de acero trenzado, 3mm de diámetro. Bobinas de 25m.

Câble d’acier tressé, 3mm de diamètre. Rouleau de 25m.

Material steel cable. Diameter: 3mm. Length of roll: 25m.

Cabo de aço entrançado com 3mm de diâmetro. Bobinas 25m.

Cavo in Lunghezza: 25m.

Stahlseil geflochten, 3mm Durchmesser. Rolle 25m.

acciaio

diametro

3mm.

Linka stalowa, pleciona o średnicy 3mm i dł. 25m.

276 100

12.311

25m / Ø 3mm.


cablekit Beta

PinZa Sencilla horiZontal / Pince SimPle horiZontale / horiZontal Panel cliP / pinÇa Simple HoriZontal / morSetto monolaterale / reGalHalter / ucHWyt Ścienny poZiomy Pince simple horizontale. Idéal pour le verre ou l’acrylique jusqu’à 6mm d’épaisseur.

For cable system. Holds shelves up to 6mm thick. Colour: chrome.

Pinça simples horizontal. Ideal para vidro ou acrílico com uma espessura máxima de 6mm.

Morsetto monolaterale in ottone con finitura cromo lucido, per l’inserimento di tasche porta messaggio di spessore di 6mm massimo, da sospendere tramite cavo in acciaio.

6mm

16mm

Pinza sencilla horizontal. Ideal para cristal o acrílico de hasta 6mm de espesor.

Einseitiger Regalhalter für Glas-oder Acrylböden mit einer Stärke bis zu 6mm.

27mm

12.309

Uchwyt ścienny, poziomy. Idealny dopowierzchni szklanych lub akrylowych o grubości do 6mm.

Pack 10 Uni.

6mm

16mm

PinZa doBle horiZontal / Pince douBle horiZontale / douBle Panel cliP / Pinça duPla Para Vidrio / morSetto Bilaterale / DoppelSeitiGer reGalHalter / poDWÓJny ucHWyt Ścienny poZiomy

39mm

Pinza doble horizontal. Ideal para cristal de hasta 6mm de espesor.

Pince double horizontale. Idéal pour le verre jusqu’à 6mm d’épaisseur.

For holding two vertical adjacent panels in the cable system. For panels up to 6mm thick. Colour: chrome.

Pinça dupla horizontal. Ideal para vidro ou acrílico com uma espessura máxima de 6mm.

Morsetto bilaterale in ottone con finitura cromo lucido, per l’inserimento di tasche porta messaggio di spessore di 6 mm massimo, da sospendere tramite cavo in acciaio.

Doppelseitiger Regalhalter für Glasböden mit einer Stärke bis zu 6mm.

Podwójny uchwyt ścienny, poziomy. Idealny do powierzchni szklanych lub akrylowych o grubości do 6mm.

12.310

5

Pack 10 Uni.

60mm

SoPorte doBle de Pared / SuPPort douBle Pour mur / Wall-mounting cliP douBle / SuPorte duPlo Para pareDe / Supporto Doppio Di parete / WinkelSeilSpanner / poDWÓJny ucHWyt Ścienny Soporte doble de pared para la sujeción de dos cables de grosor 3mm.

Support double pour mur pour la fixation de 2 câbles de 3mm d’épaisseur.

With joint for double cable system.

Suporte duplo para parede que permite fixar dois cabos com uma espessura de 3mm.

Supporto doppio di parete per fissaggio di due cavi. Podwójny uchwyt ścienny na dwa kable ośrednicy 3mm.

45mm

Zweiarmiger Winkelseilspanner mit Wandabstandshalter für Stahlseile mit 3mm Durchmesser.

12.307 Pack 4 Uni. SeParador de Pared / SÉParateur de mur / rod SuPPort / SeParador de Parede / DiStanZiali Di parete / aBStanDSHalter / prĘt SeparuJĄcy Barra separadora de cable. Realizada en acero cromado. Longitud: 273mm.

Barre séparatrice de câble. Fabriquée en acier chromé. Longueur: 273mm

For 2 point fixing of shelves. Material: Silver plated brass.

Barra separadora de cabos. Fabricada em aço cromado. Comprimento: 273mm.

Distanziali di parete. Lunghezza: 273mm.

Abstandshalter für Drahtseile, aus verchromtem Stahl. Länge 273mm.

Pręt separujący kable. Wykonany ze stali chromowanej. Długość prętu: 275mm.

273mm

12.308

Pack 4 Uni.

0277 01


cablekit Delta

delta Sistema de comunicación e información con cable de acero. Ideal para el uso en escaparates, paredes, agencias de viaje, inmobiliarias, etc. Terminación en acero cromado. Système de communication et information avec câble d’acier. Idéal pour une utilisation en vitrine, mur, agence de voyage, immobilier, etc. Finition en acier chromé. Cable and tension system. Modern and practical cable and tension which allows you to quickly and easily set up acrylic pockets. The system is made of tensioners and cables ceiling/ floor or wall/wall, and extensive range of grips. Colour: Chrome. Sistema de comunicação e informação com cabo de aço. Ideal para utilizar em montras, paredes, agências de viagens, imobiliárias, etc. Acabamentos em aço cromado. Sistema di comunicazione tramite cavi di acciaio. È un prodotto particolarmente indicato per agenzie viaggi e immobiliari, perfetto per esporre ed intercambiare con facilità le vostre offerte. Stahlseil-Präsentationssystem aus verchromtem Stahl. Ideal für alle Arten von Verkaufs- und Ausstellungsräumen wie z.B. Reise- und Immobilienbüros.

5

System CableKit Delta jest idealnym nośnikiem informacji na witrynie lub przy ścianie w biurach podróży, nieruchomości, itp. System składa się ze stalowych kabli, szerokiej gamy uchwytów, napinaczy oraz szyn aluminiowych.

25mm

SoPorte Pared-techo / SuPPort mur Plafond / Wall-mounting cliP for ceiling-Wall / Suporte De pareDe-tecto / Supporto per cavo a parete / WinkelSeilSpanner / ucHWyt Ściana – SuFit Soporte móvil para pared o techo. Apto para cable de 1,5mm de diámetro.

Support mobile pour mur ou plafond. Apte pour un câble de 1.5mm de diamètre.

Wall- mounting clip for ceiling/wall. With joint for cable system. Material: brass. For cable of 1,5mm.

Suporte móvel para parede ou tecto. Adequado para cabo com 1,5mm de diâmetro.

Supporto per cavi di spessore 1,5 mm. a parete o a soffito.

45mm

Mobilny uchwyt ściana – sufit przeznaczony na linke o średnicy 1,5mm.

Winkel-Seilspanner für Wand- oder Deckenbefestigung. Geeignet für Stahlseil mit 1,5mm Durchmesser.

12.316 Pack 4 Uni.

40mm

SoPorte techo-Suelo / SuPPort Plafond Sol / Wall-mounting cliP for ceiling-floor / SuPorte tecto-chão / fiSSaggio a PaVimento-Soffito / Decken/BoDenHalter / ucHWyt SuFit – poDłoGa

45mm

278 100

Soporte fijo para techo o suelo. Apto para cable de 1,5mm ó 3mm.

Support fixe pour plafond ou sol. Apte pour un câble de 1,5 ou 3mm.

With joint for cable system. Material: brass. For cable of 1,5mm to 3mm.

Suporte fixo para tecto ou chão. Adequado para cabo de 1,5mm ou 3mm.

Fissaggio a pavimento o a soffito per sistemi di cavi di spessore variabile da 1,5mm a 3mm.

Decken- oder Bodenhalter für Stahlseil mit 1,5 oder 3mm Durchmesser.

Uchwyt sufit – podłoga przeznaczony na linke o średnicy od 1,5mm do 3mm.

12.317 Pack 4 Uni.


cablekit Delta

6mm

16mm

PinZa Sencilla Vertical / Pince SimPle Vertical / Vertical Panel cliP / Pinça SimPle Vertical / cliP Per Pannelli / Plattenhalter / uchWyt PionoWy Pinza sencilla vertical ideal para la colocación de carpetas acrílicas de hasta 6mm de espesor. Apto para cable de 1,5mm ó 3mm.

Pince simple verticale, idéale pour la fixation de portes affiches en acrylique jusqu’à 6mm d’épaisseur. Apte pour câble de 1.5 ou 3mm.

Holds vertical panels up to 6mm thick. Colour: chrome. For cable of 1,5mm to 3mm.

Pinça simple vertical para colocar pastas em acrilíco com uma espessura máxima de 6mm. Adequado para cabo de 1,5mm ou 3mm.

Clip per pannelli per sospendere un cavo in acciaio di spessore variabile da 1,5mm a 3 mm. Per metacrilato di 6mm di spessore.

27mm

Pionowy uchwyt na kieszonki akrylowe o grubości do 6mm. Średnica linki: od 1,5mm do 3mm.

Einseitiger Plattenhalter, vertikale Nutzung. Geeignet für Stahlseil mit 1,5 oder 3mm Durchmesser. Acrylplattenstärke bis zu 6mm.

12.318 Pack 10 Uni.

6mm

16mm

PinZa doBle Vertical / Pince douBle Vertical / douBle Panel cliP / Pinça duPla Vertical / doPPio cliP / doPPelSeitiger Plattenhalter / uchWyt PodWóJny PionoWy

39mm

Pinza doble vertical ideal para la colocación de carpetas acrílicas de hasta 6mm de espesor.

Pince double verticale, idéale pour la fixation de portes affiches en acrylique allant jusqu’à 6mm d’épaisseur.

For holding two vertical adjacent panels in the cable system. For panels up to 6mm thick. Colour: chrome.

Pinça dupla vertical ideal para colocar pastas em acrilíco com uma espessura máxima de 6mm.

Doppio clip per il fissaggio di 2 pannelli adiacenti, di 6mm massimo, sul sistema di cavi.

Doppelseitiger Plattenhalter für Displaystärke bis zu 6mm.

Pionowy uchwyt podwójny na kieszonki akrylowe o grubości do 6mm. Średnica linki: od 1,5mm do 3mm.

5

12.319 Pack 10 Uni.

caBle De acero / câBle D´acier / Wire caBle / caBo De aÇo / cavo in acciaio / StaHlSeil / linka StaloWa

Ø 1.5mm.

Cable de acero trenzado, 1,5mm de diámetro. Bobinas de 25m.

Câble d’acier tressé, 1,5mm de diamètre. Rouleau de 25m.

Material steel cable. Diameter: 1,5mm. Length of roll: 25m.

Cabo de aço entrançado com 1,5mm de diâmetro. Bobinas 25m.

Cavo in acciaio Lunghezza: 25m.

Stahlseil geflochten, 1,5mm Durchmesser. Rolle 25m.

diametro

1,5mm.

Linka stalowa, pleciona o średnicy 1,5mm i dł. 25m.

12.315

25m / Ø 1.5mm.

caBle de acero / câBle d´acier / Wire caBle / caBo de aço / caVo in acciaio / cavo in acciaio / StaHlSeil / linka StaloWa

Ø 3mm.

Cable de acero trenzado, 3mm de diámetro. Bobinas de 25m.

Câble d’acier tressé, 3mm de diamètre. Rouleau de 25m.

Material steel cable. Diameter: 3mm. Length of roll: 25m.

Cabo de aço entrançado com 3mm de diâmetro. Bobinas 25m.

Cavo in Lunghezza: 25m.

Stahlseil geflochten, 3mm Durchmesser. Rolle 25m.

acciaio

diametro

3mm.

Linka stalowa, pleciona o średnicy 3mm i dł. 25m.

12.311

25m / Ø 3mm.

0279 01


cablekit Gamma

gamma Sistema de comunicación e información con cable de acero. Ideal para el uso en escaparates, paredes, etc. Fabricado en aluminio “natural”. Système de communication et d’information avec câble d’acier. Idéal pour l’usage en vitrines, murs, etc. Fabriqué en aluminium «naturel». Cable and tension system. Modern and practical cable and tension system kit which allows you to quickly and easily set up expositions, displays, shops, etc. The system is made of grips, tensioners and cables ceiling/floor or ceiling-suspended, an extensive range of grips. Aluminium natural silver. Sistema de comunicação com cabo de aço. Ideal para colocar em montras, paredes, etc. Fabricado em alumínio “natural”. Sistema di comunicazione tramite cavi di acciaio. È un prodotto particolarmente indicato per agenzie viaggi e immobiliari, perfetto per esporre ed intercambiare con facilità le vostre offerte. Stahlseil-Präsentationssystem aus naturbelassenem Aluminium. Ideal für die Gestaltung von Schaufenstern und Wänden.

5

System CableKit Gamma jest idealnym nośnikiem informacji. Idealny do zamontowania na ścianie. System składa się ze stalowych linek oraz uchwytów. Wykonany z aluminium.

280 100


cablekit Gamma

SoPorte móVil SuPerior de Pared-techo / SuPPort moBil SuPÉrieur Pour mur Plafond / Wall-mounting toP cliP / SuPorte móVel SuPerior Para Parede-tecto / tendifilo da PaVimento / WinkelSeilSpanner / rucHomy ucHWyt Ściana - SuFit Soporte móvil superior de pared/techo para la sujección de un cable de grosor 1,5mm ó 3mm.

40m

m

35mm

With joint for cable system. Colour: natural silver. For cable wire up to 1,5-3mm thick. Tendifilo mobile da pavimento o da soffitto con finitura aluminio, per sospendere un cavo in acciaio di spessore variabile da 1,5 a 3 mm.

45mm

Ruchomy uchwyt ściana – sufit (górny), przeznaczony na linke o średnicy od 1,5mm do 3mm.

Support mobil de mur/plafond pour la fixation d’un câble de 1.5 ou 3mm d’épaisseur. Suporte superior para parede tecto para fixação de um cabo com uma espessura de 1,5mm ou 3mm. Winkel-Seilspanner für Wandoder Deckenbefestigung. Geeignet für Stahlseil mit 1,5 oder 3mm Durchmesser.

12.312

5

Pack 4 Uni.

SoPorte móVil inferior de Pared-techo / SuPPort moBile inferieur Pour mur Plafond / Wall-mounting Bottom cliP / SuPorte móVel inferior Para Parede-tecto / tendifilo da Soffito o PaVimento / WinkelSeilSpanner / rucHomy ucHWyt Ściana - SuFit

59m

35mm

m

Soporte móvil inferior de pared/techo para la sujección de un cable de grosor 1,5mm ó 3mm.

Support mobil inferieur de mur/plafond pour la fixation d’un câble de 1.5 ou 3mm d’épaisseur.

With joint for cable system. Colour: natural silver. For cable wire up to 1,5-3mm thick.

Suporte inferior para parede / tecto para fixação de um cabo com uma espessura de 1,5mm ou 3mm.

Tendifilo mobile da pavimento o da soffitto con finitura aluminio, per sospendere un cavo in acciaio di spessore variabile da 1,5 a 3 mm. 45mm

Ruchomy uchwyt ściana – sufit (dolny), przeznaczony na linke o średnicy od 1,5mm do 3mm.

Winkel-Seilspanner für Wandoder Deckenbefestigung. Geeignet für Stahlseil mit 1,5 oder 3mm Durchmesser.

12.313

Pack 4 Uni.

6mm

19mm

PinZa Sencilla “al” / Pince SimPle “al” / Vertical Panel cliP / Pinça SimPle “al” / morSetto Singolo Vericale / Plattenhalter / uchWyt ProSty

27mm

Pinza sencilla vertical para sujeción de una portagráfica. Para un grosor de cable de 1,5mm ó 3mm. Permite la sujección de material de hasta 6mm de espesor.

Pince simple verticale pour la fixation d’un porte affiche. Pour un câble de 1,5 ou 3mm d’épaisseur. Permet la fixation de matériaux allant jusqu’à 6mm d’épaisseur.

For cable system. Holds up to 6mm thick panels. Colour: natural silver.

Pinça simple vertical para a fixação de uma porta-impressão. Permite a utilização de um cabo de 1,5mm ou 3mm. Fixa material com uma espessura até 6mm.

Morsetto singolo verticale per fissaggio di tasca in metacrilato 6mm di spessore. Uchwyt prosty, pionowy do tabliczek informacjnych o grubości do 6mm. Przeznaczony na linke o grubości od 1,5mm do 3mm.

Einseitiger Plattenhalter, vertikale Nutzung. Geeignet für Stahlseil mit 1,5 oder 3mm Durchmesser. Plattenstärke bis zu 6mm.

12.314 Pack 10 Uni.

0281 01


cablekit Épsilon

ÉPSilon Sistema de comunicación por cable. Ideal para agencias de viaje, inmobiliarias, bancos, etc. Válido para cable de 1,5 ó 3mm de diámetro. Terminación en acero cromado. Système de communication par câble. Idéal pour les agences de voyages, immobilières, banques, etc. Convient pour des câbles de 1,5 ou 3mm de diamètre. Finition en acier chromé. Modern and practical cable and tension system which allows you to quickly and easily set up expositions, display, etc. The system is made of tensioners and cables ceiling/floor or wall/ wall, an extensive range of grips. Finish in chrome. Sistema de comunicação por cabo. Ideal para agências de viagens, imobiliárias, bancos, etc. Adequado para cabo de 1,5mm ou 3mm de diâmetro. Acabamentos em aço cromado. Sistema di comunicazione tramite cavi di acciaio. È un prodotto particolarmente indicato per agenzie viaggi e immobiliari, perfetto per esporre ed intercambiare con facilità le vostre offerte. Cavi di spessore variabile da 1,5mm a 3mm. Stahlseil-Präsentationssystem aus verchromtem Stahl. Geeignet für Stahlseil mit 1,5 oder 3mm Durchmesser. Ideal für die Gestaltung von Wänden in Verkaufs- oder Ausstellungsräumen.

5

System CableKit Epsilon - idealny nośnik informacji na witrynie lub przy ścianie w biurach podróży, biurach nieruchomości czy w bankach. System składa się ze stalowych kabli o średnicy od 1,5mm do 3mm oraz uchwytów.

282 100


cablekit Épsilon SoPorte móVil SuPerior de Pared-techo / SuPPort moBil SuPÉrieur de mur-Plafond / Wall-mounting cliP / SuPorte móVel SuPerior de Parede-tecto / tendifilo da Soffito o PaVimento / WinkelSeilSpanner / rucHomy ucHWyt Ściana – SuFit Soporte móvil superior para fijación de cable en paredes o techos. 33mm

With joint for cable system. Material: brass. Tendifilo mobile superiore per fissaggio di cavetto a pareti o soffitto.

45mm

Ruchomy uchwyt ściana – sufit, przeznaczony na linke o średnicy od 1,5mm do 3mm. Wykonany ze stali nierdzewnej.

Support mobil supérieur pour la fixation de câbles dans un mur ou plafond. Suporte móvel superior para a fixação de cabos a paredes ou tectos. Winkel-Seilspanner für Wand- oder Deckenbefestigung.

12.320 Pack 4 Uni.

33mm

SoPorte móVil inferior de Pared-techo / SuPPort moBile iferieur Pour mur-Plafond / Wall-mounting cliP / SuPorte móVel inferior de Parede-tecto / tendifilo da Soffito o PaVimento / WinkelSeilSpanner / rucHomy ucHWyt Ściana – SuFit Soporte móvil inferior para fijación de cable en paredes o techos. Posibilidad de acoplar a perfilería de aluminio.

Support mobil inferieur pour la fixation de câble dans un mur ou plafond. Possibilité de l’adapter à un profil d’aluminium.

With joint for cable system. Material: brass.

Suporte móvel inferior para a fixação de cabos em paredes ou tectos. Possibilidade de adequar perfil de alumínio.

Tendifilo mobile inferiore per fissaggio di cavetti a pereti o soffitto. Può essere abbinato a profili in allumini. Ruchomy uchwyt ściana – sufit, przeznaczony na linke o średnicy od 1,5mm do 3mm. Wykonany ze stali nierdzewnej. Możliwość mocowania z szyną.

45mm

Winkel-Seilspanner mit Wandabstandshalter zur Befestigung an Wand, Decke oder am Aluminiumprofil.

5

12.321 Pack 4 Uni.

6mm

16mm

PinZa Sencilla Vertical / Pince SimPle Verticale / Vertical Panel cliP / Pinça SimPleS Vertical / cliP Per Pannelli / Plattenhalter / uchWyt PionoWy Pinza sencilla vertical ideal para la colocación de carpetas acrílicas de hasta 6mm de espesor. Apto para cable de 1,5mm ó 3mm.

Pince simple vertical, idéal pour la fixation de portes affiches en acrylique allant jusqu’à 6mm d’épaisseur. Apte pour des câbles de 1,5 ou 3 mm.

Holds vertical panels up to 6mm thick. Colour: chrome. For cable of 1,5mm to 3mm.

Pinça simples vertical para colocar pastas em acrilíco com uma espessura máxima de 6mm. Adequado para cabo de 1,5mm ou 3mm.

Clip per pannelli per sospendere un cavo in acciaio di spessore variabile da 1,5 a 3mm. Per metacrilato di 6mm di spessore.

27mm

Uchwyt do zamocowań pionowych. Przeznaczony do linki o średnicy od 1,5mm do 3mm. Grubość kieszonki akrylowej: do 6mm.

Einseitiger Plattenhalter, vertikale Nutzung. Geeignet für Stahlseil mit 1,5 oder 3mm Durchmesser. Acrylplattenstärke bis zu 6mm.

12.318 Pack 10 Uni.

6mm

16mm

PinZa doBle Vertical / Pince douBle Verticale / douBle Panel cliP / Pinça duPla Vertical / doPPio cliP / doPPelSeitiger Plattenhalter / PodWóJny uchWyt PionoWy

39mm

Pinza doble vertical ideal para la colocación de carpetas acrílicas de hasta 6mm de espesor.

Pince double verticale, idéal pour la fixation de portes affiches en acrylique allant jusqu’à 6mm d’épaisseur.

For holding two vertical adjacent panels in the cable system. For panels up to 6mm thick. Colour: chrome.

Pinça dupla vertical ideal para colocar pastas em acrilíco com uma espessura máxima de 6mm.

Doppio clip per il fissaggio di 2 pannelli adiacenti sul sistema di cavi.

Doppelseitiger Plattenhalter, ideal für Acrylplattenstärke bis zu 6mm.

Podwójny uchwyt pionowy dokieszonek akrylowych o grubości do 6mm.

12.319 Pack 10 Uni.

0283 01


cablekit Sigma

Sigma Sistema de exposición, comunicación e información con varilla de acero. Ideal para su uso en locales comerciales, oficinas, tiendas, etc. Se utiliza con varilla de acero de 5mm de diámetro. Système d’exposition, communication et information avec baguette d’acier. Idéal pour un usage en locaux commerciaux, bureaux, magasins, etc. S’utilise avec baguette d’acier de 5mm de diamètre. Moderm and practical Rod Display System wich allows you to quickly and easily set up expositions, displays, etc. For 5mm diameters steel bar. Sistema de exposição, comunicação e informação com varinha de aço. Ideal para colocar em montras, lojas, etc. Utilização con varinha de aço de 5mm de diâmetro. Sigma un affascinante sistema di presentazione, nobile nell’aspetto e robusto nella struttura. Con astine invece di cavi ed un design elegante e ottimo per l’esposizione di pannelli, lavagne e segnaletica, sia a soffitto che a parete. Diametro 5mm. Schilderbefestigungs-System aus Edelstahl-Stangen. Ideal für Büround Geschäftsräume. Stangen, durchmesser: 5mm.

5

System CableKit Sigma - idealny nośnik informacji we wszelkiego rodzaju lokalach komercyjnych, biurach lub w bankach. System składa się ze stalowych prętów o średnicy 5mm oraz uchwytów.

284 100


cablekit Sigma

Varilla de acero / Baguette d´acier / Steel Bar / Varinha de aço / aStina in acciaio / eDelStaHlStanGe / prĘt StaloWy Varilla realizada en acero de 5mm de grosor. Disponible en distintos tamaños.

Baguette fabriquée en acier de 5mm d’épaisseur. Disponible en différentes tailles.

Material: Steel. Different lengths are avalaible. Diameter: 5mm.

Varinha fabricada em aço de 5mm de espessura. Disponível em vários tamanhos.

Astina construita in acciaio. Diametro: 5mm. Disponibile in diversi misure.

Edelstahl-Stange, Durchmesser: 5mm. In verschiedenen Längen verfügbar.

Pręt stalowy o średnicy 5mm. Do dyspozycji w trzech rozmiarach.

12.343 5x1000mm 12.344 5x1500mm 12.345 5x2000mm

PinZa Sencilla Vertical Para Varilla / Pince SimPle Verticale Pour Baguette / glaSS SuPPort BaSe / Pinça SimPleS Vertical Para Varinha / morSetto Singolo Verticale / Plattenhalter / uchWyt PionoWy

16mm

Pinza sencilla vertical ideal para la colocación de carpetas acrílicas de hasta 5mm de espesor. Brass.

For glass thickness 5mm. Material:

Morsetto singolo verticale ideale per tasca in metacrilato di 5mm.

23mm

Uchwyt pionowy przeznaczony do mocowań z prętem. Idealna do mocowań tabliczek akrylowych lub szklanych o grubości do 5mm.

Pince simple verticale, idéal pour la fixation de portes affiches en acrylique allant jusqu’à 5mm d’épaisseur.

5

Pinça simples vertical ideal para colocar pastas em acrilíco de 5mm de espessura. Einseitiger Plattenhalter, vertikale Nutzung. Plattenstärke bis zu 5mm.

12.341 Pack 10 Uni

16mm

PinZa doBle Vertical Para Varilla / Pince douBle Verticale Pour Baguette / middle glaSS SuPPort BaSe / Pinça duPla Vertical Para Varinha / morSetto doPPio Verticale / doPPelSeitiger Plattenhalter / PodWóJny uchWyt PionoWy Pinza doble vertical ideal para la colocación de carpetas acrílicas de hasta 5mm de espesor. Middle glass support base. For glass thickness 5mm. Material: Brass.

28mm

Morsetto doppio verticale ideale per tasca in metacrilato di 5mm. Podwójny uchwyt pionowy do mocowań z prętem. Idealny do mocowańtabliczek akrylowych lub szklanych o grubości do 5mm.

Pince double verticale, idéal pour la fixation de portes affiches en acrylique allant jusqu’à 5mm d’épaisseur. Pinça dupla vertical ideal para colocar pastas em acrilíco de 5mm de espessura. Doppelseitiger Plattenhalter, vertikale Nutzung. Plattenstärke bis zu 5mm.

12.342 Pack 10 Uni

SoPorte de Pared Para Varilla / SuPPort de mur Pour Baguette / Wall fixing / SuPorte de pareDe para varinHa / FiSSaGGio a parete / WanDHalter / ucHWyt Ścienny

20mm

Soporte de pared para la sujección de una varilla de grosor de 5mm. Wall fixing for 5mm rod. Material: brass. 37mm

Fissaggio a parete per astine con diametro 5mm. Colore: cromato. Uchwyt mocujący pręt o średnicy 5mm ze ścianą.

Support de mur pour la fixation d’une baguette de 5 mm d’epaisseur. Suporte para parede que permite fixar uma varinha com uma espessura de 5mm. Wandhalter für Edelstahl-Stange mit Durchmesser von 5mm.

12.340 Pack 10 Uni

0285 01


cablekit Free Standing

free Standing Sistema de cables sobre soporte bastidor de aluminio con patas cromadas y niveladores. El sistema se compone de bastidores, tensores, pinzas y cable de 1,5mm de diámetro. Carpetas de metacrilato no incluidas. Système de câble sur support coulissant d’aluminium, avec pieds chromés et réglables. Le système se compose de coulisses, tenseurs, pinces et câble de 1,5mm de diamètre. Portes affiches acrylique non inclus. Cable system displayed in a mobile aluminium framework with levellers. The system is composed for aluminium framework, tensioners, single and double panel clips 1,5mm steel cable. Acrylic pocket not includes. Sistema de cabos sob suporte bastidor de alumínio com patas cromadas e niveladoras. O sistema é composto por bastidores, tensores, pinças e cabo de 1,5mm de diâmetros. Pastas em acrílico não incluídas. Sistema espositivo autoportante Free standing. Il sistema è composto da tensori e cavi posti in una elegante struttura in alluminio con montanti ellittici. Il sistema si completa con una vastissima gamma di accessori. Cartelle in acrilico non compresi. Display-Ständer als Aluminiumrahmen mit verchromten Füßen und Seilsystem. Fußmodule justierbar. System besteht aus Rahmengestell, Seilspannern, Plattenhaltern und Stahlseil mit 1,5mm Durchmesser. Acrylplatten nicht inklusive.

5

System CableKit Standing – idealny nośnik informacji w biurach, bankach lub instytucjach użyteczności publicznej. Wykonany z ram aluminiowych, utrzymujących kieszonki na foldery, połączone ze sobą za pomocą linek stalowych, uchwytów oraz napinaczy. Średnica linki stalowej: 1,5mm.

free Standing 900x2120mm Contenido: - Bastidor: 1 - Tensor superior: 4 - Tensor inferior: 4 - Pinza simple: 24 - Pinza doble: 24 - Cable 1,5mm: 8,8m

Contenu: - Coulisse: 1 - Tenseur supérieur: 4 - Tenseur inferieur: 4 - Pince simple: 24 - Pince double: 24 - Câble 1.5mm: 8.8m

Includes: - Framework: 1 - Top tensioner: 4 - Botton tensioner: 4 - Single panel clip: 24 - Double panel clip: 24 - Cable 1,5mm: 8,8m

Conteúdo: - Bastidor:1 - Tensor superior: 4 - Tensor inferior: 4 - Pinça simples: 24 - Pinça dupla: 24 - Cabo 1,5mm: 8,8m

Contenuto: - Struttura: 1 - Attacco superiore: 4 - Attacco inferiore: 4 - Morsetto singolo: 24 - Morsetto doppio: 24 - Cavetto 1,5mm: 8,8m

Enthält: - Rahmengestell: 1 - Seilspanner oben: 4 - Seilspanner unten: 4 - Einseitiger Plattenhalter: 24 - Doppelseitiger Plattenhalter: 24 - Stahlseil: 1,5mm: 8,8m

Zestaw: -Ramy aluminiowe wyposażone w stopki niwelujące: 1 -Napinacz górny: 4 -Napinacz dolny: 4 -Uchwyt prosty: 24 -Uchwyt podwójny: 24 -Linka stalowa 1,5mm: dł 8,8m

286 100

12.354 900x2120mm


cablekit Free Standing

free Standing 1200x2120mm Contenido: - Bastidor: 1 - Tensor superior: 5 - Tensor inferior: 5 - Pinza simple: 24 - Pinza doble: 36 - Cable 1,5mm: 10,6m

Contenu: - Coulisse: 1 - Tenseur supérieur: 5 - Tenseur inferieur: 5 - Pince simple: 24 - Pince double: 36 - Câble 1.5mm: 10.6m

Includes: - Framework: 1 - Top tensioner: 5 - Botton tensioner: 5 - Single panel clip: 24 - Double panel clip: 36 - Cable 1,5mm: 10,6m

Conteúdo: - Bastidor:1 - Tensor superior: 5 - Tensor inferior: 5 - Pinça simples: 24 - Pinça dupla: 36 - Cabo 1,5mm: 10,6m

Contenuto: - Struttura: 1 - Attacco superiore: 5 - Attacco inferiore: 5 - Morsetto singolo: 24 - Morsetto doppio: 36 - Cavetto 1,5mm: 10,6m

Enthält: - Rahmengestell: 1 - Seilspanner oben: 5 - Seilspanner unten: 5 - Einseitiger Plattenhalter: 24 - Doppelseitiger Plattenhalter: 36 - Stahlseil: 1,5mm: 10,6m

Zestaw: -Ramy aluminiowe wyposażone w stopki niwelujące: 1 -Napinacz górny: 5 -Napinacz dolny: 5 -Uchwyt prosty: 24 -Uchwyt podwójny: 36 -Linka stalowa 1,5mm: dł 10,6m

5

12.355 1200x2120mm

free Standing 1500x2120mm Contenido: - Bastidor: 1 - Tensor superior: 6 - Tensor inferior: 6 - Pinza simple: 24 - Pinza doble: 48 - Cable 1,5mm: 12,72m

Contenu: - Coulisse: 1 - Tenseur supérieur: 6 - Tenseur inferieur: 6 - Pince simple: 24 - Pince double: 48 - Câble 1.5mm: 12.72m

Includes: - Framework: 1 - Top tensioner: 6 - Botton tensioner: 6 - Single panel clip: 24 - Double panel clip: 24 - Cable 1,5mm: 12,72m

Conteúdo: - Bastidor:1 - Tensor superior: 6 - Tensor inferior: 6 - Pinça simples: 24 - Pinça dupla: 24 - Cabo 1,5mm: 12,72m

Contenuto: - Struttura: 1 - Attacco superiore: 6 - Attacco inferiore: 6 - Morsetto singolo: 24 - Morsetto doppio: 48 - Cavetto 1,5mm: 12,72m

Enthält: - Rahmengestell: 1 - Seilspanner oben: 6 - Seilspanner unten: 6 - Einseitiger Plattenhalter: 24 - Doppelseitiger Plattenhalter: 48 - Stahlseil: 1,5mm: 12,72m

Zestaw: -Ramy aluminiowe wyposażone w stopki niwelujące: 1 -Napinacz górny: 6 -Napinacz dolny: 6 -Uchwyt prosty: 24 -Uchwyt podwójny: 48 -Linka stalowa 1,5mm: dł 12,72m

12.356 1500x2120mm

0287 01


cablekit

carpeta metacrilato / porte aFFicHeS / acrylic pocket / paSta em acrílico / cartella in acrilico traSparente / acrylGlaStaScHe / kieSZonka akryloWa Carpeta de metacrilato transparente horizontal o vertical en tamaño A4 y A3. Portes affiches en acrylique transparents horizontaux ou verticaux en format A3 ou A4. Pasta em acrílico transparente horizontal ou vertical em tamanho A4 e A3. Acrylic Pocket for cable system. Sizes A4 or A3. Cartella orizzontale e verticale, in acrilico trasparente. Disponibile A3 e A4. Transparente Acryltaschen in DINA4 und A3, vertikal oder horizontal nutzbar. Przeźroczysta kieszonka akrylowa. Format Pozioma lub pionowa.

A4 i A3.

5

Easy to place vertical and horizontal

12.125 A4 Horizontal 12.351 A3 Horizontal 12.126 A4 Vertical 12.352 A3 Vertical

288 100

12.420

A4


6 Pizarras

Tableaux White

Pantallas

y

et

Ecrans

boards,

Screens

Quadros, Ecr達s Lavagne

e

Schermi

Tafel, Projections- Leinwand Tablice

i ekrany


pizarras / tableaux / Boards / Quadros / lavagne / tafeln / tablice

PiZarra Blanca magnÉtica / taBleau magnetiQue Blanc / enamelled WhiteBoard / Quadro magnÉtico Branco / lavaGna Bianca maGnetica / WeiSS-WanDtaFel maGnetHaFtenD / Biała taBlica maGnetycZna Pizarra blanca, una cara enmarcada en aluminio anodizado, grosor 18mm, cantoneras de plástico y trasera galvanizada. Inlcuye bandeja porta rotuladores. Permite la escritura con rotuladores borrables en seco o la colocación de documentos mediante imanes. Fácil limpieza. Disponible en 5 tamaños.

Tableau blanc une face, encadré d’aluminium anodisé, épaisseur 18mm, coin en plastique et dos galvanisé. Inclus plateau pour marqueurs. Permet l’écriture avec marqueurs effaçables à sec ou la pose de documents à l’aide d’aimants. Facile à nettoyer. Disponible en 5 dimensions.

Whiteboard equipped with silver anodised aluminium frame and grey plastic rounded corners. Magnet attachable. Enamelled background suitable for writing with dry wipe board markers. Easy to clean. Thickness: 18mm. Five differets sizes.

Quadro branco, uma face emoldurado em alumínio anodizado, espessura 18mm, cantos de plástico e traseira galvanizada. Inclui um suporte para os marcadores. Permite a escrita com marcadores, podendo limpar-se a seco ou colocar documentos mediante um íman. Fácil de limpar. Disponível em 5 tamanhos.

Lavagna bianca con cornice in alluminio anodizato naturale ed angoli grigi in plastica, magnetica, superficie scrivibile con pennarelli a secco. Porta pennarelli incluso. Disponibile in diversi misure. Biała tablica magnetyczna, jednostronna, zamknięta w ramie aluminiowej z narożnikami z tworzywa sztucznego. Przeznaczona do pisania pisakami suchościernymi oraz do przytwierdzania informacji za pomocą magnesów. Wyposażona w podstawkę na pisaki. Łatwa w utrzymaniu czystości. Do dyspozycji w pięciu rozmiarach.

6

290 100

14.000

900x600mm

14.001

1200x900mm

14.002

1500x1200mm

14.003

1800x1200mm

14.004

2000x1200mm

Weißwandtafel magnetisch, mit eloxiertem Aluminiumrahmen und Kunststoffecken, einseitig nutzbar, Stärke 18mm, Rückwand verzinkt. Mit Tafelmarkern beschreibbar und trocken wieder abwischbar. Grafikbefestigung mittels Magneten. Inklusive Ablageschale für Marker und Zubehör. Verfügbar in 5 Größen.


pizarras / tableaux / Boards / Quadros / lavagne / tafeln / tablice

taBlero De corcHo / taBleau De lièGe / cork BoarD / taBuleiro De cortiÇa / lavaGna in SuGHero / pinWanD / taBlica korkoWa Tablero de corcho enmarcado en aluminio con cantoneras de plástico. Ideal para la fijación de notas, documentos, etc. Fijación de documentos mediante alfileres o chinchetas. Grosor del corcho 8mm. Disponible en 6 tamaños. Tableau de liège, encadré d’aluminium avec coin en plastique. Idéal pour la fixation de notes, documents, etc. Fixation de document à l’aide d’épingles, ou de punaises. Epaisseur du liège 8mm. Disponible en 6 tailles. Cork board equipped with silver anodised aluminium frame and grey plastic rounded corners. Ideal for pinning up notes, notices, posters, etc. Cork thickness: 8mm. Tabuleiro de cortiça emoldurado em alumínio com cantos em plástico. Ideal para a fixação de notas, documentos, etc. Fixação de documentos mediante alfinetes ou tachas. Cortiça de 8mm de espessura. Disponível em 6 tamanhos. Lavagna in sughero, con cornice in alluminio anodizzato ed angoli arrotondati in plastica grigi. Ideale per note, avvisi, poster. Sughero: 8 mm.

14.008

600x450mm

14.009

900x600mm

Korktafel mit eloxiertem Aluminiumrahmen und Kunststoffecken, Korkstärke 8mm. Grafikbefestigung mittels Pinn-Nadeln oder Reißzwecken. Ideal zum Anpinnen von Notizen. Verfügbar in 6 Größen.

14.010

1200x900mm

14.011

1500x900mm

14.012

1500x1200mm

14.013

1800x1200mm

Tablica wykonana z korka, jednostronna, zamknięta w ramiealuminiowej z narożnikami z tworzywa sztucznego. Przeznaczona do przytwierdzania informacji za pomocą pinezek lub szpilek.Grubość korka: 8mm. Do dyspozycji w 6 rozmiarach.

6

piZarra DoBle uSo / taBleau miXte / Dual corkBoarD / QuaDro De Duplo uSo / lavaGna maGnetica e SuGHero / komBitaFel / taBlica DWucZĘŚcioWa Biała - korkoWa Pizarra dividida en dos partes y enmarcada en madera. Se compone de una pizarra blanca, no magnética, que permite la escritura con rotuladores, y de un tablero de corcho, ideal para la fijación de notas. Disponible en 2 tamaños. Tableau divisé en deux parties et encadré de bois. Se compose d’un tableau blanc, non magnétique, qui permet l’écriture aux marqueurs, et un tableau en liège, idéal pour la fixation de notes. Disponible en deux tailles. Dual corkboard + dry-wipe whiteboard. Ideal for pinning up notes, notices, posters, etc and suitable for writing with dry-wipe board markers. Quadro dividido em duas partes e com marco de madeira. Possui um quadro branco, não magnético, que permite a escrita com rotuladores e tabuleiro de cortiça, ideal para fixar anotações. Disponível em dois tamanhos. Combinazione di lavagna bianca e lavagna in sughero con cornice in legno. Disponibile in 2 misure. Kombinationstafel mit Holzrahmen. Besteht aus KorkPinnwand und Schreibtafel, nicht magnetisch. Ist ideal zum Anpinnen von Notizen und zum Beschreiben mit Tafelmarkern. Verfügbar in 2 Größen.

14.014

600x900mm

14.015

900x1200mm

Tablica podzielona na dwie części; zamknięta w ramie drewnianej. Składa się z białej tablicy, przeznaczonej do pisania flamastrami oraz z tablicy wykonanej z korka do przytwierdzania informacji za pomocą szpilek lub pinezek. Do dyspozycji w dwóch rozmiarach.

0291 01


pizarras / tableaux / Boards / Quadros / lavagne / tafeln / tablice

dax Tablero con base de corcho y perfil de aluminio anodizado que permite la fijación de mensajes mediante chinchetas. Ideal para uso en oficinas, comunidades, dependencias públicas, etc. Uso interior. Tableau avec base de liège et profil d’aluminium anodisé, qui permet la fixation de messages à l’aide de punaises. Idéal pour une utilisation au bureau, en communauté, dépendance publique, etc. Usage intérieur.

Paper A4

Notice board, anodized aluminum frame, cork background, allows the placing of notes with drawing pins, great for the office, communities, public buildings, etc. Interior use. Quadro com base de cotiça e perfil de alumínio anodizado que permite a fixação de mensagens através de pioneses. Ideal para utilizar em escritórios, condomínios, locais públicos, entre outros. Para uso interior. 8 mm

Korktafel mit eloxiertem Aluminiumrahmen. Befestigung von Notizen mittels Pinn-Nadeln oder Reißzwecken. Ideal für den Bürogebrauch. Tablica wykonana z korka, jednostronna, zamknięta w ramie aluminiowej. Przeznaczona do przytwierdzania informacji za pomocą pinezek lub szpilek. Idealna do użytku w biurach, instytucjach użyteczności publicznej, etc.

6

Frame Size

292 100

4xA4

6xA4

9xA4

12xA4

10.320

10.321

10.325

10.328

20 mm

Lavagna in sughero con cornice in alluminio anodizzato che permette la fissazione dei messaggi per mezzo di puntine.

16 mm


pizarras / tableaux / Boards / Quadros / lavagne / tafeln / tablice

renneS Tablero con base magnética y perfil de aluminio anodizado que permite escribir con rotuladores borrables en seco o la colocación de documentos mediante imanes. Fácil limpieza. Tableau avec base magnétique et profil d’aluminium anodisé qui permet l’écriture aux marqueurs, effaçable à sec, ou la pose de documents à l’aide d’aimants. Facile à nettoyer. Notice board, anodized aluminum frame, magnetic background, write notes with a marker pen or place notes up with magnetic pins, easy to clean! Quadro com base magnética e perfil de alumínio anodizado que permite a escrita com marcadores apagáveis a seco ou pendurar documentos com ímanes. Fácil de limpar. Lavagna bianca magnetica, con cornice in alluminio anodizzato. Superfice scrivibile con pennarelli a secco o posizionamento di documenti con magneti. Pulizia facile. Magnettafel mit eloxiertem Aluminiumrahmen. Mit Tafelmarkern beschreiben und einfach trocken wieder wegwischen. Grafikbefestigung mittels Magneten. Biała tablica magnetyczna, jednostronna, otoczona ramą aluminiową. Przeznaczona do pisania pisakami suchościernymioraz do przytwierdzania informacji za pomocą magnesów. Łatwa w utrzymaniu czystości. 20 mm

8 mm

Frame Size 4xA4

6xA4

9xA4

12xA4

10.329

10.330

10.331

10.332

6

16 mm

SalleS Tablero con perfil de aluminio anodizado, base de corcho y magnética. Ideal para la fijación de notas, documentos, mensajes, etc., mediante chinchetas o imanes. Tableau avec profil d’aluminium anodisé, base de liege et magnétique. Idéal pour la fixation de notes, documents, messages, etc., au moyen de punaises ou aimants. Notice board, anodized aluminum frame, cork and magnetic background, ideal for placing notes, documents, messages, etc. Notes hold-up by drawing pins or magnetic pins. Quadro com perfil de alimínio anodizado com base de cortiza e magnética. Ideal para afixar notas, documentos, mensagens, entre outros utilizando pioneses ou ímanes. Lavagna con fondo in sughero e magnetica, con cornice in alluminio anodizzato. Ideale per annotazione multiple, poster, avvisi, ecc., per mezzo dei magneti o dei puntine. Magnetpinnwand aus Korkschicht und Lochblech mit Aluminiumrahmen. Befestigung durch Pinn-Nadeln oder Magneten, falls Grafik nicht durch Locheinstiche verletzt werden soll.

8 mm

Tablica otoczona ramą aluminiową. Wykonana z dwóch warstw: spód z tablicy korkowej, wierzch z perforowanej tablicy magnetycznej.Idealna do przytwierdzania informacji za pomocą pinezek, szpilek lubmagnesów.

20 mm

Frame Size 4xA4

6xA4

9xA4

12xA4

10.333

10.334

10.335

10.336

16 mm

0293 01


pizarras / tableaux / Boards / Quadros / lavagne / tafeln / tablice

taBlón de anuncioS / taBleau d´annonceS / felt Board / Quadro de anúncioS / lavaGna per annuncio / memoBoarD / taBlice oGłoSZenioWe Tablón de anuncios con base de corcho y forrado en fieltro. Enmarcados en aluminio con cantoneras de plástico. Disponible en 3 colores: verde, azul y gris. Tableau d’annonce avec base en liège et recouvert de feutre. Encadré d’aluminium avec coin de plastique. Disponible en 3 coloris, vert, bleu et gris. Felt notice board with cork backgroung equipped with silver anodised aluminium frame and grey plastic rounded corners. Ideal for pinning up notes, notices, posters, etc. Covered with fabric in 3 different colours. Quadro de anúncios com base de cortiça e forrado a feltro. O marco é de alumínio com cantos em plástico. Disponível em três cores: verde, azul e cinzento. Lavagna con fondo in sughero ricoperto in feltro, con cornice in alluminio anodizzato ed angoli arrotondati in plastica grigia. Ideale per annotazioni multiple, poster, avvisi. Disponibile in verde, blu ed grigio. Pinnwand mit eloxiertem Aluminiumrahmen und Kunststoffecken. Pinnfläche aus Korkschicht mit Filzbespannung. Verfügbar in 3 Farben: Grün, Blau und Grau. Tablica ogłoszeniowa. Tablica wykonana z korka, powleczona filcem. Otoczona ramami aluminowymi z narożnikami wykonanymi z tworzywa sztucznego. Do dyspozycji w trzech kolorach: zielonym, niebieskim i szarym.

14.016

900x600mm

14.017

900x600mm

14.018

600x600mm

piZarra neGra maGnÉtica / taBleau noir maGnÉtiQue / maGnet BlackBoarD / QuaDro preto maGnÉtico / laVagna murale magnetica / magnettafel SchWarZ / cZarna taBlica magnetycZna

6

Pizarra mural magnética en color negro, enmarcada en madera. Permite la escritura con rotuladores fluorescentes, además, su superficie permite adaptar material magnético. Grosor 18mm. Disponible en 3 tamaños. Tableau mural magnétique de couleur noir, encadré de bois. Permet l’écriture à l’aide de marqueur fluorescent, sa surface permet également l’adaptation de matériaux magnétique. Epaisseur 18mm. Disponible en 3 tailles. Blackboard equipped with wooden frame. Magnet attachable. Easy and fast to clean. Thickness: 18mm. Quadro mural magnético em cor preta e com marco em madeira. Permite escrever com rotuladores fluorescentes, para além da sua superfície permitir a adaptação de material magnético. Espessura de 18mm. Disponível em três tamanhos. Lavagna murale magnetica in colore nero con cornice in legno naturale. Spessore: 18mm. Disponibile in diversi misure. Magnetische Wandtafel mit Holzrahmen in Schwarz, Stärke 18mm. Besonders geeignet für das Beschriften mit NeonTafelmarkern. Verfügbar in 3 Größen. Czarna tablica magnetyczna, otoczona drewnianą ramą. Przeznaczona do pisania pisakami fluorescencyjnymi. Grubość tablicy: 18mm. Do dyspozycji w trzech rozmiarach.

294 100

14.005

450x300mm

14.006

600x450mm

14.007

900x600mm


pizarras / tableaux / Boards / Quadros / lavagne / tafeln / tablice

marco piZarra maDera / taBleau De BoiS / cHalk BoarD / marco QuaDro maDeira / lavaGna laminata / WanDtaFel mit HolZraHmen / taBlica kreDoWa Pizarra para pared a una cara, fabricada en madera barnizada. Tableau pour mur, simple face, fabriqué en bois vernis. Chalk board equipped with natural wood frame. Quadro para parede de uma face, fabricado em madeira envernizada. Lavagna laminata con cornice in legno naturale.

10.350 A4

Wandtafel mit lackiertem Holzrahmen, einseitig nutzbar.

10.351 A3

Czarna tablica drewniana, przeznaczona do pisania kredą. Jednostronna, do montażu na ścianie. Otoczona ramką drewnianą.

10.352 A2

caBallete piZarra maDera / cHevalet De BoiS avec taBleau / marker BoarD / QuaDro cavalete maDeira / cavalletto lavaGna laminata / taFelauFSteller / StoJak Z taBlicĄ kreDoWĄ Caballete pizarra a una cara, fabricada en madera barnizada, con pata trasera. Chevalet ardoise, une face, fabriqué en bois vernis, avec pied arrière. Marker board equipped with natural wood frame. Quadro cavalete de uma face, fabricado em madeira envernizada, com pata traseira.

6

Cavalletto lavagna eleganti, fabbricato in legno. Aufstell-Tafel mit lackiertem Holzrahmen und ausklappbarer Stütze hinten, einseitig nutzbar. Jednostronny stojak z czarną tablicą kredową. Ramki drewniane.

10.170

500x700mm

10.171

700x1000mm

caBallete piZarra maDera / cHevalet De BoiS avec taBleau / marker BoarD / QuaDro caValete madeira / caValletto laVagna laminata / aufSteller auS holZ / SZtaluga Caballete para pizarra, fabricado en madera. Color Caoba. Chevalet pour tableau, fabriqué en bois. Couleur Acajou. Tripod structure fro placing chalkboards or frames. Made of wood. Cavalete para quadro fabricado em madeira. Color Mogno. Cavalletto per lavagna, in legno colore mogano. Mahagonifarbene Staffelei aus Holz. Drewniana sztaluga na tablicę.

14.056

1650mm

0295 01


pizarras / tableaux / Boards / Quadros / lavagne / tafeln / tablice

caBallete piZarra con pataS / cHevalet arDoiSe avec pieDS / cHalkBoarD WitH leGS / cavalete com QuaDro com PataS / caValletto laVagna con ZamPe / taFelauFSteller / StoJak Z taBlicĄ kreDoWĄ Caballete pizarra con patas, a 2 caras, fabricado en madera. Color Caoba. Chevalet ardoise avec pieds, double face, fabriqué en bois. Couleur acajou. Double face chalkboard with legs. Made of wood. Mahagoni colour. Cavalete dupla face com quadro e duas patas fabricado em madeira. Color Mogno. Cavalletto lavagna con zampe, a 2 visi. In legno colore mogano. Doppelseitige Aufstell-Tafel mit mahagonifarbenem Holzrahmen und Füßen. Dwustronny stojak na nóżkach z czarnymi tablicami kredowymi. Wykonany z drewna. Przeznaczony do użytku wewnątrz, jak i na zewnątrz. Kolor ramek: mahoń.

14.047

540x850mm

caBallete piZarra a Suelo / cHevalet arDoiSe De Sol / cHalkBoarD WitHout leGS / cavalete com QuaDro Para Solo / caValletto laVagna a Suolo / StaFFeleiScHieFer an BoDen / StoJak Z taBlicĄ kreDoWĄ

6

Caballete pizarra a suelo, a 2 caras, fabricado en madera. Disponible en 2 medidas. Color Caoba. Chevalet ardoise de sol, double face, fabriqué en bois. Disponible en 2 dimensions. Couleur acajou. Double Face chalkboard without legs. Made of wood. Available in two different measurements. Mahagoni colour. Cavalete dupla face com quadro para solo fabricado em madeira. Disponível em duas medidas. Color Mogno. Cavalletto lavagna a suolo, a 2 visi, fabbricato in legno. Disponibile in 2 dimensione. Colore mogano. Doppelseitige Aufstell-Tafel mit mahagonifarbenem Holzrahmen, ohne Füße. Verfügbar in 2 Größen. Dwustronny stojak z czarnymi tablicami kredowymi. Wykonany z drewna. Przeznaczony do użytku wewnątrz, jak i na zewnątrz. Kolor ramek: mahoń. Do dyspozycji w dwóch rozmiarach.

296 100

14.048

560x1200mm

14.049

560x1700mm


pizarras / tableaux / Boards / Quadros / lavagne / tafeln / tablice

marcoS piZarra / caDre arDoiSe / cHalkBoarD / marcoS com QuaDro / cornice lavaGna / WanDtaFel / taBlica Ścienna Marcos pizarra a pared una cara, fabricados en madera. Disponible en 4 tamaños. Color Caoba. Cadre ardoise pour mur, simple face, fabriqué en bois. Disponible en quatre dimensions. Couleur acajou. Wall mount chalkboard. Made of Word. different sizes. Mahagoni colour.

Available in four

Marcos de uma face com quadro para colocar na parede e fabricado em madeira. Disponível em 4 tamanhos. Color Mogno. Lavagna laminata con cornice in legno, per collocare alla parete, monofacciale. Disponibile in 4 dimensione. Colori mogano. Wandtafel mit mahagonifarbenem Holzrahmen. Verfügbar in 4 Größen. Czarna tablica ścienna, otoczona ramką drewnianą w kolorze mahoniowym. Do dyspozycji w czterech rozmiarach.

14.050

560x1000mm

14.051

560x1200mm

14.052

560x1500mm

14.053

560x1700mm

6 marcoS piZarra Barock / caDreS arDoiSe Barock / cHalkBoarD Barock / marcoS com QuaDro Barock / cornice laVagna Barock / WanDtaFel Barock / taBlica Ścienna Barock Marcos pizarra a pared una cara, fabricados en madera. Disponible en horizontal o vertical. Color Caoba. Cadre ardoise pour mur, simple face, fabriqué en bois. Disponible en horizontal ou vertical. Couleur acajou. Wall mount chalkboard. Made of wood. Available horizontal or vertical. Mahagoni colour. Marcos de uma face com quadro para colocar na parede e fabricado em madeira. Disponível horizontal ou vertical. Color Mogno. Lavagna laminata con cornice in legno, per collocare alla parete, monofacciale. Disponibile in orizzontale o verticale. Colore mogano. Wandtafel mit mahagonifarbenem Holzrahmen. Horizontales und vertikales Format verfügbar. Czarna tablica ścienna, otoczona ramką drewnianą w kolorze mahoniowym. Do dyspozycji dwa modele: pionowy i poziomy.

14.054

555x955mm

14.055

980x580mm

0297 01


pizarras / tableaux / Boards / Quadros / lavagne / tafeln / tablice

PiZarra caBallete magnÉtica / taBleau cheValet magnÉtiQue / fliPchart / Quadro caValete magnÉtico / lavaGna-cavaletto maGnetica / FlipcHart maGnetiScH / StoJak Z taBlicĄ maGnetycZnĄ Pizarra blanca magnética con trípode realizado en acero pintado en negro. Enmarcada en plástico. Incluye pinza y pernos para la colocación de blocs. Trípode graduable y bandeja porta rotuladores. Superficie de pizarra 680x940mm. Altura máxima: 1850mm. Tableau blanc magnétique, avec trépied, fabriqué en acier peint en noir. Encadré de plastique. Inclus pinces et boulons pour la fixation de blocs. Trépied réglable et plateau pour marqueurs. Superficie du tableau: 680x940mm. Hauteur maximale: 1850mm. Flipchart equipped with adjustable height tripod. Surface is suitable for writing with dry wipe board markers. Colour black. Magnet attachable. Quadro branco magnético com tripé fabricado em aço pintado em preto. Com moldura de plástico. Inclui pinça e pernos para colocar blocos. O tripé é regulável e a bandeja tem suporte para os rotuladores. Superfície do quadro 680x940mm. Altura máxima: 1850mm. Lavagna con superficie laccata magnetica per scritura con pennarelli a secco; porta pennarelli e porta cancellino incluso.Tutti i tipi di carta possono essere agganciati grazie alla flessibilità della pinza superiore. Misura di lavagna: 680x940mm. Massima altezza: 1850mm. Flipchart mit Kunststoffrahmen und höhenverstellbarem Dreibeinstativ aus Stahl, in Schwarz. Magnethaftende Oberfläche. Aufhängung und Ablage für Marker inklusive. Oberfläche: 680x940mm. Aufstellhöhe bis ca. 1850mm.

6

Biała tablica magnetyczna, wsparta na sztalugach wykonanych ze stali, pomalowanych na czarno. Otoczona ramką plastikową. Sztalugi regulowane. Model posiada półeczake na pisaki. Wymiary tablicy: 680x940mm. Wysokość maksymalna: 1850mm.

14.019

298 100

700x1030mm


pizarras / tableaux / Boards / Quadros / lavagne / tafeln / tablice PiZarra VolteaBle magnÉtica / taBleau magnetiQue rÉVerSiBle / reVolVing WhiteBoard / Quadro magnÉtico reVerSíVel / laVagna riBaltaBile / drehBare WeiSS-Wandtafel magnethaftend / oBrotoWa taBlica magnetycZna Pizarra volteable magnética de doble cara, enmarcada con perfil de aluminio y cantoneras de plástico. Sistema de anclaje para fijar la pizarra en posición vertical. Incluye ruedas y bandeja porta rotuladores. Disponible en 3 tamaños. Tableau magnétique réversible, double face, encadré avec profil d’aluminium et coins en plastique. Système d’ancrage pour fixer le tableau en position verticale. Inclus, roulettes et plateau porte-marqueurs. Disponible en trois dimensions. Revolving whiteboard equipped with silver anodised aluminium frame and grey plastic rounded corners. Double side surface is suitable for writing with dry wipe board markers. Metallic moveable support equipped with 4 castors. Quadro magnético reversível de dupla face, emoldurado com um perfil de alumínio e cantos em plástico. Sistema que permite a fixação do quadro na vertical. Inclui rodas e bandeja para rotuladores. Disponível em três tamanhos. Lavagna ribaltabile con cornice in alluminio anodizzato naturale ed angoli grigi in plastica. Superficie bifacciale per scrittura con pennarelli a seco. Supporto metallico spostabile. Con 4 ruote (di cui 2 frenanti). Disponibile in 3 misure diverse. Mobile Weißwandtafel magnetisch, mit eloxiertem Aluminiumrahmen und Kunststoffecken, doppelseitig nutzbar. Tafel drehbar gelagert. Verfügbar in 3 Größen. Biała, obrotowa tablica magnetyczna z poziomą osią obrotu. Otoczona profilem aluminiowym. Narożniki wykonane z tworzywa sztucznego. Podstawa wyposażona w koła jezdne. Posiada wbudowaną półkę na markery. Możliwość blokady tablicy w pozycji pionowej. Do dyspozycji w trzech rozmiarach.

14.020

600x900mm

14.021

1500x1200mm

14.022

1800x1200mm

6

0299 01


pizarras / tableaux / Boards / Quadros / lavagne / tafeln / tablice

PiZarra y caBallete / taBleau et cheValet / outdoor PoSter Stand / Quadro tiPo caValete / lavaGna e caBalletto / taFel- unD GraFikauFSteller / taBlica i StoJak Pizarra tipo caballete a doble cara, fabricada en acero pintado al epoxi para mayor protección. Se suministra en una variedad de colores, y se puede colocar una pizarra blanca para rotuladores que se suministra aparte. Tableau type chevalet double face, double face, fabriqué en acier peint à l’époxy pour une meilleure protection. Se décline en plusieurs couleurs, on peut y mettre un tableau blanc pour marqueurs, vendu à part. Outdoor poster stand. Double sided stand steel profile. Available in six differents colours. Quadro tipo cavalete de dupla face, fabricado em aço e pintado com epoxi para maior protecção. Disponível em várias cores, podendo colocar-se um quadro branco para rotuladores que é vendido separadamente. Quadro di riferimento per lavagna. Bifacciale. In acciaio verniciato in resina epossidica per una protezione extra. Disponibile in 6 colori. Staffelei zum Aufstellen von Tafeln oder Grafiken aus epoxibeschichtetem Stahl. In mehreren Farben verfügbar. Weißwandtafel kann separat geliefert werden. Stojak dwustronny na tablicę. Wykonany ze stali. Malowany proszkowo. Do dyspozycji w 6 kolorach. Tablica biała, przeznaczona do pisania pisakami suchościernymi.

6

300 100

10.167

1000x600mm

10.168

995x590mm

Caballete pizarra / Chevalet pour Tableau / Outdoor Poster Stand / Quadro cavalete / Quadro di riferimento per lavagna / Staffelei / Stojak na tablicę. Tableros pizarra blancos / Tableau / White boards / Quadros / Plancha polipropilene per lavagna / Weißwandtafel / Tablica.


pizarras / tableaux / Boards / Quadros / lavagne / tafeln / tablice

acceSorioS PiZarraS / acceSSoireS Pour taBleau / WhiteBoard acceSorieS / aceSSórioS QuadroS / acceSSori Per laVagne / taFelZuBeHÖr / akceSoria Do taBlic Imanes para pizarra. Colores surtidos. Disponible en 3 tamaños. Aimants pour tableau. Plusieurs couleurs. Disponible en trois dimensions. Magnets for boards. Different sizes and colours. Ímanes para quadro. Várias cores. Disponível em 3 tamanhos.

14.031

Magneti. In 3 diverse misure e diversi colori. Magneten, farbig sortiert. In 3 Größen verfügbar. 14.032

Kolorowe magnesy biurowe. Do dyspozycji w opakowaniach po 12szt., 6 szt. oraz 4 szt.

14.031

Ø 20mm

12 uni./pack

14.032

Ø 30mm

6 uni./pack

14.033

Ø 40mm

4 uni./pack

14.033

Cada caja contiene 100 unidades de chinchetas en colores surtidos.

6

Chaque boite contient 100 unités de punaises de plusieurs couleurs. Box of pins. Box of 100 pins. Colours assortment. Cada caixa contém 100 unidades de tachas de várias cores. Puntine per lavagne. Confezione con 100 puntine colorate per lavagne in feltro o sughero. Pinnadeln 100 Stück, farbsortiert. Kolorowe pinezki do tablic korkowych. Opakowanie zawiera 100 szt.

14.034 Borrador para pizarras blancas realizado en plástico. Effaceur pour tableau blanc, fabriqué en plastique. Plastic eraser for boards. Apagador para quadros brancos fabricado em plástico. Cancellino in plastica. Tafelwischer aus Kunststoff für Weißwandtafel. Gąbka w obudowie plastikowej, do mazania białych tablic.

14.030

0301 01


Pantallas / ecrans / Screens / ecrãs / Schermo / projektionsleinwand / ekrany projekcyjne

Pantalla mural manual / ecran mural manuel / Wall ProJector Screen / ecrã mural manual / ScHermo a muro per proieZione / leinWanD manuell / ekran Ścienny manualny Pantalla mural manual enrollable de fácil manejo. Permite adaptarse a distintas alturas de pantalla. Carcasa fabricada en chapa de acero y superficie de pantalla color blanco. Disponible en dos tamaños. Ecran mural manuel, enroulable, d’utilisation facile. Permet de s’adapter à différentes hauteur d’écran. Structure fabriqué en acier et la surface de l’écran est blanche. Disponible en deux dimensions. Projector screen for the ceiling and wall. The fabric can be unrolled to the wished measurement. Steel and plastic parts. Ecrã mural manual de enroscar e fácil de utilizar. Permite adaptar-se a diferentes tamanhos de ecrã. Estrutura fabricada em chapa de aço e superficie de ecrã em cor branca. Disponível em dois tamanhos. Schermo per proiezione per soffitto o parete. La struttura è completamente bianca (in acciaio) e il tessuto è anti riflesso. Il tessuto può essere srotolato fino alla misura di cui si necessita. Il riavvolgimiento è automatico. Manuell bediente Rollo-Leinwand mit Stahlblechgehäuse und mattweißer Projektionsfläche. Montage in gewünschter Höhe an der Wand. Verfügbar in 2 Größen. Ekran ścienny, manualny, rozwijany ręcznie. Do zainstalowania na ścianie lub pod sufitem. Łatwy montaż. Kaseta i listwa obciążająca wykonana z blachy stalowej w kolorze białym. Możliwość dostosowania wielkości ekranu do potrzeb. Do dyspozycji w dwóch rozmiarach.

6

14.035

1520x1520mm

14.036

1780x1780mm

Pantalla mural elÉctrica / Écran mural electriQue / electrical ProJection Screen / ecrã mural elÉctrico / ScHermo a muro per proieZione elettrico / leinWanD mecHaniScH / ekran Ścienny elektrycZny Pantalla mural eléctrica construida en acero y plástico, dispone de un pequeño motor el cual permite desplegar o recoger la pantalla de forma automática. Ecran mural électrique, fabriqué en acier et plastique, dispose d’un petit moteur qui permet de déplier ou replier l’écran de manière automatique. Wall or ceiling projector screen. Roll up mechanism driven through and electrical motor. Steel and plastic parts. Ecrã mural eléctrico fabricado em ferro e plástico, dispõe de um pequeno motor que permite abrir e fechar o ecrã de forma automática. Schermo per proiezione per soffitto o parete. Il mecanismo di avvolgimento avviene mediante un interrutore manuale che aziona lo schermo e lo posiziona all’ altezza desiderata. Mechanische Rollo-Leinwand aus Stahl und Kunststoff. Motorbetriebenes Ein- und Ausrollen. Ekran ścienny, elektrycznie rozwijany. Do zainstalowania na ścianie lub pod sufitem. Łatwy montaż. Kaseta i listwa obciążająca wykonana z blachy stalowej w kolorze białym. Zwijanie i rozwijanie ekranu sterowane za pomocą przełącznika.

302 100

14.037

1450x1450mm

14.038

1700x1700mm


Pantallas / ecrans / Screens / ecrãs / Schermo / projektionsleinwand / ekrany projekcyjne

Pantalla con tríPode / ecran aVec trÉPied / triPod ProJector Screen / ecrã con triPÉ / ScHermo con treppieDe / StativleinWanD / ekran proJekcyJny Ze StatyWem Pantalla de proyección plegable y regulable en altura. Color de la pantalla blanca con marco negro. Trípode negro plegable. Disponible en dos tamaños. Ecran de projection pliable et réglable en hauteur. L’écran est blanc, avec un cadre noir. Trépied noir pliable. Disponible en deux dimensions. Tripod projector screen. The stability of the screen is ensured by a locking tripod stand. Easy to install and to use. Black tripod and white screen. Ecrã de projecção desdobrável e de altura regulável. A cor do ecrã é branco com marco preto. Tripé preto e desdobrável. Disponível em dois tamanhos. Schermo per proiezione su treppiede. Cornice laminato nero e il telo è antireflesso. Facile da installare e da usare. La struttura treppiede è totalmente piegable e facile da trasportare. Rollo-Leinwand mit schwarzem Stativ. Projektionsfläche mattweiß mit schwarzer Umrandung. Höhe justierbar. Verfügbar in 2 Größen. Projekcyjny ekran rozwijany ręcznie ze składanym i stabilnym statywem w kolorze czarnym. Kaseta metalowa w kolorze czarnym. Do dyspozycji w dwóch rozmiarach.

14.039 1520x1520mm 14.040 1780x1780mm

Pantalla Portátil / ecran PortaBle / roll-uP ProJector Screen / ecrã Portátil / ScHermo portatile / tranSportaBle leinWanD / prZenoŚny ekran proJekcyJny

6

Pantalla de proyección enrollable, tipo “RollUp”. Estructura de aluminio con amortiguador para fácil apertura. Fácil montaje y transportable. Color de la pantalla blanco con marco negro. Disponible en dos tamaños. Ecran de projection enroulable, type « roll up ». Structure d’aluminium avec amortisseur pour une ouverture facile. Facile à monter et à transporter. L’écran est blanc avec un cadre noir. Disponible en deux dimensions. Roll-up projector screen. Easy to install and to use. Made in aluminium. Colour black. Ecrã para projecção desdobrável tipo Roll Up. Estrutura de alumínio com amortecedor para uma fácil abertura. De fácil montagem e transporte. O ecrã é branco com marco em preto. Disponível em dois tamanhos. Schermo da pavimento avvolgibile facilmente trasportabile e ripiegabile. Struttura in alluminio. Disponibile in 2 misure. 1500mm

1770mm

Transportable Rollo-Leinwand. Aluminiumgestell als Scherensystem für schnelle und einfache Montage. Projektionsfläche mattweiß mit schwarzer Umrandung. Verfügbar in 2 Größen. 1710mm

Przenośny, rozwijany ręcznie ekran projekcyjny ze składanym stojakiem nożycowym. Prosty w obsłudze. Kaseta metalowa w kolorze czarnym. Do dyspozycji w dwóch rozmiarach.

1710mm

2050mm

1460mm

2050mm

1460mm

14.041 1500x2050mm (1460x1460mm)

Ref.: 14.041 Ref.: 14.042

14.042 1770x2050mm (1710x1710mm)

0303 01


Vitrinas / Vitrines / Showcases / Vitrinas / Bacheche / Vitrinen / Witryny VitrinaS / VitrineS / ShoWcaSeS / VitrinaS / Bacheche / Vitrinen / Witryny Vitrinas para anuncios, realizadas en corcho, magnéticas o de fondo perforado, para su colocación en pared o suelo. Marco de aluminio y cristal templado de 3mm de espesor. Cerradura lateral. Resistente al agua. Ideal para la fijación de notas, documentos, mensajes, etc., mediante chinchetas o imanes. Vitrines pour annonces, fabriquées en liège, magnétique ou avec fond perforé, pour une fixation sur un mur ou au sol. Cadre d’aluminium et verre trempé de 3mm d’épaisseur. Serrure latéral. Résiste à l’eau. Idéal pour la fixation de notes, documents, messages, etc. à l’aide de punaises ou d’aimants. Enclosed notice showcase, wall mount or floor base, magnet, cork or metal and cork background. Lateral lock. Aluminium frame and 3mm. thickness glass. Waterproof. Ideal for placing notes, messages, documents, etc. with pins or magnets. Vitrina para anuncios, fabricadas em cortiça, magnético ou fundo perforado, para colocar em paredes ou chão. Marco de Alumnio e vidro temperado de 3 mm de expessura. Fechadura lateral. Resistente à àgua. Ideal para a fixaçao de notas, documentos, mensagens entre outros com pionese ou imanes. Bacheca per annunci, realizzate in sughero, magnetiche o di fondo perforato, per la sua collocazione in parete o suolo. Cornice in alluminio e cristallo temperato di 3mm di spesore. Serratura laterale. Resistente ad acqua. Ideale per la fissazione della nota, i documenti, i messaggi, etc., attraverso puntine o magneti. Witterungsbeständiger Schaukasten aus Aluminiumprofil und 3mm Sicherheitsglas. Rückwand als Kork- oder Magnettafel oder mit perforierter Oberfläche. Seitliche Diebstahlsicherung. Freistehend oder zur Wandmontage. Die ideale Lösung zum Aushängen wichtiger Dokumente und Mitteilungen.

6

Tablice informacyjne do użytku wewnętrznego lub zewnętrznego. Mocowane do ściany lub podłoża. Tablice korkowe, magnetyczne lub z blachy perforowanej. Profil aluminiowy. Drzwiczki szklane o grubości 3mm. Zamknięcie boczne. Wodoodporne.

* Soportes para suelo no incluidos, consultar precio. * Support de sol non inclus. Consulter le prix. * Profile tubing and steel base not includes. Ask for the prices. * Suporte para chão não incluído. Consultar preço. * Supporti di pavimento non inclusa. Chiedere prezzo. * Ständer nicht inklusive, bitte Preis erfragen. * Stojak mocujący do podłoża nie wliczony w cene. Cena do konsultacji.

metZ

14.058

1000x840mm

14.059

750x1090mm

14.060

750x660mm

14.061

1150x940mm

14.062

1350x1090mm

14.064

850x1240mm

60mm

Magnética / Magnétique / Magnet / Magnético / Magnetica / Magnetisch / Magnetyczna

40mm 60mm Thickness aluminium 1.5mm to 1.8mm

304 100


Vitrinas / Vitrines / Showcases / Vitrinas / Bacheche / Vitrinen / Witryny

Bremen Corcho / Liège / Cork Background / Cortiça / Suguero / Kork / Korek

1000x840mm

14.068

750x1090mm

14.069

750x660mm

14.070

1150x940mm

14.071

1350x1090mm

14.073

850x1240mm

60mm

14.067

40mm 60mm Thickness aluminium 1.5mm to 1.8mm

6 hannoVer

Perforada / Perforé / Metal and Cork Background / Perfurado / Perforato / Perforiert / Blacha perforowana

1000x840mm

14.077

750x1090mm

14.078

750x660mm

14.079

1150x940mm

14.080

1350x1090mm

14.082

850x1240mm

60mm

14.076

40mm 60mm Thickness aluminium 1.5mm to 1.8mm

0305 01


Vitrinas / Vitrines / Showcases / Vitrinas / Bacheche / Vitrinen / Witryny Vitrina Para anuncioS / Vitrine Pour annonceS/ ShoWcaSe With SWing door / Vitrina Para anúncioS / Bacheca Per annuncio / ScHaukaSten / Witryna na oGłoSZenia Vitrina para anuncios con fondo de corcho o metálico. Marco de aluminio y puerta de metacrilato con cerradura. Ideal para la fijación de documentos mediante chinchetas o imanes. Vitrine pour annonces avec fond de liège ou métallique. Cadre d’aluminium et porte d’acrylique avec fermeture. Idéal pour la fixation de documents à l’aide de punaises ou aimants. Swing doors showcase with cork background or magnetic white metal sheet. Made of watt silver anodised aluminium. LocKable. Ideal for pinning up notes or magnet. Vitrina para anúncios com fundo de cortiça. Marco de aluminio e porta de acríico. Fixação de documentos através de tachas ou imanes. Bacheca in sughero o magnetica con profili in alluminio anodizzato. Protezione scorrevole in metacrilato con serratura. Ideale per note, avvisi, poster, etc. Schaukasten aus Aluminium und Acrylglastür mit Sicherheitsschloss. Verfügbar mit Kork- oder Magnettafel. Ideal zum Aushängen von Informationen. Witryna na ogłoszenia. Tablica korkowa lub metalowa. Profil aluminiowy. Drzwiczki z pleksi z zamknięciem. Ogłoszenia mocowane za pomocą magnesów lub pinezek.

6

306 100

14.090

250x400mm

14.043

350x500mm

14.044

500x700mm

14.091

600x600mm

14.092

250x400mm

14.045

350x500mm

14.046

500x700mm

14.093

600x600mm


Vitrinas / Vitrines / Showcases / Vitrinas / Bacheche / Vitrinen / Witryny Vitrina Para anuncioS en corcho / Vitrine de liège Pour annonceS / SHoWcaSe WitH SWinG Door in cork / vitrina em cortiÇa para anÚncioS / BacHeca in SuGHero / ScHaukaSten mit korkrÜckWanD / Witryna na oGłoSZenia Z korka Vitrina para anuncios con fondo de corcho. Marco de aluminio y puerta de metacrilato con cerradura. Fijación de documentos mediante alfileres o chinchetas. Disponible en 4 tamaños. Vitrine pour annonce avec fond de liège. Cadre d’aluminium et porte en acrylique avec fermeture. Fixation de document à l’aide d’épingle ou de punaises. Disponible en quatre dimensions. Showcase with cork backgroung equipped with silver anodised aluminium frame and swing doors. Lockable. Ideal for pinning up notes, notices, posters, etc. Thickness: 3cm. Vitrina para anúncios com fundo de cortiça. Marco de alumínio e porta de acrílico com fecho. Fixação de documentos através de alfinetes ou tachas. Disponível em quatro tamanhos. Bacheca in sughero con profili in alluminio anodizzato. Protezione scorrevole in metacrilato con serratura. Ideale per note, avvisi, poster, etc. Schaukasten aus Aluminium und Acrylglastür mit Sicherheitsschloss. Rückwand als Korktafel. Verfügbar in 4 Größen. Witryna na ogłoszenia. Tablica korkowa. Profil aluminiowy. Drzwiczki z pleksi z zamknięciem. Ogłoszenia mocowane za pomocą szpilek lub pinezek. Do dyspozycji w 4 rozmiarach.

14.026

600x600x30mm

14.027

670x800x30mm

14.028

670x1000x30mm

14.029

800x1000x30mm

6

Vitrina Para anuncioS magnÉtica / Vitrine magnÉtiQue Pour annonceS / ShoWcaSe With SWing door magnetic / Vitrina magnÉtica Para anúncioS / Bacheca Per annuncio / ScHaukaSten mit maGnetrÜckWanD / Witryna na oGłoSZenia maGnetycZna Vitrina para anuncios con fondo metálico para uso de imanes. Marco de aluminio y puerta de metacrilato con cerradura. Grosor: 3cm. Disponible en 3 tamaños. Vitrine pour annonces avec fond magnétique pour l’usage d’aimant. Cadre d’aluminium et porte en acrylique avec fermeture. Epaisseur: 3cm. Disponible en 3 dimensions. Swing doors showcase made of matt silver anodised aluminium. Lockable. With a magnetic white metal sheet backgroung. Thickness: 3cm. Vitrina para anúncios com fundo metálico para poder colocarse ímanes. Marco de alumínio e porta de acrílico com fecho. Espessura: 3cm. Disponível em três tamanhos. Bacheca con profili in alluminio anodizzato. Protezione scorrevole in metacrilato con serratura a chiave. Superficie metallica bianca. Spessore: 3 cm.

14.023

600x600x30mm

14.024

670x1000x30mm

14.025

800x1000x30mm

Schaukasten aus Aluminium und Acrylglastür mit Sicherheitsschloss. Rückwand als Magnettafel. Verfügbar in 3 Größen. Witryna na ogłoszenia. Tablica magnetyczna. Profil aluminiowy. Drzwiczki z pleksi z zamknięciem. Ogłoszenia mocowane za pomocą magnesów. Do dyspozycji w 3 rozmiarach.

0307 01


Vitrinas / Vitrines / Showcases / Vitrinas / Bacheche / Vitrinen / Witryny

roStock / WiSmar Vitrinas para anuncios, realizadas en corcho o magnéticas, para su colocación en pared. Marco de aluminio y frontal en PC. Cerradura lateral. Ideal para la fijación de notas, documentos, mensajes, etc., mediante chinchetas o imanes.

Vitrines pour annonces, fabriquées en liège ou magnétique, pour une fixation au mur. Cadre d’aluminium et façade en PC. Fermeture latérale. Idéal pour la fixation de notes, documents, messages, etc., à l’aide de punaises ou aimants.

Enclosed notice showcase, wall mount, magnet or cork. Lateral lock. Aluminium frame and PC door. Ideal for placing notes, messages, documents, etc. with pins or magnets.

Vitrina para anúncios fabricada em cortiça ou material magnético para colocar na parede. Marco de alumínio y frontal em PC. Fechadura lateral. Ideal para a fixaçao de notas, documentos, mensagens entre outros com pioneses ou imans.

Bacheca per annunci, realizzate in sughero o magnetiche, per la sua collocazione in parete. Cornice in alluminio e frontale in PC. Serratura laterale. Ideale per la fissazione della nota, i documenti, i messaggi, etc., per mezzo puntine o calamite.

Schaukasten aus Aluminiumrahmen und transparentem Kunststoff. Rückwand als Kork- oder Magnettafel. Seitliche Diebstahlsicherung. Die ideale Lösung zum Aushängen wichtiger Dokumente und Mitteilungen.

Ścienne witryny ogłoszeniowe. Tablice korkowe lub magnetyczne. Profil aluminowy. Drzwiczki PC. Zamknięcie boczne. Ogłoszeni mocowane za pomocą magnesów lub szpilek, w zależności od rodzaju tablicy.

roStock

WiSSmar

Corcho / Liège / Cork Background / Cortiça / Suguero / Kork / Korek

Magnética / Magnétique / Magnet / Magnético / Magnetiche / Magnetisch / Magnetyczna

PC

PC

30mm 40mm

308 100

40mm

40mm

6

30mm 40mm

14.084

500x700mm

14.087

500x700mm

14.085

600x800mm

14.088

600x800mm

14.086

700x1000mm

14.089

700x1000mm


7 Acrílicos Acryliques Leaflet

dispensers

Acrílicos Espositore

in metacrilato

Acryl Akryl


Portagráficas / Porte Visuel / Menu Card Holder / Porta-Impressões / Portabiglietti / Grafikhalter / Stojaczki ekspozycyjne

PORTAGRÁFICA ABIERTA “T” / PORTE VISUEL OUVERT EN “T” / MENU CARD HOLDER “T” OPEN / PORTA-IMPRESSÕES ABERTA “T” / ESPOSITORE CON BASE “T” / T - STÄNDER OFFEN / STOJACZEK “T” Portagráfica en forma de “T” invertida. Fabricadas en metacrilato de 3mm en el tamaño A3, y en metacrilato de 2mm el resto. Tamaños: A3, A4, A5 y A6. Porte visuels en forme de T inversé. Fabriqué en acrylique de 3mm pour la dimension A3 et en acrylique de 2mm pour les autres dimensions. Disponible en: A3, A4, A5 et A6. Menu card holder “T” open. Material: 2mm acrylic for A4, A5 and A6. 3mm acrylic for A3. Porta-impressões em forma de “T” invertido. Fabricado em acrílico de 3mm no tamanho A3, e em acrílico de 2mm os restantes tamanhos. Tamanho: A3, A4, A5 e A6. Porta Informazioni da tavolo in metacrilato trasparente di 3mm in dimensione A3 è in metacrilato di 2mm in dimensione A4, A5 e A6. Menühalter in T - Form aus 2mm Acrylglas, in DIN A4, A5 und A6, und in DIN A3 aus 3mm Acrylglas. Stojaczek ekspozycyjny na plakat z grafiką. Posiada kształt “T”. Wykonany z plexi o grubości 3mm w formacie A3 i reszta z plexi o grubości 2mm: A3, A4, A5, A6.

13.069

A3 Pack 10 Uni.

13.027

A4 Pack 10 Uni.

13.028

A5 Pack 10 Uni.

13.068

A6 Pack 10 Uni.

PORTAGRÁFICA CERRADA “T” / PORTE VISUEL FERME EN “T” / MENU CARD HOLDER “T” CLOSED / PORTA-IMPRESSÕES FECHADA “T” / ESPOSITORE PIEGATO IN FORMA DI “T” / T - STÄNDER GESCHLOSSEN / STOJACZEK “T” ZAMKNIĘTY

7

Portagráfica en forma de “T” invertida. Fabricadas en metacrilato de 3mm en el tamaño A3, y en metacrilato de 2mm el resto. Tamaños: A3, A4, A5 y A6. Porte visuels en forme de T inversé. Fabriqué en acrylique de 3mm pour la dimension A3 et en acrylique de 2mm pour les autres dimensions. Disponible en: A3, A4, A5 et A6. Menu card holder “T” closed. Material: 2mm acrylic for A4, A5 and A6. 3mm acrylic for A3. Porta-impressões em forma de “T” invertido. Fabricado em acrílico de 3mm no tamanho A3, e em acrílico de 2mm os restantes tamanhos. Tamanho: A3, A4, A5 e A6. Porta Informazioni da tavolo in metacrilato trasparente di 3mm in dimensione A3 è in metacrilato di 2mm in dimensione A4, A5 e A6.

310 100

13.000

A3 Pack 10 Uni.

13.001

A4 Pack 10 Uni.

13.002

A5 Pack 10 Uni.

13.003

A6 Pack 10 Uni.

Menühalter in T - Form aus 2mm Acrylglas, in DIN A4, A5 und A6, und in DIN A3 aus 3mm Acrylglas. Stojaczek ekspozycyjny na plakat z grafiką. Posiada kształt “T”. Wykonany z plexi o grubości 3mm w formacie A3 i reszta z plexi o grubości 2mm: A3, A4, A5, A6.


Portagráficas / Porte Visuel / Menu Card Holder / Porta-Impressões / Portabiglietti / Grafikhalter / Stojaczki ekspozycyjne

PORTAGRÁFICA SOBREMESA / PORTE BROCHURES A POSER / ACLYLIC “L-DISPLAY” / PORTA-IMPRESSÕES SOB MESA / ESPOSITORE DA BANCO / L - STÄNDER / STOJACZEK “L” Portagráfica de sobremesa. Fabricadas en metacrilato de 3mm en el tamaño A3, y en metacrilato de 2mm el resto. Tamaños: A3, A4, A5 y A6. Porte brochures a positionner sur une table. Fabriqué en acrylique de 3mm pour la dimension A3 et en acrylique de 2mm pour les autres dimensions. Disponible en: A3, A4, A5 et A6. Acrylic “L-Display”. Material: 2mm acrylic for A4, A5 and A6. 3mm acrylic for A3. Porta-impressões para colocar sob mesas. Fabricado em acrílico de 3mm no tamanho A3, e em acrílico de 2mm os restantes tamanhos. Tamanho: A3, A4, A5 e A6. Espositore da banco piegati, in metacrilato trasparenti di 3mm in dimensione A3 è in metacrilato di 2mm in dimensione A4, A5 e A6. Tischständer in L - Form aus 2mm Acrylglas, in DIN A4, A5 und A6, und in DIN A3 aus 3mm Acrylglas. Stojaczek ekspozycyjny na plakat z grafiką. Posiada kształt “L”. Wykonany z plexi o grubości 3mm. Dostępny w formatach: A3, A4, A5, A6.

13.004

A3 Pack 10 Uni.

13.005

A4 Pack 10 Uni.

13.006

A5 Pack 10 Uni.

13.007

A6 Pack 10 Uni.

PORTAGRÁFICA “Z” / PORTE VISUEL EN “Z” / MENU CARD HOLDER “Z” / PORTA-IMPRESSÕES “Z” / ESPOSITORE PIEGATO IN FORMA DI “Z“ / Z - STÄNDER / STOJACZEK “Z”

7

Portagráfica en forma de “Z”. Fabricadas en metacrilato de 2mm. Tamaños: A4, A5 y A6. Porte visuels en forme de “Z”. Fabriqué en acrylique de 2mm. Dimensions: A4, A5 e A6. Menu card holder “Z”. Material: 2mm acrylic. Colour: transparent. Sizes: A4, A5 and A6. Porta-impressões em forma de “Z”. Fabricada em acrílico de 2mm. Tamanhos: A4, A5 e A6. Espositore piegato in forma di “Z”. Realizzato in metacrilato di 2mm. Disponibile nei formati A4, A5 è A6. Tischständer in Z - Form aus 2mm Acrylglas, in DIN A4, A5 und A6.

13.008

A4 Pack 10 Uni.

13.009

A5 Pack 10 Uni.

13.010

A6 Pack 10 Uni.

Stojaczek ekspozycyjny na plakat z grafiką. Posiada kształt “Z”. Wykonany z plexi o grubości 2mm. Dostępny w formatach: A4, A5, A6.

0311 01


Portagráficas / Porte Visuel / Menu Card Holder / Porta-Impressões / Portabiglietti / Grafikhalter / Stojaczki ekspozycyjne PORTAGRÁFICA CON BASE DE MADERA / PORTE VISUELS AVEC SOCLE DE BOIS / MENU CARD HOLDER “RECTANGULAR WOOD” / PORTA-IMPRESSÕES COM BASE EM MADEIRA / ESPOSITORE QUADRATO CON BASE IN LEGNO / GRAFIKHALTER MIT HOLZFUSS / STOJACZEK Z PODSTAWKĄ Z DRENA Portagráfica con base cuadrada de madera. Fabricadas en metacrilato de 2mm. Tamaños: A4, A5 y A6. Porte Brochures avec disposant d’une base en bois de forme carré. Fabriqué en acrylique de 2mm. Disponible en A4, A5, A6. Menu card holder “rectangular Wood”. Natural wood base. 2mm acrylic insert pocket. Colour: transparent. Sizes: A4, A5 and A6.

Porta-impressões com base quadrada de madeira. Fabricado em acrílico de 2mm. Tamanhos: A4, A5 e A6. Espositore piegato quadrato con base in legno. Realizzati in metacrilato di 2mm. Disponibile nei formati A4, A5 è A6. Menühalter aus 2mm Acrylglas mit Holzfuß, in DIN A4, A5 und A6. Stojaczek ekspozycyjny na plakat z grafiką. Podstawka z drewna. Wykonany z plexi o grubości 2mm. Dostępny w formatach: A4, A5, A6.

30mm 45mm

13.011

A4 Pack 10 Uni.

13.012

A5 Pack 10 Uni.

13.013

A6 Pack 10 Uni.

PORTAGRÁFICA TRES CARAS / PORTE VISUEL DE TROIS FACES / ACRYLIC Y-SHAPED DISPLAY / PORTAGRÁFICA TRES CARAS / ESPOSITORE A STELLA / GRAFIKHALTER DREISEITIG / STOJACZEK TRZYSTRONNY Portagráfica de tres caras distribuidas alrededor de un eje central. Fabricadas en metacrilato de 2mm. Tamaños: A4 y A5.

7

Porte visuel comprenant trois faces, distribuées autour d’un essieu central. Fabriqué en acrylique de 2mm. Disponible en A4, A5. Acrylic Y-Shaped display. Material: 2mm acrylic. Colour: transparent. Sizes: A4 and A5. Porta-impressões de três faces distribuídas em torno de um eixo central. Fabricada em acrílico de 2mm. Tamanho: A4 e A5. Espositore a stella in metacrilato 2mm. Dimensione inserto 3xA4 e 3xA5. Colore trasparente. Menühalter aus 2mm Acrylglas, für 3 Grafiken, in DIN A4 und A5.

312 100

13.014

A4 Pack 10 Uni.

13.015

A5 Pack 10 Uni.

Stojaczek ekspozycyjny na 3 plakaty z grafiką. Wykonany z plexi o grubości 2mm. Dostępny w formatach: A4, A5.


Portagráficas / Porte Visuel / Menu Card Holder / Porta-Impressões / Portabiglietti / Grafikhalter / Stojaczki ekspozycyjne

PORTAGRÁFICA CON PINZA / PORTE VISUELS AVEC PINCE / L-DISPLAY “POSTER SNAP” / PORTA-IMPRESSÕES COM PINÇA / ESPOSITORE CON CLIP / KLEMMSTÄNDER / STOJACZEK Z ZACISKIEM Portagráficas con pinza superior. Fabricados en metacrilato de 2mm. Tamaños: A4 y A5. Base imantada. Porte visuels disposant d’une pince sur la partie haute et d’un aimant sur la base. Fabriqué en acrylique. Disponible en A4 et A5. L-Display “Poster Snap”. Material: 2mm acrylic and aluminium “clip”. Magnetic base. Colour: transparent. Sizes: A4 and A5. Porta-impressões com pinça superior. Fabricado em acrílico de 2mm. Tamanhos: A4 e A5. Base de íman. Espositore in metacrilato 2mm con clip e base magnetica. Disponibile nei formati A4 è A5. Tischständer aus 2mm Acrylglas mit oberer Klemmleiste und Magnet - Fuß. In Format DIN A4 und A5. Stojaczek ekspozycyjny na plakat z grafiką. Posiada zacisk podtrzymujący grafike. Wykonany z plexi o grubości 2mm. Podstawka z magnesem. Dostępny w formatach: A4, A5.

13.016

A4 Pack 10 Uni.

13.017

A5 Pack 10 Uni.

PORTAGRÁFICA CON BASE INDEPENDIENTE / PORTE VISUELS AVEC SOCLE INDEPENDANT / MENU CARD HOLDER WITH INDEPENDENT BASE / PORTA-IMPRESSÕES COM BASE INDIPENDENTE / EXPOSITORE CON BASATO INDEPENDIENTE / GRAFIKHALTER MIT SEPERATEM FUSS / STOJACZEK Z ZACISKIEM Portagráficas con base independiente. Fabricados en metacrilato de 2mm. Tamaños: A4 y A5.

7

Porte visuels avec socle indépendant. Fabriqué en acrylique de 2mm. Dimensions: A4 et A5. Menu card holder with independent base. Material: 2mm acrylic. Sizes: A4 and A5. Colour: transparent pocket, clear base. Porta-impressões com base independente. Fabricados em acrílico de 2mm. Tamanho: A4 e A5.

13.018

A4 Pack 10 Uni.

13.019

A5 Pack 10 Uni.

Espositore piegato trasparenti da banco con basato indipendente. Realizzati in metacrilato di 2mm. Disponibile nei formati A4 è A5. Tischständer aus 2mm Acrylglas mit separatem Fuß. In Format DIN A4 und DIN A5. Stojaczek ekspozycyjny na plakat z grafiką. Posiada zacisk podtrzymujący grafikę. Wykonany z plexi o grubości 2mm. Podstawka z magnesem. Dostępny w formatach: A4, A5.

0313 01


Portagráficas / Porte Visuel / Menu Card Holder / Porta-Impressões / Portabiglietti / Grafikhalter / Stojaczki ekspozycyjne

PORTAGRÁFICA “SANDWICH” / PORTE VISUEL “SANDWICH” / ACRYLIC POCKET “SANDWICH” / PORTA-IMPRESSÕES “SANDWICH” / ESPOSITORE SOSPESA / ACRYLGLASTASCHE / KIESZEŃ EKSPOZYCYJNA Portagráfica para colgar de techo. Fabricadas en metacrilato de 2mm. Tamaños: A1, A2, A3, A4, A5, A6 y 500x700mm. Porte visuels “sandwich”. Fabriqué en acrylique de 2mm. Dimensions: A1, A2, A3, A4, A5, A6 et 500x700mm. Acrylic pocket “sandwich”. Material: 2mm acrylic. Colour: transparent. Sizes: A1, A2, A3, A4, A5, A6 and 500x700mm. Porta-impressões para pendurar no tecto. Fabricado em acrílico de 2mm. Tamanhos: A1, A2, A3, A4, A5, A6 e 500x700mm. Espositore sospeso dal soffito. Bifacciale, in metacrilato da 2mm a forma di tasca, piegata a “u”. Disponibili in diverse formati.

13.020

A1

Pack 10 Uni.

Grafikhalter hängend, aus 2mm Acrylglas. In den Formaten DIN A1 - A6. Abmaße: 500x700mm.

13.021

A2

Pack 10 Uni.

13.022

A3

Pack 10 Uni.

Kieszeń ekspozycyjna na plakat z grafiką. Do zawieszenia pod sufitem. Wykonana z plexi o grubości 2mm. Dostępna w formatach: A1, A2, A3, A4, A5, A6 oraz 500x700mm.

13.023

A4

Pack 10 Uni.

13.024

A5

Pack 10 Uni.

13.025

A6

Pack 10 Uni.

13.026

500x700mm Pack 10 Uni.

PORTAGRÁFICA DOBLE CARA / PORTE VISUELS DE DOUBLE FACE / ACRYLIC TENT DISPLAY / PORTA-IMPRESSÕES DUPLA FACE / ESPOSITORE A CAVALLETO / ACRYL - DACHSTÄNDER / STOJACZEK DWUSTRONNY

7

Portagráficas con doble cara horizontal. Fabricadas en metacrilato de 2mm. Tamaños: A4, A5, A6, A7 y 297x105mm. Porte visuels horizontaux de double face. Fabriqué en acrylique de 2mm. Dimensions: A4, A5, A6, A7 et 297x105mm. Acrylic tent display. With 2 inserts. Material: 2mm acrylic. Colour: transparent. Sizes: A4, A5, A6, A7 and 297x105mm. Porta-impressões de dupla face horizontal. Fabricada em acrílico de 2mm. Tamanhos: A4, A5, A6, A7 e 297x105mm.

314 100

13.029

A4

Pack 10 Uni.

13.030

A5

Pack 10 Uni.

13.031

A6

Pack 10 Uni.

13.032

A7

Pack 10 Uni.

13.033

297x105mm

Pack 10 Uni.

Espositore a cavalletto in metacrilato 2mm disponibile in formato A4, A5, A6, A7 e 297x105mm. Colore trasparente. Horizontaler Tischständer aus 2mm Acrylglas, doppelseitig. In DIN A4, A5, A6, A7 und 297x105mm. Stojaczek ekspozycyjny, dwustronny, poziomy. Wykonany z plexi o grubości 2mm. Dostępny wformatach: A4, A5, A6, A7 oraz 297x105mm.


Portagráficas / Porte Visuel / Menu Card Holder / Porta-Impressões / Portabiglietti / Grafikhalter / Stojaczki ekspozycyjne

SOPORTE PORTAGRÁFICA “LUXE” / SUPPORT PORTE VISUELS “LUXE” / MENU CARD HOLDER “LUXE” / SUPORTE PORTA-IMPRESSÕES “LUXE” / ESPOSITORE PORTA MESSAGGIO / KLEMMSTÄNDER / PODSTAWKA NA GRAFIKĘ Soporte para portagráficas. Fabricados en poliestireno inyectado. Support pour porte visuel. Fabriqué en polystyrène injecté. Menu card holder “Luxe”. Material: polystyrol. Colour: transparent. Suporte para porta-impressões. Fabricados em poliestireno injectado. Espositore porta messaggio da banco disponibile nei formati A5. Realizzati in polistirene iniettato. Menükarten - Klemme aus Polystyrol. Podstawka na grafikę. Wykonana z polistyrenu.

13.034

A5

Pack 10 Uni.

SOPORTE PORTAGRÁFICA “M” / SUPPORT PORTE VISUELS “M” / MENU CARD HOLDER “M” / SOPORTE PORTA-IMPRESSÕES / ESPOSITORE PORTA MESSAGGIO “M” / KLEMMSTÄNDER / PODSTAWKA NA GRAFIKĘ “M”

7

Soporte para portagráficas en forma de “M”. Fabricados en metacrilato de 2mm. Tamaños: A4, A5 y A6. Support pour porte visuel en forme de “M”. Fabriqué en acrylique de 2mm. Dimension: A4, A5 et A6. Menu card holder “M”. For cards up to mm thick. Material: 2mm acrylic. Colour: transparent. Size: A4, A5 and A6. Suporte para porta-impressões em forma de “M”. Fabricado em acrílico de 2mm. Tamanho: A4, A5 e A6.

13.035

A4

Pack 10 Uni.

13.036

A5

Pack 10 Uni.

13.037

A6

Pack 10 Uni.

Espositore porta messaggio da banco in forma di “M”. Realizzato in metacrilato di 2mm. Disponibile nei A4, A5 è A6. Menükarten - Klemme in M - Form aus 2mm Acrylglas. In DIN A4, A5 und A6. Podstawka na grafikę w formie “M”. Wykonana zplex i o grubości 2mm. Wymiary: A4, A5, A6.

0315 01


Portagráficas / Porte Visuel / Menu Card Holder / Porta-Impressões / Portabiglietti / Grafikhalter / Stojaczki ekspozycyjne

PORTAGRÁFICA BASE TRAPECIO / PORTE BROCHURE BASE TRAPEZE / MENU CARD HOLDER “TWO PARTS” / PORTA-IMPRESSÕES COM BASE TRAPÉZIO / PORTABIGLIETTI / GRAFIKHALTER MIT TRAPEZFUSS / STOJACZKI EKSPOZYCYJNE Portagráficas realizadas en poliestireno inyectado. La gráfica queda cubierta por su parte anterior y posterior, permitiendo su uso a doble cara. Disponible en varios tamaños. Porte-brochure fabriqué en polystyrène injecté. Le visuel est couvert recto-verso ce qui permet l’usage en double face. Disponible en plusieurs dimensions. Menu card holder “Two parts”. One or double sided use. Porta-impressões fabricado em poliestireno injectado. A impressão fica coberta quer da parte dianteira quer da parte traseira, permitindo o uso de dupla face. Disponível em vários tamanhos. Portabiglietti in polistireno iniettato trasparente, bifacciale. Disponibili in diversi formati. Per organizzare ogni spazio e adattarsi a qualsiasi ambiente. Disponibile in diverse dimensioni. Tischständer aus Polystyrol, doppelseitige Nutzung möglich. Grafik wird von Vorder- und Rückseite umschlossen. Verfügbar in verschiedenen Größen. Stojaczek ekspozycyjny z podstawką w formie trapezu. Dwustronny. Wykonany z polistyrenu. Do dyspozycji w wielu formatach.

13.074

90x55mm

Pack 10 Uni.

13.076

180x100mm

Pack 10 Uni.

13.075

55x90mm

Pack 10 Uni.

13.077

120x100mm

Pack 10 Uni.

13.079

120x180mm

Pack 10 Uni.

13.078

210x110mm

Pack 10 Uni.

13.081

180x250mm

Pack 10 Uni.

13.080

210x150mm

Pack 10 Uni.

13.083

210x297mm

Pack 10 Uni.

13.082

297x210mm

Pack 10 Uni.

PORTAGRÁFICA BASE RECTANGULAR / PORTE BROCHURES DE BASE RECTANGULAIRE / MENU CARD HOLDER RECTANGULAR BASE / PORTA-IMPRESSÕES COM BASE RECTÂNGULAR / PORTABIGLIETTI RECTANGULARE / GRAFIKHALTER MIT RECHTECKIGEM FUSS / STOJACZEK Z PODSTAWKĄ

7

Portagráficas realizado en poliestireno inyectado. La gráfica queda cubierta por su parte anterior y posterior, permitiendo su uso a doble cara. Disponible en varios tamaños. Porte Brochure fabriqué en polystyrène injecté. L’impression est couverte en recto-verso ce qui permet l’usage en double face. Disponible en plusieurs dimensions. Menu card holder rectangular base. One or double sided use. Porta-impressões fabricados em poliestireno injectado. A imagem fica coberta pela frente e pelo verso, permitindo o uso de dupla face. Disponível em vários tamanhos. Portabiglietti in polistireno iniettato trasparente, bifacciale. Disponibili in diversi formati. Per organizzare ogni spazio e adattarsi a qualsiasi ambiente. Disponibile in diverse dimensioni. Tischständer aus Polystyrol, doppelseitige Nutzung möglich. Grafik wird von Vorder- und Rückseite umschlossen. Verfügbar in verschiedenen Größen.

316 100

13.084

150x90mm

Pack 10 Uni.

13.086

190x100mm

Pack 10 Uni.

13.088

260x120mm

Pack 10 Uni.

13.085

120x160mm

Pack 10 Uni.

13.089

260x175mm

Pack 10 Uni.

13.087

170x210mm

Pack 10 Uni.

Stojaczek ekspozycyjny z podstawką. Dwustronny. Wykonany z polistyrenu. Do dyspozycji w wielu formatach.


Portagráficas / Porte Visuel / Menu Card Holder / Porta-Impressões / Portabiglietti / Grafikhalter / Stojaczki ekspozycyjne PORTAGRÁFICA CON BASE PLEGABLE / PORTE BROCHURE DE BASE PLIABLE / MENU CARD HOLDER “FOLDING” / PORTA-IMPRESSÕES COM BASE DOBRÁVEL / PORTABIGLIETTI BASE PIEGHEVOLE / GRAFIKHALTER MIT TRAPEZFUSS / STOJACZEK Z PODSTAWKĄ SKŁADANĄ Portagráficas realizadas en poliestireno inyectado. Base plegable. Disponible en varios tamaños. Porte brochure fabriqué en polystyrène injecté. Base pliable. Disponible en plusieurs dimensions. Menu card holder “Folding”. Material: Polystyrol. Porta-impressões fabricados em poliestireno injectado. Base dobrável. Disponível em vários tamanhos. Portabiglietti realizzati in polistireno iniettato. Base pieghevole. Disponibile in diverse dimensioni. Grafikhalter aus Polystyrol mit klappbarem Fuß. Verfügbar in verschiedenen Größen. Stojaczek ekspozycyjny z podstawką składaną. Wykonany z polistyrenu. Do dyspozycji w wielu formatach.

13.095

64x46mm

Pack 10 Uni.

13.091

80x53mm

Pack 10 Uni.

13.090

100x68mm

Pack 10 Uni.

13.093

120x80mm

Pack 10 Uni.

13.096

155x105mm

Pack 10 Uni.

13.092

192x86mm

Pack 10 Uni.

13.094

142x86mm

Pack 10 Uni.

PORTACATÁLOGOS CON ANILLAS / PORTE CATALOGUES AVEC DES ANNEAUX / L-DISPLAY WITH RING BINDER / PORTA-CATÁLOGOS COM ARGOLAS / PORTADEPLIANTS CON ANELLI / GRAFIKHALTER MIT RINGBINDUNG / STOJACZEK Z MECHANIZMEM PIERŚCIENIOWYM

7

Portacatálogos con anillas. Fabricados en metacrilato de 3mm. Tamaño: A4 + A4. Porte catalogues avec des anneaux. Fabriqué en acrylique de 3mm. Dimension: A4+A4. For A4 portrait sheets with 4 perforations. Material: 3mm acrylic. Colour: Transparent. Size: A4+A4. Porta-catálogos com argolas. Fabricado em acrílico de 3mm. Tamanho: A4+A4. Portadepliants in metacrilato trasparente, dotato di sistema di aggancio delle stampe a anelli, con quattro fori di ingresso. Spessore del metacrilato: 3mm. Dimensioni : A4+A4. Grafikhalter aus 3mm Acrylglas mit Ringbindung. In Format DIN A4 und DIN A4. Stojaczek ekspozycyjny z mechanizmem pierścieniowym. Wykonany z plexi o grubości 3mm. Do dyspozycji w formatach: A4+A4.

13.043

A4+A4

Pack 5 Uni.

0317 01


Portagráficas / Porte Visuel / Menu Card Holder / Porta-Impressões / Portabiglietti / Grafikhalter / Stojaczki ekspozycyjne

SOPORTE PORTAMONEDAS ACRÍLICO / SUPPORT PORTE MONNAIE D´ACRYLIQUE / CASH CADDIE / SUPORTE PARA PORTA-MOEDAS ACRÍLICO / SUPPORTE PER MONETA / ZAHLTELLER / PODSTAWKA NA PIENIĄDZE Soporte para portamonedas al que se puede acoplar una gráfica de publicidad de tamaño 161x160mm. Support porte-monnaie sur lequel on peut y placer une image publicitaire de 161x160mm. With 4 rubber feet to prevent slipping. Material: plastic. Colour: clear. Format: 161x160mm. Suporte para porta-moedas ao qual se pode juntar uma imagem de publicidade de tamanho 161x160mm. Supporte per moneta con 4 piedini antiscivolo. Permette inserire grafica pubblicitaria 161x160mm. Zahlteller mit austauschbarem Werbeeinleger 161x160mm. 161mm Podstawka na pieniądze. Możliwość zamieszczenia grafiki reklamowej. Powierzchnia na grafike: 161x160mm.

10.761

160mm

210x175mm

SOPORTE GIRATORIO ACRÍLICO / SUPPORT GIRATOIRE ACRYLIQUE / REVOLVING DISPLAY / SUPORTE GIRATÓRIO ACRÍLICO / SUPPORTO ROTANTE IN ACRILICO / DREHBARER GRAFIKHALTER / PODSTAWKA OBROTOWA Soporte acrílico giratorio. Ideal para la realización de displays. Disponible en 3 diámetros.

7

Support giratoire en acrylique. Idéal pour la création d’un display. Disponible en 3 diamètres.

sizes.

Revolving display base. Three different

Suporte em acrílico giratório. Ideal para a realização de displays. Disponível em 3 diâmetros. Supporto rotante in acrilico. Ideale per la costruzione di display. Disponibile in 3 diametri.

318 100

13.071

Ø 100mm

13.072

Ø 140mm

13.073

Ø 200mm

Drehkranz zur Präsentation von Grafiken. Verfügbar in 3 verschiedenen Durchmessern. Podstawka prezentacyjna, obrotowa. Wykonana z plexi. Do dyspozycji w trzech wymiarach.


Portagráficas / Porte Visuel / Menu Card Holder / Porta-Impressões / Portabiglietti / Grafikhalter / Stojaczki ekspozycyjne

MENUBOOK Menubook de sobremesa o suelo. Incluye 10 sobres plásticos tamaño A4. Menubook à poser sur une table ou au sol. Inclus 10 pochettes plastiques de format A4. Wire Docuholders. Chromed metal literature holders. Rubber feet protect countertop surfaces. Menubook de mesa ou chão. Inclui 10 micas em plástico tamanho A4. Espositore a leggio da banco o da piano con 10 tasche A4. Veloce e facile da montare. Ideale per esporre grandi quantità di informazioni. Präsentationsständer für Tisch oder Boden. Inklusive 10 Kunststofftaschen DIN A4. Przeglądarka. Posiada 10 kieszonek A4 wykonanych z plastiku. Dwa rodzaje przeglądarek: na stół i na podłoge.

7

13.123

13.122 KG NW

Uni.

1

1.90

KG 2.15

13.122

KG

KG

5.20

5.40

NW

GW

0.012

A4 “Black”

360X340X100

Uni.

1

GW

13.123

0.018

345x345x155

A4 “Black”

0319 01


Portacatálogos / Porte Catalogues / Leaflet Dispenser / Porta-Catálogos / Porta Cataloghi / Prospekthalter / Stojaczki ekspozycyjne

PORTACATÁLOGOS SIMPLE / PORTE CATALOGUES SIMPLE / SINGLE WALL-MOUNTED OR DESK DISPENSER / PORTA-CATÁLOGOS SIMPLES / PORTA CATALOGUI DA MURO / PROSPEKTHALTER SCHLICHT / POJEMNIK PROSTY Portacatálogos simple, para su uso en sobremesa o en pared. Fabricados en poliestireno. Tamaños: A4, A5 y A6. Porte catalogue simple que l’on peut poser sur une table ou fixer au mur. Fabriqué en polystyrène. Disponible en A4, A5, A6. Single wall-mounted or desk dispenser. Material: polystyrol. Colour: transparent. Sizes: A4, A5 and A6. Porta-catálogos simples para usar sob a mesa e numa parede. Fabricados em poliestireno. Tamanhos: A4, A5 e A6. Porta cataloghi da muro e da banco realizzati in polistirene trasparente. Disponibili in formati A4, A5 e A6. Prospekthalter aus Kunststoff für Tisch oder Wand. Format in DIN A4, A5 und A6. Prosty pojemnik na prospekty. Do ustawienia na biurku, lub do zamocowania na ścianie. Wykonany z polistyrenu. Dostępny w wymiarach; A4, A5, A6.

A4

Pack 10 Uni.

13.039

A5

Pack 10 Uni.

13.040

A6

Pack 10 Uni.

148mm

13.038

117mm

40mm

A6: 13.040

PORTACATÁLOGOS CON PEANA / PORTE CATALOGUES AVEC SOCLE / SINGLE WALL-MOUNTED DISPENSER / PORTA-CATÁLOGOS COM APOIO / PORTA CATALOGHI CON PIEDINE / PROSPEKTHALTER MIT FUSS / POJEMNIK Z PODPÓRKĄ Portacatálogos con peana trasera desmontable, para su uso en sobremesa o en pared. Fabricados en poliestireno. Tamaños: A4, A5 y A6.

7

Porte catalogue disposant d’un socle arrière pliant pour l’utiliser sur une table, possibilité de le fixer au mur. Fabriqué en polystyrène. Disponible en A4, A5, A6. Single Wall-Mounted Dispenser. With 2 screw holes for wallmounting and attachment for standing. Material: polystyrol. Colour: transparent. Sizes: A4, A5 and A6. Porta-catálogos com apoio traseiro desmontável para usar sob a mesa ou na parede. Fabricados em poliestireno. Tamanhos: A4, A5 e A6. Porta cataloghi da muro e da banco realizzati in polistirene trasparente, con piedine di sostegno smontabile. Disponibili in formati A4, A5 e A6.

168mm

148mm

Prospekthalter aus Kunststoff mit abnehmbarem Fuß, für Tisch oder Wand. In DIN A4, A5 und A6. Pojemnik na prospekty z podpórką. Podpórka demontowana. Do ustawienia na biurku, lub do zamocowania na ścijanie. Wykonany z polistyrenu. Dostępny w wymiarach; A4, A5, A6. 40mm

A5: 10.833

320 100

10.832

A4

Pack 10 Uni.

10.833

A5

Pack 10 Uni.

10.834

A6

Pack 10 Uni.


Portacatálogos / Porte Catalogues / Leaflet Dispenser / Porta-Catálogos / Porta Cataloghi / Prospekthalter / Stojaczki ekspozycyjne PORTACATÁLOGOS CON VENTOSAS / PORTE CATALOGUES AVEC VENTOUSES / SINGLE WALL-MOUNTED DISPENSER WITH SUCTION / PORTA-CATÁLOGOS COM VENTOSAS / PORTA CATALOGHI CON VENTOSE / PROSPEKTHALTER MIT SAUGNÄPFEN / POJEMNIK Z PRZYSSAWKAMI Portacatálogos con ventosas, para su uso en cristales, escaparates, etc. Fabricados en poliestireno. Tamaños A4 (4 ventosas), A5 y A6 (3 ventosas). Porte catalogue comprenant des ventouses, permettant de l’accrocher aux vitres, vitrines, etc. Fabriqué en polystyrène. Disponible en A4 (4 ventouses), en A5 et A6 (3 ventouses). Single wall-mounted dispenser with suction cup. Material: polystyrol. Colour: transparent. Sizes: A4, A5 and A6. Porta-catálogos com ventosas para usar em vidros, montras, etc. Fabricados em poliestireno. Tamanhos A4 (4 ventosas), A5 e A6 (3 ventosas). Porta cataloghi con ventose. Realizzati in polistirene. Disponibile in A4 (4 ventose), A5 è A6 (3 ventose). Prospekthalter aus Kunststoff mit Saugnapfhalterung für Glasscheiben, Schaufenster etc. Format in DIN A4 (4 Saugnäpfe), A5 und A6 (3 Saugnäpfe).

10.835

A4

Pack 10 Uni.

10.836

A5

Pack 10 Uni.

10.837

A6

Pack 10 Uni.

244mm

220mm

Pojemnik na foldery z przyssawkami. Mocowany do powierzchni szklanych, PVC, etc. Format A4 zawiera 4 przyssawki. Formaty A5 i A6 zawierają trzy przyssawki. Wykonany z polistyrenu.

40mm

A4: 10.835

PORTACATÁLOGOS CON CAJETÍN / PORTE CATALOGUES AVEC COMPARTIMENT / L-DISPLAY WITH 1/3 A4 LEAFLET DISPENSER / PORTA-CATÁLOGOS COM COMPARTIMENTO / PORTADEPLIANTS CON PORTAPOSTER / L-DISPLAY MIT PROSPEKTHALTER / STOJACZEK EKSPOZYCYJNY Z KIESZONKĄ Portacatálogos con cajetín para colocar publicidad. Fabricados en metacrilato de 3mm el A3, y en metacrilato de 2mm el A4. Tamaños: A3 y A4.

7

Porte brochure comprenant un compartiment pour y placer de la publicité. Fabriqué en acrylique de 3mm pour le A3, 2 mm pour le A4. L-Display with 1/3 A4 leaflet dispenser adhered to right. Colour: transparent. Material: 3mm acrylic for A3 and 2mm acrylic for A4. Porta-catálogos com compartimento para colocar publicidade. Fabricados em acrílico de 3mm o tamanho A3, e em acrílico de 2mm o tamanho A4. Tamanhos: A3 e A4. Portadepliants da banco con portaposter. Realizzato in metacrilato di 3mm il A3 e in metacrilato di 2 mm il A4. L-Display aus Kunststoff mit Prospekthalter für Info-Broschüren. Format in DIN A4 mit 2mm Stärke und DIN A3 mit 3mm Stärke. Stojaczek ekspozycyjny z kieszonką na umieszczenie materiałów reklamowych. Wykonany z plexi: A3 - grubość 3mm, A4 - grubość 2mm.

135mm

105mm

13.041 A3 Pack 5 Uni. 13.042 A4 Pack 5 Uni.

0321 01


Portacatálogos / Porte Catalogues / Leaflet Dispenser / Porta-Catálogos / Porta Cataloghi / Prospekthalter / Stojaczki ekspozycyjne

PORTACATÁLOGOS / PORTE-BROCHURES / LITERATURE HOLDER / PORTA-CATÁLOGOS / PORTADEPLIANTS / PROSPEKTHALTER / STOJACZKI EKSPOZYCYJNE Portacatálogos para uso en sobremesa o pared. Tamaño 1/3 A4. Porte-brochures à poser ou à fixer au mur. Dimensions: 1/3 de A4. Literature Holder for countertop or wallmount use. Size1/3 A4. Porta-catálogos para usar sobre mesas ou na parede. Tamanho 1/3 A4. Portadepliants per il suo uso da banco o parete. Dimensione: 1/3 A4. Prospekthalter aus Kunststoff für Tisch oder Wand, mit 1 - 3 Fächern in DIN A4. Stojaczki na katalogi w formacie A4. Do ustawienia na biurku, lub zawieszenia na ścianie. Do dyspozycji trójprzegrodowe, dwuprzegrodowe oraz jednoprzegrodowe.

13.103

1x 1/3 A4

Pack 6 Uni.

13.104

2x 1/3 A4

Pack 6 Uni.

13.105

4x 1/3 A4

Pack 4 Uni.

PORTACATÁLOGOS / PORTE-BROCHURES / LITERATURE HOLDER / PORTA-CATÁLOGOS / PORTADEPLIANTS / PROSPEKTHALTER / STOJACZKI EKSPOZYCYJNE Portacatálogos para uso en sobremesa o pared. Tamaño A5.

7

Porte-brochures à poser ou à fixer au mur. Dimensions: A5. Literature Holder for countertop or wallmount use. Size A5. Porta-catálogos para usar sobre mesas ou na parede. Tamanho A5. Portadepliants per il suo uso da banco o parete. Dimensione A5. Prospekthalter aus Kunststoff für Tisch oder Wand. Format in DIN A5.

322 100

13.106

1xA5

Pack 8 Uni.

13.107

2xA5

Pack 5 Uni.

13.108

4xA5

Pack 4 Uni.

Stojaczki na katalogi w formacie A5. Do ustawienia na biurku, lub zawieszenia na ścianie. Do dyspozycji trójprzegrodowe, dwuprzegrodowe oraz jednoprzegrodowe.


Portacatálogos / Porte Catalogues / Leaflet Dispenser / Porta-Catálogos / Porta Cataloghi / Prospekthalter / Stojaczki ekspozycyjne

PORTACATÁLOGOS / PORTE-BROCHURES / LITERATURE HOLDER / PORTA-CATÁLOGOS / PORTADEPLIANTS / PROSPEKTHALTER / STOJACZKI EKSPOZYCYJNE Portacatálogos para uso en sobremesa o pared. Tamaño A4. Porte-brochures à poser ou à fixer au mur. Dimensions: A4. Literature Holder for countertop or wallmount use. Size 4. Porta-catálogos para usar sobre mesas ou na parede. Tamanho A4. Portadepliants per il suo uso da banco o parete. Dimensione A4. Prospekthalter aus Kunststoff für Tisch oder Wand. Format in DIN A4. Stojaczki na katalogi w formacie A4. Do ustawienia na biurku, lub zawieszenia na ścianie.

13.109

1xA4

Pack 7 Uni.

13.110

2xA4

Pack 4 Uni.

13.111

3xA4

Pack 2 Uni.

PORTACATÁLOGO SOBREMESA / PORTE-BROCHURE À POSER / LITERATURE HOLDER FOR COUNTERTOP / PORTA-CATÁLOGO SOBRE MESA / PORTADEPLIANTS DA BANCO / TISCH-PROSPEKTHALTER / STOJACZEK OBROTOWY NA PROSPEKTY Portacatálogos giratorio tres caras. Colores: Blanco o Negro. Tamaño A4.

7

Porte-brochures giratoire à 3 faces. Coloris: Blanc et noir. Dimensions: A4. Rotating literature holders. Three-sided units have clear pockets for easy viewing. Colours: Black or white. Size A4. Porta-catálogos giratório com 3 faces. Cores disponíveis: branco ou preto. Tamanho A4. Portadepliants trifacciale girevole. Colore bianco o nero. A4. Dreiseitiger, drehbarer Prospekthalter aus Kunststoff, in den Farben Schwarz oder Weiß. Format in DIN A4. Trójstronny stojaczek obrotowy na foldery w formacie A4. Kolory: czarny lub biały.

326mm

281mm

259mm

13.115

A4 “White”

13.116

A4 “Black”

0323 01


Portacatálogos / Porte Catalogues / Leaflet Dispenser / Porta-Catálogos / Porta Cataloghi / Prospekthalter / Stojaczki ekspozycyjne

BUZÓN CON SOPORTE PUBLICIDAD / BOÎTE POUR L´EXTÉRIEUR / OUTDOOR LITERATURE BOX / CAIXA DE CORREIO PARA EXTERIOR / PORTADEPLIANT ESTERNI / BRIEFKASTEN MIT GRAFIKFLÄCHE / SKRZYNKA NA DOKUMENTY Buzón o portadocumentos para exterior. Posibilidad de colocar una gráfica. Boite aux lettres ou porte documents pour l’extérieur. Possibilité d’insérer un visuel. Break-resistant and weatherproof. Fits a variety of poles and posts. Clear box with black lid. Caixa de correio o porta documentos para exterior. Posibilidade de colocar impressão. Portadepliant (cassetta della posta) per la parte esterna. Permette mettere una grafica. Briefkasten bzw. Prospektbox mit integrierter Grafikfläche, für Outdoor Bereich.

KG

KG

0.6

0.8

NW

Uni.

1

328mm

Skrzynka na dokumenty. Do użytku zewnętrznego. Możliwość umieszczenia grafiki. GW

0.013

270X350X140

13.125 244mm

mm

94

SOPORTE DE DOCUMENTOS A PARED / SUPPORT POUR DOCUMENTS AU MUR / WALL POCKET LANDSCAPE OR PORTRAIT / SUPORTE DE DOCUMENTOS PARA PAREDE / SUPPORTI DI DOCUMENTI A PARETE / WAND-PROSPEKTHALTER / POJEMNIK NA DOKUMENTY Soporte de documentos a pared. Horizontal o Vertical. Tamaño A4.

7

Porte documents à fixer au mur. Disponible en A4 Horizontal ou vertical. Wall pocket landscape or portrait. Size A4. Suporte de documentos para parede. Horizontal ou Vertical. Tamanho A4. 13.127

13.126 100mm

KG

KG

0.32

0.52

254mm

NW

Uni.

1

Prospekthalter für die Wand. Modelle für horizontale oder vertikale Nutzung. Format in DIN A4.

GW

0.008

270X270X115

13.126

268mm

Supporti di documenti a parete. Orizzontale o Verticale. Dimensione A4.

Pojemnik na dokumenty; do zawieszenia na ścianie. Pionowy lub poziomy. Format A4. 106mm

KG

KG

0.30

0.50

178mm

NW

Uni.

1

GW

0.009

13.127 382mm

324 100

405X200X115


Portacatálogos / Porte Catalogues / Leaflet Dispenser / Porta-Catálogos / Porta Cataloghi / Prospekthalter / Stojaczki ekspozycyjne

PORTACATÁLOGOS A PARED / PORTE CATALOGUES DE MUR / WALL-MOUNTED LEAFLET DISPENSER / PORTA-CATÁLOGOS DE PAREDE / PORTADEPLIANT DA PARETE / WAND-PROSPEKTHALTER / ŚCIENNY POJEMNIK NA PROSPEKTY Portacatálogos para pared con varios cajetines. Fabricados en poliestireno. Tamaños para catálogos A4 y A5. Se suministran en cajas individuales. Porte catalogues à fixer au mur comprenant plusieurs compartiments. Fabriqué en polystyrène. Possibilité de placer des catalogue A4 et A5. Wall-Mounted leaflet dispenser. For 3XA4 leaflets. For 4XA5 leaflets. Porta-catálogos para colocar na parede com várias divisórias. Fabricados em poliestireno. Tamanhos para catálogo A4 e A5. Distribuem-se em caixas individuais. Portadepliant da parete con supporto e frontalino. Vaschette trasparenti. In 2 formati. Misure per cataloghi A4 e A5. Prospekthalter aus Kunststoff zur Wandbefestigung. Format in DIN A4 und DIN A5.

13.044

Ścienny, trójprzegrodowy pojemnik na prospekty w formacie A4 i A5. Wykonany z polistyrenu.

13.045

13.044

3xA4

13.045

4xA5

PORTACATÁLOGOS A PARED / PORTE CATALOGUES DE MUR / WALL-MOUNTED LEAFLET DISPENSER / PORTA-CATÁLOGOS DE PAREDE / PORTADEPLIANT DA PARETE / WAND-PROSPEKTHALTER / ŚCIENNY POJEMNIK NA PROSPEKTY Portacatálogos para uso de pared. Tamaño A4. Porte-brochures à fixer au mur. Dimensions: A4.

7

Wall Mount Literature Display. Pockets are preassembled to a black back panel. Size A4. Porta-catálogos para usar na parede. Tamanho A4. Portadepliant da parete. Dimensione A4. Prospekthalter zum Befestigen an der Wand. Format in DIN A4. Ścienny pojemnik na prospekty w formacie A4.

13.112 13.114

13.112

A4 “Line”

320x1009mm

13.113

A4 “Oval”

320x1009mm

13.114

A4 “Flash” 320x1009mm

13.113

0325 01


Soportes acrílicos / Support acryliques / Acrylic displays / Suporte acrílico / sopporto acrilico / Präsentationszubehör acryl /ekspozytory akrylowe

ACRYLIC DISPLAY 40mm

Soporte acrílico inclinado. 2mm.

60mm

Support acrylique incliné. 2mm.

140mm 100mm

Acrylic easel. 2mm. Suporte inclinado de acrílico. 2mm. Supporto inclinato in acrilico. 2mm.

140mm

50.301

50.302

Präsentationsständer aus Acryl. 2mm. 50mm

Akrylowa podstawka ekspozycyjna. 2mm.

50.300

200x50mm

Pack 5 Uni.

50.301

100x60mm

Pack 5 Uni.

50.302

140x40mm

Pack 5 Uni.

200mm

100mm

50.300

ACRYLIC DISPLAY Soporte acrílico para tarjetas. 2mm. Support acrylique pour cartes de visite. 2mm.

7

Business card holders. 2mm. 40mm

75mm

Suporte de acrílico para a colocação de cartões. 2mm. Supporto per carte da visita, in acrilico. 2mm.

50.320

50.319

Visitenkartenhalter aus Acryl. 2mm. Akrylowy stojaczek na wizytówki. 2mm.

45mm

60mm

50.319

50x40mm

Pack 10 Uni.

50.320

105x75mm

Pack 10 Uni.

50.321 40mm

50.321

326 100

60x45x40mm Pack 10 Uni.


Soportes acrílicos / Support acryliques / Acrylic displays / Suporte acrílico / sopporto acrilico / Präsentationszubehör acryl /ekspozytory akrylowe

ACRYLIC DISPLAY Escalera acrílica de 2 peldaños. 3mm. Escalier acrylique de 2 marches. 3mm. 100mm

Acrylic narrow 2 steps stand. 3mm.

Expositor em acrílico com dois níveis. 3mm.

100mm

210mm

50.306

Display in scala di 2 gradini, in acrilico. 3mm. Präsentationstreppe aus Acryl mit 2 Stufen. 3mm.

Ekspozytor akrylowy, dwupoziomowy. 3mm. 100mm

50.306

100x100x210mm

Pack 5 Uni.

50.307

200x100x210mm

Pack 5 Uni. 200mm

210mm

50.307

ACRYLIC DISPLAY Escalera acrílica de 3 peldaños. 3mm.

100mm

Escalier acrylique de 3 marches. 3mm.

150mm

7

Acrylic narrow 3 steps stand. 3mm. Expositor em acrílico com 3 níveis. 3mm.

50.304

300mm

Display in scala di 3 gradini, in acrilico. 3mm.

Präsentationstreppe aus Acryl mit 3 Stufen. 3mm. 200mm

Ekspozytor akrylowy, trójpoziomowy. 3mm.

150mm

50.305

50.304

100x150x300mm

Pack 5 Uni.

50.305

200x150x300mm

Pack 5 Uni.

300mm

0327 01


Soportes acrílicos / Support acryliques / Acrylic displays / Suporte acrílico / sopporto acrilico / Präsentationszubehör acryl /ekspozytory akrylowe

ACRYLIC DISPLAY Podium acrílico. 3mm. Podium acrylique. 3mm.

Narrow podium. 3mm. Expositor em acrílico em forma de pódio. 3mm.

Display-podio, in acrilico. 3mm. 100mm

Präsentationspodium aus Acryl. 3mm.

Ekspozytor akrylowy; podium. 3mm.

50.303

100x100x300mm

300mm

100mm

Pack 5 Uni.

ACRYLIC DISPLAY Set de 3 o 4 displays acrílicos con forma de U invertida. 3mm. 180mm

180mm

7

Ponts acryliques de 3 ou 4 pièces. 3mm.

Set of 3 or 4 U-shaped acrylic stands. 3mm. Conjunto de pedestais com 3 ou 4 níveis. 3mm.

180mm

Supporti in acrilico, con forma di ponte. Confezione di 3 o di 4 unitá. 3mm.

150mm

50.309

120mm

Präsentations-Set aus Acryl mit 3 oder 4 U-Modulen. 3mm. Ekspozytor akrylowy; 3-częściowy oraz 4-częściowy. 3mm.

50mm

50.308

328 100

150mm

120mm

90mm

250mm

75mm

50.309

180x180x180mm

set of 3

50.308

250x150x75mm

set of 4


Urna / Urne / Coin Box / Urna / Portabiglietti / Urne / Urny

URNA DE METACRILATO / URNE D’ACRYLIQUE / COIN BOX / URNA DE ACRÍLICO / URNA IN METACRILATO / AKTIONSBOX / URNA Z PLEXI Urna de metacrilato con portagráficas. Disponible con y sin cerradura. Tamaño de gráfica: 150x100mm. Urne d’acrylique avec porte visuels. Disponible avec ou sans serrure. Formats des visuels: 150x100mm. Coin box sign holder. Available with locker or without lock. Graphic size: 150x100mm. Urna de acrílico com porta-impressões. Disponível com ou sem fecho. Tamanho da impressão: 150x100mm.

205mm

Urna porta suggerimenti in metacrilato transparente, disponibile con o senza la serratura. Dimensione di stampa: 150x100mm. Aktionsbox aus Kunststoff mit Topschild für Grafik. Verfügbar mit oder ohne Sicherheitsverschluss. Grafikgröße: 150x100mm. Urna akrylowa z nadstawką na grafikę. Dostępna w dwóch wersjach: zamykana na kluczyk lub bez zamknięcia.

13.099

110mm

155mm

KG

KG

0.36

0.56

NW

Uni.

1

GW

0.005

175X220X130

13.099

KG

KG

0.32

0.52

NW

Uni.

1

GW

0.005

175X220X130

13.100

7

13.100

KG

KG

1.7

1.9

NW

Uni.

1

GW

0.022

330X290X240

13.124 300mm

210mm

435mm

316mm

13.124

210mm

0329 01


PVC

FILMINA / PORTE AFICHAGE / ADHESIVE OR MAGNETIC SHOWCARD / FILMINA / ESPOSITORI CON BANDA MAGNETICA E ADHESIVA / GRAFIKTASCHE / KIESZONKA FOLIOWA Filmina con imán o adhesivo superior e inferior en la parte posterior para mayor sujección. Tamaños: A3, A4, A5 y A6. Porte affiches comprenant soit un aimant ou un adhésif à l’arrière sur la partie haute et basse permettant une meilleure fixation. Adhesive or magnetic showcard c-pocket PVC. Colour: transparent. Sizes: A3, A4, A5 and A6. Filmina com íman ou adesivo superior ou inferior na parte posterior para uma maior fixação. Espositori per pareti metalliche con banda magnetica e adhesiva. Tamaño: A3, A4, A5 e A6. Grafiktasche mit Magnet- oder Klebeband an Ober- und Unterseite. Format in DIN A3, A4, A5 und A6. Kieszonka foliowa mocowana do podłoża za pomocą taśmy magnetycznej lub taśmy samoprzylepnej. Wymiary: A3, A4, A5 y A6.

Imán / Aimant / Magnetic / Íman / Magnetica / Magnet / Magnes:

7

330 100

Adhesivo / Adhésif / Adhesive / Adesivo / Adhesiva / Aufkleber / Taśma samoprzylepna:

13.052

A3

Pack 10 Uni.

13.064

A3

Pack 10 Uni.

13.053

A4

Pack 10 Uni.

13.065

A4

Pack 10 Uni.

13.054

A5

Pack 10 Uni.

13.066

A5

Pack 10 Uni.

13.055

A6

Pack 10 Uni.

13.067

A6

Pack 10 Uni.


PVC

PORTAGRÁFICAS PVC EN “T” / PORTE VISUEL EN PVC EN “T” / LEAFLET DISPENSER “T” / PORTA-IMPRESSÕES PVC EM “T” / PORTA INFORMAZIONI IN PVC “T” / T - AUFSTELLER IN PVC / STOJACZKI EKSPOZYCYJNE PVC “T” Portagráficas PVC a doble cara con imán a ambos lados de la base para mayor estabilidad. Tamaños: A4, A5 y A6. Porte visuels en PVC de double face, la base dispose de 2 aimants pour une meilleure stabilité. Disponible en A4, A5 et A6. Leaflet dispenser. With magnetic strip. Sizes: A4, A5 and A6. Porta-impressões PVC de dupla face com íman em ambos os lados da base para uma maior estabilidade. Tamanhos: A4, A5 y A6. Porta-informazioni in PVC, con magneti su entrambi i lati della base per maggiore stabilità. Dimensioni A4, A5 e A6. Doppelseitiger Werbeaufsteller aus PVC, für höhere Standsicherheit Fuß magnetisch. Format in DIN A4, A5 und A6. Dwustronny stojaczek ekspozycyjny “T”. Wykonany z PVC. Podstawka z magnesem dla zwiększenia stablilności stojaczka. Wymiary: A4, A5 i A6.

13.046

A4

Pack 10 Uni.

13.047

A5

Pack 10 Uni.

13.048

A6

Pack 10 Uni.

PORTAGRÁFICAS PVC EN “L” / PORTE VISUEL DE PVC EN “L” / LEAFLET DISPENSER “L” / PORTA-IMPRESSÕES PVC EM “L” / PORTA INFORMAZIONI IN PVC “L“ / L - AUFSTELLER IN PVC / STOJACZKI EKSPOZYCYJNE PVC “L” Portagráficas PVC con imán doble para su uso en dos posiciones. Tamaños: A4, A5 y A6. Porte visuel en PVC comprenant un double aimant pour une double utilisation.

7

Leaflet dispenser. With magnetic strip. Sizes: A4, A5 and A6. Porta-impressões em PVC com íman duplo para poder ser usado em duas posições. Tamanhos: A4, A5 e A6. Porta-informazioni in PVC, con doppia calamita per l’utilizzo in due posizioni. Disponibile nei formati A4, A5 e A6. Werbeaufsteller aus PVC. Zum Stellen oder Hängen, da Fuß beidseitig magnetisch. Format in DIN A4, A5 und A6. Stojaczek ekspozycyjny wykonany z PVC. Podstawka z dwoma magnesami. Do ustawienia na stole lub zawieszenia. Wymiary: A4, A5 y A6.

13.049

A4

Pack 10 Uni.

13.050

A5

Pack 10 Uni.

13.051

A6

Pack 10 Uni.

0331 01


PVC

PORTAFOLLETOS PVC / PORTE BROCHURES DE PVC / LEAFLET DISPENSER / PORTA-FOLHETOS PVC / PORTA DEPLIANT / PROSPEKTHALTER / POJEMNIK PVC NA PROSPEKTY Portafolletos realizados en PVC transparente de 0,6mm con adhesivo y agujeros. Se suministran en plano, troquelados. Fácil montaje. Embalaje: 10 unidades. Porte brochures fabriqué en PVC transparent de 0.6mm, comprenant sur la partie haute un adhésif et deux trous. Montage facile. Emballages de 10 unités. Leaflet dispenser for shelves with adhesive strip. Material: Transparent PVC, 0,6mm. Easy and fast to assemble. Packing: 10 units. Porta-folhetos realizados em PVC transparente de 0,6mm. Com adesivos e furos. Distribui-se em folha plana para posterior montagem. Montagem fácil. Embalagem: 10 unidades. Porta cartoline di 0,6mm con adesivo e buche sul retro per posizionamento su display o ripiani. Montaggio semplice. Imballagio 10 unitá. Transparenter Prospekthalter aus 0,6mm PVC zum Schrauben oder Kleben. Packungsinhalt 10 Stück. Przeźroczysty pojemnik na prospekty wykonany z PVC o grubości 0,6mm. Mocowany za pomocą taśmy samoprzylepnej. Łatwy do złożenia. Dostępny w zestawie po 10 szt. 13.060 Recomendado para folletos de un tamaño aproximado al A6 vertical, de hasta 110mm de ancho por unos 180mm de alto. Recommandé pour des brochures d’une dimension se rapprochant de l’A6 verticale avec 110mm de longueur par 180mm de hauteur. Leaflet dispenser. For adhering to shelves, adhesive strip on one side. Colour: transparent. Format: A6 portrait. Recomendado para folhetos de um tamanho aproximado ao A6 vertical de até 110mm de comprimento por 180mm de altura. Raccomandato per opuscoli di una dimensione approssimativa come A6 verticale, fino a 110mm larghezza e circa 180mm altezza.

7

Empfohlen für Grafiken in ca. DIN A6 vertikal. Breite bis 110mm und Höhe 180mm. Zalecany na prospekty w formacie pionowym A6 lub na prospekty o maksymalnych wymiarach: od 110mm (szerokość) do 180mm (wysokość).

13.060

150x220mm Pack 10 Uni. 13.061

Recomendado para folletos de un tamaño aproximado al A6 horizontal, de hasta 150mm de ancho por unos 160mm de alto. Recommandé pour des brochures d’une dimension se rapprochant de l’A6 horizontal avec 150mm de longueur par 160mm de hauteur. Leaflet dispenser. For adhering to shelves, adhesive strip on one side. Colour: transparent. Format: A6 landscape. Recomendado para folhetos de um tamanho ao A6 horizontal de 150mm de comprimento por 160mm de altura. Raccomandato per opuscoli di una dimensione approssimativa come A6 horizontale, fino a 150mm larghezza e circa 160mm altezza. Empfohlen für Grafiken in ca. DIN A6 horizontal. Breite bis 150mm und Höhe 160mm.

13.061

332 100

195x207mm

Pack 10 Uni.

Zalecany na prospekty w formacie poziomym A6 lub na prospekty o maksymalnych wymiarach: od 150mm (szerokość) do 160mm (wysokość).


PVC

13.062 Recomendado para folletos de un tamaño aproximado al A5 vertical, de hasta 150mm de ancho por unos 260mm de alto. Recommandé pour des brochures d’une dimension se rapprochant de l’A5 verticale avec 150mm de longueur par 260mm de hauteur. Leaflet dispenser. For adhering to shelves, adhesive strip on one side. Colour: transparent. Format: A5 portrait. Recomendado para folhetos de um tamanho aproximado ao A5 vertical de até 150mm de comprimento por 260mm de altura. Raccomandato per opuscoli di una dimensione approssimativa come A5 verticale, fino a 150mm larghezza e circa 260mm altezza. Empfohlen für Grafiken ca. DIN A5 vertikal. Breite bis 150mm und Höhe 260mm. Zalecany na prospekty w formacie pionowym A5 lub na prospekty o maksymalnych wymiarach: od 150mm (szerokość) do 260mm (wysokość). 13.062

212x310mm

Pack 10 Uni.

13.063 Recomendado para folletos de un tamaño aproximado al A6 vertical, de hasta 105mm de ancho por unos 160mm de alto. Recommandé pour des brochures d’une dimension se rapprochant de l’A6 verticale avec 105mm de longueur par 160mm de hauteur.

7

Leaflet dispenser. Easy to assemble. A6 portrait. Tamanho aproximado ao A6 vertical de até 105mm de comprimento por 160mm de altura. Portadepliant da banco pieghevole. Adatto ad ogni ambiente, è la soluzione più comoda e versatile. Raccomandato per opuscoli A6 verticale Empfohlen für Grafiken ca. DIN A6 vertikal. Breite bis 105mm und Höhe 160mm. Zalecany na prospekty w formacie pionowym A6 lub na prospekty o maksymalnych wymipppppppparach: od 105mm (szerokość) do 160mm (wysokość). 13.063

106x140mm

Pack 10 Uni.

0333 01


Portafolletos Metálicos / Porte Brochures Mètallique / Wire Leaflet Dispenser / Porta-Folhetos Metálico / Espositori / Metall Prospekthalter / Stojaczki metalowe na prospekty

PORTAFOLLETOS METÁLICO / PORTE BROCHURES MÉTALLIQUE / LEAFLET HOLDER / PORTA-FOLHETOS METÁLICO / ESPOSITORI / METALL PROSPEKTHALTER / STOJACZKI METALOWE Portafolletos de sobremesa. Fabricados en acero pintado en color blanco. Portes brochures à poser sur une table. Fabriqué en acier, couleur blanc. Leaflet Holder. Material: powder coated wire. Colour: white. Porta-folhetos para colcocar sob mesa para folhetos. Fabricados em aço pintado de branco. Espositori da banco. Fabbricato in acciaio verniciato bianco. Tisch - Prospekthalter aus Stahl in der Farbe Weiß. Stojaczki metalowe na prospekty. Wykonane z drutu stalowego. Malowane proszkowo na kolor biały.

KG

KG

0.45

0.65

NW

7

Uni.

1

GW

13.056

KG

0.40

0.60

NW

Uni.

1

13.058

334 100

KG

0.55

0.75

NW

0.015

250X385X160

Uni.

1

GW

3 x A6

140X345X160

Uni.

1

KG

1.15

1.35

13.059

0.022

245X435X210

3 x A4

KG NW

0.007

GW

13.057

2 x A4

KG

KG

GW

0.036

4 x A4

475X430X180


Portafolletos Metálicos / Porte Brochures Mètallique / Wire Leaflet Dispenser / Porta-Folhetos Metálico / Espositori / Metall Prospekthalter / Stojaczki metalowe na prospekty

PORTAFOLLETOS METÁLICO / PORTE BROCHURES MÉTALLIQUE / LEAFLET HOLDER / PORTA-FOLHETOS METÁLICO / ESPOSITORI / METALL PROSPEKTHALTER / STOJACZEKI METALOWE Portafolletos metálicos de sobremesa o a pared cromados. Porte brochures métallique chromé à poser ou à fixer au mur. Leaflet Holder. Chromed metal literature holders. Rubber feet protect countertop surfaces. Porta-folhetos em metálico cromado para colocar sobre mesas ou na parede. Espositori metallico cromato da banco o parete. Prospekthalter aus verchromtem Stahl für Tisch oder Wand.

Stojaczki metalowe na prospekty. Posiadają stopkiantypoślizgowe. Do ustawienia na biurku, ladzie lub do zawieszenia na ścianie.

KG

KG

0.35

0.55

NW

Uni.

1

GW

13.117

KG

KG

0.65

0.85

NW

Uni.

1

GW

13.118

Uni.

1

KG

0.60

0.80

13.120

270X450X230

Uni.

1

3 x A4

KG NW

0.027

KG

0.70

0.90

0.015

1/3 A4

270X295X200

Uni.

1

KG

0.25

0.45

13.121

0.029

270X470X230

3 x A4

KG NW

7

GW

13.119

GW

270X270X150

1 x A4

KG NW

0.010

GW

0.004

135X220X140

1/3 A4

0335 01


8 postes poteAux BArrier pole postes colonnine pfosten SĹ‚upki


Postes Separadores / Poteaux Séparateurs / Barrier Pole / Postes Separadores / Colonnie / Absperrständer / Słupki odgradzające POSTES SEPARADORES CON CINTA EXTENSIBLE / POTEAUX SÉPARATEUR AVEC SANGLE EXTENSIBLE / BARRIER POLE WITH RETRACTABLE TAPE / POSTE SEPARADOR COM FITA EXTENSÍVEL / COLONNINE CON NASTRO ESTENSIBILE / ABSPERRSTÄNDER MIT DEHNBAREM GURT / SŁUPKI ODGRADZAJĄCE Z TAŚMĄ WYCIĄGANĄ Poste separador de acero con cinta extensible retráctil y base entallada, incluye 2 metros de cinta extensible y dispositivo de seguridad para que la cinta no salga del enganche del poste.

Poteau séparateur en acier comprenant une sangle extensible et un socle taillé. Inclus deux mètres de sangle extensible et d’un dispositif de sécurité pour que la sangle ne sorte par de la rainure du poteau.

Barrier Pole with retractable tape and connection point for 3 tapes. Dome base with 320mm diameter.

Poste separador em aço com fita extensível retráctil e base esculpida. Inclui dois metros de fita extensível e dispositivo de segurança para que a fita não saia do encaixe do poste.

Colonnine in acciaio con fascia autoavvolgibile lunghezza 2m. Base piatta e tonda con diametro 320mm. Molto stabile e robusta, utili per delimitare aree.

Absperrständer aus Stahl mit automatischem Zuggurt, Absperrlänge 2m. Sicherheitsvorrichtung, damit Gurt nicht aus der Halterung rutschen kann.

Słupek odgradzający, wykonany ze stali z taśmą wyciąganą o dł. 2m oraz trzema zaczepami do taśm. Podstawa o średnicy 320mm.

Ø63mm

Lock

Sistema de cierre de seguridad.

Lock

Frein de sécurité.

Security lock.

Sistema de fecho de segurança.

Sistema di bloccaggio di sicurezza.

Sicherheitsverschluß

System blokujący taśmę przed wysunięciem.

10.903 10.904 10.420

diam. 320mm x 910mm Tube: diam. 63mm

10.421 10.905 POSTES SEPARADORES CON CINTA EXTENSIBLE / POTEAUX SÉPARATEURS AVEC SANGLE EXTENSIBLE / BARRIER POLE WITH RETRACTABLE TAPE / POSTE SEPARADOR COM FITA EXTENSÍVEL / COLONNINE CON NASTRO ESTENSIBILE / ABSPERRSTÄNDER MIT DEHNBAREM GURT / SŁUPKI ODGRADZAJĄCE Z TAŚMĄ WYCIĄGANĄ

8

Posibilidad de combinar colores de postes y cintas. Possibilité de combiner les poteaux et les sangles avec différentes couleurs. Barrier Pole with retractable tape. Ability to choose barrier pole and colour tape. Permite combinar cores de postes e fitas. Colonnine con nastro estensibile, base tonda molto stabile. Sono disponibili in diversi colori e tutti combinabili tra loro.

10.353

338 100

diam. 350mm x 950mm Tube: diam. 70mm

*Consultar precio / Consulter prix / Ask for the price / Consultar preço / Chiedere prezzo / Preis erfragen / Cena do konsultacji.

Ständer- und Gurtfarben können individuell kombiniert werden. Możliwość łączenia ze sobą słupków odgradzających w różnych kolorach.


Postes Separadores / Poteaux Séparateurs / Barrier Pole / Postes Separadores / Colonnie / Absperrständer / Słupki odgradzające POSTES CINTA DOBLE / POTEAUX AVEC DOUBLE SANGLE / BARRIER POLE WITH DOUBLE RETRACTABLE TAPE / POSTES DE FITA DUPLA / COLONNINE CON DOPPIO NASTRO / ABSPERRSTÄNDER MIT DOPPELTEM GURT / SŁUPKI ODGRADZAJĄCE Z DWIEMA TAŚMAMI Poste separador con doble cinta extensible. Cinta negra en postes cromado y negro, cinta azul en poste de color azul. Barrier Pole with doble retractable tape. Colonnine con doppio nastro estensibile. Nastro nero in poste policromato e nero, nastro blu in poste blu.

Poteau séparateur comprenant une sangle double extensible. La sangle est noire pour les poteaux chromés et noirs, elle est bleue pour les poteaux bleus. Poste separador duplo com fita extensível. Fita preta em poste cromado e preto, fita azul em poste de cor azul. Absperrständer aus Stahl mit doppelter Zuggurt-Vorrichtung. Die verchromten und schwarzen Ständer sind mit schwarzem Zuggurt, blaue Ständer mit blauem Zuggurt.

Słupek odgradzający z dwiema taśmami wyciąganymi. Taśma czarna dla słupków w kolorach: chromowym i czarnym. Taśma niebieska dla słupka w kolorze niebieskim.

10.926 10.927 10.928

diam. 320mm x 910mm Tube: diam. 63mm

POSTES CROMADOS PARA CORDÓN / POTEAUX A CORDES CHROMÉ / CHROME ROPE BARRIER QUEUING SYSTEM / POSTES CROMADOS PARA CORDÕES / COLONNINE CROMATE PER CORDONE / ABSPERRSTÄNDER FÜR KORDEL-ABSPERRSYSTEM / ODGRADZAJĄCE SŁUPKI SZNUROWE Poste para cordón con tubo liso y base entallada. (Cordón no incluido). Poteau à corde avec un tube lisse et un socle taillé. (Cordes non inclus). Rope barrier queuing system. High quality system queuing. (Ropes not includes). Poste para cordão com tubo liso e base esculpida. (Cordão não incluído). Colonnine cromate per cordone con il tubo liscio e base scolpita. (Cordone non incluso). Absperrständer in Chrom-Optik für Kordelsystem. Kordel nicht inklusive. Słupek odgradzający w kolorze chromowym. Łączony z innymi słupkami za pomocą ozdobnych sznurów. (Dostępny bez sznura). 10.908

10.910

10.908

diam. 320mm x 910mm / Tube: diam. 50mm

10.910

diam. 320mm x 1000mm / Tube: diam. 50mm

8

POSTES DORADOS PARA CORDÓN / POTEAUX A CORDE DOREE / BRASS ROPE BARRIER QUEUING SYSTEM / POSTES PARA CORDÃO DOURADO / COLONNINE DORATE PER CORDONE / ABSPERRSTÄNDER VERGOLDET FÜR KORDEL-ABSPERRSYSTEM / ODGRADZAJĄCE SŁUPKI SZNUROWE Poste para cordón con tubo liso y base entallada. (Cordón no incluido). Poteau à corde avec un tube lisse et un socle taillé. (Corde non inclus). Rope barrier queuing system. High quality system queuing. (Ropes not includes). Poste para cordão com tubo liso e base esculpida. (Cordão não incluído). Colonnine dorate per cordone con il tubo liscio e base scolpita. (Cordone non incluso). Absperrständer vergoldet für Kordelsystem. Kordel nicht inklusive. Słupek odgradzający w kolorze złotym. Łączony z innymi słupkami za pomocą ozdobnych sznurów. (Dostępny bez sznura).

10.909

diam. 320mm x 910mm / Tube: diam. 50mm

10.911

diam. 320mm x 1000mm / Tube: diam. 50mm

10.909

10.911

0339 01


Postes Separadores / Poteaux Séparateurs / Barrier Pole / Postes Separadores / Colonnie / Diskretionsständer / Słupki odgradzające POSTE SEPARADOR DE CORDÓN CON MARCO / POTEAU A CORDES AVEC CADRE / ROPE BARRIER QUEUING SYSTEM WITH FRAME / POSTES SEPARADORES DE CORDÃO COM MARCO / COLONNINE PER CORDONE CON BASE INTAGLIATO E PORTACARTELLI / DISKRETIONSSTÄNDER FÜR KORDEL-ABSPERRSYSTEM / SZNUROWY SŁUPEK ODGRADZJĄCY Z RAMKĄ

Postes para cordón con base entallada y marco. Área gráfica horizontal: 420x320mm. Área gráfica vertical: 320x420mm. Poteau à corde avec un tube lisse et un socle taillé. Format pour un visuel horizontal: 420x320mm. Format pour un visuel vertical : 320x420mm. Rope barrier queuing system with frame. Chrome or brass high quality system queuing. Graphic size portrait: 420x320mm. Graphic size landscape: 320x420mm. Poste para cordão com base esculpida e marco. Área de impressão horizontal: 420x320mm. Área de impressão vertical: 320x420mm. Colonnine per cordone con base scolpita e portacartelli. Dimensione di stampa, orizzontale: 420x320mm. Dimensione di stampa, verticale: 320x420mm. Diskretionsständer mit Rahmen für KordelAbsperrsystem. Grafikgröße horizontal: 420x320mm. Grafikgröße vertikal: 320x420mm. Sznurowy słupek odgradzający z ramką informacyjną. Powierzchnia graficzna ramiki poziomej: 420x320mm. Powierzchnia graficzna ramki pionowej: 320x420mm.

10.912 10.913

diam. 320mm x 1440mm

10.915 10.912

10.913

10.914 10.915

10.914

diam. 320mm x 1300mm

MARCOS PARA POSTE / CADRES POUR POTEAU / SIGN BOARD FOR BARRIER POLE / MARCOS PARA POSTE / PORTACARTELLI PER COLONNINE / RAHMEN FÜR ABSPERRSTÄNDER / RAMKI NA SŁUPKI ODGRADZAJĄCE Marco de titanio para colocar en postes con cinta; disponible en dos terminaciones acero inoxidable y dorado.

8

Cadre en titane à placer dans les poteaux à sangle. Disponible en acier inoxydable et en doré. Sign Board for barrier pole.

10.916

Marco de titânio para colocar nos postes com fita, disponível em aço inoxidável e dourado. Portacartelli di titanio da applicare sopra la colonna per nastro. Ideale per indicare informazioni, indicazioni e pubblicità. 10.917

340 100

10.916

380x265mm

10.917

380x265mm

Titanium-Rahmen für Absperrständer, aus vergoldetem oder rostfreiem Stahl. Tytanowe ramki na taśmowe słupki odgradzjące. Dostępne w kolorach: chromowym i złotym.


Accesorios Postes / Accessoires Poteaux / Barrier Pole Accesories / Acessórios Postes / Accessori Nastro / Ständer Zubehör / Akcesoria

SOPORTE PARED / SUPPORT MURAL / WALL MOUNTAIN TENSOROPE / SUPORTE PARA PAREDE / ATACCO A MURO PER NASTRO / GURTAUSZUG ZUR WANDBEFESTIGUNG / KASETA Z TAŚMĄ ODGRADZAJĄCĄ Soporte de pared en acero lacado negro o cromado con cinta extensible. Incluye pieza de anclaje a pared. Support mural en acier laqué noir ou chromé comprenant une sangle extensible. Inclus pièces de fixation murale. Wall mountain tensorope. Height: 130mm. Tube diameter: 63mm. Suporte de parede em aço lacado em preto ou cromado com fita extensível. Inclui peça de fixação à parede. 10.918

10.975

Attacco a muro per fissare il nastro ad una parete. In acciaio cromo lucido o nero opaco.

Ø 63x130mm.

Gurtauszug zur Wandbefestigung mit schwarz lackiertem Stahlgehäuse oder verchromt.

10.918 10.975

Kaseta z taśmą do mocowania ściennego. Dostępne w kolorach. chromowanym i czarnym. W zestawie części mocujące uchwyt do ściany.

CORDONES PARA POSTE / CORDES POUR POTEAU / ROPE WITH HOOK / CORDÕES PARA POSTES / CORDONE SEPARACODE / ABSPERRBÄNDER / SZNURY DO SŁUPKÓW Cordones lisos o trenzados de 1,5m de largo con dos tipos de terminaciones para los enganches, en acero inoxidable o dorado.

Cordones lisos / Cordes lisses / Smooth Ropes / Cordões lisos / Cordone liscio / Absperrband glatt / Sznury gładkie

Cordes lisses ou entrelacées de 1.5m de long, avec deux sortes de douilles : chromé ou doré. Rope with hook. Length: 1,5m. Chrome or Brass Finished. Cordões lisos ou entrançados de 1,5m de comprido com dois tipos de acabamentos para encaixe, em cromado e dourado. 10.919

10.920

10.921

10.922

10.919

1500mm

10.920

1500mm

10.921

1500mm

10.922

1500mm

Cordoni lisci o intrecciati di lunghezza 1,5m Con finitura dell’estremitá cromata inox o dorata.

8

Absperrband glatt oder geflochten, Endkappen und Haken vergoldet oder aus rostfreiem Stahl, Länge 1,5m. Sznury powleczone aksamitem i plecione o dł. 1,5m. Zaczepy karabinkowe uniemożliwiającym przypadkowe wypięcie się szura. Kolory zaczepów: chromowany i złoty.

Cordones trenzados / Cordes entrelacées / Braided ropes / Cordões entrançados / Cordone intrecciato / Absperrband geflochten / Sznury plecione

10.923

10.925

10.924

10.977

10.976

10.923

1500mm

10.977

1500mm

10.924

1500mm

10.925

1500mm

10.976

1500mm

0341 01


Postes de Plástico / Poteaux de Plastique / Plastic Barrier Pole / Postes de Plástico / Colonnine in Plastica / Kunststoff Absperrpfosten / Słupki plastikowe

POSTES / POTEAUX / LIGHTWEIGHT BARRIER POST / POSTES / COLONNINE / ABSPERRPFOSTEN / SŁUPKI Poste delimitador para exterior. Altura 900mm sin base. Excepto palo de jardín altura 800mm. Poteau séparateur pour l’extérieur. Hauteur: 900mm sans la base. Sauf pour le poteau de jardin qui a une hauteur de 800mm. Lightweight barrier post. Hight: 900mm. Except item number 0489004 that the height is 800mm. Material: Plastic. Postes delimitadores para exterior. Altura 900mm sem base. Excepto o pau de jardim com altura de 800mm. Colonnine in plastica delimitatore per esterni. Altezza 900mm. Senza base Art. 0489004: Alteza 800mm. Absperrpfosten aus Kunststoff für Außeneinsatz. Höhe ohne Fuß: 900mm. Ausgenommen Ref.Nr.: 0489004 Höhe: 800mm.

0489001

0489002

0489003

0489004

Odgradzający słupek do użytku zewnętrznego. Wysokość 900mm bez podstawy. Wysokość słupka wbijanego w ziemie: 800mm.

0489001

900mm

Pack 15 Uni.

0489002

900mm

Pack 15 Uni.

0489003

900mm

Pack 15 Uni.

0489004

800mm

Pack 2 Uni.

BASES PARA POSTES / SOCLE POUR POTEAUX / RUBBER BASE - WATER BASE / BASES PARA POSTES / BASE PER COLONNINE / STANDFUSS FÜR ABSPERRPFOSTEN / PODSTAWY DO SŁUPKÓW Bases para postes. Base pour poteaux. Two different base for plastic barrier pole.

8

Bases para postes. Basi per colonnine. Standfüße für Absperrpfosten. Dwa rodzaje podstaw do słupków: kwadratowa i ogrągła.

0489006

342 100

0489005

0489005

300x300mm

Pack 16 Uni.

0489006

300mm

Pack 16 Uni.


Postes de Plástico / Poteaux de Plastique / Plastic Barrier Pole / Postes de Plástico / Colonnine in Plastica / Kunststoff Absperrpfosten / Słupki plastikowe

CADENAS PARA POSTES / CHAÎNE DE PLASTIQUE / PLASTIC CHAIN / CORRENTES PARA POSTES / CATENA PER COLONNINA / ABSPERRKETTEN / ŁAŃCUCHY DO SŁUPKÓW Cadena de plástico para conectar a los postes. Diferentes colores y dos grosores, 5mm y 8mm. Longitud 25m.

0489011 0489012

Chaine en plastique pour la liaison des poteaux entre eux. Disponible en plusieurs couleurs, épaisseur: 5 et 8mm. Longueur: 25mm.

0489008 Plastic chain. Lenght: 25m. Two diferents colours and 5mm and 8mm thickness are available.

0489009 0489010

Corrente de plástico para unir aos postes. Diferentes cores e dois tipos de grossura, 5mm e 8mm. Comprimento 25m. Catena in plastica per unirsi alle colonnine. Diversi colori e spessori: 5mm y 8mm. Lunghezza 25m. Kunststoff Gliederkette für Absperrpfosten. Verfügbar in verschiedenen Farben, Materialstärken 5mm und 8mm. Länge 25m. Plastikowy łańcuch łączący słupki. Dostępny w różnych kolorach oraz dwóch grubościach: 5mm i 8mm. Długość łańcucha: 25m.

0489011

5mm

25m

Pack 4 Uni.

0489012

5mm

25m

Pack 4 Uni.

0489008

8mm

25m

Pack 4 Uni.

0489009

8mm

25m

Pack 4 Uni.

0489010

8mm

25m

Pack 4 Uni.

CONECTORES PARA CADENA / CONNECTIONS POUR CHAÎNES / CHAIN CONECTORS / CONECTORES PARA CORRENTE / CONNETTORE DI CATENA / KETTENGLIEDER / ŁĄCZNIKI DO ŁAŃCUCHÓW Conector para la unión de dos cadenas. Connecteur pour l’union des chaines. Chain conector for plastic chain. Conector para a união de duas correntes. Connettore di catena.

0489015

5mm

Pack 25 Uni.

Kettenglied zum Verbinden von zwei Ketten.

0489014

8mm

Pack 25 Uni.

Zamykany uchwyt łączący dwa łańcuchy.

8

RECTÁNGULO REFLECTANTE / RECTANGLE REFLÉCHISSANT / REFLECTIVE SIGN / RECTÂNGULO REFLECTOR / TARGHETTA CON CATADIOTTRO / REFLEKTIERENDES SIGNALSCHILD / TABLICZKA Z ODBLASKIEM Rectángulo reflectante con gancho para colgar. Rectangle réfléchissant comprenant un crochet pour la suspension. Hanging reflective sign. Rectângulo reflector com gancho para pendurar. Targhetta con catadiottro incorporato. Reflektierendes rechteckiges Signalschild, mit Haken zum Einhängen. Kwadratowa tabliczka z odblaskiem. Posiada uchwyt do mocowania.

0489016

140x105mm

Pack 10 Uni.

0343 01


Conos y Accesorios / Cônes et Accessoires / Cones and Accesories / Cones e Acessórios / Rifrangente e Accessori / Leitkegel und Zubehör / Pachołki i akcesoria

CONOS / CÔNES / TRAFFIC CONES / CONES / CONI / LEITKEGEL / PACHOŁKI DROGOWE

*Reflectante / Refléchissant / Reflective / Reflector / Rifragente / Reflektierend / Odblaskowe.

0489017

Conos.

8

0489018

0489019

Cônes.

Cones.

0489020

Cones.

0489023

Conos.

0489022

*0489021

Leitkegel.

Pachołki drogowe.

0489020

500mm

Pack 10 Uni.

0489017

300mm

Pack 20 Uni.

0489023

500mm

Pack 10 Uni.

0489018

300mm

Pack 20 Uni.

0489022

500mm

Pack 10 Uni.

0489019

300mm

Pack 20 Uni.

0489021

500mm

Pack 10 Uni.

TAPÓN PARA CONO / BOUCHON POUR CÔNE / CONE TOPS / TAMPA PARA CONE / TAPPO PER CONO / LEITKEGELAUFSATZ / UCHWYT MOCUJĄCY ŁAŃCUCH Tapón para cono. Bouchon pour cône. Cone Tops. Tampa para cone. Tappo per cono. Aufsatz für Leitkegel.

0489024

Pack 10 Uni.

Uchwyt mocujący łańcuch na pachołek drogowy.

*Indicar color / Indiquer couleur / Please inform us about colour / Indicar core / Indicare colori / Farbe angeben / Nskazać kolor.

344 100


Accesorios / Accessoires / Accesories / Acessórios / Accessori / Zubehör / Akcesoria

CINTA DE BALIZAMIENTO / BANDE BALISAGE / TAPE SIGNALLING / FITA BALIZAGEM / NASTRO SEGNALETICO / ABSPERRBAND / TAŚMY OSTRZEGAWCZE

0479001

80mm

200m

Pack 5 Uni.

0479004

80mm 200m

Pack 5 Uni.

GUARDAPARKING / BARRIÈRE DE PARKING / RESTRICT ACCESS TO PARKING SPACES / GUARDAPARKING / BARRIERA PER PARCHEGGIO / ABSPERRBÜGEL / BLOKADA MIEJSCA PARKINGOWEGO Guardaparking de aluminio para interior o exterior. Barrière de parking en aluminium pour l’intérieur ou l’extérieur. Aluminium restrict access to parking. Guardaparking de alumínio para interior ou exterior. Barriera per parcheggio. Absperrbügel aus Aluminium für In- und Outdoor Bereich. Aluminiowa blokada miejsca parkingowego.

0800400

PALETA STOP MANGO DE ALUMINIO / PALETTE DE SIGNALISATION / STOP SIGN / SINALIZADOR STOP MANGO DE ALUMÍNIO / TAVOLOZZA STOP / SIGNALSSCHILDER MIT ALU-PFOSTEN / ZNAK STOP

8

Paleta Stop, material PVC. Impresa a doble cara. Signalétique en PVC avec impression double face. Stop sign. Double face. PVC. Sinalizador Stop, material PVC. Impresso em duas faces. Tavolozza STOP, materiale PVC. Stampati a doppia faccia. Doppelseitige Signalschilder aus PVC. Znak Stop wykonany z PVC. Dwustronny. Słupek aluminiowy.

0080011

Pack 3 Uni.

0345 01


9 Plv


Marcokit

Marcos aBs / cadres aBs / aBs FraMes / Marcos aBs / corMici in aBs / aBs raHMen / raMKi aBs Marcos construidos en ABS de alta calidad. Disponibles en diferentes colores, y totalmente adaptables a la imagen de su mensaje visual. Además, son resistentes y compatibles con multitud de accesorios, lo que les hace un complemento de lo más versátil a la hora de mostrar su cartelería. Apertura por lado de menor tamaño (lado corto). Showcard ABS frames. Available in diferents colours. Strong plastic frames with narrow side entry slots to take the following card sizes. Cornici in ABS disponibili in vari formati e colori. Il messaggio cartaceo si inserisce direttamente in una fenditura presente su un lato della cornice. Grazie alla gamma di supporti, queste cornici sono utilizzabili sia su scrivania che da pavimento con apposita piantana. Ramki plakatowe wykonane z wysokiej klasy niełamliwego tworzywa sztucznego ABS. Do dyspozycji w wielu kolorach. Plakat wsuwa się od węższej strony ramki.

Cadres ABS de haute qualité. Disponibles en différentes couleurs et totalement adaptables à l’image et au message visuel. Résistants et compatibles avec différents accessoires, ce qui fait d’eux un complément universel au moment d’exposer les affiches. Ouverture par le plus petit coté (coté court). Marcos construídos em ABS de alta qualidade. Disponíveis em diferentes cores e totalmente adaptáveis à imagem e à mensagem visual. Além disso são resistentes e compatíveis com diferentes acessórios, o que faz deles um complemento do mais versátil na hora de mostrar os seus cartazes. Abertura pelo lado de menor tamanho (lado curto). Hochwertiger und äußerst resistenter ABS Rahmen. Verfügbar in verschiedenen Farben und kann somit individuell auf Grafik abgestimmt werden. Zusätzliche Gestaltungsmöglichkeiten durch das Kombinieren mit anderem Zubehör. Rahmenöffnung an den Stirnseiten.

*Indicar medida y color. Indiquer dimension et couleur. Please inform us about the size and colour. Indicar a medida e core. Indicare la misura e colori. Bitte geben Sie Farbe und Größe an. Proszę o podanie formatu i koloru ramki. Transp./Clear.

12.053 105x148mm A6 Pack 10 Uni. 12.054 148x210mm A5 Pack 10 Uni. 12.055 210x297mm A4 Pack 10 Uni. 12.056 297x420mm A3 Pack 10 Uni. Fundas Protectoras / couverture de Protection / Poster Protectors / caPas Protectoras / Le tascHe reaLiZZate in Pvc / GRAFIKTASCHEN / KIESZEŃ OCHRONNA Fundas de plástico, realizadas en glasspack “antireflex”, transparente de 0,3mm, para proteger la gráfica de los marcos. Couvertures de protections fabriquées en glass pack antireflet transparent de 0.3mm pour protéger les images dans les cadres. Poster protectors. Clear plastic non-reflective poster protector that insert into frames.

9

Capas protectoras realizadas em glasspack “anti reflexo” transparente de 0,3mm para proteger as impressões dos marcos.

A6

348 100

A5

A4

12.057

A6

Pack 10 Uni.

12.058

A5

Pack 10 Uni.

12.059

A4

Pack 10 Uni.

12.060

A3

Pack 10 Uni.

A3

Le tasche realizzate in Pvc un modo semplice e sicuro per sostituire rapidamente poster e altre comunicazioni, proteggendoli da polvere e sporcizia. Antireflektierende Klarsichthülle zum Schutz von Grafiken. Stärke 0,3mm. Ochronna kieszeń plastikowa na grafikę do ramek ABS. Antyrefleksyjna, przeźroczysta o grubości 0,3mm.


MarcoKit-soportes / Jeu de cadres - support / showcard Frames-support / Marcokit-suportes / Marcokit-suporti / rahmen-Zubehör / Markokit - stojaczki

soPortes teLescóPicos / suPPort Jeu de cadres / sHoWcard stands eXtendaBLe / suPortes teLescóPicos / PortaPoster con asta teLescoPica / teLesKoPstÄnder / stoJacZKi teLesKoPoWe Soportes telescópicos para marcos ABS con “T”. Cada soporte se compone de un tubo telescópico, una base (metálica o plástico) y una “T” (gris o transparente). No incluyen marcos. Support télescopique en forme de “T” pour cadres ABS. Chaque support a une tige télescopique, un socle (métallique ou en plastique) et un “T” (gris ou transparent). Cadres non inclus. Frame and T-piece in virtually unbreakable plastic. Aluminium tube, adjustable. Frames can be used portrait or landscape. Frames not includes. Suportes telescópicos para marcos ABS em “T”. Cada suporte é composto por um tubo telescópico, uma base (metálica ou de plástico) e um “T” (cinzento ou transparente). Não inclui marcos. Portaposter con asta telescopiche estensibile, per cornice ABS e raccordo a T in plastica. Quadro non include. Teleskopständer für ABS Rahmen, bestehend aus Teleskopstange, Metall- oder Kunststofffuß und einen “T Halter“ in Grau oder transparent. Rahmen nicht inklusive.

Ref.: 12.240

Base plástico / Socle plastique / Plastic base / Base plástico / Base in plastica / Kunststofffuß / Podstawa plastikowa.

Base plástico / Socle plastique / Plastic base / Base plástico / Base in plastica / Kunststofffuß / Podstawa plastikowa.

Base plástico / Socle plastique / Plastic base / Base plástico / Base in plastica / Kunststofffuß / Podstawa plastikowa:

Stojaczki telelskopowe do ramek ABS. Podstawa plastikowa lub metalowa. Uchwyt “T”: Szary lub przeźroczysty. Ramka do nabycia oddzielnie. Base metálica / Socle métallique / Metalic base / Base metálica / Base in metallo / Metallfuß / Podstawa metalowa:

Ref.: 12.239

Ref.: 12.238 Base metálica / Socle métallique / Metalic base / Base metálica / Base in metallo / Metallfuß / Podstawa metalowa.

*Precio por unidad / *Prix par unité / *Price for unit / *Preço por unidade / *Prezzo per unità / *Kaufpreis pro stük / *Cena za 1 szt.

12.239

150+150

Pack 10 Uni.

12.240

150+150

Pack 10 Uni.

12.062

300+300

Pack 10 Uni.

12.063

300+300

Pack 10 Uni.

12.065

500+500

Pack 10 Uni.

12.066

500+500

Pack 10 Uni.

12.238

150+150

Pack 10 Uni.

12.061

300+300

Pack 10 Uni.

12.064

500+500

Pack 10 Uni.

12.242

750+750

Pack 10 Uni.

12.241

750+750

Pack 10 Uni.

12.243

750+750

Pack 10 Uni.

soPorte Para PaLet / suPPort Pour PaLette / cLaMP suPPort For PaLLet / Pinça Para PaLete / suPPorto Per PaLLet / HaLterung FÜr PaLetten / ucHWYt PaLetoWY Pinza-soporte para la colocación de estructuras telescópicas sobre pallet. Pince-support pour placer des structures télescopiques sur palette.

9

Clamp support for telescopic. Pinça para a colocação em palete que permite utilização de um suporte telescópico. Morsetto posto su un pallet che permette l’uso di un supporto telescopico. Befestigungsklammer für Teleskopständer an Paletten. Uchwyt paletowy do masztu teleskopowego. Kolor czarny.

12.400

250mm Pack 10 Uni.

0349 01


MarcoKit-soportes / Jeu de cadres - support / showcard Frames-support / Marcokit-suportes / Marcokit-suporti / rahmen-Zubehör / Markokit - stojaczki soPorte teLescóPico MagnuM / suPPort téLescoPique MagnuM / sHoWcard stand eXtendaBLe / suPorte teLescóPico MagnuM / suPorti teLescoPicHe MagnuM / teLesKoPstÄnder MagnuM / stoJaK teLesKoPoWY MagnuM Soporte telescópico para marcos ABS con “T”. Cada soporte se compone de un tubo telescópico de 950+950mm, una base metálica redonda de 240mm y una “T” (gris o transparente). Altura máxima de 1900mm. No incluye marco. Support télescopique pour cadres ABS avec un “T“. Chaque support comprend, une tige télescopique de 950+950mm, un socle métallique rond de 240mm et un “T” (gris ou transparent). Hauteur maximum : 1900mm. Cadres non inclus. Frame and T-piece in virtually unbreakable plastic. Aluminium tube, adjustable (950+950mm). Frames can be used portrait or landscape. With 240mm black flat round metalic base. Maximun height: 1900mm. Frame not includes. Suporte telescópico para marcos ABS com “T”. Cada suporte é composto por um tubo telescópico de 950+950mm, uma base metálica redonda de 240mm e um “T” (cinzento ou transparente). Altura máxima 1900mm. Não inclui marco.

Ref.: 12.405 Ref.: 12.068

Piantana portaposter con base tonda metallo, asta telescopica da 950+950mm, raccordp a T e cornice ABS. Quadro non include. Base Nero. Teleskopständer für ABS Rahmen, bestehend aus Teleskopstange 950mm+950mm, Metallfußplatte 240mm und einen “T”- Halter in Grau oder transparent. Maximale Höhe 1900mm. Rahmen nicht inklusive. Stojak telelskopowy na ramke ABS z mocowaniem “T”. Rura teleskopowa 950 + 950mm. Podstawa metalowa okrągła o średnicy 240mm. Uchwyt “T”: szary lub przeźroczysty. Wysokość maksymalna 1900mm. Ramka do nabycia oddzielnie.

Ref.: 12.406

12.068

950+950

Pack 10 Uni.

12.406

950+950

Pack 10 Uni.

12.405

950+950

Pack 10 Uni.

soPorte con MueLLe / suPPort avec ressort / sHoWcard stand WitH sPring / suPorte coM MoLa / pORTApOSTER pER CESTI IN FILO METALICO / TELESKOpHALTER MIT FEdER / uCHWYT TELESKOpOWY ZE SpRĘŻYNĄ Soporte para marco con muelle. Ideal para la colocación de marcos en cestones metálicos. Marco no incluido. Support pour cadres avec ressort. Idéal pour le placement des cadres dans un panier métallique. Cadres non inclus. Showcard stand with spring. Frame not includes. Suporte para marco com mola. Ideal para a colocação de marcos em cestos metálicos. Marcos não incluídos. Portaposter per cesti in filo metallico, espositori promozionali. Asta regolabile. Quadro non include.

9

Teleskophalter für Rahmen mit Feder. Ideal zur Befestigung an Verkaufskörben oder Wühltische aus Drahtgestell. Rahmen nicht inklusive. Uchwyt teleskopowy ze sprężyną na ramke ABS. Idealny do przymocowania do koszy z drutu. Ramka do nabycia oddzielnie.

12.069

350 100

250mm

Pack 10 Uni.


MarcoKit-soportes / Jeu de cadres - support / showcard Frames-support / Marcokit-suportes / Marcokit-suporti / rahmen-Zubehör / Markokit - stojaczki

soPorte teLescóPico en “L” / suPPort téLecoPique en “L” / sHoWcard stand estendaBLe “L” / suPorte teLescóPico eM “L” / suPorti teLescoPicHe “L” / teLesKoPHaLter / stoJaK teLesKoPoWY “L” Soporte telescópico de 500+500mm, brazo superior de 500mm y 2 ganchos para colgar carteles. Disponible en dos modelos. (Marco no incluido). Support télescopique de 500+500mm, le bras supérieur fait 500mm, il comprend les 2 crochets pour suspendre les cadres. Disponible en deux modèles. Aluminium telescopic support. Adjustable height 500+500mm. Two models are available. Frame not includes. Suporte telescópico de 500+500mm, braço superior de 500mm e dois ganchos para pendurar cartazes. Disponível em dois modelos. (Marcos não incluídos). Suporti telescopiche di 500+500mm in “L”, braccio superiore di 500mm e 2 gancio poster da appendere. Teleskophalter 500+500mm, Ausleger 500mm mit zwei Grafikaufhängern. Verfügbar in zwei Varianten. Rahmen nicht inklusive.

Ref.: 12.070

Ref.: 12.237

-Soporte Telescópico con dos imanes. -Support télescopique avec des aimant. -Showcard stand extendable with 2 magnet clips. -Suporte telescópico com dois ímanes. -Suporti telescopiche con due magneti. -Teleskopständer mit zwei Magnethalterungen. -Stojak telelskopowy mocowany za pomocą dwuch magnesów.

-Soporte Telescópico en “L” enroscable. -Support télescopique en “L” enrouleur. -Aluminium telescopic support “L” for screw-base. -Suporte telescópico em “L” para enroscar. -Suporti telescopiche in “L” per avvitare. -Teleskopständer mit Gewinde in L - Form. -Stojak telelskopowy z gwintem wewnętrznym. Przykręcany do podstawy.

12.070

Pack 20 Uni.

12.237

Pack 20 Uni.

12.057

A6

Pack 10 Uni.

12.058

A5

Pack 10 Uni.

12.059

A4

Pack 10 Uni.

12.060

A3

Pack 10 Uni.

Stojak telelskopowy na ramke ABS. Rura teleskopowa 500mm+500mm. Długość ramienia bocznego 500mm. Dwa haczyki do zawieszenia ramki. Do dyspozycji dwa modele. Ramka do nabycia oddzielnie. -Funda protectora para telescópico. -Couverture de protection pour télescopique. -Poster protector for telescopic support. -Mica protectora para telescópico. -Custodia protettira per supporto telescopico. -Grafiktaschen für Teleskopständer. -Ochronna kieszeń plastikowa na grafikę.

12.057

soPorte teLescóPico en “t” / suPPort téLescoPique en “t” / sHoWcard stand estendaBLe “t” / suPorte teLescóPico eM “t” / suPorti teLescoPicHe “t” / teLesKoPHaLter “t” / stoJaK teLesKoPoWY “t” Soporte telescópico de 500+500mm en “T” para sujeción de marcos. Dispone de 1 brazo de 1000mm y ganchos para colgar cartelería. Se fija mediante un soporte enroscable. (Marco no incluido). Support télescopique de 500+500mm en “T” pour la suspension de cadres. Il a un bras de 1000mm et des crochets pour suspendre les affiches. On les fixes à travers un tortillon. Cadres non inclus. “T” aluminium telescopic support 500+500mm. Frame not includes.

9

Suporte telescópico de 500+500mm em “T” para suspensão de marcos. Dispõe de um braço de 1000mm e ganchos para pendurar os cartazes. Fixa-se através de um suporte de rosca. (Marco não incluído). Suporti telescopiche di 500+500mm in “T” per montare di cornici. Con 1 braccio di 1000mm di lunghezza. Teleskophalter 500+500mm für Grafik, in T-Form. Verfügt über einen Ausleger von 1000mm mit Grafikaufhängern. Befestigung mittels Gewinde. Rahmen nicht inklusive.

12.075

Pack 20 Uni.

Stojak telelskopowy z wysięgnikiem poziomym na dwie ramki ABS. Rura teleskopowa (500mm+500mm) z gwintem wewnętrznym. Przykręcana do podstawy. Długość wysięgnika: 1000mm. Cztery haczyki do zawieszenia ramki. Ramki do nabycia oddzielnie.

0351 01


MarcoKit-soportes / Jeu de cadres - support / showcard Frames-support / Marcokit-suportes / Marcokit-suporti / rahmen-Zubehör / Markokit - stojaczki soPortes Para góndoLas Y LaMas / suPPort Pour Fonds et gondoLes / sHoWcard stand For sHeLF / suPorte Para gÔndoLas e segMentos / suPPorto Per gondoLe e LaMa / ausLegerBeFestigung / WiesZaKi do gondoLi i PaneLi WYstaWoWYcH 1 - Soporte para Lamas - Support pour Lames - Slatwall Single Hooks - Suporte para Segmentos - Suporti per fondo lama - Befestigungshaken für Lamellenwände - Wieszak do paneli z poziomą szyną aluminiową.

Soportes para góndolas y lamas con enganches o imanes para colgar cartelería. Support pour fonds et gondoles disponible avec crochets ou aimants pour suspendre des affichages. Diferents graphics support for shelf-system. Suporte para gôndolas e segmentos com ganchos ou ímanes para pendurar cartazes.

12.072

Auslegerbefestigung für Lamellenwände oder Regalschienen mittels Haken oder Magneten.

1 2

Pack 20 Uni.

2 - Soporte para Enganche a Mástil - Support de Crochet avec Mât - Upright Single Hook - Suporte com Gancho para Cabo - Suporti per aggancio - Befestigungshaken für Regalschiene - Wieszak z haczykiem do gondoli wystawowych.

Supporto per gondole e lama con magneti o ganci per appendere poster.

Wieszaki do gondoli i paneli wystawowych. Mocowane do nich za pomocą haczyków lub magnesów. Przeznaczone do prezentacji plakatów promocyjnych.

500mm

12.073

500mm

Pack 20 Uni.

3 - Soporte Imantado - Support Aimanté - Banner Holder Aluminium with Magnet - Suporte com Íman - Supporto magnetico - Ausleger mit Magnetbefestigung - Wieszak z mocowaniem na magnes.

3

12.181

300mm

Pack 20 Uni.

12.231

400mm

Pack 20 Uni.

12.300

500mm

Pack 20 Uni.

gancHo coLgador Para tuBo “L” / crocHet Pour susPendre une tige en “L” / singLe HooK For “L” tuBes / gancHo Para PenduLar tuBo “L” / gancio di sosPensione Per tuBi / auFHÄnger FÜr ausLeger / HacZYK do stoJaKa teLesKoPoWego “L”

Ø 10mm

Gancho en plástico para tubo. Ideal para colgar marcos en soportes tipo “L” combinando con Anilla Clip. Fabricado en color transparente. Crochet en plastique pour tige. Idéal pour la suspension de cadres dans le support en forme de “L”, en le combinant avec un anneau clip. Fabriqué en couleur transparente.

9

Single plastic hook for anodized aluminium tubes. Tansparent colour. Gancho de plástico para tubo. Ideal para suspender marcos com suporte tipo “L” combinando-o com Anilha Clip. Fabricado em cor transparente. Gancio di sospensione trasparente per tubi. Transparenter Kunststoff-Aufhänger für Ausleger.

12.076

352 100

Pack 20 Uni.

Plastikowy, przezroczysty haczyk mocowany do ramion stojaka teleskopowego “L”. Przeznaczony do zawieszenia ramek wyposażonych w uchwyty oczkowe.


MarcoKit-soportes / Jeu de cadres - support / showcard Frames-support / Marcokit-suportes / Marcokit-suporti / rahmen-Zubehör / Markokit - stojaczki PinZa transParente Para MarcoKit / Pince transParente Pour Jeu de cadres / cardBoard cLaMP / Pinça transParente Para MarcoKit / PinZa transParente Per cornice / transParent-cLiP / KLaMra Z ucHWYteM na MarcoKit Pinza transparente para marcokit, permite su colocación en cestas metálicas y en estanterías. Permite la colocación de la publicidad mediante un marcokit de cualquier tamaño. Incluye pinza y “T” transparente. Pince transparente pour cadre que l’on peut placer dans des paniers métalliques ou sur une étagère. Compatible avec toutes les dimensions de cadres ABS. Inclut support en “T” transparent. Cardboard clamp with clear “T”, to attach frames. Clamp and “T” are includes.

Pinza uniclipper con “T” trasparente per cornice. Transparenter Clip für Rahmenbefestigung an Regalen und Warenkörben. Geeignet für jedes Rahmenformat. Inklusive transparentem T-Halter.

180mm

Pinça transparente para marcokit, que pode ser colocada em cestas metálicas e em estantes. Permite utilizar marcokit de qualquer tamanho para colocar publicidade. Inclui pinça e “T” transparente.

Plastikowa, przezroczysta klamra z uchwytem “T” na ramke. Mocowana do półek wystawowych, koszy sklepowych.

12.291 180mm Pack 20 Uni.

“t”

75mm

Soporte “T” para sujeción de marcos. Disponible en cuatro colores. Support en «T» pour fixer les cadres, disponible en quatre couleurs.

Ø 10mm

“T” pieces for mounting frames to tubes, rods and magnetic bases. Suporte “T” para fixação de marcos. Disponíveis em quatro cores. Supporto “T” per sostener i frames. Disponibili in 4 colori. T-Halter zur Befestigung von Rahmen. Verfügbar in vier Farben.

12.077

Pack 20 Uni.

Transp./Clear.

Uchwyt “T” na ramke mocowany do stojaka teleskopowego. Do dyspozycji w czterech kolorach.

soPorte carteL / suPPort Pour aFicHage / graPHic suPPort / suPorte Para cartaZ / PortagraFica di iMMettere / graFiKHaLter / ucHWYt na KarteL

9

Portagráficas para colocar sobre el soporte telescópico. Porte visuel a placer sur un support télescopique. Graphic support for telescopic tube. Porta-impressão para colocar sobre o suporte telescópico. Portagrafica di immettere sul sostegno telescopiche.

60mm

T-Halter mit Broschürefächern. Uchwyt na kartel mocowany do stojaka teleskopowego.

12.338

Pack 25 Uni.

Ø 10mm

0353 01


MarcoKit-soportes / Jeu de cadres - support / showcard Frames-support / Marcokit-suportes / Marcokit-suporti / rahmen-Zubehör / Markokit - stojaczki

cLiP soPorte tuBo Para Marco / crocHet Pour cadre a FiXer sur un tuBe / tuBe cLiP / cLiP suPorte tuBo Para Marco / cLiP pER TubI AdATTI A CORNICI / CLIp FÜR bEFESTIGuNG AN STANGEN / uCHWYT MOCuJĄCY dO RuRY Clip de enganche para tubos. Fabricado en color transparente. Crochet pour fixer à un tube. Fabriqué en couleur transparente. Tube clip. Transparent colour. Clip para fixar em tubos. Fabricado em cor transparente. Clip per tubi adatti a cornici. Transparenter Clip für Rahmenbefestigung an Stangen. Wykonany z tworzywa sztucznego uchwyt do ramek. Pozwala na przymocowanie ramki do rury.

Ø 18mm

Ø 22mm

Ø 26mm

12.081

12.082

12.083

12.081

Ø18mm

Pack 20 Uni.

12.082

Ø22mm

Pack 20 Uni.

12.083

Ø26mm

Pack 20 Uni.

cLiP soPorte Pared Para Marco / crocHet Pour cadre a FiXer au Mur / WaLL FiX cLiP / cLiP suPorte Parede pARA MARCO / CLIp pER ATTACO A pARETE pER CONICE AbS / CLIp FÜR bEFESTIGuNG AN WÄNdEN / uCHWYT ŚCIENNY Clip de enganche en pared para marcos. Indicada para sujeción frontal. Fabricado en color transparente. Crochet pour fixer des cadres au mur. Fixation frontale. Fabriqué en couleur transparente. Wall fix clip for mounting frames to the wall. Clip de enganche à parede para marcos. Indicado para fixação frontal. Fabricado em cor transparente.

50mm

Clip per attaco a parete per cornice. Colore trasparente. Transparenter Clip für Rahmenbefestigung an Wänden. Uchwyt ścienny wykonany z tworzywa sztucznego. Przeznaczony do remek.

12.080

Pack 20 Uni.

cLiP soPorte Para cesto / suPPort cLiP Pour Panier / BasKet cLiP / cLiP suPorte Para cesto / gancio Per cesti in FiLo / cLiP FÜr BeFestigung an KÖrBen / ZacZeP HacZYKoWY Clip para la sujección de marcos a cestos.

9

Clip pour fixation des cadres à des paniers. Hanging hook. Wire basket row clip. Clip para fixação de marcos a cestos. Gancio per cesti in filo. Transparenter Clip für Rahmenbefestigung an Warenkörben. Wykonany z tworzywa sztucznego zaczep haczykowy, przeznaczony do mocowania ramki plakatowej do drucianego kosza.

12.084

354 100

Pack 20 Uni.

Ø 10mm


MarcoKit-soportes / Jeu de cadres - support / showcard Frames-support / Marcokit-suportes / Marcokit-suporti / rahmen-Zubehör / Markokit - stojaczki

cLiP unión 2 Marcos / cLiP Pour L´union de deuX cadres / connecting cLiPs / CLIp uNIóN 2 MARCOS / CLIp dI uNIONE pER uNIRE CORNICE / RAHMEN-VERbINdER / ŁĄCZNIK 2 RAMEK Clip para la unión de varios marcos. Clip pour l’union des plusieurs cadres. Connecting clips. For connecting some frames. Clip para união de vários marcos. Clip di unione per unire cornice. Transparenter Clip zum Verbinden von mehreren Rahmen. Wykonany z tworzywa sztucznego, przezroczysty uchwyt łączący ze sobą dwie rameki.

12.087

Pack 20 Uni.

46mm

cLiP soPorte de carteL Para Marco / suPPort cLiP Pour Mettre un aFFicHage dans un cadre / ProMo sHoWcard cLiP / cLiP suPorte Para cartaZ ao Marco / cLiP Per Fissare carteLLi / KLiP FÜr WerBescHiLder / ucHWYt na KarteL Clip para la sujeción de carteles publicitarios. Clip permettant la fixation d’affichages publicitaires. Promo showcard clip. For graphics. Clip para fixação de cartazes publicitários.

17mm

1mm

Clip per fissare cartelli. Transparenter Clip zur Befestigung von Werbeschildern an Rahmen. Wykonany z tworzywa sztucznego, przezroczsty uchwyt łączący kartel z ramką.

12.088

Pack 20 Uni.

cLiP soPorte a PerFiL Para Marco / suPPort cLiP Pour cadre / cLiP For ceiLLing-raiL / cLiP suPorte Para Marco / cLiP Per accoPiare Le cornici Per i ProFiLi / KLIp FÜR bEFESTIGuNG AN pROFIL / uCHWYT MOCuJĄCTY dO pROFILu Clip para acoplar los marcos a los perfiles.

9

Clip pour adapter les cadres aux profilés. Clip for celling-rail. Clip para adaptar os marcos aos perfis. Clip per accopiare le cornici per i profili. Transparenter Clip zur Rahmenbefestigung an Profilschienen. Wykonany z tworzywa sztucznego, przezroczysty uchwyt łączący ramke z profilem.

12.089

Pack 20 Uni.

10mm

0355 01


MarcoKit-soportes / Jeu de cadres - support / showcard Frames-support / Marcokit-suportes / Marcokit-suporti / rahmen-Zubehör / Markokit - stojaczki

cLiP Para Barra MarcoKit / cLiP Pour Barre de Jeu de cadres / tuBe cLaMP / cLiP Para Barra MarcoKit / cLiP a Morsetto / t-HaLter Mit scHeLLe / ucHWYt do rurY Soporte de marcokit que puede ser colocado en barras de ropa, cestas o paneles de rejilla. Permite la colocación de la publicidad mediante un marcokit de cualquier tamaño. Incluye soporte y “T” transparente. Support jeu de cadres qui peuvent être placé dans un panier, dans un grillage ou dans un portant à vêtement. Permet d’utiliser toutes les dimensions de cadres. Inclus support «T» transparent. Tube clamp.For attaching showcard frames to tubing with 30mm diameter. Includes transparent “T” piece.

Clip a morsetto universale per tubi completo di attacco a “T” trasparente per cornici. Transparenter T - Halter mit Schelle zur Befestigung von Rahmen an Kleiderstangen, Gitterwänden und Warenkörben. Geeignet für jedes Rahmenformat.

120mm

Suporte marcokit que pode ser colocado em barras de roupa, cestas ou painéis gradeados. Permite que se coloque publicidade através de um marcokit de qualquer tamanho. Inclui suporte e “T” transparente.

Ø 30mm

Uchwyt mocujący ramkę do rury. Dodatkowo posiada przezroczysty, wykonany z tworzywa sztucznego uchwyt “T”.

12.292

Ø 30mm Pack 20 Uni.

aniLLa cLiP coLgador / anneau cLiP Pour susPension / ring cLiP / aniLLa cLiP coLgador / aneLLo Per sosPensione / auFHÄngeÖse / ucHWYt ocZKoWY Anilla giratoria con pinza para marcos. Indicada para sujeción superior. Fabricado en color transparente. Anneau giratoire avec pince pour cadres. L’accrochage se fait par la partie supérieure du cadre. Fabriqué en couleur transparente. Ring clip, for showcard frames. Colour transparent. Anilha giratória com pinça para marcos. Indicada para suspensão superior. Fabricado em cor transparente. Anello per sospensione girevole per appendere cornici e lavagne Ardoisette.

9

Transparente Aufhänge-Öse für Rahmen, drehbar. Obrotowy 360º uchwyt oczkowy, przeznaczony do zawieszenia ramki. Wykonany z tworzywa sztucznego; przezroczysty.

37mm

12.090

356 100

Pack 20 Uni.


MarcoKit-soportes / Jeu de cadres - support / showcard Frames-support / Marcokit-suportes / Marcokit-suporti / rahmen-Zubehör / Markokit - stojaczki

gancHo cLiP coLgador 10MM / crocHet cLiP de susPension 10MM / HooK cLiP 10MM / gancHo cLiP Para susPensão 10MM / gancio universaLe di 10MM / auFHÄngeHaKen 10MM / ZacZeP HacZYKoWY 10MM Gancho clip colgador de 10mm, para marcos. Indicado para sujeción en la parte superior. Fabricado en color transparente. Crochet clip de 10mm permet la suspension de cadre par le haut. Fabriqué en couleur transparente. Hook clip Ø 10mm, for showcard frames. Colour transparent. Gancho clip para suspensão de 10mm para marcos. Indicado para suspensão na parte superior. Fabricado em cor transparente.

44mm

Gancio universale di 10mm in policarbonato trasparente, adatto alla sospensione a tubolari di cornici. Transparenter Aufhängehaken für Rahmen, Durchmesser 10mm. Zaczep haczykowy przeznaczony do zawieszenia ramki. Idealny do ramek ABS. Wykonany z tworzywa sztucznego. Przezroczysty.

12.091 Pack 20 Uni. gancHo cLiP coLgador 20MM / crocHet cLiP de susPension 20MM / HooK cLiP 20MM / gancHo cLiP Para susPensão 20MM / gancio universaLe di 20MM / auFHÄngeHaKen 20MM / ZacZeP HacZYKoWY 20MM Gancho clip colgador de 20mm, para marcos. Indicado para sujeción en la parte superior. Fabricado en color transparente. Crochet clip de 20mm pour la suspension des cadres par le haut. Fabriqué en couleur transparente. Hook clip Ø 20mm, for showcard frames. Colour transparent. Gancho clip para suspensão de 20mm para marcos. Indicado para suspensão na parte superior. Fabricado em cor transparente.

40mm

Gancio universale di 20mm in policarbonato trasparente, adatto alla sospensione a tubolari di cornici. Ø 20mm

Transparenter Aufhängehaken für Rahmen, Durchmesser 20mm.

12.092

Pack 20 Uni.

Zaczep haczykowy przeznaczony do zawieszenia ramki. Idealny do ramek. Wykonany z tworzywa sztucznego. Przezroczysty.

soPorte Pie Para Marcos / suPPort Pied Pour cadres / Base suPPort cLiP / suPorte Para Marcos / soPPorto Per cornice / raHMenauFsteLLer / PodstaWKa do raMKi

9

Soporte para marcos. Support permettant de poser un cadre. Frame base support clip. Suporte para marcos. Supporto per cornice. Rahmenaufsteller. Podstawka do ramki. Wykonana z tworzywa sztucznego. Przezroczysta.

12.093

Pack 10 Uni.

80mm

0357 01


MarcoKit-soportes / Jeu de cadres - support / showcard Frames-support / Marcokit-suportes / Marcokit-suporti / rahmen-Zubehör / Markokit - stojaczki

gancHo LateraL Para Marco / crocHet LateraL Pour cadres / LateraL cLiP / gancHo LateraL Para Marco / gancio LateraLe Per sosPensioni cornici / seitLicHer auFHÄngeHaKen / ZacZeP HacZYKoWY BocZnY Gancho lateral de plástico para sujeción de marcos. Fabricado en color transparente. Crochet latéral de plastique permettant la suspension de cadre. Couleur transparente. Hook with lateral clip. Colour transparent.

Gancio laterale per sospensioni cornici. Colore trasparente. Ø 20mm

70mm

Gancho lateral de plástico para suspensão de marcos. Fabricado em cor transparente.

Transparenter Aufhängehaken für Rahmen. Haken wird an den Rahmenseiten aufgesteckt. Zaczep haczykowy przeznaczony do zawieszenia ramki. Mocowany po bokach ramki. Idealny do ramek. Wykonany z tworzywa sztucznego. Przezroczysty.

12.094

Pack 20 Uni.

12.095

Pack 20 Uni.

soPorte “t” con iMán / suPPort “t” aiManté / Magnetic “t” Base / suPorte “t” coM ÍMan / Piede Magnetico a “t” grigio / t-HaLter Mit Magnet / ucHWYt “t” Z MagneseM Soporte “T” para sujeción de marcos con imán. (Marco no incluido). Support «T» avec aimant. Magnetic base with short T-connector. (Frame not includes). Suporte “T” para suspensão de marcos com íman. (Marco não incluído). Piede magnetico a “T” grigio.

55mm

75mm

Ø 30mm

T-Halter mit Magnet zur Rahmenbefestigung. Rahmen nicht inklusive. Uchwyt “T” z magnesem. Idealny do ramek. Wykonany z tworzywa sztucznego. Przezroczysty.

12.079

Pack 20 Uni.

iMán PinZa Para Marcos / Pince aiManté Pour cadres / Magnetic cLiP connector / iMan Pinça Para Marcos / cLiP con Magnete quadrata Per cornice / MagnetHaLter FÜr raHMen / ucHWYt MagnetYcZnY Conector directo al marco, para utilizar como soporte magnético de tipo enchufe. Connecteur direct au cadre pour utiliser comme support magnétique.

9

Magnetic base with clip connector. Conector directo ao marco para utilizar como suporte magnético tipo encaixe. Clip con magnete quadrata per cornice.

Uchwyt do ramek z podstawką magnetyczną.

12.096

358 100

Pack 20 Uni.

40mm

Magnethalter zur Rahmenbefestigung.


MarcoKit-soportes / Jeu de cadres - support / showcard Frames-support / Marcokit-suportes / Marcokit-suporti / rahmen-Zubehör / Markokit - stojaczki

iMán Para tuBo (interMedio) / aiMant Pour tuBe (interMediaire) / MediuM Magnetic cLiP / ÍMan Para tuBo (INTERMÉdIO) / IMAN pER TubO (INTERMEdIO) / MAGNETHALTER MITTIG / uCHWYT Z MAGNESEM dO RuR (pRZEJŚCIOWY) Imán para tubo de aluminio, para utilizar como soporte intermedio. Aimant pour tube d’aluminium, permet l’utilisation d’un support intermédiaire. Medium-magnetic clip for aluminium tube. Íman para tubo de alumínio para utilizar como suporte intermédio. Iman per tubo in alluminio per I’uso come supporto intermedio. 40mm

Magnethalter zum Stabilisieren von Stangenbefestigungen. Uchwyt z podstawką magnetyczną do rur aluminowych.

12.097 Pack 20 Uni. terMinaL iMán Para tuBo / eMBout aiMante Pour tuBe / end-Magnetic cLiP / terMinaL ÍMan Para tuBo / iMan terMinaLe Per tuBe di aLLuMinio / end-MagnetHaLter / ucHWYt Z MagneseM do rur Imán terminal para tubo de aluminio. Embout aimanté pour tube d’aluminium. End-magnetic clip for aluminium tube. Íman terminal para tubo de alumínio. Iman terminale per tube di alluminio.

40mm

End-Magnethalter zur Befestigung von Aluminiumstangen. Uchwyt z podstawką magnetyczną do rur aluminowych. Zakładany na zakończenie rury.

12.098

Pack 20 Uni.

Pie Magnético Para Marcos / socLe Magnétique Pour cadres / Magnetic cLiP For FraMes / Pé Magnético Para Marcos / Piedi Magnete teLaio / MagnetFuss FÜr raHMen / ucHWYt MagnetYcZnY Pie magnético para marcos.

9

Socle magnétique pour cadres. Magnetic feet clip for showcard frames. Pé magnético para marcos. Piedi magnete telaio.

Wykonany z tworzywa sztucznego, przezroczysty uchwyt z magnesem. Przeznaczony do ramek.

12.099

40mm

Magnetfuß für Rahmenbefestigung.

Pack 20 Uni.

0359 01


Mini MarcoKit-accesorios / Jeu de Mini cadres - accessoires / Mini showcard Frames-accesories / Mini Marcokit-acessórios / Mini-MarcoKit accessori / Mini-MarcoKit Zubehör / Mini Marcokit akcesoria

Marcos / cadres / FraMes / Marcos / cornici / raHMen / raMKi Marcos extrafinos, fabricados en plástico transparente de alta calidad. Disponibles en color transparente y totalmente adaptables a la imagen de su mensaje visual. Además, son resistentes y compatibles con multitud de accesorios. Apertura por lado de menor tamaño (lado corto). Cadres extrafins fabriqués en plastique transparent de grande qualité. Disponibles en couleur transparente, résistants et compatibles avec beaucoup d’accessoires. Ouverture par le petit coté. Lightweight showcard frame, with narrow side entry slots to take the following card sizes. Clear colour. Diferent sizes are available. Marcos extrafinos, fabricados em plástico transparente de alta qualidade. Disponíveis em transparente e totalmente adaptáveis à imagem da sua mensagem visual. Além disso, são resistentes e compatíveis com muitos acessórios. Abertura pelo lado de menor tamanho (lado curto). Disponibile en colore trasparente e totalmente adattabili all’immagine del vostro messaggio visual. Inoltre, sono resiliente e compatibile con molti accesories. Apertura dal lato più piccolo (lato corto). Transparenter Kunststoffrahmen, extra schmal. Hochwertige Qualität und äußerst resistent. Zusätzliche Gestaltungsmöglichkeiten durch das Kombinieren mit anderem Zubehör. Rahmenöffnung an den Stirnseiten. Cieniutkie, przezroczyste, wykonane z wysokiej jakości tworzywa sztucznego ramki. Wytrzymałe. Odporne na zmiany atmosferyczne. Łączą się z wieloma akcesoriami (haczykami, podstawkami, uczwytami).

9 Transp./Clear.

12.336

360 100

74x105mm

A7

Pack 10 Uni.

12.322 105x148mm

A6

Pack 10 Uni.

12.323 148x210mm

A5

Pack 10 Uni.

12.324 105x297mm 1/2A4

Pack 10 Uni.

12.325 210x297mm

Pack 10 Uni.

A4


Mini MarcoKit-Accesorios / Jeu de Mini Cadres - Accessoires / Mini Showcard Frames-Accesories / Mini Marcokit-Acessórios / Mini-MarcoKit Accessori / Mini-MarcoKit Zubehör / Mini Marcokit Akcesoria

FundAS ProteCtorAS / Couverture de ProteCtion / PoSter ProteCtorS / CAPAS Protectoras / Le tascHe Pvc / GraFIKtascHeN / KIesZeŃ Pcv aNtYreFLeX Fundas de plástico, realizadas en glasspack “antireflex”, transparente de 0,3mm, para proteger la gráfica de los marcos. Couverture de plastique, fabriqué en glass pack «anti reflet», transparent de 0.3mm, pour protéger le visuel des cadres. Poster protectors. Clear plastic non-reflective poster protector that insert into frames. Capas protectoras realizadas em glasspack “anti reflexo” transparente de 0,3mm para proteger as impressões dos marcos. Le tasche realizzate in PVC. Un modo semplice e sicuro per sostituire rapidamente poster e altre comunicazioni, proteggendoli da polvere e sporcizia. Antireflektierende Klarsichthülle zum Schutz von Grafiken. Stärke 0,3mm. Przezroczysta kieszeń “U” PCV antyrefleksyjna do ramek. Grubość: 0,3mm.

12.337

A7

Pack 10 Uni.

12.057

A6

Pack 10 Uni.

12.058

A5

Pack 10 Uni.

12.328 1/2A4

Pack 10 Uni.

12.059

Pack 10 Uni.

A4

GAnCho LAterAL PArA MArCo / CroChet LAtÉrAL Pour CAdre / hAnGinG hooK / GAnCho LAterAL PArA MArCo / cLIP Per sosPeNsIoNe corNIcI / seItLIcHer aUFHÄNGeHaKeN / ZacZeP HacZYKoWY Gancho lateral de plástico para sujeción de marcos. Fabricado en color transparente. Crochet latéral de plastique pour la fixation de cadres. Fabriqué de couleur transparente. Hanging hook – long swivel. For hook suspension with top entry display. Clear colour. Gancho lateral de plástico para suspensão de marcos. Fabricado em cor transparente. Clip destra e sinistra per sospensione cornici. 44mm

12.330

Pack 20 Uni.

12.331

Pack 20 Uni.

11mm

Transparenter Aufhängehaken für Rahmen. Haken wird an den Rahmenseiten aufgesteckt. Przezroczysty, wykonany z tworzywa sztucznego zaczep haczykowy do ramek. Prawostronny i lewostronny.

CLiP unión 2 MArCoS / CLiP Pour L’union de 2 CAdreS / FrAMe ConeCtor / CLiP união 2 Marcos / cLIP dI UNIoNe Per UNIre corNIce / raHMeN-verBINder / ŁĄcZNIK

9

Clip para la unión de varios marcos. Clip pour l’union de plusieurs cadres. Frame conector. Connects same series frames. Clip para união de vários marcos. Clip di unione per unire cornice. Transparenter mehreren Rahmen.

Clip

zum

Verbinden

Przezroczysty, wykonany z tworzywa sztucznego łącznik dwóch ramek.

von

19mm

12.334

Pack 20 Uni.

0361 01


Mini MarcoKit-accesorios / Jeu de Mini cadres - accessoires / Mini showcard Frames-accesories / Mini Marcokit-acessórios / Mini-MarcoKit accessori / Mini-MarcoKit Zubehör / Mini Marcokit akcesoria

cLiP soPorte de carteL Para Marco / cLiP suPPort d’aFFicHe Pour cadre / ProMotion cLiP / cLiP suPorte Para cartaZ ao Marco / cLiP Per sPot Per cornici / KLiP FÜr aKtionsscHiLder / ucHWYt do KarteLi Clip para la sujeción de carteles publicitarios. Clip pour la fixation d’affiches publicitaires. Promotion card clip. To attach sign card to showcard frames. Clip para fixação de cartazes publicitários. Clip per spot promozionali per cornici.

6mm 32mm

Transparenter Clip zur Befestigung von Aktionsschildern an Rahmen. Prezroczysty uchwyt do karteli informacyjno-reklamowych; mocowany do ramek.

12.332

11mm

Pack 20 Uni.

gancHo cLiP coLgador / crocHet cLiP de susPension / Hanging HooK / gancHo cLiP Para susPensão / cLiP a gancio corto / auFHÄngeHaKen / ZacZeP HacZYKoWY Gancho clip colgador para marcos. Indicado para sujeción en la parte superior. Fabricado en color transparente. Crochet clip de suspension pour cadres. Indiqué pour la fixation dans la partie supérieure. Fabriqué de couleur transparente. Hook clip – Short. For hook suspension. Use with side entry display. Colour transparent. Gancho clip para suspensão para marcos. Indicado para suspensão na parte superior. Fabricado em cor transparente. 44mm

Clip a gancio corto, per appendere cornici. Transparenter Aufhängehaken für Rahmen. 11mm

Przezroczysty zaczep haczykowy do ramek. Mocowany dogórnej części ramki. Przeznaczony do zawieszenia ramki na rurce.

12.335

Pack 20 Uni.

soPorte Pie Para Marcos / suPPort socLe Pour cadres / Base cLiP / suPorte Pé Para Marcos / suPPorto Per cornice / raHMenauFsteLLer / PodstaWKi do raMeK Soporte para marcos.

9

Support pour cadres. Frame base support clip. To stand frames inclined. Suporte para marcos. Supporto per cornice. Rahmenaufsteller. Przezroczyste podstawki do ramek.

12.333

362 100

Pack 20 Uni.

m

m

13

60mm


Portaprecios - PoP / Porte etiquettes / sign clip / Portapreços PoP / Portaprezzo / Preishalter - PoP / uchwyty cenowe - PosM “B” Big cLiP Portaprecios realizados en plástico incoloro; la serie “B” está formada por una pinza inferior de 25mm de ancho y un accesorio superior. Porte étiquettes, fabriqué en plastique incolore ; la série «B» est composé d’une pince inferieure de 25mm de large et un accessoire supérieur. Sign clip. With power clip and power clamp.Widht of clamp: 25mm. Portapreços realizados em plástico incolor. A série “B” possui uma pinça inferior de 25mm de largura e um acessório superior. Clip portaprezzo con pinza, con angolazione regolabile colore trasparente. Capienza clip larghezza 25mm. Transparenter Preishalter aus Kunststoff. Die B-Serie besteht aus einer 25mm breiten Befestigungsklammer und der Grafik-Halterung.

12.008

Uchwyt cenowy typu “B” Big Clip. Wykonany z polistyrenu. Z jednej strony posiada uchwyt cenowy, a z drugiej zakońdzony jest klamerką o szerokości 25mm. Uczwyty cenowe mogą być wsuwane, zaciskowe, klamerkowe lub z taśmą samoprzylepną. 12.004

27mm

210mm

240mm

27mm

90mm

27mm

25mm

25mm

12.004 Pack 25 Uni.

25mm

12.005 Pack 25 Uni.

12.006 Pack 25 Uni. 22mm 55mm

Adhesivo Adhésif Adhesive Adesivo Adesivo Klebend Taśma klejąca

55mm

95mm

9 240mm

155mm

205mm

55mm

25mm 25mm

12.007 Pack 25 Uni.

12.008 Pack 25 Uni.

25mm

12.009 Pack 25 Uni.

12.014 Pack 25 Uni.

0363 01


Portaprecios - PoP / Porte etiquettes / sign clip / Portapreรงos PoP / Portaprezzo / Preishalter - PoP / uchwyty cenowe - PosM

50mm

50mm

25mm

110mm

100mm

170mm

220mm

50mm

80mm

25mm

25mm

12.001 Pack 25 Uni.

12.000 Pack 25 Uni.

25mm

12.002 Pack 25 Uni.

12.003 Pack 25 Uni.

12.010

20mm

20mm

12.003

20mm

215mm

240mm

9

110mm

265mm

20mm

25mm

12.013 Pack 25 Uni.

364 100

25mm

12.012 Pack 25 Uni.

25mm

12.011 Pack 25 Uni.

25mm

12.010 Pack 25 Uni.


Portaprecios - PoP / Porte etiquettes / sign clip / Portapreços PoP / Portaprezzo / Preishalter - PoP / uchwyty cenowe - PosM

“c” MediuM cLiP Portaprecios realizados en plástico incoloro; la serie “C” está formada por una pinza inferior de 20mm de ancho y un accesorio superior. Porte étiquette fabriqué en plastique incolore, la série C est composée d’une pince Inferieure de 20mm de large et d’un accessoire supérieur. Sign clip. With power clip and power clamp. Widht of clamp: 20mm. Portapreços realizados em plástico incolor. A série “C” possui uma pinça inferior de 20mm de largura e um acessório superior. Clip portaprezzo con pinza, con angolazione regolabile colore trasparente. Capienza clip larghezza 20mm. Transparenter Preishalter aus Kunststoff. Die C-Serie besteht aus einer 20mm breiten Befestigungsklammer und der Grafik-Halterung.

12.016

Uchwyt cenowy typu “C” Medium Clip. Wykonany z polistyrenu. Z jednej strony posiada uchwyt cenowy, a z drugiej zakończony jest klamerką o szerokości 20mm. Uczwyty cenowe mogą być wsuwane, zaciskowe, klamerkowe lub z taśmą samoprzylepną.

20mm

195mm

20mm

20mm

90mm

145mm

12.018

20mm

12.015

20mm

20mm

12.015 Pack 25 Uni.

12.016 Pack 25 Uni.

12.017 Pack 25 Uni.

20mm

20mm

12.019 Pack 25 Uni.

27mm

20mm

12.018 Pack 25 Uni.

22mm

Adhesivo Adhésif Adhesive Adesivo Adesivo Klebend Taśma klejąca

20mm

12.027 Pack 25 Uni.

Adhesivo Adhésif Adhesive Adesivo Adesivo Klebend Taśma klejąca

9 180mm

185mm

295mm

230mm

20mm

20mm

12.028 Pack 25 Uni.

0365 01


Portaprecios - PoP / Porte etiquettes / sign clip / Portapreรงos PoP / Portaprezzo / Preishalter - PoP / uchwyty cenowe - PosM

27mm

27mm

27mm

175mm

175mm

70mm

125mm

27mm

20mm 20mm

12.020 Pack 25 Uni.

12.021 Pack 25 Uni.

20mm

20mm

12.023 Pack 25 Uni.

12.022 Pack 25 Uni.

12.024

27mm

12.026 12.021

9

130mm

20mm 20mm

20mm

12.024 Pack 25 Uni.

366 100

12.021

55mm

75mm

200mm

55mm

12.025 Pack 25 Uni.

12.026 Pack 25 Uni.


Portaprecios - PoP / Porte etiquettes / sign clip / Portapreços PoP / Portaprezzo / Preishalter - PoP / uchwyty cenowe - PosM “g” Magnetic cLiP Portaprecios realizados en plástico incoloro; la serie “G” está formada por un imán de 20mm de diámetro en su parte inferior y un accesorio en la parte superior. Porte étiquette fabriqué en plastique incolore, la série “G” est composée d’un aimant de 20mm de diamètre dans la partie inferieure et d’un accessoire dans la partie supérieure. Sign clip with 20mm magnetic base. Portapreços realizado em plástico incolor. A série “G” está formada por um íman de de 20mm de diâmetro e um acessório na parte superior. Portaprezzo in plastico trasparente, con giunto sferico e piccola base magnetica di 20mm. Transparenter Preishalter aus Kunststoff. Die G-Serie besteht aus einem 20mm breiten Magnethalter und der Grafik-Halterung. Uchwyt cenowy typu “G” Magnetic Clip. Wykonany z polistyrenu. Z jednej strony posiada uchwyt cenowy, a z drugiej zakończony jest podstawką magnetyczną o średnicy 20mm. Uczwyty cenowe mogą być wsuwane oraz klamerkowe.

12.030

12.031

12.034

20mm

70mm

120mm

20mm

Ø 20mm

Ø 20mm

12.029 Pack 25 Uni.

12.030 Pack 25 Uni.

20mm 28mm

9

12.031

155mm

12.031 28mm

50mm

105mm

170mm

28mm

Ø 20mm

12.031 Pack 25 Uni.

Ø 20mm

12.032 Pack 25 Uni.

Ø 20mm

12.033 Pack 25 Uni.

Ø 20mm

12.034 Pack 25 Uni.

0367 01


Portaprecios - PoP / Porte etiquettes / sign clip / Portapreços PoP / Portaprezzo / Preishalter - PoP / uchwyty cenowe - PosM

“H” taBLe cLiP 90MM diaM. Portaprecios realizados en plástico incoloro; la serie “H” está formada por una base de 90mm de diámetro y un accesorio superior. Porte étiquette fabriqué en pastique incolore, la série “H” est composée d’une base de 90mm de diamètre et un accessoire supérieur. Sign clip with large round base 90mm diameter. Portapreços realizados em plástico incolor. A série “H” possui uma base 90mm de diâmetro e um acessório superior. Clip portaprezzo con Porta messaggio largo e base tonda di 90mm diam. Transparenter Preishalter aus Kunststoff. Die H-Serie besteht aus einem 90mm breiten Fuß und der Grafik-Halterung. Uchwyt cenowy typu “H”. Wykonany z polistyrenu. Z jednej strony posiada uchwyt cenowy, a z drugiej zakończony jest podstawką o średnicy 90mm. Uczwyty cenowe mogą być wsuwane, zaciskowe lub klamerkowe.

20mm 80mm

150mm

160mm

12.038

Ø 90mm

Ø 90mm

12.035 Pack 25 Uni.

12.036 Pack 25 Uni.

20mm

9

Ø 90mm

12.037 Pack 25 Uni.

368 100

140mm

180mm

55mm

Ø 90mm

12.038 Pack 25 Uni.

12.037


Portaprecios - PoP / Porte etiquettes / sign clip / Portapreços PoP / Portaprezzo / Preishalter - PoP / uchwyty cenowe - PosM

“i” taBLe cLiP 55MM diaM. Portaprecios realizados en plástico incoloro; la serie “I” está formada por una base de 55mm de diámetro y un accesorio superior. Porte étiquette fabriqué en plastique incolore, la série I est composée d’une base de 55mm de diamètre et d’un accessoire supérieur. Sign clip with round base 55mm diameter. Portapreços realizados em plástico incolor. A série “I” possui uma base inferior de 55mm de diâmetro e um acessório superior. Clip portaprezzo in plastico trasparente con base 55mm diam. Transparenter Preishalter aus Kunststoff. Die I-Serie besteht aus einem 55mm breiten Fuß und der Grafik-Halterung. Uchwyt cenowy typu “I”. Wykonany z polistyrenu. Z jednej strony posiada klamerkowy uchwyt cenowy, a z drugiej zakończony jest podstawką o średnicy 55mm.

12.041

12.040 20mm

20mm

12.039

160mm

160mm

9

50mm

20mm

Ø 55mm

12.039 Pack 25 Uni.

Ø 55mm

12.040 Pack 25 Uni.

Ø 55mm

12.041 Pack 25 Uni.

0369 01


Portaprecios - PoP / Porte etiquettes / sign clip / Portapreços PoP / Portaprezzo / Preishalter - PoP / uchwyty cenowe - PosM

“J” adHesive cLiP Portaprecios realizados en plástico incoloro; la serie “J” está formada por un botón adhesivo de 27mm de diámetro y un accesorio superior. Porte étiquette fabriqué en plastique incolore, la série “J” est composée d’un bouton adhésif de 27 mm de diamètre et d’un accessoire supérieur. Sign clip with adhesive foot 27mm diameter. Portapreços realizados em plástico incolor. A série “J” está formada por um botão adesivo de 27mm de diâmetro e um acessório superior. Clip portaprezzo in plastico trasparente con base adesivi (diametro: 27mm). Transparenter Preishalter aus Kunststoff. Die J-Serie besteht aus einem 27mm breiten Klebefuß und der Grafik-Halterung. Uchwyt cenowy typu “J”. Wykonany z polistyrenu. Z jednej strony posiada klamerkowy uchwyt cenowy, a z drugiej zakończony jest podstawką samprzylepną o średnicy 27mm. 12.044

55mm

20mm

Ø 27mm

12.042 Pack 25 Uni.

12mm

12mm

155mm

180mm

9

Ø 27mm

12.043 Pack 25 Uni.

370 100

Ø 27mm

12.044 Pack 25 Uni.

12.044


Portaprecios - PoP / Porte etiquettes / sign clip / Portapreços PoP / Portaprezzo / Preishalter - PoP / uchwyty cenowe - PosM

“K” suction cLiP Portaprecios realizados en plástico incoloro. Formados por una ventosa inferior de 40mm de diámetro y un accesorio superior. Porte étiquette, fabriqué en plastique incolore. Composé d’une ventouse inferieure de 40mm de diamètre et accessoire supérieur. Sign clip with suction foot 40mm diameter. Portapreços realizados em plástico incolor. Formados por uma ventosa inferior de 40mm de diâmetro e um acessório superior. Clip portaprezzo in plastico trasparente con ventosa base con diam. 40mm. Transparenter Preishalter aus Kunststoff. Die K-Serie besteht aus einem 40mm breiten Saugnapf und der Grafik-Halterung. Uchwyt cenowy typu “K”. Wykonany z polistyrenu. Z jednej strony posiada klamerkowy (lub wsuwany) uchwyt cenowy, a z drugiej zakończony jest przyssawką o średnicy 40mm.

20mm

12.048

50mm

110mm

20mm

Ø 40mm

Ø 40mm

12.045 Pack 25 Uni.

12.046 Pack 25 Uni. 28mm

9

28mm

30mm

90mm

165mm

28mm

Ø 40mm

12.047 Pack 25 Uni.

Ø 40mm

12.048 Pack 25 Uni.

Ø 40mm

12.049 Pack 25 Uni.

0371 01


Portaprecios - PoP / Porte etiquettes / sign clip / Portapreços PoP / Portaprezzo / Preishalter - PoP / uchwyty cenowe - PosM

“q” sign suPPort Portaprecios realizados en acero; telescópicos y con pinzas de plástico incoloro para sujeción de gráfica. Porte étiquette fabriqué en acier, télescopique et avec pince de plastique incolore pour la fixation de visuel. Sign support. Telescopic sign support with 3 different heights. Portapreços em aço incolor, telescópicos e com pinças de plástico incolor para suspensão de impressões. Portainformazioni telescopico realizzato in acciaio con trasparente pinza per fissaggio della grafica. Preishalter aus Stahl mit Fuß, Teleskopstab und transparenten Klammern. Teleskopowy stojaczek cenowy wykonany ze stali. Kartonik cenowy mocowany do stojaczka za pomocą dwóch klamerek.

310mm

500x700mm

240x800mm

210mm

135x135mm

12.050 Pack 10 Uni.

260mm

340x620mm

9 135x135mm

12.051 Pack 10 Uni.

Ø 160mm

12.052 Pack 10 Uni.

372 100


Portaprecios - PoP / Porte etiquettes / sign clip / Portapreços PoP / Portaprezzo / Preishalter - PoP / uchwyty cenowe - PosM

cLiP striP Clip strip de plástico de diferentes medidas para la exposición de productos de manera ordenada y sencilla. Bande de clip en plastique, de différentes tailles pour l’exposition de produits de manière ordonné et simple. Polypropylene strips. Products can be hooked or clipped on. Clip strip de plástico de diferentes medidas para a exposição de produtos de maneira ordenada e simples. Clip Striscia vari per esporre prodotti (pile, patatine, etc). Da utilizzare da solo (per filo metallico) o con gancio ad “S” (per fori). Blisterleiste aus Kunststoff in verschiedenen Längen. Ideal für eine übersichtliche und flexibel einsetzbare Warenpräsentation. Plastikowe zawieszki z zaczepami na produkty. Możliwość skracania listw. Pakowane po 50 szt.

12.226 610x30mm Pack 50 Uni. 12.227 530x38mm Pack 50 Uni. 12.228 663x41mm Pack 50 Uni. 12.229 540x37mm Pack 50 Uni.

12.226

12.227

9

12.228

12.229

0373 01


sistemas Punto de venta / systeme Point de vente / exhibition system / sistemas Ponto de venda / Sistemi punto di Vendita / Verkaufssysteme / produkty wspierające sprzedaż

sisteMas Para coLgar / sYstÈMe d’accrocHe / ceiLing sYsteM / sisteMas Para susPender / SISTEMI dI SOSpENSIONE dI GRAFICA / AuFHÄNGER / SYSTEM MOCOWAŃ SuFITOWYCH Distintos sistemas para la fijación y colocación de gráficas “suspendidas”. Se adaptan a distintas superficies como pueden ser metal, vidrio, techos, etc. Différents système pour la fixation et la mise en place de visuel «suspendu». S’adapte à plusieurs superficies telles que le métal, le verre, toit, etc. Ceiling fixing system for hanging graphics. It´s simple to use and provides large visual impact. Diferentes sistemas para a fixação e colocação de impressões suspensas.Adaptam-se a diferentes superfícies como o metal, o vidro, o tecto, etc. Sistemi differenti per la fissazione dai grafici. E ‘semplice da usare e offre grande impatto visivo. Befestigungssysteme für Grafiken. Ist für verschiedene Untergrundmaterialien geeignet, wie z.B. Metall, Glas, Decken, etc. Systemy mocowań sufitowych plakatów z grafiką promocyjną do różnego rodzaju powierzchnii.

Botón adHesivo giratorio gancHo cerrado / Bouton adHesiF tournant avec crocHet FerMe / rotating ceiLing Button / Botão adesivo giratório coM gancHo FecHado / Bottone adesivo quadrato girevoLe gancio cHiuso / seLBstKLeBende auFHÄngeÖse dreHBar / saMoPrZYLePnY ucHWYt suFitoWY Botón adhesivo giratorio de gancho cerrado de 30x30mm. Color blanco. Bouton adhésif tournant avec crochet fermé de 30x30mm. Couleur blanche. Rotating ceiling button. White polypropylene self adhesive ceiling button. Eye rotates through 360º. Square base. 30x30mm. Botão adesivo giratório gancho fechado de 30x30mm. Cor branca. Bottone adesivo quadrato girevole di gancio chiuso di 30x30mm. Colore bianco. Selbstklebende Aufhänge-Öse 30x30mm in Weiß, drehbar. Kwadratowy, samoprzylepny uchwyt sufitowy z oczkiem. Wykonany z plastiku w kolorze białym. Rozmiar: 30x30mm. 30mm 30mm

12.113 30x30mm Pack 100 Uni.

Botón adHesivo con gancHo aBierto / Bouton adHésive avec crocHet ouvert / ceiLing HooK / Botão adesivo coM gancHo aBerto / Bottone adesivo con gancio aPerto / KLeBeHaKen / saMoPrZYLePnY ucHWYt suFitoWY Botón adhesivo con gancho abierto de 24x24mm, el gancho abierto facilita el intercambio de la cartelería. Color blanco. Bouton adhésif avec crochet ouvert de 24x24mm, le crochet ouvert facilite le changement d’affiche. Couleur blanc.

9

Ceiling hook. White polypropylene self adhesive hook with 24x24mm square base. Botão adesivo de gancho aberto de 24x24mm, o gancho aberto facilita a mudança de cartazes. Cor branca. Bottoni adesivi con ganci aperto di 24x24mm. Colore bianco.

Prostokątny, samoprzylepny uchwyt sufitowy z haczykiem. Wykonany z plastiku w kolorze białym. Rozmiar: 24x24mm.

12.131 24x24mm Pack 100 Uni.

374 100

24mm

Klebehaken 24x24mm für den einfachen Austausch von Schildern.

24mm


sistemas Punto de venta / systeme Point de vente / exhibition system / sistemas Ponto de venda / sistemi Punto di vendita / verkaufssysteme / produkty wspierające sprzedaż Botón adHesivo gancHo cerrado / Bouton adHésiF avec crocHet FerMe / MoBiLe Button / Botão adesivo coM gancHo FecHado / Bottone adesivo gancio cHiuso / auFHÄngeÖse seLBstKLeBend / saMoPrZYLePne ucHWYtY suFitoWe Botón adhesivo con gancho cerrado. Color blanco. Bouton adhésif avec crochet fermé. Couleur blanche. Mobile button. White polypropylene self adhesive ceiling button with loop. Botão adesivo gancho fechado. Cor branca. Bottoni adesivi gancio chiuso. Colore bianco. Selbstklebende Aufhänge-Öse in Weiß. Samoprzylepny uchwyt sufitowy z oczkiem. Kolor biały.

cuadrado / carré / square / quadrado / quadrato / quadratisch / Kwadratowy

20mm 20mm

12.129

20x20mm

Pack 100 Uni.

Rectangular / Rectangulaire / Rectangle / Rectángular / Rettangolare / Rechteckig / prostokątny

37mm

26mm

12.130

37x26mm

Pack 100 Uni.

ovalado / ovale / oval / oval / ovale / oval / owalny

20mm

40mm

12.368

40x20mm

9

Pack 100 Uni.

Redondo / Ronde / Round / Redondo / Tondo / Rund / Okrągły

Ø 18mm

12.301 18mm diam. Pack 100 Uni.

0375 01


sistemas Punto de venta / systeme Point de vente / exhibition system / sistemas Ponto de venda / Sistemi punto di Vendita / Verkaufssysteme / produkty wspierające sprzedaż

cLiP HoriZontaL Para raiL de tecHo / cLiP HoriZontaL Pour raiL de PLaFond / HoriZontaL cLiP For ceiLing / cLiP HoriZontaL Para carriL de tecto / auFHÄngeÖse FÜr decKenscHienen / HoriZontaLcLiP / KLiPs suFitoWY Clip horizontal para los raíles de los falsos techos de tamaño 20x20mm. Clip horizontal pour rail de faux plafond de dimensions 20x20mm. Clear polypropylene 20x20mm base. Clips to ceiling tees. Clip horizontal para os carris de tectos falsos de 20x20mm. Clip in plastica al controsoffitto ed utilizzala per la sospensione del materiale informativo (comunicazione, promozioni, altro). Aufhängeöse 20x20mm mit Klemmbefestigung an Deckenschienen.

20mm

20mm

Wsuwany klips sufitowy z oczkiem. Przeznaczony do podwieszania plakatów. Do sufitów podwiesznych. Wykonany z plastiku. Przezroczysty. Rozmiar: 20x20mm.

12.133 20x20mm Pack 100 Uni. cLiP verticaL Para raiL de tecHo / cLiP verticaL Pour raiL de PLaFond / verticaL cLiP For ceiLing / cLiP verticaL Para os carris de tectos / cLiP in nYLon Per controsoFFitto / auFHÄngeÖse FÜr decKenscHienen / KLiPs suFitoWY Clip vertical para los raíles de los falsos techos de tamaño 20x15mm. Clip vertical pour rail de faux plafond de dimensions 20x15mm. Ceiling tee hanger. Natural polypropylene clip on hanger with 20x15mm. Clip vertical para os carris de tectos falsos de 20x15mm. Clip verticale per controsoffitto di 20x15mm.

15mm

Aufhängeöse 20x15mm mit Klemmbefestigung an Deckenschienen. 20mm

Wsuwany klips sufitowy z dziurką na haczyk. Przeznaczony do podwieszania plakatów. Do sufitów podwiesznych. Wykonany z plastiku. Przezroczysty. Rozmiar: 20x15mm.

12.132 20x15mm Pack 100 Uni. MuLticLiP adHesivo / MuLti cLiP adHésiF / adHesive MuLticLiP / MuLticLiP adesivo / MuLticLiP adesivos / seLBstKLeBender MuLti-cLiP / ucHWYt saMoPrZYLePnY Multiclip adhesivo. Se puede colocar tanto en vertical como en horizontal. Multi clip adhésif. Peut s’utiliser à la verticale comme à l’horizontale.

9

Sign gripper. White plastic 25x25mm base with adhesive pad. Multiclip adesivo. Pode ser colocado quer na horizontal quer na vertical. Multiclip adesivo. Può essere messo sia in verticale che in orizzontale. Selbstklebender Multifunktions-Clip für horizontale oder vertikale Befestigungen. Samoprzylepny uchwyt na karton z grafiką promocyjną. Mocowany do sufitu jak i do ściany. Wykonany z plastiku w kolorze białym.

12.134 25x25mm Pack 100 Uni.

376 100

25mm


sistemas Punto de venta / systeme Point de vente / exhibition system / sistemas Ponto de venda / sistemi Punto di vendita / verkaufssysteme / produkty wspierające sprzedaż

Pen cLiP Botón adhesivo ideal para la fijación de bolígrafos, lapiceros, etc. Bouton adhésif pour la fixation de stylo, crayon, etc. Pen holder. Suitable for standard pens and pencils, with foam adhesive. Colour: white. Botão adesivo ideal para fixar canetas, lapiseiras, etc. Clip per penna adesiva. 15mm

Selbstklebender Befestigungs-Clip für Kulis und Stifte. Plastikowy uchwyt samoprzylepny na długopis, ołówek, etc.

12.182 12x15mm Pack 100 Uni. gancHo en “s” / crocHet en “s” de PLastique / “s” HooK / gancHo eM “s” de PLástico / gancio in “s” / s-HaKen / HacZYK “s” Gancho en “S” de plástico. Puede acoplarse a distintos sistemas o directamente a cartelería. Crochet en S de plastique. Peut s’adapter à différents système ou directement à l’affiche. “S” Hook. White plastic hook 55mm lenght. Gancho em “S” de plástico. Pode adapatar-se a diversos sistemas ou directamente ao cartaz. Gancio in “S” in plastica per appendere comunicazioni e unire messaggi tra loro a espositori.

55mm

S-Haken aus Kunststoff. Kann an verschiedenen Aufhänge-Systemen angebracht werden. Plastikowy, biały haczyk typu “S”.

12.293 55mm Pack 50 Uni. PortaPrecios Para BoteLLas / Porte étiquette Pour BouteiLLe / arroW HoLe / Porta-Preços Para GARRAFAS / ANELLI E FILI REGOLAbILI pER bOTTIGLIE / pREISHALTER FÜR FLASCHEN / pIERŚCIEŃ ZE STRZŁKĄ Portaprecios para botellas. Su forma de flecha permite clavar distintos tipos de cartón.

9

Porte étiquette pour bouteille. Sa forme de flèche permet la fixation de différent type de cartons. Plastic loop with arrow to push through hole. 40mm diameter. Porta-preços para garrafas. A sua forma com seta permite fixar diversos tipos de cartão. Per applicare messaggi o coupons al collo delle bottiglie, in plastica. Preishalter für Flaschen. Geeignet zur Befestigung von verschiedenen Kartonarten.

Ø 40mm

12.296 Ø 40mm Pack 50 Uni.

Pierścień ze strzałką do mocowania etykietki z ceną lub informacją promocyjną na butelce.

0377 01


sistemas Punto de venta / systeme Point de vente / exhibition system / sistemas Ponto de venda / Sistemi punto di Vendita / Verkaufssysteme / produkty wspierające sprzedaż

gancHo PeZ / crocHet Poisson / “FisHing cLiP” / gancHo PeiXe / Pesce gancio / decKenKLeMMe / ucHWYt suFitoWY Gancho para falso techo, se engancha al falso techo y queda inmovilizado en el mismo. Crochet pour faux plafond. S’accroche au faux plafond et reste immobilisé sur lui-même. Spring metal clip for ceiling tee grids, 65mm long. Gancho peixe.Gancho para tecto falso. Engancha-se ao tecto falso e fica aí imobilizado. Gancio per controsoffitto. Deckenklemme für Zwischendecke.

65mm

Metalowy uchwyt sufitowy do podwieszania plakatów. Przeznaczony do sufitów panelowych.

15mm

12.136 65x15mm Pack 100 Uni.

gancHo araÑa / crocHet araignée / “sPider cLiP” / gancHo aranHa / RAGNO GANCIO / dECKENSpINNE / uCHWYT SuFITOWY “pAJĄCZEK” Gancho araña para raíles de los falsos techos. Fabricado en acero. Crochet araignée pour rails de faux plafond. Fabriqué en acier. Suspended ceiling clip “Spider Clip” For hanging poster, showcards, etc. from suspended ceiling. Gancho aranha para carris de tecto falso. Fabricado em aço. Gancio ragna. Per il controsoffitto in alluminio.

20mm

Deckenspinne aus Stahl für Zwischendecke.

75mm

Metalowy uchwyt (spinacz) typu “Pajączek” do podwieszania plakatów. Mocowany do sufitów panelowych.

12.135 20x75mm Pack 100 Uni. gancHo aJustaBLe en aLtura / crocHet aJustaBLe en Hauteur / adJustaBLe ceiLing / gancHo aJustáveL eM aLtura / gancio regoLaBiLe in aLteZZa / LÄngenversteLLBarer HaKen / MetaLoWY HacZYK Gancho ajustable en altura que puede llegar a alcanzar los 2 metros de extensión. Fabricado en acero. Crochet ajustable en hauteur. Permet une extension jusqu’ à 2 mètres. Fabriqué en acier.

9

Adjustable ceiling hook. Two part ceiling hook. Adjustable 2m. Gancho ajustável em altura; pode chegar a alcançar os 2 metros de extenção. Fabricado em aço. Gancio regolabile in altezza che può raggiungere 2 metri di altezza. Construito in acciaio. Längenverstellbarer Haken aus Stahl, Länge bis zu 2Meter. Podwójny, metalowy haczyk. Możliwość dopasowania długości za pomocą elastycznego klipsa podtrzymującego hak w wymaganej pozycji. Maksymalna długość: 2m.

12.151

378 100

1000-2000mm

Pack 50 Uni.


sistemas Punto de venta / systeme Point de vente / exhibition system / sistemas Ponto de venda / sistemi Punto di vendita / verkaufssysteme / produkty wspierające sprzedaż gancHo de susPensión con HiLo de nYLon / crocHet de susPension avec FiL de nYLon / nYLon Wire WitH HooK / gancHo Para susPensão coM Fio de nYLon / gancio di susPensione con FiLo di nYLon / HaKen Mit nYLonFaden / MetaLoWY HacZYK Gancho con hilo de nylon de gran resistencia para la cartelería. Gancho ± 105mm Hilo ± 1200mm. Crochet avec fil de nylon de grande résistance pour des affiches. Crochet ± 105mm Fil ± 1200mm. Metal hook and nylon wire with metal tip. Hook ± 105mm, nylon ± 1200mm. Gancho com fio de nylon de grande resistência para cartazes. Gancho ± 105mm fio ± 1200mm. Gancio con filo di nylon permette di sospendere messaggi al soffitto. Gancio ± 105mm Filo ± 1200mm. Haken 105mm mit äußerst resistentem Nylonfaden 1200mm. Metalowy haczyk z żyłką zakończoną metalową igłą do przekłuwania ulotki. Regulowana długość żyłki.

12.137 Pack 100 Uni.

gancHo doBLe con MueLLe / crocHet douBLe avec ressort / eXtending Wire HooK / gancHo duPLo coM MoLa / gancio doPPio con MoLLe / draHtHaKen Mit Feder / MetaLoWY HacZYK Gancho extensible doble con muelle. Crochet extensible de double ressort. Extending wire hooks. Pull out to required length. Remains in desired position. Gancho extensível com mola dupla. Molla estensibile con doppio gancio. Doppel-Haken mit Feder. Metalowa sprężynka zakończona dwustronnie haczykami.

12.138 160-1300mm

Pack 100 Uni.

12.139 210-1400mm

Pack 100 Uni.

12.140 320-2500mm

Pack 50 Uni.

9

0379 01


sistemas punto de Venta / systeme point de Vente / exhibition system / sistemas ponto de Venda / Sistemi Punto di Vendita / Verkaufssysteme / Produkty wspierające sprzedaż

Gancho VarIlla Doble / crochet De baGuette Double / Double enDeD hooks / Gancho Vara Dupla / GancIo baccheta DoppIo / Drahthaken / metaloWY hacZYk Varilla con doble gancho para acoplar a los diferentes sistemas para colgar cartelería. Baguette avec double crochet pour s’adapter à différents systèmes pour la fixation d’affiches. Double ended hooks. Bright galvanised double ended hooks for suspending and connecting signs. Vara com gancho duplo para adaptar aos diferentes sistemas de suspensão de cartazes. Gancio doppio filo metallico zincato dimensioni varie. Drahthaken, geeignet für verschiedene Befestigungssysteme. Dwustronny, metalowy haczyk do podwieszania plakatów.

12.141

100mm

Pack 50 Uni.

12.142

150mm

Pack 50 Uni.

12.143

200mm

Pack 50 Uni.

12.144

300mm

Pack 50 Uni.

12.145

400mm

Pack 50 Uni.

12.146

500mm

Pack 50 Uni.

12.147

600mm

Pack 50 Uni.

12.148

750mm

Pack 50 Uni.

12.149

900mm

Pack 50 Uni.

12.150 1000mm Pack 50 Uni. hIlo nYlon / FIl De nYlon / nYlon lIne / FIo De nYlon / FIlo DI nYlon / nYlonFaDen / lInka nYlonoWa

Hilo de Nylon, diámetro 0.5mm. Medida 5m/rollo. Fil de nylon, de diamètre 0.5mm / Mesure: 5 mètres par rouleau Blue Nylon line, wire diameter: 0.5mm. 5 meters per roll. Fio de nylon com 0.5mm de diâmetro. Medida: 5 metros/rolo. Filo di nylon, 0.5mm di diametro. Misura 5m per rocchetto. Nylonfaden 0,5mm, Rolle 5m.

12.373 5m

9

Pack 50 Uni.

Linka nylonowa o dł. 5m. Grubośćlinki: 0,5mm.

Gancho en “c” / crochet en “c” / “c” hook / Gancho em “c” / GancIo In “c” / c-haken / hacZYk “c” Gancho en “C”. Puede acoplarse a los botón clip o directamente a las estructuras. Crochet en C. Peut s’adapter aux boutons clip ou directement aux structures. “C” hook. Bright metal plated. Gancho em “C”. Pode adaptar-se aos botões clip ou directamente às estruturas. 80mm

Gancio in “C” per appendere poster, cornice e più. Apertura Larga. C-Haken zum Abhängen von Schildern, Plakaten usw. Metalowy haczyk typu “C” mocowany do rury lub do innego uchwytu sufitowego. Przeznaczony do podwieszania plakatów, szyldów.

380 100

39mm

12.155 80mm Pack 100 Uni. 12.156 39mm Pack 100 Uni.


Sistemas Punto de Venta / Systeme Point de Vente / Exhibition System / Sistemas Ponto de Venda / Sistemi Punto di Vendita / Verkaufssysteme / Produkty wspierające sprzedaż

GANCHO PARA CLIP STRIP / CROCHET POUR BANDE CLIP / HOOK FOR CLIP STRIP / GANCHO PARA CLIP STRIP / GANCIO PER CLIP STRISCIA / HAKEN FÜR BLISTERLEISTEN / HACZYK DO ZAWIESZEK “CLIP STRIP” Gancho para clip strip. Crochet pour bande clip. Hook for clip strip. Gancho para clip strip. Gancio per clip striscia.

38mm

Haken für Blisterleisten. Metalowy haczyk do zawieszek “clip strip”.

12.157 38mm Pack 100 Uni. GANCHO EN “S” / CROCHET EN “S” / “S” HOOK / GANCHO EM “S” / GANCIO AD “S” / S-HAKEN / HACZYK “S” Gancho en “S”. Puede acoplarse a los botón clip o directamente a las estructuras. Crochet en “S” qui peut s’adapter aux boutons clip ou directement aux structures. “S” Hook. Bright metal plated. Gancho em “S”. Pode adaptar-se aos botões clip ou directamente às estruturas. Gancio ad “S” aperto in metallo per appendere o unire tra di loro messaggi. S-Haken zur Befestigung an Aufhänger-Ösen oder Stangensystemen. Metalowy haczyk typu “S” mocowany do rury lub do innego uchwytu sufitowego. Przeznaczony do podwieszania plakatów, szyldów.

12.152 27mm - Ø:1,1mm

Pack 100 Uni.

12.153

Pack 100 Uni.

68mm - Ø:2mm

ANILLA OVAL PLÁSTICO / ANNEAUX OVALES PLASTIQUE / OVAL POP-RING / ANILHA OVAL DE PLÁSTICO / ANELLO OVALE IN PLASTICA / KUNSTSTOFFRING OVAL / ZACZEP PLASTIKOWY Anilla oval de plástico de fácil utilización y rápida colocación. Anneau ovale de plastique, facile d’utilisation et mise en place rapide. Oval Pop-ring. White plastic snap together connecting ring. 20mm lenght.

20mm

Anilha oval de plástico de fácil utilização e rápida colocação.

9

Anello ovale in plastica con chiusura per appendere più cartelli. Ovaler Kunststoffring zur schnellen und einfachen Aufhängung. Zamykany, owalny zaczep plastikowy (karabińczyk) do podwieszanania plakatów.

12.158

12.158 20mm Pack 200 Uni.

25mm

50mm

50mm

12.380

12.380 50mm Pack 100 Uni.

0381 01


sistemas Punto de venta / systeme Point de vente / exhibition system / sistemas Ponto de venda / Sistemi punto di Vendita / Verkaufssysteme / produkty wspierające sprzedaż

aniLLas redondas PLástico / anneauX ronds de PLastique / round PoPring / ANILHAS REdONdAS pLÁSTICO / ANELLO ROTONdO IN pLASTICA / KuNSTSTOFFRING / pIERŚCIEŃ pLASTIKOWY Anilla redonda de plástico de fácil utilización y rápida colocación.

facile.

Anneau rond de plastique, facile d’utilisation et mise en place

Round Popring. White plastic ring for connecting sets of signs. 15 or 27mm diam. Anilha redonda de plástico de fácil utilização e rápida colocação. Anello rotondo in plastica con chiusura per appendere più cartelli. Kunststoffring zur schnellen und einfachen Aufhängung.

Ø 15mm

Biały, zamykany pierścień plastikowy, przeznaczony do zawieszenia tabliczki z ceną lub informacją promocyjną na rurce.

12.159

Ø 15mm

Pack 500 Uni.

12.304

Ø 27mm

Pack 100 Uni.

Ø 27mm

aniLLa MetáLica / anneau MétaLLique / MetaL ring / aniLHa MetáLica / ANELLI IN METALLO / METALLRING / pIERŚCIEŃ METALOWY Anilla metálica realizada en diferentes diámetros. Anneau métallique fabriqué en différents diamètres. Metal locking ring. Bright metal finish. Anilha metálica realizada em diferentes diâmetros. Anelli in metallo con apertura a compasso e chiusura a scatto. Disponibile in diferenti misure.

12.160

Ø 19mm

Pack 100 Uni.

12.161

Ø 25mm

Pack 100 Uni.

12.162

Ø 32mm

Pack 100 Uni.

12.163

Ø 38mm

Pack 100 Uni.

Metallring, in verschiedenen Durchmessern verfügbar. Biały, zamykany pierścień metalowy, przeznaczony do zawieszenia tabliczki z ceną lub informacją promocyjną na rurce.

PinZa MetaL cLiP / Pince cLiP MetaLique / Hanging cLiP / Pinça MetaL cLiP / PinZette MataLLo cLiP / MetaLLKLaMMer / KLiPs MetaLoWY Pinza de metal tipo clip.

9

Pince de métal, type clip. Hanging clip. Pinça de metal tipo clip. Pinza tipo clip in metallo. Metallklammer. Metalowy klips z otworkiem.

12.164

382 100

10x27mm

Pack 100 Uni.

27mm

10mm


sistemas Punto de venta / systeme Point de vente / exhibition system / sistemas Ponto de venda / sistemi Punto di vendita / verkaufssysteme / produkty wspierające sprzedaż iMán cuadrado con gancHo cerrado / aiMant avec crocHet FerMé / Magnet square / ÍMan quadrado coM gancHo FecHado / suPorti Magnetico quadrato / Magnet quadratiscH Mit auFHÄngeÖse / ucHWYt MagnetYcZnY Z HacZYKieM Imán cuadrado con gancho cerrado. Aimant carré avec crochet fermé. Magnet square ceiling hook. Íman quadrado com gancho fechado. Suporti magnetico quadrato con gancio chiuso. Magnet quadratisch mit Aufhänge-Öse. Sześcienny uchwyt magnetyczny z haczykiem zamkniętym.

12.165

14x14mm

Pack 50 Uni.

14mm

14mm

iMán rectanguLar con gancHo cerrado / aiMant rectanguLaire avec crocHet FerMé / Magnet rectangLe / ÍMan rectanguLar coM gancHo FecHado / soPPorto Magnetico rettangoLare / Magnet recHtecKig Mit auFHÄngeÖse / ucHWYt MagnetYcZnY Z HacZYKieM Imán rectangular con gancho cerrado. Aimant rectangulaire avec crochet fermé. Magnet rectangle ceiling hook. Íman quadrado com gancho fechado. Piccolo magnete con gancio ad anello. Magnet rechteckig mit Aufhänge-Öse. Uchwyt magnetyczny w formie prostopadłościanu z haczykiem zamkniętym. 35mm 13mm

12.166

35x13mm

Pack 50 Uni.

iMán con gancHo aBierto / aiMant avec crocHet ouvert / round Magnetic / ÍMan coM gancHo aBerto / Magnete Per sosPensione con gancio / Magnet rund Mit HaKen / ucHWYt MagnetYcZnY Z HacZYKieM Imán circular con gancho abierto.

9

Aimant circulaire avec crochet ouvert. Magnetic ceiling hook. Íman circular com gancho aberto. Magnete per sospensione con gancio. Magnet rund mit Haken. Okrągły uchwyt magnetyczny z haczykiem.

12.167 25mm Pack 50 Uni. 12.347 32mm Pack 50 Uni. 12.348 40mm Pack 50 Uni. 12.349 50mm Pack 50 Uni. 12.350 63mm Pack 50 Uni.

0383 01


sistemas Punto de venta / systeme Point de vente / exhibition system / sistemas Ponto de venda / Sistemi punto di Vendita / Verkaufssysteme / produkty wspierające sprzedaż

gancHos de PLástico / BrocHe de PLastique / PegBoard / gancHos de PLástico / Fatto in PLastica / KunststoFFHaKen / HaKi PLastiKoWe Fabricados en plástico rígido y resistente; ideales para el montaje de displays, muebles, PLV, etc., garantizando una óptima y ordenada presentación de los artículos. Fabriqué en plastique rigide et résistant; idéal pour le montage de display, meubles, plv, etc., garantissant une présentation des articles ordonnée et optimale. Made of heavy-duty plastic will be good for displays, furniture, PLV, etc. Simple to use and provides large visual impact. Fabricados em plástico rígido e resistente, são ideais para a montagem de displays, móveis, PVC, etc., garantindo uma óptima e ordenada apresentação dos artigos. Fatto in plastica rigida e resistente. Ideale per il montaggio delle esposizioni, mobilia. Hergestellt aus widerstandfähigem Kunststoff. Garantiert eine übersichtliche Warenpräsentation. Ideal für Waren in Blister. Plastikowe haki ekspozycyjne, przeznaczone do prezentacji produktów w sposób uporządkowany. Mocowane do standów kartonowych, drucianych, paneli perforowanych. gancHo doBLe Para PaneL PerForado / BrocHe douBLe Pour Panneau PerForé / douBLe Prong PegBoard / gancHo duPLo Para PaineL PerFurado / gancio doPPio Per PenneLLo PerForati / LocHBLecH-doPPeLHaKen / HaK PodWóJnY Gancho doble para la colocación en fondos perforados. Disponibles en 3 medidas. Broche double, pour la fixation sur fond perforé. Disponible en 3 dimensions. Double prong pegboard. Three diferents sizes are available. Gancho duplo para colocar em estruturas perfuradas. Disponível em três medidas. Gancio doppio per pannello forato. Disponibile 3 misure.

12.252 110mm

Pack 50 Uni.

12.253 165mm

Pack 50 Uni.

12.254 215mm

Pack 50 Uni.

Lochblech-Doppelhaken. Verfügbar in 3 verschiedenen Längen. Podwójny hak ekspozycyjny, przeznaczony do paneli perforowanych. Do dyspozycji w trzech rozmiarach.

gancHo siMPLe Para PaneL PerForado / BrocHe siMPLe Pour Panneau PerForé / Long singLe Prong PegBoard /gancHo siMPLes Para PaineL PerFurado / GANCIO SINGOLO pER pENNELLO pERFORATI / LOCHbLECH-EINFACHHAKEN / HAK pOJEdYŃCZY Gancho simple para la colocación en fondos perforados. Disponible en 3 medidas. Broche simple pour la fixation sur fond perforé. Disponible en 3 dimensions.

9

Long single prong pegboard. Three diferents sizes are available. Gancho simples para colocar em estruturas perfuradas. Disponível em 3 medidas. Gancio singolo per pannello forato. Disponibile 3 misure. Lochblech-Einfachhaken. Verfügbar in 3 verschiedenen Längen. Pojedyńczy hak przeznaczony do paneli perforowanych. Do dyspozycji w trzech rozmiarach.

12.255 125mm Pack 50 Uni. 12.256 160mm Pack 50 Uni. 12.257 215mm Pack 50 Uni.

384 100


sistemas Punto de venta / systeme Point de vente / exhibition system / sistemas Ponto de venda / sistemi Punto di vendita / verkaufssysteme / produkty wspierające sprzedaż gancHo doBLe Para cLavar en cartón / BrocHe douBLe Pour carton / douBLe Prong quicK-sticK / gancHo duPLo Para FiXar ao cartaõ / gancio doPPio Per Fissare direttaMente in cartone / doPPeLHaKen FÜr Karton / HaK PodWóJnY Gancho doble para clavar directamente sobre el cartón. Disponible en 3 medidas. Broche double pour fixer directement sur le carton. Disponible en 3 dimensions. Double prong quick-stick. Three diferents sizes are available. Gancho duplo para fixar directamente ao cartão. Disponível em 3 medidas. Gancio doppio in PVC. Per appendere messaggi direttamente su cartoni. Disponibile 3 misure. Doppelhaken zur Befestigung an Pappwänden oder Displays aus Karton. Verfügbar in 3 verschiedenen Längen. Podwójny hak ekspozycyjny, przeznaczony do paneli kartonowych. Do dyspozycji w 3rozmiarach.

12.258 102mm Pack 50 Uni. 12.259 155mm Pack 50 Uni. 12.260 204mm Pack 50 Uni.

gancHo siMPLe Para cLavar en cartón / BrocHe siMPLe Pour carton / singLe Prong quicK-sticK / gancHo siMPLes Para FiXar ao cartão / GANCIO SINGOLO pER FISSARE IN CARTONE / EINFACHHAKEN FÜR KARTON / HAK pOJEdYŃCZY Gancho simple para clavar directamente sobre el carton. Disponible en 6 medidas. Broche simple pour fixer directement au carton. Disponible en 6 dimensions. Single prong quick-stick. Available in 6 diferents sizes. Gancho simples para fixar directamente ao cartão. Disponível em 6 medidas.

12.261

51mm

Pack 50 Uni.

12.262

77mm

Pack 50 Uni.

12.263 102mm Pack 50 Uni. 12.264 127mm Pack 50 Uni. 12.265 153mm Pack 50 Uni.

Gancio singolo per appendere messaggi su superfici di cartone. Disponibile 6 misure. Einfachhaken zur Befestigung an Pappwänden oder Displays aus Karton. Verfügbar in 6 verschiedenen Längen. Pojedyńczy hak ekspozycyjny , przeznaczony do paneli kartonowych. Do dyspozycji w 6 rozmiarach.

12.266 214mm Pack 50 Uni. gancHo suJeción doBLe Para cartón / BrocHe de FiXation Pour carton / insert PegBoard FLat / gancHo de FiXação duPLa Para cartão / gancio universaLi Porta-BLister in PLastica / dOppELHAKEN duRCHGEHENd FÜR KARTON MIT dOppELTER HALTERuNG / HAK pOJEdYŃCZY Gancho de pala ancha para colocar en displays de cartón. Disponible en 3 medidas.

9

Broche large pour la fixation sur display de carton. Disponible en 3 dimensions. Insert pegboard flat.Three diferents sizes are available. Gancho de pá larga para colocar em displays de cartão. Disponível em 3 medidas. Gancio universali porta-blister in plastica. Disponibile in 3 misure. Doppelhaken durchgehend, mit doppelter Halterung. Zur Befestigung an Pappwänden oder Displays aus Karton. Verfügbar in 3 verschiedenen Längen. Pojedyńczy hak ekspozycyjny, przeznaczony do paneli kartonowych. Do dyspozycji w 3 rozmiarach.

12.269

61mm

Pack 50 Uni.

12.270 105mm Pack 50 Uni. 12.271 130mm Pack 50 Uni.

0385 01


sistemas Punto de venta / systeme Point de vente / exhibition system / sistemas Ponto de venda / Sistemi punto di Vendita / Verkaufssysteme / produkty wspierające sprzedaż gancHo siMPLe suJeción Para cartón / BrocHe siMPLe de FiXation Pour carton / insert PegBoard / gancHo siMPLes Para FiXação Para cartão / einFacHHaKen FÜr Karton Mit HaLterung / EINZELHAKEN AuS EINSpANNuNG / HAK pOJEdYŃCZY Gancho simple para soporte de cartón. Disponible en 5 medidas. Broche simple pour support de carton. Disponible en 5 dimensions. Insert pegboard. 5 diferents sizes are available. Gancho simples para suporte de cartão. Disponível em 5 medidas. Supporto singolo per appendere messaggi direttamente su cartone. Disponibile in 5 differenti lunghezza. Einfachhaken zur Befestigung an Pappwänden oder Displays aus Karton. Verfügbar in 5 verschiedenen Längen. Pojedyńczy hak ekspozycyjny, przeznaczony do paneli kartonowych. Do dyspozycji w 5 rozmiarach.

12.272

66mm

Pack 50 Uni.

12.273

92mm

Pack 50 Uni.

12.274 118mm Pack 50 Uni. 12.275 144mm Pack 50 Uni. 12.276 205mm Pack 50 Uni.

gancHo Para cartón con PortaPrecios / BrocHe Pour carton avec Porte étiquette / douBLe HooK / gancHo Para cartão coM Porta-Preços / gancio Per cartone con PortaPreZZi / einFacHHaKen Mit etiKettHaLter FÜr Karton / HAK pOJEdYŃCZY Z uCHWYTEM CENOWYM Gancho para cartón con portaprecios incorporado. Broche pour carton avec porte étiquette. Insert pegboard double hook with price holder. Gancho para cartão com portapreços incorporado. Gancio per catone con portaprezzi. Einfachhaken mit Etiketthalter zur Befestigung an Pappwänden oder Displays aus Karton.

12.112

65mm

Pack 50 Uni.

Pojedyńczy hak ekspozycyjny z uchwytem cenowym, przeznaczony do paneli kartonowych.

gancHo siMPLe suJeción Para cartón / BrocHe siMPLe de FiXation Pour carton / insert PegBoard / gancHo siMPLes Para FiXação Para cartão / einFacHHaKen FÜr Karton Mit HaLterung / EINZELHAKEN AuS EINSpANNuNG / HAK pOJEdYŃCZY Gancho simple para soporte de cartón. Disponible en 2 medidas. Broche simple pour support de carton. Disponible en 2 dimensions.

9

Insert pegboard. Available in 2 diferents sizes. Gancho simples para suporte de cartão. Disponível em duas medidas. Supporto singolo per appendere messaggi direttamente su cartone. Disponibile in 2 differenti lunghezza. Einfachhaken zur Befestigung an Pappwänden oder Displays aus Karton. Verfügbar in 2 verschiedenen Längen. Pojedyńczy hak ekspozycyjny, przeznaczony do paneli kartonowych. Do dyspozycji w 2 rozmiarach.

386 100

12.267 110mm Pack 50 Uni. 12.268 195mm Pack 50 Uni.


sistemas Punto de venta / systeme Point de vente / exhibition system / sistemas Ponto de venda / sistemi Punto di vendita / verkaufssysteme / produkty wspierające sprzedaż gancHo Para Fondo de LaMas / BrocHes Pour FiXation sur Les Fonds / PegBoard For sLat WaLL / gancHo Para Fundo de segMentos / gancio Per Fondo LaMa / einFacHHaKen FÜr LaMeLLenWÄnde / HAK pOJEdYŃCZY Gancho simple para fondo de lamas. Tamaño total del gancho 126mm; tamaño para implantación de producto 100mm. Dimensions totale de la broche 126mm ; Dimensions pour la disposition de produit 100mm. Pegboard for slat wall. Lenght 126mm. Gancho simples para fundo de segmentos. Tamanho total do gancho 126mm; tamanho para colocar o produto 100mm. Semplice gancio per fondo Lama. Dimensione totale del gancio 126mm. Dimensioni per l’esecuzione del prodotto 100mm. Einfachhaken für Lamellenwände. Hakenlänge 126mm. Nutzlänge 100mm. Pojedyńczy hak ekspozycyjny, przeznaczony do paneli wystawowych. Długość haczyka: 126mm.

12.111 126mm Pack 50 Uni.

gancHo individuaL curvo 54X38MM / crocHet individueL courBé 54X38MM / couPon HooK / gancHo individuaL curvo 54X38MM / gancio singoLe curve 54X38MM / KLeMMHaKen 54X38MM / ucHWYt Z HacZYKieM 54X38MM Gancho individual curvo para colocar en forma de pinza sobre cartón. Tamaño gancho: 54x38mm. Crochet individuel courbé en forme de pince pour placer sur un carton. Dimensions crochet 54x38mm. Coupon hook. White plastic hook for scanner rails. Size 54x38mm. Gancho individual curvo para colocar em forma de pinça sobre o cartão. Tamanho do gancho: 54x38mm. Gancio in plastica Per cesti in filo, superfici in cartone. Klemmhaken 54x38mm, vielseitig einsetzbar. Geeignet zum Aufstecken auf Materialstärken bis zu 7mm. Wsuwany uchwyt z haczykiem na kupony. Rozmiar: 54x38mm.

12.279

54x38mm

Pack 50 Uni.

gancHo individuaL curvo 30X24MM / crocHet individueL courBé 30X24MM / couPon HooK / gancHo individuaL curvo 30X24MM / gancio singoLe curve 30X24MM / KLeMMHaKen 30X24MM / ucHWYt Z HacZYKieM 30X24MM Gancho individual curvo para colocar en forma de pinza sobre cartón. Tamaño gancho: 30x24mm.

9

Crochet individuel courbé en forme de pince pour placer sur un carton. Dimension crochet 30x24mm. Coupon hook. White plastic hook for scanner rails. Size 30x24mm. Gancho individual curvo para colocar em forma de pinça sobre o cartão. Tamanho do gancho: 30x24mm. Gancio in plastica Per cesti in filo, superfici in cartone. Klemmhaken 30x24mm, vielseitig einsetzbar. Wsuwany uchwyt z haczykiem na kupony. Rozmiar: 30x24mm.

12.074

30x24mm

Pack 50 Uni.

0387 01


sistemas Punto de venta / systeme Point de vente / exhibition system / sistemas Ponto de venda / Sistemi punto di Vendita / Verkaufssysteme / produkty wspierające sprzedaż

Hang taB Etiquetas adhesivas, para colocar o reparar producto en blister. Fácil y rápidas de usar. Etiquettes adhésives permettant la mise en place ou la réparation de produit en blister. Facile et rapide d’utilisation. Hangtab are quick and easy to use for merchandising products. Etiquetas adesivas, para colocar ou reparar o produto nas embalagens. Fácil e rápidas de usar. Etichetta adesivo, per posizionare il prodotto di blister o ripararazione. Facile e veloce di usare. Selbstklebende Euroloch-Aufhänger zur Warenaufhängung oder Reparatur von Blister. Zawieszki samoprzylepne przeznaczone do zawieszania lekkich produktów na haczykach ekspozycyjnych oraz do wzmocnienia lub naprawy uszkodzonych opakowań. Łatwe i szybkie w użyciu.

Hang taB eurosLot

29mm

50mm

32mm

13mm

50mm

Peso recomendado: 450gr. Poids recommandé: 450gr. Recommended display weight: 450gr. Peso recomendado: 450gr. Peso raccomandato: 450gr. Empfohlenes Gewicht: 450gr. Rekomendowany ciężar produktu: 450gr.

12.357 Pack 100 Uni.

Hang taB standard

19mm

32mm

Peso recomendado: 110gr. Poids recommandé: 110gr. Recommended display weight: 110gr. Peso recomendado: 110gr. Peso raccomandato: 110gr. Empfohlenes Gewicht: 110gr. Rekomendowany ciężar produktu: 110gr.

12.358 Pack 100 Uni. 20mm

Hang taB FLeXi

17mm

37mm

9

Peso recomendado: 230gr. Poids recommandé: 230gr. Recommended display weight: 230gr. Peso recomendado: 230gr. Peso raccomandato: 230gr. Empfohlenes Gewicht: 230gr. Rekomendowany ciężar produktu: 230gr.

12.359 Pack 100 Uni.

41mm

15mm

7mm

35.5mm

Hang taB HooKs

22mm

388 100

Peso recomendado: 120gr. Poids recommandé: 120gr. Recommended display weight: 120gr. Peso recomendado: 120gr. Peso raccomandato: 120gr. Empfohlenes Gewicht: 120gr. Rekomendowany ciężar produktu: 120gr.

12.360 Pack 100 Uni.


sistemas Punto de venta / systeme Point de vente / exhibition system / sistemas Ponto de venda / sistemi Punto di vendita / verkaufssysteme / produkty wspierające sprzedaż

Hang taB easY

16mm

29mm

16mm

8mm

28mm

Peso recomendado: 185gr. Poids recommandé: 185gr. Recommended display weight: 185gr. Peso recomendado: 185gr. Peso raccomandato: 185gr. Empfohlenes Gewicht: 185gr. Rekomendowany ciężar produktu: 185gr.

12.361 Pack 100 Uni.

29mm

50mm

35mm

13mm

50mm

Hang taB nova

Peso recomendado: 400gr. Poids recommandé: 400gr. Recommended display weight: 400gr. Peso recomendado: 400gr. Peso raccomandato: 400gr. Empfohlenes Gewicht: 400gr. Rekomendowany ciężar produktu: 400gr.

12.362 Pack 100 Uni.

19mm

37mm

Hang taB FoLding Peso recomendado: 230gr. Poids recommandé: 230gr. Recommended display weight: 230gr. Peso recomendado: 230gr. Peso raccomandato: 230gr. Empfohlenes Gewicht: 230gr. Rekomendowany ciężar produktu: 230gr.

12.363 Pack 100 Uni.

41mm

Hang taB quicK

25mm

48mm

35mm

Peso recomendado: 400gr. Poids recommandé: 400gr. Recommended display weight: 400gr. Peso recomendado: 400gr. Peso raccomandato: 400gr. Empfohlenes Gewicht: 400gr. Rekomendowany ciężar produktu: 400gr.

12.364 Pack 100 Uni. 46mm

Hang taB use 50mm

18mm

41mm

34mm

Peso recomendado: 400gr. Poids recommandé: 400gr. Recommended display weight: 400gr. Peso recomendado: 400gr. Peso raccomandato: 400gr. Empfohlenes Gewicht: 400gr. Rekomendowany ciężar produktu: 400gr.

9

12.365 Pack 100 Uni. Hang taB rePair

5 10mm 34mm

12.366 Pack 100 Uni.

0389 01


sistemas Punto de venta / systeme Point de vente / exhibition system / sistemas Ponto de venda / Sistemi punto di Vendita / Verkaufssysteme / produkty wspierające sprzedaż

gancHo cLiP Para variLLa / crocHet cLiP Pour Baguette / PoWer Wing / gancHo cLiP Para vareta / GANCIO CLIp pER bACCHETTA / KLEMMHAKEN FÜR GITTER / ZACZEp HACZYKOWY NA pRĘT Gancho clip para varilla, ideal para la colocación de soportes publicitarios o productos en paneles de rejilla. Disponible en 2 medidas. Crochet clip pour baguette, idéal pour la fixation de supports publicitaires ou de produits sur panneau grillagé. Power wing. White PVC clip fastens corrugated displays to cardboard, wire or glass etc. Gancho clip para vareta, ideal para colocar suportes publicitários ou produtos em painéis com grade. Disponível em duas medidas. Gancio clip per bacchetta, ideale per il collocamiento dei supporti publicitari. Disponibili in due misure. Klemmhaken zur Befestigung von Werbeträgern oder Produkten an Gitterwänden. Verfügbar in 2 verschiedenen Größen. Zaczep plastikowy na kartonk z informacją promocyjną; mocowany na pręcie. Dostępny w dwóch rozmiarach.

12.277

55x32mm

Pack 50 Uni.

12.278

44x24mm

Pack 50 Uni.

LiMitadores de MercancÍa / LiMiteur de MarcHandise / stocK LiMiter / LiMitadores de Mercadorias / LiMitatori di Merce / aBstandsHaLter / ogranicZniKi ProduKtóW Limitadores de mercancía para ajustar el stock de productos en los ganchos. Limiteur de marchandise pour ajuster le stock des produits sur les broches. Stock limiter for pegboard hooks. 12.280

Ø 28mm

Limitadores de mercadorias para ajustar o stock dos produtos nos ganchos. Limitatori di merce per regolare stock dei prodotti in ganci.

9

Abstandshalter für Lochblech-Haken.

28mm

Doble Double 12.281

Ograniczniki produktów do mocowania na hakach ekspozycyjnych.

12.280

Ø 28mm

Pack 50 Uni.

12.281 Doble/Double 28mm Pack 50 Uni. 12.282 17mm

Simple 12.282

390 100

Simple 17mm

Pack 50 Uni.


sistemas Punto de venta / systeme Point de vente / exhibition system / sistemas Ponto de venda / sistemi Punto di vendita / verkaufssysteme / produkty wspierające sprzedaż sisteMas Para eL cartón / sYstÊMe Pour carton / corrugated disPLaY / sisteMa Para cartão / sisteMa Per iL cartone / sYsteM FÜr der Karton / aKcesoria do ProduKtóW KartonoWYcH torniLLo de PLástico / vis de PLastique / snaP rivet / ParaFuso de PLástico / VITE IN pLASTICA / KuNSTSTOFF-dRuCKÖSE / ZŁĄCZKI INTROLIGATORSKIE Su forma específica facilita el montaje y la colocación de las grandes series. Cada pareja se compone de tuerca y tornillo. 10mm

Sa forme spécifique facilite le montage et la fixation de grandes séries. Chaque paire se compose d’écrou et d’une vis.

11mm

12.283

Natural nylon different diameters snap rivet. Includes nuts. A sua forma específica, facilita a montagem e colocação de grandes séries. Cada par está composto por uma porca e por um parafuso.

15mm

Vite per rilegatura in plastica colore bianco. Per fare montaggio.

16mm

12.284

Druck-Öse zur Befestigung und Aufhängung von Schildern und Displays. Plastikowe złączki introligatorskie oraz akcesoria do dokumentów: śruby plastikowe, uchwyty zaciskowe, zaciski nitowe.

12.283

11mm

25mm

Pack 50 Uni.

12.284 16mm

Pack 50 Uni.

12.285 30mm

Pack 50 Uni.

12.367 16mm

Pack 50 Uni.

30mm

12.285

16mm

16mm

12.367 Pata de PLástico / Pied de PLastique / PLastic disPLaY caster / Pé de PLástico / pIEdISTALLO TRASpARENTE / KuNSTSTOFFFÜSSE / NóŻKI pLASTIKOWE Patas de plástico para el refuerzo de los displays de cartón. Elevan el display de cartón para evitar el contacto con el suelo. 45mm

Pieds de plastique pour le renfort de display en carton. Elève le display de carton pour éviter le contact avec le sol. Plastic display caster. Easy and quick to use.

6mm

Pé de plástico para reforçar os displays de cartão. Eleva os displays de cartão para evitar o contacto com o chão.

12.286

9

Piedistallo flessibile per qualsiasi angolazione. Adatto a display di cartoni.

75mm

12.287

Ø 43mm

12.286 12.287

Kunststofffüße für Bodendisplays. Verhindert Verschmutzung und schnelle Abnutzung der Grafikkanten, durch die Vermeidung von Bodenkontakt. Plastikowe nóżki mocowane do dysplejów kartonowych w celu uniknięcia jego bezpośredniego kontaktu z podłożem.

Simple

Pack 50 Uni.

Adhesivo / Adhésif / Adhesive / Adesivo / Adesivo/ Pack 50 Uni. Selbstklebend / Taśma samoprzylepna

0391 01


sistemas Punto de venta / systeme Point de vente / exhibition system / sistemas Ponto de venda / Sistemi punto di Vendita / Verkaufssysteme / produkty wspierające sprzedaż

ventosas / ventouses / suction cuP / ventosas / vendita / HaFtsauger / PrZYssaWKi Sistemas de ventosas para la colocación de publicidad y mensajes en el punto de venta. Ideal para vidrio o superficies lisas. Système de ventouses pour la fixation de publicité et messages sur lieu de vente. Idéal pour le verre ou les surfaces lisses. Suction cup. Fast and easy to use on glass or flat surface. Sistemas de ventosa para colocar publicidades e mensagens no ponto de venda. Ideal para utilizar em vidros ou superfícies lisas. Sistema di vendita per il posizionamento dei messaggi pubblicitari e il punto di vendita. Ideale per il vetro o superfici lisce. Saugnapfsysteme zu Befestigung von Werbeträgern. Ideal für Glas- oder glatte Oberflächen. System silikonowych przyssawek przeznaczonych do umieszczenia produktów lub informacji promocyjnych w punktach sprzedaży. ventosa con toPe de PLástico / ventouse avec Butoir de PLastique / suction cuP WitH MusHrooM / VENTOSA COM pONTA dE pLÁSTICO / VENTOSA IN GOMMA / HAFTSAuGER MIT KOpF / pRZYSSAWKA Z WYpuSTKĄ Ventosa con tope de plástico que se inserta directamente en la gráfica. Ventouse avec butoir de plastique, qui s’insère directement dans le visuel. Suction cup sign holder. Suction cup with mushroom head allows you to hang signs with holes or grommets. For temporary use on any smooth, flat surface. Ventosa com ponta que se coloca directamente na impressão. Ventosa in gomma Ø 30mm trasparente per l’applicazione a vetro del profilo Quick. Haftsauger mit Kopf zur Befestigung von Grafiken. Przyssawka silikonowa z wypustką; przeznaczona do mocowania kartoników z informacją promocyjną do gładkich powierzchni.

12.168

Ø 30mm

Pack 100 Uni.

ventosa con gancHo MetáLico / ventouse avec crocHet MétaLLique / suction cuP MetaL HooK / ventosa coM gancHo MetáLico / ventosa con gancio in MetaLLo / HaFtsauger Mit draHtHaKen / PrZYssaWKa Z HacZYKieM MetaLoWYM MetaLLHaKen Ventosa con gancho metálico en el extremo. Ideal para colgar carteles sobre vidrio. Ventouse avec crochet métallique à l’extrémité. Idéal pour accrocher des affiches sur le verre.

9

Suction cup sign holder with metal hook. Suction cup with metal hook for one step hanging. For temporary use on any smooth, flat surface. Ventosa com gancho metálico no extremo. Ideal para pendurar cartazes em vidro. Ventosa con gancio in metallo. Haftsauger mit Drahthaken. Ideal zur Befestigung von Schildern auf Glasflächen. Przyssawka silikonowa z metalowym haczykiem do zawieszenia produktów lub kartoników z informacją promocyjną.

12.169

392 100

Ø 40mm

Pack 100 Uni.


sistemas Punto de venta / systeme Point de vente / exhibition system / sistemas Ponto de venda / sistemi Punto di vendita / verkaufssysteme / produkty wspierające sprzedaż

ventosa con cHincHeta / ventouse avec Punaise / suction cuP tHuMBacK PLastic / ventosa COM TACHA / VENTOSE CON puNTINA / HAFTSAuGER MIT KuNSTSTOFFdORN / pRZYSSAWKA Z pINEZKĄ Ventosa con chincheta. Posee una chincheta de plástico para sujetar la publicidad a la ventosa. Ventouse avec punaise. Possède une punaise de plastique pour fixer la publicité à la ventouse. Suction cup sign holder with plastic thumback. Suction cup with plastic thumback to keep signs in place. For temporary use on any smooth, flat surface. Ventosa com tacha. Possui uma tacha de plástico para fixar a publicidade à ventosa. Ventose con puntina e foro centrale. Puntina in plastica per forare e appendere messaggi. Haftsauger mit Kunststoffdorn zur Befestigung von Grafiken. Ideal zur Befestigung von Schildern auf Glasflächen. Przyssawka silikonowa z pinezką; przeznaczona do mocowania kartoników z informacją promocyjną.

12.170 Ø 45mm Pack 100 Uni.

ventosa doBLe con cHincHeta / ventouse douBLe avec Punaise / douBLe suction cuP tHuMBacK PLastic / ventosa duPLa coM tacHa / doPPio ventosa CON puNTINA / dOppELT-HAFTSAuGER MIT KuNSTSTOFFdORN / pRZYSSAWKA pOdWóJNA Z pINEZKĄ Ventosa doble con chincheta. Posee doble ventosa para una mayor sujeción. Ventouse double avec punaise. Possède une double ventouse pour une meilleure fixation. Double suction cup holder with plastic thumback. For extra strong adhesion, without hook. Ventosa dupla com tacha. Possui dupla ventosa para maior fixação. Doppio ventosa con puntina. Doppelt-Haftsauger mit Kunststoffdorn zur Befestigung von Grafiken. Ideal zur Befestigung von Schildern auf Glasflächen. Podwójna przyssawka silikonowa z pinezką do mocowania kartoników zinformacją promocyjną.

12.171 Ø 45mm Pack 100 Uni. ventosa doBLe con gancHo giratorio / ventouse douBLe avec crocHet tournant / douBLe suction cuP WitH PLastic HooK / ventosa duPLa coM gancHo giratório / ventosa con gancio in PLastico / doPPeLt-HaFtsauger Mit dreHBareM HaKen / PrZYssaWKa PodWóJna Z HacZYKieM Ventosa doble con gancho giratorio, puede ser colocado en cualquier posición para una mejor disposición de la publicidad.

9

Ventouse double avec crochet tournant, peut être placé dans n’importe quelle position pour une meilleure disposition de la publicité. Double suction cup whit plastic hook. For extra strong adhesion, without a 3 - position hook (left, right, ahead). Ventosa dupla com gancho que pode ser colocado em qualquer posição para uma melhor exposição da publicidade. Ventosa con gancio in plastico. Doppelt-Haftsauger mit drehbarem Aufhängehaken zur Befestigung von Grafiken in gewünschter Position. Podwójna przyssawka silikonowa z plastikowym haczykiem obrotowym.

12.172 Ø 45mm Pack 100 Uni.

0393 01


sistemas Punto de venta / systeme Point de vente / exhibition system / sistemas Ponto de venda / Sistemi punto di Vendita / Verkaufssysteme / produkty wspierające sprzedaż soPortes carteLerÍa / suPPort Pour aFFicHes / griP striP / suPortes Para cartaZes / griPPer Per carteLLo / scHiLderZuBeHÖr / ucHWYtY do KartoniKóW griP striP con adHesivo / griP Bande avec adHésiF / griP striP WitH adHesive / griP striP coM adesivo / suPer GRIppER AdESIVO CON pINZA A FORMA dI u / SCHILdERHALTER SELbSTKLEbENd / uCHWYT Z TAŚMĄ SAMOpRZYLEpNĄ Grip strip con adhesivo. Disponible en tres tamaños distintos. Grip bande avec adhésif. Disponible en 3 dimensions. Grip strip. Transparent PVC supergrip with adhesive. Grip strip com adesivo. Disponível em três tamanhos diferentes. Super Gripper adesivo con pinza a forma di u. Disponibile in 3 dimensione. Selbstklebender Schilderhalter. Verfügbar in 3 verschiedenen Größen. Uchwyt do mocowania równoległego. Mocowany do powierzchni za pomocą taśmy samoprzylepnej.

12.187

25mm

Pack 200 Uni.

12.188

38mm

Pack 200 Uni.

12.189

76mm

Pack 100 Uni.

griPer Bisagra con adHesivo / griP cHarniÈre avec adHésiF / Hinged FLiP striP WitH adHesive / griPer Bisagra coM adesivo / griPPer da riPiano / KLAppbARER SCHILdERHALTER SELbSTKLEbENd / uCHWYT RuCHOMY Z TAŚMĄ SAMOpRZYLEpNĄ Griper bisagra con adhesivo. Grip charnière avec adhésif. Hinged flip strip with adhesive. Griper bisagra com adesivo. Gripper da ripiano, pinza basculante a forma di u. Selbstklebender Schilderhalter, klappbar.

12.190

25mm

Pack 100 Uni.

12.191

75mm

Pack 100 Uni.

Uchwyt ruchomy do mocowania równoległego. Mocowany do powierzchni za pomocą taśmy samoprzylepnej.

griPer Bisagra transParente / griP cHarniÈre transParente / inged data griP / griPer Bisagra transParente / cLiP griPPer Per Messaggi / KLAppbARER SCHILdERHALTER TRANSpARENT / uCHWYT RuCHOMY Z TAŚMĄ SAMOpRZYLEpNĄ Griper bisagra transparente. Grip charnière transparente. Hinged data grip. Griper bisagra transparente.

9

Clip gripper Per messaggi a bandiera, adatto anche ai frontalini diverse misure. 12.192

Klappbarer, zum Klemmen.

transparenter

Schilderhalter

Uchwyt ruchomy do mocowania prostopadłego. Mocowany do powierzchni za pomocą taśmy samoprzylepnej.

12.192

20x40mm

Pack 100 Uni.

12.193

25mm

Pack 200 Uni.

12.194

75mm

Pack 100 Uni.

12.193

12.194

394 100


sistemas Punto de venta / systeme Point de vente / exhibition system / sistemas Ponto de venda / sistemi Punto di vendita / verkaufssysteme / produkty wspierające sprzedaż griPer curvo Para FrontaL de estante / griPPer courBé FrontaL d’étagÈre / adJustaBLe angLe data cLiP / griPer curvo Para o FrontaL de estante / griPPer curve Per Fronte di riPiano / gescHWungener scHiLderHaLter FÜr regaLFront / ucHWYt MocoWanY do ListWY cenoWeJ Griper curvo para frontal de estante. Gripper courbé frontal d’étagère. Adjustable angle data clip. Griper curvo para o frontal de estante. Gripper curve per fronte di ripiano. Geschwungener Schilderhalter zum Klemmen an Regalfront.

12.233 27x30mm

Pack 25 Uni.

Uchwyt do mocowania prostopadłego. Mocowany do listwy cenowej. griPPer PortastoPPer Para FrontaL de estante / griPPer stoP raYon / sHeLF edge Poster / griPPer PortastoPPer Para a FrontaL de estantes / cLiP Porta Messaggio a Bandiera / scHiLderHaLter FÜr regaLFront / ucHWYt cenoWY Gripper portastopper para frontal de estante. Gripper stop rayon pour devant d’étagère. Shelf edge poster bracket for data strip. Gripper portastopper para a frontal de estantes. Clip porta messaggio a bandiera con sistema di bloccaggio con foro. Schilderhalter zum Klemmen an Regalfront.

12.071 40x15mm

Uchwyt cenowy do mocowanie prostopadłego. Mocowany na listwie cenowyj.

Pack 50 Uni.

suPergriP Para PortaPrecios / suPer griP Pour Porte étiquette / data cLiP / suPergriP Para Porta-Preços / griPPer a gancio Per trasversaLi / scHiLderHaLter / ucHWYt cenoWY Supergrip para portaprecios; se inserta en los perfiles portaetiquetas. Super grip porte étiquette, s’insère au profil porte étiquette. Data clip. Supergrip para porta-preços. Coloca-se nos perfis porta-etiquetas. Gripper a gancio per trasversali. Schilderhalter zum Klemmen an Profil.

12.195

Uchwyt cenowy do mocowanie prostopadłego.

20mm

Pack 100 Uni.

9

griPPer doBLe / griP douBLe / douBLe griPPer / griPPer duPLo / griPPer doPPio / doPPeL-scHiLderHaLter / dWustronnY ucHWYt Gripper doble. Grip double. Double gripper. Gripper duplo. Gripper doppio.

12.369

25mm

Pack 100 Uni.

Doppel-Schilderhalter.

12.370

38mm

Pack 100 Uni.

Dwustronny uchwyt “H”.

0395 01


sistemas Punto de venta / systeme Point de vente / exhibition system / sistemas Ponto de venda / Sistemi punto di Vendita / Verkaufssysteme / produkty wspierające sprzedaż

griPer / griP / griP / griPer / griPPer / verBindungseLeMent / ucHWYt “H” griper / “H”grip / “H” grip / “H” griper / “H” gripper / doppel-grip verbinder / uchwyt “H”

Griper para unión de carteles. Grip pour l’union d’affiches. Grip. Griper para união de cartazes. Gripper di giunzion. Verbindungselement für Schilder. Uchwyt dwustronny do kartoników z grafiką promocyjną.

12.197 22x25mm Pack 100 Uni. 2 - Way griper (90º) / voie grip (90º) / 2 - Way gripper (90º) / 2 - Way griper (90º) / 2 - vìa gripper (90º) / grip-eckverbinder (90°) / uchwyt “90º”

12.198 22x25mm

Pack 50 Uni.

3 - Way griper / voie grip / 3 - Way gripper / 3 - Way griper / gripper in forma di Y / grip - Y verbinder / trojstronny uchwyt na ulotki

2 - Way griper (60º) / voie grip (60º) / 2 - Way gripper (60º) / 2 - Way griper (60º) / 2 - vìa gripper (60º) / grip-eckverbinder (60°) / uchwyt “60º”

12.371 20x25mm

Pack 50 Uni.

4 - Way griper / voie grip / 4 - Way gripper / 4 - Way griper / gripper in forma di X / grip-X verbinder / uchwyt “X” przeznaczony do połączenia czterech kartoników

9

12.372 25x25mm

396 100

Pack 50 Uni.

12.199 28x25mm

Pack 50 Uni.


sistemas Punto de venta / systeme Point de vente / exhibition system / sistemas Ponto de venda / sistemi Punto di vendita / verkaufssysteme / produkty wspierające sprzedaż soPorte adHesivo Para carteL / suPPort adHésiF Pour aFFicHes / sign griPPer / suPorte adesivo Para cartaZ / suPorti adesivo Per carteLLino / scHiLderHaLter seLBstKLeBend / ucHWYtY do KartoniKóW Soporte para la colocación de carteles con base adhesiva. Support pour la fixation d’affiches avec base adhésive. Sign gripper. Clear plastic. 60mm long, accepts material up to 2mm. Suporte para colocar cartazes com base adesiva. Porta messaggio in plastica trasparente adesivo, adatto a contenere messaggi. Schilderhalter mit selbstklebendem Boden. Uchwyt przezroczysty do kartoników z grafiką promocyjną. Mocowany do powierzchni za pomocą taśmy samoprzylepnej.

12.339 60x20mm

Pack 25 Uni.

20mm

60mm

griPer Para cesta MetáLica / griPPer Pour Panier MétaLLique / Wire BasKet sign HoLder / griPer Para coLocar eM cestas / griPPer di Porta Messaggio / scHiLderHaLter FÜr MetaLLstangen / ucHWYt na KosZe MetaLoWe Griper para colocar en cestas o barras metálicas. Gripper pour fixer sur des paniers ou des barres métalliques. Wire basket sign holder. Griper para colocar em cestas ou barras metálicas. Gripper di porta messaggio ad 1 gancio centrato per filo metallico. Schilderhalter für Metallstangen und Körbe. Uchwyt na kartoniki z grafiką promocyjną. Mocowany na koszykach metalowych. 15mm

Ø 30mm

12.196 15mm

Pack 200 Uni.

ventosa con griPer HoriZontaL / ventouse avec griP HoriZontaL / suction cuP sign HoLder / ventosa coM griPer HoriZontaL / griPPer ventosa grande Per Messaggio a Bandiera oriZZontaLi / HAFTSAuGER MIT SCHILdERHALTER / uCHWYT Z pRZYSSAWKĄ Ventosa con griper horizontal.

9

Ventouse avec grip horizontal. Suction cup sign holder. Ventosa com griper horizontal. Gripper ventosa grande per messaggio a bandiera. Saugnapf mit waagerechtem Schilderhalter. Uchwyt z przyssawką silikonową do mocowania równoległego.

12.200

Ø 25mm Pack 50 Uni.

Ø 25mm

0397 01


sistemas Punto de venta / systeme Point de vente / exhibition system / sistemas Ponto de venda / Sistemi punto di Vendita / Verkaufssysteme / produkty wspierające sprzedaż ventosa con griPer verticaL / ventouse avec griP verticaL / suction cuP sign HoLder / ventosa coM griPer verticaL / griPPer ventosa grande Per Messaggio a Bandiera / HAFTSAuGER MIT SCHILdERHALTER / uCHWYT Z pRZYSSAWKĄ Ventosa con griper vertical. Ventouse avec grip vertical. Suction cup sign holder. Ventosa com griper vertical. Gripper ventosa grande per messaggio a bandiera. Verticale. Saugnapf mit vertikalem Schilderhalter. Uchwyt z przyssawką silikonową do mocowania prostopadłego.

12.201 Ø 25mm Pack 50 Uni.

Ø 25mm

suPergriPer PortacarteLes transParente / suPer griPPer Porte aFFicHe transParent / cLear suPergriP card HoLder / suPergriPer Porta-cartaZes transParentes / griPPer Per carteLLino trasParente / SCHILdERHALTER SELbSTKLEbENd / uCZWYT Z TAŚMĄ SAMOpRZYLEpNĄ Supergriper portacarteles transparente; uso vertical y horizontal. Disponible en anchos de 12 y 25mm, y largos de 25 y 75mm respectivamente. Super gripper porte affiche transparent, usage vertical et horizontal. Disponible en 12 ou 25mm de large et 25 ou 75mm de longueur. Clear supergrip card holder. Diferent sizes are avalaible. Supergriper porta-cartazes transparentes para uso vertical e horizontal. Disponíveis em larguras de 12 e 25mm e comprimentos de 25 e 75mm respectivamente. Gripper per cartellino verticale e orizzontali con biadesivo. Colore trasparente.

12.183

12x25mm

Pack 100 Uni.

12.184

12x75mm

Pack 50 Uni.

12.185

25x25mm

Pack 100 Uni.

12.186

25x75mm

Pack 50 Uni.

Selbstklebender Schilderhalter, transparent. Verfügbare Größen: 12mm Breite / 25mm Länge und 25mm Breite/ 75mm Länge. Uchwyt z taśmą samoprzylepną. Przeznaczony do mocowania pionowego lub poziomego. Do dyspozycji cztery rozmiary uchwytów.

suPergriP BascuLante / suPer griP articuLé / singLe sPring / suPergriP BascuLante / griPPer adesivo FLessiBiLe / scHiLderHaLter KLaPPBar / ucHWYt rucHoMY

9

Supergrip basculante.

Master Grip con adhesivo.

Super grip articulé.

Master grip avec adhésif.

Single spring hinge sign holder. Supergrip basculante. Gripper adesivo flessibile. Klappbarer Schilderhalter. Ruchomy uchwyt mocowany do powierzchni za pomocą taśmy samoprzylepnej.

12.202 76mm Pack 25 Uni.

398 100

Master griP con adHesivo / Master griP avec adHésiF / Master griP WitH adHesive / Master griP con adesivo / Master griPPer adesivo / scHiLderHaLter seLBstKLeBend / Master griP

Master grip hinge sign holder with adhesive. Master grip com adesivo. Master gripper adesivo. Selbstklebender Schilderhalter extra breit. Master Grip mocowany do powierzchni za pomocą taśmy samoprzylepnej.

12.346 76mm Pack 50 Uni.


sistemas Punto de venta / systeme Point de vente / exhibition system / sistemas Ponto de venda / sistemi Punto di vendita / verkaufssysteme / produkty wspierające sprzedaż

WoBBLers Sistemas para la colocación de publicidad en el punto de venta; los “wobblers” resaltan los mensajes gracias a que permiten dar efectos oscilantes y de separación. Son ideales para animar su PLV. Systèmes pour placer de la publicité dans le point de vente. Les “wobblers” font ressortir les messages et créent des effets oscillants et une séparation. Ils sont idéaux pour animer son PLV. Wobblers exhibition system is ideal for presentations and showrooms. It´s simple to use and provides large visual impact. Sistemas para colocar publicidade no ponto de venda. Os wobblers ressaltam as mensagens porque permitem criar efeitos oscilantes e de separação. São ideais para animar o seu PLV. Wobbler sistema espositivo è ideale per le presentazioni e showrooms. Semplice da usare e consente una grande impatto visivo. Verkaufssystem zur Befestigung von Aktionsschildern. Dank ihres bewegenden Effekts, springen die “Wobbler” sofort ins Auge und garantieren somit eine erhöhte Aufmerksamkeit. Woblery należą do grupy produktów wspierających sprzedaż. Dzięki sprężystym wysięgnikom tworzą skuteczną formę ruchomej reklamy. WoBBLer transParente con 2 adHesivos / WoBBLer transParent avec deuX adHésiFs / cLear WoBBLer / WoBBLer transParente coM 2 adesivos / WoBBLer con Biadesivo a entraMBe / transParenter WooBLer enden KLeBend / WoBBLer PrZeZrocZYstY Wobbler realizado en glasspack transparente con 2 adhesivos. Ofrece flexibilidad y resistencia. Wobbler fabriqué en glass pack transparent avec deux adhésifs. Il offre flexibilité et résistance. Wobbler with 2 adhesive pads. Wobbler realizado em glasspack transparente com dois adesivos. Oferece flexibilidade e resistência. Wobbler con biadesivo a entrambe le estremità, si muove con l’aria. Construito in gglasspack trasparente.

12.203 150mm Pack 200 Uni. 12.225 200mm Pack 200 Uni.

Wobbler aus Kunststoff, transparent, an beiden Enden selbstklebend. Individuelle Befestigung und hohe Widerstandsfähigkeit. Przezroczysty wobbler z taśmą samoprzylepną na obu końcach. Elastyczny i wytrzymały.

WoBBLer MetáLico con 2 adHesivos / WoBBLer MetaLLique avec deuX adHésiFs / aLuMiniuM WoBBLer / WoBBLer MetáLico coM 2 adesivos / WoBBLer MetaLLico FLessiBiLe con 2 adesivi / MetaLL-WooBLer enden KLeBend / WoBBLer aLuMinioWY Wobbler metálico con 2 adhesivos, ofrece gran estabilidad y resistencia.

9

Wobbler métallique transparent avec deux adhésifs. Il offre flexibilité et résistance. Wobbler. Punched aluminium 75/150mm long with 2 adhesive pads. Twist to any position. Wobbler metálico com dois adesivos, oferecendo grande estabilidade e resistência. Wobbler metallico flessibile con 2 adesivi. Da utilizzare in varie posizioni, per esporre cartellini. Metall-Wobbler mit selbstklebenden Enden. Individuelle Befestigung und hohe Widerstandsfähigkeit. Aluminiowy wobbler z taśmą samoprzylepną na obu końcach. Stabilny i wytrzymały.

12.204

75mm

Pack 100 Uni.

12.205 150mm

Pack 50 Uni.

0399 01


sistemas Punto de venta / systeme Point de vente / exhibition system / sistemas Ponto de venda / Sistemi punto di Vendita / Verkaufssysteme / produkty wspierające sprzedaż WoBBLer con MueLLe Y 2 adHesivos / WoBBLer avec ressort et deuX adHésiFs / sPring WoBBLer / Ler coM MoLa e 2 adesivos / WoBBLer con sPiraLe e due adesivi / WObbLER MIT FEdER uNd KLEbEENdEN / WObbLER ZE SpRĘŻYNKĄ Wobbler con muelle y 2 adhesivos, posee gran flexibilidad y resistencia. Wobbler avec ressort et deux adhésifs. Il possède une grande flexibilité et une bonne résistance. Spring wobbler. A low cost spring wobbler with 20x20mm and 30mm long. White plastic self adhesive. Wobbler com mola e dois adesivos, possui grande flexibilidade e resistência. Wobbler con spirale e Due adesivi su ciascun lato, possiede grande flessibilità e resistenza. Wobbler mit Feder und selbstklebenden Enden. Hohe Flexibilität und Widerstandsfähigkeit. Wobbler ze sprężynką. Dwa końce zaopatrzone w taśmę samoprzylepną. Elastyczny i wytrzymały.

12.206

30mm Pack 100 Uni. 20x20mm WoBBLer MetáLico Para 2 gráFicas / WoBBLer MétaLLique Pour deuX visueLs / aLuMiniuM WoBBLer / WoBBLer MetáLico Para 2 iMPressões / WoBBLer MetaLLo con 2 adesivi / MetaLL-WooBLer FÜr 2 graFiKen / WoBBLer aLuMinioWY Wobbler metálico con dos adhesivos. Permite fijar dos gráficas en uno de sus extremos. Wobbler métallique avec deux adhésifs. Il permet de fixer deux impressions dans une des extrémités. Wobbler. Punched aluminium 85mm long with 2 adhesive pads. Twist to any position. Wobbler metálico com dois adesivos. Permite fixar duas Impressões num dos seus extremos. 17mm

Wobbler metallo con 2 adesivi che mantiene la posizione desiderata della grafica. 85mm

Metall-Wobbler mit selbstklebenden Enden. Doppelseitige Befestigung von Schildern möglich. Aluminiowy, biały wobbler z taśmą samoprzylepną na obu końcach. Stabilny i wytrzymały. Możliwość dopasowania kształtu wysięgnika.

12.294 85mm WoBBLer “sPacer” Wobbler “Spacer” con adhesivo, ideal para separar la cartelería con un espacio. Wobbler “Entretoise” avec adhésif, idéal pour séparer des affiches avec un espace.

9

Wobbler “Spacer”. Produces a space between 2 signs. Wobbler “Spacer” com adesivo ideal para cartazes com um espaço. Wobbler “Spacer” con adesivi Ideale per separare l’opuscolo con uno spazio. Der Abstandhalter hält Schilder auf Distanz und ermöglicht so einen Schritt in die dritte Dimension. Beidseitig mit Klebefläche versehen. Uchwyt zaopatrzony po obu stronach w taśmę samoprzylepną. Tworzy przestrzeń pomiędzy dwoma płaszczyznami.

12.207 13x30x15mm

400 100

Pack 100 Uni.

Pack 50 Uni.


sistemas Punto de venta / systeme Point de vente / exhibition system / sistemas Ponto de venda / sistemi Punto di vendita / verkaufssysteme / produkty wspierające sprzedaż PortaPrecios-PortacuPones / Porte-étiquettes - Porte-couPons / ticKet HoLder / PortaPreços-PortacuPões / PortaPreZZi con Piedini Per coLocacioni di carteLLi / PreisHaLter Mit PLaKatHaLterung / ucHWYtY cenoWe PortaPrecios-ticKet stand / Porte etiquettes – ticKet stand / Menu HoLder / pORTApREÇOS-TICKET STANd / pIEdINI pORTA MESSAGGI / SCHILdHALTER MIT FuSS / uCHWYT CENOWY Z pOdSTAWKĄ Portaprecios con peana. Ideal para escaparates, estanterías, etc. Porte étiquette avec socle. Idéal pour vitrines, étagères, etc. Menu holder. Clear Plastic. Portapreços com base para montras, estantes, etc. Piedini porta messaggi, con clip trasparente da appoggio. Schildhalter mit Fuß. Ideal für Preisauszeichnungen in Schaufenstern. Uchwyt cenowy z podstawką. Idealny do ustawienia na wystawie sklepowej.

12.208 25x50mm

Pack 100 Uni.

PortaPrecios-Pin ticKet / Porte étiquettes - Pin stand / Pin ticKet / PortaPreços-Pin ticKet / SpILLO bIANCO pLASTICA pER COLOCACIONI dI CARTELLI / SCHILdHALTER ZuM STECKEN / uCHWYT CENOWY Z IGŁĄ Portaprecios para clavar o insertar en el producto. Porte étiquette pour clouer ou insérer dans un produit. Ticket holder pin 60/80mm. Portapreços para cravar ou inserir num produto. Spillo bianco plastica per colocacioni di cartelli. Schildhalter wird direkt ins Produkt gesteckt. Uchwyt cenowy wyposażony w igłę do wbijania w produkty.

12.209 60mm

Pack 100 Uni.

12.210 80mm

Pack 100 Uni.

9

0401 01


sistemas Punto de venta / systeme Point de vente / exhibition system / sistemas Ponto de venda / Sistemi punto di Vendita / Verkaufssysteme / produkty wspierające sprzedaż

PortaPrecios-cLiP sHoe / Porte étiquettes - cLiP sHoe / cLiP sHoe / PortaPreços-cLiP sHoe / PortaPreZZi con Morsetto / scHiLdHaLter Mit cLiP / ucHWYt cenoWY Z KLiPseM Portaprecios con pinza. Porte étiquettes avec pince. Clip on sign holder. Clear plastic clip 25mm wide. Portapreços com pinça. Portaprezzi con morsetto. Preishalter mit Clip. Plastikowy, przezroczysty uchwyt cenowy z klipsem.

12.211 25mm Pack 100 Uni.

PortaPrecios Para variLLa / Porte étiquettes Pour Baguette / Hinging Price HoLder / PortaPreços coM varetas / PortaPreZZi in PLastica Per cesti con Fori, da aPPendere / scHiLdHaLter FÜr gitter / KasetKa cenoWa Portaprecios realizado en plástico que permite colocarse en soportes con varillas metálicas, como cestas, carros autoservicio, etc. Porte étiquette fabriqué en plastique que l’on insère dans les supports avec des tiges métalliques, que l’on attache aux paniers ou dans les self-service, etc. Hanging price holder, with clips. With clips for attaching to wire baskets or wire shelving. Anti-reflective PVC. Portapreços fabricado em plástico que se podem colocar em suportes com varetas metálicas, como cestas, carros de auto-serviço, etc. Portaprezzi in plastica per cesti con fori, da appendere.

9

Schildhalter aus Kunststoff Metallstangen und Körbe.

zur

Befestigung

an

Plastikowa kasetka cenowa z zaczepami haczykowymi. Zakładana na prętach.

12.295 100x55mm

402 100

Pack 50 Uni.


sistemas Punto de venta / systeme Point de vente / exhibition system / sistemas Ponto de venda / sistemi Punto di vendita / verkaufssysteme / produkty wspierające sprzedaż

PortacarteLes Y BanderoLas / Porte aFFicHes et BanderoLes / sign suPPort and FLags / Porta-cartaZes e BandeiroLas / PortacarteLLo e Bandiera / scHiLder- und FaHnenHaLter / ucHWYtY do BaneróW Sistemas para ambientar y animar los lineales y estanterías.

Système pour acclimater et animer les bords des étagères.

This simple system is suitable for exhibition and point of sales.

Sistema para ambientar e animar os bordos e as estantes.

Questo semplice sistema è adatto per l’esposizione e il punto di vendita.

Präsentationssysteme zur Gestaltung von Regalen.

System uchwytów i wysięgników do banerów, tabliczek informacyjnych, itp. BanderoLa con Base Magnética / BanderoLe avec Base Magnétique / FLag HoLder / BandeiroLa coM Base Magnética / Bandiera con Base Magnetica / FAHNENHALTER MIT MAGNETbEFESTIGuNG / WYSIĘGNIK Z uCHWYTEM MAGNETYCZNYM Banderola con base magnética y anillas de plástico. Ideal para superficies metálicas. Sistema compuesto por una base magnética y un tubo de PVC de 300mm de largo. Incluye 2 anillas de plástico. Banderole avec base magnétique et anneaux de plastique. Idéal pour surfaces métalliques. Système composé par une base magnétique et une tige de PVC de 300mm de long. Il inclut deux anneaux de plastique. Flag plastic folder with magnet and rings. Lenght 300mm. Colour: white. Bandeirola com base magnética e anilhas de plástico. Ideal para superfícies metálicas. Sistema composto por uma base magnética e um tubo de PVC de 300mm de comprido. Inclui duas anilhas de plástico. Bandiera con base magnetico e 2 ganci. Ideale per superfici metalliche. Lunghezza 300mm. Colore bianco. Fahnen- bzw. Schilderhalter mit Magnetbefestigung und Kunststoffringen. Ideal für Metall-Oberflächen. Liefer-Set: Ausleger aus PVC mit 300mm Länge, Magnetfuß und zwei Kunststoffringe. Wysięgnik PVC z uchwytem magnetycznym; mocowany do metalowego regału wystawowego. Wysięgnik wyposażony w 2 owalne haczyki. Długość wysięgnika: 300mm. Kolor biały.

12.173 310mm Pack 10 Uni. BanderoLa con adHesivo / BanderoLe avec adHésiF / FLag HoLder / BandeiroLa coM adesivo / bANdIERA CON AdESIVA / FAHNENHALTER SELbSTKLEbENd / dRĄŻEK FLAGOWY Z uCHWYTEM SAMOpRZYLEpNYM Banderola con adhesivo. Sistema compuesto por una base adhesiva y un tubo de PVC de 300mm de largo. Base disponible en 3 diferentes ángulos. Banderole avec adhésif. Système composé par une base adhésive et une tige de PVC de 300mm long. Base disponible en trois angles différents.

9

Flag holder. For 300mm long, different angles, with foam adhesive. Material: plastic, colour: white. Bandeirola com adesivo. Sistema composto por uma base adesiva e um tubo de PVC de 300mm de comprido. Base disponível em três ângulos diferentes. Bandiera da parete applicabile con biadesivo. Disponibili in tre angoli. Selbstklebender Fahnenhalter, Ausleger 300mm in PVC. Halterung in 3 verschiedenen Winkeln verfügbar. Drążek PVC z uchwytem samoprzylepnym. Długość drążka: 300mm. Kolor biały. Do dyspozycji 3 rodzaje uchwytów samoprzylepnych o różnych kątach nachylenia względem powierzchni.

12.174

45º

Pack 50 Uni.

12.175

90º

Pack 50 Uni.

12.176

180º

Pack 50 Uni.

0403 01


sistemas Punto de venta / systeme Point de vente / exhibition system / sistemas Ponto de venda / Sistemi punto di Vendita / Verkaufssysteme / produkty wspierające sprzedaż BanderoLa con adHesivo Y aniLLas de PLástico / BanderoLe avec adHésiF et anneauX de PLastique / FLag HoLder WitH adHesive and ring / BandeiroLa coM adesivo e aniLHas de PLástico / Bandiera con adesiva e ANELLI dI pLASTICA / FAHNENHALTER SELbSTKLEbENd / WYSIĘGNIK Z uCHWYTEM SAMOpRZYLEpNYM Banderola con adhesivo y anillas de plástico. Sistema compuesto por una base y un tubo de PVC de 300mm de largo. Incluye 2 anillas de plástico. Base disponible en 3 diferentes ángulos. Banderole avec adhésif. Système composé par une base adhésive et une tige de PVC de 300mm long. Base disponible en trois angles différents. Flag holder with adhesive and rings. For 300mm long, different angles, with foam adhesive and rings. Material: plastic, colour: white. Bandeirola com adesivo e anilhas de plástico. Sistema composto por uma base e um tubo de PVC de 300mm de comprimento. Inclui duas anilhas de plástico. Base disponível em três ângulos diferentes. Bandiera con adesiva e anelli di plastica. Di 300mm lunghezza. Disponibili in tre angoli. Colore bianco. Selbstklebender Fahnenhalter mit 2 Kunststoffringe, Ausleger 300mm in PVC. Halterung in 3 verschiedenen Winkeln verfügbar. Wysięgnik PVC z 2 haczykami owalnymi do wieszania banerów. Długość wysięgnika: 300mm. Uchwyt samoprzylepny. Do dyspozycji 3 rodzaje uchwytów samoprzylepnych o różnych kątach nachylenia względem płaszczyzny. Kolor biały.

12.177

45º

Pack 50 Uni.

12.178

90º

Pack 50 Uni.

12.179 180º Pack 50 Uni.

BanderoLa con dos adHesivos / BanderoLe avec deuX adHésiFs / Banner HoLder WitH tWo adHesive / BandeiroLa coM dois adesivos / Bandiera con due adesiva / seLBstKLeBender FaHnenHaLter MIT 2 FIXIERpuNKTEN / WYSIĘGNIK Z 2 uCHWYTAMI SAMOpRZYLEpNYMI Banderola con dos adhesivos y anillas de plástico. Sistema compuesto por dos adhesivos y un tubo de PVC de 300mm de largo. Incluye 2 anillas de plástico. Banderole avec deux adhésifs et anneaux de plastique. Le système se compose par deux adhésifs et une tige de PVC de 300mm de longueur. Inclus 2 anneaux de plastique. Banner holder with two adhesive. For 300mm long. Material: plastic. Colour: white. Bandeirola com dois adesivos e anilhas de plástico. Sistema composto por um tubo de PVC de 300mm de comprimento. Inclui duas anilhas de plástico. Banderola con due adesiva e anelli di plastica. Sistema composto da due adesivi e un tubo di PVC 300mm lungo. Include due anelli di plastica. Fahnenhalter mit 2 selbstklebenden Fixierpunkten und 2 Kunststoffringe, Ausleger 300mm in PVC.

9

Wysięgnik z 2 haczykami owalnymi do wieszania banerów. Mocowany do podstawy za pomocą 2 uchwytów samoprzylepnych. Długość wysięgnika: 300mm.

12.180 300mm Pack 20 Uni.

404 100


sistemas Punto de venta / systeme Point de vente / exhibition system / sistemas Ponto de venda / sistemi Punto di vendita / verkaufssysteme / produkty wspierające sprzedaż BanderoLa en “L” con Base Magnética Y PinZas / BanderoLe en “L” de Base Magnétique et Pinces / sign cLiP “L” / BandeiroLa eM “L” coM Base Magnética e Pinças / Bandiera in “L” con Base MagneticHe e PinZette / L-FAHNENHALTER MIT MAGNETFuSS uNd CLIpS / STOJAK NA bANNER Z pOdSTAWKĄ MAGNETYCZNĄ Banderola en forma de “L” con 300mm de longitud con soporte magnético y 2 pinzas realizadas en plástico incoloro para colgar carteles. Banderole en forme d’un “L” de 300mm de longueur avec support magnétique et deux pinces de plastique transparentes pour accrocher des affiches. Sign clip. With display arm and magnetic base. Angle adjustable to 180º. Colour: white. Bandeirola com forma de “L” com 300mm de comprimento de largo com suporte mágnetico e duas pinças de plástico transparente para pendurar cartazes. Banderole forma di “L” con 300mm longitùdine con supporti magneticie, 2 pinzette in plastica incolore per apperdere cartelli.

300mm

140mm

Fahnenhalter mit L-Ausleger 300mm. Inklusive Magnetfuß und 2 farblosen Kunststoffclips. Stojak na banner z podstawką magnetyczną. Długość wysięgnika: 300mm. Wysięgnik wyposażony w 2 plastikowe, przezroczyste klipsy.

12.302 Pack 10 Uni. BanderoLa PLana con Base Magnética Y PinZas / BanderoLe PLane de Base Magnétique et Pinces / sign cLiP “L” / BandeiroLa PLana coM Base Magnética e Pinças / BandeiroLa coM dois adesivos / Bandiera PLana con bESE MAGNETICHE E pINZETTE / FAHNENHALTER MIT MAGNETFuSS uNd CLIpS / WYSIĘGNIK Z pOdSTAWKĄ MAGNETYCZNĄ Banderola plana con 300mm de longitud con soporte magnético y 2 pinzas realizadas en plástico incoloro para colgar carteles. Banderole plane de 300mm de longueur avec support magnétique et deux pinces de plastique transparentes pour accrocher des affiches. Sign clip. With magnetic base, angle adjustable up to 180º. Colour: white. Bandeirola plana com 300mm de comprimento com suporte magnético e duas pinças de plástico transparente para pendurar cartazes. Bandiera plana con 300mm lunghezza con supporti magnetici e pinzette efettuati in plastica incolore per appendere cartelli.

9

Fahnenausleger 300mm mit Magnetfuß und 2 farblosen Kunststoffclips. Wysięgnik z podstawką magnetyczną. Długość wysięgnika: 300mm. Wysięgnik wyposażony w 2 plastikowe, przezroczyste klipsy.

300mm

12.303 Pack 10 Uni.

0405 01


sistemas Punto de venta / systeme Point de vente / exhibition system / sistemas Ponto de venda / Sistemi punto di Vendita / Verkaufssysteme / produkty wspierające sprzedaż BanderoLa en “L” con Base Magnética Y gancHos / BanderoLe en “L” de Base Magnétique et crocHets / sign cLiP “L” / BandeiroLa eM “L” coM Base Magnética e gancHos / Bandiera in “L” con Base MagneticHe e gancio / L-FAHNENHALTER MIT MAGNETFuSS uNd HAKEN / STOJAK NA bANNER Z pOdSTAWKĄ MAGNETYCZNĄ Banderola en forma de “L” con 400mm de longitud con soporte magnético y 2 ganchos realizados en plástico incoloro para colgar carteles. Banderole en forme d’un “L” de 400mm de longueur avec support magnétique et deux crochets de plastique transparentes pour accrocher des affiches. Sign clip. With display arm and magnetic base. Angle adjustable to 180º. Colour: white. Bandeirola com forma de “L” com 400mm de comprimento de largo com suporte mágnetico e duas ganchos de plástico transparente para pendurar cartazes. Banderole forma di “L” con 400mm longitùdine con supporti magneticie, 2 gancio in plastica incolore per apperdere cartelli. Fahnenhalter L-Ausleger 400mm. Inklusive Magnetfuß und 2 farblosen Kunststoffhaken. 400mm

90mm

Stojak na banner z podstawką magnetyczną. Długość wysięgnika: 400mm. Wysięgnik wyposażony w 2 plastikowe, przezroczyste haczyki.

12.381 Pack 10 Uni.

Magnetic cLiP Clip magnético para colocación de cartelera. Clip avec base magnétique pour placer un panneau d’affichage. Magnetic clip for sign support. Clip magnético para colocar impressões. Clip magnetica per il posizionamento cartellone. Schilderhalter Werbeträgern.

9

magnetisch,

zur

Befestigung

von

Plastikowy, przezroczysty klips z podstawką magnetyczną.

12.078 Pack 50 Uni.

406 100


sistemas Punto de venta / systeme Point de vente / exhibition system / sistemas Ponto de venda / sistemi Punto di vendita / verkaufssysteme / produkty wspierające sprzedaż

BanderoLa con adHesivo / BanderoLe avec adHésiF / sign suPPort and FLags / BandeiroLa coM adesivo / Bandiera con adesiva / FaHnenHaLter seLBstKLeBend / ucHWYt FLagoWY Banderola que se suministra con adhesivo; también permite atornillarse a la pared. Disponible en dos ángulos: 60º y 90º. Disponible en 3 medidas: 280mm, 400mm, 600mm. Banderole avec adhésif et que l’on peut aussi visser au mur. Disponible en deux angles: 60º et 90º. Disponible en 3 dimensions: 280mm, 400mm, 600mm. Flag set. Consist of: flag pole, ball cap, shelf-adhesive wall bracket with holes. Available in 2 angles and 3 diferents sizes. Bandeirola que é distribuída com adesivo mas também se pode aparafusar à parede. Está disponível em dois ângulos: 60º e 90º. Disponível em 3 medidas: 280mm, 400mm, 600mm. Bandiera promozionale con base adesiva e fori per viti. Dispinibili in tre misura e due angoli. Fahnenhalter selbstklebend oder Schraub-Befestigung, AuslegerWinkel 60°/90°. Verfügbare Ausleger-Längen: 280mm, 400mm, 600mm. Uchwyt flagowy (60º lub 90º) samoprzylepny lub mocowany za pomocą śrub. Do dyspozycji 3 rozmiary: 280mm, 400mm, 600mm.

12.297

60º

280mm

Pack 20 Uni.

12.299

60º

400mm

Pack 20 Uni.

12.289

60º

600mm

Pack 20 Uni.

12.298

90º

280mm

Pack 20 Uni.

12.288

90º

400mm

Pack 20 Uni.

12.290

90º

600mm

Pack 20 Uni.

9

90º

60º

0407 01


sistemas Punto de venta / systeme Point de vente / exhibition system / sistemas Ponto de venda / Sistemi punto di Vendita / Verkaufssysteme / produkty wspierające sprzedaż

PortacarteL guÍa - griPPer / Porte-aFFicHe guide - griPPer / raZZ tHin Poster cHanneL / Porta-cartaZ guia - griPer / PortacarteLLo guida - griPPer / KLeMMscHiene FÜr scHiLder / sZYna PLaKatoWa Portacartel de plástico en medida de 300 ó 460mm, ideal para la presentación de cartelería. Se acopla en el imán en “L” (Referencias 12.220, 12.221). Porte-affiche de plastique de 300 ou 460mm de longueur, idéal pour la présentation d’affiches. On le place dans un aimant en forme de “L” (Référence 12.220, 12.221). Razz thin poster channel. Transparent channel for thinner material. Use with items numbers 12.220 and 12.221. Porta-cartaz de plástico em medida de 300 ou 460mm, ideal para a apresentação de cartazes. Coloca-se num íman em “L” (Referência 12.220, 12.221). Portacartello di plastica in misure di 300 o 460mm, ideale per la presentazione di cartelli. Accoppiato in la calamita in “L” (Referenza 12.220, 12.221). Kunststoff-Klemmschiene 300 oder 460mm, zur Befestigung von Schildern mittels L-Magnetfuß (Ref.Nr.: 122.20, 12.221). Bezbarwna, plastikowa szyna plakatowa. Długość szyny: 300mm lub 460mm.

12.218

12.216

12.218 300mm Pack 20 Uni.

12.216 300mm Pack 20 Uni.

12.219 460mm Pack 20 Uni.

12.217 460mm Pack 20 Uni.

L- iMán / aiMant en “L” / L-Base Magnetic / L- ÍMan / L-caLaMita / L-MagnetFuss / ucHWYt MagnetYcZnY “L” Imanes con disposición en “L” para introducir portacarteles (griper o guía) y colocar sobre superficies metálicas. Aimants avec disposition en “L” pour introduire porte affiches (gripper ou guide) et placer sur surfaces métalliques. L-base magnetic. Magnetic stand black or white. Ímanes com disposição em “L” para introduzir porta-cartazes (gripper ou guia) e colocar sobre superfícies metálicas.

9

Calamita con disposizione in “L” per introdursi portacartello (gripper o guida) e trovarsi sopra superfici metalliche. Magnetfuß zur Befestigung von Schildern mit Klemmschiene auf Metall-Oberflächen. Plastikowy uchwyt “L” z magnesem do plastikowego profilu.

12.220 Pack 20 Uni. 12.221 Pack 20 Uni.

408 100


sistemas Punto de venta / systeme Point de vente / exhibition system / sistemas Ponto de venda / sistemi Punto di vendita / verkaufssysteme / produkty wspierające sprzedaż

PortacuPones Pvc / Porte couPons Pvc / couPon HoLder / Porta-cuPões Pvc / graFFa couPon Pvc / couPon-HaLter Pvc / ucHWYt Pvc na KuPonY Portacupones de gran capacidad. De fácil fijación mediante adhesivo o supergrip de 75mm de ancho, ideal para estanterías, baldas, etc. Capacidad de 8mm: 75 cupones aprox. (en papel de 115gr). Capacidad de 18mm: 125 cupones aprox. (en papel de 115gr). Porte coupons de grande capacité. Fixation facile par adhésif ou super grip de 75mm de largeur. Idéal pour des rayons, étagères, etc. Capacité de 8mm: 75 coupons approximativement (en papier de 115gr). Capacité de 18mm: 125 coupons approximativement (en papier de 115gr). Coupon holder. Coupon holder made of PVC fitted out with adhesive or supergrip 75mm wide. Capacity 8mm: 75 coupons maco sat (115grs). Capacity 18mm: 125 coupons maco sat (115grs). Porta-cupões de grande capacidade. De fácil fixação mediante adesivo ou supergrip de 75mm de largura. Ideal para estantes, prateleiras, etc. Capacidade de 8mm: 75 cupões aprox. (em papel de 115gr). Capacidade de 18mm: 125 cupões aprox. (em papel de 115gr.). Fraffa coupon di grande capacità. Facile fissaggio attraverso adesiva o gripper di 75mm di larghezza, ideale per scaffali, balda, ecc. Capacità di 8mm: 75 i tagliandi circa (in carta di 115 gr). Capacità di 18mm: 125 i tagliandi circa (in carta di 115 gr). Coupon-Heft Halter mit großem Fassungsvermögen, Breite 75mm. Schnelle und einfache Befestigung mittels Klebestreifen oder Klemmschiene an Regalsystemen. 8mm Kapazität für ca. 75 Coupons oder 18mm Kapazität für ca. 125 Coupons (Papierstärke von 115gr). Plastikowy uchwyt na kupony mocowany za pomocą taśmy samoprzylepnej lub plastikowego uchwytu (griper). Pojemność 8mm: 75 kuponów. Pojemność 18mm: 125 kuponów.

12.212

12.213

- Portacupones PVC con adhesivo. - Porte coupons PVC avec adhésif. - Coupon holder made of PVC fitted out with adhesive. - Porta-cupões PVC com adesivo. - Graffa coupon PVC con adesiva. - Coupon-Heft Halter PVC selbstklebend. - Uchwyt Pvc Na Kupony Mocowany Za Pomocą Taśmy Samoprzylepnej.

12.212

8mm

Pack 20 Uni.

12.214 18mm Pack 20 Uni. - Portacupones PVC con griper de 75mm. - Porte coupons PVC avec gripper de 75mm. - Coupon holder made of PVC fitted out with supergrip 75mm. - Porta-cupões PVC com griper de 75mm. - Graffa coupon PVC con gripper di 75mm. - Coupon-Heft Halter PVC mit Klemmschiene 75mm. - Uchwyt Pvc Na Kupony Mocowany Za Pomocą Plastikowego Uchwytu (Gripper).

12.213

8mm

Pack 20 Uni.

12.215 18mm Pack 20 Uni. PortastoPPer Para FrontaL de estante / stoP raYon Pour FrontaL d’etagere / “sPiraL” / PortastoPPer Para FrontaL de estante / cHioccioLa con adesivo / AKTIONSSCHILdER-HALTER FÜR REGALE / uCHWYT REGAŁOWY Portastopper para frontal de estante, la cartelería se sustenta mediante un adhesivo de gran adherencia. Stop Rayon à placer à l’avant de l’étagère. L’affiche est fixée par un adhésif avec beaucoup de résistance. Adhesivo

9

“Spiral” shelf edge poster bracket. Portastropper para frontal de estante. O cartaz é fixado através de um adesivo grande. Chiocciola con adesivo. Schilderhalter für Regalsysteme. Befestigung der Grafik mittels Klebepad mit hoher Haftbarkeit. Uchwyt regałowy z taśmą samoprzylepną na etykiety z reklamą, ceną, itp.

12.232

30x70mm

Pack 20 Uni.

0409 01


sistemas Punto de venta / systeme Point de vente / exhibition system / sistemas Ponto de venda / Sistemi punto di Vendita / Verkaufssysteme / produkty wspierające sprzedaż

PortastoPPer / stoP raYon / sHeLF edge Poster BracKets / PortastoPPer / Porta stoP a Bandiera / FaHnenHaLter / ucHWYt KartonoWY Portastopper de 85mm de altura. Se adapta a las baldas perforadas, para taladros espaciados 54mm. Incluye clip metálico para portastopper; éste sujeta las baldas perforadas. Stop rayon de 85mm de hauteur. Adaptable aux étagères perforées avec 54mm d’espacement entre les trous. Un clip métallique pour stop rayon est inclut. Il se fixe aux étagères perforées. Shelf edge poster brackets. Use in perforated shelves with holes to 54mm away. Metalic clip are includes. Portastropper de 85mm de altura. Adapta-se às parteleiras perfuradas com 54mm de espaçamento entre os furos. Inclui clip metálico para portastropper; Fixa-se às prateleiras perfuradas. Porta stop a bandiera di 85mm di altezza. Adattabile per ripiani perforati. Include un clip metàllico. Fahnenhalter mit einer Höhe von 85mm für perforierte Regalsysteme mit 54mm Lochabstand. Inklusive Metallstift zur Befestigung. Nieruchomy, plastikowy, przezroczysy uchwyt kartonowy, mocowany do ścianek perforowanych (odległość dziurek 54mm) za pomocą metalowego klipsa.

12.222 85mm

Pack 50 Uni. PortastoPPer con tres Posiciones / stoP raYon de trois Positions / sHeLF edge Poster BracKets / PortastroPPer coM 3 Posições / Porta stoP a Bandiera con tre PosiZioni / FaHnenHaLter Mit 3 Positionen / ucHWYt KartonoWY reguLoWanY Portastopper con 3 posiciones, se puede colocar en 90º, 45º y totalmente horizontal. Se adapta a las baldas perforadas, para taladros espaciados 54mm. Incluye clip metálico para portastopper; éste sujeta las baldas. Stop Rayon avec 3 positions que l’on peut placer dans un angle de 90º ou de 45º degrés ou à l’horizontal. Adaptable aux étagères perforées avec 54mm d’espacement entre les trous. Un clip métallique pour stop rayon est inclut. Il se fixe aux étagères perforées. Shelf edge poster brackets. Fixed clear bracket – 145mm. Adjustable clear, bracket with three positions. Metalic clips for shelf edge fixing. Portastropper com 3 posições que se pode colocar a um ângulo de 90º ou 45º graus ou na horizontal. Adapta-se às parteleiras perfuradas com 54mm de espaçamento entre os furos. Inclui clip metálico para portastropper; Fixa-se às prateleiras perfuradas.

9

Porta stop a bandiera con tre posizioni. Adattabile per ripiani perforati. Include un clip metàllico. Fahnenhalter für perforierte Regalsysteme mit 54mm Lochabstand. Winkel-Einstellungen: 45°, 90° oder 180°. Inklusive Metallstift zur Befestigung. Regulowany w trzech pozycjach, plastikowy uchwyt kartonowy, mocowany do ścianek perforowanych (odległość dziurek 54mm) za pomocą metalowego klipsa.

12.223 145mm Pack 50 Uni.

410 100


sistemas Punto de venta / systeme Point de vente / exhibition system / sistemas Ponto de venda / sistemi Punto di vendita / verkaufssysteme / produkty wspierające sprzedaż

triaraMas / PrisMes / MoBiLe Kits / triaraMas / suPPorti triaraMas / decKenHÄnger triaraMa / tróJstronne i cZterostronne ucHWYtY Los triaramas están formados por dos piezas de plástico con disposición en 3 ó 4 lados para la visualización de la publicidad. Ideal para su uso en interiores. Les prismes sont formés par deux pièces de plastique, pour disposer 3 ou 4 visuels de publicité sur les côtés. Idéal pour une utilisation intérieure. Mobile Kit. Natural polypropylene formers for creating three or four faced mobiles. Os triaramas estão formados por duas peças de plástico com disposição em 3 ou 4 lados para a visualização da publicidade. Ideal para uso em interiores. Supporti triarama per sostenere cartelli in cartone e formare piccoli espositori. Colore trasparente. Die Triaramas bestehen aus 2 Kunststoff-Aufhängern mit 3 oder 4 Seiten zur Befestigung von Werbeträgern. “Triarama” i “Quadrama” to ruchome, trójstronne lub czterostronne systemay ekspozycji przestrzennej. Uchwyty wykonane z plastiku. Przeznaczone do zawieszenia reklam pod sufitem. Do użytku wewnętrznego. triMaXi / PrisMe - triMaXi / MoBiLe Kit - triMaXi / triaraMa - triMaXi / suPPorti triMaXi / triaraMa MaXi / triaraMa - triMaXi Distancia entre agujeros: 317mm. Agujeros: 5mm. Tamaño gráfica: desde 400mm a 750mm (mínimo 330mm). Distance entre les trous: 317mm. Trous: 5mm. Dimension de l’impression: à partir de 400mm jusqu’à 750mm (minimum 330mm). Distance between holes: 317mm. Holes Ø: 5mm. Graphic size: 400mm to 750mm (minimun 330mm). Distância entre buracos: 317mm. Buracos: 5mm. Tamanho da Impressão: desde 400mm até 750mm (mínimo 330mm). Distanza tra i fori: 317mm - Buche: 5mm. Dimensioni stampa: da 400mm a 750mm (mìnimo 330mm).

12.234 Pack 2 Uni.

Lochabstand: 317mm. Loch-Durchmesser: 5mm. Grafikgröße: von 400mm bis 750mm (mind. 330mm). Odległość pomiędzy otworami: 317mm. Średnica otworu: 5mm. Wymiary grafiki: od 400mm do 750mm (minimum 330mm).

triMediuM / PrisMe - triMediuM / MoBiLe Kit - triMediuM / triaraMa - triMediuM / suPPorti triMediuM / triaraMa MitteL / triaraMa – triMediuM Distancia entre agujeros: 160mm. Agujeros: 5mm. Tamaño gráfica:desde un A4 hasta 400mm (mínimo 200mm).

9

Distance entre les trous: 160mm. Trous: 5mm. Dimension de l’impression: à partir d’un A4 jusqu’à 400mm (minimum 200mm). Distance between holes: 160mm. Holes Ø: 5mm. Graphic size: A4 to 400mm (minimun 200mm). Distância entre buracos: 160mm. Buracos: 5mm. Tamanho da Impressão: desde um A4 até 400mm (mínimo 200mm). Distanza tra i fori: 160mm - Buche: 5mm. Dimensioni grafica: da A4 fino al 400mm (mìnimo 200mm). Lochabstand: 160mm. Loch-Durchmesser: 5mm. Grafikgröße: von DIN A4 bis 400mm (mind. 200mm). Odległość pomiędzy otworami: 160mm. Średnica otworu: 5mm. Wymiary grafiki: od formatu A4 do 400mm (minimum 200mm).

12.235 Pack 2 Uni.

0411 01


sistemas Punto de venta / systeme Point de vente / exhibition system / sistemas Ponto de venda / Sistemi punto di Vendita / Verkaufssysteme / produkty wspierające sprzedaż

quadraMa / PrisMe - quadraMa / MoBiLe Kit - quadraMa / triaraMa - quadraMa / suPPorti quadraMa / decKenHÄnger qudratiscH / quadraMa Distancia entre agujeros: 160mm. Agujeros: 5mm. Tamaño gráfica: desde un A4 hasta 400mm (mínimo 200mm). Distance entre les trous: 160mm. Trous: 5mm. Dimension de l’impression: à partir d’un A4 jusqu’à 400mm (minimum 200mm). Distance between holes: 160mm. Holes Ø: 5mm. Graphic size: A4 to 400mm (minimun 200mm). Distância entre buracos: 160mm. Buracos: 5mm. Tamanho da Impressão: desde um A4 até 400mm (mínimo 200mm). Distanza tra i fori: 160mm - Buche: 5mm. Dimensioni grafica: da A4 fino al 400mm (mìnimo 200mm). Lochabstand: 160mm. Loch-Durchmesser: 5mm. Grafikgröße: von DIN A4 bis 400mm (mind. 200mm). Odległość pomiędzy otworami: 160mm. Średnica otworu: 5mm. Wymiary grafiki: od formatu A4 do 400mm (minimum 200mm).

12.236 Pack 2 Uni.

MiniraMa / Mini PrisMe / MoBiLe Kit MiniraMa / MiniraMa / Mini suPPorti triangoLari / Mini-triaraMa / Mini-triaraMa Distancia entre agujeros: 105mm. Agujeros: 5mm. Tamaño gráfica: desde un A4 hasta 400mm (mínimo 200mm). Distance entre les trous: 105mm. Trous: 5mm. Dimension de l’impression: à partir d’un A4 jusqu’à 400mm (minimum 200mm). Distance between holes: 105mm. Holes Ø: 5mm. Graphic size: A4 to 400mm (minimun 200mm). Distância entre buracos: 105mm. Buracos: 5mm. Tamanho da Impressão: desde um A4 até 400mm (mínimo 200mm). Distanza tra i fori: 105mm - Buche: 5mm. Dimensioni grafica: da A4 fino al 400mm (mìnimo 200mm).

9

Lochabstand: 105mm. Loch-Durchmesser: 5mm. Grafikgröße: von DIN A4 bis 400mm (mind. 200mm). Odległość pomiędzy otworami: 105mm. Średnica otworu: 5mm. Wymiary grafiki: od formatu A4 do 400mm (minimum 200mm).

12.067 Pack 2 Uni.

412 100


Sistemas de Identificación / Systeme d´identification / Name badges / Sistemas de Identificação / Sistema di Identificazione / Ausweiszubehör / Systemy identyfikacyjne PinZa con adHesivo Para PortatarJetas / Pince avec adHesiF Pour Badges / Badge Pin / Pinça coM adesivo Para Porta-cartões / cLiP con adesiva Per PortanoMe / naMensscHiLder Mit anstecKnadeL und KLeBePad / saMoPrZYLePnY ucHWYt do identYFiKatora Pinza con adhesivo para pegar sobre los portatarjetas. Pince avec adhésif pour coller sur les badges. Clip badge (safety) pin. Pinça com adesivo para colar sobre porta-cartões.

12.101

12.102

Combinazione clip su targhetta di montaggio in plastica con retro adesivo. Namensschilder mit Anstecknadel und Klebepad. Samoprzylepny uchwyt do identyfikatora.

12.101 40x10mm

Pack 50 Uni.

12.102 19x19mm

Pack 50 Uni.

12.100 24x14mm

Pack 50 Uni.

12.100

PinZa engancHe tarJetero / Pince avec crocHets Pour Badges / Badge Pin / Pinça coM Pega Para Porta-cartões / cLiP di accoPPiaMento di PortanoMe / KartencLiP / ucHWYt KLaMroWY do identYFiKatora Pinza con enganche para tarjetero, enganche de plástico en uno de los extremos y un enganche metálico con sistema de apertura. Pince avec crochet pour badges. Crochet en plastique à une extrémité et crochet métallique avec système d’ouverture à l’autre extrémité. Badge clip. With metal clip. Pack: 50 pieces. Pinça com pega para porta-cartões, pega de plástico numa das extremidades e uma pega metálica com sistema de abertura. Clip in metallo con attacco a bretella. Idonea per tutti i tipi di portabadge, policarbonato, resina, PVC. Kartenclip mit Metall-Clip und Kunststoffstrap mit Druckknopf.

12.110

Pack 50 Uni.

Metalowy klips z plastikowym uchwytem do identyfikatora.

soPorte eXtensiBLe Para PortatarJetas / sYsteMe enrouLeur Pour Badge / “Yo Yo” For Badges / suPorte eXtensÍveL Para Porta-cartões / suPPorto Per eXtensiBiLe PortanoMe / KartenJoJo / ucHWYt“Jo-Jo” do identYFiKatora Soporte extensible para portatarjetas. Extensión de la cuerda 680mm. Disponible en 2 colores.

9

Support extensible pour badges. Extension de la corde 680mm. Disponible en deux couleurs. “Yo Yo” for badges. Plastic casing available in grey and purple. With reinforced clip. Suporte extensível para porta-cartões. Extensão da corda 680mm. Disponível em duas cores. Supporto per extensibile portanome. Badge con bobina di 680mm. Kartenjojo mit Ansteck-Clip. Ausziehlänge: 680mm. Verfügbar in 2 Farben. Uchwyt “Jo-Jo” do identyfikatora. Wyposażony w wyciąganą linkę (680mm) oraz mechanizm zwijający. Dostępny w dwóch kolorach.

12.103 Pack 50 Uni. 12.104 Pack 50 Uni.

0413 01


Sistemas de Identificación / Systeme d´identification / Name badges / Sistemas de Identificação / Sistema di Identificazione / ausweiszubehör / Systemy identyfikacyjne

PortatarJetas con PinZa / Badge avec Pince / naMe Badge / Porta-cartões coM Pinça incorPorada / pORTANOME CON SpILLA / AuSWEISHÜLLE MIT CLIp / IdENTYFIKATOR Z AGRAFKĄ Portatarjetas con pinza incorporada. Medida tarjeta: 90x55mm. Badge avec pince incluse. Dimension du badge: 90x55mm. Name badge. Card insert left blank for own labelling, interchangeable. Clip with metal backing and pin. Material: plastic. Colour: transparent. Card dimension: 90x55mm. Pack size: 50 pieces. Porta-cartões com pinça incorporada. Medida do cartão: 90x55mm. Portanome con spilla e molletta. Ausweishülle mit Metall-Clip. Kartengröße: 90x55mm. Plastikowy identyfikator z agrafką. Wymiary: 90x55mm.

12.105

90x55mm

Pack 50 Uni. PortatarJetas MetacriLato / Badge en acrYLique / card HoLder / Porta-cartões eM acrÍLico / Porte-cartes rigide / ausWeisHÜLLe / etui na na KartY Portatarjetas de gran resistencia realizado en metacrilato. Puede usarse con cualquiera de los soportes de los sistemas de identificación. Medida tarjeta: 90x55mm. Badge très résistant fabriqué en acrylique. Il permet d’identifier une personne. Dimension du badge: 90x55mm. Card holder. Opening on the short side, landscape. Price exludes clip. Size: 90x55mm. Porta-cartões de grande resistência fabricado em acrílico. Pode usar-se com qualquer dos suportes de identificação. Medida do cartão: 90x55mm. Portanome di grande resistenza costruito in metacrilato. Dimensione 90x50mm.

12.106

90x55mm

Pack 50 Uni.

Ausweishülle aus Kunststoff, für jedes Tragesystem geeignet. Kartengröße: 90x55mm. Etui na karty. Wykonene z pleksi. Wsuw boczny. Możliwość połączenia z różnymi systemami uchwytów mocujących. Wymiary: 90x55mm.

soBre PortatarJetas / enveLoPPe Badge / card HoLder / enveLoPe Porta-cartões / TASCHINE pORTA MESSAGGIO / AuSWEISHÜLLE / KIESZEŃ NA IdENTYFIKATOR Sobre de plástico para tarjetas, se le pueden colocar diversos tipos de enganches. (Cordón no incluido).

9

Enveloppe de plastique où l’on peut mettre plusieurs types de rubans. Made to measure covers and bags to hang up, send and protect your documents. Envelope de plástico para cartões, onde se podem colocar diversos tipos de pegas. (Cordão não incluído). Taschine porta messaggio con foro Utilizzabile. Ausweishülle aus Kunststoff, für verschiedene Befestigungssysteme geeignet. (Band nicht inklusive). Kieszonka na dokumenty, wykonana z przezroczystej, miękkiej folii. Format pionowy. Możliwość połączenia z różnymi systemami uchwytów mocujących. Cena bez uchwytu mocującego.

414 100

12.107

95x55mm

Pack 50 Uni.

12.108

105x80mm

Pack 50 Uni.

12.109 150x105mm

Pack 50 Uni.


10 Señalética Signalisation Signs Sinalética Segnalazione Beschilderung Tabliczki Informacyjne Dystanse


Sistema Señalética / Système de Signaletique / Signs System / Sistema Sinalética / Sistema di Segnalazione / Beschilderungssystem / System oznakowań SISTEMA SEÑALÉTICA CRISTAL “LOUVRE” / SYSTÈME DE SIGNALETIQUE EN VITRE “LOUVRE” / SIGNS SYSTEM “LOUVRE” / SISTEMA SINALÉTICA VIDRO “LOUVRE” / SISTEMA DI SEGNALAZIONE IN VETRO “LOUVRE” / BECHILDERUNGSSYSTEM GLAS “LOUVRE” / TABLICZKI PRZYDRZWIOWE “LOUVRE”

Sistema de señalización interior compuesto por un “sandwich” de cristal de 3mm de espesor cada uno. Se suministra en kits completos. *Contenido: - Perfil de aluminio (1 ó 2). - Dos cristales de 3mm de espesor. - Tapas laterales de plástico. - Llave para el montaje. *Uso: Interior. Salas de juntas, oficinas, portales, etc. *Materiales recomendados: Papel fotográfico, vinilo de corte, etc. Fácil y rápido montaje. Tornillería de fijación no incluidos.

Système de signalisation intérieur composé d’un «sandwich» en verre de 2 faces de 3mm d’épaisseur chacune. Vendus en jeux complets. *Contenu: - Profil d’aluminium (1 ou 2). - Deux vitres de 3mm d’épaisseur. - Bouchons latéraux. - Outil pour le montage. *Utilisation: intérieur, salles de réunion, bureaux, façades, etc. *Matières recommandées: papier photographique, vinyle de coupe, etc. Montage rapide et facile. Vis non incluses.

Glass system signs. Includes two glasses 3mm thickness. *Includes: - Aluminium profile (1 or 2). - Two 3mm thickness glasses. - Plastic endcaps. - Screw key. *Indoor use: Shops, office, etc. *Easy and quick to assemble. Sistema de sinalização interior composto por uma “sandwich” de vidro de 3mm de espessura cada uma. Fornece-se em kits completos. *Conteúdo: - Perfil de alumínio (1 ou 2). - Dois vidros de 3mm de espessura. - Tampas laterais de plástico. - Ferramenta para a montagem. *Uso: Interiores, salas de reuniões, escritórios, fachadas, etc. *Materiais recomendados: Papel fotográfico, vinil de corte, etc. Montagem rápida e fácil. Parafusos não incluídos. Sistema di Segnalazione interno composto da un “sandwich” di vetro 3mm di spessore ogni. Esso è fornito in kit. *Contenuto: - Profili di adi alluminio (1 o 2). - 2 vetro di 3mm di spessore. - Tappi laterale di plastica. - Chiave per il montaggio. *Uso: Interno. Uffici, portali, ecc. *Raccomandato materiali: Vinile di corteper, carta fotografica, ecc. Facile e montaggio rapido. Viti non incluse.

10

416 100

15.571

105x105mm

15.572

105x149mm

15.573

149x105mm

Perfil Sencillo

15.574

149x149mm

Profil Simple

15.575

149x210mm

Simple Profile

15.576

210x149mm

15.577

297x105mm

Perfil Simples

15.578

297x149mm

Profile Semplice

15.579

297x210mm

Einfach halter

15.580

420x149mm

Profil Pojedyńczy

15.581

594x149mm

15.582

840x149mm

15.583

840x210mm

15.584

210x297mm

15.585

297x420mm

15.586

297x594mm

15.587

420x297mm

15.588

594x420mm

15.589

840x149mm

15.590

594x840mm

Perfil Doble Profil Double Double Profile Perfil Duplo Profile Doppio Doppel halter Profil Podwójny

Infotafel als Glas-Sandwich-Rahmen mit Halterung, Glasscheibe 3mm, für Innenräume. Lieferung als komplettes Set. *Set enthält: - Halter (1 oder 2), Aluminiumprofil. - 2 Glasscheiben, Stäke 3mm. - Kunststoffend-Abdeckkappen. - Montageschlüssel. *Anwendung: Versammlungsräume, Büros, Eingänge, etc. *Materialempfehlung: Fotopapier, Vinyl-Display etc. Schnelle und einfache Montage. Befestigungsschrauben nicht enthalten.

System tabliczek przydrzwiowych; do użytku wewnętrznego. Składa się z profilu aluminiowego oraz 2 szybek ze szkła akrylowego. Grubość szybki: 3mm. *W zestawie: - Profil aluminiowy (1 lub 2). - Dwie szybki ze szkła akrylowego. - Plastikowe zaślepki boczne. - Klucz montażowy. *Zalecany materiał: papier fotograficzny lub folia winylowa. *Łatwy i szybki montaż. Zestaw nie zawiera śrub mocujących.


Sistema Señalética / Système de Signaletique / Signs System / Sistema Sinalética / Sistema di Segnalazione / Beschilderungssystem / System oznakowań

Installation:

Instalación:

1. Sujete la superficie de aluminio con tornillos en el lugar donde usted quiera. 2. Introducir el cristal en la superficie de aluminio. Fijar con tornillo. 3. Fije las dos superficies juntas con el tornillo inferior. 4. Coloque las tapas de plástico en los extremos de la superficie de aluminio.

1. Fixer la surface d’aluminium avec les vis où vous le souhaitez. 2. Introduire le verre dans la surface d’aluminium. Fixer avec la vis. 3. Fixer les deux surfaces ensembles en utilisant la vis inférieure. 4. Placer les bouchons en plastique dans l’extrémité de la surface d’aluminium.

Instalação:

Install explain:

1. Fixe a superfície de alumínio com os parafusos onde pretender. 2. Introduzir o vidro na superfície de alumínio. Fixar o parafuso. 3. Fixe as duas superfícies juntas com o parafuso inferior. 4. Coloque as tampas de plástico nos extremos da superfície de alumínio.

Installazione:

1. Befestigen der Aluminiumschiene in gewünschter Position an der Wand. 2. Einsetzen der Glasscheiben in das Aluminiumabdeckung und verschrauben. 3. Aluminiumabdeckung auf Schiene setzen und verschrauben. 4. Anbringen der Kunststoff-Abdeckkappen an den Profilenden.

1. Secondly fasten the groove with screws to the place where you want to set. 2. Firstly, clamp the glass into the aluminium alloy groove. 3. Fix and fasten the two grooves together with screws. 4. Stick the two overs into both end.

1. Tenere la superficie di alluminio con viti nel luogo in cui volete. 2. Collocare il vetro sulla superficie di alluminio. Che fissa di vetro. 3. Insieme le due superfici insieme con la vite. 4. Luogo la plastica coperchi in le estremità della superficie di alluminio.

Installationsanleitung:

Montaż:

1. Przykręcić do powierzchni uchwyt aluminiowy. 2. Wsunąć szybki w uchwyt aluminiowy i przymocować je śrubkami aby się nie ruszały. 3. Wzmocnić uchwyty aluminiowe śrubkami. 4. Założyć plastikowe zaślepki. Tapa de plástico / Bouchon en plastique / Plastic endcaps / Tampa de plástico / Tappi di plastaica / Kunststoff-Abdeckkappen / Zaślepka plastikowa.

10

Tornillo fijación cristal / Vis de fixation à la vitre / Screw / Parafuso de fixação ao vidro / Vite che fissa´ di vetro / Schraub zur Glasscheibenbefestigung / Śrubka mocująca szybe.

Soporte de aluminio / Support d´aluminium / Aluminium profile / Suporte de alumínio / Supporto di alluminio / Aluminiumschiene / Uchwyt aluminiowy.

Soporte de aluminio / Support d´aluminium / Aluminium profile / Suporte de alumínio / Supporto di alluminio / Aluminiumschiene / Uchwyt aluminiowy.

0417 01


Sistema Informativo a Pared / Systéme Informatif pour Mur / Sign System Wall / Sistema Informativo a Parede / Sistema di Informazioni a Parete / Wand-Informationssystem / System oznakowań INFORMATIVO RECTO-CURVO ESTÁNDAR / SYSTÈME INFORMATIF STANDARD DROIT-COURBÉ / SIGN SYSTEM STRAIGHT-CURVE / INFORMATIVO RECTO STANDAR CURVO / INFORMATIVO RECTO-CURVO STANDARDIZADO / INFOSCHILD ECKIG-ABGERUNDET / TABLICZKI INFORMACYJE STANDARDOWE O PROFILU PROSTYM LUB OWALNYM Sistema informativo RECTO ESTANDAR, compuesto de perfilería de aluminio RECTA (BARGELLO) o CURVA (ORSAY) y placas de aluminio. Disponible en formatos estandar de varios tamaños. Se suministra en kits completos. *Contenido: - Perfil de aluminio RECTO O CURVO, plásticos de fijación, placa de aluminio y tapas laterales. *Uso: interior. Señalización de oficinas, hall, puertas de acceso, salas de juntas, etc. *Materiales recomendados: vinilo de corte e impresión digital. *Aplicación: mediante tornillos o adhesivo doble cara. Fácil y rápido montaje. Gráfica y tornillería no incluidos.

Système d’information STANDARD DROIT composé par un profil d’aluminium DROIT (BARGELLO) ou COURBÉ (ORSAY) et des plaques d’aluminium. Disponible en plusieurs dimensions de formats standards. On les fournit en jeux complets. *Contenu: - Profil d’aluminium DROIT ou COURBÉ, plastique de fixation, plaque d’aluminium et bouchons latéraux. *Utilisation: à l’intérieur, signalisation de bureaux, hall d’entrée, porte d’accès, salles de réunion, etc. * Matières recommandées: vinyle de coupe et impression digitale. *Application: au moyen de vis ou adhésif double face. Montage facile et rapide. Vis non incluses.

Aluminium wall signs “STRAIGHT”. STRAIGHT (BARGELLO) or CURVE (ORSAY) aluminium lateral profile. Complete Kits. *Includes: - STRAIGHT or CURVE lateral aluminium profile, plastic pieces for fixing, aluminium straight sign profile and plastic endcaps. *Indoor use: office, bathroom, building, etc. *Easy and quick to assemble.

Sistema informativo RECTO STANDAR, composto de perfilaria de alumínio RECTA (BARGELLO) ou CURVO (ORSAY) e placas de alumínio. Disponível em formatos standar de vários tamanhos. Fornece-se em Kits completos. *Conteúdo: - Perfil de alumínio RECTO ou CURVO, plásticos de fixação, placa de alumínio e tampas laterais. *Uso: Interiores, sinalização de escritórios, hall, porta de acesso, salas de reuniões, etc. *Materiais recomendados: vinil de corte e impressão digital. *Aplicação: mediante parafusos ou adesivo duplo. Montagem fácil e rápida. Impressão e parafusos não incluídos.

Sistema di informazione RETTO standard, composto di profili in alluminio RETTO (BARGELLO) o CURVO (ORSAY) e targa di alluminio. Disponibili in formato standard e varie misure. Esso è fornito in kit. *Contenuto: Profili di allumini RETTO o CURVO, pezza di plastica che fissa, targa di alluminio e tappi laterale. *Uso: interno. Segnalazione di ufficio, le porte di accesso, ecc. *Raccomandato materiali: vinile di corteper e impressione digitale. *Facile e montaggio rapido. Viti non incluse. System tabliczek informacyjnych o profilach prostych (BARGELLO) lub owalnych (ORSAY). Do dyspozycji w kilku standardowych wymiarach. *W zestawie: profil aluminiowy prosty lub owalny, plastikowe uchwyty mocujące, aluminiowa płytka, zaślepki plastikowe boczne. *Do użytku wewnętrznego. *Zalecany materiał wypełniający: folia winylowa lub grafika opisowa. *Tabliczka mocowana za pomocą śrub lub taśmy samoprzylepnej dwustronnej. Montaż łatwty i szybki. Śrubki oraz grafika nie wliczone w cenę.

10

418 100

Informationssystem Standard mit eckigen (BARGELLO) oder abgerundeten (ORSAY) Aluminiumprofilen. In verschiedenen Standardformaten verfügbar. Lieferung als komplettes Set. *Set enthält: - Aluminiumprofil eckig oder abgerundet, KunststoffBefestigungsschiene, Aluminiumschild und seitliche bdeckkappen *Anwendung: versammlungsräume, Büros, Ein- und Ausgänge, Hallen etc. *Befestigung: mittels Schrauben oder doppelseitigen Klebeband. Schnelle und einfache Montage. Grafik und Befestigungsschrauben nicht enthalten.

BARGELLO

15.634

60x120mm

15.670

150x150mm

15.635

60x220mm

15.643

150x220mm

15.636

60x300mm

15.644

150x300mm

15.637

90x150mm

15.645

150x400mm

15.638

90x220mm

15.672

180x180mm

15.639

90x300mm

15.646

60x500mm

15.668

124x120mm

15.647

90x500mm

15.640

124x150mm

15.648

124x500mm

15.641

124x220mm

15.649

150x500mm

15.642

124x300mm

15.650

180x500mm


Sistema Informativo a Pared / Systéme Informatif pour Mur / Sign System Wall / Sistema Informativo a Parede / Sistema di Informazioni a Parete / Wand-Informationssystem / System oznakowań

ORSAY

Instalación:

1. Realizar unos agujeros en los huecos ovalados que hay en las tapas laterales. (Este paso no se sigue si se va a fijar con cinta de doble cara). 2. Atornillar a la pared las tapas, ajustándose a la anchura del perfil de aluminio. En el caso de la cinta de doble cara se pone en la parte trasera de las tapas y se coloca sobre la pared como lo dicho anteriormente. 3. Una vez sujetas las tapas a la pared, se coloca encima el perfil de aluminio presionando, hasta que quede sujeto.

1. Fare i fori in ha fatto le cavità ovali che ci è nelle coperture laterali. (Questo passo non seguire se intende fissare con Double-Face Ribbon). 2. Avvitare alla parete gli tappi, adattandosi alla larghezza del profilo di alluminio. Nel caso del nastro di doppio viso si mette nella parte posteriore degli tappi e si impiega sulla parete come la cosa detta anteriormente. 3. Una volta soggetta le tappi la parete, è posto sopra l’alluminio profilo premendo, fino a quando non è soggetta.

Montaż:

60x120mm

15.652

60x220mm

15.653

60x300mm

15.654

90x150mm

15.655

90x220mm

15.656

90x300mm

15.657

124x150mm

15.658

124x220mm

15.659

124x300mm

15.660

150x220mm

15.661

150x300mm

15.662

150x400mm

15.663

60x500mm

15.664

90x500mm

15.665

124x500mm

15.666

150x500mm

15.667

180x500mm

Installation:

1. Faire quelques perforations dans les cavités ovales des bouchons latéraux. (Cette étape ne se fait pas si l’on choisit faire la fixation avec de l’adhésif double face). 2. Visser au mur les bouchons, en les ajustant à la largeur du profil d’aluminium. Si on utilise l’adhésif double face, on le place dans la partie arrière des bouchons et après dans le mur, comme dans la description précédente. 3. Une fois les bouchons fixés dans le mur, on les place en haut du profil d’aluminium, en faisant pression jusqu’à ce qu’il soit bien maintenu.

Instalação:

Install explain:

1. Make holes in the oval plastic pieces there are in the covers side. (If you will fix with double face adhesive don´t make this step). 2. Fix and fasten the groove with the screws. 3. Push the aluminium pictogram over the lateral profiles.

Installazione:

15.651

1. Fazer algumas perfurações nas cavidades ovaladas que estão nas tampas laterais. (Este passo não se segue caso se opte por fazer a fixação com fita adesiva dupla). 2. Aparafusar à parede as tampas, ajustando à largura do perfil de alumínio. No caso da fita dupla, coloca-se na parte traseira das tampas e coloca-se na parede, como a descrição anterior. 3. Uma vez fixas as tampas na parede, coloca-se em cima o perfil de alumínio, pressionando até que fique seguro.

Installationsanleitung:

1. Bohren der Löcher entsprechend der Breite des Infoschildes, innerhalb der ovalen Löcher in den Seitenteilen. (Für die Befestigung mittels doppelseitigen Klebeband ist dieser Schritt nicht notwendig). 2. Befestigungsschienen an die Wand schrauben, Abstand entsprechend des Aluminiumprofils. Befestigung mittels doppelseitigen Klebebands. Band auf Rückseite der beiden Befestigungsschienen kleben. Schienen werden wie zuvor beschrieben mit entsprechendem Abstand an der Wand angebracht. 3. Sind die Kunststoffschienen an der Wand befestigt, werden die Aluminiumprofile aufgedrückt.

1. Wywiercić otwory w profilach. (Czynność tą pomijamy, gdy chcemy przymocować profile do ściany za pomocą taśmy samoprzylepnej). 2. Przykręcić profile do ściany w miejscach wyznaczonych, biorąc pod uwagę długość aluminiowej płytki. Plástico de fijación / 3. Na zakończenie zakładamy aluminiową płytkę. Plastique de fixation / Plastic pieces for fixing / Plástico de fixação / Perfil recto-curvo / Pezza di plastica che fissa / Profil droit-courbé / Kunststoff- Befestigungsschiene / Straight-curve profile / Plastikowe uchwyty mocujące. Perfil recto-curvo / Profili di allumini retto - curvo / Profil eckig/rund / Profil prosty lub owalny.

BARGELLO Tornillos / Vis / Screws / Parafusos Viti / Schrauben / Śrubki.

10 ORSAY Tornillos / Vis / Screws / Parafusos Viti / Schrauben / Śrubki.

Placa de aluminio / Aluminium profile / Aluminium profile / Placa de alumínio / Targa di alluminio / Aluminiumplatte / Płytka aluminiowa.

0419 01


Sistema informativo a pared / Systéme informatif pour mur / Sign system wall / Sistema informativo a parede / Sistema di Informazioni a parete / Wand-Informationssystem / System oznakowań INFORMATIVO CURVO ESTÁNDAR “HERMITAGE” / SYSTÈME INFORMATIF STANDARD COURBÉ “HERMITAGE” / SIGN SYSTEM CURVE “HERMITAGE” / INFORMATIVO CURVO STANDAR “HERMITAGE” / INFORMAZIONE CURVO STANDARD “HERMITAGE” / INFOSCHILD KONVEX “HERMITAGE” / TABLICE INFORMACYJNE OWALNE “HERMITAGE”

Sistema informativo CURVO ESTÁNDAR, compuesto de placas de aluminio curvas. Disponible en formatos estándar de varios tamaños. Se suministra en kits completos. *Contenido: - Placa de aluminio CURVA (no anodizada). *Uso: interior. Señalización de oficinas, hall, puertas de acceso, salas de juntas, etc. *Materiales recomendados: impresión digital o pintura epoxy. *Aplicación: mediante tornillos. Fácil y rápido montaje. Tornillería no incluida. Aluminium wall sign “CURVE”. Different sizes are available. Complete kits. *Includes: - Aluminium curve sign profile. *Indoor use: office, building, shops, etc. *Easy and quick to assemble. Sistema di informazione curvo standard, composto di targe in alluminio curvo. Disponibili in formato standard e varie misure. Esso è fornito in kit. *Contenuto: - Targa di alluminio curvo (non anodizzato). *Uso: interno. Segnalazione di ufficio, le porte di accesso, ecc. *Raccomandato materiali: impressione digitale. *Facile e montaggio rapido. Viti non incluse. System tablic informacyjnych o kształcie owalnym. Dostępne w kilku standardowych formatach. *W zestawie: uchwyty mocujące, aluminiowa tablica owalna. *Do użytku wewnętrznego. *Montaż szybki i łatwy. Mocowane do ściany za pomocą śrub (śruby nie wliczone w cenę).

10

420 100

Système d’information STANDARD COURBE composé par un profil d’aluminium droit et de plaques d’aluminium. Disponible en plusieurs dimensions de formats standard. On les fournit en jeux complets. *Contenu: - Plaque d’aluminium courbé (non anodisé). *Utilisation: O intérieur, signalisation de bureaux, hall d’entré, porte d’accès, salles de réunion, etc. *Matières recommandées: vinyle de coupe (imprimé) et impression digitale. Application: au moyen de vis ou adhésif double face. Montage facile et rapide. Vis non inclus. Informativo Curvo standar, composto por placas de alumínio curvas. Disponível em formatos standar, de vários tamanhos. Fornece-se em Kits completos. *Conteúdo: - Placa se alumínio CURVA (não anodizado). *Uso: Interiores, Sinalização de escritórios, hall, portas de acesso, salas de reuniões, etc. *Materiais recomendados: impressão digital ou pintura epoxy. *Aplicação: mediante parafusos. Montagem fácil e rápida. Parafusos não incluídos. Informationssystem Standard mit gewölbter Aluminiumplatte. In verschiedenen Standardformaten verfügbar. Lieferung als komplettes Set. *Set enthält: - Aluminiumplatte gewölbt (nicht eloxiert). *Anwendung: versammlungsräume, Büros, Ein- und Ausgänge, Hallen etc. *Materialempfehlung: digitaldruck, Epoxy-Anstrich. *Befestigung: mittels Schrauben. Schnelle und einfache Montage. Befestigungsschrauben nicht enthalten.

15.696

70x215mm

15.697

70x270mm

15.698

70x425mm

15.699

70x530mm

15.700

70x600mm

15.701

140x215mm

15.702

140x270mm

15.703

140x425mm

15.704

140x530mm

15.705

140x600mm

15.706

210x215mm

15.707

210x270mm

15.708

210x425mm

15.709

210x530mm

15.710

210x600mm

15.711

245x215mm

15.712

245x270mm

15.713

245x425mm

15.714

245x530mm

15.715

245x600mm


Sistema informativo a pared / Systéme informatif pour mur / Sign system wall / Sistema informativo a parede / Sistema di Informazioni a parete / Wand-Informationssystem / System oznakowań

*Si necesita componer un directorio, disponemos de un perfil de aluminio que facilita su montaje. Dicha pieza, sustituiría a la que lleva cada kit en su parte trasera, permitiendo de esta manera la unión de varias lamas con solo un perfil (ver foto contigua).

*Si vous avez besoin de composer un directoire, nous disposons d’un profil d’aluminium qui facilite son montage. Cette pièce, substituerait celle qui est incluse dans la partie arrière de chaque jeu, en permettant de cette manière l’union de plusieurs étagères avec seulement un profil (voir photo).

*If you need make a own directory, we have a aluminium profile that facilitates their assembly. This profile replacing those that are included in each kit in his back side and allows fix several curve sign with only one aluminium profile.

*Se necessitar compor um directório, dispomos de um perfil de alumínio que facilita a sua montagem. Esta peça, substituiria a que inclui cada kit na sua parte traseira de cada kit, permitindo desta maneira a união de várias prateleiras com apenas um perfil (ver foto).

*Se avete bisogno comporre una directory, abbiamo un profilo in alluminio che ne facilita l’Assemblea. Questo pezzo, sostituendo le che prende ogni kit posteriore, che consenta all’Unione di diversi lama con solo un profilo.

*Für die Zusammenstellung einer individuellen Informationstafel bieten wir Ihnen ein Aluminiumprofil, welches Ihnen die Montage erleichtert. Es ersetzt den Teil, der in jedem Montage-Set auf der Rückseite enthalten ist und ermöglicht somit die Verbindung von mehreren Teilen mit nur einem Profil (s. Abb.).

*W celu utworzenia informacyjnych tablic zbiorczych, wykorzystujemy specjalną szynę konstrukcyjną, do której mocujemy panele alumiowe. Szyna ta zastępuje wszystkie pozostałe szyny, które wchodzą w skład zestawu “Hermitage”.

Perfil (Precio por metro lineal). Profil (Prix par mètre linéaire). Profile (Price for linear meter). Perfil (Preço por metro linear). Profilo (Prezzo por metro). Profil (Preis für meter linear). Szyna konstrukcyjna (cena za metr bieżący).

*15.718

*15.718

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

Instalación:

1. Usando las tapas del directorio podemos tener un punto de referencia para fijarlo. (Fig. 1 y 2). 2. El tamaño del directorio nos da la distancia para fijar el segundo soporte. (Fig. 3 y 4). 3. Se comprueba su posición. (Fig. 5 y 6). 4. Se marca la distancia superior y se fijan las siguientes tapas más el perfil. (Fig. 7, 8 y 9). 5. Se concluye su montaje poniendo los seguros. (Fig. 10).

Install Explain:

1. Using the covers of the directory as a reference point for fixing. (Fig. 1 y 2). 2. The size of the directory will give us the distance to set the second support. (Fig. 3 y 4). 3. Check the position. (Fig. 5 y 6). 4. Mark the top distance and set the following covers and profile. (Fig. 7, 8 y 9). 5. For finish, put the insurance. (Fig. 10).

Installazione:

1. Utilizzando le tappi delle directory abbiamo un punto di riferimento che fissa. (Fig. 1 e 2). 2. La dimensione della directory ci dà la distanza per definire la seconda supporto. (Fig. 3 e 4 ). 3. Controllare la posizione. (Fig. 5 e 6). 4. Essa segna la distanza più elevati e che fissa i seguenti tapas più il profilo. (Fig. 7, 8 e 9). 5. Per finire, mettere le assicurazioni. (Fig. 10).

Montaż:

60mm

Installation:

1. En utilisant les bouchons du directoire nous pouvons avoir un point de référence pour sa fixation. (Fig. 1 et 2). 2. La dimension du directoire nous donne la distance pour fixer le deuxième support. (Fig. 3 et 4). 3. Vérifier sa position. (Fig. 5 et 6). 4. Marquer la distance supérieure et fixer les suivantes bouchons avec le profil. (Fig. 7, 8 et 9). 5. Conclure le montage. (Fig. 10).

Instalação:

1. Usando as tampas do directório podemos ter um ponto de referência para a fixação. (Fig. 1 e 2). 2. O tamanho do directório dá-nos a distância para fixar o segundo suporte. (Fig. 3 e 4). 3. Comprova-se a sua posição. (Fig. 5 e 6). 4. Marca-se a distância superior e fixa-se as seguintes tampas e o perfil. (Fig. 7, 8 e 9). 5. Conclui-se a sua montagem. (Fig. 10).

Installationsanleitung:

1. Verwenden Sie die Abdeckung der Informationstafel zum Festlegen der ersten Wandhalterung. (s. Abb.: 1; 2). 2. Die Länge der Info-Tafel gibt den Abstand für die zweite Wandhalterung vor. (s. Abb.: 3; 4). 3. Überprüfen Sie die Position. (s. Abb.: 5; 6). 4. Legen Sie den Abstand für die Höhe fest, und befestigen Sie die oberen Wandhalterungen. (s. Abb.: 7; 8; 9). 5. Zur Fertigstellung stecken Sie die Paneele auf die Halterungen. (s. Abb.:10).

10

1. Zaznaczyć na ścianie miejsca, w których będziemy mocować uchwyty. (Rys.1 i 2). 2. Wyznaczyć odległość pomiędzy uchwytami. (Rys. 3 i 4). 3. Sprawdzić czy odległość jest prawidłowa. (Rys. 5 i 6). 4. Przymocować do ściany szynę konstrukcyjną. (Rys.7, 8 i 9). 5. Założyć panele aluminiowe oraz klipsy blokujące. (Rys. 10).

0421 01


Sistema informativo a pared / Systéme informatif pour mur / Sign system wall / Sistema informativo a parede / Sistema di Informazioni a Parete / Wand-Informationssystem / System oznakowań INFORMATIVO CURVO ESTÁNDAR “ESPECIAL” / SYSTÈME INFORMATIF STANDARD COURBÉ “ESPECIAL” / SIGN SYSTEM CURVE “ESPECIAL” / INFORMATIVO CURVO STANDAR “ESPECIAL” / PROFILI CURVO STANDARD “ESPECIAL” / KONVEX GEWÖLBTES INFO-/LEITSYSTEM STANDART “ESPECIAL” / TABLICA INFORMACYJNA PRZYDRZWIOWA “ESPECIAL”

Sistema informativo CURVO ESTÁNDAR, compuesto de perfilería de aluminio CURVO y placas de aluminio. Disponible en formatos estándar de varios tamaños. Se suministra en kits completos. *Contenido: - Perfil de aluminio CURVO / 2 Tapas laterales / Placa de aluminio CURVA. *Uso: interior. Señalización de oficinas, hall, puertas de acceso, salas de juntas, etc. *Materiales recomendados: vinilo de corte e impresión digital. *Aplicación: mediante tornillos o adhesivo doble cara. Fácil y rápido montaje. Tornillería no incluida. Curved profile wall “Especial” with silver anodised aluminium frame. Includes a transparent sleeve allows you to add paper with text or pictograms. Complete kits. Fixing by screws or double face adhesive. *Includes: - Curved aluminium profile / Two plastic endcaps / Aluminium directory. *Indoor use: office, warehouse, shops, etc. *Easy and quick to assemble. Profilio curvo da parete in alluminio anodizzato naturale. Il foglio protettivo trasparente permette di aggiungere su fogli pittogrammi o testo. Posizionare su muro con viti o biadesivo. Disponibili in varie misure. Esso è fornito in kit. *Contenuto: - Profilo curvo / 2 Tappi laterale / Panello in aluminio curvo. *Uso: interno. Scrittoio, recevimenti, ecc. Facile e montaggio rapido. Tablice informacyjne “Especial” wykonane z profili oraz paneli aluminiowych. Dostępne w wielu formatach. *W zestawie: - Owalny profil aluminiowy, dwie zaślepki plastikowe, owalny panel aluminiowy. * Do użytku wewnętrznego. * Mocowane do ściany za pomocą śrub lub taśmy samoprzylepnej dwustronnej. Łatwy i szybki montaż.

10

422 100

15.614

200x200mm

15.615

200x250mm

15.616

200x300mm

15.617

300x400mm

15.618

500x500mm

Système d’information STANDARD COURBE, composé d’un profil d’aluminium courbé et plaques d’aluminium. Disponible en plusieurs dimensions de formats standard. On les fournit en jeux complets. *Contenu: - Profil d’aluminium courbé / 2 bouchons latéraux / plaque d’aluminium courbée. *Utilisation: à l’intérieure, signalisation de bureaux, hall d’entrée, porte d’accès, salles de réunion, etc. * Matières recommandées: vinyle de coupe et impression digitale. *Application: au moyen de vis ou adhésif double face. Montage facile et rapide. Vis non inclus. Sistema informativo CURVO STANDAR, composto de perfilaria de alumínio CURVO e placas de alumínio. Disponível em formatos standar e vários tamanhos. Fornece-se em kits completos. *Conteúdo: - Perfil de alumínio CURVO / 2 tampas laterais / Placa de alumínio CURVA. *Uso: interiores. Sinalização de escritórios, hall, portas de acesso, salas de reuniões, etc. *Materiais recomendados: vinil de corte e impressão digital. *Aplicação: mediante parafusos ou adesivo duplo. Montagem fácil e rápida. Parafusos não incluídos. Standart Info-/Leitsystem, aus konvex gewölbten Aluminium Profilen und Aluminium Platten. Das Standart-Modell ist in mehreren Größen verfügbar. Lieferung als komplettes Set. *Set enthält: - abgerundet Aluminium Profil / 2 Abschlusskappen / konvex gewölbte Aluminium Platte. *Anwendung: Innenraum. Beschilderung für Versammlungsräume, Büros, Ein- und Ausgänge, Hallen etc. *Materialempfehlung: Digitaldrucke, Vinyl-Display etc. *Befestigung: mittels Schrauben oder doppelseitigen Klebeband. Schnelle und einfache Montage. Befestigungsschrauben nicht enthalten.


Sistema informativo a pared / Systéme informatif pour mur / Sign system wall / Sistema informativo a parede / Sistema di Informazioni a Parete / Wand-Informationssystem / System oznakowań

Instalación:

1. Une la placa de aluminio con las tapas de plástico y los perfiles curvos, como en la imagen y atornillar. 2. Colocar el panel transparente sobre el soporte y apretar para sujetarlo.

Installation:

1. Joindre la plaque d’aluminium avec les bouchons en plastique et les profils courbés, comme l’indique l’image et les joindre avec les vis. 2. Placer le panneau transparent sur le support et presser pour le fixer.

Install Explain:

1. Fix arc aluminium material alloy material, aluminium slice and plastic fittings together by screw, then fix on place where your need. 2. Conglutinate transparency to aluminium-plastic composite panel. 3. Hitch plastic fittings and main faceplate together.

Instalação:

1. Una a placa de alumínio com as tampas de plástico e os perfis curvos, como na imagem e una com os parafusos. 2. Coloque o painel transparente sobre o suporte e aperte para fixá-lo.

Instalazione:

1. Unire la targa alluminio con la plastica coperchi e i profili curvo, come nell’immagine e unire con viti. 2. Collocare il pannello trasparente sul supporto e Squeeze per sottomettere.

Installationsanleitung:

1. Stecken Sie die Kunststoff - Abschlusskappen auf die Aluminium Profile und verschrauben Sie sie. (s.Abb). 2. Befestigen Sie die Aluminium Platte und schrauben sie das Info-System an der Wand. 3. Drücken Sie zuerst das gewölbte Aluminium- und dann das transparente Paneel auf die Wandhalterung.

Montaż:

1. Połączyć ze sobą wszystkie części. 2. Założyć folię zabezpieczającą grafikę.

Tapa de plástico / Bouchon en plastique / Plastic fittings / Tampa de plástico / Tappi di plastica / Kunststoffkappen / Plastikowe zaślepki.

Perfil curvo / Profil courbé / Curve profile / Perfil curvo / Profili curvo / Abgerundetes Profil / Profil aluminiowy owalny.

Placa de aluminio / Plaque d´aluminium / Aluminium slice / Placa de alumínio / Targa in alluminio / Aluminium Platte / Ścianka aluminiowa.

Tornillos / Vis / Screws / Parafusos / Viti / Schrauben / Śrubki.

3º Tornillos / Vis / Screws / Parafusos / Viti / Schrauben / Śrubki.

Panel aluminio / Panneau d´aluminium / Aluminium composite panel / Painel alumínio / Panello in alluminio / Konvex gewölbtes Aluminium Paneel / Panel aluminiowy.

5º 10

Panel transparente / Panneau transparent / Transparency / Painel transparente / Foglio protettivo trasparente / Transparentes paneel / Folia zabezpieczająca.

0423 01


Directorio curvo / Directoir courbé / Sign system curve / Directório curvo / Curva Directory / Wand-Informationssystem / System oznakowań DIRECTORIO CURVO “BEYELER” / DIRECTOIR COURBÉ “BEYELER” / SIGN SYSTEM CURVE “BEYELER” / DIRECTÓRIO CURVO “BEYELER” / CURVA DIRECTORY ”BEYELER” / KONVEX GEWÖLBTES INFO-/LEITSYSTEM “BEYLER” / TABLICA INFORMACYJNA OWALNA “BEYELER” Sistema de señalización compuesto por placas de aluminio curvas y tapas laterales. Disponible en 3 anchos distintos. Este sistema permite la composición de directorios de pared curvos según la necesidad del cliente. Los componentes de este sistema se suministran por separado. Panneaux directionnels d’aluminium. Les lames sont disponibles en couleur argenté et en trois hauteurs différents. Les accessoires pour ce système sont vendus séparément. Sign system with curve profile. Available in three different widths. This system allows the composition of directories wall according to customer needs. The components of the system are supplied separately. Sistema de sinalização composto por placas de alumínio curvas e tampas laterais. Disponível em 3 larguras distintas. Este sistema permite a composição de directórios curvos para parede, segundo a necessidade do cliente. Os componentes deste sistema fornecem-se separadamente. Sistema di Segnalazione composto di alluminio lastre curve e tappi lato. Disponibili in 3 diverse larghezze. Questo sistema consente la composizione secondo le esigenze dei clienti. I Componenti sono forniti separatamente.

Zusammengesetztes Info-/Leitsystem aus Aluminium Profil und seitlichen Abschlusskappen. In 3 verschiedenen Breiten verfügbar. Das Leitsystem kann individuell durch das Hinzufügen der Info-Schildern erweitert werden, da die Bestandteile separat geliefert werden. Zbiorcze tablice informacyjne, konstruowane na bazie owalnych paneli aluminiowych o szerokościach: 60mm, 90mm, 140mm. System ten składa się kilku paneli aluminiowych (ilość paneli w zależności od potrzeb klienta) pełniących funkcje (tytułowe, opisowe, kierunkowe, piętrowe). Panele tworzące system tabliz zbiorczych rozprowadza się odzielnie.

10

424 100


Directorio curvo / Directoir courbé / Sign system curve / Directório curvo / Curva Directory / Wand-Informationssystem / System oznakowań

Placa de directorio / Plaque de direction / Aluminum sign prolife / Placa de directório / Piastra di directory / Alu-profil / Panel informacyjny: Precio por metro lineal (Incluye plástico protector) / Prix par mètre linéaire (Inclus: proctection en plastique) / Price for linear meter (Inclui plástico protector) / Preço por metro linear (Inclui plástico protector) / Prezzo por metro (Include plastica protettore) / Preis pro laufendem Meter (Inkl. Abdeckschutz aus Kunststoff) / Cena za metr bieżący (Zestaw zawiera folię zabezpieczającą).

10.224

60mm

10.225

90mm

10.226

140mm

Corte unitario / Coupe unitaire / Profile cut / Corte unitário / Corte unitá / Meterpreis / Cena za pojedyńcze docięcie.

10.233

Accesorios directorio / Accessoires de directoire / Accessories / Acessórios directório / Accessori di directory / Zubehör leistsystem / Akcesoria: Tapas Nylon para perfil 60mm / Bouchon Nylon pour lame de 60mm / Plastic endcaps for 60mm profiles / Tampas de Nylon para perfil 60mm / Tappi di Nylon per profili di 60mm / Nylon - Abschlusskappen für 60mm Profil / Zaślepka plastikowa do profilu aluminiowego 60mm.

10.227

Pack 10 Uni.

10.230

Pack 10 Uni.

Tapas Nylon para perfil 90mm / Bouchon Nylon pour lame de 90mm / Plastic endcaps for 90mm profiles / Tampas de Nylon para perfil 90mm / Tappi di Nylon per profili di 90mm / Nylon - Abschlusskappen für 90mm Profil / Zaślepka plastikowa do profilu aluminiowego 90mm.

10.228

Pack 10 Uni.

10.231

Pack 10 Uni.

Tapas Nylon para perfil 140mm / Bouchon Nylon pour lame de 140mm / Plastic endcaps for 140mm profiles / Tampas de Nylon para perfil 140mm / Tappi di Nylon per profili di 140mm / Nylon - Abschlusskappen für 140mm Profil / Zaślepka plastikowa do profilu aluminiowego 140mm.

10.229

Pack 10 Uni.

10.232

Pack 10 Uni.

10

0425 01


Sistema de Banderolas a Pared / Système Drapeaux pour Mur / Wall Flag Signs / Sistema de Bandeirolas para Parede / Sistema di Bandiera a Parete / Fahnenschilder-systeme / Tablice informacyjne przydrzwiowe boczne SISTEMA DE BANDEROLAS A PARED “RECTO” / SYSTÈME DRAPEAUX POUR MUR “DROIT” / STRAIGHT FLAG SIGNS / SISTEMA DE BANDEIROLAS PARA PAREDE “RECTO” / SISTEMA DI BANDIERA A PARETE “RETTO” / FAHNENSCHILDER / TABLICZKI INFORMACYJNE BOCZNE

Sistema compuesto de placas de aluminio a doble cara para fijar a pared, con señalización doble. Se suministra en kits completos. *Contenido: - Placas de aluminio a doble cara. - Soporte de fijación. - Tapas laterales. *Uso: interior. Aseos, esquinas, etc. *Materiales recomendados: vinilo de corte e impresión digital. *Aplicación: mediante tornillos. Fácil y rápido montaje. Tornillería no incluida.

Système composé de plaques d’aluminium double face à fixer au mur qui permet une double signalisation. On les fournit en jeux complets. *Contenu: - Plaque d’aluminium double face. - Support de fixation. - Bouchons latéraux. *Utilisation: à l’intérieur, toilettes, coins, etc. * Matières recommandées: vinyle de coupe et impression digitale. *Application: au moyen de vis. Montage facile et rapide. Vis non inclus.

Straight Flag Sign. Aluminium double sided flag wall. Mount any projected wall sign with screws. Complete kits. *Includes: - Aluminium profile double-sided. - Aluminium fittings. - Plastic endcaps. *Indoor use: corridors, office building, corners, commercial centres, etc. Easy and quick to assembly.

Sistema composto de placas de alumínio de dupla face para fixar à parede, com dupla sinalização. Fornece-se em kits completos. *Conteúdo: - Placas de alumínio dupla face. - Suporte de fixação. - Tampas laterais. *Uso: interiores, WC, esquinas, etc. *Materiais recomendados: vinil de corte e impressão digital. *Aplicação: mediante parafusos. Montagem fácil e rápida. Impressão e parafusos não incluídos.

Sistema composto di alluminio lastre di doppia faccia-a fissare una parete, con segnalazione doppia. Esso è fornito in kit. *Contenuto: - Targa di alluminio bifacciale. - Supporto che fissa. - Tappi laterale. *Uso: interno. Bagni, angoli, ecc. *Facile e montaggio rapido. Applicazione: tramite viti. Raccomandato materiali: vinile di corteper e impressione digitale. Viti non incluse. Facile e montaggio e rapido. Tabliczki informacyjen boczne, dwustronne, aluminiowe. *W zestawie: - Panel aluminiowy dwustronny. - Uchwyt mocujący. - Zaślepki plastikowe. *Do użytku wewnętrznego. *Zalecany materiał opisowy: folia winylowa lub grafika opisowa jako wydruk komputerowy. Łatwy i szybki montaż. W zestawie brak śrub.

10

426 100

15.685

90x220mm

15.686

90x320mm

15.687

124x220mm

15.688

124x320mm

15.689

124x420mm

15.690

150x150mm

15.691

150x220mm

15.692

150x320mm

15.693

150x420mm

Zusammengesetztes System aus doppelseitigen Aluminium Profilen zur Wandbefestigung, für beidseitige Beschriftung. Lieferung als komplettes Set. *Set enthält: - doppelseitige Aluminium Profile. - Wandhalterung. - seitliche Abschlusskappen. *Anwendung: innenraum. Für Fluchtweg-/Brandschutz-/ Raumkennzeichnungen. *Materialempfehlung: digitaldrucke, vinyl-display, etc. *Befestigung: mittels schrauben. Schnelle und einfache Montage. Befestigungsschrauben nicht enthalten.


Sistema de Banderolas a Pared / Système Drapeaux pour Mur / Wall Flag Signs / Sistema de Bandeirolas para Parede / Sistema di Bandiera a Parete / Fahnenschilder-systeme / Tablice informacyjne przydrzwiowe boczne

Instalación:

1. Unir los perfiles de aluminio. 2. Colocar las tapas de plástico. 3. Hacer 2 agujeros en los extremos del soporte y fijación. 4. Atornillar la parte inferior del soporte a la pared y pegar la tapa. 5. Acoplar los perfiles de aluminio al soporte como en la imagen. 6. Atornillar la parte superior del soporte y pegar la tapa.

Install Explain:

1. Fix straight aluminium double-sided profile. 2. Put the plastic endcaps. 3. Make two holes. 4. Fix and fasten the groove with the screws on the bottom part. 5. Introduce the profile in the support. 6. Screw the top part and put in the plastic endcaps.

Installazione:

1. Unire l’profili in alluminio. 2. Collocare tappi di plastica. 3. Rendere 2 fori in gli estremi di supporto e che fissa. 4. Avviatura il fondo di supporto alla parete e encollare il tappi. 5. Accopiamento profili in alluminio a supporto, come nell’immagine. 6. Avviatura la parte superiore del supporto e incollare il tappi.

Montaż:

Installation:

1. Joindre les profils d’aluminium. 2. Placer les bouchons en plastique. 3. Faire 2 trous dans les extrémités du support pour la fixation. 4. Visser la partie inférieure du support au mur et coller le bouchon. 5. Rejoindre les profils d’aluminium au support comme dans l’image. 6. Visser la partie supérieure du support et placer le bouchon.

Instalação:

1. Unir os perfis de alumínio. 2. Colocar as tampas de plástico. 3. Fazer 2 furos nos extremos do suporte para fixação. 4. Aparafusar a parte inferior do suporte à parede e colar a tampa. 5. Juntar os perfis de alumínio ao suporte como na imagem. 6. Aparafusar a parte superior do suporte e colocar a tampa.

Installationsanleitung:

1. Fügen Sie die beiden Aluminium Profile zusammen. 2. Stecken Sie die Kunststoff-Abschlusskappen auf die Profilseiten. 3. Bohren Sie 2 Löcher in die Wandhalterung und Wand. 4. Schrauben Sie den unteren Teil der Halterung an die Wand und kleben Sie die Abschlusskappe auf. 5. Stecken Sie die Aluminium Profile in die Halterung. (s.Abb). 6. Schrauben sie den oberen Teil der Halterung an und kleben Sie die Abschlusskappe auf.

1. Połączyć profile aluminiowe. 2. Założyć zaślepki plastikowe. 3. Wykonać 2 otwory na końcach uchwytu mocującego. 4. Przykręcić do ściany uchwyt mocujący i założyć zaślepki. 5. Przymocować do uchwytu mocująceg panel aluminiowy. 6. Przykręcić tabliczkę do uchwytu na ścianie i założyć zaślelpkę.

Perfil de aluminio / Profile d’aluminium / Aluminium profile / Perfil de alumínio / Profili di alluminio / Aluminium Profil / Profil aluminiowy.

Tapa de plástico / Bouchon en plastique / Plastic fittings / Tampa de plástico / Tappi di plastica / KunststoffAbschlusskappe / Zaślepka plastikowa.

Perfil de aluminio / Profile d’aluminium / Aluminium profile / Perfil de alumínio / Profili di alluminio / Aluminium Profil / Profil aluminiowy.

Tapa de plástico / Bouchon en plastique / Plastic fittings / Tampa de plástico / Tappi di plastica / Kunststoff-Abschlusskappe / Zaślepka plastikowa.

Tornillos / Vis / Screws / Parafusos / Viti / Schrauben / Śruby.

Tornillos / Vis / Screws / Parafusos / Viti / Schrauben / Śruby.

Tapa de plástico / Bouchon en plastique / Plastic fittings / Tampa de plástico / Tappi di plastica / KunststoffAbschlusskappe / Zaślepka plastikowa.

Perfil de aluminio / Profile d’aluminium / Aluminium profile / Perfil de alumínio / Profili di alluminio / Aluminium Profil / Profil aluminiowy. Soporte de fijación / Support de fixation / Support / Suporte de fixação / Supporto che fissa / Wandhalterung / Uchwyt mocujący.

Tapa de plástico / Bouchon en plastique / Plastic fittings / Tampa de plástico / Tappi di plastica / Kunststoff-Abschlusskappe / Zaślepka plastikowa.

Soporte de fijación / Support de fixation / Support / Suporte de fixação / Supporto che fissa / Wandhalterung / Uchwyt mocujący.

10 Tornillos / Vis / Screws / Parafusos / Viti / Schrauben / Śruby.

Perfil de aluminio / Profile d’aluminium / Aluminium profile / Perfil de alumínio / Profili di alluminio / Aluminium Profil / Profil aluminiowy.

0427 01


Sistema de Banderolas a Pared / Système Drapeaux pour Mur / Wall Flag Signs / Sistema de Bandeirolas para Parede / Sistema di Bandiera a Parete / Fahnenschilder-systeme / Tablice informacyjne przydrzwiowe boczne SISTEMA DE BANDEROLAS A PARED “CURVO” / SYSTÈME DRAPEAUX POUR MUR “COURBÉ” / CURVE FLAG SIGN / SISTEMA DE BANDEIROLAS PARA PAREDE “CURVO” / SISTEMA DI BANDIERA A PARETE “CURVO” / KONVEX GEWÖLBTE FAHNENSCHILDER / TABLICZKI PRZYDRZWIOWE BOCZNE OWALNE

Sistema de señalización compuesto de placas de aluminio curvo a doble cara en medidas estándar. Se suministra en kits completos. *Contenido: Placas de aluminio a doble cara, soporte de fijación, tapas laterales y plástico protector. *Uso: interior. Aseos, esquinas, etc. *Materiales recomendados: vinilo de corte e impresión digital. *Aplicación: mediante tornillos. Fácil y rápido montaje. Tornillería no incluida.

Système de signalisation composé par plaques d’aluminium courbé double face de dimension standard. On les fournit en jeux complets. *Contenu: Plaque d’aluminium double face, support de fixation, bouchons latéraux et plastique de protection. *Utilisation: à l’intérieur, toilettes, coins, etc. *Matières recommandées: vinyle de coupe et impression digitale. *Application: au moyen de vis. Montage facile et rapide. Vis non incluses.

Curve Flag Sign. Aluminium double sided flag wall. Mount any projected wall sign with screws. Complete kits. *Includes: Aluminium profile double-sided, aluminium fittings, plastic endcaps and transparent sleeve. *Indoor use: office building, shops. Public places, etc. Easy and quick to assemble. Screws not includes.

Sistema de sinalização composto de placas curvas de alumínio de dupla face em medidas standar. Fornece-se em kits completos. *Conteúdo: Placas de alumínio dupla face, suporte de fixação, tampas laterais e plástico protector. *Uso: interiores, WC, esquinas, etc. *Materiais recomendados: vinil de corte e impressão digital. *Aplicação: mediante parafusos. Montagem fácil e rápida. Parafusos não incluídos.

Targa a bandiera bifacciale composta da doppio profilo, fogli di protezione, tappo laterale e staffa per fissaggio a parete. Facili da montare tramite viti e tasselli. Esso è fornito in kit. *Contenuto: Targa di alluminio bifacciale, supporto che fissa, tappi laterale e foglio di protezione. *Uso: interno. Bagni, angoli, ecc. *Raccomandato materiali: vinile di corteper e impressione digitale. Viti non incluse. Tabliczki informacyjen boczne, owalne, dwustronne, aluminiowe. *W zestawie: panel aluminiowy dwustronny, uchwyt mocujący, zaślepki plastikowe, folia ochronna. *Do użytku wewnętrznego. *Zalecany materiał opisowy: folia winylowa lub grafika opisowa jako wydruk komputerowy. Łatwy i szybki montaż. W zestawie brak śrub. Banderolas Curvas (Con separador)/ Drapeaux Courbé (Avec séparateur)/ Curve Flag Sign/ Bandeirolas Curvas (Com separador)/ Bandiera curva (con separatore)/ Konvex gewölbte Fahnenschilder (Mit Abstandshalter)/ Tabliczki owalne (Z dystansem) Banderolas Curvas (Directos a pared)/ Drapeaux Courbé (Directs pour mur)/ Curve Flag Sign/ Bandeirolas Curvas (Directas para parede)/ Bandiera curva (parete diretto)/ Konvex gewölbte Fahnenschilder (ohne Abstandshalter)/ Tabliczki owalne (Mocowane bezpośrednio do ściany)

10

428 100

15.619

115x150mm

15.620

115x180mm

15.621

115x220mm

15.625

150x150mm

15.626

150x180mm

15.622

150x115mm

15.623

180x115mm

15.624

220x115mm

15.627

180x150mm

15.628

200x150mm

15.629

115x220mm

15.630

115x280mm

15.631

115x300mm

15.632

150x150mm

15.633

150x250mm

Zusammengesetztes System aus konvex gewölbten Aluminium Profilen zur Wandbefestigung, für beidseitige Beschriftung in Standart Formaten. Lieferung als komplettes Set. *Set enthält: Doppelseitige Aluminium Profile, Wandhalterung, seitliche Abschlusskappen und Kunststoff Abdeckschutz. *Anwendung: innenraum. Für Fluchtweg-/Brandschutz-/ Raumkennzeichnungen. *Materialempfehlung: digitaldrucke, vinyl-display etc. *Befestigung: mittels schrauben. Schnelle und einfache Montage. Befestigungsschrauben nicht enthalten.


Sistema de Banderolas a Pared / Système Drapeaux pour Mur / Wall Flag Signs / Sistema de Bandeirolas para Parede / Sistema di Bandiera a Parete / Fahnenschilder-systeme / Tablice informacyjne przydrzwiowe boczne

Instalación (Directas a pared):

Installation (Directe au mur):

1. Unir los perfiles de aluminio. 2. Colocar la tapa de plástico y atornillar. 3. Poner la lámina transparente sobre los perfiles. 4. Unir los perfiles con el soporte de plástico. 5. Colocar con tornillos en el lugar apropiado.

1. Joindre les profils d’aluminium. 2. Placer les bouchons en plastique et visser. 3. Placer la lame transparente sur les profils. 4. Joindre les profils avec le support en plastique. 5. Placer avec des vis à l’endroit choisi.

Install Explain:

Instalação (Directas para parede):

1. Fix arc aluminium double-sided sign bottom and faceplate together. 2. Lock plastic fitting and arc aluminum double-sided faceplate together. 3. Conglutinate transparency into arc aluminum double-sided faceplate. 4. Fix the finished double-sided sign on the place where you need by screw.

1. Unir os perfis de alumínio. 2. Colocar a tampa de plástico e aparafusar. 3. Colocar a lâmina transparente sobre os perfis. 4. Unir os perfis com o suporte de plástico. 5. Colocar com parafusos no lugar apropriado.

Installazione (Parete diretto):

Installationsanleitung (ohne Abstandshalter):

1. Unire l’profili in alluminio. 2. Collocare tappi di plastica e avvitare. 3. Inserire il foglio trasparente sopra i profili. 4. Unire alla profili con il supporto di plastica. 5. Immessi con viti presso la sede più adatta.

1. Fügen Sie die beiden Aluminium Profile zusammen. 2. Stecken Sie die Kunststoff-Abschlusskappe auf das Profil. 3. Schieben Sie den transparenten Abdeckschutz in das Aluminium Profil. 4. Stecken Sie die Kunststoff Abschlusskappe auf das Profil und verschrauben Sie sie miteinander. 5. Schrauben sie das Fahnenschild an den gewünschten Platz.

Montaż:

1. Połączyć profile aluminiowe. 2. Założyć i przykręcić zaślepki plastikowe. 3. Wsunąć w profile filmy ochronne. 4. Przymocować profile aluminiowe do plastikowego uchwytu mocującego. 5. Przykręcić tabliczkę do ściany w wybranym miejscu.

Tapa de plástico / Bouchon en plastique / Plastic fittings / Tampa de plástico / Tappi di plastica / Kunststoff-Abschlusskappe / Zaślepka plastikowa.

2º ..

Tapa de plástico / Bouchon en plastique / Plastic fittings / Tampa de plástico / Tappi di plastica / Kunststoff-Abschlusskappe / Zaślepka plastikowa.

Lámina transparente / Lame transparente / Transparency / Lâmina transparente / Foglio di protrezione / Transparenter Abdeckschutz / Film ochronny.

Instalación (Con separador):

1. Unir los dos perfiles de aluminio mediante tornillos. 2. Colocar las tapas laterales. 3. Poner las láminas transparente sobre los perfiles de aluminio. 4. Unir Los perfiles al soporte de fijación. 5. Colocar con tornillos en el lugar apropiado.

Install Explain:

1. Fix arc aluminium double-sided sign bottom and faceplate together. 2. Lock plastic fitting and arc aluminium double-sided faceplate together. 3. Conglutinate transparency into arc aluminium double-sided faceplate. 4. Fix the dinished double-sided sign on the place where you need by screw.

Installazione (Con separatore):

Installation (Avec séparateur):

1. Joindre les profils d’aluminium en utilisant des vis. 2. Placer les couvertures latérales. 3. Placer les lames transparentes sur les profils d’aluminium. 4. Joindre les profils au support de fixation. 5. Placer avec des vis dans le lieu choisi.

Instalação (Com separador):

1. Unir os perfis de alumínio mediante parafusos. 2. Colocar as tampas laterais. 3. Colocar as lâminas transparentes sobre os perfis de alumínio. 4. Unir os perfis ao suporte de fixação. 5. Colocar com parafusos no lugar apropriado. 1. Verschrauben Sie die beiden Aluminium Profile miteinander. 2. Stecken Sie die Kunststoff Abschlusskappen auf die Profilseiten. 3. Bringen Sie den transparenten Abdeckschutz auf den Alu-Profilen an. 4. Stecken Sie das fertig zusammengefügte Profil auf die Wandhalterung. 5. Schrauben sie das Fahnenschild an den gewünschten Platz.

Montaż:

1. Połączyć profile aluminiowe za pomocą śrub. 2. Założyć zaślepki plastikowe. 3. Wsunąć w profile filmy ochronne. 4. Przymocować profile aluminiowe do uchwytu mocującego. 5. Przykręcić tabliczkę do ściany w wybranym miejscu.

Soporte de fijación / Support de fixation/ Support / Suporte de fixação/ Supporto che fissa / Wandhalterung / Uchwyt mocujący.

Installationsanleitung (mit Abstandshalter):

1. Unire le due profili in alluminio con l’aiuto di viti. 2. Collocare le tappi laterale. 3. Inserire il foglio trasparente sopra i profili in alluminio. 4. Unire i profili per il supporto di fissaggio. 5. Immessi con viti presso la sede più adatta.

Tornillo / Vis / Screw / Parafuso / Viti / Schrauben / Śrubki.

Tornillo / Vis / Screw / Parafuso / Viti / Schrauben / Śrubki.

Perfil de aluminio / Profile d´aluminium / Aluminium profile / Perfil de alumínio / Profilo di allumini / Aluminium Profil / Profil aluminiowy.

4º Perfil de aluminio / Profile d´aluminium / Aluminium profile / Perfil de alumínio / Profilo di allumini / Aluminium Profil / Profil aluminiowy.

Tapa de plástico / Bouchon en plastique / Plastic fittings / Tampa de plástico / Tappi di plastica / Kunststoff-Abschlusskappe / Zaślepka plastikowa.

Soporte de fijación / Support de fixation / Support / Suporte de fixação / Supporto che fissa / Wandhalterung / Uchwyt mocujący.

Tornillo / Vis / Screw / Parafuso / Viti / Schrauben / Śrubki.

10 5º

2º Tornillo / Vis / Screw / Parafuso / Viti / Schrauben / Śrubki.

Tapa de plástico / Bouchon en plastique / Plastic fittings / Tampa de plástico / Tappi di plastica / Kunststoff-Abschlusskappe / Zaślepka plastikowa.

Lámina transparente / Lame transparent / Transparency / Lâmina transparente / Foglio di protrezione / Transparenter Abdeckschutz / Film ochronny.

0429 01


Sistema de Señalización Aéreo / Système de Signalisation Suspendu / Suspended Signs / Sistema de Sinalização Aéreo / Targa Sospesa / Info-/Leitsystem als deckenabhänger / Tablice informacyjne wiszące

SISTEMA DE SEÑALIZACIÓN AÉREO / SYSTÈME DE SIGNALISATION SUSPENDU / SUSPENDED SIGNS / SISTEMA DE SINALIZAÇÃO AÉREO / TARGA SOSPESA / DECKENABHÄNGER / TABLICZKI INFORMACYJNE WISZĄCE Sistema de señalización interior compuesto de 2 placas de aluminio recto a doble cara para una señalización aérea, formato estándar. Se suministra en kits completos. *Contenido: - 2 placas de aluminio. - Cable de acero. - Tapas laterales. *Uso: interior. Pasillos, esquinas, etc. *Materiales recomendados: vinilo de corte e impresión digital. Fácil y rápido montaje. Aluminium suspended signs. Double-sided. Complete Kits. *Includes: - Aluminium profile. - Steel wire. - Endcaps. *Indoor use: corners, corridors, sections, office, etc. Easy and quick to assemble. Targa in alluminio retto da fissare a soffitto. Viene fornita con cavi e sistema di fissaggio. Scegli i diversi formati. *Contenuto: - 2 Targhe di alluminio. - Cavi di acciaio. - Tappi laterale. *Uso: interno. Passerelle. *Raccomandato materiali: vinile di cortoper. Esso è fornito in kit. Facile e montaggio rapido. Tabliczki informacyjne wiszące. Do dyspozycji w kilku standardowych formatach. *W zestawie: - Dwa panele aluminiowe. - Kabel stalowy. - Zaślepki plastikowe. *Do użytku wewnętrznego. *Zalecany materiał opisowy: folia winylowa lub grafika opisowa jako wydruk komputerowy. *Łatwy i szybki montaż.

10

430 100

15.673

90x500mm

15.674

124x500mm

15.675

124x650mm

15.676

150x500mm

15.677

150x650mm

Système de signalisation intérieur composé par deux plaques droites d’aluminium double face pour une signalisation suspendue de format standard. On les fournit en jeux complets. *Contenu: - 2 plaques d’aluminium. - Câble d’acier. - Bouchons latéraux. *Utilisation: à l’intérieur, hall d’entrée, coins, etc. *Matières recommandées: vinyle de coupe et impression digitale. Montage facile et rapide. Sistema de sinalização interior composto por duas placas de alumínio recto e com dupla face para uma sinalização aérea, formato standar. É fornecido em kits completos. *Conteúdo: - Duas placas de alumínio. - Cabo de aço. - Tampas laterais. *Uso: interiores, corredores, esquinas, etc. *Materiais recomendados: vinil de corte e impressão digital. Montagem rápida e fácil. Zusammengesetztes System für den Innenraum. Bestehend aus Aluminium Profilen zur Deckenabhängung, Standart Format. Lieferung als komplettes Set. *Set enthält: - 2 Aluminium Profile. - Stahlseil. - seitliche Abschlusskappen. *Anwendung: innenraum. Als Leitsystem für Flure. *Materialempfehlung: digitaldrucke, vinyl-display etc. Schnelle und einfache Montage.


Sistema de Sobremesa / Chevalet de Bureaux / Desk Signs / Sistema Sob Mesa / Sistema da Tavola / Tisch-infosystem / Tabliczki informacyjne na biurko

SISTEMA DE SOBREMESA “RECTO” / CHEVALET DE BUREAUX “DROIT” / DESK SIGNS / SISTEMA SOB MESA “RECTO” / SISTEMA DA TAVOLA “RETTO” / TISCHAUFSTELLER / TABLICZKI INFORMACYJNE NA BIURKO Sistema compuesto de dos placas de aluminio rectas más soportes especiales que permiten su postura inclinada sobre un escritorio a modo identificativo o informativo. Se suministra en kits completos. Fácil y rápido montaje. *Contenido: - 2 placas de aluminio rectas. - Soporte especial de posicionamiento. - Tapas laterales. *Uso: interior. Escritorios, recepciones, etc.

Système composé par deux plaques d’aluminium droites et supports spéciaux qui permettent leur position inclinée sur un bureau de façon à identifier et informer. Fourni en kits complets. Montage rapide et facile. *Contenu: - Deux plaques droites d’aluminiums. - Support spécial de positionnement. - Bouchons latéraux. *Utilisation: à l’intérieur, bureaux, réceptions, etc.

Straight Desk Sign. Aluminium tabletop signs. Complete kits. Easy and fast to assemble. *Includes: - Aluminium metal alloy face plate. - L-plastic fitting. - Plastic endcaps. *Indoor use: tabletop, desk counters, desks, counters, receptions, etc.

Sistema composto por duas placas de alumínio rectas e suportes especiais que permitem a sua postura inclinada sob uma secretária de modo identificativo e informativo. É fornecido em kits completos. Montagem rápida e fácil. *Conteúdo: - Duas placas de alumínio rectas. - Suporte especial de posicionamento. - Tampas laterais. *Uso: interiores. Escritórios, recepções, etc.

Il supporto da tavola, modello retto questo composto da due lastre alluminio e supporti speciali che permette suo posizionamiento inclinato a modo informativo. Esso è fornito in kit. Facile e montaggio rapido. *Contenuto: - 2 Lastre di alluminio retto. - Tappi laterale. - Supporto speciale di posizionamento. *Uso: interno. Scrittoio, recevimenti, ecc.

Tischaufsteller aus 2 Aluminium Profilen mit gewinkeltem Fuß. Lieferung als komplettes Set. Schnelle und einfache Montage. *Set enthält: - 2 Aluminium Profile. - Fußstützen. - Seitliche Abschlusskappen. *Anwendung: innenraum. Für schreibtische, rezeptionen etc.

Tabliczki informacyjne do ustawienia na biurku. Zawarta treść opisowa pełnić może funkcje: informacyjne lub identyfikacyjne. Łatwy i szybki montaż. *W zestawie: - Dwa panele aluminiowe. - Podstawki. - Zaślepki plastikowe. *Do użytku wewnętrznego (biurko, lada recepcyjna, itp).

15.611

100x200mm

15.612

100x250mm

15.613

100x280mm

Instalación:

1. Sujetar el perfil de aluminio con tornillos. 2. Colocar las tapas de plástico en los laterales. 3. Poner el soporte especial de posicionamiento junto con el perfil de aluminio.

Install Explain:

1. Put aluminium faceplate fasten with screw. 2. Fix plastic fitting on the faceplate two side by screw. 3. Make the L-plastic fitting cover aluminium faceplate.

Installazione:

1. Introdursi il làmina trasparente in la superficie di alluminio. 2. Introdursi le tappi di plastica in gli laterale. 3. Inserire il supporto speciale di posizionamento con profilo di alluminio.

Montaż:

1. Połączyć profile aluminiowe za pomocą śrub. 2. Założyć plastikowe uchwyty i zaślepki. 3. Założyć podstawki.

Installation:

1. Fixer le profil d’aluminium avec les vis. 2. Placer les couvertures en plastique dans les parties latérales. 3. Rejoindre le support spécial de positionnement avec le profil d’aluminium.

Instalação:

1. Fixar o perfil de alumínio com os parafusos. 2. Colocar as tampas de plástico nas laterais. 3. Juntar o suporte especial de posicionamento com o perfil de alumínio.

Installationsanleitung:

1. Schrauben Sie die beiden Aluminium Profile fest. 2. Stecken Sie die Kunststoff Abschlusskappen auf die Profilseiten. 3. Stecken Sie das Aluminium Profil auf die Fußstützen.

10

Perfil de aluminio / Profil d’aluminium / Aluminium metal alloy faceplate / Perfil de alumínio / Tornillo / Vis / Screw / Parafuso / Profilo di allumini / Viti / Schrauben / Śrubki. Aluminium Profil / Profil aluminiowy. Sujeción de plástico / Fixation en plastique / Plastic fitting / Suspensão de plástico / Morsetto di plastica / Kunststoff-Abschlusskappe / Uchwyt plastikowy. Soporte especial de posicionamiento / Support spécial de positionnement / L-Plastic fitting / Suporte especial de posicionamento / Supporto speciale di posizionamento / Fußstütze / Podstawka.

0431 01


Sistema de Sobremesa / Chevalet de Bureaux / Desk Signs / Sistema Sob Mesa / Sistema da Tavola / Tisch-infosystem / Tabliczki informacyjne na biurko

SISTEMA DE SOBREMESA “CURVO” / CHEVALET DE BUREAUX COURBÉ / CURVE DESK SIGN / SISTEMA SOB MESA “CURVO” / SISTEMA DA TAVOLA “CURVO” / TISCHAUFSTELLER / TABLICZKI INFORMACYJNE NA BIURKO OWALNE Sistema compuesto de dos placas de aluminio curvo más soportes especiales que permiten su colocación inclinada sobre un escritorio a modo identificativo o informativo. Se suministra en kits completos. Fácil y rápido montaje. *Contenido: - 2 placas de aluminio curvos. - Tapas laterales de posicionamiento grises. - Plástico protector. *Uso: interior. Escritorios, recepciones, etc.

Système composé par deux plaques courbées d’aluminium et supports spéciaux qui permettent une inclination des plaques sur un bureau de façon à identifier et informer. Fourni en kits complets. Montage rapide et facile. *Contenu: - Deux plaques courbées d’aluminium. - Bouchons latéraux gris. - Plastique de protection. *Utilisation: à l’intérieur, bureaux, réceptions, etc.

Curve Desk Sign. Aluminium tabletop signs. Complete kits. Easy and fast to assemble. *Includes: - Main faceplate/Arc aluminium metal alloy. - Transparent sleeve. - Plastic fitting. *Indoor use: Tabletop, desk , counters, receptions, etc.

Sistema composto de duas placas de alumínio curvas, mais suportes especiais que permitem uma colocação inclinada sobre uma secretária de um modo identificativo e informativo. É fornecido em kits completos. Montagem rápida e fácil. *Conteúdo: - Duas placas de alumínio curvas. - Tampas laterais cinzentas de posicionamento. - Plástico protector. *Uso: interiores. Escritórios, recepções, etc.

Il supporto da tavola, modello curve questo composto da due lastre alluminio e supporti speciali che permette suo posizionamiento inclinato a modo informativo. Esso è fornito in kit. Facile e montaggio rapido. *Contenuto: - 2 Lastre di alluminio curvo. - Tappi laterale. - Plastica protettore. *Uso: interno, da tavola.

Tischaufsteller aus 2 Aluminium Profilen mit gewinkeltem Fuß. Lieferung als komplettes Set. Schnelle und einfache Montage. *Set enthält: - 2 konvex gewölbte Aluminium Profile. - Seitliche Abschlusskappen mit grauer Fußstütze. - Kunststoff Abdeckschutz. *Anwendung: innenraum. Für schreibtische, rezeptionen etc.

Tabliczki informacyjne do ustawienia na biurku. Zawarta treść opisowa pełnić może funkcje: informacyjne lub identyfikacyjne. *W zestawie: dwa panele aluminiowe, podstawki, film ochronny. *Do użytku wewnętrznego (biurko, lada recepcyjna, itp). Łatwy i szybki montaż.

Instalación:

1. Introducir la lámina transparente en la superficie de aluminio. 2. Introducir las tapas de plástico en los laterales.

Installation:

1. Introduire la lame transparent dans la surface d’aluminium. 2. Introduire les bouchons de plastique sur les côtés.

Instalación:

1. Conglutinate transparency to aluminium metal alloy faceplate. 2. Put left and right fittings together with aluminium metal alloy faceplate. 3. Hitch fitting and aluminium metal alloy faceplate together.

Instalação:

1. Introduzir a lâmina transparente na superficie de alumínio. 2. Introduzir as tampas de plástico nos laterais.

Inntallazione:

1. Introdursi il làmina trasparente in la superficie di alluminio. 2. Introdursi le tappi di plastica in gli laterale.

Installationsanleitung:

1. Schieben Sie den transparenten Abdeckschutz in das Aluminium Profil. 2. Stecken Sie die Kunststoff Abschlusskappen auf die Profilseiten.

Montaż:

1. Założyć film ochronny. 2. Założyć podstawki. Tapa de plástico / Bouchon en plastique / Plastic fittings / Tampa de plástico / Tappi di plastica / Kunststoff-Endkappen / Zaślepka plastikowa.

10

Perfil de aluminio / Profile d’aluminium / Aluminium profile / Perfil de alumínio / Profilo di alluminio / Aluminium Profil / Profil aluminiowy. Lámina transparente / Lame transparent / Transparency / Lâmina transparente / Lámina trasparente / Transparenter Abdeckschutz / Film ochronny. Tapa de plástico / Bouchon en plastique / Plastic fittings / Tampa de plástico / Tappi di plastica / KunststoffAbschlusskappe / Zaślepka plastikowa.

Perfil de aluminio / Profile d’aluminium / Aluminium profile / Perfil de alumínio / Profilo di alluminio / Aluminium Profil / Profil aluminiowy.

432 100

15.599

115x180mm

15.600

115x200mm

15.601

115x250mm

15.602

115x350mm

15.603

150x300mm


Sistema de Sobremesa / Chevalet de Bureaux / Desk Signs / Sistema Sob Mesa / Sistema da Tavola / Tisch-infosystem / Tabliczki informacyjne na biurko

2 Soporte de aluminio / Support d´aluminium / Aluminium support / Suporte de alumínio / Supporto di alluminio / Aluminium Profil / Profil aluminiowy.

2

3 Lámina transparente / Lame transparent / Transparency / Lâmina transparente / Lámina trasparente / Transparenter Abdeckschutz / Film antyrefleksyjny.

Vertical / Verticale / Vertical Vertical / Verticale / Vertikal / Wertykalna:

15.604

210x297mm

15.605

210x200mm

15.606

210x150mm

15.607

210x100mm

Instalación:

1. Fixer les supprots d’aluminium à la plaque. 2. Fixer les deux parties en les unissant grâce aux vis des courvercles en plastiques. 3. Insérer la lamelle transparente dans le support en aluminium.

Install Explain:

Instalação:

1. Fix arc aluminium material alloy material, aluminium slice and plastic fittings together by screw, then fix on place where your need. 2. Conglutinate transparency to aluminium-plastic composite panel. 3. Hitch plastic fittings and main faceplate together.presse pour le fixer.

Inntallazione:

Montaż:

3

Installation:

1. Fijar los soportes de aluminio a la placa. 2. Fijar las dos partes uniéndolas con los tornillos a las tapas de plástico. 3. Colocar la lámina transparente en el soporte de aluminio.

1. Fissare i supporti di alluminio alla lastra. 2. Fissare le due parti unendoli con le viti agli tappi di plastica. 3. Collocare la lamina trasparente nel supporto di alluminio.

1

1 Tapa de plástico / Bouchon de plastique / Plastic fittings / Tampa de plástico / Tappi di plastica / KunststoffAbschlusskappe / Zaślepka plastikowa.

1. Fixar os suportes de aluminío à placa. 2. Fixar as partes unido-as com um parafuso e tampas de plástico. 3. Colocar a lamina transparente no suporte de alumínio.

Installationsanleitung:

1. Befestigen Sie das Aluminium Profil an der Platte. 2. Verschrauben Sie die Kunststoff Abschlusskappen mit den Aluminium Profilen. 3. Setzen Sie nun den Kunststoff Abdeckschutz in das Aluminium Profil ein.

1. Dwa profile aluminiowe przykleić do aluminiowej płytki. 2. Przykręcić do profili aluminiowych plastikwą podstawkę i zaślepkę. 3. Włożyć grafikę oraz film antyrefleksyjny.

1

1 Tapa de plástico / Bouchon de plastique / Plastic fittings / Tampa de plástico / Tappi di plastica / KunststoffAbschlusskappe / Zaślepka plastikowa.

2 Soporte de aluminio / Support d´aluminium / Aluminium support / Suporte de alumínio / Supporto di alluminio / Aluminium Profil / Profil aluminiowy.

2

3 Horizontal / Horizontale / Horizontal / Horizontal / Orizzontale / horizontal / Horyzontalna:

15.608

297x210mm

15.609

150x210mm

15.610

100x210mm

10

3 Lámina transparente / Lame transparent / Transparency / Lâmina transparente / Lámina trasparente / Transparenter Abdeckschutz / Film antyrefleksyjny.

0433 01


Sistema de Sobremesa / Chevalet de Bureaux / Desk Signs / Sistema Sob Mesa / Sistema da Tavola / Tisch-infosystem / Podstawki do tabliczek informacyjnych na biurko

SISTEMA DE SOBREMESA CON SOPORTE / CHEVALET DE BUREAU AVEC SUPPORT / DESK SIGN / SISTEMA SOB MESA COM SUPORTE / SISTEMA DA TAVOLA CON SUPORTI / TISCHAUFSTELLER / PODSTAWKI DO TABLICZEK Sistema compuesto de dos piezas de acero que permiten la colocación de un cartel sobre un escritorio a modo identificativo o informativo. *Contenido: - 2 piezas de acero cromado o dorado. *Uso: interior. Escritorios, recepciones, mostradores, etc. *Materiales recomendados: metacrilato, PS, placas de aluminio, etc. Se suministra en bolsas de 2 unidades. Fácil y rápido montaje. Desk sign steel support. Gold or chrome finished. *Includes: - Two steel support. *Indoor Use: counters, desk, receptions, etc. Easy and quick to assemble. Sistema composto di due pezzi di acciaio che permette l’immissione di un cartelli su un da tavola a modo informativo. *Contenuto: - 2 Pezzi di acciaio dorado o cromo. *Uso: interno. Scrittoio, recivimenti, ecc. Facile e montaggio rapido. Stalowe podstawki do tabliczek informacyjnych na biurko. *W zestawie dwie nóżki stalowe w kolorach: złoty, srebrny. *Do użytku wewnętrznego (biurko, lada recepcyjna, itp). *Tabliczka może być wykonana z pleksi, PVC, aluminium, itp. 2 szt. w opakowaniu. Łatwy i szybki montaż.

Ref. 15.569

Système composé par deux pièces d’acier qui permettent de mettre une affiche sur le bureau de façon à identifier et informer. *Contenu: - Deux pièces d’acier chromé ou doré. *Matière recommandée: acrylique, PS, plaques d’aluminium, etc. Fournis par lot de 2 unités. Montage rapide et facile. Sistema composto por duas peças de aço as quais permitem a colocação de um cartaz sob a secretária de modo identificativo e informativo. *Conteúdo: - Duas peças de aço cromado ou dourado. *Uso: interiores. Escritórios, recepções, mostradores, etc. *Materiais recomendados: acrílico, ps, placas de alumínio, etc. É fornecido em sacos de duas unidades. Montagem rápida e fácil. Impressão não incluída. Tischaufsteller bestehend aus zwei verchromten oder vergoldeten Stützfüßen aus Stahl. Lieferumfang 2Stück. Schnell und einfach aufgestellt. *Anwendung: innenraum. Für schreibtische, rezeptionen etc. *Materialempfehlung: Für schilder aus acryl oder aluminium, etc.

Ref. 15.567

8mm 80mm

Ref. 15.570

Ref. 15.568

8mm

10

80mm

434 100

15.567

8x80mm

Pack 2 Uni.

15.568

8x80mm

Pack 2 Uni.

15.569

8x80mm

Pack 2 Uni.

15.570

8x80mm

Pack 2 Uni.


Sistema de Perfil a Pared / Système de Profil pour Mur / Wall Profile / Sistema de Perfil para Parede / Sistema di Profili a Parete / Profilsystem zur wandbefestigung / Ścienny profil

SISTEMA DE PERFIL A PARED / SYSTÈME DE PROFIL POUR MUR / WALL PROFILE / SISTEMA DE PERFIL PARA PAREDE / SISTEMA DI PROFILI A PARETE / PROFILSYSTEM / ŚCIENNY PROFIL Sistema compuesto por un perfil, que fijado a la pared, permite la colocación de gráficas en papel a modo informativo, de fácil y rápido intercambio. Disponible en 2 colores (anodizado o dorado). Fácil y rápido montaje. *Contenido: - Barra de perfil. - Tapas laterales. *Uso: interior. Oficinas, recepciones, etc.

Système composé par un profil, qui se fixe au mur, et permet. De placer des visuels informatifs. Le changement de visuel est facile et rapide. Disponible en deux couleurs (anodisé et doré). Montage rapide et facile. *Contenu: - Barre de profil. - Bouchon latéraux. *Utilisation: à l’intérieur. Bureaux, réceptions, etc.

Wall profile system. Easy and fast to assemble. One can simply open the front profile to change your documents. Two colours are available, silver or gold. *Includes: - Aluminium profile. - Plastic endcaps. *Indoor use: office, conference room, etc.

Sistema composto por um perfil, que fixo à parede, permite a colocação de impressões em papel de modo informativo, de substituição fácil e rápida. Disponível em duas cores (metalizado e dourado). Montagem rápida e fácil. *Conteúdo: - Barra de perfil. - Tampas laterais. *Uso: Interiores. Escritórios, recepções, etc.

Sistema composto di un profilo fissato alla parete che permette la colacación di stampa su carta dal modo facile e veloce lo cambio. Disponibili in due colore (anodizzato e dorado). *Include: - Profilo in alluminio. - Tappi latelare. *Uso: interno. Profil aluminiowy mocowany do ściany. Łatwa i szybka wymiana plakatów z grafiką. *W zestawie: profil aluminiowy oraz boczne zaślepki plastikowe. *Do użytku wewnętrznego. Dostępne w 2 kolorach: złoty, srebrny.

15.591

140mm

15.592

290mm

15.593

440mm

15.594

890mm

15.595

140mm

15.596

290mm

15.597

440mm

15.598

890mm

Instalación:

1. Conectar un gancho de apertura-cerradura con otro igual. 2. Poner la combinación de los ganchos dentro del perfil de aluminio. 3. Colocar las tapas de plástico en ambos lados del perfil.

Installation:

1. Joindre le crochet d’ouverture-boucle à l’autre égal. 2. Placer la combinaison des crochets à l’intérieur du profil d’aluminium. 3. Placer les bouchons en plastique dans les deux côtés du profil.

System besteht aus einem Profil zur Wandbefestigung. Grafik wird schnell und einfach in das Profil geklemmt. Verfügbar in 2 Farben (eloxiert oder golden). Einfache und schnelle Montage. Lieferumfang: - Aluminium Profil - Seitliche Abschlusskappen. *Anwendung: innenraum. Für Büros, rezeptionen, etc.

Montaż:

1. Połączyć ze sobą plastikowe rolki dociskowe blokujące plakat z grafiką. 2. Wsunąć kombinacje rolek do profila. 3. Założyć plastikowe zaślepki Profil przymocować do ściany za pomocą taśmy samoprzylepnej, dwustronnej.

Install Explain:

1. Connect one locking hook opener with other locking hook opener. 2. Put combined locking hook opener into aluminium metal alloy material inside. 3. Cover plastic in both side.

Tapa de plástico / Bouchon en plastique / Plastic fittings / Tampa de plástico / Tappi di plastica / KunststoffAbschlusskappe / Zaślepka plastikowa.

Instalação:

1. Unir o gancho de abertura-fecho a outro igual. 2. Colocar a combinação dos ganchos dentro do perfil de alumínio. 3. Colocar as tampas de plástico em ambos os lados do perfil.

Installazione:

1. Collegare un gancio di apertura e Dotata di serratura con un altro pari. 2. Mettere la combinazione di ganci all’interno del profilo di alluminio. 3. Luogo plastica coperchi su entrambi i lati del profilo.

Installationsanleitung:

1. Verbinden Sie die beiden Zylinderverschlüsse miteinander. 2. Stecken Sie den Zylinderverschluss in das Aluminium Profil. 3. Setzen Sie die Kunststoff Abschlusskappen auf beide Profilenden.

10

Perfil de aluminio / Profile d’aluminium / Aluminium profile / Perfil de alumínio / Profilo di alluminio / Aluminium Profil / Profil aluminiowy.

Gancho de apertura-cerradura / Crochet d’ouverture-boucle / Locking hook opener / Gancho de abertura-fecho / Gancio di apertura e dotata de serratura / Haken von Öffnung-Verschluss / Rolka dociskowa.

Tapa de plástico / Bouchon en plastique / Plastic fittings / Tampa de plástico / Tappi di plastica / Kunststoff-Abschlusskappe / Zaślepka plastikowa.

0435 01


Sistema de Señalización Exterior / Système de Signalisation Extérieure / Outdoor Sing / Sistema de Sinalização Exterior / Sistema di Segnaletica per Esterni / Info-Leitsysteme outdoor / Tablice informacyjne zewnętrzne SISTEMA DE SEÑALIZACIÓN EXTERIOR / SYSTÈME DE SIGNALISATION EXTÉRIEURE / OUTDOOR SING / SISTEMA DE SINALIZAÇÃO EXTERIOR / SISTEMA DI SEGNALETICA PER ESTERNI / INFO-LEITSYSTEME OUTDOOR / TABLICA INFORMACYJNA ZEWNĘTRZNA Sistema de señalización exterior en dos medidas estándar, compuesto de dos postes de aluminio para fijación al suelo y perfiles de aluminio a doble cara para una mejor visualización. *Uso: exterior. Parking, zonas de entrada, señalización exterior de edificios, etc. *Materiales recomendados: vinilo de corte para exterior, impresión digital exterior. Fácil y rápido montaje.

Système de signalisation extérieure en deux dimensions standard, composé de deux poteaux d’aluminium à fixer au sol et des profils d’aluminium double face pour une meilleure visualisation. *Utilisation: extérieur. Parcs, zones d’entrée, signalisation extérieure de bâtiments, etc. *Matières recommandées: vinyle de coupe pour l’extérieur et d’impression digitale extérieure. Montage rapide et facile.

Consist in aluminium post fixed to the outdoor floor. Doublesided. *Outdoor use: warehouse, building, office, etc.

Sistema de sinalização exterior em duas medidas standar, composto por dois postes de alumínio para fixação ao solo e perfis de alumínio com dupla face para uma melhor visualização. *Uso: exterior. Parques, zonas de entrada, sinalização exterior de edifícios, etc. *Materiais recomendados: vinil de corte para o exterior e impressão digital exterior. Montagem rápida e fácil.

Sistema di segnaletica per esterni informativa composta da targhe bifacciale in alluminio e due pali di alluminio. *Raccomandato materiali: vinile di corteper esterni, stampa digitale per esterni. Tablica informacyjna dwustronna, zewnętrzna. Dostępna w 2 wymiarach standardowych. System składa się z 2 słupków aluminiowych oraz dwustronnych paneli aluminiowych. *Do użytku zewnętrznego. *Zalecany materiał opisowy: folia winylowa. Łatwy i szybki montaż.

15.716

900x1200mm

15.717 1500x1800mm

10

436 100

Info-Leitsystem für den Outdoor Bereich in zwei Standart Formaten. Bestehend aus zwei Aluminium Pfosten und doppelseitige Aluminium Profile. *Anwendung: outdoor bereich. Für parkplätze, eingangsbereiche, als äußeres Gebäude-Leitsystem, etc. *Materialempfehlung: für den Outdoor geeignete digitaldrucke und vinyl-displays. Einfache und schnelle Montage.


Sistema de Señalización Exterior / Système de Signalisation Extérieure / Outdoor Sing / Sistema de Sinalização Exterior / Sistema di Segnaletica per Esterni / Info-Leitsysteme outdoor / Tablice informacyjne zewnętrzne

REF. 15.716

REF. 15.717

*Compuesto por: - 2 Postes de aluminio de 1200x60mm de diámetro. - 2 Tapas negras para poste de 60mm de diámetro. - 1 perfil de aluminio de 180mm. - 2 perfiles de aluminio de 40mm. - 4 perfiles de aluminio de 90mm.

*Compuesto por: - 2 Postes de aluminio de 1800x60mm de diámetro. - 2 Tapas negras para poste de 60mm de diámetro. - 1 perfil de aluminio de 180mm. - 4 perfiles de aluminio de 150mm. - 2 perfiles de aluminio de 40mm.

*Composé par: - 2 poteaux d’aluminium 1200x60mm de diamètre. - 2 bouchons noirs pour poteaux de 60mm de diamètre. - 1 profil d’aluminium de 180mm. - 2 profils d’aluminium de 40mm. - 4 profils d’aluminium de 90mm.

*Composé par: - 2 poteaux d’aluminium 1800x60mm de diamètre. - 2 bouchons noirs pour poteaux de 60mm de diamètre. - 1 profil d’aluminium de 180mm. - 4 profils d’aluminium de 150mm. - 2 profils d’aluminium de 40mm.

*Includes: - 2 aluminium post 1200HX60mm diam. - 2 Plastic post endcaps. - 1 aluminium profile 180mm wide. - 2 aluminium profile 40mm wide. - 4 aluminium profile 90mm wide.

*Includes: - 2 aluminium post 1800HX60mm diam. - 2 Plastic post endcaps. - 1 aluminium profile 180mm wide. - 4 aluminium profile 150mm wide. - 2 aluminium profile 40mm wide.

*Composto por: - 2 Postes de alumínio de 1200x60mm de diâmetro. - 2 Tapas negras para poste de 60mm de diâmetro. - 1 perfil de alumínio de 180mm. - 2 perfis de alumínio de 40mm. - 4 perfis de alumínio de 90mm.

*Composto por: - 2 Postes de alumínio de 1800x60mm de diâmetro. - 2 tampas pretas para poste de 60mm de diâmetro. - 1 perfil de alumínio de 180mm. - 4 perfis de alumínio de 150mm. - 2 perfis de alumínio de 40mm.

*Composta da: - 2 Pali di alluminio di 1200x60mm di diametro. - 2 tappi nero per pali di 60mm di diametro. - 1 Profilo di alluminio di 180mm. - 2 Profilo di alluminio di 40mm. - 4 Profilo di alluminio di 90mm.

*Composta da: -2 Pali di alluminio di 1800x60mm di diametro. - 2 tappi nero per pali di 60mm di diametro. - 1 Profilo di alluminio di 180mm. - 4 Profilo di alluminio di 150mm. - 2 Profilo di alluminio di 40mm.

*Bestehend aus: - 2 Aluminium Pfosten 1200mmx60mm Durchmesser. - 2 schwarze Abschlusskappen für Pfosten mit 60mm Durchmesser. - 1 Aluminium Profil 180mm. - 2 Aluminium Profile 40mm. - 4 Aluminium Profile 90mm.

*Bestehend aus: - 2 Aluminium Pfosten 1800mmx60mm Durchmesser. - 2 schwarze Abschlusskappen für Pfosten mit 60mm Durchmesser. - 1 Aluminium Profil 180mm. - 4 Aluminium Profile 150mm. - 2 Aluminium Profile 40mm.

*W zestawie: - 2 słupki aluminiowe. Wysokość słupka 1200mm, średnica 60mm. - 2 czarne zaślepki. - 1 profil aluminiowy 180mm. - 2 profile aluminiowe 40mm. - 4 profile aluminiowe 90mm.

*W zestawie: - 2 słupki aluminiowe. Wysokość słupka 1800mm, średnica 60mm. - 2 czarne zaślepki. - 1 profil aluminiowy 180mm. - 4 profile aluminiowe 150mm. - 2 profile aluminiowe 40mm.

10

0437 01


Embellecedores Separadores / Séparateurs Décoratifs / Wallmount Panel Supports / Separadores Decorativos / Distanziali a Parete / Dekorativer Abstandshalter / Kołki dystansowe

EMBELLECEDORES SEPARADORES / SÉPARATEURS DÉCORATIFS / WALLMOUNT PANEL SUPPORTS / SEPARADORES DECORATIVOS / DISTANZIALI A PARETE / DEKORATIVER ABSTANDSHALTER / KOŁKI DYSTANSOWE Sistema de fijación a pared de cartelería mediante dos piezas de acero que permiten aislarlo de la pared y a su vez proteger los tornillos utilizados para darle un mejor acabado. Disponible en color dorado y cromado en varias medidas. *Contenido: - Separador. - Embellecedor. *Uso: interior y exterior, en placas de diferentes tipos, materiales y tamaños. Système de fixation d’affiches au mur avec deux pièces d’acier qui permettent la séparation entre le mur, et aussi la protection des vis Utilisées. Ce qui permet d’obtenir une meilleure finition. Disponible en couleur doré et chromé et en divers dimensions. *Contenu: - Séparateurs décoratifs. Utilisation: intérieure et extérieure, divers types de plaques, matériels et dimensions. Walmounted through hole panel supports. These wallmount panel support are available in gold or chrome colour. Material: Steel. Use: Indoor/Outdoor. Sistema de fixação à parede, de cartaz, com duas peças de aço que permitem a separação da parede e a protecção dos parafusos para lhe dar uma melhor finalização. Disponível em dourado e cromado em várias medidas. *Conteúdo: - Separadores decorativos. *Uso: interior e exterior, em diferentes tipos de placas, materiais e tamanhos. Sistemi di fissaggio a parete di cartelli attraverso due pezzi di acciaio che permette isolare della parete e se stesso proteggere le viti. Uso: interno e esterne. Disponibili in colore dorado e cromo. Dekorativer Abstandshalter aus Aluminium zur Wandbefestigung von Schildern. In-/Outdoor Bereich. Für verschiedene Formate und Materialtypen geeignet.

System kołków dystansowych pozwalający na estetyczny montaż tabliczek w określonej odległości od podłoża. Kołki wykonane są ze stali nierdzewnej. Kołki składają się z 2 części: część spodnią mocuje się do podłoża, nadomiast część nawierzchnią przekłada się przez otwór w płycie, następnie nakłada się na część przymocowaną do podłoża i blokuje kluczem imbusowym. Przeznaczone do użytku wewnętrznego lub zewnętrznego.

10

438 100


Embellecedores Separadores / Séparateurs Décoratifs / Wallmount Panel Supports / Separadores Decorativos / Distanziali a Parete / Dekorativer Abstandshalter / Kołki dystansowe

EMBELLECEDORES SEPARADORES / SÉPARATEURS DÉCORATIFS / WALLMOUNT PANEL SUPPORTS / SEPARADORES DECORATIVOS / DISTANZIALI A PARETE / DEKORATIVER ABSTANDSHALTER / KOŁKI DYSTANSOWE

Diam. 13mm

15.500

13x13mm

Pack 4 Uni.

15.501

13x19mm

Pack 4 Uni.

15.502

13x25mm

Pack 4 Uni.

15.503

13x40mm

Pack 4 Uni.

15.504

13x13mm

Pack 4 Uni.

15.505

13x19mm

Pack 4 Uni.

15.506

13x25mm

Pack 4 Uni.

15.507

13x40mm

Pack 4 Uni.

15.508

19x13mm

Pack 4 Uni.

15.509

19x19mm

Pack 4 Uni.

15.510

19x25mm

Pack 4 Uni.

15.511

19x50mm

Pack 4 Uni.

15.512

19x75mm

Pack 4 Uni.

15.513

19x13mm

Pack 4 Uni.

15.514

19x19mm

Pack 4 Uni.

15.515

19x25mm

Pack 4 Uni.

15.516

19x50mm

Pack 4 Uni.

15.517

19x75mm

Pack 4 Uni.

15.518 25x13mm Pack 4 Uni. 15.519 25x19mm Pack 4 Uni.

Diam. 19mm

75mm

50mm

25mm

19mm

13mm

75mm

50mm

25mm

13mm 19mm

40mm

25mm

13mm 19mm

Tamaño Metopas / Dimensions / Sizes / Tamanho Metopas / Misure / Abmaße Metopa / Wymiary.

Diam. 25mm

13mm Ø

19mm Ø

25mm Ø

15.520 25x25mm Pack 4 Uni. 15.521 25x50mm Pack 4 Uni. 15.522 25x75mm Pack 4 Uni. 15.523

25x13mm Pack 4 Uni.

15.524

25x19mm Pack 4 Uni.

15.525

25x25mm Pack 4 Uni.

15.526

25x50mm Pack 4 Uni.

15.527

25x75mm Pack 4 Uni.

10

0439 01


Embellecedores Separadores / Séparateurs Décoratifs / Wallmount Panel Supports / Separadores Decorativos / Distanziali a Parete / Dekorativer Abstandshalter / Kołki dystansowe EMBELLECEDOR SEPARADOR ALUMINIO-COLORES / SÉPARATEURS DÉCORATIFS D´ALUMINIUM DE COULEURS / WALLMOUNT ALUMINIUM PANEL SUPPORT / SEPARADORES DECORATIVOS ALUMÍNIO – CORES / DISTANZIALI A PARETE ALLUMINIO IN DIVERSI COLORE / DEKORATIVER ABSTANDSHALTER / KOŁKI DYSTANSOWE ALUMINIOWE Sistema de fijación a pared de cartelería mediante dos piezas de aluminio que permiten aislarlo de la pared y a su vez proteger los tornillos utilizados para darle un mejor acabado. Disponible en colores. *Contenido: - Separador. - Embellecedor. *Uso: interior y exterior, en placas de diferentes tipos, material y tamaños.

Système de fixation d’affiches au mur avec deux pièces d’acier qui permettent de séparer le mur de l’affichage mais aussi la protection des vis utilisées. Il permet de cette façon une meilleure finition. Dimension et taille unique. Existe en plusieurs couleurs. *Contenu: - Séparateurs décoratifs. *Utilisation: intérieure et extérieure, plaques de différents types, matériel et dimensions.

These wallmount panel support are available in a range of finisher to complement your display. Material: aluminium. Indoor/Outdoor use.

Sistema de fixação à parede, de cartaz, com duas peças de alumínio, que permitem a separação da parede e a protecção dos parafusos para lhe dar uma melhor finalização. Disponível em várias cores. *Conteúdo: - Separadores decorativos. *Uso: interior e exterior, em placas de diferentes tipos, material e tamanhos.

Sistemi di fissaggio a parete di cartelli attraverso due pezzi di alluminio, che permette isolare della parete e se stesso proteggere le viti. Disponibili in diversi colore. System kołków dystansowych pozwalający na estetyczny montaż tabliczek w określonej odległości od podłoża. Kołki wykonane są z aluminium. Kołki składają się z 2 części: część spodnią mocuje się do podłoża, nadomiast część nawierzchnią przekłada się przez otwór w płycie, następnie nakłada się na część przymocowaną do podłoża i blokuje kluczem imbusowym. Przeznaczone do użytku wewnętrznego lub zewnętrznego. Dostępne w 4 kolorach.

10

440 100

Dekorativer Abstandshalter aus Aluminium zur Wandbefestigung von Schildern. In-/Outdoor Bereich. Für verschiedene Formate und Materialtypen geeignet.

15.530

19x25mm

Pack 4 Uni.

15.534

19x25mm

Pack 4 Uni.

15.528

13x13mm

Pack 4 Uni.

15.538

19x25mm

Pack 4 Uni.

15.529

13x19mm

Pack 4 Uni.

15.532

13x13mm

Pack 4 Uni.

15.542

19x25mm

Pack 4 Uni.

15.533

13x19mm

Pack 4 Uni.

15.536

13x13mm

Pack 4 Uni.

15.531

25x30mm

Pack 4 Uni.

15.537

13x19mm

Pack 4 Uni.

15.535

25x30mm

Pack 4 Uni.

15.540

13x13mm

Pack 4 Uni.

15.539

25x30mm

Pack 4 Uni.

15.541

13x19mm

Pack 4 Uni.

15.543

25x30mm

Pack 4 Uni.


Embellecedores / Séparateurs / Screw Covers / Decorativos / Distanziali a Parete / Dekorative Kappen für Abstandhalter / Kołki dystansowe

EMBELLECEDORES / SÉPARATEURS DÉCORATIFS / SCREW COVERS / SEPARADORES DECORATIVOS / DISTANZIALI A PARETE / DEKORATIVE ABDECKKAPPEN / OZDOBNE NAKŁADKI NA ŚRUBKI Sistema que consiste en colocar unas anillas o embellecedores sobre las cabezas de los tornillos que queden al descubierto para taparlos. De esta forma también se decora la superficie de la pieza que vamos a montar. *Contenido: - 1 anilla para el tornillo. - 1 embellecedor para cubrirlo. *Uso: interior y exterior, sobre placas de metacrilato u otros materiales a pared.

Système qui constitue à placer des anneaux ou des séparateurs décoratifs sur les têtes des vis qui sont visibles, en les couvrant. De cette façon on peut aussi décorer la surface de la pièce que nous allons monter. *Contenu: - Une anneau pour la vis. - Un séparateur décoratif pour couvrir la vis. *Utilisation: intérieure et extérieure, sur des plaques d’acrylique ou autres matériaux pour le mur.

Attractive screw covers, without distances. Different covers sizes are available. Indoor/Outdoor use.

Sistema que consiste em colocar umas anilhas ou separadores decorativos sobre as cabeças dos parafusos que ficam visíveis. Desta forma também se decora a superfície da peça que vamos montar. *Conteúdo: - Uma anilha para o parafuso. - Um separador decorativo para tapá-lo. *Uso: interior e exterior, sobre placas de acrílico ou outros materiais para a parede.

Coprivite in Ottone con finitura Cromo Lucido, per la copertura della testa delle viti. Nakładka ozdobna na śrubkę. Zestaw zawiera: -1 pirścień zakładany na główkę od śrubki. -1 nakładka ozdobna. Do użytku wewnętrznego lub zewnętrznego. Dostępne w 3 rozmiarach. Kolory: srebrny i złoty.

15.544

15mm

Pack 4 Uni.

15.545

19mm

Pack 4 Uni.

15.546

25mm

Pack 4 Uni.

15.547

15mm

Pack 4 Uni.

15.548

19mm

Pack 4 Uni.

15.549

25mm

Pack 4 Uni.

Dekorative Abdeckkappen für Abstandshaltern. Lieferumfang: 1 Abdeckkappe mit Mutter. Für In-/Outdoor Bereich geeignet.

EMBELLECEDOR SEPARADOR CABEZA CUADRADO / SEPARATEURS DECORATIFS A TETE CARREE / WALLMOUNT PANEL SUPPORT “SQUARE HEAD” / SEPARADOR DECORATIVO CABEÇA QUADRADA / DISTANZIALI PARETE QUADRATO / DEKORATIVER ABSTANDSHALTER MIT QUADRATISCHEM KOPF / OZDOBNY KOŁEK DYSTANSOWY Z KWADRATOWĄ GŁOWICĄ Sistema de fijación a pared de cartelería mediante dos piezas de acero que permiten aislarlo de la pared y a su vez proteger los tornillos utilizados para darle un mejor acabado. Medida y tamaño único. *Contenido: - Separador. - Embellecedor. *Uso: interior y exterior en placas formato A4 ó A3. Wallmounted through hole panel support. Chrome colour. Material: Steel. *Use: Indoor/Outdoor. Sistemi di fissaggio a parete di cartelli attraverso due pezzi di acciaio che permette isolare della parete e se stesso proteggere le viti. *Uso: interno e esterne. Ozdobne kołeki dystansowe, pozwalające na estetyczny montaż tabliczek w określonej odległości od podłoża. Wykonany ze stali. Kolor srebrny.

15.566

10x15mm

Système de fixation d’affiches au mur avec deux pièces d’acier qui permettent de séparer le mur de l’affichage mais aussi la protection des vis utilisées. Il permet de cette façon une meilleure finition. Dimension et taille unique. Existe en plusieurs couleurs. Contenu: - Séparateurs décoratifs. *Utilisation: intérieure et extérieure, plaques de différents types, matériel et dimensions A4 et A3. Sistema de fixação à parede, de cartaz, com duas peças de aço, que permitem a separação da parede e a protecção dos parafusos para lhe dar uma melhor finalização. Medida e tamanho único. *Conteúdo: - Separadores decorativos. *Uso: interior e exterior em placas formato A4 ou A3.

10

Abstandshalter mit dekorativer, quadratischer Abdeckkappe für Grafiken in DIN A4 oder A3. Lieferumfang. Für In-/Outdoor Bereich geeignet.

Pack 4 Uni.

0441 01


Sujeta Estantes / Suspension d´étagéres / Panel Support / Suspensão para Estantes / Sostenere Ripiani / Regalboden-halter / Uchwyty ozdobne

SUJETA ESTANTES / SUSPENSION D´ÉTAGÉRES / PANEL SUPPORT / SUSPENSÃO PARA ESTANTES / SOSTENERE RIPIANI / REGALBODEN-HALTER / OZDOBNE UCHWYTY Sistema de sujeción de estanterías o cartelería mediante una pieza de acero atornilladas a la pared. Disponibles en dorado y cromado. *Contenido: 1 pieza (sujeta estante). *Uso: fijación de baldas en locales, tiendas, cartelería, etc. Panel support for up to 12mm or 9,5mm thick. Chrome or gold colour. Material: steel. Sistemi di fissaggio di ripiani o cartelli attraverso di un pezzi di acciaio bullonato della parete; con diverse spessore e scegli le diverse finiture. Disponibili in dorado e cromo.

Système de suspension d’étagères ou d’affiches avec une pièce d’acier vissée au mur. Disponible en chromé et doré. *Contenu: une pièce (suspension d’étagères). *Utilisation: fixation des étagères en locaux, magasins, affiches, etc. Sistema de suspensão de estantes ou cartazes com uma peça aparafusada à parede. Disponiveís em dourado e cromado. *Conteúdo: uma peça (suspensa em estantes). *Uso: fixação de prateleiras em locais, lojas, cartazes, etc. Wandhalter aus Stahl für Regalböden oder Grafiken. Halter wird an die Wand geschraubt. Verfügbar in Gold oder verchromt.

Ozdobne uchwyty umożliwiające montaż tabliczek, bez konieczności wykonywania w nich otworów. Wykonane ze stali. Dostępne w kolorach: srebrny i złoty. 9,5mm

9,5mm

Ref. 15.561

Ref. 15.560

12mm

12mm

Ref. 15.559

Ref. 15.558

15.558

35x35mm

12mm

Pack 4 Uni.

15.560

25x25mm

9,5mm

Pack 4 Uni.

15.559

35x35mm

12mm

Pack 4 Uni.

15.561

25x25mm

9,5mm

Pack 4 Uni.

10mm

12mm

Ref. 15.563

Ref. 15.562

15.562

80x28mm

12mm

Pack 4 Uni.

15.563

50x25mm

10mm

Pack 4 Uni.

7,5mm

10

9,5mm

Ref. 15.554

442 100

Ref. 15.557

15.554

30mm

7,5mm

Pack 2 Uni.

15.555

50mm

9,5mm

Pack 2 Uni.

15.556

30mm

7,5mm

Pack 2 Uni.

15.557

50mm

9,5mm

Pack 2 Uni.


Separadores / Separateurs / Side Grip / Separadores / Separatori / Abstandshalter / Uchwyty ozdobne

SEPARADORES / SEPARATEURS / SIDE GRIP / SEPARADORES / SEPARATORI / ABSTANDSHALTER / OZDOBNE UCHWYTY SEPARUJĄCE Sistema de separación de cartelería, que permite fijar en su interior materiales de 8 a 10mm de espesor. Disponibles en dorado y cromado. *Contenido: 2 piezas (separadores). *Uso: interior, metacrilatos, cristales, etc.

Système de séparation d’affiches qui permet la fixation de matériaux entre 8 et 10mm d’épaisseur. Disponibles en doré et chromé. *Contenu: deux pièces (séparateurs). *Utilisation: intérieurs, acryliques, vitre, etc.

These fixing are mounted at the side. The materials, like glass, mirrors, leaded glass or anothers can easily be mounted on the wall without drilling any holes. They hold material up to 8 to 10mm thick. For indoor and outdoor use.

Sistema de separação de cartazes de diferentes expessuras que podem ir de 8 a 10mm. Disponíveis em dourado e cromado. *Conteúdo: duas peças (separadores). *Uso: interiores, acríclicos, vidros, etc.

Sistemi di separazione di cartelli, che permette fissaggio materiali di 8 a 10mm di spessore. Disponibili in dorado e cromo. Uso: interno e esterne. Ozdobne uchwyty umożliwiające odseparowanie tabliczki od podłoża. Wykonane ze stali. Dostępne w kolorach: srebrny i złoty. Grubość tabliczki: od 8 do 10mm. Do użytku wewnętrznego. Dostępne w kolorach: złoty i srebrny.

Abstandhalter für Schilder aus Kunststoff oder Glas mit Materialstärke von 8 bis 10mm. Verfügbar in Gold oder verchromt. Lieferumfang: 2 Stück.

15.550

25x25mm

Pack 4 Uni.

15.551

25x30mm

Pack 4 Uni.

15.552

25x25mm

Pack 4 Uni.

15.553

25x30mm

Pack 4 Uni.

SEPARADOR CUADRADO / SEPARATEUR CARRÉ / “SQUARE” SIDE GRIP / SEPARADORES QUADRADO / SEPARATORI QUADRATO / QUADRATISCHE ABSTANDSHALTER / OZDOBNE UCHWYTY BOCZNE Sistema de separación de cartelería, que permite fijar en su interior materiales de 10mm de espesor. Disponibles en dorado y cromado. *Contenido: 2 piezas (separadores). *Uso: interior, metacrilatos, cristales, etc.

Système de séparation d’affiches qui permettent la fixation de matériaux de 10mm d’épaisseur. Disponible en doré et chromé. *Contenu: deux pièces (séparateurs). *Utilisation: intérieurs, acryliques, vitre, etc.

These fixing are mounted at the side. They hold materials up to 10mm thick on the vertical or horizontal edge. For indoor and outdoor use.

Sistema de separação de cartazes de 10mm de espessura. Disponíveis em dourado e cromado. *Conteúdo: duas peças (separadores). *Uso: interiores, acrílicos, vidros, etc.

Sistemi di separazione di cartelli, che permette fissaggio materiali di 10mm di spessore. Disponibili in dorado e cromo. Uso: interno.

Abstandhalter für Schilder aus Kunststoff oder Glas mit Materialstärke von 10mm. Verfügbar in Gold oder verchromt. Lieferumfang: 2 Stück.

Ozdobne uchwyty boczne, umożliwiające montaż tabliczek o grubości 10mm, bez konieczności wykonywania w nich otworów, w określonej odległości od podłoża. Wykonane ze stali. Dostępne w kolorach: srebrny i złoty. Do użytku wewnętrznego lub zewnętrznego.

15.564

25x25mm

Pack 4 Uni.

15.565

25x25mm

Pack 4 Uni.

10

0443 01


11 Accesorios

de rotulación

Accesoires d’enseignes Sign Accesories Acessórios

de

Rotulação

Etichettatura Accessori Beschriftungsutensil Akcesoria


Rasquetas / Raclette / Squeegees / Espátula / Spatola / Rakel / Rakle

RASQUETA DE LANA / RACLETTE EN LAINE / WOOL SQUEEGEES / ESPÁTULA DE FELTRO / SPATOLA IN LANA / FILZRAKEL / RAKLA FILCOWA PROSTOKĄTNA Rasqueta de lana rectangular, para la aplicación de vinilos. Disponible en 2 calidades. Raclette en laine rectangulaire, pour l’application de vinyles. Disponible en 2 qualités. Felt Squeegees which allows an easier application of vinyl. Available in two types of quality. Espátula em feltro rectangular, para aplicação de vínil. Disponível em duas qualidades. Spatola in lana rettangolari, per l’applicazione del vinile. Disponibile in 2 qualitá. Rechteckiger Filzrakel zum blasenfreien Verkleben von Folienaufklebern und Folienschriften. In 2 verschiedenen Qualitäten. Rakla filcowa, prostokątna do aplikacji plakatów winylowych. Dostępne dwa rodzaje rakli.

16.012

100x70x13mm

Pack 10 uni.

16.013

100x70x13mm

Pack 10 uni.

100% HQ

* Product density: 0.50gm/cm3

RASQUETA DE LANA SEMICIRCULAR / RACLETTE EN LAINE SEMI-CIRCULAIRE / SEMICIRCLE WOOL SQUEEGEES / ESPÁTULA DE FELTRO SEMI-CIRCULAR / SPATOLA IN LANA SEMICIRCOLARE / FILZRAKEL HALBRUND / RAKLA FILCOWA PÓŁOKRĄGŁA Rasqueta de lana semicircular, para la aplicación de vinilos. Disponible en 2 calidades. Raclette en laine semi-circulaire, pour l’application de vinyles. Disponible en 2 qualités. Felt Squeegees which allows easier application of vinyl / application tape. Available in two types of quality. Espátula em felpro, semi-circular, para aplicação de vínil. Disponível em duas qualidades. Spatola in lana, semicircolare, per l’applicazione del vinile. Disponibile in 2 qualitá. Halbrundes Filzrakel zum blasenfreien Verkleben von Folienaufklebern und Folienschriften. In 2 verschiedenen Qualitäten. Rakla filcowa, półokrągła do aplikacji plakatów winylowych. Dostępne dwa rodzaje rakli.

16.014

130x70x13mm

Pack 10 uni.

16.015

130x70x13mm

Pack 10 uni.

* Product density: 0.50gm/cm3

11

446 100

100% HQ


Rasquetas / Raclette / Squeegees / Espátula / Spatola / Rakel / Rakle

RASQUETA PLÁSTICA / RACLETTE PLASTIQUE / PLASTIC SQUEEGEES / ESPÁTULA PLÁSTICA / SPATOLA IN PLASTICA / KUNSTSTOFFRAKEL / RAKLA PLASTIKOWA Rasqueta plástica de doble filo para la aplicación de vinilos. Disponible en 2 tamaños. Raclette en plastique de double fil pour l’application de vinyles. Existe en 2 dimensions. Squeegees of double bladed, which allows easier application of vinyl / application tape. Available in two differents sizes. Espátula plástica de dupla face para aplicação de vínil. Disponível em dois tamanhos. Spatola in plastica, doppia, per l’applicazione del vinile. Disponibile in 2 formati. Zweischneidiges Kunststoffrakel zum blasenfreien Verkleben von Folien. In 2 Größen verfügbar. Rakla plastikowa do aplikacji folii samoprzylepnych. Dostępna w dwóch rozmiarach.

16.003

100x70mm

Pack 10 uni.

16.004

130x70mm

Pack 10 uni.

RASQUETA DE GOMA / RACLETTE EN CAOUTCHOUC / RUBBER SQUEEGEE / ESPÁTULA DE BORRACHA / SPATOLA IN GOMMA / GUMMIRAKEL / RAKLA GUMOWA Rasqueta de goma de doble filo para la aplicación de vinilos. Raclette en caoutchouc de double fil pour l’application de vinyles. Rubber Squeegee of double bladed, which allows easier application of vinyl / application tape. Espátula de borracha de dupla face para aplicação de vínil. Spatola in gomma, doppia, per l’applicazione del vinile. Zweischneidiges Gummirakel zum blasenfreien Verkleben von Folien. Rakla gumowa obustronna do aplikacji folii samoprzylepnych.

16.005

100x70mm

Pack 10 uni.

11

0447 01


Rasquetas / Raclette / Squeegees / Espátula / Spatola / Rakel / Rakle

RASQUETA PLÁSTICA CON MANGO / RACLETTE PLASTIQUE AVEC MANCHE / REMOVAL TOOL / ESPÁTULA DE PLÁSTICO / SPATOLA IN PLASTICA CON MANIGLIA / KUNSTSTOFFRAKEL MIT GRIFF / SZPATUŁKA PLASTIKOWA Z RĄCZKĄ Rasqueta plástica para la aplicación y retirada de vinilos. Raclette en plastique pour mettre en place et enlever des vinyles. The vinyl removal tool vinyl and helps with the removal of adhesive from surfaces. Espátula de plástico para aplicação e remoção de vínil.

vinile.

Spatola in plastica con maniglia, per applicare e rimuovere

16.000

Kunststoffrakel zum Verkleben und Entfernen von Folien. Szpatułka plastikowa do aplikacji oraz do usuwania folii samoprzylepnych.

16.000 108x240mm

16.002

16.001

16.001

Pack 10 uni.

60x135mm

Pack 10 uni.

16.002

90x115mm

Pack 10 uni.

16.006

20x150mm

Pack 10 uni.

11 16.006

448 100


Accesorios de rotulación / Accesoires d’enseignes / Signmaking accessories / Acessórios para rotulaçao / Accessori di etichettatura / Zubehör für beschriftungen / Akcesoria do oklejania

RODILLO PARA VINILO / ROULEAU POUR VINYLE / APPLICATION ROLLER / ROLO PARA VINIL / RULLO PER VINILE / ROLLE FÜR FOLIEN / WAŁEK DOCISKOWY Rodillo para la aplicación de vinilo. Rouleau pour la mise en place de vinyles. The roller applicator allows firm 90° downward pressure when applying pressure sensitive adhesive materials such as vinyl, without scratching the surface. Rolo para aplicação de vínil. Rullo per l’applicazione di vinile. Rolle zum blasenfreien Verkleben von Folien. Wałek dociskowy do aplikacji folii samoprzylepnej.

16.009

PALETA DE LIMPIEZA / PINCEAU DE NETTOYAGE / CLEANING SWAB / ESPÁTULA PLÁSTICO / BASTONCINO PER PULIRE / REINIGUNGSSCHWAMM / SZPATUŁKI PLASTIKOWE Paleta de plástico adecuada para la limpieza de los cabezales de impresión, teclados, impresoras digitales; es suave y fácil de usar. Pinceau en plastique idéal pour le nettoyage des têtes d’impresion, claviers, imprimantes digitales; doux et usage facile. The cleaning swab suitable for cleaning the printheads, Keyboards, Digital Printers, it’s soft and easy for cleaning. Espátula de plástico para limpar os cabeçais de impressão, teclados, impressoras digitais; suave e fácil de usar. Bastoncino in plastica adatti per la pulizia delle testine di stampa, tastiere, stampanti digitali. È morbida e facile da usare. Reinigungsschwamm mit Kunststoffgriff für Druckköpfe, Tastaturen und Digital-Drucker. Szpatułki plastikowe przeznaczone do czyszczenia głowic drukarek, klawiatury, drukarek cyfrowych; delikatna i łatwa wużyciu.

16.008

Pack 10 uni.

11

0449 01


Accesorios de rotulación / Accesoires d’enseignes / Signmaking accessories / Acessórios para rotulaçao / Accessori di etichettatura / Zubehör für beschriftungen / Akcesoria do oklejania

PUNZÓN DE BOLA / POINCON A BOULE / BALL TIPPED WEEDING TOOL / CINZEL CON PONTA DE ESFERA / PUNTA A SFERA / ANREIBEKUGEL / SZPATUŁKA ZAKOŃCZONA KULKĄ Herramienta de metal con punta de bola, ideal para el pegado de vinilo en zonas de dificultad, tales como remaches, tornillos, etc. Outil en métal avec une boule à sa pointe, idéal pour la mise en place de vinyle en zones difficiles comme les rivets, les vis, etc. This tool is an essential for weeding vinyl. Better than an exacto.It easily extracts centers of characters with a non-cutting point. Approximately 12cm long. Cinzel de metal com ponta em formato esfera, ideal para a colocação de vínil em zonas dificeis, tais como remates, parafusos, etc. Utensile punta a sfera in metallo, ideale per l’incollaggio di vinile nelle aree di difficoltà, come rivetti, viti, ecc. Hilfswerkzeug aus Metall mit Anreibekugel zum Verkleben von Folien in komplizierten Zonen, wie z.B. um Schrauben und Nieten. Szpatułka metalowa zakończona kulką, przeznaczona dowygładzania powierzchni folii samoprzylepnych w miejscachtrudnodostępnych.

16.010 Pack 10 uni. CEPILLO CERDAS / BROSSE / RIVET BRUSH / PINCEL DE CERDAS / SPAZZOLA DI SETOLE / NIETENBÜRSTE / SZCZOTKA Z WŁOSIA Cepillo de mango de madera con cerdas rígidas que ayuda en la aplicación de vinilo a ladrillo, cemento, estuco, banners, etc. También se utiliza en la aplicación de gráficos en los vehículos. Brosse de poils en nylon rigides avec manche, qui permet l’application de vinyle sur des briques, ciment, stuc, banners, etc. S’utilise également pour l’application de vinyles sur véhicules. Wood handle with stiff bristles which aids in applying vinyl to brick, cement, stucco, banners, etc. Also used when applying graphics on vehicles. Pincel com cabo de madeira e cerdas rigidas que ajudam a aplicação de vínil a tijolo, cimento, estuque, banners, etc. Também é utilizado na aplicação de gráficos em veículos. Spazzola in legno con setole dure che aiuta ad applicare vinile ai mattoni, cemento, stucco, striscioni, ecc. Nietenbürste mit harten Borsten und Holzgriff. Durch ihren Einsatz halten Folien besonders gut auf profilierten Untergründen, wie Ziegelsteinen, Beton und Putz. Auch zum Verkleben von Folien auf Fahrzeugen geeignet. Szczoteczka z drewnianą rączką, ze sztywnego włosia przeznaczona do aplikacji folii samoprzylepnej na różnego rodzaju powierzchnie.

16.011

11

450 100


Accesorios de rotulación / Accesoires d’enseignes / Signmaking accessories / Acessórios para rotulaçao / Accessori di etichettatura / Zubehör für beschriftungen / Akcesoria do oklejania

VENTOSAS / VENTOUSES / SUCTION-CUP / VENTOSAS / VENTOSE / SAUGGRIFFE / PRZYSSAWKI Ventosas simples, dobles o triples para facilitar el transporte de paneles pesados. Fácil y rápido de usar.

Ventouses simples ou doubles o triples pour faciliter le transport de panneaux lourds.

Suction-cup for carrying heavy panels, such as PVC, wood and other hard-to-carry. Lets you carry large panels safely and easily. Single, double or triple.

Ventosas simples, duplas ou triplo para facilitar o transporte de painéis pesados. Fácil e rápido de usar.

Ventose singole, doppie o tripla per un facile trasporto di pannelli pesanti. Veloce e facile da usare.

Sauggriffe einfach, doppelt oder dreifach für den Transport von schweren Bauteilen. Einfache und schnelle Nutzung.

Przyssawki pojedyńcze, podwójne lub potrójne ułatwiające transport cieżkich paneli. Łatwe w użyciu.

16.016

simple / simple / simple / simples / singolo / simpel / pojedyńcze

Capacity 30kg

16.017

doble / double / double / duplo / doppio / doppel / podwójne

Capacity 60kg

16.018

triple / triple / triple / triplo / tripla / dreifach / potrójne

Capacity 120kg

* ø 120mm

16.016

16.017

16.018

11

0451 01


Accesorios de rotulación / Accesoires d’enseignes / Signmaking accessories / Acessórios para rotulaçao / Accessori di etichettatura / Zubehör für beschriftungen / Akcesoria do oklejania

ANILLO MAGNÉTICO / BAGUE MAGNÉTIQUE / MAGNETIC RING / ANEL MAGNÉTICO / ANELLO MAGNETICO / MAGNETRING / MAGNES Z UCHWYTEM W KSZTAŁCIE PIERŚCIENIA Anillo magnético para fijación de vinilo. Anneau magnétique pour fixation de vinyle. Magnetic ring for fixing vinyl. Anel magnético para fixar vinil. Anello magnetico per fissazione del vinile. Magnetring zur Unterstützung beim Verkleben von Folien. Magnes z uchwytem w kształcie pierścienia. Przeznaczony do mocowania folii winylowych.

16.124 BASE MAGNÉTICA / BASE MAGNÉTIQUE / MAGNETIC BASE / BASE MAGNÉTICA / BASE MAGNETICA / MAGNET / MAGNES Z UCHWYTEM Base magnética con mango. Base magnétique avec manche. Magnetic base with knob. Base magnética com cabo. Base magnetica con maniglia. Magnet mit Griff zur Unterstützung beim Verkleben von Folien. Magnes z uchwytem w krztałcie rączki.

16.125

PULSERA MAGNÉTICA / BRACELET MAGNÉTIQUE / MAGNETIC WRIST HOLDER / PULSEIRA MAGNÉTICA / BRACCIALE MAGNETICO / MAGNETARMBAND / PASEK Z MAGNESEM Pulsera magnética. Bracelet magnétique. Magnetic wrist holder. Pulseira magnética. Bracciale magnetico. Magnet-Armband.

11

Pasek z magnesem.

16.126

452 100


Accesorios de rotulación / Accesoires d’enseignes / Signmaking accessories / Acessórios para rotulaçao / Accessori di etichettatura / Zubehör für beschriftungen / Akcesoria do oklejania

REGLA MAGNÉTICA / RÈGLE MAGNÉTIQUE / MAGNETIC RULER / FITA MAGNÉTICA / RIGHELLO MAGNETICO / MAGNET-BANDMASS / MIARA MAGNETYCZNA Regla magnética cm/pulgadas. 1000mm. Règle magnétique en cm/pouces de 1000mm. 1000mm/36” magnetic ruler. Fita magnética em cm/pulgadas de 1000mm. Righello magnetico cm/pollici. 1000mm. Magnet-Maßband cm/Zoll. 1000mm. Miara magnetyczna 1000mm (cm/cale). Taśma żółta.

16.122

REGLA MAGNÉTICA / RÈGLE MAGNÉTIQUE / MAGNETIC RULER / FITA MAGNÉTICA / RIGHELLO MAGNETICO / MAGNET-BANDMASS / MIARA MAGNETYCZNA Regla magnética en cm. 1000mm. Règle magnétique en cm de 1000mm. 1000mm magnetic ruler. Fita magnética em cm de 1000mm. Righello magnetico cm. 1000mm. Magnet-Maßband in cm. 1000mm. Miara magnetyczna 1000mm. Taśma biała. Posiada otwór do zaczepienia.

16.123

11

0453 01


Accesorios de rotulación / Accesoires d’enseignes / Signmaking accessories / Acessórios para rotulaçao / Accessori di etichettatura / Zubehör für beschriftungen / Akcesoria do oklejania

Flexómetro / mètre / meter / FitA métricA / FleSSometro / tAScHenbAnDmASS / metr ZWiJAnY 5m Flexómetro de 19x5000mm. Incluye freno y punta imantada.

Mètre de 19x5000mm. Inclus: frein et pointe aimantée.

19x5000mm meter. Brake and magnetic hook included.

Fita métrica com travão e ponta magnética.

Flessometro di 19x5000mm. Include il freno e magnetizzata punta.

Maßband 19x5000mm, mit Stopper und Magnetanschlag.

Metr zwijany o długości do 5000mm. Szerokość 19mm. Wypozażony w blokadę; zakończony magnesem.

16.076

Flexómetro / mètre / meter / FitA métricA / FleSSometro / tAScHenbAnDmASS / metr ZWiJAnY Flexómetro de varias medidas. Incluye freno. Mètre de plusieurs mesures. Inclus: un frein. Several measures meter. Brake included. 16.075

Fita métrica com travão.

16.074 16.073 16.072

16.072

13x2000mm

Pack 5 Uni.

16.073

16x3000mm

Pack 5 Uni.

16.074

19x5000mm

Pack 5 Uni.

16.075

25x10000mm

Pack 5 Uni.

Flessometro di varie misure. Freno incluso. Maßband von mehreren Maßnahmen mit Stopper. Metr zwijany, wyposażony w blokadę. Do dyspozycji 4 długości.

cintA métricA / rubAn métrique / meASuring Stick / FitA métricA / ROTELLA METRICA / KAPSELBANDMASS / TAŚMA MIERNICZA Cinta métrica de 30 ó 50m. Ruban métrique de 30 ao 50m. 30 or 50m measuring stick. Fita métrica com 30 au 50m. Rotella Metrica 30 o 50m. Bandmaß mit 30 oder 50m.

11

Taśma miernicza o długości 30 o 50m. Obudowa zamknięta.

454 100

16.070

30000mm

16.071

50000mm


Accesorios de rotulación / Accesoires d’enseignes / Signmaking accessories / Acessórios para rotulaçao / Accessori di etichettatura / Zubehör für beschriftungen / Akcesoria do oklejania

hilo de nylon / Fil en nylon / FiShing nylon / Fio de nylon / bobinA di Filo di nylon / nylonrolle / linKA nylonowA Hilo de nylon de 500m de longitug. Disponible en 0,50mm y 0,40mm de diámetro.

Fil en nylon de 500m de longueur. Disponible en 0,50mm et 0,40mm de diamètre.

500m-long fishing nylon. Available in 0.50mm and 0.40mm diameter.

Fio de nylon com 500m de comprimento. Disponível com 0,50mm e 0,40mm de diámetro.

Bobina di filo di nylon, 500m di lunghezza. Disponibile in 0.50mm e 0.40mm di diametro.

Nylonfaden mit 0,50mm oder 0,40mm Durchmesser. Rolle 500m Länge.

Linka nylonowa o dł. 500m. Do dyspozycji dwie grubości linki: 0,50mm i 0,40mm.

16.037

ø 0,40mm

16.038

ø 0,50mm hilo de nylon / Fil en nylon / FiShing nylon / Fio de nylon / bobinA di Filo di nylon / nylonFAden / linKA nylonowA Hilo de Nylon, diámetro 0.5mm. Medida 5m/rollo. Fil de nylon, de diamètre 0.5mm / Mesure: 5 mètres par rouleau. Blue Nylon line, wire diameter: 0.5mm. 5 meters per roll. Fio de nylon com 0.5mm de diâmetro. Medida: 5 metros/rolo. Filo di nylon, 0.5mm di diametro. Misura 5m per rocchetto. Nylonfaden 0,5mm, Rolle 5m. Linka nylonowa o dł. 5m. Grubośćlinki: 0,5mm.

12.373 báSculA de preciSión / bAlAnce de préciSion / SpeciAl AccurAcy weighing mAchine / bAlAnÇA de preciSÃo / bilAnciA di preciSione / FeinwAAge / precyZyJnA wAgA cyFrowA Báscula de precisión. Con capacidad de 0,01-300gr y 0,1-500gr. Balance de précision. Capacité de mesure 0.01 à 300gr et 0.1 à 500gr

16.056

0,01-300gr

16.055

0,1-500gr

Special accuracy weighing machine. Weigh capacity: 0,01-300gr and 0,1-500gr. Balança de precisão com capacidade de pesagem entre 0.01-300gr. E 0.1-500gr. Bilancia di precisione . Con una capacità di 0,01- 300gr e 0,1- 500gr.

16.056

Feinwaage von 0,01-300gr oder von 0,1-500gr. Precyzyjna waga cyfrowa, kieszonkowa ważąca zdużą dokładnością. Zakres ważenia: do 300gr i do 500gr. Dokładność ważenia: do 0,1 grama.

11 16.055

0455 01


Accesorios de rotulación / Accesoires d’enseignes / Signmaking accessories / Acessórios para rotulaçao / Accessori di etichettatura / Zubehör für beschriftungen / Akcesoria do oklejania

CALIBRE MANUAL / CALIBRE MANUEL / HAND CALIBER / CALIBRADOR MANUAL / CALIBRO MANUALE / MESSSCHIEBER / SUWMIARKA Calibre manual de 0-150mm. Calibre manuel de 0-150mm. 0-150mm hand caliber. Calibrador manual de 0-150mm. Calibro manuale di 0-150mm. Messschieber 0-150mm. Suwmiarka. Zakres pomiarowy: 0-150mm. Pozwala na szybkie i precyzyjne wykonanie pomiarów.

16.058 CALIBRE DIGITAL / CALIBRE DIGITAL / DIGITAL CALIBER / CALIBRADOR DIGITAL / CALIBRO DIGITALE / DIGITALER MESSSCHIEBER / SUWMIARKA ELEKTRONICZNA Calibre digital de 0-150mm. Calibre digital de 0-150mm. 0-150mm electronic digital caliber. Calibrador digital 0-150mm. Calibro digitale 0-150mm. Digitaler Messschieber 0-150mm.

16.057

Suwmiarka elektroniczna. Zakres pomiarowy: 0-150mm. Pozwala na szybkie i precyzyjne wykonanie pomiarów. Prosta w użytkowaniu.

MICRÓMETRO / MICROMÈTRE / ELECTRONIC DIGITAL MICROMETER / MICROMÉTRO DIGITAL / MICROMETRI DIGITALE / DIGITALER MIKROMETER / MIKROMETR ELEKTRONICZNY Micrómetro digital de 0,001-100mm. Micromètre digital de 0.001-100mm. 0.001-100mm electronic digital micrometer. Micrométro Digital de 0.001-100 mm. Micrometri digitale di 0,001-100mm. Mikrometer 0,001-100mm. Mikrometr elektroniczny. Dokładność pomiarowa: 0.001mm.

11

16.059

456 100


Accesorios de rotulación / Accesoires d’enseignes / Signmaking accessories / Acessórios para rotulaçao / Accessori di etichettatura / Zubehör für beschriftungen / Akcesoria do oklejania

CUTTER METÁLICO / CUTTER MÉTALLIQUE / METALIC CUTTER / X-ACTO METÁLICO / CUTTER IN METALLO / CUTTERMESSER / SKALPEL NÓŻ SEGMENTOWY

CUTTER PROFESIONAL / CUTTER PROFESSIONNEL / PROFESSIONAL CUTTER / X-ACTO PROFISSIONAL / CUTTER PROFESSIONALE / PROFI-CUTTER / PROFESIONALNY SKALPEL NÓŻ SEGMENTOWY

Cutter metálico.

Cutter métallique.

Cutter profesional.

Cutter professionnel.

Metalic cutter.

X-acto metálico.

Professional cutter.

X-acto profissional.

Cutter in metallo.

Metall-Cuttermesser.

Cutter professionale.

Profi Cuttermesser.

Uniwersalny nóż z ostrzem segmentowym.

16.063

Profesionalny nóż z ostrzem segmentowym.

16.064

Pack 5 Uni.

CUTTER ROTARORIO / CUTTER ROTATIF / ROTATORY CUTTER / X-ACTO GIRATÓRIO / CUTTER ROTANTE / ROLL-CUTTER / NÓŻ OBROTOWY

Pack 5 Uni.

CORTADOR / COUPEUR / SNAPPY SAFECUTTER / X-ACTO PARA VINIL / SISTEMA CON LAMETTA PER TAGLIARE VINILE / FOLIEN-CUTTER / NOŻYK

Cutter rotatorio.

Cutter rotatif.

Cortador para vinilo.

Coupeur pour vinyle.

Rotatory cutter.

X-acto giratório.

Snappy Safe Cutter.

X-Acto para cortar vínil.

Cutter rotante.

Roll-Cutter.

Nóż obrotowy. Ostrze metalowe. Rękojeść z tworzywa.

16.065

Pack 5 Uni.

Sistema con lametta per tagliare vinile.

Folien-Cutter.

Nożyk do przecinania folii winylowej.

16.007

Pack 10 uni.

11 16.039

0457 01


Accesorios de rotulación / Accesoires d’enseignes / Signmaking accessories / Acessórios para rotulaçao / Accessori di etichettatura / Zubehör für beschriftungen / Akcesoria do oklejania

TIJERA DE CORTE / CISEAU COUPANT / SHEARS / TESOURA DE CORTE / FORBICI DI TAGLIO / BLECHSCHERE / NOŻYCE DO BLACHY ALUMINIOWEJ Tijera de corte de 250mm para placas de aluminio. Ciseau coupant de 250mm pour plaques d’aluminium. 250mm long shaers for cutting aluminium sheets. Tesoura de corte com 250mm de comprimento para cortar alumínio. Forbici di un taglio di 250mm per i piatti di alluminio. Blechschere 250mm für Aluminium. Nożyce przeznaczone do cięcia blachy aluminiowej. Długość ostrza: 250mm. Rączka pokryta gumą antypoślizgową.

16.069

REGLA DE CORTE / RÈGLE POUR COUPER / BOARD CUTTING BAR / RÉGUA DE CORTE / RIGHELLO PER TAGLIARE / SCHNEIDLINEAL / LINIJKA DO CIĘCIA Regla metálica para corte de grandes piezas, con protector para los dedos. 1000mm, 1500mm y 2500mm. Règle métallique pour couper de grandes pièces, avec protection pour les doigts.1000mm, 1500mm et 2500mm. Metal ruler for cutting large pieces, with finger protector. 1000mm, 1500mm y 2500mm. Régua metálica para corte de grandes peças, com protecção para os dedos, 1000mm, 1500mm e 2500mm. Righello metallico per tagliare, con protezione. 1000mm, 1500mm y 2500mm. Schneidlineal aus Metall mit Fingerschutz. 1000mm, 1500mm und 2500mm. Metalowa linijka do cięcia z uchwytem. Precyzyjna milimetrowa podziałka. Otwór do zawieszenia.

11

458 100

16.030

1000mm

16.031

1500mm

16.032

2500mm


Accesorios de rotulación / Accesoires d’enseignes / Signmaking accessories / Acessórios para rotulaçao / Accessori di etichettatura / Zubehör für beschriftungen / Akcesoria do oklejania

MESA DE CORTE / TABLE à DÉCOUPER / CUTTING TABLE / MESA DE CORTE / TAGLIAPANNELLI / SCHNEIDEMASCHINE MIT UNTERGESTELL / OBCINARKA STOŁOWA Cortadora de 1000 o 1500mm con banco de trabajo. Trancheuse de 1000 ou 1500mm avec banc de travail. 1000mm long cutter with working table. Mesa de corte de 1000 ou 1500mm com banco. Tagliapannelli. Schneidemaschine mit Untergestell. Schnittlänge 1000 oder 1500mm. Obcinarka stołowa, suwakowa. Przeznaczona do cięcia papieru, folii, kartonu. Łatwa w obsłudze. Wsparta na solidnej metalowej konstrukcji. W zestawie dodatkowy nóż. Kieszeń na odpady. Docisk papieru zapobiega przesuwaniu sie dokumentu podczas cięcia.

16.033

1000mm

16.034

1500mm

CORTADORA MANUAL DE MESA / TRANCHEUSE MANUELLE DE TABLE / LONG TABLE CUTTER / CORTADOR MANUAL / TAGLIATORE MANUALE DELLA TABELLA / SCHNEIDEMASCHINE / OBCINARKA SUWAKOWA Cortadora manual de mesa. Incluye juego de cuchillas.

Trancheuse manuelle de table. Inclus: jeu de lames. Table cutter. Blades pack included. Cortador manual para mesa. Inclui jogo de lâminas.

Tagliatore manuale della tabella. Include il set di lame Schneidemaschine mit Schnittlänge. Klingensatz inklusive. Obcinarka stołowa, suwakowa. Przeznaczona do cięcia papieru, folii winylowych, kartonu. Łatwa w obsłudze. W zestawie dodatkowe nóże.

16.041

1000mm

16.042

1500mm

11

0459 01


Accesorios de rotulación / Accesoires d’enseignes / Signmaking accessories / Acessórios para rotulaçao / Accessori di etichettatura / Zubehör für beschriftungen / Akcesoria do oklejania

OLLADORA / PINCE POUR OEUILLETS / EYELET PLIER / MÁQUINA DE ILHOSES / OCCHIELLATRICE / ÖSENPRESSE-NIETZANGE / NITOWNICA Olladora de mesa. Cabezal de 10mm incluido. Pince pour oeuillets qui se pose sur une table. Table eyelet plier. Máquina de mesa para colocar ilhoses. Occhiellatrice che fora e occhiella con una sola operazione. Ösenpresse - Nietzange. Werkzeug für 10mm inklusive. Nitownica (oczkownica) wielogłowicowa do oczkowania banerów (plandek).

16.019

ADAPTADORES / ADAPTATEURS / ADAPTATERS / ADAPTADORES / SET DI PUNZONI INTERCAMBIABILI / WERKZEUG FÜR ÖSENPRESSE- NIETZANGE / GŁOWICE WYMIENNE

ø 6mm

Adaptadores para olladora de mesa. Disponibles en 6mm, 8mm y 12mm. Adaptateurs de pince pour oeuillets. 6mm, 8mm y 12mm. Adapters for table eyelet plier. Available in 6mm, 8mm and 12mm.

16.121

Adaptadores para máquina de mesa para colocar ilhoses. Disponíveis em 6mm, 8mm e 12mm. ø 8mm

ø 12mm

Set di punzoni intercambiabili per occhielattrice. Disponibili in diverse misure: 6mm, 8mm y 12mm. Werkzeug für Ösenpresse. Verfügbar in 6mm, 8mm und 12mm.

11

16.020

460 100

16.021

Głowice do nitownicy. Dostępne w wymiarach: 6mm, 8mm, 12mm.


Accesorios de rotulación / Accesoires d’enseignes / Signmaking accessories / Acessórios para rotulaçao / Accessori di etichettatura / Zubehör für beschriftungen / Akcesoria do oklejania

OLLADOS / OEUILLETS / EYELETS / ILHOSES / OCCHIELLI / ÖSEN / NITY Ollados para olladora de mesa. Disponibles en dorado y plateado en 6mm, 8mm, 10mm y 12mm.

Oeuillets pour les pinces de table. 6mm, 8mm, 10mm y 12mm.

Eyelets for table eyelet plier. Available in gold and silver and 6mm, 8mm, 10mm and 12mm.

Ilhoses para máquina de mesa de colocar ilhoses. Disponíveis em dourado e prateado, com 6mm, 8mm, 10mm e 12mm.

Occhielli disponibili in metallo dorato e argento in 6mm, 8mm, 10mm e 12mm.

Ösen für Ösenpresse. Vernickelt antikfarben oder silberfarben mit 6mm, 8mm, 10mm und 12mm.

Nity (oczka) do nitownicy wielogłowicowej. Dostępne w kolorach srebrnym i złotym. Średnice nitów: 6mm, 8mm, 10mm, 12mm.

16.026

6mm

Pack 1000 Uni.

16.022

6mm

Pack 1000 Uni.

16.027

8mm

Pack 1000 Uni.

16.023

8mm

Pack 1000 Uni.

16.028

10mm

Pack 1000 Uni.

16.024

10mm

Pack 1000 Uni.

16.029

12mm

Pack 1000 Uni.

16.025

12mm

Pack 1000 Uni.

OLLADORA DE MANO / PINCE POUR OEUILLETS / EYE PLIER / MÁQUINA MANUAL DE ILHOSES / PINZA OCCHIELLATRICE / ÖSENZANGE / RĘCZNA NITOWNICA Olladora de mano. Incluye 100 oyados dorados. Eyelet plier. 100 golden eyelets included. Pinza occhiellatrice che fora e occhiella con una sola operazione. 100 occhielli inclusi. Podręczna nitownica (oczkownica) jednogłowicowa do banerów (plandek), dokumentów biurowych, itp. Dodatkowo wyposażona w 100 nitów (oczek) w kolorze złotym.

Pince pour oeuillets - 100 oeuillets dorés inclus. Máquina manual para colocar ilhoses. Inclui 100 ilhoses dourados. Ösenzange mit 100 antikfarbenen Ösen.

16.060

11

0461 01


Accesorios de rotulación / Accesoires d’enseignes / Signmaking accessories / Acessórios para rotulaçao / Accessori di etichettatura / Zubehör für beschriftungen / Akcesoria do oklejania MÁQUINA MANUAL PARA CHAPAS / MACHINE DES PLAQUES / BUTTON MAKING MACHINE / MÁQUINA MANUAL PARA CRACHÁS / MACCHINA MANUALE PER BOTTONI / ZUBEHÖR FüR BESCHRIFTUNG / MAZYNA RĘCZNA DO WYROBU PŁYTEK Máquina manual para realizar chapas con matriz incluida. Disponible con matrices de tamaño 25mm, 37mm ó 58mm. Machine pour réaliser des plaques avec une matrice incluse. Disponible avec matrice de dimension de 25mm, 37mm, 58mm. Button making machine. Mould includes. Avalaible in 3 diferents diameters. Máquina manual para realizar crachás com matriz incluída. Os tamanhos das matrizes disponíveis são de 14 mm, 37 mm ou 58 mm. Macchina manuale per bottoni con matrice inclusa. Disponibile con matrici di dimensioni 25mm, 37 millimetri o 58 millimetri. Buttonmaschine manuell, inklusive Werkzeug für 25mm oder 37mm oder 58mm. Mazyna ręczna do wyrobu płytek, zawiera forme w zestawie, występuje z 3 rozmiarami form, 25mm, 37mm i 58mm.

16.131

ø 25mm

16.132

ø 37mm

16.133

ø 58mm

CHAPAS DE METAL / PLAQUES EN MÉTAL / PIN BADGE METAL / CRACHÁ METÁLICO / BOTTONI DI METALLO / BUTTONZUBEHÖR / PŁYTKI METALOWE Chapas de metal. Incluye parte frontal,trasera con imperdible y film protector. Disponible en 3 diametros.

Chapas de plastico. Incluye parte frontal,trasera con imperdible y film protector. Disponible en 3 diametros.

Plaques en métal avec d’inclus une épingle à nourrice sur la partie arrière ainsi qu’un film protecteur. Disponible en 3 dimensions.

Plaques en plastique avec d’inclus une épingle à nourrice sur la partie arrière ainsi qu’un film protecteur. Disponible en 3 dimensions.

Pin badge metal. Includes down shell, up shell and film. Avalaible in 3 diferents diameters. Crachá metálico que inclui uma parte frontal, uma parte traseira com fecho de segurança e uma pelicula protectora. Diposníveis em 3 diâmetrso. Bottoni di metallo. Include di parti frontale e parti posteriore con spille e pellicola protettiva. Disponibile in 3 diametri. Buttonzubehör bestehend aus Metalloberteil, Metallunterteil mit Sicherheitsnadel und Schutzfolie. Verfügbar in 3 Durchmessern. Płytki metalowe. Zawierają część przednią, tylnią z agrawką i folią ochronną. Występują w 3 rozmirach.

11

462 100

CHAPAS DE PLASTICO / PLAQUES EN PLASTIQUE / PIN BADGE PLASTIC / CRACHÁ PLÁSTICO / BOTTONI DI PLASTICA / BUTTONZUBEHÖR / PŁYTKI

Pin badge plastic. Includes down shell, up shell and film. Avalaible in 3 diferents diameters. Crachá plástico que inclui uma parte frontal, uma parte traseira com fecho de segurança e uma pelicula protectora. Diposníveis em 3 diâmetrso. Bottoni di plastica. Include di parti frontale e parti posteriore con spille e pellicola protettiva. Disponibile in 3 diametri. Buttonzubehör bestehend aus Ober- und Unterteil aus Kunststoff, Sicherheitsnadel und Schutzfolie. Verfügbar in 3 Durchmessern Płytki plastikowe. Zawierają część przednią, tylnią z agrawką i folią ochronną. Występują w 3 rozmirach.

16.134

ø 25mm

Pack 100 Uni.

16.137

ø 25mm

Pack 100 Uni.

16.135

ø 37mm

Pack 100 Uni.

16.138

ø 37mm

Pack 100 Uni.

16.136

ø 58mm

Pack 100 Uni.

16.139

ø 58mm

Pack 100 Uni.


accesorios de rotulación / accesoires d’enseignes / signmaking accessories / acessórios para rotulaçao / accessori di etichettatura / Zubehör für beschriftungen / akcesoria do oklejania gancho de plástico / crochet en plastique / plastic hook / gancho de plástico / ganci in plastica / kunstoFF-karaBinerhaken / hacZYk plastikoWY Gancho pequeño de plástico para sujeción de gráficas. 50mm.

gancho de plástico / crochet en plastique / plastic hook / gancho de plástico / ganci in plastica / kunststoFFhaken / hacZYk plastikoWY Gancho grande de plástico para sujeción de gráficas. 60mm.

Petit crochet en plastique pour fixation de visuels.

Grand crochet en plastique pour fixation de visuels.

Little plastic hook for holding graphics. 50mm. Pequeno gancho de plástico para prender impressões, 50mm.

Big plastic hook for holding graphics. 60mm. Gancho de plástico grande para prender impressões, 60mm.

Gancio piccolo in plastica per appendere grafiche. 50mm.

Gancio in plastica per appendere grafiche. 60mm.

Kleiner Kunststoff-Karabiner 50mm zum Spannen von Planen.

Kunststoffhaken 60mm zum Spannen von Planen.

Plastikowy haczyk do mocowania banerów. 50mm.

16.036

16.035

clip para lonas / attaches pour Bannières / corner grips / clip para lonas / aggancio per stuoie / planenklaMMer / klipsY ZatrZaskoWe Clips de plástico para fijación de lonas. Attaches en plastique pour fixation des bannières. Plastic grips for holding banners. Clips de plástico para fixação de lonas. Aggancio per stuoie e teloni. In plastica. Kunststoff-Planenklammer zum Spannen von Planen. Plastikowe klipsy zatrzaskowe przeznaczone do mocowania plandek z grafiką.

16.127

Plastikowy haczyk do mocowania banerów. 60mm.

Pack 20Uni.

cuerda elástica / corde élastique / elastic cord / corda elástica / corda elastica / guMMischnÜre / linka guMoWa Cuerda elástica blanca o negra. Pedido mínimo de 1000mm. Corde élastique blanche ou noire. Commande minimum de 1000mm. White or balck elastic cord. Minimum order: 1000mm. Corda elástica branca ou preta. Venda miníma de 1000mm. Corda elastica in colore bianco o nero. Ordine minimo di 1000mm. Gummischnüre in Schwarz oder Weiß. Mindest Bestelllänge: 1000mm. Linka gumowa dostępna w kolorach: białym oraz czarnym.

16.039 16.040

11 16.039

16.040

0463 01


Accesorios de rotulación / Accesoires d’enseignes / Signmaking accessories / Acessórios para rotulaçao / Accessori di etichettatura / Zubehör für beschriftungen / Akcesoria do oklejania

BRIDAS / BRIDES / BRIDLES / ABRAÇADEIRA / FASCETTE / KABELBINDER / PASKI ZACISKOWE Bridas para la sujección de lonas, cordeles, cables, etc. Brides pour tenir des visuels, cordes, câbles, etc. Bridles for holding graphics, cords, cables, etc. Abraçadeira para fixação de lonas, cabos, cordas entre outras. Fascette per fissare teloni, corde, cavi, ecc. Kabelbinder zum Binden oder Befestigen von Kabel, Planen und Schnüre. Nylonowe paski zaciskowe. Przeznaczone do mocowanie banerów z grafiką, do związywania kabli, sznurów, itp.

16.043

2,5x100mm Pack 100 Uni.

16.044

2,5x100mm Pack 100 Uni.

16.045

3,6x150mm Pack 100 Uni.

16.046

3,6x150mm Pack 100 Uni.

16.047

4,8x200mm Pack 100 Uni.

16.048

4,8x200mm Pack 100 Uni.

16.049

4,8x250mm Pack 100 Uni.

16.050

4,8x250mm Pack 100 Uni.

16.051

4,8x300mm Pack 100 Uni.

16.052

4,8x300mm Pack 100 Uni.

16.053

7,2x400mm Pack 100 Uni.

16.054

7,2x400mm Pack 100 Uni.

16.043 16.044 100mm 16.045 16.046 150mm 16.047 16.048 200mm 16.049 16.050

250mm 16.051 16.052

300mm 16.053 16.054

11

400mm

464 100


Accesorios de rotulación / Accesoires d’enseignes / Signmaking accessories / Acessórios para rotulaçao / Accessori di etichettatura / Zubehör für beschriftungen / Akcesoria do oklejania

PISTOLA DE AIRE CALIENTE / PISTOLET A AIR CHAUD / HEAT GUN / PISTOLA DE AR QUENTE / PISTOLA AD ARIA CALDA / HEISSLUFTPISTOLE / PISTOLET Z GORĄCYM POWIETRZEM Pistola de aire caliente para aplicación de vinilos.

16.128

Pistolet à air chaud pour la mise en place de vinyles. Heat gun aplication vinyl. Pistola de ar quente. Pistola ad aria calda per applicare vinile. Heißluftpistole zur Verarbeitung von Folien. Pistolet z gorącym powietrzem przystosowany do aplikacji folii winylowych.

16.128

Voltage & Frequency: 230V~50Hz Rate Power I/II: 1000/2000W Temperature: I/II: 350/550ºC Air Flow I/II: 300/500 I/min VDE plug, 2m cable

16.129

16.129

Voltage & Frequency: 230V~50Hz Rate Power: 2000W (Max) Temperature: I/II/III: 80/80-600/80-600ºC Air Flow I/II/III: 350/350/500 I/min VDE plug, 2m cable Adjust temperature

Con LCD. Avec LCD. Display LCD. Com LCD.

16.130 Voltage & Frequency: 230V~50Hz Rate Power: 2000W (Max) Temperature: I/II/III: 50/70-600/70-600ºC Air Flow I/II/III: 300/300/500 I/min VDE plug, 2m cable Display LCD

Con LCD. Mit LCD. Z wyświetlaczem LCD.

16.130

11

0465 01



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.