4 milano 2012 56 tagliatelle table and tagliatelle update
18 kobi 48 manz첫
6 elle 30 aline
eleven table 42 and eleven update
52 hydrochair
milano 2012 L’allestimento di Alias al Salone del Mobile 2012. Un’architettura volutamente elementare, di grande impatto visivo. Come materiale di costruzione delle pareti, Alias utilizza una fra le novità di punta: la libreria aline di Dante Bonuccelli, che disegna un sottile, leggero diaframma fra interno ed esterno. Lo spazio espositivo è disseminato da pedane sinuose e organiche, dove spiccano le nuove proposte. Ogni pedana trova il suo alter ego strutturale in un volume sospeso che ne riprende la forma. Protagonista delle vetrine affacciate su Corso Monforte 19 a Milano, la seduta tagliatelle, disegnata da Jasper Morrison. All’interno, una semplice e accogliente scenografia. Raffinati kilim dai colori caldi valorizzano i diversi prodotti e le novità della collezione 2012.
Alias layout at the 2012 “Salone del Mobile”. A deliberately elementary architecture, with a strong visual impact. To create the walls, Alias uses one of its attractive new products: the aline bookcase by Dante Bonuccelli, that outlines a fine, light-weight partition between the interior and the exterior space of the stand. In the exhibition space sinuous, organic platforms are distributed, presenting the novelties. Each platform finds its structural alter ego, showing the single structure parts hanging right above it and echoing its form.
Der Inszenierung von Alias auf der “Salone del Mobile” 2012. Eine gewollt elementare, visuell eindrucksvolle Architektur. Als Material für die Wände nutzt Alias eine der wichtigen Neuheiten: das Bücherregal aline von Dante Bonuccelli, welches eine subtile, leichte Zwischenwand zwischen Innen- und Außenbereich kreiert. Im Ausstellungsraum befinden sich zahlreiche gewundene Podeste, auf denen die neuen Produkte präsentiert werden. Über jedem Podest hängt das strukturelle Alter Ego, welches die einzelnen Formteile wiederspiegelt.
Le stand d’Alias au “Salone del Mobile” 2012. Une architecture intentionnellement élémentaire, avec un grand impact visuel. Pour réaliser les murs, Alias utilise l’une de ses nouveautés les plus importantes: la bibliothèque aline de Dante Bonuccelli, créant ainsi un cloison fin et léger entre intérieur et extérieur. L’espace d’exposition est parsemé de plateformes sinueuses et organiques qui mettent les nouvelles créations en relief. Chaque plate-forme dialogue avec un volume suspendu, son alter ego structurel, qui reprend la même forme.
The eye-catch in the Alias Shop windows looking onto Corso Monforte 19, in Milan, is the tagliatelle chair styled by Jasper Morrison. Inside, a simple but welcoming environment: refined kilim rugs with their warm colour palette underline the elegance of the various products and the novelties of the 2012 collection.
In den Schaufenstern des Corso Monforte 19 in Mailand hat die Firma als Blickfänger die Stühle tagliatelle von Jasper Morrison ausgestellt. Im Innern eine schlichte und gemütliche Szenerie. Raffinierte KelimTeppiche in warmen Farben werten die verschiedenen Produkte und die Neuheiten der Kollektion 2012 auf.
La chaise tagliatelle, créée par Jasper Morrison, s’affiche dans les vitrines du numéro 19, Corso Monforte à Milan. À l’intérieur, une mise en scène simple et accueillante. De magnifiques kilims aux couleurs chaudes mettent en valeur les articles et les nouveautés de la collection 2012.
la strada per il futuro è in continua costruzione
De inrichting van Alias op de “Salone del Mobile”2012. Een bewust gekozen elementaire architectuur met een grote visuele impact. Als constructiemateriaal voor de wanden maakt Alias gebruik van één van de toonaangevende nieuwigheden: de boekenkast aline van Dante Bonuccelli, die een subtiel en licht diafragma tekent tussen binnen en buiten. De expositieruimte is ingedeeld met behulp van gewelfde en organische podiums waar de nieuwe producten de aandacht trekken. Elk podium hervindt zijn structurele alter ego in een zwevend volume dat de vorm ervan herneemt. Hoofdrolspeler van de etalages in de Corso Monforte 19 in Milaan is de tagliatelle-stoel, ontworpen door Jasper Morrison. In de winkel een eenvoudige en gastvrije enscenering. Verfijnde kelims in warme kleuren die de diverse producten en nieuwigheden van de collectie 2012 goed doen uitkomen.
il segreto per crescere è iniziare a crescere
è il colore che sceglie dove stare la natura è il nostro miglior designer
4
adoriamo il lunedì mattina
5
elle design Eugeni Quitllet
Eugeni Quitllet ama arrivare all’essenza degli oggetti. Accade con elle, la nuova seduta progettata per Alias. Elegante e confortevole, creata mescolando materiali differenti. Inclinata leggermente in avanti, la base conferisce una sensazione di dinamismo. Piccoli accorgimenti ergonomici, come la leggera infossatura scavata nella seduta, garantiscono un adeguato livello di comfort.
6
Eugeni Quitllet loves exploring the very essence of objects. This is certainly the case with elle, the new chair designed for Alias. Elegant and comfortable, it has a sensation of dynamism created by the slight forward inclination of its base. The chair features a number of small ergonomic devices, like the slight dip in the seat, thereby guaranteeing a sufficient standard of comfort.
Eugeni Quitllet dringt zur Essenz der Dinge vor. Das jüngste Beispiel ist elle, sein neuestes Stuhlprojekt für Alias. Elegant und komfortabel, ein Mix unterschiedlicher Materialien. Das leicht nach vorn geneigte Gestell vermittelt den Eindruck von Dynamik. Effiziente ergonomische Details, wie die leichte Vertiefung in der Sitzfläche, garantieren angemessenen Komfort.
Eugeni Quitllet vise l’essence des objets. C’est le cas avec elle, sa nouvelle chaise conçue pour Alias. Élégante et confortable, issue du mélange de différents matériaux. Légèrement incliné vers l’avant, son piètement crée une impression de dynamisme. Des astuces ergonomiques discrètes mais efficaces, comme l’assise légèrement creusée, garantissent un confort parfait.
Eugeni Quitllet houdt ervan om tot de essentie van de voorwerpen door te dringen. Dat gebeurt er met elle, de nieuwe stoel die ontworpen is voor Alias. Elegant en comfortabel, gecreëerd door het mixen van verschillende materialen. Kleine maar doeltreffende ergonomische foefjes, zoals de lichte uitsparing in de zitting, garanderen een passend comfortniveau.
7
elle elle CHAIR CHAIR C HAIR STRUCTURE A016 SSTRUCTURE TRUCTURA019 EA 016 POLYURETHANE MESH R004 TECH速 PH02 M ESH R 004
lorem lore lo orre em ip ipsu ipsum sum m
8
9
elle
10
Elle è disponibile in diverse versioni. La struttura in alluminio verniciato o lucidato può supportare la scocca in poliuretano TECH® in diversi colori o interamente rivestito in cuoio. La confortevole scocca in poliuretano TECH® può inoltre ospitare un cuscino interno, con o senza braccioli, rivestito in tessuto Kvadrat® o in pelle.
Elle is available in a number of different versions. The stove-enamelled or polished aluminium structure supports the TECH® polyurethane shell in different colours or covered entirely in hide. The comfortable TECH® polyurethane shell can be fitted with an internal cushion, with or without arms, covered in Kvadrat® fabric or leather.
Elle ist in verschiedenen Ausführungen erhältlich. Das Gestell aus lackiertem oder poliertem Aluminium kann mit der Struktur aus Polyurethan TECH® in verschiedenen Farben oder mit einer Kernleder bezogenen Version kombiniert werden. Das komfortable Modell aus Polyurethan TECH® kann ferner mit einer internen Polsterung ausgestattet werden und ist mit oder ohne Armlehnen sowie mit Bezügen aus Kvadrat® oder Leder erhältlich.
Elle existe en différentes versions. Sa structure en aluminium laqué ou poli peut accueillir la coque en polyuréthanne TECH® dans différents coloris ou entièrement revêtu en cuir sellier. De plus, la confortable coque en polyuréthanne TECH® peut recevoir un coussin, avec ou sans accoudoirs, habillé de tissu Kvadrat® ou de cuir.
Elle is leverbaar in verschillende versies. De constructie van gelakt of gepolijst aluminium ondersteunt de kuip van TECH® polyurethaan in verschillende kleuren of helemaal bekleed met leder. De comfortabele kuip van TECH® polyurethaan kan eveneens een binnenkussen herbergen, met of zonder armleuningen, bekleed met Kvadrat® stof of in leder.
11
elle CHAIR STRUCTURE AB POLYURETHANE TECH速 PH01
12
13
elle CHAIR STRUCTURE AB HIDE CO10
14
15
elle
structure
shell
alluminio - aluminium - Aluminium aluminium - aluminium
poliuretano TECH® - expanded polyurethane TECH® - Polyurethan TECH® polyuréthane TECH® - polyuréthaanschuim TECH®
AB
48
46
pelle - leather - Leder - cuir - leder PENELOPE OGGI® NUVOLA
47
53
59,5
86
86 48
46 53
16
47
A019
A043
PH01
PH02
PH03
CO10
CO11
CO12
cushion
86 67,5
A011
cuoio - hide - Kernleder cuir sellier - leder
48
46 53
PV01
PV03
tessuto - fabric - Stoff - tissu - textiel KVADRAT® HOT
242
442
KVADRAT® PAUSE 3
542
254
KVADRAT® WATERBORN
421
534
133
453
523
47
* example selection fabrics
17
kobi design Patrick Norguet
La passione per le tecnologie, la funzionalità e la leggerezza. Valori che uniscono il designer Patrick Norguet e Alias. Un’affinità da cui prende forma kobi. Norguet studia una nuova tipologia di seduta, ispirandosi alla tradizione delle sedie in filo di ferro, e progetta una struttura elegante e leggera: un’architettura sospesa di grande contemporaneità.
18
A passion for technology, functionality and lightness are the values shared by the designer Patrick Norguet and Alias. Kobi has taken shape as a result of this affinity. Norguet has developed a new type of chair, inspired by the tradition of iron wire chairs, coming up with an elegant and light-weight structure: highly contemporary suspended architecture.
Leidenschaft für Technologie, Zweckmäßigkeit und Leichtigkeit. Dies sind die Werte, die den Stil des Designers Patrick Norguet und Alias vereinen. Aus dieser Gemeinsamkeit entspringt der Stuhl kobi. Norguet ent-wickelt einen neuen Stuhltyp. Er inspiriert sich an der Tradition der Drahtgeflechte und entwirft eine elegante, leichte Struktur: eine Architektur von höchster Aktualität, die frei im Raum zu schweben scheint.
La passion des technologies, de la fonctionnalité et de la légèreté. Des valeurs communes au designer Patrick Norguet et à Alias. Une affinité qui prend la forme de kobi. Norguet étudie un nouveau genre d’assise, s’inspirant de la tradition des chaises en fil de fer, et invente une structure élégante et légère: une architecture suspendue d’une grande modernité.
Passie voor technologie, functionaliteit en lichtheid. Dat zijn waarden die ontwerper Patrick Norguet en Alias samenbrengen. Een affiniteit vanaf welke kobi haar vorm aanneemt. Norguet bestudeert een nieuw type stoel door zich te laten inspireren door de traditie van stoelen die gemaakt zijn van ijzerdraad, en ontwerpt een elegant en licht onderstel: een opgeschorte architectuur maar die nog zeer hedendaags is. 19
kobi CHAIR STRUCTURE A041 SHELL A041 FABRIC KVADRAT速 DIVINA 623
20
21
kobi
22
La scocca è una sorta di canestro, rigoroso e avvolgente, creato dagli intrecci in tondino d’acciaio saldato. Il sostegno, in fusione di alluminio, abbraccia elegantemente la seduta, avvolgendone totalmente la forma. I cuscini, in pelle o in tessuto, sono disponibili nelle varianti solo seduta, seduta più schienale e a scocca intera, e modellati per aderire perfettamente alla scocca ed integrarsi visivamente con la struttura.
The shell is a sort of rigorous and enveloping basket, created by woven soldered round steel wire. The support belt, made from cast aluminium embraces the seat elegantly, totally enveloping the form. The leather or fabric cushions are available for the seat only, seat plus back and full shell option. They are shaped to adhere perfectly to the shell and to form a visual whole with the structure.
Das Gestell ähnelt einem Korb, es wirkt schlicht und doch einladend, modelliert aus verschweißtem Stahldrahtgeflecht. Die Sitzhalterung aus Aluminiumguss scheint den Sitz zu umarmen und umschließt dessen Form vollständig. Die Polsterungen aus Leder oder Stoff sind als einzelne Sitzkissen, Sitz- und Rückenkissen sowie als Vollbezüge erhältlich. Sie passen sich dem Gestell perfekt an und werden optisch in die Struktur integriert.
La coque est une sorte de corbeille, rigoureuse et enveloppante, crée en tressant des ronds d’acier soudés. Le piètement, en fonte d’aluminium, embrasse élégamment l’assise en enlaçant totalement sa forme. Les coussins, en cuir ou en tissu, existent dans les variantes assise seule, assise + dossier et coque entière. Ils sont modelés pour adhérer parfaitement à la coque et s’intégrer visuellement à la structure.
De kuip is een soort korf, strak en omhullend, gemaakt van vlechtwerk in rond gelast staal. De ondersteuning van gegoten aluminium omarmt op elegante wijze de stoel en omwikkelt de vorm in zijn totaliteit. De kussens van leder of stof zijn verkrijgbaar in de varianten: alleen zitting, zitting plus rugleuning en voor de volledige kuip. Deze zijn perfect gemodelleerd voor de kuip om visueel te worden geïntegreerd met het onderstel. 23
kobi CHAIR STRUCTURE A019 SHELL A019 FABRIC KVADRAT速 HOT 734
24
25
kobi CHAIR STRUCTURE A019 SHELL A019 VINYL LEATHER CHAIR STRUCTURE A026 SHELL A026 VINYL LEATHER
26
27
kobi
74,5 42
52 56
Due le strutture proposte: sostegno e gambe in alluminio verniciato con scocca in tinta o cromata; sostegno verniciato e gambe in alluminio impiallacciato rovere con scocca verniciata in diversi colori.
structure - shell
35
Verfügbar in zwei Ausführungen: mit Untergestell und Beinen aus lackiertem Aluminium und farbiger oder verchromter Sitzstruktur oder mit Beinen aus Aluminium mit Eichenfurnier und lackierter Sitzstruktur in verschiedenen Farben.
Deux les structures proposées : support et piètement en aluminium laqué avec coque coordonnée ou chromée; support laqué et piètement en aluminium plaqué chêne avec coque laqué dans différents coloris.
Er zijn twee onderstellen leverbaar: steun en poten van gelakt aluminium met kuip in bijpassende kleur of verchroomd; steun gelakt en poten in eikenfineer aluminium met in verschillende kleuren gelakte kuip.
cushion
alluminio & acciaio - aluminium & steel - Aluminium & Sthal aluminium & acier - aluminium & staal
legno - wood - Holz bois - hout
tessuto - fabric - Stoff - tissu - textiel* KVADRAT® HOT
pelle - leather - Leder - cuir - leder PENELOPE OGGI® NUVOLA
KVADRAT® STEELCUT TRIO 2
64,5
CR*
A009
*only for steel shell
28
Two different structures are available: support and legs in stove-enamelled aluminium with coloured or chromed shell; stove enamelled support and aluminium legs in oak-veneered aluminium with shell lacquered in different colours.
*
A019
A026
*
A040
A041
A042
RV**
**only for legs with stove enamelled shell
182
392
792
982
144
205
395
*Fabrics KVADRAT®, STEELCUT2, DIVINA, HALLINGDAL65 are also available **pelle vinilica - vinyl leather -Kunstleder - cuir vinylique - vinylleder
413
425
515
645
PV01
PV08
VIP**
*
*outdoor version
29
aline design Dante Bonuccelli
Aline. Lineare. Leggera. Di rigorosa eleganza. La libreria come quinta discreta di spazi domestici o di lavoro. È il progetto di Dante Bonuccelli per Alias. L’architetto e designer di origine argentina immagina una struttura sottile e pulitissima. In alluminio estruso verniciato - nei toni neutri del bianco, del grigio grafite o grigio metallizzato goffrato - lascia ai libri il compito di arredare gli spazi. 30
Aline. Linear, light, and rigorously elegant, this bookcase can be used to create a subtle partition in the home or office. It was designed for Alias by Dante Bonuccelli, an architect and designer of Argentine origin, who conceived a slim and very clean-cut structure. Made from extruded stove-enamelled aluminium in neutral shades of white, graphite grey or textured metallic grey, it allows the books to furnish the space.
Aline. Linear. Leicht. Von schlichter Eleganz. Das Bücherregal als diskrete Kulisse für Heimund Büroumgebungen. Ein Projekt von Dante Bonuccelli für Alias. Der Architekt und Designer argentinischer Herkunft präsentiert eine feine Struktur mit purer Linienführung. Das extrudierte Aluminium, lachiert in den neutralen Tönen weiß, graphitgrau oder metallic grau gerauht, gibt den Büchern den Vorrang und die Aufgabe den Raum zu gestalten.
Aline. Linéaire. Légère. D’une élégance impeccable. Une bibliothèque, ou plutôt une coulisse discrète pour espaces domestiques ou professionnels. Tel est le projet de Dante Bonuccelli pour Alias. L’architecte et designer d’origine argentine imagine une structure fine et ultra sobre. En aluminium extrudé laqué – dans les tons neutres blanc, gris graphite ou gris métallisé granité – elle laisse aux livres le soin de décorer l’espace.
Aline. Lineair. Licht. Met doorgedreven elegantie. De boekenkast als discrete coulisse voor huiselijke of zakelijke ruimten. Het is een project van Dante Bonuccelli voor Alias. De architect en ontwerper van Argentijnse origine verbeeldt een subtiele en zeer ranke constructie. Gemaakt van geëxtrudeerd aluminium - gelakt in neutrale wit, grafietgrijs of grijs metallic reliëf kleurtonen - zorgt aline er voor dat boeken de ruimten aankleden. 31
modularity
32
La libreria, nella sua semplicità e rigore, si configura come un vero e proprio elemento architettonico in grado di organizzare gli spazi. Un giunto angolare consente di creare diverse geometrie, ambienti chiusi, situazioni articolate. Aline, proposta in 4 differenti altezze, consente diverse configurazioni, da sideboard a libreria.
Thanks to its simplicity and severity, the bookcase is configured as an effective architectural element able to organise space. A corner element can be used to create a different combinations, closed areas and connections. Aline, available in 4 different heights, allows you to create a number of different configurations, from sideboards to bookcases.
Mit seiner Schlichtheit präsentiert eignet sich dieses Bücherragal für die Raumorganisation. Mit Hilfe der zusätzlich erhältlichen Ecklösung können verschiedene Geometrien, geschlossene Bereiche oder bestimmte Formen realisiert werden. Aline ist in 4 verschiedenen Höhen erhältlich und ermöglicht die Umsetzung diverser Konfigurationen, vom Sideboard bis zum klassischen Bücherregal.
La bibliothèque, modèle de simplicité et de sobriété, devient un véritable élément architectural destiné à organiser les espaces. Un joint angulaire permet de créer des géométries diverses, des espaces fermés et des solutions articulées. Aline, déclinée en 4 hauteurs, offre différentes configurations, d’un simple buffet à une bibliothèque complète.
De boekenkast neemt in al zijn eenvoud en strakke lijnen de gestalte aan van een rasecht architectuurelement dat in staat is om ruimten te organiseren. Dankzij een hoekverbinding kunnen verschillende geometrieën, gesloten ruimten en doordachte situaties gecreëerd worden. Met aline, verkrijgbaar in 4 verschillende hoogtes, kunnen verschillende composities gebouwd worden, van commode tot boekenkast. 33
aline BOOKSHELF STRUCTURE, SHELVES A019 DRAWERS V005
eleven ARMCHAIR STRUCTURE A040 FABRIC KVADRAT速 STEELCUT TRIO2 435
34
35
shelf dephts: 300 mm - 360 mm widths: 600 mm - 900 mm - 1200 mm
flap door
LED lightening
corner shelf
Available only for h 2052 mm vertical elements
dephts: 300 mm - 360 mm
h 2052
depht: 360 mm width: 900 mm height: 375 mm
h 1677
drawer 125 depth: 360 mm widths: 900 mm - 1200 mm height: 125 mm
h 1302
h 927
w 600
w 900
w 900
w 1200 drawer 375 depth: 360 mm width: 900 mm height: 375 mm
intermediate vertical element adjustable feet
Available with or without an internal drawer
dephts: 300 mm - 360 mm heights*: 927 mm - 1302 mm - 1677 mm - 2052 mm
dephts: 300 mm - 360 mm heights*: 927 mm - 1302 mm - 1677 mm - 2052 mm
*distances for each height: 125 mm - 375 mm
depths: 300 mm - 360 mm
closing vertical element
please note:
*distances for each height: 125 mm - 375 mm
to keep clean the design of the bookshelf, insert shelves and other accessories at 375 mm distance. No holes will be visible on the vertical elements.
accessories
36
Di estrema semplicità anche il montaggio, con la possibilità di fissare cassetti singoli o contenitori con anta a ribalta o anta a scorrimento con cassetti. Per un effetto scenografico, discreto e suggestivo, sono inseribili dei LED nei montanti che garantiscono una luce indiretta sul muro.
It is also extremely simple to assemble, with the option of installing individual drawers, containers with a flap door or a sliding door with drawers. LEDs can be inserted in the vertical elements to create a subtle and attractive effect, providing indirect lighting on the wall.
Die Montage ist ausgesprochen einfach und es besteht die Möglichkeit, einzelne Schubladen sowie Fächer mit Klapp- oder Schiebetüren und Schubladen zu befestigen. Für eine besondere, eindrucksvolle und doch diskrete Wirkung können in die Vertikalstreben LEDs integriert werden, die indirektes Licht auf die Wand werfen.
Extrêmement simple à monter également, avec possibilité de fixer des tiroirs simples ou des rangements avec porte à abattant ou coulissante avec tiroirs. Pour un effet théâtral, discret ou plus marqué, des LED peuvent être encastrés dans les montants afin de projeter une lumière indirecte sur le mur.
Ook uitzonderlijk eenvoudig is de montage, met de mogelijkheid tot het bevestigen van afzonderlijke laden of containers met klapdeur of schuifdeur met laden. Voor een discreet en suggestief decoreffect kan LED-verlichting aangebracht worden in de staanders die zorgen voor een indirecte verlichting op de muur.
37
aline BOOKSHELF STRUCTURE A019 SHELVES A019
manzù ARMCHAIR & POUF STRUCTURE A013 LEATHER STOLZ® VEGETAL 95
38
39
aline planner
* depth 300 mm
* depth 360 mm
“aline planner” is a software tool that will let you produce design projects according to your personal needs, print out the drawings, complete with prices and ready for the order. Login: http://palette3.vividworks.fi/alias Usernames: Europe / Usa / GB Password: Alias
aline
structure
drawer - flap door
alluminio verniciato - stove enamelled aluminium - Aluminium lackiert aluminium laqué - gelakt aluminium
MDF laccato - stove enamelled MDF - MDF lackiert MDF laqué - gelakt MDF
A019
40
A022
A021
V005
V003
V006
41
eleven table design PearsonLloyd
Il duo britannico PearsonLloyd, dopo aver progettato per Alias la collezione di imbottiti eleven, disegna i tavolini che ne rappresentano il naturale completamento. L’elemento distintivo dell’intero progetto è rappresentato dalle gambe in fusione d’alluminio sottili e slanciate, che assumono nei tavolini nuove proporzioni. Leggermente scolpite, catturano il piano in MDF laccato, componendo una struttura solida ed essenziale. 42
After having designed the eleven upholstery collection for Alias, the British duo PearsonLloyd has now designed coffee tables to complete the family. The slim, slender castaluminium legs, which acquire new proportions in the tables, are the distinctive feature of the entire project. Subtly sculpted, they hold the lacquered MDF top, forming a solid and simple structure.
Nach seiner Polsterkollektion eleven für Alias hat das britische Duo PearsonLloyd nun Couchtische als natürliche Ergänzung entworfen. Das charakteristische Element des gesamten Projekts sind die feinen, schlanken Beine aus Aluminiumguss, die bei den Couchtischen neue Proportionen gewinnen. Mit ihrem leicht geformten Design vereinen sie sich mit der Platte aus lackiertem MDF zu einem soliden Ganzen von essenzieller Form.
Le duo britannique PearsonLloyd, après avoir créée pour Alias la collection de meubles rembourrés eleven, dessine à présent les tables basses, leur complément naturel. L’ensemble de ce projet se distingue par son piètement en fonte d’aluminium, fin et élancé, qui arbore de nouvelles proportions dans les tables basses. Légèrement sculpté, il capture le plateau en MDF laqué pour créer une structure solide et épurée.
Het Britse duo PearsonLloyd, nadat het voor Alias de eleven sofacollectie heeft gemaakt, ontwerpt de tafeltjes die er de natuurlijke completering van vertegenwoordigen. Het onderscheidend element van het gehele project wordt vertegenwoordigd door de subtiele en ranke poten van spuitgegegoten aluminium die in de tafeltjes nieuwe proporties aannemen. Dragen ze het tafelblad van gelakt MDF, waarmee een solide en essentieel onderstel wordt gecomponeerd. 43
eleven TABLE STRUCTURE AB TOP MDF V003
eleven ARMCHAIR STRUCTURE AB LEATHER PM01
aline BOOKSHELF STRUCTURE A019
44
45
eleven table
70 70
70 37,5
37,5
La serie prevede quattro varianti di forma: per l’altezza 22,5 cm sono disponibili un top rotondo Ø90 cm e uno rettangolare 70x120 cm. Per l’altezza 37,5 cm sono invece disponibili un doppio top quadrato 70x70 cm e uno rotondo Ø70 cm. La molteplicità di forme e le eleganti finiture bianco ghiaccio, grigio graffite e lucido, consentono ai tavolini eleven di inserirsi negli spazi più diversi. Nuove finiture per la struttura di divani e poltrone: alluminio lucido e verniciato nero.
There are four different shapes available: a Ø90 cm round top and a 70x120 cm rectangular top for the table with the height of 22.5 cm. A 70x70 cm double square top and a Ø70 cm round top for the 37.5 cm high table. The range of shapes and the elegant ice white, graphite grey and polished finishes allow the eleven coffee tables to blend into a wide variety of interiors. New finishes for the structure of upholstered furniture: polished and black stove enamelled aluminium.
Die Serie ist in vier Varianten verfügbar: in der Höhe 22,5 cm mit runder (Ø90 cm) und rechteckiger (70x120 cm) Platte. In der Höhe 37,5 cm mit zwei quadratischen Platten (70x70 cm) und einer runden Platte (Ø70 cm). Dank ihrer Formenvielfalt und den eleganten Versionen in weiß, graphitgrau und poliert lassen sich die Couchtische eleven perfekt in die verschiedensten Umgebungen einfügen. Neue Ausführungen für das Gestell der Sofas und Sessel: Aluminium poliert und schwarz lackiert.
structure
tops
eleven update
alluminio - aluminium - Aluminium aluminium - aluminium
MDF laccato - stove enamelled MDF - MDF lackiert MDF laqué - gelakt MDF
La série se décline en quatre variantes de forme : pour la hauteur de 22,5 cm, il existe un plateau rond de Ø90 cm et un rectangulaire de 70x120 cm. Pour la hauteur de 37,5 cm, il existe un double plateau carré de 70x70 cm et un rond de Ø70 cm. La multiplicité des formes et les élégantes finitions en blanc glace, gris graphite et polie permettent aux tables basses eleven de s’intégrer dans les espaces les plus divers. Nouvelles finitions pour la structure de canapés et fauteuils : aluminium poli et laqué noir.
De reeks biedt vier vormvarianten: voor de hoogte 22,5 cm zijn leverbaar een rond tafelblad met een doorsnede van 90 cm en een rechthoekig blad van 70x120 cm. Voor de hoogte 37,5 cm zijn leverbaar een dubbel vierkant blad van 70x70 cm en een rond blad met een doorsnede van 70 cm. Dankzij een veelvoud aan vormen en de elegante afwerkingen in ijswit, grafietgrijs en gepolijst kunnen de eleven-tafeltjes ingepast worden in de meest verschillende ruimten. Nieuw versie voor het frame van de sofa en fauteuil, aluminium gepolijst en zwart gelakt.
structure alluminio - aluminium - Aluminium aluminium - aluminium*
74 213
90
70
22,5
AB
120
A022
A038
V003
163
74 85
V004
74
AB 72
72
A009
72
22,5
*the new structure finishes are available for all fabrics and leathers in 2012 price list
46
47
manz첫 design Pio Manz첫
48
49
update
Un’operazione di cultura del design, attraverso cui Alias scopre profonde affinità con la figura di Pio Manzù, rieditandone uno storico progetto. La poltrona ed il pouf manzù sono oggi proposti in un’attuale variante total black: con scocca portante in poliuretano compatto verniciato, costampato con poliuretano espanso rivestito in pelle e base in fusione d’alluminio, lucidato o verniciato nero.
88,5
Ein Projekt für die Designkultur, mit der Wiederauflage dieses historischen Entwurfes, mit welchem Alias die Persönlichkeit von Pio Manzù sichtbar machen will. Der Sessel und der Hocker manzù werden jetzt in der zeitgemässen „total black“ Version vorgestellt: bestehend aus einem Stützrahmen aus kompaktem Schaumpolyurethan, verbunden mit Polyurethan, elegant bezogen mit Leder und dem Gestell aus Aluminiumguss, poliert oder lackiert in verschiedenen Farben.
Une opération de culture du design à travers laquelle Alias découvre des profondes affinités avec la personnalité de Pio Manzù en ri-éditant un projet historique. Fauteuil et pouf manzù sont maintenant proposés dans une version actuelle total black : avec une coque porteuse en polyuréthane compact laqué, comoulé avec du polyuréthane expansé revêtu en cuir et piètement en fonte d’aluminium, poli ou laqué noir.
structure
colors
alluminio - aluminium - Aluminium aluminium - aluminium
poliuretano verniciato - stove enamelled polyurethane - Polyurethan lackiert - polyuréthane laqué - gelakt polyurethaan
AB
43
This journey of culture and design has given Alias the opportunity to discover a deep rooted affinity with the historical figure of Pio Manzù, relaunching a historic project. The armchair and ottoman manzù, are proposed today in a contemporary total black version with a supporting structure in dense polyurethane, co-formed with polyurethane foam covered with an elegant leather upholstery. The base is die-cast aluminium, in polished or enamelled version.
A009
PB01
Door het heropstarten van een historisch project, heeft deze reis van cultuur en design Alias de gelegenheid gegeven om de diepgewortelde affiniteit met de figuur Pio Manzù te ontdekken. De manzù-fauteuil en pouf zijn nu leverbaar in de actuele total black-variant: met dragende kuip in gelakt compact polyurethaan samengeperst met polyurethaanschuim bekleed met leder en basis in gepolijst of zwart gelakt gegoten aluminium.
pelle - leather - Leder - cuir - leder STOLZ® VEGETAL
PM01
PENELOPE OGGI® NUVOLA
PV01
37 67 93
50
72
44
67
51
hydrochair design Alberto e Francesco Meda
52
53
update
Hydrochair. Una seduta solida e aerea ad un tempo. Dove il sofisticato processo di idroformatura permette continui cambi di sezione dell’alluminio, con un impiego estremamente ridotto di materiale. L’innovazione di hydrochair è anche nell’unire alluminio idroformato e pressofuso. Un ibrido tecnologico che rafforza le sensazioni di leggerezza e resistenza. Qualità estetiche e fisiche fondamentali in una seduta che si presta ad essere frequentemente trasportata e impilata.
Hydrochair. Es ist ein solider und gleichzeitig luftdurchlässiger Stuhl. Der ausgefeilte Prozess der Hydroformung ermöglicht den konstanten Querschnittswechsel des Aluminiums bei einem extreme verringerten Materialverbrauch. Eine weitere Innovation ist die Verbindung von hydrogeformtem Aluminium mit Pressgussaluminium. Es ist ein technologischer Hybrid, der das Gefühl von Leichtigkeit und Widerstandsfähigkeit verstärkt. Dies sind fundamentale, ästhetische und physikalische Qualitäten für einen Stuhl, der häufig transportiert und gestapelt wird.
structure
colors
alluminio verniciato - stove enamelled aluminium - Aluminium lackiert - aluminium laqué - gelakt aluminium
rete - mesh - Netzgewebe tissu maillé - doek
A019
86
Hydrochair. A seat that manages to be both sturdy and delicately refined. The sophisticated hydroforming process allows for continual variations in the aluminium crosssections, greatly reducing use of material. The most innovative aspect of hydrochair lies in its combination of hydro-formed and pressure-cast aluminium; a technological hybrid that maximizes properties of lightness and strength. These aesthetic and physical characteristics are fundamental to a chair that lends itself to being frequently moved about and stacked.
A009
A038
A041
A043
SH01
Hydrochair. Une chaise à la fois solide et aérienne. Ici le procédé sophistiqué d’hydroformage permet des changements continus de section de l’aluminium, avec une utilisation de matériau réduite au minimum. L’innovation d’hydrochair reside également dans l’alliance d’aluminium hydroformé et d’aluminium moulé sous pression. Une hybride technologique qui renforce les sensations de légèreté et de résistance. Des qualities esthétiques et physiques fondamentales pour une chaise destinée à être souvent transportée et empilée.
SH03
Hydrochair. Een solide en tegelijkertijd lichte stoel. Met het gesofisticeerde hydrovormingsproces is het mogelijk steeds de doorsnede van aluminium te veranderen met als gevolg daarvan een minimalisering van volume en gewicht. Maar de innovatie van hydrochair is ook het samenvoegen van hydrogevormd en gegoten aluminium. Een technologische hybride die de sensatie van lichtheid en sterkte nog verder verhoogt. Fundamentele esthetische en fysieke kwaliteiten in een stoel die zich leent voor veelvuldig transport en stapelen.
SH04
47
61
54
51
55
tagliatelle table design Jasper Morrison
56
57
update
120
Con l’inserimento della struttura in tubolare d’acciaio inox l’intera collezione tagliatelle si presta per un utilizzo outdoor. I pratici tavoli sono caratterizzati dai nuovi piani fresati a controllo, disponibili in HPL WOOD o full color bianco. Le fasce elastiche che compongono seduta e schienale si arricchiscono del nuovo colore grigio FE10, raffinato sia per l’utilizzo outdoor che indoor.
90 90
structure
top
acciaio inox - stainless steel - Inox Stahl acier inoxidable - roestvrijstaal
HPL WOOD FUNDERMAX®
Met de toevoeging van de roestvrijstalen buisconstructie is nu de hele tagliatelle–collectie geschikt voor buiten. De praktische tafels worden gekenmerkt door de nieuwe gefreesde tafelbladen en zijn verkrijgbaar in HPL WOOD of full color wit. De elastische stroken die de zitting en de rugleuning vormen zijn verrijkt met de nieuwe kleur grijs FE10, geraffineerd zowel voor binnen als voor buiten.
tagliatelle update
colors
FULL COLOR
fasce elastiche - elastic belts - elastichen Bärden bandes élastiques - elastiche bundels**
160
IS 72
72
HPLW
FC01
66,5
109,5 96,5
81,5 68,5
52 50
58
Grâce à l’introduction de la structure en tube d’acier inoxydable, l’ensemble de la collection tagliatelle se prête à une utilisation à l’extérieur. Les tables pratiques sont caractérisées par les nouveaux plateaux fraisés à contrôle, disponibles en HPL WOOD ou full color blanc. Les bandes élastiques qui composent l’assise et le dossier s’enrichissent de la nouvelle couleur grise FE10 raffinée soit pour l’utilisation outdoor soit pour l’indoor.
Durch die Ausführung der Struktur in Edelstahl eignet sich die gesamte Kollektion tagliatelle für die Nutzung im Freien, fügt sich harmonisch in Garten- und Grünbereiche ein. Die praktischen Tische sind durch die gefrästen Tischplatten, in der Full Color - oder HPL WOOD Version, gekennzeichnet Die elastischen Bänder der Sitzfläche und der Rückenlehne werden durch eine neue Farbversion: FE10 grau-melange erweitert, raffinierte für den Einsatz im Innen- und Aussenbereich.
120
72
90
Thanks to the addition of the stainless steel structure, the entire tagliatelle collection is suitable for the outdoor use: by blending into the green environment, it creates an atmosphere of sophisticated relaxation. The practical tables are characterised by new milled table tops, available in Full Color white and HPL WOOD. The elastic bands forming the seat and back will be amplified by a new colour: FE10 grey melange, practical and subtle for the Indoor and Outdoor use.
46 45
79,5
79,5
45,5
45,5
48
42
61,5
73
FE10
39,5 48
42
50
58
51,5
**the new elastic belt is available for all structure finishes in 2012 price list
59
design Visualmade, Milano photos Studio Phototecnica copy Francesca Noseda prepress GF Studio, Bergamo print Euroteam, Brescia thanks to Boffi Solferino, Milano Lio Pellegrini, Bergamo Š Alias 04/2012
Certified Quality System ISO 9001
member of
follows us on
iPhone application
via delle Marine 5 24064 Grumello del Monte (Bergamo) Italia tel. +39 035 44 22 511 fax +39 035 44 22 590 info@aliasdesign.it www.aliasdesign.it