Desert Heritage n.54

Page 1

D E S E RT H E R I TA G E

Magazine


FARHOUD AL SHAQAB (AL ADEED AL SHAQAB X JOHARA AL SHAQAB)


www.alshaqab.com


FARHOUD AL SHAQAB (AL ADEED AL SHAQAB X JOHARA AL SHAQAB)


www.alshaqab.com














Desert Heritage Magazine n.54 iscr. trib. di Milano n. 466 del 20/09/02 Expedition in A.P. 70% Milano

Alim Editrice s.n.c. via Ressi, 22 - 20125 Milano (Italy) e-mail: info@tuttoarabi.it www.desertheritagemagazine.com instagram: @desertheritagemagazine Publisher Simone Leo mobile: +39 348 5640190 leo.simon@tiscali.it Editor Fabio Brianzoni fabiobrianzoni56@gmail.com Account Office/Subscription Office Barbara Belloni amministrazione@alimeditrice.it Writers Domenico Bergero Klaus Beste Betty Finke Deirdre Hyde Cynthia Préfontaine Sunny Sassudelli Monika Savier Digital Artwork Viviana Castiglioni Printed by AGF Spa San Giuliano Milanese Milano (Italy) Advertising Alim Editrice s.n.c. via Ressi, 22 - 20125 Milano (Italy) tel. +39 02 36762850 e-mail: info@tuttoarabi.it © www.desertheritagemagazine.com

Pag. 27 Naseem Al Rashediah. Returns On His Path To Glory Pag. 60 Nasmat Stud, Colorado, USA Pag. 74 Natural is the new beauty. Open houses in Germany’s famous stud farms for straight Egyptian Arabians Pag. 114 Agricon Logistic. Maximum comfort and minimum transport time for your horses. Pag. 118 A stallion is significant only when he is significant in heredithy Pag. 128 Giancarlo Petriglia Pag. 136 The Scottsdale Arabian Horse Show






K

ALUA

(Naseem Al Rashediah x FA Kamaria by Ansata Shaamis) Straight Egyptian filly 2019

Gold Medal Filly Egyptian Event Vesuvio Trophy 2021 Silver Medal Filly Egyptian Event Montefalco Summer Show 2021 Presented by Fusco Antonio

K

HEFERA

(Al Whaid El Dine x FA Kamaria) Straight Egyptian Filly 2021

FA

K

AMARIA

(Ansata Shaamis x Kahelia by al Kidir) Straight Egyptian mare 2011

Iovino Family Arabin Horses

Via Prisco di Prisco 167 - 80044 - Ottaviano (Napoli) Iovino Agostino - tel: +39 392 370 1406


La Frasera

Collection

FRASERA MAGNIFICO

(Frasera Shaqab x Frasera Magnifica) Dahama Shawan

www.desertheritagemagazine.com

©

La Frasera Arabian Horse Stud

La Frasera - Francesco Santoro via Borneo, 25 - 00144 Roma - Italy ph.: +39 06 5913526 - mobile: +39 349 5906607 - e-mail: santorof@lafrasera.it


FRASERA MASHALL (Phaaros x Frasera Mashara) Dahamah Shahwan

FRASERA MASHAR

(Majd al Rayyan x Frasera Mashara) Dahmah Shahwan


FRASERA NESHAR

(Frasera Mashar x Frasera bint Nefisa) Hadban Enzahi

FRASERA SHAHIR

(Nabel al Rayyan x Frasera Mia) Saqlawi Jedran ibn Sudan


FRASERA CARINA

(Frasera Mashall x Frasera Magica) Dahamah Shahwan

FRASERA FANTASTICA (Frasera Mashar x Frasera Futura) Dahamah Shawan


FRASERA MIA

(Frasera Ramses Shah x Frasera Shahira) Saqlawi Jedran ibn Sudan

FRASERA KAMARA (Shahil x Frasera Negida) Hadban Enzahi


FRASERA MADRA

(Frasera Mashall x Frasera Madara) Dahamah Shahwan

FRASERA HADYRA

(Majd al Rayyan x Frasera Hadiyeh) Saqlawj Jedrani ibn Sudan


FRASERA MASHA

(Frasera Dubai x Frasera Mashalla) Dahamah Shawan

FRASERA SHAHIRA

(Majd al Rayyan x Frasera Shahilla) Saqlawi Jedran ibn Sudan

FRASERA MASHARRA

(Frasera Mashar x Frasera bint Nefisa) Hadban Enzahi


FRASERA MAGICA

(Majd al Rayyan x Frasera Futura) Dahamah Shawan

FRASERA RASHIRA

(Frasera Ramses Shah x Frasera Shahira) Saqlawi Jedran ibn Sudan


9

th

16th - 17th October 2021

Don't miss �!!!

For info contact: Special Event SRL moralisewc@libero.it Webwsite: www.sewcmilan.com - Facebook: Straight Egyptian World Championship - Instagram: sewc_milan


BLOODLINE

aseem N AL RASHEDIAH

Returns On His Path To Glory

www.tuttoarabi.com - TUTTO ARABI | 27


by Kamila Kozlowska z photos by Al Rashediah Stud archive

William Shakespeare, the most famous dramatist of all time, wrote in one of his plays that “some are born great, some achieve greatness, and some have greatness thrust upon them”. Looking at the lustrous career of the reigning Straight Egyptian World Champion Stallion, Naseem Al Rashediah (Al Adeed Al Shaqab x Nabaweyyah Ezzain by Ansata Almurtajiz), I am under the impression that he personifies not one, but all three types of greatness as defined by the famous English playwright. Being one of the most spectacular young stallions of our times, Naseem combines his noble heritage with amazing achievements as a successful show champion and a superb sire. Simply a show horse supreme and already a proven producer at the young age of seven, he seems to have achieved it all. Is there

28 • Desert Heritage Magazine

anything left for this gorgeous grey stallion to prove in the prime of his life? Actually, he does not need to prove anything but he has all the potential to go one step further and make history as the first Straight Egyptian horse in the recent years to successfully compete against the finest horses of mixed origin. As befits a double SE World Champion Stallion in both Junior and Senior categories, Naseem steps into the 2021 show season on a high note, participating in one of the most prestigious championships organised on the Old Continent, The Mediterranean and Arab Countries Arabian Horse Championships held annually in Menton, a fashionable tourist centre in the French Riviera, just a stone’s throw from the Franco-Italian border. However, Naseem is no stranger to the spectacular scenery of the Menton


BLOODLINE

Desert Heritage Magazine • 29


show, which for the last 30 years have gathered the most remarkable representatives of the Arabian breed. In 2017, as a three-year-old, he became Silver Champion Junior Colt, beating such incredible individuals as the charismatic Cyclone OS (RFI Farid x Inspired Najla by Ajman Moniscione), many times international champion. This year, Naseem comes back in his fame and glory of the reigning SE World Champion to once again prove that he was born great to become even greater. Which attributes are necessary for an Arabian horse

30 • Desert Heritage Magazine

to achieve greatness? Is it the exquisite Arabian type, aristocratic refinement, noble presence, commanding charisma, correct conformation or powerful movement? There is one simple answer: a perfectly balanced combination of all these qualities is the recipe for success in the showring. However, achieving greatness may be much more challenging than it seems, especially for a breeding stallion. Not only does he need to become a recognised show champion, but he is also required to prove himself in a breeding barn by repeatedly stamping


BLOODLINE

ANSATA IBN HALIMA

ANSATA HALIM SHAH ANSATA ROSETTA

AL ADEED AL SHAQAB

Naseem

SUNDAR ALISAYYAH

RUMINAJA ALI

IMPERIAL SAYYAH

AL RASHEDIAH ANSATA HEJAZI

ANSATA ALMURTAJIZ ANSATA SAMSARA

NABAWEYAH EZZAIN NK NAKEEBYA

NK HAFID JAMIL

NK NABEELAH

NAZEER HALIMA ANSATA SHAH ZAMAN ANSATA BINT BUKRA SHAIKH AL BADI BINT MAGIDAA KAYED MALEKAT EL GAMAL

ANSATA HALIM SHAH ANSATA SUDARRA PRINCE FA MONIET ANSATA SAMANTHA IBN NEJDY HELALA NAHAMAN NASHUA

Desert Heritage Magazine • 31 www.tuttoarabi.com - TUTTO ARABI | 31


Mr. Abdulrahman Al Jasmi owner of Al Rashediah Stud and Rashed, Milan SEWC 2017

his offspring with the most desirable of his own traits. For some, breeding such a horse is just a dream, while for others, it becomes reality. The determination, engagement and passion of the whole team at the world-famous Al Rashediah Stud in Bahrain and a unique breeding philosophy of Mr. Rashed Abdulrahman Al Jasmi have resulted in breeding an incomparable individual who is on a good path to become a living legend. All the way through, Rashed was fully supported by his father, Mr. Abdulrahman Al Jasmi, who has trusted in his vision from the moment Al Rashediah was established in 2007. Also, the help and dedication of the recently appointed general manager of the stud, Franck Boetto, should not be underestimted or forgotten, as he is the one who takes care of the physical and mental wellbeing of the Al Rashediah priceless pearls. Surrounded by people that love and care about him, Naseem Al Rashediah is much more than a promising young stallion. With his extraordinary record of accomplishment, both in the showring and in the breeding barn, he has already gained a reputation of one of the most sensational and successful young stallions in the Straight Egyptian breeding world. A world that undoubtedly has its challenges and limitations due to a fairly restricted number of existing SE bloodlines. But the breeder of Naseem, being fully aware of his greatness, have no desire to limit his influence to the SE world alone. According to Rashed Al Jasmi, Naseem’s greatness needs to be shared with the world as “he has several very important and desirable characteristics that are much needed 32 • Desert Heritage Magazine

in the Arabian horse world, particularly in the Straight Egyptian horse. He is a balanced, correct and complete horse with a heart-stopping charisma, a refined, almost perfectly shaped head and astonishing black skin”. Franck Boetto adds his own opinion on the stallion, saying that “Naseem is the pure essence of the Arabian horse; a unique SE stallion of an extremely refined type, eye-catching charisma, correct conformation and powerful movement, which brings him closer to today’s show horse standard and allows him to compete against the best representatives of the breed”. It would be difficult not to agree with Rashed and Franck. This strikingly handsome young stallion has it all: an authentic Arabian type that goes hand in hand with a harmonious, well-balanced build and an alluring magnetism that captivates both the spectators and the judges. As if it was not enough, Naseem has been blessed with an exotic, perfectly proportioned head


with small, beautifully shaped ears, black intelligent eyes, deep round jowls and dark vascular muzzle, which combined with a long elegant neck, set highly on a wellmuscled shoulder, short back and impressive upright tail carriage, create a picture of an Arabian stallion that is close to perfection. All these superb qualities Naseem exhibited from the day he was born. This is how Rashed remembers this special moment: “I was so excited when I saw Naseem for the first time! He was one of our first foals by Al Adeed Al Shaqab. More importantly, he possessed all the qualities and conformational traits that we were hoping to get from crossing his sire with his dam. These two beautiful but very different types of SE horses in both conformation and pedigree produced a young colt that not only exhibited the best features of both his sire and dam, but also represented

much needed diversity of bloodlines. He seemed to realize from birth that he was destined for greatness and he proudly showed off his beautiful head with extremely large black eyes and a remarkably refined muzzle. He had an excellent sloping shoulder with a neck that was wonderfully set and shaped. His back was short and he possessed a deep loin and excellent strong hip and croup, topped off with a tail that he held up high and straight. He also possessed all the charisma that could be packed into such a young colt. We could not have been more delighted!” Just one look at Naseem’s impressive pedigree is enough to understand where his classic Arabian type and distinct desert beauty come from. Without a doubt, his greatness stems from the concentration of legendary individuals in his bloodlines as well as the genetic diversity of his sire and dam. Being a direct descendant of the legendary

Unanimous Golden SEWC Stallion: 2020 Champion Stallion Desert Heritage Magazine • 33


Nazeer, Naseem proudly carries on the legacy of Saklawi I 1886, the most significant and successful sire line of today. Sired by the World Champion Stallion Al Adeed Al Shaqab and out of a beautiful bay Ansata Hejazi granddaughter Nabaweyyah Ezzain, Naseem combines the most desirable traits of both bloodlines. Even though his sire and dam were genotypically and phenotypically different, the final outcome in the form of a gorgeous grey colt proved that this combination was a match made in heaven. Naseem’s unforgettable sire, Al Adeed Al Shaqab, himself the embodiment of an excellent Arabian stallion, was a very successful show horse and a sire of great significance. Many times national and international champion, in 2003 Al Adeed reached for the well-deserved World Champion Stallion title, the most prestigious trophy in his spectacular career. His influence as a breeding stallion should not be underestimated. As the last and, at the same time, the most prominent son of Ansata Halim Shah, he was widely used across SE and non-SE breeding programmes in the Middle East, Europe and in the

34 • Desert Heritage Magazine


BLOODLINE

Desert Heritage Magazine • 35


RESULTS

GOLD MEDAL CHAMPION SENIOR STALLIONS Straight Egyptian World Championship 2020

SILVER MEDAL CHAMPION JUNIOR MALE

Menton, Mediterranean & Arab Countries Arabian Horse Championship 2017 GOLD MEDAL CHAMPION JUNIOR COLTS

Straight Egyptian World Championship 2017

USA. Every inch his father’s son, Naseem exhibits many traits that Al Adeed Al Shaqab inherited from his own outstanding sire. Ansata Halim Shah, who is considered one the most influential Straight Egyptian Arabians of the 20th century, was highly admired for his abundant Arabian type and perfectly balanced conformation. An even closer look at Naseem’s lineages reveals the extent of Nazeer’s incomparable influence on both his genotype and phenotype. Ansata Ibn Halima and Morafic, who are considered the cornerstones of the breed as well as Nazeer’s most prominent sons, appear in Naseem’s pedigree several times. With all the unpredictability of breeding, such a concentration of priceless genes must have resulted in a superior individual. The excellence of Saklawi I sire line in Naseem’s genotype and phenotype is further enhanced by his exceptional dam, the reigning queen of the Al Rashediah Stud -Nabaweyyah Ezzain. This priceless pearl of Bahrain once again confirmed her value as a broodmare during the 2020 Straight Egyptian World Championships, where Naseem’s maternal halfbrother Al Ghazi Al Rashediah (by Jamil Al Rayyan) became Gold Junior Champion Colt. Naseem’s illustrious show career bears a striking resemblance to his sire’s amazing achievements. He 36 • Desert Heritage Magazine

AWARDS 2016 Straight Egyptian World Championship - Best in Show Males 2016 Straight Egyptian World Championship - Best Head Males 2017 Menton Mediterranean & Arab Countries Arabian Horse Championship - Best Movement Junior Males - Best Straight Egyptian 2020 Straight Egyptian World Championship - Best in Show Males - Best Sire clearly follows in Al Adeed Al Shaqab’s footsteps and he definitely did not say his final word as a show champion. As a two-year-old colt, he already reached for the highest trophy at the 2016 Straight Egyptian World Championships. He won his class with a very high score of 93.38 points and became unanimous Gold Junior Champion Colt. Only a year after his triumph at the SE World Championships, he proved that he can compete with non-SE Arabians too and achieve amazing success. At the 2017 Menton show, Naseem again stood on the podium as a Silver Junior Champion Colt. However, it was his most recent win during the 2020 Straight Egyptian World Championships in Milan that established him as a showring phenomenon. With a spectacular score of 93.88 points, including maximum notes for type, head and neck and 2x20 for movement, Naseem remained undefeated throughout the whole show. Not only did he become unanimous Gold Champion Stallion, but he also reinforced his leading position with the unanimous Best in Show Male title. Rashed seemed very pleased but not overly surprised with the wonderful victory of his stallion: “Overall, Naseem has a sense of confidence about himself and he easily


BLOODLINE

shows it. He is easy to manage and handle, but in a blink of an eye he turns into a fiery and beautiful show horse that demands everyone’s attention! He is a natural born ruler!” His most recent presentation confirmed that he is the unquestionable King of the Ring! And he knows it! He carries himself with such confidence and dignity that all eyes are on him when he enters the showring. As befits a fully accomplished stallion, Naseem rules not only in the showring, but also in the breeding barn. His progeny are the living proof of their sire’s great genetic

prepotency. His fantastic foals follow his lead as show champions, repeatedly winning the highest trophies at some of the most prestigious shows. It is enough to mention the most recent SE World Championships, where two outstanding yearlings by Naseem, an exotic grey filly Ayah Al Fala (out of Zumorroda Al Waab by Barraq El Aliya) and a handsome grey colt Salam Akmal (out of Salmma BKV by Mouadaar BKV), became unanimous Gold Champion Yearling Filly and Gold Champion Yearling Colt respectively. There is no better way to demonstrate the value of a sire than to Desert Heritage Magazine • 37


AYAH AL FALA Naseem Al Rashediah | Zumorroda Al Waab. Bred & owned by Al Fala Stud Gold Medal Champion Yearling Fillies, SEWC 2020

SALAM AKMAL Naseem Al Rashediah | Salmma BKV Bred & owned by Akmal Stud Gold Medal Champion Yearling Colts SEWC 2020 38 • Desert Heritage Magazine


have his two foals reaching for Gold Champion titles in the yearling sections at the same time as their father becomes Gold Champion as a senior stallion. When I asked Rashed about his favourite offspring by Naseem, this is what he told me: “Well, this is a difficult question as my favourite foal by him changes constantly. I am often amazed at the shows when each of his foals ends up beating the next. I will not be surprised if tomorrow my opinion will change again. I shall leave it to the breeders to decide which cross with Naseem works best in their opinion.” Franck added his own bit to it: “Naseem is already a proven producer, with many outstanding offspring around the globe, all of whom have the same Naseem look, personality and characteristics. This is what the breeders need to change the future of the Straight Egyptian Arabian horse.” Naseem surely is a remarkable representative of the breed. What is the best word to describe him? According to his breeder and owner it is “Extraordinary! There is nothing every-day or ordinary about this stallion. He possesses that rare combination of a spectacular classic pedigree with excellent conformation and extreme type that he consistently passes onto his offspring. In my opinion, there could not be a more relevant SE stallion in the world today. Due to his diverse bloodlines and excellent refinement and type, he is a sight for sore eyes for breeders that are looking for ways to move their breeding programmes forward.” Naseem’s undoubtable extraordinariness reinforces Rashed’s confidence in his capabilities to compete and win in Menton. When asked about his feelings regarding this year’s participation, he said without hesitation: “on pins and needles; anxious, nervous, and stressed is exactly the opposite to what I am feeling right now. I am surprisingly calm yet eager and full of excitement to see Naseem do what he does best, which is beating the odds, as he already did as a young colt in the same showring. However, this time he comes back for the title that he truly deserves, not only in my opinion but also in the view of the wider Arabian horse community. I cannot be more thankful and touched by all the support shown from numerous breeders and trainers who belong to the Arabian horse world that we all truly love and cherish”. After reflecting for a moment, Rashed added: “Naseem‘s participation in Menton shall drastically change the future of the Arabian horse breed, especially the Straight Egyptian one. I think it is about time for the breed to be set on the right course towards a brighter future for all breeders so that this special breed can advance and evolve to the levels we would not

have expected. It has been said that history is written by the victorious, particularly by those who shall not yield until the victory and throne are rightfully theirs. That is Naseem’s road ahead and that is what he will do and he shall so do so righteously and victoriously as he was born great, has achieved greatness, and has had greatness thrust upon him.” Franck Boetto also seemed to be pretty positive about Naseem’s upcoming performance in France: “Naseem is the new generation of Straight Egyptian horse. With complete conformation and amazing attitude, he is an excellent show horse but, at the same time, he has not lost the typical Egyptian look. He has already proven his value as a show champion winning the 2020 SE World Championships in Milan, which was a dream come true and one of the most emotional moments in my career.” Is Naseem an ideal Arabian horse? If we ever get to the point where we breed an Arabian horse that has no flaws, the whole idea of breeding will no longer make sense. Is Naseem close to perfection? Both his impressive show career and his successes as a breeding stallion leave no doubt that he sets a standard which reaches far beyond the Straight Egyptian breeding world. Is Naseem the embodiment of greatness? Without a doubt, the reigning Straight Egyptian World Champion Stallion continues to grow more beautiful each year while also becoming invaluable as a sire. Is Naseem ready to claim the throne in Menton? At a very young age, he has already achieved more than most Straight Egyptian Arabians manage to achieve throughout their entire lifetimes or even generations. And that would not be the first time when, against all odds, he makes his mark on the Menton showground. When William Shakespeare was writing “Twelfth Night” more than 400 years ago, he surely did not expect that his words will be still valid in the 21st century. In his wildest dreams, he could not have imagined that his poetic verses will be used to describe an Arabian stallion. But this stallion is far from being one of many. He is a remarkable representative of both the Straight Egyptian horse and the entire breed who fully deserves this honour and privilege. Naseem has all the potential to make history; not only his own personal story of success but also the history of the Arabian breed. Make sure not to miss this amazing opportunity to experience greatness in its purest form. Just witness Naseem’s performance in Menton and see how he proudly continues his path to glory. The young King in the making is more than ready to rightfully reclaim the throne. q Desert Heritage Magazine • 39


BLOODLINE

CHAPTER 2

Text by Giorgia Mauri z photos by Al Rashediah Stud archive

The value is proven. The path has been crossed. Menton was a tough competition, many possible champions stepped on the ground of this important arena to win. Naseem in the hands of Giacomo Capacci has shown to the world its inestimable value, bringing to Menton its unmistakable genetics of Straight Egyptian and the pure essence of the Arabian horse. By winning the bronze medal in Menton and the most beautiful head as a stallion he confirmed that he is an excellent representative of the breed and a winner. With this medal and the special trophy he told the world that a change in the Straight Egyptian world is taking place and that he is the bearer of this change. The road has been crossed, from now on the honor and privilege that the Straight Egyptians deserve will become a standard because the foundation stone of this road has been laid. By him and by his breeder Al Jasmi Family of Al Rashediah Stud. Naseem Al Rashediah will forever be credited with setting a standard beyond the world of straight Egyptians. He has years of satisfaction ahead of him and still a road of growth and success. This is just the beginning of his rise. 40 • Desert Heritage Magazine

40 | TUTTO ARABI - www.tuttoarabi.com


BLOODLINE

Desert Heritage Magazine • 41 www.tuttoarabi.com - TUTTO ARABI | 41


e change has begun and it also passes through the emotion of the shows and the spirit with which Straight Egyptian presents BLOODLINE e Naseem Straight Egyptian Cup is the first edition of a new show ded CHAPTER aight Egyptian horses. The3 organizers of Milan International Show de Textand by Giorgia z photos by Al Rashediah Stud archive th Tutto Arabi DesertMauri Heritage Magazine to celebrate the glory ults of the Best Straight Egyptian Stallion nowadays: Naseem Al The change has begun and it also passes through the emotion ng him a special equine bronze sculptures made in America by Judy of the shows and the spirit with which Straight Egyptian d named Desert Wind. This was a gift as the recognition of the impo presents itself to the world. m and Al Rashediah Stud represent in the Arab horse world. A recogn ngs with it an to all theCup breeders of edition straight Egyptian Theencouragement Naseem Straight Egyptian is the first of a rticipate at high levels and to the organizers to propose more and more new show dedicated only to straight Egyptian horses. The ow the valueorganizers of straight Egyptian horses toShow the world. encourag of Milan International decided An together ken by the breeders who brought to compete in the Naseem Straight with Tutto Arabi and Desert Heritage Magazine to celebrate any as 30 straight Egyptians the highest the glory and the of amazing results level. of the Best Straight Egyptian Stallion nowadays: Al Rashediah, giving ming the Straight Egyptian Cup afterNaseem Naseem, born from the visio a special bronze sculptures made in America r. Rashed Al him Jasmi of Alequine Rashediah, is to communicate to by is to communicate to the world the very real possibility of the world Judy and the Kimtop Nordquist and named Wind. This ssibility of reaching and represents theDesert admiration the Arabian has for the theadmiration excellentthe embodiment of greatn reachinghorse the topworld and represents Arabian was a gift as the recognition of the importance that Naseem m represented by Naseem. horse world has for the excellent embodiment of greatness in

and Al Rashediah Stud represent in the Arab horse world. A recognition that also brings with it an encouragement to all its purest form represented by Naseem. seem won the World Straight Egyptian Title in 2016 as Colt, he Naseem was nominated BestStraight in Show MaleTitle and in Best Head, won the World Egyptian 2016 as he won a the breeders of straight Egyptian to breed and participate at aight Egyptian Title in 2020 as Stallion and he was nominated Best in Show Male and Best Sire and Al Rashediah won the ti high levels and to the organizers to propose more and more Colt, he was nominated Best in Show Male and Best Head, the Year, he opportunities was Silver to Champion as Colt in Menton Show andagain Bronze Stallion, BestEgyptian Head and Best Straight Egyptia he won the World Straight Title in 2020 show the value of straight EgyptianAhorses to 2017 Stallion in Menton A Show 2021. A horse liketaken no other, a straightasEgyptian stallion can compete at major Stallion and he wasthat nominated Best in Show Male level and with pureb the world. An encouragement that was by the breeders seem was presented and trained in all his successes by Giacomo Capacci who together with his team gave his best to reach s Best Sire and Al Rashediah won the title of Best Farm of the who brought to compete in the Naseem Straight Egyptian Year, he was Silver Champion as Colt in Menton A Show ults. Cup as many as 30 straight Egyptians of the highest level. Naming the Straight Egyptian Cup after Naseem, born from 2017 and Bronze Stallion, Best Head and Best Straight the visionary of Mr. Al Jasmi of Al Rashediah, as Thanks a StalliontoinNaseem Menton Al A Show 2021. the world k e future certainly looks idea bright forRashed the world of straight EgyptianEgyptians Arabian Horse horses. Rashediah

aight Egyptians can have their say in an international context of Arabian horses and reach the top. Many will listen to this me lowing Naseem’s example - and as he is doing now and after him - will become protagonists of a new era.

42 • Desert Heritage Magazine

42 | TUTTO ARABI - www.tuttoarabi.com


itself to the world.

dicated ecided y and the Rasheand Kim ortance nition n to e opporgement Egyp-

BLOODLINE

only to together amazing diah, giNordquis that Nase that also breed and tunities to that was tian Cup

onary d the tness in

idea of very real its purest

again itle of ans bred such

the World Best Farm Horse as Arabians importan

knows essa-

that ge and

A horse like no other, a straight Egyptian stallion that can compete at major level with purebred Arabians. Naseem was presented and trained in all his successes by Giacomo Capacci who together with his team gave his best to reach such important results. The future certainly looks bright for the world of straight Egyptian Arabian horses. Thanks to Naseem Al Rashediah the world knows that straight Egyptians can have their say in an international context of Arabian horses and reach the top. Many will listen to this message and following Naseem’s example - and as he is doing now and after him - will become protagonists of a new era. Desert Heritage Magazine • 43 www.tuttoarabi.com - TUTTO ARABI | 43


BLOODLINE

Naseem’s progeny

around the world

AREEB AL NASSER

ADALLAH AL RASHEDIAH

PALERMO AT

GJ AMIRA DEENAA

Naseem Al Rashediah | Loulou Al Nasser

Naseem Al Rashediah | Penelope KA 44 • Desert Heritage Magazine

Naseem Al Rashediah | Aroub Al Rashediah

Naseem Al Rashediah | Pashmina


Naseem Al Rashediah | Naillla De Bloostone 2021 grey purebred Arabian colt bred by Orrion Farm

NASHMI AL RASHEDIAH

NOAH O

Naseem Al Rashediah | Nowara S Glam 2020 grey colt

RAZAN AL JOOD

Naseem Al Rashediah | Maghribia

Naseem Al Rashediah | FH Sharuby Rose 2021 bay Straight Egyptian filly

HANAYA SADEEKAH

Naseem Al Rashediah | Al Jazi Al Nasser filly bred and owned by Al Nasser Stud

Naseem Al Rashediah | Sahara by Al Whaid

45


BLOODLINE

Standing at GIACOMO

CAPACCI

ARABIANS

Director: Ms. Eileen Verdieck eileen@alrashediahstud.com Phone: +1 720 369 0640

General manager: Mr. Franck Boetto franck@alrashediahstud.com Phone: +973 6693 3839

www.alrashediahstud.com 46 | TUTTO ARABI - www.tuttoarabi.com



The ArAbiAn horse. nature’s Creation and the Art of breeding

BUY ONLINE!

www.nawalmedia.org


The Tales of your Passion. The breeDer’s MAnUAL by Hans J. Nagel

Comprehnsive and Informative for Every Breeder TIMELESS AND TOPICAL ISSUE ANCIENT AND MODERN BREEDING HIGHLY EDUCATIONAL 540 PAGES, 400 ILLUSTRATIONS PRINTED IN ENGLISH, GERMAN AND ITALIAN SPECIAL PRICE

€ 48,00 BUY ONLINE!

www.nawalmedia.org


Photo: Judith Wich-Wenning

www.desertheritagemagazine.com

©

Orienta Arabians presents...

Ansata Malik Bey (Ansata Malik Shah x MB Moneena by Safeen) Straight Egyptian Stallion born 2006, Saklawi Jedran Bint Mona - Moniet El Nefous line


Photo: Judith Wich-Wenning

Orienta Adnan

(Fahad Al Rayyan x Orienta Aysha by Al Adeed Al Shaqab), Straight Egyptian Colt, born 2018, Kohailan Rodan, Riyala Malaka Family

Orienta Arabians Judith Wich-Wenning Eichenbuehl 26, 96352 Wilhelmsthal, Germany Tel.: ++49 (0) 9260 9639022 - E-mail: JudithWich@t-online.de www.OrientaArabians.com - Straight Egyptians -


FAHAD AL RAYYAN X BELLA AXIA BY MISHAAL HP

Owned by Mariani Arabians - Davide Mariani - tel: +39 393 9737546 Trained by Elegantica Training Center - Enrico Mearelli - tel: +39 393 8368514


BAHA AA X CEDARS BELLAVIA BY LAHEEB

MD GOLD MEDAL STRAIGHT EGYPTIAN STALLIONS MONTEFALCO ARABIAN SUMMER FESTIVAL 2021 GOLD MEDAL STRAIGHT STALLIONS EGYPTIAN EVENT VERONA ARABIAN DREAM 2019 SILVER MEDAL STALLIONS EGYPTIAN EVENT BERGAMO 2019


HOME OF SELECTED STRAIGHT EGYPTIAN ARABIAN HORSES IN UMBRIA “If you have seen nothing but the beauty of their bodies, then their true beauty is hidden from you”. Al-Mutanabbi ‫( بيطلا وبأ‬915 a.C, Arab Poet)

TRE BALZANE STUD ~ ITALY CAVALLI ARABI EGIZIANI D’AUTORE

Joanna Jonietz

“L’ACQUA È MIGLIORE ALLA SORGENTE”

“WATER IS BEST AT THE SOURCE”

L’allevamento Tre Balzane, fondato quasi 30 anni fa nel

Tre Balzane Stud was founded almost 30 years ago

centr’Italia, in Umbria, pratica l’allevamento di cavalli in

in the Umbria region of Central Italy, Here, horse

stile tradizionale, conseguendo successi che non hanno

breeding is done the traditional way and when it

nulla a che fare con il caso. Ci assumiamo la responsabi-

yields successes, they are not just accidental. We

lità per i nostri cavalli, perche abbiamo imparato che

take responsibility for our horses, as we have learned

tutto ciò che diamo ai nostri cavalli, essi ce lo restitui-

that whatever we give to them, they will return:

ranno: soltanto un cavallo felice è un cavallo bello.

only a happy horse is a beautiful horse.


www.straightegyptians.it

savier

Ansata Halim Shah Ansata Hejazi Ansata Sudarra

ANSATA NILE ECHO Ansata White Nile

LADIVA NADEEM Straight Egyptian Colt Kuhaylan Rodan strain *2018 in Belgium Bred by Sabine Lens & Paul Lamers

Prince Fa Moniet Ansata Nile Gift Ibn Safinaz

Safeen CD ANASTA Qublah

Abitibi Madeena Ibn Morafic Qisani


HOME OF SELECTED STRAIGHT EGYPTIAN ARABIAN HORSES IN UMBRIA

Photo: Alessio Azzali

Ansata Halim Shah Maysoun Maysouna

F SHAMAAL Sarameena

NABEEL AL KHALED Straight Egyptian Stallion *2010 Kingdom of Saudi Arabia Dahman Shahwan strain Gold Champion and Show Winner Fresh semen available.

Fa Ibn Sar Flabys Joffa Ansata Halim Shah

Ansata Hejazi ANSATA NILE PEARL Ansata White Nile

Ansata Sudarra Prince Fa Moniet Ansata Nile Gift


Graphic design: Mario Brunetti

www.straightegyptians.it

TB MALALA

by NABEEL AL KHALED out of TB Muneera Straight Egyptian gray filly *2021 in Italy Siglawi Jedran strain

TB NURI

savier

by NABEEL AL KHALED out of TB Hejaziya Straight Egyptian gray colt *2021 in Italy Obayan Om Jurai strain

TRE BALZANE 06044 Castel Ritaldi, Umbria - ITALY STUD Monika Savier: +39 335 5235135

e-mail: savier@arabi-egiziani.it Stud manager: Elisabeth Auer +39 346 9818427



hanan visit our online shop!

@hanan_international

For the sophisticated equestrian.... from riders for riders

hanan-international.com


NASMAT STUD, Colorado, USA “If you ask me to define my program, I will tell you honestly. It is a cross of very well thought out planned breedings and a percentage of accidents”.

Interview with ALICIA MIDGETT, founder and owner of Nasmat stud in Colorado, USA by Monika Savier Graphic design: Mario Brunetti

60 • Desert Heritage Magazine


Stavros and Nasmat Nile Jamala (Jamal Al Rashediah x Nile Amira HHF) Alicia and Nasmat Fahdi ( El Zilal Tamar x SM Fakriyyah)

Alicia and her sons, Gage, Caden , Thanasi and Stavros

Monika: We at Desert Heritage Magazine are very happy to do an interview with you about your well-known straight Egyptian Nasmat stud in Colorado. We hope to learn more about your breeding goal. You are a single mother, have 4 children and 40 Arabian horses, how do

you manage it all? Tell us about your life with kids and horses there. Alicia: Yes, I am a widow since 2014. After my husband’s passing, I did not want to give up on my dream of breeding horses, Desert Heritage Magazine • 61


even though it seemed impossible and ill advised to continue and assume all of the labour as one person, myself. The kids, 4 boys, are great but I don’t push them to be a part of the ranch, I understand this is my dream and they are individuals, I think when they grow up they may appreciate being raised outside of town and some of the unique things they have experienced here. I also breed English Cream Golden Retrievers and Bernese Mountain Dogs, something that started as a one-time project for one of the kids and ended up being something that the kids and I really enjoy. Monika: We have known each other for many years and I am thrilled by your enthusiasm to continue and to refine your breeding concept, despite many setbacks in the stud. It is great that we can pass on your experience to the readers. Alicia: I was honored to be offered the opportunity to tell you about my vision, my program, what I am working on currently. I just missed the presentations at Nagel’s Katharinenhof, El Thay and Al Qusar stud, a real disappointment for me to miss presentations at some of the studs I follow so closely, but with the state of the world, and the state of affairs at the ranch I couldn’t afford to leave. So I find myself here, reflecting, dreaming…this summer of 2021 has been a whirlwind, I have delivered 15 foals, with many injuries and a couple surgeries….I have barely had 62 • Desert Heritage Magazine

time to stop and think, let alone breed…so I guess I’ll have a strange late foal crop next year. As far as the kids, they are good, in and out of school with all the covid dysfunction. Monika: How did you start to breed and what was your breeding goal? Alicia: If you ask me to define my program, I will tell you honestly. It is a cross of very well thought out planned breeding’s and a percentage of accidents. Almost every year inevitably, I have young colts that I am still assessing, break out and breed mares. They are all in keeping with my program, and nice enough to be standing here. I am ok with it as I am curious about mare’s choice of stallions, the choices that the horses make and taking small steps outside of my plans. As far as why I started breeding, I fell in love with a Straight Egyptian stallion, and eventually leased a mare to breed to him. My breeding goal is to create a certain signature type of SE horse, breeding some of the bloodlines, which pull me, move me and inspire me most. Sometimes it is more evident what it is not at first, then what it is…but over the years, I have evolved and shaped my vision, keeping and focusing on the horses that move my vision forward. I have concurrently the majority of my horses here


Nasmat Nekheny (Jamal Al Rashediah x Nasmat Mussah)

Nasmat Balqisah (El Zilal Tamar x Ahlam Baselah by Shahir IASB)

in Colorado, USA, and a small group of mares that I maintain in Europe and breed to stallions that I cannot access in the USA. Monika: Do you go more by sight when choosing stallions or do you look at the pedigree first? Alicia: Normally I see pictures of stallions that grab my attention, and then I move to the pedigree to see if it has components, horses that I like. Unfortunately, I have not had the opportunity to see too many of the stallions that I breed to in person, so I have to rely on photos and video, and assessing the stallion’s other offspring to make a decision. I am equally as inclined to breed to a stallion in someone’s backyard as to a show champion. I understand that not many stallions are shown, or have the same opportunity to be a show horse, and then there are pre-determined winners in shows and everything else, so while I love shows, they are fun and beautiful, I do not put a lot of emphasis on them. Having said that about shows, I loved the Noble Festival 4 years ago in Holland, it was an amazing way to see the visions of different breeders and display their work. It was nice to see the different but signature looks each breeder was representing. I would love to have a showcase like this in the USA for breeders. Desert Heritage Magazine • 63


Nasmat Nehan (DF Nashwan x Ansata Valentina by Ansata Qasim)

Monika: How come that you buy many horses in Europe? How is the market in the USA today? It was the cradle of Straight Egyptians 20-30 years ago, right after El Zahraa. What has changed there? Alicia: I ended up buying a handful of mares in Europe because that is where I found the bloodlines and type that I was looking for to compliment some of my horses here. I am not sure 100 percent on this, but it feels like here in the USA we have lost some of our biggest and most important breeders of Straight Egyptians. There are still a few and more small breeders that breed a few foals every year. I think people stopped breeding because they are afraid of the market, afraid of the economy, maybe they have retired, they sold out to the Middle East, I mean sold their best stock overseas or many other reasons. I think horse ownership in general is exciting to people after Covid lockdown, and a lot of our Straight Egyptians in the lower price points are going into pet homes that don’t have any idea what they are. Monika: What is the Pyramid Society doing today? It is so quiet on the other side of the Atlantic. Or have the members simply grown old and the young breeders of today are more 64 • Desert Heritage Magazine

Gage and TRA Elmourads Felecia

oriented to the horse influencers of the social media channels? Alicia: The Pyramid Society still exists but I do not know what they represent or what any of their activities are. I was a member several years ago and had my contact information published in a book, and attended a meeting and presentation at the Scottsdale Arabian Horse show. I love the idea of the Pyramid Society, where likeminded breeders can share and collaborate and would love to see it become reinvigorated. Monika: At the moment you are strongly oriented to the stallions in Europe, especially to the lines of Dr Nagel. Are there already results? Alicia: Very true. I have an obsession with Dr Nagel’s program, and great appreciation for the study and dedication he has put into his herd. Nasmat Nemty by NK Nabhan (out of Al Ilah Taghria by Emiratus B) is the first colt I have here that is a direct descendant of Nagel’s breeding. He was imported in utero with his mother. The fact that Nagel’s stallions are only live cover in Germany has been


Nasmat Anuket (Jamal Al Rashediah x Nasmat Aliah)

Alicia and Jamal Al Rashdiah

Photo by Julie Patton

65


Najla CK (DF Nashwan x Blue Mineah)

a bit of a logistical issue for me, and I want to send the right mares of course. I bred my black DF Nashwan daughter to NK Nizam and waiting to hear on that breeding. My mare Nesma El Mabrouka by Ajmal Tameen has been bred to NK Jamal El Dine and I am waiting to hear if she will be pregnant. I also have used stallions such as DF Nashwan and DF Malik Jamil to try to incorporate some of the NK Hafid Jamil blood 66 • Desert Heritage Magazine

into my program. Jamal Al Rashediah is out of an NK Qaswarah daughter so there is some influence as well, and I have a Salaa El Dine daughter. But I have more projects in Europe: This year I bred my mare Najma ADR by Ansata Nile Echo to Majd Al Qusar, he is a son of NK Lotfy, and I’m waiting to hear if my Salaa El Dine daughter Nahlah Ezzain is in foal to him


Nasmat Zanobia (Jamal Al Rasehdiah x Nasmat Fadia)

Nasmat Yaria (Nasmat Fahdi x Desert Splendor EF)

TRA El Mourads Felecia and her filly Nasmat Nepthys by Jamal Al Rashediah

too. I am also leasing three mares from my friend and fellow breeder Anne Caroline Dyjeker who have all been bred to Hadban Al Naif, this is a project I have been working on for many years and with enough persistence, I hope to add a foal from Hadban to my herd in the USA someday. Monika: What about your own stallions? Which of your

breeding have you already used successfully? Alicia: I have 4 stallions. El Zilal Tamar has been an outstanding sire for me and I am now breeding several of his daughters to Jamal Al Rashediah. Tamar’s son, Nasmat Fahdi is now proven to be a great sire adding some phenomenal type to his foals and I am breeding some mares to him again to try to Desert Heritage Magazine • 67


Nahlah Ezzain (Salaa El Dine x Hanan Ezzain by Ansata El Murtajiz)

add a few more daughters of his to my broodmare group. Nasmat Nehan(DF Nashwan X Ansata Valentina) is an up and coming stallion for me, and I hope I will have some of his offspring on the ground soon. Monika: You have the beautiful Jamal Al Rashediah with you in Colorado, when will there be the first foals from him? Alicia: Jamal had his first foals for me here two years ago, 68 • Desert Heritage Magazine

and for this year’s foal crop my goal was to test my stallion Jamal Al Rashediah heavily. Jamal had to take a break from breeding last year as he was away being shown at a couple of the Scottsdale and Breeders Finals shows. He was reserve champion at his first showing, and third in his second showing, competing against mature stallions. I really wanted to get a good idea of what was his potential as a sire. I was very happy with the results and seems he


Najma ADR (Ansata Nile Echo x Serene Kinan by Ansata Halim Bay)

Alicia and Bernese Mountain Dog puppies bred at the Ranch Nasmat Nekheny ( Jamal Al Rashediah x Nasmat Mussah)

Nasmat Amayya (El Zilal Tamar x Ansata Valentina by Ansata Qasim)

produces a certain type with some of the closer Ansata blood, and produces beautifully with more open Straight Egyptian pedigrees mares. Between outside breedings and breedings here at home, Jamal had nine offspring in 2021, five fillies and four colts. I will be preparing frozen semen from Jamal to ship to Israel and South Africa in the coming months. This year I also had three foals born here from our senior stallion El Zilal Tamar, one from NK Nabhan and one from Desert Heritage Magazine • 69


Nasmat Mussah (Esfahan Manaseer x Al Ilah Taghria) and Nasmat Nekheny

Nasmat Yaria (Nasmat Fahdi x Desert Splendor EF)

70 • Desert Heritage Magazine


Nasmat Nemty (NK Nabhan x Al Ilah Taghria)

Nasmat Nehan (DF Nashwan x Ansata Valentina by Ansata Qasim)

LIST OF STOCK: Stallions: El Zilal Tamar (Mashar Halim x Tarissia B by Emiratus B) Jamal Al Rashediah (Jamil Al Rayyan x Samaa Al Rashediah by NK Qaswarah) Nasmat Nehan (DF Nashwan x Ansata Valentina by Ansata Qasim) *2018 Nasmat Fahdi (El Zilal Tamar x SM Fakriyyah) *2016 Young stallion prospects: Nasmat Nekheny (Jamal Al Rashediah X Nasmat Mussah) *2021 Nasmat Nemty (NK Nabhan x Al Ilah Taghria by Emiratus B) *2021 Mares in Europe: Nahlah Ezzain (Salaa El Dine x Hanan Ezzain by Anasata El Murtajiz) Nesma El Mabrouka ( Ajmal Tameen x Nahlah Ezzain by Salaa El Dine) Najma ADR (Ansata Nile Echo x Serene Kinan by Ansata Halim Bay) Najla CK (DF Nashwan x Blue Mineah) Mares in the USA Nasmat Malaak (El Zilal Tamar x Ansata Cassandra by Ansata Qasim) Nasmat Amayya (El Zilal Tamar x Ansata Valentina by Ansata Qasim) Nasmat Fadia (El Zilal Tamar x Bint Feyda) Nasmat Balqis (El Zilal Tamar x Ahlam Baselah by Shahir IASB)

Nasmat Balqisah (El Zilal Tamar x Ahlam Baselah by Shahir IASB) Nasmat Aleftina (Danseurs Rafiq x SDR Hostan Granat) Nasmat Alamirah (Presumido Feisul x Nasmat Aleftina) Nasmat Mussah (Esfahan Manaseer x Al Ilah Taghria by Emiratus B) Nasmat Aliah (Nasmat Burkan x Al Jedrani Asiah) Al Ilah Taghria (Emiratus B x Tamria Bint Thamam) Ahlam Baselah (Shahir IASB x MB Mashiela by Royal Mikhiel) TRA Elmourads Felecia (El Mourad x Valour Maariyah) Fillies Nasmat Nile Jamala (Jamal Al Rashediah x Nile Amira HHF) *2019 Nasmat Nile Emira (Nasmat Fahdi x Nile Amira HHF) *2020 Nasmat Bastet (Jamal Al Rashediah x Ahlam Baselah) *2021 Nasmat Zanobia (Jamal Al Rasehdiah x Nasmat Fadia) *2021 Nasmat Anuket (Jamal Al Rashediah x Nasmat Aliah) *2021 Nasmat Neith (Jamal Al Rashediah x TRA Elmourads Felecia) *2021 Nasmat Almas (El Zilal Tamar x Nasmat Aleftina) *2019 Nasmat Farhani (El Zilal Tamar x TRA Elmourads Felecia) *2020 Nasmat Amunet (El Zilal Tamar x Nasmat Alamirah) *2021 Nasmat Nafisah ( Nasmat Nafi x Nasmat Mussah) *2020 Nasmat Firdausi ( Nasmat Laieb x Nasmat Fadia) *2020 Desert Heritage Magazine • 71


Jamal Al Rashediah leading sire at Wadi Al Nasmat Arabians

72 • Desert Heritage Magazine


our up and coming stallion Nasmat Nehan (DF Nashwan X Ansata Valentina) that I mentioned earlier. Shockingly no breakout breedings last year. Monika: What are your plans for the future? Do you plan an open house? I think you have many friends in Europe who are happy to visit a flourishing breeding stable in the US. I myself as well, I am very curious to see how our “grandchildren” have developed there. Alicia: That would be wonderful. I would love to put an open house together, and invite other breeders from the USA to showcase their horses if they would like to. Monika: I hope to see you and your horses in your stud next year. Thank you for your openness and for sharing your creative breeding strategy with us. Alicia: Always a pleasure. Desert Heritage Magazine • 73


NATURAL IS THE NEW BEAUTY

Open House in Germany’s famous stud farms for straight Egyptian Arabians

Großenkneten

EL THAYEBA STUD

AL QUSAR ARABIANS


Texts Monika Savier Photos Joanna Jonientz and others Graphic design Mario Brunetti

KATHARINENHOF STUD


NATURAL IS THE NEW BEAUTY Almost a hundred Arabian horses of Egyptian bloodlines could be seen by the many visitors at the Three-Studs Event during the weekend of August 14/15. Their natural beauty and charisma in familiar surroundings showed once again how versatile Arabian shows can be, because "natural is the new beauty".

Fast hundert arabische Pferde rein ägyptischer Blutlinien konnten die vielen Besucher am Three-Studs-Event während des Wochenendes 14/15. August erleben. Ihre natürliche Schönheit und ihr Charisma in gewohnter Umgebung zeigte wieder einmal, wie vielfältig Araberschauen sein können, denn "Natürlichkeit ist die neue Schönheit".

The “three studs event” on the weekend of August 14/15, 2021, is sure to be kept in good memory with many breeders of Arabian horses. The location, Großenkneten, would be labeled “a small place in the middle of nowhere” in the rural North of Germany if, 60 years ago, there had not been Dr Nagel who founded his Katharinenhof Stud there. Some years later, Dr Tauschke and El Thayeba Stud arrived in the vicinity, and last year, Al Qusar Arabians of Robert Schlereth and Volker Wettengel joined the company of fellow studs. So today, you can visit a complete artwork of Egyptian Arabian breeding within a perimeter of 10km, making the location an international Mecca for many breeders. After what felt like almost two years of lock down because of the corona epidemic, it’s about time that the analogous world of horse breeding would open the gates again, fire up the barbecue grills, and have horses of all ages make their visitors’ hearts beat faster. For a long time now, we had to reduce our communications to mailing, blogging, chatting, posting, and googling, we used our smartphones or laptops for filling our Facebook pages or exchanging WhatsApp news – fully realizing that the Internet would and will exploit all of that input without asking, and that we and our horses have become just another resource of the digital world that way. However, the medial feedback and the great number of “likes” for our horses compensated us for that. Streamed Arabian Shows were also not really enough to cheer us up, as increasingly, the horses’ personalities get covered up with make-up, choking what is real, pushing annoying entertainment to the foreground instead of information about breeding and about the horses themselves. Many breeders have been discussing the possible alternatives for digital presentations and the commercial shows, but only a few initiatives have left their mark. Then, however, the three breeders in Großenkneten decided to organize this three studs event. Awesome! Each one of the three events was an impressive one with extensive programs, and with the neighborly mutual help and support deserving compliments. No matter whether it was about organization, accommodating and catering for guests, speakers, or handlers – everybody helped everybody, and all the events ran smoothly.

Der Drei-Gestüte-Event am Wochenende des 14 und 15. August 2021 wird sicher vielen Züchtern arabischer Pferde positiv in Erinnerung bleiben. Grossenkneten würde man als kleinen Ort „in the middle of nowhere“ im ländlichen Norden Deutschlands bezeichnen, wäre da nicht vor 60 Jahren von Dr. Nagel der Katharinenhof gegründet worden. Einige Jahre später kam auch Dr. Tauschke und das El Thayeba Gestüt und im letzten Jahr gesellte sich Al Qusar Arabians von Robert Schlereth und Volker Wettengl dazu. Heute kann man dort im Umkreis von 10km ein Gesamtkunstwerk der ägyptischen Araberzucht besichtigen, das zu einem internationalen Mekka vieler Züchter geworden ist. Nach fast zwei Jahren gefühlten Lockdowns aufgrund der Corona-Epidemie, wurde es Zeit, dass die analoge Welt der Pferdezucht wieder ihre Tore aufmachte, den Barbecue anwarf und die Pferde aller Altersgruppen das Herz der Besucher höher schlagen ließen. Lange mussten wir unsere Kommunikation auf mailen, bloggen, chatten, posten, googeln reduzieren, wir hingen am Smartphone oder Laptop, um die Facebook Seiten aufzufüllen oder WhatsApp Nachrichten auszutauschen, im vollen Bewusstsein, dass das Internet alles ungefragt verwertet, und dass wir und unsere Pferde in der digitalen Welt zur Ressource werden. Doch das mediale Feedback und die vielen „likes“ für unsere Pferde trösteten uns darüber hinweg. Auch die gestreamten Araberschauen konnten uns kaum aufheitern, wird doch die Persönlichkeit eines Pferdes immer mehr weggeschminkt und unterdrückt und im Vordergrund steht nerviges Entertainment und nicht die Information über die Zucht und die Pferde selbst. Lange schon diskutieren viele Züchter die realen Alternativen zur digitalen Präsentation und den kommerziellen Schauen, doch nur wenige Initiativen haben Spuren hinterlassen. Doch dann trafen die drei Züchter in Grossenkneten die Entscheidung, diesen Drei-Gestüte-Event zu organisieren. Voilà Jeder der drei Events war beeindruckend, das umfangreichen Programm, aber auch die nachbarschaftliche gegenseitige Hilfe verdient ein Kompliment. Ob Organisation, Versorgung der Gäste, Speaker und Vorführer:innen, alle halfen allen und die Events liefen rund.

El Thayeba Stud centered around Cornelia Tauschke, Klaus Beste, and children started the event off. El Thayeba is a name known world-wide, a brand name you might say, representing a certain type of Egyptian Arabians that has been cultivated in this stud for generations and with international success. 25 horses were shown and explained in-hand and running free. “El Thay knows how to do Arabian shows” might sum it up. The next morning, Al Qusar Arabians opened their gates for more than a hundred guests from many countries. This stud can pride themselves on 25 years of professional breeding, training, and showing of Egyptian Arabians; not a small feat. After many years of residing in the Lueneburg Heath area, Robert Schlereth and 76 • Desert Heritage Magazine

Das El Thayeba Gestüt rund um Cornelia Tauschke, Klaus Beste und Kinder machte den Anfang. El Thay ist ein weit bekannter, man kann sagen Markenname und steht für einen bestimmten Typ der ägyptischen Araber, der über Generationen hinweg in diesem Gestüt mit internationalem Erfolg kultiviert wurde. Es wurden 25 Pferde an der Hand und im Freilauf gezeigt und erklärt.„El Thay kann Araberschau“ könnte man abschließend sagen. Am nächsten Morgen machte Al Qusar Arabians die Tore auf für die über 100 Gäste aus vielen Ländern. Immerhin kann auch das Gestüt auf 25 Jahre professionelles Züchten mit vielen internationalen Erfolgen, Trainieren und Vorführen von ägyptischen Arabern verweisen. Robert Schlereth und Volker Wettengl waren nach vielen Jahren aus der Lüneburger Heide mit ihren Pferden nach Großenkneten gezogen, um ein altes Bauernhaus zu restaurieren, das heute


EL THAYEBA STUD

AL QUSAR ARABIANS

KATHARINENHOF STUD Volker Wettengl had packed all their horses and moved to Großenkneten where they restored a historic farmhouse that is already a beautiful place for people and horses. Have breakfast, walk through the stables smell and touch the horses, then see them displayed - the time went by much too fast and the caravan had to move on. Dr Nagel’s Katharinenhof was the last stage of the journey. His experimental stud concept is his life’s work and his lifetime achievement, and there is hardly a breeder of Egyptian horses who has not picked up ideas and motivation for his breeding in the course of the 60 years of the stud’s existence. Dr Nagel has steadfastly refused to make use of social media on the internet. Instead, Katharinhof’s Open Day is a long-standing tradition, celebrating the birthday of Salaa El Dine, Nagel’s own birthday, or the publication of one of his books – we very much hope this farm will continue to be a source of inspiration for breeders all over the world for a long time to come.

bereits ein sehr schöner Ort für Menschen und Pferde ist. Frühstücken, durch die Ställe laufen und Pferde anfassen, dann die Vorführung der Pferde, die Zeit ging viel zu schnell vorbei und die Karawane musste weiter. Der Katharinenhof von Dr. Hans Nagel war die letzte Etappe an diesem Wochenende. Sein experimentelles Gestütskonzept und seine Pferde sind sein Lebenswerk und es gibt kaum Züchter ägyptischer Pferde, die dort in den letzten 60 Jahren nicht Ideen und Motivation für die Zucht aufgeschnappt haben. Dr. Nagel hat sich immer geweigert, die sozialen Medien im Internet zu nutzen. Dafür hat der Tag der offenen Tür auf dem Katharinenhof Tradition, egal ob Salaa El Dines Geburtstag gefeiert wurde, oder sein eigener, oder eines seiner Bücher veröffentlicht wurde – dieser Hof wird hoffentlich noch lange eine Quelle der Inspiration für Züchter aus aller Welt sein. Desert Heritage Magazine • 77


OPEN HOUSE 2021

EL THAYEBA STRAIGHT EGYPTIAN ARABIANS Dear friends, lovers and breeders of the Arabian horse,

Liebe Freunde des Arabischen Pferdes,

The Corona pandemic has controlled our lives for more than 1.5 years now in a never expected way. Many of us had to accept serious restrictions of their daily lives, work, business or, even worse, their personal health. Till now the pandemic is not over and the future development is hard to predict. Many activities with Arabian horses such as shows, presentations, sport had to be canceled, among them the Egyptian Event Europe at the Kauber Platte and the Noble SE Arabian Horse Breeders Festival at Sham Stables, Lochem, the Netherlands. We are happy to be able to organize stud visits at the 3 farms which are now located in Großenkneten, as the Corona pandemic situation in this area looks quite positive right now. Al Qusar Arabian Stud had just recently moved from its previous location to Großenkneten and Robert Schlereth as well as Volker Wettengl are happy to show you their new place and the beautiful Arabians of Al Qusar the next day. With great pleasure Dr. Nagel and his family will welcome you at his world-wide well-known Katharinenhof Stud, home of very noble Arabians indeed.

Die Corona Pandemie hat unser aller Leben seit nunmehr ca. 1,5 Jahren in einer niemals erwarteten Art verändert. Viele von uns mussten schwere Einschränkungen des täglichen Lebens, der Arbeit oder aber noch schlimmer, der Gesundheit hinnehmen. Bis heute ist die Pandemie nicht vorbei und die weitere Entwicklung ist nur schwer vorherzusehen. Viele Aktivitäten wie Schau - und Sportveranstaltungen mit arabischen Pferden konnten auf Grund von Reise- und / oder Kontaktbeschränkungen nicht stattfinden. Viele Veranstaltungen mussten daher gestrichen werden, wie z.B. der Egyptian Event Europe auf der Kauber Platte und das Noble SE Arabian Horse Breeders Festival im Gestüt Sham Stables in Lochem, Holland. Wir freuen uns darüber die Präsentationen der drei in Grossenkneten ansässigen Gestüte auf Grund der derzeit positiven Entwicklung der Corona Pandemie durchführen zu können. Der Auftakt zu den 3 Gestütspräsentationen beginnt im Gestüt El Thayeba. Das Arabergestüt Al Qusar ist kürzlich aus der Lüneburger Heide nach Grossenkneten umgezogen und Robert Schlereth und Volker Wettengl freuen sich darauf, Ihnen ihre neue Heimat und die schönen arabischen Pferde des Gestüts Al Qusar vorstellen zu können. Dr. Nagel und seine Familie werden Sie anschließend auf dem weltweit bekannten Katharinenhof mit seinen edlen Arabern begrüßen.

Cornelia Tauschke with El Thay Mahfouz (Ansata Selman x El Thay Mahfouza by El Thay Ibn Halim Shah and El Thay Mansoura).


Six daughters of El Thay Mahfouz lined up for the unveiling of 2 bronzes done by Nicole Sachs. El Thay Munifa, El Thay Toya, El Thay Mazyouna, El Thay Konouz, El Thay Kahila, El Thay Kateefa Al Sabah. El Thay Mazyouna (El Thay Mahfouz x El Thay Malikah by Ansata Selman) descending from the Dahman Shahwan Halima family through Moheba.

2021 is the year to celebrate El Thayeba Arabian Stud’s Golden Jubilee as the stud was founded by thelate Dr. H.J. Tauschke in Bad Heilbrunn in 1971. In 1978 Cornelia joined him and in 1981 the stud moved to its present location. The breeding program is based on the EAO mares Momtaza (Kohailan Rodan - Bint Riyala), Taghreed (Hadban Enzahi - Venus), Mahiba (Siglawi Jedran - Moniet El Nefous) and Moheba (through Moheba II - Kamla II family and through Malikah - Mofeeda family) of Dahman Shahwan - Halima and has been existing for 6 generations by now. Two world-wide influential mares were bred and born at El Thayeba. Bahila (Bakria x Ibn Galal 1) who was imported by David Gardener for Bentwood Farms to the USA. She is the dam of such great stallions as The Minstril, Coaltown and Al Khazar. El Thayeba’s foundation mare Mona II (Mahomed x Mahiba) was bred to Ibn Galal and produced Madinah who was sold to Ruth & Prof. Dr. Paufler. For them she produced the legendary Imperial Madheen, Madallan Madheen and Mesoudah - M, the dam of Maydan Madheen and Mishaal HP. Today the group of brood mares includes 6 daughters of the longtime chief sire El Thay Mahfouz and one daughter each of El Thay Mashour, Ansata Selman,

2021 ist das Jahr des ‘Goldenen Jubiläums des El Thayeba Arabergestüts, das von Dr. Hans Joerg Tauschke 1971 in Bad Heilbrunn gegründet wurde. 1978 zog Cornelia Tauschke zu ihm. 1981 stand der Umzug nach Grossenkneten in die Nachbarschaft des guten Freundes Dr. Hans J. Nagel an. Das Zuchtprogramm des Gestüts El Thayeba basiert auf vier Stuten aus dem ägyptischen Staatsgestüt El Zahraa (EAO), Momtaza (Kohailan Rodan - Bint Riyala), Taghreed (Hadban Enzahi - Venus), Mahiba (Saglawi Jedran - Moniet El Nefous) und Moheba (ueber Moheba II - Kamla II und Malikah - Mofeeda), Dahman Shahwan - Halima. Familien dieser Stammstuten werden nun seit mittlerweile 6 Generationen geführt. Zwei Stuten, die weltweite Bedeutung erlangt haben, wurden im Gestuet El Thayeba gezüchtet und geboren. Dies sind die Bahila (Ibn Galal 1 x Bakria von Gharib) die von David Gardener für Bentwood Farms, USA importiert wurde. Sie ist die Mutter bedeutender Hengste wie The Minstril, Coaltown und Al Khazar und El Thayeba’s Stammstute Mona II (Mahomed x Mahiba) brachte aus der Anpaarung mit Ibn Galal die Madinah, die an Prof Siegfried und Ruth Paufler verkauft wurde. Sie brachte den berühmten Imperial Madheen sowie Madallan Madheen und Mesoudah – M, die Mutter von Maydan Madheen und Mishaal HP. Heute besteht die Gruppe der Zuchtstuten von El Thayeba aus sechs Töchtern des El Thay Mahfouz (Ansata Selman x El Thay Mahfouza von El Thay Ibn Halim Shah), je eine Tochter von El Thay Mashour (Madkour I x El Thay Bint Kamla), von Ansata Selman (Ansata Hejazi x G Shafaria), von Ajmal Tameen (Ansata Hejazi x Tabanya) und von El Thay Karim Shah (Ajmal Tameen x El Thay Kareema). El Thay Karim Shah und sein Sohn El Thay Kais Al Sabah sowie Dr. Nagels beeindruckender NK Nabhan (NK Nadeer x NK Nerham) wurden in der letzten Zeit vorwiegend eingesetzt mit sehr gutem Erfolg. Desert Heritage Magazine • 79


El Thay Kais Al Sabah (El Thay Karim Shah x El Thay Kateefa Al Sabah by El Thay Mahfouz and El Thay Khadija)

Ajmal Tameen and El Thay Karim Shah. He and his son El Thay Kais Al Sabah and the impressive NK Nabhan by NK Nadeer and NK Nerham of Dr. Nagel’s Katharinenhof Stud were mainly used during the past years. The stallions, even those who were on lease only, are regularly performing under saddle and even some of the young mares are ridden. Cornelia Tauschke holds a trainer’s license for her own horses by the German English Thoroughbred Jockey Club and she trained and showed her horses at stallion licensing, stallions and mares registration shows, and at national and international shows for Straight Egyptians; and also, for all purebred Arabians before shows and presentation became very professional. Then she stopped showing as she did not want to keep her horses at training centers for several months. Her Straight Egyptian Arabians are her true love and passion. The Golden Jubilee of El Thayeba Arabian Stud is a good chance to show friends from around the globe how the breeding program developed during recent years. Cornelia Tauschke and family welcome you and wish you an enjoyable presentation, interesting talks with friends and Arabian horse breeders, and we hope that you will have a good time. Klaus Beste 80 • Desert Heritage Magazine

Die gestütseigenen Hengste, sowie auch zeitweilig an gepachtete Hengste wurden und werden geritten und müssen ihre Leistungsbereitschaft und Willen zur Mitarbeit beweisen. Zusätzlich werden auch ein paar Stuten geritten. Cornelia Tauschke besitzt eine‘Besitzer Trainer Lizenz’des Direktoriums für Vollblutzucht und Rennen und hat z.B. die selbst gezogenen Hengste El Thay Ibn Halim Shah und El Thay Mansour für die Hengstleistungsprüfung durch Zuchtrennen selbst trainiert und vorbereitet. Zusätzlich hat sie viele Pferde des Gestüts El Thayeba selbst für Körungen, Verbandshengstschauen, Prämienstutenschauen, nationale und internationale Schauen für Straight Egyptians und für alle Vollblutaraber trainiert und erfolgreich vorgestellt. Erst als Shows mehr und mehr von Profis dominiert wurden und vorwiegend Pferde ausgestellt werden, die zum Teil lange Zeit in Trainingsställen leben und dort vorbereitet werden, hat sie sich in diesem Bereich nicht mehr engagiert. Ihre Pferde sind ihre Passion und Leidenschaft und sie hat sie gerne um sich. El Thayeba feiert in diesem Jahr das Goldene Jubiläum - 50 Jahre El Thayeba Arabergestüt - ein guter Anlass Freunden, Züchtern und Liebhabern des rein ägyptisch gezogenen Arabischen Pferdes zu zeigen und zu erläutern, wie sich das Gestüt über die Jahre entwickelt hat. Familie Tauschke begrüßt Sie hiermit sehr herzlich. Wir wünschen Ihnen ein wundervolles Wochenende mit schönen Arabischen Pferden, interessante Gespräche mit Freunden und hoffen, dass Ihnen diese Präsentation zum Auftakt der Gestütstour gefallen wird.

Klaus Beste


El Thay Karim Shah (Ajmal Tameen x El Thay Kareema by Ansata Selman and El Thay Kamla) - he is the heir apparent to Ajmal Tameen who was on lease in 2011-2012 from Ajmal Arabian Stud, Kuwait.

The daughters of El Thay Mahfouz - an impressive group of brood mares liberty. With this atmospheric scenario the celebration of 50 Years El Thayeba Arabian Stud closed and everyone was invited for a b. Desert Heritage Magazine • 81


El Thay Karim Shah (Ajmal Tameen x El Thay Kareema by Ansata Selman and El Thay Kamla).


El Thay Kirdan Al Sabah (Filly by El Thay Kais Al Sabah x El Thay Kenana by Ajmal Tameen) - the last foal of the season, representing the 5th generation of the family of Kamla II, tracing back t.

Cornelia Tauschke showing El Thay Kadira Al Sabah (El Thay Kais Al Sabah x El Thay Kenana by Ajmal Tameen and El Thay Konouz). She and her full sister El Thay Kirdan Al Sabah are line bred to Ka. Desert Heritage Magazine • 83


Daughters of El Thay Karim Shah (Ajmal Tameen x El Thay Kareema) paraded as a group showing his genetic potential. He matches very well with the daughters of El Thay Mahfouz. Dr. Nagel, Moh. Al Marzouq, Moh. Al Mubaraki, Dhari Al Mejhem, Khaled Al Enezi, from Kuwait. Moh. Al Harbi and Eidha Almenhadi from the UAE.


A glimpse into the tent. More than 100 guests from Europe, the Near and Middle East and the USA attended the presentation of 50 Years El Thayeba Arabian Stud.


El Thay Komeirah Al Sabah (NK Nabhan x El Thay Kateefa Al Sabah by El Thay Mahfouz and El Thay Khadija). She is a fine example of combining fine representatives of the breeding programs of Nagel. El Thay Kidouna Al Sabah born 2020, by El Thay Kais Al Sabah x El Thay Kamria by Ansata Selman and Kamla II


Khaled Al Enezi, Dhari Al Mejhem, Mohammed Al Marzouq, Nicole Sachs, Cornelia Tauschke, Klaus Beste, Mohammed Al Mubaraki, Mahmoud Al Anzarouti with the two bronzes of El Th.


EL THAYEBA STUD

50th Anniversary Presentation

STAllionS Kohailan Ajuz Ibn Rodan - Bint Riyala - Mamlouka Family through Momtaza El Thay Mahfouz, grey, born 2003, by Ansata Selman x El Thay Mahfouza by El Thay Ibn Halim Shah and El Thay Mansoura Dahman Shahwan (El Dahma) - Sabah / Farida - Halima through Moheba - Kamla II El Thay Karim Shah, grey, born 2013, by Ajmal Tameen x El Thay Kareema by Ansata Selman and El Thay Kamla El Thay Kais Al Sabah, bay, born 2017, by El Thay Karim Shah x El Thay Kateefa Al Sabah by El Thay Mahfouz and El Thay Khadija MARES Kohailan Ajuz Ibn Rodan - Bint Riyala - Mamlouka Family through Momtaza El Thay Malakah, grey, born 2005, by El Thay Mashour x El Thay Mahfouza by El Thay Ibn Halim Shah El Thay Munifa, grey, born 2009, by El Thay Mahfouz x El Thay Malakah by El Thay Mashour 88 • Desert Heritage Magazine

El Thay Murjan, grey, born 29.03.21, by NK Nadeer x El Thay Munifa by El Thay Mahfouz El Thay Malaki, grey, born 14.04.19, by El Thay Karim Shah x El Thay Munifa by El Thay Mahfouz Saglawi Jedran Ibn Sudan (Om Dalal) - Moniet El Nefous family through Mahiba El Thay Mouna Al Ryah, chest., born 25.04.20, by Nader Halim x El Thay Mayassa by El Thay Mahfouz and El Thay Magidaa Hadban Enzahi - Bint Samiha - Venus Family through Maysouna - Taghreed El Thay Toya, grey, born 2009, by El Thay Mahfouz x El Thay Taqiyah by Ansata Selman and El Thay Tiffany El Thay Tibras, grey, born 20.03.21, by El Thay Kais Al Sabah x El Thay Toya by El Thay Mahfouz El Thay Tamira, grey, born 27.06.2016, by El Thay Karim Shah x El Thay Toya by El Thay Mahfouz Dahman Shahwan (El Dahma) - Sabah / Farida - Halima through Moheba - Kamla II


The Chairman of the German Arab Horse Society congratulated Cornelia Tauschke for the 50th Anniversary of El Thayeba Arabian Stud - Klaus Beste, Dr. Hans Nagel, Ramona Hofma.

El Thay Kamria, grey, born 2006, by Ansata Selman x Kamla II by Ansata Halim Shah and Mona III

El Thay Kahila, grey, born 2010, by El Thay Mahfouz x El Thay Kamla by El Thay Mashour and Kamla II

El Thay Kidounah Al Sabah, chest. born 29.05.20, by El Thay Kais Al Sabah x El Thay Kamria

El Thay Kateefa Al Sabah, grey, born 2009 by El Thay Mahfouz x El Thay Khadija by El Thay Mashour and Kamla II

El Thay Kameelah, grey, born 2018, by Nader Halim x El Thay Kareema by Ansata Selman and El Thay Kamla

El Thay Komeira Al Sabah, grey, born 05.08.20, by NK Nabhan x El Thay Kateefa Al Sabah by El Thay Mahfouz

El Thay Konouz, grey, born 2008, by El Thay Mahfouz x El Thay Kamla by El Thay Mashour and Kamla II El Thay Kalilah, grey, born 23.04.19, by El Thay Karim Shah x El Thay Konouz by El Thay Mahfouz El Thay Kenana, grey, born 30.01.2014, by Ajmal Tameen x El Thay Konouz by El Thay Mahfouz El Thay Kirdan Al Sabah, grey, born 25.07.21, by El Thay Kais Al Sabah x El Thay Kenana by Ajmal Tameen El Thay Kadira Al Sabah, grey, born 14.06.20, by El Thay Kais Al Sabah x El Thay Kenana by Ajmal Tameen

Dahman Shahwan (El Dahma) - Sabah / Farida - Halima through Moheba - Malikah El Thay Mazyouna, grey, born 2011, by El Thay Mahfouz x El Thay Malikah by Ansata Selman and El Thay Mashoura El Thay Mofida, grey, born 26.04.18, by El Thay Karim Shah x El Thay Mazyouna by El Thay Mahfouz El Thay Marwa, grey, born April 2017, by El Thay Karim Shah x El Thay Malikah by Ansata Selman and El Thay Mashoura

Desert Heritage Magazine • 89


OPEN HOUSE 2021

AL QUSAR ARABIANS “if you want to be successful, you have to stay true to your breeding concept”. The AL QUSAR Arabians stud has a long history behind it, as it transformed over the years from an internationally successful show-training stable to a stud for breeding straight Egyptian Arabians. Compared to the traditional studs Katharinenhof and El Thayeba, the Al Qusar stud is with its 24 years the youngster among the three. The presentation begins: Robert Schlereth: “We are happy that you all came to our new stud in Grossenkneten and that we can introduce our horses to you. It was about time that we could finally meet in person and talk to each other again, and that we could have more cohesion again. This is what we were missing during the long Corona lock-down. A Sunday morning at home with coffee, cake, neighbors and many guests is relaxing, fun and gives us the opportunity to show our horses in their full

Pamira Al Qusar 90 • Desert Heritage Magazine

„Wer Erfolg haben will, muss seinem Zuchtkonzept treu bleiben“ Das Gestüt AL QUSAR Arabians hat eine lange Geschichte, denn vom international erfolgreichen Schau-Trainingsstall wandelte es sich über die Jahre zu einem Gestüt für die Zucht rein ägyptischer Araber. Verglichen mit den beiden Gestüten Katharinenhof und El Thayeba ist Al Qusar mit seinen 24 Jahren der Youngster unter den drei Zuchtstätten. Die Vorstellung kann beginnen: Robert Schlereth: „Wir freuen uns, dass Ihr alle in unser neues Gestüt nach Grossenkneten gekommen seid und wir Euch unsere Pferde vorstellen können. Es wurde Zeit, dass wir uns endlich mal wieder persönlich treffen und miteinander sprechen können und wieder mehr Zusammenhalt entstehen kann. Der hat uns während des langen Corona Lockdown gefehlt. So ein Sonntagmorgen zuhause mit Kaffee, Kuchen, Nachbarn und vielen Gästen ist entspannend, macht Spaß und gibt uns die Möglichkeit, unsere Pferde in ihrer vollen Natürlichkeit zu zeigen, anstatt sie auf Schauen zu präsentieren, mit dem Druck


Majd Al Qusar

naturalness instead of presenting them at shows with the pressure of having to present them optimally. Instead, here we show you the horses in generations, starting with our root mares. You will also see the daughters and grandchildren, which are the result of our breeding strategy over the last 24 years. Our horses can be assigned to two mare families, the Dahman Shawan strain and the Siglawy Jedran strain. The sun is shining, and we should start to present our horses now”.

sie optimal darzustellen zu müssen. Stattdessen zeigen wir Euch die Pferde in Generationen und fangen mit unseren Stammtieren an, soweit sie noch leben. Ihr seht auch die Töchter, Enkel und Urenkel einiger Stuten, die das Ergebnis unserer Zuchtstrategie der letzten 24 Jahre darstellen. Unsere Pferde können zwei Stuten Familien zugeordnet werden, der Familie der Dahman Shawan und der Siglawy Jedran Familie. Die Sonne scheint, und wir sollten jetzt unsere Pferde aus dem Stall holen.“

In the life of Robert Schlereth and Volker Wettengl everything has always revolved around Arabian horses, on the ground, in hand, in the saddle, many kilometres on the road to the shows. Full of hopes, joy, sometimes disappointments, but always with the vision of their own breeding, which was successfully worked on in parallel over the years.

Im Leben von Robert Schlereth und Volker Wettengl hat sich immer schon alles um arabische Pferde gedreht, am Boden, an der Hand, im Sattel, viele Kilometer auf der Straße hin zu den Schauen. Voller Hoffnungen, Freude, manchmal Enttäuschungen, aber immer mit der Vision einer eigenen Zucht, an der parallel über die Jahre hin erfolgreich gearbeitet wurde. Das Gestüt und der Trainingsstall in der Lüneburger Heide war für viele Züchter eine Institution in Deutschland und für die beiden Eigentümer eine große Herausforderung. Doch irgendwann musste sich etwas verändern, damit es weitergehen konnte.

The stud and training stable in the Lüneburger Heide was an institution in Germany for many breeders and a great challenge for the two owners. However, at some point something had to change so that it could continue.

Desert Heritage Magazine • 91


Masuda Al Qusar

Mufida Al Qusar


Muneera Al Qusar

Maha Al Qusar

Desert Heritage Magazine • 93


Mufida Al Qusar

Murjanah Al Qusar


Majd Al Qusar

Pandora Al Qusar

Robert Schlereth: “We developed more and more away from the shows, because the way you have to train horses to be successful there was no longer acceptable to us. 20 years ago, it was enough to have the horses washed, nicely dressed up maybe and go to a show to perform. A good horse had every chance to win. But as time went by, it became all about the sponsors, who were more important to many organizers than the horses, who were the real actors of the show. It was all about the money, to put it briefly. That’s why today we prefer to meet

Robert Schlereth: “Wir haben uns immer mehr von den Schauen weg entwickelt, denn die Art und Weise, mit der man Pferde trainieren muss um dort Erfolg zu haben, war für uns nicht mehr akzeptabel. Vor 20 Jahren reichte es, wenn man die Pferde gewaschen hatte, schön herausgeputzt vielleicht und ist auf eine Schau zur Vorstellung gefahren. Ein gutes Pferd hatte alle Chancen zu gewinnen. Doch mit der Zeit drehte sich alles um die Sponsoren, die vielen Veranstaltern wichtiger waren als die Pferde, die ja die eigentlichen Akteure der Schau sind. Es ging nur noch ums Geld, um es kurz zu fassen. Desert Heritage Magazine • 95


Deshalb treffen wir uns heute lieber mit andern Züchtern auf einem Event, wie dem Nobel Festival in Holland oder eben diesem 3-Gestüte-Event, wo es locker zugeht und es nicht nur uns sondern auch den Pferden sichtlich Spaß macht, dabei zu sein.“ Warum habt ihr den großen Hof in der Lüneburger Heide verlassen? Volker Wettengl: “Nachdem wir uns von den Schauen verabschiedet hatten, blieb noch die Zucht und die Pferdepension, doch wir tendierten in Richtung „Small is Beautiful“. Wir wollten einen kleineren Hof, wo wir uns gezielter der Zucht widmen konnten und nebenbei jeder von uns auch noch ein Privatleben haben kann“. Robert Schlereth: „Wir sind nicht zufällig hier in dieser Gegend, denn Dr. Nagel brauchte Unterstützung auf dem Katharinenhof und fragte mich, ob ich dort mitarbeiten kann. Ich beschloss, bei ihm in Teilzeit zu arbeiten. Das ist für mich eine neue Herausforderung, die ich sehr spannend finde, wenn ich auch selbst meine eigene Zuchtstrategie auf der Basis unserer Stammpferde habe. Doch mit den Hengsten von Dr. Nagel ist uns eine erfolgreiche Linienzucht gelungen. Auch fühlen wir uns hier sehr wohl, wir haben viel Kontakt mit unseren Nachbarn, es gibt viele Gestüte und Pferde in dieser Gegend und jeder hilft hier jedem“. Majda Al Qusar

with other breeders at an event like the Nobel Festival in Holland or this 3-stable event, where it’s relaxed and not only we, but also the horses, obviously enjoy being part of it.” Why did you leave the big farm in the Lüneburger Heide? Volker Wettengl: “After we said goodbye to the shows, the breeding and horse boarding still remained, but we tended in the direction of Small is Beautiful. We wanted a smaller farm where we could devote ourselves more specifically to breeding and where each of us could have a private life on the side.”

Im Gestüt Al Qusar gibt es ein Pferd, mit dem alles anfing. Es ist Teymur B (Assad x 214 Ibn Galal I), den Robert Schlereth als 2-jaehrigen im Staatsgestüt Babolna in Ungarn gekauft hatte. Er ist der Gross-oder Urgroßvater der meisten Stuten auf dem Hof in teils 3. und 4. Generation. Doch nicht nur dass, er hat erfolgreiche Nachzucht in aller Züchterwelt. Der 1994 geborene Hengst zeigte sich dem Publikum selbstbewusst und kein bisschen müde. Auch die Stute Maida Bint Bint Mohssen hatte sich als wertvolle Stammstute des Gestüts erwiesen. Nachdem sie von Sheikh Abdulaziz Al Thani nach Katar importiert wurde und dort eine der Gründungsstuten der Al Rayyan Farm wurde, blieb ihre Tochter Mashahana Al Qusar im Gestüt hat eine eigene Stutenfamilie gründen können.

Robert Schlereth: “We are not here in this area by chance, because Dr. Nagel needed support at Katharinenhof and asked me if I could work there. I decided to work for him part-time. This is a new challenge for me, which I find very exciting, even though I have my own breeding strategy based on our own horses. However, with Dr. Nagel’s stallions, we have succeeded a successful line breeding. We also feel very comfortable here, we have a lot of contact with our neighbors, there are many studs and horses in this area and everyone helps everyone here.”

Robert Schlereth:“ “Nicht durch Kapital, sondern durch harte Arbeit mit den Pferden, konnten wir uns unsere Träume verwirklichen und nach und nach eine kleine Gruppe erlesener Stammstuten erwerben. Dabei war es entscheidend, dass wir nicht gleich das erste eigene gute Fohlen für gutes Geld verkauft haben, denn auch wenn uns das für einen Moment geholfen hätte, so wären wir auf diese Weise nie dazu gekommen zu erfahren, ob unser Zuchtkonzept richtig ist.”

At Al Qusar Stud, there is one horse that started it all. It is Teymur B (Assad x 214 Ibn Galal I), whom Robert Schlereth bought as a 2-year-old at the Babolna State Stud in Hungary. He is the grand- or great-grandfather of most of the mares on the farm in part 3rd and 4th generation. But not only that, he has successful offspring all over the breeding world. The stallion, born in 1994, showed himself confident and not a bit tired to the audience. Also the mare Maida Bint Bint Mohssen had proved to be a valuable foundation mare of the stud. After she was imported to Qatar by Sheikh Abdulaziz Al Thani and became one of the founda-

Stutenfamilien werden einzeln und in Gruppen gezeigt mit ihren Fohlen. Es gibt viel Beifall für die schönen Pferde. “Wer Erfolg haben will, muss seinem Zuchtkonzept treu bleiben…” sagt Robert dazu. Den Abschluss der Vorführung übernimmt dann Majd Al Qusar, der junge Hengst mit den großen schwarzen Augen und den kleinen Ohren, der die Dahman Shahwan Linie seiner schönen Mutter Mashahana Al Qusar repräsentiert. Von seinem Großvater Teymur B hat er den sanften Charakter geerbt und von seinem Vater NK Nadeer das Charisma und die tollen Gänge.

96 • Desert Heritage Magazine


Maha Al Qusar

tion mares of Al Rayyan Farm, her daughter Mashahana Al Qusar stayed at the stud has been able to start her own mare family. Robert Schlereth:” “Not through capital, but through hard work with the horses, we were able to realize our dreams and acquire a small group of exquisite foundation mares. It was crucial that we didn’t sell our own first good foal for good money right away, because even if that would have helped us for a moment, we would never have gotten to know if our breeding concept was right that way.” Mare families are shown individually and in groups with their foals. There is much applause for the beautiful horses. “If you want to be successful, you have to stay true to your breeding concept...” says Robert in response. The end of the show is then taken over by Majd Al Qusar, the young stallion with the big black eyes and the small ears, representing the Dahman Shahwan line of his beautiful dam Mashahana Al Qusar. From his grandfather Teymur B he inherited the gentle character and from his sire NK Nadeer the charisma and great gaits. “A good character is as important to us as beauty,” says Volker Wettengl. “Our horses are family horses, we like them and their character is very essential to us. It’s not just about the dish and the beautiful eyes or a long neck, they have to be clear in the head with Arabian flair at the same time” adds Robert Schlereth. The almost one hundred visitors at the demonstration ring clap enthusiastically behind the last horses and the neighbour who had distributed coffee and cake is satisfied, almost everything has been eaten up. The caravan of guests departs in the direction of Katharinenhof, which is very close by. Monika Savier

Masarah Al Qusar

„Ein guter Charakter ist uns genauso wichtig wie Beauty“ sagt Volker Wettengl. „Unsere Pferde sind Familienpferde, wir mögen sie und ihr Charakter ist für uns essentiell. Es geht nicht nur um den Dish und die schönen Augen oder einen langen Hals, sie müssen klar im Kopf sein bei gleichzeitigem arabischen Flair“ ergänzt Robert Schlereth. Die fast hundert Besucherinnen und Besucher am Vorführring klatschen begeistert hinter den letzten Pferden her und die Nachbarin, die Kaffee und Kuchen verteilt hatte, ist zufrieden, fast alles ist aufgegessen. Die Karawane der Gäste fährt ab in Richtung Katharinenhof, der ganz in der Nähe liegt. Monika Savier Desert Heritage Magazine • 97



Desert Heritage Magazine • 99


Mashahana Al Qusar Mirah Al Qusar


AL QUSAR STUD ARABIANS

List of Stock MARES and FilliES DAHMAN SHAHWAN Strain

SIGLAWY JEDRAN IBN SUDAN Strain

MASHAHAnA Al QUSAR *2003, (TEYMUR B x MAIDA BINT BINT MOHSSEN)

nK SoRAYA *1997, (IBN NEJDY x SHAWANA)

MASARAH Al QUSAR *2012, (NEDSCHD MANSOUR x MASHAHANA AL QUSAR) MASUDA Al QUSAR *2018, (NK NIZAM x MASARAH AL QUSAR MURJAnAH Al QUSAR *2017, (NK NABHAN x MASHAHANA AL QUSAR) MAJDA Al QUSAR *2018, (NK NIZAM x MASHAHANA AL QUSAR) MoUniA Al QUSAR *2020, (NK LOTFY x MASHAHANA AL QUSAR) MiRiJA Al QUSAR *2016, (FA MEDU NETER x EL MASRIA AL QUSAR) MERYEM Al QUSAR *2020, (NK LOTFY x MIRIJA AL QUSAR) FA MERiT AMUn *2007, (EL AHHIM SHAH x EL FAIJUM) MiRA Al QUSAR *2018, (MAJD AL QUSAR x FA MERIT AMUN) MERiEM Al QUSAR *2020, (NK LOTFY x FA MERIT AMUN) PAMiRA Al QUSAR *2014, (NK HAFID JAMIL x PAMINAA AL QUSAR)

nATiFA Al QUSAR *2005, (TEYMUR B x NAAFISA AL QUSAR) nADiA Al QUSAR *2018, (TEYMUR B x NAAFISA AL QUSAR) MUnEERA Al QUSAR *2007, (TEYMUR B x EL THAY BINT MAHEERA) MUFiDA Al QUSAR *2014, (NK NADEER x MUNEERA AL QUSAR) MAYlA Al QUSAR *2020, (NK LOTFY x MUFIDAH AL QUSAR) MAHA Al QUSAR *2016, (FA MEDU NETER x MAHARA AL QUSAR) JASinA Al QUSAR *2020, (NK LOTFY x JADWA AL QUSAR)

STAllionS and ColTS DAHMAN SHAWAN Strain TEYMUR B *1994, (ASSAD x 214 IBN GALAL I) MAJD Al QUSAR *2015, (NK NADEER x MASHAHANA AL QUSAR) Desert Heritage Magazine • 101


OPEN HOUSE 2021

KATHARINENHOF STUD On Sunday afternoon, the caravan of visitors reached the last stop of the Three Studs Event in Northern Germany. This highlight was the Katharinenhof of Dr. Nagel, who can definitely be called the leading Influencer of the Straight Egyptians in the World. He was not only one of the very first of the "new age" to import Arabian horses from the Orient. He was, and is also, a breeder who takes the historical role of these horses seriously. At the same time he has defined his "conservation breeding" scientifically in order to breed successfully for the future. The closed studbook of Katharinenhof is an experiment and its template is the origin of the Arabian horse breeding among the Bedouin tribes of the Arabian Peninsula who used to live in isolation. However, not only genetic aspects and targeted selection count to consolidate the beauty of these horses, the environment in which the horses grow up and how the reproduction takes place are co-responsible for its success. During the Open House, Dr. Nagel himself will tell the story of his breeding concept, how it works and why, once again this year, a new generation of foals are playing in the pastures with their mothers that you would like to take home right away. Am Sonntagnachmittag erreichte die Zuschauerkarawane die letzte Station des Drei-Gestüte-Events in Norddeutschland. Dieses Highlight war der Katharinenhof von Dr. Nagel, den man durchaus als den Influencer der Straight Egyptians in der Welt bezeichnen kann. Er war nicht nur einer der allerersten der „neuen Zeit“, der arabische Pferde aus dem Orient importierte. Er war und ist auch ein Züchter, der die historische Rolle dieser Pferde ernst nimmt und gleichzeitig seine „Erhaltungszucht“ wissenschaftlich definiert hat, um erfolgreich für die Zukunft zu züchten. Das geschlossene Stutbuch des Katharinenhof ist ein Experiment und seine Vorlage ist die Entstehung der arabischen Pferderasse bei den früher isoliert lebenden Beduinenstämmen der arabischen Halbinsel. Doch nicht nur genetische Aspekte und gezielte Selektion zählen, um die Schönheit dieser Pferde zu konsolidieren, sondern auch das Umfeld, in dem die Pferde aufwachsen und die Reproduktion stattfindet, sind mit verantwortlich für den Erfolg. Während des Open House Event erzählt Dr. Nagel selbst die Geschichte seines Zuchtkonzepts, wie es funktioniert und warum auch dieses Jahr wieder eine neue Generation von Fohlen auf den Weiden mit ihren Müttern spielen, die man am liebsten gleich mit nach Hause nehmen möchte.

“Everything that relates to Arabian horses ends eventually in their history, a long history, more than thousand years. I was the lucky person when I got interested in these horses, learning much of their history by being engaged in my daily business with the 250-years old State Stud of Babolna in Hungary. In addition, my profession brought me also to Egypt and soon I found out about the Mecca of Egyptian Arabian horses, the State Stud “El Zahraa”. The German proverb, which says approximately: “first you try and then you study” is not suitable for Arabian breeding at all. This proverb needs to be turned around to avoid unforgivable mistakes. Therefore, I had the chance to meet very experienced horsemen from whom I learned some very basic facts. I studied first the breeding population in Babolna focussed on stallions and sire lines and applied mostly cross-breeding. In the Arab countries and in Cairo the habits are different. The Bedouin breeders have put their focus more on mare lines first, knowing that it would always be known who is the mother (“mater semper certa est”) and secondly, mare lines are the back bone of any population, combined with application of “close breeding”. In El Zahraa, certain sires’ names keep turning up in breeding all the time, which are Nazeer and his sons. These horses were strongly determinating and creating the typical El Zahraa stock. Many years later, I found Ansata Halim Shah, also a representative of this sire line, in the US. I leased him for my stud and he was an excellent sire for my mares. First in my stud in Germany and later on in many other countries, Ansata Halim Shah’s first generation made a huge impact on Arabian horse breeding. It should be mentioned, that the stallions Maysoun, Ansata Hejazi, Salaa El Dine, Al Adeed Al Shaqab and many other precious stallions are sons of Ansata Halim Shah. This proves also that 102 • Desert Heritage Magazine

“Wenn man sich etwas gründlicher mit Arabischen Pferden befasst, kommt man früher oder später auf ihre Geschichte zu sprechen, es ist eine einige tausend Jahre umfassende Geschichte. Ich hatte das große Glück, dass mich mein Beruf in zwei berühmte und bedeutende Gestüte geführt hat. Beides gab mir die Gelegenheit, die dortigen Pferde gründlich zu studieren. Das deutsche Sprichwort „Probieren geht über Studieren“ passt allerdings nicht auf die Araberzucht. Man muss es umdrehen um nicht unverzeihliche Fehler zu machen. Das Eine war das 250-jahre alte ungarische Staatsgestüt Babolna. Seine Geschichte basiert auf Hengstlinien, die aus orientalischen Hengsten hervorgegangen sind in Verbindung mit einer einzigartigen Art von Kreuzungszucht. Das Andere war das Ägyptische Staatsgestüt El Zahraa. Ich arbeitete für lange Jahre mit dem Landwirtschaftsministerium in Kairo zusammen. Dort traf ich Dr. Ameen Zaher, einer der prominentesten Kenner der Araberzucht in Ägypten, der aber auch in den übrigen arabischen Ländern Erfahrungen sammeln konnte. Er war Staatssekretär in diesem Ministerium und gleichzeitig Zuchtberater des Staatsgutes, dem Mekka für Arabische Pferde im gesamten Orient. Im Gegensatz zu Babolna standen hier die Stutenfamilien im Mittelpunkt, ganz entsprechend den Gewohnheiten der Beduinen auf der arabischen Halbinsel, denn man wollte sicher sein, dass die Abstammung des Fohlens auf seine Mutter bezogen, absolut unstreitig war (mater semper certa est). Außerdem ahnten die Beduinen offenbar, dass der Einfluss der Mutter auf das Fohlen größer war, als der des Vatertieres. Dazu kam eine „Reinzucht“ auf Großfamilienbasis. Aus El Zahraa stammen auch meine vier Stammstuten. In diesem ägyptischen Staatsgestüt triumphierte zu dieser Zeit ebenfalls eine Hengstlinie: Es war Nazeer und seine Söhne. Ohne Frage hatten diese Hengste den Typ und das Erscheinungsbild der Zuchtherde von etwa 60 Stuten maßgeblich mitgeprägt. Viele Jahre später fand ich im Ansata Gestüt in den USA den jungen eindrucksvollen Hengst Ansata Halim Shah, der ebenfalls dieser Nazeerlinie angehörte. Ich pachtete ihn, er passte


there is no other sire line of Egyptian Arabians, which was equally important as the one of Nazeer. Later on, in Egypt and abroad, several breeders made a serious mistake in their breeding when the notion of “Nazeer-free Arabians” turned up and many followed probably this trend for marketing reasons or with the argument that there is too much in-breeding in the El Zahraa horse population. It is difficult today to find a line which was not watered down by introducing again and again stallions of different or not suitable type. Whatever I have studied, I never found anything better or superior than the Nazeer sire line and I have kept my Egypt breeding on that basis ever since. As to the mares’ side, I decided for some mare lines within the El Zahra population, which were in fact excellent, considering all the points one likes to see in an Arabian horse. No doubt, it makes a huge impact for further breeding when one is starting with mares as correct and suitable as these from the very beginning. Now, how to combine these two sides, stallions and mares? There is an irritating word, which many people use only in a negative way. It is inbreeding. I read and studied a lot about this delicate subject, in general, and in particular concerning Arabian horse breeding in the past and of today. By surprise, I never found a population, which could give a realistic answer to all these assumed uncertainties due to inbreeding. In looking at the El Zahraa Stud, there were in the beginning 16 foundation mares, but only half of them founded families lasting up until today. El Zahraa’s brood stock was apparently very limited, but worked properly. In order to find out proper answers, I decided to work from a certain time on with a “closed breeding population” consisting of four families and a total of 16 brood mares and 4 related stallions. In the past, the first Arabian horses, which were imported into Europe, were used to improve local breeds. Also El Zahraa was founded to improve the local country breeds in Egypt. This aspect of improving was applied for a long time.

äußerlich hervorragend zu meinen Stuten und die späteren Fohlen waren der lebende Beweis, dass meine Vermutung richtig war. Dieser Ansata Halim Shah hat in seiner weiteren Laufbahn einmaliges geleistet. Weltweit gibt es heute berühmte Söhne die die Zucht ägyptischer Pferde einen großen Schritt nach vorne gebracht haben. Weltweit bekannt sind seine Söhne Salaa El Dine, Maysoun, Ansata Hejazi, Al Adeed Al Shaqab und weitere berühmte Hengste mehr. Sie waren ein Beweis dafür, dass es keine zweite Hengstlinie in El Zahraa gab, die der des Nazeer ebenbürtig war. Leider wurde besonders in den USA, aber auch von Deutschland aus eine Forderung nach„Nazeer freien“ Pferden laut. Manche Züchter folgten dieser Richtung, aus Marketinggründen einerseits und andererseits aus der Vorstellung heraus, dass die Herde in El Zahraa durch Inzucht gefährdet sein könnte. Andere Hengste eines anderen Typs und auch aus anderen Herkünften wurden eingesetzt. Leider hat diese Entscheidung die gesamte Population in El Zahraa verwässert und sie hat viel von ihrer einstigen Geschlossenheit verloren. Die vier Stutfohlen, die ich Ende der 60er Jahre in El Zahraa erworben habe, wählte ich aus einigen Stutenfamilien aus, die ich über drei Jahre hin gründlich studiert und beobachtet hatte. Ich habe sie von solchen Familien ausgesucht, die einen sehr eleganten Typ hervorbrachten, solche wie man sie nicht besser finden konnte. Ohne Zweifel macht es einen großen Unterschied, wenn eine Zucht von Anfang an auf einer vorzüglichen Stutengrundlage basiert. Wie wurden nun in meinem Konzept Stuten und Hengste am sinnvollsten miteinander kombiniert. Es gibt ein irritierendes Wort, was manchen Züchter sofort mit eine negativen Bedeutung belegen: es ist der Begrifft der Inzucht. Ich habe viel über dieses delikate Thema gelesen und darüber nachgedacht, im Allgemeinen und besonders im Hinblick auf die Zucht Arabischer Pferde und ihrer Geschichte. Ich habe dabei jedoch keine auf sachlichen und realistischen Tatschen beruhende Antwort gefunden. Betrachtet man die Geschichte des Staatsgestüts El Zahraa, findet man lediglich 16 Stuten als Anfangsbestand und nur 8 von ihnen haben auf die Dauer bestehende Familien gründen können. Also eine bescheidene Zahl und doch hat sich eines der berühmtesten Gestüte aus solchen Anfängen heraus entwickeln können. Ich habe nach einigen Jahren im Umgang mit meinem Zuchtbestand beschlossen eine geschlossene Population zur Grundlage meiner Weiterzucht zu machen. Bestehend aus Desert Heritage Magazine • 103


nK nizam


It was said and believed that the more consolidated genes of Arabian stallions are better and increasing his potency for inheritance. Why, then this aversion for inbreeding? When one is looking for horses with such a genetic make-up and strong prepotency, this can only be obtained by close breeding. So, I went on with my programme of what I call “closed breeding”. Years later – 20 years had passed – I asked myself how far this close programme was taking me concerning inbreeding. Therefore, I asked the University professor in Goettingen, Dr. Ute von Bostel, to determine my herd’s inbreeding coefficients. This is a statistic / mathematical approach. It turned out that the overall coefficient had risen during this period from 10 to 35 in most of my horses. Some were less, some were higher. I asked myself: “Is this a correct answer?” I doubted since I had no indication that anything was wrong or deteriorated in any of my stock, which many people might have expected. I repeated this check-up in a different way and with the help of Prof. Samantha Brooks of Florida University, this time on a DNA-basis. It turned out that the curve demonstrating the inbreeding situation by means of homozygosity was nearly flat. Not any meaningful increase, a big surprise for everybody, when comparing the results of these two studies. One of the principles I learned in breeding is, before you do anything you have to specify clearly, what you want. Personally, I took the decision to breed “Heritage Arabians”, and oriental desert type like the type I could find in the El Zahraa stud; I saw such horses at that time nowhere else. I preferred a light horse of refined type, wanted them to potentially be fit to return to Arabia

nK Habiba

vier Familien mit jeweils 4 Stuten und den entsprechenden Hengsten, alle zurückgehend auf die Fohlen, die ich Jahre zuvor in Ägypten erworben hatte. Diese 20 Pferde sind seitdem die Grundlage meines Zuchtmodels. Mitte des 19. Jahrhunderts wurden erstmals große Mengen arabischer Pferde aus dem Orient nach Europa gebracht. Es waren überwiegend Hengste, die zur Veredelung der europäischen Landrassen eingesetzt werden sollten. Auch El Zahraa in Kairo hatte zunächst das Ziel, edle arabische Hengste zur Verbesserung der Landeszucht einzusetzen. Und zwar in Hengstdepots über das ganze Land verteilt. Man sagte arabischen Hengsten eine hohe Präpotenz nach und wollte diese starke Erbkraft in einer Kreuzungszucht nutzen. Aber woher hatten solche Hengste eine derartige Eigenschaft? Nur eine sehr enge Zucht in ihren Ursprungsländern kann die einzige stichhaltige Begründung sein. Ich verfolgte mein Konzept dieser geschlossenen Population konsequent weiter und nach etwa 20 Jahren fragte ich mich, ob sich in meiner Herde ein Problem durch Inzucht ausbilden könnte. Ich bat Frau Prof. Ute von Bostel, Universität Göttingen einen Inzuchtkoeffizienten zu errechnen, eine mathematisch statistische Methode. Es ergab sich, dass dieser Koeffizient anfänglich bei der Marke 10 gelegen hatte und in den folgenden 20 Jahren auf einen Wert von 35 auf einer Skala von 1 – 100, bei einigen Pferden mehr, bei anderen Pferden weniger angestiegen war. Da ich jedoch, trotz dieses Anstieges, keinerlei Veränderungen in negativer Hinsicht, also irgendwelche Schäden oder Schwachstellen in meiner Population erkennen konnte, wiederholte ich diese Studie diesmal mittels einer DNA-Analyse, also einem biologisch ermittelten Wert. Frau Professor Samantha Brooks von der Florida Universität half mir und führte diese Studie durch. Die Kurve die vom Ergebnis her die Inzuchtentwicklung darstellte, ermittelt durch Homozygosity, war flach und zeigte nur einen minimalen Anstieg. Es war für alle eine große Überraschung wie sehr die Ergebnisse der beiden Studien voneinander abwichen. Desert Heritage Magazine • 105


-nK nadeer

nK Houssain El Dine


nK Amal El Dine

nK nadirah

nK nahla

nK nasiriah

nK ninnifee Desert Heritage Magazine • 107


nK naala

nK Amsha

nK nagwa


nK naya

nK nazli

and live there. This means to avoid everything getting them heavier due to better food and management in Europe or due to unsuitable selection of breeding stock. It should be noted that I needed no selection on the size of the horses. In 50 years all horses born remained in the limit between 147 cm and 155 cm, none was taller none was smaller. Another subject was always occupying my mind. Back in the 1960’s when I started with Arabians, the famous dished heads were nowhere seen in the big European studs or in the upcoming horse shows. They were shown in historical paintings, mentioned in descriptions and definitions about the Arabian breed, but where were they in reality? What had happened since? Now they are very common, propagated and searched for everywhere, but even sometimes in doubtful shapes. The breeding advisor to El Zahraa and Undersecretary in the Ministry of Agriculture, Dr. Ameen Zaher, explained to me that they breed in El Zahraa two types: an old traditional one and a more modern one. Therefore, I started looking for the old type with refined heads and high tail-carriage, which I had seen the first time within the El Zahraa population and which were reproduced by certain families again and again. I decided to import this type and people asked me later, where I had found them: they were only in Egypt. Dr. Zaher told me this dished head was easily heritable if one works with the right breeding stock. This was a new element for me at that time and I was eager to preserve it in an elegant format. Now I noted very often that this head sometimes turns into an unnatural shape, a deplorable exaggeration. I like to breed a mare with different sires with the intention to produce variations in my population. This is an important part of my concept. Because of the following: Once I breed all variations out of my stock and I arrive to a total homogeneous population, I am finished as a breeder, as I have reached to pro-

Es sei vermerkt, dass die Wissenschaftler in den USA vergeblich nach einer Vergleichsherde gesucht haben, die ebenfalls meiner als „geschlossene Population“ in etwa entsprach. Bevor man sich auf eine solche Zucht arabischer Pferde einlässt, ist es sehr empfehlenswert sich genauestens zu überlegen welche Zuchtrichtung man verfolgen will. Ich entschloss mich eine Erhaltungszucht durchzuführen, das Erbe aus der Geschichte, einen orientalischen Typ zu züchten, der ein leichter eleganter Araber ist und ohne Probleme wieder in sein Ursprungsland zurückgebracht werden könnte und dort ohne Anpassungsschwierigkeiten leben würde. Das heißt, keine Gewichtszunahme, kein abnormer Größenwuchs, hervorgerufen durch Fütterung und Management und keine Fehler in der Auswahl der Nachkommen. Hier muss erwähnt werden, dass in den mehr als 50 Jahren, in denen ich meine Araber züchte und mehr als 500 Fohlen insgesamt geboren wurden, alle, wenn ausgewachsen, ein Stockmaß zwischen 147 – 155 cm erreichen. Keines war kleiner, keines war größer. Es gibt ein Thema, dass mich ebenfalls zum Nachdenken brachte. Als ich mich in den 60er Jahren für die Araberzucht interessierte, habe ich die typischen so genannten Hechtköpfe vergeblich in Natura gesucht. Auch in dem damaligen einschlägigen Buch von Erika Schiele „Araber in Europa“ waren Pferde mit solchen typischen Kopfformen nicht abgebildet. Geschweige denn sie waren zu finden in den großen Gestüten Europas oder auf den gerade aufkommenden Schauen für arabische Pferde. Heute findet man sie überall und jagt ihnen nach wie nach einem Fetisch. Allerdings manche von ihnen zeigen sich heute in übertriebener Form, unnatürlich und fast unästhetisch, als eine bedauernswerte Erscheinung, die hoffentlich in Grenzen bleibt. Allerdings waren auf vielen historischen Gemälden aus dem 19. Jahrhundert typische Köpfe abgebildet und in vielen Definitionen über das arabische Pferd dokumentiert. Aber dann habe ich in El Zahraa Gestüt diese arabischen konkaven Köpfe gefunden mit einer wunderbaren eleganten Linie, gleichsam einem Kunstwerk. Der bereits erwähnte Dr. Saheer erklärte mir damals, es gebe zwei Typen in El Zahraa, den Alten und einen mehr Modernen. Für einen von diesen sollte ich mich entscheiden. Ich wählte den historischen Typ und kannte bald die Stuten, die Nachkommen eines solchen Typs hervor brachten. Als ich meine Jungstuten dann nach Deutschland brachte, wurde ich immer wieder gefragt, wo ich Desert Heritage Magazine • 109


Dr. Hans Nagel

110 • Desert Heritage Magazine

Mrs. Nawal Nagel


Katharina Nagel-Osterndorff with her daughter Frederike

nK nawal Karin Nagel-Cooper with nK nina


duce a final product. Therefore, new results and improvements can only result from differences and from variations, not from sameness. So, I have to breed carefully since I want that more progress is achieved. Katharinenhof Arabians are bred as a close population consisting of ca. 25 stallions and mares. They represent now a perfect model for serious scientific research. According to US researchers, there exists no other population worldwide, which has been bred since 50 years, yielding 5 generations, under such a concept. Another one of this kind would have been welcomed for comparison reasons. This model, which is delivering year by year a crop of typical and healthy foals, might be also seen as a repetition of historical Bedouin breeding. The harsh environment of the Arabian Peninsula allows also only very small populations, which were mostly isolated from each other due to long distances and due to a certain social behaviour and habits of the desert population. Closed breeding was therefore the usual practice.” Hans J. Nagel 112 • Desert Heritage Magazine

diese Pferde gefunden hatte. Einen solchen Typ hatte man bisher nicht gesehen. Alle meine Stuten habe ich immer wieder mit verschiedenen Hengsten aus eigener Zucht angepaart; ich wollte Unterschiede,„Variationen“ schaffen. Sähen alle Pferde gleich aus, wäre ich mit meiner Zucht am Ende. Ich hätte ein Endprodukt gezüchtet. Nur aus Variationen entsteht Neues und diese kreative Kraft darf nicht erlöschen. Katharinenhof‘s Araberzucht besteht aus höchstens 20 Hengsten und Stuten, zeitweise etwas mehr oder weniger. Sie sind in den 50 Jahren, mit insgesamt 5 Generationen, eine hervorragende Grundlage für wissenschaftliche Studien geworden. Jedes Jahr kommen Fohlen zur Welt mit einem bestimmten erkennbaren Typ, mit eleganten Köpfen, einer hohen Schweifhaltung und mit leichten schwebenden Bewegungen. Vielleicht kann dieses Konzept eine Wiederholung der Geschichte sein. Die arabische Halbinsel, geprägt von einer in jeder Hinsicht armen Umwelt, erlaubte nur kleine Tierbestände. Sehr kleine Herden und auch diese lebten wegen der weiten Entfernungen isoliert voneinander auf sich gestellt. Hinzu kamen die Gewohnheiten und das Verhalten der dortigen Wüstenbewohner, der Beduinen. Eine Bevölkerungsgruppe, skeptisch gegenüber allem und streng geschlossen in ihren Großfamilien. Eine enge Zucht ihrer Pferde war die notwendige Folge. Dieser Tradition fühlt sich das Gestüt Katharinenhof bis heute verpflichtet.” Hans J. Nagel


KATHARINENHOF STUD

List of Stock STAllionS AnD ColTS nK Kamar El Dine 2005, bay, (NK Hafid Jamil x Ken Ranya)

nK noon 2021, m. (NK Nabhan x NK Nachita)

Hadban Enzahi Strain II NK Nasrin - family

nK nadeer 2005, grey, (NK Hafid Jamil x NK Nadirah)

nK nasr El Dine 2021, m. (NK Nabhan x NK Nasli)

nK nasrin 1998 (Adnan x Nashua (deceased)

nK nizam 2014, bay, (NK Hafid Jamil x NK Nadirah)

nK Amir 2021, m. (NK Nabhan x NK Abla)

nK Bint Bint nashua 2008 (NK Kamal El Dine x NK Nasrin)

nK nahban 2013, bay (NK Nadeer x NK Nerham)

MARES FAMiliES

nK nina 2012 (NK Nadeer x NK Bint Bint Nashua)

nK Houssain El Dine 2019, bay, (NK Nabhan x NK Habiba) nK Amal El Dine 2020, black, (NK Nizam x NK Abla) FoAlS 2020 nK layla 2020, f. (NK Nizam x NK Larissa) nK nasiriah 2020, f. (Ahmar El Adiyat x NK Nerham) nK nawaal 2020, f. (NK Nabhan x NK Nasli) nK Amal El Dine 2020, m. (NK Nizam x NK Abla) FoAlS 2021 nK nagwa 2021, f. (NK Nabhan x NK Nina) nK lara 2021, f. (NK Nabhan x NK Lina) nK Ashayer 2021, f. (NK Nabhan x NK Ninnifee) nK laziz 2021, m. (NK Nabhan x NK Lateefa)

Siglavy Jedran Strain nK lina 2010 (NK Kamar El Dine x NK Muneera)

nK nachita 2013 (NK Nadeer x NK Bint Bint Nashua)

nK lateefa 2012 (NK Kamar El Dine x NK Muneera)

nK naya 2019 (NK Nabhan x NK Nina) nK nazli 2015 (NK Nadeer x NK Nasrin)

nK lamya 2018 (NK Nabhan x NK Lubna)

Hadban Enzahi Strain III

nK layal 2019 (NK Nizam x NK Lateefa)

nK nerham 2008 (Jamal El Dine x NK Nabeela)

Hadban Enzahi Strain I NK Nadirah - family

Dahman Shawan Strain

nK nadirah 2001 (Adnan x Nashua) nK naala 2017 (NK Nabhan x NK Nadirah) nK nay 2017 (NK Nabhan x NK Nawal out of NK Nadirah) nK nakybia 2010 (NK Kamar El Dine x NK Nadirah) nK nahla 2016 (NK Hafid Jamil x NK Nakybia)

nK Habiba 2011 (NK Nadeer x Ansata Ken Ranya) Obayan Strain nK Abla 2008 (Jamal El Dine x NK Aziza) nK ninnifee 2009 (Jamal El Dine x NK Nariman) nK Amsha 2017 (NK Nabhan x NK Abla)

Desert Heritage Magazine • 113


© www.desertheritagemagazine.com

Maximum comfort and minimum t ransport t ime for your horses.

gricon-Logistic GmbH & Co. KG | International Horse Transports argloy 17 | 27793 Wildeshausen (Germany) on: +49 (0) 44 31 - 73 84 -80 | Fax: +49 (0) 44 31 - 73 84 -81 Mail: info@agricon-logistic.com

www.agricon-horsetransports.de

n by Agricon Logistic

International horse transport - Import:

Profit from our passion for horses. Win time and security with Agricon Logistic horse transport.

We take care of everything and ensure you a safe and smooth transportation of your horses! A professional and secure horse transport requires not only a lot of experience and knowhow, but also a comprehensive and competent preparation. Before your horses arrive at the destination, you will of course receive a detailed and professional advice of the entire shipping process. That way you have a secure feeling from the start. From the application of permits, the preparation of health certificates, the clearance and inspection by the official veterinarian, the transportation in special horse transport trucks to the airport, plus the customs clearance to load

114 • Desert Heritage Magazine

your horses into special flight containers and the airfreight to country of destination we take care and watch over everything during the horse transportation. We assure that, throughout the whole horse transport your horses will be attended and cared by our own professional grooms. Starting with the preparations and the coordination of loading, the securing of your horses for a comfortable and safe transport through to the reception at the destination. We are there when your horse needs us. If requested, we have the capacity to prepare your horses in our own stables consisting of 25 boxes as well as a separate quarantine barn with 20 horseboxes.


INTERNATIONAL HORSETRANSPORT Horse transport - Attendance: We know what your horses feel.

The preparation for transport of course includes the professional and permanent support from the stables of departure to the final reception barn. In addition to the employed staff of our professional flight attendants, we only work with reliable horse grooms (according to IATA Live Animals Regulations), professional

horse transport companies and specialized agents. To ensure an optimum of supply, jerry cans, buckets, hay net and bedding are of course provided. The flight attendants for our international horse transports are precisely briefed in advance to assure that your horses are in good hands during the entire flight.

International horse transport - Service: We are prepared for global horse transportation.

Profit from our ambition to find and realise the optimum for your horse transport! Profit from our passion, our experience and our highly qualified team. Profit from our worldwide network of selected partners who share our passion for highest standards in horse shipping - worlwide. • road transport in Germany and Europe • Import and export clearance • application and preparation of all required documentation incl. health certificates according to countries of destination • pre export quarantine in our own quarantine stables • Preparation of horses for export, blood tests, official

veterinary inspection at our own stables incl. grazing. • transport to/from airport in special horse trucks • completion of all customs formalities • stabling at airport of departure upon request • global horse shipping by airfreight • coordination and secure of the horses • flight attendance by professional grooms • preparation of import- and export documentation • application of import and export permits • import and export customs clearance • veterinary inspection and clearance at airport of destination • road transport to stables at destination

Desert Heritage Magazine • 115


International horse shipping - Export: We accompany your horse safely through all requirements.

Each country has its own laws and regulations, regarding the necessary health certificates, customs clearance and quarantine requirement. That does not make things easier. But there is no need to worry.

of import customs and veterinary clearance in the destination country, as well as the booking of any required post-arrival quarantine.

We know the requirements and with our long-term experience with international horse transports you have an expert at your side, you can rely on. You will receive a comprehensive consultation regarding all the preparations for the export. This includes the process and implementation

Afterwards the horses are then moved in special horse transporter to reach the stable. Everything for your horse transportation is planned to the smallest detail, so that your horses arrive comfortably and safely in the country of destination.

Horse Transport:

We provide everything, to make sure your horses arrive safely at their destination.

Agricon Logistic sets up highest standards for the safe transport of your horses. We exclusively work with reputable airlines such as Lufthansa, KLM, Martin Air, Emirates, Qatar Airways and experienced horse transporters. The horses entrusted to our care are transported safely to and from the airport by special horse-trucks. At the airlines handling terminal the animals are loaded in disinfected special horse transport containers before shipping by air. Of course the containers

116 • Desert Heritage Magazine

meet the requirement of the IATA Live Animals Regulations. If necessary, the horses can be stabled at the airport before departure. That way the horses get the opportunity to get some rest before going on a long trip. We can assure that the monitoring and comprehensive care of the horses are guaranteed at any time during the entire horse transport. This way it is guaranteed that your horses are safe and sound until they reach their point of destination.


Horse transportation - Worldwide:

Wherever you want your horses to go - we will make it possible.

Europe Amsterdam, Brussels, Frankfurt, Hamburg, Istanbul, London, Liege, Luxemburg, Maastricht, Moscow, Munich, Ostend, Paris, Toulouse, Vienna, Wildeshausen Asia Amman, Bangkok, Beirut, Casablanca, Chennai, Doha, Dubai, Hongkong, Kuala Lumpur, Kuwait, Lahore, Mumbai, Muskat, Dehli, Beijing, Shanghai, Seoul, Tashkent, Tehran, Tokio, Riyadh, Dammam, Jeddah Africa Accra, Cairo, Dakar, Johannesburg, Khartoum, Kapstadt, Nairobi, Tunis, Tripoli South America Buenos Aires, Montevideo, Mexiko City, Sao Paulo North America Calgary, Chicago, Los Angeles, Miami, New York, Toronto Australia Auckland, Melbourne, Sydney

Contact:

Agricon-Logistic GmbH & Co. KG | International Horse Transports Agricon-Logistic GmbH & Co. KG Bargloy 17 | 27793 Wildeshausen (Germany) Bargloy 17 - 27793 Wildeshausen - Germany Fon: +49 (0) 44phone: 31 - 73 84+49 -80 (0) | Fax: 44 31 44+49 31(0) - 73 84- 73 -8084--81 Fax: +49 (0) 44 31 - 73 84 -81 - E-Mail: info@agricon-logistic.com Mail: info@agricon-logistic.com

www.agricon-horsetransports.de www.agricon-horsetransports.de Desert Heritage Magazine • 117


“ A stallion is significant

only when he is significant in heredity

Interview with Italian veterinarian Dr. Simona Orvieto, DVM, on the story of her stallion NIL DEL GUADO

By Monika Savier

118 • Desert Heritage Magazine


EL HADDIYA

ANSATA IBN HALIMA ANSATA JELLABIA

MONTASIR MAYSA

MONIET EL SHARAF MAGIDAA

IBN EL NIL ANSATA HALIM SHAH NILE ALLURE ANSATA NILE MAGIC

ANSATA IBN HALIMA ANSATA ROSETTA JAMIL

NIL DEL GUADO

ANSATA NILE ROSE

Straight Egyptian Stallion Kuhaylan Strain *2009, Italy

MOHAFEZ

EL MONIET EL FASAR

MADINAH MASIR

FASIRA SHAMS EL FATIMAH

FASYLA

MAYSOUN

MADHEEN EL SHAH MESOUDAH M

AYLA DHEEN HADHA

IBN GALAL I 201 IBN GALAL

DH: Cosa ha acceso la tua passione per i cavalli? ORVIETO: A circa 10 anni, avevo già deciso che da grande avrei fatto il veterinario, quando chiesi ai miei genitori di portarmi in maneggio perché volevo imparare a montare a cavallo; i racconti di mio zio sui carabinieri a cavallo, i caroselli a cavallo, i concorsi con i fratelli D’Inzeo, erano veramente entusiasmanti e mi affascinavano tantissimo. I miei genitori acconsentirono credendo che fosse una voglia effimera ma invece piano piano l’equitazione, insieme allo studio, divento’ la mia attività e passione principale per cui abbandonai tutte le altre attività che da ragazzina avevo già intrapreso come il nuoto, il tennis, il pianoforte e poco a poco mi resi conto che il cavallo sarebbe potuto diventare il mio futuro, anche lavorativo. Il mio istruttore dell’epoca

DH: What ignited your passion for horses? ORVIETO: When I was about 10 years old, I had already decided that when I grew up I would become a veterinarian. I asked my parents to take me to a riding school because I wanted to learn how to ride a horse; there were my uncle’s stories about mounted policemen, horse carousels at fairs, the show jumping with the D’Inzeo brothers, which were all really exciting and fascinated me. My parents finally agreed, believing it was just an ephemeral desire, but instead, along with studying, riding gradually became my main activity and passion. Therefore, I abandoned all the other activities that I had undertaken as a young girl such as swimming, tennis, and piano, and step by step I realized that the horse world could become my future. My instructor at the time when Desert Heritage Magazine • 119


Photo: Gigi Grasso

IBN ELNIL NIL DEL GUADO and FASYLA

Photo: Nasr Marei

quando venne a conoscenza che volevo iscrivermi alla facoltà di Veterinaria tentò in tutti modi di dissuadermi però alla fine conoscendo la mia tenacia e caparbietà mi disse di andare avanti per la mia strada e che un giorno da grande avremmo costruito e fatto qualcosa insieme; infatti fu così che parecchi anni dopo, a solo 27 anni, dopo aver fatto tre anni di apprendistato con una maestra eccezionale come la dottoressa Stefania Bucca, ritornai in Umbria e iniziai a lavorare presso la sua stazione di monta che nel frattempo aveva già 10 stalloni da salto molto importanti ed affermati. 120 • Desert Heritage Magazine

he learned that I wanted to enrol in the Faculty of Veterinary, he tried in every way to dissuade me. But in the end, knowing my tenacity and stubbornness, he told me to go my way and that one day we would have built and done something together; In fact, it was several years later, with me only 27 years of age and after three years of apprenticeship with an exceptional teacher, Dr. Stefania Bucca, that I returned to Umbria and began working at her stud farm, which in the meantime already had 10 important and successful show jumping stallions.


DH: Quali sono stati i momenti più importanti che ti hanno convinta a comprare uno stallone Arabo? ORVIETO: Il primo ricordo di un arabo che ho è legato ad uno stallone baio che montai in occasione di un viaggio a Il Cairo con cui feci una indimenticabile passeggiata all’ombra delle piramidi. Poco dopo iniziai a lavorare anche per un importante allevamento di cavalli arabi egiziani, Le Tre Balzane, dove per la prima volta mi avvicinai al cavallo arabo fino ad allora per me sconosciuto. E così scoprii un mondo per me nuovo ma pieno di storia e cultura, conobbi persone interessantis-

DH: What were the most important moments that convinced you to buy an Arabian stallion? ORVIETO: The first memory I have of an Arabian stallion is linked to a bay stallion that I rode on the occasion of a trip to Cairo, and with whom I took an unforgettable walk in the shadow of the pyramids. Shortly afterwards, I also started working for an important breeding farm of Egyptian Arabian horses, Le Tre Balzane, where I really approached Arabian horses for the first time, as I had never had a working relationship with them until then. And so I discovered a world that was new to me but full of Desert Heritage Magazine • 121


NIL DEL GUADO and Simona Orvieto.

Photo: BUCRA

INT. B-SHOW, Marina di Pietrasanta May 2017.

Photo: BUCRA 122 • Desert Heritage Magazine


sime che avevano “fatto”, anzi, erano la storia del cavallo arabo ed ebbi la straordinaria possibilità di essere ospite nei loro meravigliosi allevamenti, dei veri Templi del cavallo arabo come dal Dr. Nagel in Germania, da Nasr Marei in Egitto, da Judith Forbis negli USA e in tanti altri allevamenti in Qatar, Oman, UAE. Dopo qualche anno nacque all’allevatore Walter Betti in Umbria Nil del Guado, un puledro molto interessante che mi colpì subito per le sue caratteristiche. Suo padre, famoso Ibn El Nil RHM dell’allevamento Tre Balzane, era uno stallone molto fine ed elegante quasi femminile nella sua straordinaria bellezza ma nello stesso tempo molto carismatico, che in Egitto aveva addirittura vinto alle corse in ippodromo ed in Europa agli show di morfologia. La madre era Fasyla, una cavalla meravigliosa, vincitrice del Campionato Nazionale Italiano, con movimenti bellissimi, un carattere dolcissimo ed un modello eccezionale. Mi innamorai subito di questo puledrino bellissimo, vispo e curioso, ma passarono diversi anni prima di coronare questo sogno d’ amore. Infatti quando dopo aver dato all’allevamento Tre Balzane dei bellissimi puledri, Nil del Guado fu messo in vendita ed a quel punto feci la follia di acquistarlo. Nil mi ha sempre colpito perché è un cavallo sotto tutti i punti di vista completo, con tutte le caratteristiche che uno stallone deve avere, un cavallo vero, non un giocattolino da show o un cavallo soprammobile solo da ammirare. E’ molto carismatico, distinto, molto tipico di testa, forte di struttura, con arti corretti, non portatore di malattie genetiche, con movimenti ampi ed elastici, un pedigree molto interessante e che stato anche domato ed è molto piacevole da montare essendo un cavallo di gran testa ed equilibrato. DH: Che importanza ha per te il tipo del cavallo arabo? ORVIETO: ll tipo nel cavallo arabo è fondamentale naturalmente, perché deve permettere a chiunque di poter riconoscere da lontano che quello che si sta guardando e’ un Arabo. Anche se spesso ho l'impressione che si stiano selezionando sempre di più cavalli con testa iper camusa, con il rischio di creare cavalli con problemi respiratori avendo la canna nasale molto deviata, perché al cavallo serve un canale nasale libero considerato che non può respirare con la bocca. Da veterinario io vedo

history and culture; I met very interesting people who had “made”, indeed, the history of the Arabian horse; and I had the extraordinary opportunity to be a guest in their wonderful farms, real temples of the Arabian horse such as with Dr. Nagel in Germany, Nasr Marei in Egypt, Judith Forbis in the U.S., and many other farms in Qatar, Oman, and the UAE. After a few years I met Walter Betti in Umbria who had bred Nil del Guado, a very interesting colt that struck me immediately for his characteristics. His sire, the famous stallion Ibn El Nil RHM from the Tre Balzane Stud in Umbria, was a very fine and elegant stallion, almost feminine in his extraordinary beauty, but at the same time highly charismatic; a horse who had won races in Egypt on the racetrack and was a Show Champion in Europe. His dam was Fasyla, a wonderful mare, winner of the Italian National Championships. She had beautiful movements, a very sweet character, and an exceptional body. I immediately felt in love with her beautiful little colt, so lively and curious, but several years passed before I was able to make this dream of love a reality. In fact, years later he sired some beautiful foals at Tre Balzane Stud. When he was put up for sale, I was crazy enough to buy him. Nil has always impressed me because he is a complete horse in all respects, with all the characteristics that a stallion must have; he is real horse, not a show toy or an ornament just to be admired. He is highly charismatic, distinguished, with a highly typey face, strong in structure, with correct limbs, not carrying genetic diseases, with ample and elastic movements, and a very interesting pedigree. He has been broken to the saddle and is very pleasant to ride, being a very balanced horse. DH: What importance does the type of an Arabian horse have for you? ORVIETO: The type, in an Arabian horse, is fundamental of course, because it must allow anyone to be able to recognize from a distance that what you are looking at is an Arabian. However, I often get the impression that horses with hyper-dished heads are being selected for breeding ever more often, with the risk of creating horses with respiratory problems because their nasal passages are very much deviated. Horses need a free nasal canal, considering that they cannot breathe through their mouths. As a veterinarian, I see horses, and especially breeding stock, not only from an aesthetic point of view but above all, from a funcDesert Heritage Magazine • 123


RANIA DEL GUADO (Nil Del Guado x FR Egyptian Princess) Winner of the SE WORLD CHAMPIONSHIPS futurity class in Rome i cavalli, e soprattutto i riproduttori, non solo dal punto di vista estetico ma soprattutto funzionale, devono essere belli e sani. DH: Sei stata influenzata da Nil del Guado nel diventare allevatrice di cavalli arabi? ORVIETO: Non mi posso ritenere una allevatrice di cavalli arabi perché non ho esperienza e non ho studiato abbastanza; ho prodotto con Nil solamente due puledri molto carini, con una fattrice baia figlia di Simeon Sadik del prestigioso allevamento Haldson. Un domani mi piacerebbe ampliare il mio parco fattrici con cavalle egiziane e continuare ad allevare. DH: Secondo te, come è la situazione oggi in Italia per uno stallone da riproduzione? ORVIETO: Oggigiorno è veramente difficile la situazione per un riproduttore perché c'è molta concorrenza di stalloni importanti con nomi altisonanti. E’ tuttavia molto importante la pubblicità e il marketing ma io purtroppo non solo non riesco a seguirla come dovrei per i miei impegni 124 • Desert Heritage Magazine

tional one: they must be beautiful and have perfect functionality at the same time. DH: Did Nil del Guado influence you in becoming a breeder of Arabian horses? ORVIETO: I cannot consider myself an Arabian horse breeder because I do not have a lot of experience and I

have not studied enough; I have only produced two very nice foals with Nil, out of a bay broodmare, a daughter of Simeon Sadik of the prestigious Haldson breeding farm. One day I would like to expand my broodmare basis with Egyptian mares and continue breeding. DH: How is the situation for a breeding stallion in Italy today, in your opinion? ORVIETO: Nowadays the situation is difficult for a breeder because there is a lot of competition from im-

ported stallions with famous names. Because of that, advertising and marketing are very important, but unfortunately I am not able to follow that through as I


TB HOREYA (Nil Del Guado x TB Hejaziya) di lavoro come veterinario, ma purtroppo proprio perché il “fare business” è una mia incapacità, infatti è per questo motivo che Nil lo ritengo sfortunato da un certo punto di vista ad avere me come proprietaria, perché non gli do la visibilità che meriterebbe e magari più fattrici e la possibilità di portare i prodotti in show per farci conoscere. Una mia grande soddisfazione e’ che chi ha visto i figli di Nil lo ha utilizzato come stallone e alcuni allevatori lo hanno usato più volte sulle loro cavalle, praticamente si fa pubblicità da solo, anche perché ha una alta percentuale di figlie femmine, su trenta puledri registrati, venti sono femmine. Lo stallone importante è solo quello che fa puledri importanti, i suoi risultati in show non sono fondamentali perché gli show non sono organizzati per selezionare i riproduttori. DH: Che influenza hanno avuto le tecnologie di riproduzione, come congelare il seme, embryo transfer etc. nella tua vita professionale come allevatrice e veterinaria?

TB HILAL (Nil Del Guado x TB Hasna) should, because of my work commitments as a veterinarian, but also because “doing business” is an incapacity of mine. In fact, this is the reason why Nil is unlucky, from a certain point of view, to have me as his owner, because I do not give him the visibility he deserves, and I might give him more broodmares and the opportunity to bring his offspring to shows in the region to make us known. A great satisfaction of mine is that those who have seen Nil’s progeny have used him as a stallion, and many even several times, on their mares. He also advertises himself because he produced a high percentage of females - out of more than thirty registered foals, more than twenty are females. A stallion is significant only when he is significant in heredity. His results in shows, on the other hand, are not fundamental because shows are not organized to select the best breeding stallions. DH: What influence did breeding technologies, such as semen freezing, embryo transfer etc, have on your professional life as a breeder and veterinarian? ORVIETO: Assisted reproductive technologies are increasingly taking over the modern breeding world. The use of Desert Heritage Magazine • 125


ORVIETO: Le tecnologie di riproduzione assistita stanno prendendo sempre di più il sopravvento nel mondo dell’allevamento moderno. L’utilizzo del seme congelato e refrigerato facilita enormemente la diffusione degli stalloni senza bisogno di dover spostare le cavalle. Il seme congelato poi, permette di utilizzare stalloni che si trovano anche in continenti diversi o morti da tempo. L’ embryo transfer va usato invece secondo me con parsimonia, non per produrre troppi puledri dalla stessa cavalla ma per salvaguardare linee genetiche di cavalle anziane, malate o problematiche o che non possono più portare avanti la gravidanza. DH: Secondo te cosa si dovrebbe cambiare per migliorare la situazione degli allevamenti oggi? ORVIETO: E’ molto difficile consigliare qualcosa ad un allevatore, se non di allevare bene dal punto di vista sanitario e di cercare di non essere abbagliato solo da quello che va di moda. Puntare sulla qualità dei propri cavalli e non sul numero, mettere in riproduzione solo i migliori. Sarebbe fondamentale selezionare gli stalloni anche per la morfologia, il pedigree, per i requisiti sanitari e i titoli e magari i figli prodotti, in modo tale che non tutti i maschi possano coprire, come succede in molti altri studbook. Sarebbe bello incentivare l'uso di stalloni italiani con categorie di show riservate a cavalli italiani per permettere ai piccoli e grandi allevatori nazionali di far emergere e dare visibilità ai loro prodotti. Altro discorso molto importante per me e’ la genetica per cui bisogna fare molta attenzione a selezionare i riproduttori con i test negativi per le principali patologie come la CA, la SCID, la Lavander syndrome e l’epilessia, test che Nil ha tutti negativi, per poter abbassare sempre di più la probabilità di avere puledri malati. Per quanto riguarda la consanguineità, io cerco di fare molta attenzione agli incroci, perché si rischia di tirare fuori tante tare genetiche e l’inbreeding lo lascio fare a chi ha una profonda conoscenza delle linee genetiche con tutti i pregi e i difetti. Perché secondo me è importante creare puledri non solo belli ma fondamentalmente sani e forti fisicamente, tutte caratteristiche che io chiedo a uno stallone di trasmettere ai suoi figli. DH: Quali sono i tuoi programmi con Nil del Guado per il futuro? 126 • Desert Heritage Magazine

frozen and refrigerated semen greatly facilitates the wide-spread use of stallions without having to move mares. Frozen semen also makes it possible to use stal-

lions that are on different continents or have been dead for a long time. Embryo transfer, on the other hand, should be used sparingly, not to prevent producing too many foals from the same mare, but to safeguard the genetic lines of old, sick or problematic mares or those who can no longer carry a pregnancy.

DH: What do you think should be changed to improve the situation of breeding farms today? ORVIETO: It is very difficult to give advice to a breeder, except to breed well from the point of view of health and to try not to be dazzled only by what is fashionable. Focus on the quality of your horses and not on the number, and breed only the best. It would be fundamental to select stallions also for morphology, pedigree, health requirements, and functionality, so only the best males will be permittet to cover, as is the case in many other studbooks. It would be nice to encourage the use of Italian stallions with show categories reserved for Italian horses, to allow small and large national breeders to emerge and


STRAIGHT EGYPTIAN WORLD CHAMPIONSHIP, Milan, Oct 2017 give visibility to their products. Another very important issue for me is genetics. We need to pay close attention to selecting breeding stock with negative tests for major diseases such as CA, SCID, Lavender syndrome and epilepsy - tests that are all negative for Nil - in order to lower the probability of having sick foals. As far as inbreeding is concerned, I try to be very careful when crossing, because there is a risk of bringing out many genetic defects. So I leave inbreeding to those who have a deep knowledge of genetic lines with all their merits and defects. Because in my opinion it is important to create foals that are not only beautiful but fundamentally healthy and physically strong, all characteristics that I ask a stallion to pass on to his offspring.

ORVIETO: Mi piacerebbe appunto dargli più visibilità, magari anche dandolo in leasing o addirittura venderlo pur di riuscire a valorizzarlo di più. Io ho sempre meno tempo e non riesco né a montarlo, né a portarlo in show come mi chiedono in tanti. Ma vorrei che avesse una vita più ricca di attività nel suo futuro.

DH: What are your plans with Nil del Guado for the future? ORVIETO: I would like to give him more visibility, perhaps even let him go for leasing, or even selling him in order to be able to give him more value. I have less and less time and I can’t even manage to put the saddle on him or to bring him to the EE shows as many people ask me to. But I would like him to have a richer life of activity in his future. Desert Heritage Magazine • 127


LLL

Giancarlo Pe since his earl particular att by a great ar He studied a graduating w work in an im Trussardi. A Giancarlo qu careful study consolidating Women’s and After spendi Maison Trus he continues and his love During these representing Ghesquière, just to name Giancarlo Petriglia His first Spring Summer 2012 collection is immediately welcomed by the re mostly thanks to its emphasised made in Italy identity achieved thorough th The designer keeps receiving the necessary incentives to move forwards fro Giancarlo Petriglia, born in 1973 in Milan, since his early childhood showed a particular attitude towards fashion, In fact he wins the Who is on Next 2012 edition for accessory promoted b accompanied by a great artistic sensibility. He studied theas Naba Academy, graduating with honours, and from last 4atyear Artistic Director for the Piquadro collections. Furthermore, he followed the leather goods design directions there, he immediately starts to work in an important fashion design department: Trussardi. Artistic director and for other bra a few and curated the relaunch as Creative Director of the Brand “Luana It personal assistant of Mrs. Trussardi, Giancarlo quickly distinguished himself for his common sense and careful study of

the market, consolidating these skills through the development of the Men’s, Women’s and Accessories collections. After spending eight years in close contact with leading figures of Maison Trussardi, he continues his experience in different product design departments, and his love for accessories grows consequently. During these years he had close collaboration with important figures representing points of reference in the luxury market, like Nicolas Ghesquière, Vincent Darrè, Mariuccia Casadio, just to name a few. His first Spring Summer 2012 collection is immediately welcomed by the reference market mostly thanks to its emphasised made in Italy identity achieved thorough the expertise of leather handcrafted manufacturing. The designer keeps receiving the necessary incentives to move forwards from different sources. In fact he wins the Who is on Next 2012 edition for accessory promoted by Vogue Italia and Alta Roma with his collection Spring Summer 2013. In 2015 Giancarlo Petriglia exhibits his creations at La Triennale in Milan for the exhibition “Il nuovo vocabolario della moda italiana” curated by Vittorio Linfante and Paola Bertola. 2015: Winner of the contest held by Italian Fashion Chamber and White in Milan for the creation of an accessory for the Lancia Ypsilon (official sponsor of the event) that will become part of merchandising online Giancarlo worked for 4 year as Artistic Director for the Piquadro collections. Furthermore, he followed the leather goods design directions for other brands such Moreschi, Trussardi and Cruciani, just to name a few and curated the relaunch as Creative Director of the Brand “Luana Italy”. 128 • Desert Heritage Magazine


LLL

Giancarlo Petriglia’s identity is recognisable from its logo: two parallel griffins, mythological guardians of the gold and of the most precious things on earth. It’s from this concept of preciousness that the brand philosophy was born and took shape. The designer synthesize it saying: “My aim is simply to create luxurious and glamorous bags”. Main focus of the collection is the Made in Italy craftsmanship. All his creations are handmade in Sicily, where the designer re-discovered the mastery and the emotions of this land. The brand keeps incessantly gaining notoriety and recognition as well as a satisfactory distribution throughout the best worldwide shops.

“Every woman is a work of art, and as such should always carry one with her” Giancarlo Petriglia

As a modern researcher, for the next summer collection Giancarlo Petriglia invites us to live with him his personal vision of the world, discovering it through the decoding of his most mysterious and unusual aesthetic canons.

“I don’t want to create simple bags, I want to create “BAGS”, written in quotation marks and all capital” is the designer’s statement, which breaks with the classic canons of leather goods, in favor of a search for heterogeneous models and proposals that cannot be classified according to the codified schemes; real works of art that are detached from the ordinary, which reveal an inherent changing and transformable nature.

Desert Heritage Magazine • 129


LLL

A collection that celebrates good taste for ideas, filtered through the joyful irony characteristic of the brand, which shuns any garment of excessive seriousness. A research that is expressed in its highest degree with a new decoration, which celebrates the brand’s iconic Griffin logo in a rampant guise, to protect a fluid world in constant evolution and change.

Shaped with care and attention by the designer, as the creator of new sensitivities, the new Petriglia models are the spokesman for a movement of culture and style that enhances the passion, innocence and spontaneity of creativity, inviting anyone who wishes to, to be part of it.

Paloma Bag in Metallic Snake

Mary Bag: Ambassador of the collection, the Mary Bag is a transformable shoulder bag that never ceases to amaze. The frontal pochette is removable, and can live independently enriched by the luxurious Venetian chain, or left in its seat to complete the bag, like a diamond in its bezel.

Hourglass Bag: In the fluidity of the passage of time, Giancarlo Petriglia weaves the praises of an eternal movement with the Hourglass bag, whose mirrored and inverted shape of the two fronts is a game of refined architectural construction.

Baby Bag: Designed to be always carried with you, the Baby bag is an embrace of rare beauty. A real extension of someone’s body, to transmit a message of emancipation and freedom.

Italy Bag: is a bag dedicated to Italy, its beauty and its diversity in the world. It is composed of three distinct parts, linked to the colors of the Italian flag but also to the three Italian forces, north, center and south that together create a reality unobtainable in the rest of the world, a reality in which art, history and culture are born. HOURGLASS Bag in Karung Snake

130 • Desert Heritage Magazine


Folie Bag: it is inspired by the creative madness that generates ordered beauty. It is closed by a gold griffin head and the skin is a hand-painted karung snake leather in the representative colors of Italy.

Materials and colors: A radiant and exaggerated palette, a declaration of love for the unnatural and the fantastic. The chromatic contrasts are outlined through associations of contrasting colors, characteristic of Petriglia’s creations. Calf leather with bright and saturated tones, with sensual textures and surfaces. The precious skins of snakes, lizards, acrochords and crocodiles are offered in the most precious and luxurious shades

ITALY Bag

of gold and silver.

BRAND PROFILE BRAND PROFILE Giancarlo Petriglia’s identity is recognisable fromfrom its logo: two two parallel griffins, Giancarlo Petriglia’s identity is recognisable its logo: parallel griffins, mythological guardians of the and and of the precious things on earth. mythological guardians of gold the gold of most the most precious things on earth. It’s from this concept of preciousness that that the brand philosophy was was bornborn and and tooktook shape. The The designer synthesize it saying: It’s from this concept of preciousness the brand philosophy shape. designer synthesize it saying: “My“My aim is simply to create luxurious and and glamorous bags”. MainMain focusfocus of the is theis Made in Italy craftsmanship. aim is simply to create luxurious glamorous bags”. of collection the collection the Made in Italy craftsmanship. All his are handmade in Sicily, where the designer re-discovered the mastery and and the emotions of this He won the 8th Allcreations his creations are handmade in Sicily, where the designer re-discovered the mastery the emotions of land. this land. He won the 8th edition of Who’s on Next, sponsored by Vogue ItaliaItalia and and Alta Alta Roma. The The brand keeps incessantly gaining notoriety edition of Who’s on Next, sponsored by Vogue Roma. brand keeps incessantly gaining notoriety and and recognition as well as a as satisfactory distribution throughout the best worldwide shops. recognition as well a satisfactory distribution throughout the best worldwide shops.

AWARDS: AWARDS:

2015:2015: Giancarlo Petriglia exhibits his creations at LaatTriennale in Milan for the “Il nuovo vocabolario delladella moda italiana” Giancarlo Petriglia exhibits his creations La Triennale in Milan for exhibition the exhibition “Il nuovo vocabolario moda italiana” curated by Vittorio Linfante and and PaolaPaola Bertola curated by Vittorio Linfante Bertola 2015:2015: Winner of the heldheld by Italian Fashion Chamber and and White in Milan for the of anofaccessory for the Winner of contest the contest by Italian Fashion Chamber White in Milan for creation the creation an accessory for Lancia the Lancia Ypsilon (official sponsor of the that that will become part part of merchandising online Ypsilon (official sponsor of event) the event) will become of merchandising online 2012:2012: Winner the Who’s on Next 20122012 Edition for accessory promoted by Vogue ItaliaItalia and and Alta Alta Roma withwith his collection S/S S/S 20132013 Winner the Who’s on Next Edition for accessory promoted by Vogue Roma his collection

contact: The Small Srl Via Enrico Petrella, 14 - 20124 Milano - ph: +39 02 49 762 945 - +39 02 22 22 61 82

/Giancarlo Petriglia /Giancarlo Petriglia @giancarlo_petriglia @giancarlo_petriglia @giancarlo_petriglia /Giancarlo Petriglia www.giancarlopetriglia.com www.giancarlopetriglia.com www.giancarlopetriglia.com

Desert Heritage Magazine • 131




Abbonamenti

SUBSCRIPTIONS If you want to take out a subscription to Desert Heritage fill in the form and send it by email: info@tuttoarabi.it

Se desideri abbonarti a Desert Heritage compila e invia il tagliando per email: info@tuttoarabi.it

Europe/UK K210 (1 year) Arabia/America/Asia/Africa K225 (1 year) Australia K235 (1 year)

K140 (1 year)

Cognome........................................................................................ Nome.............................................................................................. Indirizzo.......................................................................................... Città.................................................................. Cap....................... Tel. ................................................................................................. E-mail............................................................................................. Firma.............................................................................................. q

Versamento su c/c postale n. 20843256 o a mezzo vaglia postale intestato a: Alim Editrice s.n.c. - via Ressi, 22 - 20125 Milano - Italy

q A mezzo Carta di Credito VISA....................................................................................................................... Master Card.......................................................................................................... Scadenza................................................. Codice di Sicurezza............................. Firma.....................................................................................................................

Non accettiamo pagamenti con assegno

+39 02 36762850

Surname......................................................................................... Name.............................................................................................. Address.......................................................................................... City ......................................................Country Code..................... Country........................................................................................... Tel. ................................................................................................. E-mail............................................................................................. Signature........................................................................................ q I pay by Credit Card VISA...................................................................................................................... Master Card.......................................................................................................... Expiration................................................. Security code....................................... Signature...............................................................................................................

info@tuttoarabi.it

We don’t accept payments by cheque

@desertheritagemagazine

www.desertheritagemagazine.com


Abbonamenti

SUBSCRIPTIONS If you want to take out a subscription to TuttoArabi fill in the form and send it by email: info@tuttoarabi.it

Se desideri abbonarti a TuttoArabi compila e invia il tagliando per email: info@tuttoarabi.it

Europe K322 - Arabia/America/Asia/Africa K357 Australia K377 (9 magazines per year)

costo annuale K267 (1 anno 9 uscite)

Cognome........................................................................................ Nome.............................................................................................. Indirizzo.......................................................................................... Città.................................................................. Cap....................... Tel. ................................................................................................. E-mail............................................................................................. Firma.............................................................................................. q Versamento su c/c postale n. 20843256 o a mezzo vaglia postale intestato a: Alim Editrice s.n.c. - via Ressi, 22 - 20125 Milano - Italy q A mezzo Carta di Credito VISA....................................................................................................................... Master Card.......................................................................................................... Scadenza................................................. Codice di Sicurezza............................. Firma.....................................................................................................................

Non accettiamo pagamenti con assegno

Surname......................................................................................... Name.............................................................................................. Address.......................................................................................... City ......................................................Country Code..................... Country .......................................................................................... Tel. ................................................................................................. E-mail............................................................................................. Signature........................................................................................ q I pay by Credit Card VISA...................................................................................................................... Master Card.......................................................................................................... Expiration................................................. Security code....................................... Signature...............................................................................................................

We don’t accept payments by cheque

24 years with you THE MOST WIDELY CIRCULATED MAGAZINE IN THE WORLD

ARABIAN HORSES IN EUROPE AND WORLDWIDE

+39 02 36762850

info@tuttoarabi.it

@tuttoarabi_magazine

www.tuttoarabi.com


QUICK FACTS: SCOTTSDALE ARABIAN HORSE SHOW February 17-27, 2022

WESTWORLD NORTH SCOTTSDALE, ARIZONA

Event: 11 Days Attendance Expected: ~ 311,000 people Horses Entered in Competition: Over 2400 Shopping Expo: 300 Unique vendors ~ A Shoppers Paradise! Admission: Adults $10, Seniors $7 and Children 12 & Under Free!

136 • Desert Heritage Magazine


The 67th Annual Scottsdale Arabian Horse Show will take place at the City of Scottsdale’s WestWorld, February 17-27, 2022. The largest event of its kind in the world, the Scottsdale Arabian Horse Show routinely attracts hundreds of thousands of spectators to experience the passion of the Arabian horse and its versatility at the Scottsdale Arabian Horse Show. The show draws more than 2,400 of the world’s finest Arabian and half-Arabian horses for 11 days of thrilling competition, horses travel from around the world in pursuit of the coveted “Scottsdale Champion”title. These magnificent animals and their owners gather to celebrate this exciting show where more than $4,000,000 in prize money is offered, luxurious trophies, and wonderful awards are given to the best in the world. With more than 1,000 colorful classes there is always something exciting to see. In addition to exciting competitions, gala parties, educational seminars and an international cuisine court, the event features an amazing Shopping Expo with more than 350 commercial exhibitors, offering everything from lavish jewelry, clothing and works of art to boots, saddles and gifts. Guests also can stroll the luxurious, exotically decorated stabling areas in which the horses are housed. Each year the show has a variety of family friendly events, meet an Arabian Horse, behind the scenes barn tours, educational seminars, paint a pony and games to name a few. This will be a must attend event if you are a horse lover, the expansion of the breeding division makes this the Westminster of the Arabian horse world as we anticipate the best collection of athleticism and breeding stock anywhere in the world. Check out the new up and coming supermodels in the Arabian horse world. Scottsdale is not only the world’s largest display of Arabian horses, but offers a multitude of activities that help promote the Arabian Horse to the world. With Scottsdale being the mecca for the Arabian horse, it is a great place to see, touch and feel the world’s finest Arabian Horses! If you are an exhibitor the Scottsdale Arabian Horse Show presents an unprecedented showcase opportunity to compete center stage and offers prize money and abundant marketing opportunities for breeders and purebred Arabian horse enthusiasts. You will find the schedule, and entry forms at our website at scottsdaleshow.com Set against the beautiful backdrop of the Sonoran Desert, the Scottsdale Arabian Horse Show is a great vacation destination, there is so much to see and do in Scottsdale. The excitement from the show is sure to inspire, the scenery of the desert will allow you to relax and best of all the discovery of new friends and wonderful experiences will leave you wanting more. Please plan to join us in Scottsdale in February!


2019 ACHIEVEMENT

4.6 MILLION+ viewers 1.2 MILLION+ Website

1.9 MILLION+ Youtube

1.5 MILLION+ Facebook

2020 ACHIEVEMENT

15 MILLION+ viewers

4.5 MILLION+ Website

1.5 MILLION+ Youtube

9 MILLION+ Facebook & Instagram

Thank You! www.arabianessence.tv


We find the best transport solution for highest and most individual requirements! Take advantage of our passion for horses, our experience and our highly qualified team and a reliable, world-wide network of selected partners. p road transport in Germany and Europe p import and export clearance p pre export quarantine in our own quarantine stables p completion of all export documents and customs formalities p global horse transportation by airfreight p flight attendance by professional grooms

Agricon-Logistic GmbH & Co. KG | International Horse Transports Bargloy 17 | 27793 Wildeshausen (Germany) Fon: +49 (0) 44 31 - 73 84 -80 | Fax: +49 (0) 44 31 - 73 84 -81 Mail: info@agricon-logistic.com

www.agricon-horsetransports.de




© Elvis Giughera

A new adventureis about to begin...


Le Soleil Arabians

le soleil arabians LE SOLEIL STUD - Elvis Giughera Via Borgata+39.339.36.80.656 San Rocco 26 - 10060 CERCENASCO (TO) - ITALY info@le-soleil.org +39.3393680656 - www.le-soleil.org - E-mail: info@le-soleil.org


©

w w w. t u t t o a r a b i . c o m

WE, WOMEN The women of today for the women of tomorrow

Follow us! @we_women_project

Contact us joinus.wewomen@gmail.com

WE, WOMEN is a project by Giorgia Mauri for Tutto Arabi. All rights reserved.

www.tuttoarabi.com - TUTTO ARABI | 144


EQUINE ART AND JEWELRY DESIGN

Photo Lisa Abraham

©

w w w. t u t t o a r a b i . c o m

JUDY & KIM NORDQUIST

The Royal Collection

20” H x 21” L x 9½” W - (50.8 cm H x 53.34 L x 24.13 W)

Desert Mirage

19” H x 21” L x 10.5”W - (48.26 cm H x 53.34 cm L x 26.67 cm W)

The Talisman

EDITION OF 30 19” H x 21 1/2” L x 10.5”W (48.26 cm H x 54.61 cm L x 26.67 cm W)

Elegance

11 5/8” H x 9” L x 4½” W - (29.53 cm H x 22.86 cm L x 11.43 cm W)

Desert Elegance with Palm COLLECTORS LIMITED EDITION OF 30 SCALE MODEL FOR LIFE-SIZE BRONZE 23″ H x 19″ L x 10.5″ W (58.42cm H x 48.26 cm L x 30.48 cm W)

JUDY AND KIM NORDQUIST Judy: tel: 970.275.6405 - WhatsApp: +1970.275.6405 - email: judynordquist@msn.com Kim: tel: 303.249.6168 - WhatsApp: +1303.249.6168 - email: kimnordquist@msn.com

www.jknordquist.com


LT Consulting Srl Via Baracchini, 1 20123 Milano - Italia Tel.: 02/84253160 – Fax: 02/84253161 - e-mail info@lt-consulting.net


emailBLAST 24 years with you THE MOST WIDELY CIRCULATED MAGAZINE IN THE WORLD

ARABIAN HORSES IN EUROPE AND WORLDWIDE

ph.: +39 02 36762850 - e-mail: info@tuttoarabi.it instagram: tuttoarabi_magazine - tuttoarabi_showsandevents

www.tuttoarabi.com

www.tuttoarabi.com is exclusively sponsored by EAHS


“the exquisite”


-William Shakespeare


-William Shakespeare


-William Shakespeare



ASCEnD

w w w. t u t t o a r a b i . c o m

©


NasEEm al RashediaH

photo by Alessio Azzali

AL ADEED AL SHAQAB | NABAWEYA EZZAIN

Standing at Director: Ms. Eileen Verdieck eileen@alrashediahstud.com Phone: +1 720 369 0640

General manager: Mr. Franck Boetto franck@alrashediahstud.com Phone: +973 6693 3839

www.alrashediahstud.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.