AportaciĂłn voluntaria: 1 â‚Ź
sumario
PAPEL DE BABEL 2014 Revista de la Escuela Oficial de Idiomas de Collado Villalba Secciones La Escuela.....................................................4-29 Viajes..........................................................30-37 Literatura...................................................38-45 Música.........................................................46-47 Cine..............................................................48-53 Actualidad.................................................54-59 Cocina.........................................................60-61 Pasatiempos.....................................................62 EOI de COLLADO VILLALBA Urb. Las Suertes, s/n. Edificio IES María Guerrero. Entrada por la calle Ruiz de Alarcón, 2. 28400. Collado Villalba. Tel.: 91 851 37 44. Fax: 91 850 68 19 Web: www.eoivillalba.com Correo electrónico: secretaria@eoivillalba.com
SECCIÓN DE SAN LORENZO DE EL ESCORIAL C/ Teresa Berganza, 35. 28200 San Lorenzo de El Escorial. Tel./ Fax: 91 890 22 46 Web: www.eoivillalba.com/san_lorenzo Correo electrónico: eoi.sanlorenzo@educa.madrid.org
U
n año más podemos publicar la revista de nuestra escuela que recoge vuestras colaboraciones y testimonios de las actividades de este curso escolar 2013-2014. Seguro que constituirá un grato recuerdo para muchos de vosotros. Además de recordar las actividades del año, encontrareis artículos de interés que nos hablan de viajes, personajes, libros, películas o recetas, seguro deliciosas. Prestad atención también, a la portada, realizada por Gracia Hernández, ganadora del concurso. Sirva esta presentación igualmente para agradecer vuestra colaboración, la de los que habéis escrito artículos, hayan sido o no seleccionados para la revista, la de todos los voluntarios que participasteis en la fiesta del mes de abril actuando, cocinando, haciendo fotos, filmando o ayudando en el puesto de libros. Especial agradecimiento a Alina Varela, compañera vuestra que nos concede su tiempo para maquetar la revista y a los alumnos voluntarios cuya colaboración ha permitido tener la biblioteca abierta más tiempo. Por supuesto, mi gratitud a todo el profesorado por su trabajo, en muchos casos fuera de su horario, haciendo posible realizar viajes, tertulias, ensayos… Sois vosotros, personal y alumnos los que hacéis funcionar la escuela. Gracias, buena lectura y ánimo para el próximo curso.
Encarnación Sánchez Directora de la EOI de Collado Villalba
PAPEL DE BABEL. AÑO 2014 Coordinación editorial: María J. Vélez, Lorena Alonso, Marie Hélène Lyx, Katja Sifrig. Maquetación: Alina Varela. Diseño de portada: Gracia Hernández Sáenz. ISSN: 1889-4046
The School L’école Die Schule
¡A jugar!
Relaciona las fotos de personajes famosos con su biografía Os planteamos un juego en el que todos los lectores -aunque no habléis alemán- podéis participar
E
n las primeras semanas del curso Básico 1 aprendemos a presentarnos, a presentar a otros y a dar información personal. Pues bien, aquí está el resultado del primer trabajo que han hecho los alumnos y alumnas de alemán. La tarea consiste en anotar el nombre del personaje y el número de la foto. Fácil, ¿o no?
A
B
Das ist meine Person. Er kommt aus Deutschland und wohnt zurzeit in Gland, in der Schweiz. Er ist Pilot der Formel 1 von Beruf, aber er arbeitet nicht mehr. Er ist 44 Jahre alt und er ist verheiratet mit Corina Betsch. Sie haben zwei Kinder, Gina María und Mick. Die Eltern heißen Rolf und Elizabeth. Der Vater arbeitet als Baumeister und die Mutter ist Künstlerin.
Das ist meine Person. Er kommt aus Spanien, aber er wohnt in Berlin. Er arbeitet als Schauspieler. Er ist 35 Jahre alt. Er ist nicht verheiratet, aber er wohnt mit seiner Freundin zusammen. Er hat keine Kinder.
Amelia de la Llave, Alemán Básico 1
Lydia Martín, Alemán Básico 1
C
Das ist meine Person. Er ist 1941 geboren, zurzeit ist er 72 Jahre alt. Er kommt aus Zürich, aus der Schweiz. Er ist ein bekannter Schauspieler und wohnt in Zürich, Berlin und Venedig. Er ist geschieden und hat ein Kind.
Rafael Gómez Redonet, Alemán Básico 1
D
Das ist meine Person. Er kommt aus den USA und wohnt in Brooklyn, in New York. Er arbeitet als Komiker, Filmregisseur, Autor, Schauspieler und Musiker. Er ist siebenundsiebzig Jahre alt. Er ist verheiratet mit Soon-Yi Previn. Er hat zwei adoptierte Kinder. Sie heißen Bechet und Manzie. Tomás Köckritz, Alemán Básico 1
SOLUCIONES: Soluciones: A – Michael Schumacher (Foto 3). B – Daniel Brühl (Foto 6). C – Bruno Ganz (Foto 5). D – Woody Allen (Foto 1) 4
EOI Collado Villalba
1
2
3
4
5
6 EOI Collado Villalba
5
The School L’école Die Schule
Childhood memories
Some students of Advanced English talk about the best moments of their infancy
I
f I close my eyes and think of my childhood, delightsome memories come to my mind. Although it´s true that most of them are related to Christmas. I remember the Christmas holiday seemed a never-ending vacation, a long weekend without a week class following, an everlasting playtime and it ended with the best of surprises: The Three Wise Men. January 5 was always a truly magical night at home. My siblings and I would prepare everything. We used to leave our shoes on the balcony in case the Three Wise Men left us some little gift inside. My grandma, who at that time lived with us ,was in charge of preparing glasses of milk and nougat for the Three Wise Men. She used to say that they would come starving and thirsty due to the long journey. On the other hand, my parents left big buckets filled with water for the camels, which would also be thirsty. Everything had to be perfectly prepared. That was a thrilling night . As for any child I guess. They are all wonderful memories.
Ana Osorno García, Inglés Avanzado 2 6
EOI Collado Villalba
“A delightful time in Oliva”
W
hen I think of my childhood, it always comes to my mind as a delightful and marvellous time full of innocent and tender moments. However, the memories I hold most fondly are those related to my family spending our summer holiday in Oliva, a small village on Alicante´s coast. My father used to rent a big house and my mum´s sister came with her family and my granny to join us, making a total of 11 people. It was indeed a fantastic time for playing, swimming and playing tricks on my cousins. I still remember every minute of intense and busy activities with food, clothes, the washing up, bath time, etc. for all of us. A particularly hilarious memory that has stayed with me was a day when my mum and my aunt had been cooking a delicious stew made of meatballs with fries so that our lunch would be ready when we returned from the beach. It smelt simply delicious (probably too delicious for a group of people who were always hungry... ). As soon as the kitchen was left without any adult supervision, my brothers, my cousins and I decided to try a little bit of that celestial bite. The six of us quietly snuck into the kitchen and each took a meatball from the big saucepan. We bit half of it and then place it upside down back into the saucepan. The experience was absolutely incredible. The stew tasted simply great so we continued biting the rest of the meatballs. Then, we left the kitchen and went to the beach. Lunch time came around and I still smile to myself when I remember the look of shock on my aunt´s and my mum´s face, both of them staring at the big saucepan when the meal was being served: a stew of half bitten meatballs......incredibly delicious but sneakily half bitten!!
Rosa Navarro Gutiérrez, Inglés Avanzado 2
“Playing with the snow in winter”
W
hen I was about four or five my favourite season was winter. I remember I loved playing in the snow with my sister and my youngest brother. As a kid, snow day meant holiday. I remember how we stuck out our tongues in order to catch some snowflakes. It was so funny. We ran back and forth, up and down the street, trying to be the first one to step in the snow. We also made huge snow fights with the neighbours. Not until we got almost frozen did we stop playing with the snow. After playing I came home with my tiny hands so cold and red that I had to sit by the fireplace so as to heat them up. Although it was funny, I have to confess that sometimes I cried as it was quite painful as well. Another thing that I still remember is the smell of the cold clothes when my mom brought them home from the clothesline. If they were frozen they looked as if my father was inside his trousers or my mother inside her dress, which was extremely funny, but the funniest of all was to see my grandmother's huge knickers utterly frozen. We wanted to touch them to see what they felt like, yet my mom didn't allow us to. She used to say "if you touch them, they will break". My mom would have killed us if she'd ever found out that we learnt she was right when one day we tried touching her dress and we tore it apart…
Herminia Valiente, Inglés Avanzado 2 A EOI Collado Villalba
7
The School L’école Die Schule
Raconter une
Expérience
Voici quelques exemples d’une activité réalisée par des élèves de Intermedio 1 en classe
vécue
“Une expérience inoubliable en Grèce”
T
out a commencé un soir de printemps quand mon amie Claire et moi nous nous baladions en longeant le lac du “Jardin de Tuileries”. Tout à coup, nous avons vu un jeune garçon qui s’approchait de nous pour nous demander une adresse en s’efforçant d’adopter l’allure la plus cool possible. Il m’a suffi d’un instant pour me rendre compte que c’était le coup de foudre entre eux. Il s’agissait d’un étudiant grec qui faisait à Paris sa dernière année de médecine. Trois mois après, le mariage… et Claire partait ravissante pour commencer sa nouvelle vie à Nikea, un petit village près d’Athènes. En mai, elle accouchait de son premier bébé et alors, elle m’a demandé d’aller passer nos vacances d’été avec eux pour connaître le petit. Quelle bonne idée!!! Marcel, mon partenaire, et moi, nous avions envie depuis longtemps de visiter la Grèce, donc nous étions enchantés. Le grand jour est arrivé! Nous attendions Claire à la gare. Il faisait très chaud. Après deux heures d’attente, Marcel a commencé à s’impatienter, à cette époque-là les portables n’existaient pas encore. Finalement, soulagée, je l’ai vue s’approcher dans une vieille bagnole. Elle nous a demandé pardon et nous sommes partis chez eux. Là-bas, notre surprise a été “majuscule”, car Claire et son mari n’arrêtaient pas de se disputer tandis que le bébé pleurait et pleurait. Le lendemain, ça a été la même chose. Notre visite rêvée à l’Acropole est devenue un enfer. Tantôt ils s’engueulaient, tantôt ils riaient aux éclats et de plus, parfois, on entendait quelques chuchotements.
Le jour suivant, pendant que nous visitions l’Agora et l’Olympiéion, ça a été la même chose, mais cette fois-là les clins d’œil de complicité que Marcel et moi nous nous faisions la veille, commençaient à devenir des tensions entre nous deux. Nous en avions marre de la situation et alors, nous avons décidé de partir. Sitôt dit sitôt fait, au petit matin nous avons quitté l’appartement en catimini, non sans avoir laissé auparavant quelques mots sur la table de chevet. Nous avons fini notre séjour en faisant un circuit parmi les îles grecques au-delà de notre budget mais beaucoup plus détendus. Actuellement, je continue à m’intéresser à Claire et elle me dit qu’ils sont toujours heureux avec leurs cinq gamins. Je m’en réjouis mais la prochaine fois notre “rencard” sera ici.
“Notre visite rêvée à lÁcropole est devenue un enfer”
8
EOI Collado Villalba
Reyes Oliver, Francés Intermedio 1
“Une expérience en Irlande”
B
onjour à Tous! Je vais vous raconter quelque chose qui m’est arrivé il y a deux ans, quand je suis allée en Irlande pour faire un échange. C’était en été et je me souviens que j’étais très contente d’y aller pour la première fois toute seule. En fait, je n’avais jamais voyagé à l’étranger, seulement aux Canaries, en Espagne. C’est pour ça que j’ai préparé ma valise pendant toute la semaine précédente, avant de partir pour un mois. Bon, c’est vrai aussi que j’avais un peu peur de tout cela, car c’était nouveau pour moi et même si je savais bien que j’allais profiter de cette expérience, être si longtemps hors de chez moi me faisait sentir un petit peu inquiète. Malgré tout, le jour du départ est arrivé, et dès que je suis entrée à l’aéroport je me rappelle que l’envie d’aller aux toilettes a été incontournable, alors cela voulait dire que j’avais le trac! L’avion est parti à l’heure et on est arrivés en Irlande sans problèmes. Qu’est-ce qu’il faisait beau! C’était surprenant car ce n’était pas du tout habituel là-bas. En fait, le lendemain il a commencé à pleuvoir et il y avait des nuages partout. Tout s’est bien passé jusqu’à ce que je me sois rendu compte que mes valises n’étaient pas arrivées avec moi. Ce n’était pas possible! Ça devait être un cauchemar! J’ai dit à ma famille d’accueil ce qui s’était passé et la mère a essayé de me rassurer en
me disant: “T’en fais pas, Andrea! On les retrouvera tout de suite! Tu vas voir… “ Mais ce n’était pas vrai. Hélas, la compagnie du vol m’a recommandé d’être patiente parce qu’ils m’ont dit que c’était difficile de rattraper une valise qui venait d’Espagne. Je ne savais pas quoi faire. C’est vrai que la famille a été très gentille avec moi et « vachement » accueillante, ils m’ont prêté des vêtements et ils m’ont acheté tout ce dont j’avais besoin. Cependant, ce n’étaient pas mes trucs et je me sentais vide et seule dans un pays où je venais d’arriver, lequel je ne connaissais pas et avec des gens qui n’étaient pas ma famille. Après trois jours d’angoisse pendant lesquels je n’avais aucun espoir de rien retrouver, ma valise est enfin arrivée. En plus, elle n’était pas abîmée et toutes mes affaires restaient en ordre, alors j’ai eu de la chance ! La compagnie du voyage m’a remboursé les frais à cause des soucis et de l’incident, et donc petit à petit je suis devenue plus contente, je me sentais déjà à l’aise en Irlande. J’y ai fait beaucoup d’amis et aujourd’hui, deux ans plus tard, je suis encore en contact avec la famille. Ça a été une expérience émouvante et en même temps amusante! Et puis, oui, bien sûr, j’ai assez bien appris l’anglais! À bientôt! Andrea Auñón Lazo, Francés Intermedio 1
“Ça a été une expérience émouvante et amusante”
EOI Collado Villalba
9
The School L’école Die Schule
Ein Spiel
Steckbrief
Wer ist wer? Los alumnos de Alemán Básico 1 se presentan y hablan de sus hobbys y tiempo libre y añaden una foto. ¡Juega a identificar el autor de cada texto!
10
EOI Collado Villalba
Hallo, Hallo, ich heiße Pilar, ich komme aus Spanien, aber ich bin aus Ciudad Real. Ich bin verheiratet. Wir wohnen in Torrelodones, ein Dorf aus Madrid. Ich habe zwei Kinder: Mª Teresa und und Mónica, sie sind Studentinnen. Mein Ehemann ist Volkswirtschaftler. Er arbeitet in Madrid. Jetzt arbeite ich nicht, also ich bin Hausfrau. Ich spreche natürlich Spanisch und ein bisschen Englisch. Jetzt lerne ich Deutsch. Vielleicht fahre ich bald nach Frankfurt. Meine Hobbys sind Kinofilme, lesen und ich höre gern Musik, oft gehe ich spazieren übers Feld. Auch mache ich Sport. Ich gehe ins Pilates und ich spiele Padel zweimal in der Woche (am Montag und Mittwoch). Mein Lieblingstag ist der Sonntag. Wir treffen Freunde und wir machen Ausflüge oder wir essen zusammen. Meine Freundin sagt: Ich bin eine gute Köchin. Ich mache gern neue Gerichte. Übrigens habe ich fünf Geschwister (drei Schwestern und zwei Brüder)
Pilar Carrasco
Hallo, ich bin Aniela. Ich bin 15 Jahre alt und komme aus Spanien. Ich bin Schülerin und spreche sehr gut Spanisch, Englisch und gut Französisch. Mein Vater kommt aus Polen und ich spreche ein bisschen Polnisch mit ihm. Meine Hobbys sind Kochen, Fotografieren und Lesen. Mein Lieblingsbuch ist "Mitternachtsfalken" (“Vuelo Final” auf Spanisch) von Ken Follet. Auch Schwimmen und Malen sind meine Hobbys, aber ich kann gar nicht Schach spielen. Ich mache immer Sport. Ich mag Laufen und Radfahren. Mein Lieblingsmusikstil ist Punkrockmusik, immer höre ich es!!
Aniela Stachnik
ich heiße Monika. Ich bin 18 Jahre alt und komme aus Spanien. Ich bin Studentin. Ich spreche natürlich Spanisch, auch gut Englisch und ein bisschen Französisch. Jetzt lerne ich Deutsch. Ich wohne mit meinen Eltern und meinem Bruder. Meine Hobbys sind Tanzen und Singen. Ich tanze sehr gern Jazz und Funky. Immer tanze und singe ich. Ich singe gut. Ich höre oft gern Popmusik und Rockmusik. Mein Lieblingssänger ist Melendi. Ich sehe gern romantische Filme. Mein Lieblingsfilm ist “Posdata: Te Quiero“. Auch fotografiere ich gern. Auch treffe ich sehr gern Freunde. Wir gehen oft in die Bar, in ein Café und in die Disco. Viele Grüße,
Monica López
Hallo! Ich heiße Antonio. Ich bin siebenundvierzig Jahre alt. Ich komme aus Madrid, Spanien, aber jetzt lebe ich in Galapagar. Ich bin Sänger von Beruf und arbeite als “Freelance”. Ich spreche natürlich Spanisch und auch sehr gut Englisch. Ich lerne zurzeit Deutsch und verstehe Katalanisch und ein bisschen Italienisch. Ich weiß Wörter auf Baskisch, Arabisch und Hebräisch. Meine Hobbys sind Rad fahren, Musik hören, schottischen Dudelsack spielen, kochen, spazieren gehen und natürlich singen. Ich koche jeden Tag, aber am Wochenende mache ich spezielle Gerichte. Ich gehe gern spazieren oder Rad fahren am Samstag und Sonntag. Ich möchte im April auf den Camino de Santiago gehen! Ich höre Musik oft zu Hause oder im Handy. Dudelsack spielen ist ärgerlich für meine Nachbarn… Ich übe nicht oft. Singen ist schön, aber gut singen ist schwer… Bis bald, Antonio Fernández
EOI Collado Villalba
11
The School L’école Die Schule
Great experiences What´s one unusual activity you´ve tried and you think everyone should experience? What’s extraordinary about it or why is it one thing we should do in our lifetime? Read these recommendations by Avanzado 1 students. We hope their great experiences will inspire you to try something you have never done before!
Trekking along the Great Aletsch Glacier in the Swiss Alps
H
ave you ever trekked along a glacier? It´s one of the most exciting activities I´ve ever done! I´ll always remember my feelings when I got there. I was absolutely fascinated. I said to myself in a loud voice: “Everybody should see this once in their life”. There was me facing such a huge wideopen space. You can sometimes see a little dot, like a tiny dust bit moving on the ice. Then you realize someone is walking on the ice. It´s an incredible view. There is nothing like this sensation of being so little in front of the greatness of these natural spaces. I´d recommend this activity because I'd like to share the incomparable feelings it brought to me. I suppose few experiences you can do in your lifetime can be so impressive. And it´s a really healthy way to spend your holidays. The Great Aletsch Glacier is the largest glacier in the Alps. It has a length of about 23 km. It´s 2 kilometers wide. It has an ice cover of almost 900 meters of height.
Manuel Larrea, Inglés Avanzado 1 12
EOI Collado Villalba
Colorful Autumn Activity In consists of going to the countryside, to a lovely place called Hayedo de Montejo
F
irst of all, I have to admit that I'm not the kind of person who likes extreme activities, so the one that I'd like to recommend might seem rather simple, even boring. However, you should get rid of any preconceived ideas about it, and get ready to enjoy one of the most beautiful and "colourful" experiences you've ever had. It consists of going to the countryside, to a lovely place called Hayedo de Montejo. It is located in the north of Madrid, in close proximity to Guadalajara. As its own name indicates, it is a beech tree and oak tree forest, actually, one of the most ancients in southern Europe, and it is crossed by the river Jarama. It is especially worth visiting during the autumn season. The leaves change their colours completely and you can admire an endless range of different shades. They vary from green to dark yellow and brownish shades, from light orange to bright red and purple, creating a unique and magic scenery. Once there, I encourage you just to stroll through the amazing, elegant trees, along the clear, sparkling river; listen to the birds singing and the leaves rustle. Forget about anything else and let yourself have the benefit of such a gorgeous walk. After doing this, you´ll surely feel relaxed and happier. Don’t you agree?
Marina Moreno Meléndez, Inglés Avanzado 1
Whitewater canoeing This sport may seem difficult and terrifying as you go down through rapids. You need to control the pressure and the direction of the current
T
he activity I’d like to recommend is one of the most exciting things I’ve ever done. I’m not the kind of person who likes extreme activities but some years ago I had the opportunity to try this sport on the Segura River. This sport may seem difficult and terrifying as you go down through rapids or fast-moving water and you need to control the pressure and the direction of the current at every moment. But when you learn the technique you start losing your fears and enjoying the experience of controlling the power of the water in a natural environment. I’d like to recommend this experience as a therapy that makes you overcome your fears as well as understand the importance of the technique to control many physical activities such as skiing, swimming and running.
Rodolfo Castro Galán, Inglés Avanzado 1 EOI Collado Villalba
13
The School L’école Die Schule
Visite au Palais Royal Des élèves de français, nous sommes allés visiter un des plus beaux bâtiments historiques de la capitale
L
e mardi 10 décembre, des élèves de français de l’école, nous sommes allés visiter l’un des plus beaux bâtiments historiques de la capitale, le Palais Royal. Probablement la plupart des assistants le connaissaient déjà, mais l’avantage -ou l’inconvénient- de cette occasion c’est que les guides parlaient français. Ce fut le roi Philippe V, premier monarque espagnol de la dynastie des Bourbons, qui a ordonné la construction du palais qu’on connaît aujourd’hui, sur les ruines de l’ancien Alcázar. L’antérieure demeure des rois espagnols avait été dévastée par un incendie la veille de Noël de 1734. La construction a été demandée à Filippo Juvara en premier lieu, et à Giambattista Sacchetti, après la mort du premier. Les travaux furent réalisés entre les années 1738 et 1755. Le premier monarque à y avoir vécu ce fut le roi Charles III, en 1764. Le Palais d’Orient est toujours la résidence officielle du roi d’Espagne, bien qu’il n’y habite pas. Ici, sont organisés réceptions, cérémonies et actes officiels de l’État.
Après nous avoir rappelé les données principales de l'édifice, on a fait un parcours de deux heures environ, en commençant par la grandiose “place de Armas” et l’imposant escalier qui conduit à l’étage principal, l’étage royal. Même s’il existe six ou huit étages, selon la zone du palais, on ne peut visiter que celle où habitait le roi. Le reste c’étaient des séjours dédiés à la cour, la servitude et des services administratifs. Les guides nous ont expliqué qu’il existait un projet pour montrer les cuisines au public, mais que leur situation, quelques étages plus bas, rendait l'accès compliqué, surtout pour les handicapés. La visite a commencé par la Salle “de Alabarderos” (qui étaient les gardes qui veillaient sur la famille royale), où l’on a eu la chance de voir installée la magnifique crèche napolitaine du Prince, avec plus de deux cents figurines originales du XVIIIème siècle. À l’époque de sa plus grande splendeur, cette crèche se composait d’environ six mille pièces et toute la famille royale participait à son montage. Selon la tradition, la crèche s’installe le 8 décembre, jour de l’Immaculée Conception, et
“Ici sont organisés réceptions, cérémonies et actes officiels de l’État”
14
EOI Collado Villalba
se montre jusqu’au 2 février, jour de la Chandeleur. On a continué le parcours par la Salle des Colonnes, et le Salon du Trône auquel on n’a pu jeter qu´un coup d’œil rapide, puisqu’il était en train d’être restauré et nettoyé. Ensuite on a traversé plusieurs pièces, parmi lesquelles on peut remarquer la Salle Gasparini et la splendide Salle à manger. En se promenant à travers ses couloirs, ses pièces, on découvre que la décoration intérieure du Palais est superbe: fresques, tapisseries, miroirs, porcelaines, soies, velours, et on se rend compte que son style a évolué et s’est adapté aux époques et aux goûts de chaque monarque. Nous avons fini la visite de l'intérieur par la Chapelle Royale, dans laquelle sont célébrés des concerts privés auxquels la Reine a l'habitude d'assister.
“L’Armurerie Royale est considérée l’une des plus importantes collections de ce genre” À l’extérieur, il y a encore d’autres endroits étonnants qu’on a visités. L’Armurerie Royale, qui est considérée l’une des plus importantes collections de ce genre et qui garde des armes et des armures appartenant à la famille royale espagnole depuis le XIIIème siècle. Et, pour finir, la Pharmacie royale, où sont conservés maints objets de grand intérêt. Avant de partir nous avons pu profiter, grâce à la position privilégiée du Palais, de la vue extraordinaire que l’on a sur la “Sierra” madrilène.
Virginia Olmos, Francés Avanzado 1
Having fun with Chameleon Theatre The company performed two shows in English: “The Doctor is in” and “Perfect Love”
I
n February, there was a theatre show here at the Official School of Languages in Villalba. There was an actor, and many people from the audience collaborated with him. There were two plays. One of them was about a doctor, patients and an ambulance too. Another play was about a young person’s way of life and his music. I think it was very interesting and people could learn a lot of English. I understood all the dialogues!!! It was very funny and everyone laughed all the time. I think most people want to see theatre more often.
María Jesús Pla, Inglés Básico 2 EOI Collado Villalba
15
The School L’école Die Schule
Welcher
Lerntyp bist du?
Der kreative Typ
D
as ist mein Schreibtisch. Ich bin der kreative Typ, aber auch ein bisschen Hochstaplerin. Ein Stapel hier, ein Haufen dort. Das Spiel mit Farben und Formen fasziniert mich. Mein Schreibtisch ist etwas unordentlich. Ich habe vor allem viele Schreibutensilien: normale Filzstifte, Leuchtstifte in Gelb-Grün-Blau und Orange, Kugelschreiber, Bleistifte,... Ich habe auch anderes Büromaterial, wie zum Beispiel einen Locher, eine Heftmaschine, einen Bleistiftspitzer, ein Tippex. Alles ist auf dem Tisch und es gibt auch eine Orchidee. Am liebsten schreibe ich mit Bleistift und dann mit Kugelschreiber. Mir gefällt es ins Reine zu schreiben. An meinem Lernort gefällt mir am besten, dass das Tageslicht hereinkommt und dass es ruhig ist. Ich brauche Ruhe und ich möchte schweigend oder mit klassischer Musik lernen oder lesen. Was ich ändern würde? Am liebsten hätte ich ein eigenes Arbeitszimmer mit einem Schreibtisch, um mehr Platz zum Lernen zu haben. Jetzt steht mein Schreibtisch im Wohnzimmer. Mein Schreibtisch ist der Esstisch.
D
as ist mein Schreibtisch. Ich bin der praktische Typ, aber auch ein bisschen der Hochstapler. Mein Schreibtisch ist besonders groß, weil ich Architektin bin. Außerdem arbeite ich als Lehrerin und ich zeichne und male auch. Also sind auf meinem Tisch immer viele Dinge. Am liebsten schreibe ich mit Kugelschreiber. Aber ich brauche auch einen Bleistift und Aquarellfarben zum Malen. An meinem Lernort gefällt mir am besten, dass Tageslicht hereinkommt und ich Platz habe. Ich brauche also meine Schreibtischlampe fast nie anmachen. Ich nutze manchmal meinen Laptop. Was ich ändern würde? Am liebsten hätte ich einen praktischeren Tisch, mit ausziehbaren Apparaten um mehr Aktivitäten zu machen.
Patricia Villoch, Alemán Intermedio 2 Ascensión López, Alemán Intermedio 2 16
EOI Collado Villalba
Eine Sprache lernen ist nicht einfach. Man muss sich organisieren und Zeit finden das Gelernte zu Hause zu verarbeiten. Dabei gibt es verschiedene Lerntypen: Der kreative Typ, der Perfektionist, der “ich-mache-alles-zusammen”Typ, der Hochstapler und der praktische Typ. Welcher Typ man ist, spiegelt der Schreibtisch wider. Ist er geordnet oder chaotisch? Stapeln sich die Unterlagen oder gibt es genug Platz für alles? Vier Deutschlerner stellen ihren Lernort vor.
Der praktische Typ
D
as ist mein Schreibtisch. Ich bin ein bisschen der praktische Typ, obwohl ich auf meinem Schreibtisch viele Bücher und Notizen habe, wenn ich lerne. Wenn ich die Hausaufgaben beendet habe, räume ich auch auf, weil ich ihn mit meinem Mann teile. Mein Schreibtisch ist ein bisschen klein, weil der Computer, die Tastatur, der Bildschirm und die Lautsprecher viel Platz brauchen, aber wenn ich keinen Computer brauche, nutze ich den freien Schreibtisch von meinen Töchtern. Am liebsten schreibe ich mit Kugelschreiber und Druckbleistift. Als Mädchen schrieb ich auch gern mit Füller, aber ich verlor die Gewohnheit, obwohl ich es noch mag. An meinem Lernort gefällt mir am besten, dass es ein ruhiger Ort ist und dass auch das Tageslicht hereinkommt. Was ich ändern würde? Mein Schreibtisch ist gut, aber am liebsten hätte ich mehr Zeit zum Lernen.
Visitación Madrigal , Alemán Intermedio 2
Der Perfektionist
D
as ist mein Schreibtisch. Ich bin der Perfektionist, weil ich alle meine Bücher und Notizen kontrollieren muss, was genau in welchen Fächern liegt. Deswegen kann ich das Buch, das ich brauche, schnell herausholen, um die Hausaufgaben zu machen. Mein Schreibtisch ist aus Holz gemacht. Es gibt viel Platz für mich, um verschiedene Bücher gleichzeitig offen auf dem Tisch zu haben. Wenn ich den Tisch benutze, räume ich das einzige Dekorationsobjekts weg: ein Foto von meiner Familie. Am liebsten schreibe ich mit meinem LIeblingskugelschreiber, den ich immer benutze, weil ich mit ihm besonders schnell schreiben kann. Normalerweise schreibe ich so stark auf dem Papier, dass ich auf der Rückseite lesen kann, was ich geschrieben habe. An meinem Lernort gefällt mir am besten, dass das Licht links liegt, damit ich immer sehen kann, was ich gerade geschrieben habe. Auf jeden Fall muss mein Lernort ruhig und bequem sein, damit ich mich darauf konzentrieren kann, was ich machen muss. Was ich ändern würde? Am liebsten hätte ich gern mehr Schubladen, um die ganzen Lernmaterialien hineinzutun, anstatt aufstehen zu müssen, wenn ich etwas brauche.
Pascual Gordillo, Alemán Intermedio 2 EOI Collado Villalba
17
The School L’école Die Schule
Master Class of St. Patrick’s Day On Monday, March 17, we got together in the assembly room to learn something else about Saint Patrick’s Day
U
p to last Tuesday, I didn’t know almost anything about the best-known Saint of Ireland: St. Patrick. I just knew he was the Patron Saint of Ireland and I never thought that this celebration was anything else than beer, music, party or tradition. And I should say that, thanks to teachers Lorena and Marta, I didn’t just learn pretty interesting and unknown facts about LáFheilePádraig, but I also had a very good time while I enjoyed that atypical English lesson. Apart from his obvious Catholic origin, we discovered that many of the stories traditionally associated with St. Patrick -including the famous account of his banishing all the snakes from Ireland- are false. They are just the result of hundreds of years of exaggerated storytelling. Funnily enough, I discovered he was born in Britain and came to Ireland when he was taken prisoner by a group of Irish raiders when he was a teenager. But, perhaps, the most surprising part for me was finding the truth about Feast of Saint Patrick’s traditions… If Paddy rose from the dead, he would be astonished. The quiz and stories let us know that some symbols like parades and the green color associated with St. Patrick’s Day are purely American inventions, or that shamrocks and leprechauns are simply Irish heritage’s icons. José de Jorge, Inglés Intermedio 2 18
EOI Collado Villalba
O
n Monday, March 17, we got together in the assembly room to learn something else about Saint Patrick´s Day. The class was split into two different parts. First, Lorena, a teacher in the EOI, talked about St Patrick´s story, where he was believed to be born, how he became a priest and why he had become a saint. Apparently, legend has it that Saint Patrick used the three-leaved shamrock to explain the Holy Trinity to Irish pagans. We also learnt why colour green has traditionally been linked to Ireland. The second part was more interactive and students could take part playing in teams, and we also learned how to make green beer. I think it was an interesting and somehow a different way to learn English. César Valverde, Inglés Intermedio 2
Meine Lieblingsveranstaltung Sonisphere Heavy Metal Musik
M
eine Lieblingsveranstaltung ist Sonisphere. Das ist das größte Heavy-Metal-Festival in Spanien. Es findet seit 2010 jedes Jahr am Ende des Frühlings statt. Das Festival dauert zwei Tage: Freitag und Samstag. Die Konzerte sind von 16:30 Uhr an und enden um 4:00 Uhr. Dort sind schon internationale Stars wie Metallica und Iron Maiden aufgetreten. Dieses Jahr fahre ich vom 23. bis zum 24. Mai nach Rivas Vaciamadrid. Auf der Sonisphere kann man Rock- und Heavy-Metal-Musik hören, essen und trinken. Über 20.000 Leute kommen jedes Jahr zu dieser Veranstaltung. Ich bin schon dreimal dort gewesen. Mir gefallen am besten die internationalen Stars, aber das Essen ist besonders schlecht.
Román Sánchez, Alemán Básico 2
Internationale Flussabfahrt auf dem Sella
M
eine Lieblingsveranstaltung ist die internationale Flussabfahrt auf dem Sella. Das ist eine Sportveranstaltung und findet seit 1930 jedes Jahr immer am ersten Samstag nach dem 2. August zwischen Arriondas und Ribadesella (Asturien, Spanien) statt. Die Sportler müssen den Fluss Sella mit einem Kanu oder mit einem Kajak hinunterfahren. Die Strecke zwischen Arriondas und Ribadesella ist 20 Kilometer lang. Viele Leute fahren jedes Jahr nach Asturien und besuchen die Veranstaltung. In dieser Zeit sind die Hotels in der ganzen Gegend ausgebucht und es gibt nur wenige verfügbare Unterkünfte. Man kann aber auch in den Bergen und am Flussufer campen. Am Vorabend der Veranstaltung und danach gibt es ein Fest, das “Kanufest”, wo man typische Speisen und Getränke (wie die bekannten weißen Bohnen, die hier “Fabes” heißen, und den ebenso bekannten Apfelwein) kosten sowie regionale Tänze und Musik erleben kann. Ich bin mit einem Freund zweimal dort gewesen. Am besten gefallen mir das festlich-sportliche Ambiente und die netten Asturianer. Ich finde eine Rundfahrt durch Asturien und eine Besichtigung der Sehenswürdigkeiten auch sehr interessant. Ich würde gern nächstes Jahr noch einmal dorthin fahren.
Javier Peña Punzón, Alemán Básico 2 EOI Collado Villalba
19
The School L’école Die Schule
Ausflug nach Madrid: Ausstellung über Surrealismus und Abendessen im Restaurant Krüger
W
ir lernen Deutsch in der Sprachschule von Villalba. Am 13. November 2013 waren wir mit unseren Mitschülerinnen und Mitschülern in einer Ausstellung über Surrealismus. Dann fuhren wir in ein deutsches Restaurant zum Abendessen. Die Ausstellung war sehr interessant und lustig. Die Wände waren dunkel und das Licht schwach. An der Decke hingen traditionelle Hängematten. Die Ausstellung ging von Mitte des XV. Jahrhunderts bis ungefähr 1945 und das Germanische Nationalmuseum von Nürnberg hat mit der Stiftung Juan March zusammengearbeitet. Die Stimmung im Saal war magisch und traumhaft, wie eine Mischung von Traum und Wirklichkeit, die auch der Surrealismus in seinen Kunstwerken darstellt. Man kann es wie im Katalog ausdrücken: "Tagträume - Nachtgedanken. Fünf Jahrhunderte Phantasie und Phantastik in Graphik und Photographie".
Ascensión López y Ana Rocha, Alemán Intermedio 2 20
EOI Collado Villalba
N
ach der Austellung gingen wir zu Krüger. Krüger ist ein Restaurant in der Nähe von der Plaza de España, in dem man deutsche Gerichte probieren kann. Wir gingen zusammen mit allen Deutschkursen essen. Es gab etwa vierzig Personen. Wir saßen gemischt, Schüler aller Kurse und unsere Deutschlehrer: beide Katjas und Bernd. Dort saßen wir auch mit den Schülern zusammen, die nicht zur Austellung kommen konnten. Wir tranken Bier, aßen typische Würstchen, Kartoffelsalat und Wurst, Kartoffelpüree und Sauerkraut. Und zum Nachtisch nahmen wir Apfelstrudel. Mmmmhh!!! Lecker!!! Wir vertrieben uns die Zeit mit Plaudern ohne uns um trennbare Verben, Deklinationen, Hauptsätze, Nebensätze und vieles andere mehr zu kümmern. Im Großen un Ganzen war es ein netter Anlass, um die Routine zu unterbrechen und uns ein bisschen besser kennen zu lernen. Nach ein paar Stunden waren wir zu Hause. Es war ein lustiger Abend! Wir werden das bald wiederholen! Bis bald!
Teresa Alonso y Visitación Madrigal, Alemán Intermedio 2
Weihnachtsfeier 2013 I “Die Atmosphäre war sehr angenehm und alle, Lehrer und Schüler, waren sehr freundlich”
ch war dieses Jahr auf der Weihnachtsfeier, es war für mich das erste Mal. Ich habe mich dort mit einigen Mitschülern aus meinem Kurs getroffen. Auf der Feier gab es einen Süßigkeiten-Wettbewerb, und es war sehr schön, deutsche und andere Weihnachtsspezialitäten zu probieren. Besonders genossen habe ich den leckeren Tee mit typischem Weihnachtsgeschmack (z.B. Zimt), den ich hier nicht kriegen kann. Während wir aßen, konnten wir Spiele machen: Die Lehrer hatten verschiedene lustige Spiele an Lernstationen im ganzen Raum verteilt, damit wir auch etwas über Weihnachten in Deutschland lernen konnten. Am Ende haben wir Weihnachtslieder gesungen mit unserer besten Stimme! Auch die Aussprache spielte eine große Rolle. Ich fühlte mich sehr wohl, die Atmosphäre war sehr angenehm und alle, Lehrer und Schüler, waren sehr freundlich - genau so, wie es sein soll auf einer Weihnachtsfeier. Vielen Dank!
Mª José Avial, Alemán Avanzado 1 EOI Collado Villalba
21
The School L’école Die Schule Haben Sie Probleme? Die Experten-Teams von Básico 2-C helfen! Liebe Maria, du schreibst, du kannst nicht schlafen. Machst du eine Siesta? Du solltest am Nachmittag nicht schlafen. Trinkst du Cola oder Kaffee? Diese Getränke solltest du nicht trinken. Du kannst aber Baldriantee trinken, das hilft. Nimm keine Tabletten! Die sind gar nicht gut. Viel Glück! Almudena Bragado Balsera und Ana Löbl López Liebe Anna, du schreibst, du hast keine Zeit für dich! Machst du viele Überstunden? Hast du kleine Kinder? Du solltest Hilfe suchen. Vielleicht kannst du mit deinem Mann sprechen und die Hausarbeit besser organisieren. Und mach einmal pro Monat eine kleine Reise!! Viel Glück! Cristina Viloria Cano und Silvia Navarro Martínez Liebe Katja, du schreibst, du bist oft erkältet. Ziehst du immer warme Kleider an? Das solltest du nicht, aber du solltest heiβe Getränke trinken. Du solltest zum Arzt gehen und du solltest Tabletten nehmen. Gute Besserung! Claudia Camacho Grande und María Dos-Reis Alonso Lieber Uli, du schreibst, du bist sehr dick. Isst du zu viel? Isst du gesund? Machst du Sport? Du solltest jeden Tag eine halbe Stunde spazieren gehen oder ins Fitnessstudio gehen. Und iss viel Gemüse und Obst. Du solltest auch jeden Tag eineinhalb Liter Wasser trinken. Trink keinen Alkohol! Wenn das alles nicht funktioniert, dann geh bitte zum Arzt. Viel Glück! Beatriz García-Velasco Moreno
La Cuisinière satisfaite
C
’est moi l’élève qui ai gagné le premier prix du concours de desserts de l’école de langues de Collado-Villalba l’année dernière. Ça a été une expérience inoubliable. Je ne le crois pas encore! Je suis très fière que mes biscuits continuent à gagner des prix à l’École. Merci beaucoup à toute l’École!!! Merci beaucoup pour être là, Begoña Sanz et mon frère Daniel parce que j’ai pu le fêter avec les gens que j’aime le plus. Avec ma famille aussi. C'est une recette allemande très facile à faire. Mais d'abord j'ai dû la traduire de l’allemand avec l’aide de mon frère aîné, et après il a fallu la mettre en français. Ester Rodríguez Jiménez, Francés Básico 1 22
EOI Collado Villalba
A guided visit to the Royal Monastery of San Lorenzo de El Escorial
L
ast week, we had the opportunity to do an interesting school activity, consisting of a guided visit to the Monastery of El Escorial. It was a really special occasion because the tour was carried out by one of our classmates, Isabel, who kindly offered to tell us about the most outstanding aspects of this gorgeous historic building. There were around twenty of us, and Mónica, our teacher, came too. The visit started in the Basílica, a magnificent place, where we remained seated while listening to Isabel’s clear and fluent explanations. After that, we stepped into the Royal Palace, the residence of King Philip II. Among other valuable objects, we were able to admire the famous chair in which, allegedly, the king made his last trip to the monastery. Unfortunately, we started to run out of time, so we rushed to the Pantheon of the Kings, where Isabel went on with the fascinating history of this chamber, consisting of twenty six marble sepulchres containing the remains of most of our ancient kings. We finished the visit at the Pantheon of the Princes, where we were particularly impressed by the white marble tomb of John of Austria. It was an absolutely inspiring activity, and I would like to say: "Congratulations, Isabel! " You gave an excellent talk and if only we could meet again soon!
Marina Moreno, Inglés Avanzado 1
Interviewing our teacher The students in Intermediate 2B interviewed Lorena How old were you when you fell in love for the first time? Woo! That’s personal (laughs). I remember I was madly in love with a boy in my class when I was about 7 (smiles). No, seriously, I was… erm… 16 or… 17? His name was David. He was my first love…and my first heartbreak. But that was ages ago! Why did you choose to teach English? Basically, I’ve always known that I wanted to be an English teacher. Since I was 6, actually. There was a time I doubted, though. By the time I finished my degree I considered my other passion -working in a hotel- for a while. After a summer working as a receptionist I took a course to become a teacher, you know, the so called CAP. The moment I stepped in front of a room full of students and taught my first lesson something clicked and I knew it: That’s what I’d always wanted to do, so I immediately quit my interest in the hotel industry and I became a teacher. If you hadn’t been a teacher, what would you have done for a living? Humm. As I said before, this is what I’ve always wanted to do. I really enjoy it. I guess I would have done a degree on tourism and applied for a job as a receptionist, which I quite like although it is not as fulfilling… and I wouldn’t have so many holidays! (laughs). If we asked you about the evolution of the EOI, do you think it was better in the past than now? I don’t think it’s neither better nor worse. After 100 years it has evolved to the better, of course but I haven’t been teaching enough so as to make a rightful statement. I’d just say that, in spite of cutbacks, the professionals working here are doing their best to provide a good service. I would also say it’s a pity there is not more investment in this type of education with more teachers and more resources.
What’s your opinion about the level of students when they finish their studies in the EOI? I’m quite positive about my students. I think they work very hard and they leave the school with a quite good level of English. They must keep on working hard when they finish, of course. English, as any other language, needs to be practiced. You never stop learning! Do you think it’s necessary to go abroad to learn a language properly? It is definitely the best way to acquire fluency and learn vocabulary, but it is not the only way to learn a language properly. I’d be the living example. I’ve lived abroad but for no longer than two months, although it’s true that I fell in love with the language from the very beginning. I was a kid by then –and you know children pick up on things quickly. There are thousands of resources on the Internet nowadays; we can watch any channel, listen to any radio station, or read any publication in any language. The world is our oyster without leaving the comfort of our home and I really think we should take advantage of it. The only thing you need is interest, time and determination. And a bit of sacrifice as well because learning a language takes time and a loooooot of effort. If you were unemployed, would you go to another country? Starting from scratch somewhere new is something tough I’ve already experienced, so I’d definitely look for an alternative in my own country. However, I wouldn’t say no to some time in the UK. It’s something I’ve always wanted to do and it might be a good chance to try my luck. Will you be buying lottery at Christmas? I’ll just buy the same lottery as my colleagues. I wouldn’t like them to be lying on a beach in Barbados while I’m still working!
“Learning a language takes time and effort”
23
The School L’école Die Schule
Valentinsbriefe cartas de amor Las alumnas y alumnos del Nivel Básico 2 grupo A de alemán escribieron cartas de San Valentín
Lieber Schatz, ich will dich jeden Tag sehen. Nachts denke ich an dich. Mein Bett ist sehr leer, wenn du nicht da bist. Deine Augen sind mein Himmel. Ich liebe dich.
Eva Rodríguez Horcajuelo
Gestern habe ich dich mit einer anderen Frau gesehen. Ich bin sehr sauer auf dich! Warum bist du nicht treu? Wir haben so viele Sachen zusammen gemacht. Wir waren so glücklich … Ich war verliebt in dich, aber du bist eine Niete! Ich liebe dich nicht mehr, jetzt hasse ich dich. Wir sind kein Paar mehr.
Estela García Llorente
24
EOI Collado Villalba
Lieber Dummkopf, ich hasse dich. Du bist ein Sensibelchen. Du denkst, du bist sehr intelligent, aber du bist ein Dummkopf. Du bist fett, hässlich und langweilig. Ich liebe dich nicht. Hier und jetzt bist du allein. Bei dir bleiben? Nein! Hau ab! Yolanda García Llorente
Lieber Kubaner, ich mag deine lateinamerikanischen Bewegungen. Für dich gehe ich ins Rockkonzert. Ich will, dass du für mich singst und tanzt. Geh mit mir in die Disko und wir tanzen zusammen! Deine braune Haut macht mich nervös, und deine grünen Augen machen mich verrückt. Ich liebe dich!
Lieber Peter, ich bin seit zwei Jahren verliebt in dich, aber wir sprechen nie. Wenn ich dich sehe, fühle ich mich nervös. Ich will jeden Tag mit dir sprechen. Ich träume von dir, du bist elegant, attraktiv, nett, interessant. Aber dass du in mich verliebt bist, ist unmöglich. Meine Liebe ist platonisch, aber sie ist toll.
Sonsoles Varas Alonso
Lieber …, ich bin verliebt in dich seit zwei Jahren. Du bist amüsant, intelligent und nett. Ich lerne sehr viel von dir. Ich glaube, wir sind ein perfektes Paar. Ich bin sehr jung und du bist vier Jahre älter, aber wir sprechen viel und wir verstehen uns sehr gut. Ich bin glücklich mit dir, und ich hoffe, wir sind viele Jahre zusammen. Ich liebe dich.
Mónica Fernández Jiménez
Claudia Trelis Fonseca
icher Mann, weil ich dich Liebe Araceli, ich bin ein glückl h, dass ich nicht schlafen habe. Ich bin so verliebt in dic s. Ich stehe für dich sehr früh kann. Für dich mache ich alle Flugzeug, obwohl du weißt, auf. Ich reise mit dir mit dem e für dich nie Fußballspiele dass ich das nicht mag. Ich seh en eine hübsche Tochter. Wir im Fernsehen. Du und ich hab wir machen viele schöne sind eine glückliche Familie und s und mehr liebe ich dich. Dinge zusammen. Für das alle Cipriano González Sánchez
Ich schreibe diesen Brief für dich. Du bist sehr hübsch und sehr wichtig in meinem Leben. Ich gehe gern mit dir spazieren. Ich möchte immer mit dir zusammen sein. Ich liebe dich.
Félix Galindo Avial
Lieber Julian, wir sind sch on lange zusammen, und ich kann ohne dich nicht leben . Meine Wohnung ist zu gro ß ohne dich. Und mein Zim mer ist ein Gefängnis … Ich bin in dich verliebt und ich bin sic her, dass ich niemand besse ren finde. Ich liebe dich, mein lieber Mann!
Cristina Rodríguez Fernán dez
Lieber Brad, ich bin verliebt in dich. Ich sehe alle deine Filme. Du siehst toll aus: blonde Haare, blaue Augen, groß und schlank. Du hast ein schönes Lächeln. Jede Nacht träume ich von dir, und ich möchte eine lange Reise durch die ganze Welt mit dir machen. Ich kann dich keine Minute vergessen.
Antonia Hernández Valle
Lieber Causino, ich weiß, du liebst mich, aber ich hasse dich. Du bist sehr hässlich, dumm und blöd. Ich kann dich nicht ertragen. Du langweilst mich. Du sprichst nicht, du schaust nur. Du denkst, du weißt alles, aber es ist nicht wahr. Du hast kein Blut, du hast Milch in den Venen.
Silvia Martínez Vicente
Dich lieben ist wie der Sonnenschein. Deine Augen sind sehr schön. Ohne dich kann ich nicht sein. Ich hoffe, wir können uns bald sehen. Denk an mich! Beatriz García-Velasco Moreno EOI Collado Villalba
25
The School L’école Die Schule
E
Recuerdos emociones y... resultados
l pasado curso escolar (2012-2013) fue para mí el primer curso como alumno matriculado en La EOI de Collado Villalba. Nada fuera de lo normal, (solicitud de inscripción, admisión, matricula, etc). Todo se cumplía, más o menos, según lo previsto. ¡Pero!…llegó el primer día de clase. Lo que hasta entonces había sido normal y rutinario, ahora era todo nuevo y sorprendente, todo se convirtió en una espiral de: RECUERDOS Y EMOCIONES, jamás imaginados por mí. Aquel curso y especialmente aquel primer día de clase, sin explicarme cómo ni por qué, noté como mi pulso se aceleraba, por supuesto, nada que ver con fatiga física. ¡No!, mi físico se encontraba, y se encuentra G. a D., en un estado más que aceptable, eran, sin duda, latidos que tenían mucho que ver con emociones provocadas por RECUERDOS de otros tiempos. Después de muchos años, me encontraba sentado en un pupitre dispuesto a asistir a una clase. Noté como mi mente, sin poder controlarla, retrocedía, ¡nada más y nada menos! que 40 ó 45 años. Ese era el tiempo que, aproximadamente, llevaba sin tocar un libro de texto ni asistir a una clase docente. Allí me encontraba yo, intentando coordinar, de la mejor manera posible, las emociones producidas por la ilusión mental de un lejano pasado con la realidad de un presente inmediato. Aquello estaba desbocado; en forma de película en blanco y negro, muda y a gran velocidad, se proyectaban los recuerdos felices de mi juvenil “época de estudiante”. Volvía a encontrarme con mi complicada y controvertida asignatura de francés pero ahora con una diferencia sustancial en relación con aquella, del Bachiller de aquellos años 60; entonces era asignatura única y por tanto obligatoria como lengua extranjera y ahora era asignatura libremente elegida por mí, entre otros motivos, por hacer caso a expertos que aseguran que a mi edad es bueno hacer trabajar las neuronas estu-
diando un idioma y porque mucho tuvo que ver la mencionada “controversia” para elegirla en lugar de otras más en “boga” y “moda”. En un momento en que la realidad se impuso a la fantasía del recuerdo, pude comprobar algunos cambios en el uso frecuente del lenguaje: ahora se usa más, el… “ça va?” que aquel… “comment allez vous?”. Poco duró la calma, cuando los recuerdos flojeaban, mi vista hizo un rápido pero exhaustivo recorrido por el aula y… ¡voilá! aparecieron con fuerza inusitada LAS COINCIDENCIAS. Ya hacía años, que también mi hija Davinia había cursado estudios de idioma, en esta misma EOI, ¡COINCIDENCIAS DEL DESTINO! mi hija había pasado a ser ex alumna y yo, con mis 65 “tacos” a cuestas, me había convertido en alumno, así, como el que no quiere la cosa. ¿El mundo al revés? En un abrir y cerrar de ojos, se habían pasado las dos horas de clase. De la EOI, salía, con FUERTES EMOCIONES, aquel que, en otro tiempo, fuera antiguo alumno de Bachiller del extremeño Instituto Gabriel y Galán, con la firme determinación de no repetir errores y controversias. Por momentos, ya en la calle, me sentí un nuevo adolescente, pero ahora con 65 años. El primer dígito se había multiplicado por seis. Hoy, un año después, me puedo desenvolver en conversaciones básicas y cotidianas en francés y además, aquellos errores y controversias no aparecen, contribuyendo, en gran medida, además de mi firme determinación y personal interés; el inmejorable ambiente general que se respira en la EOI. La relación, tanto entre ex compañeros como compañeros, es tan buena que me atrevo a calificarla de amistosa. El profesorado, el que a mí me atañe, extraordinario, vocacional, paciente, altamente cualificado y cercano. Casi inmejorable. ¡¡ Merci beaucoup à tous !! Juan Jesús Sánchez Fernández, Francés Básico 1
“Llevaba 45 años sin tocar un libro de texto”
26
EOI Collado Villalba
Shelf Life
Tales of things P
rof. Chris Speed from the Edinburgh College of Arts came up with the idea 'Remember Me', a project run in conjunction with Oxfam that aims to enhance a donated object's value by adding its story. “Remember Me” or “Tales of Things” is a simple way of adding memories to physical objects to share with others. Here at the E.O.I Collado Villabla, sección San Lorenzo de el Escorial, we thought that it was a good idea to ask students to write a short tale attached to objects they would donate. Here are the two winners of our contest:
Vídeo en
Aula de la EOI E
l mes de febrero pasado se celebró AULA, la feria de educación más importante de nuestro país. Ello en sí ya sería meritorio de aparecer en nuestra revista pero en esta ocasión nuestra EOI tuvo un papel protagonista: en el stand de las EE.OO.II. de la comunidad de Madrid, se proyectaba de fondo el vídeo del concurso de la EOI Collado-Villalba del curso pasado. ‘Hasta donde tú quieras llegar’ fue realizado por los alumnos de avanzado 1 de francés, bajo la dirección de Carlos Cala. Los que todavía no lo hayáis visto podéis hacerlo en el siguiente enlace: http://www.eoi villalba.com/paginas/videos_aniv_20.htm
Oh, I was so eager to start school that year. I walked in and you were there, hanging in the shop so shiny and new, in such a nice black colour. The other ones looked lousy and cheap next to you. I took you with me. You were pretty roomy: I didn’t struggle putting all my things in you. It was even a pleasure to have you on my back. Time went by. You served me well. The kid was gone but I kept using you. I’m sorry to say goodbye.
Alejandro Serrano, Inglés Intermedio 2
I lived in New York for five years until an old woman chose me among all my mates. Then she gave me to a young couple in Madrid. “Thanks, mum”, said the man while he carefully placed me on the TV. “It’s beautiful”, said the woman. A week later, while she was cleaning, she caught me and I heard her shout “oh dear, it jumped!” Then I lost my right arm with its lovely torch. Finally I arrived here.
Luis Pedro Gómez González, Inglés Intermedio 1 Objects . 1. A school satchel. 2. A souvenir: a small figurine of The Statue of Liberty. EOI Collado Villalba
27
The School L’école Die Schule
Chiropractic What is it and who needs it?
Research supports the use of this treatment for a range of disorders such as back injuries, headaches, neck pain...
O
n November 27th 2013, Alessandro Laganà, Ph.D. Student Clinician at RCU Maria Crisitina came to our school in San Lorenzo de el Escorial and gave a very interesting talk on chiropractic to our intermediate 2 level students. Here is a brief summary of what chiropractic is. Chiropractic is generally categorized as alternative medicine or complementary medicine. A chiropractor is a health care professional focused on the diagnosis, treatment and overall management of conditions related to the spine or problems with the joints, ligaments, tendons and nerves. The treatments usually involve safe, gentle spinal manipulation called adjustments to free joints in the spine or other areas of the body that are not moving properly. The goal is to improve many health problems related to the skeleton and muscular system. Research supports the use of chiropractic for a range of disorders such as back injuries, headaches, lower back and neck pain, joints , sciatica (shooting pains in the leg) and problems with posture.
Here are some of our students’ impressions: “The speaker was so amazing that when the talk finished, I was sure about making an appointment with him.” Paloma Olivé “The talk about chiropractic was very interesting and it convinced me. Thank you! When I went out of the class I thought that my body and my mind wanted to go to a chiropractor.” Mª Angeles Vitoria “It was a wonderful way to combine English teaching with a real performance that can help us to be healthier.” Ángel Barba 28
EOI Collado Villalba
“Alessandro explained the techniques he uses very well. Everything sounded reasonable and possible. I especially liked the idea of finding a solution to pain without using medicine, at least at first.” Luisa Alarcón “I felt like visiting the chiropractor just at the end of the talk. It was interesting and I finally know what chiropractic is.” Marina Fernández-Quejo “I liked the talk about chiropractic last Wednesday very much. I didn’t know anything about it and I think that it’s very
interesting to know that our pains can be cured with professional hands.” Arantxa Bolaños “I had never heard anything about chiropractic and I found it very interesting. I think the talk was very engaging and entertaining. When the speaker finished I felt like going to the chiropractor.” Sara Rodríguez “It was quite interesting. I would have liked to ask him a lot of things because I’m interested in this kind of method to cure our body pains.” Elena Vasileva
Paul Cézanne ou le paysage de son site / non-site
D
epuis le quatre février nous pouvons visiter l’exposition: “Cézanne: site/non-site” dans le Musée Thyssen – Bornemisza à Madrid. À mon avis, cette occasion est une opportunité magnifique pour reprendre le délicat contact avec l’œuvre d’un artiste fondamental pour l’art du siècle dernier. L’exposition est très bien organisée en ce qui concerne l’évolution artistique que Cézanne a eu tout au long de sa vie, les tableaux ont été magnifiquement choisis. D’un autre côté, je dois dire que l’emplacement, donné aux œuvres principales: les paysages et les natures mortes, a été très bien fait. Mais j’aimerais surtout vous faire réfléchir aux “pourquois” de l’importance de Cézanne dans l’histoire de l’art. C’est un artiste dont les œuvres nous donnent l’agréable sensation de respirer le parfum des fruits verts ou de sentir l’air qui passe entre les arbres et les maisons de chaque paysage dans lesquels, nous pouvons entrevoir aussi l’esprit d’un Paris où les artistes vivaient pour alimenter la culture du monde occidental grâce à une transformation révolutionnaire de l’Art. Cela dit, pourquoi est-ce que Paul est une référence universelle en peinture? Pour répondre à cette question je dois écrire les mots: sincérité, authenticité et engagement. Oui, Cézanne, c’est l’artiste qui fait de l’étude de la peinture sa raison de vivre. Il peint pour trouver dans la nature la sincérité des formes, l’authenticité des couleurs et l’engagement de ses compositions, et, en plus, il vit sa propre vie comme un héros qui lutte pour arriver à chacun de ces buts. Mais comment est-ce qu’il a fait ce voyage personnel?
Pour moi la réponse est très claire : il l’a fait depuis les petits formats. Cézanne travaille comme un scientifique dans son laboratoire. Il procède en recherchant l’essence de la nature avec l’étude des moindres détails de l’activité picturale, c’est-à-dire: le travail millimètre à millimètre de la couleur, la dissection minimale des formes, et l’observation des plus délicates relations qu’il y a dans une composition. N’oublions pas que c’est le moment d’une découverte très importante dans l’histoire de l’art: l’apparition de la photographie, fait qui a changé l’objectif principal de la peinture classique. À partir de là, le “dieu” de la représentation qui avait occupé l’art plastique pendant dix-neuf siècles est changé par le “dieu” de la transformation révolutionnaire de l’art contemporain: les idées. Voilà la raison principale de l’origine des mouvements du début du XXème siècle. Tous les artistes de ces mouvements ont regardé et étudié la peinture de Cézanne, comme le premier travail pictural où se cherchait, pas à pas, une transformation totale de l’art. Grâce à lui, les artistes plastiques du début du XXème siècle trouvent les pas pour danser d’une façon différente avec chacune des mélodies qu’il y a dans un tableau: la couleur, la texture, la forme et la composition. Le musée Thyssen a fait une exposition superbe pour nous montrer ces idées, ces mélodies proposées par Cézanne. Le public peut sentir ces mélodies, peintes par Cézanne. Un grand bal merveilleux entre les artistes et la vie ou entre le genre humain et l’Art.
Sergio Ferreiro Yanes, Francés Avanzado 2 EOI Collado Villalba
29
Travel Voyage Reisen
Conseils que tu dois connaître pour aller à la montagne en hiver “La promenade commence dans la maison”. • Le matériel essentiel de montagne. Emporter une boussole, des cartes, une lampe frontale, des lunettes de soleil, des bottes de montagne, l’anorak, une veste, des guêtres, des gants et un bâton télescopique. • Les aliments et les boissons. Prendre des aliments riches avec des calories: du chocolat, des fruits secs, du fromage, du pain, de la viande, de l’eau et du thé.
• D’autres recommandations très importantes. - Avoir un portable avec la batterie pleine. - Emporter un petit kit de premiers secours et de la crème solaire. - Regarder la météo et étudier la randonnée. - Si vous pensez qu’il y a de la glace , il faut prendre les crampons et un piolet. - C’est très recommandé d’aller dans un groupe et de partir tôt le matin. Et de profiter de la nature!!! Luis Pastor, Francés Básico 1
Nouv eauté 2014 Nouveauté grands adolescents et adultes méthodes grands
N
COLLECTION DIRIGÉE PAR MARIE-NOËLLE COCTON
N
version e iqu numér e lu inc s ue haq dans c lève e livr é Q L E L I V R E D E L ’ É L È V E , L E C D AU D I O E T L E DV D • Une approche simple et structurée des acquisitions lin linguistiques, travaillées en contexte : repérer, comprendre, s’approprier, produire. • Une dynamique de classe appuyée par des ateliers, déclencheurs de productions orales et écrites. • Des évaluations type DELF + deux épreuves blanches. + Le CD audio : les activités de compréhension orale. + Le DVD : les vidéos authentiques. + La version numérique initiation
A2>B1 A1>A2
Q LE PACK NUMÉRIQUE PREMIUM PPOUR OUR LLA A CCLASSE LASSE AVEC UN LABO DE LANGUE ET DES ACTIVITÉS SUPPLÉMENTAIRES INÉDITES.
Q L E C A H I E R D ’ AC T I V I T É S E T L E C D AU D I O Des activités graduées.
Q L E G U I D E P É DAG O G I Q U E En téléchargement gratuit sur notre site.
30
EOI Collado Villalba
Q LA CARTE DE TÉLÉCHARGEMENT PPOUR OUR L’ÉÉLÈVE LÈVE OFFRE NUMÉRIQUE PREMIUM : • LIVRE ÉLÈVE + CAHIER D’ACTIVITÉS - ACCÈS SUR ORDINATEUR (EN LIGNE ET TÉLÉCHARGEMENT PC/MAC) - ACCÈS TABLETTE
NIVEAUX 3 ET 4 À PARAÎTRE
“Un jour à Edimbourg” Une ville de légende
E enn Sie gern reisen, müssen Sie nach San Sebastian fahren, und wenn es am Feiertag von San Sebastian ist, dann werden Sie die Stadt lieben. Am 20. Januar ist der Feiertag von San Sebastian, von 10:00 Uhr am Morgen bis 24:00 Uhr in der Nacht spielen die Gruppen ihre Tambours (das heißt Tamborrada) und die Leute sind mit ihnen auf der Straße. Die Gruppen sind als Köche angezogen oder als französische Soldaten, und alle spielen ihr Tambour. Die ganze Stadt ist glücklich. Die Kinder spielen auch ihre kleinen Tambours, und die Eltern treffen ihre Freunde. Der Tag ist voll von Tambourmusik. Die Leute sind lustig auf der Straße. Es ist auch so, wenn es regnet. Alle haben einen Schirm und ihren Mantel, aber die Musik hört nie auf. Ich kann Ihnen nicht alles erzählen, Sie müssen nach San Sebastian reisen. Es gefällt Ihnen sicher sehr.
dimbourg est une visite obligée pour toute personne qui veut connaître les légendes sombres des sorcières, des voleurs de corps et toute sorte d’anecdotes extravagantes. On commence notre journée avec le recommandé “free tour” et sa visite guidée au centre de la vieille ville qui s’appelle “old town”, les rires, les peurs et quelques surprises ne manquent pas. De l'histoire incroyable de Maggi Dickson au véritable fait du docteur Jekill et monsieur Hyde ou les aventures de Willian Wallace. Ensuite, pour manger, le restaurant 1780 est situé sur la rue Rose. C’est l'endroit idéal pour déguster les authentiques mets de la région. On peut y trouver des saucisses avec de la purée de pommes de terre à la sauce gravy ou du poulet farci avec le célèbre haggis ( je crois c’est plutôt vous qui ne connaissez pas sa préparation). L’après-midi, c’est approprié de découvrir les passages secrets de la ville souterraine dans le Mary King’s Close et de profiter d’un appétissant thé noir avec du lait dans le “Elephant House”. Pour terminer ce jour “trop top”, rien de mieux que de prendre une exquise bière écossaise pendant qu’ on écoute de la musique “live” dans un pub à la Old Town comme le jazz bar, Labyrinth ou le célèbre Ghillie Dhu où on peut danser aussi les danses traditionnelles d’ Écosse.
María Dos-Reis, Alemán Básico 2
Beatriz Domínguez, Francés Básico 1
“Der 20. Januar in San Sebastian” Mit Tambourmusik
W
EOI Collado Villalba
31
Travel Voyage Reisen
Reise nach
Freiburg vom 3.-6. April
Eine Gruppe von 14 Schülern besuchte mit einem ihrer Lehrer die “Regio” um Freiburg, das Dreiländereck zwischen Deutschland, der Schweiz und Frankreich. Etappen des Klassenausflugs waren die Städte Zürich, Freiburg und Basel sowie der Titisee im Schwarzwald
Ein Tag in Freiburg
Im Hotelzimmer
U
W
nser erster Tag war sehr intensiv in Freiburg. Um halb zehn Uhr wollte die ganze Gruppe frühstücken. Das Buffet war besonders umfangreich: verschiedene Säfte, Kaffee, Tee, süße und herzhafte Gebäcke, Würste, Speck, Eier..., ein reichhaltiges Frühstück für einen langen Tag. Um elf Uhr haben wir uns mit einer Fremdenführerin auf dem Rathausplatz getroffen. Sie kommt aus Argentinien, aber sie spricht sehr gut Deutsch, weil sie seit fünfundzwanzig Jahren in Freiburg wohnt. Die Führerin zeigte uns die Altstadt und erzählte uns Geschichten von Denkmälern und von bedeutenden Persönlichkeiten der Stadt. Am schönsten war das Münster. Auf dem Münsterplatz besuchten wir den Markt, und da aßen wir auch eine Wurst. Dann stiegen wir auf einen Berg, von wo aus wir die ganze Stadt sahen. Das war ein super Spaziergang! Wir waren da bis spät in einem schönen Biergarten. Danach gingen wir in ein Restaurant, wo wir uns mit einem deutschen Freund und Familienangehörigen von unserem Lehrer trafen. Alle Gerichte schmeckten sehr gut! Ein paar Stunden später gingen wir in die “Markthalle“, einen ehemaligen Lebensmittelmarkt, in dem es Live-Musik zum Tanzen gab. Diese Nacht spielte eine Rock and Roll - Gruppe. Wir tanzten und tranken ein Bier. Wir kamen erst in der Morgendämmerung zum Hotel zurück. Wir waren alle sehr müde, aber glücklich. Freiburg ist eine schöne Stadt, die immer in unserer Erinnerung sein wird.
Mª Teresa Alonso, Alemán Intermedio 2 32
EOI Collado Villalba
ir waren zu dritt in einem Dreibettzimmer: Maria, Bea und Cristina. Unser Zimmer war groß und hell. In der ersten Nacht waren wir sehr müde, weil wir einen langen Tag gehabt hatten. Um Viertel vor drei sind wir eingeschlafen, aber Beas Handywecker hat um fünf Uhr geklingelt, weil sie an jedem Arbeitstag um diese Zeit aufsteht. Cristina konnte nicht schlafen, weil sie schreckliche Kopfschmerzen hatte. Beatriz hat auf dem Handy geschlafen, aber sie hat den Wecker nicht gehört. Maria war im Tiefschlaf. Cristina suchte das Handy, aber sie konnte es nicht finden. Der Wecker hat ca. fünfundvierzig Minuten geklingelt, aber Maria und Bea haben nichts gehört. Um sieben Uhr hat auch noch der Fernseher geklingelt; um halb acht haben einige Kinder unter unserem Fernster gesprochen, und um zehn vor acht haben die Glocken des Münsters geklingelt - aber Maria und Bea haben nichts gehört! Cristina konnte es nicht verstehen, aber sie schliefen weiter! -Guten Morgen, meine lieben Kolleginnen!! Wir mussten früh aufstehen weil wir drei Personen waren und alle duschen wollten, aber... Wir waren glücklich, weil wir in Freiburg waren!
Cristina Rodríguez Fernández, Alemán Intermedio 1
Mysteriöser Sturz in Basel
W
ir fünfzehn Reisepartner, alle mit unseren Rucksäcken, gingen an einem sonnigen Morgen am Rhein entlang zum Münster von Basel. Als wir unter einer Brücke durchgingen, kamen wir aus dem vollen Licht in die Dunkelheit, und eine Reiseteilnehmerin fiel plötzlich auf den Boden. Wir fragten uns voller Sorge, was passiert war, als eine zweite Mitreisende genau an der gleichen Stelle hinfiel. - Was passiert eigentlich an dieser Stelle? Werden wir nun alle hinfallen? Etwas zieht uns zum Boden, eine negative Energie, oder ist es hier bloß rutschig? Ich sehe nicht wer schießt! Endlich wird klargestellt, warum die erste Kameradin gefallen ist, denn sie hat den Bordstein nicht gesehen und die andere hat mit einem Kabel, das auf dem Boden lag, gekämpft. Aber...warum das alles zum gleichen Zeitpunkt und an der gleichen Stelle passieren musste? Niemand war verletzt, und der Vorfall brachte uns noch den ganzen Tag zum Lachen.
Margarita Schmitz, Alemán Básico 1
Wandern im Schwarzwald mit einer Kuckucksuhr
W
as kann man im Schwarzwald tun? Am Samstag, den 5. April, hat die Reisegruppe den Titisee besucht. Es war ein regnerischer Tag, aber mit einem feinen und leichten Regen. Einige haben auf dem Titisee gerudert und andere haben eine kurze “Kreuzfahrt“ mit einem Ausflugsboot gemacht. Alles soweit ok. Ich habe immer eine Kuckucksuhr gewollt. Ich weiß, die besten Kuckucksuhren sind vom Schwarzwald, also habe ich eine gekauft. Ich war sehr, sehr glücklich! Wir haben gegessen...und was nun? Der Schwarzwald ist sehr schön. Also hat Bernd gefragt: “Wollt ihr noch einen Ausflug machen?” Alle sagten: “Warum nicht?”, aber... was mache ich mit meiner Kuckucksuhr? Kein Problem! Ich bin durch den Schwarzwald (4 Km vom Titisee bis Hinterzarten) mit einer schönen Kuckucksuhr in der Hand gewandert. Vielleicht wird in ein paar Jahren das Wandern durch den Schwarzwald mit einer Kuckucksuhr in der Hand eine olympische Sportart werden... :-) Bernd und Kollegen, vielen Dank für diese tolle Reise. Paloma Crespo, Alemán Básico 1
Travel Voyage Reisen
(II) Reise nach
Freiburg
Das Basler Münster Das Gebäude liegt am Münsterplatz. Es ist ein romanisches und gotisches Münster
I
ch will euch vom Basler Münster erzählen. Im Süden Deutschlands und in der Nordschweiz werden die Dome “Münster“ genannt Das Gebäude liegt am Münsterplatz. Es ist ein romanisches und gotisches Münster, das zwischen 1019 und 1500 erbaut wurde. Man kann drinnen viele Glasfenster, eine Orgel oder das Grabdenkmal (Epitaph) von Erasmus von Rotterdam finden. Aber das Interessanteste ist die Möglichkeit, auf einen der Türme hinaufzusteigen. Man darf nicht mit seinem Rucksack gehen, weil die Treppen und Balkone sehr eng sind. Die Treppen sind alt, schmal und auch steil. Nachdem man unter einer Glocke durchgegangen ist, befindet man sich auf dem ersten Balkon. Von da ist der Ausblick sehr schön, aber eine kleine 34
EOI Collado Villalba
Holztür lädt die Besucher ein, über eine andere alte, schmale und steile Wendeltreppe weiter nach oben zu steigen. Weiter oben gibt es noch zwei andere Balkone. Endlich ist man auf dem letzten Balkon, der ca. 60 Meter hoch ist, angekommen, und von dort aus sieht man die ganze Stadt, die alten und neuen Gebäude, den Rhein... es ist wunderbar und wir genossen den schönen Ausblick!
Dani Frías, Alemán Intermedio 1
Reise in den Schwarzwald in der Gruppe
A
ls die Deutschabteilung eine Reise nach Berlin machen wollte, dachte ich: "Na ja, ich kenne das schon, und ich möchte nicht mitgehen". Dann, als man uns gesagt hat, dass wir nach Freiburg gehen würden, wollte nur eine Person von meiner Klasse mitfahren und ich wusste nicht, ob ich auch mitgehen sollte oder nicht -am Ende bin ich mitgereist! Wir sind nach Zürich geflogen. Dort haben wir unser Gepäck am Bahnhof gelassen und begannen, alle Freunde zu sein. Wir sind den ganzen Nachmittag in Zürich geblieben. Danach sind wir mit dem Zug nach Freiburg gefahren und wir waren schon alle Freunde. In keinem Moment hatten wir Probleme und wir waren 24 Stunden am Tag immer zusammen, 4 Tage lang. Wenn jemand etwas brauchte, war immer jemand da. Wir haben unseren Aufenthalt, das Flugzeug, die Bahn, das Hotel und auch ein paar Zimmer geteilt. Das Lachen, die Kommentare, das Essen, die Fotos, das Dessert, den Regenschirm, den Regenhut, das Geld, und sogar einen kleinen Sturz. Wir wanderten im Schwarzwald, wir tanzten.... Heute denke ich, dass ich die anderen nicht kennen gelernt hätte, wenn wir nach Berlin gegangen wären. Vielen Dank an alle! Es war eine tolle Reise. María Dos-Reis, Alemán Básico 2 EOI Collado Villalba
35
Travel Voyage Reisen
Voyage au Sud-Est de la France Perpignan, Collioure et Carcassonne “Nous avons appris beaucoup de choses sur l’histoire, sur l’architecture en visitant des villes charmantes”
U
n vrai voyage culturel, nous avons appris beaucoup de choses sur l’histoire , sur l’architecture en visitant des villes charmantes avec des monuments incontournables, nous nous sommes baladés partout en prenant de belles photos et nous avons aussi goûté des plats qui nous ont beaucoup plus. Nous avons eu aussi le temps de pratiquer la langue et de nous faire des amis dans un groupe qui m’a paru exceptionnel. La ville médiévale de Carcassonne, Patrimoine mondial de l’Unesco, avec un château très bien conservé et de superbes remparts, a été une très bonne élection. Quitte à me tromper, je dirais que c’était la meilleure journée du voyage. À Collioure, ville de la côte méditerranéenne avec une lumière qu’on pourrait difficilement oublier, nous avons vécu un moment très émouvant face à la tombe d’Antonio Machado quand un de nos copains nous a récité un de ses poèmes. Tout compte fait, un voyage qui sera bien gardé dans la mémoire comme un des meilleurs moments de notre vie. Carmen Sancho, Francés Avanzado 2 36
EOI Collado Villalba
“Soufflaient des vents...” à Machado Un vase qu’une main remplit De fleurs artificielles, Quelques vers, un œillet, Et des branches de laurier Voilà le bagage personnel D’un vieil homme fatigué qui Au bord de la mer But son passé à petites gorgées Ni Prophète Ni martyr Antonio ne rêvait d’être Et cependant … Une grosse dalle grise Veille le sommeil du frère. À ses pieds pousse l’herbe, Un cyprès lui fait de l’ombre … En été. Un vase qu’une main remplit De fleurs artificielles, Quelques vers, un œillet, Et des branches de laurier Voilà le bagage personnel D’un vieil homme fatigué qui Au bord de la mer But son passé à petites gorgées Ni Prophète Ni martyr Antonio ne rêvait d’être Et cependant … Versión de “En Collioure” de Serrat. Mar de la Fuente, Francés Intermedio 2
“Collioure: Très Jolie! Salut!” Une ville méditerranéenne
Q
uand tu arrives à Collioure, tu ne t’attends pas à une ville tellement coquette, pas du tout! Tu descends du train et tu commences à marcher le long de la côte. Au bout de la rue tu trouves une place carrée avec de grands arbres où il y a un petit marché très amusant, avec des fleurs, des savons, et des fruits à vendre. Ensuite tu vois la mer. C'est une panoramique formidable ! A gauche, il y a une église qui rentre dans la mer. Sur la plage il n’y a pas de sable, il y a beaucoup de pierres mais c'est un endroit très agréable pour se reposer. Tu peux te balader autour de la ville au bord de la mer. Pour profiter du soleil c'est un tour magnifique! Tu peux aussi pendre un pot ou un café dans une terrasse sur la place en face de la plage, ou tu peux aller au cimetière pour visiter le tombeau de Antonio Machado qui est enterré ici. N’oublie pas cette ville quand tu iras dans la France méditerranéenne !
Begoña Sanz, Francés Básico 2 EOI Collado Villalba
37
Literature Littérature Literatur
“My story” Rosa Parks’ autobiography This brave woman, ‘The Mother of Civil Rights Movement’, refused to give up her seat on a segregated bus in 1955
M
y Story' is Rosa Parks´ autobiography. Rosa Parks was a black woman who grew up in the US when there were very hard segregation rules against black people. Her grandfather taught her that she should not put up with bad treatment from anybody. And her husband, Raymond, introduced her to work in favour of the Civil Rights. He was a very nice person who talked intelligently, believed in being a man and expected to be treated as a man. Other people in the story are mainly Rosa's family and people who joined and worked for the cause. On December 1st 1955 Rosa got on a bus in Montgomery and she sat with three other blacks in the fifth row. The front rows were filled up with white people and a white man was standing. The bus driver asked the black passengers to move and make way for the one white passenger. The other three stood up but Rosa refused to give up her seat, so the driver called the police and she was arrested, which sparked a mass boycott on the city buses which lasted a year. Since then, Rosa Parks has been known as 'The Mother of Civil Rights Movement'. 'My Story' is written in a colloquial style and the vocabulary is quite easy to understand. We strongly recommend it because it is a highly interesting read, especially if you want to know more about segregation rules in the south of the United States in the first half of the 20th century. This book is well worth reading and it will touch your heart. PRESIDENT OBAMA´S TWITTER ACCOUNT
Mercedes Aragonés, Isabel Grande, Paloma Sevilla, alumnas de Inglés Avanzado 1 38
EOI Collado Villalba
In December 2012 President Obama honored the anniversary of Rosa Parks refusing to give up her bus seat with a picture of himself in her seat.
“Die Tribute von Panem” Suzanne Collins
“Le rocher de Tanios” Amin Maalouf
T
J
ödliche Spiele“ ist das erste Buch der “Tribute von Panem“-Trilogie (Originaltitel: “The Hunger Games“) der Schriftstellerin Suzanne Collins. Es handelt sich um eine abenteuerliche Fantasie-Geschichte, in der die 16-jährige Katniss Everdeen die Ich-Erzählerin ist. Die Geschichte spielt in einem postapokalyptischen Land, Panem, das sich im früheren Nordamerika befindet. Ursprünglich bestand Panem aus 13 Distrikten. Allerdings begann der Distrikt 13 einen Aufstand gegen das Kapitol, der schließlich seine Zerstörung zur Folge hatte. Wegen dieser Aufstände bestraft das Kapitol die Bewohner mit den „Hungerspielen“. Jedes Jahr werden aus jedem Distrikt ein Mädchen und ein Junge im Alter von 12 bis 18 Jahren aufs Geratewohl ausgesucht. Die 24 Tribute bekämpfen sich bis auf den Tod in einer Arena, bis nur noch einer übrig ist, denn es kann nur ein Tribut gewinnen. Während die Jugendlichen um ihr Leben kämpfen, können sowohl das Kapitol als auch alle Distrikte die Kämpfe live im Fernsehen miterleben. Bevor die Hungerspiele beginnen, verbringen die Tribute einige Tage zum Training und zur Vorbereitung im Kapitol. Dort bildet Katniss ein Team mit Peeta Mellark, dem ausgewählten männlichen Tribut aus Distrikt 12. Zugleich lernen die beiden ihren Mentor kennen, Haymitch Abernathy, der der einzige Sieger der Hungerspiele aus Distrikt 12 ist und ihnen zum Sieg verhilft. Das Buch handelt von wichtigen Themen wie der Armut, dem Hunger, der Ungerechtigkeit und letzten Endes dem Kampf ums Überleben. Man kann sich mühelos in Katniss Everdeen hineinversetzen, die eine Figur voller Stärke und Mut ist. Der Roman hält den Leser bis zum Ende in Atem, dank der fesselnden Beschreibungen und Gedanken von Katniss. Ein sehr empfehlenswertes Buch, in dem die Autorin Kampfgeist, Nonkonformismus und die Möglichkeit einer besseren Welt übermitteln will.
Laura Cazorla, Alemán Avanzado 1
e viens de lire un “bouquin” qui m’a énormément plu: “Le Rocher de Tanios”. Et, en même temps, j’ai découvert un grand écrivain, Amin Maalouf, son auteur, qui a écrit beaucoup d’œuvres bien que je ne les connaisse pas encore. Il est né à Beyrout en 1949 mais il vit à Paris depuis 1976 puisqu’il a quitté son pays natal à cause de la guerre. L’histoire de ce roman historique se déroule au XIXème siècle, dans un village des montagnes du Liban, entouré de rochers; un, parmi eux, donne son nom au titre du livre. Le récit nous raconte la vie de Tanios dont la naissance est entourée de rumeurs sur l’identité de son père. Aussi bien le protagoniste que le reste des personnages, tous sont énormément humains et attachants et à travers eux on peut découvrir les valeurs culturelles du Proche-Orient à cette époque-là: les mœurs, les croyances, les traditions, les légendes… C’est très intéressant comment Amin Maalouf, en mélangeant la légende et l’histoire, nous montre la scène politique au moment où l’empire ottoman, l’Egypte et l’Angleterre se disputent ce territoire. En enchaînant de nombreuses anecdotes qui conforment l’intrigue du roman, il nous décrit une partie de l’histoire réelle du Liban. En résumé, il s’agit d’un récit passionnant et attirant, plein de charme oriental et narré avec un style original par un grand conteur comme Amin Maalouf qui a reçu le prix Goncourt pour cette œuvre. Je vous encourage à jouir de sa lecture.
Maria Paz Simón, Francés Avanzado 2 EOI Collado Villalba
39
Literature Littérature Literatur
“The White Tiger” A thrilling story that shows India as a corrupted country where people live in precarious conditions
T
he novel, winner of the 2008 Man Booker prize, is about an Indian guy, Balram Hawai, who is hired by a landlord family as a second driver and servant in the North of India. He wants to become a different man, by leaving behind his caste of sweet makers. He explains it in a letter that he writes to the Prime Minister of China, where he talks about his life as a servant and the real situation in India. He gets over his family problems and poverty and cheats his employers. As time goes by he reaches the best position in the new model of Indian economy. He sets up a business and he becomes a different man. Balram manages to come out of “the Darkness” by using very disturbing methods and by risking his own freedom and his family´s lives. His granny, Kusum, tries to control him but it´s useless. He is sly, mocking and crooked and behaves like a real creep, always eavesdropping on his master´s conversations. Balram wins his master Mr Ashok´s confidence. Mr Ashok is a pathetic, trusting man, who has just returned from America and doesn´t know how things are really like in India. His wife, Pinky Madame, is fussy and full of herself but she turns out to be the only one with a conscience of all her in laws. At the very the beginning of the book, Balram tells us he has murdered Mr Ashok. So, as a reader, you get hooked on the story, wondering why he has had to kill him. The White Tiger is a thrilling story and we recommend you read it. Our only criticism is that Adiga is quite pessimistic. The image of India he shows is that it´s a very corrupted and rotten country where citizens live in very precarious, somehow inhuman conditions. But we think the reality is not so bad. Sentences like “the world history is the long war of brains between the poor and the rich” make you see Adiga´s point of view.
Julián Murillo, Mónica Manzano y Marisa Aznar, alumnos de Inglés Avanzado 1 40
“Der Geduldige Scharfschütze” Arturo Pérez-Reverte
“On the Road” Jack Kerouac
S
ch möchte euch den Roman “Der geduldige Scharfschütze” von Arturo Pérez-Reverte vorstellen. Das Buch handelt von einem Eigentümer einer Kunstgalerie, der einen Katalog mit den wichtigsten Werken eines Graffitisprayers machen will. Doch niemand kennt diesen Mann und niemand weiß, wo er ist. Der Galerist stellt eine berühmte Ermittlerin und Kunstexpertin ein, die die Hauptfigur des Romans ist, um diesen Künstler zu finden und ihm ein Angebot zu machen, das er nicht ablehnen kann. Die Handlung bringt die Ermittlerin in mehrere europäische Städte, wie Madrid, Verona und schließlich Neapel, wo der Roman endet. Dort findet sie den Graffitisprayer und macht ihr Angebot, das der Künstler ablehnt. Aber ich will den Ausgang des Romans nicht erzählen, weil es vielleicht die Möglichkeit gibt, dass jemand von euch das Buch lesen will. Arturo Pérez-Reverte schreibt eine Geschichte, deren Leitmotiv der Widerstand eines Mannes gegen die Gesellschaft ist, eine Gesellschaft, die von dummen, extravaganten und ehrgeizigen Personen geführt wird. Gleichzeitig ist der Roman eine Hommage an die Graffitibewegung, die die Gesellschaft und die Kunst seit 60 Jahren beunruhigt. Er beschreibt den Kampf der Gesellschaft gegen einen Mann, den sie nicht beherrschen kann und den sie zu kaufen versucht. Es ist auch der Kampf eines Mannes, der die zentralen Werte der Gesellschaft angreift. Das Buch legt Nachdruck auf den Materialismus dieser Gesellschaft. Das ist vielleicht der Grund, warum eine Figur des Romans in einem bestimmten Moment sagt: Nur die Macht, das Geld und der Sex bewegen die Gesellschaft. Die Figuren sind stark und gut definiert, und obwohl die Situationen manchmal ein bisschen unglaubwürdig sind, verliert die Handlung gerade wegen dieser Figuren nicht an Kraft. Der Ausgang ist wirklich nicht voraussehbar, ein Ausgang, in dem der Autor die Rache zu rechtfertigen versucht. Gleichzeitig bestätigt er, dass die Gesellschaft immer ihr Ziel erreicht, auch wenn dieses Ziel ungerecht ist. “Der geduldige Scharfschütze” ist ein Buch, das uns zum Nachdenken bringt, über die Art von Welt, in der wir leben wollen, und über die Frage, wie viel Wahrheit es heute im Bereich der Kunst gibt. Ein überaus interessantes Buch, das fähig ist, unser Gewissen zu wecken.
ince I was a child I have been used to reading a book before going to bed. When everyone is in bed, it's the best time to read, without noise and no one to bother me. I remember when I was a child I only used to read fairy tales and comics but now I like reading all sorts of books. I prefer to read thrillers rather than romance novels, although I do like adventure novels best! So I would like to tell you about the last one I read. The title of the book is "On the Road", which is an adventure novel by the author Jack Kerouac. The novel is semi-autobiographical, and is based on events that took place in the USA in the late 1940s and early 1950s. The story is about a young writer who travels across the country with some crazy friends. Their adventure on the road involves meeting girls, wild parties, taking drugs, getting drunk and enjoying sex. They never have enough money and they sometimes have to hitch-hike and even steal food, drinks and gas (petrol). “On the Road” was the most famous of Kerouac's many novels and brought him a rapid rise to fame. His loosely structured writing style, the thirst for freedom and the behavior of Kerouac's characters capture the reader. Kerouac became one of the key figures in an American social and literary movement known as the "Beat Generation". So if you haven't read it yet, I would highly recommend you to do so, especially if you like reading adventure novels like I do. This book will make you want to travel and I'm sure that if you like adventure novels, you'll love it.
Roberto Fernández, Alemán Avanzado 1
Antonia Hernanz Sanz, Inglés Intermedio 1
I
EOI Collado Villalba
41
Literature Littérature Literatur
A short story in English “Ana was very much fascinated by Gloria and María way of painting pictures. The colours, the forms, the proportions...”
I
t was a freezing Sunday morning in the north of Madrid. The bitter wind blew furiously towards Ana’s beautiful garden. I had arrived there the day before and I was going to spend a week with Ana. We were having breakfast in the kitchen and then she told me something that had been worrying her for months. Ana was a teacher and there were two pupils at high-school, Gloria Benitez and María Castillo. Both students were very alike. Gloria was a little bit taller than María, however, and her eyes were green. Apart from that, everything was very similar between them. Both of them had pale skin, dark curly hair, big eyes and a broad smile. Moreover, Ana was very much fascinated by Gloria’s and María’s way of painting pictures, which were, in fact, surprisingly similar. The colours, the forms, the proportions they had been using were so alike that they might have been painted by the same person. 42
EOI Collado Villalba
Then, we heard a knock at the front door. “Who is it?” – said Ana “It’s Celia Benítez! Glorias’s sister! My sister is in your art class. She is ill and asked me to bring her homework to you” – said Celia “Ok” – replied Ana, and opened the door. When Ana saw Celia Benitez she was amazed. Celia was incredibly alike to her sister Gloria, and to María Castillo too! Then Celia said: “I know what you are thinking, Gloria and I are twin sisters, in fact, when we were born we were three but one of us died few days later.” Then, she gave the homework to Ana and left. I had never seen Ana look as puzzled as that day. “They must have been separated when they were born!” – said Ana...
“My sister is in your art class. She asked me to bring her homework to you”
Carolina Nieva, Inglés Intermedio 2
Deux poèmes en français Je voyagerai à París ou à Perpignan en France ou en Allemagne à pied ou en voiture doucement ou à toute allure Avec un plan, à la légère Avec un autre, avec moi-même Pour un amant, pour une maîtresse Comme des mariés, après une promesse … et je rêverai à cela Je marcherai Pour découvrir, pour oublier Pour parcourir, pour soulager Pour traverser des chemins Pour monter de belles montagnes Pour frôler les gratte-ciels Pour naviguer les rivières Pour me détendre au printemps et arriver aux hauts sommets … et je me souviendrai de tout cela Je partirai Avec mon cœur plein et les valises vides sans lourdes charges « légère de bagages » Pour serrer un ami / entre mes bras Pour l’embrasser / sincèrement … et je m'accrocherai à tout cela Je sortirai Avec mes yeux éveillés Mes horizons, infinis Mes pieds nus je n'ai besoin de rien de plus
Mon cil est tombé sur ton ventre: je suis dans de beaux draps. Je ne désire plus me lever, Je ne peux à rien penser, ni rien dire, ni rien faire que sur ton ventre, mon cil chercher…
Texto: Javier Rivas Cano, Francés Avanzado 1 Ilustración: Patricia Villoch
La poche, sans billets Je n’ai que la monnaie Je n’ai pas besoin d'argent pour sentir le vent souffler … et je remplirai mon cahier de notes sur cela Et si j'ai envie de m’enfuir, de m'échapper je commencerai de nouveaux périples et je ferai l'amour toutes les nuits / et tous les jours … et j'écrirai des rimes pour ne jamais l’oublier
Alina Varela, Francés Intermedio 1 EOI Collado Villalba
43
Literature Littérature Literatur
La Tertulia passion pour les livres J’ai trouvé des élèves, des profs... pour partager l’amour pour la littérature
J
e n’ai qu’un problème dans ma vie, les livres remplissent tous les coins chez moi, non seulement les meubles qui sont à eux. Je peux les trouver dans les armoires, dans les tiroirs de ma table de nuit, même dans ceux de la cuisine, dans le lave-vaisselle, tombé en panne depuis des années. Je ne peux pas me défaire d’eux, une fois dans mes mains ils ne sortiront jamais du trou noir, je suis arrivé même à penser qu’un jour ils gagneront la lutte, que c’est moi qui partirai et qui ne pourrai pas rentrer chez moi. Et ma maladie va de pire en pire car j’ai commencé à les acheter en français, notamment quand j’ai découvert « la tertulia ». Je me souviendrai toujours de ma première fois, un jeudi soir, après le cours. Ce soir-là j’y suis allé avec ce sentiment que l’on a quand on va découvrir quelque chose de nouveau, en pensant à ce que je trouverai là-bas. Et j’y ai trouvé des gens, des gens très différents, des élèves d’aujourd’hui et d’autrefois, des profs, des jeunes et des jeunes d’esprit, des femmes et des hommes avec au moins une ou deux choses en commun, d’une part
l’amour pour connaître un autre pays, une autre culture à travers la langue, la littérature, d’autre part l’envie de partager quelques moments en parlant du livre du mois. Opinions sur un livre il y en a plusieurs, autant que de personnes, d’où la richesse de cette heure de “bla-bla-bla”. Un livre ne peut pas être aimé par tous mais une heure partagée avec une bière, ça ne peut pas être rejeté. Soit pour le livre soit pour le «bavardage» je continuerai avec cette tradition, j’achèterai le prochain livre, même si je dois déménager pour trouver un lieu à moi, un lieu plus grand pour le remplir de nouvelles lectures et de nouvelles rencontres. P.S.: Quelques titres des livres lus récemment : “La Liste de mes envies” de Grégoire Delacourt, “Le Testament français” de Andreï Makine, “Bonjour tristesse” de Françoise Sagan, “Le Sermon sur la chute de Rome” de Jérôme Ferrari, “L’Âne Culotte” de Henri Bosco, “Le Nœud de vipères” de François Mauriac.
“Un livre ne peut pas être aimé par tous mais une heure partagée avec une bière, ça nést pas être rejeté”
44
EOI Collado Villalba
Antonio Rosellón, Francés Avanzado 2
“Eine Geschichte aus zwei Städten” Charles Dickens
D
ieser historische Roman von Charles Dickens erschien erstmals 1859 und gehört zu den wichtigsten Werken der Weltliteratur. Es ist ein Klassiker, der zu Zeiten der Französischen Revolution spielt. Schauplatz des Romans sind Paris und London. In dem Buch wird das Leben des Dr. Manette erzählt, der nach 17 Jahren in der Bastille von seiner Tochter Lucy und Freunden befreit wird. Nach ihrer Rückkehr nach London heiratet Lucy Charles Darnay, einen Adeligen, der mit seinem brutalen Onkel, dem Marquis St. Evremonde, nichts mehr zu tun haben will. Als Darnay vom Tod seines Onkels durch Revolutionäre erfährt, reist er sofort nach Paris, wo er als Adeliger verhaftet und zum Tode verurteilt wird. Die Familie kehrt zurück, um Darnay vor der Guillotine zu retten, aber werden sie es schaffen? Im Unterschied zu anderen Dickens-Romanen wie “Oliver Twist“ oder “David Copperfield“ gibt es hier eigentlich keine richtige Hauptfigur, sondern verschiedene Personen, deren Lebensgeschichten sich verflechten. Der rote Faden ist das Leben des Dr. Manette, man könnte aber die gelungen dargestellte Atmosphäre der Zeit ohne die Nebengeschichten nicht richtig verstehen. Die Handlung springt zwischen Paris und London sowie dem Haupthandlungsstrang und Erinnerungen hin und her. Nach anfänglichen Schwierigkeiten, die den Leser verwirren (manche Figuren leben unter falschem Namen und reisen oft), bekommt man das Gefühl, dass der Autor die Figuren und ihre Motivationen sehr genau kennt, und das ist etwas, dass nur große Autoren schaffen können. Zum Schluss kann ich den Roman nur empfehlen: die Geschichte ist gut durchdacht und wirklich lesenswert. Obwohl wir nicht mehr in Zeiten der Französischen Revolution leben, bringt uns dieses Meisterwerk zu der Erkenntnis, dass die menschlichen Leidenschaften immer die gleichen sind und dass die Weltgeschichte aus Zyklen besteht, die sich nur wiederholen. Laura Navarro Ruso, Alemán Avanzado 1
“How I Live Now” Meg Rosoff
D
aisy, an American teenager, is sent to stay with her cousins on a remote farm in the United Kingdom during the outbreak of a third world war. Daisy soon finds herself falling in love with Edmond. The war becomes increasingly difficult for Daisy and her family, as it affects their lives to a great extent, eventually leading to food shortages and lack of other resources. One day, the farm is taken over by soldiers who separate the boys from the girls. Daisy will have to take care of her cousin Piper and reunite with the rest of her cousins, but will they manage it? At first, Daisy is described as spunky, steadfast and selfish at times but as the story goes by she seems to become more mature. Edmond, the boy she falls in love with, is innocent, sweet and incorruptible. He has got a twin called Isaac, who is quite reserved and hardly speaks, but he is used to having a special connection with animals. Then there is Osbert, who has always been down- to- earth and very mature but never gives in when he has an argument with his brothers. And last but not least, Piper. She is Aunt Penn's only daughter, the youngest in the family and has an almost angelic essence to her. Daisy protects her and acts as her mother when Aunt Penn is away. We recommend the book because it’s a great read. The story is simple and there is little action. You can immerse yourself in the stream of consciousness of Daisy´s narration. When Daisy describes nature you can feel the touch and the smell of it. Also when she describes her aunt’s house you feel right there, even the smell of food makes you hungry. We recommend it to people who like love stories and also because the ending is unpredictable!
Rocío Abad Bravo, Izaskun Lapido Robledano, Óscar Rodríguez Martín, Conrado Martín Gómez alumnoa de Inglés Avanzado 1 EOI Collado Villalba
45
Music Musique Musik
Entretien à Johnny Hallyday “Je me reposerai quand je serai mort”
J
ohnny Hallyday (Jean-Philippe Léo Smet) est né le 15 juin 1943 à Paris. Fils de Huguette Clerc et de Léon Smet, depuis que ses parents se séparent Jean-Philippe fut élevé par sa tante, Hélène Mar.
D´où vient votre nom artistique? C´était une idée de Jacques Wolfson, le directeur artistique de Vouge, qui m´a proposé d’enregistrer mon premier disque 45 tours. Il a emprunté le nom du mari de sa cousine, et je n´ai fait aucune objection, car je le trouvais parfait. Comment est-ce qu´un gamin de Malesherbes devient si amoureux d’un style typiquement américain comme le rock and roll? Dans l´arrondissement de Paris où ma famille s'est installée tout le monde voulait être comme Elvis. Et c´était là que j’ai rencontré Jacques Dutronc et Eddy Mitchell qui partageaient cette admiration pour le roi du rock. J´adorais aussi les films américains de l´époque comme King Créole, La Fureur de Vivre ou l´Équipée sauvage. Je m´habillais et me coiffais comme Elvis ou James Dean. Alors, jouer et chanter du rock and roll était la chose la plus naturelle pour nous. De la même manière, ma vie jusqu´à ce moment-là n´a pas été facile, et je crois que ça, c’est très utile pour ressentir vraiment le rock. Alors, ça veut dire que votre chanson “Je suis né dans la rue” est un peu autobiographique? Bien sûr, quand je chante: “Je n´ai pas eu de père pour me faire rentrer le soir. Et bien souvent ma mère travaillait pendant la nuit. Je jouais de la guitare assis sur le trottoir. Le cœur comme une pierre, je commençais ma vie”, je ne fais que parler de ma jeunesse. C´est l´histoire de ma vie. Johnny, vous avez prouvé que vous savez vous approprier tous les styles en passant du rock'n'roll à la chanson romantique de variété ou le blues. Alors, vous croyez qu´on peut encore vous décrire comme un chanteur de rock? Oui, absolument. Si l’on a une longue carrière artistique, c´est normal d’essayer différentes formes d´expression. Mais ma vraie passion est, et a toujours eté, le rock and roll. Quand est-ce que tu vous vous êtes senti une vraie rock star pour la première fois? Je ne peux pas me rappeler d´un moment concret. Mais depuis que j´étais très petit, j´ai toujours rêvé 46
EOI Collado Villalba
de devenir une rock star. Vous êtes maintenant marié avec votre troisième femme. Pourquoi il n´est pas possible pour une rock star d’avoir une relation sentimentale stable? Bon, chaque fois que je me suis marié je l´ai fait pour toute la vie. Mais il semble que la vie n´était pas d´accord avec moi. Vous êtes l'un des rares chanteurs à avoir obtenu la médaille de Chevalier de la Légion d’Honneur. Pensez-vous que c´est une distinction appropriée pour un chanteur ou que ce type de distinctions devraient être réservées pour de plus sérieuses activités? Je peux seulement vous dire que c’était un des événements qui m´ont fait sentir plus fier. Ce n´est pas à moi de décider pour quel but doit être réservée cette distinction. Récemment vous avez collaboré avec la rock star espagnole Loquillo avec qui vous chantiez “Cruzando el paraíso” et “Cerbatana”. Avez-vous appris l’espagnol pour cette collaboration ou vous parliez déjà un peu d`espagnol? Je n´ai jamais considéré que l´espagnol était une langue pour chanter le rock. Mais quand j’ai connu Loquillo il m’ a montré que je me trompais. En 2009 vous avez annoncé que cette tournée serait la dernière mais en 2013, pour fêter votre 70e anniversaire vous avez commencé une autre tournée. Pensez-vous encore qu´il n´y aura jamais une nouvelle dernière tournée? Bon, quand je réalise que j´ai 70 ans, je pense parfois que je devrais oublier définitivement toute activité publique et me reposer. Pourtant, après avoir été si près de la mort en 2008, je crois que je vais m´amuser sur la scène jusqu´à ce que je puisse me tenir debout. Je me reposerai quand je serai mort.
Javier Sánchez Ribas, Francés Intermedio 2
Christophe Maé le bonheur comme philosophie de vie À 38 ans, trois disques studio, il est devenu en 2013 le huitième chanteur le mieux payé de la France
P
resque une année après la sortie du premier single de son troisième album studio, “Je veux du bonheur” son succès continue dans les théâtres et les salles de concerts de la France. Chevalier dans l’Ordre des Arts et Lettres depuis janvier 2011, Christophe Maé -nom artistique de Christophe Martichon- est devenu en 2010 le chanteur français qui a gagné le plus d’argent avec sa voix, sa musique et ses chansons qui nous amènent à des endroits distants du Caribe, de l’Afrique ou de l ‘Amérique cajun. Si le premier album de Maé distillait le son reggae dont il a forgé son style grâce à son admiration par Bob Marley, le deuxième nous emmène vers des mélodies plus africaines, plus tribales. Pour le troisième on s’imposait un nouveau changement de route. Le dernier travail discographique de Christophe Maé naît d’une absence d’inspiration. L’auteur, assis devant la feuille blanche, manquant d’idées, a fini par tout laisser et par partir vers les Etats-Unis à la recherche d’histoires à chanter. Il est arrivé en Nouvelle-Orléans et c’est là-bas qu’il a trouvé la couleur cuivrée pour son troisième album dont il n’y avait qu’une chanson composée par Yodelice et Serge Lama: “Je veux du bonheur”, celle qui prête son titre au disque. Elle ouvre ce répertoire composé de onze thèmes, l’un parmi eux en anglais, et constitue une déclaration d’intention, reflétant le point de vue positif de Maé, même dans les sujets les plus mélancoliques ou les plus tristes. C’est le cas de “Ma douleur, ma peine”, où l’on parle du manque d’inspiration qui est à l’origine de ce travail ; de “Charly”, où l’on nous raconte l’histoire d’une fille proche à Maé qui s’est éteinte trop tôt à cause d’une grave maladie ; ou “La poupée”, où l’on dessine la vie d’une SDF, une clocharde qui habitait dans la rue, en
bas de la maison de Christophe, et avec laquelle il parlait presque tous les jours jusqu’au moment où elle a disparu à jamais. Le son touchant de la musique acadienne, on le trouve partout. Il est très évident dans “Tombé sous le charme”, où l’on trouve même le rythme et l’ambiance que donnent les orchestres qui jouent dans les rues de la Nouvelle-Orléans ; dans “L’automne” et “Ne t’en fais pas”, où l’accordéon marque la mélodie; ou dans “À l’abri”, où les paroles expriment aussi un sentiment optimiste, face au futur de la Louisiane dans les endroits ravagés après l’ouragan Katrina en 2005. On trouve même le son caractéristique du blues dans la dernière chanson, celle qui ferme le disque, la cerise sur le gâteau, et la seule qui soit en anglais: “It’sonlymystery”, la bande originale du film « Subway » réalisée par Luc Besson en 1985. Christophe Maé avait raté son propos d’inclure cette chanson dans ses antérieurs disques, mais ce n’est qu’avec celui-ci qu’il a pu régler ses comptes. Une espèce d’hommage à ses débuts, quand il commençait tous les concerts avec ce thème, qui supposait une amulette pour la réussite. Évidemment que Christophe Maé ne peut pas se plaindre. Il a commencé de zéro, dans de petits bars, il y a une dizaine d’années. À trente huit ans, trois disques studio et un autre en concert, il est devenu en 2013 le huitième chanteur le mieux payé de la France. Sa voix un peu criante, dure parfois, toujours profonde, mais chaude comme le Caribe, l’Afrique ou les rues de la Nouvelle-Orléans s’est taillé une niche parmi celles de la chanson française. Maé s’y trouve à force d’être courageux et grâce à ses propres mérites dans la recherche du bonheur pendant toute sa vie. Carlos Cala, Francés Avanzado 2
“Il a commencé de zéro, dans de petit bars”
EOI Collado Villalba
47
Movies Cinéma Kino
“Die Bücherdiebin” Es ist ein Drama aus den 30er Jahren und der Regisseur ist Brian Percival
D
er Film spielt in Deutschland während des II. Weltkrieges und erzählt die Geschichte von Liesel. Sie ist eine Jugendliche, die gesendet wird, um bei einer Gastfamilie, bei Hans Hubermann und seiner Frau Rosa, zu leben. Liesel kämpft, um sich einzuleben, sowohl in ihrem neuen Zuhause als auch in der Schule, wo ihre Klassenkameraden sie mit dem deutschen Begriff „Dummkopf“ necken, weil sie nicht lesen kann. Liesel bekommt Hilfe von ihrem Vater Hans, der ihr Tag und Nacht bei der Lektüre ihres ersten Buches hilft. Liesel freundet sich mit einem jüdischen Flüchtling namens Max an, der ihre Leidenschaft für Bücher teilt. Liesel hat auch eine schöne Freundschaft mit dem Nachbarjungen Rudy, der sie für ihre Gewohnheit, Bücher zu stehlen, neckt. Am Ende bombardieren die Nazis die Stadt und alle Menschen werden getötet außer Liesel. 48
EOI Collado Villalba
Die Hauptpersonen im Film sind Liesel, die Heldin des Films, Hans und Rosa, ihre Eltern, ihr Freund Max und ihr Nachbar Rudy. Die Szene, die mir am besten gefallen hat, ist, als Max sie im Laden besucht, weil ich dachte, dass Max schon tot war. Die Szene, die mir gar nicht gefallen hat, ist, als die Nazis die Stadt bombardieren und alle Menschen töten. Ich würde diesen Film weiterempfehlen, weil er sehr interessant ist und man erkennt, wie wichtig das Lesen ist.
Ana Rocha, Alemán Intermedio 2
“Zugvögel ...einmal nach Inari” “Ich würde den Film weiterempfehlen, weil er unterhaltsam ist”
H
annes ist ein ängstlicher Verteiler von Bier in Dortmund, dessen Hobby die Fahrplanbücher der Eisenbahn ist. Als das erste Internationale Quiz für Fachmänner von Eisenbahnfahrplänen einberufen wird, beschließt er daran teilzunehmen und er reist zum nördlichen Polarkreis. Aber er weiß nicht, dass der deutsche Kriminalkommissar Franck ihn verfolgt. Hannes ist mordverdächtig. In seiner Firma werden gerade Mitarbeiter entlassen und sein neuer Chef wird ermordet. Hannes ist die letzte Person, die den Chef sieht, und er schlägt ihn, weil er seinen Antrag auf eine Woche Urlaub ablehnt. Auch Hannes wird entlassen. Darum vermutet der Kommissar, dass Hannes der mögliche Mörder ist. Auf der Reise hat Hannes Probleme mit einem Geldfälschernetz, er lernt auch eine Frau, Sirpa, kennen und er verliebt sich total in sie. Sirpa ist Finnin und hat Probleme mit ihrem Mann. Schließlich findet der Kriminalkommissar Hannes bevor das Quiz anfängt, aber er lässt Hannes am Wettbewerb teilnehmen. Die Szene, die mir am besten gefallen hat: Der Wettbewerb findet in Inari in Finnland statt. Sirpa erzählt ihm von der Geschichte der heiligen Insel Ukonkivi. Zitat: “Wenn ein junger Lappe heiraten wollte, musste er vorher sieben Tage alleine auf der Insel verbringen. Er durfte keine Nahrungsmittel mitnehmen. Er sollte erfahren, dass er eine Familie ernähren kann. Am siebten Tag musste die Frau ungemerkt auf die Insel gelangen mit gekochtem Rentierfleisch. Der Mann musste sie auf der Insel finden. Bei ihrem ersten Kuss mussten sie auf der Spitze des Berges stehen. Ganz oben, ganz alleine.“ Die Szene, die mir nicht gefallen hat. Mir hat die Schlussszene nicht gefallen. Ich habe etwas mehr erwartet. Eigene Meinung: Ich würde den Film weiterempfehlen, weil er unterhaltsam ist. Man kann auch Auskunft über entfernte Orte bekommen.
Filmname: Zugvögel... einmal nach Inari. Filmgenre: Krimi und Romanze. Filmregisseur: Peter Lichtefeld. Hauptdarsteller: Joachim Król, Outi Mäenpää, Peter Lohmeyer.
Visitación Madrigal, Alemán Intermedio 2 EOI Collado Villalba
49
Movies Cinéma Kino
“The Wolf of Wall Street” Scorseses Film ist eine Kritik an der Geldgier und den Unterschlagungen
H
ollywood scheint die globale filmische Produktion zu dominieren, und jährlich werden viele neue Filme gemacht. Vor kurzem habe ich einen guten Film gesehen, der auch von der Kritik sehr beachtet wurde. Er heißt “The Wolf of Wall Street“ und wurde 2013 uraufgeführt. In dieser US-amerikanischen Filmproduktion führt Martin Scorsese Regie. In diesem spannenden Film geht es um das Leben von Jordan Belfort, einem ehrgeizigen jungen Mann, der von dem berühmten Leonardo DiCaprio gespielt wird. Der Film beginnt mit einer der Lebensetappen, die sein Leben für immer verändern wird: die Zeit, als er als Börsenmakler in New York arbeitet. Nun beginnt sein Glück: Nachdem Jordan seinen Job in Wall Street wegen des historischen Black Monday verloren hat, fängt er an, Karriere zu machen. Ab diesem Moment verdient er sehr viel Geld, und das ist der erste Schritt zu seiner eigenen Firma, die an der amerikanischen Börse notiert. Die Handlung spielt Mitte der 1980er Jahre in den ganzen USA und auch in der Schweiz, wo das Leben um dieses “hohe Tier“, zu dem die Hauptfigur Jordan Belfort 50
EOI Collado Villalba
wird, durch den Einfluss von Drogen und Prostitution besudelt wird. Was wird am Ende mit unserem Protagonisten passieren? Das müssen Sie herausfinden. Neben dem guten und durchdachten Drehbuch, das den Film absolut sehenswert macht, muss auch die überzeugende und hervorragende Leistung der Schauspieler betont werden. Allerdings ist es nicht die Absicht des Regisseurs einen unterhaltsamen Film zu machen, sondern deutliche Kritik an unserer heutigen Gesellschaft zu üben. Denn dieser Film ist eine Kritik - obwohl die Mehrheit der Leute, die ihn sehen, das nicht merken wird - an der kapitalistischen Gesellschaft, die uns umgibt. Wir leben in einer entmenschlichten Zeit, in der wir durch das Geld und die Macht, die es verleiht, entfremdet sind. Scorseses Film ist eine Kritik an der Geldgier, den Unterschlagungen und der Weise, wie die Menschlichkeit durch Drogen und Ausschreitungen zur Dekadenz gebracht wird. Zum Schluss möchte ich alle ermuntern, diesen Film zu sehen, um ein Stück der Geschichte der Welt kennen zu lernen, und den Film nicht nur zu genießen, sondern ihn auch zu analysieren. Mario González, Alemán Avanzado 1
“Das Wunder von Bern” Ein Spielfilm des Regisseurs Sönke Wortmann aus dem Jahr 2003
D
er Film “Das Wunder von Bern“ ist ein Geschichtsfilm des Regisseurs Sönke Wortmann. Er spielt im Ruhrgebiet in Deutschland, wo die Leute Fußball mögen und wo sie Tauben benutzen um das Fußballergebnis zu erfahren. Ein Kind, das Matthias heißt, lebt mit seiner Mutter, seiner Schwester und seinem Bruder zusammen, aber es kennt seinen Vater nicht, weil er in einem anderen Land wohnt. Die Familie bekommt einen Brief, der sagt, dass der Vater nach Hause zurückkommt. Er hat viele Probleme, denn er kennt sein Kind nicht und hat auch viele Probleme mit seiner Familie und bei der Arbeit. Die Familie hat eine Kneipe, wo die Leute herkommen um über Fußball zu reden. Und sie kaufen einen Fernsehapparat, um die Fußballspiele zu sehen. Am Anfang gibt es viele Probleme, sodass der
Bruder in eine andere Stadt geht. Aber die Familie hat viel Geduld mit dem Vater. Der Vater denkt, dass sein Kind schlecht und dumm ist, obwohl es ein sehr schönes Kind ist. Aber als er mit ihm mehr Zeit verbringt, ändert er seine Meinung und sie entdecken zusammen die schönen Seiten von Bern, und dass das Wichtigste im Leben nicht nur Disziplin ist, sondern auch die Liebe.
Héctor Morueco, Alemán Intermedio 2 EOI Collado Villalba
51
Movies Cinéma Kino
“Hitlerjunge Salomon” Ein gutes Drama von Regisseur Holland
D
er Film “Hitlerjunge Salomon” ist ein gutes Drama von Regisseur Holland aus dem Jahr 1989. Als Vorlage zu diesem deutsch-polnisch-französischen Spielfilm diente die Autobiographie Perels. Darin geht es um das Leben des Juden Sally Perel, der als Jugendlicher die Zeit des Nationalsozialismus überlebt. Sally wird 1925 in Peine, bei Braunschweig, in einer jüdischen Familie aus Polen im nationalsozialistischen Deutschland geboren. Nach der Machtübernahme der Nazionalsozialisten wird Sallys Familie Opfer von Diskriminierung. Infolgedessen beschließen seine Eltern, nach Polen zurückzukehren. Doch dann wird Polen auch überfallen. Aus diesem Grund werden Sally und sein Bruder Isaac nach Russland geschickt. Auf dem Weg nach Russland werden die beiden getrennt und Sally wird in ein Waisenhaus in Weißrussland gebracht, wo er drei Jahre bleibt und Russisch lernt. Als er aus dem Waisenhaus flüchtet, wird er von deutschen Soldaten eingefangen, die schnell merken, dass er fließend Deutsch und Russisch kann. Aus diesem Grund fängt Sally an, als Übersetzer für die Deutschen zu arbeiten. Aber die Sowjets finden heraus, wo die Deutschen stationiert sind, und attackieren sie. Sally überlebt die Attacke und erzählt den Sowjets, dass er ein russischer Häftling ist und bleibt bei ihnen. Erneut startet Deutschland einen Überraschungsangriff gegen Russland, den niemand außer Sally überlebt. Als der Junge sich danach noch einmal mit den Deutschen trifft, sagt er ihnen, dass die Russen ihn erschießen wollten. 52
EOI Collado Villalba
Deswegen wird er in Deutschland als Held gefeiert. Als Belohnung darf er eine Adolf-Hitler-Schule besuchen, wo er die nächsten drei Jahre unter dem Namen Joseph Perel (genannt "Jupp") verbringt und wo er von den Mitschülern geachtet wird, vor allem wegen seiner Fronterfahrung. Er ist fleißig, passt sich an und schafft es, diesen enormen Zwiespalt auszuhalten, vor allem wenn es wie z.B. im Fach Rassenlehre darum ging, warum die Juden eine minderwertige Rasse und deshalb auszurotten seien. Die größte Angst Jupps bestand immer darin, das seine Beschneidung hätte entdeckt werden können, z.B. bei ärztlichen Untersuchungen, beim gemeinsamen Duschen, usw. Und das war auch der Grund, warum er sich der jungen Leni -in die er verliebt war- nicht nähern wollte. Sally geht nach Polen, um nach seiner Familie zu suchen, kehrt aber erfolglos nach Braunschweig zurück. Leni, die von einem anderen Hitler-Jungen schwanger ist, verlässt ihr Haus, um ihren Pflichten als "deutsche Frau" nachzukommen und ihr Kind in einem Lebensborn-Heim abzugeben. Am Ende des Krieges muss die Hitlerjugend Berlin gegen die Allierten verteidigen. Während eines Gefechts flieht Sally und ergibt sich den sowjetischen Soldaten. In der Gefangenschaft trifft er seinen Bruder Isaac wieder und bald müssen beide Brüder feststellen, dass sie die einzigen Menschen ihrer Familie sind, die den Holocaust an den Juden überlebt haben. Pascual Gordillo , Alemán Intermedio 2
“Die Welle” Der Film ist wirklich eindrucksvoll und bringt den Zuschauer zum Nachdenken
B
ei dem Film “Die Welle“ handelt es sich um ein Drama. Das Hauptthema des Films ist ein Experiment, das tatsächlich durchgeführt wurde, allerdings in Amerika. Alles passiert in einem Gymnasium in Deutschland während der Kulturellen Woche, und die Hauptfigur ist Rainer Wenger, ein Lehrer der Schule. Er hat eine Idee, damit seine Schüler besser verstehen, wie eine totalitäre Regierung funktioniert. Durch Disziplin und Gruppengefühl schafft er eine Bewegung zwischen seinen Schülern, die früher gedacht haben, dass eine totalitäre Regierung wie die von Hitler heutzutage unmöglich entstehen kann. Die Schüler tragen die gleiche Kleidung, sie machen die gleiche Geste zur Begrüßung, sie stützen einander und zeigen Gewalt gegenüber jedem, der nicht in der Gruppe ist. Das Experiment hat kein gutes Ende.
Der Film ist wirklich eindrucksvoll und bringt den Zuschauer zum Nachdenken. Die guten Filme sind diejenigen, die eine Diskussion auslösen, die verschiedene Meinungen wecken, und “Die Welle“ macht das perfekt. Außerdem zeigt der Film das Leben der Jugendlichen, besonders von denen, die kein schönes Zuhause haben, keine Liebe bekommen und deshalb große Schwierigkeiten in der Schule und mit ihren Freunden haben. Der Film ist sehr empfehlenswert, und jeder, der ihn sieht, wird Spaß haben und ein bisschen über unsere Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft nachdenken, und wie einfach es ist, dass die Geschichte sich wiederholt.
Elena de la Torre Castro, Alemán Avanzado 1 EOI Collado Villalba
53
Today Actualité Heute
Die Zeitung online lesen oder doch lieber am Kiosk kaufen? “Ich plädiere für die Papierzeitungen, weil sie viele Anhänger haben”
I
n der heutigen Gesellschaft ist die gedruckte Presse eine Medienlandschaft mit großer Tradition. Tausende von Zeitungen wurden publiziert und werden noch heute publiziert. Die erste bekannte gedruckte Zeitung war die “Straßburger Relation“ (1605) und “La Gaceta de Madrid“ (1697) die erste wöchentliche Zeitung in Spanien. Ich plädiere für die Papierzei-tungen, weil sie viele Anhänger haben und sie uns zum Beispiel in einem Café begleiten, in der U-Bahn, in einem Wartesaal oder einfach während wir zu Hause entspannt einen Kaffee trinken, obwohl die Nachrichten leider gar nicht gut sind. Ein weiterer Grund ist für mich, dass eine Zeitung uns informiert und uns auch unterhält, wie zum Beispiel die extra Berichte am Wochenende. Man bekommt Informationen, Meinungen und beides gemischt. Es gibt auch Zeitvertreibe, Küche, Schönheit, Mode...
www.folder.es 54
EOI Collado Villalba
Der wichtigste Grund ist für mich, dass ich zum Lesen eine Zeitung, eine Zeitschrift oder ein Buch zwischen meinen Händen brauche. Mir gefällt der Geruch des Papiers. Ein weiteres Argument dafür ist, dass ich es nicht mag an einem Bildschrim zu lesen, weil meine Augen müde werden. Ich nutze die Zeitung online zu wenig, weil ich es vorziehe Radio zu hören, wenn ich mich augenblicklich informieren will. Aus all diesen Gründen bin ich dafür, die gedruckte Zeitung zu lesen. Nur die Umwelt ist für mich ein Argument gegen die traditionelle Zeitung, aber zum Glück leben wir in einer Gesellschaft mit einer Kultur der Wiederverwertung. Vielleicht ist es eine altmodische oder romantische Idee, aber ich hoffe, dass die Zeitungen immer existieren werden.
Visitación Madrigal, Alemán Intermedio 2
C/ Real, 26 Collado Villalba Tel.: 91 851 93 24 Fax.: 91 849 29 82 villalba@folder.es
Jugger Playing with balls and weapons Jugger is a new kind of sport inspired by the 1989 movie “The Blood of Heroes”
H
ello, my name is Grygoriy Kulish and I´m a “Jugger” player. You must ask yourself “What is “Jugger”? Jugger is a new kind of sport that was inspired by the 1989 movie “The Blood of Heroes”, set in a post apocalyptic time where people fight among themselves to entertain the inhabitants of different villages. How did I discover this sport? It was thanks to my friend Alejandro. One day he called me and asked if I would be doing something at the weekend. I told him that I was open to any suggestion. He told me about a new kind of sport where two teams of five people play in a field and four of each team can carry weapons. I said ‘WEAPONS?!’ He said ‘yes, weapons’ but they must be quilted with mat. And he continued telling me about this sport. ‘There are six kinds of weapons: Long Sword, Q-tip, Staff, Short Sword with Shield, Two Short Swords and The Chain or Kette’. And I said, ‘and what does the player without weapon do?’ He said that his name is “Qwick” or “Runner” and he must take the skull or ball, that is in the middle of the field, and run and put it in the enemy base. When he finished I was so confused that I decided to go the following weekend and try it. When I was in the field I was so excited. They started playing and I was looking at how they did it. I noticed that the game starts when the referee says “3,2,1 Jugger!” I discovered that when some weapon hits you, you must crouch and count 5 beeps of whistle. There are a lot of rules but the newbies must know that if someone hits you, you must crouch and count the beeps, don´t hit strong and have a good time. When I saw them playing I decided to play too. I tried all the weapons but the ones I liked the most were the Short Sword and Shield and The Chain. Nowadays I’m still playing this sport and I usually play as Ketteman and Short Sword and Shield. This weekend my team, Bearsekers, and me are going to the WinterCup in Murcia. If you want to know more you can visit the website http://juggermadrid.forosphpbb.es/ or come to the Juan Carlos I park in Campo de las Naciones on Sundays at about 14:00 pm. See you in the field.
Grygoriy Kulish, Inglés Intermedio 1 EOI Collado Villalba
55
Today Actualité Heute
Comment faire du savon Avec de l’huile utilisée
C Matériel nécessaire : • 1 litre d'huile utilisée pour les fritures • 1 litre d'eau (si c’est de l’eau de pluie c’est mieux) . • 160 g de soude caustique à 90%. • 20-40 ml d'huile essentielle (facultatif ), si vous le parfumez. • Des gants • Des lunettes, si on est dans un espace fermé • Un ustensile pour remuer le mélange : une cuillère ou un bâtonnet en bois. • Un récipient pour mélanger les ingrédients. • Des récipients qui serviront de moule . 56
EOI Collado Villalba
'est un travail facile et intéressant pour les personnes qui veulent aider à la conservation de l’environnement, c’est aussi un moyen de recycler l'huile usée et en utilisant un savon tout naturel qui ne pollue pas l'eau avec des déchets. Étapes à suivre pour faire du savon avec de l'huile utilisée : 1. Mettre l'eau dans un grand récipient en matière plastique, en acier inoxydable ou en verre. (Ne jamais utiliser un autre métal car il peut réagir avec la soude caustique) 2. Ajouter la soude caustique et remuer jusqu'à ce qu'elle se dissolve dans l'eau. Vous devez être très prudent parce que la température augmentera à 80 º C et il faut faire très attention à ne pas inhaler les vapeurs toxiques. 3. Laisser reposer et refroidir à 35 ° C et, dans le cas où vous voulez ajouter un peu d'essence parfumée, c´est le moment de le faire. 4. Verser lentement l'huile utilisée sur l'eau avec la soude et remuer constamment le mélange, toujours dans la même direction pendant 30 à 40 minutes, jusqu'à ce que le mélange commence à épaissir pendant le processus de saponification. 5. Quand le mélange a une texture pâteuse, le mettre dans les moules. 6. Vingt-quatre heures plus tard démouler, faire très attention parce qu´il peut tomber du liquide. 7. Laissez le savon sécher pendant 30 jours pour éliminer toutes traces de soude. Le laisser sécher dans un endroit frais et sec, jamais au soleil, et le retourner régulièrement.
Quelques détails à connaître: On peut trouver de la soude caustique dans les pharmacies et les supermarchés. Mais attention à la maintenir loin des enfants, c’est un produit dangereux. Il est recommandé de faire le savon dans une pièce ouverte ou bien aérée, de bien se protéger (manches longues, pantalon long, tablier en plastique) pour éviter les éclaboussures. Il est très important de ne pas utiliser de savon pendant les 30 jours postérieurs à son élaboration, parce qu´il peut encore contenir des restes de soude et irriter la peau. Il faut être très prudent pour la manipulation de la soude caustique. Lourdes Hierro, Francés Básico 1
Is the gender war over? Have women and men managed to break away from their traditional roles?
I
n the last century the gender revolution redefined dramatically the concept of courtship, sex, marriage and child-rearing. However, has this struggle that has led women to achieve the same rights as men been truly implemented in our society? Have women and men assuredly managed to break away from their traditional roles? Thirty years ago, in the mid1980s, close to half of population supported a gendered separation of roles, with the stereotyped idea of the man as the ‘breadwinner’ and the woman as the ‘caretaker’. Since then, even though many gender roles have diminished over time, in the moment of truth, men and women may not be equal when it comes to certain tasks and leadership positions. Women are certainly underrepresented in fields such as banking, scientific research, police, military career or politics. Besides, it is known that there is a stark inequality reflected in pay gaps. Research has shown that stereotypes about men and women have a huge impact in our beliefs about how they should behave. We all have heard from our parents, media or at school that women are
loyal and obedient, whereas men are perceived as protectors and competent. A keyfactor in women’s struggle for new roles has been their massive incorporation into the labour market, which has substantially changed the current landscape of families. Thus, in dual-earner households, the distribution of tasks usually leads to conflict. I am afraid that the data is overwhelming: according to a recent survey, more than 45 percent of men believe that child care and household chores should be carried out by women. Therefore, can we say that gender war is over? I think not. It is true that governments are expected to pass legislation so as to help achieve equal pay and opportunities, and it is agreed that media should help break down gender stereotypes. However, although the discrimination is less visible, a subtle misogyny remains among some people. That is why, as long as our society does not shift its outdated views, I will unfortunately continue being rather pessimistic about gender equality.
“Stereotypes have a huge impact in our beliefs about how we should behave”
Victoria Moreno, Inglés Avanzado 2 EOI Collado Villalba
57
Today Actualité Heute Why are people in developed countries less happy than 50 years ago despite the fact that they are far wealthier?
the
happiness Do all the choices we have in our modern world make us happier? Does winning the lottery make people happy? Is there a recipe for happiness and if yes what are its ingredients?
formula I
nspired by a BBC 2 programme Avanzado 1 students did some online research on the “happiness formula”, by reading articles and watching videos about the topic. And they have found out some answers to these intriguing questions.“ “When I was 5 years old, my mother always told me that happiness was the key to life”. “When I went to school, they asked me what I wanted to be when I grew up. I wrote down ‘happy’. They told me I didn’t understand the assignment, and I told them they didn’t understand life”. John Lennon.
“Happiness, a matter of choice” One of my favourite theories about the true source of unhappiness is “the paradox of choice”, as defined by psychologist Barry Schwartz in a book. The author points out that the more choices we have, the less happy we are. In his opinion, we have a lot of options to choose from in our Western industrialized society. But, paradoxically, this doesn´t make our lives easier. On the contrary, this situation contributes to paralysis rather than liberation. The moment we make a choice, we regret it because we think other options might have been better. In a world full of opportunities, we regard this as a failure. And this can lead to depression. G. Hernández 58
EOI Collado Villalba
“Money and happiness” Does money bring us happiness? Several pieces of research have opened new ways of thinking. It’s almost inevitable to separate one concept from another. It’s a fact that most of us have dreamed more than once about winning the lottery but does everybody feel better after receiving a huge amount of money? According to some research the answer is no. There have been quite a lot of cases of people whose lives got a lot worse after winning the lottery. But, despite all those tragic stories one thing is clear: money is useful to achieve most of what makes us happier. Javier Echagüe Burgos
“Smile as much as you can” We spend our whole life trying to be happy and most of all say we are. If we are healthy, we have a job and we have love, what else do we need? But what happens when we don’t have one of these things? It seems we are miserable. When I was a teenager I had a Snoopy poster in my room. It said: “Smile, it makes people wonder what you have been up to”. The smile is a symbol of happiness. Remember to smile as much as you can. María Cinta Álvarez Hermoso
“Half of our happiness is genetically determined, the rest is up to us” Social scientists attribute happiness to three major sources: genes, events and values. About half of our happiness is genetically determined. Up to an additional forty per cent comes from the things that have occurred in our recent past. And there's only about a twelve per cent that we can bring under our control, choosing faith, relationships and work as the surest path to happiness. The best we can do to increase our happiness is to live in the moment, explore the world every day, think of the others first, do something you love every day, nurture relationships, take care of our body with healthy eating and do a bit of exercise every day. Mercedes Aragonés
“The recipe for happiness” Are you one of those people who think that money can make people happier? According to research you are wrong, money can be a solution for some problems but it isn’t a key to happiness. You must believe that there is a purpose in your life. You have to do what you love and like, be positive, don’t stop dreaming and have future plans even if you are old. It is very important for our emotional health to pursue a goal and enjoy the way. Just go with the flow, enjoy living, learn from your mistakes and have no regrets. Yamina A. Bertolo Salas
“Do what you love and love what you do” A lot of research has shown that in many developed countries wealth has increased in the past years, but happiness hasn´t. But if money doesn´t make us happy, what does? Many sociologists and scientists have been studying the happiness formula, and they have come close to the recipe of happiness. The most important ingredient is having good relationships. Human beings are very sociable, and need to love and be loved. Secondly, believing in something beyond us. It can be through religion or meditation, it doesn´t really matter. The thing is to be in peace with yourself and try to escape stress. And the last ingredient is trying to cultivate your passion. Take time to enjoy those things you really like and make them real. Do what you love and love what you do. Sonia Crespo Bacete
“It’s up to you” First of all, wear a pair of "pink glasses". I mean metaphorically. It´s all about having a positive attitude. Even if you experience really bad things, look for the silver lining. Normally we wear "black glasses", so we tend to see the world in a negative way. We maximize the negative things and minimize the good things. Our perception of the events make fails, affecting our emotions. My clear recommendation is, start wearing a pair of pink glasses in your life now, and enjoy the little and big things each day. Remember, nothing is impossible; you are the only one responsible for your happiness. Irene Bautista Hernández
“Think about others” You can look around and see a lot of people that do not consider themselves very happy. In general, the more attention they pay to themselves, the unhappier they become. People focused on their bodies, their clothes, and their careers aren´t happy. They are always seeking the latest in fashion and technology, and nothing is enough for them. If you want to be happy, you have to forget yourself. How? Losing your self-preoccupation is important. How to do that? You have to dedicate your time to other things apart from yourself: helping family and friends, or a humanitarian cause, or other people less fortunate than you. That´s the true source of happiness. María Elisa García Aguilar EOI Collado Villalba
59
Recipes Recettes Rezepte
Frangipane und Birnentorte ZUBEREITUNG Einen Kreis mit dem Mehl auf einem Tisch formen. Die Zutaten (nur ½ Eiweiß) hineingeben und gut mischen, bis man einen weichen Teig hat. Den Teig im Kühlschrank 10 Minuten ruhen lassen. Die Birnen in einen Topf mit Weißwein oder Sekt, 2 EL Zitronensaft, 200 g Zucker, 1 Stange Zimt und 1 TL geriebene Zitronenschalen legen. Dann 20-30 Minuten kochen, bis sie weich sind. Inzwischen den Frangipane machen. Butter mit Zucker weich schlagen, bis die Mischung leicht cremig ist. Das Ei, Mandeln, Rum und Mehl dazugeben und schlagen, bis die Mischung gleichförmig ist. Den Teig ca. ½ cm dick auf ca. 28 cm Durchmesser auswallen. Den Frangipane auf dem vorbereiteten Teig verteilen und im Kühlschrank aufbewahren, bis die Birnen fertig sind. Die Birnen aus dem Wein nehmen und der Länge nach in der Mitte durchschneiden. Herz und Stiel wegnehmen. Beide Hälften auf eine Platte legen, die runde und breite Seite oben, und dann in dünne Scheiben schneiden. Anschließend die Birnenscheiben ringsherum um die Torte auf den Frangipane legen und eine halbe Birne in die Mitte legen. Wenn sie an ihrem Platz sind, ein bisschen auf jede Birnenscheibe drücken, um sie länger und die Torte schöner zu machen. In den Backofen stellen und ca. 45 Min. backen, bis der Teig bräunlich ist und der Frangipane aufgegangen ist und golden aussieht. Die fertige Torte lauwarm essen.
Cristina Garzolini , Alemán Básico 2 60
EOI Collado Villalba
ZUTATEN Für den Teig 100 g Mehl 50 g Butter Ei , nur ½ Eiweiß 1 EL Milch 1 TL Backpulver 50 g Zucker
Frangipane 110 g Butter 100 g Zucker 1 Ei 100 g Mandeln 3 EL Rum 1 EL Mehl 6 Birnen in Weißwein gekocht
Bayerischer Schweinebraten mit Biersauce ZUBEREITUNG Fleisch und Knochen mit Salz, Pfeffer, Kümmel würzen. Die Zwiebeln, Karotte, Lauch und Knollensellerie waschen und in Würfel schneiden. In einer Pfanne das Fleisch und die Knochen in heißem Butterschmalz anbraten. Fleisch und Knochen herausnehmen und in einen Bräter geben. Die Fleischbrühe über das Fleisch gießen und das Gemüse dazugeben. Im Backofen 1,5 - 2 Stunden bei 200 Grad Celsius garen. Öfter mit Bier übergießen. Braten aus dem Ofen nehmen. Fleisch schneiden und auf einem Teller anrichten. Die Bratensauce in einen Topf durch ein Sieb abseihen. Die Sauce mit Salz und Pfeffer abschmecken. Die Sauce mit Saucenbinder binden. Dazu passen Kartoffelknödeln oder Semmelknödeln.
ZUTATEN 1,5 kg Schweinefleisch oder Schweinehals 250 g Knochen vom Schwein 2 Zwiebeln 1 Karotte 100 g Knollensellerie 1 (Stange) Lauch
Salz Schwarzer Pfeffer Bier (dunkel) 0,5 l Fleischbrühe Butterschmalz (zum Anbraten) Saucenbinder
Julián Alonso, Alemán Nivel Básico 1
Galette des Rois PRÉPARATION
INGRÉDIENTS 2 pâtes feuilletées pur beurre 120 g de poudre d'amandes 90 g de beurre 90 g de sucre semoule 2 œufs 1 gousse de vanille 2 cuillères à soupe de rhum 1 fève Gouttes d'extrait d'amende amère
Mélanger le sucre, les graines de la gousse de vanille et le beurre jusqu'à ce que le mélange devienne crémeux. Ajouter un œuf et le rhum. Ajouter la poudre d'amandes et quelques gouttes d'extrait d'amende amère. Déposer un disque de pâte sur la plaque du four recouvert de papier sulfurisé. Étaler la crème. Égaliser la surface et glisser la fève. Couvrir la préparation de l'autre disque de pâte. Badigeonner au pinceau la surface de jaune d'œuf battu. Strier tout le tour de la galette avec une fourchette. Avec un couteau décorer la pâte. Cuire 20 minutes au four préchauffé à 200º, puis baisser à 180º et laisser 15 minutes.
Guiomar López, Francés Básico 1
EOI Collado Villalba
61
Crosswords Mots-croisés Rätsel
Le corps humain Les Jours de la semaine et les mois de l’année
ventre sourcil cheveux dent visage
crâne haut du dos oreille poitrine fesse
jambe cheville cuisse buste bras
bouche
Juan Jesús, Francés Básico 1 (Jours et mois) Javier Saiz, Francés Básico 1 (Corps)
SOLUTIONS | SOLUTIONS | LöSUNGEN
62
EOI Collado Villalba
¿Quieres
ser alumno
de la EOI de Collado-Villalba? SI ERES MAYOR DE 14 AÑOS PUEDES ESTUDIAR ALEMÁN Y FRANCÉS Si eres mayor de 16 años puedes estudiar inglés* *INGLÉS TAMBIÉN DISPONIBLE EN LA SECCIÓN DE SAN LORENZO DE EL ESCORIAL
Aprender idiomas es fascinante. Te permite comunicarte con otras personas y te abre las puertas a otras culturas. Pero nadie aprende idiomas por arte de magia, necesitarás un tiempo para acudir a clase y estudiar con regularidad fuera del aula.
La EOI de Collado Villalba te ofrece: Biblioteca Página web con información y recursos on-line Aulas virtuales moodle de auto-aprendizaje Actividades culturales: Proyección de películas Teatro Conferencias Viajes Salidas culturales
INFÓRMATE EN
www.eoivillalba.com