LA STORIA Italo Ottinetti e la passione per l’alluminio Nel 1920 Italo Ottinetti, classe 1898 e reduce della Grande Guerra, insieme con alcuni soci, fondava a Baveno, il caratteristico borgo sul Lago Maggiore ora in provincia di Verbania, la metallurgica che ancora oggi porta il suo nome. Nel piccolo stabilimento l’alluminio si lavorava a ciclo completo: si fondeva il lingotto per ottenere la placca che a sua volta era laminata per ottenere il disco da cui, dopo lo stampaggio o la tornitura, si arrivava al prodotto finito. Una produzione prettamente artigianale di articoli di alta qualità che Italo Ottinetti vendeva personalmente, percorrendo tutta l’Italia fino alla Sicilia. Allora l’assortimento comprendeva posate, pentolame e accessori per famiglie, come documentato dal catalogo del 1925, anno in cui Italo Ottinetti diventava unico proprietario dell’azienda. L’attività fioriva e lo stabilimento si allargava tanto da occupare, prima della II Guerra Mondiale, più di 50 dipendenti, poi ridotti dalla meccanizzazione di una gran parte del processo produttivo. Erano gli anni del boom economico. La nuova generazione Il marchio si afferma in Italia e all’estero, soprattutto in Europa; lo stabilimento occupa circa venti dipendenti. Italo Ottinetti, che si spegnerà il 4 novembre del 1977, può ora contare, oltre che sull’aiuto di sempre della moglie Giovannina Adami, anche su quello dei figli Michele e Franco. Nel ciclo produttivo si adottano grandi innovazioni come l’installazione, tra i primi in Italia nel 1971, di un impianto di lavaggio a riciclo per consentire il riuso dell’acqua di pulitura degli oli di lavorazione. Gli anni novanta sono quelli della grande battaglia condotta per riaffermare l’alluminio come materiale idoneo al contatto alimentare. La Italo Ottinetti è tra i fondatori del Gruppo ‘Alluminio in Cucina’ che fa capo a Centroal - Centro Italiano Alluminio e raccoglie le aziende specializzate nella produzione di pentole e utensili professionali allo scopo di promuovere e divulgare la cultura dell’alluminio in cucina. Si deve però aspettare il 2007 per vedere entrare in vigore il decreto del Ministero della salute n.76 che conferma l’idoneità degli articoli in alluminio al contatto con gli alimenti. La battaglia è vinta. La Italo Ottinetti oggi In azienda, che ha mantenuto negli anni la propria sede storica con la proprietà e la gestione da parte della Famiglia Ottinetti, arriva la terza generazione di imprenditori con Italo Ottinetti, figlio di Michele attuale presidente, impegnato nel settore della produzione. Nel consiglio di amministrazione entrano a far parte anche Franco e Maria, figli del fondatore. Lo stabilimento ora comprende nuove linee di produzione per realizzare nuove gamme di prodotti, rigorosamente made in Italy, e componenti per macchinari industriali. Tradizione e innovazione, passione e spirito creativo si uniscono nel segno di quell’ideale di qualità a cui l’azienda si è sempre riferita, a partire dal lontano 1920.
THE STORY Italo Ottinetti and passion for aluminium In 1920, Italo Ottinetti, born in 1898 and veteran of the Great War, together with some partners, established at Baveno, the typical village on Lake Maggiore currently in the province of Verbania, the metallurgical company that is still named after him. In the small factory, aluminium was full processed: the bar was melted to obtain the plate that in turn was rolled to obtain the disk from which, after pressing or turning, the finished product was obtained. A purely craftmade production of high quality articles that Italo Ottinetti sold personally, travelling all over Italy as far as Sicily. At that time, the range included cutlery, pots and pans and household accessories, as documented by the catalogue of 1925, year in which Italo Ottinetti became the single owner of the company. Business prospered and the factory spread out and employed, before the II World War, more than 50 persons, reduced later on due to the mechanisation of most of the production process. These were the years of the economic boom. The new generation The trademark imposed itself in Italy and abroad, especially in Europe; the factory employed approximately twenty persons. Italo Ottinetti, who died on 4 November 1977, could count on his sons, Michele and Franco, in addition to the help of his wife Giovannina Adami, as always. The production cycle adopted great innovations such as the installation, among the first in Italy in 1971, of a recycling washing system that allowed to recycle the cleaning water of process oils. The nineties were characterised by the great struggle for reaffirming aluminium as a material fit for coming into contact with food. Italo Ottinetti is among the founders of the ‘Alluminio in Cucina’ Group that is managed by Centroal - Centro Italiano Alluminio (Aluminium Italian Centre) and gathers the companies specialised in the production of professional pots and utensils with a view to promoting and spreading the culture of aluminium in the kitchen. But it is only in 2007 that decree no. 76 of the Ministry of Health comes into force confirming that aluminium articles are fit for coming into contact with food. The battle was won. Italo Ottinetti today The company, which kept over the years its historical site with the ownership and management of the Ottinetti Family, welcomes the third generation of entrepreneurs with Italo Ottinetti, son of Michele, currently president, working in the production sector. Franco and Maria, daughter of the founder, become members of the board of directors. Now, the company includes new production lines to execute new product ranges, strictly made in Italy, and components for industrial machineries. Tradition and innovation, passion and creative spirit combine characterised by the ideal of quality to which the company always referred as back in 1920.
L'HISTOIRE Italo Ottinetti et la passion pour l'aluminium En 1920 Italo Ottinetti, année 1898 et ancien combattant de la Grande Guerre, en collaboration avec certains partenaires, fonda à Baveno, village pittoresque sur le lac Majeur en province de Verbania, l'activité métallurgique qui aujourd'hui encore porte son nom. Dans la petite usine l'aluminium se travaillait à cycle complet : on fondait le lingot pour créer une plaque qui à son tour était aplatie pour obtenir un disque à partir duquel, après le moulage et le tournage, on obtenait le produit fini. Une production purement artisanale d'articles de haute qualité que Italo Ottinetti vendait personnellement parcourant toute l'Italie jusqu'en Sicile. À cette époque, l'assortiment était composé de couteaux, d'ustensiles de cuisine et accessoires pour les familles, tel que documenté sur le catalogue de 1925, année à laquelle Italo Ottinetti devient l'unique propriétaire. L'entreprise prospérait et l'usine grandissait de manière à employer, avant la Seconde Guerre mondiale, plus de 50 personnes, ensuite réduite par la mécanisation de la plupart des processus de production. Ce furent les années de boom économique. La nouvelle génération La marque se confirme en Italie et à l'étranger, notamment en Europe, l'usine emploie une vingtaine de personnes. Italo Ottinetti, qui décède le 4 Novembre 1977, peut compter sur l'aide de sa femme Giovannina Adami, mais également sur leurs enfants Michele et Franco. Dans le cycle de production on adopte de nouvelles innovations telles que, en 1971 une des premières en Italie, l'installation de recyclage afin de permettre la réutilisation des eaux usées de nettoyage de production. Les années quatre-vingt dix sont celles de la grande bataille afin de réaffirmer l'aluminium comme matériau apte au contact alimentaire. La Italo Ottinetti a été parmi les fondateurs du groupe «Aluminium en cuisine» qui appartient à Centroal - Centre Italien Aluminium qui catalogue les sociétés spécialisées dans la production de batteries de cuisine et d'outils professionnels afin de promouvoir et diffuser la culture de l'aluminium dans la cuisine. Mais il faut attendre 2007 pour voir entrer en vigueur le décret du Ministère de la Santé n.76 confirmant la pertinence des articles en aluminium en contact avec les aliments. La bataille est gagnée. La Italo Ottinetti aujourd'hui Dans la société, qui a conservé dans les années son siège historique, la propriété et la gestion par la famille Ottinetti, arrive la troisième génération d'entrepreneurs avec Italo Ottinetti, fils de Michele actuel président, qui s'occupe de la production. Dans le conseil d'administration entrent également Franco et Maria, enfants du fondateur. L'usine comprend maintenant de nouvelles lignes de production afin de créer de nouvelles gammes de produits, rigoureusement made in Italy, et de composants pour machines industrielles. Tradition et innovation, passion et esprit créatif s'unissent sous la bannière de l'idéal de qualité à laquelle la compagnie s'est toujours appliquée, depuis 1920.
DIE GESCHICHTE Italo Ottinetti und seine Leidenschaft für das Aluminium. Der 1898 geborene und Heimkehrer des Ersten Weltkriegs Italo Ottinetti gründete im Jahr 1920 mit einigen Teilhabern im malerischen Städtchen von Baveno am Lago Maggiore die Metallfabrik, die noch heute seinem Namen nach bezeichnet ist. Im kleinen Werk arbeitete man das Aluminium mit vollem Zyklus: man goss/schmolz den Block, um die Platte zu haben, diese war dann ausgewalzt, um die Scheibe zu gewinnen, von der man nach dem Pressen oder Drehen bis zum Endprodukt gelang. Es handelte sich um eine typisch handwerkliche Herstellung von Artikeln höher Qualität, die Italo Ottinetti selbst verkaufte, indem er Italien bis Sizilien durchfuhr. Zu jener Zeit schloss das Sortiment Bestecke, Töpfe und Geschirre für den Familienhaushalt ein, wie im Katalog von 1925 belegen wird, als Italo Ottinetti Alleinbesitzer des Betriebs wurde. Das Unternehmen blühte und das Werk erweiterte sich so, dass vor dem II. Weltkrieg mehr als 50 Personen dort tätig waren, die sich aber dann wegen der Mechanisierung reduzierten. Es war die Zeit des Wirtschaftswunders. Die neue Generation Das Warenzeichen setzte sich sowohl in Italien als auch im Ausland durch, vor allem in Europa; der Betrieb hat ca. 20 Angestellte. Italo Ottinetti, der am 4. November 1977 starb, kann nun nicht nur auf die Hilfe von seiner Frau Giovannina Adami, sondern auch von den Söhnen Michele und Franco rechnen. Beim Produktionsprozess werden große Neuerungen eingeführt, wie z. B. im Jahr 1971, unter der ersten in Italien, wird eine Waschanlage eingebaut, die erlaubte, das angewandte Reinigungswasser der Fertigungsöle wieder zu benutzen. Die 90er Jahre repräsentieren den Kampf um den Vorrang des Aluminiums als geeignetes Material für den Kontakt mit Lebensmitteln. Die Firma Italo Ottinetti ist unter den Gründern der Gruppe „Aluminium in der Küche“, die auf Centroal – Centro Italiano Alluminio – zurückzuführen ist, die alle auf die Herstellung von Aluminium Töpfen und professionellen Werkzeugen spezialisierten Betriebe umfasst mit dem Ziel, die Kultur des Aluminium in der Küche zu fördern und verbreitern. Man muss aber bis 2007 abwarten, bevor die Verordnung des Gesundheitsministerium Nr. 76 in Kraft tritt, die die Eignung der Artikeln aus Aluminium zum Kontakt mit den Lebensmitteln bestätigt . Der Kampf ist gewonnen. Die Italo Ottinetti heute Die Firma hat in den Jahren ihren historischen Wohnsitz zusammen mit dem Eigentum und Fuehrung der Familie Ottinetti behalten, und nun kommt die dritte Generation von Unternehmern mit Italo Ottinetti, Sohn von Michele, der aktuell Vorsitzend und beschäftigt im Bereich Produktion ist. In den Verwaltungsrat treten auch Franco und die Tochter des Gründers Maria ein. Die Fabrik bietet nun neue Herstellungsbereiche zur Anfertigung von neuen Produktreihen, streng made in Italy, und Komponente für Industriemaschinen. Tradition und Innovation, Leidenschaft und Kreativität einigen sich im Kennzeichnen eines Qualitätsideals, das die Fabrik immer seit jeher 1920 verfolgt hat.
alluminio dal 1920
linea PASTICCERIA
6
Pastry moulds collection Collection Pâtisserie Backformen in Serie
linea BLISTER & APPESI
20
linea ACCESSORI
28
Accessory collection Collection accessoires Zubehör
linea CAFFETTIERE
34
Espresso coffee-maker collection Collection cafetières Kaffeemaschinen Kollektion
linea DONNA
38
Donna collection Collection Donna Donna Serie
linea FAMIGLIA
46
Family collection Collection Famille Familien Serie
linea PROFESSIONALE
52
Professional collection Collection professionelle Kollektion für Gasthofbetriebe
linea BARATTOLI
58
Jar collection Collection boîtes Dosen Kollektion
linea BAR Bar collection Collection bar Barartikel
78
Un
dolce che conquista lo sguardo e soddisfa il palato
una gioia per chi lo prepara e per chi lo gusta. Forme allegre ideali alla riuscita di piccoli capolavori che strappano applausi.
A dessert that captures the look and satisfies the palate is a great joy for those who prepare it and for those who taste it. Lively shapes ideal for the success of small masterpieces earn plaudits from everybody.
Un gâteau qui capture le regard et satisfait le palais, est une joie pour celui qui prépare et pour celui qui goûte. Des formes gaies idéales pour la réussite de petits chefs-d’œuvre qui remportent des applaudissements.
Ein Kuchen, der den Blick fängt und den Gaumen befriedigt, ist eine wahre Freude für den Koch und seine Gäste. Lustige Backformen für kleine Meisterwerke, die mit einem Applaus gegrüßt werden.
Alluminio • Aluminium 99,5% Art. 1159
Art. 1158
STAMPO AMERICANO FESTONATO C/TUBO
STAMPO AMERICANO FESTONATO
KUGELHOPF CAKE PAN
AMERICAN SHAPED MOULD
MOULE A KOUGLOF
MOULE AMERICAIN FESTONNE
GUGELHUPF-FORM
AMERIKANISCHE GUGELHUPF-FORM FESTONIERT
cm. cm. 18
Art. 1165
MOULE AMERICAIN SIMPLE AVEC TUBE
KONISCHE FESTONIERTE KUCHENFORM
AMERIKANISCHE GUGELHUPF-FORM MIT LOCH, EINFACHE AUSFÜHRUNG
cm. 20
16
AMERICAN HOLED PLAIN MOULD
MOULE CONIQUE FESTONNE
15
14 22
STAMPO AMERICANO LISCIO C/TUBO
CONICAL SHAPED MOULD
12
12 20
Art. 1160
STAMPO CONICO FESTONATO
cm.
10 18
24
16 24
18
20
22
Art. 1183
Art. 1195
STAMPO CONICO FESTONATO ALTO CON TUBO
STAMPO CONICO FESTONATO ALTO HIGH CONICAL SHAPED MOULD
HIGH HOLED CONICAL SHAPED MOULD
MOULE CONIQUE FESTONNE HAUT
MOULE CONIQUE FESTONNE HAUT AVEC TUBE
HOHE KONISCHE KUCHENFORM FESTONIERT
KONISCHE FESTONIERTE KUCHENFORM MIT HOHER LOCHFÜHRUNG
cm.
13
cm.
Art. 1156
Art. 1178
STAMPO CONICO ALTO LISCIO CON TUBO
STAMPO CONICO ALTO LISCIO
HOLED CONICAL PLAIN MOULD
CONICAL PLAIN MOULD
MOULE CONIQUE HAUT LISSE AVEC TUBE
MOULE CONIQUE HAUT LISSE
HOHE KONISCHE KUCHENFORM MIT LOCH EINFACHE AUSFÜHRUNG
HOHE KONISCHE KUCHENFORM EINFACHE AUSFÜHRUNG
cm.
16 24
18
20
cm.
22
Art. 1163
PUDDINGFORM, OHNE BODENMUSTER
cm. 18
7 14 22
8 16 24
10 18
STAMPO PLUM-CAKE
STAMPO BUDINO RETT. FESTONATO
PLUM-CAKE MOULD
RECTANGULAR SHAPED PUDDING MOULD MOULE A CHARLOTTE RECTANGULAIRE FESTONNE
MOULE A CAKE
RECHTECKIGE PUDDINGFORM FESTONIERT
KASTENFORM
8 30
18
22
26 cm.
Art. 1172
MOULE CONIQUE
KUCHENFORM “ZUCCOTTO”
14 22
30
CHARLOTTE MOULD
MOULE A ZUCCOTTO
12 20 28
24
STAMPO CONICO PANETTONE
ZUCCOTTO MOULD
10 18 26
21
Art. 1167
STAMPO ZUCCOTTO
cm.
6 12 20
Art. 1121
Art. 1161
cm.
22
MOULE A CHARLOTTE FOND LISSE
PUDDINGFORM MIT BODENMUSTER
16
20
PLAIN BOTTOM PUDDING MOULD
MOULE A CHARLOTTE FOND FESTONNE
14 22
18
STAMPO BUDINO FONDO LISCIO
SHAPED BOTTOM PUDDING MOULD
12 20
16 24
Art. 1164
STAMPO BUDINO FONDO FESTONATO
cm.
13
KONISCHE KUCHENFORM “CHARLOTTE”
16 24
cm.
-8-
10 18
12 20
14 22
16 24
Alluminio • Aluminium 99,5% Art. 1182
Art. 1184
STAMPO ALTO CON TUBO
STAMPO PAN BRIOCHE
TUBE CAKE PAN
BRIOCHE MOULD
MOULE HAUT AVEC TUBE
MOULE A BRIOCHE
HOHE KUCHENFORM MIT LOCH
BRIOCHEFORM
cm.
14
16
18
cm.
20
MOULE A SAVARIN SAVARIN-FORM
SAVARIN-FORM
9 16 24
20
SAVARIN MOULD
MOULE A SAVARIN
7,5 14 22
18
STAMPO BASSO CON TUBO
SAVARIN MOULD
6 12 20 30
16
Art. 1157
Art. 1179 STAMPO BASSO CON TUBO SENZA FORO
cm.
14
10 18 26
cm.
6 12 20 30
7,5 14 22
9 16 24
10 18 26
Art. 1170
Art. 1147
STAMPO BUDINO BASSO FONDO LISCIO
STAMPO BUDINO BASSO FONDO FESTONATO
PLAIN BOTTOM LOW PUDDING MOULD
SHAPED LOW PUDDING MOULD
MOULE A CHARLOTTE BAS FOND LISSE
MOULE A CHARLOTTE BAS FOND FESTONNE
NIEDRIGE PUDDINGFORM OHNE BODENMUSTER
NIEDRIGE PUDDINGFORM MIT BODENMUSTER
cm.
10 18
12 20
14 22
cm.
16 24
Art. 1122
MOULE MARGUERITE
QUADRATISCHE PUDDINGFORM
KUCHENFORM MIT MARGARETENMUSTER
cm.
18
STAMPO DIAMANTE DIAMOND MOULD
ROUND SHAPED PUDDING MOULD
MOULE DIAMANT
MOULE A CHARLOTTE ROND
KUCHENFORM MIT DIAMANTENMUSTER
RUNDE PUDDINGFORM FESTONIERT
cm. 24
10 18
12 20
OVAL MOULD
STAMPO MILANO ”MILANO” MOULD
MOULE OVALE
MOULE ”MILANO”
STAMPO OVALE
24
cm.
26
22
STAMPO ARABIA 3 OVALE FESTONATO "ARABIA-THREE" OVAL SHAPED MOULD
FISH SHAPED MOULD
MOULE "ARABIA 3" OVALE FESTONNE
MOULE “POISSON”
OVALE KUCHENFORM “ARABIA 3” FESTONIERT
KUCHENFORM IN FISCHFORM
12
18
Art. 1176
Art. 1181 STAMPO PESCE
cm.
16
KUCHENFORM ”MILANO”
OVALE KUCHENFORM
22
14 22
Art. 1155
Art. 1162
20
20
Art. 1180
Art. 1120 STAMPO BUDINO ROTONDO FESTONATO
cm.
20
DAISY MOULD
MOULE A CHARLOTTE CARRE
cm.
16
STAMPO MARGHERITA
SQUARE SHAPED PUDDING MOULD
16
12
Art. 1177
STAMPO BUDINO QUADRATO FESTONATO
cm.
10 24
cm.
27 -9-
16
Alluminio • Aluminium 99,5%
Art. 1174
Art. 1175
STAMPO ARABIA 1 FESTONATO
STAMPO ARABIA 2 FESTONATO
"ARABIA 1" SHAPED MOULD
"ARABIA 2” SHAPED MOULD
MOULE "ARABIA 1" FESTONNE
MOULE "ARABIA 2" FESTONNE
KUCHENFORM “ARABIA 1” FESTONIERT
KUCHENFORM “ARABIA 2” FESTONIERT
cm. 10
cm. 12
Art. 1146
Art. 1154
STAMPO CONICO RICAMATO
STAMPO BUDINO OVALE FESTONATO
SHAPED PUDDING MOULD MOULE CONIQUE
OVAL SHAPED PUDDING MOULD MOULE A CHARLOTTE OVALE FESTONNE
KONISCHE PUDDINGFORM GESTICKT
OVALE PUDDINGFORM FESTONIERT
cm. 9,5
cm. 10 X 7
Art. 1153
Art. 1145
STAMPO BUDINO SENZA ORLO CONICO FESTONATO
STAMPO BOMBATO RICAMATO
CONICAL SHAPED PUDDING MOULD MOULE A CHARLOTTE CONIQUE FESTONNE
SHAPED PUDDING MOULD MOULE BOMBE GEWÖLBTE PUDDINGFORM GESTICKT
KONISCHE PUDDINGFORM FESTONIERT OHNE KRANZ
cm. 7
cm. 9,5
Art. 1152
Art. 1151
STAMPO BUDINO SENZA ORLO BOMBATO FESTONATO
STAMPO BUDINO SENZA ORLO CONICO LISCIO
CURVED PUDDING MOULD
CONICAL PUDDING MOULD
MOULE A CHARLOTTE BOMBE FESTONNE GEBOGENE PUDDINGFORM FESTONIERT OHNE KRANZ
MOULE A CHARLOTTE CONIQUE LISSE KONISCHE PUDDINGFORM OHNE KRANZ
cm. 7
cm. 8
Art. 1164
Art. 1128
STAMPO BUDINO FONDO LISCIO
STAMPO BUDINO BOMBATO
PLAIN BOTTOM PUDDING MOULD MOULE A CHARLOTTE FOND LISSE
CURVED PUDDING MOULD MOULE BOMBE A CHARLOTTE
HOHE PUDDINGFORM EINFACHE AUSFÜHRUNG
PUDDING FORM GEWÖLBT
cm. 6 - 7 - 8 - 10 - 12 - 14 - 16 - 18 - 20 - 22 - 24
cm.
Art. 1171
Art. 1129
STAMPO MONODOSE FESTONATO
STAMPO BUDINO BOMBATO
ONE-DOSE SHAPED MOULD
CURVED PUDDING MOULD MOULE BOMBE A CHARLOTTE
MOULE INDIVIDUEL FESTONNE PUDDINGFORM (EINZELPORTION) FESTONIERT
PUDDING FORM GEWÖLBT
cm.
7
7,5
cm. 8
Art. 1169
Art. 1168
STAMPO CREMA SENZA ORLO
STAMPO PER CREMA CON ORLO
CREAM MOULD MOULE A CREME SANS BORD
RIMMED CREAM MOULD MOULE A CREME AVEC BORD
SAHNEFORM OHNE KRANZ
SAHNEFORM MIT KRANZ
cm. 6 - 7 - 8
cm. 6 - 7 - 8
Art. 1187
Art. 1186
STAMPO BABA' SENZA ORLO
STAMPO BABA' CON ORLO
DARIOLE MOULD MOULE A BABA SANS BORD KUCHENFORM “DARIOLE” OHNE KRANZ
RIMMED DARIOLE MOULD MOULE A BABA AVEC BORD KUCHENFORM “DARIOLE” MIT KRANZ
cm. 3 - 3,5 - 4 - 4,5 - 5 - 5,5 - 6 - 7 - 8
cm. 5 - 6 - 7 - 8
Art. 1188
Art. 1150
STAMPO BABA' SENZ'ORLO FESTONATO
STAMPO BUDINO SENZA ORLO QUADRATO
FRENCH CANNELÉ MOULD MOULE A CANNELÉ CANNELÉ -FORM
SQUARE PUDDUNG MOULD MOULE A CHARLOTTE CARRE QUADRATISCHE PUDDINGFORM OHNE KRANZ
cm. 6
cm. 7
Art. 1157
Art. 1159 STAMPO AMERICANO FESTONATO CON TUBO
STAMPO BASSO CON TUBO - SAVARIN MOULD
AMERICAN HOLED SHAPED MOULD MOULE AMERICAIN FESTONNE AVEC TUBE AMERIKANISCHE KUCHENFORM MIT LOCH FESTONIERT
MOULE A SAVARIN - SAVARIN-FORM MIT LOCH
cm. 6 - 7,5 - 9 - 10 - 12 - 14 - 16 - 18 20 - 22 - 24 - 26 - 30
cm. 10 - 12 - 14 - 16 - 18 - 20 - 22
Art. 1149
Art. 1148
STAMPO BOMBATO SLABBRATO
STAMPO CONICO SLABBRATO
CHIPPED RIM CURVED PUDDING MOULD MOULE BOMBE KLEINE PUDDINGFORM
CHIPPED RIM CONICAL PUDDING MOULD MOULE CONIQUE KLEINE PUDDINGFORM
cm. 7 - 8 - 9
cm. 7,5
- 10 -
Alluminio • Aluminium 99,5% Art. 1166
Art. 1191
STAMPINI PER PASTICCERIA - PASTRY MOULDS PETITS MOULES A PATISSERIE - PLÄTZCHENFORMEN
STAMPO BOCCONOTTO BASSO LOW PASTRY MOULD MOULE A ”BOCCONOTTO” BAS NIEDRIGE PLÄTZCHENFORM
cm.
6
7
8
9
10
Art. 1192 STAMPO BOCCONOTTO ALTO
Art. 1166/1
Art. 1166/2
Art. 1166/3
cm. 6,5 X 4,5
cm. 9 X 6
cm. 6,5
Art. 1166/4
Art. 1166/5
Art. 1166/6
cm. 6,5
cm. 6
cm. 6,5
Art. 1166/7
Art. 1166/8
Art. 1166/9
cm. 9 X 6
cm. 8 X 4,5
cm. 7
HIGH PASTRY MOULD MOULE A ”BOCCONOTTO” HAUT HOHE PLÄTZCHENFORM
cm.
6
7
8
9
10
Art. 1194 STAMPO BOCCONOTTO OVALE SLABBRATO CHIPPED RIM OVAL PASTRY MOULD MOULE A ”BOCCONOTTO” OVALE OVALE PLÄTZCHENFORM MIT KRANZ
cm. 10,5
Art. 1193 STAMPO BOCCONOTTO OVALE OVAL PASTRY MOULD MOULE A ”BOCCONOTTO” OVALE OVALE PLÄTZCHENFORM
cm. 10,5
Art. 1139
Art. 1130 STAMPO TAGLIAPASTA ALLUMINIO
STAMPO CREMA FESTONATO CREAM FLAUTED MOULD MOULE CANNELE POUR CREME PUDDING FORM FESTONIERT
cm.
cm. 6
8
Art. 1185 STAMPO CREME CARAMEL CREME CARAMEL MOULD
Art. 1161
Art. 1138
MOULE POUR CREME CARAMELLE PUDDING FORM CREME CARAMEL
STAMPO PLUMCAKE
cm.
PLUM-CAKE MOULD MOULE A CAKE
STAMPO CROSTATINA
7
TART MOULD MOULE A TARTE TÖRTCHENFORM
KASTENFORM
cm. 8 - 18 - 22 - 26 - 30
cm.
Art. 1144
Art. 1143
TORTIERA FONDO FIORE
TORTIERA FONDO STELLA
FLOWER BOTTOM BAKING-PAN MOULE A GATEAU FOND FLEUR KUCHENFORM MIT BLUMEN-BODENMUSTER
STAR BOTTOM BAKING-PAN MOULE A GATEAU FOND ETOILE KUCHENFORM MIT STERN-BODENMUSTER
cm.
cm.
14
Art. 1190
STAMPO CASSATA CONICO
"CASSATA" MOULD
CONICAL CASSATA MOULD
MOULE A "CASSATA"
MOULE A "CASSATA" CONIQUE
KUCHENFORM "CASSATA"
10 0,50
12 13 0,75 1
KUCHENFORM "CASSATA", KONISCH
15 1,50
cm. lt.
Art. 1189
10 0,25
10 11 0,40 0,50
Art. 1173
STAMPO BOMBA
STAMPO BUDINO CON COPERCHIO
ICE CREAM BOMBE MOULD
cm. lt.
14
Art. 1190 E
STAMPO CASSATA
cm. lt.
10
PUDDING MOULD WITH LID
MOULE A BOMBE GLACÉE
MOULE A CHARLOTTE AVEC COUVERCLE
KUCHENFORM “BOMBE“
PUDDINGFORM MIT DECKEL
9 10 0,75 1
12 1,5
13 2
cm. - 11 -
14
16
18
Alluminio • Aluminium 99,5% Art. 1244
Art. 1142
TORTIERA CONICA PER PIZZE
TORTIERA CONICA BASSA
CONICAL PIZZA PAN
LOW CONICAL BAKING PAN
MOULE CONIQUE POUR PIZZA
MOULE A GATEAU CONIQUE BAS
KONISCHE PIZZAFORM
cm.
12 22 32 44
14 24 34 48
16 26 36 52
18 28 38
NIEDRIGE OBSTKUCHENFORM, KONISCH
20 30 40
cm.
Art. 1140
22 30
24
26
28
Art. 1141
TORTIERA CILINDRICA ALTA
TORTIERA CONICA ALTA
HIGH CYLINDRICAL BAKING PAN
HIGH CONICAL BAKING PAN
MOULE A GATEAU CYLINDRIQUE HAUT
MOULE A GATEAU CONIQUE HAUT
OBSTKUCHENFORM, ZYLINDRISCH
HOHE OBSTKUCHENFORM, KONISCH
cm.
cm.
20 28 36
22 30 40
24 32 44
26 34
Art. 1197
20 28 36
22 30 40
24 32 44
26 34
Art. 1197/C
TORTIERA RETTANGOLARE FESTONATA
TORTIERA RETTANGOLARE COLOMBA
RECTANGULAR SHAPED BAKING-PAN
DOVE RECTANGULAR SHAPED BAKING-PAN
MOULE A GATEAU RECTANGULAIRE FESTONNE
MOULE A GATEAU RECTANGULAIRE ”COLOMBE”
KONISCHE KUCHENFORM MIT BODENMUSTER
RECHTECKIGE KUCHENFORM “OSTERTAUBE”
cm.
21 X 31
cm.
Art. 1196/C
Art. 1196
TORTIERA OVALE COLOMBA
TORTIERA OVALE FESTONATA
DOVE OVAL SHAPED BAKING-PAN
OVAL SHAPED BAKING-PAN
MOULE A GATEAU OVALE ”COLOMBE”
MOULE A GATEAU OVALE FESTONNE
OVALE KUCHENFORM “OSTERTAUBE”
OVALE KUCHENFORM MIT BODENMUSTER FESTONIERT
cm.
cm.
31
Art. 1198
31
Art. 1199
TORTIERA ROTONDA FESTONATA
TORTIERA ROTONDA FESTONATA
ROUND SHAPED BAKING-PAN
FLAUTED BAKING-PAN
MOULE A GATEAU ROND FESTONNE
MOULE A TARTE ROND CANNELE
RUNDE KUCHENFORM MIT BODENMUSTER FESTONIERT
cm.
21 X 31
RUNDE KUCHENFORM FESTONIERT
26
cm.
24 - 26 - 28 - 30
Art. 1126
Art. 1127
TORTIERA ROTONDA LISCIA BORDO FESTONATO
TORTIERA ROTONDA LISCIA BORDO FESTONATO - FONDO MOBILE
SHAPED EDGE ROUND BAKING-PAN
FLUTED ROUND TART MOULD - LOOSE BOTTOM
MOULE A GATEAU ROND LISSE BORD FESTONNE
TOURTIÉRE FOND MOBILE BORD CANNELÉ KUCHENFORM MIT HEBEBODEN
RUNDE KUCHENFORM, EINFACHE AUSFÜHRUNG MIT FESTONIERTEM KRANZ
cm.
24
28
32
cm.
24
28
32
Art. 1123
Art. 1124
TORTIERA ROTONDA ALTA FESTONATA
TORTIERA RETTANGOLARE LISCIA BORDO FESTONATO
SHAPED EDGE ROUND HIGH BAKING-PAN
SHAPED EDGE RECTANGULAR BAKING-PAN
MOULE A GATEAU ROND HAUT
MOULE A GATEAU RECTANGULAIRE LISSE BORD FESTONNÉ
HOHE RUNDE KUCHENFORM, FESTONIERT
EINFACHE KUCHENFORM, RECHTECKIG MIT FESTONIERTEM KRANZ
cm. 30X20
cm. - 12 -
22
25
28
STAMPI PROFESSIONALI IN ALLUMINIO CON RIVESTIMENTO ANTIADERENTE TEFLON* CLASSIC DU PONT PROFESSIONAL PASTRY MOULDS WITH TEFLON* CLASSIC NON STICK COATING MOULES PROFESSIONNELS AVEC REVETEMENT ANTIADHERENT TEFLON* CLASSIC PROFESSIONELLE KUCHENFORMEN MIT TEFLON-BESCHICHTUNG
Ideali per le cotture a forno. Uniscono i pregi della cottura nell’alluminio, con quelli di antiaderenza di un grande rivestimento, Teflon* Classic.
Ideal for oven baking. The merits of baking in a material such as aluminium, are combined with the non-stick features of a wonderful coating, Teflon* Classic.
Idéals pour les cuissons au four. Les qualités de la cuisson en aluminium, s’harmonisent parfaitement avec les qualités d’antiadhérence d’un grand revêtement, Teflon* Classic.
Ideal zum Kuchenbacken. Vorteile beim Backen in Aluminiumformen und gleichzeitg Nichthaftung durch TeflonBeschichtung “Classic”.
* marchio registrato Du Pont
* Du Pont Registered trademark
* marque déposée Du Pont
* Du Pont ist ein registriertes Markenzeichen.
Art. 2142
Art. 2141
TORTIERA CONICA BASSA ANTIADERENTE
TORTIERA CONICA ALTA ANTIADERENTE NON STICKING CONICAL HIGH PAN
NON STICKING CONICAL LOW PAN
MOULE A GATEAU CONIQUE HAUT ANTIADHERENT
MOULE A GATEAU CONIQUE BAS ANTIADHERENT KONISCHE KUCHENFORM, NIEDRIGE AUSFÜHRUNG, NICHTHAFTEND
HOHE KONISCHE KUCHENFORM, NICHTHAFTEND
cm.
24
28
cm.
32
22
26
28
Art. 2161
Art. 2160
STAMPO PLUMCAKE ANTIADERENTE
STAMPO AMERICANO LISCIO ANTIADERENTE
NON STICKING PLUMCAKE MOULD
NON STICKING AMERICAN PLAIN MOULD
MOULE A CAKE ANTIADHERENT
MOULE AMERICAIN LISSE ANTIADHERENT
KASTENFORM, NICHTHAFTEND
AMERIKANISCHE KUCHENFORM, EINFACHE AUSFÜHRUNG NICHTHAFTEND
cm.
cm.
20
22
26
30
Art. 2172
Art. 2164
STAMPO ZUCCOTTO ANTIADERENTE
STAMPO BUDINO FONDO LISCIO ANTIADERENTE
NON STICKING ZUCCOTTO MOULD
NON STICKING PLAIN PUDDING MOULD
MOULE A CALOTTE ANTIADHERENT
MOULE A CHARLOTTE LISSE ANTIADHERENT
KUCHENFORM “ZUCCOTTO”, NICHTHAFTEND
PUDDINGFORM, NICHTHAFTEND
cm. 24
cm.
Art. 2177
20
Art. 2179
STAMPO MARGHERITA ANTIADERENTE
STAMPO BASSO CON TUBO ANTIADERENTE
NON STICKING DAISY MOULD
NON STICKING SAVARIN MOULD
MOULE MARGUERITE ANTIADHERENT
MOULE BAS AVEC TUBE ANTIADHERENT
KUCHENFORM, MIT MARGARETENMUSTER, NICHTHAFTEND
cm.
16
SAVARIN-FORM, NICHTHAFTEND
20
cm.
- 13 -
20
22
26
30
STAMPI TARTELLETTA ACCIAIO ANTIADERENTE NON STICK STEEL TARTLET MOULDS MOULES A TARTELETTE ANTIADHERENTS TÖRTCHENFORMEN, NICHTHAFTEND
Art. 5401
Art. 5403
STAMPO ROTONDO LISCIO
STAMPO ROTONDO LISCIO CON BORDO
PLAIN ROUND MOULD
RIMMED PLAIN ROUND MOULD
MOULE A TARTELETTE ROND LISSE
MOULE A TARTELETTE ROND LISSE AVEC BORD
EINFACHE, RUNDE TÖRTCHENFORM
EINFACHE, RUNDE TÖRTCHENFORM MIT KRANZ
mm. 45 - 50 - 60 - 70 - 80 h mm. 15 - 15 - 18 - 18 - 20
mm. 50 - 70 - 90 - 110 h mm. 15 - 15 - 20 - 20
Art. 5404
Art. 5402
STAMPO RETTANGOLARE
STAMPO BARCHETTA LISCIA
PLAIN RECTANGULAR MOULD
PLAIN BARQUETTE MOULD
MOULE A TARTELETTE RECTANGULAIRE
MOULE A BARQUETTE LISSE
RECHTECKIGE TÖRTCHENFORM
EINFACHE BOOTFORM
mm. 80 - 100 - 120 h mm. 15 - 15 - 15
mm. 100x50 h mm. 15
Art. 5411
Art. 5421
STAMPO ROTONDO FESTONATO
STAMPO FESTONATO FONDO MOBILE
FLUTED ROUND MOULD
FLUTED TART MOULD - LOOSE BOTTOM
MOULE A TARTELETTE ROND FESTONNE
MOULE A TARTELETTE FESTONNE FOND MOBILE
GERILLTE TÖRTCHENFORM
ANTI HAFT - KUCHENFORM MIT HEBEBODEN
mm. 40 - 60 - 70 - 80 - 90 h mm. 10 - 12 - 15 - 15 - 20 mm. 100 - 120 - 140 - 150 h mm. 20 - 25 - 25 - 25
mm. 100 - 120 - 140 h mm. 20 - 25 - 25
Art. 5413
Art. 5415
STAMPO BRIOCHE PICCOLO COSTE GRANDI
STAMPO BRIOCHE PICCOLO COSTE PICCOLE
SMALL BRIOCHE MOULD
SMALL FLUTED BRIOCHE MOULD
MOULE A BRIOCHE PETIT
MOULE A BRIOCHE PETIT
KLEINE TÖRTCHENFORM
KLEINE TÖRTCHENFORM
mm. 40 - 50 - 60 h mm. 16 - 16 - 20
mm. 55 - 70 - 80 - 90 - 100 - 125 h mm. 20 - 20 - 30 - 30 - 35 - 45
Art. 5416
Art. 5414
STAMPO OVALE FESTONATO
STAMPO BRIOCHE ALTO
OVAL SHAPED MOULD
HIGH FLUTED BRIOCHE MOULD
MOULE OVALE FESTONNE
MOULE A BRIOCHE HAUT
OVALE, GERILLTE TÖRTCHENFORM
HOHE TÖRTCHENFORM
mm. 80 h mm. 40
mm. 100x40 h mm. 40
Art. 5412
Art. 5451
STAMPO BARCHETTA FESTONATA
STAMPO MADELEINES MULTIPLO
FLUTED BARQUETTE MOULD
MULTIPLE MADELEINES MOULD
MOULE A BARQUETTE FESTONNE
PLAQUE MADELEINES
GERILLTE BOOTFORM
MADELEINE - BACKBLECH
mm. 80 - 90 - 100 - 120 h mm. 12 - 12 - 12 - 13
posti 6 - 8 - 10 - 12 - 14 -
Art. 5431
1
2
3
4
STAMPINI PASTICCERIA SMALL PASTRY MOULDS PETITS MOULES A PATISSERIE KLEINE TEIGFORMEN
n. 1 - 2 - 3 - 4 h mm. 15 - 15 - 15 - 15
Art. 7118
Art. 7117
STAMPO STELLA COMETA
STAMPO ALBERO DI NATALE
COMET MOULD
CHRISTMAS TREE MOULD
MOULE ETOILE FILANTE
MOULE SAPIN DE NOEL FORM WEIHNACHTSBAUM
mm.
FORM WEINACHTSSTERN
34 x 24 x h 4,5
mm.
37 x 19 x h 4,5
Art. 1125 STAMPO PANDORO IN ALLUMINIO PANDORO MOULD
ALLUMINIO 99,5 %
MOULE A PANDORO FORM “PANDORO“
ALUMINIUM 99,5 % gr. 500 - 750 - 1000
STAMPI IN LATTA TIN MOULDS • MOULES FER-BLANC • KUCHENFORMEN AUS BLECH
Art. 7119
Art. 9100 STAMPO PANDORO IN LATTA
STAMPO COLOMBA PASQUALE IN LATTA
PANDORO MOULD
EASTER DOVE MOULD
MOULE A PANDORO
MOULE COLOMBE DE PAQUES
FORM “PANDORO“
FORM HEFEKUCHEN
gr. 250 gr. 500 gr. 750 gr. 1.000 gr. 1.500 gr. 2.000
gr. 50 - 100 - 200 - 300 - 400 - 500 600 - 750 - 1000 - 1500 - 2000
Art. 8199 STAMPO CREMA INOX
ACCIAIO INOX 18/10
STAINLESS STEEL 18/10 CREAM MOULD MOULE A CREME INOX
STAINLESS STEEL 18/10
SAHNEFORM, EDELSTAHL ROSTFREI 18/10
ACIER INOXYDABLE 18/10 EDELSTAHL ROSTFREI 18/10 cm.
6,5
7,5
- 15 -
18 x 21 x 23 x 25 x 28 x 34 x
24,5 30 33 36 41,5 46
x x x x x x
h5 h5 h5 h5 h5 h5
TAGLIAPASTA E TAGLIAVERDURE IN LATTA TIN DOUGH CUTTERS DECOUPOIRS ET COUPE-LEGUMES EN FER-BLANC AUSSTECHEN WEISSBLECH
Art. 9112
n. 1
n. 2
n. 3
n. 4
n. 5
CAVALLO - HORSE
CANE - DOG
CAMMELLO - CAMEL
GATTO - CAT
PESCE - FISH
n. 6 GALLO - COCK
CHEVAL - PFERD
CHIEN - HUND
CHAMEAU - KAMEL
CHAT - KATZE
POISSON - FISCH
COQ - HAHN
cm. 14X12
cm. 18X10
cm. 16X11
cm. 16X13
cm. 16X8
cm. 11X14
n. 7
n. 8
n. 9
n. 10
n. 11
n. 12
CONIGLIO - RABBIT
RONDINE - SWALLOW
ANATROCCOLO - DUCKLING COLOMBA - DOVE
COLOMBA IN VOLO
COLOMBA PASQUALE
LAPIN - HASE
HIRONDELLE - SCHWALBE
CANETON - ENTCHEN
COLOMBE - TAUBE
FLYING DOVE - COLOMBE EN VOL EASTER DOVE FLIEGENDE TAUBE COLOMBE DE PAQUES - OSTERTAUBE
cm. 12X14
cm. 14X11
cm. 15x10
cm. 15X9
cm. 15X8
cm. 14X10
Art. 9113
n. 1
n. 2
n. 3
n. 4
n. 5
n. 6
PULCINO - CHICK
PESCE LISCIO - FISH
MAIALINO - LITTLE PIG
POUSSIN - KÜKEN
POISSON - FISCH
PETIT COCHON SCHWEINCHEN
cm. 8X5
cm. 8X5
n. 8
n. 7
RONDINE - SWALLOW
CONIGLIO - RABBIT
CAMMELLO - CAMEL
GALLO - COCK
HIRONDELLE - SCHWALBE
LAPIN - HASE
CHAMEAU - KAMEL
COQ - HAHN
cm. 9X6
cm. 8X6
cm. 7X7
cm. 8X6
cm. 7X8
n. 9
n. 10
n. 11
n. 12
n. 13
n. 14
CANE - DOG
COLOMBA - DOVE
GATTO - CAT
CAVALLO - HORSE
PESCE - FISH
ANATROCCOLO
CAVALLO A DONDOLO
CHIEN - HUND
COLOMBE - TAUBE
CHAT - KATZE
CHEVAL - PFERD
POISSON - FISCH
DUCKLING CANETON - ENTCHEN
cm. 9X5
cm. 9X5
cm. 8X7
cm. 8X5
cm. 8X4
cm. 8X6
ROCKING-HORSE CHEVAL DE BOIS SCHAUKELPFERD
cm. 9X8 - 16 -
TAGLIAPASTA E TAGLIAVERDURE IN LATTA TIN DOUGH CUTTERS DECOUPOIRS ET COUPE-LEGUMES EN FER-BLANC AUSSTECHEN WEISSBLECH
Art. 9174
Art. 9115 STAMPO ROTONDO LISCIO
STAMPO ROTONDO CON FORO INTERNO
PLAIN ROUND DOUGH CUTTER
CUTTER DOUGHNUT DECOUPOIR BISCUIT OU BEIGNET
DECOUPOIR ROND LISSE
BAGLES-UND DONUTS-ASSTECHRINGE
EINFACHE RUNDE FORMEN
Ø cm. 2 - 3 - 3,5 - 4,5 - 5 - 5,5 6,5 - 7 - 7,5 - 8,5 - 9 9,5 - 10 - 10,5 - 11
Ø cm. 8,5 - 9,5 - 10,5
Art. 9173
Art. 9116
TAGLIAPASTA FESTONATO CON MANICO
STAMPO ROTONDO FESTONATO
ROUND DOUGH CUTTER WITH PRESSING HANDLE
SHAPED ROUND DOUGH CUTTER
DECOUPOIR AVEC ANSE
DECOUPOIR ROND FESTONNE
RUNDE FORMEN FESTONIERT
RUNDE FORMEN FESTONIERT
Ø cm. 8
Ø cm. 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13
Art. 9152
Art. 9151 FARFALLA
ANGIOLETTO
BUTTERFLY
ANGEL
PAPILLON
ANGE
SCHMETTERLING
ENGEL
cm. 7,5
cm. 7
Art. 9176
Art. 9175
STELLA
STELLA CON FORO INTERNO
STAR
STAR ETOILE
ETOILE
STERN
STERN
cm. 6,5
cm. 7,5
Art. 9169
Art. 9178
ROSA CON FORO INTERNO
ROSA
DOUGHNUT FLOWER SHAPED
ROSE
DECOUPOIR BISCUITS-BEIGNET FLEUR
ROSE
BLUME
BLUME GLATT
Ø cm. 7 - 8
Ø cm. 7,5
Art. 9180
Art. 9179
CUORE
CUORE CON FORO INTERNO DOUGHNUT HEART SHAPED
HEART
COEUR
COEUR HERZ
HERZ
cm. 7,5
cm. 6,5
Art. 9153 CAMPANELLA BELL CLOCHE GLOCKE
cm. 6,5
- 17 -
SCATOLE TAGLIAPASTA E TAGLIAVERDURE IN LATTA TIN BOXES OF DOUGH CUTTERS BOITE DECOUPOIRS ET COUPE-LEGUMES EN FER-BLANC AUSSTECHER SET
Art. 9121
Art. 9120
12 STAMPINI ASSORTITI LISCI E FESTONATI
12 STAMPINI ASSORTITI
12 ASSORTED PLAIN AND SHAPED DOUGH CUTTERS
12 ASSORTED DOUGH CUTTERS
12 DECOUPOIRS VARIES LISSES ET FESTONNES
12 DECOUPOIRS VARIES
12 VERSCHIEDENE FORMEN, EINFACH UND MIT DEKOR
12 VERSCHIEDENE FORMEN
A B C D Ø cm. 5 - 6,5 - 10 - 12
Ø cm. 10
Art. 9123
Art. 9122
26 STAMPINI LETTERE
10 STAMPINI ANIMALI
26 LETTERS DOUGH CUTTERS
10 ANIMAL DOUGH CUTTERS
26 DECOUPOIRS EN FORME DE LETTRES
10 DECOUPOIRS EN FORME D’ANIMAUX
26 BUCHSTABENFORMEN
10 TIERFORMEN
Ø cm. 10
Ø cm. 12
Art. 9125
Art. 9124
6 STAMPINI GOCCE
9 STAMPINI NUMERI
6 DROPS DOUGH CUTTERS
9 NUMBERS DOUGH CUTTERS
6 DECOUPOIRS FORME GOUTTE
9 DECOUPOIRS EN FORME DE NUMERO
6 TROPFEN GLATT
9 ZAHLENFORMEN
Ø cm. 10
Ø cm. 10
Art. 9127
Art. 9126 6 STAMPINI LUNA
12 STAMPINI FRUIT
6 MOON DOUGH CUTTERS
12 FRUITS DOUGH CUTTERS
6 DECOUPOIRS FORME LUNE
12 DECOUPOIRS FORME FRUITS 12 FRÜCHTE
6 MOND GLATT
Ø cm. 12
Ø cm. 10
Art. 9130
Art. 9131
6 STAMPINI CUORE
6 STAMPINI STELLA
6 HEARTS SHAPED DOUGH CUTTERS
6 STAR SHAPED DOUGH CUTTERS
6 DECOUPOIRS EN FORME DE COEUR
6 DECOUPOIRS EN FORME D’ETOILE
6 FORMEN, HERZFÖRMIG
6 STERNFÖRMIGE FORMEN
Ø cm. 10
Ø cm. 10
Art. 9132
Art. 9133
6 STAMPINI ROSA
6 STAMPINI FIORE
6 ROSE SHAPED DOUGH CUTTERS
6 FLOWER SHAPED DOUGH CUTTERS
6 DECOUPOIRS EN FORME DE ROSE
6 DECOUPOIRS EN FORME DE FLEUR
6 FORMEN, IN ROSENFORMAT
6 BLUMENARTIGE FORMEN
Ø cm. 10
Ø cm. 10
Art. 9136
Art. 9137
9 STAMPI OVALI LISCI
9 STAMPI OVALI FESTONATI
9 PLAIN OVAL DOUGH CUTTERS
9 SHAPED OVAL DOUGH CUTTERS
9 DECOUPOIRS OVALES LISSES
9 DECOUPOIRS OVALES FESTONNES
9 OVALE FORMEN
9 OVALE FORMEN FESTONIERT
- 18 -
SCATOLE TAGLIAPASTA E TAGLIAVERDURE IN LATTA TIN BOXES OF DOUGH CUTTERS BOITE DECOUPOIRS ET COUPE-LEGUMES EN FER-BLANC AUSSTECHER SET
Art. 9185
Art. 9184
STAMPI ROTONDI FESTONATI
STAMPI ROTONDI LISCI
SHAPED ROUND DOUGH CUTTERS
PLAIN ROUND DOUGH CUTTERS
DECOUPOIRS RONDS FESTONNES
DECOUPOIRS RONDS LISSES
RUNDE FORMEN FESTONIERT
EINFACHE RUNDE FORMEN
pz. 7 - 9 - 11 - 14
pz. 7 - 9 - 11 - 14
TEGLIE E VASSOI BAKING PANS AND TRAYS PLAQUES DE FOUR ET PLATEAUX BACKFORMEN UND TABLETTS
Art. 1135
Art. 2135
TEGLIA GASTRONORM 1/1 ALLUMINIO
TEGLIA GASTRONORM 1/1 ALLUMINIO ANTIADERENTE
ALUMINIUM GASTRONORM 1/1 BAKING-PAN
ALUMINIUM NON STICK GASTRONORM BAKING-PAN
PLAQUE GASTRONORM 1/1 EN ALUMINIUM BACKFORM GASTRONORM 1/1 AUS ALUMINIUM
PLAQUE GASTRONORM 1/1 EN ALUMINIUM ANTIADHERENTE BACKFORM GASTRONORM 1/1 NICHTHAFTEND AUS ALUMINIUM
cm. 53x32.5 h. cm. 2 cm. 53x32.5 h. cm. 4
cm. 53x32.5 h. cm. 2 cm. 53x32.5 h. cm. 4
Art. 1247
Art. 9247 TEGLIA RETTANGOLARE LAMIERA BLU
TEGLIA RETTANGOLARE ALLUMINIO ALUMINIUM RECTANGULAR BAKING PAN
BLUE STEEL RECTANGULAR BAKING-PAN
PLAQUE RECTANGULAIRE EN ALUMINIUM
PLAQUE RECTANGULAIRE EN TOLE BLEUE RECHTECKIGE KUCHENFORM AUS BLAUBLECH
RECHTECKIGE BACKFORM AUS ALUMINIUM
cm. 30x23 - 35x28 - 40x30 - 45x35 50x35 - 55x38 - 60x40 - 65x45
h cm. 3
h cm.3
Art. 9141
Art. 9142
TORTIERA TONDA ALTA LAMIERA BLU
TORTIERA TONDA BASSA LAMIERA BLU
BLUE STEEL DEEP ROUND BAKING-PAN
BLUE STEEL LOW ROUND BAKING-PAN MOULE A GATEAU BAS ROND EN TOLE BLEUE
MOULE A GATEAU HAUT ROND EN TOLE BLEUE
NIEDRIGE KUCHENFORM AUS BLAUBLECH
TIEFE KUCHENFORM AUS BLAUBLECH, RUND
cm.
16 - 18 - 20 - 22 - 24 - 26 - 28 30 - 32 - 36 - 40
h cm. 4
h cm. 2,5
Art. 1136
cm. 16 - 18 - 20 - 22 - 24 - 26 - 28 30 - 32 - 36 - 40
Art. 1137
VASSOIO
VASSOIO
TRAY
cm. 14.5x23 22.5x30.5 40x60
cm. 30x23 - 35x28 - 40x30 - 45x35 50x35 - 55x38 - 60x40 - 65x45
TRAY
PLATEAU
PLATEAU
TABLETT
TABLETT
18X30 22.5x22.5 31x48 24.5x37.5
cm. 14.5x23 22.5x30.5 40x60
- 19 -
22.5x22.5 24.5x37.5
18X30 31x48
Alluminio • Aluminium 99,5%
Art. C1145 - Pz. 2
Art. C1149 - Pz. 4
STAMPO BOMBATO RICAMATO
STAMPO BOMBATO SLABBRATO
SHAPED PUDDING MOULDS
CHIPPED RIM CURVED PUDDING MOULDS
MOULES BOMBES BRODES GEWÖLBTE PUDDINGFORM GESTICKT
MOULES BOMBES KLEINE PUDDINGFORM
cm. 7 - 8 - 9
cm. 9,5
Art. C1153 - Pz. 2
Art. C1150 - Pz. 2
STAMPO BUDINO SENZA ORLO CONICO FESTONATO
STAMPO BUDINO SENZA ORLO QUADRATO
CONICAL SHAPED PUDDING MOULDS
SQUARE PUDDING MOULDS MOULES A CHARLOTTE CARRE
MOULES A CHARLOTTE CONIQUES FESTONNES KONISCHE PUDDINGFORM FESTONIERT OHNE KRANZ
QUADRATISCHE PUDDINGFORM OHNE KRANZ
cm. 7
cm. 7
Art. C1171 - Pz. 2
Art. C1181 - Pz. 4 STAMPO PESCE
STAMPO MONODOSE FESTONATO
FISH SHAPED MOULDS
ONE-DOSE SHAPED MOULDS MOULES INDIVIDUELS FESTONNES
MOULES FORME “POISSON” KUCHENFORM IN FISCHFORM
PUDDINGFORM (EINZELPORTION) FESTONIERT
cm.12
cm. 8
Art. C1188 - Pz. 2
Art. C1186 - Pz. 2
STAMPO BABA' SENZ'ORLO FESTONATO
STAMPO BABA' CON ORLO RIMMED DARIOLE MOULDS MOULES A BABA AVEC BORD
BABA’ SHAPED PUDDING MOULDS MOULES A BABA SANS BORD FESTONNE
BABA-FORM 2 STÜCK
BABA-FORM 2 STÜCK
cm. 5 - 6 - 7 - 8
cm. 6
Art. C1154 - Pz. 2
Art. C1157 - Pz. 2 STAMPO BASSO CON TUBO
STAMPO BUDINO OVALE FESTONATO
SAVARIN MOULDS MOULES A SAVARIN SAVARIN-FORM MIT LOCH
OVAL SHAPED PUDDING MOULDS MOULES A CHARLOTTE OVALES FESTONNES OVALE PUDDINGFORM FESTONIERT
cm. 6 - 7 - 9 - 10
cm. 10 X 7
Art. C1161 - Pz. 2
Art. C1164 - Pz. 2
STAMPO PLUMCAKE
STAMPO BUDINO FONDO LISCIO
PLUM-CAKE MOULDS MOULES A CAKE
PLAIN BOTTOM PUDDING MOULDS MOULES A CHARLOTTE FOND LISSE
KASTENFORMEN
HOHE PUDDINGFORM EINFACHE AUSFÜHRUNG
cm.8
cm. 6 - 7 - 8
Art. C1191 - Pz. 3
Art. C1192 - Pz. 2
STAMPO BOCCONOTTO BASSO
STAMPO BOCCONOTTO ALTO
“BOCCONOTTO” MOULDS
“BOCCONOTTO” MOULDS HIGH
MOULES ”BOCCONOTTO” NIEDRIGE PLÄTZCHENFORMEN
MOULES ”BOCCONOTTO” HAUT HOHE PLÄTZCHENFORMEN
cm.6 - 8 -10
cm. 7 - 9
Art. C1193 - Pz. 2
Art. C1166
STAMPO BOCCONOTTO OVALE
4STAMPINI PER PASTICCERIA - 4 PASTRY MOULDS 4 PETITS MOULES A PATISSERIE - 4 PLÄTZCHENFORMEN
OVAL “BOCCONOTTO” MOULDS MOULES ”BOCCONOTTO” OVALES OVALE PLÄTZCHENFORMEN
cm. 10,5
Acciaio antiaderente
Art. C5402 - Pz. 4
Art. C5401
TARTELLETTA BARCHETTA LISCIA-ANTIADERENTE
TARTELLETTA ROTONDA LISCIA-ANTIADERENTE
PLAIN BARQUETTE MOULDS MOULES A BARQUETTES LISSES EINFACHE BOOTFORMEN
PLAIN ROUND MOULDS MOULES A TARTELETTES RONDS LISSES EINFACHE, RUNDE TÖRTCHENFORMEN
cm.8
cm. 4 - 6 Pz. 4 / cm. 8 Pz. 2
Art. C5411 - Pz. 2
Art. C5404 - Pz. 4
TARTELLETTA ROTONDA FESTONATA-ANTIADERENTE
TARTELLETTA RETTANGOLARE-ANTIADERENTE
FLUTED ROUND MOULDS MOULES A TARTELETTES RONDS FESTONNES GERILLTE TÖRTCHENFORMEN
PLAIN RECTANGULAR MOULDS MOULES A TARTELETTES RECTANGULAIRES RECHTECKIGE TÖRTCHENFORMEN
cm.9 - 12
cm. 10X5 - 21 -
Alluminio • Aluminium 99,5%
Art. C5412 - Pz. 4
Art. C5413 - Pz. 2
STAMPO BARCHETTA FESTONATA-ANTIADERENTE
STAMPO BRIOCHE PICCOLO COSTE GRANDI-ANTIADERENTE
FLUTED BARQUETTE MOULDS MOULES A BARQUETTES FESTONNES GERILLTE BOOTFORMEN
SMALL BRIOCHE MOULDS MOULES A BRIOCHE PETIT
cm.8
KLEINE TÖRTCHENFORMEN
cm.9
Art. C5431 - Pz. 4 STAMPINI PASTICCERIA-ANTIADERENTI SMALL PASTRY MOULDS PETITS MOULES A PATISSERIE KLEINE TEIGFORMEN
Alluminio 99.5% e fusioni di Alluminio
Art. C1629
Art. C1630 TAGLIARAVIOLI QUADRATO CON POMOLO LEGNO
TAGLIARAVIOLI ROTONDO CON POMOLO LEGNO
SQUARE“RAVIOLI” CUTTER
ROUND “RAVIOLI” CUTTER
COUPE-PATE CARRE
COUPE-PATE ROND
RAVIOLIAUSSTECHER ECKIG
RAVIOLIAUSSTECHER RUND
cm. 5 - 6 - 8
cm. 5 - 6
Art. C1622
Art. C1623
STAMPO AGNOLOTTI 24 POSTI - CON RULLO
STAMPO AGNOLOTTI GIGANTI 12 POSTI - CON RULLO
ROUND ”RAVIOLI” TRAY 24 PIECES PLAQUE A 24 AGNOLOTTIS RONDS RUNDE RAVIOLIFORM, 24 STÜCK
ROUND GIANT ”RAVIOLI” TRAY 12 PIECES PLAQUE A 12 AGNOLOTTIS GEANTS GROSSE RUNDE RAVIOLIFORM, 12 STÜCK
Art. C1624
Art. C1626
RAVIOLATORE 24 POSTI - CON RULLO
RAVIOLATORE 36 POSTI CON RULLO
”RAVIOLI” TRAY 24 PIECES PLAQUE A 24 RAVIOLIS
”RAVIOLI” TRAY 36 PIECES PLAQUE A 36 RAVIOLIS RAVIOLIFORM, 36 STÜCK
RAVIOLIFORM, 24 STÜCK
Art. C1618
Art. C1632
STAMPO TAGLIAPASTA ALLUMINIO
AFFETTAMELE
ROUND PLAIN DOUGH CUTTER DECOUPOIR ALUMINIUM
APPLE SLICER COUPE-POMMES APFELSCHNEIDER
AUSSTECHFORM RUND GLATT
cm. 6
Art. C1633
Art. C7621
LEVANOCCIOLI
RULLO DI LEGNO
CHERRY AND OLIVE PITTER DENOYAUTEUR OLIVEN-KIRSCHENENTSTEINER
ROLLING PIN ROULEAU EN BOIS NUDELHOLZ
Art. C7687
Art. C1671 IMBUTO PER MARMELLATA
ROTELLA TAGLIAPASTA
JAM FUNNEL ENTONNOIR A CONFITURE MARMELADENTRICHTER
DOUGH WHEEL CUTTER VIDELLE TEIGSCHNEIDER
Ø cm. 14
Art. C1649 D Art. C1685B BLISTER BUGIA PORTACANDELE VERNICIATA BIANCA
SPARGIZUCCHERO A VELO E CACAO IN POLVERE SUGAR SPRINKLER WITH WRITING SAUPOUDREUSE A SUCRE AVEC INSCRIPTION ZUCKERSTREUER MIT AUSCHRIFT
BLISTER PACK WHITE PAINTED CANDEL HOLDER BLISTER 1 BOUGEOIR VERNIS BLANC BLISTER KERZENHALTER WEISS LACKIERT
Ø cm. 6,5
Art. C1685 BLISTER BUGIA PORTACANDELE ALLUMINIO BLISTER PACK ALUMINIUM CANDEL HOLDER BLISTER 1 BOUGEOIR EN ALUMINIUM BLISTER ALUMINIUM KERZENHALTER
Ø cm. 12
Art. C1685N BLISTER BUGIA PORTACANDELE VERNICIATA NERA Art. C1685B
Art. C1685
- 22 -
Art. C1685N
BLISTER PACK BLACK PAINTED CANDEL HOLDER BLISTER 1 BOUGEOIR VERNIS NOIR BLISTER KERZENHALTER SCHWARZ LACKIERT
Art. BL1002
Art. BL1001
BLISTER 2 STAMPI PER CIAMBELLINA
BLISTER 4 STAMPI PER CROSTATINA
BLISTER PACK 2 SAVARIN MOULDS
BLISTER PACK 4 MINI TART TINS BLISTER 4 MOULES A TARTE
BLISTER 2 MOULES A SAVARIN BLISTER SAVARINFORM 2 STÜCK
BLISTER 4 KUCHEN FORMEN FÜR MÜRBETEIGKUCHEN
cm.10
cm.10
Art. BL1003
Art. BL1004 BLISTER 4 STAMPI PER CREME CARAMEL FESTONATI
BLISTER 4 STAMPI PER CRÈMECARAMEL LISCI BLISTER PACK 4 CREME CARAMEL MOULDS
BLISTER PACK 4 CREME CARAMEL FLUTED MOULDS
BLISTER 4 MOULES POUR CREME CARAMEL BLISTER 4 KUCHEN FORMEN FÜR CREMECARAMEL
BLISTER 4 MOULES FESTONNES POUR CREME CARAMEL BLISTER 4 KUCHEN FORMEN FÜR CREMECARAMEL FESTONIERT
cm. 8
cm. 7
Art. BL1005
Art. BL1006
BLISTER 6 STAMPINI ASSORTITI PER PASTICCERIA
BLISTER 10 STAMPINI PER PASTICCERIA
BLISTER PACK 6 MINI PASTRY TINS
BLISTER PACK 10 MINI PASTRY TINS
BLISTER 6 PETITS MOULES A PATISSERIE BLISTER 6 PLATZCHEN FORMEN
BLISTER 10 PETITS MOULES A PATISSERIE BLISTER 10 PLATZCHEN FORMEN
Art. BL4002
Art. BL4001
BLISTER 3 GUARNZIONI PER CAFFETTIERE + 1 FILTRO
BLISTER 1 IMBUTO PER CAFFETTIERE
BLISTER PACK 3 COFFEE-MAKER RUBBER GASKETS + 1 FILTER PLATE BLISTER 3 JOINTS CAOUTCHOUC POUR CAFETIERE EXPRESSO + 1 FILTRE
BLISTER PACK 1 COFFEE-MAKER FILTER FUNNEL BLISTER 1 FILTRE ENTONNOIR POUR CAFETIERE EXPRESSO 1 TRICHTER FÜR KAFFEEMASCHINEN
1 BLISTER 3 GUMMIRINGE FÜR KAFFEEMASCHINEN + 1 FILTER
tz. 1 - 2 - 3 - 6 - 9 - 12
tz. 1 - 2 - 3 - 6 - 9 - 12
Art. BL4003
Art. BL4004 - BL4006 - BL4007
BLISTER 3 GUARNIZIONI PER CAFFETTIERE
BLISTER MANICO + ACCESSORI PER CAFFETTIERE
BLISTER PACK 3 COFFEE-MAKER RUBBER GASKETS BLISTER 3 JOINTS CAOUTCHOUC POUR CAFETIERE EXPRESSO BLISTER 3 GUMMIRINGE FÜR KAFFEEMASCHINEN
BLISTER PACK COFFEE-MAKER HANDLE + ACCESSORIES BLISTER ANSE + ACCESSOIRES POUR CAFETIERE EXPRESSO BLISTER GRIFF + ZUBEHÖRE FÜR KAFFEEMASCHINEN
tz. 1 - 3 - 6 - 9 - 12
tz. 1 - 2 - 3 - 6 - 9 - 12
Art. BL4005
Art. BL9001/1-Pz. 3 • Art. BL9001/2-Pz. 4 BLISTER GUARNIZIONI NASELLO mm. 3
BLISTER 1 PARASPRUZZO PER CAFFETTIERE
BLISTER PACK RUBBER GASKETS FOR GLASS JAR mm.3 BLISTER JOINTS POUR BOCAL HERMETIQUE mm.3
BLISTER PACK 1 SPRINKLING SHIELDER BLISTER 1 PARE-GICLEE POUR CAFETIERE EXPRESSO BLISTER 1 SPRITZ-SCHÜTZER FÜR KAFFEEMASCHINEN
BLISTER GUMMIRINGE mm3
Art. BL9002 - Pz. 3 mm. 4 Art. 9003
Art. 9004 BLISTER 3 GRIGLIETTE LAVELLO
BLISTER 20 GUARNIZIONI RANELLA
BLISTER PACK 3 SINK STRAINERS
BLISTER PACK 20 RUBBER GASKETS FOR BOTTLE STOPPERS
BLISTER 3 GRILLES-EVIER BLISTER ABFLUSS-SIEB 3 STÜCK
BLISTER 20 JOINTS POUR BOUCHON HERMETIQUE BLISTER 20 GUMMIRINGE
Art. BL9005
Art. BL9006 BLISTER 2 RIDUTTORI PER FORNELLI
BLISTER 1 GRIGLIETTA LAVELLO
BLISTER PACK 2 GAS RIDUCERS BLISTER 2 REDUCTEURS POUR PLAQUE DE CUISSON BLISTER REDUZIER AUFSATZ GASFLAMME 2 STÜCK
BLISTER PACK 1 SINK STRAINER BLISTER 1 GRILLE-EVIER BLISTER ABFLUSS-SIEB 1 STÜCK
Art. BL9007
Art. BL9008
BLISTER 2 TAPPI DOSATORI
BLISTER 4 TAPPI ERMETICI
BILSTER PACK 2 POURERS BLISTER 2 BECS-VERSEURS BLISTER 2 DOSIER VERSCHLÜSSE
BLISTER PACK 4 HERMETIC CAPS BLISTER 4 BOUCHONS HERMETIQUES POUR BOUTEILLES BLISTER 4 DICHT VERSCHLÜSSE
Art. BL9009
Art. BL9010
BLISTER 24 TAPPI PER BOTTIGLIE
BLISTER 10 TAPPI CON COLLARE PER BOTTIGLIE
BLISTER PACK 24 PLASTIC CAPS BLISTER 24 BOUCHONS EN PLASTIQUE POUR BOUTEILLES BLISTER 24 FLASCHEN VERSCHLÜSSE
BLISTER PACK 10 PLASTIC CAPS WITH RING BLISTER PACK 6 PLASTIC CAPS WITH RING BLISTER 6 BOUCHONS BLISTER 10 BOUCHONS EN PLASTIQUE AVEC ANNEAU EN PLASTIQUE AVEC ANNEAU BLISTER 10 VERSCHLÜSSE MIT KRAGEN
Art. BL9012 BLISTER 4 TAPPI SUGHERO PER BOTTIGLIONI BLISTER PACK 4 CORKS BLISTER 4 BOUCHONS EN LIEGE BLISTER 4 KORKEN
Art. BL9010
BLISTER 6 TAPPI CON COLLARE PER BOTTIGLIONI
Art. BL9011
BLISTER 6 VERSCHLÜSSE MIT KRAGEN
Art. BL1012
BLISTER 6 TAPPI SUGHERO PER BOTTIGLIE BLISTER PACK 6 CORKS BLISTER 6 BOUCHONS EN LIEGE BLISTER 6 KORKEN
BLISTER 22 TAGLIAPASTA “ALFABETO” BLISTER 22 DOUGH CUTTERS "ALPHABET" BLISTER 22 DECOUPOIRS "LETTRE" BLISTER 22 BUCHSTABEN AUSSTECHFORMEN
- 24 -
Alluminio • Aluminium 99,5%
Art. BL1013
Art. BL1014
BLISTER 9 TAGLIAPASTA “NUMERI”
BLISTER 2 TAGLIAPASTA “CONIGLI”
BLISTER 9 DOUGH CUTTERS "NUMBERS"
BLISTER 2 DOUGH CUTTERS "RABBITS"
BLISTER 9 DECOUPOIRS "NUMERO" BLISTER 9 AUSSTECHFORMEN “ZAHLEN”
BLISTER 2 DECOUPOIRS "LAPIN" BLISTER 2 AUSSTECHFORMEN “KANINCHEN”
Art. 1015
Art. BL1016
BLISTER 3 TAGLIAPASTA “NATALE”
BLISTER 1 TAGLIAPASTA PER CANESTRELLI
BLISTER 3 DOUGH CUTTERS "CHRISTMAS"
BLISTER 1 DOUGH CUTTERS "CANESTRELLI"
BLISTER 3 DECOUPOIRS "NOEL"
BLISTER 1 DECOUPOIR "CANESTRELLI"
BLISTER 3 AUSSTECHFORMEN “WEIHNACHTEN”
BLISTER 1 AUSSTECHFORM CANESTRELLI
cm. 8
Art. BL1007
Art. BL1008
BLISTER 6 TAGLIAPASTA TONDI LISCI
BLISTER 6 TAGLIAPASTA TONDI FESTONATI
BLISTER 6 PLAIN ROUND DOUGH CUTTERS
BLISTER 6 FLUTED ROUND DOUGH CUTTERS BLISTER 6 DECOUPOIRS RONDS CANNELES BLISTER 6 RUNDE FESTONIERTE AUSSTECHFORMEN
BLISTER 6 DECOUPOIRS RONDS LISSES BLISTER 6 RUNDE EINFACH AUSSTECHFORMEN
Art. BL1010
Art. BL1011/6
Art. BL1011/9
BLISTER 6/9 TAGLIAPASTA ASSORTITI
BLISTER 4 TAGLIAPASTA “CUORE”
BLISTER 6/9 ASSORTED DOUGH CUTTERS BLISTER 6/9 DECOUPOIRS ASSORTIS
BLISTER 4 DOUGH CUTTERS "HEART" BLISTER 4 DECOUPOIRS "COEUR" BLISTER 4 AUSSTECHFORMEN “HERZ”
BLISTER 6/9 VERSCHIEDENE AUSSTECHFORMEN
Art. BL1017
Art. BL1020 VALIGETTA 6 TAGLIAPASTA “PASQUA”
VALIGETTA 5 TAGLIAPASTA “NATALE”
SET 6 DOUGH CUTTERS "EASTER" • VALISETTE 6 DECOUPOIRS "PAQUES"
SET 5 DOUGH CUTTERS "CHRISTMAS" • VALISETTE 5 DECOUPOIRS "NOEL" SCHACHTEL MIT 5 AUSSTECHFORMEN “WEIHNACHTEN”
SCHACHTEL MIT 6 AUSSTECHFORMEN “OSTERN”
Art. 1019
Art. BL1018
BLISTER 1 TAGLIAPASTA “RONDINE”
BLISTER 1 TAGLIAPASTA “COLOMBA”
BLISTER 1 DOUGH CUTTER "SWALLOW" BLISTER 1 DECOUPOIR "HIRONDELLE" BLISTER 1 AUSSTECHFORM “SCHWALBE”
BLISTER 1 DOUGH CUTTER "DOVE" BLISTER 1 DECOUPOIR "COLOMBE" BLISTER 1 AUSSTECHFORM “HEFEKUCHEN”
cm. 14
cm. 14
Art. BL1009 BLISTER 3 TAGLIAPASTA “FIORE” BLISTER 3 DOUGH CUTTERS "FLOWER" BLISTER 3 DECOUPOIRS "FLEUR" BLISTER 3 AUSSTECHFORMEN “BLUME”
Art. BL9015B
Art. BL9015N
BLISTER FELTRINI ADESIVI BIANCHI
BLISTER FELTRINI ADESIVI NOCE
BLISTER ADHESIVES FELT PADS - WHITE BLISTER PATINS ADHESIFS FEUTRE BLANC BLISTER FILZE SELBSTKLEBEND - WEISS 20X20 - Pz. 12 25x25 - Pz. 8 35x35 - Pz. 6 25x50 - Pz. 4
BLISTER ADHESIVES FELT PADS - BROWN BLISTER PATINS ADHESIFS FEUTRE MARRON BLISTER FILZE SELBSTKLEBEND - BRAUN
Ø10 - Pz. 64 Ø16 - Pz. 15 Ø20 - Pz. 12 Ø24 - Pz. 8 Ø30 - Pz. 16 Ø35 - Pz. 6
20X20 - Pz. 12 25x25 - Pz. 8 35x35 - Pz. 6 25x50 - Pz. 4
BLISTER BUGIA PORTACANDELE
Art. BL1685 - ALLUMINIO
BLISTER PACK CANDEL HOLDER BLISTER 1 BOUGEOIR BLISTER KERZENHALTER
Ø10 - Pz. 64 Ø16 - Pz. 15 Ø20 - Pz. 12 Ø24 - Pz. 8 Ø30 - Pz. 16 Ø35 - Pz. 6
ALUMINIUM
Art. BL1685N - VERNICIATA NERA BLACK PAINTED - VERNIS NOIR - SCHWARZ LACKIERT
Art. BL1685B - VERNICIATA BIANCA
Ø cm. 12
WHITE PAINTED - VERNIS BLANC - WEISS LACKIERT
- 25 -
Art. C-8028
Art. C-8027
TRONCHESE PER UNGHIE
TRONCHESE PER PELLE
NAIL NIPPER COUPE-ONGLES
CUTICLE NIPPER COUPE CUTICULES
NAGELZANGE
HAUTZANGE
cm. 10
cm. 10
Art. C-8026
Art. C-8025
FORBICI DA RICAMO
FORBICI DA LAVORO
EMBROIDERY SCISSORS CISEAUX POUR BRODERIE STICKENSCHERE
WORK SCISSORS CISEAUX ARBEITSSCHERE
cm. 9
cm. 13 - 15 - 17
Art. C-8024 FORBICI DA LAVORO WORK SCISSORS CISEAUX ARBEITSSCHERE
cm. 13 - 15 - 18 - 20
- 26 -
Un'orchestra di complementi per impieghi mirati. Utili per organizzare la cucina in modo completo, avendo sempre a vostra disposizione utensili specifici adatti alle più svariate necessità.
A set of complements for targeted utilisations. Useful for organising the kitchen completely with specific utensils at your disposal for the most various requirements.
Un gamme de compléments pour des utilisations spécifiques. Utiles pour organiser la cuisine de façon complète, en ayant toujours à votre disposition des ustensiles appropriés à toutes sortes de besoins.
Ein Orchester von Zubehörteile für gezielte Einsätze. Damit werden Sie Ihre Küche vollständig ausnutzen, da Sie jederzeit über spezifische Utensilien verfügen werden, die sich für die verschiedensten Einsätze eignen.
Alluminio • Aluminium 99,5% Art. 1622
Art. 1623
STAMPO AGNOLOTTI 24 POSTI
STAMPO AGNOLOTTI GIGANTI 12 POSTI
ROUND ”RAVIOLI” TRAY 24 PIECES
ROUND GIANT ”RAVIOLI” TRAY 12 PIECES
PLAQUE A 24 AGNOLOTTIS RONDS
PLAQUE A 12 AGNOLOTTIS GEANTS
RUNDE RAVIOLIFORM, 24 STÜCK
GROSSE RUNDE RAVIOLIFORM, 12 STÜCK
Art. 1622/S
Art. 1623/S
SENZA RULLO
SENZA RULLO
WITHOUT ROLLING PIN SANS ROULEAU OHNE NUDELHOLZ
WITHOUT ROLLING PIN SANS ROULEAU OHNE NUDELHOLZ
Art. 1625
Art. 1624
RAVIOLATORE 48 POSTI PICCOLI
RAVIOLATORE 24 POSTI
SMALL ”RAVIOLI” TRAY 48 PIECES
”RAVIOLI” TRAY 24 PIECES
PLAQUE A 48 PETITS RAVIOLIS
PLAQUE A 24 RAVIOLIS
RUNDE RAVIOLIFORM, 48 STÜCK
RAVIOLIFORM, 24 STÜCK
Art. 1624/S
Art. 1625/S
SENZA RULLO
SENZA RULLO
WITHOUT ROLLING PIN SANS ROULEAU OHNE NUDELHOLZ
WITHOUT ROLLING PIN SANS ROULEAU OHNE NUDELHOLZ
Art. 1626
Art. 1628
RAVIOLATORE 36 POSTI
RAVIOLATORE GIGANTE 24 POSTI
”RAVIOLI” TRAY 36 PIECES
GIANT ”RAVIOLI” TRAY 24 PIECES
PLAQUE A 36 RAVIOLIS
PLAQUE GEANTE A 24 RAVIOLIS
RAVIOLIFORM, 36 STÜCK
GROSSE RAVIOLIFORM, 24 STÜCK
Art. 1626/S
Art. 1628/S
SENZA RULLO
SENZA RULLO
WITHOUT ROLLING PIN SANS ROULEAU OHNE NUDELHOLZ
WITHOUT ROLLING PIN SANS ROULEAU OHNE NUDELHOLZ
Art. 1621 RAVIOLATORE 24 POSTI “TRIANGOLO” TRIANGLE ”RAVIOLI” TRAY 24 PIECES PLAQUE A 24 RAVIOLIS “TRIANGLE” “DREIECK” RAVIOLIFORM, 24 STÜCK
Art. 1630
Art. 1629
TAGLIARAVIOLI QUADRATO
TAGLIARAVIOLI ROTONDO
SQUARE “RAVIOLI” CUTTER
ROUND “RAVIOLI” CUTTER
COUPE-PATE CARRE
COUPE-PATE ROND
QUADRATISCHER RAVIOLI-SCHNEIDER
RUNDE RAVIOLI-SCHNEIDER
cm. 5 - 6 - 8
cm. 5 - 6
Art. 1712
Art. 1711 TAGLIARAVIOLI
TAGLIARAVIOLI AUTOMATICO
“RAVIOLI” CUTTER
AUTOMATIC “RAVIOLI” CUTTER COUPE-PATE AUTOMATIQUE
COUPE-PATE
AUTOMATISCHE RAVIOLI-AUSSTECHER
RAVIOLI-AUSSTECHER
cm. 5,4
cm. 5,4
Art. 1713
Art. 1714
TAGLIARAVIOLI
TAGLIARAVIOLI AUTOMATICO
“RAVIOLI” CUTTER
AUTOMATIC “RAVIOLI” CUTTER COUPE-PATE AUTOMATIQUE
COUPE-PATE
AUTOMATISCHE RAVIOLI-AUSSTECHER
RAVIOLI-AUSSTECHER
cm. 10
cm. 8 - 30 -
Alluminio • Aluminium 99,5% Art. 7687
Art. 7621
ROTELLA TAGLIAPASTA
RULLO LEGNO
DOUGH WHEEL CUTTER
ROLLING PIN
VIDELLE
ROULEAU EN BOIS
TEIGSCHNEIDER
NUDELHOLZ
Art. 1634
Art. 7689
SOTTOFERRO
MAZZETTA BATTICARNE
IRON TRIVET
MEAT MALLET
REPOSE FER A REPASSER
PILON A VIANDE
HEIZSTATION FÜR BÜGELEISEN
FLEISCHKLOPFER (AUS HOLZ)
cm. 20
Art. 1670
Art. 1671
IMBUTO
IMBUTO PER MARMELLATA
FUNNEL
JAM FUNNEL
ENTONNOIR
ENTONNOIR A CONFITURE
TRICHTER
MARMELADENTRICHTER
Ø cm. 8 - 10 - 12 - 14 - 16
Ø cm. 14
Art. 1649 L
Art. 1648 D
SPARGIZUCCHERO LUCIDO
SPARGISPEZIE OPACO
SUGAR SPRINKLER - SAUPOUDREUSE A SUCRE
SPICES SPRINKLER - SAUPOUDREUSE D’EPICES
ZUCKERSTREUER
MAT GEWÜRZBEHÄLTER MIT DOSIERER
DISPONIBILE ANCHE OPACO
DISPONIBILE ANCHE LUCIDO
ALSO AVAILABLE DULL
ALSO AVAILABLE POLISHED DISPONIBLE AUSSI BRILLANT
DISPONIBLE AUSSI MAT DISPONIBEL AUCH MAT
DISPONIBEL AUCH POLIERT
Ø cm. 6,5
Ø cm. 6,5
Art. 1649 DZ/C
Art. 1648 DZ/C
SPARGIZUCCHERO CON SCRITTA
SPARGISPEZIE CON SCRITTA
SUGAR SPRINKLER WITH WRITING
SPICES SPRINKLER WITH WRITING
SAUPOUDREUSE A SUCRE AVEC INSCRIPTION
SAUPOUDREUSE AVEC INSCRIPTION GEWÜRZBEHÄLTER MIT DOSIERER UND AUSCHRIFT
ZUCKERSTREUER MIT AUSCHRIFT
SCRITTE DISPONIBILI: AVAILABLE INSCRIPTIONS:
SCRITTE DISPONIBILI: AVAILABLE INSCRIPTIONS:
ZUCCHERO IN GRANI - CODETTE DI CIOCCOLATO
ZUCCHERO A VELO - CACAO IN POLVERE SALT - PEPPER
Ø cm. 6,5
Ø cm. 6,5
Art. 1692
Art. 1693
ZUPPIERA PER CANI, BASSA
ZUPPIERA PER CANI, ALTA
PET FOOD BOWL
PET FOOD BOWL
GAMELLE BASSE POUR ANIMAUX
GAMELLE HAUTE POUR ANIMAUX HOHER FUTTERNAPF MIT GUMMIRING
NIEDRIGER FUTTERNAPF MIT GUMMIRING
Ø cm. 10 - 15 - 18 - 22 - 25
Ø cm. 14 - 16
Art. 1664
Art. 1665
BIDONCINO PER LATTE
BIDONE PER LATTE
LITTLE MILK-CAN
MILK-CAN
POT A LAIT
POT A LAIT
KLEINER MILCHKANNE
MILCHKANNE
lt. 1 - 2 - 3
lt. 5 - 7 - 9 - 11 - 15 - 31 -
Alluminio • Aluminium 99,5% Art. 1688
Art. 1635
PIALLINO PER GHIACCIO
SOTTOPENTOLA
ICE SHAVER
SAUCEPAN TRIVET
PETIT RABOT A GLACE
DESSOUS-DE-PLAT
EISCRUSHER MANUELL
UNTERSETZER
cm. 20
Art. 1632
Art. 1633 LEVANOCCIOLI
AFFETTAMELE
CHERRY AND OLIVE PITTER
APPLE SLICERS COUPE-POMMES
DENOYAUTEUR
APFELSCHNEIDER
OLIVEN - KIRSCHENENTSTEINER
Art. 1615
Art. 1614 TAZZA ALTA
TAZZA BASSA
HIGH MUG
LOW MUG
CHOPE HAUTE
CHOPE BASSE
HOHE TASSE
NIEDRIGE TASSE
lt. 1/20 - 1/10 - 1/4 - 1/2 - 1 - 2
lt. 1/4 - 1/2 - 1
Art. 1616
Art. 1660 PENTOLINO CON COPERCHIO A CHIUSURA ESTERNA
TAZZA BASSA CON MANICO LUNGO LOW MUG WITH LONG HANDLE
POT WITH LID
CHOPE BASSE AVEC LONGUE QUEUE
GAMELLE AVEC COUVERCLE
NIEDRIGE TASSE MIT LANGEM GRIFF
MILCHTOPF MIT DECKEL
Ø cm. 12 - 14
lt. 1/4 - 1/2 - 1
Art. 1612 P
Art. 1612 G
COPRITAZZA PICCOLO
COPRITAZZA GRANDE
SMALL CUP COVER
GIANT CUP COVER
COUVRE-TASSE PETITE
COUVRE-TASSE GRANDE
KLEINER TASSENSCHUTZ
GROSSER TASSENSCHUTZ
cm. 8
cm. 9
Art. 1685B
Art. 1685N
BUGIA PORTACANDELE VERNICIATA BIANCA
BUGIA PORTACANDELE VERNICIATA NERA
WHITE PAINTED CANDEL HOLDER BOUGEOIR VERNIS BLANC KERZENHALTER WEISS LACKIERT
BLACK PAINTED CANDEL HOLDER BOUGEOIR VERNIS NOIR KERZENHALTER SCHWARZ LACKIERT
Ø cm. 12
Art. 1685 BUGIA PORTACANDELE ALLUMINIO ALUMINIUM CANDEL HOLDER BOUGEOIR EN ALUMINIUM ALUMINIUM KERZENHALTER
- 32 -
La più tradizionale delle pause ringiovanisce il suo carattere tra nuovi colori e insolite forme. Miscela di novità e aroma che caricano di ottimismo.
A set of complements for targeted utilisations. Useful for organising the kitchen completely with specific utensils at your disposal for the most various requirements.
Une gamme de compléments pour des utilisations spécifiques. Utiles pour organiser la cuisine de façon complète, en ayant toujours à disposition des ustensiles appropriés à toutes sortes de besoins.
E in
Orchester von Zubehörteile für gezielte Einsätze.
Damit werden Sie Ihre Küche vollständig ausnutzen, da Sie jederzeit über spezifische Utensilien verfügen werden, die sich für die verschiedensten Einsätze eignen.
Art. 1443
Art. 1446
CAFFETTIERA ESPRESSO ANODIZZATA ARGENTO
CAFFETTIERA ESPRESSO VERNICIATA
ESPRESSO COFFEE-MAKER SILVER ANODISED
PAINTED ESPRESSO COFFEE-MAKER
CAFETIERE EXPRESSO ANODISEE ARGENT
CAFETIERE EXPRESSO COLORÉE
SILBER ELOXIERTE KAFFEEMASCHINE
LACKIERTE KAFFEEMASCHINE
tz. 1/2 - 3 - 6 - 9 - 12 - 18
tz. 1/2 - 3 - 6
TABELLA RICAMBI - SPARE PARTS TABLE: ART. 1443 - 1446
tz. 1/2 tz. 3 tz. 6 tz. 9 tz. 12 tz. 18
IMBUTO
FILTRO
FILTER FUNNEL
FILTER PLATE
RUBBER GASKET
HANDLE
1401002 1411003 1411006 1411009 1411012 1411018
1402002 1402006 1402006 1412012 1412012 1412012
7405002 7405006 7405006 7415009 7415012 7415018
7409001 7409001 7409006 7409006 7409006 7409018
GUARNIZIONE MANICO
Art. 1451
tz. 1
tz. 2
tz. 4
Art. 1452
tz. 1
tz. 2
tz. 4
TABELLA RICAMBI - SPARE PARTS TABLE: ART. 1451 - 1452
tz. 1 tz. 2 tz. 4
COLORI DISPONIBILI: AVAILABLE COLOURS: ALLUMINIO NERO VERDINO GIALLO AZZURRO ALUMINIUM BLACK GREEN YELLOW BLUE ALUMINIUM NOIR VERT JAUNE AZUR ALUMINIUM SCHWARZ GRÜN GELB BLAU
IMBUTO
FILTRO
FILTER FUNNEL
FILTER PLATE
GUARNIZIONE MANICO RUBBER GASKET
HANDLE
1411001 1411002 1411004
1402002 1402002 1402002
7405002 7405002 7405002
7410001 7410001 7410001
- 36 -
COLORI DISPONIBILI: AVAILABLE COLOURS: ALLUMINIO NERO VERDINO GIALLO AZZURRO ALUMINIUM BLACK GREEN YELLOW BLUE ALUMINIUM NOIR VERT JAUNE AZUR ALUMINIUM SCHWARZ GRÜN GELB BLAU
ACCESSORI PER ART. 1443 - 1446 - 1451 - 1452 SPARE PARTS AND ACCESSORIES - ACCESSOIRES - ZUBEHÖR
Art. 7410
Art. 7409
MANICO PER ART. 1451/1452
MANICO PER ART. 1443/1446
HANDLE FOR ART. 1451/1452
HANDLE FOR ART. 1443/1446
ANSE POUR ART. 1451/1452
ANSE POUR ART. 1443/1446
GRIFF FÜR ART. 1451/1452
GRIFF FÜR ART. 1443/1446
tz. 1/2 - 3 - 6 - 9 - 12 - 18
Art. 1411
Art. 1412
FILTRO IMBUTO
PIASTRINA FILTRO
FILTER FUNNEL
FILTER PLATE
FILTRE ENTONNOIR
PLAQUE FILTRE
FILTER-TRICHTER
FILTER-PLATTE
tz. 9 - 12
tz. 1 - 2 - 3 - 4 - 6 - 9 - 12 - 18
Art. 7415 GUARNIZIONE IN GOMMA RUBBER GASKET JOINT EN CAOUTCHOUC GUMMIRING
tz. 9 - 12 - 18
ACCESSORI PER CAFFETTIERA ESPRESSO SPARE PARTS AND ACCESSORIES FOR ESPRESSO COFFEE-MAKER ACCESSOIRES POUR CAFETIERE EXPRESSO ZUBEHÖR FÜR KAFFEEMASCHINE
Art. 7403
Art. 7404
Art. 7408
MANICO IN NYLON
MANICO IN NYLON ATT. VERTICALE
BAKELITE HANDLE WITH ALUMINIUM CORE
NYLON HANDLE
NYLON HANDLE
ANSE EN BAKELITE AVEC AME EN ALUMINIUM
ANSE EN NYLON
ANSE EN NYLON
GRIFF AUS NYLON
GRIFF AUS NYLON
tz. 1 - 3 - 6 - 9 - 12
tz. 1 - 3 - 6
MANICO IN BAKELITE CON ANIMA ALLUMINIO
BAKELIT-GRIFF MIT ALUMINIUM-KERN
tz. 1 - 3 - 6 - 9 - 12
Art. 1401
Art. 1402
FILTRO IMBUTO
PIASTRINA FILTRO
FILTER FUNNEL
FILTER PLATE
FILTRE ENTONNOIR
PLAQUE FILTRE
FILTER-TRICHTER
FILTER-PLATTE
tz. 1 - 2 - 3 - 6 - 9 - 12
tz. 1 - 2 - 3 - 4 - 6 - 9 - 12
Art. 7405
Art. 7406
GUARNIZIONE IN GOMMA
POMOLO CON VITE
RUBBER GASKET
KNOB WITH SCREW
JOINT EN CAOUTCHOUC
POMMEAU AVEC VIS
GUMMIRING
KNOPF MIT SCHRAUBE
tz. 1 - 2 - 3 - 6 - 9 - 12
Art. 7407
Art. 1408
VALVOLA
PARASPRUZZI
VALVE
SPRINKLING SHIELDER
VALVE
PARE-GICLEE
VENTIL
SPRITZ-SCHÜTZER
- 37 -
S educe per l’aspetto elegante e molto gradevole ma è pratica, di carattere forte e resistente nel tempo. Soprattutto è fedele alle aspettative. Una linea che affascina e non delude mai.
I t tempts you for its elegant and very pleasant look, but still it’s practical, strong and durable. Above all it holds fast to your expectations. A charming line which will never disappoint you.
Séduisante pour l’aspect élégant, trés agréable mais toujours pratique, au caractére ferme et solide pour des années. Au-dessus de tout et conforme à l’attente. Une ligne qui séduit et ne déçoit jamais.
Sie verführt
für das elegant und
sehr angenehme. Ausshen, aber trotzdem ist sie praktisch, stark und dauerhaft. Vor allem bleibt sie euren Eruvartungen tren. Eine faszinierende Linie, die euch nie enttäuschen wird.
Alluminio • Aluminium 99,5%
MANICATURA OTTONE BRASS HANDLES POIGNEES EN CUIVRE JAUNE GRIFFE AÜS MESSING SPESSORE FINO A - THICKNESS UP TO - EPAISSEUR JUSQU’A - DICKE BIS ZU 5 mm. Art. 1515
Art. 1513
PENTOLA CILINDRICA
PENTOLA BOMBATA
CYLINDRICAL STOCK POT
CURVED STOCK POT
MARMITE CYLINDRIQUE
MARMITE BOMBEE
ZYLINDRISCHER SUPPENTOPF
GEWÖLBTER SUPPENTOPF
cm. 18 - 20 - 22 - 24 - 28
cm. 18 - 20 - 24
Art. 1537
Art. 1538
COPERCHIO PIANO
COPERCHIO BOMBATO
FLAT LID
CURVED LID
COUVERCLE PLAT
COUVERCLE BOMBE
FLACHER DECKEL
GEWÖLBTER DECKEL
Art. 1500
Art. 1554
PENTOLA SCOLAPASTA
PENTOLA PER ASPARAGI E ZAMPONE
PASTA POT WITH COLANDER LID
ASPARAGUS POT
MARMITE AVEC COUVERLE A PASSOIRE
MARMITE A ASPERGES ET “ZAMPONE”
PASTA TOPF MIT SIEBDECKEL
SPARGELTOPF
cm. 20
Cestello in filo Wire basket Panier à fil Spargelsieb cm. 16
Art. 1555
Art. 1521
CASSERUOLA BAGNO MARIA
CASSERUOLA CILINDRICA PROFONDA
DOUBLE BOILER BAIN-MARIE
DEEP SAUCE PAN
CASSEROLE BAIN-MARIE
SAUTEUSE CYLINDRIQUE
KASSEROLLE BAIN-MARIE
GEMÜSETOPF
lt. 1 - 1,5 - 2
cm. 14 - 16 - 18 - 20 - 22 - 24 -28
Art. 1537 COPERCHIO PIANO CON TRAVERSINO IN OTTONE FLAT LID COUVERCLE PLAT FLACHER DECKEL
Art. 1553
Art. 1526
CASSERUOLA OVALE CON COPERCHIO
CASSERUOLA LIGURE
OVAL SAUCEPAN WITH LID
SAUCEPAN “LIGURE”
MARMITE OVALE AVEC COUVERCLE
CASSEROLE “LIGURE”
OVALE KASSEROLLE MIT DECKEL
KASSEROLLE “LIGURE”
cm. 28 - 30 - 32 - 36
cm. 18 - 20 - 22 - 26 - 28 - 30
Art. 1537 COPERCHIO PIANO FLAT LID COUVERCLE PLAT FLACHER DECKEL
- 40 -
Alluminio • Aluminium 99,5%
Art. 1520
Art. 1551
CASSERUOLA CILINDRICA PROFONDA
PESCIERA
DEEP SAUCE PAN
FISH POACHER
CASSEROLE CYLINDRIQUE
POISSONNIERE FISCHTOPF
GEMÜSETOPF
cm. 12
Con coperchio e griglia With lid and grid Avec couvercle et grille Mit Deckel und Grill
Art. 1537
cm. 35 - 40 - 45 - 50
COPERCHIO PIANO FLAT LID COUVERCLE PLAT FLACHER DECKEL
Art. 1514
Art. 1552
PADELLA
WOK RADIANTE FONDO PIANO
FRYPAN POELE
WOK WITH FLAT BOTTOM
STIELPFANNE
WOK A FOND PLAT
cm. 20 - 24 - 28 - 32 - 36 - 40
WOK MIT EBENEM BODEN
cm. 28 - 32
Art. 1509
Art. 1510
TEGAME
TEGAME
FRYING PAN
FRYING PAN
POELE A SAUTER
SAUTEUSE RONDE
BRATPFANNE
BRATPFANNE
cm. 20 - 24 - 28 - 32 - 36 - 40
cm. 20 - 24 - 28 - 32 - 36 - 40
Art. 1537
Art. 1537
COPERCHIO PIANO
COPERCHIO PIANO
FLAT LID
FLAT LID
COUVERCLE PLAT
COUVERCLE PLAT
FLACHER DECKEL
FLACHER DECKEL
Art. 1550
Art. 1560 PAELLERA
ROSTIERA RETT. ALTA CON ANELLO
CON COPERCHIO
ROASTING PAN WITH RING PLAQUE A ROTIR RECT. AVEC ANNEAU
PAELLA PAN WITH LID
RECHTECKIGER HOHER BRÄTER MIT RING
PLAT A PAELLA AVEC COUVERCLE
cm. 26x18 - 30x20 - 35x25 38x32
PAELLA EISENPFANNE MIT DECKEL
Ø cm. 40
Art. 1532
Art. 1530
COLABRODO/COLAVERDURA
COLAPASTA A TRE PIEDI
SPHERICAL COLANDER
ROUND COLANDER
PASSOIRE
PASSOIRE A TROIS PIEDS
GEMÜSE - SEIHER
STANDSIEB
cm. 14 - 18
cm. 24
- 41 -
Alluminio • Aluminium 99,5%
Art. 1541
Art. 1542
TORTIERA CONICA ALTA CON ANELLO
TORTIERA CILINDRICA ALTA CON ANELLO
CONICAL CAKE-PAN WITH RING
CYLINDRICAL PIE PAN WITH RING
MOULE A GATEAU CONIQUE AVEC ANNEAU
MOULE A GATEAU CYLINDRIQUE AVEC ANNEAU
KONISCHE KUCHENFORM MIT RING
RUNDE TORTENFORM MIT RING
cm. 24 - 26 - 28 - 32 - 36
cm. 26 - 30
Art. 1537
Art. 1538
COPERCHIO PIANO
COPERCHIO BOMBATO
FLAT LID
CURVED LID
COUVERCLE PLAT
COUVERCLE BOMBE
FLACHER DECKEL
GEWÖLBTER DECKEL
cm. 12 - 14 - 16 - 18 20 - 22 - 24 - 26 28 - 30 - 32 - 36 40
cm. 18 - 20 - 24
- 42 -
ALLUMINIO SPESSORE mm. 3/5
ALUMINIUM 3/5 mm. THICKNESS
ALUMINIUM 3/5 mm. D’ÉPAISSEUR
ALUMINIUM DICK 3/5 mm.
Teflon* Platinum è applicato in 3 strati e contiene particelle minerali particolarmente dure che lo rendono resistente ai graffi normalmente causati dagli utensili metallici, preservando a lungo le doti di antiaderenza.
Teflon* Platinum is applied in 3 layers and contains particularly hard mineral particles that make it scratch resistant to the metal utensils used normally, protecting the non-stick quality for long.
Teflon* Platinum est appliqué en trois couches et contient des particules minéraux très dures qui le rendent résistant aux éraflures normalement causées par les ustensiles métalliques en lui gardant pour longtemps ces qualités de antiadhérence.
Teflon* Platinum ist in 3 Schichten eingesetzt und enthält besonders harte Mineralpartikeln, die es fest gegen das Kratzen m a c h e n , d i e normalerweise bei der Benutzung von Metallwerkzeugen entsteht. Damit bewahrt sich die Nichthaftung für lange Zeit.
* marchio registrato Du Pont
* Du Pont Registered trademark
* marque déposée Du Pont
* Du Pont ist ein registriertes Markenzeichen.
Art. 1503 P
Art. 1506 P
CASSERUOLA ALTA PLATINUM
CASSERUOLA ALTA
DEEP SAUCE POT
DEEP SAUCE POT
MARMITE HAUTE
CASSEROLE HAUTE GEMÜSETOPF
GEMÜSETOPF
cm. 20 - 24 - 28 - 32
cm. 18 - 20 - 24
Art. 1537
Art. 1537
COPERCHIO PIANO
COPERCHIO PIANO
FLAT LID
FLAT LID
COUVERCLE PLAT
COUVERCLE PLAT
FLACHER DECKEL
FLACHER DECKEL
Art. 1504 P
Art. 1509 P
CASSERUOLA BASSA
TEGAME PLATINUM
SAUTÉ PAN
FRYING PAN
MARMITE
POELE A SAUTER
BRATENTOPF
BRATPFANNE
cm. 28 - 32
cm. 20 - 24 - 28 - 32 - 36 - 40
Art. 1537
Art. 1537
COPERCHIO PIANO
COPERCHIO PIANO
FLAT LID
FLAT LID COUVERCLE PLAT
COUVERCLE PLAT
FLACHER DECKEL
FLACHER DECKEL
Art. 1510 P
Art. 1514 P
TEGAME PLATINUM
PADELLA PLATINUM
FRYING PAN
FRYPAN
SAUTEUSE
POELE
BRATPFANNE
STIELPFANNE
cm. 20 - 24 - 28 - 32 - 36 - 40
cm. 20 - 24 - 28 - 32 - 36 - 40
Art. 1537 COPERCHIO PIANO FLAT LID COUVERCLE PLAT FLACHER DECKEL
Art. 1552 P
Art. 1537
WOK RADIANTE CON FONDO PIANO
COPERCHIO PIANO
WOK WITH SHAPED BOTTOM
FLAT LID
WOK A FOND EVASE
COUVERCLE PLAT
WOK MIT AUSGESENKTEM BODEN
FLACHER DECKEL
cm. 28
cm. 18 -20 - 24 - 28 - 30 - 32 - 36 - 40
- 43 -
OGNI PEZZO É CONFEZIONATO SINGOLARMENTE EACH ITEM IS PACKED SEPARATELY CHAQUE PIECE EST CONFECTIONNEE SEPAREMENT JEDES STÜCK IST EINZELN VERPACKT
- 44 -
ESPOSITORE DOPPIO (FORNITO SENZA ARTICOLI) EXHIBITION DOUBLE SHELF (SUPPLIED WITHOUT ITEMS)
cm. Ø 85 h 213
ESPOSITORE SINGOLO (FORNITO SENZA ARTICOLI) EXHIBITION SINGLE SHELF (SUPPLIED WITHOUT ITEMS)
cm. 85 x 42,5 h 213
- 45 -
Dedicata a chi respira letizia tra i fornelli e ama portare il buon umore in tavola ma che spesso ha meno del tempo che vorrebbe per occuparsi senza errori dei pasti consueti o per fare di ogni invito un evento.
edicated to to those those who who take take delight delight in in cooking cooking and and love love to to bring bring the the good good mood mood during during meals meals Dedicated but who often do not have all the time they want to see to the usual meals without making mistakes or transform invitations in events.
Dédiée à ceux qui adorent cuisiner et aiment mettre de l’entrain à table, mais n'ont pas tout le temps qu'ils désirent pour s'occuper sans erreurs des repas habituels ou pour transformer toutes invitations en événement.
Besonders für die Leute entworfen, die sich in der Küche glücklich fühlen und dieses Gefühl mit auf den Tisch nehmen, die aber oft nicht so viel Zeit haben, wie sie es sich wünschen würden, um die einfachen Mahlzeiten fehlerfrei zuzubereiten oder aus jeder Einladung ein besonderes Ereignis zu machen.
Alluminio • Aluminium 99,5%
A MANICATURA
ALLUMINIO
ISOLANTE
ALUMINIUM
HANDLES
INSULATED
ALUMINIUM
POIGNÉES
ISOLANT
ALUMINIUM
GRIFFE Art. 1251 A
ISOLIERMATERIAL
Art. 1251 E
PESCIERA
PESCIERA ECONOMICA
FISH POACHER
FISH POACHER
POISSONNIERE
POISSONNIERE
FISCHTOPF
FISCHTOPF
Con coperchio e griglia With lid and grid Avec couvercle et grille Mit Deckel und Grill
Con coperchio e griglia With lid and grid Avec couvercle et grille Mit Deckel und Grill
cm. 35 - 40 - 45 - 50 - 55
cm. 35 - 40 - 45 - 50 - 55
Art. 1226 A
Art. 1225 A
CASSERUOLA LIGURE
CASSERUOLA LIGURE SAUCEPAN “LIGURE”
SAUCEPAN “LIGURE”
CASSEROLE “LIGURE”
PLAT “LIGURE”
KASSEROLLE “LIGURE”
KASSEROLLE “LIGURE”
cm. 18 - 20 - 22 - 24 - 26 - 28 - 30
cm. 18 - 20 - 22 - 24 - 26 - 28 - 30
Art. 1225
Art. 1253
CASSERUOLA LIGURE
CASSERUOLA OVALE CON COPERCHIO OVAL SAUCEPAN WITH LID
SAUCEPAN “LIGURE”
MARMITE OVALE AVEC COUVERCLE
CASSEROLE “LIGURE”
OVALE KASSEROLLE MIT DECKEL
KASSEROLLE “LIGURE”
cm. 18 - 20 - 22 - 24 - 26 - 28 - 30
cm. 24 - 26 - 28 - 30 - 32 - 36
Art. 1224 A - Art. 1224
Art. 1213 A
CASSERUOLA BOMBATA
PENTOLA BOMBATA CURVED STOCK POT
CURVED SAUCEPAN
MARMITE BOMBEE
CASSEROLE BOMBEE
GEWÖLBTER SUPPENTOPF
GEWÖLBTE KASSEROLLE
cm. 8 - 10 - 12 - 14 - 16 - 18 - 20
cm. 18 - 20 - 22 - 24 - 26 - 28 - 30 - 34
Art. 1222 A - Art. 1222
Art. 1220 A
CASSERUOLA CONICA
CASSERUOLA CILINDRICA PROFONDA
CONICAL SAUCEPAN
DEEP SAUCEPAN
CASSEROLE CONIQUE
CASSEROLE CYLINDRIQUE
KONISCKE KASSEROLLE
HOHE KASSEROLLE
cm. 10 - 12 - 14 - 16 - 18 - 20 - 22 - 24
cm. 12 - 14 - 16 - 18 - 20 - 22 - 24
Art. 1219 A
Art. 1221 A
CASSERUOLA CILINDRICA MEZZA FONDA
CASSERUOLA CILINDRICA PROFONDA
SAUTÉ PAN
DEEP SAUCE PAN
MARMITE BASSE
MARMITE HAUTE
BRATENTOPF
GEMÜSETOPF
cm. 14 - 16 - 18 - 20 - 22 - 24 - 26 28 - 30 - 32 - 34
cm. 16 - 18 - 20 - 22 - 24 - 48 -
Alluminio • Aluminium 99,5% Art. 1215 A
Art. 1200 A
PENTOLA CILINDRICA
PENTOLA SCOLAPASTA
CYLINDRICAL STOCK POT
PASTA POT WITH COLANDER LID
MARMITE CYLINDRIQUE
MARMITE AVEC COUVERLE PASSOIRE
ZYLINDRISCHER SUPPENTOPF
PASTA TOPF MIT SIEBDECKEL
cm. 16 - 18 - 20 - 22 24 - 26 - 28 - 30 - 32 - 34
cm. 20 - lt. 5
Art. 1228 A
Art. 1229 A
MARMITTA CON CERCHIO
MARMITTA A SCALINO
SPECIAL POT FOR BAKER’S OVEN STOVE TOP
SPECIAL POT FOR BAKER’S OVEN STOVE TOP MARMITE SPECIALE POUR POELE A BOIS
MARMITE SPECIALE POUR POELE A BOIS
SUPPENTOPF FÜR HOLZOFEN
SUPPENTOPF FÜR HOLZOFEN
cm. 22 - 24 - 26 - 28 - 30 - 34
cm. 22 - 24 - 26 - 28 - 30
Art. 1254 A
Art. 1252
PENTOLA PER ASPARAGI E ZAMPONE
TEGAME OVALE CON 2 MANIGLIE
ASPARAGUS POT
OVAL FRYING PAN WITH 2 HANDLES
MARMITE A ASPERGES ET “ZAMPONE”
PLAT OVALE AVEC 2 POIGNEES
SPARGELTOPF
OVALER BRÄTER MIT 2 GRIFFEN
Cestello in filo Wire basket Panier à fil Spargelsieb cm. 26 - 28 - 30 - 32 - 36
cm. 16
Art. 1216 A
Art. 1217 A
TEGAME CON MANICO
TEGAME 2 MANIGLIE
FRYING PAN WITH HANDLE
FRYING PAN 2 HANDLES
POELE A SAUTER
PLAT ROND A SAUTER 2 POIGNEES
STIELPFANNE MIT GRIFF
BRATPFANNE, 2 GRIFFE
cm. 14 - 16 - 18 - 20 - 22 - 24 26 - 28 - 30 - 32 - 34 - 36
cm. 14 - 16 - 18 - 20 - 22 - 24 26 - 28 - 30 - 32 - 34 - 36
Art. 1236
Art. 1235 A
PAIOLO PER POLENTA
PAIOLO PER POLENTA
POLENTA POT
POLENTA POT
CHAUDRON A POLENTA
CHAUDRON A POLENTA
POLENTATOPF
POLENTATOPF
cm. 24 - 28 - 32 - 40
cm. 24 - 28 - 32
Art. 1230 A
Art. 1231 A COLAPASTA CONICO
COLAPASTA A TRE PIEDI
CONICAL COLANDER
COLANDER
PASSOIRE CONIQUE
PASSOIRE A TROIS PIEDS
SEIHER
STANDSIEB
cm. 20 - 22 - 24 - 26
cm. 22 - 24 - 26 - 28
Art. 1256
Art. 1232 A COLABRODO/COLAVERDURA
COLAFRITTO
COLANDER
POMME FRITES COLANDER
PASSOIRE
PASSOIRE A FRITES
GEMÜSE - SEIHER
POMMES FRITTES SEIHER
cm. 14 - 16 - 18 - 20 - 22 - 24 - 26
cm. 26 - 30 - 35 - 40 - 45 - 49 -
Alluminio • Aluminium 99,5% Art. 1244
Art. 1243
TORTIERA CONICA PER PIZZE
TORTIERA CONICA ECONOMICA CON ORLO
PIZZA PANMOULE CONIQUE POUR PIZZA
CONICAL CAKE-PAN WITH RIM
KONISCHE KUCHENFORM FÜR PIZZEN
MOULE A GATEAU CONIQUE AVEC BORD KONISCHE KUCHENFORM MIT KRANZ
cm. 12 - 14 - 16 - 18 - 20 - 22 - 24 - 26 - 28 30 - 32 - 34 - 36 - 38 - 40 - 44 - 48 - 52
cm. 22 - 24 - 26 - 28 - 30 - 32
Art. 1241
Art. 1240
TORTIERA CONICA ALTA CON ANELLO
TORTIERA CONICA BASSA CON ANELLO
CONICAL CAKE-PAN WITH RING
CONICAL CAKE-PAN WITH RING MOULE A GATEAU CONIQUE AVEC ANNEAU
MOULE A GATEAU CONIQUE AVEC ANNEAU
KONISCHE KUCHENFORM MIT RING
KONISCHE KUCHENFORM MIT RING
cm. 20 - 22 - 24 - 26 - 28 - 30 32 - 34 - 36 - 40 - 44
cm. 20 - 22 - 24 - 26 - 28 - 30 32 - 34 - 36 - 40 - 44
Art. 1242
Art. 1245
TORTIERA CILINDRICA ALTA CON ANELLO
TORTIERA OVALE CON ANELLO
CYLINDRICAL PIE PAN WITH RING
OVAL PIE PAN WITH RING
MOULE A GATEAU CYLINDRIQUE AVEC ANNEAU
MOULE A GATEAU OVALE AVEC ANNEAU
RUNDE TORTENFORM MIT RING
OVALE KUCHENFORM MIT RING
cm. 20 - 22 - 24 - 26 - 28 - 30 32 - 34 - 36 - 40 - 44
cm. 26 - 28 - 30 - 32 - 36
Art. 1246
Art. 1249
ROSTIERA RETTANGOLARE
ROSTIERA RETT. C/ANELLO - SERIE BASSA
ROASTING PAN
LOW SIDE ROASTING PAN
PLAQUE A ROTIR RECTANGULAIRE
PLAQUE A ROTIR RECT. SERIE BASSE
RECHTECKIGER BRÄTER
RECHTECKIGE NIEDRIGE BRATFORM
cm. 26x18 - 30x20 - 35x25 - 38x32 42x30 - 46x32
cm. 20x16
Art. 1250 A
Art. 1250 M ROSTIERA RETTANGOLARE ALTA
ROSTIERA RETT. ALTA CON ANELLO
ROASTING PAN
ROASTING PAN WITH RING
PLAQUE A ROTIR RECTANGULAIRE
PLAQUE A ROTIR RECT. AVEC ANNEAU
RECHTECKIGER HOHER BRÄTER
RECHTECKIGER HOHER BRÄTER MIT RING
cm. 26x18 - 30x20 - 35x25 38x32 - 42x30 - 46x32
cm. 26x18 - 30x20 - 35x25 38x32 - 42x30 - 46x32
Art. 1250 S
Art. 1239
ROSTIERA RETT. ALTA SLABBRATA
BOLLILATTE MILK KETTLE
ROASTING PAN
BOUILLOIRE A LAIT
PLAQUE A ROTIR RECTANGULAIRE
MILCHTOPF
RECHTECKIGER BRÄTER
cm. 26x18 - 30x20 - 35x25 - 40x30
lt. 1 - 1,5 - 2
Art. 1255 A
Art. 1328
CASSERUOLA BAGNO MARIA
PALETTA
DOUBLE BOILER BAIN MARIE
SPATULA
CASSEROLE BAIN-MARIE
SPATULE
KASSEROLLE BAIN-MARIE
BACKSCHAUFEL
lt. 1 - 1,5 - 2
cm. 11 - 50 -
Alluminio • Aluminium 99,5% Art. 1327
Art. 1260 MESTOLO OVALE
MESTOLO
OVAL LADLE
LADLE
LOUCHE OVALE
LOUCHE
OVALER SCHÖPFLÖFFEL
SCHÖPFLÖFFEL
cm. 11
Ø cm. 10 - 12 - 14 - 16 - 18
Art. 1237 A - Art. 1237
Art. 1238 A - Art. 1238
COPERCHIO PIANO
COPERCHIO BOMBATO
FLAT LID
CURVED LID
COUVERCLE PLAT
COUVERCLE BOMBE
FLACHER DECKEL
GEWÖLBTER DECKEL
cm. 10 - 12 - 14 - 16 - 18 - 20 - 22 24 - 26 - 28 - 30 - 32 - 34
cm. 18 - 20 - 22 - 24 - 26 - 28 - 30 - 34
Art. 1264 A
Art. 1263 A
COPERCHIO RETTANGOLARE PER ART. 1250 S
COPERCHIO OVALE OVAL LID
RECTANGULAR LID FOR ART. 1250 S
COUVERCLE OVALE
COUVERCLE RECTANGULAIRE POUR ART. 1250 S
OVALER DECKEL
RECHTECKIGER DECKEL FÜR ART. 1250 S
cm. 26 - 30 - 35 - 40
cm. 26 - 28 - 30 - 32 - 36
- 51 -
Compagni di lavoro indispensabili e indiscussi di chi lega l'estro alla conoscenza per fare della buona cucina un'arte, dote fondamentale per il buon nome di qualsiasi ristorante.
Essential and undisputed workmates for those who link inspiration and knowledge to transform a good cuisine in art, a basic talent for the good name of any restaurant.
Camarades de travail indispensables et indiscutables de ceux qui lient l'inspiration à la connaissance afin de transformer la bonne cuisine en art, qualité fondamentale pour la bonne réputation de tous restaurateurs.
Unentbehrliche Küchenhilfen für solche, die dank ihrer Inspiration und ihrer Kenntnisse aus der guten Küche eine wahre Kunst machen, die zum guten Ruf eines jeden Restaurants einfach dazugehört.
Alluminio • Aluminium 99,5%
MANICATURA ACCIAIO INOX HANDLES POIGNEES INOX GRIFFE AUS ROSTFREIEM STAHL
Art. 1311
Art. 1302 PENTOLA CILINDRICA 2 MANIGLIE
PESCIERA 2 MANIGLIE ALLUMINIO
CYLINDRICAL STOCK POT WITH TWO HANDLES
FISH POACHER 2 ALUMINIUM HANDLES POISSONNIERE 2 POIGNEES EN ALUMINIUM
MARMITE CYLINDRIQUE AVEC 2 POIGNEES
FISCH-KOCHKESSEL 2 GRIFFE AUS ALUMINIUM
ZYLINDRISCHER SUPPENTOPF MIT 2 GRIFFEN
Ø cm. h. cm. lt.
20 22 16 19 5 7,5
24 24 10
26 25 13
28 28 16
Ø cm. h. cm. lt.
34 32 29
40 39 50
45 42 67
50 55 60 45 51 56 85 115 150
37 37 38
30 29 21
32 30 25
Con coperchio e griglia With lid and grid Avec couvercle et grille Mit Deckel und Grill cm. 60 - 70 - 80
Art. 1303
Art. 1304
CASSERUOLA PROFONDA 2 MANIGLIE
CASSERUOLA MEZZA FONDA 2 MANIGLIE
DEEP SAUCEPAN WITH TWO HANDLES
MEDIUM DEEP SAUCEPAN WITH TWO HANDLES
MARMITE AVEC 2 POIGNEES
MARMITE AVEC 2 POIGNEES
SUPPENTOPF MIT 2 GRIFFEN
BRATENTOPF MIT 2 GRIFFEN
Ø cm. h. cm. lt.
20 22 10 12 3 4,5
24 14 6
26 15 8
28 16 10
30 16 11
32 17 14
Ø cm. h. cm. lt.
20 7 2
Ø cm. h. cm. lt.
34 18 16
40 21 26
45 23 37
50 25 49
55 31 65
60 35 90
Ø cm. h. cm. lt.
32 34 13,5 15 10 14
37 20 22
Art. 1305
COQUELLE OVALE AVEC COUVERCLE
BRATENTOPF MIT 2 GRIFFEN
37 9 10
OVALE KASSEROLLE MIT DECKEL
32 34 8 8,5 7 8
40 45 9 9,5 12 15
50 10 20
cm. 40 - 45 - 50
Art. 1307
Art. 1321
CASSERUOLA CONICA ALTA 1 MANICO
Ø cm. h. cm. lt.
45 50 17,5 18 26 33
OVAL SAUCEPAN WITH LID
PLAT AVEC 2 POIGNEES
Ø cm. h. cm. lt.
40 17 20
30 13 9
CASSERUOLA OVALE CON COPERCHIO
SAUTÉ PAN WITH TWO HANDLES
24 28 30 7 7,5 7,5 3 5 6
37 16 16
28 13 8
Art. 1312
CASSERUOLA BASSA 2 MANIGLIE
Ø cm. h. cm. lt.
22 24 26 8,5 12 12,5 3 5,5 6,5
CASSERUOLA MEZZA FONDA 1 MANICO
CONICAL SAUCEPAN WITH HANDLE
MEDIUM DEEP SAUCEPAN WITH HANDLE
CASSEROLE CONIQUE AVEC QUEUE
SAUTEUSE CYLINDRIQUE AVEC QUEUE
KONISCHE KASSEROLLE MIT STIEL
KASSEROLLE MIT STIEL
14 16 18 8,5 9,5 10,5 1 1,5 2
Ø cm.
20 22 24 26 11 12,5 14,5 16,5 3 4 5 7
Art. 1306
24 32
26 34
28 37
30 40
Art. 1308
CASSERUOLA ALTA 1 MANICO
CASSERUOLA BAGNO MARIA 1 MANICO
DEEP SAUCE POT WITH HANDLE
BAIN MARIE SAUCE PAN WITH HANDLE
CASSEROLE HAUTE AVEC QUEUE
CASSEROLE AVEC QUEUE
GEMÜSETOPF MIT STIEL
KASSEROLLE BAIN-MARIE
Ø cm. h. cm. lt.
14 16 18 20 22 11 12 13 14 14,5 1,6 2,5 3,5 4,5 5,5
Ø cm. h. cm. lt.
24 26 15 16 7 8,5
28 30 18 19 11 13,5
Ø cm. h. cm. lt.
32 20 16
Art. 1313
SPICCHIO PER CASSERUOLA
DEEP SAUCEPAN FOR 4 TRIANGULAR COLANDERS
TRIANGULAR COLANDER FOR PASTA POT
MARMITE POUR 4 PASSOIRES TRIANGULAIRES
PASSOIRE TRIANGULAIRE
KASSEROLLE FÜR 4 STIELSIEBE
37 18
40 18
18 20 20 21 5 6,6
Art. 1315
CASSERUOLA SPECIALE PER SPICCHI
Ø cm. h. cm.
14 16 18 19 2,7 3,8
SIEB VIERTEL RUND
50 22
Ø cm. 37 - 40 - 50 - 54 -
Alluminio • Aluminium 99,5% Art. 1309
Art. 1314 PADELLA 1 MANICO
TEGAME 1 MANICO
FRYPAN WITH HANDLE
FRYING PAN WITH HANDLE
POELE A FRIRE AVEC QUEUE
SAUTEUSE AVEC QUEUE
STIELPFANNE MIT GRIFF
BRATPFANNE MIT GRIFF
Ø cm.
20 32
24 36
28 40
Ø cm.
Art. 1310
24 34
26 36
28 40
30 45
Art. 1317
TEGAME 2 MANIGLIE
COLAPASTA A TRE PIEDI 2 MANIGLIE
FRYING PAN 2 HANDLES
ROUND COLANDER 2 HANDLES
SAUTEUSE 2 POIGNEES
PASSOIRE 2 POIGNEES
BRATPFANNE 2 GRIFFEN
Ø cm.
20 32
20 32
24 34
26 36
28 40
STANDSIEB
30 45
Ø cm. 30 - 34 - 40
Art. 1318
Art. 1316
COLAPASTA CILINDRICO 2 MANIGLIE
SCALDAPASTA
CYLINDRICAL COLANDER WITH 2 HANDLES
CONICAL COLANDER
PASSOIRE CYLINDRIQUE AVEC 2 POIGNEES
PASSOIRE CONIQUE
ZYLINDRISCHES SIEB MIT 2 GRIFFEN
KONISCHER SIEB
Ø cm. 20 - 22 - 24 - 26
Ø cm. 28 - 32 - 36 - 40 - 45 - 50
Art. 1319
Art. 1320 COLAPASTA SFERICO 1 MANICO
COLAPASTA CONICO 2 MANIGLIE
SPHERICAL COLANDER WITH HANDLE
CONICAL COLANDER WITH 2 HANDLES PASSOIRE CONIQUE AVEC 2 POIGNEES
PASSOIRE AVEC QUEUE
KONISCHER SIEB MIT 2 GRIFFEN
KUGELFÖRMIGES SIEB MIT STIEL
Ø cm. 20 - 22 - 24 - 26
Ø cm. 35 - 40 - 45 - 50
Art. 1339
Art. 1338
BRASIERA RETT. ALTA CON COPERCHIO
TEGAME RETT. MANIGLIE SNODATE - tipo pesante
RECTANGULAR ROASTING PAN WITH LID
RECTANGULAR BAKING-PAN - thick PLAQUE A ROTIR - epaisse
BRAISIERE AVEC COUVERCLE
RECHTECKIGE PFANNE - schwer
RECHTECKIGER BRATER MIT DECKEL
cm. 40x28 45x30 50x33 h. cm. 7 7,5 8,5 cm. 40x28 50x30 60x37 h. cm. 15 15 15
cm. 60x40 65x42 70x40 80x50 h. cm. 9,2 9,5 10 10
Art. 1324
Art. 1327
TORTIERA ROTONDA CON ANELLO
MESTOLO
ROUND CAKE-PAN WITH RING
LADLE
TOURTIERE RONDE AVEC ANNEAU
LOUCHE
RUNDE KUCHENFORM MIT RING
cm. 28 30 h. cm. 7,5 7,5
32 8
34 8,5
37 9
40 9
55x36 8,8
SCHÖPFLÖFFEL
45 9,5
Ø cm. 10 - 12 - 14 - 16 - 18
Art. 1326
Art. 1328
SCHIUMAROLA
PALETTA
SKIMMER
SPATULA
ECUMOIRE
SPATULE
SCHAUMKELLE
BACKSCHAUFEL
Ø cm. 16 - 18 - 20 - 22
cm. 11 - 55 -
Alluminio • Aluminium 99,5% Art. 1382
Art. 1380 COPERCHIO
COPERCHIO PER CASSERUOLA SPECIALE SPICCHI
LID
LID FOR ART. 1313
COUVERCLE
COUVERCLE POUR ART. 1313
DECKEL
DECKEL FÜR ART. 1313
Ø cm. 14 - 16 - 18 - 20 - 22 - 24 - 26 - 28 - 30 32 - 34 - 37 - 40 - 45 - 50 - 55 - 60
Ø cm. 37 - 40 - 50
Art. 1340
Art. 1381
COPERCHIO RETTANGOLARE “A SAUTER”
COPERCHIO RETTANGOLARE
RECTANGULAR LID “A SAUTER”
RECTANGULAR LID
COUVERCLE RECTANGULAIRE “A SAUTER”
COUVERCLE RECTANGULAIRE RECHTECKIGER DECKEL
RECHTECKIGER DECKEL “A SAUTER”
cm. 40x28 - 50x33- 60x37
cm. 40x28 - 45x30 - 50x33 - 55x36 60x40 - 65x42 - 70x40
- 56 -
SERIE SPECIALE PLATINUM - PLATINUM SPECIAL COLLECTION COLLECTION SPECIAL PLATINUM - SONDERSERIE PLATINUM
ALLUMINIO SPESSORE mm. 3
ALUMINIUM 3 mm. THICKNESS
ALUMINIUM 3 mm. D’EPAISSEUR
ALUMINIUM DICK 3 mm.
Teflon* Platinum è applicato in 3 strati e contiene particelle minerali particolarmente dure che lo rendono resistente ai graffi normalmente causati dagli utensili metallici, preservando a lungo le doti di antiaderenza.
Teflon* Platinum is applied in 3 layers and contains particularly hard mineral particles that make it scratch resistant to the metal utensils used normally, protecting the non-stick quality for long.
Teflon* Platinum est appliqué en trois couches et contient des particules minéraux très dures qui le rendent résistant aux éraflures normalement causées par les ustensiles métalliques en lui gardant pour longtemps ces qualités de antiadhérence.
Teflon* Platinum ist in 3 Schichten eingesetzt und enthält besonders harte Mineralpartikeln, die es fest gegen das Kratzen m a c h e n , d i e normalerweise bei der Benutzung von Metallwerkzeugen entsteht. Damit bewahrt sich die Nichthaftung für lange Zeit.
* marchio registrato Du Pont
* Du Pont Registered trademark
* marque déposée Du Pont
* Du Pont ist ein registriertes Markenzeichen.
Art. 2303
Art. 2304
CASSERUOLA ALTA 2 MANIGLIE INOX
CASSERUOLA BASSA 2 MANIGLIE INOX
DEEP SAUCE POT WITH TWO INOX HANDLES
SAUTÉ PAN WITH TWO INOX HANDLES
MARMITE HAUTE AVEC 2 POIGNEES INOX
PLAT AVEC 2 POIGNEES INOX
GEMÜSETOPF MIT 2 GRIFFEN AUS ROSTFREIEM STAHL
BRATENTOPF MIT 2 GRIFFEN AUS ROSTFREIEM STAHL
Ø cm. h. cm. lt.
Ø cm. h. cm. lt.
20 24 11 14 3,5 5,5
28 16 9
32 18 12,5
Art. 2306
28 9 5,5
32 10 8
36 12 12
Art. 2314
CASSERUOLA ALTA 1 MANICO INOX
PADELLA 1 MANICO INOX
DEEP SAUCE POT WITH INOX HANDLE
FRYPAN WITH INOX HANDLE
CASSEROLE HAUTE AVEC QUEUE INOX
POELE A FRIRE AVEC QUEUE INOX
GEMÜSETOPF MIT STIEL AUS ROSTFREIEM STAHL
Ø cm. h. cm. lt.
18 20 10 11 2,5 3,5
24 14 5,5
STIELPFANNE MIT GRIFF AUS ROSTFREIEM STAHL
28 16 9
Ø cm. h. cm.
FRYING PAN 2 INOX HANDLES
32 6
36 40 7 7,5
FRYING PAN WITH INOX HANDLE PLAT ROND A SAUTER AVEC QUEUE INOX
BRATPFANNE 2 GRIFFE AUS ROSTFREIEM STAHL
28 5
32 6
TEGAME 1 MANICO INOX
PLAT ROND A SAUTER 2 POIGNEES INOX
20 24 4,5 4,5
28 5
Art. 2309
Art. 2310 TEGAME 2 MANIGLIE INOX
Ø cm. h. cm.
20 24 4,5 4,5
BRATPFANNE MIT GRIFF AUS ROSTFREIEM STAHL
36 40 7 7,5
Ø cm. h. cm.
Art. 2337 ROSTIERA RETTANGOLARE ROASTING PAN PLAQUE A ROTIR RECTANGULAIRE RECHTECKIGER BRÄTER
cm. 35x26 - 40x28 - 45x30 - 50x33 - 60x40 h. cm. 7 8 10 10 10
- 57 -
20 24 4,5 4,5
28 5
32 6
36 40 7 7,5
Simpatiche sentinelle dell'ordine; allietano la vostra cucina con la loro elegante allegria. Classici per chi ama le forme tradizionali, un pò rétro o contemporanei, comunque attuali grazie all'utilizzazione di materiali naturali e a particolari colorati che vivacizzano con garbo, testimoniando uno stile personale che è il vostro.
Nice orderly sentries; they enliven your kitchen with their elegant brightness. Classical for those who like traditional shapes, slightly retro or contemporary, at any rate modern thanks to the utilisation of natural materials and coloured details that enliven gently, showing your personal style.
De gentilles sentinelles de l'ordre; elles embellissent votre cuisine avec leur élégante gaieté. Classiques pour ceux qui aiment les formes traditionnelles, un peu rétro ou contemporaines, en tout cas modernes grâce à l'utilisation de matériels naturels et aux détails colorés qui animent avec délicatesse votre style personnel.
Sympathische Ordnungswächter, die Ihre Küche mit ihrer eleganten Fröhlichkeit erheitern. Klassisch für die Liebhaber der traditionellen Formen, mit einem Hauch von Nostalgie oder auch im modernen Stil, diese Dosen passen zu jeder Küche dank der verwendeten natürlichen Materialien und ihren farbigen Details, die dem Raum unaufdringlich Lebendigkeit verleihen und stille Zeugen eines persönlichen Stils sind: des Ihren.
Art. 7001 INTERNO IN POLIPROPILENE PER ALIMENTI per barattoli Ø cm. 10 h. cm. 12, già inserito in tutti gli articoli con scritta “SALE” esclusi 1647 F e 1647 G POLYPROPYLENE LINING for jars Ø cm. 10 h. cm. 12, included for all items with “SALE” inscriptions except 1647 F and 1647 G INTERIEUR EN POLYPROPYLENE pour boîtes Ø cm. 10 h. cm. 12, inclus dans toutes les boites avec inscription “SALE” sauf 1647 F et 1647 G POLYPROPYLENE INNENVERKLEIDUNG für Dosen Ø cm. 10 h. cm. 12, inbegriffen in allen mit Inscript “SALE” Artikeln mit Ausnahme 1647 F und 1647 G
Alluminio • Aluminium 99,5% Art. 1647 D CONTENITORE ALLUMINIO OPACO, NEUTRO O CON SCRITTA DULL ALUMINIUM STORAGE CANISTER, PLAIN OR WITH INSCRIPTION BOITE EN ALUMINIUM MAT, NEUTRE OU AVEC INSCRIPTION VORRATSDOSE AUS MATTEM ALUMINIUM, NEUTRUM ODER MIT AUFSCHRIFT
SCRITTE DISPONIBILI: AVAILABLE INSCRIPTIONS: Ø 9 CAFFE’, SPEZIE, THE’, ZUCCHERO
Ø cm. 9 Ø cm. 10 Ø cm. 13
Ø 10 CAFFE’, FARINA, THE’, ZUCCHERO, SALE,
h. cm. 10 h. cm. 12 h. cm. 15
SALE FINE, SALE GROSSO, SUGAR, COFFEE, TEA Ø 13 FARINA, PASTA, RISO, ZUCCHERO, RICE
Art. 1652 D CONTENITORE ALLUMINIO BASSO OPACO, NEUTRO O CON SCRITTA DULL ALUMINIUM LOW STORAGE CANISTER, PLAIN OR WITH INSCRIPTION BOITE BASSE EN ALUMINIUM MAT, NEUTRE OU AVEC INSCRIPTION NIEDRIGER VORRATSDOSE AUS MATTEM ALUMINIUM, NEUTRUM ODER MIT AUFSCHRIFT
SCRITTE DISPONIBILI: AVAILABLE INSCRIPTIONS: Ø 16
Ø cm. 10 Ø cm. 13 Ø cm. 16
BISCOTTI, COOKIES
h. cm. 7 h. cm. 8 h. cm. 11
Art. 1651 D CONTENITORE ALLUMINIO OPACO, NEUTRO O CON SCRITTA DULL ALUMINIUM STORAGE CANISTER, PLAIN OR WITH INSCRIPTION BOITE EN ALUMINIUM MAT, NEUTRE OU AVEC INSCRIPTION VORRATSDOSE AUS MATTEM ALUMINIUM, NEUTRUM ODER MIT AUFSCHRIFT
Ø cm. 6,5 Ø cm. 9 Ø cm. 10 Ø cm. 13
SCRITTE DISPONIBILI: AVAILABLE INSCRIPTIONS: Ø 9 CAFFE’, SPEZIE, THE’, ZUCCHERO
h. cm. 9 h. cm. 10 h. cm. 12 h. cm. 15
Ø 10 CAFFE’, FARINA, THE’, ZUCCHERO, SALE, SALE FINE, SALE GROSSO, SUGAR, COFFEE, TEA Ø 13 FARINA, PASTA, RISO, ZUCCHERO, RICE
Art. 1655 D CONTENITORE ALLUMINIO BASSO OPACO, NEUTRO O CON SCRITTA DULL ALUMINIUM LOW STORAGE CANISTER, PLAIN OR WITH INSCRIPTION BOITE BASSE EN ALUMINIUM MAT, NEUTRE OU AVEC INSCRIPTION NIEDRIGER VORRATSDOSE AUS MATTEM ALUMINIUM, NEUTRUM ODER MIT AUFSCHRIFT
SCRITTE DISPONIBILI: AVAILABLE INSCRIPTIONS: Ø 16 BISCOTTI, COOKIES
Ø cm. 10 Ø cm. 13 Ø cm. 16
h. cm. 7 h. cm. 8 h. cm. 11
Art. 1675 D CONTENITORE ALLUMINIO OPACO, COPERCHIO CON PONTICELLO, NEUTRO O CON SCRITTA DULL ALUMINIUM STORAGE CANISTER, PLAIN OR WITH INSCRIPTION BOITE EN ALUMINIUM MAT, NEUTRE OU AVEC INSCRIPTION VORRATSDOSE AUS MATTEM ALUMINIUM, NEUTRUM ODER MIT AUFSCHRIFT
SCRITTE DISPONIBILI: AVAILABLE INSCRIPTIONS: Ø 10 CAFFE’, FARINA, THE’, ZUCCHERO, SALE, SALE FINE, SALE GROSSO, SUGAR, COFFEE, TEA
Ø cm. 10 Ø cm. 13
Ø 13 FARINA, PASTA, RISO, ZUCCHERO, RICE
h. cm. 12 h. cm. 15
Art. 1676 D CONTENITORE ALLUMINIO BASSO OPACO, COPERCHIO CON PONTICELLO, NEUTRO O CON SCRITTA DULL ALUMINIUM LOW STORAGE CANISTER, PLAIN OR WITH INSCRIPTION BOITE BASSE EN ALUMINIUM MAT, NEUTRE OU AVEC INSCRIPTION NIEDRIGER VORRATSDOSE AUS MATTEM ALUMINIUM, NEUTRUM ODER MIT AUFSCHRIFT SCRITTE DISPONIBILI: AVAILABLE INSCRIPTIONS: Ø 16 BISCOTTI, COOKIES
Ø cm. 10 Ø cm. 13 Ø cm. 16
h. cm. 7 h. cm. 8 h. cm. 11
- 60 -
Alluminio • Aluminium 99,5% Art. 1662 D CONTENITORE ALLUMINIO OPACO, POMOLO LEGNO, NEUTRO O CON SCRITTA DULL ALUMINIUM STORAGE CANISTER WITH WOODEN KNOB, PLAIN OR WITH INSCRIPTION BOITE EN ALUMINIUM MAT, POMMEAU EN BOIS, NEUTRE OU AVEC INSCRIPTION
COLORI POMOLI: KNOBS COLOURS: BLU ROSSO VERDE NATURALE BLUE RED GREEN NATURAL BLEU ROUGE VERT NATUREL BLAU ROT GRÜN NATUR
VORRATSDOSE AUS MATTEM ALUMINIUM MIT HOLZKNOPF, NEUTRUM ODER MIT AUFSCHRIFT SCRITTE DISPONIBILI: AVAILABLE INSCRIPTIONS: Ø 9 CAFFE’, SPEZIE, THE’, ZUCCHERO
Ø cm. 9 Ø cm. 10 Ø cm. 13
Ø 10 CAFFE’, FARINA, THE’, ZUCCHERO, SALE, SALE FINE, SALE GROSSO, SUGAR, COFFEE, TEA
h. cm. 10 h. cm. 12 h. cm. 15
Ø 13 FARINA, PASTA, RISO, ZUCCHERO, RICE
Art. 1663 D CONTENITORE ALLUMINIO BASSO OPACO, POMOLO LEGNO, NEUTRO O CON SCRITTA DULL ALUMINIUM LOW STORAGE CANISTER WITH WOODEN KNOB, PLAIN OR WITH INSCRIPTION BOITE BASSE EN ALUMINIUM MAT, POMMEAU EN BOIS, NEUTRE OU AVEC INSCRIPTION NIEDRIGER VORRATSDOSE AUS MATTEM ALUMINIUM MIT HOLZKNOPF, NEUTRUM ODER MIT AUFSCHRIFT SCRITTE DISPONIBILI: AVAILABLE INSCRIPTIONS: Ø 16 BISCOTTI, COOKIES
Ø cm. 10 Ø cm. 13 Ø cm. 16
h. cm. 7 h. cm. 8 h. cm. 11
Art. 1662 K CONTENITORE ALLUMINIO SATINATO, POMOLO LEGNO, NEUTRO O CON SCRITTA
COLORI POMOLI: KNOBS COLOURS: NATURALE NATURAL NATUREL NATUR
GLAZED ALUMINIUM STORAGE CANISTER, WITH WOODEN KNOB, PLAIN OR WITH INSCRIPTION BOITE EN ALUMINIUM SATINE, POMMEAU EN BOIS, NEUTRE OU AVEC INSCRIPTION VORRATSDOSE AUS SATINIERTEM ALUMINIUM MIT HOLZKNOPF, NEUTRUM ODER MIT AUFSCHRIFT SCRITTE DISPONIBILI: AVAILABLE INSCRIPTIONS: Ø 9 CAFFE’, SPEZIE, THE’, ZUCCHERO
Ø cm. 9 Ø cm. 10 Ø cm. 13
Ø 10 CAFFE’, FARINA, THE’, ZUCCHERO, SALE, SALE FINE, SALE GROSSO, SUGAR, COFFEE, TEA
h. cm. 10 h. cm. 12 h. cm. 15
Ø 13 FARINA, PASTA, RISO, ZUCCHERO, RICE
Art. 1663 K CONTENITORE ALLUMINIO BASSO SATINATO, POMOLO LEGNO, NEUTRO O CON SCRITTA
COLORI POMOLI: KNOBS COLOURS: NATURALE NATURAL NATUREL NATUR
GLAZED ALUMINIUM LOW STORAGE CANISTER WITH WOODEN KNOB, PLAIN OR WITH INSCRIPTION BOITE BASSE EN ALUMINIUM SATINE, POMMEAU EN BOIS, NEUTRE OU AVEC INSCRIPTION NIEDRIGER VORRATSDOSE AUS SATINIERTEM ALUMINIUM MIT HOLZKNOPF, NEUTRUM ODER MIT AUFSCHRIFT SCRITTE DISPONIBILI: AVAILABLE INSCRIPTIONS: Ø 16 BISCOTTI, COOKIES
Ø cm. 10 Ø cm. 13 Ø cm. 16
h. cm. 7 h. cm. 8 h. cm. 11
Art. 1647 G CONTENITORE ALLUMINIO OPACO, COPERCHIO LEGNO, NEUTRO O CON SCRITTA DULL ALUMINIUM STORAGE CANISTER WITH WOODEN LID, PLAIN OR WITH INSCRIPTION BOITE EN ALUMINIUM MAT, COUVERCLE EN BOIS, NEUTRE OU AVEC INSCRIPTION VORRATSDOSE AUS MATTEM ALUMINIUM MIT DECKEL AUS HOLZ, NEUTRUM ODER MIT AUFSCHRIFT
COLORI DISPONIBILI: AVAILABLE COLOURS: ROSSO NATURALE RED NATURAL ROUGE NATUREL ROT NATUR SCRITTE DISPONIBILI: AVAILABLE INSCRIPTIONS: Ø 10
Ø cm. 10
CAFFE’, FARINA, THE’, ZUCCHERO SUGAR, COFFEE, TEA
h. cm. 12
Art. 1652 G CONTENITORE ALLUMINIO BASSO OPACO, COPERCHIO LEGNO, NEUTRO DULL ALUMINIUM LOW STORAGE CANISTER WITH WOODEN LID, PLAIN BOITE BASSE EN ALUMINIUM MAT, COUVERCLE EN BOIS NIEDRIGER VORRATSDOSE AUS MATTEM ALUMINIUM MIT DECKEL AUS HOLZ
Ø cm. 10
COLORI DISPONIBILI: AVAILABLE COLOURS: ROSSO NATURALE RED NATURAL ROUGE NATUREL ROT NATUR
h. cm. 7
Art. 1647 F CONTENITORE ALLUMINIO LUCIDO, COPERCHIO LEGNO, NEUTRO O CON SCRITTA POLISHED ALUMINIUM STORAGE CANISTER WITH WOODEN LID, PLAIN OR WITH INSCRIPTION BOITE EN ALUMINIUM BRILLANT, COUVERCLE EN BOIS, NEUTRE OU AVEC INSCRIPTION VORRATSDOSE AUS POLIERTEM ALUMINIUM MIT DECKEL AUS HOLZ, NEUTRUM ODER MIT AUFSCHRIFT
COLORI DISPONIBILI: AVAILABLE COLOURS: ROSSO NATURALE RED NATURAL ROUGE NATUREL ROT NATUR SCRITTE DISPONIBILI: AVAILABLE INSCRIPTIONS: Ø 10
Ø cm. 10
h. cm. 12
- 61 -
CAFFE’, FARINA, THE’, ZUCCHERO, SUGAR, COFFEE, TEA
Alluminio • Aluminium 99,5% Art. 1647 M CONTENITORE ALLUMINIO SATINATO, COPERCHIO RAME, NEUTRO O CON SCRITTA GLAZED ALUMINIUM STORAGE CANISTER, WITH COPPER LID, PLAIN OR WITH INSCRIPTION BOITE EN ALUMINIUM SATINE, COUVERCLE EN CUIVRE, NEUTRE OU AVEC INSCRIPTION VORRATSDOSE AUS SATINIERTEM ALUMINIUM, MIT DECKEL AUS KUPFER, NEUTRUM ODER MIT AUFSCHRIFT
SCRITTE DISPONIBILI: AVAILABLE INSCRIPTIONS: Ø 10 CAFFE’, FARINA, THE’, ZUCCHERO, SALE, SALE FINE, SALE GROSSO, SUGAR, COFFEE, TEA
Ø cm. 10
h. cm. 12
Art. 1647 N CONTENITORE ALLUMINIO OPACO, COPERCHIO RAME, NEUTRO O CON SCRITTA DULL ALUMINIUM STORAGE CANISTER, WITH COPPER LID, PLAIN OR WITH INSCRIPTION BOITE EN ALUMINIUM MAT, COUVERCLE EN CUIVRE, NEUTRE OU AVEC INSCRIPTION VORRATSDOSE AUS MATTEM ALUMINIUM, MIT DECKEL AUS KUPFER, NEUTRUM ODER MIT AUFSCHRIFT
SCRITTE DISPONIBILI: AVAILABLE INSCRIPTIONS: Ø 10 CAFFE’, FARINA, THE’, ZUCCHERO, SALE, SALE FINE, SALE GROSSO, SUGAR, COFFEE, TEA
Ø cm. 10
h. cm. 12
Art. 1647 Q CONTENITORE ALLUMINIO LUCIDO COPERCHIO RAME, NEUTRO O CON SCRITTA POLISHED ALUMINIUM STORAGE CANISTER WITH COPPER LID, PLAIN OR WITH INSCRIPTION BOITE EN ALUMINIUM, COUVERCLE EN CUIVRE, NEUTRE OU AVEC INSCRIPTION VORRATSDOSE AUS POLIERTEM ALUMINIUM MIT DECKEL AUS KUPFER, NEUTRUM ODER MIT AUFSCHRIFT
SCRITTE DISPONIBILI: AVAILABLE INSCRIPTIONS: Ø 10
CAFFE’, FARINA, THE’, ZUCCHERO, SALE, SALE FINE, SALE GROSSO, SUGAR, COFFEE, TEA
Ø cm. 10
h. cm. 12
Art. 1647 L CONTENITORE ALLUMINIO LUCIDO, NEUTRO O CON SCRITTA POLISHED ALUMINIUM STORAGE CANISTER, PLAIN OR WITH INSCRIPTION BOITE EN ALUMINIUM BRILLANT, NEUTRE OU AVEC INSCRIPTION VORRATSDOSE AUS POLIERTEM ALUMINIUM, NEUTRUM ODER MIT AUFSCHRIFT
SCRITTE DISPONIBILI: AVAILABLE INSCRIPTIONS: Ø 9 CAFFE’, SPEZIE, THE’, ZUCCHERO
Ø cm. 9 Ø cm. 10 Ø cm. 13
Ø 10 CAFFE’, FARINA, THE’, ZUCCHERO, SALE,
h. cm. 10 h. cm. 12 h. cm. 15
SALE FINE, SALE GROSSO, SUGAR, COFFEE, TEA Ø 13 FARINA, PASTA, RISO, ZUCCHERO, RICE
Art. 1652 L CONTENITORE ALLUMINIO BASSO LUCIDO, NEUTRO O CON SCRITTA POLISHED ALUMINIUM LOW STORAGE CANISTER, PLAIN OR WITH INSCRIPTION BOITE BASSE EN ALUMINIUM BRILLANT, NEUTRE OU AVEC INSCRIPTION NIEDRIGER VORRATSDOSE AUS POLIERTEM ALUMINIUM, NEUTRUM ODER MIT AUFSCHRIFT
SCRITTE DISPONIBILI: AVAILABLE INSCRIPTIONS: Ø 16 BISCOTTI, COOKIES
Ø cm. 16
h. cm. 11
Art. 1647 K CONTENITORE ALLUMINIO SATINATO, NEUTRO O CON SCRITTA GLAZED ALUMINIUM STORAGE CANISTER, PLAIN OR WITH INSCRIPTION BOITE EN ALUMINIUM SATINE, NEUTRE OU AVEC INSCRIPTION VORRATSDOSE AUS SATINIERTEM ALUMINIUM, NEUTRUM ODER MIT AUFSCHRIFT
SCRITTE DISPONIBILI: AVAILABLE INSCRIPTIONS: Ø 9 CAFFE’, SPEZIE, THE’, ZUCCHERO
Ø cm. 9 Ø cm. 10 Ø cm. 13
Ø 10 CAFFE’, FARINA, THE’, ZUCCHERO, SALE, SALE FINE, SALE GROSSO, SUGAR, COFFEE, TEA
h. cm. 10 h. cm. 12 h. cm. 15
Ø 13 FARINA, PASTA, RISO, ZUCCHERO, RICE
Art. 1652 K CONTENITORE ALLUMINIO BASSO SATINATO, NEUTRO O CON SCRITTA GLAZED ALUMINIUM LOW STORAGE CANISTER, PLAIN OR WITH INSCRIPTION BOITE BASSE EN ALUMINIUM SATINE, NEUTRE OU AVEC INSCRIPTION NIEDRIGER VORRATSDOSE AUS SATINIERTEM ALUMINIUM, NEUTRUM ODER MIT AUFSCHRIFT
SCRITTE DISPONIBILI: AVAILABLE INSCRIPTIONS: Ø 16 BISCOTTI, COOKIES
Ø cm. 10 Ø cm. 13 Ø cm. 16
h. cm. 7 h. cm. 8 h. cm. 11
- 62 -
Alluminio • Aluminium 99,5% Art. 1677 D SCATOLA ALLUMINIO OPACA, COPERCHIO CON PONTICELLO DULL ALUMINIUM STORAGE CANISTER BOITE EN ALUMINIUM VORRATSDOSE AUS FARBIGEM ALUMINIUM
Ø cm. 13 Ø cm. 16 Ø cm. 20 Ø cm. 24
h. cm. h. cm. h. cm. h. cm.
8 8,5 10 11
Art. 1653 D
COLORI POMOLI: ROSSO BLU VERDE RED BLUE GREEN ROUGE BLEU VERT ROT BLAU GRÜN
BISCOTTIERA ALLUMINIO OPACA, POMOLO LEGNO DULL ALUMINIUM STORAGE CANISTER WITH WOODEN KNOB BOITE EN ALUMINIUM MAT, POMMEAU BOIS VORRATSDOSE AUS MATTIERTEM ALUMINIUM MIT FARBIGEM HOLZKNOPF
Ø cm. 13 Ø cm. 16 Ø cm. 20 Ø cm. 24
h. cm. h. cm. h. cm. h. cm.
8 8,5 10 11
Art. 1654 D
Art. 1656 D
SCATOLA ALLUMINIO OPACA
SCATOLA ALLUMINIO BASSA
DULL ALUMINIUM STORAGE CANISTER
DULL ALUMINIUM LOW STORAGE CANISTER
BOITE EN ALUMINIUM MAT
BOITE BASSE EN ALUMINIUM MAT
VORRATSDOSE AUS MATTEM ALUMINIUM
Ø cm. 13 Ø cm. 16 Ø cm. 20 Ø cm. 24
h. cm. h. cm. h. cm. h. cm.
VORRATSDOSE AUS MATTEM ALUMINIUM
8 8,5 10 11
Ø cm. 16 h. cm. 7 Ø cm. 20 h. cm. 7,4
- 63 -
KNOBS COLOURS: NATURALE NATURAL NATUREL NATUR
LO
REGA E N O I Z CONFE
SET COLAZIONE - CAFFÉ BREAKFAST SET • SERIE PETIT DEJEUNER • FRÜHSTÜCKSSET
Art. 1570 N SET COLAZIONE “LA NERINA” IN ALLUMINIO VERNICIATO NERO OPACO: 1 VASSOIO + 3 BARATTOLI CON SCRITTA ALUMINIUM BREAKFAST SET BLACK PAINTED: 1 TRAY + 3 STORAGE CANISTER WITH INSCRIPTIONS SERIE PETIT DEJEUNER EN ALUMINIUM NOIR: 1 PLATEAU + 3 BOITES AVEC INSCRIPTION ALUMINIUM FRÜHSTÜCKSSET, SCHWARZ LACKIERT: 1 SERVIERBRETT + 3 DOSEN MIT AUFSCHRIFT
VASSOIO cm. 45x33
ZUCCHERO e CAFFE’ BISCOTTI
Ø cm. 10 h. cm. 12 Ø cm. 16 h. cm. 11
ZUCCHERO e CAFFE’ BISCOTTI
Ø cm. 10 h. cm. 12 Ø cm. 16 h. cm. 11
Art. 1573 V BARATTOLO STORAGE CANISTER BOITE VORRATSDOSE
Art. 1570 B SET COLAZIONE “LA BIANCHINA” IN ALLUMINIO VERNICIATO BIANCO AVORIO: 1 VASSOIO + 3 BARATTOLI CON SCRITTA ALUMINIUM BREAKFAST SET WHITE PAINTED: 1 TRAY + 3 STORAGE CANISTER WITH INSCRIPTIONS SERIE PETIT DEJEUNER EN ALUMINIUM IVOIRE: 1 PLATEAU + 3 BOITES AVEC INSCRIPTION ALUMINIUM FRÜHSTÜCKSSET, WEISS LACKIERT: 1 SERVIERBRETT + 3 DOSEN MIT AUFSCHRIFT
VASSOIO cm. 45x33
ZUCCHERO e CAFFE’ BISCOTTI
Ø cm. 10 h. cm. 12 Ø cm. 16 h. cm. 11
ZUCCHERO e CAFFE’ BISCOTTI
Ø cm. 10 h. cm. 12 Ø cm. 16 h. cm. 11
Art. 1572 V BARATTOLO STORAGE CANISTER BOITE VORRATSDOSE
Art. 1571 B SET COLAZIONE IN ALLUMINIO VERNICIATO BIANCO AVORIO: 1 VASSOIO + 3 BARATTOLI CON SCRITTA ORO ALUMINIUM BREAKFAST SET WHITE PAINTED: 1 TRAY + 3 STORAGE CANISTER WITH INSCRIPTIONS SERIE PETIT DEJEUNER EN ALUMINIUM IVOIRE: 1 PLATEAU + 3 BOITES AVEC INSCRIPTION ALUMINIUM FRÜHSTÜCKSSET, WEISS LACKIERT: 1 SERVIERBRETT + 3 DOSEN MIT AUFSCHRIFT
VASSOIO cm. 45x33
ZUCCHERO e CAFFE’ BISCOTTI
Ø cm. 10 h. cm. 12 Ø cm. 16 h. cm. 11
Art. 1572 V BARATTOLO STORAGE CANISTER BOITE VORRATSDOSE
SCRITTE DISPONIBILI: AVAILABLE INSCRIPTIONS: Ø 10 CAFFE’, THE’, ZUCCHERO, SALE, SALE FINE, SALE GROSSO Ø 16
Ø cm. 10
- 64 -
h. cm. 12
-
Ø cm. 16 h. cm. 11
SET COLAZIONE - THÉ
ALO
E REG N O I Z E F CON
BREAKFAST SET • SERIE PETIT DEJEUNER • FRÜHSTÜCKSSET
Art. 1570 NT SET COLAZIONE “LA NERINA” IN ALLUMINIO VERNICIATO NERO OPACO: 1 VASSOIO + 3 BARATTOLI CON SCRITTA ALUMINIUM BREAKFAST SET BLACK PAINTED: 1 TRAY + 3 STORAGE CANISTER WITH INSCRIPTIONS SERIE PETIT DEJEUNER EN ALUMINIUM NOIR: 1 PLATEAU + 3 BOITES AVEC INSCRIPTION ALUMINIUM FRÜHSTÜCKSSET, SCHWARZ LACKIERT: 1 SERVIERBRETT + 3 DOSEN MIT AUFSCHRIFT
ZUCCHERO e NEUTRO Ø cm. 10 h. cm. 12 BISCOTTI Ø cm. 16 h. cm. 11
VASSOIO cm. 45x33
Art. 1573 V BARATTOLO STORAGE CANISTER
ZUCCHERO e NEUTRO Ø cm. 10 h. cm. 12 BISCOTTI Ø cm. 16 h. cm. 11
BOITE VORRATSDOSE
Art. 1570 BT SET COLAZIONE “LA BIANCHINA” IN ALLUMINIO VERNICIATO BIANCO AVORIO: 1 VASSOIO + 3 BARATTOLI CON SCRITTA ALUMINIUM BREAKFAST SET WHITE PAINTED: 1 TRAY + 3 STORAGE CANISTER WITH INSCRIPTIONS SERIE PETIT DEJEUNER EN ALUMINIUM IVOIRE: 1 PLATEAU + 3 BOITES AVEC INSCRIPTION ALUMINIUM FRÜHSTÜCKSSET, WEISS LACKIERT: 1 SERVIERBRETT + 3 DOSEN MIT AUFSCHRIFT
ZUCCHERO e NEUTRO Ø cm. 10 h. cm. 12 BISCOTTI Ø cm. 16 h. cm. 11
VASSOIO cm. 45x33
Art. 1572 V BARATTOLO STORAGE CANISTER
ZUCCHERO e NEUTRO Ø cm. 10 h. cm. 12 BISCOTTI Ø cm. 16 h. cm. 11
BOITE VORRATSDOSE
Art. 1571 BT SET COLAZIONE IN ALLUMINIO VERNICIATO BIANCO AVORIO: 1 VASSOIO + 3 BARATTOLI CON SCRITTA ORO ALUMINIUM BREAKFAST SET WHITE PAINTED: 1 TRAY + 3 STORAGE CANISTER WITH INSCRIPTIONS SERIE PETIT DEJEUNER EN ALUMINIUM IVOIRE: 1 PLATEAU + 3 BOITES AVEC INSCRIPTION ALUMINIUM FRÜHSTÜCKSSET, WEISS LACKIERT: 1 SERVIERBRETT + 3 DOSEN MIT AUFSCHRIFT
ZUCCHERO e NEUTRO Ø cm. 10 h. cm. 12 BISCOTTI Ø cm. 16 h. cm. 11
VASSOIO cm. 45x33
Art. 1562 V BARATTOLO STORAGE CANISTER BOITE VORRATSDOSE
Art. 1604 B
SCRITTE DISPONIBILI: AVAILABLE INSCRIPTIONS: Ø 10 CAFFE’, THE’, ZUCCHERO, SALE, SALE FINE, SALE GROSSO Ø 16 BISCOTTI
Art. 1604 N VASSOIO ALLUMINIO VERNICIATO MANICATURA LEGNO NATURALE
ALUMINIUM TRAY WITH WOODEN HANDLES PLATEAU EN ALUMINIUM AVEC POIGNEES EN BOIS ALUMINIUM SERVIERBRETT, MIT HOLZGRIFFEN
cm. 45x33 - 65 -
Alluminio • Aluminium 99,5% Art. 1673 T CONTENITORE ALLUMINIO COPERCHIO E PORTA ETICHETTA VERNICIATI BIANCO AVORIO ALUMINIUM STORAGE CANISTER, WITH PAINTED LID AND LABEL HOLDER BOITE EN ALUMINIUM AVEC COUVERCLE ET PORTE-ETIQUETTE ALUMINIUM VORRATSDOSE MIT LACKIERTEM DECKEL U. SCHILDTRÄGER
Ø cm. 10 Ø cm. 13 Ø cm. 16
h. cm. 12 h. cm. 15 h. cm. 11
Art. 1673 T CONTENITORE ALLUMINIO COPERCHIO E PORTA ETICHETTA VERNICIATI MARRONE “CHOCOLAT” ALUMINIUM STORAGE CANISTER, WITH BROWN PAINTED LID AND LABEL HOLDER BOITE EN ALUMINIUM AVEC COUVERCLE ET PORTE-ETIQUETTE ALUMINIUM VORRATSDOSE MIT LACKIERTEM DECKEL U. SCHILDTRÄGER
Ø cm. 10 Ø cm. 13 Ø cm. 16
h. cm. 12 h. cm. 15 h. cm. 11
Art. 1673D CONTENITORE ALLUMINIO OPACO CON PORTA ETICHETTA DULL ALUMINIUM STORAGE CANISTER, WITH LABEL HOLDER BOITE EN ALUMINIUM OPAQUE AVEC PORTE-ETIQUETTE ALUMINIUM VORRATSDOSE MATT, MIT SCHILDTRÄGER
Ø cm. 10 Ø cm. 13 Ø cm. 16
h. cm. 12 h. cm. 15 h. cm. 11
Art. 1674D CONTENITORE ALLUMINIO OPACO CON PORTA ETICHETTA DULL ALUMINIUM STORAGE CANISTER, WITH LABEL HOLDER BOITE EN ALUMINIUM OPAQUE AVEC PORTE-ETIQUETTE ALUMINIUM VORRATSDOSE MATT, MIT SCHILDTRÄGER
Ø cm. 10 Ø cm. 13 Ø cm. 16
h. cm. 12 h. cm. 15 h. cm. 11
Art. 1673K CONTENITORE ALLUMINIO SATINATO CON PORTA ETICHETTA GLAZED ALLUMINIUM STORAGE CANISTER WITH LABEL HOLDER BOITE EN ALUMINIUM SATINE AVEC PORTE-ETIQUETTE SATINIERTEM ALUMINIUM VORRATSDOSE MIT SCHILDTRÄGER
Ø cm. 10 Ø cm. 13 Ø cm. 16 - 66 -
h. cm. 12 h. cm. 15 h. cm. 11
Alluminio • Aluminium 99,5% Art. 1562 V CONTENITORE ALLUMINIO VERNICIATO BIANCO AVORIO, NEUTRO O CON SCRITTA ORO WHITE PAINTED ALUMINIUM STORAGE CANISTER, PLAIN OR WITH INSCRIPTION BOITE EN ALUMINIUM COLORE EN BLANC, NEUTRE OU AVEC INSCRIPTION ALUMINIUM VORRATSDOSE, WEISS LACKIERT, MIT ODER OHNE AUFSCHRIFT SCRITTE DISPONIBILI: AVAILABLE INSCRIPTIONS: Ø 10 CAFFE’, THE’, ZUCCHERO, SALE,
Ø cm. 10 Ø cm. 16
SALE FINE, SALE GROSSO
h. cm. 12 h. cm. 11
Ø 16 BISCOTTI
Art. 1655 V Ø cm. 16
Art. 1651 V
h. cm. 11
Ø cm. 10 Ø cm. 13
h. cm. 12 h. cm. 15
CONTENITORE ALLUMINIO VERNICIATO, NEUTRO O CON SCRITTA PAINTED ALUMINIUM STORAGE CANISTER, PLAIN OR WITH INSCRIPTION BOITE EN ALUMINIUM COLORE, NEUTRE OU AVEC INSCRIPTION Art. 1655 V
Art. 1655 V
FARBIGER BEHÄLTER AUS ALUMINIUM, NEUTRUM ODER MIT AUFSCHRIFT
Art. 1651 V
Art. 1651 V
SCRITTE DISPONIBILI: AVAILABLE INSCRIPTIONS: Ø 10 CAFFE’, FARINA, THE’, ZUCCHERO, SALE, SALE FINE, SALE GROSSO, SUGAR, COFFEE, TEA Ø 13 FARINA, PASTA, RISO, ZUCCHERO, RICE Ø 16 BISCOTTI, COOKIES
COLORI DISPONIBILI: AVAILABLE COLOURS:
Art. 1655 V Art. 1651 V
Art. 1655 V
VERDE PERLATO
ARANCIONE
GIALLO
BLU
PEARL GREEN
ORANGE
YELLOW
BLUE
VERT PERLE
ORANGE
JAUNE
BLEU
PERLGRÜN
ORANGE
GELB
BLAU
Art. 1651 V
Art. 1675 T CONTENITORE ALLUMINIO OPACO, COPERCHIO VERNICIATO CON PONTICELLO, NEUTRO O CON SCRITTA DULL ALUMINIUM STORAGE CANISTER, WITH PAINTED LID, PLAIN OR WITH INSCRIPTION BOITE EN ALUMINIUM MAT, COUVERCLE COLORE, NEUTRE OU AVEC INSCRIPTION VORRATSDOSE AUS MATTEM ALUMINIUM MIT FARBIGEM DECKEL, NEUTRUM ODER MIT AUFSCHRIFT
SCRITTE DISPONIBILI: AVAILABLE INSCRIPTIONS: Ø 10 CAFFE’, FARINA, THE’, ZUCCHERO, SALE, SALE FINE, SALE GROSSO, SUGAR, COFFEE, TEA
Ø cm. 10 Ø cm. 13
Ø 13 FARINA, PASTA, RISO, ZUCCHERO, RICE
h. cm. 12 h. cm. 15
Art. 1676 T CONTENITORE ALLUMINIO BASSO OPACO, COPERCHIO VERNICIATO CON PONTICELLO, NEUTRO O CON SCRITTA DULL ALUMINIUM LOW STORAGE CANISTER, WITH PAINTED LID, PLAIN OR WITH INSCRIPTION BOITE EN ALUMINIUM MAT, COUVERCLE COLORE, NEUTRE OU AVEC INSCRIPTION NIEDRIGER VORRATSDOSE AUS MATTEM ALUMINIUM MIT FARBIGEM DECKEL, NEUTRUM ODER MIT AUFSCHRIFT
SCRITTE DISPONIBILI: AVAILABLE INSCRIPTIONS: Ø 16
Ø cm. 16
BISCOTTI, COOKIES
h. cm. 11
Art. 1651 T CONTENITORE ALLUMINIO OPACO, COPERCHIO VERNICIATO, NEUTRO O CON SCRITTA DULL ALUMINIUM STORAGE CANISTER, WITH PAINTED LID, PLAIN OR WITH INSCRIPTION BOITE EN ALUMINIUM MAT, COUVERCLE COLORE, NEUTRE OU AVEC INSCRIPTION VORRATSDOSE AUS MATTEM ALUMINIUM MIT FARBIGEM DECKEL, NEUTRUM ODER MIT AUFSCHRIFT
SCRITTE DISPONIBILI: AVAILABLE INSCRIPTIONS: Ø 10 CAFFE’, FARINA, THE’, ZUCCHERO, SALE, SALE FINE, SALE GROSSO, SUGAR, COFFEE, TEA
Ø cm. 10 Ø cm. 13
Ø 13 FARINA, PASTA, RISO, ZUCCHERO, RICE
h. cm. 12 h. cm. 15
Art. 1655 T CONTENITORE ALLUMINIO BASSO OPACO, COPERCHIO VERNICIATO, NEUTRO O CON SCRITTA DULL ALUMINIUM LOW JSTORAGE CANISTER, WITH PAINTED LID, PLAIN OR WITH INSCRIPTION BOITE EN ALUMINIUM MAT, COUVERCLE COLORE, NEUTRE OU AVEC INSCRIPTION NIEDRIGER VORRATSDOSE AUS MATTEM ALUMINIUM MIT FARBIGEM DECKEL, NEUTRUM ODER MIT AUFSCHRIFT
SCRITTE DISPONIBILI: AVAILABLE INSCRIPTIONS: Ø 16
Ø cm. 16
h. cm. 11
- 67 -
BISCOTTI, COOKIES
CONTENITORI IN VETRO QUADRATO A CHIUSURA ERMETICA GLASS STORAGE JARS WITH AIR TIGHT LID BOCAUX EN VERRE FERMETURE HERMETIQUE VORRATSDODEN AUS GLAS LUFTDICHTER VERSCHLUSS
Art. 6631 VG
Art. 6631 VB SET ”FIORI DI CAMPO”: 3 CONTENITORI VETRO QUADRATO, COPERCHIO ALLUMINIO VERNICIATO CON DECORO
h. cm. 7 lt. 0,5 h. cm. 13 lt. 1 h. cm. 19 lt. 1,5
SET OF 3 SQUARE GLASS JARS WITH ALUMINIUM LID, PAINTED AND DECORATED SERIE DE 3 BOCAUX CARRES EN VERRE AVEC COUVERCLE EN ALUMINIUM COLORE E DECORE 3 STÜCK VIERECKIGE GLAS-VORRATSDOSE SET MIT LACKIERTEM UND DEKORIERTEM ALUMINIUM DECKEL
Art. 6637 D
Art. 6634 D COPERCHIO ALLUMINIO OPACO POMOLO LEGNO SQUARE GLASS JAR WITH DULL ALUMINIUM LID AND WOODEN KNOB
BOCAL CARRE EN VERRE AVEC COUVERCLE EN ALUMINIUM MAT, POMMEAU EN BOIS VIERECKIG GLAS-VORRATSDOSE AUS MATTEM ALUMINIUM MIT HOLZKNOPF COLORI POMOLI: BLU ROSSO VERDE BLUE RED GREEN BLEU ROUGE VERT BLAU ROT GRÜN
h. cm. 7 lt. 0,5 h. cm. 13 lt. 1 h. cm. 19 lt. 1,5
KNOBS COLOURS: NATURALE NATURAL NATUREL NATUR
h. cm. 7 lt. 0,5 h. cm. 13 lt. 1 h. cm. 19 lt. 1,5
Art. 6631 D
Art. 6633 D COPERCHIO ALLUMINIO OPACO SQUARE GLASS JAR WITH DULL ALUMINIUM LID BOCAL CARRE EN VERRE AVEC COUVERCLE EN ALUMINIUM MAT VIERECKIG GLAS-VORRATSDOSE AUS MATTEM ALUMINIUM
h. cm. 7 lt. 0,5 h. cm. 13 lt. 1 h. cm. 19 lt. 1,5
h. cm. 7 lt. 0,5 h. cm. 13 lt. 1 h. cm. 19 lt. 1,5
Art. 6635 D
Art. 6636 D COPERCHIO ALLUMINIO OPACO
PONTICELLO ALLUMINIO
PONTICELLO OTTONE
SQUARE GLASS JAR WITH DULL ALUMINIUM LID BOCAL CARRE EN VERRE AVEC COUVERCLE EN ALUMINIUM MAT VIERECKIG GLAS-VORRATSDOSE AUS MATTEM ALUMINIUM
h. cm. 7 lt. 0,5 h. cm. 13 lt. 1 h. cm. 19 lt. 1,5
h. cm. 7 lt. 0,5 h. cm. 13 lt. 1 h. cm. 19 lt. 1,5
Art. 6631 L
Art. 6631 Q COPERCHIO RAME
COPERCHIO ALLUMINIO LUCIDO
COPPER LID
POLISHED ALUMINIUM LID
COUVERCLE EN CUIVRE
COUVERCLE EN ALUMINIUM BRILLANT
DECKEL AUS KUPFER
POLIERTEM ALUMINIUM
h. cm. 7 lt. 0,5 h. cm. 13 lt. 1 h. cm. 19 lt. 1,5
h. cm. 7 lt. 0,5 h. cm. 13 lt. 1 h. cm. 19 lt. 1,5
- 68 -
h. cm. 7 lt. 0,5 h. cm. 13 lt. 1 h. cm. 19 lt. 1,5
Art. 6640 V COPERCHIO ALLUMINIO VERNICIATO CON PONTICELLO ALUMINIUM PAINTED LID COUVERCLE EN ALUMINIUM COLORE ALUMINIUM FARBIGEM DECKEL
COLORI DISPONIBILI: AVAILABLE BLU GIALLO VERDE PERLATO BLUE YELLOW PEARL GREEN BLEU JAUNE VERT PERLE BLAU GELB PERLGRÜN
h. cm. 7 lt. 0,5 h. cm. 13 lt. 1 h. cm. 19 lt. 1,5
Art. 6633 K
Art. 6631 K COPERCHIO ALLUMINIO SATINATO GLAZED ALUMINIUM LID COUVERCLE EN ALUMINIUM SATINE DECKEL AUS SATINIERTEM ALUMINIUM
h. cm. 7 lt. 0,5 h. cm. 13 lt. 1 h. cm. 19 lt. 1,5
h. cm. 7 lt. 0,5 h. cm. 13 lt. 1 h. cm. 19 lt. 1,5
Art. 6633 V COPERCHIO ALLUMINIO VERNICIATO ALUMINIUM PAINTED LID COUVERCLE EN ALUMINIUM COLORE ALUMINIUM FARBIGEM DECKEL BLU BLUE BLEU BLAU
GIALLO YELLOW JAUNE GELB
COLORI DISPONIBILI: AVAILABLE COLOURS: VERDE PERLATO ARANCIONE MARRONE BIANCO AVORIO PEARL GREEN ORANGE BROWN IVORY WHITE VERT PERLE ORANGE MARRON BLANC IVOIRE PERLGRÜN ORANGE BRAUN ELFENBEINFARBE
h. cm. 7 lt. 0,5 h. cm. 13 lt. 1 h. cm. 19 lt. 1,5
h. cm. 7 lt. 0,5 h. cm. 13 lt. 1 h. cm. 19 lt. 1,5
Art. 6637 K
Art. 6634 Q COPERCHIO RAME CON POMOLO LEGNO NATURALE
COPERCHIO ALLUMINIO SATINATO CON POMOLO LEGNO NATURALE
COPPER LID WITH NATURAL WOODEN KNOB
GLAZED ALUMINIUM LID WITH NATURAL WOODEN KNOB
COUVERCLE EN CUIVRE AVEC POMMEAU EN BOIS NATUREL
COUVERCLE EN ALUMINIUM SATINE AVEC POMMEAU EN BOIS NATUREL
DECKEL AUS KUPFER MIT NATUR HOZKNOPF
DECKEL AUS SATINIERTEM ALUMINIUM MIT NATUR HOLZKNOPF
h. cm. 7 lt. 0,5 h. cm. 13 lt. 1 h. cm. 19 lt. 1,5
h. cm. 7 lt. 0,5 h. cm. 13 lt. 1 h. cm. 19 lt. 1,5
Art. 6638 D
Art. 6639V
COPERCHIO ALLUMINIO OPACO CON POMOLO LEGNO NATURALE
COPERCHIO ALLUMINIO VERNICIATO BIANCO AVORIO POMOLO LEGNO NATURALE
DULL ALUMINIUM LID WITH NATURAL WOODEN KNOB
ALUMINIUM IVORY WHITE PAINTED LID WITH NATURAL WOODEN KNOB
COUVERCLE EN ALUMINIUM MÂT ET POMMEAU EN BOIS NATUREL
COUVERCLE EN ALUMINIUM BLANC IVOIRE ET POMMEAU EN BOIS NATUREL
DECKEL AUS MATTEM ALUMINIUM MIT NATUR HOLZKNOPF
WEISS LACKIERTEM ALUMINIUM DECKEL MIT NATUR HOLZKNOPF
h. cm. 7 lt. 0,5 h. cm. 13 lt. 1 h. cm. 19 lt. 1,5
h. cm. 7 lt. 0,5 h. cm. 13 lt. 1 h. cm. 19 lt. 1,5
- 69 -
COLOURS: ARANCIONE ORANGE ORANGE ORANGE
CONTENITORI IN VETRO A CHIUSURA ERMETICA GLASS STORAGE JARS WITH AIR TIGHT LID BOCAUX EN VERRE FERMETURE HERMETIQUE VORRATSDODEN AUS GLAS LUFTDICHTER VERSCHLUSS
Ø cm. 10 h. cm. 30 SPAGHETTI
Ø cm. 10 h. cm. 20 lt. 1,5
lt. 0,50
SALE, SPEZIE, THE’
lt. 0,75
SALE, SALE FINO, SALE GROSSO, THE’, ZUCCHERO, CAFFE’
lt. 1,00
SALE, SALE FINO, SALE GROSSO, THE’, ZUCCHERO, CAFFE’
lt. 1,50
PASTA, FARINA, RISO
SPA
SPAGHETTI
lt. 1,40
BISCOTTI, CARAMELLE
lt. 2,00
BISCOTTI, CARAMELLE
Ø cm. 10 h. cm. 14 lt. 1
Ø cm. 10 h. cm. 11 lt. 0,75
Ø cm. 6,5 h. cm. 7,5 lt. 0,20
Ø cm. 10 h. cm. 8 lt. 0,50
Ø cm. 11 h. cm. 18 lt. 2
Art. 6662 M CONTENITORE VETRO, COPERCHIO ALLUMINIO VERNICIATO BIANCO AVORIO, POMOLO LEGNO NATURALE GLASS JARS WITH ALUMINIUM LID WHITE PAINTED AND WOODEN KNOB BOCAL EN VERRE AVEC COUVERCLE EN ALUMINIUM IVOIRE ET POMMEAU EN BOIS GLAS-VORRATSDOSE MIT WEISS LACKIERTEM ALUMINIUM DECKEL, HOLZKNOPF
- 70 -
Ø cm. 10 h. cm. 13 lt. 1,4
Ø cm. 18 h. cm. 14,5 lt. 2,4
Ø cm. 10 h. cm. 30 SPAGHETTI
Ø cm. 10 h. cm. 20 lt. 1,5
Ø cm. 10 h. cm. 14 lt. 1
Ø cm. 10 h. cm. 11 lt. 0,75
Ø cm. 6,5 h. cm. 7,5 lt. 0,20
Ø cm. 10 h. cm. 8 lt. 0,50
Ø cm. 11 h. cm. 18 lt. 2
Ø cm. 10 h. cm. 13 lt. 1,4
Ø cm. 18 h. cm. 14,5 lt. 2,4
Art. 6656 V CONTENITORE VETRO, COPERCHIO ALLUMINIO VERNICIATO, NEUTRO O CON SCRITTA GLASS JAR WITH COLOURED ALUMINIUM LID, PLAIN OR WITH INSCRIPTION BOCAL EN VERRE AVEC COUVERCLE EN ALUMINIUM COLORE, NEUTRE OU AVEC INSCRIPTION GLAS-VORRATSDOSE, MIT FARBIGEM DECKEL, NEUTRUM ODER MIT AUFSCHRIFT MISURA - SIZE: Ø cm.10
MISURA - SIZE: Ø cm.6,5 - Ø cm.11 - Ø cm.18 COLORI DISPONIBILI: AVAILABLE BLU GIALLO VERDE PERLATO BLUE YELLOW PEARL GREEN BLEU JAUNE VERT PERLE BLAU GELB PERLGRÜN
Ø cm. 10 h. cm. 30 SPAGHETTI
Ø cm. 10 h. cm. 20 lt. 1,5
COLOURS: ARANCIONE ORANGE ORANGE ORANGE
Ø cm. 10 h. cm. 14 lt. 1
BLU BLUE BLEU BLAU
Ø cm. 10 h. cm. 11 lt. 0,75
COLORI DISPONIBILI: AVAILABLE COLOURS: GIALLO VERDE PERLATO ARANCIONE MARRONE BIANCO AVORIO YELLOW PEARL GREEN ORANGE BROWN IVORY WHITE JAUNE VERT PERLE ORANGE MARRON BLANC IVOIRE GELB PERLGRÜN ORANGE BRAUN ELFENBEINFARBE
Ø cm. 11 h. cm. 18 lt. 2
Ø cm. 10 h. cm. 8 lt. 0,50
Art. 6675 V CONTENITORE VETRO, COPERCHIO VERNICIATO CON PONTICELLO, NEUTRO O CON SCRITTA GLASS JAR, WITH PAINTED LID, PLAIN OR WITH INSCRIPTION BOCAL EN VERRE AVEC COUVERCLE COLORE, NEUTRE OU AVEC INSCRIPTION GLAS-VORRATSDOSE, MIT FARBIGEM DECKEL, NEUTRUM ODER MIT AUFSCHRIFT
- 71 -
Ø cm. 10 h. cm. 13 lt. 1,4
Ø cm. 18 h. cm. 14,5 lt. 2,4
COLORI DISPONIBILI: AVAILABLE COLOURS: VERDE PERLATO ARANCIONE GIALLO BLU GREEN ORANGE YELLOW BLUE VERT ORANGE JAUNE BLEU PERLGRÜN ORANGE GELB BLAU
Ø cm. 10 h. cm. 30 SPAGHETTI
Ø cm. 10 h. cm. 20 lt. 1,5
Ø cm. 10 h. cm. 14 lt. 1
Ø cm. 10 h. cm. 11 lt. 0,75
Ø cm. 10 h. cm. 8 lt. 0,50
Ø cm. 11 h. cm. 18 lt. 2
Ø cm. 10 h. cm. 13 lt. 1,4
Ø cm. 18 h. cm. 14,5 lt. 2,4
Ø cm. 11 h. cm. 18 lt. 2
Ø cm. 10 h. cm. 13 lt. 1,4
Ø cm. 18 h. cm. 14,5 lt. 2,4
Ø cm. 11 h. cm. 18 lt. 2
Ø cm. 10 h. cm. 13 lt. 1,4
Ø cm. 18 h. cm. 14,5 lt. 2,4
Art. 6659 D CONTENITORE VETRO, COPERCHIO ALLUMINIO OPACO, NEUTRO O CON SCRITTA GLASS JAR WITH DULL ALUMINIUM LID, PLAIN OR WITH INSCRIPTION BOCAL EN VERRE AVEC COUVERCLE EN ALUMINIUM MAT, NEUTRE OU AVEC INSCRIPTION GLAS-VORRATSDOSE, DECKEL AUS MATTEM ALUMINIUM, NEUTRUM ODER MIT AUFSCHRIFT
Ø cm. 10 h. cm. 30 SPAGHETTI
Ø cm. 10 h. cm. 20 lt. 1,5
Ø cm. 10 h. cm. 14 lt. 1
Ø cm. 10 h. cm. 11 lt. 0,75
Ø cm. 10 h. cm. 8 lt. 0,50
Art. 6659 L CONTENITORE VETRO, COPERCHIO ALLUMINIO LUCIDO, NEUTRO O CON SCRITTA GLASS JAR WITH POLISHED ALUMINIUM LID, PLAIN OR WITH INSCRIPTION BOCAL EN VERRE AVEC COUVERCLE EN ALUMINIUM BRILLANT, NEUTRE OU AVEC INSCRIPTION GLAS-VORRATSDOSE, DECKEL AUS POLIERTEM ALUMINIUM, NEUTRUM ODER MIT AUFSCHRIFT
Ø cm. 10 h. cm. 30 SPAGHETTI
Ø cm. 10 h. cm. 20 lt. 1,5
Ø cm. 10 h. cm. 14 lt. 1
Ø cm. 10 h. cm. 11 lt. 0,75
Ø cm. 10 h. cm. 8 lt. 0,50
Art. 6659 K CONTENITORE VETRO, COPERCHIO ALLUMINIO ANODIZZATO SATINATO, NEUTRO O CON SCRITTA GLASS JAR WITH GLAZED ALUMINIUM LID, PLAIN OR WITH INSCRIPTION BOCAL EN VERRE AVEC COUVERCLE EN ALUMINIUM SATINE, NEUTRE OU AVEC INSCRIPTION GLAS-VORRATSDOSE, DECKEL AUS SATINIERTEM ALUMINIUM, NEUTRUM ODER MIT AUFSCHRIFT
- 72 -
Ø cm. 10 h. cm. 30 SPAGHETTI
Ø cm. 10 h. cm. 20 lt. 1,5
Ø cm. 10 h. cm. 14 lt. 1
Ø cm. 10 h. cm. 11 lt. 0,75
Ø cm. 10 h. cm. 8 lt. 0,50
Ø cm. 11 h. cm. 18 lt. 2
Ø cm. 10 h. cm. 13 lt. 1,4
Ø cm. 18 h. cm. 14,5 lt. 2,4
Ø cm. 11 h. cm. 18 lt. 2
Ø cm. 10 h. cm. 13 lt. 1,4
Ø cm. 18 h. cm. 14,5 lt. 2,4
Ø cm. 10 h. cm. 13 lt. 1,4
Ø cm. 18 h. cm. 14,5 lt. 2,4
Art. 6675 D CONTENITORE VETRO, COPERCHIO ALLUMINIO OPACO CON PONTICELLO, NEUTRO O CON SCRITTA GLASS JAR WITH DULL ALUMINIUM LID, PLAIN OR WITH INSCRIPTION BOCAL EN VERRE AVEC COUVERCLE EN ALUMINIUM MAT, NEUTRE OU AVEC INSCRIPTION GLAS-VORRATSDOSE, DECKEL AUS MATTEM ALUMINIUM, NEUTRUM ODER MIT AUFSCHRIFT
Ø cm. 10 h. cm. 30 SPAGHETTI
Ø cm. 10 h. cm. 20 lt. 1,5
Ø cm. 10 h. cm. 14 lt. 1
Ø cm. 10 h. cm. 11 lt. 0,75
Ø cm. 10 h. cm. 8 lt. 0,50
Art. 6655 D CONTENITORE VETRO, COPERCHIO ALLUMINIO OPACO CON PONTICELLO OTTONE, NEUTRO O CON SCRITTA GLASS JAR WITH DULL ALUMINIUM LID, PLAIN OR WITH INSCRIPTION BOCAL EN VERRE AVEC COUVERCLE EN ALUMINIUM MAT, NEUTRE OU AVEC INSCRIPTION GLAS-VORRATSDOSE, DECKEL AUS MATTEM ALUMINIUM, NEUTRUM ODER MIT AUFSCHRIFT
Ø cm. 10 h. cm. 30 SPAGHETTI
Ø cm. 10 h. cm. 20 lt. 1,5
Ø cm. 10 h. cm. 14 lt. 1
Ø cm. 10 h. cm. 11 lt. 0,75
Ø cm. 6,5 h. cm. 7,5 lt. 0,20
Ø cm. 10 h. cm. 8 lt. 0,50
Art. 6656 D CONTENITORE VETRO, COPERCHIO ALLUMINIO OPACO, NEUTRO O CON SCRITTA GLASS JAR WITH DULL ALUMINIUM LID, PLAIN OR WITH INSCRIPTION BOCAL EN VERRE AVEC COUVERCLE EN ALUMINIUM MAT, NEUTRE OU AVEC INSCRIPTION GLAS-VORRATSDOSE, DECKEL AUS MATTEM ALUMINIUM, NEUTRUM ODER MIT AUFSCHRIFT
- 73 -
Ø cm. 11 h. cm. 18 lt. 2
Ø cm. 10 h. cm. 30 SPAGHETTI
Ø cm. 10 h. cm. 20 lt. 1,5
Ø cm. 10 h. cm. 14 lt. 1
Ø cm. 10 h. cm. 11 lt. 0,75
Ø cm. 6,5 h. cm. 7,5 lt. 0,20
Ø cm. 10 h. cm. 8 lt. 0,50
Ø cm. 11 h. cm. 18 lt. 2
Ø cm. 10 h. cm. 13 lt. 1,4
Ø cm. 18 h. cm. 14,5 lt. 2,4
Ø cm. 11 h. cm. 18 lt. 2
Ø cm. 10 h. cm. 13 lt. 1,4
Ø cm. 18 h. cm. 14,5 lt. 2,4
Art. 6656 K CONTENITORE VETRO, COPERCHIO ALLUMINIO ANODIZZATO SATINATO, NEUTRO O CON SCRITTA GLASS JAR WITH GLAZED ALUMINIUM LID, PLAIN OR WITH INSCRIPTION BOCAL EN VERRE AVEC COUVERCLE EN ALUMINIUM SATINE, NEUTRE OU AVEC INSCRIPTION GLAS-VORRATSDOSE, DECKEL AUS SATINIERTEM ALUMINIUM, NEUTRUM ODER MIT AUFSCHRIFT
Ø cm. 10 h. cm. 30 SPAGHETTI
Ø cm. 10 h. cm. 20 lt. 1,5
Ø cm. 10 h. cm. 14 lt. 1
Ø cm. 10 h. cm. 11 lt. 0,75
Ø cm. 10 h. cm. 8 lt. 0,50
Art. 6672 K CONTENITORE VETRO, COPERCHIO ALLUMINIO ANODIZZATO SATINATO, POMOLO LEGNO NATURALE, NEUTRO O CON SCRITTA GLASS JAR WITH GLAZED ALUMINIUM LID WITH NATURAL WOODEN KNOB, PLAIN OR WITH INSCRIPTION BOCAL EN VERRE AVEC COUVERCLE EN ALUMINIUM SATINE ET POMMEAU EN BOIS NATUREL, NEUTRE OU AVEC INSCRIPTION GLAS-VORRATSDOSE, DECKEL AUS SATINIERTEM ALUMINIUM MIT NATUR HOLZKNOPF, NEUTRUM ODER MIT AUFSCHRIFT
Ø cm. 10 h. cm. 30 SPAGHETTI
Ø cm. 10 h. cm. 20 lt. 1,5
Ø cm. 10 h. cm. 14 lt. 1
Ø cm. 10 h. cm. 11 lt. 0,75
Ø cm. 11 h. cm. 18 lt. 2
Ø cm. 10 h. cm. 8 lt. 0,50
Art. 6672 D CONTENITORE VETRO, COPERCHIO ALLUMINIO OPACO, POMOLO LEGNO, NEUTRO O CON SCRITTA GLASS JAR WITH DULL ALUMINIUM LID AND WOODEN KNOB, PLAIN OR WITH INSCRIPTION BOCAL EN VERRE AVEC COUVERCLE EN ALUMINIUM MAT ET POMMEAU EN BOIS, NEUTRE OU AVEC INSCRIPTION GLAS-VORRATSDOSE, DECKEL AUS MATTEM ALUMINIUM MIT HOLZKNOPF, NEUTRUM ODER MIT AUFSCHRIFT
- 74 -
Ø cm. 10 h. cm. 13 lt. 1,4
Ø cm. 18 h. cm. 14,5 lt. 2,4
COLORI POMOLI: KNOBS COLOURS: ROSSO BLU VERDE NATURALE RED BLUE GREEN NATURAL ROUGE BLEU VERT NATUREL ROT BLAU GRÜN NATUR
Ø cm. 10 h. cm. 30 SPAGHETTI
Ø cm. 10 h. cm. 20 lt. 1,5
Ø cm. 10 h. cm. 14 lt. 1
Ø cm. 10 h. cm. 11 lt. 0,75
Ø cm. 10 h. cm. 8 lt. 0,50
Ø cm. 6,5 h. cm. 7,5 lt. 0,20
Ø cm. 11 h. cm. 18 lt. 2
Ø cm. 10 h. cm. 13 lt. 1,4
Ø cm. 18 h. cm. 14,5 lt. 2,4
Art. 6662 D CONTENITORE VETRO, COPERCHIO ALLUMINIO OPACO, POMOLO LEGNO, NEUTRO O CON SCRITTA GLASS JAR WITH DULL ALUMINIUM LID AND WOODEN KNOB, PLAIN OR WITH INSCRIPTION BOCAL EN VERRE AVEC COUVERCLE EN ALUMINIUM MAT ET POMMEAU EN BOIS, NEUTRE OU AVEC INSCRIPTION GLAS-VORRATSDOSE, DECKEL AUS MATTEM ALUMINIUM MIT HOLZKNOPF, NEUTRUM ODER MIT AUFSCHRIFT
Ø cm. 10 h. cm. 30 SPAGHETTI
Ø cm. 10 h. cm. 20 lt. 1,5
Ø cm. 10 h. cm. 14 lt. 1
Ø cm. 10 h. cm. 11 lt. 0,75
Ø cm. 10 h. cm. 13 lt. 1,4
Ø cm. 10 h. cm. 8 lt. 0,50
Art. 6674 D CONTENITORE VETRO, COPERCHIO ALLUMINIO OPACO, POMOLO LEGNO, NEUTRO O CON SCRITTA GLASS JAR WITH DULL ALUMINIUM LID AND WOODEN KNOB, PLAIN OR WITH INSCRIPTION BOCAL EN VERRE AVEC COUVERCLE EN ALUMINIUM MAT ET POMMEAU EN BOIS, NEUTRE OU AVEC INSCRIPTION GLAS-VORRATSDOSE, DECKEL AUS MATTEM ALUMINIUM MIT HOLZKNOPF, NEUTRUM ODER MIT AUFSCHRIFT
Ø cm. 10 h. cm. 30 SPAGHETTI
Ø cm. 10 h. cm. 20 lt. 1,5
Ø cm. 10 h. cm. 14 lt. 1
Ø cm. 10 h. cm. 11 lt. 0,75
Ø cm. 10 h. cm. 8 lt. 0,50
Ø cm. 10 h. cm. 13 lt. 1,4
Art. 6659 Q CONTENITORE VETRO, COPERCHIO RAME, NEUTRO O CON SCRITTA GLASS JAR WITH COPPER LID, PLAIN OR WITH INSCRIPTION BOCAL EN VERRE AVEC COUVERCLE EN CUIVRE, NEUTRE OU AVEC INSCRIPTION GLAS-VORRATSDOSE, DECKEL AUS KUPFER, NEUTRUM ODER MIT AUFSCHRIFT
- 75 -
COLORI POMOLI: ROSSO BLU VERDE RED BLUE GREEN ROUGE BLEU VERT ROT BLAU GRÜN
KNOBS COLOURS: NATURALE NATURAL NATUREL NATUR
Ø cm. 10 h. cm. 30 SPAGHETTI
Ø cm. 10 h. cm. 20 lt. 1,5
Ø cm. 10 h. cm. 14 lt. 1
Ø cm. 10 h. cm. 11 lt. 0,75
Ø cm. 10 h. cm. 8 lt. 0,50
Ø cm. 10 h. cm. 13 lt. 1,4
Art. 6674 Q CONTENITORE VETRO, COPERCHIO RAME, POMOLO LEGNO NATURALE, NEUTRO O CON SCRITTA GLASS JAR WITH COPPER LID AND NATURAL WOODEN KNOB, PLAIN OR WITH INSCRIPTION BOCAL EN VERRE AVEC COUVERCLE EN CUIVRE ET POMMEAU EN BOIS NATUREL, NEUTRE OU AVEC INSCRIPTION GLAS-VORRATSDOSE, DECKEL AUS KUPFER MIT NATUR HOLZKNOPF, NEUTRUM ODER MIT AUFSCHRIFT
Ø cm. 10 h. cm. 30 lt. 2
Ø cm. 10 h. cm. 21,5 lt. 1,3
Ø cm. 10 h. cm. 18 lt. 1
Ø cm. 10 h. cm. 10 lt. 0,45
Ø cm. 18 h. cm. 14,5 lt. 2,4
Ø cm. 5 h. cm. 10 lt. 0,13
Art. 6201 D CONTENITORE VETRO, COPERCHIO ALLUMINIO OPACO CON PONTICELLO, NEUTRO GLASS JAR WITH DULL ALUMINIUM LID, PLAIN BOCAL EN VERRE AVEC COUVERCLE EN ALUMINIUM MAT, NEUTRE GLAS-VORRATSDOSE, DECKEL AUS MATTEM ALUMINIUM, NEUTRUM
- 76 -
CONFEZIONI • GIFT BOX CONFECTION CADEAU • GESCHENKVERPACKUNG
Art. CONF.BI.S CONFEZIONE BIANCA SINGOLA: PER CONTENITORI ALLUMINIO
FOR ALUMINIUM STORAGE CANISTER • POUR BOITES EN ALUMINIUM • FÜR ALUMINIUM VORRATSDOSEN
Ø cm. 9 - 10 - 13 - 16 PER CONTENITORI VETRO
FOR GLASS JAR • POUR BOCAUX • FUR GLAS-VORRATSDOSEN
lt. 0,50 - 0,75 - 1 - 1,5 - SPA - 1,4 - 2 WHITE SINGLE GIFT BOX CONFECTION CADEAU BLANCHE POUR 1 PIECE GESCHENKVERPACKUNG FÜR 1 ARTIKEL, WEISS
Art. CONF.BI.C CONFEZIONE BIANCA PER 2 CONTENITORI ALLUMINIO Ø cm. 10 WHITE GIFT BOX FOR 2 PCS. ALUMINIUM STORAGE CANISTER Ø cm. 10 CONFECTION CADEAU BLANCHE POUR 2 BOITES ALUMINIUM Ø cm. 10 GESCHENKVERPACKUNG FÜR 2 ALUMINIUM VORRATSDOSEN Ø cm. 10
Art. CONF.BI.T CONFEZIONE BIANCA PER 3 CONTENITORI ALLUMINIO Ø cm. 10 WHITE GIFT BOX FOR 3 PCS. ALUMINIUM STORAGE CANISTER Ø cm. 10 CONFECTION CADEAU BLANCHE POUR 3 BOITES ALUMINIUM Ø cm. 10 GESCHENKVERPACKUNG FÜR 3 ALUMINIUM VORRATSDOSEN Ø cm. 10
Art. CONF.LI.C CONFEZIONE LITOGRAFATA PER 2 CONTENITORI ALLUMINIO Ø cm. 10 GIFT BOX FOR 2 PCS. ALUMINIUM STORAGE CANISTER Ø cm. 10 CONFECTION CADEAU POUR 2 BOITES ALUMINIUM Ø cm. 10 GESCHENKVERPACKUNG FÜR 2 ALUMINIUM VORRATSDOSEN Ø cm. 10
Art. CONF.ON.S CONFEZIONE ONDA SINGOLA PER 1 CONTENITORE ALLUMINIO Ø cm. 10 SINGLE GIFT BOX FOR 1 ALUMINIUM STORAGE CANISTER Ø cm. 10 CONFECTION CADEAU POUR 1 BOITE ALUMINIUM Ø cm. 10 GESCHENKVERPACKUNG FÜR 1 ALUMINIUM VORRATSDOSE Ø cm. 10
Art. CONF.ON.C CONFEZIONE ONDA PER 2 CONTENITORI ALLUMINIO Ø cm. 10 e 13 GIFT BOX FOR 2 PCS. ALUMINIUM STORAGE CANISTER Ø cm. 10 AND 13 CONFECTION CADEAU POUR 2 BOITES ALUMINIUM Ø cm. 10 ET 13 GESCHENKVERPACKUNG FÜR 2 ALUMINIUM VORRATSDOSEN Ø cm. 10 UND 13
- 77 -
COLORI DISPONIBILI: AVAILABLE COLOURS: ROSSO VERDE BLU RED GREEN BLUE ROUGE VERT BLEU ROT GRÜN BLAU
Due materiali acciaio e alluminio,
si plasmano
dando origine a forme accurate in linea con i gusti e l'utilità odierna. Un carosello di eleganti oggetti particolarmente indicati per bar o esercizi che tengono ad una praticità di classe.
Two materials, stainless steel and aluminium, mould together and create precise shapes in line with the current tastes and usefulness. A series of elegant objects especially indicated for bars or shops that want classy practicalness.
Deux materiaux, acier et aluminium,
modelés pour créer des
formes précises en accord avec les goûts et l'utilité d'aujourd'hui. Un carrousel d'objets élégants particulièrement indiqués pour les bars ou les établissements qui tiennent à une facilité d'emploi tout en restant chic.
Aus zwei Materialien, rostfreiem Stahl und Aluminium, entstehen ausgesuchte Formen, die den Geschmack der Zeit treffen und den heutigen Erfordernissen entsprechen. Ein Karussell aus eleganten Gegenständen, die sich besonders für den Einsatz hinter der Bartheke oder in den Lokalen, die auf praktische und doch hochwertige Utensilien Wert legen, eignen.
Acciaio - Inox 18/10 Art. 8822
Art. 8825
CUCCHIAIO PER GHIACCIO
CUCCHIAIO PESTAZUCCHERO
ICE SPOON
LONG SPOON FOR MIXING SUGAR CUILLERE LONGUE A SUCRE
CUILLERE A GLACE
LANGER LÖFFEL FÜR ZUCKER
GROSSER EISLÖFFEL
Art. 8826
Art. 8835
MOLLA PER GHIACCIO
DOSALIQUORI
ICE TONGS
SPIRITS DOSER
PINCETTE A GLACE
DOSEUR DE LIQUEUR
EISZANGE
MESSBECHER
Art. 8838
Art. 8838/B
BOSTON COMPLETO
BICCHIERE VETRO PER BOSTON
BOSTON SHAKER
BOSTON GLASS
BOSTON COMPLET
VERRE POUR BOSTON
BOSTON SHAKER
BOSTON GLAS
cm. 9,5 - h. cm. 17
Art. 8819
Art. 8840
VERSATORE
SHAKER
CORK WITH POURER
SHAKER
BOUCHON VERSEUR
SHAKER
FLASCHENAUSGIESSER
SHAKER
Art. 8820
Art. 8851
TAPPO CHAMPAGNE
PORTATOVAGLIOLI
CHAMPAGNE CAP
NAPKIN HOLDER
BOUCHON A CHAMPAGNE
PORTE-SERVIETTES
CHAMPAGNER-VERSCHLUSS
SERVIETTENHALTER
Art. 8823
Art. 8824
COLINO PER COCKTAIL
COLINO PER COCKTAIL
COCKTAIL STRAINER
COCKTAIL STRAINER
PASSE-COCKTAIL
PASSE-COCKTAIL
COCKTAILSIEB
COCKTAILSIEB
- 80 -
RINFRESCATORI INOX 18/10 STAINLESS STEEL WINE COOLER 18/10 - SEAU A RAFRAICHIR INOX 18/10 - SEKTKÜHLER AUS ROSTFREIEM STAHL 18/10
Art. 8700 A
Art. 8700 M
RINFRESCATORE INOX CON ANELLI
RINFRESCATORE INOX CON MANIGLIE
STAINLESS STEEL WINE COOLER WITH RINGS
STAINLESS STEEL WINE COOLER WITH HANDLES
SEAU A RAFRAICHIR INOX AVEC ANNEAUX
SEAU A RAFRAICHIR INOX AVEC POIGNEES
SEKTKÜHLER AUS ROSTFREIEM STAHL MIT RINGEN
Ø sup. cm. 20 Ø inf. cm. 15
SEKTKÜHLER AUS ROSTFREIEM STAHL MIT GRIFFEN
Ø sup. cm. 20 Ø inf. cm. 15
h cm. 20
Art. 8701 M
Art. 8701 A
RINFRESCATORE INOX RIGATO CON MANIGLIE
RINFRESCATORE INOX CON ANELLI STAINLESS STEEL WINE COOLER WITH RINGS
STAINLESS STEEL WINE COOLER WITH HANDLES
SEAU A RAFRAICHIR INOX AVEC ANNEAUX
SEAU A RAFRAICHIR INOX AVEC POIGNEES
SEKTKÜHLER AUS ROSTFREIEM STAHL MIT RINGEN
Ø sup. cm. 20 Ø inf. cm. 15
SEKTKÜHLER AUS ROSTFREIEM STAHL MIT GRIFFEN
Ø sup. cm. 20 Ø inf. cm. 15
h cm. 20
Art. 8702 A
h cm. 20
Art. 8702 M
RINFRESCATORE INOX CON ANELLI
RINFRESCATORE INOX CON MANIGLIE
STAINLESS STEEL WINE COOLER WITH RINGS
STAINLESS STEEL WINE COOLER WITH HANDLES
SEAU A RAFRAICHIR INOX AVEC POIGNEES
SEAU A RAFRAICHIR INOX AVEC POIGNEES
SEKTKÜHLER AUS ROSTFREIEM STAHL MIT RINGEN
Ø sup. cm. 20 Ø inf. cm. 15
h cm. 23
SEKTKÜHLER AUS ROSTFREIEM STAHL MIT GRIFFEN
Ø sup. cm. 20 Ø inf. cm. 15
h cm. 20
Art. 8723
h cm. 20
Art. 8850 SECCHIELLO PER GHIACCIO INOX
SECCHIELLO PORTAGHIACCIO INOX CON GRIGLIA
STAINLESS STEEL ICE BUCKET
STAINLESS STEEL ICE BUCKET WITH GRID
SEAU A GLACE INOX
SEAU A GLACE INOX AVEC GRILLE
KLEINER EISEIMER
EISEIMER AUS ROSTFREIEM STAHL MIT GRILL
Ø sup. cm. 13 Ø inf. cm. 9
Ø cm. 11 - h. cm. 12
h cm. 13
Art. 8750
Art. 8751
COLONNA PORTA-RINFRESCATORE INOX GAMBO NERO
COLONNA PORTA-RINFRESCATORE INOX STAINLESS STEEL WINE COOLER STAND
STAINLESS STEEL WINE COOLER STAND WITH BLACK COLUMN
PORTE-SEAU A RAFRAICHIR INOX SEKTKÜHLERSTÄNDER AUS ROSTFREIEM STAHL
PORTE-SEAU A RAFRAICHIR INOX AVEC PIED NOIR SEKTKÜHLERSTÄNDER AUS ROSTFREIEM STAHL - SCHWARZ
Ø base cm. 25 h cm. 68
Ø base cm. 25 h cm. 68
- 81 -
RINFRESCATORI ALLUMINIO 99,5% ALUMINIUM WINE COOLER 99,5% - SEAU A RAFRAICHIR EN ALUMINIUM 99,5% - SEKTKÜHLER AUS ALUMINIUM 99,5%
Art. 1772
Art. 1762 RINFRESCATORE IN ALLUMINIO CON MANIGLIE
RINFRESCATORE IN ALLUMINIO CON MANIGLIE
ALUMINIUM WINE COOLER WITH HANDLES
ALUMINIUM WINE COOLER WITH HANDLES
SEAU A RAFRAICHIR EN ALUMINIUM
SEAU A RAFRAICHIR EN ALUMINIUM
SEKTKÜHLER AUS ALUMINIUM MIT GRIFFEN
Ø sup. cm. 20 Ø inf. cm. 15
SEKTKÜHLER AUS ALUMINIUM MIT GRIFFEN
Ø sup. cm. 20 Ø inf. cm. 15
h cm. 20
Art. 1763
Art. 1768 RINFRESCATORE IN ALLUMINIO CON ANELLI
RINFRESCATORE IN ALLUMINIO CON ANELLI
ALUMINIUM WINE COOLER WITH RINGS
ALUMINIUM WINE COOLER WITH RINGS
SEAU A RAFRAICHIR EN ALUMINIUM
SEAU A RAFRAICHIR EN ALUMINIUM
SEKTKÜHLER AUS ALUMINIUM MIT RINGEN
SEKTKÜHLER AUS ALUMINIUM MIT RINGEN
Ø sup. cm. 19 Ø inf. cm. 15
h cm. 23
Ø sup. cm. 21 Ø inf. cm. 13
h cm. 22
- 82 -
h cm. 23
“per saperne di più sull”alluminio”
La rivalutazione dell’alluminio in cucina nell’era dell’alta tecnologia! Varie sono le caratteristiche che identificano l’alluminio come il materiale più adatto alle esigenze di chi ama cucinare. * Dal punto di vista igienico-sanitario, se l’alluminio ha un titolo di purezza pari o superiore al 99% (come quello da noi utilizzato) non costituisce assolutamente un rischio per la salute. Lo conferma la normativa CEE EN 601 e EN 602. Anche la patina scura che si forma per ossidazione spontanea all’interno della pentola, se dal lato estetico è poco piacevole, costituisce una vera e propria barriera protettiva inerte del tutto innocua per gli alimenti. * La conducibilità termica è una caratteristica per cui l’alluminio è quasi imbattibile. Inferiore solo a quella del rame, che d’altra parte è molto più costoso e necessita di stagnatura, permette la regolazione efficace della temperatura nelle varie fasi di cottura e quindi la distribuzione del calore risulta uniforme sia sul fondo che sulle pareti, riducendo quindi il rischio di surriscaldamenti locali e bruciature. * I risparmi energetici, auspicati e ricercati da tutte le normative europee, diventano pertanto un obbiettivo facilmente raggiungibile. * Per quanto riguarda la maneggevolezza, grazie al suo basso peso specifico e ai diversi spessori, studiati appositamente, è più leggero di tutti gli altri materiali usati per i contenitori da cottura e rende quindi letteralmente “meno pesante” la preparazione di un pranzo. Per difendere e tutelare la pentola di alluminio di qualità dal 1989 facciamo parte di CENTROAL, consorzio di aziende produttrici di alluminio che opera sotto il marchio ALLUMINIO IN CUCINA certificando un titolo di purezza pari al 99,5%. Consigli utili: Accertarsi all’atto dell’acquisto che il materiale sia alluminio puro al 99,5% come prevedono le normative europee riguardo ai contenitori che vengono direttamente a contatto con gli alimenti. La pentola prima di essere utilizzata va precondizionata cioè lavata con acqua e unta leggermente all’interno con olio o burro. Si consiglia di non conservare gli alimenti a base acida nella pentola di cottura.
The reappraisal of aluminium in the kitchen in the hi-tech era!
La revalorisation de l'aluminium dans la cuisine dans l'ère de la technologie de pointe!
Different characteristics of aluminium qualify it as the best material meeting the requirements of those who love cooking. * From the sanitary point of view, if the purity of the aluminium is equal to or greater than 99% (like the one we use) it is absolutely not dangerous for the health. This is confirmed by the EEC EN 601 and EN 602 standard. Even if the dark patina that forms by natural oxidation inside the cooking pot is not attractive, it is a real inert barrier completely safe for food. * Thermal conductivity is a quite unbeatable characteristic of aluminium. Following only copper, which is much more expensive and needs tinning, it allows an efficient temperature regulation in the different cooking phases and the distribution of heat is uniform in the bottom and on the walls, reducing in this way the risk of local overheating and burns. * Energy saving, which all the European standards hope and strive for, becomes a target easy to achieve. * For what concerns manoeuvrability, thanks to its low specific weight and to its different especially designed thicknesses, it is lighter than all the other materials used as cooking containers and makes the preparation of a meal literally “less weighty”. In order to defend and protect the quality aluminium pot, since 1989 we are part of CENTROAL, group of companies producing aluminium that works under the brand called ALUMINIUM IN THE KITCHEN certifying a purity equal to 99,5%. Useful advice: When purchasing, make sure that the material is 99,5% pure aluminium as provided by the European standards on containers that come in direct contact with food. Before using the pot, wash it with water and smear it slightly inside with oil or butter. Do not preserve acid food in the cooking pot.
Plusieurs caractéristiques identifient l'aluminium comme le matériel le plus approprié aux exigences de celui qui aime cuisiner. * Du point de vue hygiénique, si l'aluminium a un degré de pureté égal ou supérieur à 99% (comme celui que nous utilisons) il ne constitue absolument pas un risque pour la santé. Ceci est confirmé par la réglementation CEE EN 601 et EN 602. La patine foncée qui se forme par oxydation spontanée à l'intérieur de la marmite n'ait pas agréable à voir mais elle constitue une véritable barrière de protection inerte complètement inoffensive pour les aliments. * La conductibilité thermique est une caractéristique pour laquelle l'aluminium est presque imbattable. Inférieure uniquement à celle du cuivre qui d'ailleurs est bien plus cher et a besoin d'étamage, elle permet le réglage efficace de la température dans les différentes phases de cuisson et donc la distribution de la chaleur est uniforme sur le fond et sur les parois, en réduisant le risque de surchauffes locales et brûlures. Les économies énergétiques, souhaitées et recherchées par toutes les réglementations européennes, deviennent un objectif que l'on peut facilement atteindre. * En ce qui concerne la maniabilité, grâce à son bas poids spécifique et aux différentes épaisseurs, expressément étudiées, il est plus léger de tous les autres matériaux utilisés pour les récipients de cuisson et rend donc littéralement “moins fatigant” la préparation d'un repas. Pour défendre et protéger la marmite en aluminium de qualité, depuis 1989 nous faisons parties de CENTROAL, association d'entreprises de production d'aluminium qui travaille sous la marque ALUMINIUM DANS LA CUISINE en certifiant un degré de pureté égal à 99,5%. Conseils utiles: Assurez-vous au moment de l'achat que le matériel est en aluminium pur à 99,5 % comme prévoient les réglementations européennes à propos des récipients qui entrent directement en contact avec les aliments. Il faut préconditionner la marmite avant de l'utiliser, c'est-à-dire laver avec de l'eau, et enduire légèrement l'intérieur d'huile ou de beurre. Il est conseillé de ne pas conserver les aliments à base acide dans la marmite de cuisson.
In der Küche wird Aluminium wieder entdeckt im Zeichen des High-Tech-Zeitalters! Aluminium ist aus verschiedenen Gründen für die Bedürfnisse der Leute, die gerne kochen, am besten geeignet. * Aus hygienischen - sanitären Gründen besteht beim Einsatz von Aluminium mit einer Reinheit gleich bzw. über 99% (wie das von uns verwendete Material) absolut kein Risiko für die Gesundheit. Dies wird von den EEG-Normen EN 601 und EN 602 bestätigt. Selbst die dunkle Patina, die sich bei der spontanen Oxidation im Topfinneren bildet, ist tatsächlich eine inerte Schutzschicht, die Lebensmittel nicht beeinträchtigt, obwohl sie nicht so schön aussieht. * Wenn es um die Wärmeleitfähigkeit geht, ist Aluminium praktisch unschlagbar. Seine Wärmeleitfähigkeit ist nämlich nur derjenigen von Kupfer unterordnet, was allerdings ein deutlich teureres Material ist, das verzinkt werden soll. Mit Aluminium ist es möglich, die Temperatur in den verschiedenen Kochphasen optimal zu regeln, wobei sie sowohl am Boden als auch an den Topfwänden gleichmäßig ist, was die Gefahr von überhitzten Teilen bzw. Verbrennungen deutlich reduziert. Die Energiesparung, welche von sämtlichen europäischen Normen begrüßt und gefördert wird, wird somit zum leicht erreichbaren Ziel. * Was seine Handlichkeit betrifft, so ist das Aluminium dank seinem niedrigen spezifischen Gewicht und den unterschiedlichen, gezielt eingesetzten Stärken, leichter als jedes andere Material, aus dem andere Kochtöpfe sind: die Vorbereitung einer Mahlzeit ist also “leichter” im wahrsten Sinne des Wortes! Mit dem Ziel, den Einsatz von Qualitätsaluminium bei Kochtöpfen zu fördern und schützen, haben wir uns 1989 dem CENTROAL-Verband angeschlossen. Es handelt sich dabei um einen Verband von Aluminiumherstellern, der Aluminium mit einer Reinheit von 99,5% mit dem Gütezeichen ALUMINIUM IN DER KÜCHE zertifiziert. Nützliche Hinweise: Bitte stellen Sie bei Ihrem Kauf fest, ob das verwendete Aluminium einen Reinheitsgrad von 99,5% gemäß den europäischen Vorschriften über Behälter, welche direkt mit Lebensmitteln in Berührung kommen, aufweist. Vor seiner Verwendung soll der Kochtopf vorkonditioniert, d.h. mit Wasser gespült und in seinem Innern mit Öl bzw. Butter leicht geschmiert werden. Es wird empfohlen, säuerliche Lebensmittel nicht im Kochtopf aufzubewahren.
Grati per l’attenzione prestataci, ci auguriamo di aver destato il Vostro interesse. A questo riguardo ci premuriamo di avvisare che i prodotti potranno variare o subire modifiche in base a nuovi studi e ricerche che assicurano uno sviluppo costante atto a migliorare il nostro servizio per le Vostre esigenze. Possiamo produrre articoli speciali su specifica richiesta.
We would like to thank you for the attention you gave us and hope our articles will interest you. Just for your information please note that our products might undergo light modifications or undates. Indeed through continuous research and development we want to offer you a better service as meeting your expectations is our main target. We can manufacture special items on request.
Nous vous remercions pour l’attention et le temps que vous nous avez accordés et nous souhaitons avoir soulevé votre interêt. A cet effet nous tenons aussi à vous informer que chaque produit peut être modifié ou changé selon des études et recherches qui puissent lui assurer un développement constant et en même temps améliorer notre service selon vos exigences. Nous pouvons produire des articles sur demande.
Wir danken Ihnen für die Aufmerksamkeit, die Sie unseren Produkten geschenkt haben und hoffen, Ihr Interesse erweckt zu haben. Bitte bedenken Sie, dass neue Forschungen für unsere Artikel im Laufe der Zeit leichte Veränderungen bewirken können. Ein besserer und kundenorientierter Service ist das Ziel unserer konstanten Entwicklung. Wir können Sonderartikel auf Wunsch herstellen.
M e t a l l u r g i c a I TA L O OTTINETTI s.r. l . Via
Pa r t i g i a n i ,
33
28831 BAVENO (VB) ITALIA Tel. +39 0323.924550 (R.A.) Fax +39 0323.922442 www.ottinetti.it e-mail: ottinetti@ottinetti.it