Ottinetti 2011-2012

Page 1


LA STORIA Italo Ottinetti e la passione per l’alluminio Nel 1920 Italo Ottinetti, classe 1898 e reduce della Grande Guerra, insieme con alcuni soci, fondava a Baveno, il caratteristico borgo sul Lago Maggiore ora in provincia di Verbania, la metallurgica che ancora oggi porta il suo nome. Nel piccolo stabilimento l’alluminio si lavorava a ciclo completo: si fondeva il lingotto per ottenere la placca che a sua volta era laminata per ottenere il disco da cui, dopo lo stampaggio o la tornitura, si arrivava al prodotto finito. Una produzione prettamente artigianale di articoli di alta qualità che Italo Ottinetti vendeva personalmente, percorrendo tutta l’Italia fino alla Sicilia. Allora l’assortimento comprendeva posate, pentolame e accessori per famiglie, come documentato dal catalogo del 1925, anno in cui Italo Ottinetti diventava unico proprietario dell’azienda. L’attività fioriva e lo stabilimento si allargava tanto da occupare, prima della II Guerra Mondiale, più di 50 dipendenti, poi ridotti dalla meccanizzazione di una gran parte del processo produttivo. Erano gli anni del boom economico. La nuova generazione Il marchio si afferma in Italia e all’estero, soprattutto in Europa; lo stabilimento occupa circa venti dipendenti. Italo Ottinetti, che si spegnerà il 4 novembre del 1977, può ora contare, oltre che sull’aiuto di sempre della moglie Giovannina Adami, anche su quello dei figli Michele e Franco. Nel ciclo produttivo si adottano grandi innovazioni come l’installazione, tra i primi in Italia nel 1971, di un impianto di lavaggio a riciclo per consentire il riuso dell’acqua di pulitura degli oli di lavorazione. Gli anni novanta sono quelli della grande battaglia condotta per riaffermare l’alluminio come materiale idoneo al contatto alimentare. La Italo Ottinetti è tra i fondatori del Gruppo ‘Alluminio in Cucina’ che fa capo a Centroal - Centro Italiano Alluminio e raccoglie le aziende specializzate nella produzione di pentole e utensili professionali allo scopo di promuovere e divulgare la cultura dell’alluminio in cucina. Si deve però aspettare il 2007 per vedere entrare in vigore il decreto del Ministero della salute n.76 che conferma l’idoneità degli articoli in alluminio al contatto con gli alimenti. La battaglia è vinta. La Italo Ottinetti oggi In azienda, che ha mantenuto negli anni la propria sede storica con la proprietà e la gestione da parte della Famiglia Ottinetti, arriva la terza generazione di imprenditori con Italo Ottinetti, figlio di Michele attuale presidente, impegnato nel settore della produzione. Nel consiglio di amministrazione entrano a far parte anche Franco e Maria, figli del fondatore. Lo stabilimento ora comprende nuove linee di produzione per realizzare nuove gamme di prodotti, rigorosamente made in Italy, e componenti per macchinari industriali. Tradizione e innovazione, passione e spirito creativo si uniscono nel segno di quell’ideale di qualità a cui l’azienda si è sempre riferita, a partire dal lontano 1920.

THE STORY Italo Ottinetti and passion for aluminium In 1920, Italo Ottinetti, born in 1898 and veteran of the Great War, together with some partners, established at Baveno, the typical village on Lake Maggiore currently in the province of Verbania, the metallurgical company that is still named after him. In the small factory, aluminium was full processed: the bar was melted to obtain the plate that in turn was rolled to obtain the disk from which, after pressing or turning, the finished product was obtained. A purely craftmade production of high quality articles that Italo Ottinetti sold personally, travelling all over Italy as far as Sicily. At that time, the range included cutlery, pots and pans and household accessories, as documented by the catalogue of 1925, year in which Italo Ottinetti became the single owner of the company. Business prospered and the factory spread out and employed, before the II World War, more than 50 persons, reduced later on due to the mechanisation of most of the production process. These were the years of the economic boom. The new generation The trademark imposed itself in Italy and abroad, especially in Europe; the factory employed approximately twenty persons. Italo Ottinetti, who died on 4 November 1977, could count on his sons, Michele and Franco, in addition to the help of his wife Giovannina Adami, as always. The production cycle adopted great innovations such as the installation, among the first in Italy in 1971, of a recycling washing system that allowed to recycle the cleaning water of process oils. The nineties were characterised by the great struggle for reaffirming aluminium as a material fit for coming into contact with food. Italo Ottinetti is among the founders of the ‘Alluminio in Cucina’ Group that is managed by Centroal - Centro Italiano Alluminio (Aluminium Italian Centre) and gathers the companies specialised in the production of professional pots and utensils with a view to promoting and spreading the culture of aluminium in the kitchen. But it is only in 2007 that decree no. 76 of the Ministry of Health comes into force confirming that aluminium articles are fit for coming into contact with food. The battle was won. Italo Ottinetti today The company, which kept over the years its historical site with the ownership and management of the Ottinetti Family, welcomes the third generation of entrepreneurs with Italo Ottinetti, son of Michele, currently president, working in the production sector. Franco and Maria, daughter of the founder, become members of the board of directors. Now, the company includes new production lines to execute new product ranges, strictly made in Italy, and components for industrial machineries. Tradition and innovation, passion and creative spirit combine characterised by the ideal of quality to which the company always referred as back in 1920.


L'HISTOIRE Italo Ottinetti et la passion pour l'aluminium En 1920 Italo Ottinetti, année 1898 et ancien combattant de la Grande Guerre, en collaboration avec certains partenaires, fonda à Baveno, village pittoresque sur le lac Majeur en province de Verbania, l'activité métallurgique qui aujourd'hui encore porte son nom. Dans la petite usine l'aluminium se travaillait à cycle complet : on fondait le lingot pour créer une plaque qui à son tour était aplatie pour obtenir un disque à partir duquel, après le moulage et le tournage, on obtenait le produit fini. Une production purement artisanale d'articles de haute qualité que Italo Ottinetti vendait personnellement parcourant toute l'Italie jusqu'en Sicile. À cette époque, l'assortiment était composé de couteaux, d'ustensiles de cuisine et accessoires pour les familles, tel que documenté sur le catalogue de 1925, année à laquelle Italo Ottinetti devient l'unique propriétaire. L'entreprise prospérait et l'usine grandissait de manière à employer, avant la Seconde Guerre mondiale, plus de 50 personnes, ensuite réduite par la mécanisation de la plupart des processus de production. Ce furent les années de boom économique. La nouvelle génération La marque se confirme en Italie et à l'étranger, notamment en Europe, l'usine emploie une vingtaine de personnes. Italo Ottinetti, qui décède le 4 Novembre 1977, peut compter sur l'aide de sa femme Giovannina Adami, mais également sur leurs enfants Michele et Franco. Dans le cycle de production on adopte de nouvelles innovations telles que, en 1971 une des premières en Italie, l'installation de recyclage afin de permettre la réutilisation des eaux usées de nettoyage de production. Les années quatre-vingt dix sont celles de la grande bataille afin de réaffirmer l'aluminium comme matériau apte au contact alimentaire. La Italo Ottinetti a été parmi les fondateurs du groupe «Aluminium en cuisine» qui appartient à Centroal - Centre Italien Aluminium qui catalogue les sociétés spécialisées dans la production de batteries de cuisine et d'outils professionnels afin de promouvoir et diffuser la culture de l'aluminium dans la cuisine. Mais il faut attendre 2007 pour voir entrer en vigueur le décret du Ministère de la Santé n.76 confirmant la pertinence des articles en aluminium en contact avec les aliments. La bataille est gagnée. La Italo Ottinetti aujourd'hui Dans la société, qui a conservé dans les années son siège historique, la propriété et la gestion par la famille Ottinetti, arrive la troisième génération d'entrepreneurs avec Italo Ottinetti, fils de Michele actuel président, qui s'occupe de la production. Dans le conseil d'administration entrent également Franco et Maria, enfants du fondateur. L'usine comprend maintenant de nouvelles lignes de production afin de créer de nouvelles gammes de produits, rigoureusement made in Italy, et de composants pour machines industrielles. Tradition et innovation, passion et esprit créatif s'unissent sous la bannière de l'idéal de qualité à laquelle la compagnie s'est toujours appliquée, depuis 1920.

DIE GESCHICHTE Italo Ottinetti und seine Leidenschaft für das Aluminium. Der 1898 geborene und Heimkehrer des Ersten Weltkriegs Italo Ottinetti gründete im Jahr 1920 mit einigen Teilhabern im malerischen Städtchen von Baveno am Lago Maggiore die Metallfabrik, die noch heute seinem Namen nach bezeichnet ist. Im kleinen Werk arbeitete man das Aluminium mit vollem Zyklus: man goss/schmolz den Block, um die Platte zu haben, diese war dann ausgewalzt, um die Scheibe zu gewinnen, von der man nach dem Pressen oder Drehen bis zum Endprodukt gelang. Es handelte sich um eine typisch handwerkliche Herstellung von Artikeln höher Qualität, die Italo Ottinetti selbst verkaufte, indem er Italien bis Sizilien durchfuhr. Zu jener Zeit schloss das Sortiment Bestecke, Töpfe und Geschirre für den Familienhaushalt ein, wie im Katalog von 1925 belegen wird, als Italo Ottinetti Alleinbesitzer des Betriebs wurde. Das Unternehmen blühte und das Werk erweiterte sich so, dass vor dem II. Weltkrieg mehr als 50 Personen dort tätig waren, die sich aber dann wegen der Mechanisierung reduzierten. Es war die Zeit des Wirtschaftswunders. Die neue Generation Das Warenzeichen setzte sich sowohl in Italien als auch im Ausland durch, vor allem in Europa; der Betrieb hat ca. 20 Angestellte. Italo Ottinetti, der am 4. November 1977 starb, kann nun nicht nur auf die Hilfe von seiner Frau Giovannina Adami, sondern auch von den Söhnen Michele und Franco rechnen. Beim Produktionsprozess werden große Neuerungen eingeführt, wie z. B. im Jahr 1971, unter der ersten in Italien, wird eine Waschanlage eingebaut, die erlaubte, das angewandte Reinigungswasser der Fertigungsöle wieder zu benutzen. Die 90er Jahre repräsentieren den Kampf um den Vorrang des Aluminiums als geeignetes Material für den Kontakt mit Lebensmitteln. Die Firma Italo Ottinetti ist unter den Gründern der Gruppe „Aluminium in der Küche“, die auf Centroal – Centro Italiano Alluminio – zurückzuführen ist, die alle auf die Herstellung von Aluminium Töpfen und professionellen Werkzeugen spezialisierten Betriebe umfasst mit dem Ziel, die Kultur des Aluminium in der Küche zu fördern und verbreitern. Man muss aber bis 2007 abwarten, bevor die Verordnung des Gesundheitsministerium Nr. 76 in Kraft tritt, die die Eignung der Artikeln aus Aluminium zum Kontakt mit den Lebensmitteln bestätigt . Der Kampf ist gewonnen. Die Italo Ottinetti heute Die Firma hat in den Jahren ihren historischen Wohnsitz zusammen mit dem Eigentum und Fuehrung der Familie Ottinetti behalten, und nun kommt die dritte Generation von Unternehmern mit Italo Ottinetti, Sohn von Michele, der aktuell Vorsitzend und beschäftigt im Bereich Produktion ist. In den Verwaltungsrat treten auch Franco und die Tochter des Gründers Maria ein. Die Fabrik bietet nun neue Herstellungsbereiche zur Anfertigung von neuen Produktreihen, streng made in Italy, und Komponente für Industriemaschinen. Tradition und Innovation, Leidenschaft und Kreativität einigen sich im Kennzeichnen eines Qualitätsideals, das die Fabrik immer seit jeher 1920 verfolgt hat.




alluminio dal 1920

linea PASTICCERIA

6

Pastry moulds collection Collection Pâtisserie Backformen in Serie

linea BLISTER & APPESI

20

linea ACCESSORI

28

Accessory collection Collection accessoires Zubehör

linea CAFFETTIERE

34

Espresso coffee-maker collection Collection cafetières Kaffeemaschinen Kollektion

linea DONNA

38

Donna collection Collection Donna Donna Serie

linea FAMIGLIA

46

Family collection Collection Famille Familien Serie

linea PROFESSIONALE

52

Professional collection Collection professionelle Kollektion für Gasthofbetriebe

linea BARATTOLI

58

Jar collection Collection boîtes Dosen Kollektion

linea BAR Bar collection Collection bar Barartikel

78


Un

dolce che conquista lo sguardo e soddisfa il palato

una gioia per chi lo prepara e per chi lo gusta. Forme allegre ideali alla riuscita di piccoli capolavori che strappano applausi.

A dessert that captures the look and satisfies the palate is a great joy for those who prepare it and for those who taste it. Lively shapes ideal for the success of small masterpieces earn plaudits from everybody.

Un gâteau qui capture le regard et satisfait le palais, est une joie pour celui qui prépare et pour celui qui goûte. Des formes gaies idéales pour la réussite de petits chefs-d’œuvre qui remportent des applaudissements.

Ein Kuchen, der den Blick fängt und den Gaumen befriedigt, ist eine wahre Freude für den Koch und seine Gäste. Lustige Backformen für kleine Meisterwerke, die mit einem Applaus gegrüßt werden.



Alluminio • Aluminium 99,5% Art. 1159

Art. 1158

STAMPO AMERICANO FESTONATO C/TUBO

STAMPO AMERICANO FESTONATO

KUGELHOPF CAKE PAN

AMERICAN SHAPED MOULD

MOULE A KOUGLOF

MOULE AMERICAIN FESTONNE

GUGELHUPF-FORM

AMERIKANISCHE GUGELHUPF-FORM FESTONIERT

cm. cm. 18

Art. 1165

MOULE AMERICAIN SIMPLE AVEC TUBE

KONISCHE FESTONIERTE KUCHENFORM

AMERIKANISCHE GUGELHUPF-FORM MIT LOCH, EINFACHE AUSFÜHRUNG

cm. 20

16

AMERICAN HOLED PLAIN MOULD

MOULE CONIQUE FESTONNE

15

14 22

STAMPO AMERICANO LISCIO C/TUBO

CONICAL SHAPED MOULD

12

12 20

Art. 1160

STAMPO CONICO FESTONATO

cm.

10 18

24

16 24

18

20

22

Art. 1183

Art. 1195

STAMPO CONICO FESTONATO ALTO CON TUBO

STAMPO CONICO FESTONATO ALTO HIGH CONICAL SHAPED MOULD

HIGH HOLED CONICAL SHAPED MOULD

MOULE CONIQUE FESTONNE HAUT

MOULE CONIQUE FESTONNE HAUT AVEC TUBE

HOHE KONISCHE KUCHENFORM FESTONIERT

KONISCHE FESTONIERTE KUCHENFORM MIT HOHER LOCHFÜHRUNG

cm.

13

cm.

Art. 1156

Art. 1178

STAMPO CONICO ALTO LISCIO CON TUBO

STAMPO CONICO ALTO LISCIO

HOLED CONICAL PLAIN MOULD

CONICAL PLAIN MOULD

MOULE CONIQUE HAUT LISSE AVEC TUBE

MOULE CONIQUE HAUT LISSE

HOHE KONISCHE KUCHENFORM MIT LOCH EINFACHE AUSFÜHRUNG

HOHE KONISCHE KUCHENFORM EINFACHE AUSFÜHRUNG

cm.

16 24

18

20

cm.

22

Art. 1163

PUDDINGFORM, OHNE BODENMUSTER

cm. 18

7 14 22

8 16 24

10 18

STAMPO PLUM-CAKE

STAMPO BUDINO RETT. FESTONATO

PLUM-CAKE MOULD

RECTANGULAR SHAPED PUDDING MOULD MOULE A CHARLOTTE RECTANGULAIRE FESTONNE

MOULE A CAKE

RECHTECKIGE PUDDINGFORM FESTONIERT

KASTENFORM

8 30

18

22

26 cm.

Art. 1172

MOULE CONIQUE

KUCHENFORM “ZUCCOTTO”

14 22

30

CHARLOTTE MOULD

MOULE A ZUCCOTTO

12 20 28

24

STAMPO CONICO PANETTONE

ZUCCOTTO MOULD

10 18 26

21

Art. 1167

STAMPO ZUCCOTTO

cm.

6 12 20

Art. 1121

Art. 1161

cm.

22

MOULE A CHARLOTTE FOND LISSE

PUDDINGFORM MIT BODENMUSTER

16

20

PLAIN BOTTOM PUDDING MOULD

MOULE A CHARLOTTE FOND FESTONNE

14 22

18

STAMPO BUDINO FONDO LISCIO

SHAPED BOTTOM PUDDING MOULD

12 20

16 24

Art. 1164

STAMPO BUDINO FONDO FESTONATO

cm.

13

KONISCHE KUCHENFORM “CHARLOTTE”

16 24

cm.

-8-

10 18

12 20

14 22

16 24


Alluminio • Aluminium 99,5% Art. 1182

Art. 1184

STAMPO ALTO CON TUBO

STAMPO PAN BRIOCHE

TUBE CAKE PAN

BRIOCHE MOULD

MOULE HAUT AVEC TUBE

MOULE A BRIOCHE

HOHE KUCHENFORM MIT LOCH

BRIOCHEFORM

cm.

14

16

18

cm.

20

MOULE A SAVARIN SAVARIN-FORM

SAVARIN-FORM

9 16 24

20

SAVARIN MOULD

MOULE A SAVARIN

7,5 14 22

18

STAMPO BASSO CON TUBO

SAVARIN MOULD

6 12 20 30

16

Art. 1157

Art. 1179 STAMPO BASSO CON TUBO SENZA FORO

cm.

14

10 18 26

cm.

6 12 20 30

7,5 14 22

9 16 24

10 18 26

Art. 1170

Art. 1147

STAMPO BUDINO BASSO FONDO LISCIO

STAMPO BUDINO BASSO FONDO FESTONATO

PLAIN BOTTOM LOW PUDDING MOULD

SHAPED LOW PUDDING MOULD

MOULE A CHARLOTTE BAS FOND LISSE

MOULE A CHARLOTTE BAS FOND FESTONNE

NIEDRIGE PUDDINGFORM OHNE BODENMUSTER

NIEDRIGE PUDDINGFORM MIT BODENMUSTER

cm.

10 18

12 20

14 22

cm.

16 24

Art. 1122

MOULE MARGUERITE

QUADRATISCHE PUDDINGFORM

KUCHENFORM MIT MARGARETENMUSTER

cm.

18

STAMPO DIAMANTE DIAMOND MOULD

ROUND SHAPED PUDDING MOULD

MOULE DIAMANT

MOULE A CHARLOTTE ROND

KUCHENFORM MIT DIAMANTENMUSTER

RUNDE PUDDINGFORM FESTONIERT

cm. 24

10 18

12 20

OVAL MOULD

STAMPO MILANO ”MILANO” MOULD

MOULE OVALE

MOULE ”MILANO”

STAMPO OVALE

24

cm.

26

22

STAMPO ARABIA 3 OVALE FESTONATO "ARABIA-THREE" OVAL SHAPED MOULD

FISH SHAPED MOULD

MOULE "ARABIA 3" OVALE FESTONNE

MOULE “POISSON”

OVALE KUCHENFORM “ARABIA 3” FESTONIERT

KUCHENFORM IN FISCHFORM

12

18

Art. 1176

Art. 1181 STAMPO PESCE

cm.

16

KUCHENFORM ”MILANO”

OVALE KUCHENFORM

22

14 22

Art. 1155

Art. 1162

20

20

Art. 1180

Art. 1120 STAMPO BUDINO ROTONDO FESTONATO

cm.

20

DAISY MOULD

MOULE A CHARLOTTE CARRE

cm.

16

STAMPO MARGHERITA

SQUARE SHAPED PUDDING MOULD

16

12

Art. 1177

STAMPO BUDINO QUADRATO FESTONATO

cm.

10 24

cm.

27 -9-

16


Alluminio • Aluminium 99,5%

Art. 1174

Art. 1175

STAMPO ARABIA 1 FESTONATO

STAMPO ARABIA 2 FESTONATO

"ARABIA 1" SHAPED MOULD

"ARABIA 2” SHAPED MOULD

MOULE "ARABIA 1" FESTONNE

MOULE "ARABIA 2" FESTONNE

KUCHENFORM “ARABIA 1” FESTONIERT

KUCHENFORM “ARABIA 2” FESTONIERT

cm. 10

cm. 12

Art. 1146

Art. 1154

STAMPO CONICO RICAMATO

STAMPO BUDINO OVALE FESTONATO

SHAPED PUDDING MOULD MOULE CONIQUE

OVAL SHAPED PUDDING MOULD MOULE A CHARLOTTE OVALE FESTONNE

KONISCHE PUDDINGFORM GESTICKT

OVALE PUDDINGFORM FESTONIERT

cm. 9,5

cm. 10 X 7

Art. 1153

Art. 1145

STAMPO BUDINO SENZA ORLO CONICO FESTONATO

STAMPO BOMBATO RICAMATO

CONICAL SHAPED PUDDING MOULD MOULE A CHARLOTTE CONIQUE FESTONNE

SHAPED PUDDING MOULD MOULE BOMBE GEWÖLBTE PUDDINGFORM GESTICKT

KONISCHE PUDDINGFORM FESTONIERT OHNE KRANZ

cm. 7

cm. 9,5

Art. 1152

Art. 1151

STAMPO BUDINO SENZA ORLO BOMBATO FESTONATO

STAMPO BUDINO SENZA ORLO CONICO LISCIO

CURVED PUDDING MOULD

CONICAL PUDDING MOULD

MOULE A CHARLOTTE BOMBE FESTONNE GEBOGENE PUDDINGFORM FESTONIERT OHNE KRANZ

MOULE A CHARLOTTE CONIQUE LISSE KONISCHE PUDDINGFORM OHNE KRANZ

cm. 7

cm. 8

Art. 1164

Art. 1128

STAMPO BUDINO FONDO LISCIO

STAMPO BUDINO BOMBATO

PLAIN BOTTOM PUDDING MOULD MOULE A CHARLOTTE FOND LISSE

CURVED PUDDING MOULD MOULE BOMBE A CHARLOTTE

HOHE PUDDINGFORM EINFACHE AUSFÜHRUNG

PUDDING FORM GEWÖLBT

cm. 6 - 7 - 8 - 10 - 12 - 14 - 16 - 18 - 20 - 22 - 24

cm.

Art. 1171

Art. 1129

STAMPO MONODOSE FESTONATO

STAMPO BUDINO BOMBATO

ONE-DOSE SHAPED MOULD

CURVED PUDDING MOULD MOULE BOMBE A CHARLOTTE

MOULE INDIVIDUEL FESTONNE PUDDINGFORM (EINZELPORTION) FESTONIERT

PUDDING FORM GEWÖLBT

cm.

7

7,5

cm. 8

Art. 1169

Art. 1168

STAMPO CREMA SENZA ORLO

STAMPO PER CREMA CON ORLO

CREAM MOULD MOULE A CREME SANS BORD

RIMMED CREAM MOULD MOULE A CREME AVEC BORD

SAHNEFORM OHNE KRANZ

SAHNEFORM MIT KRANZ

cm. 6 - 7 - 8

cm. 6 - 7 - 8

Art. 1187

Art. 1186

STAMPO BABA' SENZA ORLO

STAMPO BABA' CON ORLO

DARIOLE MOULD MOULE A BABA SANS BORD KUCHENFORM “DARIOLE” OHNE KRANZ

RIMMED DARIOLE MOULD MOULE A BABA AVEC BORD KUCHENFORM “DARIOLE” MIT KRANZ

cm. 3 - 3,5 - 4 - 4,5 - 5 - 5,5 - 6 - 7 - 8

cm. 5 - 6 - 7 - 8

Art. 1188

Art. 1150

STAMPO BABA' SENZ'ORLO FESTONATO

STAMPO BUDINO SENZA ORLO QUADRATO

FRENCH CANNELÉ MOULD MOULE A CANNELÉ CANNELÉ -FORM

SQUARE PUDDUNG MOULD MOULE A CHARLOTTE CARRE QUADRATISCHE PUDDINGFORM OHNE KRANZ

cm. 6

cm. 7

Art. 1157

Art. 1159 STAMPO AMERICANO FESTONATO CON TUBO

STAMPO BASSO CON TUBO - SAVARIN MOULD

AMERICAN HOLED SHAPED MOULD MOULE AMERICAIN FESTONNE AVEC TUBE AMERIKANISCHE KUCHENFORM MIT LOCH FESTONIERT

MOULE A SAVARIN - SAVARIN-FORM MIT LOCH

cm. 6 - 7,5 - 9 - 10 - 12 - 14 - 16 - 18 20 - 22 - 24 - 26 - 30

cm. 10 - 12 - 14 - 16 - 18 - 20 - 22

Art. 1149

Art. 1148

STAMPO BOMBATO SLABBRATO

STAMPO CONICO SLABBRATO

CHIPPED RIM CURVED PUDDING MOULD MOULE BOMBE KLEINE PUDDINGFORM

CHIPPED RIM CONICAL PUDDING MOULD MOULE CONIQUE KLEINE PUDDINGFORM

cm. 7 - 8 - 9

cm. 7,5

- 10 -


Alluminio • Aluminium 99,5% Art. 1166

Art. 1191

STAMPINI PER PASTICCERIA - PASTRY MOULDS PETITS MOULES A PATISSERIE - PLÄTZCHENFORMEN

STAMPO BOCCONOTTO BASSO LOW PASTRY MOULD MOULE A ”BOCCONOTTO” BAS NIEDRIGE PLÄTZCHENFORM

cm.

6

7

8

9

10

Art. 1192 STAMPO BOCCONOTTO ALTO

Art. 1166/1

Art. 1166/2

Art. 1166/3

cm. 6,5 X 4,5

cm. 9 X 6

cm. 6,5

Art. 1166/4

Art. 1166/5

Art. 1166/6

cm. 6,5

cm. 6

cm. 6,5

Art. 1166/7

Art. 1166/8

Art. 1166/9

cm. 9 X 6

cm. 8 X 4,5

cm. 7

HIGH PASTRY MOULD MOULE A ”BOCCONOTTO” HAUT HOHE PLÄTZCHENFORM

cm.

6

7

8

9

10

Art. 1194 STAMPO BOCCONOTTO OVALE SLABBRATO CHIPPED RIM OVAL PASTRY MOULD MOULE A ”BOCCONOTTO” OVALE OVALE PLÄTZCHENFORM MIT KRANZ

cm. 10,5

Art. 1193 STAMPO BOCCONOTTO OVALE OVAL PASTRY MOULD MOULE A ”BOCCONOTTO” OVALE OVALE PLÄTZCHENFORM

cm. 10,5

Art. 1139

Art. 1130 STAMPO TAGLIAPASTA ALLUMINIO

STAMPO CREMA FESTONATO CREAM FLAUTED MOULD MOULE CANNELE POUR CREME PUDDING FORM FESTONIERT

cm.

cm. 6

8

Art. 1185 STAMPO CREME CARAMEL CREME CARAMEL MOULD

Art. 1161

Art. 1138

MOULE POUR CREME CARAMELLE PUDDING FORM CREME CARAMEL

STAMPO PLUMCAKE

cm.

PLUM-CAKE MOULD MOULE A CAKE

STAMPO CROSTATINA

7

TART MOULD MOULE A TARTE TÖRTCHENFORM

KASTENFORM

cm. 8 - 18 - 22 - 26 - 30

cm.

Art. 1144

Art. 1143

TORTIERA FONDO FIORE

TORTIERA FONDO STELLA

FLOWER BOTTOM BAKING-PAN MOULE A GATEAU FOND FLEUR KUCHENFORM MIT BLUMEN-BODENMUSTER

STAR BOTTOM BAKING-PAN MOULE A GATEAU FOND ETOILE KUCHENFORM MIT STERN-BODENMUSTER

cm.

cm.

14

Art. 1190

STAMPO CASSATA CONICO

"CASSATA" MOULD

CONICAL CASSATA MOULD

MOULE A "CASSATA"

MOULE A "CASSATA" CONIQUE

KUCHENFORM "CASSATA"

10 0,50

12 13 0,75 1

KUCHENFORM "CASSATA", KONISCH

15 1,50

cm. lt.

Art. 1189

10 0,25

10 11 0,40 0,50

Art. 1173

STAMPO BOMBA

STAMPO BUDINO CON COPERCHIO

ICE CREAM BOMBE MOULD

cm. lt.

14

Art. 1190 E

STAMPO CASSATA

cm. lt.

10

PUDDING MOULD WITH LID

MOULE A BOMBE GLACÉE

MOULE A CHARLOTTE AVEC COUVERCLE

KUCHENFORM “BOMBE“

PUDDINGFORM MIT DECKEL

9 10 0,75 1

12 1,5

13 2

cm. - 11 -

14

16

18


Alluminio • Aluminium 99,5% Art. 1244

Art. 1142

TORTIERA CONICA PER PIZZE

TORTIERA CONICA BASSA

CONICAL PIZZA PAN

LOW CONICAL BAKING PAN

MOULE CONIQUE POUR PIZZA

MOULE A GATEAU CONIQUE BAS

KONISCHE PIZZAFORM

cm.

12 22 32 44

14 24 34 48

16 26 36 52

18 28 38

NIEDRIGE OBSTKUCHENFORM, KONISCH

20 30 40

cm.

Art. 1140

22 30

24

26

28

Art. 1141

TORTIERA CILINDRICA ALTA

TORTIERA CONICA ALTA

HIGH CYLINDRICAL BAKING PAN

HIGH CONICAL BAKING PAN

MOULE A GATEAU CYLINDRIQUE HAUT

MOULE A GATEAU CONIQUE HAUT

OBSTKUCHENFORM, ZYLINDRISCH

HOHE OBSTKUCHENFORM, KONISCH

cm.

cm.

20 28 36

22 30 40

24 32 44

26 34

Art. 1197

20 28 36

22 30 40

24 32 44

26 34

Art. 1197/C

TORTIERA RETTANGOLARE FESTONATA

TORTIERA RETTANGOLARE COLOMBA

RECTANGULAR SHAPED BAKING-PAN

DOVE RECTANGULAR SHAPED BAKING-PAN

MOULE A GATEAU RECTANGULAIRE FESTONNE

MOULE A GATEAU RECTANGULAIRE ”COLOMBE”

KONISCHE KUCHENFORM MIT BODENMUSTER

RECHTECKIGE KUCHENFORM “OSTERTAUBE”

cm.

21 X 31

cm.

Art. 1196/C

Art. 1196

TORTIERA OVALE COLOMBA

TORTIERA OVALE FESTONATA

DOVE OVAL SHAPED BAKING-PAN

OVAL SHAPED BAKING-PAN

MOULE A GATEAU OVALE ”COLOMBE”

MOULE A GATEAU OVALE FESTONNE

OVALE KUCHENFORM “OSTERTAUBE”

OVALE KUCHENFORM MIT BODENMUSTER FESTONIERT

cm.

cm.

31

Art. 1198

31

Art. 1199

TORTIERA ROTONDA FESTONATA

TORTIERA ROTONDA FESTONATA

ROUND SHAPED BAKING-PAN

FLAUTED BAKING-PAN

MOULE A GATEAU ROND FESTONNE

MOULE A TARTE ROND CANNELE

RUNDE KUCHENFORM MIT BODENMUSTER FESTONIERT

cm.

21 X 31

RUNDE KUCHENFORM FESTONIERT

26

cm.

24 - 26 - 28 - 30

Art. 1126

Art. 1127

TORTIERA ROTONDA LISCIA BORDO FESTONATO

TORTIERA ROTONDA LISCIA BORDO FESTONATO - FONDO MOBILE

SHAPED EDGE ROUND BAKING-PAN

FLUTED ROUND TART MOULD - LOOSE BOTTOM

MOULE A GATEAU ROND LISSE BORD FESTONNE

TOURTIÉRE FOND MOBILE BORD CANNELÉ KUCHENFORM MIT HEBEBODEN

RUNDE KUCHENFORM, EINFACHE AUSFÜHRUNG MIT FESTONIERTEM KRANZ

cm.

24

28

32

cm.

24

28

32

Art. 1123

Art. 1124

TORTIERA ROTONDA ALTA FESTONATA

TORTIERA RETTANGOLARE LISCIA BORDO FESTONATO

SHAPED EDGE ROUND HIGH BAKING-PAN

SHAPED EDGE RECTANGULAR BAKING-PAN

MOULE A GATEAU ROND HAUT

MOULE A GATEAU RECTANGULAIRE LISSE BORD FESTONNÉ

HOHE RUNDE KUCHENFORM, FESTONIERT

EINFACHE KUCHENFORM, RECHTECKIG MIT FESTONIERTEM KRANZ

cm. 30X20

cm. - 12 -

22

25

28


STAMPI PROFESSIONALI IN ALLUMINIO CON RIVESTIMENTO ANTIADERENTE TEFLON* CLASSIC DU PONT PROFESSIONAL PASTRY MOULDS WITH TEFLON* CLASSIC NON STICK COATING MOULES PROFESSIONNELS AVEC REVETEMENT ANTIADHERENT TEFLON* CLASSIC PROFESSIONELLE KUCHENFORMEN MIT TEFLON-BESCHICHTUNG

Ideali per le cotture a forno. Uniscono i pregi della cottura nell’alluminio, con quelli di antiaderenza di un grande rivestimento, Teflon* Classic.

Ideal for oven baking. The merits of baking in a material such as aluminium, are combined with the non-stick features of a wonderful coating, Teflon* Classic.

Idéals pour les cuissons au four. Les qualités de la cuisson en aluminium, s’harmonisent parfaitement avec les qualités d’antiadhérence d’un grand revêtement, Teflon* Classic.

Ideal zum Kuchenbacken. Vorteile beim Backen in Aluminiumformen und gleichzeitg Nichthaftung durch TeflonBeschichtung “Classic”.

* marchio registrato Du Pont

* Du Pont Registered trademark

* marque déposée Du Pont

* Du Pont ist ein registriertes Markenzeichen.

Art. 2142

Art. 2141

TORTIERA CONICA BASSA ANTIADERENTE

TORTIERA CONICA ALTA ANTIADERENTE NON STICKING CONICAL HIGH PAN

NON STICKING CONICAL LOW PAN

MOULE A GATEAU CONIQUE HAUT ANTIADHERENT

MOULE A GATEAU CONIQUE BAS ANTIADHERENT KONISCHE KUCHENFORM, NIEDRIGE AUSFÜHRUNG, NICHTHAFTEND

HOHE KONISCHE KUCHENFORM, NICHTHAFTEND

cm.

24

28

cm.

32

22

26

28

Art. 2161

Art. 2160

STAMPO PLUMCAKE ANTIADERENTE

STAMPO AMERICANO LISCIO ANTIADERENTE

NON STICKING PLUMCAKE MOULD

NON STICKING AMERICAN PLAIN MOULD

MOULE A CAKE ANTIADHERENT

MOULE AMERICAIN LISSE ANTIADHERENT

KASTENFORM, NICHTHAFTEND

AMERIKANISCHE KUCHENFORM, EINFACHE AUSFÜHRUNG NICHTHAFTEND

cm.

cm.

20

22

26

30

Art. 2172

Art. 2164

STAMPO ZUCCOTTO ANTIADERENTE

STAMPO BUDINO FONDO LISCIO ANTIADERENTE

NON STICKING ZUCCOTTO MOULD

NON STICKING PLAIN PUDDING MOULD

MOULE A CALOTTE ANTIADHERENT

MOULE A CHARLOTTE LISSE ANTIADHERENT

KUCHENFORM “ZUCCOTTO”, NICHTHAFTEND

PUDDINGFORM, NICHTHAFTEND

cm. 24

cm.

Art. 2177

20

Art. 2179

STAMPO MARGHERITA ANTIADERENTE

STAMPO BASSO CON TUBO ANTIADERENTE

NON STICKING DAISY MOULD

NON STICKING SAVARIN MOULD

MOULE MARGUERITE ANTIADHERENT

MOULE BAS AVEC TUBE ANTIADHERENT

KUCHENFORM, MIT MARGARETENMUSTER, NICHTHAFTEND

cm.

16

SAVARIN-FORM, NICHTHAFTEND

20

cm.

- 13 -

20

22

26

30


STAMPI TARTELLETTA ACCIAIO ANTIADERENTE NON STICK STEEL TARTLET MOULDS MOULES A TARTELETTE ANTIADHERENTS TÖRTCHENFORMEN, NICHTHAFTEND

Art. 5401

Art. 5403

STAMPO ROTONDO LISCIO

STAMPO ROTONDO LISCIO CON BORDO

PLAIN ROUND MOULD

RIMMED PLAIN ROUND MOULD

MOULE A TARTELETTE ROND LISSE

MOULE A TARTELETTE ROND LISSE AVEC BORD

EINFACHE, RUNDE TÖRTCHENFORM

EINFACHE, RUNDE TÖRTCHENFORM MIT KRANZ

mm. 45 - 50 - 60 - 70 - 80 h mm. 15 - 15 - 18 - 18 - 20

mm. 50 - 70 - 90 - 110 h mm. 15 - 15 - 20 - 20

Art. 5404

Art. 5402

STAMPO RETTANGOLARE

STAMPO BARCHETTA LISCIA

PLAIN RECTANGULAR MOULD

PLAIN BARQUETTE MOULD

MOULE A TARTELETTE RECTANGULAIRE

MOULE A BARQUETTE LISSE

RECHTECKIGE TÖRTCHENFORM

EINFACHE BOOTFORM

mm. 80 - 100 - 120 h mm. 15 - 15 - 15

mm. 100x50 h mm. 15

Art. 5411

Art. 5421

STAMPO ROTONDO FESTONATO

STAMPO FESTONATO FONDO MOBILE

FLUTED ROUND MOULD

FLUTED TART MOULD - LOOSE BOTTOM

MOULE A TARTELETTE ROND FESTONNE

MOULE A TARTELETTE FESTONNE FOND MOBILE

GERILLTE TÖRTCHENFORM

ANTI HAFT - KUCHENFORM MIT HEBEBODEN

mm. 40 - 60 - 70 - 80 - 90 h mm. 10 - 12 - 15 - 15 - 20 mm. 100 - 120 - 140 - 150 h mm. 20 - 25 - 25 - 25

mm. 100 - 120 - 140 h mm. 20 - 25 - 25

Art. 5413

Art. 5415

STAMPO BRIOCHE PICCOLO COSTE GRANDI

STAMPO BRIOCHE PICCOLO COSTE PICCOLE

SMALL BRIOCHE MOULD

SMALL FLUTED BRIOCHE MOULD

MOULE A BRIOCHE PETIT

MOULE A BRIOCHE PETIT

KLEINE TÖRTCHENFORM

KLEINE TÖRTCHENFORM

mm. 40 - 50 - 60 h mm. 16 - 16 - 20

mm. 55 - 70 - 80 - 90 - 100 - 125 h mm. 20 - 20 - 30 - 30 - 35 - 45

Art. 5416

Art. 5414

STAMPO OVALE FESTONATO

STAMPO BRIOCHE ALTO

OVAL SHAPED MOULD

HIGH FLUTED BRIOCHE MOULD

MOULE OVALE FESTONNE

MOULE A BRIOCHE HAUT

OVALE, GERILLTE TÖRTCHENFORM

HOHE TÖRTCHENFORM

mm. 80 h mm. 40

mm. 100x40 h mm. 40

Art. 5412

Art. 5451

STAMPO BARCHETTA FESTONATA

STAMPO MADELEINES MULTIPLO

FLUTED BARQUETTE MOULD

MULTIPLE MADELEINES MOULD

MOULE A BARQUETTE FESTONNE

PLAQUE MADELEINES

GERILLTE BOOTFORM

MADELEINE - BACKBLECH

mm. 80 - 90 - 100 - 120 h mm. 12 - 12 - 12 - 13

posti 6 - 8 - 10 - 12 - 14 -


Art. 5431

1

2

3

4

STAMPINI PASTICCERIA SMALL PASTRY MOULDS PETITS MOULES A PATISSERIE KLEINE TEIGFORMEN

n. 1 - 2 - 3 - 4 h mm. 15 - 15 - 15 - 15

Art. 7118

Art. 7117

STAMPO STELLA COMETA

STAMPO ALBERO DI NATALE

COMET MOULD

CHRISTMAS TREE MOULD

MOULE ETOILE FILANTE

MOULE SAPIN DE NOEL FORM WEIHNACHTSBAUM

mm.

FORM WEINACHTSSTERN

34 x 24 x h 4,5

mm.

37 x 19 x h 4,5

Art. 1125 STAMPO PANDORO IN ALLUMINIO PANDORO MOULD

ALLUMINIO 99,5 %

MOULE A PANDORO FORM “PANDORO“

ALUMINIUM 99,5 % gr. 500 - 750 - 1000

STAMPI IN LATTA TIN MOULDS • MOULES FER-BLANC • KUCHENFORMEN AUS BLECH

Art. 7119

Art. 9100 STAMPO PANDORO IN LATTA

STAMPO COLOMBA PASQUALE IN LATTA

PANDORO MOULD

EASTER DOVE MOULD

MOULE A PANDORO

MOULE COLOMBE DE PAQUES

FORM “PANDORO“

FORM HEFEKUCHEN

gr. 250 gr. 500 gr. 750 gr. 1.000 gr. 1.500 gr. 2.000

gr. 50 - 100 - 200 - 300 - 400 - 500 600 - 750 - 1000 - 1500 - 2000

Art. 8199 STAMPO CREMA INOX

ACCIAIO INOX 18/10

STAINLESS STEEL 18/10 CREAM MOULD MOULE A CREME INOX

STAINLESS STEEL 18/10

SAHNEFORM, EDELSTAHL ROSTFREI 18/10

ACIER INOXYDABLE 18/10 EDELSTAHL ROSTFREI 18/10 cm.

6,5

7,5

- 15 -

18 x 21 x 23 x 25 x 28 x 34 x

24,5 30 33 36 41,5 46

x x x x x x

h5 h5 h5 h5 h5 h5


TAGLIAPASTA E TAGLIAVERDURE IN LATTA TIN DOUGH CUTTERS DECOUPOIRS ET COUPE-LEGUMES EN FER-BLANC AUSSTECHEN WEISSBLECH

Art. 9112

n. 1

n. 2

n. 3

n. 4

n. 5

CAVALLO - HORSE

CANE - DOG

CAMMELLO - CAMEL

GATTO - CAT

PESCE - FISH

n. 6 GALLO - COCK

CHEVAL - PFERD

CHIEN - HUND

CHAMEAU - KAMEL

CHAT - KATZE

POISSON - FISCH

COQ - HAHN

cm. 14X12

cm. 18X10

cm. 16X11

cm. 16X13

cm. 16X8

cm. 11X14

n. 7

n. 8

n. 9

n. 10

n. 11

n. 12

CONIGLIO - RABBIT

RONDINE - SWALLOW

ANATROCCOLO - DUCKLING COLOMBA - DOVE

COLOMBA IN VOLO

COLOMBA PASQUALE

LAPIN - HASE

HIRONDELLE - SCHWALBE

CANETON - ENTCHEN

COLOMBE - TAUBE

FLYING DOVE - COLOMBE EN VOL EASTER DOVE FLIEGENDE TAUBE COLOMBE DE PAQUES - OSTERTAUBE

cm. 12X14

cm. 14X11

cm. 15x10

cm. 15X9

cm. 15X8

cm. 14X10

Art. 9113

n. 1

n. 2

n. 3

n. 4

n. 5

n. 6

PULCINO - CHICK

PESCE LISCIO - FISH

MAIALINO - LITTLE PIG

POUSSIN - KÜKEN

POISSON - FISCH

PETIT COCHON SCHWEINCHEN

cm. 8X5

cm. 8X5

n. 8

n. 7

RONDINE - SWALLOW

CONIGLIO - RABBIT

CAMMELLO - CAMEL

GALLO - COCK

HIRONDELLE - SCHWALBE

LAPIN - HASE

CHAMEAU - KAMEL

COQ - HAHN

cm. 9X6

cm. 8X6

cm. 7X7

cm. 8X6

cm. 7X8

n. 9

n. 10

n. 11

n. 12

n. 13

n. 14

CANE - DOG

COLOMBA - DOVE

GATTO - CAT

CAVALLO - HORSE

PESCE - FISH

ANATROCCOLO

CAVALLO A DONDOLO

CHIEN - HUND

COLOMBE - TAUBE

CHAT - KATZE

CHEVAL - PFERD

POISSON - FISCH

DUCKLING CANETON - ENTCHEN

cm. 9X5

cm. 9X5

cm. 8X7

cm. 8X5

cm. 8X4

cm. 8X6

ROCKING-HORSE CHEVAL DE BOIS SCHAUKELPFERD

cm. 9X8 - 16 -


TAGLIAPASTA E TAGLIAVERDURE IN LATTA TIN DOUGH CUTTERS DECOUPOIRS ET COUPE-LEGUMES EN FER-BLANC AUSSTECHEN WEISSBLECH

Art. 9174

Art. 9115 STAMPO ROTONDO LISCIO

STAMPO ROTONDO CON FORO INTERNO

PLAIN ROUND DOUGH CUTTER

CUTTER DOUGHNUT DECOUPOIR BISCUIT OU BEIGNET

DECOUPOIR ROND LISSE

BAGLES-UND DONUTS-ASSTECHRINGE

EINFACHE RUNDE FORMEN

Ø cm. 2 - 3 - 3,5 - 4,5 - 5 - 5,5 6,5 - 7 - 7,5 - 8,5 - 9 9,5 - 10 - 10,5 - 11

Ø cm. 8,5 - 9,5 - 10,5

Art. 9173

Art. 9116

TAGLIAPASTA FESTONATO CON MANICO

STAMPO ROTONDO FESTONATO

ROUND DOUGH CUTTER WITH PRESSING HANDLE

SHAPED ROUND DOUGH CUTTER

DECOUPOIR AVEC ANSE

DECOUPOIR ROND FESTONNE

RUNDE FORMEN FESTONIERT

RUNDE FORMEN FESTONIERT

Ø cm. 8

Ø cm. 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13

Art. 9152

Art. 9151 FARFALLA

ANGIOLETTO

BUTTERFLY

ANGEL

PAPILLON

ANGE

SCHMETTERLING

ENGEL

cm. 7,5

cm. 7

Art. 9176

Art. 9175

STELLA

STELLA CON FORO INTERNO

STAR

STAR ETOILE

ETOILE

STERN

STERN

cm. 6,5

cm. 7,5

Art. 9169

Art. 9178

ROSA CON FORO INTERNO

ROSA

DOUGHNUT FLOWER SHAPED

ROSE

DECOUPOIR BISCUITS-BEIGNET FLEUR

ROSE

BLUME

BLUME GLATT

Ø cm. 7 - 8

Ø cm. 7,5

Art. 9180

Art. 9179

CUORE

CUORE CON FORO INTERNO DOUGHNUT HEART SHAPED

HEART

COEUR

COEUR HERZ

HERZ

cm. 7,5

cm. 6,5

Art. 9153 CAMPANELLA BELL CLOCHE GLOCKE

cm. 6,5

- 17 -


SCATOLE TAGLIAPASTA E TAGLIAVERDURE IN LATTA TIN BOXES OF DOUGH CUTTERS BOITE DECOUPOIRS ET COUPE-LEGUMES EN FER-BLANC AUSSTECHER SET

Art. 9121

Art. 9120

12 STAMPINI ASSORTITI LISCI E FESTONATI

12 STAMPINI ASSORTITI

12 ASSORTED PLAIN AND SHAPED DOUGH CUTTERS

12 ASSORTED DOUGH CUTTERS

12 DECOUPOIRS VARIES LISSES ET FESTONNES

12 DECOUPOIRS VARIES

12 VERSCHIEDENE FORMEN, EINFACH UND MIT DEKOR

12 VERSCHIEDENE FORMEN

A B C D Ø cm. 5 - 6,5 - 10 - 12

Ø cm. 10

Art. 9123

Art. 9122

26 STAMPINI LETTERE

10 STAMPINI ANIMALI

26 LETTERS DOUGH CUTTERS

10 ANIMAL DOUGH CUTTERS

26 DECOUPOIRS EN FORME DE LETTRES

10 DECOUPOIRS EN FORME D’ANIMAUX

26 BUCHSTABENFORMEN

10 TIERFORMEN

Ø cm. 10

Ø cm. 12

Art. 9125

Art. 9124

6 STAMPINI GOCCE

9 STAMPINI NUMERI

6 DROPS DOUGH CUTTERS

9 NUMBERS DOUGH CUTTERS

6 DECOUPOIRS FORME GOUTTE

9 DECOUPOIRS EN FORME DE NUMERO

6 TROPFEN GLATT

9 ZAHLENFORMEN

Ø cm. 10

Ø cm. 10

Art. 9127

Art. 9126 6 STAMPINI LUNA

12 STAMPINI FRUIT

6 MOON DOUGH CUTTERS

12 FRUITS DOUGH CUTTERS

6 DECOUPOIRS FORME LUNE

12 DECOUPOIRS FORME FRUITS 12 FRÜCHTE

6 MOND GLATT

Ø cm. 12

Ø cm. 10

Art. 9130

Art. 9131

6 STAMPINI CUORE

6 STAMPINI STELLA

6 HEARTS SHAPED DOUGH CUTTERS

6 STAR SHAPED DOUGH CUTTERS

6 DECOUPOIRS EN FORME DE COEUR

6 DECOUPOIRS EN FORME D’ETOILE

6 FORMEN, HERZFÖRMIG

6 STERNFÖRMIGE FORMEN

Ø cm. 10

Ø cm. 10

Art. 9132

Art. 9133

6 STAMPINI ROSA

6 STAMPINI FIORE

6 ROSE SHAPED DOUGH CUTTERS

6 FLOWER SHAPED DOUGH CUTTERS

6 DECOUPOIRS EN FORME DE ROSE

6 DECOUPOIRS EN FORME DE FLEUR

6 FORMEN, IN ROSENFORMAT

6 BLUMENARTIGE FORMEN

Ø cm. 10

Ø cm. 10

Art. 9136

Art. 9137

9 STAMPI OVALI LISCI

9 STAMPI OVALI FESTONATI

9 PLAIN OVAL DOUGH CUTTERS

9 SHAPED OVAL DOUGH CUTTERS

9 DECOUPOIRS OVALES LISSES

9 DECOUPOIRS OVALES FESTONNES

9 OVALE FORMEN

9 OVALE FORMEN FESTONIERT

- 18 -


SCATOLE TAGLIAPASTA E TAGLIAVERDURE IN LATTA TIN BOXES OF DOUGH CUTTERS BOITE DECOUPOIRS ET COUPE-LEGUMES EN FER-BLANC AUSSTECHER SET

Art. 9185

Art. 9184

STAMPI ROTONDI FESTONATI

STAMPI ROTONDI LISCI

SHAPED ROUND DOUGH CUTTERS

PLAIN ROUND DOUGH CUTTERS

DECOUPOIRS RONDS FESTONNES

DECOUPOIRS RONDS LISSES

RUNDE FORMEN FESTONIERT

EINFACHE RUNDE FORMEN

pz. 7 - 9 - 11 - 14

pz. 7 - 9 - 11 - 14

TEGLIE E VASSOI BAKING PANS AND TRAYS PLAQUES DE FOUR ET PLATEAUX BACKFORMEN UND TABLETTS

Art. 1135

Art. 2135

TEGLIA GASTRONORM 1/1 ALLUMINIO

TEGLIA GASTRONORM 1/1 ALLUMINIO ANTIADERENTE

ALUMINIUM GASTRONORM 1/1 BAKING-PAN

ALUMINIUM NON STICK GASTRONORM BAKING-PAN

PLAQUE GASTRONORM 1/1 EN ALUMINIUM BACKFORM GASTRONORM 1/1 AUS ALUMINIUM

PLAQUE GASTRONORM 1/1 EN ALUMINIUM ANTIADHERENTE BACKFORM GASTRONORM 1/1 NICHTHAFTEND AUS ALUMINIUM

cm. 53x32.5 h. cm. 2 cm. 53x32.5 h. cm. 4

cm. 53x32.5 h. cm. 2 cm. 53x32.5 h. cm. 4

Art. 1247

Art. 9247 TEGLIA RETTANGOLARE LAMIERA BLU

TEGLIA RETTANGOLARE ALLUMINIO ALUMINIUM RECTANGULAR BAKING PAN

BLUE STEEL RECTANGULAR BAKING-PAN

PLAQUE RECTANGULAIRE EN ALUMINIUM

PLAQUE RECTANGULAIRE EN TOLE BLEUE RECHTECKIGE KUCHENFORM AUS BLAUBLECH

RECHTECKIGE BACKFORM AUS ALUMINIUM

cm. 30x23 - 35x28 - 40x30 - 45x35 50x35 - 55x38 - 60x40 - 65x45

h cm. 3

h cm.3

Art. 9141

Art. 9142

TORTIERA TONDA ALTA LAMIERA BLU

TORTIERA TONDA BASSA LAMIERA BLU

BLUE STEEL DEEP ROUND BAKING-PAN

BLUE STEEL LOW ROUND BAKING-PAN MOULE A GATEAU BAS ROND EN TOLE BLEUE

MOULE A GATEAU HAUT ROND EN TOLE BLEUE

NIEDRIGE KUCHENFORM AUS BLAUBLECH

TIEFE KUCHENFORM AUS BLAUBLECH, RUND

cm.

16 - 18 - 20 - 22 - 24 - 26 - 28 30 - 32 - 36 - 40

h cm. 4

h cm. 2,5

Art. 1136

cm. 16 - 18 - 20 - 22 - 24 - 26 - 28 30 - 32 - 36 - 40

Art. 1137

VASSOIO

VASSOIO

TRAY

cm. 14.5x23 22.5x30.5 40x60

cm. 30x23 - 35x28 - 40x30 - 45x35 50x35 - 55x38 - 60x40 - 65x45

TRAY

PLATEAU

PLATEAU

TABLETT

TABLETT

18X30 22.5x22.5 31x48 24.5x37.5

cm. 14.5x23 22.5x30.5 40x60

- 19 -

22.5x22.5 24.5x37.5

18X30 31x48



Alluminio • Aluminium 99,5%

Art. C1145 - Pz. 2

Art. C1149 - Pz. 4

STAMPO BOMBATO RICAMATO

STAMPO BOMBATO SLABBRATO

SHAPED PUDDING MOULDS

CHIPPED RIM CURVED PUDDING MOULDS

MOULES BOMBES BRODES GEWÖLBTE PUDDINGFORM GESTICKT

MOULES BOMBES KLEINE PUDDINGFORM

cm. 7 - 8 - 9

cm. 9,5

Art. C1153 - Pz. 2

Art. C1150 - Pz. 2

STAMPO BUDINO SENZA ORLO CONICO FESTONATO

STAMPO BUDINO SENZA ORLO QUADRATO

CONICAL SHAPED PUDDING MOULDS

SQUARE PUDDING MOULDS MOULES A CHARLOTTE CARRE

MOULES A CHARLOTTE CONIQUES FESTONNES KONISCHE PUDDINGFORM FESTONIERT OHNE KRANZ

QUADRATISCHE PUDDINGFORM OHNE KRANZ

cm. 7

cm. 7

Art. C1171 - Pz. 2

Art. C1181 - Pz. 4 STAMPO PESCE

STAMPO MONODOSE FESTONATO

FISH SHAPED MOULDS

ONE-DOSE SHAPED MOULDS MOULES INDIVIDUELS FESTONNES

MOULES FORME “POISSON” KUCHENFORM IN FISCHFORM

PUDDINGFORM (EINZELPORTION) FESTONIERT

cm.12

cm. 8

Art. C1188 - Pz. 2

Art. C1186 - Pz. 2

STAMPO BABA' SENZ'ORLO FESTONATO

STAMPO BABA' CON ORLO RIMMED DARIOLE MOULDS MOULES A BABA AVEC BORD

BABA’ SHAPED PUDDING MOULDS MOULES A BABA SANS BORD FESTONNE

BABA-FORM 2 STÜCK

BABA-FORM 2 STÜCK

cm. 5 - 6 - 7 - 8

cm. 6

Art. C1154 - Pz. 2

Art. C1157 - Pz. 2 STAMPO BASSO CON TUBO

STAMPO BUDINO OVALE FESTONATO

SAVARIN MOULDS MOULES A SAVARIN SAVARIN-FORM MIT LOCH

OVAL SHAPED PUDDING MOULDS MOULES A CHARLOTTE OVALES FESTONNES OVALE PUDDINGFORM FESTONIERT

cm. 6 - 7 - 9 - 10

cm. 10 X 7

Art. C1161 - Pz. 2

Art. C1164 - Pz. 2

STAMPO PLUMCAKE

STAMPO BUDINO FONDO LISCIO

PLUM-CAKE MOULDS MOULES A CAKE

PLAIN BOTTOM PUDDING MOULDS MOULES A CHARLOTTE FOND LISSE

KASTENFORMEN

HOHE PUDDINGFORM EINFACHE AUSFÜHRUNG

cm.8

cm. 6 - 7 - 8

Art. C1191 - Pz. 3

Art. C1192 - Pz. 2

STAMPO BOCCONOTTO BASSO

STAMPO BOCCONOTTO ALTO

“BOCCONOTTO” MOULDS

“BOCCONOTTO” MOULDS HIGH

MOULES ”BOCCONOTTO” NIEDRIGE PLÄTZCHENFORMEN

MOULES ”BOCCONOTTO” HAUT HOHE PLÄTZCHENFORMEN

cm.6 - 8 -10

cm. 7 - 9

Art. C1193 - Pz. 2

Art. C1166

STAMPO BOCCONOTTO OVALE

4STAMPINI PER PASTICCERIA - 4 PASTRY MOULDS 4 PETITS MOULES A PATISSERIE - 4 PLÄTZCHENFORMEN

OVAL “BOCCONOTTO” MOULDS MOULES ”BOCCONOTTO” OVALES OVALE PLÄTZCHENFORMEN

cm. 10,5

Acciaio antiaderente

Art. C5402 - Pz. 4

Art. C5401

TARTELLETTA BARCHETTA LISCIA-ANTIADERENTE

TARTELLETTA ROTONDA LISCIA-ANTIADERENTE

PLAIN BARQUETTE MOULDS MOULES A BARQUETTES LISSES EINFACHE BOOTFORMEN

PLAIN ROUND MOULDS MOULES A TARTELETTES RONDS LISSES EINFACHE, RUNDE TÖRTCHENFORMEN

cm.8

cm. 4 - 6 Pz. 4 / cm. 8 Pz. 2

Art. C5411 - Pz. 2

Art. C5404 - Pz. 4

TARTELLETTA ROTONDA FESTONATA-ANTIADERENTE

TARTELLETTA RETTANGOLARE-ANTIADERENTE

FLUTED ROUND MOULDS MOULES A TARTELETTES RONDS FESTONNES GERILLTE TÖRTCHENFORMEN

PLAIN RECTANGULAR MOULDS MOULES A TARTELETTES RECTANGULAIRES RECHTECKIGE TÖRTCHENFORMEN

cm.9 - 12

cm. 10X5 - 21 -


Alluminio • Aluminium 99,5%

Art. C5412 - Pz. 4

Art. C5413 - Pz. 2

STAMPO BARCHETTA FESTONATA-ANTIADERENTE

STAMPO BRIOCHE PICCOLO COSTE GRANDI-ANTIADERENTE

FLUTED BARQUETTE MOULDS MOULES A BARQUETTES FESTONNES GERILLTE BOOTFORMEN

SMALL BRIOCHE MOULDS MOULES A BRIOCHE PETIT

cm.8

KLEINE TÖRTCHENFORMEN

cm.9

Art. C5431 - Pz. 4 STAMPINI PASTICCERIA-ANTIADERENTI SMALL PASTRY MOULDS PETITS MOULES A PATISSERIE KLEINE TEIGFORMEN

Alluminio 99.5% e fusioni di Alluminio

Art. C1629

Art. C1630 TAGLIARAVIOLI QUADRATO CON POMOLO LEGNO

TAGLIARAVIOLI ROTONDO CON POMOLO LEGNO

SQUARE“RAVIOLI” CUTTER

ROUND “RAVIOLI” CUTTER

COUPE-PATE CARRE

COUPE-PATE ROND

RAVIOLIAUSSTECHER ECKIG

RAVIOLIAUSSTECHER RUND

cm. 5 - 6 - 8

cm. 5 - 6

Art. C1622

Art. C1623

STAMPO AGNOLOTTI 24 POSTI - CON RULLO

STAMPO AGNOLOTTI GIGANTI 12 POSTI - CON RULLO

ROUND ”RAVIOLI” TRAY 24 PIECES PLAQUE A 24 AGNOLOTTIS RONDS RUNDE RAVIOLIFORM, 24 STÜCK

ROUND GIANT ”RAVIOLI” TRAY 12 PIECES PLAQUE A 12 AGNOLOTTIS GEANTS GROSSE RUNDE RAVIOLIFORM, 12 STÜCK

Art. C1624

Art. C1626

RAVIOLATORE 24 POSTI - CON RULLO

RAVIOLATORE 36 POSTI CON RULLO

”RAVIOLI” TRAY 24 PIECES PLAQUE A 24 RAVIOLIS

”RAVIOLI” TRAY 36 PIECES PLAQUE A 36 RAVIOLIS RAVIOLIFORM, 36 STÜCK

RAVIOLIFORM, 24 STÜCK

Art. C1618

Art. C1632

STAMPO TAGLIAPASTA ALLUMINIO

AFFETTAMELE

ROUND PLAIN DOUGH CUTTER DECOUPOIR ALUMINIUM

APPLE SLICER COUPE-POMMES APFELSCHNEIDER

AUSSTECHFORM RUND GLATT

cm. 6

Art. C1633

Art. C7621

LEVANOCCIOLI

RULLO DI LEGNO

CHERRY AND OLIVE PITTER DENOYAUTEUR OLIVEN-KIRSCHENENTSTEINER

ROLLING PIN ROULEAU EN BOIS NUDELHOLZ

Art. C7687

Art. C1671 IMBUTO PER MARMELLATA

ROTELLA TAGLIAPASTA

JAM FUNNEL ENTONNOIR A CONFITURE MARMELADENTRICHTER

DOUGH WHEEL CUTTER VIDELLE TEIGSCHNEIDER

Ø cm. 14

Art. C1649 D Art. C1685B BLISTER BUGIA PORTACANDELE VERNICIATA BIANCA

SPARGIZUCCHERO A VELO E CACAO IN POLVERE SUGAR SPRINKLER WITH WRITING SAUPOUDREUSE A SUCRE AVEC INSCRIPTION ZUCKERSTREUER MIT AUSCHRIFT

BLISTER PACK WHITE PAINTED CANDEL HOLDER BLISTER 1 BOUGEOIR VERNIS BLANC BLISTER KERZENHALTER WEISS LACKIERT

Ø cm. 6,5

Art. C1685 BLISTER BUGIA PORTACANDELE ALLUMINIO BLISTER PACK ALUMINIUM CANDEL HOLDER BLISTER 1 BOUGEOIR EN ALUMINIUM BLISTER ALUMINIUM KERZENHALTER

Ø cm. 12

Art. C1685N BLISTER BUGIA PORTACANDELE VERNICIATA NERA Art. C1685B

Art. C1685

- 22 -

Art. C1685N

BLISTER PACK BLACK PAINTED CANDEL HOLDER BLISTER 1 BOUGEOIR VERNIS NOIR BLISTER KERZENHALTER SCHWARZ LACKIERT



Art. BL1002

Art. BL1001

BLISTER 2 STAMPI PER CIAMBELLINA

BLISTER 4 STAMPI PER CROSTATINA

BLISTER PACK 2 SAVARIN MOULDS

BLISTER PACK 4 MINI TART TINS BLISTER 4 MOULES A TARTE

BLISTER 2 MOULES A SAVARIN BLISTER SAVARINFORM 2 STÜCK

BLISTER 4 KUCHEN FORMEN FÜR MÜRBETEIGKUCHEN

cm.10

cm.10

Art. BL1003

Art. BL1004 BLISTER 4 STAMPI PER CREME CARAMEL FESTONATI

BLISTER 4 STAMPI PER CRÈMECARAMEL LISCI BLISTER PACK 4 CREME CARAMEL MOULDS

BLISTER PACK 4 CREME CARAMEL FLUTED MOULDS

BLISTER 4 MOULES POUR CREME CARAMEL BLISTER 4 KUCHEN FORMEN FÜR CREMECARAMEL

BLISTER 4 MOULES FESTONNES POUR CREME CARAMEL BLISTER 4 KUCHEN FORMEN FÜR CREMECARAMEL FESTONIERT

cm. 8

cm. 7

Art. BL1005

Art. BL1006

BLISTER 6 STAMPINI ASSORTITI PER PASTICCERIA

BLISTER 10 STAMPINI PER PASTICCERIA

BLISTER PACK 6 MINI PASTRY TINS

BLISTER PACK 10 MINI PASTRY TINS

BLISTER 6 PETITS MOULES A PATISSERIE BLISTER 6 PLATZCHEN FORMEN

BLISTER 10 PETITS MOULES A PATISSERIE BLISTER 10 PLATZCHEN FORMEN

Art. BL4002

Art. BL4001

BLISTER 3 GUARNZIONI PER CAFFETTIERE + 1 FILTRO

BLISTER 1 IMBUTO PER CAFFETTIERE

BLISTER PACK 3 COFFEE-MAKER RUBBER GASKETS + 1 FILTER PLATE BLISTER 3 JOINTS CAOUTCHOUC POUR CAFETIERE EXPRESSO + 1 FILTRE

BLISTER PACK 1 COFFEE-MAKER FILTER FUNNEL BLISTER 1 FILTRE ENTONNOIR POUR CAFETIERE EXPRESSO 1 TRICHTER FÜR KAFFEEMASCHINEN

1 BLISTER 3 GUMMIRINGE FÜR KAFFEEMASCHINEN + 1 FILTER

tz. 1 - 2 - 3 - 6 - 9 - 12

tz. 1 - 2 - 3 - 6 - 9 - 12

Art. BL4003

Art. BL4004 - BL4006 - BL4007

BLISTER 3 GUARNIZIONI PER CAFFETTIERE

BLISTER MANICO + ACCESSORI PER CAFFETTIERE

BLISTER PACK 3 COFFEE-MAKER RUBBER GASKETS BLISTER 3 JOINTS CAOUTCHOUC POUR CAFETIERE EXPRESSO BLISTER 3 GUMMIRINGE FÜR KAFFEEMASCHINEN

BLISTER PACK COFFEE-MAKER HANDLE + ACCESSORIES BLISTER ANSE + ACCESSOIRES POUR CAFETIERE EXPRESSO BLISTER GRIFF + ZUBEHÖRE FÜR KAFFEEMASCHINEN

tz. 1 - 3 - 6 - 9 - 12

tz. 1 - 2 - 3 - 6 - 9 - 12

Art. BL4005

Art. BL9001/1-Pz. 3 • Art. BL9001/2-Pz. 4 BLISTER GUARNIZIONI NASELLO mm. 3

BLISTER 1 PARASPRUZZO PER CAFFETTIERE

BLISTER PACK RUBBER GASKETS FOR GLASS JAR mm.3 BLISTER JOINTS POUR BOCAL HERMETIQUE mm.3

BLISTER PACK 1 SPRINKLING SHIELDER BLISTER 1 PARE-GICLEE POUR CAFETIERE EXPRESSO BLISTER 1 SPRITZ-SCHÜTZER FÜR KAFFEEMASCHINEN

BLISTER GUMMIRINGE mm3

Art. BL9002 - Pz. 3 mm. 4 Art. 9003

Art. 9004 BLISTER 3 GRIGLIETTE LAVELLO

BLISTER 20 GUARNIZIONI RANELLA

BLISTER PACK 3 SINK STRAINERS

BLISTER PACK 20 RUBBER GASKETS FOR BOTTLE STOPPERS

BLISTER 3 GRILLES-EVIER BLISTER ABFLUSS-SIEB 3 STÜCK

BLISTER 20 JOINTS POUR BOUCHON HERMETIQUE BLISTER 20 GUMMIRINGE

Art. BL9005

Art. BL9006 BLISTER 2 RIDUTTORI PER FORNELLI

BLISTER 1 GRIGLIETTA LAVELLO

BLISTER PACK 2 GAS RIDUCERS BLISTER 2 REDUCTEURS POUR PLAQUE DE CUISSON BLISTER REDUZIER AUFSATZ GASFLAMME 2 STÜCK

BLISTER PACK 1 SINK STRAINER BLISTER 1 GRILLE-EVIER BLISTER ABFLUSS-SIEB 1 STÜCK

Art. BL9007

Art. BL9008

BLISTER 2 TAPPI DOSATORI

BLISTER 4 TAPPI ERMETICI

BILSTER PACK 2 POURERS BLISTER 2 BECS-VERSEURS BLISTER 2 DOSIER VERSCHLÜSSE

BLISTER PACK 4 HERMETIC CAPS BLISTER 4 BOUCHONS HERMETIQUES POUR BOUTEILLES BLISTER 4 DICHT VERSCHLÜSSE

Art. BL9009

Art. BL9010

BLISTER 24 TAPPI PER BOTTIGLIE

BLISTER 10 TAPPI CON COLLARE PER BOTTIGLIE

BLISTER PACK 24 PLASTIC CAPS BLISTER 24 BOUCHONS EN PLASTIQUE POUR BOUTEILLES BLISTER 24 FLASCHEN VERSCHLÜSSE

BLISTER PACK 10 PLASTIC CAPS WITH RING BLISTER PACK 6 PLASTIC CAPS WITH RING BLISTER 6 BOUCHONS BLISTER 10 BOUCHONS EN PLASTIQUE AVEC ANNEAU EN PLASTIQUE AVEC ANNEAU BLISTER 10 VERSCHLÜSSE MIT KRAGEN

Art. BL9012 BLISTER 4 TAPPI SUGHERO PER BOTTIGLIONI BLISTER PACK 4 CORKS BLISTER 4 BOUCHONS EN LIEGE BLISTER 4 KORKEN

Art. BL9010

BLISTER 6 TAPPI CON COLLARE PER BOTTIGLIONI

Art. BL9011

BLISTER 6 VERSCHLÜSSE MIT KRAGEN

Art. BL1012

BLISTER 6 TAPPI SUGHERO PER BOTTIGLIE BLISTER PACK 6 CORKS BLISTER 6 BOUCHONS EN LIEGE BLISTER 6 KORKEN

BLISTER 22 TAGLIAPASTA “ALFABETO” BLISTER 22 DOUGH CUTTERS "ALPHABET" BLISTER 22 DECOUPOIRS "LETTRE" BLISTER 22 BUCHSTABEN AUSSTECHFORMEN

- 24 -


Alluminio • Aluminium 99,5%

Art. BL1013

Art. BL1014

BLISTER 9 TAGLIAPASTA “NUMERI”

BLISTER 2 TAGLIAPASTA “CONIGLI”

BLISTER 9 DOUGH CUTTERS "NUMBERS"

BLISTER 2 DOUGH CUTTERS "RABBITS"

BLISTER 9 DECOUPOIRS "NUMERO" BLISTER 9 AUSSTECHFORMEN “ZAHLEN”

BLISTER 2 DECOUPOIRS "LAPIN" BLISTER 2 AUSSTECHFORMEN “KANINCHEN”

Art. 1015

Art. BL1016

BLISTER 3 TAGLIAPASTA “NATALE”

BLISTER 1 TAGLIAPASTA PER CANESTRELLI

BLISTER 3 DOUGH CUTTERS "CHRISTMAS"

BLISTER 1 DOUGH CUTTERS "CANESTRELLI"

BLISTER 3 DECOUPOIRS "NOEL"

BLISTER 1 DECOUPOIR "CANESTRELLI"

BLISTER 3 AUSSTECHFORMEN “WEIHNACHTEN”

BLISTER 1 AUSSTECHFORM CANESTRELLI

cm. 8

Art. BL1007

Art. BL1008

BLISTER 6 TAGLIAPASTA TONDI LISCI

BLISTER 6 TAGLIAPASTA TONDI FESTONATI

BLISTER 6 PLAIN ROUND DOUGH CUTTERS

BLISTER 6 FLUTED ROUND DOUGH CUTTERS BLISTER 6 DECOUPOIRS RONDS CANNELES BLISTER 6 RUNDE FESTONIERTE AUSSTECHFORMEN

BLISTER 6 DECOUPOIRS RONDS LISSES BLISTER 6 RUNDE EINFACH AUSSTECHFORMEN

Art. BL1010

Art. BL1011/6

Art. BL1011/9

BLISTER 6/9 TAGLIAPASTA ASSORTITI

BLISTER 4 TAGLIAPASTA “CUORE”

BLISTER 6/9 ASSORTED DOUGH CUTTERS BLISTER 6/9 DECOUPOIRS ASSORTIS

BLISTER 4 DOUGH CUTTERS "HEART" BLISTER 4 DECOUPOIRS "COEUR" BLISTER 4 AUSSTECHFORMEN “HERZ”

BLISTER 6/9 VERSCHIEDENE AUSSTECHFORMEN

Art. BL1017

Art. BL1020 VALIGETTA 6 TAGLIAPASTA “PASQUA”

VALIGETTA 5 TAGLIAPASTA “NATALE”

SET 6 DOUGH CUTTERS "EASTER" • VALISETTE 6 DECOUPOIRS "PAQUES"

SET 5 DOUGH CUTTERS "CHRISTMAS" • VALISETTE 5 DECOUPOIRS "NOEL" SCHACHTEL MIT 5 AUSSTECHFORMEN “WEIHNACHTEN”

SCHACHTEL MIT 6 AUSSTECHFORMEN “OSTERN”

Art. 1019

Art. BL1018

BLISTER 1 TAGLIAPASTA “RONDINE”

BLISTER 1 TAGLIAPASTA “COLOMBA”

BLISTER 1 DOUGH CUTTER "SWALLOW" BLISTER 1 DECOUPOIR "HIRONDELLE" BLISTER 1 AUSSTECHFORM “SCHWALBE”

BLISTER 1 DOUGH CUTTER "DOVE" BLISTER 1 DECOUPOIR "COLOMBE" BLISTER 1 AUSSTECHFORM “HEFEKUCHEN”

cm. 14

cm. 14

Art. BL1009 BLISTER 3 TAGLIAPASTA “FIORE” BLISTER 3 DOUGH CUTTERS "FLOWER" BLISTER 3 DECOUPOIRS "FLEUR" BLISTER 3 AUSSTECHFORMEN “BLUME”

Art. BL9015B

Art. BL9015N

BLISTER FELTRINI ADESIVI BIANCHI

BLISTER FELTRINI ADESIVI NOCE

BLISTER ADHESIVES FELT PADS - WHITE BLISTER PATINS ADHESIFS FEUTRE BLANC BLISTER FILZE SELBSTKLEBEND - WEISS 20X20 - Pz. 12 25x25 - Pz. 8 35x35 - Pz. 6 25x50 - Pz. 4

BLISTER ADHESIVES FELT PADS - BROWN BLISTER PATINS ADHESIFS FEUTRE MARRON BLISTER FILZE SELBSTKLEBEND - BRAUN

Ø10 - Pz. 64 Ø16 - Pz. 15 Ø20 - Pz. 12 Ø24 - Pz. 8 Ø30 - Pz. 16 Ø35 - Pz. 6

20X20 - Pz. 12 25x25 - Pz. 8 35x35 - Pz. 6 25x50 - Pz. 4

BLISTER BUGIA PORTACANDELE

Art. BL1685 - ALLUMINIO

BLISTER PACK CANDEL HOLDER BLISTER 1 BOUGEOIR BLISTER KERZENHALTER

Ø10 - Pz. 64 Ø16 - Pz. 15 Ø20 - Pz. 12 Ø24 - Pz. 8 Ø30 - Pz. 16 Ø35 - Pz. 6

ALUMINIUM

Art. BL1685N - VERNICIATA NERA BLACK PAINTED - VERNIS NOIR - SCHWARZ LACKIERT

Art. BL1685B - VERNICIATA BIANCA

Ø cm. 12

WHITE PAINTED - VERNIS BLANC - WEISS LACKIERT

- 25 -


Art. C-8028

Art. C-8027

TRONCHESE PER UNGHIE

TRONCHESE PER PELLE

NAIL NIPPER COUPE-ONGLES

CUTICLE NIPPER COUPE CUTICULES

NAGELZANGE

HAUTZANGE

cm. 10

cm. 10

Art. C-8026

Art. C-8025

FORBICI DA RICAMO

FORBICI DA LAVORO

EMBROIDERY SCISSORS CISEAUX POUR BRODERIE STICKENSCHERE

WORK SCISSORS CISEAUX ARBEITSSCHERE

cm. 9

cm. 13 - 15 - 17

Art. C-8024 FORBICI DA LAVORO WORK SCISSORS CISEAUX ARBEITSSCHERE

cm. 13 - 15 - 18 - 20

- 26 -



Un'orchestra di complementi per impieghi mirati. Utili per organizzare la cucina in modo completo, avendo sempre a vostra disposizione utensili specifici adatti alle più svariate necessità.

A set of complements for targeted utilisations. Useful for organising the kitchen completely with specific utensils at your disposal for the most various requirements.

Un gamme de compléments pour des utilisations spécifiques. Utiles pour organiser la cuisine de façon complète, en ayant toujours à votre disposition des ustensiles appropriés à toutes sortes de besoins.

Ein Orchester von Zubehörteile für gezielte Einsätze. Damit werden Sie Ihre Küche vollständig ausnutzen, da Sie jederzeit über spezifische Utensilien verfügen werden, die sich für die verschiedensten Einsätze eignen.



Alluminio • Aluminium 99,5% Art. 1622

Art. 1623

STAMPO AGNOLOTTI 24 POSTI

STAMPO AGNOLOTTI GIGANTI 12 POSTI

ROUND ”RAVIOLI” TRAY 24 PIECES

ROUND GIANT ”RAVIOLI” TRAY 12 PIECES

PLAQUE A 24 AGNOLOTTIS RONDS

PLAQUE A 12 AGNOLOTTIS GEANTS

RUNDE RAVIOLIFORM, 24 STÜCK

GROSSE RUNDE RAVIOLIFORM, 12 STÜCK

Art. 1622/S

Art. 1623/S

SENZA RULLO

SENZA RULLO

WITHOUT ROLLING PIN SANS ROULEAU OHNE NUDELHOLZ

WITHOUT ROLLING PIN SANS ROULEAU OHNE NUDELHOLZ

Art. 1625

Art. 1624

RAVIOLATORE 48 POSTI PICCOLI

RAVIOLATORE 24 POSTI

SMALL ”RAVIOLI” TRAY 48 PIECES

”RAVIOLI” TRAY 24 PIECES

PLAQUE A 48 PETITS RAVIOLIS

PLAQUE A 24 RAVIOLIS

RUNDE RAVIOLIFORM, 48 STÜCK

RAVIOLIFORM, 24 STÜCK

Art. 1624/S

Art. 1625/S

SENZA RULLO

SENZA RULLO

WITHOUT ROLLING PIN SANS ROULEAU OHNE NUDELHOLZ

WITHOUT ROLLING PIN SANS ROULEAU OHNE NUDELHOLZ

Art. 1626

Art. 1628

RAVIOLATORE 36 POSTI

RAVIOLATORE GIGANTE 24 POSTI

”RAVIOLI” TRAY 36 PIECES

GIANT ”RAVIOLI” TRAY 24 PIECES

PLAQUE A 36 RAVIOLIS

PLAQUE GEANTE A 24 RAVIOLIS

RAVIOLIFORM, 36 STÜCK

GROSSE RAVIOLIFORM, 24 STÜCK

Art. 1626/S

Art. 1628/S

SENZA RULLO

SENZA RULLO

WITHOUT ROLLING PIN SANS ROULEAU OHNE NUDELHOLZ

WITHOUT ROLLING PIN SANS ROULEAU OHNE NUDELHOLZ

Art. 1621 RAVIOLATORE 24 POSTI “TRIANGOLO” TRIANGLE ”RAVIOLI” TRAY 24 PIECES PLAQUE A 24 RAVIOLIS “TRIANGLE” “DREIECK” RAVIOLIFORM, 24 STÜCK

Art. 1630

Art. 1629

TAGLIARAVIOLI QUADRATO

TAGLIARAVIOLI ROTONDO

SQUARE “RAVIOLI” CUTTER

ROUND “RAVIOLI” CUTTER

COUPE-PATE CARRE

COUPE-PATE ROND

QUADRATISCHER RAVIOLI-SCHNEIDER

RUNDE RAVIOLI-SCHNEIDER

cm. 5 - 6 - 8

cm. 5 - 6

Art. 1712

Art. 1711 TAGLIARAVIOLI

TAGLIARAVIOLI AUTOMATICO

“RAVIOLI” CUTTER

AUTOMATIC “RAVIOLI” CUTTER COUPE-PATE AUTOMATIQUE

COUPE-PATE

AUTOMATISCHE RAVIOLI-AUSSTECHER

RAVIOLI-AUSSTECHER

cm. 5,4

cm. 5,4

Art. 1713

Art. 1714

TAGLIARAVIOLI

TAGLIARAVIOLI AUTOMATICO

“RAVIOLI” CUTTER

AUTOMATIC “RAVIOLI” CUTTER COUPE-PATE AUTOMATIQUE

COUPE-PATE

AUTOMATISCHE RAVIOLI-AUSSTECHER

RAVIOLI-AUSSTECHER

cm. 10

cm. 8 - 30 -


Alluminio • Aluminium 99,5% Art. 7687

Art. 7621

ROTELLA TAGLIAPASTA

RULLO LEGNO

DOUGH WHEEL CUTTER

ROLLING PIN

VIDELLE

ROULEAU EN BOIS

TEIGSCHNEIDER

NUDELHOLZ

Art. 1634

Art. 7689

SOTTOFERRO

MAZZETTA BATTICARNE

IRON TRIVET

MEAT MALLET

REPOSE FER A REPASSER

PILON A VIANDE

HEIZSTATION FÜR BÜGELEISEN

FLEISCHKLOPFER (AUS HOLZ)

cm. 20

Art. 1670

Art. 1671

IMBUTO

IMBUTO PER MARMELLATA

FUNNEL

JAM FUNNEL

ENTONNOIR

ENTONNOIR A CONFITURE

TRICHTER

MARMELADENTRICHTER

Ø cm. 8 - 10 - 12 - 14 - 16

Ø cm. 14

Art. 1649 L

Art. 1648 D

SPARGIZUCCHERO LUCIDO

SPARGISPEZIE OPACO

SUGAR SPRINKLER - SAUPOUDREUSE A SUCRE

SPICES SPRINKLER - SAUPOUDREUSE D’EPICES

ZUCKERSTREUER

MAT GEWÜRZBEHÄLTER MIT DOSIERER

DISPONIBILE ANCHE OPACO

DISPONIBILE ANCHE LUCIDO

ALSO AVAILABLE DULL

ALSO AVAILABLE POLISHED DISPONIBLE AUSSI BRILLANT

DISPONIBLE AUSSI MAT DISPONIBEL AUCH MAT

DISPONIBEL AUCH POLIERT

Ø cm. 6,5

Ø cm. 6,5

Art. 1649 DZ/C

Art. 1648 DZ/C

SPARGIZUCCHERO CON SCRITTA

SPARGISPEZIE CON SCRITTA

SUGAR SPRINKLER WITH WRITING

SPICES SPRINKLER WITH WRITING

SAUPOUDREUSE A SUCRE AVEC INSCRIPTION

SAUPOUDREUSE AVEC INSCRIPTION GEWÜRZBEHÄLTER MIT DOSIERER UND AUSCHRIFT

ZUCKERSTREUER MIT AUSCHRIFT

SCRITTE DISPONIBILI: AVAILABLE INSCRIPTIONS:

SCRITTE DISPONIBILI: AVAILABLE INSCRIPTIONS:

ZUCCHERO IN GRANI - CODETTE DI CIOCCOLATO

ZUCCHERO A VELO - CACAO IN POLVERE SALT - PEPPER

Ø cm. 6,5

Ø cm. 6,5

Art. 1692

Art. 1693

ZUPPIERA PER CANI, BASSA

ZUPPIERA PER CANI, ALTA

PET FOOD BOWL

PET FOOD BOWL

GAMELLE BASSE POUR ANIMAUX

GAMELLE HAUTE POUR ANIMAUX HOHER FUTTERNAPF MIT GUMMIRING

NIEDRIGER FUTTERNAPF MIT GUMMIRING

Ø cm. 10 - 15 - 18 - 22 - 25

Ø cm. 14 - 16

Art. 1664

Art. 1665

BIDONCINO PER LATTE

BIDONE PER LATTE

LITTLE MILK-CAN

MILK-CAN

POT A LAIT

POT A LAIT

KLEINER MILCHKANNE

MILCHKANNE

lt. 1 - 2 - 3

lt. 5 - 7 - 9 - 11 - 15 - 31 -


Alluminio • Aluminium 99,5% Art. 1688

Art. 1635

PIALLINO PER GHIACCIO

SOTTOPENTOLA

ICE SHAVER

SAUCEPAN TRIVET

PETIT RABOT A GLACE

DESSOUS-DE-PLAT

EISCRUSHER MANUELL

UNTERSETZER

cm. 20

Art. 1632

Art. 1633 LEVANOCCIOLI

AFFETTAMELE

CHERRY AND OLIVE PITTER

APPLE SLICERS COUPE-POMMES

DENOYAUTEUR

APFELSCHNEIDER

OLIVEN - KIRSCHENENTSTEINER

Art. 1615

Art. 1614 TAZZA ALTA

TAZZA BASSA

HIGH MUG

LOW MUG

CHOPE HAUTE

CHOPE BASSE

HOHE TASSE

NIEDRIGE TASSE

lt. 1/20 - 1/10 - 1/4 - 1/2 - 1 - 2

lt. 1/4 - 1/2 - 1

Art. 1616

Art. 1660 PENTOLINO CON COPERCHIO A CHIUSURA ESTERNA

TAZZA BASSA CON MANICO LUNGO LOW MUG WITH LONG HANDLE

POT WITH LID

CHOPE BASSE AVEC LONGUE QUEUE

GAMELLE AVEC COUVERCLE

NIEDRIGE TASSE MIT LANGEM GRIFF

MILCHTOPF MIT DECKEL

Ø cm. 12 - 14

lt. 1/4 - 1/2 - 1

Art. 1612 P

Art. 1612 G

COPRITAZZA PICCOLO

COPRITAZZA GRANDE

SMALL CUP COVER

GIANT CUP COVER

COUVRE-TASSE PETITE

COUVRE-TASSE GRANDE

KLEINER TASSENSCHUTZ

GROSSER TASSENSCHUTZ

cm. 8

cm. 9

Art. 1685B

Art. 1685N

BUGIA PORTACANDELE VERNICIATA BIANCA

BUGIA PORTACANDELE VERNICIATA NERA

WHITE PAINTED CANDEL HOLDER BOUGEOIR VERNIS BLANC KERZENHALTER WEISS LACKIERT

BLACK PAINTED CANDEL HOLDER BOUGEOIR VERNIS NOIR KERZENHALTER SCHWARZ LACKIERT

Ø cm. 12

Art. 1685 BUGIA PORTACANDELE ALLUMINIO ALUMINIUM CANDEL HOLDER BOUGEOIR EN ALUMINIUM ALUMINIUM KERZENHALTER

- 32 -



La più tradizionale delle pause ringiovanisce il suo carattere tra nuovi colori e insolite forme. Miscela di novità e aroma che caricano di ottimismo.

A set of complements for targeted utilisations. Useful for organising the kitchen completely with specific utensils at your disposal for the most various requirements.

Une gamme de compléments pour des utilisations spécifiques. Utiles pour organiser la cuisine de façon complète, en ayant toujours à disposition des ustensiles appropriés à toutes sortes de besoins.

E in

Orchester von Zubehörteile für gezielte Einsätze.

Damit werden Sie Ihre Küche vollständig ausnutzen, da Sie jederzeit über spezifische Utensilien verfügen werden, die sich für die verschiedensten Einsätze eignen.



Art. 1443

Art. 1446

CAFFETTIERA ESPRESSO ANODIZZATA ARGENTO

CAFFETTIERA ESPRESSO VERNICIATA

ESPRESSO COFFEE-MAKER SILVER ANODISED

PAINTED ESPRESSO COFFEE-MAKER

CAFETIERE EXPRESSO ANODISEE ARGENT

CAFETIERE EXPRESSO COLORÉE

SILBER ELOXIERTE KAFFEEMASCHINE

LACKIERTE KAFFEEMASCHINE

tz. 1/2 - 3 - 6 - 9 - 12 - 18

tz. 1/2 - 3 - 6

TABELLA RICAMBI - SPARE PARTS TABLE: ART. 1443 - 1446

tz. 1/2 tz. 3 tz. 6 tz. 9 tz. 12 tz. 18

IMBUTO

FILTRO

FILTER FUNNEL

FILTER PLATE

RUBBER GASKET

HANDLE

1401002 1411003 1411006 1411009 1411012 1411018

1402002 1402006 1402006 1412012 1412012 1412012

7405002 7405006 7405006 7415009 7415012 7415018

7409001 7409001 7409006 7409006 7409006 7409018

GUARNIZIONE MANICO

Art. 1451

tz. 1

tz. 2

tz. 4

Art. 1452

tz. 1

tz. 2

tz. 4

TABELLA RICAMBI - SPARE PARTS TABLE: ART. 1451 - 1452

tz. 1 tz. 2 tz. 4

COLORI DISPONIBILI: AVAILABLE COLOURS: ALLUMINIO NERO VERDINO GIALLO AZZURRO ALUMINIUM BLACK GREEN YELLOW BLUE ALUMINIUM NOIR VERT JAUNE AZUR ALUMINIUM SCHWARZ GRÜN GELB BLAU

IMBUTO

FILTRO

FILTER FUNNEL

FILTER PLATE

GUARNIZIONE MANICO RUBBER GASKET

HANDLE

1411001 1411002 1411004

1402002 1402002 1402002

7405002 7405002 7405002

7410001 7410001 7410001

- 36 -

COLORI DISPONIBILI: AVAILABLE COLOURS: ALLUMINIO NERO VERDINO GIALLO AZZURRO ALUMINIUM BLACK GREEN YELLOW BLUE ALUMINIUM NOIR VERT JAUNE AZUR ALUMINIUM SCHWARZ GRÜN GELB BLAU


ACCESSORI PER ART. 1443 - 1446 - 1451 - 1452 SPARE PARTS AND ACCESSORIES - ACCESSOIRES - ZUBEHÖR

Art. 7410

Art. 7409

MANICO PER ART. 1451/1452

MANICO PER ART. 1443/1446

HANDLE FOR ART. 1451/1452

HANDLE FOR ART. 1443/1446

ANSE POUR ART. 1451/1452

ANSE POUR ART. 1443/1446

GRIFF FÜR ART. 1451/1452

GRIFF FÜR ART. 1443/1446

tz. 1/2 - 3 - 6 - 9 - 12 - 18

Art. 1411

Art. 1412

FILTRO IMBUTO

PIASTRINA FILTRO

FILTER FUNNEL

FILTER PLATE

FILTRE ENTONNOIR

PLAQUE FILTRE

FILTER-TRICHTER

FILTER-PLATTE

tz. 9 - 12

tz. 1 - 2 - 3 - 4 - 6 - 9 - 12 - 18

Art. 7415 GUARNIZIONE IN GOMMA RUBBER GASKET JOINT EN CAOUTCHOUC GUMMIRING

tz. 9 - 12 - 18

ACCESSORI PER CAFFETTIERA ESPRESSO SPARE PARTS AND ACCESSORIES FOR ESPRESSO COFFEE-MAKER ACCESSOIRES POUR CAFETIERE EXPRESSO ZUBEHÖR FÜR KAFFEEMASCHINE

Art. 7403

Art. 7404

Art. 7408

MANICO IN NYLON

MANICO IN NYLON ATT. VERTICALE

BAKELITE HANDLE WITH ALUMINIUM CORE

NYLON HANDLE

NYLON HANDLE

ANSE EN BAKELITE AVEC AME EN ALUMINIUM

ANSE EN NYLON

ANSE EN NYLON

GRIFF AUS NYLON

GRIFF AUS NYLON

tz. 1 - 3 - 6 - 9 - 12

tz. 1 - 3 - 6

MANICO IN BAKELITE CON ANIMA ALLUMINIO

BAKELIT-GRIFF MIT ALUMINIUM-KERN

tz. 1 - 3 - 6 - 9 - 12

Art. 1401

Art. 1402

FILTRO IMBUTO

PIASTRINA FILTRO

FILTER FUNNEL

FILTER PLATE

FILTRE ENTONNOIR

PLAQUE FILTRE

FILTER-TRICHTER

FILTER-PLATTE

tz. 1 - 2 - 3 - 6 - 9 - 12

tz. 1 - 2 - 3 - 4 - 6 - 9 - 12

Art. 7405

Art. 7406

GUARNIZIONE IN GOMMA

POMOLO CON VITE

RUBBER GASKET

KNOB WITH SCREW

JOINT EN CAOUTCHOUC

POMMEAU AVEC VIS

GUMMIRING

KNOPF MIT SCHRAUBE

tz. 1 - 2 - 3 - 6 - 9 - 12

Art. 7407

Art. 1408

VALVOLA

PARASPRUZZI

VALVE

SPRINKLING SHIELDER

VALVE

PARE-GICLEE

VENTIL

SPRITZ-SCHÜTZER

- 37 -


S educe per l’aspetto elegante e molto gradevole ma è pratica, di carattere forte e resistente nel tempo. Soprattutto è fedele alle aspettative. Una linea che affascina e non delude mai.

I t tempts you for its elegant and very pleasant look, but still it’s practical, strong and durable. Above all it holds fast to your expectations. A charming line which will never disappoint you.

Séduisante pour l’aspect élégant, trés agréable mais toujours pratique, au caractére ferme et solide pour des années. Au-dessus de tout et conforme à l’attente. Une ligne qui séduit et ne déçoit jamais.

Sie verführt

für das elegant und

sehr angenehme. Ausshen, aber trotzdem ist sie praktisch, stark und dauerhaft. Vor allem bleibt sie euren Eruvartungen tren. Eine faszinierende Linie, die euch nie enttäuschen wird.



Alluminio • Aluminium 99,5%

MANICATURA OTTONE BRASS HANDLES POIGNEES EN CUIVRE JAUNE GRIFFE AÜS MESSING SPESSORE FINO A - THICKNESS UP TO - EPAISSEUR JUSQU’A - DICKE BIS ZU 5 mm. Art. 1515

Art. 1513

PENTOLA CILINDRICA

PENTOLA BOMBATA

CYLINDRICAL STOCK POT

CURVED STOCK POT

MARMITE CYLINDRIQUE

MARMITE BOMBEE

ZYLINDRISCHER SUPPENTOPF

GEWÖLBTER SUPPENTOPF

cm. 18 - 20 - 22 - 24 - 28

cm. 18 - 20 - 24

Art. 1537

Art. 1538

COPERCHIO PIANO

COPERCHIO BOMBATO

FLAT LID

CURVED LID

COUVERCLE PLAT

COUVERCLE BOMBE

FLACHER DECKEL

GEWÖLBTER DECKEL

Art. 1500

Art. 1554

PENTOLA SCOLAPASTA

PENTOLA PER ASPARAGI E ZAMPONE

PASTA POT WITH COLANDER LID

ASPARAGUS POT

MARMITE AVEC COUVERLE A PASSOIRE

MARMITE A ASPERGES ET “ZAMPONE”

PASTA TOPF MIT SIEBDECKEL

SPARGELTOPF

cm. 20

Cestello in filo Wire basket Panier à fil Spargelsieb cm. 16

Art. 1555

Art. 1521

CASSERUOLA BAGNO MARIA

CASSERUOLA CILINDRICA PROFONDA

DOUBLE BOILER BAIN-MARIE

DEEP SAUCE PAN

CASSEROLE BAIN-MARIE

SAUTEUSE CYLINDRIQUE

KASSEROLLE BAIN-MARIE

GEMÜSETOPF

lt. 1 - 1,5 - 2

cm. 14 - 16 - 18 - 20 - 22 - 24 -28

Art. 1537 COPERCHIO PIANO CON TRAVERSINO IN OTTONE FLAT LID COUVERCLE PLAT FLACHER DECKEL

Art. 1553

Art. 1526

CASSERUOLA OVALE CON COPERCHIO

CASSERUOLA LIGURE

OVAL SAUCEPAN WITH LID

SAUCEPAN “LIGURE”

MARMITE OVALE AVEC COUVERCLE

CASSEROLE “LIGURE”

OVALE KASSEROLLE MIT DECKEL

KASSEROLLE “LIGURE”

cm. 28 - 30 - 32 - 36

cm. 18 - 20 - 22 - 26 - 28 - 30

Art. 1537 COPERCHIO PIANO FLAT LID COUVERCLE PLAT FLACHER DECKEL

- 40 -


Alluminio • Aluminium 99,5%

Art. 1520

Art. 1551

CASSERUOLA CILINDRICA PROFONDA

PESCIERA

DEEP SAUCE PAN

FISH POACHER

CASSEROLE CYLINDRIQUE

POISSONNIERE FISCHTOPF

GEMÜSETOPF

cm. 12

Con coperchio e griglia With lid and grid Avec couvercle et grille Mit Deckel und Grill

Art. 1537

cm. 35 - 40 - 45 - 50

COPERCHIO PIANO FLAT LID COUVERCLE PLAT FLACHER DECKEL

Art. 1514

Art. 1552

PADELLA

WOK RADIANTE FONDO PIANO

FRYPAN POELE

WOK WITH FLAT BOTTOM

STIELPFANNE

WOK A FOND PLAT

cm. 20 - 24 - 28 - 32 - 36 - 40

WOK MIT EBENEM BODEN

cm. 28 - 32

Art. 1509

Art. 1510

TEGAME

TEGAME

FRYING PAN

FRYING PAN

POELE A SAUTER

SAUTEUSE RONDE

BRATPFANNE

BRATPFANNE

cm. 20 - 24 - 28 - 32 - 36 - 40

cm. 20 - 24 - 28 - 32 - 36 - 40

Art. 1537

Art. 1537

COPERCHIO PIANO

COPERCHIO PIANO

FLAT LID

FLAT LID

COUVERCLE PLAT

COUVERCLE PLAT

FLACHER DECKEL

FLACHER DECKEL

Art. 1550

Art. 1560 PAELLERA

ROSTIERA RETT. ALTA CON ANELLO

CON COPERCHIO

ROASTING PAN WITH RING PLAQUE A ROTIR RECT. AVEC ANNEAU

PAELLA PAN WITH LID

RECHTECKIGER HOHER BRÄTER MIT RING

PLAT A PAELLA AVEC COUVERCLE

cm. 26x18 - 30x20 - 35x25 38x32

PAELLA EISENPFANNE MIT DECKEL

Ø cm. 40

Art. 1532

Art. 1530

COLABRODO/COLAVERDURA

COLAPASTA A TRE PIEDI

SPHERICAL COLANDER

ROUND COLANDER

PASSOIRE

PASSOIRE A TROIS PIEDS

GEMÜSE - SEIHER

STANDSIEB

cm. 14 - 18

cm. 24

- 41 -


Alluminio • Aluminium 99,5%

Art. 1541

Art. 1542

TORTIERA CONICA ALTA CON ANELLO

TORTIERA CILINDRICA ALTA CON ANELLO

CONICAL CAKE-PAN WITH RING

CYLINDRICAL PIE PAN WITH RING

MOULE A GATEAU CONIQUE AVEC ANNEAU

MOULE A GATEAU CYLINDRIQUE AVEC ANNEAU

KONISCHE KUCHENFORM MIT RING

RUNDE TORTENFORM MIT RING

cm. 24 - 26 - 28 - 32 - 36

cm. 26 - 30

Art. 1537

Art. 1538

COPERCHIO PIANO

COPERCHIO BOMBATO

FLAT LID

CURVED LID

COUVERCLE PLAT

COUVERCLE BOMBE

FLACHER DECKEL

GEWÖLBTER DECKEL

cm. 12 - 14 - 16 - 18 20 - 22 - 24 - 26 28 - 30 - 32 - 36 40

cm. 18 - 20 - 24

- 42 -


ALLUMINIO SPESSORE mm. 3/5

ALUMINIUM 3/5 mm. THICKNESS

ALUMINIUM 3/5 mm. D’ÉPAISSEUR

ALUMINIUM DICK 3/5 mm.

Teflon* Platinum è applicato in 3 strati e contiene particelle minerali particolarmente dure che lo rendono resistente ai graffi normalmente causati dagli utensili metallici, preservando a lungo le doti di antiaderenza.

Teflon* Platinum is applied in 3 layers and contains particularly hard mineral particles that make it scratch resistant to the metal utensils used normally, protecting the non-stick quality for long.

Teflon* Platinum est appliqué en trois couches et contient des particules minéraux très dures qui le rendent résistant aux éraflures normalement causées par les ustensiles métalliques en lui gardant pour longtemps ces qualités de antiadhérence.

Teflon* Platinum ist in 3 Schichten eingesetzt und enthält besonders harte Mineralpartikeln, die es fest gegen das Kratzen m a c h e n , d i e normalerweise bei der Benutzung von Metallwerkzeugen entsteht. Damit bewahrt sich die Nichthaftung für lange Zeit.

* marchio registrato Du Pont

* Du Pont Registered trademark

* marque déposée Du Pont

* Du Pont ist ein registriertes Markenzeichen.

Art. 1503 P

Art. 1506 P

CASSERUOLA ALTA PLATINUM

CASSERUOLA ALTA

DEEP SAUCE POT

DEEP SAUCE POT

MARMITE HAUTE

CASSEROLE HAUTE GEMÜSETOPF

GEMÜSETOPF

cm. 20 - 24 - 28 - 32

cm. 18 - 20 - 24

Art. 1537

Art. 1537

COPERCHIO PIANO

COPERCHIO PIANO

FLAT LID

FLAT LID

COUVERCLE PLAT

COUVERCLE PLAT

FLACHER DECKEL

FLACHER DECKEL

Art. 1504 P

Art. 1509 P

CASSERUOLA BASSA

TEGAME PLATINUM

SAUTÉ PAN

FRYING PAN

MARMITE

POELE A SAUTER

BRATENTOPF

BRATPFANNE

cm. 28 - 32

cm. 20 - 24 - 28 - 32 - 36 - 40

Art. 1537

Art. 1537

COPERCHIO PIANO

COPERCHIO PIANO

FLAT LID

FLAT LID COUVERCLE PLAT

COUVERCLE PLAT

FLACHER DECKEL

FLACHER DECKEL

Art. 1510 P

Art. 1514 P

TEGAME PLATINUM

PADELLA PLATINUM

FRYING PAN

FRYPAN

SAUTEUSE

POELE

BRATPFANNE

STIELPFANNE

cm. 20 - 24 - 28 - 32 - 36 - 40

cm. 20 - 24 - 28 - 32 - 36 - 40

Art. 1537 COPERCHIO PIANO FLAT LID COUVERCLE PLAT FLACHER DECKEL

Art. 1552 P

Art. 1537

WOK RADIANTE CON FONDO PIANO

COPERCHIO PIANO

WOK WITH SHAPED BOTTOM

FLAT LID

WOK A FOND EVASE

COUVERCLE PLAT

WOK MIT AUSGESENKTEM BODEN

FLACHER DECKEL

cm. 28

cm. 18 -20 - 24 - 28 - 30 - 32 - 36 - 40

- 43 -


OGNI PEZZO É CONFEZIONATO SINGOLARMENTE EACH ITEM IS PACKED SEPARATELY CHAQUE PIECE EST CONFECTIONNEE SEPAREMENT JEDES STÜCK IST EINZELN VERPACKT

- 44 -


ESPOSITORE DOPPIO (FORNITO SENZA ARTICOLI) EXHIBITION DOUBLE SHELF (SUPPLIED WITHOUT ITEMS)

cm. Ø 85 h 213

ESPOSITORE SINGOLO (FORNITO SENZA ARTICOLI) EXHIBITION SINGLE SHELF (SUPPLIED WITHOUT ITEMS)

cm. 85 x 42,5 h 213

- 45 -


Dedicata a chi respira letizia tra i fornelli e ama portare il buon umore in tavola ma che spesso ha meno del tempo che vorrebbe per occuparsi senza errori dei pasti consueti o per fare di ogni invito un evento.

edicated to to those those who who take take delight delight in in cooking cooking and and love love to to bring bring the the good good mood mood during during meals meals Dedicated but who often do not have all the time they want to see to the usual meals without making mistakes or transform invitations in events.

Dédiée à ceux qui adorent cuisiner et aiment mettre de l’entrain à table, mais n'ont pas tout le temps qu'ils désirent pour s'occuper sans erreurs des repas habituels ou pour transformer toutes invitations en événement.

Besonders für die Leute entworfen, die sich in der Küche glücklich fühlen und dieses Gefühl mit auf den Tisch nehmen, die aber oft nicht so viel Zeit haben, wie sie es sich wünschen würden, um die einfachen Mahlzeiten fehlerfrei zuzubereiten oder aus jeder Einladung ein besonderes Ereignis zu machen.



Alluminio • Aluminium 99,5%

A MANICATURA

ALLUMINIO

ISOLANTE

ALUMINIUM

HANDLES

INSULATED

ALUMINIUM

POIGNÉES

ISOLANT

ALUMINIUM

GRIFFE Art. 1251 A

ISOLIERMATERIAL

Art. 1251 E

PESCIERA

PESCIERA ECONOMICA

FISH POACHER

FISH POACHER

POISSONNIERE

POISSONNIERE

FISCHTOPF

FISCHTOPF

Con coperchio e griglia With lid and grid Avec couvercle et grille Mit Deckel und Grill

Con coperchio e griglia With lid and grid Avec couvercle et grille Mit Deckel und Grill

cm. 35 - 40 - 45 - 50 - 55

cm. 35 - 40 - 45 - 50 - 55

Art. 1226 A

Art. 1225 A

CASSERUOLA LIGURE

CASSERUOLA LIGURE SAUCEPAN “LIGURE”

SAUCEPAN “LIGURE”

CASSEROLE “LIGURE”

PLAT “LIGURE”

KASSEROLLE “LIGURE”

KASSEROLLE “LIGURE”

cm. 18 - 20 - 22 - 24 - 26 - 28 - 30

cm. 18 - 20 - 22 - 24 - 26 - 28 - 30

Art. 1225

Art. 1253

CASSERUOLA LIGURE

CASSERUOLA OVALE CON COPERCHIO OVAL SAUCEPAN WITH LID

SAUCEPAN “LIGURE”

MARMITE OVALE AVEC COUVERCLE

CASSEROLE “LIGURE”

OVALE KASSEROLLE MIT DECKEL

KASSEROLLE “LIGURE”

cm. 18 - 20 - 22 - 24 - 26 - 28 - 30

cm. 24 - 26 - 28 - 30 - 32 - 36

Art. 1224 A - Art. 1224

Art. 1213 A

CASSERUOLA BOMBATA

PENTOLA BOMBATA CURVED STOCK POT

CURVED SAUCEPAN

MARMITE BOMBEE

CASSEROLE BOMBEE

GEWÖLBTER SUPPENTOPF

GEWÖLBTE KASSEROLLE

cm. 8 - 10 - 12 - 14 - 16 - 18 - 20

cm. 18 - 20 - 22 - 24 - 26 - 28 - 30 - 34

Art. 1222 A - Art. 1222

Art. 1220 A

CASSERUOLA CONICA

CASSERUOLA CILINDRICA PROFONDA

CONICAL SAUCEPAN

DEEP SAUCEPAN

CASSEROLE CONIQUE

CASSEROLE CYLINDRIQUE

KONISCKE KASSEROLLE

HOHE KASSEROLLE

cm. 10 - 12 - 14 - 16 - 18 - 20 - 22 - 24

cm. 12 - 14 - 16 - 18 - 20 - 22 - 24

Art. 1219 A

Art. 1221 A

CASSERUOLA CILINDRICA MEZZA FONDA

CASSERUOLA CILINDRICA PROFONDA

SAUTÉ PAN

DEEP SAUCE PAN

MARMITE BASSE

MARMITE HAUTE

BRATENTOPF

GEMÜSETOPF

cm. 14 - 16 - 18 - 20 - 22 - 24 - 26 28 - 30 - 32 - 34

cm. 16 - 18 - 20 - 22 - 24 - 48 -


Alluminio • Aluminium 99,5% Art. 1215 A

Art. 1200 A

PENTOLA CILINDRICA

PENTOLA SCOLAPASTA

CYLINDRICAL STOCK POT

PASTA POT WITH COLANDER LID

MARMITE CYLINDRIQUE

MARMITE AVEC COUVERLE PASSOIRE

ZYLINDRISCHER SUPPENTOPF

PASTA TOPF MIT SIEBDECKEL

cm. 16 - 18 - 20 - 22 24 - 26 - 28 - 30 - 32 - 34

cm. 20 - lt. 5

Art. 1228 A

Art. 1229 A

MARMITTA CON CERCHIO

MARMITTA A SCALINO

SPECIAL POT FOR BAKER’S OVEN STOVE TOP

SPECIAL POT FOR BAKER’S OVEN STOVE TOP MARMITE SPECIALE POUR POELE A BOIS

MARMITE SPECIALE POUR POELE A BOIS

SUPPENTOPF FÜR HOLZOFEN

SUPPENTOPF FÜR HOLZOFEN

cm. 22 - 24 - 26 - 28 - 30 - 34

cm. 22 - 24 - 26 - 28 - 30

Art. 1254 A

Art. 1252

PENTOLA PER ASPARAGI E ZAMPONE

TEGAME OVALE CON 2 MANIGLIE

ASPARAGUS POT

OVAL FRYING PAN WITH 2 HANDLES

MARMITE A ASPERGES ET “ZAMPONE”

PLAT OVALE AVEC 2 POIGNEES

SPARGELTOPF

OVALER BRÄTER MIT 2 GRIFFEN

Cestello in filo Wire basket Panier à fil Spargelsieb cm. 26 - 28 - 30 - 32 - 36

cm. 16

Art. 1216 A

Art. 1217 A

TEGAME CON MANICO

TEGAME 2 MANIGLIE

FRYING PAN WITH HANDLE

FRYING PAN 2 HANDLES

POELE A SAUTER

PLAT ROND A SAUTER 2 POIGNEES

STIELPFANNE MIT GRIFF

BRATPFANNE, 2 GRIFFE

cm. 14 - 16 - 18 - 20 - 22 - 24 26 - 28 - 30 - 32 - 34 - 36

cm. 14 - 16 - 18 - 20 - 22 - 24 26 - 28 - 30 - 32 - 34 - 36

Art. 1236

Art. 1235 A

PAIOLO PER POLENTA

PAIOLO PER POLENTA

POLENTA POT

POLENTA POT

CHAUDRON A POLENTA

CHAUDRON A POLENTA

POLENTATOPF

POLENTATOPF

cm. 24 - 28 - 32 - 40

cm. 24 - 28 - 32

Art. 1230 A

Art. 1231 A COLAPASTA CONICO

COLAPASTA A TRE PIEDI

CONICAL COLANDER

COLANDER

PASSOIRE CONIQUE

PASSOIRE A TROIS PIEDS

SEIHER

STANDSIEB

cm. 20 - 22 - 24 - 26

cm. 22 - 24 - 26 - 28

Art. 1256

Art. 1232 A COLABRODO/COLAVERDURA

COLAFRITTO

COLANDER

POMME FRITES COLANDER

PASSOIRE

PASSOIRE A FRITES

GEMÜSE - SEIHER

POMMES FRITTES SEIHER

cm. 14 - 16 - 18 - 20 - 22 - 24 - 26

cm. 26 - 30 - 35 - 40 - 45 - 49 -


Alluminio • Aluminium 99,5% Art. 1244

Art. 1243

TORTIERA CONICA PER PIZZE

TORTIERA CONICA ECONOMICA CON ORLO

PIZZA PANMOULE CONIQUE POUR PIZZA

CONICAL CAKE-PAN WITH RIM

KONISCHE KUCHENFORM FÜR PIZZEN

MOULE A GATEAU CONIQUE AVEC BORD KONISCHE KUCHENFORM MIT KRANZ

cm. 12 - 14 - 16 - 18 - 20 - 22 - 24 - 26 - 28 30 - 32 - 34 - 36 - 38 - 40 - 44 - 48 - 52

cm. 22 - 24 - 26 - 28 - 30 - 32

Art. 1241

Art. 1240

TORTIERA CONICA ALTA CON ANELLO

TORTIERA CONICA BASSA CON ANELLO

CONICAL CAKE-PAN WITH RING

CONICAL CAKE-PAN WITH RING MOULE A GATEAU CONIQUE AVEC ANNEAU

MOULE A GATEAU CONIQUE AVEC ANNEAU

KONISCHE KUCHENFORM MIT RING

KONISCHE KUCHENFORM MIT RING

cm. 20 - 22 - 24 - 26 - 28 - 30 32 - 34 - 36 - 40 - 44

cm. 20 - 22 - 24 - 26 - 28 - 30 32 - 34 - 36 - 40 - 44

Art. 1242

Art. 1245

TORTIERA CILINDRICA ALTA CON ANELLO

TORTIERA OVALE CON ANELLO

CYLINDRICAL PIE PAN WITH RING

OVAL PIE PAN WITH RING

MOULE A GATEAU CYLINDRIQUE AVEC ANNEAU

MOULE A GATEAU OVALE AVEC ANNEAU

RUNDE TORTENFORM MIT RING

OVALE KUCHENFORM MIT RING

cm. 20 - 22 - 24 - 26 - 28 - 30 32 - 34 - 36 - 40 - 44

cm. 26 - 28 - 30 - 32 - 36

Art. 1246

Art. 1249

ROSTIERA RETTANGOLARE

ROSTIERA RETT. C/ANELLO - SERIE BASSA

ROASTING PAN

LOW SIDE ROASTING PAN

PLAQUE A ROTIR RECTANGULAIRE

PLAQUE A ROTIR RECT. SERIE BASSE

RECHTECKIGER BRÄTER

RECHTECKIGE NIEDRIGE BRATFORM

cm. 26x18 - 30x20 - 35x25 - 38x32 42x30 - 46x32

cm. 20x16

Art. 1250 A

Art. 1250 M ROSTIERA RETTANGOLARE ALTA

ROSTIERA RETT. ALTA CON ANELLO

ROASTING PAN

ROASTING PAN WITH RING

PLAQUE A ROTIR RECTANGULAIRE

PLAQUE A ROTIR RECT. AVEC ANNEAU

RECHTECKIGER HOHER BRÄTER

RECHTECKIGER HOHER BRÄTER MIT RING

cm. 26x18 - 30x20 - 35x25 38x32 - 42x30 - 46x32

cm. 26x18 - 30x20 - 35x25 38x32 - 42x30 - 46x32

Art. 1250 S

Art. 1239

ROSTIERA RETT. ALTA SLABBRATA

BOLLILATTE MILK KETTLE

ROASTING PAN

BOUILLOIRE A LAIT

PLAQUE A ROTIR RECTANGULAIRE

MILCHTOPF

RECHTECKIGER BRÄTER

cm. 26x18 - 30x20 - 35x25 - 40x30

lt. 1 - 1,5 - 2

Art. 1255 A

Art. 1328

CASSERUOLA BAGNO MARIA

PALETTA

DOUBLE BOILER BAIN MARIE

SPATULA

CASSEROLE BAIN-MARIE

SPATULE

KASSEROLLE BAIN-MARIE

BACKSCHAUFEL

lt. 1 - 1,5 - 2

cm. 11 - 50 -


Alluminio • Aluminium 99,5% Art. 1327

Art. 1260 MESTOLO OVALE

MESTOLO

OVAL LADLE

LADLE

LOUCHE OVALE

LOUCHE

OVALER SCHÖPFLÖFFEL

SCHÖPFLÖFFEL

cm. 11

Ø cm. 10 - 12 - 14 - 16 - 18

Art. 1237 A - Art. 1237

Art. 1238 A - Art. 1238

COPERCHIO PIANO

COPERCHIO BOMBATO

FLAT LID

CURVED LID

COUVERCLE PLAT

COUVERCLE BOMBE

FLACHER DECKEL

GEWÖLBTER DECKEL

cm. 10 - 12 - 14 - 16 - 18 - 20 - 22 24 - 26 - 28 - 30 - 32 - 34

cm. 18 - 20 - 22 - 24 - 26 - 28 - 30 - 34

Art. 1264 A

Art. 1263 A

COPERCHIO RETTANGOLARE PER ART. 1250 S

COPERCHIO OVALE OVAL LID

RECTANGULAR LID FOR ART. 1250 S

COUVERCLE OVALE

COUVERCLE RECTANGULAIRE POUR ART. 1250 S

OVALER DECKEL

RECHTECKIGER DECKEL FÜR ART. 1250 S

cm. 26 - 30 - 35 - 40

cm. 26 - 28 - 30 - 32 - 36

- 51 -


Compagni di lavoro indispensabili e indiscussi di chi lega l'estro alla conoscenza per fare della buona cucina un'arte, dote fondamentale per il buon nome di qualsiasi ristorante.

Essential and undisputed workmates for those who link inspiration and knowledge to transform a good cuisine in art, a basic talent for the good name of any restaurant.

Camarades de travail indispensables et indiscutables de ceux qui lient l'inspiration à la connaissance afin de transformer la bonne cuisine en art, qualité fondamentale pour la bonne réputation de tous restaurateurs.

Unentbehrliche Küchenhilfen für solche, die dank ihrer Inspiration und ihrer Kenntnisse aus der guten Küche eine wahre Kunst machen, die zum guten Ruf eines jeden Restaurants einfach dazugehört.



Alluminio • Aluminium 99,5%

MANICATURA ACCIAIO INOX HANDLES POIGNEES INOX GRIFFE AUS ROSTFREIEM STAHL

Art. 1311

Art. 1302 PENTOLA CILINDRICA 2 MANIGLIE

PESCIERA 2 MANIGLIE ALLUMINIO

CYLINDRICAL STOCK POT WITH TWO HANDLES

FISH POACHER 2 ALUMINIUM HANDLES POISSONNIERE 2 POIGNEES EN ALUMINIUM

MARMITE CYLINDRIQUE AVEC 2 POIGNEES

FISCH-KOCHKESSEL 2 GRIFFE AUS ALUMINIUM

ZYLINDRISCHER SUPPENTOPF MIT 2 GRIFFEN

Ø cm. h. cm. lt.

20 22 16 19 5 7,5

24 24 10

26 25 13

28 28 16

Ø cm. h. cm. lt.

34 32 29

40 39 50

45 42 67

50 55 60 45 51 56 85 115 150

37 37 38

30 29 21

32 30 25

Con coperchio e griglia With lid and grid Avec couvercle et grille Mit Deckel und Grill cm. 60 - 70 - 80

Art. 1303

Art. 1304

CASSERUOLA PROFONDA 2 MANIGLIE

CASSERUOLA MEZZA FONDA 2 MANIGLIE

DEEP SAUCEPAN WITH TWO HANDLES

MEDIUM DEEP SAUCEPAN WITH TWO HANDLES

MARMITE AVEC 2 POIGNEES

MARMITE AVEC 2 POIGNEES

SUPPENTOPF MIT 2 GRIFFEN

BRATENTOPF MIT 2 GRIFFEN

Ø cm. h. cm. lt.

20 22 10 12 3 4,5

24 14 6

26 15 8

28 16 10

30 16 11

32 17 14

Ø cm. h. cm. lt.

20 7 2

Ø cm. h. cm. lt.

34 18 16

40 21 26

45 23 37

50 25 49

55 31 65

60 35 90

Ø cm. h. cm. lt.

32 34 13,5 15 10 14

37 20 22

Art. 1305

COQUELLE OVALE AVEC COUVERCLE

BRATENTOPF MIT 2 GRIFFEN

37 9 10

OVALE KASSEROLLE MIT DECKEL

32 34 8 8,5 7 8

40 45 9 9,5 12 15

50 10 20

cm. 40 - 45 - 50

Art. 1307

Art. 1321

CASSERUOLA CONICA ALTA 1 MANICO

Ø cm. h. cm. lt.

45 50 17,5 18 26 33

OVAL SAUCEPAN WITH LID

PLAT AVEC 2 POIGNEES

Ø cm. h. cm. lt.

40 17 20

30 13 9

CASSERUOLA OVALE CON COPERCHIO

SAUTÉ PAN WITH TWO HANDLES

24 28 30 7 7,5 7,5 3 5 6

37 16 16

28 13 8

Art. 1312

CASSERUOLA BASSA 2 MANIGLIE

Ø cm. h. cm. lt.

22 24 26 8,5 12 12,5 3 5,5 6,5

CASSERUOLA MEZZA FONDA 1 MANICO

CONICAL SAUCEPAN WITH HANDLE

MEDIUM DEEP SAUCEPAN WITH HANDLE

CASSEROLE CONIQUE AVEC QUEUE

SAUTEUSE CYLINDRIQUE AVEC QUEUE

KONISCHE KASSEROLLE MIT STIEL

KASSEROLLE MIT STIEL

14 16 18 8,5 9,5 10,5 1 1,5 2

Ø cm.

20 22 24 26 11 12,5 14,5 16,5 3 4 5 7

Art. 1306

24 32

26 34

28 37

30 40

Art. 1308

CASSERUOLA ALTA 1 MANICO

CASSERUOLA BAGNO MARIA 1 MANICO

DEEP SAUCE POT WITH HANDLE

BAIN MARIE SAUCE PAN WITH HANDLE

CASSEROLE HAUTE AVEC QUEUE

CASSEROLE AVEC QUEUE

GEMÜSETOPF MIT STIEL

KASSEROLLE BAIN-MARIE

Ø cm. h. cm. lt.

14 16 18 20 22 11 12 13 14 14,5 1,6 2,5 3,5 4,5 5,5

Ø cm. h. cm. lt.

24 26 15 16 7 8,5

28 30 18 19 11 13,5

Ø cm. h. cm. lt.

32 20 16

Art. 1313

SPICCHIO PER CASSERUOLA

DEEP SAUCEPAN FOR 4 TRIANGULAR COLANDERS

TRIANGULAR COLANDER FOR PASTA POT

MARMITE POUR 4 PASSOIRES TRIANGULAIRES

PASSOIRE TRIANGULAIRE

KASSEROLLE FÜR 4 STIELSIEBE

37 18

40 18

18 20 20 21 5 6,6

Art. 1315

CASSERUOLA SPECIALE PER SPICCHI

Ø cm. h. cm.

14 16 18 19 2,7 3,8

SIEB VIERTEL RUND

50 22

Ø cm. 37 - 40 - 50 - 54 -


Alluminio • Aluminium 99,5% Art. 1309

Art. 1314 PADELLA 1 MANICO

TEGAME 1 MANICO

FRYPAN WITH HANDLE

FRYING PAN WITH HANDLE

POELE A FRIRE AVEC QUEUE

SAUTEUSE AVEC QUEUE

STIELPFANNE MIT GRIFF

BRATPFANNE MIT GRIFF

Ø cm.

20 32

24 36

28 40

Ø cm.

Art. 1310

24 34

26 36

28 40

30 45

Art. 1317

TEGAME 2 MANIGLIE

COLAPASTA A TRE PIEDI 2 MANIGLIE

FRYING PAN 2 HANDLES

ROUND COLANDER 2 HANDLES

SAUTEUSE 2 POIGNEES

PASSOIRE 2 POIGNEES

BRATPFANNE 2 GRIFFEN

Ø cm.

20 32

20 32

24 34

26 36

28 40

STANDSIEB

30 45

Ø cm. 30 - 34 - 40

Art. 1318

Art. 1316

COLAPASTA CILINDRICO 2 MANIGLIE

SCALDAPASTA

CYLINDRICAL COLANDER WITH 2 HANDLES

CONICAL COLANDER

PASSOIRE CYLINDRIQUE AVEC 2 POIGNEES

PASSOIRE CONIQUE

ZYLINDRISCHES SIEB MIT 2 GRIFFEN

KONISCHER SIEB

Ø cm. 20 - 22 - 24 - 26

Ø cm. 28 - 32 - 36 - 40 - 45 - 50

Art. 1319

Art. 1320 COLAPASTA SFERICO 1 MANICO

COLAPASTA CONICO 2 MANIGLIE

SPHERICAL COLANDER WITH HANDLE

CONICAL COLANDER WITH 2 HANDLES PASSOIRE CONIQUE AVEC 2 POIGNEES

PASSOIRE AVEC QUEUE

KONISCHER SIEB MIT 2 GRIFFEN

KUGELFÖRMIGES SIEB MIT STIEL

Ø cm. 20 - 22 - 24 - 26

Ø cm. 35 - 40 - 45 - 50

Art. 1339

Art. 1338

BRASIERA RETT. ALTA CON COPERCHIO

TEGAME RETT. MANIGLIE SNODATE - tipo pesante

RECTANGULAR ROASTING PAN WITH LID

RECTANGULAR BAKING-PAN - thick PLAQUE A ROTIR - epaisse

BRAISIERE AVEC COUVERCLE

RECHTECKIGE PFANNE - schwer

RECHTECKIGER BRATER MIT DECKEL

cm. 40x28 45x30 50x33 h. cm. 7 7,5 8,5 cm. 40x28 50x30 60x37 h. cm. 15 15 15

cm. 60x40 65x42 70x40 80x50 h. cm. 9,2 9,5 10 10

Art. 1324

Art. 1327

TORTIERA ROTONDA CON ANELLO

MESTOLO

ROUND CAKE-PAN WITH RING

LADLE

TOURTIERE RONDE AVEC ANNEAU

LOUCHE

RUNDE KUCHENFORM MIT RING

cm. 28 30 h. cm. 7,5 7,5

32 8

34 8,5

37 9

40 9

55x36 8,8

SCHÖPFLÖFFEL

45 9,5

Ø cm. 10 - 12 - 14 - 16 - 18

Art. 1326

Art. 1328

SCHIUMAROLA

PALETTA

SKIMMER

SPATULA

ECUMOIRE

SPATULE

SCHAUMKELLE

BACKSCHAUFEL

Ø cm. 16 - 18 - 20 - 22

cm. 11 - 55 -


Alluminio • Aluminium 99,5% Art. 1382

Art. 1380 COPERCHIO

COPERCHIO PER CASSERUOLA SPECIALE SPICCHI

LID

LID FOR ART. 1313

COUVERCLE

COUVERCLE POUR ART. 1313

DECKEL

DECKEL FÜR ART. 1313

Ø cm. 14 - 16 - 18 - 20 - 22 - 24 - 26 - 28 - 30 32 - 34 - 37 - 40 - 45 - 50 - 55 - 60

Ø cm. 37 - 40 - 50

Art. 1340

Art. 1381

COPERCHIO RETTANGOLARE “A SAUTER”

COPERCHIO RETTANGOLARE

RECTANGULAR LID “A SAUTER”

RECTANGULAR LID

COUVERCLE RECTANGULAIRE “A SAUTER”

COUVERCLE RECTANGULAIRE RECHTECKIGER DECKEL

RECHTECKIGER DECKEL “A SAUTER”

cm. 40x28 - 50x33- 60x37

cm. 40x28 - 45x30 - 50x33 - 55x36 60x40 - 65x42 - 70x40

- 56 -


SERIE SPECIALE PLATINUM - PLATINUM SPECIAL COLLECTION COLLECTION SPECIAL PLATINUM - SONDERSERIE PLATINUM

ALLUMINIO SPESSORE mm. 3

ALUMINIUM 3 mm. THICKNESS

ALUMINIUM 3 mm. D’EPAISSEUR

ALUMINIUM DICK 3 mm.

Teflon* Platinum è applicato in 3 strati e contiene particelle minerali particolarmente dure che lo rendono resistente ai graffi normalmente causati dagli utensili metallici, preservando a lungo le doti di antiaderenza.

Teflon* Platinum is applied in 3 layers and contains particularly hard mineral particles that make it scratch resistant to the metal utensils used normally, protecting the non-stick quality for long.

Teflon* Platinum est appliqué en trois couches et contient des particules minéraux très dures qui le rendent résistant aux éraflures normalement causées par les ustensiles métalliques en lui gardant pour longtemps ces qualités de antiadhérence.

Teflon* Platinum ist in 3 Schichten eingesetzt und enthält besonders harte Mineralpartikeln, die es fest gegen das Kratzen m a c h e n , d i e normalerweise bei der Benutzung von Metallwerkzeugen entsteht. Damit bewahrt sich die Nichthaftung für lange Zeit.

* marchio registrato Du Pont

* Du Pont Registered trademark

* marque déposée Du Pont

* Du Pont ist ein registriertes Markenzeichen.

Art. 2303

Art. 2304

CASSERUOLA ALTA 2 MANIGLIE INOX

CASSERUOLA BASSA 2 MANIGLIE INOX

DEEP SAUCE POT WITH TWO INOX HANDLES

SAUTÉ PAN WITH TWO INOX HANDLES

MARMITE HAUTE AVEC 2 POIGNEES INOX

PLAT AVEC 2 POIGNEES INOX

GEMÜSETOPF MIT 2 GRIFFEN AUS ROSTFREIEM STAHL

BRATENTOPF MIT 2 GRIFFEN AUS ROSTFREIEM STAHL

Ø cm. h. cm. lt.

Ø cm. h. cm. lt.

20 24 11 14 3,5 5,5

28 16 9

32 18 12,5

Art. 2306

28 9 5,5

32 10 8

36 12 12

Art. 2314

CASSERUOLA ALTA 1 MANICO INOX

PADELLA 1 MANICO INOX

DEEP SAUCE POT WITH INOX HANDLE

FRYPAN WITH INOX HANDLE

CASSEROLE HAUTE AVEC QUEUE INOX

POELE A FRIRE AVEC QUEUE INOX

GEMÜSETOPF MIT STIEL AUS ROSTFREIEM STAHL

Ø cm. h. cm. lt.

18 20 10 11 2,5 3,5

24 14 5,5

STIELPFANNE MIT GRIFF AUS ROSTFREIEM STAHL

28 16 9

Ø cm. h. cm.

FRYING PAN 2 INOX HANDLES

32 6

36 40 7 7,5

FRYING PAN WITH INOX HANDLE PLAT ROND A SAUTER AVEC QUEUE INOX

BRATPFANNE 2 GRIFFE AUS ROSTFREIEM STAHL

28 5

32 6

TEGAME 1 MANICO INOX

PLAT ROND A SAUTER 2 POIGNEES INOX

20 24 4,5 4,5

28 5

Art. 2309

Art. 2310 TEGAME 2 MANIGLIE INOX

Ø cm. h. cm.

20 24 4,5 4,5

BRATPFANNE MIT GRIFF AUS ROSTFREIEM STAHL

36 40 7 7,5

Ø cm. h. cm.

Art. 2337 ROSTIERA RETTANGOLARE ROASTING PAN PLAQUE A ROTIR RECTANGULAIRE RECHTECKIGER BRÄTER

cm. 35x26 - 40x28 - 45x30 - 50x33 - 60x40 h. cm. 7 8 10 10 10

- 57 -

20 24 4,5 4,5

28 5

32 6

36 40 7 7,5


Simpatiche sentinelle dell'ordine; allietano la vostra cucina con la loro elegante allegria. Classici per chi ama le forme tradizionali, un pò rétro o contemporanei, comunque attuali grazie all'utilizzazione di materiali naturali e a particolari colorati che vivacizzano con garbo, testimoniando uno stile personale che è il vostro.

Nice orderly sentries; they enliven your kitchen with their elegant brightness. Classical for those who like traditional shapes, slightly retro or contemporary, at any rate modern thanks to the utilisation of natural materials and coloured details that enliven gently, showing your personal style.

De gentilles sentinelles de l'ordre; elles embellissent votre cuisine avec leur élégante gaieté. Classiques pour ceux qui aiment les formes traditionnelles, un peu rétro ou contemporaines, en tout cas modernes grâce à l'utilisation de matériels naturels et aux détails colorés qui animent avec délicatesse votre style personnel.

Sympathische Ordnungswächter, die Ihre Küche mit ihrer eleganten Fröhlichkeit erheitern. Klassisch für die Liebhaber der traditionellen Formen, mit einem Hauch von Nostalgie oder auch im modernen Stil, diese Dosen passen zu jeder Küche dank der verwendeten natürlichen Materialien und ihren farbigen Details, die dem Raum unaufdringlich Lebendigkeit verleihen und stille Zeugen eines persönlichen Stils sind: des Ihren.



Art. 7001 INTERNO IN POLIPROPILENE PER ALIMENTI per barattoli Ø cm. 10 h. cm. 12, già inserito in tutti gli articoli con scritta “SALE” esclusi 1647 F e 1647 G POLYPROPYLENE LINING for jars Ø cm. 10 h. cm. 12, included for all items with “SALE” inscriptions except 1647 F and 1647 G INTERIEUR EN POLYPROPYLENE pour boîtes Ø cm. 10 h. cm. 12, inclus dans toutes les boites avec inscription “SALE” sauf 1647 F et 1647 G POLYPROPYLENE INNENVERKLEIDUNG für Dosen Ø cm. 10 h. cm. 12, inbegriffen in allen mit Inscript “SALE” Artikeln mit Ausnahme 1647 F und 1647 G

Alluminio • Aluminium 99,5% Art. 1647 D CONTENITORE ALLUMINIO OPACO, NEUTRO O CON SCRITTA DULL ALUMINIUM STORAGE CANISTER, PLAIN OR WITH INSCRIPTION BOITE EN ALUMINIUM MAT, NEUTRE OU AVEC INSCRIPTION VORRATSDOSE AUS MATTEM ALUMINIUM, NEUTRUM ODER MIT AUFSCHRIFT

SCRITTE DISPONIBILI: AVAILABLE INSCRIPTIONS: Ø 9 CAFFE’, SPEZIE, THE’, ZUCCHERO

Ø cm. 9 Ø cm. 10 Ø cm. 13

Ø 10 CAFFE’, FARINA, THE’, ZUCCHERO, SALE,

h. cm. 10 h. cm. 12 h. cm. 15

SALE FINE, SALE GROSSO, SUGAR, COFFEE, TEA Ø 13 FARINA, PASTA, RISO, ZUCCHERO, RICE

Art. 1652 D CONTENITORE ALLUMINIO BASSO OPACO, NEUTRO O CON SCRITTA DULL ALUMINIUM LOW STORAGE CANISTER, PLAIN OR WITH INSCRIPTION BOITE BASSE EN ALUMINIUM MAT, NEUTRE OU AVEC INSCRIPTION NIEDRIGER VORRATSDOSE AUS MATTEM ALUMINIUM, NEUTRUM ODER MIT AUFSCHRIFT

SCRITTE DISPONIBILI: AVAILABLE INSCRIPTIONS: Ø 16

Ø cm. 10 Ø cm. 13 Ø cm. 16

BISCOTTI, COOKIES

h. cm. 7 h. cm. 8 h. cm. 11

Art. 1651 D CONTENITORE ALLUMINIO OPACO, NEUTRO O CON SCRITTA DULL ALUMINIUM STORAGE CANISTER, PLAIN OR WITH INSCRIPTION BOITE EN ALUMINIUM MAT, NEUTRE OU AVEC INSCRIPTION VORRATSDOSE AUS MATTEM ALUMINIUM, NEUTRUM ODER MIT AUFSCHRIFT

Ø cm. 6,5 Ø cm. 9 Ø cm. 10 Ø cm. 13

SCRITTE DISPONIBILI: AVAILABLE INSCRIPTIONS: Ø 9 CAFFE’, SPEZIE, THE’, ZUCCHERO

h. cm. 9 h. cm. 10 h. cm. 12 h. cm. 15

Ø 10 CAFFE’, FARINA, THE’, ZUCCHERO, SALE, SALE FINE, SALE GROSSO, SUGAR, COFFEE, TEA Ø 13 FARINA, PASTA, RISO, ZUCCHERO, RICE

Art. 1655 D CONTENITORE ALLUMINIO BASSO OPACO, NEUTRO O CON SCRITTA DULL ALUMINIUM LOW STORAGE CANISTER, PLAIN OR WITH INSCRIPTION BOITE BASSE EN ALUMINIUM MAT, NEUTRE OU AVEC INSCRIPTION NIEDRIGER VORRATSDOSE AUS MATTEM ALUMINIUM, NEUTRUM ODER MIT AUFSCHRIFT

SCRITTE DISPONIBILI: AVAILABLE INSCRIPTIONS: Ø 16 BISCOTTI, COOKIES

Ø cm. 10 Ø cm. 13 Ø cm. 16

h. cm. 7 h. cm. 8 h. cm. 11

Art. 1675 D CONTENITORE ALLUMINIO OPACO, COPERCHIO CON PONTICELLO, NEUTRO O CON SCRITTA DULL ALUMINIUM STORAGE CANISTER, PLAIN OR WITH INSCRIPTION BOITE EN ALUMINIUM MAT, NEUTRE OU AVEC INSCRIPTION VORRATSDOSE AUS MATTEM ALUMINIUM, NEUTRUM ODER MIT AUFSCHRIFT

SCRITTE DISPONIBILI: AVAILABLE INSCRIPTIONS: Ø 10 CAFFE’, FARINA, THE’, ZUCCHERO, SALE, SALE FINE, SALE GROSSO, SUGAR, COFFEE, TEA

Ø cm. 10 Ø cm. 13

Ø 13 FARINA, PASTA, RISO, ZUCCHERO, RICE

h. cm. 12 h. cm. 15

Art. 1676 D CONTENITORE ALLUMINIO BASSO OPACO, COPERCHIO CON PONTICELLO, NEUTRO O CON SCRITTA DULL ALUMINIUM LOW STORAGE CANISTER, PLAIN OR WITH INSCRIPTION BOITE BASSE EN ALUMINIUM MAT, NEUTRE OU AVEC INSCRIPTION NIEDRIGER VORRATSDOSE AUS MATTEM ALUMINIUM, NEUTRUM ODER MIT AUFSCHRIFT SCRITTE DISPONIBILI: AVAILABLE INSCRIPTIONS: Ø 16 BISCOTTI, COOKIES

Ø cm. 10 Ø cm. 13 Ø cm. 16

h. cm. 7 h. cm. 8 h. cm. 11

- 60 -


Alluminio • Aluminium 99,5% Art. 1662 D CONTENITORE ALLUMINIO OPACO, POMOLO LEGNO, NEUTRO O CON SCRITTA DULL ALUMINIUM STORAGE CANISTER WITH WOODEN KNOB, PLAIN OR WITH INSCRIPTION BOITE EN ALUMINIUM MAT, POMMEAU EN BOIS, NEUTRE OU AVEC INSCRIPTION

COLORI POMOLI: KNOBS COLOURS: BLU ROSSO VERDE NATURALE BLUE RED GREEN NATURAL BLEU ROUGE VERT NATUREL BLAU ROT GRÜN NATUR

VORRATSDOSE AUS MATTEM ALUMINIUM MIT HOLZKNOPF, NEUTRUM ODER MIT AUFSCHRIFT SCRITTE DISPONIBILI: AVAILABLE INSCRIPTIONS: Ø 9 CAFFE’, SPEZIE, THE’, ZUCCHERO

Ø cm. 9 Ø cm. 10 Ø cm. 13

Ø 10 CAFFE’, FARINA, THE’, ZUCCHERO, SALE, SALE FINE, SALE GROSSO, SUGAR, COFFEE, TEA

h. cm. 10 h. cm. 12 h. cm. 15

Ø 13 FARINA, PASTA, RISO, ZUCCHERO, RICE

Art. 1663 D CONTENITORE ALLUMINIO BASSO OPACO, POMOLO LEGNO, NEUTRO O CON SCRITTA DULL ALUMINIUM LOW STORAGE CANISTER WITH WOODEN KNOB, PLAIN OR WITH INSCRIPTION BOITE BASSE EN ALUMINIUM MAT, POMMEAU EN BOIS, NEUTRE OU AVEC INSCRIPTION NIEDRIGER VORRATSDOSE AUS MATTEM ALUMINIUM MIT HOLZKNOPF, NEUTRUM ODER MIT AUFSCHRIFT SCRITTE DISPONIBILI: AVAILABLE INSCRIPTIONS: Ø 16 BISCOTTI, COOKIES

Ø cm. 10 Ø cm. 13 Ø cm. 16

h. cm. 7 h. cm. 8 h. cm. 11

Art. 1662 K CONTENITORE ALLUMINIO SATINATO, POMOLO LEGNO, NEUTRO O CON SCRITTA

COLORI POMOLI: KNOBS COLOURS: NATURALE NATURAL NATUREL NATUR

GLAZED ALUMINIUM STORAGE CANISTER, WITH WOODEN KNOB, PLAIN OR WITH INSCRIPTION BOITE EN ALUMINIUM SATINE, POMMEAU EN BOIS, NEUTRE OU AVEC INSCRIPTION VORRATSDOSE AUS SATINIERTEM ALUMINIUM MIT HOLZKNOPF, NEUTRUM ODER MIT AUFSCHRIFT SCRITTE DISPONIBILI: AVAILABLE INSCRIPTIONS: Ø 9 CAFFE’, SPEZIE, THE’, ZUCCHERO

Ø cm. 9 Ø cm. 10 Ø cm. 13

Ø 10 CAFFE’, FARINA, THE’, ZUCCHERO, SALE, SALE FINE, SALE GROSSO, SUGAR, COFFEE, TEA

h. cm. 10 h. cm. 12 h. cm. 15

Ø 13 FARINA, PASTA, RISO, ZUCCHERO, RICE

Art. 1663 K CONTENITORE ALLUMINIO BASSO SATINATO, POMOLO LEGNO, NEUTRO O CON SCRITTA

COLORI POMOLI: KNOBS COLOURS: NATURALE NATURAL NATUREL NATUR

GLAZED ALUMINIUM LOW STORAGE CANISTER WITH WOODEN KNOB, PLAIN OR WITH INSCRIPTION BOITE BASSE EN ALUMINIUM SATINE, POMMEAU EN BOIS, NEUTRE OU AVEC INSCRIPTION NIEDRIGER VORRATSDOSE AUS SATINIERTEM ALUMINIUM MIT HOLZKNOPF, NEUTRUM ODER MIT AUFSCHRIFT SCRITTE DISPONIBILI: AVAILABLE INSCRIPTIONS: Ø 16 BISCOTTI, COOKIES

Ø cm. 10 Ø cm. 13 Ø cm. 16

h. cm. 7 h. cm. 8 h. cm. 11

Art. 1647 G CONTENITORE ALLUMINIO OPACO, COPERCHIO LEGNO, NEUTRO O CON SCRITTA DULL ALUMINIUM STORAGE CANISTER WITH WOODEN LID, PLAIN OR WITH INSCRIPTION BOITE EN ALUMINIUM MAT, COUVERCLE EN BOIS, NEUTRE OU AVEC INSCRIPTION VORRATSDOSE AUS MATTEM ALUMINIUM MIT DECKEL AUS HOLZ, NEUTRUM ODER MIT AUFSCHRIFT

COLORI DISPONIBILI: AVAILABLE COLOURS: ROSSO NATURALE RED NATURAL ROUGE NATUREL ROT NATUR SCRITTE DISPONIBILI: AVAILABLE INSCRIPTIONS: Ø 10

Ø cm. 10

CAFFE’, FARINA, THE’, ZUCCHERO SUGAR, COFFEE, TEA

h. cm. 12

Art. 1652 G CONTENITORE ALLUMINIO BASSO OPACO, COPERCHIO LEGNO, NEUTRO DULL ALUMINIUM LOW STORAGE CANISTER WITH WOODEN LID, PLAIN BOITE BASSE EN ALUMINIUM MAT, COUVERCLE EN BOIS NIEDRIGER VORRATSDOSE AUS MATTEM ALUMINIUM MIT DECKEL AUS HOLZ

Ø cm. 10

COLORI DISPONIBILI: AVAILABLE COLOURS: ROSSO NATURALE RED NATURAL ROUGE NATUREL ROT NATUR

h. cm. 7

Art. 1647 F CONTENITORE ALLUMINIO LUCIDO, COPERCHIO LEGNO, NEUTRO O CON SCRITTA POLISHED ALUMINIUM STORAGE CANISTER WITH WOODEN LID, PLAIN OR WITH INSCRIPTION BOITE EN ALUMINIUM BRILLANT, COUVERCLE EN BOIS, NEUTRE OU AVEC INSCRIPTION VORRATSDOSE AUS POLIERTEM ALUMINIUM MIT DECKEL AUS HOLZ, NEUTRUM ODER MIT AUFSCHRIFT

COLORI DISPONIBILI: AVAILABLE COLOURS: ROSSO NATURALE RED NATURAL ROUGE NATUREL ROT NATUR SCRITTE DISPONIBILI: AVAILABLE INSCRIPTIONS: Ø 10

Ø cm. 10

h. cm. 12

- 61 -

CAFFE’, FARINA, THE’, ZUCCHERO, SUGAR, COFFEE, TEA


Alluminio • Aluminium 99,5% Art. 1647 M CONTENITORE ALLUMINIO SATINATO, COPERCHIO RAME, NEUTRO O CON SCRITTA GLAZED ALUMINIUM STORAGE CANISTER, WITH COPPER LID, PLAIN OR WITH INSCRIPTION BOITE EN ALUMINIUM SATINE, COUVERCLE EN CUIVRE, NEUTRE OU AVEC INSCRIPTION VORRATSDOSE AUS SATINIERTEM ALUMINIUM, MIT DECKEL AUS KUPFER, NEUTRUM ODER MIT AUFSCHRIFT

SCRITTE DISPONIBILI: AVAILABLE INSCRIPTIONS: Ø 10 CAFFE’, FARINA, THE’, ZUCCHERO, SALE, SALE FINE, SALE GROSSO, SUGAR, COFFEE, TEA

Ø cm. 10

h. cm. 12

Art. 1647 N CONTENITORE ALLUMINIO OPACO, COPERCHIO RAME, NEUTRO O CON SCRITTA DULL ALUMINIUM STORAGE CANISTER, WITH COPPER LID, PLAIN OR WITH INSCRIPTION BOITE EN ALUMINIUM MAT, COUVERCLE EN CUIVRE, NEUTRE OU AVEC INSCRIPTION VORRATSDOSE AUS MATTEM ALUMINIUM, MIT DECKEL AUS KUPFER, NEUTRUM ODER MIT AUFSCHRIFT

SCRITTE DISPONIBILI: AVAILABLE INSCRIPTIONS: Ø 10 CAFFE’, FARINA, THE’, ZUCCHERO, SALE, SALE FINE, SALE GROSSO, SUGAR, COFFEE, TEA

Ø cm. 10

h. cm. 12

Art. 1647 Q CONTENITORE ALLUMINIO LUCIDO COPERCHIO RAME, NEUTRO O CON SCRITTA POLISHED ALUMINIUM STORAGE CANISTER WITH COPPER LID, PLAIN OR WITH INSCRIPTION BOITE EN ALUMINIUM, COUVERCLE EN CUIVRE, NEUTRE OU AVEC INSCRIPTION VORRATSDOSE AUS POLIERTEM ALUMINIUM MIT DECKEL AUS KUPFER, NEUTRUM ODER MIT AUFSCHRIFT

SCRITTE DISPONIBILI: AVAILABLE INSCRIPTIONS: Ø 10

CAFFE’, FARINA, THE’, ZUCCHERO, SALE, SALE FINE, SALE GROSSO, SUGAR, COFFEE, TEA

Ø cm. 10

h. cm. 12

Art. 1647 L CONTENITORE ALLUMINIO LUCIDO, NEUTRO O CON SCRITTA POLISHED ALUMINIUM STORAGE CANISTER, PLAIN OR WITH INSCRIPTION BOITE EN ALUMINIUM BRILLANT, NEUTRE OU AVEC INSCRIPTION VORRATSDOSE AUS POLIERTEM ALUMINIUM, NEUTRUM ODER MIT AUFSCHRIFT

SCRITTE DISPONIBILI: AVAILABLE INSCRIPTIONS: Ø 9 CAFFE’, SPEZIE, THE’, ZUCCHERO

Ø cm. 9 Ø cm. 10 Ø cm. 13

Ø 10 CAFFE’, FARINA, THE’, ZUCCHERO, SALE,

h. cm. 10 h. cm. 12 h. cm. 15

SALE FINE, SALE GROSSO, SUGAR, COFFEE, TEA Ø 13 FARINA, PASTA, RISO, ZUCCHERO, RICE

Art. 1652 L CONTENITORE ALLUMINIO BASSO LUCIDO, NEUTRO O CON SCRITTA POLISHED ALUMINIUM LOW STORAGE CANISTER, PLAIN OR WITH INSCRIPTION BOITE BASSE EN ALUMINIUM BRILLANT, NEUTRE OU AVEC INSCRIPTION NIEDRIGER VORRATSDOSE AUS POLIERTEM ALUMINIUM, NEUTRUM ODER MIT AUFSCHRIFT

SCRITTE DISPONIBILI: AVAILABLE INSCRIPTIONS: Ø 16 BISCOTTI, COOKIES

Ø cm. 16

h. cm. 11

Art. 1647 K CONTENITORE ALLUMINIO SATINATO, NEUTRO O CON SCRITTA GLAZED ALUMINIUM STORAGE CANISTER, PLAIN OR WITH INSCRIPTION BOITE EN ALUMINIUM SATINE, NEUTRE OU AVEC INSCRIPTION VORRATSDOSE AUS SATINIERTEM ALUMINIUM, NEUTRUM ODER MIT AUFSCHRIFT

SCRITTE DISPONIBILI: AVAILABLE INSCRIPTIONS: Ø 9 CAFFE’, SPEZIE, THE’, ZUCCHERO

Ø cm. 9 Ø cm. 10 Ø cm. 13

Ø 10 CAFFE’, FARINA, THE’, ZUCCHERO, SALE, SALE FINE, SALE GROSSO, SUGAR, COFFEE, TEA

h. cm. 10 h. cm. 12 h. cm. 15

Ø 13 FARINA, PASTA, RISO, ZUCCHERO, RICE

Art. 1652 K CONTENITORE ALLUMINIO BASSO SATINATO, NEUTRO O CON SCRITTA GLAZED ALUMINIUM LOW STORAGE CANISTER, PLAIN OR WITH INSCRIPTION BOITE BASSE EN ALUMINIUM SATINE, NEUTRE OU AVEC INSCRIPTION NIEDRIGER VORRATSDOSE AUS SATINIERTEM ALUMINIUM, NEUTRUM ODER MIT AUFSCHRIFT

SCRITTE DISPONIBILI: AVAILABLE INSCRIPTIONS: Ø 16 BISCOTTI, COOKIES

Ø cm. 10 Ø cm. 13 Ø cm. 16

h. cm. 7 h. cm. 8 h. cm. 11

- 62 -


Alluminio • Aluminium 99,5% Art. 1677 D SCATOLA ALLUMINIO OPACA, COPERCHIO CON PONTICELLO DULL ALUMINIUM STORAGE CANISTER BOITE EN ALUMINIUM VORRATSDOSE AUS FARBIGEM ALUMINIUM

Ø cm. 13 Ø cm. 16 Ø cm. 20 Ø cm. 24

h. cm. h. cm. h. cm. h. cm.

8 8,5 10 11

Art. 1653 D

COLORI POMOLI: ROSSO BLU VERDE RED BLUE GREEN ROUGE BLEU VERT ROT BLAU GRÜN

BISCOTTIERA ALLUMINIO OPACA, POMOLO LEGNO DULL ALUMINIUM STORAGE CANISTER WITH WOODEN KNOB BOITE EN ALUMINIUM MAT, POMMEAU BOIS VORRATSDOSE AUS MATTIERTEM ALUMINIUM MIT FARBIGEM HOLZKNOPF

Ø cm. 13 Ø cm. 16 Ø cm. 20 Ø cm. 24

h. cm. h. cm. h. cm. h. cm.

8 8,5 10 11

Art. 1654 D

Art. 1656 D

SCATOLA ALLUMINIO OPACA

SCATOLA ALLUMINIO BASSA

DULL ALUMINIUM STORAGE CANISTER

DULL ALUMINIUM LOW STORAGE CANISTER

BOITE EN ALUMINIUM MAT

BOITE BASSE EN ALUMINIUM MAT

VORRATSDOSE AUS MATTEM ALUMINIUM

Ø cm. 13 Ø cm. 16 Ø cm. 20 Ø cm. 24

h. cm. h. cm. h. cm. h. cm.

VORRATSDOSE AUS MATTEM ALUMINIUM

8 8,5 10 11

Ø cm. 16 h. cm. 7 Ø cm. 20 h. cm. 7,4

- 63 -

KNOBS COLOURS: NATURALE NATURAL NATUREL NATUR


LO

REGA E N O I Z CONFE

SET COLAZIONE - CAFFÉ BREAKFAST SET • SERIE PETIT DEJEUNER • FRÜHSTÜCKSSET

Art. 1570 N SET COLAZIONE “LA NERINA” IN ALLUMINIO VERNICIATO NERO OPACO: 1 VASSOIO + 3 BARATTOLI CON SCRITTA ALUMINIUM BREAKFAST SET BLACK PAINTED: 1 TRAY + 3 STORAGE CANISTER WITH INSCRIPTIONS SERIE PETIT DEJEUNER EN ALUMINIUM NOIR: 1 PLATEAU + 3 BOITES AVEC INSCRIPTION ALUMINIUM FRÜHSTÜCKSSET, SCHWARZ LACKIERT: 1 SERVIERBRETT + 3 DOSEN MIT AUFSCHRIFT

VASSOIO cm. 45x33

ZUCCHERO e CAFFE’ BISCOTTI

Ø cm. 10 h. cm. 12 Ø cm. 16 h. cm. 11

ZUCCHERO e CAFFE’ BISCOTTI

Ø cm. 10 h. cm. 12 Ø cm. 16 h. cm. 11

Art. 1573 V BARATTOLO STORAGE CANISTER BOITE VORRATSDOSE

Art. 1570 B SET COLAZIONE “LA BIANCHINA” IN ALLUMINIO VERNICIATO BIANCO AVORIO: 1 VASSOIO + 3 BARATTOLI CON SCRITTA ALUMINIUM BREAKFAST SET WHITE PAINTED: 1 TRAY + 3 STORAGE CANISTER WITH INSCRIPTIONS SERIE PETIT DEJEUNER EN ALUMINIUM IVOIRE: 1 PLATEAU + 3 BOITES AVEC INSCRIPTION ALUMINIUM FRÜHSTÜCKSSET, WEISS LACKIERT: 1 SERVIERBRETT + 3 DOSEN MIT AUFSCHRIFT

VASSOIO cm. 45x33

ZUCCHERO e CAFFE’ BISCOTTI

Ø cm. 10 h. cm. 12 Ø cm. 16 h. cm. 11

ZUCCHERO e CAFFE’ BISCOTTI

Ø cm. 10 h. cm. 12 Ø cm. 16 h. cm. 11

Art. 1572 V BARATTOLO STORAGE CANISTER BOITE VORRATSDOSE

Art. 1571 B SET COLAZIONE IN ALLUMINIO VERNICIATO BIANCO AVORIO: 1 VASSOIO + 3 BARATTOLI CON SCRITTA ORO ALUMINIUM BREAKFAST SET WHITE PAINTED: 1 TRAY + 3 STORAGE CANISTER WITH INSCRIPTIONS SERIE PETIT DEJEUNER EN ALUMINIUM IVOIRE: 1 PLATEAU + 3 BOITES AVEC INSCRIPTION ALUMINIUM FRÜHSTÜCKSSET, WEISS LACKIERT: 1 SERVIERBRETT + 3 DOSEN MIT AUFSCHRIFT

VASSOIO cm. 45x33

ZUCCHERO e CAFFE’ BISCOTTI

Ø cm. 10 h. cm. 12 Ø cm. 16 h. cm. 11

Art. 1572 V BARATTOLO STORAGE CANISTER BOITE VORRATSDOSE

SCRITTE DISPONIBILI: AVAILABLE INSCRIPTIONS: Ø 10 CAFFE’, THE’, ZUCCHERO, SALE, SALE FINE, SALE GROSSO Ø 16

Ø cm. 10

- 64 -

h. cm. 12

-

Ø cm. 16 h. cm. 11


SET COLAZIONE - THÉ

ALO

E REG N O I Z E F CON

BREAKFAST SET • SERIE PETIT DEJEUNER • FRÜHSTÜCKSSET

Art. 1570 NT SET COLAZIONE “LA NERINA” IN ALLUMINIO VERNICIATO NERO OPACO: 1 VASSOIO + 3 BARATTOLI CON SCRITTA ALUMINIUM BREAKFAST SET BLACK PAINTED: 1 TRAY + 3 STORAGE CANISTER WITH INSCRIPTIONS SERIE PETIT DEJEUNER EN ALUMINIUM NOIR: 1 PLATEAU + 3 BOITES AVEC INSCRIPTION ALUMINIUM FRÜHSTÜCKSSET, SCHWARZ LACKIERT: 1 SERVIERBRETT + 3 DOSEN MIT AUFSCHRIFT

ZUCCHERO e NEUTRO Ø cm. 10 h. cm. 12 BISCOTTI Ø cm. 16 h. cm. 11

VASSOIO cm. 45x33

Art. 1573 V BARATTOLO STORAGE CANISTER

ZUCCHERO e NEUTRO Ø cm. 10 h. cm. 12 BISCOTTI Ø cm. 16 h. cm. 11

BOITE VORRATSDOSE

Art. 1570 BT SET COLAZIONE “LA BIANCHINA” IN ALLUMINIO VERNICIATO BIANCO AVORIO: 1 VASSOIO + 3 BARATTOLI CON SCRITTA ALUMINIUM BREAKFAST SET WHITE PAINTED: 1 TRAY + 3 STORAGE CANISTER WITH INSCRIPTIONS SERIE PETIT DEJEUNER EN ALUMINIUM IVOIRE: 1 PLATEAU + 3 BOITES AVEC INSCRIPTION ALUMINIUM FRÜHSTÜCKSSET, WEISS LACKIERT: 1 SERVIERBRETT + 3 DOSEN MIT AUFSCHRIFT

ZUCCHERO e NEUTRO Ø cm. 10 h. cm. 12 BISCOTTI Ø cm. 16 h. cm. 11

VASSOIO cm. 45x33

Art. 1572 V BARATTOLO STORAGE CANISTER

ZUCCHERO e NEUTRO Ø cm. 10 h. cm. 12 BISCOTTI Ø cm. 16 h. cm. 11

BOITE VORRATSDOSE

Art. 1571 BT SET COLAZIONE IN ALLUMINIO VERNICIATO BIANCO AVORIO: 1 VASSOIO + 3 BARATTOLI CON SCRITTA ORO ALUMINIUM BREAKFAST SET WHITE PAINTED: 1 TRAY + 3 STORAGE CANISTER WITH INSCRIPTIONS SERIE PETIT DEJEUNER EN ALUMINIUM IVOIRE: 1 PLATEAU + 3 BOITES AVEC INSCRIPTION ALUMINIUM FRÜHSTÜCKSSET, WEISS LACKIERT: 1 SERVIERBRETT + 3 DOSEN MIT AUFSCHRIFT

ZUCCHERO e NEUTRO Ø cm. 10 h. cm. 12 BISCOTTI Ø cm. 16 h. cm. 11

VASSOIO cm. 45x33

Art. 1562 V BARATTOLO STORAGE CANISTER BOITE VORRATSDOSE

Art. 1604 B

SCRITTE DISPONIBILI: AVAILABLE INSCRIPTIONS: Ø 10 CAFFE’, THE’, ZUCCHERO, SALE, SALE FINE, SALE GROSSO Ø 16 BISCOTTI

Art. 1604 N VASSOIO ALLUMINIO VERNICIATO MANICATURA LEGNO NATURALE

ALUMINIUM TRAY WITH WOODEN HANDLES PLATEAU EN ALUMINIUM AVEC POIGNEES EN BOIS ALUMINIUM SERVIERBRETT, MIT HOLZGRIFFEN

cm. 45x33 - 65 -


Alluminio • Aluminium 99,5% Art. 1673 T CONTENITORE ALLUMINIO COPERCHIO E PORTA ETICHETTA VERNICIATI BIANCO AVORIO ALUMINIUM STORAGE CANISTER, WITH PAINTED LID AND LABEL HOLDER BOITE EN ALUMINIUM AVEC COUVERCLE ET PORTE-ETIQUETTE ALUMINIUM VORRATSDOSE MIT LACKIERTEM DECKEL U. SCHILDTRÄGER

Ø cm. 10 Ø cm. 13 Ø cm. 16

h. cm. 12 h. cm. 15 h. cm. 11

Art. 1673 T CONTENITORE ALLUMINIO COPERCHIO E PORTA ETICHETTA VERNICIATI MARRONE “CHOCOLAT” ALUMINIUM STORAGE CANISTER, WITH BROWN PAINTED LID AND LABEL HOLDER BOITE EN ALUMINIUM AVEC COUVERCLE ET PORTE-ETIQUETTE ALUMINIUM VORRATSDOSE MIT LACKIERTEM DECKEL U. SCHILDTRÄGER

Ø cm. 10 Ø cm. 13 Ø cm. 16

h. cm. 12 h. cm. 15 h. cm. 11

Art. 1673D CONTENITORE ALLUMINIO OPACO CON PORTA ETICHETTA DULL ALUMINIUM STORAGE CANISTER, WITH LABEL HOLDER BOITE EN ALUMINIUM OPAQUE AVEC PORTE-ETIQUETTE ALUMINIUM VORRATSDOSE MATT, MIT SCHILDTRÄGER

Ø cm. 10 Ø cm. 13 Ø cm. 16

h. cm. 12 h. cm. 15 h. cm. 11

Art. 1674D CONTENITORE ALLUMINIO OPACO CON PORTA ETICHETTA DULL ALUMINIUM STORAGE CANISTER, WITH LABEL HOLDER BOITE EN ALUMINIUM OPAQUE AVEC PORTE-ETIQUETTE ALUMINIUM VORRATSDOSE MATT, MIT SCHILDTRÄGER

Ø cm. 10 Ø cm. 13 Ø cm. 16

h. cm. 12 h. cm. 15 h. cm. 11

Art. 1673K CONTENITORE ALLUMINIO SATINATO CON PORTA ETICHETTA GLAZED ALLUMINIUM STORAGE CANISTER WITH LABEL HOLDER BOITE EN ALUMINIUM SATINE AVEC PORTE-ETIQUETTE SATINIERTEM ALUMINIUM VORRATSDOSE MIT SCHILDTRÄGER

Ø cm. 10 Ø cm. 13 Ø cm. 16 - 66 -

h. cm. 12 h. cm. 15 h. cm. 11


Alluminio • Aluminium 99,5% Art. 1562 V CONTENITORE ALLUMINIO VERNICIATO BIANCO AVORIO, NEUTRO O CON SCRITTA ORO WHITE PAINTED ALUMINIUM STORAGE CANISTER, PLAIN OR WITH INSCRIPTION BOITE EN ALUMINIUM COLORE EN BLANC, NEUTRE OU AVEC INSCRIPTION ALUMINIUM VORRATSDOSE, WEISS LACKIERT, MIT ODER OHNE AUFSCHRIFT SCRITTE DISPONIBILI: AVAILABLE INSCRIPTIONS: Ø 10 CAFFE’, THE’, ZUCCHERO, SALE,

Ø cm. 10 Ø cm. 16

SALE FINE, SALE GROSSO

h. cm. 12 h. cm. 11

Ø 16 BISCOTTI

Art. 1655 V Ø cm. 16

Art. 1651 V

h. cm. 11

Ø cm. 10 Ø cm. 13

h. cm. 12 h. cm. 15

CONTENITORE ALLUMINIO VERNICIATO, NEUTRO O CON SCRITTA PAINTED ALUMINIUM STORAGE CANISTER, PLAIN OR WITH INSCRIPTION BOITE EN ALUMINIUM COLORE, NEUTRE OU AVEC INSCRIPTION Art. 1655 V

Art. 1655 V

FARBIGER BEHÄLTER AUS ALUMINIUM, NEUTRUM ODER MIT AUFSCHRIFT

Art. 1651 V

Art. 1651 V

SCRITTE DISPONIBILI: AVAILABLE INSCRIPTIONS: Ø 10 CAFFE’, FARINA, THE’, ZUCCHERO, SALE, SALE FINE, SALE GROSSO, SUGAR, COFFEE, TEA Ø 13 FARINA, PASTA, RISO, ZUCCHERO, RICE Ø 16 BISCOTTI, COOKIES

COLORI DISPONIBILI: AVAILABLE COLOURS:

Art. 1655 V Art. 1651 V

Art. 1655 V

VERDE PERLATO

ARANCIONE

GIALLO

BLU

PEARL GREEN

ORANGE

YELLOW

BLUE

VERT PERLE

ORANGE

JAUNE

BLEU

PERLGRÜN

ORANGE

GELB

BLAU

Art. 1651 V

Art. 1675 T CONTENITORE ALLUMINIO OPACO, COPERCHIO VERNICIATO CON PONTICELLO, NEUTRO O CON SCRITTA DULL ALUMINIUM STORAGE CANISTER, WITH PAINTED LID, PLAIN OR WITH INSCRIPTION BOITE EN ALUMINIUM MAT, COUVERCLE COLORE, NEUTRE OU AVEC INSCRIPTION VORRATSDOSE AUS MATTEM ALUMINIUM MIT FARBIGEM DECKEL, NEUTRUM ODER MIT AUFSCHRIFT

SCRITTE DISPONIBILI: AVAILABLE INSCRIPTIONS: Ø 10 CAFFE’, FARINA, THE’, ZUCCHERO, SALE, SALE FINE, SALE GROSSO, SUGAR, COFFEE, TEA

Ø cm. 10 Ø cm. 13

Ø 13 FARINA, PASTA, RISO, ZUCCHERO, RICE

h. cm. 12 h. cm. 15

Art. 1676 T CONTENITORE ALLUMINIO BASSO OPACO, COPERCHIO VERNICIATO CON PONTICELLO, NEUTRO O CON SCRITTA DULL ALUMINIUM LOW STORAGE CANISTER, WITH PAINTED LID, PLAIN OR WITH INSCRIPTION BOITE EN ALUMINIUM MAT, COUVERCLE COLORE, NEUTRE OU AVEC INSCRIPTION NIEDRIGER VORRATSDOSE AUS MATTEM ALUMINIUM MIT FARBIGEM DECKEL, NEUTRUM ODER MIT AUFSCHRIFT

SCRITTE DISPONIBILI: AVAILABLE INSCRIPTIONS: Ø 16

Ø cm. 16

BISCOTTI, COOKIES

h. cm. 11

Art. 1651 T CONTENITORE ALLUMINIO OPACO, COPERCHIO VERNICIATO, NEUTRO O CON SCRITTA DULL ALUMINIUM STORAGE CANISTER, WITH PAINTED LID, PLAIN OR WITH INSCRIPTION BOITE EN ALUMINIUM MAT, COUVERCLE COLORE, NEUTRE OU AVEC INSCRIPTION VORRATSDOSE AUS MATTEM ALUMINIUM MIT FARBIGEM DECKEL, NEUTRUM ODER MIT AUFSCHRIFT

SCRITTE DISPONIBILI: AVAILABLE INSCRIPTIONS: Ø 10 CAFFE’, FARINA, THE’, ZUCCHERO, SALE, SALE FINE, SALE GROSSO, SUGAR, COFFEE, TEA

Ø cm. 10 Ø cm. 13

Ø 13 FARINA, PASTA, RISO, ZUCCHERO, RICE

h. cm. 12 h. cm. 15

Art. 1655 T CONTENITORE ALLUMINIO BASSO OPACO, COPERCHIO VERNICIATO, NEUTRO O CON SCRITTA DULL ALUMINIUM LOW JSTORAGE CANISTER, WITH PAINTED LID, PLAIN OR WITH INSCRIPTION BOITE EN ALUMINIUM MAT, COUVERCLE COLORE, NEUTRE OU AVEC INSCRIPTION NIEDRIGER VORRATSDOSE AUS MATTEM ALUMINIUM MIT FARBIGEM DECKEL, NEUTRUM ODER MIT AUFSCHRIFT

SCRITTE DISPONIBILI: AVAILABLE INSCRIPTIONS: Ø 16

Ø cm. 16

h. cm. 11

- 67 -

BISCOTTI, COOKIES


CONTENITORI IN VETRO QUADRATO A CHIUSURA ERMETICA GLASS STORAGE JARS WITH AIR TIGHT LID BOCAUX EN VERRE FERMETURE HERMETIQUE VORRATSDODEN AUS GLAS LUFTDICHTER VERSCHLUSS

Art. 6631 VG

Art. 6631 VB SET ”FIORI DI CAMPO”: 3 CONTENITORI VETRO QUADRATO, COPERCHIO ALLUMINIO VERNICIATO CON DECORO

h. cm. 7 lt. 0,5 h. cm. 13 lt. 1 h. cm. 19 lt. 1,5

SET OF 3 SQUARE GLASS JARS WITH ALUMINIUM LID, PAINTED AND DECORATED SERIE DE 3 BOCAUX CARRES EN VERRE AVEC COUVERCLE EN ALUMINIUM COLORE E DECORE 3 STÜCK VIERECKIGE GLAS-VORRATSDOSE SET MIT LACKIERTEM UND DEKORIERTEM ALUMINIUM DECKEL

Art. 6637 D

Art. 6634 D COPERCHIO ALLUMINIO OPACO POMOLO LEGNO SQUARE GLASS JAR WITH DULL ALUMINIUM LID AND WOODEN KNOB

BOCAL CARRE EN VERRE AVEC COUVERCLE EN ALUMINIUM MAT, POMMEAU EN BOIS VIERECKIG GLAS-VORRATSDOSE AUS MATTEM ALUMINIUM MIT HOLZKNOPF COLORI POMOLI: BLU ROSSO VERDE BLUE RED GREEN BLEU ROUGE VERT BLAU ROT GRÜN

h. cm. 7 lt. 0,5 h. cm. 13 lt. 1 h. cm. 19 lt. 1,5

KNOBS COLOURS: NATURALE NATURAL NATUREL NATUR

h. cm. 7 lt. 0,5 h. cm. 13 lt. 1 h. cm. 19 lt. 1,5

Art. 6631 D

Art. 6633 D COPERCHIO ALLUMINIO OPACO SQUARE GLASS JAR WITH DULL ALUMINIUM LID BOCAL CARRE EN VERRE AVEC COUVERCLE EN ALUMINIUM MAT VIERECKIG GLAS-VORRATSDOSE AUS MATTEM ALUMINIUM

h. cm. 7 lt. 0,5 h. cm. 13 lt. 1 h. cm. 19 lt. 1,5

h. cm. 7 lt. 0,5 h. cm. 13 lt. 1 h. cm. 19 lt. 1,5

Art. 6635 D

Art. 6636 D COPERCHIO ALLUMINIO OPACO

PONTICELLO ALLUMINIO

PONTICELLO OTTONE

SQUARE GLASS JAR WITH DULL ALUMINIUM LID BOCAL CARRE EN VERRE AVEC COUVERCLE EN ALUMINIUM MAT VIERECKIG GLAS-VORRATSDOSE AUS MATTEM ALUMINIUM

h. cm. 7 lt. 0,5 h. cm. 13 lt. 1 h. cm. 19 lt. 1,5

h. cm. 7 lt. 0,5 h. cm. 13 lt. 1 h. cm. 19 lt. 1,5

Art. 6631 L

Art. 6631 Q COPERCHIO RAME

COPERCHIO ALLUMINIO LUCIDO

COPPER LID

POLISHED ALUMINIUM LID

COUVERCLE EN CUIVRE

COUVERCLE EN ALUMINIUM BRILLANT

DECKEL AUS KUPFER

POLIERTEM ALUMINIUM

h. cm. 7 lt. 0,5 h. cm. 13 lt. 1 h. cm. 19 lt. 1,5

h. cm. 7 lt. 0,5 h. cm. 13 lt. 1 h. cm. 19 lt. 1,5

- 68 -

h. cm. 7 lt. 0,5 h. cm. 13 lt. 1 h. cm. 19 lt. 1,5


Art. 6640 V COPERCHIO ALLUMINIO VERNICIATO CON PONTICELLO ALUMINIUM PAINTED LID COUVERCLE EN ALUMINIUM COLORE ALUMINIUM FARBIGEM DECKEL

COLORI DISPONIBILI: AVAILABLE BLU GIALLO VERDE PERLATO BLUE YELLOW PEARL GREEN BLEU JAUNE VERT PERLE BLAU GELB PERLGRÜN

h. cm. 7 lt. 0,5 h. cm. 13 lt. 1 h. cm. 19 lt. 1,5

Art. 6633 K

Art. 6631 K COPERCHIO ALLUMINIO SATINATO GLAZED ALUMINIUM LID COUVERCLE EN ALUMINIUM SATINE DECKEL AUS SATINIERTEM ALUMINIUM

h. cm. 7 lt. 0,5 h. cm. 13 lt. 1 h. cm. 19 lt. 1,5

h. cm. 7 lt. 0,5 h. cm. 13 lt. 1 h. cm. 19 lt. 1,5

Art. 6633 V COPERCHIO ALLUMINIO VERNICIATO ALUMINIUM PAINTED LID COUVERCLE EN ALUMINIUM COLORE ALUMINIUM FARBIGEM DECKEL BLU BLUE BLEU BLAU

GIALLO YELLOW JAUNE GELB

COLORI DISPONIBILI: AVAILABLE COLOURS: VERDE PERLATO ARANCIONE MARRONE BIANCO AVORIO PEARL GREEN ORANGE BROWN IVORY WHITE VERT PERLE ORANGE MARRON BLANC IVOIRE PERLGRÜN ORANGE BRAUN ELFENBEINFARBE

h. cm. 7 lt. 0,5 h. cm. 13 lt. 1 h. cm. 19 lt. 1,5

h. cm. 7 lt. 0,5 h. cm. 13 lt. 1 h. cm. 19 lt. 1,5

Art. 6637 K

Art. 6634 Q COPERCHIO RAME CON POMOLO LEGNO NATURALE

COPERCHIO ALLUMINIO SATINATO CON POMOLO LEGNO NATURALE

COPPER LID WITH NATURAL WOODEN KNOB

GLAZED ALUMINIUM LID WITH NATURAL WOODEN KNOB

COUVERCLE EN CUIVRE AVEC POMMEAU EN BOIS NATUREL

COUVERCLE EN ALUMINIUM SATINE AVEC POMMEAU EN BOIS NATUREL

DECKEL AUS KUPFER MIT NATUR HOZKNOPF

DECKEL AUS SATINIERTEM ALUMINIUM MIT NATUR HOLZKNOPF

h. cm. 7 lt. 0,5 h. cm. 13 lt. 1 h. cm. 19 lt. 1,5

h. cm. 7 lt. 0,5 h. cm. 13 lt. 1 h. cm. 19 lt. 1,5

Art. 6638 D

Art. 6639V

COPERCHIO ALLUMINIO OPACO CON POMOLO LEGNO NATURALE

COPERCHIO ALLUMINIO VERNICIATO BIANCO AVORIO POMOLO LEGNO NATURALE

DULL ALUMINIUM LID WITH NATURAL WOODEN KNOB

ALUMINIUM IVORY WHITE PAINTED LID WITH NATURAL WOODEN KNOB

COUVERCLE EN ALUMINIUM MÂT ET POMMEAU EN BOIS NATUREL

COUVERCLE EN ALUMINIUM BLANC IVOIRE ET POMMEAU EN BOIS NATUREL

DECKEL AUS MATTEM ALUMINIUM MIT NATUR HOLZKNOPF

WEISS LACKIERTEM ALUMINIUM DECKEL MIT NATUR HOLZKNOPF

h. cm. 7 lt. 0,5 h. cm. 13 lt. 1 h. cm. 19 lt. 1,5

h. cm. 7 lt. 0,5 h. cm. 13 lt. 1 h. cm. 19 lt. 1,5

- 69 -

COLOURS: ARANCIONE ORANGE ORANGE ORANGE


CONTENITORI IN VETRO A CHIUSURA ERMETICA GLASS STORAGE JARS WITH AIR TIGHT LID BOCAUX EN VERRE FERMETURE HERMETIQUE VORRATSDODEN AUS GLAS LUFTDICHTER VERSCHLUSS

Ø cm. 10 h. cm. 30 SPAGHETTI

Ø cm. 10 h. cm. 20 lt. 1,5

lt. 0,50

SALE, SPEZIE, THE’

lt. 0,75

SALE, SALE FINO, SALE GROSSO, THE’, ZUCCHERO, CAFFE’

lt. 1,00

SALE, SALE FINO, SALE GROSSO, THE’, ZUCCHERO, CAFFE’

lt. 1,50

PASTA, FARINA, RISO

SPA

SPAGHETTI

lt. 1,40

BISCOTTI, CARAMELLE

lt. 2,00

BISCOTTI, CARAMELLE

Ø cm. 10 h. cm. 14 lt. 1

Ø cm. 10 h. cm. 11 lt. 0,75

Ø cm. 6,5 h. cm. 7,5 lt. 0,20

Ø cm. 10 h. cm. 8 lt. 0,50

Ø cm. 11 h. cm. 18 lt. 2

Art. 6662 M CONTENITORE VETRO, COPERCHIO ALLUMINIO VERNICIATO BIANCO AVORIO, POMOLO LEGNO NATURALE GLASS JARS WITH ALUMINIUM LID WHITE PAINTED AND WOODEN KNOB BOCAL EN VERRE AVEC COUVERCLE EN ALUMINIUM IVOIRE ET POMMEAU EN BOIS GLAS-VORRATSDOSE MIT WEISS LACKIERTEM ALUMINIUM DECKEL, HOLZKNOPF

- 70 -

Ø cm. 10 h. cm. 13 lt. 1,4

Ø cm. 18 h. cm. 14,5 lt. 2,4


Ø cm. 10 h. cm. 30 SPAGHETTI

Ø cm. 10 h. cm. 20 lt. 1,5

Ø cm. 10 h. cm. 14 lt. 1

Ø cm. 10 h. cm. 11 lt. 0,75

Ø cm. 6,5 h. cm. 7,5 lt. 0,20

Ø cm. 10 h. cm. 8 lt. 0,50

Ø cm. 11 h. cm. 18 lt. 2

Ø cm. 10 h. cm. 13 lt. 1,4

Ø cm. 18 h. cm. 14,5 lt. 2,4

Art. 6656 V CONTENITORE VETRO, COPERCHIO ALLUMINIO VERNICIATO, NEUTRO O CON SCRITTA GLASS JAR WITH COLOURED ALUMINIUM LID, PLAIN OR WITH INSCRIPTION BOCAL EN VERRE AVEC COUVERCLE EN ALUMINIUM COLORE, NEUTRE OU AVEC INSCRIPTION GLAS-VORRATSDOSE, MIT FARBIGEM DECKEL, NEUTRUM ODER MIT AUFSCHRIFT MISURA - SIZE: Ø cm.10

MISURA - SIZE: Ø cm.6,5 - Ø cm.11 - Ø cm.18 COLORI DISPONIBILI: AVAILABLE BLU GIALLO VERDE PERLATO BLUE YELLOW PEARL GREEN BLEU JAUNE VERT PERLE BLAU GELB PERLGRÜN

Ø cm. 10 h. cm. 30 SPAGHETTI

Ø cm. 10 h. cm. 20 lt. 1,5

COLOURS: ARANCIONE ORANGE ORANGE ORANGE

Ø cm. 10 h. cm. 14 lt. 1

BLU BLUE BLEU BLAU

Ø cm. 10 h. cm. 11 lt. 0,75

COLORI DISPONIBILI: AVAILABLE COLOURS: GIALLO VERDE PERLATO ARANCIONE MARRONE BIANCO AVORIO YELLOW PEARL GREEN ORANGE BROWN IVORY WHITE JAUNE VERT PERLE ORANGE MARRON BLANC IVOIRE GELB PERLGRÜN ORANGE BRAUN ELFENBEINFARBE

Ø cm. 11 h. cm. 18 lt. 2

Ø cm. 10 h. cm. 8 lt. 0,50

Art. 6675 V CONTENITORE VETRO, COPERCHIO VERNICIATO CON PONTICELLO, NEUTRO O CON SCRITTA GLASS JAR, WITH PAINTED LID, PLAIN OR WITH INSCRIPTION BOCAL EN VERRE AVEC COUVERCLE COLORE, NEUTRE OU AVEC INSCRIPTION GLAS-VORRATSDOSE, MIT FARBIGEM DECKEL, NEUTRUM ODER MIT AUFSCHRIFT

- 71 -

Ø cm. 10 h. cm. 13 lt. 1,4

Ø cm. 18 h. cm. 14,5 lt. 2,4

COLORI DISPONIBILI: AVAILABLE COLOURS: VERDE PERLATO ARANCIONE GIALLO BLU GREEN ORANGE YELLOW BLUE VERT ORANGE JAUNE BLEU PERLGRÜN ORANGE GELB BLAU


Ø cm. 10 h. cm. 30 SPAGHETTI

Ø cm. 10 h. cm. 20 lt. 1,5

Ø cm. 10 h. cm. 14 lt. 1

Ø cm. 10 h. cm. 11 lt. 0,75

Ø cm. 10 h. cm. 8 lt. 0,50

Ø cm. 11 h. cm. 18 lt. 2

Ø cm. 10 h. cm. 13 lt. 1,4

Ø cm. 18 h. cm. 14,5 lt. 2,4

Ø cm. 11 h. cm. 18 lt. 2

Ø cm. 10 h. cm. 13 lt. 1,4

Ø cm. 18 h. cm. 14,5 lt. 2,4

Ø cm. 11 h. cm. 18 lt. 2

Ø cm. 10 h. cm. 13 lt. 1,4

Ø cm. 18 h. cm. 14,5 lt. 2,4

Art. 6659 D CONTENITORE VETRO, COPERCHIO ALLUMINIO OPACO, NEUTRO O CON SCRITTA GLASS JAR WITH DULL ALUMINIUM LID, PLAIN OR WITH INSCRIPTION BOCAL EN VERRE AVEC COUVERCLE EN ALUMINIUM MAT, NEUTRE OU AVEC INSCRIPTION GLAS-VORRATSDOSE, DECKEL AUS MATTEM ALUMINIUM, NEUTRUM ODER MIT AUFSCHRIFT

Ø cm. 10 h. cm. 30 SPAGHETTI

Ø cm. 10 h. cm. 20 lt. 1,5

Ø cm. 10 h. cm. 14 lt. 1

Ø cm. 10 h. cm. 11 lt. 0,75

Ø cm. 10 h. cm. 8 lt. 0,50

Art. 6659 L CONTENITORE VETRO, COPERCHIO ALLUMINIO LUCIDO, NEUTRO O CON SCRITTA GLASS JAR WITH POLISHED ALUMINIUM LID, PLAIN OR WITH INSCRIPTION BOCAL EN VERRE AVEC COUVERCLE EN ALUMINIUM BRILLANT, NEUTRE OU AVEC INSCRIPTION GLAS-VORRATSDOSE, DECKEL AUS POLIERTEM ALUMINIUM, NEUTRUM ODER MIT AUFSCHRIFT

Ø cm. 10 h. cm. 30 SPAGHETTI

Ø cm. 10 h. cm. 20 lt. 1,5

Ø cm. 10 h. cm. 14 lt. 1

Ø cm. 10 h. cm. 11 lt. 0,75

Ø cm. 10 h. cm. 8 lt. 0,50

Art. 6659 K CONTENITORE VETRO, COPERCHIO ALLUMINIO ANODIZZATO SATINATO, NEUTRO O CON SCRITTA GLASS JAR WITH GLAZED ALUMINIUM LID, PLAIN OR WITH INSCRIPTION BOCAL EN VERRE AVEC COUVERCLE EN ALUMINIUM SATINE, NEUTRE OU AVEC INSCRIPTION GLAS-VORRATSDOSE, DECKEL AUS SATINIERTEM ALUMINIUM, NEUTRUM ODER MIT AUFSCHRIFT

- 72 -


Ø cm. 10 h. cm. 30 SPAGHETTI

Ø cm. 10 h. cm. 20 lt. 1,5

Ø cm. 10 h. cm. 14 lt. 1

Ø cm. 10 h. cm. 11 lt. 0,75

Ø cm. 10 h. cm. 8 lt. 0,50

Ø cm. 11 h. cm. 18 lt. 2

Ø cm. 10 h. cm. 13 lt. 1,4

Ø cm. 18 h. cm. 14,5 lt. 2,4

Ø cm. 11 h. cm. 18 lt. 2

Ø cm. 10 h. cm. 13 lt. 1,4

Ø cm. 18 h. cm. 14,5 lt. 2,4

Ø cm. 10 h. cm. 13 lt. 1,4

Ø cm. 18 h. cm. 14,5 lt. 2,4

Art. 6675 D CONTENITORE VETRO, COPERCHIO ALLUMINIO OPACO CON PONTICELLO, NEUTRO O CON SCRITTA GLASS JAR WITH DULL ALUMINIUM LID, PLAIN OR WITH INSCRIPTION BOCAL EN VERRE AVEC COUVERCLE EN ALUMINIUM MAT, NEUTRE OU AVEC INSCRIPTION GLAS-VORRATSDOSE, DECKEL AUS MATTEM ALUMINIUM, NEUTRUM ODER MIT AUFSCHRIFT

Ø cm. 10 h. cm. 30 SPAGHETTI

Ø cm. 10 h. cm. 20 lt. 1,5

Ø cm. 10 h. cm. 14 lt. 1

Ø cm. 10 h. cm. 11 lt. 0,75

Ø cm. 10 h. cm. 8 lt. 0,50

Art. 6655 D CONTENITORE VETRO, COPERCHIO ALLUMINIO OPACO CON PONTICELLO OTTONE, NEUTRO O CON SCRITTA GLASS JAR WITH DULL ALUMINIUM LID, PLAIN OR WITH INSCRIPTION BOCAL EN VERRE AVEC COUVERCLE EN ALUMINIUM MAT, NEUTRE OU AVEC INSCRIPTION GLAS-VORRATSDOSE, DECKEL AUS MATTEM ALUMINIUM, NEUTRUM ODER MIT AUFSCHRIFT

Ø cm. 10 h. cm. 30 SPAGHETTI

Ø cm. 10 h. cm. 20 lt. 1,5

Ø cm. 10 h. cm. 14 lt. 1

Ø cm. 10 h. cm. 11 lt. 0,75

Ø cm. 6,5 h. cm. 7,5 lt. 0,20

Ø cm. 10 h. cm. 8 lt. 0,50

Art. 6656 D CONTENITORE VETRO, COPERCHIO ALLUMINIO OPACO, NEUTRO O CON SCRITTA GLASS JAR WITH DULL ALUMINIUM LID, PLAIN OR WITH INSCRIPTION BOCAL EN VERRE AVEC COUVERCLE EN ALUMINIUM MAT, NEUTRE OU AVEC INSCRIPTION GLAS-VORRATSDOSE, DECKEL AUS MATTEM ALUMINIUM, NEUTRUM ODER MIT AUFSCHRIFT

- 73 -

Ø cm. 11 h. cm. 18 lt. 2


Ø cm. 10 h. cm. 30 SPAGHETTI

Ø cm. 10 h. cm. 20 lt. 1,5

Ø cm. 10 h. cm. 14 lt. 1

Ø cm. 10 h. cm. 11 lt. 0,75

Ø cm. 6,5 h. cm. 7,5 lt. 0,20

Ø cm. 10 h. cm. 8 lt. 0,50

Ø cm. 11 h. cm. 18 lt. 2

Ø cm. 10 h. cm. 13 lt. 1,4

Ø cm. 18 h. cm. 14,5 lt. 2,4

Ø cm. 11 h. cm. 18 lt. 2

Ø cm. 10 h. cm. 13 lt. 1,4

Ø cm. 18 h. cm. 14,5 lt. 2,4

Art. 6656 K CONTENITORE VETRO, COPERCHIO ALLUMINIO ANODIZZATO SATINATO, NEUTRO O CON SCRITTA GLASS JAR WITH GLAZED ALUMINIUM LID, PLAIN OR WITH INSCRIPTION BOCAL EN VERRE AVEC COUVERCLE EN ALUMINIUM SATINE, NEUTRE OU AVEC INSCRIPTION GLAS-VORRATSDOSE, DECKEL AUS SATINIERTEM ALUMINIUM, NEUTRUM ODER MIT AUFSCHRIFT

Ø cm. 10 h. cm. 30 SPAGHETTI

Ø cm. 10 h. cm. 20 lt. 1,5

Ø cm. 10 h. cm. 14 lt. 1

Ø cm. 10 h. cm. 11 lt. 0,75

Ø cm. 10 h. cm. 8 lt. 0,50

Art. 6672 K CONTENITORE VETRO, COPERCHIO ALLUMINIO ANODIZZATO SATINATO, POMOLO LEGNO NATURALE, NEUTRO O CON SCRITTA GLASS JAR WITH GLAZED ALUMINIUM LID WITH NATURAL WOODEN KNOB, PLAIN OR WITH INSCRIPTION BOCAL EN VERRE AVEC COUVERCLE EN ALUMINIUM SATINE ET POMMEAU EN BOIS NATUREL, NEUTRE OU AVEC INSCRIPTION GLAS-VORRATSDOSE, DECKEL AUS SATINIERTEM ALUMINIUM MIT NATUR HOLZKNOPF, NEUTRUM ODER MIT AUFSCHRIFT

Ø cm. 10 h. cm. 30 SPAGHETTI

Ø cm. 10 h. cm. 20 lt. 1,5

Ø cm. 10 h. cm. 14 lt. 1

Ø cm. 10 h. cm. 11 lt. 0,75

Ø cm. 11 h. cm. 18 lt. 2

Ø cm. 10 h. cm. 8 lt. 0,50

Art. 6672 D CONTENITORE VETRO, COPERCHIO ALLUMINIO OPACO, POMOLO LEGNO, NEUTRO O CON SCRITTA GLASS JAR WITH DULL ALUMINIUM LID AND WOODEN KNOB, PLAIN OR WITH INSCRIPTION BOCAL EN VERRE AVEC COUVERCLE EN ALUMINIUM MAT ET POMMEAU EN BOIS, NEUTRE OU AVEC INSCRIPTION GLAS-VORRATSDOSE, DECKEL AUS MATTEM ALUMINIUM MIT HOLZKNOPF, NEUTRUM ODER MIT AUFSCHRIFT

- 74 -

Ø cm. 10 h. cm. 13 lt. 1,4

Ø cm. 18 h. cm. 14,5 lt. 2,4

COLORI POMOLI: KNOBS COLOURS: ROSSO BLU VERDE NATURALE RED BLUE GREEN NATURAL ROUGE BLEU VERT NATUREL ROT BLAU GRÜN NATUR


Ø cm. 10 h. cm. 30 SPAGHETTI

Ø cm. 10 h. cm. 20 lt. 1,5

Ø cm. 10 h. cm. 14 lt. 1

Ø cm. 10 h. cm. 11 lt. 0,75

Ø cm. 10 h. cm. 8 lt. 0,50

Ø cm. 6,5 h. cm. 7,5 lt. 0,20

Ø cm. 11 h. cm. 18 lt. 2

Ø cm. 10 h. cm. 13 lt. 1,4

Ø cm. 18 h. cm. 14,5 lt. 2,4

Art. 6662 D CONTENITORE VETRO, COPERCHIO ALLUMINIO OPACO, POMOLO LEGNO, NEUTRO O CON SCRITTA GLASS JAR WITH DULL ALUMINIUM LID AND WOODEN KNOB, PLAIN OR WITH INSCRIPTION BOCAL EN VERRE AVEC COUVERCLE EN ALUMINIUM MAT ET POMMEAU EN BOIS, NEUTRE OU AVEC INSCRIPTION GLAS-VORRATSDOSE, DECKEL AUS MATTEM ALUMINIUM MIT HOLZKNOPF, NEUTRUM ODER MIT AUFSCHRIFT

Ø cm. 10 h. cm. 30 SPAGHETTI

Ø cm. 10 h. cm. 20 lt. 1,5

Ø cm. 10 h. cm. 14 lt. 1

Ø cm. 10 h. cm. 11 lt. 0,75

Ø cm. 10 h. cm. 13 lt. 1,4

Ø cm. 10 h. cm. 8 lt. 0,50

Art. 6674 D CONTENITORE VETRO, COPERCHIO ALLUMINIO OPACO, POMOLO LEGNO, NEUTRO O CON SCRITTA GLASS JAR WITH DULL ALUMINIUM LID AND WOODEN KNOB, PLAIN OR WITH INSCRIPTION BOCAL EN VERRE AVEC COUVERCLE EN ALUMINIUM MAT ET POMMEAU EN BOIS, NEUTRE OU AVEC INSCRIPTION GLAS-VORRATSDOSE, DECKEL AUS MATTEM ALUMINIUM MIT HOLZKNOPF, NEUTRUM ODER MIT AUFSCHRIFT

Ø cm. 10 h. cm. 30 SPAGHETTI

Ø cm. 10 h. cm. 20 lt. 1,5

Ø cm. 10 h. cm. 14 lt. 1

Ø cm. 10 h. cm. 11 lt. 0,75

Ø cm. 10 h. cm. 8 lt. 0,50

Ø cm. 10 h. cm. 13 lt. 1,4

Art. 6659 Q CONTENITORE VETRO, COPERCHIO RAME, NEUTRO O CON SCRITTA GLASS JAR WITH COPPER LID, PLAIN OR WITH INSCRIPTION BOCAL EN VERRE AVEC COUVERCLE EN CUIVRE, NEUTRE OU AVEC INSCRIPTION GLAS-VORRATSDOSE, DECKEL AUS KUPFER, NEUTRUM ODER MIT AUFSCHRIFT

- 75 -

COLORI POMOLI: ROSSO BLU VERDE RED BLUE GREEN ROUGE BLEU VERT ROT BLAU GRÜN

KNOBS COLOURS: NATURALE NATURAL NATUREL NATUR


Ø cm. 10 h. cm. 30 SPAGHETTI

Ø cm. 10 h. cm. 20 lt. 1,5

Ø cm. 10 h. cm. 14 lt. 1

Ø cm. 10 h. cm. 11 lt. 0,75

Ø cm. 10 h. cm. 8 lt. 0,50

Ø cm. 10 h. cm. 13 lt. 1,4

Art. 6674 Q CONTENITORE VETRO, COPERCHIO RAME, POMOLO LEGNO NATURALE, NEUTRO O CON SCRITTA GLASS JAR WITH COPPER LID AND NATURAL WOODEN KNOB, PLAIN OR WITH INSCRIPTION BOCAL EN VERRE AVEC COUVERCLE EN CUIVRE ET POMMEAU EN BOIS NATUREL, NEUTRE OU AVEC INSCRIPTION GLAS-VORRATSDOSE, DECKEL AUS KUPFER MIT NATUR HOLZKNOPF, NEUTRUM ODER MIT AUFSCHRIFT

Ø cm. 10 h. cm. 30 lt. 2

Ø cm. 10 h. cm. 21,5 lt. 1,3

Ø cm. 10 h. cm. 18 lt. 1

Ø cm. 10 h. cm. 10 lt. 0,45

Ø cm. 18 h. cm. 14,5 lt. 2,4

Ø cm. 5 h. cm. 10 lt. 0,13

Art. 6201 D CONTENITORE VETRO, COPERCHIO ALLUMINIO OPACO CON PONTICELLO, NEUTRO GLASS JAR WITH DULL ALUMINIUM LID, PLAIN BOCAL EN VERRE AVEC COUVERCLE EN ALUMINIUM MAT, NEUTRE GLAS-VORRATSDOSE, DECKEL AUS MATTEM ALUMINIUM, NEUTRUM

- 76 -


CONFEZIONI • GIFT BOX CONFECTION CADEAU • GESCHENKVERPACKUNG

Art. CONF.BI.S CONFEZIONE BIANCA SINGOLA: PER CONTENITORI ALLUMINIO

FOR ALUMINIUM STORAGE CANISTER • POUR BOITES EN ALUMINIUM • FÜR ALUMINIUM VORRATSDOSEN

Ø cm. 9 - 10 - 13 - 16 PER CONTENITORI VETRO

FOR GLASS JAR • POUR BOCAUX • FUR GLAS-VORRATSDOSEN

lt. 0,50 - 0,75 - 1 - 1,5 - SPA - 1,4 - 2 WHITE SINGLE GIFT BOX CONFECTION CADEAU BLANCHE POUR 1 PIECE GESCHENKVERPACKUNG FÜR 1 ARTIKEL, WEISS

Art. CONF.BI.C CONFEZIONE BIANCA PER 2 CONTENITORI ALLUMINIO Ø cm. 10 WHITE GIFT BOX FOR 2 PCS. ALUMINIUM STORAGE CANISTER Ø cm. 10 CONFECTION CADEAU BLANCHE POUR 2 BOITES ALUMINIUM Ø cm. 10 GESCHENKVERPACKUNG FÜR 2 ALUMINIUM VORRATSDOSEN Ø cm. 10

Art. CONF.BI.T CONFEZIONE BIANCA PER 3 CONTENITORI ALLUMINIO Ø cm. 10 WHITE GIFT BOX FOR 3 PCS. ALUMINIUM STORAGE CANISTER Ø cm. 10 CONFECTION CADEAU BLANCHE POUR 3 BOITES ALUMINIUM Ø cm. 10 GESCHENKVERPACKUNG FÜR 3 ALUMINIUM VORRATSDOSEN Ø cm. 10

Art. CONF.LI.C CONFEZIONE LITOGRAFATA PER 2 CONTENITORI ALLUMINIO Ø cm. 10 GIFT BOX FOR 2 PCS. ALUMINIUM STORAGE CANISTER Ø cm. 10 CONFECTION CADEAU POUR 2 BOITES ALUMINIUM Ø cm. 10 GESCHENKVERPACKUNG FÜR 2 ALUMINIUM VORRATSDOSEN Ø cm. 10

Art. CONF.ON.S CONFEZIONE ONDA SINGOLA PER 1 CONTENITORE ALLUMINIO Ø cm. 10 SINGLE GIFT BOX FOR 1 ALUMINIUM STORAGE CANISTER Ø cm. 10 CONFECTION CADEAU POUR 1 BOITE ALUMINIUM Ø cm. 10 GESCHENKVERPACKUNG FÜR 1 ALUMINIUM VORRATSDOSE Ø cm. 10

Art. CONF.ON.C CONFEZIONE ONDA PER 2 CONTENITORI ALLUMINIO Ø cm. 10 e 13 GIFT BOX FOR 2 PCS. ALUMINIUM STORAGE CANISTER Ø cm. 10 AND 13 CONFECTION CADEAU POUR 2 BOITES ALUMINIUM Ø cm. 10 ET 13 GESCHENKVERPACKUNG FÜR 2 ALUMINIUM VORRATSDOSEN Ø cm. 10 UND 13

- 77 -

COLORI DISPONIBILI: AVAILABLE COLOURS: ROSSO VERDE BLU RED GREEN BLUE ROUGE VERT BLEU ROT GRÜN BLAU


Due materiali acciaio e alluminio,

si plasmano

dando origine a forme accurate in linea con i gusti e l'utilità odierna. Un carosello di eleganti oggetti particolarmente indicati per bar o esercizi che tengono ad una praticità di classe.

Two materials, stainless steel and aluminium, mould together and create precise shapes in line with the current tastes and usefulness. A series of elegant objects especially indicated for bars or shops that want classy practicalness.

Deux materiaux, acier et aluminium,

modelés pour créer des

formes précises en accord avec les goûts et l'utilité d'aujourd'hui. Un carrousel d'objets élégants particulièrement indiqués pour les bars ou les établissements qui tiennent à une facilité d'emploi tout en restant chic.

Aus zwei Materialien, rostfreiem Stahl und Aluminium, entstehen ausgesuchte Formen, die den Geschmack der Zeit treffen und den heutigen Erfordernissen entsprechen. Ein Karussell aus eleganten Gegenständen, die sich besonders für den Einsatz hinter der Bartheke oder in den Lokalen, die auf praktische und doch hochwertige Utensilien Wert legen, eignen.



Acciaio - Inox 18/10 Art. 8822

Art. 8825

CUCCHIAIO PER GHIACCIO

CUCCHIAIO PESTAZUCCHERO

ICE SPOON

LONG SPOON FOR MIXING SUGAR CUILLERE LONGUE A SUCRE

CUILLERE A GLACE

LANGER LÖFFEL FÜR ZUCKER

GROSSER EISLÖFFEL

Art. 8826

Art. 8835

MOLLA PER GHIACCIO

DOSALIQUORI

ICE TONGS

SPIRITS DOSER

PINCETTE A GLACE

DOSEUR DE LIQUEUR

EISZANGE

MESSBECHER

Art. 8838

Art. 8838/B

BOSTON COMPLETO

BICCHIERE VETRO PER BOSTON

BOSTON SHAKER

BOSTON GLASS

BOSTON COMPLET

VERRE POUR BOSTON

BOSTON SHAKER

BOSTON GLAS

cm. 9,5 - h. cm. 17

Art. 8819

Art. 8840

VERSATORE

SHAKER

CORK WITH POURER

SHAKER

BOUCHON VERSEUR

SHAKER

FLASCHENAUSGIESSER

SHAKER

Art. 8820

Art. 8851

TAPPO CHAMPAGNE

PORTATOVAGLIOLI

CHAMPAGNE CAP

NAPKIN HOLDER

BOUCHON A CHAMPAGNE

PORTE-SERVIETTES

CHAMPAGNER-VERSCHLUSS

SERVIETTENHALTER

Art. 8823

Art. 8824

COLINO PER COCKTAIL

COLINO PER COCKTAIL

COCKTAIL STRAINER

COCKTAIL STRAINER

PASSE-COCKTAIL

PASSE-COCKTAIL

COCKTAILSIEB

COCKTAILSIEB

- 80 -


RINFRESCATORI INOX 18/10 STAINLESS STEEL WINE COOLER 18/10 - SEAU A RAFRAICHIR INOX 18/10 - SEKTKÜHLER AUS ROSTFREIEM STAHL 18/10

Art. 8700 A

Art. 8700 M

RINFRESCATORE INOX CON ANELLI

RINFRESCATORE INOX CON MANIGLIE

STAINLESS STEEL WINE COOLER WITH RINGS

STAINLESS STEEL WINE COOLER WITH HANDLES

SEAU A RAFRAICHIR INOX AVEC ANNEAUX

SEAU A RAFRAICHIR INOX AVEC POIGNEES

SEKTKÜHLER AUS ROSTFREIEM STAHL MIT RINGEN

Ø sup. cm. 20 Ø inf. cm. 15

SEKTKÜHLER AUS ROSTFREIEM STAHL MIT GRIFFEN

Ø sup. cm. 20 Ø inf. cm. 15

h cm. 20

Art. 8701 M

Art. 8701 A

RINFRESCATORE INOX RIGATO CON MANIGLIE

RINFRESCATORE INOX CON ANELLI STAINLESS STEEL WINE COOLER WITH RINGS

STAINLESS STEEL WINE COOLER WITH HANDLES

SEAU A RAFRAICHIR INOX AVEC ANNEAUX

SEAU A RAFRAICHIR INOX AVEC POIGNEES

SEKTKÜHLER AUS ROSTFREIEM STAHL MIT RINGEN

Ø sup. cm. 20 Ø inf. cm. 15

SEKTKÜHLER AUS ROSTFREIEM STAHL MIT GRIFFEN

Ø sup. cm. 20 Ø inf. cm. 15

h cm. 20

Art. 8702 A

h cm. 20

Art. 8702 M

RINFRESCATORE INOX CON ANELLI

RINFRESCATORE INOX CON MANIGLIE

STAINLESS STEEL WINE COOLER WITH RINGS

STAINLESS STEEL WINE COOLER WITH HANDLES

SEAU A RAFRAICHIR INOX AVEC POIGNEES

SEAU A RAFRAICHIR INOX AVEC POIGNEES

SEKTKÜHLER AUS ROSTFREIEM STAHL MIT RINGEN

Ø sup. cm. 20 Ø inf. cm. 15

h cm. 23

SEKTKÜHLER AUS ROSTFREIEM STAHL MIT GRIFFEN

Ø sup. cm. 20 Ø inf. cm. 15

h cm. 20

Art. 8723

h cm. 20

Art. 8850 SECCHIELLO PER GHIACCIO INOX

SECCHIELLO PORTAGHIACCIO INOX CON GRIGLIA

STAINLESS STEEL ICE BUCKET

STAINLESS STEEL ICE BUCKET WITH GRID

SEAU A GLACE INOX

SEAU A GLACE INOX AVEC GRILLE

KLEINER EISEIMER

EISEIMER AUS ROSTFREIEM STAHL MIT GRILL

Ø sup. cm. 13 Ø inf. cm. 9

Ø cm. 11 - h. cm. 12

h cm. 13

Art. 8750

Art. 8751

COLONNA PORTA-RINFRESCATORE INOX GAMBO NERO

COLONNA PORTA-RINFRESCATORE INOX STAINLESS STEEL WINE COOLER STAND

STAINLESS STEEL WINE COOLER STAND WITH BLACK COLUMN

PORTE-SEAU A RAFRAICHIR INOX SEKTKÜHLERSTÄNDER AUS ROSTFREIEM STAHL

PORTE-SEAU A RAFRAICHIR INOX AVEC PIED NOIR SEKTKÜHLERSTÄNDER AUS ROSTFREIEM STAHL - SCHWARZ

Ø base cm. 25 h cm. 68

Ø base cm. 25 h cm. 68

- 81 -


RINFRESCATORI ALLUMINIO 99,5% ALUMINIUM WINE COOLER 99,5% - SEAU A RAFRAICHIR EN ALUMINIUM 99,5% - SEKTKÜHLER AUS ALUMINIUM 99,5%

Art. 1772

Art. 1762 RINFRESCATORE IN ALLUMINIO CON MANIGLIE

RINFRESCATORE IN ALLUMINIO CON MANIGLIE

ALUMINIUM WINE COOLER WITH HANDLES

ALUMINIUM WINE COOLER WITH HANDLES

SEAU A RAFRAICHIR EN ALUMINIUM

SEAU A RAFRAICHIR EN ALUMINIUM

SEKTKÜHLER AUS ALUMINIUM MIT GRIFFEN

Ø sup. cm. 20 Ø inf. cm. 15

SEKTKÜHLER AUS ALUMINIUM MIT GRIFFEN

Ø sup. cm. 20 Ø inf. cm. 15

h cm. 20

Art. 1763

Art. 1768 RINFRESCATORE IN ALLUMINIO CON ANELLI

RINFRESCATORE IN ALLUMINIO CON ANELLI

ALUMINIUM WINE COOLER WITH RINGS

ALUMINIUM WINE COOLER WITH RINGS

SEAU A RAFRAICHIR EN ALUMINIUM

SEAU A RAFRAICHIR EN ALUMINIUM

SEKTKÜHLER AUS ALUMINIUM MIT RINGEN

SEKTKÜHLER AUS ALUMINIUM MIT RINGEN

Ø sup. cm. 19 Ø inf. cm. 15

h cm. 23

Ø sup. cm. 21 Ø inf. cm. 13

h cm. 22

- 82 -

h cm. 23


“per saperne di più sull”alluminio”

La rivalutazione dell’alluminio in cucina nell’era dell’alta tecnologia! Varie sono le caratteristiche che identificano l’alluminio come il materiale più adatto alle esigenze di chi ama cucinare. * Dal punto di vista igienico-sanitario, se l’alluminio ha un titolo di purezza pari o superiore al 99% (come quello da noi utilizzato) non costituisce assolutamente un rischio per la salute. Lo conferma la normativa CEE EN 601 e EN 602. Anche la patina scura che si forma per ossidazione spontanea all’interno della pentola, se dal lato estetico è poco piacevole, costituisce una vera e propria barriera protettiva inerte del tutto innocua per gli alimenti. * La conducibilità termica è una caratteristica per cui l’alluminio è quasi imbattibile. Inferiore solo a quella del rame, che d’altra parte è molto più costoso e necessita di stagnatura, permette la regolazione efficace della temperatura nelle varie fasi di cottura e quindi la distribuzione del calore risulta uniforme sia sul fondo che sulle pareti, riducendo quindi il rischio di surriscaldamenti locali e bruciature. * I risparmi energetici, auspicati e ricercati da tutte le normative europee, diventano pertanto un obbiettivo facilmente raggiungibile. * Per quanto riguarda la maneggevolezza, grazie al suo basso peso specifico e ai diversi spessori, studiati appositamente, è più leggero di tutti gli altri materiali usati per i contenitori da cottura e rende quindi letteralmente “meno pesante” la preparazione di un pranzo. Per difendere e tutelare la pentola di alluminio di qualità dal 1989 facciamo parte di CENTROAL, consorzio di aziende produttrici di alluminio che opera sotto il marchio ALLUMINIO IN CUCINA certificando un titolo di purezza pari al 99,5%. Consigli utili: Accertarsi all’atto dell’acquisto che il materiale sia alluminio puro al 99,5% come prevedono le normative europee riguardo ai contenitori che vengono direttamente a contatto con gli alimenti. La pentola prima di essere utilizzata va precondizionata cioè lavata con acqua e unta leggermente all’interno con olio o burro. Si consiglia di non conservare gli alimenti a base acida nella pentola di cottura.

The reappraisal of aluminium in the kitchen in the hi-tech era!

La revalorisation de l'aluminium dans la cuisine dans l'ère de la technologie de pointe!

Different characteristics of aluminium qualify it as the best material meeting the requirements of those who love cooking. * From the sanitary point of view, if the purity of the aluminium is equal to or greater than 99% (like the one we use) it is absolutely not dangerous for the health. This is confirmed by the EEC EN 601 and EN 602 standard. Even if the dark patina that forms by natural oxidation inside the cooking pot is not attractive, it is a real inert barrier completely safe for food. * Thermal conductivity is a quite unbeatable characteristic of aluminium. Following only copper, which is much more expensive and needs tinning, it allows an efficient temperature regulation in the different cooking phases and the distribution of heat is uniform in the bottom and on the walls, reducing in this way the risk of local overheating and burns. * Energy saving, which all the European standards hope and strive for, becomes a target easy to achieve. * For what concerns manoeuvrability, thanks to its low specific weight and to its different especially designed thicknesses, it is lighter than all the other materials used as cooking containers and makes the preparation of a meal literally “less weighty”. In order to defend and protect the quality aluminium pot, since 1989 we are part of CENTROAL, group of companies producing aluminium that works under the brand called ALUMINIUM IN THE KITCHEN certifying a purity equal to 99,5%. Useful advice: When purchasing, make sure that the material is 99,5% pure aluminium as provided by the European standards on containers that come in direct contact with food. Before using the pot, wash it with water and smear it slightly inside with oil or butter. Do not preserve acid food in the cooking pot.

Plusieurs caractéristiques identifient l'aluminium comme le matériel le plus approprié aux exigences de celui qui aime cuisiner. * Du point de vue hygiénique, si l'aluminium a un degré de pureté égal ou supérieur à 99% (comme celui que nous utilisons) il ne constitue absolument pas un risque pour la santé. Ceci est confirmé par la réglementation CEE EN 601 et EN 602. La patine foncée qui se forme par oxydation spontanée à l'intérieur de la marmite n'ait pas agréable à voir mais elle constitue une véritable barrière de protection inerte complètement inoffensive pour les aliments. * La conductibilité thermique est une caractéristique pour laquelle l'aluminium est presque imbattable. Inférieure uniquement à celle du cuivre qui d'ailleurs est bien plus cher et a besoin d'étamage, elle permet le réglage efficace de la température dans les différentes phases de cuisson et donc la distribution de la chaleur est uniforme sur le fond et sur les parois, en réduisant le risque de surchauffes locales et brûlures. Les économies énergétiques, souhaitées et recherchées par toutes les réglementations européennes, deviennent un objectif que l'on peut facilement atteindre. * En ce qui concerne la maniabilité, grâce à son bas poids spécifique et aux différentes épaisseurs, expressément étudiées, il est plus léger de tous les autres matériaux utilisés pour les récipients de cuisson et rend donc littéralement “moins fatigant” la préparation d'un repas. Pour défendre et protéger la marmite en aluminium de qualité, depuis 1989 nous faisons parties de CENTROAL, association d'entreprises de production d'aluminium qui travaille sous la marque ALUMINIUM DANS LA CUISINE en certifiant un degré de pureté égal à 99,5%. Conseils utiles: Assurez-vous au moment de l'achat que le matériel est en aluminium pur à 99,5 % comme prévoient les réglementations européennes à propos des récipients qui entrent directement en contact avec les aliments. Il faut préconditionner la marmite avant de l'utiliser, c'est-à-dire laver avec de l'eau, et enduire légèrement l'intérieur d'huile ou de beurre. Il est conseillé de ne pas conserver les aliments à base acide dans la marmite de cuisson.

In der Küche wird Aluminium wieder entdeckt im Zeichen des High-Tech-Zeitalters! Aluminium ist aus verschiedenen Gründen für die Bedürfnisse der Leute, die gerne kochen, am besten geeignet. * Aus hygienischen - sanitären Gründen besteht beim Einsatz von Aluminium mit einer Reinheit gleich bzw. über 99% (wie das von uns verwendete Material) absolut kein Risiko für die Gesundheit. Dies wird von den EEG-Normen EN 601 und EN 602 bestätigt. Selbst die dunkle Patina, die sich bei der spontanen Oxidation im Topfinneren bildet, ist tatsächlich eine inerte Schutzschicht, die Lebensmittel nicht beeinträchtigt, obwohl sie nicht so schön aussieht. * Wenn es um die Wärmeleitfähigkeit geht, ist Aluminium praktisch unschlagbar. Seine Wärmeleitfähigkeit ist nämlich nur derjenigen von Kupfer unterordnet, was allerdings ein deutlich teureres Material ist, das verzinkt werden soll. Mit Aluminium ist es möglich, die Temperatur in den verschiedenen Kochphasen optimal zu regeln, wobei sie sowohl am Boden als auch an den Topfwänden gleichmäßig ist, was die Gefahr von überhitzten Teilen bzw. Verbrennungen deutlich reduziert. Die Energiesparung, welche von sämtlichen europäischen Normen begrüßt und gefördert wird, wird somit zum leicht erreichbaren Ziel. * Was seine Handlichkeit betrifft, so ist das Aluminium dank seinem niedrigen spezifischen Gewicht und den unterschiedlichen, gezielt eingesetzten Stärken, leichter als jedes andere Material, aus dem andere Kochtöpfe sind: die Vorbereitung einer Mahlzeit ist also “leichter” im wahrsten Sinne des Wortes! Mit dem Ziel, den Einsatz von Qualitätsaluminium bei Kochtöpfen zu fördern und schützen, haben wir uns 1989 dem CENTROAL-Verband angeschlossen. Es handelt sich dabei um einen Verband von Aluminiumherstellern, der Aluminium mit einer Reinheit von 99,5% mit dem Gütezeichen ALUMINIUM IN DER KÜCHE zertifiziert. Nützliche Hinweise: Bitte stellen Sie bei Ihrem Kauf fest, ob das verwendete Aluminium einen Reinheitsgrad von 99,5% gemäß den europäischen Vorschriften über Behälter, welche direkt mit Lebensmitteln in Berührung kommen, aufweist. Vor seiner Verwendung soll der Kochtopf vorkonditioniert, d.h. mit Wasser gespült und in seinem Innern mit Öl bzw. Butter leicht geschmiert werden. Es wird empfohlen, säuerliche Lebensmittel nicht im Kochtopf aufzubewahren.


Grati per l’attenzione prestataci, ci auguriamo di aver destato il Vostro interesse. A questo riguardo ci premuriamo di avvisare che i prodotti potranno variare o subire modifiche in base a nuovi studi e ricerche che assicurano uno sviluppo costante atto a migliorare il nostro servizio per le Vostre esigenze. Possiamo produrre articoli speciali su specifica richiesta.

We would like to thank you for the attention you gave us and hope our articles will interest you. Just for your information please note that our products might undergo light modifications or undates. Indeed through continuous research and development we want to offer you a better service as meeting your expectations is our main target. We can manufacture special items on request.

Nous vous remercions pour l’attention et le temps que vous nous avez accordés et nous souhaitons avoir soulevé votre interêt. A cet effet nous tenons aussi à vous informer que chaque produit peut être modifié ou changé selon des études et recherches qui puissent lui assurer un développement constant et en même temps améliorer notre service selon vos exigences. Nous pouvons produire des articles sur demande.

Wir danken Ihnen für die Aufmerksamkeit, die Sie unseren Produkten geschenkt haben und hoffen, Ihr Interesse erweckt zu haben. Bitte bedenken Sie, dass neue Forschungen für unsere Artikel im Laufe der Zeit leichte Veränderungen bewirken können. Ein besserer und kundenorientierter Service ist das Ziel unserer konstanten Entwicklung. Wir können Sonderartikel auf Wunsch herstellen.


M e t a l l u r g i c a I TA L O OTTINETTI s.r. l . Via

Pa r t i g i a n i ,

33

28831 BAVENO (VB) ITALIA Tel. +39 0323.924550 (R.A.) Fax +39 0323.922442 www.ottinetti.it e-mail: ottinetti@ottinetti.it


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.