u r b a n i s m
ant贸nio morais a s t e r p l a n
curriculum vitae
Informação Pessoal Personal Info
Experiência Profissional Professional Experience
Nome Name
António Pedro Lourenço de Almeida Morais
Morada Adress
Rua Carmen Miranda, Nº 170 2785-814 S. Domingos de Rana
Contactos Contact
00351 913884587
Nacionalidade Nationality
Portuguesa Portuguese
Data de Nascimento Date of Birth
27 02 1986
Data Duration
Maio 2011 a Junho 2011 May 2011 to June 2011
Função Role
Maquetista, Modelação 3D, Renderização e Fotomontagens Physical Model Producer, 3D Modeling, Rendering, Photomontages
Contactos Contact
Concurso lançado pela F.A.P. - “No Rules, Great Spot 2011” Equipa: Ana Lebre, António Morais, João Dias, Miguel Águas, Miguel Silva Contest promoted by F.A.P. - “No Rules, Great Spot 2011” Team: Ana Lebre, António Morais, João Dias, Miguel Águas, Miguel Silva
Não Relacionados Non Related
Junho a Setembro 2005 June to Septembre 2005
00351 214564977
Julho a Outubro 2004 July to October 2004
am.arq@live.com a.pedro.morais@gmail.com
LNK Films - Distríbuidor de Cinema LNK Films - Cinema distributer Carcavelos Ténis - Empregado de Balcão Carcavelos Ténis - Waiter
Junho a Outubro 2003 June to October 2003 Julho a Setembro 2002 July to Septembre 2002 Educação e Formação Education & Formation
ROTASU LDA - Lacador ROTASU LDA - Lassoer ROTASU LDA - Servente de Lacagem ROTASU LDA - Lassoer Servent
Curso 3ds Max 3ds Max Diploma
Outubro 2010 a Janeiro 2011 October 2010 to January 2011
Mestrado Integrado Master Degree
Setembro 2006... Septembre 2006...
I.E.L.T.S.
International English Language Testing System
Maio 2006 May 2006
Secundário High School
Setembro 2001 a Junho 2006 Septembre 2001 to June 2006
C.P.E.
Setembro 2004 Septembre 2004
British Council Rua Dr. Camilo Dionísio Álvares, Lote 6, 2775-372 Parede
C.A.E.
Julho 2002 July 2002
British Council Rua Dr. Camilo Dionísio Álvares, Lote 6, 2775-372 Parede
F.C.E.
Julho 2000 July 2000
British Council Rua Dr. Camilo Dionísio Álvares, Lote 6, 2775-372 Parede
Certificate of Proficiency English
Certificate of Advenced English
First Certificate in English
Aptidões e Competências Abilitys Artisticas Artistical
FLAG Átrium Sladanha, No 1 3ºD, 1050-094 Lisboa Universidade Lusíada de Lisboa Rua da Junqueira, 188 - 198, 1349-001 Lisboa
British Council Rua Dr. Camilo Dionísio Álvares, Lote 6, 2775-372 Parede Escola Secundária Quinta do Marquês Rua Escolas Edifício Nv., 2780-102 Oeiras
Desenho, Escultura, Modelismo, Fotografia Drawing, Sculpture, Modeling, Phothography
Técnicas Technical
Desenho 2D/3D organizado, com grafismo adequado. Sentido estético e crítica na produção, manipulação e tratamento de imagens. 2D/3D structured and graphicly apropriet drawings, easthetic sense and critic in the production and treatment of images AutoCAD, 3ds MAX, Photoshop, Photoshop Lightroom, Indesign. Micorsoft Word, Excel
+ Info
http://amarq.carbonmade.com/ http://olhares.sapo.pt/dr0kas
http://issuu.com/amarq./docs/final_a42
Ăndice index
4.0 ROUND edge
5.0 MIXED genesis
round edge
4.1 ROUND edge
A-da-Beja foi absorvida pela evolução e densidade da envolvente urbana, na sua maioria. Contudo existe um maciço arboreo que vai ser prolongado na tentativa de amenizar o confronto de escalas e reincerir a aldeia no fluxo urbano através dum parque natural. Durante o crescimento (descontrolado) foram surgindo ligações de todos os tipos, a principal ideia é tornar as mesmas verdadeiros percursos até a aldeia e vice-versa.
A-da-Beja, on the overall was absorved by the evolution and density of it’s sorroundings. However there as dense natural hill full os trees, witch I will use in attempt to smooth the diferent existing scales and re-conect the village with it’s sorrounding with a park. During it’s (un)controlled growth, connections of all kinds have been developed, the main idea is to use thoose connections and trasnform them into real usable access to the village and return.
Local | Conceito Site | Idea
Desenho Urbano Urban Planning
Programa Infra structures
Mercado Market
Habitação Housing
4.2 ROUND edge
As areas verdes têm uma importância extrema neste plano, elas establecem um limite no crescimento da envolvente em relação a aldeia. Estas áreas estão dividas em três tipos de forma a criar diversidade na paisagem. No caso especifico das areas de cultivo, não só criam a tal diversidade como acrescentam algo real á vida das pessoas, a capacidade de poderem cultivar os seus próprios produtos, ou produzir para vender no mercado. O resultado é um impacto significativo na vida das pessoas e na forma de como estas se relacionam com o espaço.
The green areas play a huge role in boundering the growth of the sorroundings towards the village. These are divided in three in order to creat variety. The plan renovates space, but it also has to creat economy and relations betwen people. So farming areas were created in order to stimulate relations betwen peolple, but to creat eceonmy too. What one produces can be consumed or sold in the market. Therefore having a great impact on peoples lives, and how they relate and use space.
Desenho Urbano Urban Planning
Local | Conceito Site | Idea
Programa Infra structures
Mercado Market
Habitação Housing
4.3 ROUND edge
recinto desportivo sports ground
biblioteca | centro dartes library | art centre
serviços munícipais municipal services
escola básica | secundária high school
Programa Infra structures
Local | Conceito Site | Idea
Desenho Urbano Urban Planning
Mercado Market
Habitação Housing
4.4 ROUND edge
Maquete | 1.1000 3D Model | 1.1000
O mercado tem um papel fundamental neste plano, tem impacto directo na vida das pessoas, na medida em que a produção local é aqui vendida sem recurso a intermediários beneficiando directamente os productores. A sua localização e a sua forma estão intrinsecamente ligados ao local, redondo para se destacar e numa zona de fácil acesso, o edifício dividese em três espaços com diferentes caractrísticas. A cobertura é continuação do parque urbano proposto no plano, espaço público. O piso intermédio funciona como mercado com as respectivas areas técnicas e acesso directo da rua, finalmente o piso inferior com acesso as zonas de cultivo, destina-se á venda d productos produzidos pelos productores locais. This market is in the core of the plan development, it has a direct impact on peoples lives. Part of what is sold here is produced by the people o live here. It helps those people and creats economy. Its location and form are linked from the begining with the site and its issues. The building is divided into three with an easy access from three diferent levels. The highest level is an extention of the park, a public space. The middle level functions as market and sometimes it needs to be closed. So from both upper and lower floor we can not see it. The lower floor, has a direct entrance from the farming areas and functions has market exclusevly for local productors.
Implantação | 1.1000 Site Plan | 1.1000
Maquete | 1.200 3D Model | 1.200
Mercado Market
Piso Inferior | Feira Lower Level | Faire
Piso Superior | Mercado Upper Level | Market
Local | Conceito Site | Idea
Desenho Urbano Urban Planning
Programa Infra structures
Habitação Housing
4.5 ROUND edge
Corte 1’L Section 1’L
Corte 1’T Section 1’T
Corte 2’T Section 2’T
Renders Renders
Mercado Market
Planta de Cobertura Top Floor
Local | Conceito Site | Idea
Desenho Urbano Urban Planning
Programa Infra structures
Habitação Housing
4.6 ROUND edge T1
Cortes Longitudinais Longitudinal Sections
Cortes Transversais Transverse Sections
Alçado Frontal | Tardoz Front | Rear Elevation
T2
As habitações estão distribuidas por toda a intervenção, como forma de controlar as tensões entre a envolvente e a aldeia. As tipologias vão do T1 ao T4 oranizadas em quatro módulos distintos de maneira a evitar a mónotonia. Todas as casas dispõem dum jardim ligeiramente elevado do restante no piso terreo, para marcar o afastamento entre o público e o privado. As habitações têm também um jardim na cobertura que surgiu da ideia inical do lençol, a “mancha verde”.
All dwellings are distributed through the site in order to control scale and tensions betwen the sorroundings and the village. There are four typologies, T1, T2, T3, T4, grouped in four modules of nine houses. The modules order is aleatory to reduce monotony. All houses have a lower and upper private garden. The lower one is necessary to spread the “space” betwen public and private. The upper garden results of the continuity of the “green bed sheet” proposed for the master plan.
T3
T4
Habitação Housing
R/c Ground Floor
1º Piso 1st. Floor
3º Piso 3rd. Floor
T1
T2
T3
T4
Planta de Cobertura Top Floor
Local | Conceito Site | Idea
Desenho Urbano Urban Planning
Programa Infra structures
Mercado Market
mixed genesis
5.1 MIXED genesis
Local | Conceito Site | Idea
Lisboa tem uma caractrística devido á sua topografia que permite quando andamos nas ruas ouvirmos o que se passa nas restantes, mas não vermos. Este facto permite com que existam interacções a vários niveis. Interacções que decidi manter na proposta através de um jogo de subtracção e adição de malhas, nomeadamente, Castelo, Baixa e Bairro.
Desenho Urbano Urban Planning
Programa Infra structures
Lisbon, due to the city topography has a unique atmosphere, you can ear what is going on on near streets, but you can not actually see. By adding and subtracting neighborhoods diferent meshs, Bairro Alto, Baixa and Castelo, allows connections and interactions in many levels, just like the city itself. You can ear, but you can not see.
Hotel 5* Hotel 5*
5.
2
MIXED genesis
Planta de Cobertura Top Floor
primavera
Na proposta decidi integrar um parque urbano porque lisboa carece de areas verdes, especialmente junto ao mar, com a particularidade da vegetação se alterar propositadamente consoante a estação e o tipo. As plantas são plantadas no piso superior, permitindo evitar a sobrecarga nos aterros e percursos superiores. A proposta do pontos de vista areo é algo complexa devido á necessidade da existência de passagens aéreas de aterro para aterro e para permitir a interação proposta a nivel conceptual.
verao
tulipas
Due to the lack of green parks in Lisbon, I have decided to include one in my proposal. This park changes landscapes according to diferent locations and diferent seasons. The plants are planted in the upper level due to their weight. The proposal is quite complex when vied from the top due to its areal passages needed to pass from garden to garden in the upper level, but it was needed because it maintains needed interactions in diferent levels.
Corte Transversal Tranversal Section
lírios
estrelicias
amores perfeitos
narcisos
rosas
chorões
orquideas
outono tulips
spring
summer
fall
lilies
strelitzia
pansies
daffodils
roses
ice plants
orchids
inverno
winter
Desenho Urbano Urban Planning
Local | Conceito Site | Idea
Programa Infra structures
Hotel 5* Hotel 5*
5.
3
MIXED genesis
Planta | 5m Section | 5m
primavera
Para os niveis mais baixos da proposta decidi que as áreas verdes seriam na sua maioria compostas por árvores e não apenas plantas. Esta solução aparece devido ao peso das árvores e devido a necessidade de haver sombras em percursos desta extensão. Para além da áres verdes, penso que é fundamental manter ou intensificar a relação com o rio, dai ter interligado as áreas verdes com a água.
verao
nogueira do japão diospireiro
The green areas in the lower level of the proposal are occupied with tress instead of plants, this has to do with their weight, and because people need shadows in long distance strolls. In cities like Lisbon, with such connection with the river, it is impossible to ignore its presence, so I linked the green areas with water amd small fountains to enphatise that connection.
pinheiro
oliveira sobreiro amendoeira
macieira cerejeira laranjeira
Corte Longitudinal Longitudinal Section
outono japanese wallnut
spring
summer
fall
persimmon tree pine tree
olive tree cork tree almond tree
apple tree cherry tree orange tree
inverno
winter
Desenho Urbano Urban Planning
Local | Conceito Site | Idea
Programa Infra structures
Hotel 5* Hotel 5*
5.
4
MIXED genesis
Programa Infra structures
A ligação á cidade exitente é feita através da integração nos percursos/sistemas correntes, novos tipos de infraestruturas com percursos de diferentes naturezas que tentam re-habitar, regenar, re-dignificar a fente ribeirinha lisboeta. Para além do programa necessário a garantir acessibilidades, foram criados programas com caracter lúdico e cultural, como museus, galerias, comércio, zonas de recreio interligadas por três tipos de percursos. Estes são evidênciados por uma instalação de panos brancos sobre pré-determinadas ruas da cidade e da proposta.
The connection with the existing city is made by adding to the current systems, new infra structures with diferent objectives to re-habit, re-generate and re-dignify Lisbon water front. Beyond necessary infra structures to garantie accessibilitys and commuting, new activities sush as museums, galeries, commerce and various leazure areas, all connected by three different types of routes. These routes are exposed by an instalation ofwhite sheets directly over pre determined city streets.
Instalação Instalations
Esquema de Percursos Paths Scheme
Programa Infra structures
Local | Conceito Site | Idea
Desenho Urbano Urban Planning
Hotel 5* Hotel 5*
5.
5
MIXED genesis
Percursos Interiores Interior Paths
Hotel 5* Hotel 5*
Os hoteis dão continuidade ao pensamento do plano. Com base na baixa através da subtracção de malhas. O piso inferior resulta da subtração da malha inicial, de onde origiam módulos, o superior resultda do negativo do mesmo. É feita depois uma deslocação para assegurar a comunicação vertical. O resultado é um espaço exterior coberto, protegido com diferentes tensões espaciais, onde as pessoas podem circular entre os diferentes espaços pelo exterior. No piso superior liguei os diferentes programas do hotel directamente e tracei os acessos como ruas. Este piso está destinado aos quartos e aos serviços mais reservados. Os módulos no piso inferior estão destinados aos serviços comuns do hotel.
The hotels follow the master plan process, based by the “Baixa” grid and generated by subtracting other grids. The lower level is the result of subtraction made in the plan resulting in modules, but the top level is the exact inverse. I slide the top level a few meters to make sure vertical acess is granted and to garantie the structural sustaitabilitie. The result is a protected exterior enviornment with diferent spaces where ocupants can strol betwen their activities. To garantie a closed circuit betwen services, I directly linked them in the upper floor and drew the remaining access like they were streets. The modules are design to acomudate all public services needed in a 5 star hotel, while the upper level is restricted to bedrooms and private services.
Planta | R/c Section | Ground Floor
Planta | 1º Piso Section | !st. Floor
Local | Conceito Site | Idea
Desenho Urbano Urban Planning
Programa Infra structures
5.
6
MIXED genesis
Por nascer de uma geometria fragmentada, o seu interior nunca conseguiria ser regular. Foi necessário assumir o aleatório como consante, daí que não exista nenhum quarto igual. O que para o hóspede regular é interessante e estimulante. Todos os quartos permitem deambular entre divisão e têm cobertura acessivél. A maior parte da luz que entra nos quartos é zenital, com vãos nas lages. Na cobertura todos têm um jacuzi e um espaço de estar, onde podemos gozar tanto da vista da cidade, como do rio Tejo, como da Margem Sul. The interior could not be regular and metric, its origin is fragmented and random. It was necessary to assume randomnes has a constant, therefor no bedroom is equal. An advantage to usual guest. In all rooms you can roam from division to division freely, and acess the top floor. The light come’s mainly from above has there are few windows, so the light inside is controlled. The top floor has a jacuzzi and a small space where you can relax and enjoy the view from the city, the river or the other margin.
Hotel 5* Hotel 5*
Local | Conceito Site | Idea
Desenho Urbano Urban Planning
Programa Infra structures