INDICE
INDEX
Introduzione
Intro
Informazioni Personali
About Me
1 _ Lavori Accademici_Laurea Triennale
1 _ Academic Works_Bachelor Projects
1.1 Casa dello studente 1.2 Spazio per l’educazione ambientale 1.3 Progetto del Nuovo Rifugio Torino 1.4 Tunnel pedonale tra Punta Helbronner e il Nuovo Rifugio Torino_Tesi
2 _ Lavori Accademici_Laurea Specialistica 2.1 Bruino: The City of the Green Change 2.2 Restauro serre settecentesche 2.3 Restauro resti Stadio Filadelfia 2.4 Sede rivista naturalistica 2.5 Progetto Social Housing 2.6 Il Fiume come modello insediativo: progetto di edifici residenziali a Nichelino_Tesi
3 _ Rendering
1.1 Student house 1.2 Space for environmental education 1.3 Project of New Shelder Torino 1.4 Tunnel between Helbronner Tip and the New Shelder Torino_Thesis
2 _ Academic Works_Deggree Projects 2.1 Bruino: The City of the Green Change 2.2 Restoration eighteenth-century grennhouse 2.2 Restoration remains Filadelfia Stadium 2.2 Headquarters nature magazine 2.2 Social Housing Project 2.2 The River as a settlement model: Project of residential buildings in Nichelino_Thesis
3 _ Rendering
3
INTRODUZ INTRODUZIONE
INTRO
Questo portf portfolio è una raccolta di progetti elaborati a partire da dal 2005, sviluppati in alcuni casi individualme individualmente e altre volte all’interno di gruppi di studio. Questi progetti rappresentano il risultato di laboratori di progetto annuali e semestrali, delle tesi di laurea e delle esperienze lavorative affrontate in questi primi anni della mia carriera. Questa raccolta di elaborati vuole quindi mostrare quali siano gli ambiti tipologici, compositivi e tecnologici che ho affrontato nel tempo oltre a voler presentare il mio approccio al progetto urbano e architettonico.
This portfolio is a collection of projects developed since 2005, developed in some cases individually and sometimes in groups. These projects are the result of laboratories of annual and six-month project, of thesis and finally of work experience addressed in these early years of my career. This collection of papers that wants to show what are the typological, technological and compositional areas I’ve dealt with over time, it wants alse to present my approach to urban and architectural design.
5
AMEDEO FOLLIERO
INFORMAZ INFORMAZIONI PERSONALI
ABOUT ME
Data di nascita: 26/04/1986 Nazionalità: Italiana
Date of birth: 26/04/1986 Nationality: Italian
ISTRUZIONE E FORMAZIONE Settembre 2009 - Luglio 2013
EDUCATION AND TRAINING September 2009 - July 2013
LAUREA SPECIALISTICA IN ARCHITETTURA Politecnico di Torino C.so Duca degli Abruzzi 24, Torino
DEGREE IN ARCHITECTURE Polytechnic University of Turin C.so Duca degli Abruzzi 24 Torino
Progettazione architettonica ed urbana, Progettazione bioclimatica, Tecnologie dell’architettura, Fisica dell’edificio, Strutture, Progettazione urbanistica e pianificazione, Storia dell’architettura e dell’arte, Teorie e tecniche del restauro, Rappresentazione, Rendering, Discipline estimative, Discipline sociali, economiche e giuridiche Tesi: IL FIUME COME MODELLO INSEDIATIVO: PROGETTO DI EDIFICI RESIDENZIALI A NICHELINO Relatori: Prof. Carlo Ravagnati, Prof. Enrico Giacopelli Votazione: 107/110
Architectural and urban design, Bioclimatic design, Technology of architecture, Building physics, Structures, Urban design and planning, History of architecture and art, Theories and techniques of restoration, Performance, Rendering, Estimation Discipline , Social , economic and legal discipline Thesis: THE RIVER AS SETTLEMENT MODEL: A PROJECT OF RESIDENTIAL BUILDINGS IN NICHELINO Speakers:Prof. Carlo Ravagnati, Prof. Enrico Giacopelli Rating: 107/110 7
Settembre 2005 - Settembre 2009
8
September 2005 - September 2009
LAUREA TRIENNALE IN ARCHITETTURA PER IL PROGETTO Politecnico di Torino C.so Duca degli Abruzzi, 24 Torino
BACHELOR’S DEGREE IN ARCHITECTURE FOR THE PROJECT Polytechnic University of Turin C.so Duca degli Abruzzi 24 Torino
Tesi: NUOVO PROGETTO PER LE FUNIVIE DEL MONTE BIANCO - IL TUNNEL DI COLLEGAMENTO TRA PUNTA HELBRONNER E IL RIFUGIO TORINO Relatore: Prof. Enrico Giacopelli Votazione: 103/110
Thesis: NEW PROJECT FOR THE LIFTS OF MONT BLANC - THE TUNNEL CONNECTION BETWEEN THE REFUGE TORINO AND PUNTA HELBRONNER Speaker: Prof. Enrico Giacopelli Rating: 103/110
Settembre 2000 - Giugno 2005
September 2000 - June 2005
MATURITA’ TECNICA PER GEOMETRI Istituto Tecnico Commerciale Geometri “Piero Calamandrei” Via T. Dappiano 63, Crescentino
HIGH SCHOOL DIPLOMA IN SURVEYING Istituto Tecnico Commerciale Geometri “Piero Calamandrei” Via T. Dappiano 63 Crescentino
Elementi di Diritto, Scienze naturali e geografia, Fisica, Disegno Tecnico, Economia, Estimo, Tecnologia delle costruzioni, Costruzioni, Topografia Votazione: 92/100
Elements of Law, Natural Sciences and Geography, Physics, Technical Drawing, Economics, Building Technology, Construction, Topography Rating: 92/100
COMPETENZE PERSONALI
PERSONAL SKILLS
Lingua Madre: Italiano
Mother Tongue: Italian
Altre lingue: Inglese _ livello intermedio Certificazione IELTS Livello 6 Competent User Spagnolo_livello base
Other languages: English _ independent user IELTS Certification Livello 6 Competent User Spanish_basic user
Competenze e capacità relazionali:
Interpersonal skills:
Ottime capacità di inserimento in ambienti lavorativi di diverso tipo e settore dove è indispensabile la collaborazione tra figure diverse, incarichi e collaborazioni di vario genere. Ottime capacità relazionali e di lavoro in gruppo, maturate nelle varie situazioni affrontate durante la carriera universitaria, quali laboratori, gruppi di progettazione e di lavoro.
Excellent ability of integration in working environments of different kind and sector where it is essential the collaboration between different figures, assignments and collaborations of various kinds. Excellent interpersonal and team work skills, gained in various situations during the academic courses such as workshops, project groups and work.
Competenze organizzative e gestionali:
Organizational and management skills:
Capacità di lavorare in condizioni di stress, legate soprattutto alle scadenze programmatiche delle attività
Ability to work under stress conditions, especially related to programmatic commitment of work activities
lavorative e di studio. Alte capacità organizzative e di gestione dell’attività di gruppo, conseguite attraverso lo svolgimento di esami universitari, laboratori e progetti svolti in forma collettiva. Ottima capacità di pianificazione e organizzazione delle fasi del lavoro con particolare attenzione alla qualità degli elaborati e alle scadenze. Buone capacità di attenzione e concentrazione sia in condizioni di stress, sia durante attività impegnative e complesse, curando sempre la qualità e il risultato da raggiungere.
and study. High organizational and teamwork management skills, achieved through the conduct of university examinations, workshops and projects carried out collectively. Excellent ability to plan and organize work processes with particular attention to the quality of the projects and to the deadlines. Good attention and concentration skills both in conditions of stress, both during demanding and complex tanks, always taking care of the quality and the result that it must to be achieved.
Competenze informatiche: Ufficio_Sistema Operativo Windows,
Computer Skills : Office_Windows OS,
_Internet Explorer _Pacchetto Office (Word, Excel, Power Point) Patente Europea ECDL
_Intenet Explorer _Office Suite (Word, Excel, Power Point) European Licence ECDL
Disegno tecnico/Rendering
Technical Drawing/Rendering
_Autocad _3D Studio Max + V-ray _Rhinoceros + Grasshopper (utente base) Grafica_Adobe Photoshop _ Adobe InDesing
_Autocad _3D Studio Max + Vray _Rhinoceros + Grasshopper (basic user) Graphics _Adobe Photoshop _ Adobe InDesing
Involucro edilizio e prestazioni
Building Envelope and Performance
_RetScrenn _Ecotect Analysis Tavoletta grafica_ SketchBook Pro 6 _ SketchBook Designer
_RetScrenn _Ecotect Analysis Graphics Tablet_ SketchBook Pro 6 _ SketchBook Designer
Competenze artistiche:
Artistic skills :
Disegni a mano, Schizzi progettuali, Realizzazione plastici di progetto
Using graphics tablet , Hand drawings , design sketches and models of project
Altre competenze: Istruttore, atleta e arbitro di scherma
Other skills: Fencing Master, Athlete and Referee
Patente di guida: B
Driving license: B
9
1_LAVORI ACCADEMICI_PROGETTI LAUREA TRIENNALE 1_ACCADEMIC WORKS_BACHELOR PROJECTS
Planimetria Plan site
1.1_CASA DELLO DEL STUDENTE Via Montebello_Torino
12
1.1_STUDENT HOUSE Via Montebello_Torino
Laboratorio di progettazione I Prof. Costantino Patestos a.a. 2005/2006
Laboratory of architectural design I Prof. Costantino Patestos a.a. 2005/2006
Il progetto del primo laboratorio ha avuto come obiettivo la progettazione di una casa dello studente; il obiettiv sito di progetto si trova nel centro della città di Torino, in Via Montebello, a pochi passi dalla Mole Antonelliana. Il progetto prevede la creazione di un edificio a tre piani fuori terra con una corte centrale destinata alla socializzazione tra i residenti; è stata inoltre prevista la presenza di spazi aperti al pubblico al piano terra, quali una sala convegni e una piccola biblioteca. Si è scelto di creare singole unità abitative di circa 19 m2, dotate di un’area dedicata allo studio e servizi igienici privati, mentre per i servizi comuni, quali cucina, sala da pranzo e lavanderia, sono stati previsti degli spazi comuni ad ogni piano della casa dello studente.
The project of the first workshop was aimed at the design of a student’s home, the project site is located in the city center of Turin, Via Montebello, just a few steps from the Mole. The project involves the creation of a building with three floors with a central courtyard intended yo make resedents socialize, it was also expected the presence of public spaces on the ground floor, such as a conference room and a small library. It was decided to create individual units of approximately 19 m2, with an area dedicated to the study and toilet, and about common facilities such as kitchen, dining room and laundry room, they have be expected in common spaces on each floor of the student’s home.
dimensioni modulo 19 m2
Modulo abitativo Housing form
Pianta piano tipo Plan oor type
Sezione trasversale Cross section
Prospetto Via Montebello Front Via Montebello
13
Prospetto nord Front nord
14
1.2_SPAZIO PER L’EDUCAZIONE AMBIENTALE Torino_Parco La Coletta
1.2_SPACE FOR ENVIRONMENTAL EDUCATION Parco La Coletta_Torino
Laboratorio di progettazione II Prof. Guido Laganà a.a. 2005/2006
Laboratory of architectural design II Prof. Guido Laganà a.a. 2005/2006
Il progetto ha avuto come obiettivo la creazione di un spazio zi per l’ educazione ambientale dei bambini, un luogo dove attraverso esperienze dirette, come mostre, allestimenti e laboratori si possano affrontare tematiche riguardanti l’ambiente e l’utilizzo sostenibile delle sue risorse. Lo stesso edificio intende essere un esempio possibile di questo approccio: la copertura del centro è realizzata in modo da poter sfruttare al meglio l’irraggiamento solare, il suo stesso volume è stato infatti costruito sulla base della carta solare, con lastre di copertura fotovoltaiche in corrispondenza delle superfici maggiormente irraggiate. La struttura primaria dell’edificio è costituita da doppi archi in legno lamellare collegati tra di loro tramite particolari giunti.
The project had as its objective the creation of a space for the environmental education of children, a place where, through direct experience, such as exhibitions, installations and laboratories it is possible to face the issues concerning the environment and the sustainable use of its resources. The building itself will be a possible example of this approach: the roof of the center is designed in order to use as better as possible the sunlight, his own volume was in fact built on the basis of the solar paper power with photovoltaic roofing sheets in the surfaces most irradiated. The primary structure of the building is constituted by double arches in laminated wood connected together by special couplings.
15
Prospetto est/ovest Front est/ovest
Carta solare_Solstizio d’estate Solar paper_Summer solstice
Sezione trasversale Cross section
Concept Concept
Prospetto sud Front sud
16
Particolare della struttura Detail of the structure
Legno lamellare Laminated wood
17
Prospetto sud-ovest Front sud-ovest
18
1.3_PROGET 1.3_PROGETTO DEL NUOVO RIFUGIO TORINO Courmayeur_Aosta
1.3_PROJECT OF NEW SHELTER TORINO Courmayeur_Aosta
Laboratorio di progettazione III Prof. Enrico Giacopelli a.a. 2006/2007
Laboratory of architectural design III Prof. Enrico Giacopelli a.a. 2006/2007
Il laboratorio di progettazione architettonica III ha avuto come tema la creazione del Nuovo Rifugio Torino, nei t pressi di Courmayeur. L’area dell’intervento progettuale coincide con il sito del Nuovo Rifugio Torino: si è dunque sfruttato il basamento già esistente e mantenuto anche un collegamento di servizio, una scala protetta, con il Vecchio Rifugio Torino. Lo sviluppo dei prospetti ha perseguito l’obiettivo di ottimizzare l’esposizione solare e di creare nuovi punti di vista sul paesaggio circostante. Il prospetto sud-ovest si presenta come un grande cattura panorama grazie all’ampia superficie vetrata ritmata dalla presenza di piccoli balconi, mentre il prospetto opposto, quello di nord-est, data la sua esposizione presenta aperture ridotte al minimo.
The Laboratory of Architectural Design III had as its theme the creation of the New Shelder Torino, near Courmayeur. The area of the project intervention coincides with the site of New Shelder Turin: it was therefore used the existing base and also maintained a servece connection , a protected staircase, with the Old Shelder Torino. The development of front has follwed the objective of optimizing sun exposure and creating new points of view about surrounding landscape. The south-west looks like a great catch scene thanks to the large glass area punctuated by small balconies, while the opposite table to the northeast, given its exposure has minimized openings.
19
Planimetria Plan site
20
Pianta piano terra
Pianta primo piano
Ground oor plan
First oor plan
Prospetto nord-est Front nord-est Particolare della struttura Detail of the structure
Prospetto sud-ovest Front sud-ovest
Legno lamellare Laminated wood
Sezione trasversale Cross section
21
Carta topografica del sito Topographic map of the site
22
1.4_TUNNEL PEDONALE TRA PUNTA HELBRONN HELBRONNER E IL NUOVO RIFUGIO TORINO Courmayeur_Aosta
1.2_TUNNEL BETWEEN HELBRONNER TIP AND THE NEW SHELTER TORINO Courmayeur_Aosta
Tesi laurea triennale Prof. Enrico Giacopelli a.a. 2006/2007
Bacheloer thesis Prof. Enrico Giacopelli a.a. 2006/2007
Il progetto del de tunnel pedonale ha avuto per obiettivo di uno spazio di transizione la trasformazione trasforma e collegamento dal notevole sviluppo lineare in un’esperienza viva e articolata, nella quale poter continuare a percepire, pur all’interno della montagna, la contrapposizione tra l’opera dell’uomo e la natura. Il percorso è costituito da due elementi principali che si susseguono: la prima parte della struttura consente di superare i novanta metri di dislivello tra l’arrivo della funivia e la quota del rifugio ed è costituita da un pozzo con due ascensori panoramici; la seconda parte del tunnel si presenta invece come un collegamento orizzontale, che porta dal cuore della montagna verso l’esterno e prepara il visitatore alla fruizione del paesaggio che troverà al termine del collegamento.
The design of the pedestrian tunnel has had as objective the transformation of an area of transition and connection with a significant linear development in a living and articulated experience, in which they could continue to receive though being inside the mountain, the contrast between the work of man and nature. The path is based on two main elements which follow each other: the first part of the structure allows to overcome the ninety meters of difference height between the arrival of the cable car and the portion of the shelter, and it is constituted by a shaft with two panoramic elevators, the second part of the tunnel is presented instead as a horizontal connection, that leads from the heart of the mountain toward the outside and it prepares the visitor to the fruition of the landscape that will find at the end of the link.
23
Pianta del tunnel Tunnel plan
24
Sezione pozzo ascensore Section elevator shaft
Sezione grotta arrivo ascensore Section cave elevator arrival
25
Vista interna del tunnel Vista interna del tunnel A’
A Sezione generale A-A’ General section A-A’
26
Sezione tipo del tunnel Type section of the tunnel
Schizzo assonometrico tunnel Isometric sketch tunnel
27
Pianta arrivo monorotaia Plant arrival monorail
Sezione arrivo monorotaia Section arrival monorail
28
Vista arrivo monorotaia View arrival monorail
B’ Sezione generale B-B’
B
General section B-B’
29
2_LAVORI ACCADEMICI_PROGETTI LAUREA SPECIALISTICA 2_ACCADEMIC WORKS_DEGREE PROJECTS
Planimetria generale Plan site
32
2.1_BRUINO: THE CITY OF tHE GREEN CHANGE 2.1_BRUINO Bruino_Torino
2.1_BRUINO: THE CITY OF tHE GRENN CHANGE Bruino_Torino
Laboratorio di urbanistica Prof. Carlo Socco a.a. 2009/2010
Laboratory of urban planning Prof. Carlo Socco a.a. 2009/2010
Nel laboratori laboratorio di urbanistica del primo anno della laurea specialistica abbiamo affrontato la tematica della città diffusa e di tutte le conseguenze di questo fenomeno sul territorio, segni molto evidenti in alcuni comuni della prima cintura di Torino, tra i quali Bruino: questo, situato a pochi chilometri dal capoluogo piemontese, sulle sponde del torrente Sangone, presenta infatti evidenti caratteristiche ed episodi del fenomeno. Il progetto sviluppato nel laboratorio mira alla riqualificazione dei tessuti disgregati delle frange periurbane, non limitandosi alla parte costruita ma prevedendo anche la creazione di parchi e servizi pubblici protesi verso il territorio agro-naturale, a generare un sistema di fruizione territoriale coinvolgente l’intero asse del Sangone ricadente nell’area di progetto.
In the laboratory of urban planning of the first year of the degree we have addressed the issue of urban sprawl and all the consequences of this phenomenon in the area, very obvious signs in some municipalities of the outskirts of Turin, including Bruino: this, a few kilometers from the capital of Piedmont, on the banks of the river Sangone in fact, presents obvious features and episodes of the phenomenon. The project developed in the laboratory aims at upgrading disintegrated tissue of the peri-urban fringe and it is not limited to the built zone, infact it provides the creation of parks and public services that push out to the territory agro-natural, to generate a system of land use involving the whole axis Sangone falling in the project area.
33
Foto delle serre Photo of the grennhouses
2.2_RESTAU 2.2_RESTAURO SERRE SETTECENTESCHE Castello di San Sebastiano Po_Torino Ca Il Progetto di restauro Prof. ssa Tatiana Kirilova Kirova a.a. 2009/2010 Il castello di San Sebastiano Po si trova sulla parte sommitale ital della de collina sulla quale sorge la frazione Villa, vecchio capoluogo comunale oggi spostato nella più accessibile frazione Caserma. La frazione Villa costituisce il centro storico del comune di San Sebastiano, nel quale sono situate le principali valenze storico-architettoniche del paese, come il Castello della famiglia Novarina e la chiesa parrocchiale entrambe restaurate e modificate dell’architetto Bernardo Vittone e il parco, con annesse serre, tracciato nel 1810 da Xavier Kurten che fu podere di studio dell’università di botanica di Torino. Il progetto di restauro si è concentrato sulle serre settecentesche situate all’interno del parco e sul loro recupero funzionale. 34
2.2_RESTORATION OF EIGHTEENTH-CENTURY GREENHOUSE Castello di San Sebastiano Po_Torino The restoration project Prof. ssa Tatiana Kirilova Kirova a.a. 2009/2010 The castle of San Sebastiano Po is located on the summit of the hill on which stands the hamlet of Villa, the old capital city today moved to the more accessible fraction Caserma. The village Villa is the historical center of the town of San Sebastian, in which are located the main historical and architectural values of the village, such as the Castle of the family Novarina and the parish church both restored and altered by architect Bernardo Vittone and the park, with attached greenhouses, drawn in 1810 by Xavier Kurten which was the study of botany at the University of Turin. The restoration project has focused on the eighteenthcentury greenhouses located within the park and on their functional recovery.
Pianta rilievo Plant survey
Degradi prospetto sud Decay front sud
Degradi prospetto nord Decay front nord
35
Foto dei resti dello Stadio Filadelfia Photos of the remains of the Filadelfia Stadium
2.3_RESTAU 2.3_RESTAURO RESTI STADIO FILADELFIA Via Filadelfia_Torino Consolidamento edifici storici Prof. ssa Rosalba Ientile a.a. 2010/2011 L’esame di consolidamento c ha avuto come obiettivo lo studio della storia e della struttura dello stadio Filadelfia, concentrando poi il lavoro sugli ultimi resti dello stesso. Tali manufatti presentano un grave stato di degrado, imputabile all’abbandono degli stessi e alla loro perenne esposizione agli agenti atmosferici; le gradinate sono caratterizzate da una situazione piuttosto critica, a causa della diffusa disgregazione e dei molti ferri scoperti. Il distacco del copriferro è un fenomeno che interessa diverse porzioni strutturali e che assume, episodicamente, proporzioni anche di una certa gravità. La struttura, nonostante i molti anni di vita e i gravi danni subiti, presenta un alto valore simbolico e caratteristiche che fanno auspicare un mantenimento della loro traccia, intervenendo però sul degrado, con una rapida azione di consolidamento. strutturale. 36
2.3_RESTORATION REMAINS FILADEFIA STADIUM Via Filadelfia_Torino Consolidation historic buildings Prof. ssa Rosalba Ientile a.a. 2010/2011 The examination of consolidation had as its objective the study of the history and structure of the stadium Philadelphia, then focusing the work on its last remnants. These artifacts pose a serious state of degradation, due to its abandonment and to their perennial exposure to the atmospheric agents, the stands are characterized by a quite uncomfortable situation, because of the widespread disruption and the many discovered irons. The detachment of the concrete cover is a phenomenon that affects different structural portions and which takes, episodically, the proportions of a certain severity. The structure, despite the many years of life and serious damage, has a high symbolic value and features that make hope for the maintenance of their trails, but it’s necesary the intervention on the degradation with a rapid action of structural consolidation.
Piante rilievo Plant survey
Degradi prospetto nord Decay front nord
37
Inquadramento Overview
38
2.4_SEDE RIVISTA NATURALISTICA Via Correggio_Torino
2.4_HEADQUARTERS NATURE MAGAZINE Via Correggio_Torino
Il progetto tecnologico dell’architettura Prof. Valentino Manni a.a. 2011/2012
The technological project of architecture Prof. Valentino Manni a.a. 2011/2012
Il progetto è stato sviluppato nel comune di Torino, ai limiti del qua quartiere San Salvario, in via Chiabrera, una zona che presenta pre un’alta densità edilizia. L’edifico è destinato a ospitare la sede di una rivista naturalistica; il suo involucro è stato progettato in modo da rispettare i requisiti necessari per garantire il massimo confort igrometrico. Si è mirato a ridurre le dispersioni verso l’esterno ottimizzando il bilancio energetico dell’edificio, sia attraverso l’involucro opaco sia attraverso quello trasparente. In corrispondenza della parete sud è stata inserita un’ulteriore pelle, fatta di particolari brise-soleils che si sviluppano su tutta la facciata. In base all’ora del giorno e al soleggiamento gli elementi schermanti si aprono e si chiudono in modo da consentire sempre un’immissione adeguata di radiazione solare ed evitando fenomeni di abbagliamento.
The project was developed in the municipality of Turin, at the limits of a quarter called San Salvario, in Chiabrera Street, an area that has a high building density. The building is intended to host the headquarters of a nature magazine, his case has been designed to meet the requirements necessary to ensure the maximum hygrometric comfort. It is aimed to reduce heat dispersion to the outside optimizing the energy balance of the building, both through the opaque casing and through the transparent one. In correspondence of the south wall has been inserted further skin, made of special brise-soleils that develop over the whole façade. Depending on the all hour of day and the sunshine shielding elements are opened and closed so in this way the always allow adequate placing of solar radiation and avoiding glare.
39
Pianta piano terra Ground oor plan
Pianta primo piano First oor plan
Schemi funzionali Functional diagrams
40
Prospetto sud Front sud
Prospetto est
Sezione A-A’
Front est
Section A-A’
Sezione B-B’
Sezione C-C’
Section B-B’
Section C-C’
41
Funzionamento frangisole Working sunscreen
Pianta livelli fattore luce diurna Plant daylight factor levels
42
Pianta disposizione impianti
Grafico Fld ufficio openspace
Plant equipment
Graph Dfl office openspace
Particolare serramento 3D Detail window 3D
Particolare di facciata Detail of facade
43
Vista assonometrica Isometric view
44
2.5_PROGET 2.5_PROGETTO SOCIAL HOUSING Area Alenia_Torino
2.5_SOCIAL HOUSING PROJECT Area Alenia_Torino
Il progetto di architettura Prof. Domenico Bagliani a.a. 2011/2012
The project of architecture Prof. Domenico Bagliani a.a. 2011/2012
L’area interessata interes dall’intervento si trova nella porzione occidentale di Torino, in un lotto circoscritto dai corsi Marche e Francia, da via Giacomo Leopardi e dalla strada Antica di Collegno. La riqualificazione dell’area punta alla creazione di edifici per edilizia libera e di social housing, ma anche allo sviluppo di edifici per uffici e per il terziario e di un museo aereospaziale collegato alle attività del centro ricerche dell’Alenia. ll nostro progetto è caratterizzato da edifici a stecca disposti su direttrici diagonali che si sviluppano nel grande sistema verde che configura il masterplan. Tutti gli edifici sono destinati ad ospitare social housing e sono caratterizzati da fronti gradonati che si aprono in corrispondenza del cambio di inclinazione: in questi punti le terrazze create si affacciano su uno spazio interrato dove sono stati concentrati i locali commerciali al piano terra e al piano interrato, sviluppando una piccola piazzetta al piano inferiore. I percorsi nel verde collegano gli edifici alle aree gioco e agli spazi pubblici.
The area involved is located in the western portion of Turin , in a lot circumscribed by Francia High Street, Marche High Street, Giacomo Leopardi street and the old street of Collegno. The requalification of the area aims to create buildings for free building and social housing, but also to the development of buildings destinate to offices, to the service sector and to an aerospace museum connected to the activities of the research center of Alenia. Our project is characterized by buildings cue arranged on diagonal lines that develop in the large green system that configures the master plan . All buildings are designed to accommodate social housing and they are characterized by step fronts that open at the change in angle in this point the terraces created overlook an underground space where commercial locales has been concentrated on the ground floor and on the ground underground , developing a small square on the lower floor. The paths connect the buildings in the green play areas and public spaces.
45
Planimetria Plan
46
Prospetto nord Front nord
Prospetto ovest
Front ovest
47
Pianta piano primo First oor plan
Pianta piano terra Ground oor plan Tecnologie applicate Applied technology
Sezione trasversale Cross section
48
StratigraďŹ e involucro Stratigraphy envelope
49
Vista a volo d’uccello View in flight bird
50
2.6_IL FIUME COME MODELLO INSEDIATIVO: PROGETTO DI EDIFICI RESIDENZIALI Nichelino_Torino
2.6_THE RIVER AS A SETTLEMENT MODEL: PROJECT OF RESIDENTIAL BUILDINGG Nichelino_Torino
Tesi Laurea Specialistica Prof Prof. Carlo Ravagnati, Prof. Enrico Giacopelli a.a. 2012/2013
Degree Thesis Prof. Carlo Ravagnati, Prof. Enrico Giacopelli a.a. 2012/2013
La Terra è luo luogo fisico primario nel quale ogni progetto si inserisce: nei suoi diversi siti puntuali assume forme caratteristiche, in terra e acque: questo panorama ineludibile può essere considerato solo un supporto, mera base di appoggio per l’oggetto architettonico, oppure essere ispirazione per la previsione progettuale. Al di là delle diverse pratiche progettuali applicabili e del complesso panorama culturale di riferimento esiste un profondo e immediato legame tra l’architettura e la Terra, un legame che si esprime sotto molteplici punti di vista: “E’ infatti successo che diversi studi, dedicati alla descrizione dei fiumi, dei mari, delle isole, delle montagne, dei vulcani, o di altri elementi della geografia siano stati condotti ipotizzandone un’implica architettura e quindi appongiandosi ad essa per la loro descrizione. Nel loro insieme essi hanno proposto un modo di pensare i rapporti tra la natura e l’architettura, oggi potremmo dire tra la città e il territorio, che vede negli elementi della geografia una possibilità di descrizione, di comprensione e... persino di progetto della città attuale”1. Questa tesi muove dal presupposto che l’architettura sia uno strumento per rivelare le forme del territorio: i suoi
The Earth is the primary physical place in which each project is : in its various sites it takes on characteristics form, on land and water : this panorama unavoidable can be considered only as a support, the mere basis of support for the architectural object , or be inspired for the prediction of design. Beyond the different design practices applicable and the complex cultural landscape of reference there is a profound and immediate link between the architecture and the Earth , a bond that is expressed in multiple points of view : “It ‘s happen in fact that several studies dedicated to the description of the rivers , seas , islands , mountains , volcanoes , or other elements of geography have been conducted hypothesizing un’implica architecture and then appongiandosi to it for their description . Collectively, they have proposed a way of thinking about the relationship between nature and architecture , today we might say, between the city and the region, that sees on the elements of the geography of a chance description , understanding and even project ... the current city “1. This thesis assumes that the architecture is a tool to reveal the shape of the territory its basics and characters are represented and studied
51
Concept Concept
elementi e caratteri sono studiati e rappresentati al fine di individuare possibili espressioni della città futura, che sappiano essere coerenti rispetto alla fisionomia dello stesso territorio geografico, che siano capaci di esprimerla. Lo studio si è concentrato sul Torrente Sangone, affluente di sinistra del Po, del quale si è scelto di studiare il tratto compreso tra Trana e Torino: “ l’assunto iniziale della ricerca è stato di considerare 52
in order to identify possible expressions of the future city. These elements must to be coherent in respect to the apparance of the same geographical territory and they must to be able to express it. The study focused on the Torrente Sangone , left tributary of the Po, which you have chosen to study the stretch between Trana and Turin : “The initial assumption of the research was to consider the river itself as an architecture that builds
Masterplan Masterplan
53
Sezione A-A’ Section A-A’
Sezione B-B’ Section B-B’
54
55
il fiume stesso come un’architettura che costruisce implicazioni nella definizione delle figure territoriali e urbane” 2 . La fase di studio è indispensabile fase di progetto, poichè è attraverso la rielaborazione degli elementi che si distinguono e appartengono a questo passaggio che la nuova previsione può trovare forma: la restituzione grafica di questa primo momento è essenziale, fornendo il supporto per la fase decisionale della progettazione ed essendo già essa stessa la prima fondamentale selezione delle informazioni: lo stretto legame tra lo studio del territorio, la sua rappresentazione cartografica e il concreto progetto di architettura è valore e obiettivo del processo, che deve essere necessariamente trasmissibile, e dunque realizzarsi in una serie di immagini, le carte di progetto.“Se il campo di studi è l’architettura.. acquista grande importanza lo studio dei rapporti col sito, quindi con la geografia e con le tecniche di rappresentazione cartografica che della geografia sono certamente tra i più rilevanti strumenti di conoscenza e per di più aventi carattere operativo.. la geografia.. intesa nella sua formulazione più generale come descrizione del mondo e della Terra.. si è appoggiata all’architettura, da cui ha ricavato .. metafore letterarie.. vere e proprie immagini operative.. così l’architettura opera nella geografia perchè fa della Terra una patria e un luogo dell’abitare umano” 3. Il progetto ha la volontà di studiare e rappresentare un territorio, e di concepire in esso dei nuovi progetti, in relazione a questo stesso studio: le diverse previsioni, sviluppate lungo il fluire del Sangone nel territorio, sono interpretazioni di un’identica volontà di territorializzazione del progetto urbano e architettonico, che trova nella ricostruzione dei segni geografici primari il motivo ultimo della propria azione. Testo Completo Tesi: http://issuu.com/ame_fol/docs/tesi_a.folliero 1_G. Motta, A. Pizzigoni, Architetture della Terra, in G. Motta, A. Pizzigoni, C. Ravagnati, L’architettura delle acque e della terra, Franco Angeli Edizioni, Milano, 2006, p. 9. 2_C. Ravagnati, Architettura d’acque di Giovan Battista Barattieri. Un trattato seicentesco di architettura della città, G. Motta, A. Pizzigoni, C. Ravagnati, op.cit., p. 157. 3 _G. Motta, A. Pizzigoni, op.cit., p. 26. 56
implications in the definition of urban and territorial figures “2. The study phase is essential to the design phase , as it is through the revision of the elements that stand out and belong to this passage that the new forecast can find form: the graphic restitution of this first time is essential , providing support for decision-making the design and being itself already the first critical selection of information : the close link between the study of the territory , its cartographic representation and the concrete architecture project is value and goal of the process , which needs to be transmitted , and thus be realized in a series of images , the cards of the project. “ When the field of study is the architecture .. acquires great importance to the study of the relationship with the site , then by geography and with the techniques of cartographic representation that from geography are certainly among the most important tools of knowledge , and most importantly the have an operative caracther,..geography...understood in its most general formulation as a description of the world and the Earth...leaned to architecture, from which it proceeds...literary metaphors...real images operative...so the architecture work in the geography of the Earth because it makes it a home and a place of living human“3. The project has the will to study and represent a territory, and to conceive in it new projects, in relation to this same study : the number of forecasts , developed along the flow of the Sangone in the territory , are interpretations of identical will of territorialization of urban and architectural project , which find in the reconstruction the primary geographical signs the ultimate reason for its action.
Full Text Thesis: http://issuu.com/ame_fol/docs/tesi_a.folliero 1_G. Motta, A. Pizzigoni, Architetture della Terra, in G. Motta, A. Pizzigoni, C. Ravagnati, L’architettura delle acque e della terra, Franco Angeli Edizioni, Milano, 2006, p. 9. 2_C. Ravagnati, Architettura d’acque di Giovan Battista Barattieri. Un trattato seicentesco di architettura della città, G. Motta, A. Pizzigoni, C. Ravagnati, op.cit., p. 157. 3 _G. Motta, A. Pizzigoni, op.cit., p. 26.
57
3_RENDERING 3_RENDERING
AMBULATORIO MEDICO Rendering di Presentazione ione Studio Tecnico_2012
OUTPATIENT MEDICAL Presentation Rendering Technical Study_2012
VILLA UNIFAMILIARE Rendering per Vendita Privati_2012
FAMILY VILLA Rendering for Sale Private_2012
60
61
RESIDENZA PLURIFAMILIARE Rendering per Vendita Studio Tecnico_2012
MULTI-FAMILY RESIDENCE ENCE Rendering for Sale Technical Study_2012
TAVOLA CALDA ione Rendering di Presentazione Studio Tecnico_2012
SNACK BAR Presentation Rendering Technical Study_2012
62
63
RESIDENZA Rendering di Vendita Studio Tecnico_2013
RESIDENCE Rendering for Sale Technical Study_2013
FOTOINSERIMENTO m. Rendering per Pratica Com. Studio Architettura_2013
PHOTOMONTAGE Rendering per Municipal Prac. Architecture Studio_2013
64
NOTE
NOTE
Questa ultima parte del Portfolio raccoglie tutti i renders che ho sviluppato in occasione di collaborazioni con studi tecnici e studi di architettura. Il mio lavoro è consistito nel riprodurre, a partire dalle consuete rappresentazioni (piante, prospetti e sezioni) queste viste tridimensionali. La paternità dei progetti appartiene quindi ai vari studi con cui ho collaborato.
This last part of the Portfolio collects all the renders that I have developed during collaborations with engineers and architects. My job was to reproduce, starting from the usual representations (plans, elevations and sections), these three-dimensional views. The authorship of the projects thus belongs to the various studies with whom I worked.
65