PORTFOLIO+CV_ Amélie Thouveny

Page 1

PORTFOLIO

Amélie Thouveny Arquiteta / Urbanista

amelie.thouveny@gmail.com +55 21 98993 8750


Fotografia de cobertura: Amélie Thouveny. Projeto «Chez Georges».Santa Teresa, Rio de Janeiro. 6 Fevereiro 2015


CONTEúDO CURRICULUM VITAE RESUMO PROJETOS SELECIONADOS


CV

amelie thouveny 18.01.1991 Marselha, França

Nacionalidade: Franco-Brasileira Endereço: Rua Pedro Américo 406 apt 302 CEP: 22211-200 Rio de Janeiro - RJ @ amelie.thouveny@gmail.com Tel +55 21 989938750 (BR)


formaçÃo Fev 2014 2013 - 2014 2011 - 2012 2008 - 2014

Diploma de Arquitetura & Urbanismo na Escola de Arquitetura de Versailles (ENSA-V), França Projeto de conclusão de curso: Evolução dos tecidos urbanos da cidade do Rio: «Acupuncture Carioca» Intercâmbio Universitário na PUC - Rio de Janeiro, Brasil Escola Nacional Superior de Arquitetura de Versailles (ENSA-V), França

experiência PROFESSIONAL

DIVERSOS FALA.MELIE | Rio de Janeiro, Brasil | Micro Emprendimento Linguístico | Março 2020 - Hoje

- Criação de um método linguístico para aprendizado da língua Francesa + Aulas online - durante a pandemia.

MSF BRASIL | Rio de Janeiro, Brasil | Log & Supply | Maio - Julho 2020

- Responsável pela logística e suprimento para ações de rastreamento e prevenção contra COVID-19 nas populações de rua.

ARQUITETURA & URBANISMO FREELANCE | Rio de Janeiro, Brasil | Acompanhamento de projetos | Maio 2018 - Dezembro 2019 Escritório FRANCISCO HUE ARQUITETURA | Janeiro - Dezembro 2019 - Acompanhamento de projetos e obras (Rio + São Paulo) Escritório RUA ARQUITETOS | Outubro -Dezembro 2018 - Estudo Preliminar_ Reabilitação de casa unifamiliar. Atualmente trabalhando na fase Ante Projeto. Escritório PECKSON | Julho 2018 - Setembro 2018 - Projeto Executivo_ Casa unifamiliar em Macaé. - Participação à proposta de estudo de viabilidade do futuro hotel Accor (França) no Largo do Boticario.

MSF BRASIL | Khost, Afghanistão Manager de Construção / Concepção e Acompanhamento de projetos | Setembro

2017 - Março 2018

Planejamento de projetos e estratégia, acompanhamento de obras da maternidade de Khost. ESTUDOS E CONCEPção DE PROJETOS - Desenvolvimento de projetos e verificação de planejamento de projetos na area da maternidade MSF. - Apoio à estudo sismico do prédio principal da maternidade MSF. CONCORRÊNCIAS DE OBRAS - Preparação de processo de concorrência e negociação pòs escolha da empresa Afegã. SUPERVISÃO - Supervisão das obras da maternidade e das obras de apoio à centros de saude da area de Khost. PLANEJAMENTO DE ESTRATEGIA DO PROJETO - Pesquisa de soluções existente para a evolução do projeto de maternidade MSF sobre a reabilitação do predio principal. Apresentação de diferentes estratégias em função dos custos e da duração do processo.

FREELANCE | Rio de Janeiro, Brasil

Concepção e acompanhamento de projetos diversos | Setembro 2016 - Agosto 2017 INTERIORES - DECORAçÃO - Projeto Itaipava: decoração e acompanhamento de instalação dos interiores do Sitio São Marcos em Itaipava. ARQUITETURA - Estudo de viabilidade de execução do prédio principal da sede da empresa «Viação Redentor» com o escritório Areia Arquitetura. GRAFISMO - Projeto «Galpão Aplauso», ajuda na produção de matérial educacional, para o Estúdio Forno de design gráfico.


Monografia https://issuu.com/ameliethouveny/docs/m2_ame_lie_thouveny__patchwork_carioca__20130621 Artigos https://www.designhotels.com/hotels/brazil/rio-de-janeiro/chez-georges https://media.wix.com/ugd/1cf7a7_dcda355bb8e14c72a15ce048e0bffaa2.pdf (LIFE Magazine)


PRINTEMPS - pólo de arquitetura | Missão de consultoria com MEOTEC Consulting | Paris, França Arquiteta assistente chefe de projeto | Outubro 2015 - Julho 2016 Projeto «L’Homme». Reabilitação da integralidade do futuro prédio do «Printemps de l’Homme» do térreo ao 5° andar. Recepção dos projetos de designers selecionados e verificação do respeito às exigencias «Printemps». Desenho de espaços e organização dos movimentos de marcas durante as fases provisórias. Projeto «Food». Elaboração de um conceito mercearia/restaurante para a loja «Printemps».

SDAL Engenharia Ltda | Rio de Janeiro, Brasil

Arquiteta chefe de projeto / Consultoria para engenharia | Março 2014 - Julho2015 Cliente: Privado. Obra de reabilitação de casa modernista com mudança de uso: hôtel de luxo, 596m2 em um terreno de 1586 m2. Bairro de Santa Teresa, Rio de Janeiro. LICENçA DE CONSTRUçÃO - Assistência aos aspectos jurídicos e legislativos: elaboração de pedido de licença de construção, em colaboração com uma arquiteta especializada em direito da construção brasileiro. CONCEPção + OBRA - Interface entre engenheiros da obra (BR) e cliente (FR) + traduções orais + tradução de documentos administrativos relativos ao projeto. - Concepção de modificações de projeto de diversas naturezas: arquitetônicas / espacialidade / decoração. - Concepção da segunda parte do projeto: piscina e planejamento de dois andares: quartos + estúdio de música. SUPERVISÃO DE OBRA - Administração da obra com o engenheiro responsável: gestão do calendário de execução e gestão das equipes. - Assistência ao cliente (FR).

Escritório Chaix & Morel et Associés | Paris, França Desenhista Projetista | Março 2013-Junho 2013 CONCURSO EuroRennes Feval_ Escritórios e Comércios Rennes, França. APS/ PC Reabilitação do Triângulo Histórico Roland Garros (8,6Ha)

Escritório Allende Arquitetos | Madri, Espanha Estagio | Julho 2010 Escritório 3A Architectes Associés | Marseille, França Assistente de operações pré recepção da obra | Julho 2009 - Agosto 2009 SUPERVISÃO DE OBRA Hospital / Casa de Repouso_ Pont st Esprit, França Elaboração e supervisão da tabela de reservas da obra.

HABILIDADES

Habilidades profissionais - Gerenciamento de uma equipe de construção para a SDAL Enganharia, no projeto «Chez Georges» Rio (2014-2015) - Posição de «construction manager» durante 6 meses em Khost, Afghanistão para o projeto de reabilitação da maternidade MSF. Programas Autocad Rhinoceros 3DS max Sketchup

++++ ++++ ++++ ++++

Photoshop Illustrator Indesign Premiere Pro

Línguas - Francês (língua materna) - Alemão (segunda língua materna): nível bilíngue - Inglês: fluente (oral e escrito)

Viagens

América do Sul

++++ ++++ ++++ ++++

Word Excel Power Point

++++ ++++ ++++

V-Ray Laser Cut

++++ ++++

- Português: nível superior oral e escrito (atestado em 2019 pelo exame oficial nacional «Celpe Bras») - Espanhol: iniciante

interesses

América do Norte Europa

Rio de Janeiro, São Paulo, Brasília, Manaus, Bélem, São Luis, Olinda, Recife (...) New York, Montréal Berlin, Bonn, Köln, Londres, Lisboa, Porto, Madrid, Viena, Barcelona, Turin, Bruxelles, Amsterdam (...)

Esportes Música

Ginástica, Voleibol, Karatê, Snowboard, Esqui, Dança affro- brasileira Membro de fanfarra de Belas Artes (5 anos). Trompete.


PROJETOS Multiplicity Projeto Ensa-v Licence 2 Versailles, França

Pimp my chair Projeto Ensa-v Licence 2 Versailles, França

Tommy burns Projeto escala 1 Licence 3 L’isle D’abeau, França

RESCALE Intercâmbio Universitário Master 1 Paris, França

decalage nocturne Projeto Ensa-v Master 2 Paris, França

REABILITAção ROLAND GARROS Estágio AACMA Master 2 Paris, França

PATCHWORK CARIOCA Monografia Master2 Versailles, França

PROJETO "Chez Geor Supervisão de o Concepção Rio de Janeiro,

2010 2012

2011

2013

CONCURSO EURORENNES FEVAL Estágio AACMA Master 2 Paris, França

Autour de.... Projeto Ensa-v Licence 3 Versailles, França

FRANCISCO HUE ARQUITETURA Rio de Janeiro, São Paulo, Brasil

.10

Supervisão + produção de documentos p/ obra

Medicos sem fronteiras (MSF Brasil) Khost, Afghanistão

Itaipava, Rio de Janeiro, Brasil

.12

Jacarepaguá, Rio de Janeiro, Brasil

.22

Printemps Haussmann, Paris, França

Consultoria de Arquitetura / 2015 - 2016

(Reabiltação) Santa Teresa, Rio de Janeiro, Brasil

.32

"ACUPUNCTURE CARIOCA" Rio de Janeiro, Brasil

.58

REABilitação Do triângulo histórico ROLAND GARROS

.70

Paris, França

Estágio AACMA - Master 2 / 2013 .24

"RESCALE"

Rio de Janeiro, Brasil

.74

Intercâmbio Universitário - Master 1 / 2012

Estudo de viabilidade / 2017

Le Printemps (Retail, VM)

"Chez Georges"

Projeto Final / 2013-2014

Decoração de Interiores / 2017

ESTUDO viação REDENTOR

ACUPUNCTURE CA Projeto Final Diploma d ENSA- Versailles, Franç

Supervisão de obra_ Concepção / 2014-2015

Missão Humanitaria Arquitetura / 2017-2018

PROJETO sítio SÃO MARCOS

2014

.26

" decalage nocturne " Paris, França

Projeto Ensa-v - Master 2 / 2012

.76


MSF AFGHANISTAN Missão Humanitaria Khost, Afghanistan

projetOs retail le printemps Consultoria de Arquitetura Paris, França

rges" obra Brasil

2015

2016

ARIOCA de Arquitetura ça

"Autour de...."

Mantes la Jolie, França

2017

ARQUITETA FREELANCE Arquitetura: Projeto Redentor Arquitetura de interior: Projeto Itaipava Design gráfico: Projeto Galpão Aplauso Rio de Janeiro, Brasil

.78

Projeto Ensa-v - Licence 3 / 2011

"Pimp my chair" Paris, França

.82

Projeto Ensa-v - Licence 2 / 2011

"Multiplicity" Paris, França

.84

Projeto Ensa-v - Licence 2 / 2010

" Tommy burns project " L’isle d’Abeau, França

.86

Projeto de Aprofundamento Licence 3 / 2011

"Patchwork carioca" Rio de Janeiro, Brasil

Monografia - Master 2 / 2013

2018

.88

2019

2020

ARQUITETA FREELANCE Peckson Arquitetura Rua Arquitetos Francisco Hue Arquitetura Rio de Janeiro, Brasil

TRAbalhos Fotográficos

.92

TRAbalhos DESIGN gráfico

.94

Diversos

Diversos


FRANCISCO HUE ARQUITETURA Rio de Janeiro, Brasil

Localização: Rio de Janeiro + São Paulo Período: Janeiro - Dezembro 2019 Tipo de projetos: Residenciais

Escritório que trata de variadas escalas de projetos, a Arquitetura Residencial representa bem a linguagem da Francisco Hue Arquitetura. Durante o período trabalhando lá, participei do desenvolvimento de três obras, além de apoiar outros projetos. Acompanhando as obras e produzindo documentos complementares, tive a oportunidade de treinar o meu olhar para as partes mais detalhistas dos projetos. A força do escritório sendo o desenvolvimento dos projetos até os detalhes de marcenaria dos móveis e vãos da casa. Um trabalho de alta precisão que necessita um exercício muito meticuloso. Os três projetos que eu tive a sorte de acompanhar foram: EPR_ Reabilitação de uma casa unifamiliar + extensão no bairro Jardins, São Paulo. PSN_ Personalização de um projeto de conjunto de casas do Arquiteto Arthur Casas no bairro Pinheiros, São Paulo. HPB_ Reabilitação de um apartamento de 698m2, originalmente com uma arquitetura de influencia francesa, no bairro do Flamengo, Rio de Janeiro.

10


Amélie Thouveny_ Portfolio

B

vazio

45 44 43 42 41 40

303.92

28

97

Elevador 39

46

28

37 h=1,00m

28

28

28

28

28

49 5020 51 52 53 54 10

-1.50

15

P16

80 80

87.5

303 21

m

407.5 187.5

0.00

visita motor

110

20 738.5

10

+727.48

86.65

145

152

10

CLOSET 9,30m²

110

7.68 x 2.04

487.5

SUITE MASTER 18,40m² +727.48

13

20

388.5 80

84 50

86.65

0.80 x 2.52

10

488.5

17

17

m

150

30.57

22.5 80

317.5 4 17

264.5

3.74 x 2.04

102.5

10

m

7

171.5

+727.48 317.5

m

4.18 x 2.04

+725.98

CLOSET 9,00m²

PM14

15

BANHO 05 (PEDRO) 7,80m²

187.5

P17

-1.50

0.80 x 2.52

15

110

15

91.21

303.5

14

13

110

m

60

0.00

144.5

481.63

62.5

55

+0,35

62.5

97

303.3

152408

467.5

m

62.5

61.5 116.49 55

116.5

+0,70

60

CX21

motor sauna

264.03

112.5

58

64.8

PM14

0.80 x 2.52

A

317.5

15

0.80 x 2.52

264.5

P17

BANHO 04 (SANDRA) 8,80m²

228.3

228

80

264.5

192.3

20

18.5 18.43

100

P15

m

25

m

96

m

10

0.90 x 2.52

+727.48

SALA INTIMA 8,00m² +727.48

52

196

hall

90

97

410

+725.98

52

D

6

150

244

P12

48

97

50

38

63

70

258

73.75

47

284.47

0.92 x 2.52

96

28

4

18.4

4

28

250.2

28

334 154

160.2

28

97.2

104.25

28

100

SPLIT

97

245.46

2.94 x 2.52

5 R

CX22

CX23

LAJE COBERTURA 1° PAVIMENTO - FLOREIRA - H = 50 cm

B

PLANTA BAIXA 2 PAVTO

4

Scale: 1.75

LEGENDA DE ELÉTRICA Interruptor - h=110cm, exceto onde indicado Interruptor three-way - h=110cm, exceto onde indicado Acionamento do Ventokit na mesma caixa do interruptor em seções separadas - h=110cm, exceto onde indicado Tomada 2P universal baixa 4x4 - h=30cm, exceto onde indicado Tomada 2P universal baixa 4x2 - h=30cm, exceto onde indicado Tomada 2P universal média 4x4 - h=110cm, exceto onde indicado Tomada 2P universal média 4x2 - h=110cm, exceto onde indicado Tomada 2P universal alta 4x4 - h=200cm, exceto onde indicado Tomada 2P universal alta 4x2 - h=200cm, exceto onde indicado Ponto de alimentação (fase, terra e neutro) para tomadas a serem instaladas na marcenaria h= 30cm, exceto onde indicado Caixa 4 x 4" com 4 módulos de tomadas 2P+T universal a ser instalada na marcenaria Ponto de alimentação para iluminação h=180 cm, exceto onde indicado Caixa baixa para passagem de cabos - h=30cm, exceto onde indicado Ponto baixo de telefone RJ 11 com ramal interno de comunicação e com interfone - h=30 cm, exceto onde indicado Ponto médio de telefone RJ 11 com ramal interno de comunicação e com interfone - h=110 cm, exceto onde indicado Ponto baixo de antena de TV para cabo coaxial - h=30cm, exceto onde indicado Ponto médio de antena de TV para cabo coaxial - h=110cm, exceto onde indicado

C

Ponto alto de antena de TV para cabo coaxial - h=160cm, exceto onde indicado

E

D

Quadro de Luz

LEGENDA DE ILUMINAÇÃO Ponto de luz na marcenaria Balizador

LENHA 9

Arandela Luminária de sobrepor Luminária pendente Embutida orientável

4x2

Sobrepor orientável Trilho embutido Rasgo no gesso Luminária linear embutida

PORTAS

Pendente linear

Sobrepor de serviço DET

02 Fita deDEluz SALA TV para marcenaria h = 1.55 m

10 10

58

29.70

10 10

13 1

38

DEPÓSITO

70

m

285 424

4x2

P3

12.25 12.25

34.25

34.25

36.75

34.25

34.25

1 3.5

40.75

4 36.75 67

49 1 6.5

10.754

10

3 3

293

115

25

161.5 137

3

244

25 242

1 unidade

1 unidade

8.80 x 2.70

P25

0.75 x 2.10

P26

1.80 x 2.10

P27

2.00 x 2.25

P29 160

DET

18

52

90

prateleira 104 52 3.5 17.5 4 6 9 6 6 17.5 3.5

79.9

35.6

52 6 6 9 6 4

1 11

10.5

79.4

5

DET

DET

PRANCHA

PRANCHA

15

16

02

02

24.25

3

133

24.25

3

133

210

240

233

24.25

60

10

24.25

236.5

24.25

3 24.2

1 unidade

1

Banheiro Hamman DET SOLEIRA DET

2 fl. guilhotina

233

3

1 unidade

1

1.35 x 1.51

1

9.25

02

20

02

1 unidade 1 unidade

1

2 unidades

1

1 unidade

EXTERIOR

204 194

existente

1

VISTA EXTERNA P14 - PAINEL DE LAMBRI COM 1 FOLHA DE ABRIR EM MADEIRA PARA PINTURA 1 UNIDADE

DET

20

PRANCHA

1 unidade existente

PRANCHA

Sauna

VISTA EXTERNA

P13 - DUAS FOLHAS EXISTENTES EM MADEIRA PARA PINTURA. ESQUADRIA A SER RECUPERADA. 1 UNIDADE

JANELAS

1

18 Box Hamman

VISTA INTERNA

DE CAMARÃO EM MADEIRA PARA PINTURA COM MIOLOS SUPERIORES EM VIDRO E INFERIORES COM REBAIXO EM BUNHA 1 UNIDADE

1

120

VISTA EXTERNA

P12B - 2 FOLHAS EXTERNAS CAMARÃO EM MADEIRA PARA

1 unidade

Quarto Casa de máquinas

J2

32

97

10 4

1 unidade PINTURA COM MIOLO EM VENEZIANA E 2 FOLHAS INTERNAS 1 unidade

2 fl. correr

2 fl. fixas + 2 fl. abrir

8.258.25

QUARTO ME

36.5

24.2

1 unidade

2 fl. de abrir

1 fl. de abrir e 1fl. fixa _ blindex

10 10

1 20

20

20

1

VISTA INTERNA 2 unidades

2 unidades

CIRCULAÇÃO 1 fl. de abrir _ blindex

0.65 x 2.10

1 1

1.87 x 1.61

02

2

VISTA EXTERNA

2

1.40 x 2.10

PRANCHA

1

Entrada Guarita

1 fl. de abrir

0.55 x 2.10 DET SOLEIRA

10

1 unidade

1 10

1 unidade

60

233

1 unidade 2 unidades

58

1

10

2

Quarto

60

24.2

24.2

133

133

24.2

3

1

Escritório Erwin

Banheiro subsolo , Banheiro Hammam

1 fl. de abrir

J1*

P30

5

1 unidade 1

Escritório Erwin

P12A- 2 FOLHAS EXTERNAS DE ABRIR EM MADEIRA PARA Circulação PINTURA COM MIOLO EM VENEZIANA E 2 FOLHAS INTERNAS DE ABRIR EM MADEIRA PARA PINTURA COM MIOLOS Wc Guarita SUPERIORES EM VIDRO E INFERIORES COM REBAIXO EM BUNHA Garagem fl. de abrir 1 UNIDADE

3 fl. basculante e 1

32

56.5

36.5

24.2

3 24.2

P24

4 10

10 4

10 4

3

1 fl. de abrir

0.65 x 2.10

80.5 52

9.25 113 56.5

36.5

1

7 UNIDADES (4 EXISTENTES- 3 NOVAS)

P23

P28

01 CIRCULAÇÃO

20

2 fl. de abrir

34.1

02

56.5 10 10

CLOSET 2.5

13

56.5

1

Banheiro Ginastica

Quarto, Lavanderia

VISTA INTERNA

1 fl. de abrir

0.75 x 2.40

P11 - 1 FOLHA DE ABRIR EM MADEIRA COM

20

104 DET PRANCHA

113

1 unidade 36.5 4 10

4 unidades

233

3 24.2

1 fl. de abrir 2 fl. de correr

2 fl. de abrir

VARANDA

56.5

7 unidadesBANHº CASAL

1 unidade

10

1 10

2 fl. de rebater de vidro

0.70 x X

20

18.25 56.5

3 unidades

3 1 1

60

180

2 fl. de rebater de vidro

1.20 x X

20 2.5

1 unidade

3 1 1

Closet Suite 03

120

02

10 4

10 4

Quarto Suite 01

10 4

14

24.25

56.5 36.5

DET PRANCHA

10 4

4

113

10 10

P7 - LAMBRI PARA PINTURA COMPOSTO POR 1 FOLHA DE ABRIR E PASSA PRATOS COM 4 FOLHAS DE REBATER 1 UNIDADE

P6 - 1 FOLHA DE ABRIR EM MADEIRA PARA PINTURA COM MIOLO EM VENEZIANA 1 UNIDADE

DET SOLEIRA

SOLARIUM

24.2

36.5

8.5 9.75

5

180

217.5

210

3 25

217.5 210 4 10

10 4

1 fl. de abrir

0.65 x X

210

69

4x2

25

1 2.5

11

Closet Suite 01 Banheiro Suite 56.5 01

36.5

Depósito, Banho, Banheiro Escritório, Quarto

1.60 x X

1.95 x 2.70

P21*

92

25

36.75

7

1

140

5

5

137 123

7

7 28

+100.90

4x2

116

141

12 1

28

15

285 475.95

67

126.51

75

96.5

25

9

83

236 (vão alvenaria)

P5 - PORTA COM 2 FOLHAS COCHEIRA DE MADEIRA PARA PINTURA. SUPERIOR COM MIOLOS EM VIDRO E INFERIOR COM REBAIXO EM BUNHA 1 UNIDADE

VISORES REDONDOS EM VIDRO 1 UNIDADE

1

Sala DET PRANCHA

1 fl. de abrir

20

20

370.44

385.44

5

PROJEÇÃO MOSQUETEIRO

110

1 unidade 123 (VÃO ALVENARIA)

4

56.5

0.75 x X

2.13PARA x 2.40 P22*REBAIXO EM BUNHA PINTURA

01

101

1 unidade

58

124 235

225

223 10 59

192.72

PROJEÇÃO VENEZIANA

192.72

PROJEÇÃO VENEZIANA PROJEÇÃO MOSQUETEIRO

4x2

285 501

01

280

1 unidade

01 S1 (2uni) /S2 (2uni) /S3 (3uni)

113 10 10

2 fl. de abrir

2.53 x X

P20*

PROJEÇÃO VENEZIANA

P3

210

1 unidade

Escritório

56.5

CLOSET M.E.

36.5

1 fl. de abrir (lambri)

P19

PROJEÇÃO MOSQUETEIRO

P3 106

01

1 unidade

10 4

4 10

0.804 x 2.10

P17B

P10 - 4 FOLHAS DE REBATER DE MADEIRA PARA PINTURA E VIDRO COM ROLO DE VENEZIANA EXTERNO E ROLO DE MOSQUITEIRO INTERNO 3 UNIDADES

1502 285

MADEIRA PARA PINTURA COM 4 unidades

1

10 4

2 fl. de abrir

24.2

13

56.5

1 fl. de abrir

2 fl. camarão56.5

existente não modificada

P15 P17

m

210

137.5

10 59 20

4

4 fl. de rebater de vidro

P4 - 2 FOLHAS VAI E VEM DE

4

1

12

20

82

QUARTO 1.13 x M.E. 2.33

P18

4x2

01

1 unidade

1

DET

PRANCHA

2 fl. camarão

90

82 x 2.33 2.20

1.13 x 2.33

P12B

Edícula

VISTA INTERNA

285

7 1 1

4

1 unidade

Lavabo 01

LOTE 64

01

TOTAL

1

1

SOLARIUM

1 fl. de abrir (lambri) 123 (VÃO ALVENARIA)

0.82 x 2.10

P12A P13

NOVAS

1

BANHEIRO 1.23 x M.E. 2.10

m

+100.75

12 1

16.5

90 (VÃO ALVENARIA)

01

Cozinha

P9 P11

P14

15

5

1 fl. de abrir

P10

58

P16

+100.75

05

PRANCHA

Despensa

2 fl. cocheira

PROJEÇÃO MOSQUITEIRO

5 262.44

2 fl. vai e vem

PROJEÇÃO VENEZIANA

47

210 220 (VÃO ALVENARIA)

Bloco de vidro SEVEN GLASS BLOCK B R11/6 Clearview

449.5

15

5 fl. de rebater de vidro

SOLEIRA 0.80 x 2.10 1 fl. de abrir + passa prato 4 fl. camarão (lambri) DETCozinha

10

205.13

289.15

0.82 x 2.43 0.72 x 2.10 0.86 x 2.10

220

283.72

262.44

9 1

72

COZINHA

25

124 250

47

1.20 x 2.10

P5 P6

4

34

58

INTERIOR

P4

P7

5

Soleira em mármore

1

P8

EXTERIOR

30

EXIST.

Entrada

Sala de tv

P3 - 5 FOLHAS DE REBATER EM MADEIRA PARA PINTURA E VIDRO COMtv, ROLO DE VENEZIANA EXTERNO E Sala escritório e sala. ROLO DE MOSQUITEIRO INTERNO 4 UNIDADES Cozinha

10

03/04 PRANCHA

34 35

B

PROJEÇÃO MARQUISE

m

650

235 225 223

224

60

G

DET

34 10.89

LOCAL

VISTA INTERNA

133

34

1 fl. abrir

4 fl. camarão

233

34

XxX

10

34

LxH

1.82 x 2.10

60

34

89.6

8.50

01

7 6.5 1

25

30 1 13 10 91.9 201.8

10

34

LEGENDA DE ESQUADRIAS

DESCRIÇÃO

DIMENSÕES

P1 P2

P2 - 4 FOLHAS CAMARÃO EM MADEIRA PARA EM x VIDRO P3 PINTURA COM MIOLO 2.75 2.33 1 UNIDADE

CAIXA DE PERSIANA

95

198

TIPO PORTAS

F

264.1

54.79

P22

07

85

79 (VÃO DRYWALL)

82

6.5

DET

LOTE 48 Casa

20

34

34

177

.01 35

213

60

244.5

J14 +00.00

70

973.6

34

14

P23

P21

Tomada comandada

VISTA EXTERNA

S m

75

.01 35

40 45

COPA

1

275

Luminária de piso externo

P1 - 1 FOLHA DE ABRIR EM MADEIRA 1 UNIDADE (EXISTENTE)

34

1.5

COPA

01

260 144.25

01

03

34 150

60

DET

PRANCHA

34

57

Piscina revestida em cerâmica viúva lamego 14x14cm cor azul T3

m

58.5

120

CAIXA DE PERSIANA

Balizador de jardim

208.1

34

PISCINA 15X5.40

440

RASO -1,35m

34

540

A

720.62

57

50

FUNDO -3,5m

275 (VÃO ALVENARIA)

Sanca de gesso

81

Bancada em mármore carrara

60

6.5

449.5

Pérgola 53 m²

C

110

100

200

58.5

1 6.5

DET

03/04 PRANCHA

EXTERIOR

10

883.9

398

13

287

210

46

91

Guarda corpo metálico

01

1

4x2

+100.40

65

S

m

4x2

+100.75

2

01

S

229.5

3 PATAMAR 1 -0,53cm

60

S S

4x4

+100.40

m

4

34

S +100.40

2

19

CIRCULAÇÃO 31.50 m²

75

1

5

181

P21b GUARITA 5.28 m²

4x4

6

m

18

4x4

7

1.5

PROJEÇÃO MOSQUITEIRO

CIRCULAÇÃO

1 6.51

130 (VÃO ALVENARIA)

10

PROJEÇÃO VENEZIANA

265

4

49.67

29.70

45

10 10

INTERIOR

13

1 13

25

49.67

29.70

10 4

170

Fita de luz sobre perfil metálico h = 2.10 m

47.5

200

8 PATAMAR 2 -1,35m

+100.75

70

8

Cobertura 68 m²

10

7

16

J12

150 145

6

Grelha metálica no piso

A

17

P20

5

PATAMAR 1 -0,53cm

14

TRAMPOLIM ArminRahn, Sprungbrett typ 1

ESPELHO D´ÁGUA PROF: 35cm ESPELHO D´ÁGUA PROF: 25cm 11,23m2

15

4

3

10 10 19.5 Rasgo de26.43 fita 10de10luz 46.5 39.5

26.43 46.5

Cantoneira / luminária h = 1.05 m

181

570

11

14

02

35

35 .01

ÁREA DE JARDIM SOBRE LAJE 47.70 m²

09 10

13

2

100

C

03

-0,90cm

1

Borda em mármore

07

12

50

210

GRELHA DE VENTILAÇÃO

06

10 10

Fita de luz sob banco h = 0.42 m 4x2

166.74

05

19.5 39.5

13 1

existente

28

10 10

01

Nicho de luz para sauna h = 1.35 m 4 10

Pilares metálicos para pérgola 4x2

04

P24

Projeção pérgola

04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 -0,65cm

03

PROJEÇÃO PÉRGOLA

G

m

11.46 13.5

10

4x2

02

08

J13

49.67

38

PRANCHA

+100.75

Piso em pedra de itú paginada

PRANCHA

01

58 10

Luminária01linear

REVESTIMENTO EM PEDRA DE MÃO

DET

06

PRANCHA

01

DET

F

DET

CIRCULAÇÃO

EXTERIOR

PRANCHA

Fita de luz para aparador h = 0.85 m

182 (VÃO ALVENARIA)

4.5

m

LOTE 48 / CASA

66.7

+100.40

Tanque revestido em cerâmica viúva lamego 14x14cm cor azul T3

2362.15

20

280

Pontos de hidromassagem

B

GARAGEM 3 VAGAS 46.00 m²

4x2

MOSQUITEIRO

13

30.5

m

+100.85

+100.50

m

146.05

177.5

146

173.51

6 6

1 unidade

1

1 unidade

1

1 unidade

Guarita

1

1 unidade

4

1 13

61 30 3

63

154

144

154

FRONTISPÍCIO BANCADA COZINHA

DET

21

PRANCHA

02

CLONAR JANELA EXISTENTE (CONFERIR MEDIDAS)

VISTA INTERNA

92

Guarita

82

1 fl. fixa 1 fl. fixa

6 30

54

180

30

63

1 unidade

blindex fixo blindex fixo

54

1 unidade

1

92

1

3

1

Sauna Guarita

145

1 unidade

Closet Suíte 03 Quarto Suíte 03

16

1

Banheiro Suíte 01

30

7 unidades

5

7

2.5

S1 (1uni) /S2 (3uni) /S3 (3uni)

Escada

10

1

02

1 unidade 1 unidade

210

180

210

0.40 x 0.725

6

20

20

VISTA EXTERNA

P23* 6

44

COPIAR JANELA EXISTENTE

P18 2 UNIDADES (EXISTENTE)

tv

Entrada

Porta blindada

J2 - 2 FOLHAS DE GUILHOTINA DE CONTR MADEIRA PARA PINTURA 1 UNIDADE VISTA INTERNA

Copa, Cozinha

Porta blindada

EXTERIOR

90 (VÃO ALVENARIA)

Guarita

EXTERIOR

Porta blindada

J1 - 2 FOLHAS LATERAIS FIXAS E 2 FL. DE ABRIR EM MADEIRA PARA PINTURA COM VISORES EM VIDRO 2 UNIDADES (1 EXISTENTE)

P19 1 UNIDADE (EXISTENTE)

Copa

JANELA EXISTENTE A SER DESLOCADA

13

ÁREA EXTERNA

QUARTO ME/ QUARTO THEO/ WC Circulação THEO/ CLOSET

123 115

121

6 13

VISTA INTERNA

P17B - 2 FOLHAS DE REBATER EM MADEIRA PARA PINTURA COM MIOLO EM VENEZIANAS 1 UNIDADE Sala

REPENSAR SENTIDO DE ABERTURA

P22*

112 6 6

44

P24* 44

13

13

117

36 9 6 6

27 81

21

39

21

21

89 81 39

21

13 6 9 6 6

27

6 6 9 6 31

4 6 9 6 6

27

6 6 9 6 4

CLOSET

250 (VÃO ALVENARIA)

6 6 9 63

15

285 315

15

24

280 302.5

+100.50

7.5 592.48

15

180

35

221.3

166.72

31 27.6 3 27.6 3

P15

P15

QUARTO 9.75m²

0

P16

1

m

104.26

100

6

SEGUIR PADRÃO EXISTENTE DET

23

VISTA INTERNA

PRANCHA

VISTA EXTERNA

02

sigla projeto

EPR

Planta Baixa Térreo

folha nº

01.05

etapa

PROJETO EXECUTIVO

data

08.05.2019

arquivo

EPR-AP-01_R49.dwg

arquiteto

Amélie Thouveny

localização

9.30m²

Rua Atenas 48 + 64 J6 - 2 FOLHAS DE GUILHOTINA DE CONTRAPESO EM MADEIRA PARA PINTURA COM VISORES EM VIDRO E 4 FOLHAS EXTERNAS DE REBATER DE VENEZIANA EM MADEIRA PARA PINTURA E 5 UNIDADES NOVAS

VISTA INTERNA

VISTA EXTERNA

J7 - 2 FOLHAS EXTERNAS DE REBATER EM VENEZIANA EM MADEIRA PARA PINTURA E 3 FOLHAS DE ABRIR EM MADEIRA PARA PINTURA COM VISORES EM VIDRO 1 UNIDADE NOVA

75

J8 - 2 FOLHAS DE CORRER EM VIDRO, 2 FOLHA CORRER EM TELA MOSQUITEIRA, 2 FOLHAS D CORRER DE VENEZIANA EXISTENTE A SER MODIFICADA 1 UNIDADE

3

BANHO 01 4.85m²

escala

1:50

BANHO 02 2,15m²

E

C

35

DEPÓSITO 1.90m²

202

27.6

VISTA EXTERNA

J5 - ESQUADRIA EXISTENTE COMPOSTA POR 2 FOLHAS DE ABRIR EM MADEIRA PARA PINTURA COM VISORES EM VIDRO E QUATRO FOLHAS EXISTENTES DE REBATER EM VENEZIANA PARA PINTURA. 3 GINÁSTICA UNIDADES EXISTENTES assunto

2

+100.50

162

162

3

VISTA INTERNA

79.18

P19

239.78

30

289.78

253.27

27.6 3

68.5 8.5

10.5

3

10.5

1352.64 31.05

m

EXISTENTE, APENAS SERÁ CORTADA

27.6

8

162

67 5

416

8.5 6

01 15

6

8.5 4 64.5

67 66

154 6

INSERIR AQUI UMA BREVE DESCRIÇÃO DO PROJETO

SEGUIR PADRÃO EXISTENTE

96

COZINHA EXTERNA 21,63m²

D

62 8

153

25.8 3 25.8 5

01

990

descrição

3

01

P3

1502

1

8.5

6 25.8 25.8

21.43m²

45

J3

15

02

80

02

4x2

74

QUARTO CASAL

89 81

DET

24

PRANCHA

80

90 120

22 6 7 8 7 4.5

25.8

280

34 21.5

6

422.98

69

232

6.56.5

80

15

34 21.5

EXTERIOR

PD=2.74m

90

25 138

54

201

201

86

53

75

90

22 4.5 7 8 7 6

PAVILHÃO

3

P10

S

33

35

173.5

6 13

6 1 10

112

44

4.5

6 6

123

13

QUARTO ME/ QUARTO THEO/ WC THEO/ CLOSET

13

44

3

220

223.99

6

notas

153

S 69.95

A

SALA DE JANTAR 14.50m²

7

30

140

24

EXTERIOR

138

13

0.85 X 2.10 87

P7

487

90 82

4x2

4x2

4x2

70

1.50 x 0.725

DET

22

PRANCHA

24

1

4x2

173.51

S

140

P5

S

102.5

10 5

5 10

2.5 44

112

152

287

6

5

PROJEÇÃO MOSQUETEIRO

127.5

J13 J14

13

COZINHA 204 (vão alvenaria)

1

1 fl. fixa

13

PROJEÇÃO VENEZIANA

4x2

blindex fixo

4x2

26.5

COPA 16.10m²

AC

135

247

410

S

4x2

4x2

417

33.5

24.5

COZINHA 13.80m²

512

Scale: 1.50

2 fl. de correr

blindex fixo

J4*

BANHEIRO M.E 13

13

BANHEIRO M.E

13

86 85.5

86

4x2

30 7

96

J2

PLANTA BAIXA TÉRREO

2 fl. de abrir

2.55 x 1.74

2.40 x 2.28

J2 e J3

4x2

82

28

4x2

4x2

4x2

487

307

5

1

19

1

xxxxxxxxx 2 fl. de abrir

0.81 x 1.52

0.50 x 0.725

20

m

121

50 173.5

XxX 1.13 x 1.52

J12

13

DET

PRANCHA

Copa

4 fl. de abrir

VISTA INTERNA

70

227.5

4x2

198.5

13

SALA DE TV

5

2.5

Cozinha

2 fl. fixas e 2 fl. tombar

J11

P17 - 2 FOLHAS DE REBATER EM MADEIRANOTAS PARA PINTURA COM MIOLO EM VENEZIANAS E 2 FOLHAS DE CORRER J1* 390.47EM MADEIRA COM MIOLO EM VIDRO 1 UNIDADE

P4 4x2

37.5

58.5

40

S 3.5 7

10 5

VISTA EXTERNA

VARANDA 34.80m²

EXTERIOR

1.27 X 2.10

P6 72

10

112

4x2

204

210

210

20

P10

1173.5

220

220 1178.5

1119.5

+100.90 139.88

36.5

Sala tv, Cozinha

180

227.98

1

148 130

10 10

NÍVEL PISO INTERNO

S

49 30.5

130

MDL 202

180

163

154

58

659.49

659.48

LAREIRA STUV 21-95

80

208

4x2

168 25

100

HALL/CIRC. 20m²

2.73 x 1.61 1.13 x 2.33

LOTE 64

268

26

37 91

91

237

S 35

68

35

35

288 80

25

449.5

36.5

02

J3

J8

10

2.5 ESCRITÓRIO ERWIN

J4*

J7

15

306

832

79

5

DET

J6

4x2

CIRC. 5.95m²

PROJEÇÃO MOSQUETEIRO

15

m

AC

220.05 205.05

4x2

95

95

P8

5

PRANCHA

4x2

220.05

+100.90

4x2

B

DESPENSA 1.55m²

4x2

67

J1

10

17 2.5 JANELAS 02 LOTE 48

J5

P9

65

LAVABO 3.30m²

0.66

44

0.01

180 15

56.5

5

220.05

A

AC

220

DESPENSA 1.45m²

PROJEÇÃO VENEZIANA

205.05 15

46

58 136

160 66.5 4x2

P1

10 10

S

EIXO DA ESCADA EXISTENTE

305.48

4x2

4x4

Lareira Hergon Glance

4x2

30

158.5

160

VIDRO LAMINADO COM INCLINAÇÃO DE 1%

56.5

AC

204

376.77

110

116.92

30 80

39

15

P2

81

130

135 276

S

195.88

4x2

26

10

2.5

MOSQUITEIRO

168

300

4x2

452.51

415.51

4x4

501

252.5

11.5

5

ESCRITÓRIO ERWIN

4x2

195.84

4x2

A

476

S

A

EIXO DA ESCADA EXISTENTE

4x2

4x2

4x2

PROJEÇÃO MOSQUETEIRO

J1

B P10

PROJEÇÃO VENEZIANA

391.77

SALA TV 19.50m²

11

ESCRITÓRIO. 13.20m²

4x2

COMPOSTEIRA

4x2

B

Os desenhos e materiais que constam desta planta constituem trabalhos originais do arquiteto, não podendo ser duplicados ou utilizados sem o consentimento por escrito do mesmo.

contato@franciscohue.com.br www.franciscohue.com.br tel + 55 21 2511 1013

11


MEDICOS SEM FRONTEIRAS_ AFGHANISTãO Khost, Afghanistão

Localização: Maternidade MSF Khost Período: Setembro 2017- Março 2018 Programa: Predio Equipe: MSF+ National Local Staff

Os Médicos Sem Fronteiras, ONG humanitaria Francesa criada em 1971, atuam em mais de 70 paises com projetos variados em função da resposta medical necessitada. Em alguns destes projetos, MSF atua à longo prazo, investindo em um apoio especifico e construindo infraestruturas. Eu tive a sorte de fazer parte de um dos seis projetos que MSF abriu no Afeganistão: seis meses para participar à reabilitação da maternidade de Khost, no Sul Leste de Kabul, à uma hora da fronteira Pakistanesa. Este projeto abriu em 2012 e a entrega final da estrutura esta prevista para 2022. Atualmente o prédio principal usado como maternidade é um prédio que foi construido pelos americanos no inicio da guerra, em 2002 por duas companias diferentes. Hoje, este prédio esta mostrando sinais de fraquezas. Um estudio sismico esta sendo feito para avaliar até qual ponto essa estrutura pode ainda ser utlizada. Momento chave da evolução deste projeto, um estudio geral da estratégia deste projeto tinha que ser feito rapidamente para poder avaliar quais soluções são possíveis em função do prazo e do investimento necessarios. Alem deste estudo, varios projetos estavam se desenvolvendo nesta area do compound MSF nesses meses de missão. Trabalhando como «construction manager», eu tive que gerênciar com a equipe MSF local de construção as diferentes fases dos projetos à desenvolver ao longo dos meses. Começamos a construção de um centro de neonatologia, a reabilitação do laboratorio de microbiologia, ao mesmo tempo e a escala menor, seguimos as obras do predio dos geradores que alimentam em energia o compound. Todos estes projetos foram validados pelo escritorio MSF de Kabul, antes de ser divulgados em um «appel d’offre» para selectionar uma empresa local. Alem da ajuda direta às comunidades, MSF esta sempre na busca de participação à economia e mão de obra local. Permitindo assim uma troca direta e um conhecimento pela população local das atividades MSF. Elemento muito importante para o reconhecimento e a aceitação da ONG na aréa. A maternidade MSF sendo a principal na região, ela comporta o maior numéro de nascimentos. Uma média de 2.000 bebes por ano foi estabelecida em 2017. A estratégia do lugar à longo prazo é o tratamento nesta maternidade dos casos complicados, para os partos 12

normais a maternidade do hospital publico recebe tambem o apoio dos MSF. O povo pashto sendo muito comunitario, Centros Comunitarios de Saude (CHC) foram abertos ao longo dos anos, para um acesso mais facil da população vivendo ao redor da cidade principal. Alem dos projetos dentro do compound, desenhamos, organizamos e seguimos tambem as obras de apoio destes centros: em 2018 esta planejado a instalação completa de «Waste Zone» para cada maternidade comunitaria. Tendo a oportunidade nesta missão de liderar uma equipe de engenheiros Afegãos, eu desenvolvi capacidades de management, alem de trabalhar diretamente como arquiteta e afiar a minha pratica de obras e terreno. Esta missão foi um dos aprendizados mais completos que eu pude ter como parte do meu curriculo.

ONGOING WORKS 1 2 3

GENERATOR ROOM DRYING AREA neo BUILDING

COMMING WORKS 4 5

Microbiology lab KINDERGARTEN

PLANS IN PROGRESS 6 7

FUEL TANK SHELTER

8

FEMALE WASHING AREA

MECHANIC PIT/ DRIVERS SHElter/ AMBULANCE PARKING

TO CONFIRM FOR 2018 9 MATERNITY STRUCTURE REHABILITATION 10 IPD EXTENSIONS


Amélie Thouveny_ Portfolio

9

8

10 3 6

4 2

5

1

7 13


GENERATOR ROOM

Predio existente

DRYING AREA

MICROBIOLOGY LABORATORY

PROVISIONAL KINDERGARTEN

14

Fundações


Amélie Thouveny_ Portfolio

Fundações

15


NEO INTENSIVE CARE UNIT BUILDING

INFILTRATION TRENCHES

WASTE ZONE IN TANI CHC

SEISMIC REINFORCEMENT STUDIES

16


Amélie Thouveny_ Portfolio

17


estudo de estratégia GERAL DO PROJETO MSF KHOST

18


Amélie Thouveny_ Portfolio

19


DIáRIO DE BORDO_Publicações

Fonte: https://www.msf.org.br/diarios-de-bordo/reestruturando-uma-maternidade-no-afeganistao-parte-1 20


Amélie Thouveny_ Portfolio

Fonte: https://www.msf.org.br/diarios-de-bordo/reestruturando-uma-maternidade-no-afeganistao-parte-2 21


PROJETO ITAIPAVA

Rio de Janeiro, Brasil

Localização: Itaipava, Rio de Janeiro Ano: 2017 Programa: Decoração - Design de interiores Equipe: Areia Arquitetura + Amélie Thouveny

Construído na década de 1950, o sítio foi projetado em diversas partes, permitindo independência total na ocupação das casas: três edifícios compõem a propriedade, hoje reabilitados cada um com seu próprio estilo. Mais antiga, a Casa do Alto, que foi o objeto de nossa intervenção, não possui uma sequência de entrada definida, e sua longitudinalidade oferece diversas possibilidades de descoberta dos ambientes. A intenção era obter certa unidade de tratamento dos mesmos, sem suprimir a identidade singular de cada um. A pedido da proprietária, seguiu-se um partido inspirado na década de 60, com móveis e objetos de decoração de influências variadas. Juntamos as referências em um patchwork

CASA DO ALTO

personalizado, contando a história do sítio e de sua família. Pinturas na parede feitas pelo irmão da proprietária em 1957 foram preservadas na reforma e serviram de ponto de partida para definição da paleta de cores e ambiência. Valorizadas pela iluminação focal e dimerizável, são o grande marco do projeto. É uma casa completamente absorta em tons de verde, representados pelanatureza ao seu redor. A paleta de cores foi pensada para contrapesar e conferir toques vívidos a cada ambiente – tanto no interior, voltado para fora, quanto no exterior, sobrepondo diretamente as cores naturais do Sítio São Marcos.

CASA DO ALTO

Sala de estar

Cozinha

Elementos Principais: Armarios Equipamentos

Elementos Principais: Tapete Sofa Mesa de jantar

AREIA ARQUITETURA

AREIA ARQUITETURA

Extrato do moodboard propoosto

Planta baixa da Casa do Alto 22


Amélie Thouveny_ Portfolio

Fotos: Mariana Fisher_ Areia Arquitetura

23


Retail Printemps Haussmann, Paris, França

Edifício construído em 1865, restaurado e reinaugurado na sequência de um incêndio devastador em 1924, o Printemps Haussmann é um dos maiores e mais luxuosos “Grands Magasins” de Paris. Ele é composto por 4 ilhotas que incluem diferentes setores: 1A Mulher, 2O Homem, 3A Casa / A Beleza e 4a marca Citadium, que também pertence ao Printemps e tem como alvo um público mais jovem. Estas ilhas oferecem uma escolha variada de marcas e estilos em um só espaço – seja moda, beleza ou acessórios para casa –, um princípio comercial revolucionário na época de sua construção. Assim, de um ponto de vista histórico e profissional, a experiência dentro do polo de Arquitetura e Engenharia da Printemps me permitiu descobrir os bastidores deste tipo de espaço comercial. Antes, apenas como cliente, não imaginava a complexidade da organização interna e a necessidade constante de renovação espacial, tendo o objetivo de surpreender até os clientes mais fieis. É um trabalho cênico real, com o grande desafio aqui de harmonizar vários conceitos da loja apresentados lado a lado – equilibrando o desejo de cada marca de aparecer mais, com, de fato, fortes diferenciações de conceitos. Uma característica deste tipo de projeto e da sua implementação é a operação em uma zona constantemente ocupada. As vendas não podem ser mais afetadas do que já estão durante as obras, assim, a primeira preocupação de atores desta orquestração é a minimização do impacto da obra nas áreas acessíveis ao público. Este tipo de reforma pede uma exigência e um rigor dignos deste espaço luxuoso e um faseamento extremamente preciso para uma boa gestão do fluxo de clientes durante os períodos de reabilitação. A complementaridade entre todos os setores que compõem a Printemps é assim claramente sentida – desde o setor de compras e vendas de espaços (contato direto com as marcas), até o de produtos de consumo –, a qualidade dos espaços de exposição, a iluminação, a sua lógica de fluxos. Este conjunto de dados, que o cliente não deve perceber ou sentir, se não for de forma positiva, forma uma arquitetura silenciosa 24

a serviço do produto e da sua magnificência no seio do “Grand Magasin”. Por conta da reputação internacional da Printemps, sua arquitetura deve ter um nome. Para o desenvolvimento de seus projetos, a Printemps é, na realidade, cliente de escritórios de arquitetura e agências de design para acomodar novos conceitos. O polo de arquitetura interno pratica essencialmente a assistência ao cliente, a fim de respeitar as exigências da direção. O desenvolvimento de um projeto é composto por várias idas e voltas entre cliente e agência(s), com a particularidade aqui da hierarquia da Printemps (cliente), a ser consultada para várias decisões, aumentando o tempo de decisão e, portanto, as alterações de projeto. Um arquiteto da Printemps é um condutor real, que tem de filtrar certos aspectos com rigor e objetividade, antecipando as reações de ambas as partes, com o objetivo de manter um equilíbrio constante para condicionar o melhor avanço do projeto. As diferentes fases clássicas de desenvolvimento de projeto arquitetônico são respeitadas e, por causa deste movimento contínuo, a Printemps liberou espaço para a parceria direta no mesmo espaço com o escritório de verificações e trabalhos técnicos. A SCO Sociedade de Coordenação e Programação, joga diferentes papéis na construção e avança em paralelo ao polo de arquitetura em diferentes projetos. A modernização permanente desses lugares exige a renovação regular de conceitos de arquitetura e, portanto, das agências de arquitetura, variando estilos, materiais e conceitos, embora algumas agências tenham conseguido se fidelizar, mantendo as mãos sobre diversos projetos. Este conceito de espaço comercial é um desafio constante para todas as equipes Printemps, com tantos riscos e limitações, mas também chances de sucesso.


Amélie Thouveny_ Portfolio

«La Voile se dévoile», futuro espaço «Printemps de l’Homme». Janeiro 2016. Foto: Printemps

25


L’Homme

Paris, França Localização: Haussmann, Saint Lazare Ano: 2015-2016 Programa: Retail Abertura completa: março 2018

Como as obras ainda estão em andamento, os documentos e detalhes estão sujeitos a uma cláusula de confidencialidade e não podem ser publicados.

Composto por cinco pisos e um café adjacente no térreo, o futuro espaço “O Homem” da Printemps irá desfrutar de uma área comercial extremamente ampla em relação à atual, substituindo o setor “A Casa / A Beleza”. Este projeto foi para mim um grande exemplo de orquestração: três designers foram escolhidos para oferecer a sua visão, conferindo um olhar eclético aos diferentes andares do edifício recém reabilitado. Além do desenvolvimento de projeto próprio à Printemps (conforme texto anterior), é essencial levar em conta os espaços e as coleções existentes durante o andamento da obra. Por razões de renovação permanente e questões econômicas óbvias, a loja de departamentos não fecha, e o trabalho é feito em zona ocupada, com fluxo de clientes. A obra é então faseada de acordo com as diferentes escalas de trabalho, sendo feitos um passo a passo geral do desenvolvimento das operações e das várias movimentações de um edifício para o outro e um faseamento ao nível dos andares, para facilitar a gestão do deslocamento das marcas e coleções impactadas. No início da obra do setor “O Homem”, pude perceber a importância dessa divisão, particularmente trabalhando nos espaços provisórios do piso térreo deste projeto. A atribuição dos espaços (temporários e definitivos) deve ser muito bem pensada, pois a negociação com as marcas é um fator crucial para o sucesso do projeto. Elas devem ser distribuídas de modo a não deixar nenhum espaço vazio e ao mesmo tempo levar em consideração sua importância frente às outras marcas. Eu tive a chance de fazer parte da equipe do polo de arquitetura e engenharia (DAIM) para uma reabilitação geral, em um momento chave da história da Printemps. Na verdade, além do edifício do setor “O Homem”, outros espaços foram renovados na mesma época, e a organização geral dessas reformas exigia grande rigor no planejamento. Daí o termo “orquestração”: as diferentes fases precisavam ser muito bem coordenadas e os prazos sempre respeitados, para evitar o risco de atraso em cascata em todos os diferentes projetos na engrenagem desta organização. As participações 26

financeiras são tão consideráveis que uma demora nas obras se faria sentir diretamente no volume de vendas do mês, como eu fui capaz de testemunhar durante o difícil ano de 2015. A visão nos bastidores de tal espaço dá a dimensão deste tipo de projeto – uma visão bem diferente de qualquer outra arquitetura comercial chamado “Retail” – e reforça o lado organizacional e rigoroso que um arquiteto deve ter. Essa experiência também me fez perceber a diferença de mentalidade desta prática arquitetônica, diretamente relacionada a questões comerciais. Devido à necessidade instantânea de resultados (do projeto ou conceito), é um terreno extremamente exigente, onde há preocupação com detalhes tanto luxuosos quanto sóbrios, para não sobrecarregar de materiais um espaço vazio que ainda vai receber, no seu seio, um conceito de marca forte. Assim, os arquitetos da Printemps devem cobrar o cumprimento de uma série de requisitos dos arquitetos e designers contratados, para reduzir as trocas de opiniões e manter um ritmo constante de desenvolvimento de projeto. Tenho, portanto, enorme interesse neste experimento, na importância da complementaridade dos setores de arquitetura e engenharia para concluir um projeto com sucesso e eficiência, atentando para um bom planejamento e o consequente cumprimento de prazos. É uma reflexão que nós normalmente não percebemos em outros contextos ou estruturas arquitetônicas, devido à separação sistemática da prática dessas profissões, que possuem uma relação historicamente conflituosa, mas que deveriam sempre trabalhar em conjunto, com um objetivo comum. A loja “Printemps de l’Homme” abrirá do piso R+1 a R+5 em Janeiro de 2017 e estará completa em Março de 2018.


Amélie Thouveny_ Portfolio

Futuros andares do Printemps de l’Homme. Janeiro 2016. Fotos: Printemps

HAUSSMANN ILOT 1 / VERTICALITÉ / R+1 À R+8 DIRECTION ARCHITECTURE INGENIERIE & MAINTENANCE

LA TRÉMIE & LES ESCALATORS

27

CHAN PHO


Le Food

Paris, França Localização: Haussmann, Saint Lazare Ano: 2015-2016 Programa: Retail Abertura: Março 2018

Com um programa complexo, a Printemps recupera a antiga área de mercearia e restaurante. Como a loja é essencialmente cliente de escritórios de arquitetura e design, o projeto foi inicialmente apresentado através de um concurso de ideias, com diferentes profissionais. Finalmente, os primeiros conceitos foram desenvolvidos internamente no polo de arquitetura, onde tive a oportunidade de fazer parte da equipe. Vi um lado diferente do polo que, como desenhista, com um ritmo de competição de concurso, pretendia convencer a direção da Printemps do caráter essencial de tal reabilitação. Foi um projeto extremamente desafiador, que me permitiu perceber as muitas limitações logisticas que a associação de roupas e comida num mesmo espaço de varejo pode gerar. Essa coabitação em um edifício comercial de luxo deve ser muito bem controlada para ser bem sucedida, levando à seleção de vários novos atores de desenvolvimento do projeto: as melhores equipes para aconselhar e tornar realidade a proposta esboço e continuar nas fases

seguintes (APS e APD); muitos talentos gastronômicos para promover os produtos de grande qualidade encontrados na “Printemps Food”; especialistas em alimentos; assessores – os melhores trabalhadores da França de diversas categorias. Assim, tomamos consciência da importância da gestão da proposta de produtos diretamente relacionados com a situação geográfica no andar, o design dos espaços e o mobiliário. Uma vez aceita a proposta de projeto, as equipes Printemps delegaram a tarefa de aprofundar e detalhar o projeto a um escritório de arquitetura, cuja participação já havia tido sucesso em um projeto anterior, para o polo interno retomar seu lugar habitual no desenvolvimento de projeto – assistência ao cliente.

Le Voyage Paris, França

Localização: Haussmann, Saint Lazare Ano: 2015-2016 Programa: Retail Abertura: Abril 2016

A dinâmica de reabilitação de vários setores da Printemps, neste momento chave, permitiu uma reorganização de espaços e da sua lógica de localização. O serviço “A Viagem”, considerado adicional na loja, não tinha boa visibilidade antes, e os efeitos da mudança de localização rapidamente foram sentidos. Foi transferido para um quiosque dentro da subdivisão de bagagem, no andar dos acessórios, que conta com uma saída de escada rolante direta para descer ao seu nível. Poderá então se desenvolver como espaço estratégico de venda e abre aos clientes a possibilidade de pegar informações sobre organização de viagens diretamente em sua loja. Como o conceito do projeto se baseava no convite para viajar, a onipresença de madeira no espaço – no mobiliário ou como ornamento de parede –pareceu muito apropriada. Foi um verdadeiro trabalho de composição: o espaço reduzido induziu a uma combinação sutil de materiais e cores, bastante quentes para uma melhor ligação entre o piso, as paredes de madeira e os móveis brancos Korian. Assim, o mobiliário dos assentos foi totalmente 28

concebido em madeira, oferecendo certa privacidade às reuniões entre consultor e cliente devido às diferentes alturas de ripas nos encostos. Por ser uma área relativamente restrita, a planta teve de ser eficiente em termos de economia de espaço e fluxo de pessoas. A presença de uma área de espera é prova de grande otimização. O desenho básico das poltronas consiste em círculos de circunferências de igual tamanho, cujos centros foram ajustados segundo a forma do espaço. Cada “onda” vista na planta está em harmonia espacial com as mesas redondas. O círculo e as curvas de mobiliário de exterior seguem uma engrenagem lógica que permitiu regular o acesso às mesas com distâncias mínimas de fluxo. Assim, o armazenamento foi colocado em uma dupla espessura da parede de acordo com as curvas dos círculos, para dar ao espaço facilidade e fluidez de uso, otimizando ao máximo as necessidades funcionais.


Amélie Thouveny_ Portfolio

Andar Restaurante «Food» foto da época, Le Printemps, Paris

Planta do espaço «Printemps Voyage», Le Printemps, Paris 29


" CHez Georges" HÔTEL DE LUXo com estúdio de música

Santa Teresa, Rio de Janeiro, Brasil Arquiteto do projeto de origem (1974) : Wladimir Alves de Souza Arquitetos do projeto de reabilitação: Yorick Piette, Amélie Thouveny (Arquiteta D.E / Obtenção do visto professional Brasileiro VITEM V / 1 ano - Arquiteta responsável pela supervisão da obra + Arquiteta responsável pelo desenvolvimento do projeto). Responsável pelo projeto: « SDAL Engenharia » Engenheiro do projeto: Sergio Zajdenweber Missões: Supervisão da obra + Elaboração da licença de legalização da obra + Elaboração de plantas e cortes de execução de modificações + Arquiteta responsável pela 2a parte do projeto + Intermediária entre cliente e equipe de projeto (intérprete e tradutora de documentos). Modificações do projeto de reabilitação e elaboração do projeto Anexo & Piscina em colaboração com Yorick Piette, Arquiteto diplomado pela Escola das Belas Artes de Bruxelles. Cliente: Escapology Brasil LTDA

f Pierre Bident Moldeva @

https://www.facebook.com/chezgeorgesrio?fref=ts pierre@georges.life Booking: https://www.designhotels.com/hotels/brazil/rio-de-janeiro/chez-georges Publicação: https://media.wix.com/ugd/1cf7a7_dcda355bb8e14c72a15ce048e0bffaa2.pdf (LIFE Magazine)

FASE 1: CASA MODERNISTA Tipo: Reabilitação Programa: Casa modernista classificada no patrimônio transformada em hotel de luxo

Tipo: Construção Piscina e Reabilitação do Anexo Programa: Piscina / 2 Suites de luxo + Estúdio de música com espaço lounge

Superfície construída existente legalizada: 596 m2 1° pavimento: 310 m2 2° pavimento: 286 m2

Superfície total do terreno:1586 m2 Superficie da piscina: 124,35 m2 Superfície construída anexo: 152,80 m2 pavimento -1 :76,40 m2 pavimento -2 : 78 m2

7 Suites + Cozinha + Sala + Home Theater

Piscina + 2 Suites + 1 quarto de apoio (serviço) + Estúdio de música Obra: junho 2014 - agosto 2016

Obra: dezembro 2013 - julho 2015

30

FASE 2: PISCINA & ANEXO


Amélie Thouveny_ Portfolio

Entrada principal. Vigas de concreto armado existentes restauradas. Data: 09.12.14

Edifício projetado em 1974 pelo arquiteto modernista brasileiro Wladimir Alves de Souza, esta casa unifamiliar está localizada no alto do popular bairro de Santa Teresa, no Rio de Janeiro. Ostenta o binômio concreto-madeira, símbolo do modernismo brasileiro e marca de herança portuguesa, um modelo de modernismo revisitado em um bairro onde diferentes estilos arquitetônicos convivem. Foi projetada em um terreno de 1.586m2, incluindo dois desníveis substanciais de cerca de 12m em cada extremidade. O arquiteto negociou com essas limitações criando um promenade, de modo que o edifício não possa ser visto da entrada – uma aproximação gradual para chegar à casa e, especialmente, perceber seus vários pontos de vista – descobrindo-o ao longo do caminho paisagístico criado para esta finalidade. A casa pode ser dividida em “elementos” aninhados, que seguem a forma do terreno. No caminho para o bloco principal, em primeiro lugar vemos um nível intermediário em balanço, funcionalmente independente, correspondente à área de serviço. Na esplanada abaixo dessa projeção encontram-se duas entradas: a de serviço, na fachada leste, e a principal, sob as pérgolas de concreto da fachada oeste. Como as fachadas são tombadas, elas não podiam ser mudadas, apenas restauradas. Internamente, entretanto, a casa sofreu mudanças radicais quanto à sua organização espacial original. O projeto pretendia transformar a residência unifamiliar em hotel de luxo, com um número máximo de suítes, sendo o piso térreo

composto pelos elementos comuns a todos os habitantes da casa (cozinha, sala de estar, Home Theater, lavabo), com exceção de uma suíte que era espaço de circulação entre os dois andares e agora foi redesenhada, e o primeiro andar composto principalmente por suítes que variam de 17,26m2 a 36,30m2. O caráter excepcional deste projeto no Rio foi uma experiência profissional muito gratificante tanto em relação ao desenvolvimento do projeto quanto de sua concretização – técnica e organização da obra. Para mim, um exemplo incomparável de primeira participação em projeto de reabilitação no exterior. Após a conclusão da obra, o proprietário proveu a casa com uma mistura de móveis brasileiros e europeus, a maioria vinda da Bélgica, e uma coleção de peças do sesigner Ricardo Fazanello. Criando um clima único de mistura de origens e épocas, o contemporâneo e o modernista convivendo na casa. As duas fases de andamento foram concluídas em julho de 2016, e o projeto está entrando na rede internacional de hotéis de luxo “Design Hotel”, já pronto para receber hóspedes.

31


FASE 1: REABILITAçÃO CASA MODERNISTA

1 3 2

32

8

1. Sequencia de entrada. Vista desde o primeiro patamar

2. Vista aérea da sequencia de entrada

3. Nível intermédiàrio balançado

4. Corredor externo de acesso à Cozinha + Serviço


Amélie Thouveny_ Portfolio

7

4

6

5 5. Sala com vista para a Baía de Guanabara

6. Fachada sul de origem

7. Fachada anexo, fundo do terreno

8. Acesso suite 1, antiga entrada principal sobre circulações 33


34


Amélie Thouveny_ Portfolio

Salão comum aos hóspedes Foto : Nicole Franzen 35


36


Amélie Thouveny_ Portfolio

37


FASE 1: REABILITAçÃO CASA MODERNISTA ANDAMENTO DA OBRA (março 2014 - junho 2015)

Espaço pérgola de concreto entrada principal

Home Theater

Suite 2

Suite 4 38

PRé - ENTREGA (26 junho 2015)


Amélie Thouveny_ Portfolio

ANDAMENTO DA OBRA (março 2014 - junho 2015)

PRé - ENTREGA (26 junho 2015)

Salão comum

Suite 2

Banheiro, Suite 3

Quarto, Suite 5 39


FASE 1: REABILITAçÃO CASA MODERNISTA

Banheiro, Suite 3 Foto : Nicole Franzen 40


Amélie Thouveny_ Portfolio

Cozinha principal Foto : Nicole Franzen 41


FASE 2: PISCINA & ANEXO Arquitetos: Yorick Piette & Amélie Thouveny Engenheiro: « SDAL Engenharia »_ Sergio Zajdenweber Professionais Som : «Spectacle»_ Dominique Chalhoub & Henri Adnot Engenheiro som: John Patrick Sullivan

Corte axonométrico do terreno. Desenvolvimento do projeto piscina e anexo. Fase: Esboço / Propostas

Hoje caracterizada por um variado programa, uma segunda entidade existente no terreno foi também restaurada, depois da obra da casa. Este anexo de dois andares está situado em frente à floresta do fundo do terreno, com vista para o Pão de Açúcar, símbolo da cidade. Um muro de contenção existente, ocupando a largura total do lote e com 80 cm de espessura, mantém o nível do terreno, evitando o deslizamento de terra da encosta. A piscina foi posicionada no topo do anexo, assumindo diversas formas durante a fase de esboço inicial para finalmente (respeitando as propriedades da estrutura existente) equilibrar-se em cima desse mesmo muro, sendo sustentada tanto pelo terreno (largura 1,90-2,30m) quanto pela edícula (largura 0,90-1,30m). O deck da piscina está virado para Norte, com a vista da cidade. Conjugando o uso dos materiais aos já existentes na casa, a estrutura da piscina e as paredes externas foram projetadas em concreto bruto. O deck de madeira sublinha então a dicotomia modernista onipresente no projeto. Este espaço anexo foi projetado de maneira a oferecer uma imersão total na Mata Atlântica, floresta densa característica da cidade e existente 42

no fundo do lote em todos os níveis do anexo. Sob o nível da piscina, o nível -1 comporta duas suítes de 32m2 cada, de frente para a mata. O andar inferior (-2), destinado ao estúdio de música, comporta também uma cozinha que funciona como apoio e lounge, garantindo independência entre os dois pavimentos. O objetivo principal sempre foi poder alugar o anexo como um todo, mas também poder dividir os espaços. De fato, antecipar essas situações foi importante para atender melhor as vontades do cliente.


Amélie Thouveny_ Portfolio

Escavação das trincheiras para instalação das fundações de concreto para equilibrar a piscina em cima do muro de contenção existente

Andamento das obras da piscina / 29 de janeiro 2016 43


FASE 2: PISCINA & ANEXO

Andamento das obras da piscina / 4 outubro 2015

Andamento das obras da piscina / 25 outubro 2015

Colocação do deck da piscina/ 8 março 2016 44


Amélie Thouveny_ Portfolio

Andamento das obras da piscina / 6 maio 2015

Andamento das obras da piscina, nível -2 / 22 janeiro 2016

Vista terraços suite -1 / 3 fevereiro 2016 45


FASE 2: PISCINA & ANEXO

46


Amélie Thouveny_ Portfolio

 

 



 



 

 



PROJETO

Ladeira dos Meireles, 90. Sant Rio de

TITULO

Plantas & Cortes Pisc DESENHO

ARQUIVO

SDAL Engenharia_ Amélie Thouveny

LAME 90_P

REVISÃO:

PRANCHA

01

22.07.2015 Notas 1.Todas as medidas devem ser conferidas no local 2. Em caso de dúvida, consultar o autor do projeto 3. Base Plantas Paisagismo: 1348_PE_R2 (EMBYA)

47


.10

1.50

.10

4.80

.50

3.59

.35

1.44

.15

.84

.98

.10

.25 .13

.90

J3

1

.03

2 .80

.03

P2

.70

PD 240

5 6

10

.10

PD 240

.15

4

12 11

1 1 1

.65

.83 .15

9

.63

.68 .70

4.48

4.58

.33

.48

5.48

1.45

3 15

.30

2 2 1

16

14

R

1.72

3.94

13

espessura: 6cm



.74



J2

.50

.11

Fixo

8

P1

1.53

7

1.00

6 5

1 1 1

4

2

.35

3

1 .80 6.44

PISO

1

Assoalho de madeira Cumaru 15cm

2

Piso banheiro A a definir

3

Piso banheiro B a definir

PAREDE

1

REVESTIMENTO Parede TOILETES a defnir

2

Parede banheiro A a definir

3

Parede banheiro B a definir

TETO

1 48

TABELA DE REVESTIMENTOS REVESTIMENTO

REVESTIMENTO Pintura Látex Acrílica Fosca sobre forro de gesso. Cor Branco Off White Suvinil (F162)

.20

PORTAS NOMENCLATURA P01 P02 P03 P04 P05 P06 P07 P08

1.47

QUADRO DE ESQUADRIAS JANELAS DIMENSÃO

MODELO

NOMENCLATU

70X210 80X210 110X210

de abrir de abrir de abrir de abrir

J01

198X210 300X210 360X210

de correr madeira c/ vidro

460X210 160X200

de correr madeira c/ vidro BLINDEX de correr

de correr

J02 J03


Amélie Thouveny_ Portfolio

6.40

.10

VARANDA 24 m² 5.83

Fixo

.11

.25 .30

.94

.45 .03



R

.03 .27 .10

.73

1.80

3

espessura: 6cm

1

J3



.50

.48

3.75

2.08

.34

1.19

.20

4

3 3 1

5

.10

.15 1.53

8

13

1.45

.15

9

P1

12

10

11

1 1 1

.65

10

11

3.25

.73

12

PD 240

9

.70

.70

PD 240

8

13

BANHO 6.87m²

7

14

.70

6

15 .48

.63

1.00

7 6

1 1 1

5

4 3 2 1

.16

1.37

URA

DIMENSÃO

.20

.25

5.85

.93

MODELO

44X210

madeira c/ vidro fixo 80X210 madeira c/ vidro fixo 120X210 madeira c/ vidro maximar Projeto

LADEIRA DOS MEIRELES, 90

Notas 1.Todas as medidas devem ser conferidas no local 2. Em caso de duvida, consultar o autor do projeto

Fase

Arquitetura Anexo Pavimento -1

Desenho

SDAL Egenharia Amélie Thouveny

Arquivo LAME PL ARQUITETURA ANEXO REV00.dwg

Folha Escala Revisão

1:50 22.07.2015

01/02

A

49


50


Amélie Thouveny_ Portfolio

51


PUBLICAçÃO «FIFTY & ME MAGAZINE» N°40_ ABRIL 2017

D

epuis plusieurs années, Rio de Janeiro et plus globalement le Brésil bénéficient d’une couverture médiatique sans précédent. La Coupe du monde de football, les Jeux olympiques ou plus récemment le défilé croisière d’un célèbre malletier français ont relayé les innombrables facettes du pays et de sa Cidade Maravilhosa, comme la surnomment les Cariocas. Riche d’écosystèmes uniques au monde et d’un patrimoine matériel et immatériel inestimable, le Brésil est sans l’ombre d’un doute une destination où s’évader. Aujourd’hui, la mégapole poursuit sa croissance, repoussant régulièrement les frontières de l’ancienne capitale du Brésil. Située au sud de Brasilia et non loin de Sao Paulo et de ses milliers de gratte-ciels, Rio n’a rien à leur envier. Symbolisée par ses célèbres plages et son littoral montagneux, sa topographie ne laissait pas présager le développement d’une métropole de plus de six millions d’habitants !

BIENVENUE CHEZ GEORGES

Nouveau venu dans le paysage hôtelier de Santa Teresa, Chez Georges propose un service à la carte qui fait de ce lieu un véritable hôtel particulier. Présence d’une conciergerie, possibilité qu’un chef

brésilien vous cuisine une série de mets locaux ou encore service en chambre, l’établissement a tout d’un boutique-hôtel contemporain. En outre, grâce à une politique de réservation au cas par cas, la maison peut être louée selon les envies ou même privatisée le temps d’une soirée pour la tenue d’événements exclusifs. S’ajoute à cela un studio d’enregistrement professionnel qui permet à tout musicien de venir s’isoler et de créer dans un environnement unique. Nichées au bord de la forêt atlantique et au large de la Baie de Guanabara, la maison et sa piscine offrent un cadre exceptionnel et inspirant. Ce luxueux hôtel particulier dont les travaux viennent d’être achevés, est situé sur les hauteurs de Rio de Janeiro, au cœur du quartier bohème de Santa Teresa. Cette maison unifamiliale a été érigée dans les années septante par un des architectes phare du modernisme brésilien, Wladimir Alves de Souza. Classé, l’édifice a dû faire l’objet d’une transformation minutieuse, dans le respect de son caractère patrimonial. L’ensemble des menuiseries a été restauré, tout comme les bétons apparents. Il a fallu également repenser l’ensemble des accès et des volumes du premier étage, et multiplier le nombre de chambres à coucher. Aujourd’hui achevée, la maison compte neuf suites, huit salles de bain, un studio de musique et une piscine.

HOMMAGE À UNE ÉPOQUE

Le caractère typiquement seventies de la maison a pu être perpétué grâce au maintien des matériaux d’époque. Les marbres et les menuiseries extérieurs ont été restaurés dans les règles de l’art, en respectant ainsi les intentions originales de l’architecte Wladimir Alves de Souza. L’intervention de l’architecte d’intérieur s’est donc concentrée dans les pièces telles que les salles de bain et la cuisine mais aussi partout ailleurs à travers la mise en lumière, la conception de mobilier sur mesure et le choix des meubles.

10

LE CHARME du modernisme brésilien A Rio, les hôtels ne se résument heureusement pas aux usines à touristes qui étranglent le littoral carioca. Des boutiques-hôtels voient également le jour, à l’image de Chez Georges.

les apports de lumière ponctuels afin de créer des ambiances à la fois douces et harmonieuses. Dans le séjour, on retrouve un set d’opalines de Murano chiné à Anvers, qui a fait l’objet d’un véritable travail de composition. Le jeune architecte d’intérieur a joué sur les différences de taille, de couleurs et de hauteurs pour créer un rythme en accord avec le plafond en béton brut de décoffrage. Dans la salle à manger, deux suspensions scandinaves de Hammerborg surplombent une table à manger en verre noir. A ses côtés, huit chaises Anel, qui proviennent de l’atelier de Ricardo Fasanello.

PAR PIERRE-BENOIT SEPULCHRE.

Le tout offre une atmosphère en phase avec l’esprit moderniste de la maison. Subtil mélange entre modernisme brésilien et européen, l’ensemble est mis en scène par un éclairage étudié et rehaussé par d’harmonieux objets eux aussi en provenance du Vieux Continent.

YORICK PIETTE : JEUNE PRODIGE BRUXELLOIS

Diplômé de l’Académie Royale des Beaux-Arts, Yorick Piette est contacté au cours de ses études par un investisseur qui cherche à développer un projet immobilier à Rio de Janeiro. « J’ai été honnête et répondu que je ne me sentais pas prêt à me lancer dans un tel projet, avec aussi peu d’expérience ».

12

8

52

9

AMÉLIE THOUVENY

La réhabilitation de cette maison moderniste, on la doit aussi à la Marseillaise Amélie Thouveny, née comme Yorick Piette en 1991, et qui fut en charge de l’exécution des différentes phases du chantier. Diplômée de l’Ecole Nationale Supérieure d’architecture de Versailles, ce premier projet l’a encouragée à se familiariser avec le suivi et la coordination du chantier. Une expérience sociale et humaine qui lui a permis d’appréhender les disciplines complémentaires à la conception architecturale comme la menuiserie. Toujours à Rio, Amélie multiplie les projets professionnels dans l’optique d’ouvrir un jour sa propre structure et, si l’occasion se représente, de collaborer à nouveau avec Yorick Piette. « Cette collaboration fut extrêmement fructueuse et motivante, notre ‘duo’ était très complémentaire et dynamique » conclut la jeune Française.

Trois années passent, sa licence en poche et fort d’une expérience au sein du bureau Ermans & Vokaer Architectes, Yorick accepte cette fois de se lancer dans l’aventure, malgré les 9.400 km qui séparent le jeune belge du projet brésilien. Alors âgé de 22 ans, il entame parallèlement à son master la conception de dessins et de croquis, qu’il envoie au Brésil et qu’Amélie Thouveny se charge de concrétiser sur place. La volonté de chaque partie d’opter pour une rénovation dans l’esprit originel de la demeure imposera au jeune belge six allers et retours à Rio de Janeiro.


Amélie Thouveny_ Portfolio

PIERRE BIDENT MOLDEVA,

propriétaire de la maison, a choisi de faire confiance à deux jeunes architectes, tous deux fraîchement diplômés. Amélie Thouveny, française, et Yorick Piette, belge, ont ensemble, été chargés de la conception et du suivi de chantier. L’architecte d’intérieur belge s’est quant à lui concentré sur l’ensemble des aménagements intérieurs et de la décoration du lieu.

Les buffets fifties et sixties ont été chinés à Gand, Anvers, Bruxelles et Paris. Ils sont signés Nils Jonsson et V.B. Wilkins. Leurs essences de bois rappellent le nouveau plancher et les menuiseries restaurées. Quelques objets, que Yorick Piette qualifie de « couleurs mobiles » animent l’ensemble et attirent le regard. Quant à la plupart des chaises, elles proviennent de l’atelier de Ricardo Fasanello, designer brésilien dont la collection dessinée dans les années septante est encore produite aujourd’hui dans l’atelier du designer à Santa Teresa.

UNE CUISINE SOBRE ET CHALEUREUSE

La cuisine a été complètement repensée pour répondre aux besoins de cet hôtel particulier. Réalisés sur mesure, les placards sont en bois exotique et le plan de travail en granit noir brillant. L’ensemble des électroménagers présente une finition noire laquée. Les murs sont pour leur part habillés de plaques de béton. Les luminaires encastrés et les suspensions cuivrées sont équipés de dimmers. Le plafond, d’un blanc immaculé, éclaire naturellement la pièce. Enfin, un office, une réserve sèche et un accès de service sont dissimulés derrière une astucieuse porte coulissante.

LES SALLES DE BAIN : ODE AUX MOSAÏQUES

Les salles de bain sont couvertes de mosaïques blanches ou d’azulejos, héritage du Brésil colonial. En fonction du sens de la pose, elles offrent une multitude de combinaisons qui font littéralement vibrer les murs. Deux salles de bain sont couvertes de plaques de béton qui font écho aux plafonds de la demeure. L’âme brutaliste de l’ancienne maison unifamiliale a ainsi été soulignée et remise en valeur. Les éviers sous-encastrés ont été privilégiés pour leur facilité d’entretien mais aussi pour souligner les magnifiques tablettes en bois massif. Des robinets contemporains à trois trous confèrent robustesse et harmonie à l’ensemble. Les miroirs rétro-éclairés mettent pour leur part en valeur les mosaïques et azulejos et sont eux aussi équipés de dimmers. Les convives peuvent ainsi ajuster la luminosité de la salle de bain selon leur humeur.

LES LUMIÈRES DU VIEUX CONTINENT

Les nombreuses lampes et appliques proviennent d’Europe, parmi lesquelles plusieurs pièces d’époque produites par Philips. Elles ont été trouvées chez l’antiquaire bruxellois Philippe Lange, et habillent avec élégance les espaces, qu’il s’agisse de lampes de chevet ou de liseuses. Yorick Piette a privilégié

11

« MA DÉMARCHE EST AVANT TOUT ESTHÉTIQUE CAR JE SUIS INTIMEMENT PERSUADÉ QUE LA PROFESSION D’ARCHITECTE D’INTÉRIEUR NÉCESSITE ÉCOUTE, ATTENTION ET INSPIRATION. »

projets dans une réalité spatio-temporelle. De quoi donner une âme et surtout du sens aux lieux, et ainsi leur permettre de mieux traverser le temps, tout en évitant de tomber dans le pastiche ».

ÉCOUTER ET CONSEILLER

« Au-delà du premier projet qui m’était confié à l’étranger, ce fut une incroyable aventure humaine, avec la découverte d’un nouveau continent et d’une culture inattendue ».

« CETTE COLLABORATION FUT EXTRÊMEMENT FRUCTUEUSE ET MOTIVANTE, NOTRE ‘DUO’ ÉTAIT TRÈS COMPLÉMENTAIRE ET DYNAMIQUE. »

13

14

Souvent en vadrouille dans les rues bruxelloises et à l’étranger, Yorick Piette se nourrit de tout ce qu’il voit. Ses yeux constamment ouverts, il observe les courbes qu’il préfère aux droites pour leur fluidité et leur douceur. Ses « balades exploratoires » lui permettent d’identifier les auteurs dont il affectionne les œuvres. Parmi eux, Pierre Yovanovitch, à qui l’on doit le réaménagement de la Patinoire Royale à Saint-Gilles, Oscar Niemeyer, figure de l’architecture moderne, mais aussi les designers Alain Gilles et Muller Van Severen. Le Bruxellois Jules Wabbes est aussi une source d’inspiration pour Yorick, à tel point qu’il n’a pas hésité à disposer une série de bois debout en wengé dans la salle à manger de la maison à Santa Teresa. « Il est important, selon moi, de donner sens à mes aménagements, l’intemporel n’étant qu’une solution parmi d’autres. On bascule rapidement dans le froid et l’aseptisé, je tente donc toujours d’ancrer mes

« Ma démarche est avant tout esthétique car je suis intimement persuadé que la profession d’architecte d’intérieur nécessite écoute, attention et inspiration. Je suis là pour écouter les souhaits de mes clients et pour les transposer d’abord sur papier et ensuite dans l’espace » explique Yorick Piette. Au-delà du dessin et de la visualisation, son travail est aussi celui d’un coordinateur et d’un conseiller : « Régulièrement, je suis rappelé afin de donner mon avis sur tel tableau ou tel tissu et ce même après un chantier. C’est normal, ces demandes font partie de ma mission ». Aujourd’hui, ce talentueux Bruxellois continue de travailler dans la capitale belge, sur plusieurs projets résidentiels. Des projets qui vont de la villa de 500 m2 à l’appartement de 50 m2. « Toutes les échelles m’intéressent, le budget ne doit pas être un frein mais un challenge, j’ai d’ailleurs été récemment contacté pour la transformation de combles en chambres d’étudiants ». Autre démarche en cours : le développement d’une collection de mobilier avec l’artisan ferronnier Denis Romainville. Quant à l’étranger, il sait qu’à tout moment une opportunité peut se représenter : « je garde les pieds sur terre, avoir commencé par le Brésil m’a permis de réaliser qu’avec détermination et travail, un nombre impressionnant de choses est possible ». Pour ce qui est de l’avenir, Yorick Piette souhaite continuer à évoluer dans le résidentiel et dans le monde de l’hôtellerie de luxe. Il faut dire que le très réputé label Design Hotels a choisi Chez Georges pour présenter son nouveau segment des villas-hôtels ! www.georges.life/rio www.yorickpiette.com www.designhotels.com

15

53


54


Amélie Thouveny_ Portfolio

Foto : Nicole Franzen 55


"ACUPUNCTURE CARIOCA"

Rio de Janeiro, Brasil

Localização: Zona Norte do Rio de Janeiro Ano: 2014 Professores: Djamel Klouche_ Ido Avissar Programa: urbanismo_ densidade Equipe: Projeto Individual

Tendo sofrido um rápido desenvolvimento na última década por ser sede de vários eventos de escala internacional, a cidade do Rio de Janeiro se coloca atualmente numa virada histórica em sua evolução. A cidade vai receber dois grandes eventos esportivos – a Copa do Mundo de Futebol de 2014 e os Jogos Olímpicos de 2016. Assim se encaixam muitos fenômenos urbanos complexos, questionando uma cidade já extremamente dividida. Este projeto tem então como base um fato real: a implantação gradual de uma linha de transporte de passageiros que cruza transversalmente a Zona Norte da cidade, ligando a ilha do aeroporto internacional à futura Vila Olímpica – o BRT Transcarioca, a serviço dos Jogos Olímpicos de 2016. “BRT”, ou Bus Rapid Transit, é um sistema mundialmente reconhecido, inventado para a cidade de Curitiba no Brasil. Sua relação eficiência / economia foi a mais interessante para o território, dada a urgência da criação de um sistema eficiente de transporte de massa. Gerando uma necessidade de alargamento das estradas já existentes, as obras levaram a desapropriações maciças em toda a extensão das vias, numa área densa e congestionada. O município oferece uma compensação financeira risível (a Zona Norte do Rio e seus habitantes sempre foram submetidos a forte segregação, por ser uma área de origem industrial e de um desenvolvimento

56

acelerado, onde títulos de propriedade são inexistentes) ou realocação para o distrito de Cosmos, na Zona Oeste, a 40 km em linha reta a partir do trecho estudado, localizado entre os bairros de Olaria e Ramos. Esta área experimental é, então, uma amostra de uma real patchwork (costura). Inclui um futuro nó de fluxo de pedestres, com alta diversidade funcional e tipológica entre conjuntos habitacionais, usinas, prédios, condomínios ligados a fábricas e favelas. A proximidade com a Ilha do Fundão, futuro grande centro de pesquisa e conhecimento no Brasil, envolve uma importância particular deste fragmento. Sua principal via, a Rua do Engenho da Pedra, é hoje uma estrada de 7-8 metros de largura, que será ampliada para 17 a 20 metros e composta por dois corredores de ônibus e quatro faixas de tráfego. Atualmente, a seção estudada compreende um total de 220 lotes afetados pela implantação do BRT, com 139 lotes de habitação popular e 78 lotes industriais. Para permitir essa densificação, um sistema de parcelamento foi estabelecido. Cada lote inicialmente popular e livre de qualquer intervenção do BRT será recuperado e dividido em três partes.


Amélie Thouveny_ Portfolio

Construção linhas de BRT. Madureira. maio 2012

57


58


Amélie Thouveny_ Portfolio

Cadastro da Zona Norte montada na sua integralidade. Display: 6 A0: 1,5 X 3,5m

59


PLAN DES HAUTEURScadrage zone Olaria

INSERTION DU BRT

60


Amélie Thouveny_ Portfolio

PLAN DES HAUTEURS CADRAGE ÉCHANTILLON EXPÉRIMENTAL

1/2000

RDC

R+1

R+2

R+3

R+4

R+5 ET SUPÉRIEURS

N

PLAN DES USAGES CADRAGE ÉCHANTILLON EXPÉRIMENTAL

1/2000

HABITAT POPULAIRE

USINES

FAVELAS

RÉSIDENCES CONDOMINIOS

COMMERCES RDC

ENTITÉS PUBLIQUES

BÂTIMENTS GRANDE HAUTEUR

ZONE MILITAIRE

N

BRT

INSERTION DU BRT CADRAGE ÉCHANTILLON EXPÉRIMENTAL

1/2000

BÂTI DÉMOLI

BRT

BÂTI

N

61


É aqui que o reordenamento das famílias desapropriadas toma forma: 1/3 dos lotes será, então, redistribuído para a população, que sofre consequências diretas desse enxerto violento ao território, e 2/3 dos terrenos serão revendidos. Para fazer crescer esse sistema, um planejamento urbano participativo se desenvolve, em que cada família reinserida terá acesso a uma tipologia adaptada às diferentes características familiares, que vem a se estabelecer no território seguindo uma lógica de respeito do gabarito e da orientação do preexistente. Na verdade, essas tipologias são modeladas de acordo com as alturas mais frequentes presentes na seção, ou seja, um ou dois pavimentos no máximo. Um esquema de implantação é criado para concentrar-se na necessidade de planejamento do espaço público. Na Zona Norte há, em geral, poucos espaços livres planejados, uma clara consequência do crescimento espontâneo e desordenado da área. A possibilidade de construção na maioria dos espaços intersticiais ali existentes foi até agora o maior desafio dessa zona. Hoje, devido às transformações sofridas, é essencial iniciar um planejamento dos espaços livres. Graças a um tratamento diferente dos terrenos anteriormente ocupados por fábricas, uma nova abordagem para o espaço público pode ser implementada. Nos terrenos de maior área existe a possibilidade de criar uma mistura programática, estabelecendo uma tipologia de maior altura (R+4 / R+5), que não seria necessariamente destinada a habitações, mas poderiam incluir outros usos. Esses terrenos serão, portanto, destinados a escritórios, com taxa de ocupação de 50%, para dedicar o restante a espaços públicos planejados. Cada andar é de uso livre, aberto ou fechado; dependendo do prédio, o espaço público se mistura com o quarteirão e reduz os efeitos de bairros segregados verticais, como pode ser observado na Barra da Tijuca. A aplicação desses princípios na seção experimental se traduz então pela seguinte organização: edifícios de maior altura são colocados em lote frontal, para desenvolver o quarteirão à frente do fluxo viário, manter a privacidade e criar uma espécie de circulação secundária semiprivada no coração de cada “ilha”. Esta abordagem do projeto é descrita como participativa, em que a população tem influência direta sobre o planejamento local escolhendo a tipologia de acordo com suas características familiares, mas com implementação na trama de acordo com o esquema de planificação desenvolvido.

3,50

9,50

3,50

TYPOLOGIE A

2 À 3 PERSONNES

4 modules 36 m²

12,50

6,50

TYPOLOGIE B

3 À 5 PERSONNES

6 modules 54 m²

12,50

6,50

TYPOLOGIE C

4 À 6 PERSONNES

8 modules 72 m²

Essa intervenção tem como objetivo tornar este território resiliente, acompanhando seu desenvolvimento em conexão com a intervenção drástica da implantação do BRT Transcarioca.

6,50

9,50

TYPOLOGIE D 9 modules 81 m²

62

6 À 8 PERSONNES


Amélie Thouveny_ Portfolio

6,50 3 3,50

9,50

6,50 6,50

6,50 6,50

3,50

3,50

3,50

2 modules 18 m²

3 modules 27 m²

3 modules

4 modules

4 modules

27 m²

36 m²

36 m²

6,50

9,50

6,50

6,50

3,50 6,50

3,50

6 modules 54 m²

5 modules 45 m²

5 modules 45 m²

6,50

6,50

12,50

6,50

8 modules 72 m²

7 modules 63 m²

3m

6,50

3m

9 modules 81 m²

63


64


Amélie Thouveny_ Portfolio

65


A ideia não é utilizar uma lógica artificial e fixa nessa zona, mas reinventá-la, criar um espaço rentável agindo localmente – daí o uso do termo ‘acupuntura’. É inconcebível agir de maneira monumental ou globalizante neste tecido. O mais realista é agir de forma pontual, para fins de disseminação do conceito participativo em diferentes eixos: no eixo longitudinal, ao longo de 22 km da linha de BRT, e no transversal, contaminando instintivamente e gradualmente os lotes mais próximos, convertendo seus “donos” a uma abordagem focada na qualidade de vida e não na quantidade de terra “possuída”.

Nos próximos anos, pela instalação dessa mega infraestrutura, a Zona Norte do Rio vai crescer, agregando valor e interesse. Não aproveitar de tal intervenção radical no território seria abrir mão de uma grande oportunidade de criar uma dinâmica de desenvolvimento da habitação na área, reintegrando de diferentes maneiras pessoas que seriam desapropriadas. Existe ali uma necessidade urgente de renovação urbana em torno deste elemento infraestrutural, um corpo estranho no tecido urbano. Explorando a riqueza de tal território, em vez de deixar acontecer um fenômeno insalubre de apropriação espontânea de espaços “residuais” criados por esta instalação, observado em inúmeros casos cariocas, o objetivo deste projeto é integrar a Zona Norte à cidade, garantindo seu desenvolvimento futuro. No entanto, no caso do Rio de Janeiro, fatores mais complexos ainda são difíceis de apreender, como em termos de gestão urbana, com fortes limitações políticas. O objetivo deste projeto é iniciar, através de uma organização econômica do território, uma dinâmica da progressão da política de habitação, articulada com o desenvolvimento dos transportes públicos no Rio de Janeiro.política de habitação, articulada com o desenvolvimento dos transportes públicos no Rio de Janeiro.

66


Thouveny_ Portfolio AmélieAmélie Thouveny_ portfolio 2014

67


Reabilitação Do triângulo histórico ROLAND GARROS Paris, France

Tipo: Projeto de Escritorio / AACMA (Chaix & Morel et associés) Localização: Paris 75016 Superficie da parcela: terreno do triângulo histórico de 8,6 hectares Superfície programàtica: Construção de 20 172 m² com 9 653 m² para o prédio da organização dos torneios. Concurso 2012 - entrega prevista: Torneio 2018

A modernização do Triângulo Histórico de Roland Garros (Paris, 16 arr) foi um concurso público, vencido pelo escritório de arquitetura Chaix & Morel em 2012, com previsão de conclusão para o torneio de maio de 2018. Esta operação tem como objetivo a restruturação completa do atual estádio Roland Garros, que envolve a concepção do edifício da organização: atual “Village” de relações públicas, com escritório da FFT. No projeto estão também incluídas a criação de uma quadra de tênis com uma arquibancada de 2200 lugares sentados, a reabilitação dos pavilhões (d’Octroi e Federal) e a reforma das quadras existentes, do espaço de animação, do museu e da loja oficial. Fiz um estágio de 6 meses neste escritório e por 3 meses pude trabalhar neste projeto. Tive a sorte de acompanhar duas fases decisivas, para as quais eu desenvolvi vários documentos, dentre eles cortes

68

do terreno inteiro (anexo 4), que me permitiram entender rapidamente a lógica de funcionamento deste sítio histórico. Dificultado pela associação de moradores do bairro, este projeto teve várias pausas devido a processos jurídicos e quase foi suspenso. Após julgamento, o escritório foi obrigado, por exemplo, a mudar a altura do projeto inicial, por reivindicação desta poderosa associação. Como se pode ver nas fotos aéreas do sítio, o projeto mistura arquitetura e paisagismo com uma flora bem presente. Várias árvores foram classificadas através de levantamento e diversas medidas foram tomadas para assegurar o bom desenvolvimento da paisagem existente. O projeto visa acrescentar uma área de visitantes, oferecendo novas possibilidades comerciais e de eventos.


Amélie Thouveny_ Portfolio

2.

1.

3. 1. Plano de massa «antes / depois» do trabalho feito 2. Perspetiva representando os terraços do prédio «organização» substituindo o atual «Village» 3. Visão geral do projeto do triângulo historico 69


4. Cortes do terreno Roland Garros

COUPE LONGITUDINALE AA SUR L’ENSEMBLE DU TRIANGLE HISTORIQUE

COUPE LONGITUDINALE BB SUR L’ENSEMBLE DU TRIANGLE HISTORIQUE

COUPE TRANSVERSALE CC SUR L’ENTREE ET LA PELOUSE DES MOUSQUETAIRES

COUPE TRANSVERSALE FF SUR LE COURT 12

70

COUPE T

COUPE TRANSVERSALE GG SUR LE COURT 2200

COUPE T


Amélie Thouveny_ Portfolio

FÉD

2, av

MOD PAR

TRANSVERSALE EE SUR L’ALLEE SUZANNE LENGLEN

TRANSVERSALE DD SUR LE COURT CHATRIER ET LA ZONE ITV

ATELIER D'ARCHITE Architecte Mandatai

16, rue des haies • 750 Tél. : 01 43 70 69 24 • http://www.chaixetmo

Z4 Z1

71

Z2

Z3 Z5


RESCALE

Rio de Janeiro, Brasil Localização: Madureira, Zona Norte, Rio de Janeiro Brasil Ano: 2012 Professores: Gabriel Duarte Programa: Urbanismo Equipe: Projeto Individual

Localizada no bairro de Madureira, na Zona Norte do Rio, esta área de projeto situa-se no caminho da linha de BRT construída para os Jogos Olímpicos Rio 2016 e acompanha os visitantes do Aeroporto Internacional Antonio Carlos Jobim (Noroeste) até a Vila Olímpica (Sudeste), cruzando vários bairros sem infraestrutura ou, à primeira vista, atrativos para turistas. Na época do projeto (2012), esta obra estava sendo iniciada em Madureira, que é justamente um bairro conhecido por ter uma forte atividade comercial local e uma área residencial extensa. Em comparação com outros bairros da Zona Norte, Madureira tem o benefício de abrigar um fluxo intenso e regular de pessoas em vários sentidos do território: o Mercadão atrai muitos visitantes dos bairros vizinhos, o que cria um fluxo lateral, e a estação de trem de Madureira amortece um fluxo permanente indo e vindo da estação Central do Brasil, no centro da cidade, no sentido horizontal do território. Além do projeto do BRT, que traria um meio de locomoção passando por estes bairros deixados de lado, o Parque de Madureira estava também em construção na época, transformando pontos isolados 72

em objetivos de deslocamento, e não só de passagem, onde as pessoas não tem motivos para permanecer. Neste cenário de novos pontos de interesse, fluxos intensos estão se estabelecendo na cidade, e a necessidade de infraestrutura para amortecer este uso parecia urgente e indispensável. A parte que se tornava a mais complexa do ponto de vista do desenvolvimento dos transportes foi o nó entre todas as futuras infraestruturas – o ponto de interseção entre as linhas de transporte rodoviário e ferroviário. Conciliar fluxos de pedestres e novos meios de se deslocar era então o objetivo principal deste projeto. Novas infraestruturas em um único prédio: o resultado é um HUB, plataforma multimodal ou edifício multifuncional, cujo propósito é permitir o acesso e o atravessamento rápido e simples para qualquer tipo de pedestre, com uma apropriação fácil do espaço, e incentivar a permanência neste sítio, seguro e agradável a qualquer hora do dia ou da noite. Este projeto em particular nasceu a partir da observação de grandes espaços residuais (sob os trilhos) e lugares subexplorados, hoje desperdiçados, que devem ser repensados e usados como pontos de acesso ao espaço sob os trilhos. Este HUB


Amélie Thouveny_ Portfolio

1. vista em corte de toda a travessia: Estação / Cinema / Escritórios

faz o papel de tampão nessas áreas, porque o edifício foi concebido como um “plug-in”, inserido nos interstícios, mas também se desenvolvendo ao longo destas vias. Quatro blocos principais de circulação vertical acompanham o pedestre a partir do solo até os pisos do edifício, caracterizados pelas suas multifuncionalidades. Diferentes áreas se destacam: um espaço de compras com praça de alimentação, o núcleo cultural com biblioteca, cinema e um espaço de exposição, e a estação de trem de Madureira (preexistente, mas reformada neste projeto). Sua morfologia complexa resulta do desejo de diversificar as percepções que os pedestres tem da cidade, criando novos pontos de vista. Este projeto é também uma articulação de escalas, reais bonecas russas, todas atrizes da evolução do território fragmentado: a escala metropolitana, com o desenvolvimento de vários programas, cujo objetivo é atrair uma população diversificada; a escala urbana, com a função principal do edifício: criar um polo a partir do cruzamento dos transportes urbanos; e a escala humana, com diferentes modulações do dispositivo criado: uma estrutura que se transforma em passeio com algumas

partes acessíveis para pedestres. Devido à topografia existente em Madureira e nos arredores, o prédio visou responder a essa particularidade alcançando um nível mais elevado da cidade, caracterizado pela presença de escritórios, reforçando uma mistura programática e um uso regular do lugar, em várias horas do dia e da noite – uma solução para diminuir o perigo nestas áreas. Esse HUB cria uma ruptura na paisagem e destaca-se do existente, para uma maior atração da população. Cada cidadão teria um porquê, uma razão para se sentir atraído por esse espaço, por um programa especifico ou por um passeio diferente no cenário urbano de Madureira.

73


decalage nocturne Paris, França

Localização: Paris,11° arrondissement Ano: 2012 Professores: François Chochon & Matthieu Gelin Programa: Hotel Equipe: Pauline Vivaldi + Amélie Thouveny

Localizado perto da Place de la Bastille em Paris, este terreno goza de uma localização turística muito favorável. Em conexão direta com um espaço de passeio totalmente reflorestado sob arcos antigos chamado “La coulée verte parisenne”, o lote proposto é extremamente propício para a implementação de um hostel. Permitindo vistas inéditas sobre Paris, o conceito desta proposta de projeto foi justamente o enquadramento destas paisagens, conferindo um largo panorama em função do quarto escolhido. Dependendo do andar selecionado, esses enquadramentos guiam a visão do hóspede de dentro da cidade, passando pelo nível da coulée verte até dominar a cidade do topo do prédio. O conceito principal destes blocos em decalagem uns dos outros possibilita a diversidade de pontos de vista e deixa, ao mesmo tempo, um acesso externo quase sistemático para os quartos. As plantas das suítes foram criadas em um plano livre com

paredes de maior ou menor altura modulando a partição dos cômodos, dando sempre menos privacidade do banheiro até o quarto, colocando a vista como protagonista do espaço. Do lado de fora cria-se um ritmo de vida visível entre os quartos acesos e desligados – uma verdadeira tela viva no meio da cidade. A combinação de quatro tipos de pisos cria um movimento para todo o quadro do bairro e fornece uma continuidade dinâmica, hoje inexistente, para o passeio da coulée verte. Logo, este edifício foi projetado como criação de um sinal no meio da Rua de Lyon – uma visão que desperta a curiosidade vindo da Place de la Bastille e incentiva as pessoas a conhecer essa parte da cidade, perto de uma das estações de trem com maior fluxo de passageiros: a Gare de Lyon –, verticalizando uma parte que atualmente funciona com uma lógica mais horizontal.

A

C

M

J

CM

MJ

CJ

CMJ

N

1. Perspectiva do lobby do hotel 2. Seção transversal do hotel 3. Vista em perspectiva externa da rua de Lyon

74

A’


Amélie Thouveny_ Portfolio

2. 3.

1.

75


Autour de....

Ile de France, France

Localização: Mantes la Jolie Ano: 2011 Professores:Andreas Alexopoulos Programa: Habitaçoes coletivas Equipe: Projeto individual

Situada a noroeste de Paris, a cidade de Mantes la Jolie é conhecida como familiar e residencial. Por causa da facilidade de deslocamento até Paris (35min de trem) ela também é considerada uma “cidade dormitório”: grande parte da população trabalha em Paris e aproveita valores mais favoráveis de aluguel e compra de imóveis do que em zonas mais próximas a Paris. De maneira mais precisa, a área do projeto está localizada a 15minutos a pé da estação principal de trem desta cidade. Por esse motivo, essa área, em pleno coração de bairro residencial, é um espaço com grande potencial para um projeto de habitação social. O planejamento deste tipo de programa arquitetônico pode ser caracterizado por um malabarismo entre custos baixos e qualidade de vida, com o objetivo de atender uma maior diversidade de famílias. Especificamente neste projeto, eu desenvolvi um conceito de otimização do espaço, criando um módulo quadrado fixo, no meio de cada apartamento, que concentra as áreas molhadas (a cozinha aberta para a sala e o banheiro fechado em frente aos quartos). Utilizando essa solução

76

para um empilhamento sistemático dos apartamentos, com gastos menores com instalações devido à simplificação dos canais, podiam ser acrescentados vários quartos ou espaços nos diferentes andares com o princípio de articulação de escalas. Este projeto teve como objetivo a automatização da imbricação do tipo de apartamento T3, T4, T5 com uma lógica interna simples: o banheiro como elemento central, e partes que se sobrepõem em duplex de modo a permitir automaticamente um acesso externo. A implantação de três edifícios neste terreno respeita os modelos de urbanização existentes ao redor e recria um coração de quadra neste terreno extremamente limitado, com espaços verdes, situados na borda do terreno, que visam melhorar a qualidade de vida dos moradores limitar a pegada da construção. Os acessos se fazem pelas laterais dos edifícios, o maior comportando 5 andares acima do térreo, (18 a 22m), iniciando um movimento de verticalização dos projetos perto da área de maior fluxo da cidade.


Amélie Thouveny_ Portfolio

1. Fotografias da maquete do projeto 2. Plantas do térreo e primeiro andar 3. Perspectiva externa dos edifícios

LOCAL

LOCAL

LOCAL

R+1

1/200 ème

2 1

4 3

5

6

7

8 9

RDC

3.

1/200ème

77


78


Amélie Thouveny_ Portfolio

79


Pimp my chair

Paris, França

Localização: Localização abstrata Ano: 2011 Professores:Jean Christophe Quinton Programa: Projeto de experimentação Equipe: Cyril Roullier + Hugo Maffre + Amélie Thouveny

Estudar as relações de escala com um só elemento como base: a cadeira Steltman de Rietveld (1963). Este exercício teve como objetivo observar a maneira de moldar os espaços dependendo da escala do elemento base: a cadeira se tornou o único elemento construtivo a ser transformado em função das escalas. Tanto as paredes estruturais e os módulos de separação de espaços quanto os detalhes da casa foram concebidos a partir dos componentes da cadeira de Rietveld. Da moradia unifamiliar até a torre, passando pelo edifício comercial, cada escala permitiu a descoberta de espaços que se formaram, como a sala de concertos que a escala da torre podia fornecer. Na escala intermediária, o prédio médio permitiu programas como restaurantes em um espaço externo semicoberto, que garante a visão da cidade mesmo estando dentro do prédio – um limite interessante entre

o uso interno e externo dos espaços privados em ligação direta com a cidade. Este projeto nos levou a perceber os detalhes de um objeto que parecia simples numa primeira abordagem, mas cujos encaixes e usos escondiam sutilezas utilizadas para ampliação das diferentes escalas. Ao longo do projeto, fomos gradualmente guiados da escala maior até a menor, compreendendo que detalhes são cruciais e que a chegada a esses elementos mínimos é permitida a partir da resolução das questões anteriores. Além disso, o foco do exercício foi também estimular a imaginação, transitando nas escalas e deixando a mente se apropriar do objeto, construído para um uso específico, mas cujas características (ergonomia, estética, material) podem levar à criação de outras peças pertencentes a outras áreas, como as peças arquitetônicas propostas neste projeto.

1.

1 cadeira de arquiteto / 3 programas / 3 escalas 80


Amélie Thouveny_ Portfolio

1. 2.

1. Figuras de axonometria evolutiva das três escalas 2. Perspectiva interior da escala «prédio»

81


Multiplicity

Paris, França

Localização: Porte de Bagnolet Ano: 2010 Professores: Franck Vialet Programa: Equipamento público Equipe: Cyril Roullier + Amélie Thouveny

Desafio arquitetônico, este projeto se insere em uma “janela urbana” entre a rodovia e o parque Jean Moulin, no bairro sensível de Porte de Bagnolet, leste de Paris. Esta intervenção teve por objetivo a criação de um polo atrativo numa região malcuidada e perigosa desse bairro. A coordenação destes dois espaços (rodovia e parque) permitiria alterar a frequentação dessa área, com usos especificos em momentos diferenciados do dia, criando um fluxo constante e diversificado – por idade, classe social e interesses. Uma piscina e uma sala de concerto são espaços muito diferentes à primeira vista, mas que, na realidade, tem muitas características semelhantes ou articuláveis para funcionar em um mesmo prédio. Na junção destes dois equipamentos públicos se dá o núcleo principal: o salão de recepção, parte comum que fornece entrada para a piscina durante o dia e acesso à sala de concerto à noite. Esta combinação de usos gerou uma reflexão sobre o uso arquitetônico de um programa para tornar outro melhor: enquanto os visitantes estão esperando para entrar na sala de concerto, eles tem uma visão noturna da piscina, iluminada até

82

certo horário. A interligação programática dos espaços não se compõe somente de uma relação visual; a piscina é também um centro cultural (circulação a seco existente) com passagem para os estúdios de gravação. A conexão entre esses espaços é também física, através de passarelas no teto da piscina, verdadeiro passeio em uma área urbana. Esta ponte, parte da cobertura da piscina, é uma combinação de diferentes tamanhos de fitas que reproduzem o esquema da circulação interna. O objetivo desta composição é estabelecer uma transição suave entre o centro comercial do bairro, o fluxo de pedestres vindo da estação de metrô existente e o parque, espaço verde subutilizado atualmente. Essa diversidade dá origem a percepções visuais inesperadas e novas nesse bairro. Como se pode ver no corte, a escala de construções deste território é alta, sendo necessário diferenciar as dimensões dos prédios desta nova área esportiva e cultural, vista da rua ou do passeio como um sinal. A parte principal de sala de concerto tinha que ser erguida de maneira a competir com a escala das construções existentes, mas também atrair certa curiosidade, uma diferenciação na paisagem.


Amélie Thouveny_ Portfolio

1. Planta de massa do projeto 2. Seção transversal do projeto

1.

2. 83


Tommy burns project

L’isle d’Abeau, França

Assunto: Projeto de aprofundamento Ano: maio 2011 Professor: Gwenael Delhumeau

Construir um muro de concreto, desenhando, estudando e produzindo todas as peças das diferentes etapas da construção: esse foi o desafio do projeto Tommy Burns. Imaginar o desenvolvimento de um novo processo de construção de uma parede de concreto simples, sem usar nenhum elemento pré fabricado. Cada exemplar deste projeto é único, e todos foram concebidos e construídos um a um por nós mesmos, experimentando os materiais. Este projeto de aprofundamento foi refletido em 6 meses e realizado em uma semana, em grandes ateliês de criação disponíveis para as escolas de arquitetura e design no sudoeste da França, na cidade de L’isle d’Abeau. Eram vários passos, a começar por fazer o módulo da base em plástico, para produção das peças de concreto do molde da parede. O desenho da forma de plástico foi estudado para ter peso mínimo, preservando certa resistência para a peça metálica de fixação. Estas peças foram talhadas a partir do arquivo de Autocad, em uma máquina de corte a laser, esquentando o plástico espesso para deformá-lo. Tendo todas as “formas das formas” – o negativo das

84

peças –, podíamos começar a despejar o concreto para completar a segunda etapa desse processo. Depois de secas as peças, começamos a montar o molde do muro. Como não tínhamos certeza do resultado, o projeto foi um desafio constante que finalmente deu frutos; uma parede de 2m de altura com um ângulo reto foi o culminar dos 6 meses de discussão, reflexão e aprendizagem de técnicas de construção. Este projeto de aprofundamento foi muito importante no desenvolvimento dos estudos de arquitetura, por ter sido a primeira experiência concreta de construção após desenvolvimento de um projeto, em uma escola de arquitetura conhecida como muito conceitual. Este contato com a realidade dos materiais e dos passos a seguir para a concretização de uma ideia foi fundamental. O projeto Tommy Burns foi um sucesso e mereceu este título: veio da perseverança no desenvolvimento do projeto, metáfora do boxeador canadense de mesmo nome, o primeiro a aceitar lutas mistas de brancos e negros.


Amélie Thouveny_ Portfolio

Fotografias pessoais do desenvolvimento do projeto 85


Patchwork carioca Assunto: Monografia de fim de estudos com problemàtica principal: «Articulação de redes e espaços verdes em uma cidade em extensão». Análise do parque do Flamengo e das diferentes planificações urbanas da Cidade do Rio de Janeiro, Brasil. Ano: 2013 Tutores: Georges Farhat_Stéphanie de Courtois_ Jörn Garleff

No início deste trabalho sobre o Parque do Flamengo, no Rio de Janeiro, não sabia que ele levaria à elaboração de um estudo profundo sobre as complexidades urbanísticas da cidade. Durante o meu intercâmbio, morei no bairro da Glória, próximo ao objeto de estudo, e visitei o local diversas vezes antes de começar as minhas observações, o que me levou a ter uma visão bem objetiva do mesmo. A combinação da escala de bairro com a escala metropolitana desperta a curiosidade do visitante neste espaço tão utilizado pelos cariocas para vários tipos de atividades em paralelo ao fluxo constante de veículos. A partir das observações do sítio e das pesquisas encaminhadas, passei a entender o caráter artificial do parque, o que me levou a questionar a real necessidade de uma porção de território tão grande anexada a uma cidade que já nitidamente mesclada com a natureza, naturalmente arborizada, uma “cidade verde”. Eu logo tive a sensação de que este parque não era apenas um parque, mas um espaço de conexão da cidade. Na realidade, o fato do Aterro do Flamengo ser um parque foi um combate de pessoas politicamente influentes sobre o planejamento de vias cruas sobre o mar, para atenuar o fluxo do bairro central, puramente administrativo, até a zona sul do Rio de Janeiro. O que me levou finalmente à historia e à evolução da cidade do Rio de Janeiro foi o estudo deste aterro, resultado do desmonte dos primeiros morros de favela no centro, demolidos por questões de higienismo no início do século XX. O objetivo desta monografia se esclareceu neste momento da pesquisa: não

86

seria apenas um estudo do Parque do Flamengo, mas um estudo progressivo saindo da escala micro do parque para a escala macro da cidade – um estudo sobre a “articulação de redes e espaços verdes em uma cidade em extensão”. A cidade do Rio de Janeiro é uma fonte interminável de interesses urbanísticos, e entender a montagem, a colagem e a convivência cotidiana de espaços sociais tão diferentes, que até hoje se prejudicam de acordo com as decisões urbanísticas, mas que se criaram um em função do outro, começou para mim com uma observação da cidade atual. E, mesmo bem integrado à cidade, o Parque do Flamengo pode ser caraterizado como um espaço costurado no território. Expandindo essa noção, podemos constatar que as diferentes partes da cidade são morfologicamente ligadas, mas não em uma perspectiva verdadeiramente urbana – mais devido à criação de tipologias específicas para determinadas áreas do que frutos que um planejamento urbano. Finalmente, o Rio de Janeiro inteiro se tornou um imenso patchwork, sendo costurado por inúmeras tipologias com caraterísticas e personalidades fortes, e com 450 anos de desenvolvimento e todas as camadas acomodadas umas sobre as outras. Considerando as suturas urbanas realizadas em todo o território, utilizando eixos desenvolvidos, podemos fazer uma metáfora do Rio de Janeiro como uma “cidade miscelânea”, justificando o título do trabalho: “Patchwork Carioca”.


Amélie Thouveny_ Portfolio

87


Patchwork Carioca / «Articulation de réseaux & espaces verts dans une ville en extension »

&ĂĐĞ ă ůĂ ŵĞŶĂĐĞ ƐŽǀŝĠƟƋƵĞ ZĠŐŝŵĞ DŝůŝƚĂŝƌĞ͗ ƵŐŵĞŶƚĂƟŽŶ ĚĞ ůĂ ĚĞƩĞ͕ &ĂĐĞ ă ůĂ ŵĞŶĂĐĞ ƐŽǀŝĠƟƋƵĞ ZĠŐŝŵĞ DŝůŝƚĂŝƌĞ͗ ƵŐŵĞŶƚĂƟŽŶ ĚĞ ůĂ ĚĞƩĞ͕ et répression etààl’ingérance l’ingérancede del’économie l’économie répression importante importante et et censure. censure. américaine, américaine,Getúlio GetúlioVargas Vargasest estréélu réélu Juscelino JuscelinoKubitschek Kubitschek ƉƌĠƐŝĚĞŶƚ ĚĞ ůĂ ZĠƉƵďůŝƋƵĞ ă ƵŶĞ ƉƌĠƐŝĚĞŶƚ ĚĞ ůĂ ZĠƉƵďůŝƋƵĞ ă ƵŶĞ WƌĠƐŝĚĞŶƚ ĚĞ ůĂ ZĠƉƵďůŝƋƵĞ ĚƵ WƌĠƐŝĚĞŶƚ ĚĞ ůĂ ZĠƉƵďůŝƋƵĞ ĚƵ écrasante majorité. écrasante majorité. Brésil Brésilaprès aprèsavoir avoir échappé échappé àà Le 'ĞƚƶůŝŽ sĂƌŐĂƐ ĚĠƉŽƐĠ ƉĂƌ Le Brésil Brésil fait son entrée dans le un 'ĞƚƶůŝŽ sĂƌŐĂƐ ĚĠƉŽƐĠ ƉĂƌ uncoup coupd’État d’Étatmonté monté àà la la fois fois marché un marché commun de l’Amérique ƉĂƌ ůĞƐ ŵŝůŝƚĂŝƌĞƐ͕ ů͛h E ;hŶŝŽŶ ungroupe groupede degénéraux généraux 'ĞƚƶůŝŽ sĂƌŐĂƐ ;ϭϴϴϮͲϭϵϱϰͿ͘ ƉĂƌ ůĞƐ ŵŝůŝƚĂŝƌĞƐ͕ ů͛h E ;hŶŝŽŶ 'ĞƚƶůŝŽ sĂƌŐĂƐ ;ϭϴϴϮͲϭϵϱϰͿ͘ du du Sud, Sud, le Mercosul. Son poids ĠŵŽĐƌĂƟƋƵĞ EĂƟŽŶĂůĞͿ Ğƚ ůĞ Présidence ĠŵŽĐƌĂƟƋƵĞ EĂƟŽŶĂůĞͿ Ğƚ ůĞ Présidencesous sousleleGouvernement Gouvernement économique économique important en fait un puissant provisoire puissantconservateur conservateur Carlos Carlos provisoireaprés aprésun uncoup coupd’état. d’état. ZĠŐŝŵĞ ĚŝĐƚĂƚŽƌŝĂů ĚĞ 'ĞƚƶůŝŽ sĂƌŐĂƐ͕ ZĠŐŝŵĞ ĚŝĐƚĂƚŽƌŝĂů ĚĞ 'ĞƚƶůŝŽ sĂƌŐĂƐ͕ des acteurs des acteurs les plus importants Lacerda. ŚĞĨ ĚĞ ůĂ ƌĠǀŽůƵƟŽŶ ĚĞ ϭϵϯϬ͕ ŝů ŵĞƚ Lacerda. ŚĞĨ ĚĞ ůĂ ƌĠǀŽůƵƟŽŶ ĚĞ ϭϵϯϬ͕ ŝů ŵĞƚ S’inspirant S’inspirantdu durégime régimeéponyme éponyme ĮŶ ă ůĂ ͨsŝĞŝůůĞ ZĠƉƵďůŝƋƵĞͩ ĮŶ ă ůĂ ͨsŝĞŝůůĞ ZĠƉƵďůŝƋƵĞͩ Estado Transfert EstadoNuovo Nuovoétabli établiau auPortugal, Portugal, Transfert de de la la capitale capitale de de Rio Rio Mandat Mandatde deCarlos CarlosSampaio Sampaio Vargas ààla Vargasinstaure instaurelelerégime régime laville ville moderniste moderniste Brasilia Brasilia dictatorial dictatorialaprès aprèslelecoup coupd’Etat d’Etatdu du Années Années 1980: 1980: Montée Montée Mandat Mandatde deAntonio Antonio 10 10Novembre Novembre1937. 1937. de de l’insécurité l’insécurité àà Rio Rio da daSilva SilvaPrado PradoJunior Junior

Mandat MandatdedeFransisco FransiscoPereira PereiraPassos, Passos,plan plan dederéformes réformesurbaines urbaines«Mise «Miseà àplat» plat»: : Assainissement, Assainissement,Embellissement, Embellissement, hƌďĂŶŝƐĂƟŽŶ hƌďĂŶŝƐĂƟŽŶ

2003-2011: Présidence ĚĞ >ƵůĂ͘ ZĞƉƌĠƐĞŶƚĂŶƚ ĚƵ renouveau brésilien de ces dernières années. Il a lancé le Brésil sur la scene économique mondiale.

Présidence 2011-.....: Présidence ĚĞ ŝůŵĂ ZŽƵƐƐĞī ĚĞ ŝůŵĂ ZŽƵƐƐĞī

)LQ ;,;q )LQ ;,;q W, ^ DK Z d/Yh ͗ ůĞĐƟŽŶƐ ƉƌĠƐŝĚĞŶƟĞůůĞƐ ƚŽƵƐ ůĞƐ ϰ ĂŶƐ

HISTORIQUE/ POLITIQUE 1929.Plan Plande deLeLeCorbusier Corbusierpour pour 1929. ůĂ ǀŝůůĞ ĚĞ ZŝŽ 1920- Arasement Arasement Morro Morro do do ůĂ ǀŝůůĞ ĚĞ ZŝŽ 1920Castelo. Castelo. dƌĂŶƐĨŽƌŵĂƟŽŶ ŵŽƌƉŚŽůŽŵŽƌƉŚŽůŽdƌĂŶƐĨŽƌŵĂƟŽŶ ϭϵϯϮ͘ ĠďƵƚ ĚĞ ůĂ ǀĞƌƟĐĂůŝƐĂƟŽŶ ĚĞ ϭϵϯϮ͘ ĠďƵƚ ĚĞ ůĂ ǀĞƌƟĐĂůŝƐĂƟŽŶ ĚĞ giqueconcrète concrètede delalaville. ville.LaLa gique l’ensemblede delalazone zoneSud Sudaprès aprèslele l’ensemble ŵĂƟğƌĞ ƉƌĞŵŝğƌĞ ƉƌĞŵŝğƌĞ ƐĞƌǀŝƌĂ ƐĞƌǀŝƌĂ ă ă ŵĂƟğƌĞ ƋƵĂƌƟĞƌ ĚĞ ŽƉĂĐĂďĂŶĂ ƋƵĂƌƟĞƌ ĚĞ ŽƉĂĐĂďĂŶĂ construire espace espace dédié dédié àà construire l’aéroportSantos SantosDumont Dumont l’aéroport

1891-Arasement Arasement 1891Morro Senado Morro dodo Senado DDĂ ĂƟ Ɵğ ğ ƌ ƌĞ Ğ première dede lala première ĐƌĠĂƟŽŶ ĚĞ ĚĞ ůĂ ůĂ ĐƌĠĂƟŽŶ ĨĂĕĂĚĞ ŵĂƌŝƟŵĞ͗ ĨĂĕĂĚĞ ŵĂƌŝƟŵĞ͗ actuel port port dede actuel ĐŽŵŵĞƌĐĞ ĚĞ ZŝŽ ĐŽŵŵĞƌĐĞ ĚĞ ZŝŽ

1926. Commande Commande du du PLAN PLAN 1926. AGACHE:base basede delalaréorganisaréorganisaAGACHE: ƟŽŶ ƵƌďĂŝŶĞ ƵƌďĂŝŶĞ ĚĞ ĚĞ ZŝŽ͘ ZŝŽ͘ WƌŝƐĞ WƌŝƐĞ ĞŶ ĞŶ ĠďƵƚ ĚĞ ĚĞ ƉƌŽĚƵĐƟŽŶ ƉƌŽĚƵĐƟŽŶ ƟŽŶ ĠďƵƚ ĐŽŵƉƚĞ ĚĞƐ ĚĞƐ ĚŝĸĐƵůƚĠƐ ĚŝĸĐƵůƚĠƐ ĚĞ ĚĞ AutomobileauauBrésil Brésil ĐŽŵƉƚĞ Automobile ĐŝƌĐƵůĂƟŽŶ ĞŶƚƌĞ ĞŶƚƌĞ ĚŝīĠƌĞŶƚĞƐ ĚŝīĠƌĞŶƚĞƐ ĐŝƌĐƵůĂƟŽŶ zonesde delalaville ville zones

1ères réformes réformes urbaines: urbaines: 1ères ŽďũĞĐƟĨс ƚƌĂƐĨŽŵĞƌ ƚƌĂƐĨŽŵĞƌ ZŝŽ ZŝŽ ĞŶ ĞŶ ŽďũĞĐƟĨс capitalesur surmode modeFrançais. Français. capitale /ŶƐƉŝƌĂƟŽŶ ,ĂƵƐƐŵĂŶŶŝĞŶŶĞ KĐĐƵƉĂƟŽŶ ĚƵ /ŶƐƉŝƌĂƟŽŶ ,ĂƵƐƐŵĂŶŶŝĞŶŶĞ KĐĐƵƉĂƟŽŶ ĚƵ «Planodedemelhoramento» melhoramento» morrodada «Plano morro élaboréenen1875 1875 Providencia: élaboré Providencia: premièrefavela favela première s’organise s’organise

ZĠĞů ĞƐƐŽƌ ĞƐƐŽƌ ĚĞ ĚĞ ZĠĞů Ŷ ƉƉ ƌƌ ŽŽ ĚĚ ƵƵ ĐĐ ƟƟ ŽŽ Ŷ Automobile au au Brésil Brésil Automobile

1943-Morro Morrode deSanto SantoAntonio Antonioarasé. arasé. 1943DĂƟğƌĞ ƉƌĞŵŝğƌĞ ĚĞ ůĂ ĐƌĠĂƟŽŶ ĚĞ ůĂ DĂƟğƌĞ ƉƌĞŵŝğƌĞ ĚĞ ůĂ ĐƌĠĂƟŽŶ ĚĞ ůĂ ĨĂĕĂĚĞ ŵĂƌŝƟŵĞ ŵĂƌŝƟŵĞ ĚƵ ĚƵ ƋƵĂƌƟĞƌ ƋƵĂƌƟĞƌ ĚĞ ĚĞ ĨĂĕĂĚĞ Flamengo. Futur Futur Parque Parque do do Flamengo. Flamengo. Flamengo.

ŽŶƐƚƌƵĐƟŽŶ ĚĞ Z ^/>/ ŽŶƐƚƌƵĐƟŽŶ ĚĞ Z ^/>/

)LQ ;,;q )LQ ;,;q

URBANISTIQUE

Premièrs élargissements Premièrs élargissements des limites territoire des limites dudu territoire baie Guanabara sursur la la baie dede Guanabara ƉŽƵƌ ůĂ ĐƌĠĂƟŽŶ Ě͛ƵŶĞ ƉŽƵƌ ůĂ ĐƌĠĂƟŽŶ Ě͛ƵŶĞ façade économique façade économique ŵĂƌŝƟŵĞ ă ůĂ ǀŝůůĞ͘ ŵĂƌŝƟŵĞ ă ůĂ ǀŝůůĞ͘

Débutdes desétudes études Début

Ouverturededel’Avenida l’Avenida Ouverture BeiraMar: Mar:frange frange Beira ůŝƩŽƌĂůĞ ĞŶƚƌĞ ůĞ ĞŶƚƌŽ ůŝƩŽƌĂůĞ ĞŶƚƌĞ ůĞ ĞŶƚƌŽ baiededeBotafogo Botafogo etetlalabaie

Ouverturede del’Avenida l’Avenida Ouverture ZƵŝ ĂƌďŽƐĂ ZƵŝ ĂƌďŽƐĂ contournantleleMorro Morroda da contournant Viuva Viuva

m ii èè rr ee ss PP rr ee m ƌĠŶŽǀĂƟŽŶƐ ĚƵ ĚƵ ƌĠŶŽǀĂƟŽŶƐ parc, ajout parc, ajout ’é q qu u ii p p ee m me ntss dd ’é e nt manquants avec avec manquants Ž ůů Ƶ Ƶ Ɵ Ɵ Ž Ž Ŷ ĠĠ ǀǀ Ž Ŷ Ě͛ƵƟůŝƐĂƟŽŶ ĚƵ ĚƵ Ě͛ƵƟůŝƐĂƟŽŶ parc... parc...

/ŐŶĂƵŐƵƌĂƟŽŶ /ŐŶĂƵŐƵƌĂƟŽŶ

Traitement du du parc parc de de Flamengo Flamengo Traitement

études études

)LQ ;,;q )LQ ;,;q

Concours lancé Concours lancé pour pour la la marina marina de de Gloria Gloria

travaux travaux

QUARTIER QUARTIER DE DE FLAMENGO FLAMENGO

ÀJ 3KDVHV FKURQRORJLTXHV 3URGXFWLRQ $PpOLH 7KRXYHQ\

11

10 Patchwork Carioca / «Articulation de réseaux & espaces verts dans une ville en extension »

&RXSH $$

D ÀJ D 7\SH

3DUF GH )ODPHQJR HQ

C &RXSH %%

$ ÀJ E 7\SH &URTXLV VFKpPDWLTXH GHV ÁX[ DXWRPRELOHV HW SLpWRQV TXL VH FURLVHQW VRXUFH 7UDYDX[ pWXGLDQWV ©%=ª (QVD 9

% 7\SH

% 7\SH

C 7\SH

D 7\SH

7UDYHUVpH GH W\SH SDVVHUHOOH UHOLDQW GHX[ HVSDFHV SD\VDJHUV

$

7UDYHUVpH GH W\SH SDVVDJH VRXV OHV YRLHV UDSLGHV

% ÀJ 3ODQ GX SDUF GH )ODPHQJR UpIpUHQFH GHV PR\HQV H[LVWDQWV GH IUDQFKLVVHPHQW GHV YRLHV 3URGXFWLRQ $PpOLH 7KRXYHQ\ 40

88

3KRWRJUDSKLHV $PpOLH 7KRXYHQ\ 41


Amélie Thouveny_ Portfolio

Acupuncture Carioca. Renouvellement urbain d’une zone en transition CARTE DE L’ARTICULATION ENTRE RESEAUX ET ESPACES VERTS NATURELS DE RIO DE JANEIRO

Niteroi

Rio de Janeiro

10 km

AMENAGEMENT: Forêt de Tijuca Morros naturels Voies rapides Appropriation urbaine du territoire Mer DENSITE DE POPULATION: + ++ +++ Source: Tracé d’origine « Recueil non Exhaustif, Paris-Rio », Travaux d’étudiants, Master ENSAV, 2012; Retravaillé par Amélie Thouveny

Morro existant Morro existant

Favela Favela

Morro de Santo Antonio/ 1943 Morro de Santo Antonio/ 1943

Maisons coloniales coloniales Maisons

Patchwork Carioca / «Articulation de réseaux & espaces verts dans une ville en extension »

Morro do Senado/ 1891 Morro do Senado/ 1891

Maisons coloniales+ coloniales+Edifices Edificesomposants omposants Maisons

Morro do Castelo/ 1920 Morro do Castelo/ 1920

Aéroport Santos Dumont Aéroport Santos Dumont

Baie de Guanabara Baie de Guanabara

«Grattesciels» ciels»du duquartier quartieradministratif administratif «Grattes

3306, 3306,88 1KM 28

ÀJ &RXSHV VXU OH FHQWUH GH 5LR FRPSDUDLVRQ GHV UHOLHIV DYDQW HW DSUqV OHV DUUDVHPHQWV GH ©PRUURVª

29

89


TRAbalhos Fotográficos

90

Laacher See, Allemagne, 2008

Favela do Vidigal, Rio de Janeiro, Brésil, 2011

Digue de La Ciotat, France, 2009

Théâtre de Brasilia, Brésil, 2012

Metrô, São Paulo, Brésil, 2013

Manaus, Brésil, 2012

Exposition photographique, Arles, 2009

Berlin,Allemagne, 2013


Amélie Thouveny_ Portfolio

Carnaval, Rio de Janeiro, Brésil, 2013

Musée et Cathédrale, Brasilia, Brésil, 2012

Moma exposition, New York, USA, 2006

Amazonia, Brésil, 2012

Dois Irmãos, Rio de Janeiro, Brésil, 2013

Amazonia, Brésil, 2012

Deserto dos Lençois, Maranhão, Brésil, 2012

Carnaval, Rio de Janeiro, Brésil, 2013 91


TRAbalhos DESIGN gráfico Tipo: Portfolio + CV (projeto particular) Objetivo: Aplicação à um mestrado estrangeiro Ano: 2016 - PANELADA Vitória Pinheiro de Faria Neves 16.12.1988 / Rio de Janeiro, Brasil

Rua Artur Araripe, 63/203 - Gávea CEP: 22451-020 Rio de Janeiro, RJ - Brazil +55 (21) 34426348 / +55 (21) 982394897 vickneves@gmail.com

Year: 2015

What is it?

Panelada is the name a brand developed for a culinary project created by five young entrepreneurs.

Panelada (Casserole) is a gastronomic event which is nothing like the traditional culinary fairs, food trucks and restaurants. It is a competition between cooks and it is for everybody who loves the culinary art.

How does it work? It is an event open to the public. The organizers invite two chef duos – professional or amateur – to elaborate a three-course menu: starter, main dish and dessert. The audience buys each pair’s tasting menu and votes for their favourite recipes, according to the criteria previously decided by the organization, such as presentation, creativity and taste. At the end of the event the votes are counted and the winning team receives a prize from Panelada and a percentage of the tasting menu’s sales. Every edition the Panelada team defines a theme, an ingredient list and a budget, all of which contestants must follow when creating their recipes. The Panelada can be held anywhere, it just requires a kitchen. Each event lasts approximately five hours.

VP FN

What is my role? As a part of the team I’ve participated in the following activities: Branding: the construction of the “Panelada” brand, developing the concept and its name. _Event production: organizing the decor and setting the atmosphere, inviting participants, buying ingredients, developing promotional material. _Marketing: creating partnerships with brands which can contribute with the project and work on the promotion of the event in social media channels like Facebook and Instagram.

- Selected Work PANELADA (Casserole) CERVEJA CANAL BRASIL (Channel Brazil Beer) CAMINHOS DO MAR (Seaway) 1

- CAMINHO DO MAR – Surface Design Project -

- CERVEJA CANAL BRASIL -

Year: 2016

Year: 2014

Caminho do Mar (Seaway) was a Project I presented as the conclusion assigment of the extension course Introdução ao Design de Superfície (Introduction to Surface Design) from IED (Istituto Europeo di Design) in Rio de Janeiro.

What was it? Caminho do Mar is a small print collection meant to be applied on beachwear and interior design pieces. The concept of the sea, theme of the collection, was inspired by Brazil’s natural beauty. The goal was to convey the mystery, the freshness and the lightness of the Brazilian seas. To translate the elements of this scenery, the prints were hand painted, I used light and lively watercolour and oil paint colours. Afterwards, the artwork was digitalized and I used Photoshop to develop the final prints.

What was it?

Canal Brasil (Channel Brazil Beer) is a Brazilian paid television channel whose focus is Brazilian cinema. The programming features only national productions and it’s the Brazilian television channel which most provides incentive to the Brazilian film industry.

Canal Brasil decided to create an artisanal beer as a way of strengthening the channel’s bond with its current viewer base, calling the attention of younger audiences and building relationships. Beer is, unquestionably, a very popular drink in Brazil, hence another goal of the project was to showcase the approachable side of the Canal Brasil brand. Putting together the popularity of the beverage and the idea of a custom-made brew, which should be carefully elaborated and have a restricted – but not necessarily small – production, the result was a sophisticated, diversified end product.

What was my role?

The goal was to associate the characteristics of the artisanal beer to the Canal Brasil programming: high-quality national movies, mostly made by independent producers. The idea was to take the beer bottles to the most prestigious Brazilian film festivals and events which had on their attendance list the channel’s target audience, men and women over thirty who like alternative and cult entertainment options. The beer was released in 2014 and it is a great success in many festivals such as Festival do Rio (Rio International Film Festival) and Mostra Internacional de Cinema de São Paulo (Sao Paulo International Film Festival).

This was an authorial work in which I developed the name, the concept and the artwork of the project.

What was my role? I was a marketing analyst in the team which developed the concept and the strategy of the Project, throughout the process. Immersion Marketing: identifying market trends and behaviour. Also, defining premises and differentiating values, in order to support strategic decisions, giving the new brand footing. Brand creation and graphic deisgn: together with the advertising agency which works for Canal Brasil, our team followed the creation process of the beer’s visual identity and name. Developing the recipe: we worked with a small brewery in Rio de Janeiro. The head brewer helped us come up with a recipe which paired with our marketing strategy. The result was a Lager Bohemian Pilsener whose alcohol content is 5,0% ABV. It is a golden crystal beer with a white tasty foam. Canal Brasil beer has got personality and, as pilsens should be, it is characterised by low fermentation and lighter flavour, which is a favourite among beer lovers. 3

2

Vitória Pinheiro de Faria Neves

PROFESSIONAL BACKGROUND

16.12.1988 / Rio de Janeiro, Brasil

Today | 2016

Marketing Analyst at the Brazilian television channel Canal Brasil

Address Rua Artur Araripe, 63/203 - Gávea CEP: 22451-020 - Rio de Janeiro, RJ - Brazil Phone +55 (21) 34426348 / +55 (21) 982394897 @ vickneves@gmail.com

2016 | 2014

Marketing Assistant at the Brazilian television channel Canal Brasil

2013

Press agent at the press office Palavra Assessoria

2012

Marketing Assistant at the television channel Telecine

QUALIFICATIONS

Bachelor’s Degree in Social Communication – Advertising

at Pontifical Catholic University of Rio de Janeiro (PUC-Rio) from August 2008 to July 2012

Secondary School

at the German School Corcovado in Rio de Janeiro from February 2005 to December 2007

Primary School

_Portuguese - Native Speaker

Intern at the marketing department of the Brazilian television channel GNT

2011

Intern at the account management area of the production company Aquarela Filmes

_Spanish - Beginner

Studied Spanish at primary school

Wardrobe assistant in the French movie “OSS 117: Rio ne repond plus” (2008)

EXTRACURRICULAR ACTIVITIES 2016

Surface Design - Introductory Course at the Istituto Europeo di Design – Rio de Janeiro (IED) (2016)

2016

Workshop : creative process - the Design Thinking approach at Globosat (2016)

2013 2012

Contemporary Communication - course at Perestroika (2013) Branding workshop held by Institute Rio Moda and Ana Couto Branding - “Branding: do you know what it is or you just pretend you do?” (2012)

2012

Digital Media Extension Course at the School of Higher Education in Advertising and Marketing (ESPM) - Creating in Digital Media workshop (2012)

2010

Television Extension Course at PUC-Rio - TV – From design creation to production (2010)

2010 2006

92

Wardrobe assistant in “The Twilight Saga: Breaking Dawn – Part 1” Shot in Rio de Janeiro

2008

COMPUTER SKILLS Microsoft Word and Microsoft PowerPoint: advanced Excel, Photoshop, InDesign and Illustrator: basic

I acted in the Channel’s internal marketing area, negotiating with suppliers and allocating budget; I was in touch with advertising agencies, elaborating promotional material (souvenirs, newsletter, marketing e-mails). It was also part of my job to assist with the channel’s public relations, following the development of market plans and event production

I was a research and image editing assistant. I work with the advertising agencies DPZ-Rio and Ogilvy-Rio. I was involved in the production of the movie “Semana do otimismo que transforma” for the Coca-Cola Brasil 2010

_German - Intermediate

Certificates: Zentralen Deutschprüfung (ZDP), Deutsches Sprachdiplom Erste Stufe (DSD I), Deutsches Sprachdiplom Zweite Stufe (DSD II) Intensive course in Berlin (2008) Studied German as a foreign language during my school years

I worked for Canal Viva as a press agent. I wrote marketing literature, such as releases and summaries for TV shows and also stories for journalists. In addition, I was in charge of the channel’s customer service area and I would often accompany the cast during shootings.

I was responsible for promoting the Telecine Play plataform together with the channel’s press agency.

_English - Advanced

A month-long intensive course at Frances King, London – The United Kingdom (2008) Studied English as a foreign language during my school years

I was responsible for the brand management and I was the liaison between my team and the press office.Our team is in charge of developing marketing strategies and campaigns. In addition, I assist with promotional activities for movie premiers and film festivals. For example, the release of the artisanal beer Canal Brasil. It was also part of my job composing and sending promotional e-mails with the channel’s programming and developing corporate gifts.

2012 | 2011

at the Swiss Brazilian School- from February 1993 to December 2004

LANGUAGE SKILLS

I was promoted from assistant to analyst. Besides having kept my assistant’s duties I have gained more autonomy and assumed more leadership roles.

Basic Photography Course – at Atelie da Imagem (2010) Volunteer work at Uniao de Caridade Sao Bonifacio - I took care of underprivileged children, promoting games, activities and helping with their homework (2006)


Amélie Thouveny_ Portfolio

Tipo: Logo Objetivo: Desenvolvimento de identidade visual de empresa de import/export Ano: 2016 LOGOS TESTES LOGOS TESTES LOGOS TESTES

LOGOS TESTES

DEGANIA DEGANIA DEGANIA

DEGANIA

ESPESSURAS ESPESSURAS ESPESSURAS

ESPESSURAS

0 , 0 1 0 , 0 1

0 , 0 1

0 , 0 2 0 , 0 2

0 , 0 2

NUANCES PRETO/CINZA 0 , 0 2 0 , 0 5 0 , 1 NUANCES PRETO/CINZA NUANCES PRETO/CINZA NUANCES PRETO/CINZA

0 , 0 5

0 , 0 5 0 , 0 5

0 , 0 1

0 , 1 0 , 1

0 , 1

0 , 2 5 0 , 2 5

0 , 2 5

0 , 2 5

0 , 0 1 c i n z a 9 0 0 , 0 5 c i n z a 4 0 0 , 0 1 c i n z a 7 0 0 , 0 1 c i n z a 9 0 0 , 0 1 c i n z a 5 0 0 , 2 5 c i n z a 2 0 0 , 0 5 c i n z a 4 0 0 , 0 1 c i n z a 7 0 0 , 0 1 c i n z a 5 0 0 , 2 5 c i n z a 2 0 0 , 0 1 c i n z a 9 0 0 , 0 5 c i n z a 4 0 0 , 0 1 c i n z a 7 0 0 , 0 1 c i n z a 5 0 0 , 2 5 c i n z a 2 0

0 , 2 5 c i n z a 2 0

NUANCES VERDES 0 , 0 1 c i n z a 5 0 NUANCES VERDES NUANCES VERDES

0 , 0 5 c i n z a 4 0

NUANCES VERDES

V 1 V 1 V 1

V 2

DEGANIA

V 1

V 2 V 2

0 , 0 1 c i n z a 9 0

0 , 0 1 c i n z a 7 0

V 2

V 3

DEGANIA DEGANIA DEGANIA DEGANIA

V 3 V 3

V 3

V 4 V 4

V 4

V 4

DEGANIA DEGANIA DEGANIA DEGANIA

DEGANIA DEGANIA DEGANIA DEGANIA

DEGANIA DEGANIA DEGANIA

Tipo: Folheto de comunicação Objetivo: Divulgação de atualidades sobre o fundo comunitário Judaico Rio de Janeiro Ano: 2017

93


Tipo: Criação e Produção identidade gràfica Objetivo: Projeto educacional da ONG «Galpão Aplauso» Ano: 2016-2017 Time: Estudio Forno: Marina Kelson + Eduarda de Aquino (Conceito + Produção) + Amélie Thouveny (Produção)

94


Amélie Thouveny_ Portfolio

95


Obrigada pela atenção dispensada a este portfolio.



OILOFTROP

ynevuohT eilémA atsinabrU / atetiuqrA

moc.liamg@ynevuoht.eilema 0578 39989 12 55+


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.