PORTFOLIO
Amélie Thouveny Arquiteta / Urbanista
amelie.thouveny@gmail.com +55 21 98993 8750
Fotografia de cobertura: Amélie Thouveny. Projeto «Chez Georges».Santa Teresa, Rio de Janeiro. 6 Fevereiro 2015
CONTEúDO CURRICULUM VITAE RESUMO PROJETOS SELECIONADOS
CV
amelie thouveny 18.01.1991 Marselha, França
Nacionalidade: Franco-Brasileira Endereço: Rua Pedro Américo 406 apt 302 CEP: 22211-200 Rio de Janeiro - RJ @ amelie.thouveny@gmail.com Tel +55 21 989938750 (BR)
formaçÃo Fev 2014 2013 - 2014 2011 - 2012 2008 - 2014
Diploma de Arquitetura & Urbanismo na Escola de Arquitetura de Versailles (ENSA-V), França Projeto de conclusão de curso: Evolução dos tecidos urbanos da cidade do Rio: «Acupuncture Carioca» Intercâmbio Universitário na PUC - Rio de Janeiro, Brasil Escola Nacional Superior de Arquitetura de Versailles (ENSA-V), França
experiência PROFESSIONAL
DIVERSOS FALA.MELIE | Rio de Janeiro, Brasil | Micro Emprendimento Linguístico | Março 2020 - Hoje
- Criação de um método linguístico para aprendizado da língua Francesa + Aulas online - durante a pandemia.
MSF BRASIL | Rio de Janeiro, Brasil | Log & Supply | Maio - Julho 2020
- Responsável pela logística e suprimento para ações de rastreamento e prevenção contra COVID-19 nas populações de rua.
ARQUITETURA & URBANISMO FREELANCE | Rio de Janeiro, Brasil | Acompanhamento de projetos | Maio 2018 - Dezembro 2019 Escritório FRANCISCO HUE ARQUITETURA | Janeiro - Dezembro 2019 - Acompanhamento de projetos e obras (Rio + São Paulo) Escritório RUA ARQUITETOS | Outubro -Dezembro 2018 - Estudo Preliminar_ Reabilitação de casa unifamiliar. Atualmente trabalhando na fase Ante Projeto. Escritório PECKSON | Julho 2018 - Setembro 2018 - Projeto Executivo_ Casa unifamiliar em Macaé. - Participação à proposta de estudo de viabilidade do futuro hotel Accor (França) no Largo do Boticario.
MSF BRASIL | Khost, Afghanistão Manager de Construção / Concepção e Acompanhamento de projetos | Setembro
2017 - Março 2018
Planejamento de projetos e estratégia, acompanhamento de obras da maternidade de Khost. ESTUDOS E CONCEPção DE PROJETOS - Desenvolvimento de projetos e verificação de planejamento de projetos na area da maternidade MSF. - Apoio à estudo sismico do prédio principal da maternidade MSF. CONCORRÊNCIAS DE OBRAS - Preparação de processo de concorrência e negociação pòs escolha da empresa Afegã. SUPERVISÃO - Supervisão das obras da maternidade e das obras de apoio à centros de saude da area de Khost. PLANEJAMENTO DE ESTRATEGIA DO PROJETO - Pesquisa de soluções existente para a evolução do projeto de maternidade MSF sobre a reabilitação do predio principal. Apresentação de diferentes estratégias em função dos custos e da duração do processo.
FREELANCE | Rio de Janeiro, Brasil
Concepção e acompanhamento de projetos diversos | Setembro 2016 - Agosto 2017 INTERIORES - DECORAçÃO - Projeto Itaipava: decoração e acompanhamento de instalação dos interiores do Sitio São Marcos em Itaipava. ARQUITETURA - Estudo de viabilidade de execução do prédio principal da sede da empresa «Viação Redentor» com o escritório Areia Arquitetura. GRAFISMO - Projeto «Galpão Aplauso», ajuda na produção de matérial educacional, para o Estúdio Forno de design gráfico.
Monografia https://issuu.com/ameliethouveny/docs/m2_ame_lie_thouveny__patchwork_carioca__20130621 Artigos https://www.designhotels.com/hotels/brazil/rio-de-janeiro/chez-georges https://media.wix.com/ugd/1cf7a7_dcda355bb8e14c72a15ce048e0bffaa2.pdf (LIFE Magazine)
PRINTEMPS - pólo de arquitetura | Missão de consultoria com MEOTEC Consulting | Paris, França Arquiteta assistente chefe de projeto | Outubro 2015 - Julho 2016 Projeto «L’Homme». Reabilitação da integralidade do futuro prédio do «Printemps de l’Homme» do térreo ao 5° andar. Recepção dos projetos de designers selecionados e verificação do respeito às exigencias «Printemps». Desenho de espaços e organização dos movimentos de marcas durante as fases provisórias. Projeto «Food». Elaboração de um conceito mercearia/restaurante para a loja «Printemps».
SDAL Engenharia Ltda | Rio de Janeiro, Brasil
Arquiteta chefe de projeto / Consultoria para engenharia | Março 2014 - Julho2015 Cliente: Privado. Obra de reabilitação de casa modernista com mudança de uso: hôtel de luxo, 596m2 em um terreno de 1586 m2. Bairro de Santa Teresa, Rio de Janeiro. LICENçA DE CONSTRUçÃO - Assistência aos aspectos jurídicos e legislativos: elaboração de pedido de licença de construção, em colaboração com uma arquiteta especializada em direito da construção brasileiro. CONCEPção + OBRA - Interface entre engenheiros da obra (BR) e cliente (FR) + traduções orais + tradução de documentos administrativos relativos ao projeto. - Concepção de modificações de projeto de diversas naturezas: arquitetônicas / espacialidade / decoração. - Concepção da segunda parte do projeto: piscina e planejamento de dois andares: quartos + estúdio de música. SUPERVISÃO DE OBRA - Administração da obra com o engenheiro responsável: gestão do calendário de execução e gestão das equipes. - Assistência ao cliente (FR).
Escritório Chaix & Morel et Associés | Paris, França Desenhista Projetista | Março 2013-Junho 2013 CONCURSO EuroRennes Feval_ Escritórios e Comércios Rennes, França. APS/ PC Reabilitação do Triângulo Histórico Roland Garros (8,6Ha)
Escritório Allende Arquitetos | Madri, Espanha Estagio | Julho 2010 Escritório 3A Architectes Associés | Marseille, França Assistente de operações pré recepção da obra | Julho 2009 - Agosto 2009 SUPERVISÃO DE OBRA Hospital / Casa de Repouso_ Pont st Esprit, França Elaboração e supervisão da tabela de reservas da obra.
HABILIDADES
Habilidades profissionais - Gerenciamento de uma equipe de construção para a SDAL Enganharia, no projeto «Chez Georges» Rio (2014-2015) - Posição de «construction manager» durante 6 meses em Khost, Afghanistão para o projeto de reabilitação da maternidade MSF. Programas Autocad Rhinoceros 3DS max Sketchup
++++ ++++ ++++ ++++
Photoshop Illustrator Indesign Premiere Pro
Línguas - Francês (língua materna) - Alemão (segunda língua materna): nível bilíngue - Inglês: fluente (oral e escrito)
Viagens
América do Sul
++++ ++++ ++++ ++++
Word Excel Power Point
++++ ++++ ++++
V-Ray Laser Cut
++++ ++++
- Português: nível superior oral e escrito (atestado em 2019 pelo exame oficial nacional «Celpe Bras») - Espanhol: iniciante
interesses
América do Norte Europa
Rio de Janeiro, São Paulo, Brasília, Manaus, Bélem, São Luis, Olinda, Recife (...) New York, Montréal Berlin, Bonn, Köln, Londres, Lisboa, Porto, Madrid, Viena, Barcelona, Turin, Bruxelles, Amsterdam (...)
Esportes Música
Ginástica, Voleibol, Karatê, Snowboard, Esqui, Dança affro- brasileira Membro de fanfarra de Belas Artes (5 anos). Trompete.
PROJETOS Multiplicity Projeto Ensa-v Licence 2 Versailles, França
Pimp my chair Projeto Ensa-v Licence 2 Versailles, França
Tommy burns Projeto escala 1 Licence 3 L’isle D’abeau, França
RESCALE Intercâmbio Universitário Master 1 Paris, França
decalage nocturne Projeto Ensa-v Master 2 Paris, França
REABILITAção ROLAND GARROS Estágio AACMA Master 2 Paris, França
PATCHWORK CARIOCA Monografia Master2 Versailles, França
PROJETO "Chez Geor Supervisão de o Concepção Rio de Janeiro,
2010 2012
2011
2013
CONCURSO EURORENNES FEVAL Estágio AACMA Master 2 Paris, França
Autour de.... Projeto Ensa-v Licence 3 Versailles, França
FRANCISCO HUE ARQUITETURA Rio de Janeiro, São Paulo, Brasil
.10
Supervisão + produção de documentos p/ obra
Medicos sem fronteiras (MSF Brasil) Khost, Afghanistão
Itaipava, Rio de Janeiro, Brasil
.12
Jacarepaguá, Rio de Janeiro, Brasil
.22
Printemps Haussmann, Paris, França
Consultoria de Arquitetura / 2015 - 2016
(Reabiltação) Santa Teresa, Rio de Janeiro, Brasil
.32
"ACUPUNCTURE CARIOCA" Rio de Janeiro, Brasil
.58
REABilitação Do triângulo histórico ROLAND GARROS
.70
Paris, França
Estágio AACMA - Master 2 / 2013 .24
"RESCALE"
Rio de Janeiro, Brasil
.74
Intercâmbio Universitário - Master 1 / 2012
Estudo de viabilidade / 2017
Le Printemps (Retail, VM)
"Chez Georges"
Projeto Final / 2013-2014
Decoração de Interiores / 2017
ESTUDO viação REDENTOR
ACUPUNCTURE CA Projeto Final Diploma d ENSA- Versailles, Franç
Supervisão de obra_ Concepção / 2014-2015
Missão Humanitaria Arquitetura / 2017-2018
PROJETO sítio SÃO MARCOS
2014
.26
" decalage nocturne " Paris, França
Projeto Ensa-v - Master 2 / 2012
.76
MSF AFGHANISTAN Missão Humanitaria Khost, Afghanistan
projetOs retail le printemps Consultoria de Arquitetura Paris, França
rges" obra Brasil
2015
2016
ARIOCA de Arquitetura ça
"Autour de...."
Mantes la Jolie, França
2017
ARQUITETA FREELANCE Arquitetura: Projeto Redentor Arquitetura de interior: Projeto Itaipava Design gráfico: Projeto Galpão Aplauso Rio de Janeiro, Brasil
.78
Projeto Ensa-v - Licence 3 / 2011
"Pimp my chair" Paris, França
.82
Projeto Ensa-v - Licence 2 / 2011
"Multiplicity" Paris, França
.84
Projeto Ensa-v - Licence 2 / 2010
" Tommy burns project " L’isle d’Abeau, França
.86
Projeto de Aprofundamento Licence 3 / 2011
"Patchwork carioca" Rio de Janeiro, Brasil
Monografia - Master 2 / 2013
2018
.88
2019
2020
ARQUITETA FREELANCE Peckson Arquitetura Rua Arquitetos Francisco Hue Arquitetura Rio de Janeiro, Brasil
TRAbalhos Fotográficos
.92
TRAbalhos DESIGN gráfico
.94
Diversos
Diversos
FRANCISCO HUE ARQUITETURA Rio de Janeiro, Brasil
Localização: Rio de Janeiro + São Paulo Período: Janeiro - Dezembro 2019 Tipo de projetos: Residenciais
Escritório que trata de variadas escalas de projetos, a Arquitetura Residencial representa bem a linguagem da Francisco Hue Arquitetura. Durante o período trabalhando lá, participei do desenvolvimento de três obras, além de apoiar outros projetos. Acompanhando as obras e produzindo documentos complementares, tive a oportunidade de treinar o meu olhar para as partes mais detalhistas dos projetos. A força do escritório sendo o desenvolvimento dos projetos até os detalhes de marcenaria dos móveis e vãos da casa. Um trabalho de alta precisão que necessita um exercício muito meticuloso. Os três projetos que eu tive a sorte de acompanhar foram: EPR_ Reabilitação de uma casa unifamiliar + extensão no bairro Jardins, São Paulo. PSN_ Personalização de um projeto de conjunto de casas do Arquiteto Arthur Casas no bairro Pinheiros, São Paulo. HPB_ Reabilitação de um apartamento de 698m2, originalmente com uma arquitetura de influencia francesa, no bairro do Flamengo, Rio de Janeiro.
10
Amélie Thouveny_ Portfolio
B
vazio
45 44 43 42 41 40
303.92
28
97
Elevador 39
46
28
37 h=1,00m
28
28
28
28
28
49 5020 51 52 53 54 10
-1.50
15
P16
80 80
87.5
303 21
m
407.5 187.5
0.00
visita motor
110
20 738.5
10
+727.48
86.65
145
152
10
CLOSET 9,30m²
110
7.68 x 2.04
487.5
SUITE MASTER 18,40m² +727.48
13
20
388.5 80
84 50
86.65
0.80 x 2.52
10
488.5
17
17
m
150
30.57
22.5 80
317.5 4 17
264.5
3.74 x 2.04
102.5
10
m
7
171.5
+727.48 317.5
m
4.18 x 2.04
+725.98
CLOSET 9,00m²
PM14
15
BANHO 05 (PEDRO) 7,80m²
187.5
P17
-1.50
0.80 x 2.52
15
110
15
91.21
303.5
14
13
110
m
60
0.00
144.5
481.63
62.5
55
+0,35
62.5
97
303.3
152408
467.5
m
62.5
61.5 116.49 55
116.5
+0,70
60
CX21
motor sauna
264.03
112.5
58
64.8
PM14
0.80 x 2.52
A
317.5
15
0.80 x 2.52
264.5
P17
BANHO 04 (SANDRA) 8,80m²
228.3
228
80
264.5
192.3
20
18.5 18.43
100
P15
m
25
m
96
m
10
0.90 x 2.52
+727.48
SALA INTIMA 8,00m² +727.48
52
196
hall
90
97
410
+725.98
52
D
6
150
244
P12
48
97
50
38
63
70
258
73.75
47
284.47
0.92 x 2.52
96
28
4
18.4
4
28
250.2
28
334 154
160.2
28
97.2
104.25
28
100
SPLIT
97
245.46
2.94 x 2.52
5 R
CX22
CX23
LAJE COBERTURA 1° PAVIMENTO - FLOREIRA - H = 50 cm
B
PLANTA BAIXA 2 PAVTO
4
Scale: 1.75
LEGENDA DE ELÉTRICA Interruptor - h=110cm, exceto onde indicado Interruptor three-way - h=110cm, exceto onde indicado Acionamento do Ventokit na mesma caixa do interruptor em seções separadas - h=110cm, exceto onde indicado Tomada 2P universal baixa 4x4 - h=30cm, exceto onde indicado Tomada 2P universal baixa 4x2 - h=30cm, exceto onde indicado Tomada 2P universal média 4x4 - h=110cm, exceto onde indicado Tomada 2P universal média 4x2 - h=110cm, exceto onde indicado Tomada 2P universal alta 4x4 - h=200cm, exceto onde indicado Tomada 2P universal alta 4x2 - h=200cm, exceto onde indicado Ponto de alimentação (fase, terra e neutro) para tomadas a serem instaladas na marcenaria h= 30cm, exceto onde indicado Caixa 4 x 4" com 4 módulos de tomadas 2P+T universal a ser instalada na marcenaria Ponto de alimentação para iluminação h=180 cm, exceto onde indicado Caixa baixa para passagem de cabos - h=30cm, exceto onde indicado Ponto baixo de telefone RJ 11 com ramal interno de comunicação e com interfone - h=30 cm, exceto onde indicado Ponto médio de telefone RJ 11 com ramal interno de comunicação e com interfone - h=110 cm, exceto onde indicado Ponto baixo de antena de TV para cabo coaxial - h=30cm, exceto onde indicado Ponto médio de antena de TV para cabo coaxial - h=110cm, exceto onde indicado
C
Ponto alto de antena de TV para cabo coaxial - h=160cm, exceto onde indicado
E
D
Quadro de Luz
LEGENDA DE ILUMINAÇÃO Ponto de luz na marcenaria Balizador
LENHA 9
Arandela Luminária de sobrepor Luminária pendente Embutida orientável
4x2
Sobrepor orientável Trilho embutido Rasgo no gesso Luminária linear embutida
PORTAS
Pendente linear
Sobrepor de serviço DET
02 Fita deDEluz SALA TV para marcenaria h = 1.55 m
10 10
58
29.70
10 10
13 1
38
DEPÓSITO
70
m
285 424
4x2
P3
12.25 12.25
34.25
34.25
36.75
34.25
34.25
1 3.5
40.75
4 36.75 67
49 1 6.5
10.754
10
3 3
293
115
25
161.5 137
3
244
25 242
1 unidade
1 unidade
8.80 x 2.70
P25
0.75 x 2.10
P26
1.80 x 2.10
P27
2.00 x 2.25
P29 160
DET
18
52
90
prateleira 104 52 3.5 17.5 4 6 9 6 6 17.5 3.5
79.9
35.6
52 6 6 9 6 4
1 11
10.5
79.4
5
DET
DET
PRANCHA
PRANCHA
15
16
02
02
24.25
3
133
24.25
3
133
210
240
233
24.25
60
10
24.25
236.5
24.25
3 24.2
1 unidade
1
Banheiro Hamman DET SOLEIRA DET
2 fl. guilhotina
233
3
1 unidade
1
1.35 x 1.51
1
9.25
02
20
02
1 unidade 1 unidade
1
2 unidades
1
1 unidade
EXTERIOR
204 194
existente
1
VISTA EXTERNA P14 - PAINEL DE LAMBRI COM 1 FOLHA DE ABRIR EM MADEIRA PARA PINTURA 1 UNIDADE
DET
20
PRANCHA
1 unidade existente
PRANCHA
Sauna
VISTA EXTERNA
P13 - DUAS FOLHAS EXISTENTES EM MADEIRA PARA PINTURA. ESQUADRIA A SER RECUPERADA. 1 UNIDADE
JANELAS
1
18 Box Hamman
VISTA INTERNA
DE CAMARÃO EM MADEIRA PARA PINTURA COM MIOLOS SUPERIORES EM VIDRO E INFERIORES COM REBAIXO EM BUNHA 1 UNIDADE
1
120
VISTA EXTERNA
P12B - 2 FOLHAS EXTERNAS CAMARÃO EM MADEIRA PARA
1 unidade
Quarto Casa de máquinas
J2
32
97
10 4
1 unidade PINTURA COM MIOLO EM VENEZIANA E 2 FOLHAS INTERNAS 1 unidade
2 fl. correr
2 fl. fixas + 2 fl. abrir
8.258.25
QUARTO ME
36.5
24.2
1 unidade
2 fl. de abrir
1 fl. de abrir e 1fl. fixa _ blindex
10 10
1 20
20
20
1
VISTA INTERNA 2 unidades
2 unidades
CIRCULAÇÃO 1 fl. de abrir _ blindex
0.65 x 2.10
1 1
1.87 x 1.61
02
2
VISTA EXTERNA
2
1.40 x 2.10
PRANCHA
1
Entrada Guarita
1 fl. de abrir
0.55 x 2.10 DET SOLEIRA
10
1 unidade
1 10
1 unidade
60
233
1 unidade 2 unidades
58
1
10
2
Quarto
60
24.2
24.2
133
133
24.2
3
1
Escritório Erwin
Banheiro subsolo , Banheiro Hammam
1 fl. de abrir
J1*
P30
5
1 unidade 1
Escritório Erwin
P12A- 2 FOLHAS EXTERNAS DE ABRIR EM MADEIRA PARA Circulação PINTURA COM MIOLO EM VENEZIANA E 2 FOLHAS INTERNAS DE ABRIR EM MADEIRA PARA PINTURA COM MIOLOS Wc Guarita SUPERIORES EM VIDRO E INFERIORES COM REBAIXO EM BUNHA Garagem fl. de abrir 1 UNIDADE
3 fl. basculante e 1
32
56.5
36.5
24.2
3 24.2
P24
4 10
10 4
10 4
3
1 fl. de abrir
0.65 x 2.10
80.5 52
9.25 113 56.5
36.5
1
7 UNIDADES (4 EXISTENTES- 3 NOVAS)
P23
P28
01 CIRCULAÇÃO
20
2 fl. de abrir
34.1
02
56.5 10 10
CLOSET 2.5
13
56.5
1
Banheiro Ginastica
Quarto, Lavanderia
VISTA INTERNA
1 fl. de abrir
0.75 x 2.40
P11 - 1 FOLHA DE ABRIR EM MADEIRA COM
20
104 DET PRANCHA
113
1 unidade 36.5 4 10
4 unidades
233
3 24.2
1 fl. de abrir 2 fl. de correr
2 fl. de abrir
VARANDA
56.5
7 unidadesBANHº CASAL
1 unidade
10
1 10
2 fl. de rebater de vidro
0.70 x X
20
18.25 56.5
3 unidades
3 1 1
60
180
2 fl. de rebater de vidro
1.20 x X
20 2.5
1 unidade
3 1 1
Closet Suite 03
120
02
10 4
10 4
Quarto Suite 01
10 4
14
24.25
56.5 36.5
DET PRANCHA
10 4
4
113
10 10
P7 - LAMBRI PARA PINTURA COMPOSTO POR 1 FOLHA DE ABRIR E PASSA PRATOS COM 4 FOLHAS DE REBATER 1 UNIDADE
P6 - 1 FOLHA DE ABRIR EM MADEIRA PARA PINTURA COM MIOLO EM VENEZIANA 1 UNIDADE
DET SOLEIRA
SOLARIUM
24.2
36.5
8.5 9.75
5
180
217.5
210
3 25
217.5 210 4 10
10 4
1 fl. de abrir
0.65 x X
210
69
4x2
25
1 2.5
11
Closet Suite 01 Banheiro Suite 56.5 01
36.5
Depósito, Banho, Banheiro Escritório, Quarto
1.60 x X
1.95 x 2.70
P21*
92
25
36.75
7
1
140
5
5
137 123
7
7 28
+100.90
4x2
116
141
12 1
28
15
285 475.95
67
126.51
75
96.5
25
9
83
236 (vão alvenaria)
P5 - PORTA COM 2 FOLHAS COCHEIRA DE MADEIRA PARA PINTURA. SUPERIOR COM MIOLOS EM VIDRO E INFERIOR COM REBAIXO EM BUNHA 1 UNIDADE
VISORES REDONDOS EM VIDRO 1 UNIDADE
1
Sala DET PRANCHA
1 fl. de abrir
20
20
370.44
385.44
5
PROJEÇÃO MOSQUETEIRO
110
1 unidade 123 (VÃO ALVENARIA)
4
56.5
0.75 x X
2.13PARA x 2.40 P22*REBAIXO EM BUNHA PINTURA
01
101
1 unidade
58
124 235
225
223 10 59
192.72
PROJEÇÃO VENEZIANA
192.72
PROJEÇÃO VENEZIANA PROJEÇÃO MOSQUETEIRO
4x2
285 501
01
280
1 unidade
01 S1 (2uni) /S2 (2uni) /S3 (3uni)
113 10 10
2 fl. de abrir
2.53 x X
P20*
PROJEÇÃO VENEZIANA
P3
210
1 unidade
Escritório
56.5
CLOSET M.E.
36.5
1 fl. de abrir (lambri)
P19
PROJEÇÃO MOSQUETEIRO
P3 106
01
1 unidade
10 4
4 10
0.804 x 2.10
P17B
P10 - 4 FOLHAS DE REBATER DE MADEIRA PARA PINTURA E VIDRO COM ROLO DE VENEZIANA EXTERNO E ROLO DE MOSQUITEIRO INTERNO 3 UNIDADES
1502 285
MADEIRA PARA PINTURA COM 4 unidades
1
10 4
2 fl. de abrir
24.2
13
56.5
1 fl. de abrir
2 fl. camarão56.5
existente não modificada
P15 P17
m
210
137.5
10 59 20
4
4 fl. de rebater de vidro
P4 - 2 FOLHAS VAI E VEM DE
4
1
12
20
82
QUARTO 1.13 x M.E. 2.33
P18
4x2
01
1 unidade
1
DET
PRANCHA
2 fl. camarão
90
82 x 2.33 2.20
1.13 x 2.33
P12B
Edícula
VISTA INTERNA
285
7 1 1
4
1 unidade
Lavabo 01
LOTE 64
01
TOTAL
1
1
SOLARIUM
1 fl. de abrir (lambri) 123 (VÃO ALVENARIA)
0.82 x 2.10
P12A P13
NOVAS
1
BANHEIRO 1.23 x M.E. 2.10
m
+100.75
12 1
16.5
90 (VÃO ALVENARIA)
01
Cozinha
P9 P11
P14
15
5
1 fl. de abrir
P10
58
P16
+100.75
05
PRANCHA
Despensa
2 fl. cocheira
PROJEÇÃO MOSQUITEIRO
5 262.44
2 fl. vai e vem
PROJEÇÃO VENEZIANA
47
210 220 (VÃO ALVENARIA)
Bloco de vidro SEVEN GLASS BLOCK B R11/6 Clearview
449.5
15
5 fl. de rebater de vidro
SOLEIRA 0.80 x 2.10 1 fl. de abrir + passa prato 4 fl. camarão (lambri) DETCozinha
10
205.13
289.15
0.82 x 2.43 0.72 x 2.10 0.86 x 2.10
220
283.72
262.44
9 1
72
COZINHA
25
124 250
47
1.20 x 2.10
P5 P6
4
34
58
INTERIOR
P4
P7
5
Soleira em mármore
1
P8
EXTERIOR
30
EXIST.
Entrada
Sala de tv
P3 - 5 FOLHAS DE REBATER EM MADEIRA PARA PINTURA E VIDRO COMtv, ROLO DE VENEZIANA EXTERNO E Sala escritório e sala. ROLO DE MOSQUITEIRO INTERNO 4 UNIDADES Cozinha
10
03/04 PRANCHA
34 35
B
PROJEÇÃO MARQUISE
m
650
235 225 223
224
60
G
DET
34 10.89
LOCAL
VISTA INTERNA
133
34
1 fl. abrir
4 fl. camarão
233
34
XxX
10
34
LxH
1.82 x 2.10
60
34
89.6
8.50
01
7 6.5 1
25
30 1 13 10 91.9 201.8
10
34
LEGENDA DE ESQUADRIAS
DESCRIÇÃO
DIMENSÕES
P1 P2
P2 - 4 FOLHAS CAMARÃO EM MADEIRA PARA EM x VIDRO P3 PINTURA COM MIOLO 2.75 2.33 1 UNIDADE
CAIXA DE PERSIANA
95
198
TIPO PORTAS
F
264.1
54.79
P22
07
85
79 (VÃO DRYWALL)
82
6.5
DET
LOTE 48 Casa
20
34
34
177
.01 35
213
60
244.5
J14 +00.00
70
973.6
34
14
P23
P21
Tomada comandada
VISTA EXTERNA
S m
75
.01 35
40 45
COPA
1
275
Luminária de piso externo
P1 - 1 FOLHA DE ABRIR EM MADEIRA 1 UNIDADE (EXISTENTE)
34
1.5
COPA
01
260 144.25
01
03
34 150
60
DET
PRANCHA
34
57
Piscina revestida em cerâmica viúva lamego 14x14cm cor azul T3
m
58.5
120
CAIXA DE PERSIANA
Balizador de jardim
208.1
34
PISCINA 15X5.40
440
RASO -1,35m
34
540
A
720.62
57
50
FUNDO -3,5m
275 (VÃO ALVENARIA)
Sanca de gesso
81
Bancada em mármore carrara
60
6.5
449.5
Pérgola 53 m²
C
110
100
200
58.5
1 6.5
DET
03/04 PRANCHA
EXTERIOR
10
883.9
398
13
287
210
46
91
Guarda corpo metálico
01
1
4x2
+100.40
65
S
m
4x2
+100.75
2
01
S
229.5
3 PATAMAR 1 -0,53cm
60
S S
4x4
+100.40
m
4
34
S +100.40
2
19
CIRCULAÇÃO 31.50 m²
75
1
5
181
P21b GUARITA 5.28 m²
4x4
6
m
18
4x4
7
1.5
PROJEÇÃO MOSQUITEIRO
CIRCULAÇÃO
1 6.51
130 (VÃO ALVENARIA)
10
PROJEÇÃO VENEZIANA
265
4
49.67
29.70
45
10 10
INTERIOR
13
1 13
25
49.67
29.70
10 4
170
Fita de luz sobre perfil metálico h = 2.10 m
47.5
200
8 PATAMAR 2 -1,35m
+100.75
70
8
Cobertura 68 m²
10
7
16
J12
150 145
6
Grelha metálica no piso
A
17
P20
5
PATAMAR 1 -0,53cm
14
TRAMPOLIM ArminRahn, Sprungbrett typ 1
ESPELHO D´ÁGUA PROF: 35cm ESPELHO D´ÁGUA PROF: 25cm 11,23m2
15
4
3
10 10 19.5 Rasgo de26.43 fita 10de10luz 46.5 39.5
26.43 46.5
Cantoneira / luminária h = 1.05 m
181
570
11
14
02
35
35 .01
ÁREA DE JARDIM SOBRE LAJE 47.70 m²
09 10
13
2
100
C
03
-0,90cm
1
Borda em mármore
07
12
50
210
GRELHA DE VENTILAÇÃO
06
10 10
Fita de luz sob banco h = 0.42 m 4x2
166.74
05
19.5 39.5
13 1
existente
28
10 10
01
Nicho de luz para sauna h = 1.35 m 4 10
Pilares metálicos para pérgola 4x2
04
P24
Projeção pérgola
04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 -0,65cm
03
PROJEÇÃO PÉRGOLA
G
m
11.46 13.5
10
4x2
02
08
J13
49.67
38
PRANCHA
+100.75
Piso em pedra de itú paginada
PRANCHA
01
58 10
Luminária01linear
REVESTIMENTO EM PEDRA DE MÃO
DET
06
PRANCHA
01
DET
F
DET
CIRCULAÇÃO
EXTERIOR
PRANCHA
Fita de luz para aparador h = 0.85 m
182 (VÃO ALVENARIA)
4.5
m
LOTE 48 / CASA
66.7
+100.40
Tanque revestido em cerâmica viúva lamego 14x14cm cor azul T3
2362.15
20
280
Pontos de hidromassagem
B
GARAGEM 3 VAGAS 46.00 m²
4x2
MOSQUITEIRO
13
30.5
m
+100.85
+100.50
m
146.05
177.5
146
173.51
6 6
1 unidade
1
1 unidade
1
1 unidade
Guarita
1
1 unidade
4
1 13
61 30 3
63
154
144
154
FRONTISPÍCIO BANCADA COZINHA
DET
21
PRANCHA
02
CLONAR JANELA EXISTENTE (CONFERIR MEDIDAS)
VISTA INTERNA
92
Guarita
82
1 fl. fixa 1 fl. fixa
6 30
54
180
30
63
1 unidade
blindex fixo blindex fixo
54
1 unidade
1
92
1
3
1
Sauna Guarita
145
1 unidade
Closet Suíte 03 Quarto Suíte 03
16
1
Banheiro Suíte 01
30
7 unidades
5
7
2.5
S1 (1uni) /S2 (3uni) /S3 (3uni)
Escada
10
1
02
1 unidade 1 unidade
210
180
210
0.40 x 0.725
6
20
20
VISTA EXTERNA
P23* 6
44
COPIAR JANELA EXISTENTE
P18 2 UNIDADES (EXISTENTE)
tv
Entrada
Porta blindada
J2 - 2 FOLHAS DE GUILHOTINA DE CONTR MADEIRA PARA PINTURA 1 UNIDADE VISTA INTERNA
Copa, Cozinha
Porta blindada
EXTERIOR
90 (VÃO ALVENARIA)
Guarita
EXTERIOR
Porta blindada
J1 - 2 FOLHAS LATERAIS FIXAS E 2 FL. DE ABRIR EM MADEIRA PARA PINTURA COM VISORES EM VIDRO 2 UNIDADES (1 EXISTENTE)
P19 1 UNIDADE (EXISTENTE)
Copa
JANELA EXISTENTE A SER DESLOCADA
13
ÁREA EXTERNA
QUARTO ME/ QUARTO THEO/ WC Circulação THEO/ CLOSET
123 115
121
6 13
VISTA INTERNA
P17B - 2 FOLHAS DE REBATER EM MADEIRA PARA PINTURA COM MIOLO EM VENEZIANAS 1 UNIDADE Sala
REPENSAR SENTIDO DE ABERTURA
P22*
112 6 6
44
P24* 44
13
13
117
36 9 6 6
27 81
21
39
21
21
89 81 39
21
13 6 9 6 6
27
6 6 9 6 31
4 6 9 6 6
27
6 6 9 6 4
CLOSET
250 (VÃO ALVENARIA)
6 6 9 63
15
285 315
15
24
280 302.5
+100.50
7.5 592.48
15
180
35
221.3
166.72
31 27.6 3 27.6 3
P15
P15
QUARTO 9.75m²
0
P16
1
m
104.26
100
6
SEGUIR PADRÃO EXISTENTE DET
23
VISTA INTERNA
PRANCHA
VISTA EXTERNA
02
sigla projeto
EPR
Planta Baixa Térreo
folha nº
01.05
etapa
PROJETO EXECUTIVO
data
08.05.2019
arquivo
EPR-AP-01_R49.dwg
arquiteto
Amélie Thouveny
localização
9.30m²
Rua Atenas 48 + 64 J6 - 2 FOLHAS DE GUILHOTINA DE CONTRAPESO EM MADEIRA PARA PINTURA COM VISORES EM VIDRO E 4 FOLHAS EXTERNAS DE REBATER DE VENEZIANA EM MADEIRA PARA PINTURA E 5 UNIDADES NOVAS
VISTA INTERNA
VISTA EXTERNA
J7 - 2 FOLHAS EXTERNAS DE REBATER EM VENEZIANA EM MADEIRA PARA PINTURA E 3 FOLHAS DE ABRIR EM MADEIRA PARA PINTURA COM VISORES EM VIDRO 1 UNIDADE NOVA
75
J8 - 2 FOLHAS DE CORRER EM VIDRO, 2 FOLHA CORRER EM TELA MOSQUITEIRA, 2 FOLHAS D CORRER DE VENEZIANA EXISTENTE A SER MODIFICADA 1 UNIDADE
3
BANHO 01 4.85m²
escala
1:50
BANHO 02 2,15m²
E
C
35
DEPÓSITO 1.90m²
202
27.6
VISTA EXTERNA
J5 - ESQUADRIA EXISTENTE COMPOSTA POR 2 FOLHAS DE ABRIR EM MADEIRA PARA PINTURA COM VISORES EM VIDRO E QUATRO FOLHAS EXISTENTES DE REBATER EM VENEZIANA PARA PINTURA. 3 GINÁSTICA UNIDADES EXISTENTES assunto
2
+100.50
162
162
3
VISTA INTERNA
79.18
P19
239.78
30
289.78
253.27
27.6 3
68.5 8.5
10.5
3
10.5
1352.64 31.05
m
EXISTENTE, APENAS SERÁ CORTADA
27.6
8
162
67 5
416
8.5 6
01 15
6
8.5 4 64.5
67 66
154 6
INSERIR AQUI UMA BREVE DESCRIÇÃO DO PROJETO
SEGUIR PADRÃO EXISTENTE
96
COZINHA EXTERNA 21,63m²
D
62 8
153
25.8 3 25.8 5
01
990
descrição
3
01
P3
1502
1
8.5
6 25.8 25.8
21.43m²
45
J3
15
02
80
02
4x2
74
QUARTO CASAL
89 81
DET
24
PRANCHA
80
90 120
22 6 7 8 7 4.5
25.8
280
34 21.5
6
422.98
69
232
6.56.5
80
15
34 21.5
EXTERIOR
PD=2.74m
90
25 138
54
201
201
86
53
75
90
22 4.5 7 8 7 6
PAVILHÃO
3
P10
S
33
35
173.5
6 13
6 1 10
112
44
4.5
6 6
123
13
QUARTO ME/ QUARTO THEO/ WC THEO/ CLOSET
13
44
3
220
223.99
6
notas
153
S 69.95
A
SALA DE JANTAR 14.50m²
7
30
140
24
EXTERIOR
138
13
0.85 X 2.10 87
P7
487
90 82
4x2
4x2
4x2
70
1.50 x 0.725
DET
22
PRANCHA
24
1
4x2
173.51
S
140
P5
S
102.5
10 5
5 10
2.5 44
112
152
287
6
5
PROJEÇÃO MOSQUETEIRO
127.5
J13 J14
13
COZINHA 204 (vão alvenaria)
1
1 fl. fixa
13
PROJEÇÃO VENEZIANA
4x2
blindex fixo
4x2
26.5
COPA 16.10m²
AC
135
247
410
S
4x2
4x2
417
33.5
24.5
COZINHA 13.80m²
512
Scale: 1.50
2 fl. de correr
blindex fixo
J4*
BANHEIRO M.E 13
13
BANHEIRO M.E
13
86 85.5
86
4x2
30 7
96
J2
PLANTA BAIXA TÉRREO
2 fl. de abrir
2.55 x 1.74
2.40 x 2.28
J2 e J3
4x2
82
28
4x2
4x2
4x2
487
307
5
1
19
1
xxxxxxxxx 2 fl. de abrir
0.81 x 1.52
0.50 x 0.725
20
m
121
50 173.5
XxX 1.13 x 1.52
J12
13
DET
PRANCHA
Copa
4 fl. de abrir
VISTA INTERNA
70
227.5
4x2
198.5
13
SALA DE TV
5
2.5
Cozinha
2 fl. fixas e 2 fl. tombar
J11
P17 - 2 FOLHAS DE REBATER EM MADEIRANOTAS PARA PINTURA COM MIOLO EM VENEZIANAS E 2 FOLHAS DE CORRER J1* 390.47EM MADEIRA COM MIOLO EM VIDRO 1 UNIDADE
P4 4x2
37.5
58.5
40
S 3.5 7
10 5
VISTA EXTERNA
VARANDA 34.80m²
EXTERIOR
1.27 X 2.10
P6 72
10
112
4x2
204
210
210
20
P10
1173.5
220
220 1178.5
1119.5
+100.90 139.88
36.5
Sala tv, Cozinha
180
227.98
1
148 130
10 10
NÍVEL PISO INTERNO
S
49 30.5
130
MDL 202
180
163
154
58
659.49
659.48
LAREIRA STUV 21-95
80
208
4x2
168 25
100
HALL/CIRC. 20m²
2.73 x 1.61 1.13 x 2.33
LOTE 64
268
26
37 91
91
237
S 35
68
35
35
288 80
25
449.5
36.5
02
J3
J8
10
2.5 ESCRITÓRIO ERWIN
J4*
J7
15
306
832
79
5
DET
J6
4x2
CIRC. 5.95m²
PROJEÇÃO MOSQUETEIRO
15
m
AC
220.05 205.05
4x2
95
95
P8
5
PRANCHA
4x2
220.05
+100.90
4x2
B
DESPENSA 1.55m²
4x2
67
J1
10
17 2.5 JANELAS 02 LOTE 48
J5
P9
65
LAVABO 3.30m²
0.66
44
0.01
180 15
56.5
5
220.05
A
AC
220
DESPENSA 1.45m²
PROJEÇÃO VENEZIANA
205.05 15
46
58 136
160 66.5 4x2
P1
10 10
S
EIXO DA ESCADA EXISTENTE
305.48
4x2
4x4
Lareira Hergon Glance
4x2
30
158.5
160
VIDRO LAMINADO COM INCLINAÇÃO DE 1%
56.5
AC
204
376.77
110
116.92
30 80
39
15
P2
81
130
135 276
S
195.88
4x2
26
10
2.5
MOSQUITEIRO
168
300
4x2
452.51
415.51
4x4
501
252.5
11.5
5
ESCRITÓRIO ERWIN
4x2
195.84
4x2
A
476
S
A
EIXO DA ESCADA EXISTENTE
4x2
4x2
4x2
PROJEÇÃO MOSQUETEIRO
J1
B P10
PROJEÇÃO VENEZIANA
391.77
SALA TV 19.50m²
11
ESCRITÓRIO. 13.20m²
4x2
COMPOSTEIRA
4x2
B
Os desenhos e materiais que constam desta planta constituem trabalhos originais do arquiteto, não podendo ser duplicados ou utilizados sem o consentimento por escrito do mesmo.
contato@franciscohue.com.br www.franciscohue.com.br tel + 55 21 2511 1013
11
MEDICOS SEM FRONTEIRAS_ AFGHANISTãO Khost, Afghanistão
Localização: Maternidade MSF Khost Período: Setembro 2017- Março 2018 Programa: Predio Equipe: MSF+ National Local Staff
Os Médicos Sem Fronteiras, ONG humanitaria Francesa criada em 1971, atuam em mais de 70 paises com projetos variados em função da resposta medical necessitada. Em alguns destes projetos, MSF atua à longo prazo, investindo em um apoio especifico e construindo infraestruturas. Eu tive a sorte de fazer parte de um dos seis projetos que MSF abriu no Afeganistão: seis meses para participar à reabilitação da maternidade de Khost, no Sul Leste de Kabul, à uma hora da fronteira Pakistanesa. Este projeto abriu em 2012 e a entrega final da estrutura esta prevista para 2022. Atualmente o prédio principal usado como maternidade é um prédio que foi construido pelos americanos no inicio da guerra, em 2002 por duas companias diferentes. Hoje, este prédio esta mostrando sinais de fraquezas. Um estudio sismico esta sendo feito para avaliar até qual ponto essa estrutura pode ainda ser utlizada. Momento chave da evolução deste projeto, um estudio geral da estratégia deste projeto tinha que ser feito rapidamente para poder avaliar quais soluções são possíveis em função do prazo e do investimento necessarios. Alem deste estudo, varios projetos estavam se desenvolvendo nesta area do compound MSF nesses meses de missão. Trabalhando como «construction manager», eu tive que gerênciar com a equipe MSF local de construção as diferentes fases dos projetos à desenvolver ao longo dos meses. Começamos a construção de um centro de neonatologia, a reabilitação do laboratorio de microbiologia, ao mesmo tempo e a escala menor, seguimos as obras do predio dos geradores que alimentam em energia o compound. Todos estes projetos foram validados pelo escritorio MSF de Kabul, antes de ser divulgados em um «appel d’offre» para selectionar uma empresa local. Alem da ajuda direta às comunidades, MSF esta sempre na busca de participação à economia e mão de obra local. Permitindo assim uma troca direta e um conhecimento pela população local das atividades MSF. Elemento muito importante para o reconhecimento e a aceitação da ONG na aréa. A maternidade MSF sendo a principal na região, ela comporta o maior numéro de nascimentos. Uma média de 2.000 bebes por ano foi estabelecida em 2017. A estratégia do lugar à longo prazo é o tratamento nesta maternidade dos casos complicados, para os partos 12
normais a maternidade do hospital publico recebe tambem o apoio dos MSF. O povo pashto sendo muito comunitario, Centros Comunitarios de Saude (CHC) foram abertos ao longo dos anos, para um acesso mais facil da população vivendo ao redor da cidade principal. Alem dos projetos dentro do compound, desenhamos, organizamos e seguimos tambem as obras de apoio destes centros: em 2018 esta planejado a instalação completa de «Waste Zone» para cada maternidade comunitaria. Tendo a oportunidade nesta missão de liderar uma equipe de engenheiros Afegãos, eu desenvolvi capacidades de management, alem de trabalhar diretamente como arquiteta e afiar a minha pratica de obras e terreno. Esta missão foi um dos aprendizados mais completos que eu pude ter como parte do meu curriculo.
ONGOING WORKS 1 2 3
GENERATOR ROOM DRYING AREA neo BUILDING
COMMING WORKS 4 5
Microbiology lab KINDERGARTEN
PLANS IN PROGRESS 6 7
FUEL TANK SHELTER
8
FEMALE WASHING AREA
MECHANIC PIT/ DRIVERS SHElter/ AMBULANCE PARKING
TO CONFIRM FOR 2018 9 MATERNITY STRUCTURE REHABILITATION 10 IPD EXTENSIONS
Amélie Thouveny_ Portfolio
9
8
10 3 6
4 2
5
1
7 13
GENERATOR ROOM
Predio existente
DRYING AREA
MICROBIOLOGY LABORATORY
PROVISIONAL KINDERGARTEN
14
Fundações
Amélie Thouveny_ Portfolio
Fundações
15
NEO INTENSIVE CARE UNIT BUILDING
INFILTRATION TRENCHES
WASTE ZONE IN TANI CHC
SEISMIC REINFORCEMENT STUDIES
16
Amélie Thouveny_ Portfolio
17
estudo de estratégia GERAL DO PROJETO MSF KHOST
18
Amélie Thouveny_ Portfolio
19
DIáRIO DE BORDO_Publicações
Fonte: https://www.msf.org.br/diarios-de-bordo/reestruturando-uma-maternidade-no-afeganistao-parte-1 20
Amélie Thouveny_ Portfolio
Fonte: https://www.msf.org.br/diarios-de-bordo/reestruturando-uma-maternidade-no-afeganistao-parte-2 21
PROJETO ITAIPAVA
Rio de Janeiro, Brasil
Localização: Itaipava, Rio de Janeiro Ano: 2017 Programa: Decoração - Design de interiores Equipe: Areia Arquitetura + Amélie Thouveny
Construído na década de 1950, o sítio foi projetado em diversas partes, permitindo independência total na ocupação das casas: três edifícios compõem a propriedade, hoje reabilitados cada um com seu próprio estilo. Mais antiga, a Casa do Alto, que foi o objeto de nossa intervenção, não possui uma sequência de entrada definida, e sua longitudinalidade oferece diversas possibilidades de descoberta dos ambientes. A intenção era obter certa unidade de tratamento dos mesmos, sem suprimir a identidade singular de cada um. A pedido da proprietária, seguiu-se um partido inspirado na década de 60, com móveis e objetos de decoração de influências variadas. Juntamos as referências em um patchwork
CASA DO ALTO
personalizado, contando a história do sítio e de sua família. Pinturas na parede feitas pelo irmão da proprietária em 1957 foram preservadas na reforma e serviram de ponto de partida para definição da paleta de cores e ambiência. Valorizadas pela iluminação focal e dimerizável, são o grande marco do projeto. É uma casa completamente absorta em tons de verde, representados pelanatureza ao seu redor. A paleta de cores foi pensada para contrapesar e conferir toques vívidos a cada ambiente – tanto no interior, voltado para fora, quanto no exterior, sobrepondo diretamente as cores naturais do Sítio São Marcos.
CASA DO ALTO
Sala de estar
Cozinha
Elementos Principais: Armarios Equipamentos
Elementos Principais: Tapete Sofa Mesa de jantar
AREIA ARQUITETURA
AREIA ARQUITETURA
Extrato do moodboard propoosto
Planta baixa da Casa do Alto 22
Amélie Thouveny_ Portfolio
Fotos: Mariana Fisher_ Areia Arquitetura
23
Retail Printemps Haussmann, Paris, França
Edifício construído em 1865, restaurado e reinaugurado na sequência de um incêndio devastador em 1924, o Printemps Haussmann é um dos maiores e mais luxuosos “Grands Magasins” de Paris. Ele é composto por 4 ilhotas que incluem diferentes setores: 1A Mulher, 2O Homem, 3A Casa / A Beleza e 4a marca Citadium, que também pertence ao Printemps e tem como alvo um público mais jovem. Estas ilhas oferecem uma escolha variada de marcas e estilos em um só espaço – seja moda, beleza ou acessórios para casa –, um princípio comercial revolucionário na época de sua construção. Assim, de um ponto de vista histórico e profissional, a experiência dentro do polo de Arquitetura e Engenharia da Printemps me permitiu descobrir os bastidores deste tipo de espaço comercial. Antes, apenas como cliente, não imaginava a complexidade da organização interna e a necessidade constante de renovação espacial, tendo o objetivo de surpreender até os clientes mais fieis. É um trabalho cênico real, com o grande desafio aqui de harmonizar vários conceitos da loja apresentados lado a lado – equilibrando o desejo de cada marca de aparecer mais, com, de fato, fortes diferenciações de conceitos. Uma característica deste tipo de projeto e da sua implementação é a operação em uma zona constantemente ocupada. As vendas não podem ser mais afetadas do que já estão durante as obras, assim, a primeira preocupação de atores desta orquestração é a minimização do impacto da obra nas áreas acessíveis ao público. Este tipo de reforma pede uma exigência e um rigor dignos deste espaço luxuoso e um faseamento extremamente preciso para uma boa gestão do fluxo de clientes durante os períodos de reabilitação. A complementaridade entre todos os setores que compõem a Printemps é assim claramente sentida – desde o setor de compras e vendas de espaços (contato direto com as marcas), até o de produtos de consumo –, a qualidade dos espaços de exposição, a iluminação, a sua lógica de fluxos. Este conjunto de dados, que o cliente não deve perceber ou sentir, se não for de forma positiva, forma uma arquitetura silenciosa 24
a serviço do produto e da sua magnificência no seio do “Grand Magasin”. Por conta da reputação internacional da Printemps, sua arquitetura deve ter um nome. Para o desenvolvimento de seus projetos, a Printemps é, na realidade, cliente de escritórios de arquitetura e agências de design para acomodar novos conceitos. O polo de arquitetura interno pratica essencialmente a assistência ao cliente, a fim de respeitar as exigências da direção. O desenvolvimento de um projeto é composto por várias idas e voltas entre cliente e agência(s), com a particularidade aqui da hierarquia da Printemps (cliente), a ser consultada para várias decisões, aumentando o tempo de decisão e, portanto, as alterações de projeto. Um arquiteto da Printemps é um condutor real, que tem de filtrar certos aspectos com rigor e objetividade, antecipando as reações de ambas as partes, com o objetivo de manter um equilíbrio constante para condicionar o melhor avanço do projeto. As diferentes fases clássicas de desenvolvimento de projeto arquitetônico são respeitadas e, por causa deste movimento contínuo, a Printemps liberou espaço para a parceria direta no mesmo espaço com o escritório de verificações e trabalhos técnicos. A SCO Sociedade de Coordenação e Programação, joga diferentes papéis na construção e avança em paralelo ao polo de arquitetura em diferentes projetos. A modernização permanente desses lugares exige a renovação regular de conceitos de arquitetura e, portanto, das agências de arquitetura, variando estilos, materiais e conceitos, embora algumas agências tenham conseguido se fidelizar, mantendo as mãos sobre diversos projetos. Este conceito de espaço comercial é um desafio constante para todas as equipes Printemps, com tantos riscos e limitações, mas também chances de sucesso.
Amélie Thouveny_ Portfolio
«La Voile se dévoile», futuro espaço «Printemps de l’Homme». Janeiro 2016. Foto: Printemps
25
L’Homme
Paris, França Localização: Haussmann, Saint Lazare Ano: 2015-2016 Programa: Retail Abertura completa: março 2018
Como as obras ainda estão em andamento, os documentos e detalhes estão sujeitos a uma cláusula de confidencialidade e não podem ser publicados.
Composto por cinco pisos e um café adjacente no térreo, o futuro espaço “O Homem” da Printemps irá desfrutar de uma área comercial extremamente ampla em relação à atual, substituindo o setor “A Casa / A Beleza”. Este projeto foi para mim um grande exemplo de orquestração: três designers foram escolhidos para oferecer a sua visão, conferindo um olhar eclético aos diferentes andares do edifício recém reabilitado. Além do desenvolvimento de projeto próprio à Printemps (conforme texto anterior), é essencial levar em conta os espaços e as coleções existentes durante o andamento da obra. Por razões de renovação permanente e questões econômicas óbvias, a loja de departamentos não fecha, e o trabalho é feito em zona ocupada, com fluxo de clientes. A obra é então faseada de acordo com as diferentes escalas de trabalho, sendo feitos um passo a passo geral do desenvolvimento das operações e das várias movimentações de um edifício para o outro e um faseamento ao nível dos andares, para facilitar a gestão do deslocamento das marcas e coleções impactadas. No início da obra do setor “O Homem”, pude perceber a importância dessa divisão, particularmente trabalhando nos espaços provisórios do piso térreo deste projeto. A atribuição dos espaços (temporários e definitivos) deve ser muito bem pensada, pois a negociação com as marcas é um fator crucial para o sucesso do projeto. Elas devem ser distribuídas de modo a não deixar nenhum espaço vazio e ao mesmo tempo levar em consideração sua importância frente às outras marcas. Eu tive a chance de fazer parte da equipe do polo de arquitetura e engenharia (DAIM) para uma reabilitação geral, em um momento chave da história da Printemps. Na verdade, além do edifício do setor “O Homem”, outros espaços foram renovados na mesma época, e a organização geral dessas reformas exigia grande rigor no planejamento. Daí o termo “orquestração”: as diferentes fases precisavam ser muito bem coordenadas e os prazos sempre respeitados, para evitar o risco de atraso em cascata em todos os diferentes projetos na engrenagem desta organização. As participações 26
financeiras são tão consideráveis que uma demora nas obras se faria sentir diretamente no volume de vendas do mês, como eu fui capaz de testemunhar durante o difícil ano de 2015. A visão nos bastidores de tal espaço dá a dimensão deste tipo de projeto – uma visão bem diferente de qualquer outra arquitetura comercial chamado “Retail” – e reforça o lado organizacional e rigoroso que um arquiteto deve ter. Essa experiência também me fez perceber a diferença de mentalidade desta prática arquitetônica, diretamente relacionada a questões comerciais. Devido à necessidade instantânea de resultados (do projeto ou conceito), é um terreno extremamente exigente, onde há preocupação com detalhes tanto luxuosos quanto sóbrios, para não sobrecarregar de materiais um espaço vazio que ainda vai receber, no seu seio, um conceito de marca forte. Assim, os arquitetos da Printemps devem cobrar o cumprimento de uma série de requisitos dos arquitetos e designers contratados, para reduzir as trocas de opiniões e manter um ritmo constante de desenvolvimento de projeto. Tenho, portanto, enorme interesse neste experimento, na importância da complementaridade dos setores de arquitetura e engenharia para concluir um projeto com sucesso e eficiência, atentando para um bom planejamento e o consequente cumprimento de prazos. É uma reflexão que nós normalmente não percebemos em outros contextos ou estruturas arquitetônicas, devido à separação sistemática da prática dessas profissões, que possuem uma relação historicamente conflituosa, mas que deveriam sempre trabalhar em conjunto, com um objetivo comum. A loja “Printemps de l’Homme” abrirá do piso R+1 a R+5 em Janeiro de 2017 e estará completa em Março de 2018.
Amélie Thouveny_ Portfolio
Futuros andares do Printemps de l’Homme. Janeiro 2016. Fotos: Printemps
HAUSSMANN ILOT 1 / VERTICALITÉ / R+1 À R+8 DIRECTION ARCHITECTURE INGENIERIE & MAINTENANCE
LA TRÉMIE & LES ESCALATORS
27
CHAN PHO
Le Food
Paris, França Localização: Haussmann, Saint Lazare Ano: 2015-2016 Programa: Retail Abertura: Março 2018
Com um programa complexo, a Printemps recupera a antiga área de mercearia e restaurante. Como a loja é essencialmente cliente de escritórios de arquitetura e design, o projeto foi inicialmente apresentado através de um concurso de ideias, com diferentes profissionais. Finalmente, os primeiros conceitos foram desenvolvidos internamente no polo de arquitetura, onde tive a oportunidade de fazer parte da equipe. Vi um lado diferente do polo que, como desenhista, com um ritmo de competição de concurso, pretendia convencer a direção da Printemps do caráter essencial de tal reabilitação. Foi um projeto extremamente desafiador, que me permitiu perceber as muitas limitações logisticas que a associação de roupas e comida num mesmo espaço de varejo pode gerar. Essa coabitação em um edifício comercial de luxo deve ser muito bem controlada para ser bem sucedida, levando à seleção de vários novos atores de desenvolvimento do projeto: as melhores equipes para aconselhar e tornar realidade a proposta esboço e continuar nas fases
seguintes (APS e APD); muitos talentos gastronômicos para promover os produtos de grande qualidade encontrados na “Printemps Food”; especialistas em alimentos; assessores – os melhores trabalhadores da França de diversas categorias. Assim, tomamos consciência da importância da gestão da proposta de produtos diretamente relacionados com a situação geográfica no andar, o design dos espaços e o mobiliário. Uma vez aceita a proposta de projeto, as equipes Printemps delegaram a tarefa de aprofundar e detalhar o projeto a um escritório de arquitetura, cuja participação já havia tido sucesso em um projeto anterior, para o polo interno retomar seu lugar habitual no desenvolvimento de projeto – assistência ao cliente.
Le Voyage Paris, França
Localização: Haussmann, Saint Lazare Ano: 2015-2016 Programa: Retail Abertura: Abril 2016
A dinâmica de reabilitação de vários setores da Printemps, neste momento chave, permitiu uma reorganização de espaços e da sua lógica de localização. O serviço “A Viagem”, considerado adicional na loja, não tinha boa visibilidade antes, e os efeitos da mudança de localização rapidamente foram sentidos. Foi transferido para um quiosque dentro da subdivisão de bagagem, no andar dos acessórios, que conta com uma saída de escada rolante direta para descer ao seu nível. Poderá então se desenvolver como espaço estratégico de venda e abre aos clientes a possibilidade de pegar informações sobre organização de viagens diretamente em sua loja. Como o conceito do projeto se baseava no convite para viajar, a onipresença de madeira no espaço – no mobiliário ou como ornamento de parede –pareceu muito apropriada. Foi um verdadeiro trabalho de composição: o espaço reduzido induziu a uma combinação sutil de materiais e cores, bastante quentes para uma melhor ligação entre o piso, as paredes de madeira e os móveis brancos Korian. Assim, o mobiliário dos assentos foi totalmente 28
concebido em madeira, oferecendo certa privacidade às reuniões entre consultor e cliente devido às diferentes alturas de ripas nos encostos. Por ser uma área relativamente restrita, a planta teve de ser eficiente em termos de economia de espaço e fluxo de pessoas. A presença de uma área de espera é prova de grande otimização. O desenho básico das poltronas consiste em círculos de circunferências de igual tamanho, cujos centros foram ajustados segundo a forma do espaço. Cada “onda” vista na planta está em harmonia espacial com as mesas redondas. O círculo e as curvas de mobiliário de exterior seguem uma engrenagem lógica que permitiu regular o acesso às mesas com distâncias mínimas de fluxo. Assim, o armazenamento foi colocado em uma dupla espessura da parede de acordo com as curvas dos círculos, para dar ao espaço facilidade e fluidez de uso, otimizando ao máximo as necessidades funcionais.
Amélie Thouveny_ Portfolio
Andar Restaurante «Food» foto da época, Le Printemps, Paris
Planta do espaço «Printemps Voyage», Le Printemps, Paris 29
" CHez Georges" HÔTEL DE LUXo com estúdio de música
Santa Teresa, Rio de Janeiro, Brasil Arquiteto do projeto de origem (1974) : Wladimir Alves de Souza Arquitetos do projeto de reabilitação: Yorick Piette, Amélie Thouveny (Arquiteta D.E / Obtenção do visto professional Brasileiro VITEM V / 1 ano - Arquiteta responsável pela supervisão da obra + Arquiteta responsável pelo desenvolvimento do projeto). Responsável pelo projeto: « SDAL Engenharia » Engenheiro do projeto: Sergio Zajdenweber Missões: Supervisão da obra + Elaboração da licença de legalização da obra + Elaboração de plantas e cortes de execução de modificações + Arquiteta responsável pela 2a parte do projeto + Intermediária entre cliente e equipe de projeto (intérprete e tradutora de documentos). Modificações do projeto de reabilitação e elaboração do projeto Anexo & Piscina em colaboração com Yorick Piette, Arquiteto diplomado pela Escola das Belas Artes de Bruxelles. Cliente: Escapology Brasil LTDA
f Pierre Bident Moldeva @
https://www.facebook.com/chezgeorgesrio?fref=ts pierre@georges.life Booking: https://www.designhotels.com/hotels/brazil/rio-de-janeiro/chez-georges Publicação: https://media.wix.com/ugd/1cf7a7_dcda355bb8e14c72a15ce048e0bffaa2.pdf (LIFE Magazine)
FASE 1: CASA MODERNISTA Tipo: Reabilitação Programa: Casa modernista classificada no patrimônio transformada em hotel de luxo
Tipo: Construção Piscina e Reabilitação do Anexo Programa: Piscina / 2 Suites de luxo + Estúdio de música com espaço lounge
Superfície construída existente legalizada: 596 m2 1° pavimento: 310 m2 2° pavimento: 286 m2
Superfície total do terreno:1586 m2 Superficie da piscina: 124,35 m2 Superfície construída anexo: 152,80 m2 pavimento -1 :76,40 m2 pavimento -2 : 78 m2
7 Suites + Cozinha + Sala + Home Theater
Piscina + 2 Suites + 1 quarto de apoio (serviço) + Estúdio de música Obra: junho 2014 - agosto 2016
Obra: dezembro 2013 - julho 2015
30
FASE 2: PISCINA & ANEXO
Amélie Thouveny_ Portfolio
Entrada principal. Vigas de concreto armado existentes restauradas. Data: 09.12.14
Edifício projetado em 1974 pelo arquiteto modernista brasileiro Wladimir Alves de Souza, esta casa unifamiliar está localizada no alto do popular bairro de Santa Teresa, no Rio de Janeiro. Ostenta o binômio concreto-madeira, símbolo do modernismo brasileiro e marca de herança portuguesa, um modelo de modernismo revisitado em um bairro onde diferentes estilos arquitetônicos convivem. Foi projetada em um terreno de 1.586m2, incluindo dois desníveis substanciais de cerca de 12m em cada extremidade. O arquiteto negociou com essas limitações criando um promenade, de modo que o edifício não possa ser visto da entrada – uma aproximação gradual para chegar à casa e, especialmente, perceber seus vários pontos de vista – descobrindo-o ao longo do caminho paisagístico criado para esta finalidade. A casa pode ser dividida em “elementos” aninhados, que seguem a forma do terreno. No caminho para o bloco principal, em primeiro lugar vemos um nível intermediário em balanço, funcionalmente independente, correspondente à área de serviço. Na esplanada abaixo dessa projeção encontram-se duas entradas: a de serviço, na fachada leste, e a principal, sob as pérgolas de concreto da fachada oeste. Como as fachadas são tombadas, elas não podiam ser mudadas, apenas restauradas. Internamente, entretanto, a casa sofreu mudanças radicais quanto à sua organização espacial original. O projeto pretendia transformar a residência unifamiliar em hotel de luxo, com um número máximo de suítes, sendo o piso térreo
composto pelos elementos comuns a todos os habitantes da casa (cozinha, sala de estar, Home Theater, lavabo), com exceção de uma suíte que era espaço de circulação entre os dois andares e agora foi redesenhada, e o primeiro andar composto principalmente por suítes que variam de 17,26m2 a 36,30m2. O caráter excepcional deste projeto no Rio foi uma experiência profissional muito gratificante tanto em relação ao desenvolvimento do projeto quanto de sua concretização – técnica e organização da obra. Para mim, um exemplo incomparável de primeira participação em projeto de reabilitação no exterior. Após a conclusão da obra, o proprietário proveu a casa com uma mistura de móveis brasileiros e europeus, a maioria vinda da Bélgica, e uma coleção de peças do sesigner Ricardo Fazanello. Criando um clima único de mistura de origens e épocas, o contemporâneo e o modernista convivendo na casa. As duas fases de andamento foram concluídas em julho de 2016, e o projeto está entrando na rede internacional de hotéis de luxo “Design Hotel”, já pronto para receber hóspedes.
31
FASE 1: REABILITAçÃO CASA MODERNISTA
1 3 2
32
8
1. Sequencia de entrada. Vista desde o primeiro patamar
2. Vista aérea da sequencia de entrada
3. Nível intermédiàrio balançado
4. Corredor externo de acesso à Cozinha + Serviço
Amélie Thouveny_ Portfolio
7
4
6
5 5. Sala com vista para a Baía de Guanabara
6. Fachada sul de origem
7. Fachada anexo, fundo do terreno
8. Acesso suite 1, antiga entrada principal sobre circulações 33
34
Amélie Thouveny_ Portfolio
Salão comum aos hóspedes Foto : Nicole Franzen 35
36
Amélie Thouveny_ Portfolio
37
FASE 1: REABILITAçÃO CASA MODERNISTA ANDAMENTO DA OBRA (março 2014 - junho 2015)
Espaço pérgola de concreto entrada principal
Home Theater
Suite 2
Suite 4 38
PRé - ENTREGA (26 junho 2015)
Amélie Thouveny_ Portfolio
ANDAMENTO DA OBRA (março 2014 - junho 2015)
PRé - ENTREGA (26 junho 2015)
Salão comum
Suite 2
Banheiro, Suite 3
Quarto, Suite 5 39
FASE 1: REABILITAçÃO CASA MODERNISTA
Banheiro, Suite 3 Foto : Nicole Franzen 40
Amélie Thouveny_ Portfolio
Cozinha principal Foto : Nicole Franzen 41
FASE 2: PISCINA & ANEXO Arquitetos: Yorick Piette & Amélie Thouveny Engenheiro: « SDAL Engenharia »_ Sergio Zajdenweber Professionais Som : «Spectacle»_ Dominique Chalhoub & Henri Adnot Engenheiro som: John Patrick Sullivan
Corte axonométrico do terreno. Desenvolvimento do projeto piscina e anexo. Fase: Esboço / Propostas
Hoje caracterizada por um variado programa, uma segunda entidade existente no terreno foi também restaurada, depois da obra da casa. Este anexo de dois andares está situado em frente à floresta do fundo do terreno, com vista para o Pão de Açúcar, símbolo da cidade. Um muro de contenção existente, ocupando a largura total do lote e com 80 cm de espessura, mantém o nível do terreno, evitando o deslizamento de terra da encosta. A piscina foi posicionada no topo do anexo, assumindo diversas formas durante a fase de esboço inicial para finalmente (respeitando as propriedades da estrutura existente) equilibrar-se em cima desse mesmo muro, sendo sustentada tanto pelo terreno (largura 1,90-2,30m) quanto pela edícula (largura 0,90-1,30m). O deck da piscina está virado para Norte, com a vista da cidade. Conjugando o uso dos materiais aos já existentes na casa, a estrutura da piscina e as paredes externas foram projetadas em concreto bruto. O deck de madeira sublinha então a dicotomia modernista onipresente no projeto. Este espaço anexo foi projetado de maneira a oferecer uma imersão total na Mata Atlântica, floresta densa característica da cidade e existente 42
no fundo do lote em todos os níveis do anexo. Sob o nível da piscina, o nível -1 comporta duas suítes de 32m2 cada, de frente para a mata. O andar inferior (-2), destinado ao estúdio de música, comporta também uma cozinha que funciona como apoio e lounge, garantindo independência entre os dois pavimentos. O objetivo principal sempre foi poder alugar o anexo como um todo, mas também poder dividir os espaços. De fato, antecipar essas situações foi importante para atender melhor as vontades do cliente.
Amélie Thouveny_ Portfolio
Escavação das trincheiras para instalação das fundações de concreto para equilibrar a piscina em cima do muro de contenção existente
Andamento das obras da piscina / 29 de janeiro 2016 43
FASE 2: PISCINA & ANEXO
Andamento das obras da piscina / 4 outubro 2015
Andamento das obras da piscina / 25 outubro 2015
Colocação do deck da piscina/ 8 março 2016 44
Amélie Thouveny_ Portfolio
Andamento das obras da piscina / 6 maio 2015
Andamento das obras da piscina, nível -2 / 22 janeiro 2016
Vista terraços suite -1 / 3 fevereiro 2016 45
FASE 2: PISCINA & ANEXO
46
Amélie Thouveny_ Portfolio
PROJETO
Ladeira dos Meireles, 90. Sant Rio de
TITULO
Plantas & Cortes Pisc DESENHO
ARQUIVO
SDAL Engenharia_ Amélie Thouveny
LAME 90_P
REVISÃO:
PRANCHA
01
22.07.2015 Notas 1.Todas as medidas devem ser conferidas no local 2. Em caso de dúvida, consultar o autor do projeto 3. Base Plantas Paisagismo: 1348_PE_R2 (EMBYA)
47
.10
1.50
.10
4.80
.50
3.59
.35
1.44
.15
.84
.98
.10
.25 .13
.90
J3
1
.03
2 .80
.03
P2
.70
PD 240
5 6
10
.10
PD 240
.15
4
12 11
1 1 1
.65
.83 .15
9
.63
.68 .70
4.48
4.58
.33
.48
5.48
1.45
3 15
.30
2 2 1
16
14
R
1.72
3.94
13
espessura: 6cm
.74
J2
.50
.11
Fixo
8
P1
1.53
7
1.00
6 5
1 1 1
4
2
.35
3
1 .80 6.44
PISO
1
Assoalho de madeira Cumaru 15cm
2
Piso banheiro A a definir
3
Piso banheiro B a definir
PAREDE
1
REVESTIMENTO Parede TOILETES a defnir
2
Parede banheiro A a definir
3
Parede banheiro B a definir
TETO
1 48
TABELA DE REVESTIMENTOS REVESTIMENTO
REVESTIMENTO Pintura Látex Acrílica Fosca sobre forro de gesso. Cor Branco Off White Suvinil (F162)
.20
PORTAS NOMENCLATURA P01 P02 P03 P04 P05 P06 P07 P08
1.47
QUADRO DE ESQUADRIAS JANELAS DIMENSÃO
MODELO
NOMENCLATU
70X210 80X210 110X210
de abrir de abrir de abrir de abrir
J01
198X210 300X210 360X210
de correr madeira c/ vidro
460X210 160X200
de correr madeira c/ vidro BLINDEX de correr
de correr
J02 J03
Amélie Thouveny_ Portfolio
6.40
.10
VARANDA 24 m² 5.83
Fixo
.11
.25 .30
.94
.45 .03
R
.03 .27 .10
.73
1.80
3
espessura: 6cm
1
J3
.50
.48
3.75
2.08
.34
1.19
.20
4
3 3 1
5
.10
.15 1.53
8
13
1.45
.15
9
P1
12
10
11
1 1 1
.65
10
11
3.25
.73
12
PD 240
9
.70
.70
PD 240
8
13
BANHO 6.87m²
7
14
.70
6
15 .48
.63
1.00
7 6
1 1 1
5
4 3 2 1
.16
1.37
URA
DIMENSÃO
.20
.25
5.85
.93
MODELO
44X210
madeira c/ vidro fixo 80X210 madeira c/ vidro fixo 120X210 madeira c/ vidro maximar Projeto
LADEIRA DOS MEIRELES, 90
Notas 1.Todas as medidas devem ser conferidas no local 2. Em caso de duvida, consultar o autor do projeto
Fase
Arquitetura Anexo Pavimento -1
Desenho
SDAL Egenharia Amélie Thouveny
Arquivo LAME PL ARQUITETURA ANEXO REV00.dwg
Folha Escala Revisão
1:50 22.07.2015
01/02
A
49
50
Amélie Thouveny_ Portfolio
51
PUBLICAçÃO «FIFTY & ME MAGAZINE» N°40_ ABRIL 2017
D
epuis plusieurs années, Rio de Janeiro et plus globalement le Brésil bénéficient d’une couverture médiatique sans précédent. La Coupe du monde de football, les Jeux olympiques ou plus récemment le défilé croisière d’un célèbre malletier français ont relayé les innombrables facettes du pays et de sa Cidade Maravilhosa, comme la surnomment les Cariocas. Riche d’écosystèmes uniques au monde et d’un patrimoine matériel et immatériel inestimable, le Brésil est sans l’ombre d’un doute une destination où s’évader. Aujourd’hui, la mégapole poursuit sa croissance, repoussant régulièrement les frontières de l’ancienne capitale du Brésil. Située au sud de Brasilia et non loin de Sao Paulo et de ses milliers de gratte-ciels, Rio n’a rien à leur envier. Symbolisée par ses célèbres plages et son littoral montagneux, sa topographie ne laissait pas présager le développement d’une métropole de plus de six millions d’habitants !
BIENVENUE CHEZ GEORGES
Nouveau venu dans le paysage hôtelier de Santa Teresa, Chez Georges propose un service à la carte qui fait de ce lieu un véritable hôtel particulier. Présence d’une conciergerie, possibilité qu’un chef
brésilien vous cuisine une série de mets locaux ou encore service en chambre, l’établissement a tout d’un boutique-hôtel contemporain. En outre, grâce à une politique de réservation au cas par cas, la maison peut être louée selon les envies ou même privatisée le temps d’une soirée pour la tenue d’événements exclusifs. S’ajoute à cela un studio d’enregistrement professionnel qui permet à tout musicien de venir s’isoler et de créer dans un environnement unique. Nichées au bord de la forêt atlantique et au large de la Baie de Guanabara, la maison et sa piscine offrent un cadre exceptionnel et inspirant. Ce luxueux hôtel particulier dont les travaux viennent d’être achevés, est situé sur les hauteurs de Rio de Janeiro, au cœur du quartier bohème de Santa Teresa. Cette maison unifamiliale a été érigée dans les années septante par un des architectes phare du modernisme brésilien, Wladimir Alves de Souza. Classé, l’édifice a dû faire l’objet d’une transformation minutieuse, dans le respect de son caractère patrimonial. L’ensemble des menuiseries a été restauré, tout comme les bétons apparents. Il a fallu également repenser l’ensemble des accès et des volumes du premier étage, et multiplier le nombre de chambres à coucher. Aujourd’hui achevée, la maison compte neuf suites, huit salles de bain, un studio de musique et une piscine.
HOMMAGE À UNE ÉPOQUE
Le caractère typiquement seventies de la maison a pu être perpétué grâce au maintien des matériaux d’époque. Les marbres et les menuiseries extérieurs ont été restaurés dans les règles de l’art, en respectant ainsi les intentions originales de l’architecte Wladimir Alves de Souza. L’intervention de l’architecte d’intérieur s’est donc concentrée dans les pièces telles que les salles de bain et la cuisine mais aussi partout ailleurs à travers la mise en lumière, la conception de mobilier sur mesure et le choix des meubles.
10
LE CHARME du modernisme brésilien A Rio, les hôtels ne se résument heureusement pas aux usines à touristes qui étranglent le littoral carioca. Des boutiques-hôtels voient également le jour, à l’image de Chez Georges.
les apports de lumière ponctuels afin de créer des ambiances à la fois douces et harmonieuses. Dans le séjour, on retrouve un set d’opalines de Murano chiné à Anvers, qui a fait l’objet d’un véritable travail de composition. Le jeune architecte d’intérieur a joué sur les différences de taille, de couleurs et de hauteurs pour créer un rythme en accord avec le plafond en béton brut de décoffrage. Dans la salle à manger, deux suspensions scandinaves de Hammerborg surplombent une table à manger en verre noir. A ses côtés, huit chaises Anel, qui proviennent de l’atelier de Ricardo Fasanello.
PAR PIERRE-BENOIT SEPULCHRE.
Le tout offre une atmosphère en phase avec l’esprit moderniste de la maison. Subtil mélange entre modernisme brésilien et européen, l’ensemble est mis en scène par un éclairage étudié et rehaussé par d’harmonieux objets eux aussi en provenance du Vieux Continent.
YORICK PIETTE : JEUNE PRODIGE BRUXELLOIS
Diplômé de l’Académie Royale des Beaux-Arts, Yorick Piette est contacté au cours de ses études par un investisseur qui cherche à développer un projet immobilier à Rio de Janeiro. « J’ai été honnête et répondu que je ne me sentais pas prêt à me lancer dans un tel projet, avec aussi peu d’expérience ».
12
8
52
9
AMÉLIE THOUVENY
La réhabilitation de cette maison moderniste, on la doit aussi à la Marseillaise Amélie Thouveny, née comme Yorick Piette en 1991, et qui fut en charge de l’exécution des différentes phases du chantier. Diplômée de l’Ecole Nationale Supérieure d’architecture de Versailles, ce premier projet l’a encouragée à se familiariser avec le suivi et la coordination du chantier. Une expérience sociale et humaine qui lui a permis d’appréhender les disciplines complémentaires à la conception architecturale comme la menuiserie. Toujours à Rio, Amélie multiplie les projets professionnels dans l’optique d’ouvrir un jour sa propre structure et, si l’occasion se représente, de collaborer à nouveau avec Yorick Piette. « Cette collaboration fut extrêmement fructueuse et motivante, notre ‘duo’ était très complémentaire et dynamique » conclut la jeune Française.
Trois années passent, sa licence en poche et fort d’une expérience au sein du bureau Ermans & Vokaer Architectes, Yorick accepte cette fois de se lancer dans l’aventure, malgré les 9.400 km qui séparent le jeune belge du projet brésilien. Alors âgé de 22 ans, il entame parallèlement à son master la conception de dessins et de croquis, qu’il envoie au Brésil et qu’Amélie Thouveny se charge de concrétiser sur place. La volonté de chaque partie d’opter pour une rénovation dans l’esprit originel de la demeure imposera au jeune belge six allers et retours à Rio de Janeiro.
Amélie Thouveny_ Portfolio
PIERRE BIDENT MOLDEVA,
propriétaire de la maison, a choisi de faire confiance à deux jeunes architectes, tous deux fraîchement diplômés. Amélie Thouveny, française, et Yorick Piette, belge, ont ensemble, été chargés de la conception et du suivi de chantier. L’architecte d’intérieur belge s’est quant à lui concentré sur l’ensemble des aménagements intérieurs et de la décoration du lieu.
Les buffets fifties et sixties ont été chinés à Gand, Anvers, Bruxelles et Paris. Ils sont signés Nils Jonsson et V.B. Wilkins. Leurs essences de bois rappellent le nouveau plancher et les menuiseries restaurées. Quelques objets, que Yorick Piette qualifie de « couleurs mobiles » animent l’ensemble et attirent le regard. Quant à la plupart des chaises, elles proviennent de l’atelier de Ricardo Fasanello, designer brésilien dont la collection dessinée dans les années septante est encore produite aujourd’hui dans l’atelier du designer à Santa Teresa.
UNE CUISINE SOBRE ET CHALEUREUSE
La cuisine a été complètement repensée pour répondre aux besoins de cet hôtel particulier. Réalisés sur mesure, les placards sont en bois exotique et le plan de travail en granit noir brillant. L’ensemble des électroménagers présente une finition noire laquée. Les murs sont pour leur part habillés de plaques de béton. Les luminaires encastrés et les suspensions cuivrées sont équipés de dimmers. Le plafond, d’un blanc immaculé, éclaire naturellement la pièce. Enfin, un office, une réserve sèche et un accès de service sont dissimulés derrière une astucieuse porte coulissante.
LES SALLES DE BAIN : ODE AUX MOSAÏQUES
Les salles de bain sont couvertes de mosaïques blanches ou d’azulejos, héritage du Brésil colonial. En fonction du sens de la pose, elles offrent une multitude de combinaisons qui font littéralement vibrer les murs. Deux salles de bain sont couvertes de plaques de béton qui font écho aux plafonds de la demeure. L’âme brutaliste de l’ancienne maison unifamiliale a ainsi été soulignée et remise en valeur. Les éviers sous-encastrés ont été privilégiés pour leur facilité d’entretien mais aussi pour souligner les magnifiques tablettes en bois massif. Des robinets contemporains à trois trous confèrent robustesse et harmonie à l’ensemble. Les miroirs rétro-éclairés mettent pour leur part en valeur les mosaïques et azulejos et sont eux aussi équipés de dimmers. Les convives peuvent ainsi ajuster la luminosité de la salle de bain selon leur humeur.
LES LUMIÈRES DU VIEUX CONTINENT
Les nombreuses lampes et appliques proviennent d’Europe, parmi lesquelles plusieurs pièces d’époque produites par Philips. Elles ont été trouvées chez l’antiquaire bruxellois Philippe Lange, et habillent avec élégance les espaces, qu’il s’agisse de lampes de chevet ou de liseuses. Yorick Piette a privilégié
11
« MA DÉMARCHE EST AVANT TOUT ESTHÉTIQUE CAR JE SUIS INTIMEMENT PERSUADÉ QUE LA PROFESSION D’ARCHITECTE D’INTÉRIEUR NÉCESSITE ÉCOUTE, ATTENTION ET INSPIRATION. »
projets dans une réalité spatio-temporelle. De quoi donner une âme et surtout du sens aux lieux, et ainsi leur permettre de mieux traverser le temps, tout en évitant de tomber dans le pastiche ».
ÉCOUTER ET CONSEILLER
« Au-delà du premier projet qui m’était confié à l’étranger, ce fut une incroyable aventure humaine, avec la découverte d’un nouveau continent et d’une culture inattendue ».
« CETTE COLLABORATION FUT EXTRÊMEMENT FRUCTUEUSE ET MOTIVANTE, NOTRE ‘DUO’ ÉTAIT TRÈS COMPLÉMENTAIRE ET DYNAMIQUE. »
13
14
Souvent en vadrouille dans les rues bruxelloises et à l’étranger, Yorick Piette se nourrit de tout ce qu’il voit. Ses yeux constamment ouverts, il observe les courbes qu’il préfère aux droites pour leur fluidité et leur douceur. Ses « balades exploratoires » lui permettent d’identifier les auteurs dont il affectionne les œuvres. Parmi eux, Pierre Yovanovitch, à qui l’on doit le réaménagement de la Patinoire Royale à Saint-Gilles, Oscar Niemeyer, figure de l’architecture moderne, mais aussi les designers Alain Gilles et Muller Van Severen. Le Bruxellois Jules Wabbes est aussi une source d’inspiration pour Yorick, à tel point qu’il n’a pas hésité à disposer une série de bois debout en wengé dans la salle à manger de la maison à Santa Teresa. « Il est important, selon moi, de donner sens à mes aménagements, l’intemporel n’étant qu’une solution parmi d’autres. On bascule rapidement dans le froid et l’aseptisé, je tente donc toujours d’ancrer mes
« Ma démarche est avant tout esthétique car je suis intimement persuadé que la profession d’architecte d’intérieur nécessite écoute, attention et inspiration. Je suis là pour écouter les souhaits de mes clients et pour les transposer d’abord sur papier et ensuite dans l’espace » explique Yorick Piette. Au-delà du dessin et de la visualisation, son travail est aussi celui d’un coordinateur et d’un conseiller : « Régulièrement, je suis rappelé afin de donner mon avis sur tel tableau ou tel tissu et ce même après un chantier. C’est normal, ces demandes font partie de ma mission ». Aujourd’hui, ce talentueux Bruxellois continue de travailler dans la capitale belge, sur plusieurs projets résidentiels. Des projets qui vont de la villa de 500 m2 à l’appartement de 50 m2. « Toutes les échelles m’intéressent, le budget ne doit pas être un frein mais un challenge, j’ai d’ailleurs été récemment contacté pour la transformation de combles en chambres d’étudiants ». Autre démarche en cours : le développement d’une collection de mobilier avec l’artisan ferronnier Denis Romainville. Quant à l’étranger, il sait qu’à tout moment une opportunité peut se représenter : « je garde les pieds sur terre, avoir commencé par le Brésil m’a permis de réaliser qu’avec détermination et travail, un nombre impressionnant de choses est possible ». Pour ce qui est de l’avenir, Yorick Piette souhaite continuer à évoluer dans le résidentiel et dans le monde de l’hôtellerie de luxe. Il faut dire que le très réputé label Design Hotels a choisi Chez Georges pour présenter son nouveau segment des villas-hôtels ! www.georges.life/rio www.yorickpiette.com www.designhotels.com
15
53
54
Amélie Thouveny_ Portfolio
Foto : Nicole Franzen 55
"ACUPUNCTURE CARIOCA"
Rio de Janeiro, Brasil
Localização: Zona Norte do Rio de Janeiro Ano: 2014 Professores: Djamel Klouche_ Ido Avissar Programa: urbanismo_ densidade Equipe: Projeto Individual
Tendo sofrido um rápido desenvolvimento na última década por ser sede de vários eventos de escala internacional, a cidade do Rio de Janeiro se coloca atualmente numa virada histórica em sua evolução. A cidade vai receber dois grandes eventos esportivos – a Copa do Mundo de Futebol de 2014 e os Jogos Olímpicos de 2016. Assim se encaixam muitos fenômenos urbanos complexos, questionando uma cidade já extremamente dividida. Este projeto tem então como base um fato real: a implantação gradual de uma linha de transporte de passageiros que cruza transversalmente a Zona Norte da cidade, ligando a ilha do aeroporto internacional à futura Vila Olímpica – o BRT Transcarioca, a serviço dos Jogos Olímpicos de 2016. “BRT”, ou Bus Rapid Transit, é um sistema mundialmente reconhecido, inventado para a cidade de Curitiba no Brasil. Sua relação eficiência / economia foi a mais interessante para o território, dada a urgência da criação de um sistema eficiente de transporte de massa. Gerando uma necessidade de alargamento das estradas já existentes, as obras levaram a desapropriações maciças em toda a extensão das vias, numa área densa e congestionada. O município oferece uma compensação financeira risível (a Zona Norte do Rio e seus habitantes sempre foram submetidos a forte segregação, por ser uma área de origem industrial e de um desenvolvimento
56
acelerado, onde títulos de propriedade são inexistentes) ou realocação para o distrito de Cosmos, na Zona Oeste, a 40 km em linha reta a partir do trecho estudado, localizado entre os bairros de Olaria e Ramos. Esta área experimental é, então, uma amostra de uma real patchwork (costura). Inclui um futuro nó de fluxo de pedestres, com alta diversidade funcional e tipológica entre conjuntos habitacionais, usinas, prédios, condomínios ligados a fábricas e favelas. A proximidade com a Ilha do Fundão, futuro grande centro de pesquisa e conhecimento no Brasil, envolve uma importância particular deste fragmento. Sua principal via, a Rua do Engenho da Pedra, é hoje uma estrada de 7-8 metros de largura, que será ampliada para 17 a 20 metros e composta por dois corredores de ônibus e quatro faixas de tráfego. Atualmente, a seção estudada compreende um total de 220 lotes afetados pela implantação do BRT, com 139 lotes de habitação popular e 78 lotes industriais. Para permitir essa densificação, um sistema de parcelamento foi estabelecido. Cada lote inicialmente popular e livre de qualquer intervenção do BRT será recuperado e dividido em três partes.
Amélie Thouveny_ Portfolio
Construção linhas de BRT. Madureira. maio 2012
57
58
Amélie Thouveny_ Portfolio
Cadastro da Zona Norte montada na sua integralidade. Display: 6 A0: 1,5 X 3,5m
59
PLAN DES HAUTEURScadrage zone Olaria
INSERTION DU BRT
60
Amélie Thouveny_ Portfolio
PLAN DES HAUTEURS CADRAGE ÉCHANTILLON EXPÉRIMENTAL
1/2000
RDC
R+1
R+2
R+3
R+4
R+5 ET SUPÉRIEURS
N
PLAN DES USAGES CADRAGE ÉCHANTILLON EXPÉRIMENTAL
1/2000
HABITAT POPULAIRE
USINES
FAVELAS
RÉSIDENCES CONDOMINIOS
COMMERCES RDC
ENTITÉS PUBLIQUES
BÂTIMENTS GRANDE HAUTEUR
ZONE MILITAIRE
N
BRT
INSERTION DU BRT CADRAGE ÉCHANTILLON EXPÉRIMENTAL
1/2000
BÂTI DÉMOLI
BRT
BÂTI
N
61
É aqui que o reordenamento das famílias desapropriadas toma forma: 1/3 dos lotes será, então, redistribuído para a população, que sofre consequências diretas desse enxerto violento ao território, e 2/3 dos terrenos serão revendidos. Para fazer crescer esse sistema, um planejamento urbano participativo se desenvolve, em que cada família reinserida terá acesso a uma tipologia adaptada às diferentes características familiares, que vem a se estabelecer no território seguindo uma lógica de respeito do gabarito e da orientação do preexistente. Na verdade, essas tipologias são modeladas de acordo com as alturas mais frequentes presentes na seção, ou seja, um ou dois pavimentos no máximo. Um esquema de implantação é criado para concentrar-se na necessidade de planejamento do espaço público. Na Zona Norte há, em geral, poucos espaços livres planejados, uma clara consequência do crescimento espontâneo e desordenado da área. A possibilidade de construção na maioria dos espaços intersticiais ali existentes foi até agora o maior desafio dessa zona. Hoje, devido às transformações sofridas, é essencial iniciar um planejamento dos espaços livres. Graças a um tratamento diferente dos terrenos anteriormente ocupados por fábricas, uma nova abordagem para o espaço público pode ser implementada. Nos terrenos de maior área existe a possibilidade de criar uma mistura programática, estabelecendo uma tipologia de maior altura (R+4 / R+5), que não seria necessariamente destinada a habitações, mas poderiam incluir outros usos. Esses terrenos serão, portanto, destinados a escritórios, com taxa de ocupação de 50%, para dedicar o restante a espaços públicos planejados. Cada andar é de uso livre, aberto ou fechado; dependendo do prédio, o espaço público se mistura com o quarteirão e reduz os efeitos de bairros segregados verticais, como pode ser observado na Barra da Tijuca. A aplicação desses princípios na seção experimental se traduz então pela seguinte organização: edifícios de maior altura são colocados em lote frontal, para desenvolver o quarteirão à frente do fluxo viário, manter a privacidade e criar uma espécie de circulação secundária semiprivada no coração de cada “ilha”. Esta abordagem do projeto é descrita como participativa, em que a população tem influência direta sobre o planejamento local escolhendo a tipologia de acordo com suas características familiares, mas com implementação na trama de acordo com o esquema de planificação desenvolvido.
3,50
9,50
3,50
TYPOLOGIE A
2 À 3 PERSONNES
4 modules 36 m²
12,50
6,50
TYPOLOGIE B
3 À 5 PERSONNES
6 modules 54 m²
12,50
6,50
TYPOLOGIE C
4 À 6 PERSONNES
8 modules 72 m²
Essa intervenção tem como objetivo tornar este território resiliente, acompanhando seu desenvolvimento em conexão com a intervenção drástica da implantação do BRT Transcarioca.
6,50
9,50
TYPOLOGIE D 9 modules 81 m²
62
6 À 8 PERSONNES
Amélie Thouveny_ Portfolio
6,50 3 3,50
9,50
6,50 6,50
6,50 6,50
3,50
3,50
3,50
2 modules 18 m²
3 modules 27 m²
3 modules
4 modules
4 modules
27 m²
36 m²
36 m²
6,50
9,50
6,50
6,50
3,50 6,50
3,50
6 modules 54 m²
5 modules 45 m²
5 modules 45 m²
6,50
6,50
12,50
6,50
8 modules 72 m²
7 modules 63 m²
3m
6,50
3m
9 modules 81 m²
63
64
Amélie Thouveny_ Portfolio
65
A ideia não é utilizar uma lógica artificial e fixa nessa zona, mas reinventá-la, criar um espaço rentável agindo localmente – daí o uso do termo ‘acupuntura’. É inconcebível agir de maneira monumental ou globalizante neste tecido. O mais realista é agir de forma pontual, para fins de disseminação do conceito participativo em diferentes eixos: no eixo longitudinal, ao longo de 22 km da linha de BRT, e no transversal, contaminando instintivamente e gradualmente os lotes mais próximos, convertendo seus “donos” a uma abordagem focada na qualidade de vida e não na quantidade de terra “possuída”.
Nos próximos anos, pela instalação dessa mega infraestrutura, a Zona Norte do Rio vai crescer, agregando valor e interesse. Não aproveitar de tal intervenção radical no território seria abrir mão de uma grande oportunidade de criar uma dinâmica de desenvolvimento da habitação na área, reintegrando de diferentes maneiras pessoas que seriam desapropriadas. Existe ali uma necessidade urgente de renovação urbana em torno deste elemento infraestrutural, um corpo estranho no tecido urbano. Explorando a riqueza de tal território, em vez de deixar acontecer um fenômeno insalubre de apropriação espontânea de espaços “residuais” criados por esta instalação, observado em inúmeros casos cariocas, o objetivo deste projeto é integrar a Zona Norte à cidade, garantindo seu desenvolvimento futuro. No entanto, no caso do Rio de Janeiro, fatores mais complexos ainda são difíceis de apreender, como em termos de gestão urbana, com fortes limitações políticas. O objetivo deste projeto é iniciar, através de uma organização econômica do território, uma dinâmica da progressão da política de habitação, articulada com o desenvolvimento dos transportes públicos no Rio de Janeiro.política de habitação, articulada com o desenvolvimento dos transportes públicos no Rio de Janeiro.
66
Thouveny_ Portfolio AmélieAmélie Thouveny_ portfolio 2014
67
Reabilitação Do triângulo histórico ROLAND GARROS Paris, France
Tipo: Projeto de Escritorio / AACMA (Chaix & Morel et associés) Localização: Paris 75016 Superficie da parcela: terreno do triângulo histórico de 8,6 hectares Superfície programàtica: Construção de 20 172 m² com 9 653 m² para o prédio da organização dos torneios. Concurso 2012 - entrega prevista: Torneio 2018
A modernização do Triângulo Histórico de Roland Garros (Paris, 16 arr) foi um concurso público, vencido pelo escritório de arquitetura Chaix & Morel em 2012, com previsão de conclusão para o torneio de maio de 2018. Esta operação tem como objetivo a restruturação completa do atual estádio Roland Garros, que envolve a concepção do edifício da organização: atual “Village” de relações públicas, com escritório da FFT. No projeto estão também incluídas a criação de uma quadra de tênis com uma arquibancada de 2200 lugares sentados, a reabilitação dos pavilhões (d’Octroi e Federal) e a reforma das quadras existentes, do espaço de animação, do museu e da loja oficial. Fiz um estágio de 6 meses neste escritório e por 3 meses pude trabalhar neste projeto. Tive a sorte de acompanhar duas fases decisivas, para as quais eu desenvolvi vários documentos, dentre eles cortes
68
do terreno inteiro (anexo 4), que me permitiram entender rapidamente a lógica de funcionamento deste sítio histórico. Dificultado pela associação de moradores do bairro, este projeto teve várias pausas devido a processos jurídicos e quase foi suspenso. Após julgamento, o escritório foi obrigado, por exemplo, a mudar a altura do projeto inicial, por reivindicação desta poderosa associação. Como se pode ver nas fotos aéreas do sítio, o projeto mistura arquitetura e paisagismo com uma flora bem presente. Várias árvores foram classificadas através de levantamento e diversas medidas foram tomadas para assegurar o bom desenvolvimento da paisagem existente. O projeto visa acrescentar uma área de visitantes, oferecendo novas possibilidades comerciais e de eventos.
Amélie Thouveny_ Portfolio
2.
1.
3. 1. Plano de massa «antes / depois» do trabalho feito 2. Perspetiva representando os terraços do prédio «organização» substituindo o atual «Village» 3. Visão geral do projeto do triângulo historico 69
4. Cortes do terreno Roland Garros
COUPE LONGITUDINALE AA SUR L’ENSEMBLE DU TRIANGLE HISTORIQUE
COUPE LONGITUDINALE BB SUR L’ENSEMBLE DU TRIANGLE HISTORIQUE
COUPE TRANSVERSALE CC SUR L’ENTREE ET LA PELOUSE DES MOUSQUETAIRES
COUPE TRANSVERSALE FF SUR LE COURT 12
70
COUPE T
COUPE TRANSVERSALE GG SUR LE COURT 2200
COUPE T
Amélie Thouveny_ Portfolio
FÉD
2, av
MOD PAR
TRANSVERSALE EE SUR L’ALLEE SUZANNE LENGLEN
TRANSVERSALE DD SUR LE COURT CHATRIER ET LA ZONE ITV
ATELIER D'ARCHITE Architecte Mandatai
16, rue des haies • 750 Tél. : 01 43 70 69 24 • http://www.chaixetmo
Z4 Z1
71
Z2
Z3 Z5
RESCALE
Rio de Janeiro, Brasil Localização: Madureira, Zona Norte, Rio de Janeiro Brasil Ano: 2012 Professores: Gabriel Duarte Programa: Urbanismo Equipe: Projeto Individual
Localizada no bairro de Madureira, na Zona Norte do Rio, esta área de projeto situa-se no caminho da linha de BRT construída para os Jogos Olímpicos Rio 2016 e acompanha os visitantes do Aeroporto Internacional Antonio Carlos Jobim (Noroeste) até a Vila Olímpica (Sudeste), cruzando vários bairros sem infraestrutura ou, à primeira vista, atrativos para turistas. Na época do projeto (2012), esta obra estava sendo iniciada em Madureira, que é justamente um bairro conhecido por ter uma forte atividade comercial local e uma área residencial extensa. Em comparação com outros bairros da Zona Norte, Madureira tem o benefício de abrigar um fluxo intenso e regular de pessoas em vários sentidos do território: o Mercadão atrai muitos visitantes dos bairros vizinhos, o que cria um fluxo lateral, e a estação de trem de Madureira amortece um fluxo permanente indo e vindo da estação Central do Brasil, no centro da cidade, no sentido horizontal do território. Além do projeto do BRT, que traria um meio de locomoção passando por estes bairros deixados de lado, o Parque de Madureira estava também em construção na época, transformando pontos isolados 72
em objetivos de deslocamento, e não só de passagem, onde as pessoas não tem motivos para permanecer. Neste cenário de novos pontos de interesse, fluxos intensos estão se estabelecendo na cidade, e a necessidade de infraestrutura para amortecer este uso parecia urgente e indispensável. A parte que se tornava a mais complexa do ponto de vista do desenvolvimento dos transportes foi o nó entre todas as futuras infraestruturas – o ponto de interseção entre as linhas de transporte rodoviário e ferroviário. Conciliar fluxos de pedestres e novos meios de se deslocar era então o objetivo principal deste projeto. Novas infraestruturas em um único prédio: o resultado é um HUB, plataforma multimodal ou edifício multifuncional, cujo propósito é permitir o acesso e o atravessamento rápido e simples para qualquer tipo de pedestre, com uma apropriação fácil do espaço, e incentivar a permanência neste sítio, seguro e agradável a qualquer hora do dia ou da noite. Este projeto em particular nasceu a partir da observação de grandes espaços residuais (sob os trilhos) e lugares subexplorados, hoje desperdiçados, que devem ser repensados e usados como pontos de acesso ao espaço sob os trilhos. Este HUB
Amélie Thouveny_ Portfolio
1. vista em corte de toda a travessia: Estação / Cinema / Escritórios
faz o papel de tampão nessas áreas, porque o edifício foi concebido como um “plug-in”, inserido nos interstícios, mas também se desenvolvendo ao longo destas vias. Quatro blocos principais de circulação vertical acompanham o pedestre a partir do solo até os pisos do edifício, caracterizados pelas suas multifuncionalidades. Diferentes áreas se destacam: um espaço de compras com praça de alimentação, o núcleo cultural com biblioteca, cinema e um espaço de exposição, e a estação de trem de Madureira (preexistente, mas reformada neste projeto). Sua morfologia complexa resulta do desejo de diversificar as percepções que os pedestres tem da cidade, criando novos pontos de vista. Este projeto é também uma articulação de escalas, reais bonecas russas, todas atrizes da evolução do território fragmentado: a escala metropolitana, com o desenvolvimento de vários programas, cujo objetivo é atrair uma população diversificada; a escala urbana, com a função principal do edifício: criar um polo a partir do cruzamento dos transportes urbanos; e a escala humana, com diferentes modulações do dispositivo criado: uma estrutura que se transforma em passeio com algumas
partes acessíveis para pedestres. Devido à topografia existente em Madureira e nos arredores, o prédio visou responder a essa particularidade alcançando um nível mais elevado da cidade, caracterizado pela presença de escritórios, reforçando uma mistura programática e um uso regular do lugar, em várias horas do dia e da noite – uma solução para diminuir o perigo nestas áreas. Esse HUB cria uma ruptura na paisagem e destaca-se do existente, para uma maior atração da população. Cada cidadão teria um porquê, uma razão para se sentir atraído por esse espaço, por um programa especifico ou por um passeio diferente no cenário urbano de Madureira.
73
decalage nocturne Paris, França
Localização: Paris,11° arrondissement Ano: 2012 Professores: François Chochon & Matthieu Gelin Programa: Hotel Equipe: Pauline Vivaldi + Amélie Thouveny
Localizado perto da Place de la Bastille em Paris, este terreno goza de uma localização turística muito favorável. Em conexão direta com um espaço de passeio totalmente reflorestado sob arcos antigos chamado “La coulée verte parisenne”, o lote proposto é extremamente propício para a implementação de um hostel. Permitindo vistas inéditas sobre Paris, o conceito desta proposta de projeto foi justamente o enquadramento destas paisagens, conferindo um largo panorama em função do quarto escolhido. Dependendo do andar selecionado, esses enquadramentos guiam a visão do hóspede de dentro da cidade, passando pelo nível da coulée verte até dominar a cidade do topo do prédio. O conceito principal destes blocos em decalagem uns dos outros possibilita a diversidade de pontos de vista e deixa, ao mesmo tempo, um acesso externo quase sistemático para os quartos. As plantas das suítes foram criadas em um plano livre com
paredes de maior ou menor altura modulando a partição dos cômodos, dando sempre menos privacidade do banheiro até o quarto, colocando a vista como protagonista do espaço. Do lado de fora cria-se um ritmo de vida visível entre os quartos acesos e desligados – uma verdadeira tela viva no meio da cidade. A combinação de quatro tipos de pisos cria um movimento para todo o quadro do bairro e fornece uma continuidade dinâmica, hoje inexistente, para o passeio da coulée verte. Logo, este edifício foi projetado como criação de um sinal no meio da Rua de Lyon – uma visão que desperta a curiosidade vindo da Place de la Bastille e incentiva as pessoas a conhecer essa parte da cidade, perto de uma das estações de trem com maior fluxo de passageiros: a Gare de Lyon –, verticalizando uma parte que atualmente funciona com uma lógica mais horizontal.
A
C
M
J
CM
MJ
CJ
CMJ
N
1. Perspectiva do lobby do hotel 2. Seção transversal do hotel 3. Vista em perspectiva externa da rua de Lyon
74
A’
Amélie Thouveny_ Portfolio
2. 3.
1.
75
Autour de....
Ile de France, France
Localização: Mantes la Jolie Ano: 2011 Professores:Andreas Alexopoulos Programa: Habitaçoes coletivas Equipe: Projeto individual
Situada a noroeste de Paris, a cidade de Mantes la Jolie é conhecida como familiar e residencial. Por causa da facilidade de deslocamento até Paris (35min de trem) ela também é considerada uma “cidade dormitório”: grande parte da população trabalha em Paris e aproveita valores mais favoráveis de aluguel e compra de imóveis do que em zonas mais próximas a Paris. De maneira mais precisa, a área do projeto está localizada a 15minutos a pé da estação principal de trem desta cidade. Por esse motivo, essa área, em pleno coração de bairro residencial, é um espaço com grande potencial para um projeto de habitação social. O planejamento deste tipo de programa arquitetônico pode ser caracterizado por um malabarismo entre custos baixos e qualidade de vida, com o objetivo de atender uma maior diversidade de famílias. Especificamente neste projeto, eu desenvolvi um conceito de otimização do espaço, criando um módulo quadrado fixo, no meio de cada apartamento, que concentra as áreas molhadas (a cozinha aberta para a sala e o banheiro fechado em frente aos quartos). Utilizando essa solução
76
para um empilhamento sistemático dos apartamentos, com gastos menores com instalações devido à simplificação dos canais, podiam ser acrescentados vários quartos ou espaços nos diferentes andares com o princípio de articulação de escalas. Este projeto teve como objetivo a automatização da imbricação do tipo de apartamento T3, T4, T5 com uma lógica interna simples: o banheiro como elemento central, e partes que se sobrepõem em duplex de modo a permitir automaticamente um acesso externo. A implantação de três edifícios neste terreno respeita os modelos de urbanização existentes ao redor e recria um coração de quadra neste terreno extremamente limitado, com espaços verdes, situados na borda do terreno, que visam melhorar a qualidade de vida dos moradores limitar a pegada da construção. Os acessos se fazem pelas laterais dos edifícios, o maior comportando 5 andares acima do térreo, (18 a 22m), iniciando um movimento de verticalização dos projetos perto da área de maior fluxo da cidade.
Amélie Thouveny_ Portfolio
1. Fotografias da maquete do projeto 2. Plantas do térreo e primeiro andar 3. Perspectiva externa dos edifícios
LOCAL
LOCAL
LOCAL
R+1
1/200 ème
2 1
4 3
5
6
7
8 9
RDC
3.
1/200ème
77
78
Amélie Thouveny_ Portfolio
79
Pimp my chair
Paris, França
Localização: Localização abstrata Ano: 2011 Professores:Jean Christophe Quinton Programa: Projeto de experimentação Equipe: Cyril Roullier + Hugo Maffre + Amélie Thouveny
Estudar as relações de escala com um só elemento como base: a cadeira Steltman de Rietveld (1963). Este exercício teve como objetivo observar a maneira de moldar os espaços dependendo da escala do elemento base: a cadeira se tornou o único elemento construtivo a ser transformado em função das escalas. Tanto as paredes estruturais e os módulos de separação de espaços quanto os detalhes da casa foram concebidos a partir dos componentes da cadeira de Rietveld. Da moradia unifamiliar até a torre, passando pelo edifício comercial, cada escala permitiu a descoberta de espaços que se formaram, como a sala de concertos que a escala da torre podia fornecer. Na escala intermediária, o prédio médio permitiu programas como restaurantes em um espaço externo semicoberto, que garante a visão da cidade mesmo estando dentro do prédio – um limite interessante entre
o uso interno e externo dos espaços privados em ligação direta com a cidade. Este projeto nos levou a perceber os detalhes de um objeto que parecia simples numa primeira abordagem, mas cujos encaixes e usos escondiam sutilezas utilizadas para ampliação das diferentes escalas. Ao longo do projeto, fomos gradualmente guiados da escala maior até a menor, compreendendo que detalhes são cruciais e que a chegada a esses elementos mínimos é permitida a partir da resolução das questões anteriores. Além disso, o foco do exercício foi também estimular a imaginação, transitando nas escalas e deixando a mente se apropriar do objeto, construído para um uso específico, mas cujas características (ergonomia, estética, material) podem levar à criação de outras peças pertencentes a outras áreas, como as peças arquitetônicas propostas neste projeto.
1.
1 cadeira de arquiteto / 3 programas / 3 escalas 80
Amélie Thouveny_ Portfolio
1. 2.
1. Figuras de axonometria evolutiva das três escalas 2. Perspectiva interior da escala «prédio»
81
Multiplicity
Paris, França
Localização: Porte de Bagnolet Ano: 2010 Professores: Franck Vialet Programa: Equipamento público Equipe: Cyril Roullier + Amélie Thouveny
Desafio arquitetônico, este projeto se insere em uma “janela urbana” entre a rodovia e o parque Jean Moulin, no bairro sensível de Porte de Bagnolet, leste de Paris. Esta intervenção teve por objetivo a criação de um polo atrativo numa região malcuidada e perigosa desse bairro. A coordenação destes dois espaços (rodovia e parque) permitiria alterar a frequentação dessa área, com usos especificos em momentos diferenciados do dia, criando um fluxo constante e diversificado – por idade, classe social e interesses. Uma piscina e uma sala de concerto são espaços muito diferentes à primeira vista, mas que, na realidade, tem muitas características semelhantes ou articuláveis para funcionar em um mesmo prédio. Na junção destes dois equipamentos públicos se dá o núcleo principal: o salão de recepção, parte comum que fornece entrada para a piscina durante o dia e acesso à sala de concerto à noite. Esta combinação de usos gerou uma reflexão sobre o uso arquitetônico de um programa para tornar outro melhor: enquanto os visitantes estão esperando para entrar na sala de concerto, eles tem uma visão noturna da piscina, iluminada até
82
certo horário. A interligação programática dos espaços não se compõe somente de uma relação visual; a piscina é também um centro cultural (circulação a seco existente) com passagem para os estúdios de gravação. A conexão entre esses espaços é também física, através de passarelas no teto da piscina, verdadeiro passeio em uma área urbana. Esta ponte, parte da cobertura da piscina, é uma combinação de diferentes tamanhos de fitas que reproduzem o esquema da circulação interna. O objetivo desta composição é estabelecer uma transição suave entre o centro comercial do bairro, o fluxo de pedestres vindo da estação de metrô existente e o parque, espaço verde subutilizado atualmente. Essa diversidade dá origem a percepções visuais inesperadas e novas nesse bairro. Como se pode ver no corte, a escala de construções deste território é alta, sendo necessário diferenciar as dimensões dos prédios desta nova área esportiva e cultural, vista da rua ou do passeio como um sinal. A parte principal de sala de concerto tinha que ser erguida de maneira a competir com a escala das construções existentes, mas também atrair certa curiosidade, uma diferenciação na paisagem.
Amélie Thouveny_ Portfolio
1. Planta de massa do projeto 2. Seção transversal do projeto
1.
2. 83
Tommy burns project
L’isle d’Abeau, França
Assunto: Projeto de aprofundamento Ano: maio 2011 Professor: Gwenael Delhumeau
Construir um muro de concreto, desenhando, estudando e produzindo todas as peças das diferentes etapas da construção: esse foi o desafio do projeto Tommy Burns. Imaginar o desenvolvimento de um novo processo de construção de uma parede de concreto simples, sem usar nenhum elemento pré fabricado. Cada exemplar deste projeto é único, e todos foram concebidos e construídos um a um por nós mesmos, experimentando os materiais. Este projeto de aprofundamento foi refletido em 6 meses e realizado em uma semana, em grandes ateliês de criação disponíveis para as escolas de arquitetura e design no sudoeste da França, na cidade de L’isle d’Abeau. Eram vários passos, a começar por fazer o módulo da base em plástico, para produção das peças de concreto do molde da parede. O desenho da forma de plástico foi estudado para ter peso mínimo, preservando certa resistência para a peça metálica de fixação. Estas peças foram talhadas a partir do arquivo de Autocad, em uma máquina de corte a laser, esquentando o plástico espesso para deformá-lo. Tendo todas as “formas das formas” – o negativo das
84
peças –, podíamos começar a despejar o concreto para completar a segunda etapa desse processo. Depois de secas as peças, começamos a montar o molde do muro. Como não tínhamos certeza do resultado, o projeto foi um desafio constante que finalmente deu frutos; uma parede de 2m de altura com um ângulo reto foi o culminar dos 6 meses de discussão, reflexão e aprendizagem de técnicas de construção. Este projeto de aprofundamento foi muito importante no desenvolvimento dos estudos de arquitetura, por ter sido a primeira experiência concreta de construção após desenvolvimento de um projeto, em uma escola de arquitetura conhecida como muito conceitual. Este contato com a realidade dos materiais e dos passos a seguir para a concretização de uma ideia foi fundamental. O projeto Tommy Burns foi um sucesso e mereceu este título: veio da perseverança no desenvolvimento do projeto, metáfora do boxeador canadense de mesmo nome, o primeiro a aceitar lutas mistas de brancos e negros.
Amélie Thouveny_ Portfolio
Fotografias pessoais do desenvolvimento do projeto 85
Patchwork carioca Assunto: Monografia de fim de estudos com problemàtica principal: «Articulação de redes e espaços verdes em uma cidade em extensão». Análise do parque do Flamengo e das diferentes planificações urbanas da Cidade do Rio de Janeiro, Brasil. Ano: 2013 Tutores: Georges Farhat_Stéphanie de Courtois_ Jörn Garleff
No início deste trabalho sobre o Parque do Flamengo, no Rio de Janeiro, não sabia que ele levaria à elaboração de um estudo profundo sobre as complexidades urbanísticas da cidade. Durante o meu intercâmbio, morei no bairro da Glória, próximo ao objeto de estudo, e visitei o local diversas vezes antes de começar as minhas observações, o que me levou a ter uma visão bem objetiva do mesmo. A combinação da escala de bairro com a escala metropolitana desperta a curiosidade do visitante neste espaço tão utilizado pelos cariocas para vários tipos de atividades em paralelo ao fluxo constante de veículos. A partir das observações do sítio e das pesquisas encaminhadas, passei a entender o caráter artificial do parque, o que me levou a questionar a real necessidade de uma porção de território tão grande anexada a uma cidade que já nitidamente mesclada com a natureza, naturalmente arborizada, uma “cidade verde”. Eu logo tive a sensação de que este parque não era apenas um parque, mas um espaço de conexão da cidade. Na realidade, o fato do Aterro do Flamengo ser um parque foi um combate de pessoas politicamente influentes sobre o planejamento de vias cruas sobre o mar, para atenuar o fluxo do bairro central, puramente administrativo, até a zona sul do Rio de Janeiro. O que me levou finalmente à historia e à evolução da cidade do Rio de Janeiro foi o estudo deste aterro, resultado do desmonte dos primeiros morros de favela no centro, demolidos por questões de higienismo no início do século XX. O objetivo desta monografia se esclareceu neste momento da pesquisa: não
86
seria apenas um estudo do Parque do Flamengo, mas um estudo progressivo saindo da escala micro do parque para a escala macro da cidade – um estudo sobre a “articulação de redes e espaços verdes em uma cidade em extensão”. A cidade do Rio de Janeiro é uma fonte interminável de interesses urbanísticos, e entender a montagem, a colagem e a convivência cotidiana de espaços sociais tão diferentes, que até hoje se prejudicam de acordo com as decisões urbanísticas, mas que se criaram um em função do outro, começou para mim com uma observação da cidade atual. E, mesmo bem integrado à cidade, o Parque do Flamengo pode ser caraterizado como um espaço costurado no território. Expandindo essa noção, podemos constatar que as diferentes partes da cidade são morfologicamente ligadas, mas não em uma perspectiva verdadeiramente urbana – mais devido à criação de tipologias específicas para determinadas áreas do que frutos que um planejamento urbano. Finalmente, o Rio de Janeiro inteiro se tornou um imenso patchwork, sendo costurado por inúmeras tipologias com caraterísticas e personalidades fortes, e com 450 anos de desenvolvimento e todas as camadas acomodadas umas sobre as outras. Considerando as suturas urbanas realizadas em todo o território, utilizando eixos desenvolvidos, podemos fazer uma metáfora do Rio de Janeiro como uma “cidade miscelânea”, justificando o título do trabalho: “Patchwork Carioca”.
Amélie Thouveny_ Portfolio
87
Patchwork Carioca / «Articulation de réseaux & espaces verts dans une ville en extension »
&ĂĐĞ ă ůĂ ŵĞŶĂĐĞ ƐŽǀŝĠƟƋƵĞ ZĠŐŝŵĞ DŝůŝƚĂŝƌĞ͗ ƵŐŵĞŶƚĂƟŽŶ ĚĞ ůĂ ĚĞƩĞ͕ &ĂĐĞ ă ůĂ ŵĞŶĂĐĞ ƐŽǀŝĠƟƋƵĞ ZĠŐŝŵĞ DŝůŝƚĂŝƌĞ͗ ƵŐŵĞŶƚĂƟŽŶ ĚĞ ůĂ ĚĞƩĞ͕ et répression etààl’ingérance l’ingérancede del’économie l’économie répression importante importante et et censure. censure. américaine, américaine,Getúlio GetúlioVargas Vargasest estréélu réélu Juscelino JuscelinoKubitschek Kubitschek ƉƌĠƐŝĚĞŶƚ ĚĞ ůĂ ZĠƉƵďůŝƋƵĞ ă ƵŶĞ ƉƌĠƐŝĚĞŶƚ ĚĞ ůĂ ZĠƉƵďůŝƋƵĞ ă ƵŶĞ WƌĠƐŝĚĞŶƚ ĚĞ ůĂ ZĠƉƵďůŝƋƵĞ ĚƵ WƌĠƐŝĚĞŶƚ ĚĞ ůĂ ZĠƉƵďůŝƋƵĞ ĚƵ écrasante majorité. écrasante majorité. Brésil Brésilaprès aprèsavoir avoir échappé échappé àà Le 'ĞƚƶůŝŽ sĂƌŐĂƐ ĚĠƉŽƐĠ ƉĂƌ Le Brésil Brésil fait son entrée dans le un 'ĞƚƶůŝŽ sĂƌŐĂƐ ĚĠƉŽƐĠ ƉĂƌ uncoup coupd’État d’Étatmonté monté àà la la fois fois marché un marché commun de l’Amérique ƉĂƌ ůĞƐ ŵŝůŝƚĂŝƌĞƐ͕ ů͛h E ;hŶŝŽŶ ungroupe groupede degénéraux généraux 'ĞƚƶůŝŽ sĂƌŐĂƐ ;ϭϴϴϮͲϭϵϱϰͿ͘ ƉĂƌ ůĞƐ ŵŝůŝƚĂŝƌĞƐ͕ ů͛h E ;hŶŝŽŶ 'ĞƚƶůŝŽ sĂƌŐĂƐ ;ϭϴϴϮͲϭϵϱϰͿ͘ du du Sud, Sud, le Mercosul. Son poids ĠŵŽĐƌĂƟƋƵĞ EĂƟŽŶĂůĞͿ Ğƚ ůĞ Présidence ĠŵŽĐƌĂƟƋƵĞ EĂƟŽŶĂůĞͿ Ğƚ ůĞ Présidencesous sousleleGouvernement Gouvernement économique économique important en fait un puissant provisoire puissantconservateur conservateur Carlos Carlos provisoireaprés aprésun uncoup coupd’état. d’état. ZĠŐŝŵĞ ĚŝĐƚĂƚŽƌŝĂů ĚĞ 'ĞƚƶůŝŽ sĂƌŐĂƐ͕ ZĠŐŝŵĞ ĚŝĐƚĂƚŽƌŝĂů ĚĞ 'ĞƚƶůŝŽ sĂƌŐĂƐ͕ des acteurs des acteurs les plus importants Lacerda. ŚĞĨ ĚĞ ůĂ ƌĠǀŽůƵƟŽŶ ĚĞ ϭϵϯϬ͕ ŝů ŵĞƚ Lacerda. ŚĞĨ ĚĞ ůĂ ƌĠǀŽůƵƟŽŶ ĚĞ ϭϵϯϬ͕ ŝů ŵĞƚ S’inspirant S’inspirantdu durégime régimeéponyme éponyme ĮŶ ă ůĂ ͨsŝĞŝůůĞ ZĠƉƵďůŝƋƵĞͩ ĮŶ ă ůĂ ͨsŝĞŝůůĞ ZĠƉƵďůŝƋƵĞͩ Estado Transfert EstadoNuovo Nuovoétabli établiau auPortugal, Portugal, Transfert de de la la capitale capitale de de Rio Rio Mandat Mandatde deCarlos CarlosSampaio Sampaio Vargas ààla Vargasinstaure instaurelelerégime régime laville ville moderniste moderniste Brasilia Brasilia dictatorial dictatorialaprès aprèslelecoup coupd’Etat d’Etatdu du Années Années 1980: 1980: Montée Montée Mandat Mandatde deAntonio Antonio 10 10Novembre Novembre1937. 1937. de de l’insécurité l’insécurité àà Rio Rio da daSilva SilvaPrado PradoJunior Junior
Mandat MandatdedeFransisco FransiscoPereira PereiraPassos, Passos,plan plan dederéformes réformesurbaines urbaines«Mise «Miseà àplat» plat»: : Assainissement, Assainissement,Embellissement, Embellissement, hƌďĂŶŝƐĂƟŽŶ hƌďĂŶŝƐĂƟŽŶ
2003-2011: Présidence ĚĞ >ƵůĂ͘ ZĞƉƌĠƐĞŶƚĂŶƚ ĚƵ renouveau brésilien de ces dernières années. Il a lancé le Brésil sur la scene économique mondiale.
Présidence 2011-.....: Présidence ĚĞ ŝůŵĂ ZŽƵƐƐĞī ĚĞ ŝůŵĂ ZŽƵƐƐĞī
)LQ ;,;q )LQ ;,;q W, ^ DK Z d/Yh ͗ ůĞĐƟŽŶƐ ƉƌĠƐŝĚĞŶƟĞůůĞƐ ƚŽƵƐ ůĞƐ ϰ ĂŶƐ
HISTORIQUE/ POLITIQUE 1929.Plan Plande deLeLeCorbusier Corbusierpour pour 1929. ůĂ ǀŝůůĞ ĚĞ ZŝŽ 1920- Arasement Arasement Morro Morro do do ůĂ ǀŝůůĞ ĚĞ ZŝŽ 1920Castelo. Castelo. dƌĂŶƐĨŽƌŵĂƟŽŶ ŵŽƌƉŚŽůŽŵŽƌƉŚŽůŽdƌĂŶƐĨŽƌŵĂƟŽŶ ϭϵϯϮ͘ ĠďƵƚ ĚĞ ůĂ ǀĞƌƟĐĂůŝƐĂƟŽŶ ĚĞ ϭϵϯϮ͘ ĠďƵƚ ĚĞ ůĂ ǀĞƌƟĐĂůŝƐĂƟŽŶ ĚĞ giqueconcrète concrètede delalaville. ville.LaLa gique l’ensemblede delalazone zoneSud Sudaprès aprèslele l’ensemble ŵĂƟğƌĞ ƉƌĞŵŝğƌĞ ƉƌĞŵŝğƌĞ ƐĞƌǀŝƌĂ ƐĞƌǀŝƌĂ ă ă ŵĂƟğƌĞ ƋƵĂƌƟĞƌ ĚĞ ŽƉĂĐĂďĂŶĂ ƋƵĂƌƟĞƌ ĚĞ ŽƉĂĐĂďĂŶĂ construire espace espace dédié dédié àà construire l’aéroportSantos SantosDumont Dumont l’aéroport
1891-Arasement Arasement 1891Morro Senado Morro dodo Senado DDĂ ĂƟ Ɵğ ğ ƌ ƌĞ Ğ première dede lala première ĐƌĠĂƟŽŶ ĚĞ ĚĞ ůĂ ůĂ ĐƌĠĂƟŽŶ ĨĂĕĂĚĞ ŵĂƌŝƟŵĞ͗ ĨĂĕĂĚĞ ŵĂƌŝƟŵĞ͗ actuel port port dede actuel ĐŽŵŵĞƌĐĞ ĚĞ ZŝŽ ĐŽŵŵĞƌĐĞ ĚĞ ZŝŽ
1926. Commande Commande du du PLAN PLAN 1926. AGACHE:base basede delalaréorganisaréorganisaAGACHE: ƟŽŶ ƵƌďĂŝŶĞ ƵƌďĂŝŶĞ ĚĞ ĚĞ ZŝŽ͘ ZŝŽ͘ WƌŝƐĞ WƌŝƐĞ ĞŶ ĞŶ ĠďƵƚ ĚĞ ĚĞ ƉƌŽĚƵĐƟŽŶ ƉƌŽĚƵĐƟŽŶ ƟŽŶ ĠďƵƚ ĐŽŵƉƚĞ ĚĞƐ ĚĞƐ ĚŝĸĐƵůƚĠƐ ĚŝĸĐƵůƚĠƐ ĚĞ ĚĞ AutomobileauauBrésil Brésil ĐŽŵƉƚĞ Automobile ĐŝƌĐƵůĂƟŽŶ ĞŶƚƌĞ ĞŶƚƌĞ ĚŝīĠƌĞŶƚĞƐ ĚŝīĠƌĞŶƚĞƐ ĐŝƌĐƵůĂƟŽŶ zonesde delalaville ville zones
1ères réformes réformes urbaines: urbaines: 1ères ŽďũĞĐƟĨс ƚƌĂƐĨŽŵĞƌ ƚƌĂƐĨŽŵĞƌ ZŝŽ ZŝŽ ĞŶ ĞŶ ŽďũĞĐƟĨс capitalesur surmode modeFrançais. Français. capitale /ŶƐƉŝƌĂƟŽŶ ,ĂƵƐƐŵĂŶŶŝĞŶŶĞ KĐĐƵƉĂƟŽŶ ĚƵ /ŶƐƉŝƌĂƟŽŶ ,ĂƵƐƐŵĂŶŶŝĞŶŶĞ KĐĐƵƉĂƟŽŶ ĚƵ «Planodedemelhoramento» melhoramento» morrodada «Plano morro élaboréenen1875 1875 Providencia: élaboré Providencia: premièrefavela favela première s’organise s’organise
ZĠĞů ĞƐƐŽƌ ĞƐƐŽƌ ĚĞ ĚĞ ZĠĞů Ŷ ƉƉ ƌƌ ŽŽ ĚĚ ƵƵ ĐĐ ƟƟ ŽŽ Ŷ Automobile au au Brésil Brésil Automobile
1943-Morro Morrode deSanto SantoAntonio Antonioarasé. arasé. 1943DĂƟğƌĞ ƉƌĞŵŝğƌĞ ĚĞ ůĂ ĐƌĠĂƟŽŶ ĚĞ ůĂ DĂƟğƌĞ ƉƌĞŵŝğƌĞ ĚĞ ůĂ ĐƌĠĂƟŽŶ ĚĞ ůĂ ĨĂĕĂĚĞ ŵĂƌŝƟŵĞ ŵĂƌŝƟŵĞ ĚƵ ĚƵ ƋƵĂƌƟĞƌ ƋƵĂƌƟĞƌ ĚĞ ĚĞ ĨĂĕĂĚĞ Flamengo. Futur Futur Parque Parque do do Flamengo. Flamengo. Flamengo.
ŽŶƐƚƌƵĐƟŽŶ ĚĞ Z ^/>/ ŽŶƐƚƌƵĐƟŽŶ ĚĞ Z ^/>/
)LQ ;,;q )LQ ;,;q
URBANISTIQUE
Premièrs élargissements Premièrs élargissements des limites territoire des limites dudu territoire baie Guanabara sursur la la baie dede Guanabara ƉŽƵƌ ůĂ ĐƌĠĂƟŽŶ Ě͛ƵŶĞ ƉŽƵƌ ůĂ ĐƌĠĂƟŽŶ Ě͛ƵŶĞ façade économique façade économique ŵĂƌŝƟŵĞ ă ůĂ ǀŝůůĞ͘ ŵĂƌŝƟŵĞ ă ůĂ ǀŝůůĞ͘
Débutdes desétudes études Début
Ouverturededel’Avenida l’Avenida Ouverture BeiraMar: Mar:frange frange Beira ůŝƩŽƌĂůĞ ĞŶƚƌĞ ůĞ ĞŶƚƌŽ ůŝƩŽƌĂůĞ ĞŶƚƌĞ ůĞ ĞŶƚƌŽ baiededeBotafogo Botafogo etetlalabaie
Ouverturede del’Avenida l’Avenida Ouverture ZƵŝ ĂƌďŽƐĂ ZƵŝ ĂƌďŽƐĂ contournantleleMorro Morroda da contournant Viuva Viuva
m ii èè rr ee ss PP rr ee m ƌĠŶŽǀĂƟŽŶƐ ĚƵ ĚƵ ƌĠŶŽǀĂƟŽŶƐ parc, ajout parc, ajout ’é q qu u ii p p ee m me ntss dd ’é e nt manquants avec avec manquants Ž ůů Ƶ Ƶ Ɵ Ɵ Ž Ž Ŷ ĠĠ ǀǀ Ž Ŷ Ě͛ƵƟůŝƐĂƟŽŶ ĚƵ ĚƵ Ě͛ƵƟůŝƐĂƟŽŶ parc... parc...
/ŐŶĂƵŐƵƌĂƟŽŶ /ŐŶĂƵŐƵƌĂƟŽŶ
Traitement du du parc parc de de Flamengo Flamengo Traitement
études études
)LQ ;,;q )LQ ;,;q
Concours lancé Concours lancé pour pour la la marina marina de de Gloria Gloria
travaux travaux
QUARTIER QUARTIER DE DE FLAMENGO FLAMENGO
ÀJ 3KDVHV FKURQRORJLTXHV 3URGXFWLRQ $PpOLH 7KRXYHQ\
11
10 Patchwork Carioca / «Articulation de réseaux & espaces verts dans une ville en extension »
&RXSH $$
D ÀJ D 7\SH
3DUF GH )ODPHQJR HQ
C &RXSH %%
$ ÀJ E 7\SH &URTXLV VFKpPDWLTXH GHV ÁX[ DXWRPRELOHV HW SLpWRQV TXL VH FURLVHQW VRXUFH 7UDYDX[ pWXGLDQWV ©%=ª (QVD 9
% 7\SH
% 7\SH
C 7\SH
D 7\SH
7UDYHUVpH GH W\SH SDVVHUHOOH UHOLDQW GHX[ HVSDFHV SD\VDJHUV
$
7UDYHUVpH GH W\SH SDVVDJH VRXV OHV YRLHV UDSLGHV
% ÀJ 3ODQ GX SDUF GH )ODPHQJR UpIpUHQFH GHV PR\HQV H[LVWDQWV GH IUDQFKLVVHPHQW GHV YRLHV 3URGXFWLRQ $PpOLH 7KRXYHQ\ 40
88
3KRWRJUDSKLHV $PpOLH 7KRXYHQ\ 41
Amélie Thouveny_ Portfolio
Acupuncture Carioca. Renouvellement urbain d’une zone en transition CARTE DE L’ARTICULATION ENTRE RESEAUX ET ESPACES VERTS NATURELS DE RIO DE JANEIRO
Niteroi
Rio de Janeiro
10 km
AMENAGEMENT: Forêt de Tijuca Morros naturels Voies rapides Appropriation urbaine du territoire Mer DENSITE DE POPULATION: + ++ +++ Source: Tracé d’origine « Recueil non Exhaustif, Paris-Rio », Travaux d’étudiants, Master ENSAV, 2012; Retravaillé par Amélie Thouveny
Morro existant Morro existant
Favela Favela
Morro de Santo Antonio/ 1943 Morro de Santo Antonio/ 1943
Maisons coloniales coloniales Maisons
Patchwork Carioca / «Articulation de réseaux & espaces verts dans une ville en extension »
Morro do Senado/ 1891 Morro do Senado/ 1891
Maisons coloniales+ coloniales+Edifices Edificesomposants omposants Maisons
Morro do Castelo/ 1920 Morro do Castelo/ 1920
Aéroport Santos Dumont Aéroport Santos Dumont
Baie de Guanabara Baie de Guanabara
«Grattesciels» ciels»du duquartier quartieradministratif administratif «Grattes
3306, 3306,88 1KM 28
ÀJ &RXSHV VXU OH FHQWUH GH 5LR FRPSDUDLVRQ GHV UHOLHIV DYDQW HW DSUqV OHV DUUDVHPHQWV GH ©PRUURVª
29
89
TRAbalhos Fotográficos
90
Laacher See, Allemagne, 2008
Favela do Vidigal, Rio de Janeiro, Brésil, 2011
Digue de La Ciotat, France, 2009
Théâtre de Brasilia, Brésil, 2012
Metrô, São Paulo, Brésil, 2013
Manaus, Brésil, 2012
Exposition photographique, Arles, 2009
Berlin,Allemagne, 2013
Amélie Thouveny_ Portfolio
Carnaval, Rio de Janeiro, Brésil, 2013
Musée et Cathédrale, Brasilia, Brésil, 2012
Moma exposition, New York, USA, 2006
Amazonia, Brésil, 2012
Dois Irmãos, Rio de Janeiro, Brésil, 2013
Amazonia, Brésil, 2012
Deserto dos Lençois, Maranhão, Brésil, 2012
Carnaval, Rio de Janeiro, Brésil, 2013 91
TRAbalhos DESIGN gráfico Tipo: Portfolio + CV (projeto particular) Objetivo: Aplicação à um mestrado estrangeiro Ano: 2016 - PANELADA Vitória Pinheiro de Faria Neves 16.12.1988 / Rio de Janeiro, Brasil
Rua Artur Araripe, 63/203 - Gávea CEP: 22451-020 Rio de Janeiro, RJ - Brazil +55 (21) 34426348 / +55 (21) 982394897 vickneves@gmail.com
Year: 2015
What is it?
Panelada is the name a brand developed for a culinary project created by five young entrepreneurs.
Panelada (Casserole) is a gastronomic event which is nothing like the traditional culinary fairs, food trucks and restaurants. It is a competition between cooks and it is for everybody who loves the culinary art.
How does it work? It is an event open to the public. The organizers invite two chef duos – professional or amateur – to elaborate a three-course menu: starter, main dish and dessert. The audience buys each pair’s tasting menu and votes for their favourite recipes, according to the criteria previously decided by the organization, such as presentation, creativity and taste. At the end of the event the votes are counted and the winning team receives a prize from Panelada and a percentage of the tasting menu’s sales. Every edition the Panelada team defines a theme, an ingredient list and a budget, all of which contestants must follow when creating their recipes. The Panelada can be held anywhere, it just requires a kitchen. Each event lasts approximately five hours.
VP FN
What is my role? As a part of the team I’ve participated in the following activities: Branding: the construction of the “Panelada” brand, developing the concept and its name. _Event production: organizing the decor and setting the atmosphere, inviting participants, buying ingredients, developing promotional material. _Marketing: creating partnerships with brands which can contribute with the project and work on the promotion of the event in social media channels like Facebook and Instagram.
- Selected Work PANELADA (Casserole) CERVEJA CANAL BRASIL (Channel Brazil Beer) CAMINHOS DO MAR (Seaway) 1
- CAMINHO DO MAR – Surface Design Project -
- CERVEJA CANAL BRASIL -
Year: 2016
Year: 2014
Caminho do Mar (Seaway) was a Project I presented as the conclusion assigment of the extension course Introdução ao Design de Superfície (Introduction to Surface Design) from IED (Istituto Europeo di Design) in Rio de Janeiro.
What was it? Caminho do Mar is a small print collection meant to be applied on beachwear and interior design pieces. The concept of the sea, theme of the collection, was inspired by Brazil’s natural beauty. The goal was to convey the mystery, the freshness and the lightness of the Brazilian seas. To translate the elements of this scenery, the prints were hand painted, I used light and lively watercolour and oil paint colours. Afterwards, the artwork was digitalized and I used Photoshop to develop the final prints.
What was it?
Canal Brasil (Channel Brazil Beer) is a Brazilian paid television channel whose focus is Brazilian cinema. The programming features only national productions and it’s the Brazilian television channel which most provides incentive to the Brazilian film industry.
Canal Brasil decided to create an artisanal beer as a way of strengthening the channel’s bond with its current viewer base, calling the attention of younger audiences and building relationships. Beer is, unquestionably, a very popular drink in Brazil, hence another goal of the project was to showcase the approachable side of the Canal Brasil brand. Putting together the popularity of the beverage and the idea of a custom-made brew, which should be carefully elaborated and have a restricted – but not necessarily small – production, the result was a sophisticated, diversified end product.
What was my role?
The goal was to associate the characteristics of the artisanal beer to the Canal Brasil programming: high-quality national movies, mostly made by independent producers. The idea was to take the beer bottles to the most prestigious Brazilian film festivals and events which had on their attendance list the channel’s target audience, men and women over thirty who like alternative and cult entertainment options. The beer was released in 2014 and it is a great success in many festivals such as Festival do Rio (Rio International Film Festival) and Mostra Internacional de Cinema de São Paulo (Sao Paulo International Film Festival).
This was an authorial work in which I developed the name, the concept and the artwork of the project.
What was my role? I was a marketing analyst in the team which developed the concept and the strategy of the Project, throughout the process. Immersion Marketing: identifying market trends and behaviour. Also, defining premises and differentiating values, in order to support strategic decisions, giving the new brand footing. Brand creation and graphic deisgn: together with the advertising agency which works for Canal Brasil, our team followed the creation process of the beer’s visual identity and name. Developing the recipe: we worked with a small brewery in Rio de Janeiro. The head brewer helped us come up with a recipe which paired with our marketing strategy. The result was a Lager Bohemian Pilsener whose alcohol content is 5,0% ABV. It is a golden crystal beer with a white tasty foam. Canal Brasil beer has got personality and, as pilsens should be, it is characterised by low fermentation and lighter flavour, which is a favourite among beer lovers. 3
2
Vitória Pinheiro de Faria Neves
PROFESSIONAL BACKGROUND
16.12.1988 / Rio de Janeiro, Brasil
Today | 2016
Marketing Analyst at the Brazilian television channel Canal Brasil
Address Rua Artur Araripe, 63/203 - Gávea CEP: 22451-020 - Rio de Janeiro, RJ - Brazil Phone +55 (21) 34426348 / +55 (21) 982394897 @ vickneves@gmail.com
2016 | 2014
Marketing Assistant at the Brazilian television channel Canal Brasil
2013
Press agent at the press office Palavra Assessoria
2012
Marketing Assistant at the television channel Telecine
QUALIFICATIONS
Bachelor’s Degree in Social Communication – Advertising
at Pontifical Catholic University of Rio de Janeiro (PUC-Rio) from August 2008 to July 2012
Secondary School
at the German School Corcovado in Rio de Janeiro from February 2005 to December 2007
Primary School
_Portuguese - Native Speaker
Intern at the marketing department of the Brazilian television channel GNT
2011
Intern at the account management area of the production company Aquarela Filmes
_Spanish - Beginner
Studied Spanish at primary school
Wardrobe assistant in the French movie “OSS 117: Rio ne repond plus” (2008)
EXTRACURRICULAR ACTIVITIES 2016
Surface Design - Introductory Course at the Istituto Europeo di Design – Rio de Janeiro (IED) (2016)
2016
Workshop : creative process - the Design Thinking approach at Globosat (2016)
2013 2012
Contemporary Communication - course at Perestroika (2013) Branding workshop held by Institute Rio Moda and Ana Couto Branding - “Branding: do you know what it is or you just pretend you do?” (2012)
2012
Digital Media Extension Course at the School of Higher Education in Advertising and Marketing (ESPM) - Creating in Digital Media workshop (2012)
2010
Television Extension Course at PUC-Rio - TV – From design creation to production (2010)
2010 2006
92
Wardrobe assistant in “The Twilight Saga: Breaking Dawn – Part 1” Shot in Rio de Janeiro
2008
COMPUTER SKILLS Microsoft Word and Microsoft PowerPoint: advanced Excel, Photoshop, InDesign and Illustrator: basic
I acted in the Channel’s internal marketing area, negotiating with suppliers and allocating budget; I was in touch with advertising agencies, elaborating promotional material (souvenirs, newsletter, marketing e-mails). It was also part of my job to assist with the channel’s public relations, following the development of market plans and event production
I was a research and image editing assistant. I work with the advertising agencies DPZ-Rio and Ogilvy-Rio. I was involved in the production of the movie “Semana do otimismo que transforma” for the Coca-Cola Brasil 2010
_German - Intermediate
Certificates: Zentralen Deutschprüfung (ZDP), Deutsches Sprachdiplom Erste Stufe (DSD I), Deutsches Sprachdiplom Zweite Stufe (DSD II) Intensive course in Berlin (2008) Studied German as a foreign language during my school years
I worked for Canal Viva as a press agent. I wrote marketing literature, such as releases and summaries for TV shows and also stories for journalists. In addition, I was in charge of the channel’s customer service area and I would often accompany the cast during shootings.
I was responsible for promoting the Telecine Play plataform together with the channel’s press agency.
_English - Advanced
A month-long intensive course at Frances King, London – The United Kingdom (2008) Studied English as a foreign language during my school years
I was responsible for the brand management and I was the liaison between my team and the press office.Our team is in charge of developing marketing strategies and campaigns. In addition, I assist with promotional activities for movie premiers and film festivals. For example, the release of the artisanal beer Canal Brasil. It was also part of my job composing and sending promotional e-mails with the channel’s programming and developing corporate gifts.
2012 | 2011
at the Swiss Brazilian School- from February 1993 to December 2004
LANGUAGE SKILLS
I was promoted from assistant to analyst. Besides having kept my assistant’s duties I have gained more autonomy and assumed more leadership roles.
Basic Photography Course – at Atelie da Imagem (2010) Volunteer work at Uniao de Caridade Sao Bonifacio - I took care of underprivileged children, promoting games, activities and helping with their homework (2006)
Amélie Thouveny_ Portfolio
Tipo: Logo Objetivo: Desenvolvimento de identidade visual de empresa de import/export Ano: 2016 LOGOS TESTES LOGOS TESTES LOGOS TESTES
LOGOS TESTES
DEGANIA DEGANIA DEGANIA
DEGANIA
ESPESSURAS ESPESSURAS ESPESSURAS
ESPESSURAS
0 , 0 1 0 , 0 1
0 , 0 1
0 , 0 2 0 , 0 2
0 , 0 2
NUANCES PRETO/CINZA 0 , 0 2 0 , 0 5 0 , 1 NUANCES PRETO/CINZA NUANCES PRETO/CINZA NUANCES PRETO/CINZA
0 , 0 5
0 , 0 5 0 , 0 5
0 , 0 1
0 , 1 0 , 1
0 , 1
0 , 2 5 0 , 2 5
0 , 2 5
0 , 2 5
0 , 0 1 c i n z a 9 0 0 , 0 5 c i n z a 4 0 0 , 0 1 c i n z a 7 0 0 , 0 1 c i n z a 9 0 0 , 0 1 c i n z a 5 0 0 , 2 5 c i n z a 2 0 0 , 0 5 c i n z a 4 0 0 , 0 1 c i n z a 7 0 0 , 0 1 c i n z a 5 0 0 , 2 5 c i n z a 2 0 0 , 0 1 c i n z a 9 0 0 , 0 5 c i n z a 4 0 0 , 0 1 c i n z a 7 0 0 , 0 1 c i n z a 5 0 0 , 2 5 c i n z a 2 0
0 , 2 5 c i n z a 2 0
NUANCES VERDES 0 , 0 1 c i n z a 5 0 NUANCES VERDES NUANCES VERDES
0 , 0 5 c i n z a 4 0
NUANCES VERDES
V 1 V 1 V 1
V 2
DEGANIA
V 1
V 2 V 2
0 , 0 1 c i n z a 9 0
0 , 0 1 c i n z a 7 0
V 2
V 3
DEGANIA DEGANIA DEGANIA DEGANIA
V 3 V 3
V 3
V 4 V 4
V 4
V 4
DEGANIA DEGANIA DEGANIA DEGANIA
DEGANIA DEGANIA DEGANIA DEGANIA
DEGANIA DEGANIA DEGANIA
Tipo: Folheto de comunicação Objetivo: Divulgação de atualidades sobre o fundo comunitário Judaico Rio de Janeiro Ano: 2017
93
Tipo: Criação e Produção identidade gràfica Objetivo: Projeto educacional da ONG «Galpão Aplauso» Ano: 2016-2017 Time: Estudio Forno: Marina Kelson + Eduarda de Aquino (Conceito + Produção) + Amélie Thouveny (Produção)
94
Amélie Thouveny_ Portfolio
95
Obrigada pela atenção dispensada a este portfolio.
OILOFTROP
ynevuohT eilémA atsinabrU / atetiuqrA
moc.liamg@ynevuoht.eilema 0578 39989 12 55+