Michelin technical data book 2016 2017

Page 1

TECHNICAL TRUCK TYRE BROCHURE DOCUMENTATION TECHNIQUE POIDS LOURD AFRICA - INDIA - MIDDLE EAST AFRIQUE - INDE - MOYEN ORIENT

2016 - 2017

1


SAFETY WARNINGS BE SURE TO READ THE SAFETY INFORMATION PROVIDED HEREIN AS SERIOUS INJURY OR DEATH CAN RESULT FROM FAILURE TO FOLLOW SAFETY WARNINGS

PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ASSUREZ-VOUS DE LIRE LES INFORMATIONS DE SÉCURITÉ FOURNIES DANS CE DOCUMENT CAR DES BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES PEUVENT SE PRODUIRE SI LES PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ NE SONT PAS RESPECTÉES.

‫تحذيرات السالمة‬

‫يرجى التأكد من قراءة معلومات السالمة المرفقة؛ فقد يؤدي عدم االلتزام باتباع‬ ‫تحذيرات السالمة إلى التعرض إلصابة خطيرة أو الوفاة‬ • Tyre and rim servicing can be dangerous and must be done only by trained personnel using proper tools and procedures. Failure to read and comply with all procedures may result in serious injury or death to you or others.

• la manipulation du pneu et de la jante peut être dangereuse, cette tâche devra être réalisée par un technicien dûment formé, qui utilisera des outils et procédures appropriés. Le non-respect de ces procédures peut entraîner des blessures graves, voir mortelles, à vous-même et à des tiers.

• Re inflation of any type of tyre and rim assembly that has been operated in a run-flat or underinflated condition (80% or less of recommended operating pressure) can result in serious injury or death. The tyre may be damaged on the inside and can explode while you are adding air. The rim parts may be worn, damaged or dislodged and can explosively separate.

• Regonfler tout type d’ensemble pneu/jante ayant roulé à plat ou insuffisamment gonflé (80% ou moins de la pression de service recommandée) peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Le pneu peut être endommagé à l’intérieur et exploser pendant le gonflage. Les pièces de la jante usée et endommagée, peuvent se déplacer ou encore se séparer en explosant.

• Use of gasoline, petrol or any other flammable material to lubricate, seal or seat the beads of a tyre can cause the tyre to explode or can cause the explosive separation of the tyre/rim assembly resulting in serious injury or death. The use of any flammable material during tyre servicing is absolutely prohibited.

• L’utilisation d’essence ou de toute autre substance inflammable pour lubrifier, sceller ou loger les talons d’un pneu peut faire exploser le pneu ou causer la séparation par explosion de l’ensemble pneu/jante et entraîner ainsi des blessures graves, voire mortelles. L’emploi de toute substance inflammable pendant l’entretien du pneu est strictement interdit.

Any inflated tyre mounted on a rim contains explosive energy. The use of damaged, mismatched or improperly assembled tyre/rim parts can cause the assembly to burst apart with explosive force. If you are struck by an exploding tyre, rim part or the air blast, you can be seriously injured or killed.

• Un pneu gonflé monté sur une jante contient de l’énergie explosive. L’emploi de pièces de pneu/jante endommagées, mal assorties ou mal montées peut entraîner l’éclatement de l’ensemble et libérer une force explosive. Si un pneu ou une pièce de la jante qui explose ou le souffle causé par cette explosion vous atteint, vous pouvez subir des blessures graves, voire mortelles.

• Re-assembly and inflation of mismatched rim parts can result in serious injury or death. Just because parts fit together does not mean they belong together. Check for proper matching of all rim parts before putting any parts together.

• Mismatching tyre and rim diameters is dangerous. A mismatched tyre and rim assembly may explode and can result in serious injury or death. This warning applies to any combination of mismatched components. Never assemble a tyre and rim unless you have positively identified and correctly matched the parts.

Remonter et gonfler des pièces de jante mal assorties peut causer des blessures graves, voire mortelles. Le fait que des pièces s’assemblent ne signifie pas nécessairement qu’elles doivent être montées ensemble. Veuillez vérifier que toutes les pièces de la jante correspondent bien les unes aux autres avant de les assembler entre elles.

Associer des diamètres de pneu et de jante différents est dangereux. Un ensemble pneu/jante mal assorti peut exploser et entraîner des blessures graves, voire mortelles. Cet avertissement s’applique à toutes les combinaisons de composants mal assortis. Ne montez jamais un pneu et une jante avant de les avoir convenablement identifiés et d’avoir associé correctement les pièces.

‫• قد ينجم عن صيانة كل من اإلطار والجنط‬ ‫ لذا يجب أال يقوم بإجرائها سوى‬،‫خطورة هائلة‬ ‫أشخاص مدربون على أن يكون ذلك باستخدام‬ ‫ وقد يؤدي عدم‬.‫األدوات واإلجراءات المناسبة‬ ‫قراءة هذه التحذيرات وعدم االلتزام بكل اإلجراءات‬ ‫إلى التعرض إلصابة خطيرة أو الوفاة لك أو‬ .‫ألشخاص آخرين‬ ‫• إن إعادة نفخ أي نوع إطار مثبت على الجنط يكون‬ ‫قد تم تشغيله بدون هواء أو في حالة انخفاض‬ ‫ أو أقل من ضغط‬٪80( ‫ضغط الهواء عن المطلوب‬ ‫التشغيل الموصى به) قد يؤدي إلى التعرض‬ ‫ قد يكون اإلطار تعرض‬.‫إلصابة خطيرة أو الوفاة‬ .‫للتلف من الداخل وقد ينفجر أثناء نفخه بالهواء‬ ‫ قد تتآكل أجزاء الجنط أو تتعرض للتلف أو‬،‫كذلك‬ ‫تنخلع من مكانها وتنفصل أجزاؤها بشكل يتسبب‬ .‫في حدوث انفجار‬

‫• إن استخدام الجازولين أو البنزين أو أي مادة‬ ‫أخرى قابلة لالشتعال من أجل تشحيم شفة أي‬ ‫إطار أو سدها بإحكام أو تثبيتها قد يتسبب في‬ /‫انفجار اإلطار أو يؤدي إلى انفصال وانفجار اإلطار‬ ‫الجنط مما يؤدي إلى التعرض إلصابة خطيرة أو‬ ‫تماما استخدام أي مادة قابلة‬ ‫ ُيحظر‬،‫ لذا‬.‫الوفاة‬ ً .‫لالشتعال أثناء صيانة اإلطارات‬ ‫• إن أي إطار منفوخ ومثبت على الجنط الخاص‬ ‫ فإن استخدام‬،‫ لذا‬.‫به يحتوي على طاقة انفجارية‬ ‫ جنط تالف أو غير متطابق أو تم تركيبه بشكل‬/‫إطار‬ ‫غير سليم قد يتسبب في انفجار اإلطار والجنط‬ ‫ وفي حالة انفجار‬.‫وانفصالهما بفعل قوة االنفجار‬ ‫ قد‬،‫اإلطار أو انفصال الجنط أو اندفاع الهواء‬ .‫تتعرض إلصابة خطيرة أو الوفاة‬ ‫ الجنط غير المتطابقة‬/‫• إن تركيب ونفخ أجزاء اإلطار‬ .‫قد يؤدي إلى التعرض إلصابة خطيرة أو الوفاة‬ ‫معا ال يعني‬ ً ‫توافق األجزاء بحيث يمكن تركيبها‬ ‫ يرجى التحقق من التطابق السليم‬،‫أنها متطابقة‬ .‫معا‬ ً ‫بين كل األجزاء قبل تركيب اإلطار والجنط‬

‫• ينجم عن عدم تطابق قطري اإلطار والجنط‬ ‫ فقد يؤدي عدم تطابق اإلطار‬.‫خطورة هائلة‬ ‫والجنط إلى حدوث انفجار مما قد يتسبب في‬ ‫ وينطبق‬.‫التعرض إلصابة خطيرة أو الوفاة‬ ‫هذا التحذير على أي مجموعة من المكونات غير‬ ‫أبدا بتركيب أي إطار وجنط‬ ً ‫ ال تقم‬،‫ لذا‬.‫المتطابقة‬ ‫متأكدا من تعريفهما وتطابق أجزائهما‬ ‫ما لم تكن‬ ً .‫بشكل صحيح‬


CONTENTS Sommaire Why To Choose MICHELIN? Pourquoi Choisir MICHELIN ? ....................................................................................................

5

• Leader In Innovation For More Than 125 Years - Leader de l'innovation depuis plus de 125 ans • MICHELIN Innovations - Innovations MICHELIN

Tyre Fundamentals Les fondamentaux du pneu ..............................................................................................................

7

• Radial Tyre Technical Advantage - Le pneu radial, l'avantage technologique • Tubless Tyre Advantages - Avantages des pneus Tubeless • Regrooving And Retreading - Recreusage et Rechapage • Tyre Marking - Marquage des pneumatiques • Speed Index - Indices de vitesse • Load Index - Indices de charge • Unique Point - Point singulier • Inflation Pressure - Pression de gonflage • Advantage Of Using A Drive Tyre - Pourquoi utiliser un profil moteur? • Reference Relating To MICHELIN Truck Tyre - Renvois pour caractéristiques des pneumatiques MICHELIN poids lourd

Vehicle And Tyre Diagnostics Diagnostic des pneumatiques et du véhicule ............................................................................

19

• Basics Of Vehicle And Tyre Maintenance - Fondamentaux de maintenance des pneus et des véhicules • Alignment Angles - Alignement • Key Damage And Wear - Dommages et usures

MICHELIN Truck Tyre Segmentation & Naming Segmentation & appellation des pneus MICHELIN poids lourd ............................................ • Long Haul - Grand Routier • Regional Roads - Routes Régionales • Coach Vehicle - Autocar • City - Urbain • Works - Travaux • Sites / Off-Road - Chantiers et carrières / Hors la route

31


CONTENTS Sommaire Technical Characteristics Tables Caractéristiques techniques ......................................................................................................... 44 • 15-16 Inches -pouce • 17.5 Inches - pouce • 19.5 Inches -pouce • 20 Inches - pouce • 22.5-24 Inches - pouce • Off Road Sizes - Dimensions pneus hors la route

Appendix Annexe .............................................................................................................................................. 84 • Transformation Flat Rim To Drop Center - Transformation seat plat vers site coincé • Equivalent Sizes To Convert Flat Rim To Drop Center - Dimensions équivalentes théoriques pour passer du seat plat au seat coincé • Truck Tyre Rims - Jantes poids-lourd • Dual Fitting And Types Of Fixing - Montage en jumelé et attaches • Truck Tyre Tubes And Valves - Chambres à air et valves poids-lourd • Mounting - Demounting - Montage - Démontage • Protected Valve On Tubeless Wheel - La valve protégée sur la roue tubeless • Equivalence - Equivalence


WHY TO CHOOSE MICHELIN? Pourquoi Choisir MICHELIN?

LEADER IN INNOVATION FOR MORE THAN 125 YEARS! LEADER DE L’INNOVATION DEPUIS PLUS DE 125 ANS! Right from the beginning, the drive for innovation and the search for new technologies to serve our customers have been at the center of MICHELIN's strategy and success. Its innovations strive to exceed customer expectations and transform markets to improve mobility for people and goods. Depuis l'origine, la dynamique d'innovation et la recherche de technologies nouvelles au bénéfice du client sont au cœur de la stratégie et de la réussite de MICHELIN. Ses innovations cherchent à dépasser les attentes des clients et à transformer les marchés afin d’améliorer la mobilité des personnes et des biens.

6,600

People dedicated to RDI. personnes travaillent dans le domaine RDI

1.5 millions Number of measurements made each year in MICHELIN laboratories for materials and semi-finished products. c’est en millions le nombre de mesures /an en laboratoires MICHELIN de matériaux et de semi finis.

12 minutes The time needed to circle the Earth if we add up the distances of the endurance and longevity tests that MICHELIN performs on machines or vehicles (this represents 1.8 billion kilometers every year ). c’est en minutes le temps nécessaire pour faire un tour de la Terre en cumulant les distances des tests d’endurance et de longévité réalisés sur machine ou sur véhicule par MICHELIN (cela représente 1,8 milliard de km chaque année).

700 The number of different certified measurement and testing methods. MICHELIN performs both analyses at a nanometric scale and tests on tires measuring 4 meters in height and weighing more than five tons. c’est le nombre de méthodes différentes de mesure & tests qualifiés. MICHELIN réalise à la fois des analyses à l’échelle nanométrique et des tests sur des pneus de 4 mètres de hauteur pesant plus de 5 tonnes.

75,000 Number of tests conducted with customers each year, for a total of 96 million kilometers for passenger car, 18 million kilometers for light truck and 360 million kilometers for trucks. c’est le nombre d’essais effectués chaque année en clientèle : 96 millions de km en véhicules de tourisme, 18 millions de km en camionnettes, 360 millions de km en poids lourds.

80 The amplitude, in degree Celsius, of temperature conditions for tests conducted on MICHELIN machines. They can perform analyses at ambient temperatures from -30°C to +50°C, at speeds of up to 450 kmph. c’est l'amplitude en degrés Celsius des conditions de tests réalisés par les machines MICHELIN. Elles peuvent effectuer leurs analyses à des températures ambiantes qui vont de - 30° C à + 50° C et jusqu'à une vitesse de 450 km/h.

5


MICHELIN INNOVATION MAKING THE TYRE COUNT INNOVATION MICHELIN FAIRE COMPTER LE PNEU L'IMPORTANCE DU PNEU

CASING INNOVATION - Making the Casing Count ENVELOPPE INNOVANTE - Importance de l’enveloppe du pneumatique

The new MICHELIN casing generation Nouvelle génération d’enveloppe MICHELIN

Best endurance in market.Targeted to fit specific usages Meilleure endurance du marché Adapté à des usages spécifiques

INFINICOIL

POWERCOIL

HTNG

PSS

Belt control Casing Protection

New generation of casing cables, more robust

Targeted zones protection

Targeted zones protection

Contrôle de courroie Protection de l’enveloppe

Nouvelle génération de câbles carcasse, plus robustes

Protection de zones ciblées

Protection de zones ciblées

Designed with the latest MICHELIN technologies: Conçue avec les technologies MICHELIN les plus récentes:

To deliver the performance that will count for your business Pour offrir la performance qui compte pour votre entreprise

TREAD INNOVATION - Making the Tread Count

BANDE DE ROULEMENT INNOVANTE - Importance de la bande de roulement

MICHELIN TREAD

BANDE DE ROULEMENT MICHELIN

Targeted to fit specific usages = ADAPTIVE Designed with the latest MICHELIN technologies: Adapté à des usages spécifiques = EVOLUTIF Conçue avec les technologies MICHELIN les plus récentes

Compound

Tread Pattern

Composition

Sculptures

CARBION

SILICION

REGENION

An innovative material for greater longevity

New tread compund with more silica for greater fuel Savings

Self regenerating tread pattern for solid grip throughout the tyre's lifetime

Matériau innovant permettant d’augmenter la longévité kilométrique

Nouvelle composition de la bande de roulement contenant plus de silice permettant plus d'écoomie de carburant

Sculptures qui se régénèrent assurant la pérennité d’une bonne adhérence

To deliver the performance that will count for your business Pour offrir la performance qui compte pour votre entreprise

6


TYRE FUNDEMENTALS RADIAL TYRE TECHNICAL ADVANTAGE Le pneu radial, l'avantage technologique

A DIFFERENT STRUCTURE - Une structure différente Bias Tyre - Pneu bias

Radial tyre - Pneu radial

Layers stacking: the crown block is linked to the sidewalls Empilage des nappes : le sommet est solidaire des flancs

Sidewalls and tread have different functions and have different structures Dissociation des fonctions flanc et sommet

A DIFFERENT CONTACT AREA - Une empreinte au sol différente A bias tyre under load Pneu bias sous charge

A radial tyre under the same load Pneu radial sous charge identique

The sidewall and tread work separately to ensure even wear. The radial tyre maximises the contact area. La dissociation des flancs et du sommet permet une meilleure forme d’usure. Le pneu radial assure ainsi en permanence une surface de contact maxi avec le sol.

THE RADIAL TYRE : ADVANTAGES - Le pneu radial : avantages • Increased safety

- Tenue de route améliorée

- Better resistance to overheating

- Meilleure résistance à l’échauffement

• Savings - Much longer life • High comfort

7

• Sécurité accrue

- Improved road holding

• Economie - Longévité significative • Confort élevé


ADVANTAGES of the MICHELIN Tubeless vs Tube Type solutions

Avantages de la solution du Tubeless (sans chambre à air) par rapport au tube type

SUMMARY OF TUBELESS ADVANTAGES Résumé des avantages du Tubeless

Tube Type

Saving: • Ease of mounting = TIME SAVING • Reduction of parts inventory = TIME SAVING + REDUCED COMPLEXITY • Reduction of cost of labour and maintenance = COST SAVING • Reduction of fitted assembly weight = more payload = COST SAVING

Safety:

Locking Ring Side Ring Disc Wheel Anneau de Cercle latéral Jante verrouillage

Flap Flap

Tube and Valve Chambre à air et valve

Tyre Pneu

• No risk of mismatching rim parts • Better balancing

Tubeless

Avantages : • Facilité de montage = GAIN DE TEMPS • Réduction du nombre de pièces en stock = FACILITÉ DE GESTION • Réduction du coût de maintenance et d’usage = ÉCONOMIE FINANCIÉRE • Réduction du poids de l’ensemble monté = GAIN DE CAPACITÉ DE CHARGE Sécurité : • Pas de risque de confusion lors du montage

Wheel and Valve Roue et Valve

Tyre Pneu

• Meilleur équilibrage

Improved Puncture Resistance - Amélioration de la résistance à la crevaison Tube Type Tube Chambre à air

Tubeless Airtight lining Gomme intérieure étanche

Safety & Saving: Improved puncture resistance: - reduction of run flats - reduction of vehicle downtime Sécurité & Economie: Meilleure résistance aux perforations - moins d’intervention pour crevaison - moins d’immobilisation du véhicule

Improved Brake Ventilation - Meilleure ventilation du système de freinage Tube Type

Flat base wheel Roue seat plat

Tubeless

Drop center wheel Roue seat coincé

Safety: Improved brake drum ventilation - Braking improvement Sécurité: Meilleure ventilation des freins - amélioration du freinage

Brake drum Tambour de frein

8

Brake drum Tambour de frein


REGROOVING AND RETREADING Recreusage et Rechapage

REGROOVING - Recreusage Regrooving is a key stage in optimizing the mileage of your tyres and using their full potential. Regrooving can significantly extend a tyre’s grip. MICHELIN foresees during product designing, an undertread which is thick enough to allow high quality regrooving without affecting the strenght or toughness of the product. MICHELIN offers you more kilometers and fuel saving in total safety. You get then higher returns thanks to MICHELIN cost per kilometer competitivness. Le recreusage est une étape clé pour optimiser le rendement kilométrique et exploiter tout le potentiel de vos pneumatiques. En effet le recreusage permet de prolonger de façon significative l’adhérence du pneu. Pour cela, MICHELIN prévoit dès la conception du pneumatique une épaisseur de gomme suffisante sans altérer la solidité ni la résistance du produit. MICHELIN vous offre plus de kilomètres et une économie de carburant en toute sécurité. Vous obtenez ainsi plus de rentabilité grâce à la compétitivité du coût de revient kilométrique. Regrooving consists in removing some rubber from the existing undertread when there is still 2 to 4 mm of remaining tread depth. The operation must be carried out by trained staff or a professional dealer. SAFETY: regrooving gives new sharp edges and a tread depth approximately equivalent to a half-worn tyre SAVING: regrooving allows increased mileage and decreased fuel consumption L’opération de recreusage consiste à enlever de la gomme dans l’épaisseur existante quand il reste 2 à 4 mm de hauteur de sculpture. Elle doit être réalisée par du personnel formé ou un distributeur professionnel. SECURITE: elle permet de redonner des arêtes vives et une hauteur de sculpture proche d’un pneu à mi-usure ECONOMIE: l’opération est effectuée à un moment de la vie du pneu qui permet d’optimiser le gain kilométrique et la consommation de carburant.

RETREADING - Rechapage A tyre is not just a simple tread band. The technology inside the MICHELIN casing makes it unique and the most important raw material for retreading and the most sought by the majority of Retreaders. Retreading makes possible to make even more profitable the purchase of your new MICHELIN tyre by benefiting the “MULTI LIFE” potential of the MICHELIN casing = Once the tread arrives at the end of its lifetime, this one can be replaced by a new one. Le pneu ne se résume pas à une simple bande de roulement. En effet, le concentré de technologie qui compose la carcasse MICHELIN la rend unique et en fait la meilleure matière première du Rechapage et la plus recherchée par la majorité des rechapeurs. Le rechapage permet de rentabiliser encore plus l’achat de votre pneu MICHELIN neuf en utilisant le potentiel MULTI-VIES de la carcasse MICHELIN = Une fois que la bande de roulement arrive en fin de vie, celle-ci peut être remplacée par une nouvelle. SAVING: a retreaded tyre offers from 80% to 100% mileage of a new tyre for less than half of its price, with the same grip, road handling and saving on fuel consumption. ECOLOGICAL: The casing represents 70% of the tyre’s mass. By retreading, you help save the raw materials needed to make a new tyre and you reduce the number of casings to be put at waste. RELIABILITY: RECAMIC treads used with RECAMIC process are part of MICHELIN Retread Technologies. All RECAMIC workshops are certified by Auditors of the MICHELIN Quality Department. VERSATILITY: Pattern of new tread can be changed according to the use of the Retread, example = XDE2 Pattern on XZE2 casing.Fit Recamic retreaded tyres on the rear axles of commercial vehicles, and in all axle positions for trailers and semitrailers. ECOMOMIQUE : Le rechapage permet de refaire entre 80% et 100% du kilométrage du pneu neuf pour moins de la moitié de son prix, tout en conservant les mêmes qualités d’adhérence, de comportement et de gain de consommation de carburant. ECOLOGIQUE : La carcasse c’est 70% environ de la masse d’un pneumatique. En rechapant vous économisez des matières premières nécessaires à la fabrication d’un pneu neuf et vous réduisez le nombre de carcasses à mettre au déchet. FIABILITÉ : Les bandes de roulements RECAMIC utilisées avec le procédé RECAMIC font partie de l’offre MICHELIN Retread Technologie. Tous les ateliers RECAMIC sont certifies par des auditeurs du service Qualité de MICHELIN. POLYVALENT : La sculpture de la nouvelle bande de roulement peut être changée en fonction de l’usage du pneu rechapé = Sculpture XDE2 sur carcasse XZE2 par exemple. Monter les rechapés RECAMIC sur les essieux arrières des véhicules moteurs et sur tous les essieux des remorques et semi-remorques

9


WHY REGROOVE? POURQUOI RECREUSER ? SAFER DRIVING rouler en toute sécurité

10%

EXTRA SIDE GRIP and drive (1) 10% D’ADHÉRENCE transversale et de motricité en plus (1)

SAVING FUEL faire des économies

Up to

25%

Nearly

2L 100KM

more

of fuel saved per

KILOMETERS Jusqua 25% de kilomètres en plus

Près de 2 L de carburant économisé

HELPING THE ENVIRONMENT agir pour l’écologie

1,6 TONS

less CO2 per set per annum (2) 1,6 Tonnes de CO 2 en moins par ensemble et par an (2)

70KG

of raw materials saved by 4 regrooved tyre (3) 70 kg soit l’équivalent d’un

EQUIVALENT TO ONE NEW TYRE

pneu neuf de matière première économisée pour 4 recreusages (3),

(1) In relation to the period in which the tread pattern was worn down. MICHELIN references – test conducted on polished concrete. (1) Par rapport à la période où leurs sculptures étaient usées. Références MICHELIN - Test réalisé sur béton poli. (2) Example of a set of tyres used to cover 120.000 km per annum with 25% of regrooved tyres in contact with the road surface. (2) Exemple d’un ensemble routier parcourant 120 000 km/an avec un taux de pneus recreusés au sol de 25%. (3) Internal MICHELIN references: average measurement for the 4 principal sizes on the market (315/80 R 22.5, 315/70 R 22.5, 385/65 R 22.5 and 13 R 22.5). (3) Références internes MICHELIN : poids moyens mesurés sur 4 principales dimensions du marché, (315/80 R 22.5 ; 315/70 R 22.5 ; 385/65 R 22.5 ; 13 R 22.5).

10


WHY RETREAD? POURQUOI RECHAPER ? SAVINGS

FLEXIBILITY

ÉCONOMIES

SOUPLESSE

2x MORE KILOMETERS (1) 2x de kilomètres(1)

GET THE BEST

FROM YOUR RETREADED TYRES Choose from several fitting options to optimise your inventory management.

40% CHEAPER

TIREZ LE MEILLEUR PARTI DE VOS PNEUS RECHAPÉS Choisissez parmi plusieurs options de monte pour une gestion optimale de votre stock

than new tyres and multiple retreads are possible (1)

40% moins cher que le neuf et rechapable plusieurs fois (2)

PROTECTING THE ENVIRONMENT environnement préservé Retreading

DOUBLE

THE LIFE SPAN of your tyre and saves natural resources (1) Le rechapage double la durée de vie(1) de votre pneu et économise les ressources naturelles

WITHOUT COMPROMISING ON SAFETY

ADAPT YOUR TREAD

…SANS CONCESSION SUR LA SÉCURITÉ

TO SUIT YOUR NEEDS 350 combinations available between the original tread and replacement tread (2)

ADAPTEZ VOS SCULPTURES À VOS USAGES 350 combinaisons possibles entre sculpture d’origine et sculpture de rechapage(3)

A retreaded tyre -70%

raw materials than a new tyre (4) Un pneu rechapé = -70% de matière première qu’un pneu neuf !(4)

(1) Internal tests in 2013. Life span of a MICHELIN Remix® tyre = 97% of the life span of a new tyre of the same dimension. (1) Tests internes 2013. Durée de vie d’un pneu MICHELIN Remix® : pour la plupart des références, 97% de la durée de vie d’un pneu MICHELIN neuf de même dimension. (2) European average, internal pricing information in 2014 and Internet price study carried out by an external organization in. 2) Moyenne Europe, relevés prix sources internes 2014 et relevés prix Internet réalisés par un organisme externe 2014. (3) 350 retread/new tyre combinations available with MICHELIN Remix® retreading. - (3) 350 combinaisons rechapé/ neuf possibles grâce au rechapage MICHELIN Remix® (4) MICHELIN Remix® retreading only requires adding, on average, 20kg of raw materials, equivalent to a saving of 70% compared with the purchase of a new tyre. (4) Le rechapage MICHELIN Remix® nécessite seulement l’ajout de 20 kg de matières premières en moyenne, soit un gain de 70% par rapport à l’achat d’un pneu neuf.

11


TYRE MARKING Marquage des pneumatiques

MICHELIN brand logo. Logo MICHELIN ax load max press and max speed. USA regulation. M Charge max. Pression max. et Vitesse max. Régulations des Etats-Unis Tyre architecture. Architecture du pneu M+S Mud and Snow & 3PMSF picto. Boue et Neige & pictogramme 3PMSF. raction new regulation (drive tyre) or FRT, free rolling T tyre (trailer only tyre). Nouvelle régulation de traction (essieux moteur) ou FRT, Free Rolling Tyre (pneu remorque seulement) Specific code. Code spécifique Tyre position code (Letter F for Front axle, D for Drive, T for Trailer, Z for all axle ...) illustrated on a truck silhouette (arrow indicates axle position). Code de position du pneu illustré sur une silhouette (Lettre F pour Essieu avant, D pour Essieu moteur, T pour Remorque, Z pour toute position…) Tyre Size. Dimension du pneu I ndicates added load and speed index (see chart). Indique le point singulier (couple charge/vitesse additionnelle). Radial, tubeless, regroovable. Radial, tubeless, recreusable L oad and speed index (see chart). Indices de charge et de vitesse (voir graphique). ade in...: indicates where the tyre has been manufactured. M Made in… : indique le pays de fabrication du pneu.

12

Place for logistic information: vignette, barcode & matricule number, ex: PRZ6596G. Informations logistique: vignette, code barre & numéro d’immatriculation, ex: PRZ6596G DOT: Department of transport. The last 4 numbers indicate tyre manufacturing date 43: week 11: year 2011. Les 4 derniers chiffres indiquent la date de fabrication. Date 43: week 11: year 2011 Tyre evolution number: indicates production generation. Indique la génération de la gamme de produit razil or China homologation. Homologation Brésilienne ou B Chinoise ption name: indicates tyre optional benefit. Nom de O l’option: indique le bénéfice optionnel du pneu Range Name: indicates tyre usage (see naming chart). – Gamme: indique l’usage du pneu (voir page 14) sage Pictogram: illustrates tyre common usage. U Pictogramme d’usage : usage courant du pneu “ Brand tire here”: free space for hot branding. «Brand tire here»: espace libre pour marquage ® MICHELIN radial trademark X X® Radial MICHELIN, marque enregistrée E2...: CEE homologation number. E2…: homologation CEE MICHELIN registered brand. MICHELIN marque enregistrée arning: gives user information. Attention: Information W d’utilisation


SPEED / LOAD / TYRE PRESSURE COMBINATIONS Possibilités charge / Pression / Vitesse

The load and inflation pressure limits indicated in the section "Dimensional data truck tyres" correspond to operating speed of 130, 120,110,105, 100, 80 or 65 km/h depending upon tyres and / or sizes. These limits of load and tyre pressure can vary depending on the speed. Les limites de charge et les pressions de gonflage indiquées dans les pages “Caractéristiques des pneumatiques MICHELIN - Poids lourd”, correspondent à des vitesses d’utilisation de 130, 120, 110, 105, 100, 80 ou 65 km/h suivant les dimensions ou types de pneumatiques. Ces limites de charge et pression de gonflage peuvent varier en fonction de la vitesse. Load Capacity Variation (%) Variation de la capacité de charge (%)

Speed in km/h - Speed symbol Vitesse km/h - Code Vitesse

0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 110 120 130

Pressure Adjustment (%) Ajustement de la pression (%)

F (80km/h)

G (90km/h)

J (100km/h)

K (110km/h)

L (120km/h)

M (130km/h)

+150 +110 +80 +65 +50 +35 +25 +19 +15 +13 +12 +11 +10 +7.5 +5.0 +2.5 [0]

+150 +110 +80 +65 +50 +35 +25 +19 +15 +13 +12 +11 +10 +8.5 +7.0 +5.5 +4.0 +2.0 [0]

+150 +110 +80 +65 +50 +35 +25 +19 +15 +13 +12 +11 +10 +8.5 +7.0 +5.5 +4.0 +3.0 +2.0 +1.0 [0]

+150 +110 +80 +65 +50 +35 +25 +19 +15 +13 +12 +11 +10 +8.5 +7.0 +5.5 +4.0 +3.0 +2.0 +1.0 0 [0]

+150 +110 +80 +65 +50 +35 +25 +19 +15 +13 +12 +11 +10 +8.5 +7.0 +5.5 +4.0 +3.0 +2.0 +1.0 0 0 [0]

+150 +110 +80 +65 +50 +35 +25 +19 +15 +13 +12 +11 +10 +8.5 +7.0 +5.5 +4.0 +3.0 +2.0 +1.0 0 0 0 [0]

+40 +40 +30 +25 +21 +17 +13 +11 +10 +9 +8 +7 +6 +4 +2 +1 0 0 0 0 0 0 0 0

The coefficients given in the above table are informational only. For any modification to the basic load limits, please refer to your MICHELIN contact. Les coefficients indiqués dans ce tableau ne sont donnés qu’à titre indicatif. Pour toute dérogation aux limites de charge de base, consulter votre contact MICHELIN.

13


TYRE MARKING DETAILED DESCRIPTION Déscription Detaillée Du Marquage Des Pneumatiques

OVERALL DIMENSIONS - Dimensions Hors-Tout Section width when measured on standard rim. Largeur de section du pneumatique.

Free Diameter (Rx2). Diamètre extérieur. im diameter. Diamètre de la jante R (diamètre intérieur du pneumatique).

Free radius. Rayon sans charge.

Minimal dual spacing. Entraxe.

Laden radius. Rayon avec charge.

Static deflection (R-R'). Ecrasement. Section height. Hauteur du flanc.

Load Index: These numerical values are designed to correspond to a load value listed in the table below. Indices de charge : Ces codes numériques sont établis pour correspondre à des valeurs de charge indiquées dans le tableau ci-dessous. Speed Symbols: These alpha numeric symbols correspond to a maximum speed the tyre is designed for continuous operation. Codes de vitesse : Ces symboles alphanumériques correspondent à la vitesse maximale à laquelle un pneu peut être soumis en fonctionnement continu.

SPEED SYMBOL AND LOAD INDEX- Codes de vitesse et indicates de charge Speed Vitesse Speed Symbol Code Vitesse

A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8 B C D E F G J K L M N

mph

km/h

3 6 9 12 16 19 22 25 31 37 40 43 50 56 62 68 74 81 87

5 10 15 20 25 30 35 40 50 60 65 70 80 90 100 110 120 130 140

Index Indice

Load kg Charge

Index Indice

Load kg Charge

Index Indice

Load kg Charge

Index Indice

Load kg Charge

100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122

800 825 850 875 900 925 950 975 1000 1030 1060 1090 1120 1150 1180 1215 1250 1285 1320 1360 1400 1450 1500

123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145

1550 1600 1650 1700 1750 1800 1850 1900 1950 2000 2060 2120 2180 2240 2300 2360 2430 2500 2575 2650 2725 2800 2900

146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168

3000 3075 3150 3250 3350 3450 3550 3650 3750 3875 4000 4125 4250 4375 4500 4625 4750 4875 5000 5150 5300 5450 5600

169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191

5800 6000 6150 6300 6500 6700 6900 7100 7300 7500 7750 8000 8250 8500 8750 9000 9250 9500 9750 10000 10300 10600 10900

IMPORTANT: At time of fiting, it is vital that the various markings are checked, in order to be certain that the tyre is suitable for operation at the maximum allowed vehicle speed and loading. IMPORTANT : A u montage il est indispensable de vérifier les différents marquages pour être sûr que le pneumatique réponde bien aux possibilités maximales de charge et de vitesse du véhicule

UNIQUE POINT - Point Singulier A number of truck tyre sizes carry a second load speed index marked on the sidewall. This is known as the «Unique Point» that is located after the main load index as shown below. For these sizes, the «Unique Point» provides additional load speed operating conditions in order to satisfy particular requirements. Un certain nombre de dimensions poids lourd comporte un second indice charge/vitesse appelé “Point Singulier” qui est gravé sur le flanc à la suite de l’indice principal comme suit. Il s’agit, pour ces dimensions, d’une possibilité supplémentaire de charge/vitesse pour répondre à des utilisations ponctuelles. IMPORTANT : Load variances based on speed do not apply to the additional couple load index / speed symbol of the unique point. IMPORTANT : Les variations de charge en fonction de la vitesse ne s’appliquent pas au couple supplémentaire d’indice de charge/code vitesse du point singulier.

14


TYRE KNOWLEDGE

Inflation Pressure CONNAISSANCES EN PNEUMATIQUE Pression de gonflage The most critical factor in tyre maintenance is proper inflation. No tyre or tube is completely impervious to loss of air pressure. To avoid the hazards of under inflation, lost-air must be replaced. Inflation pressure has a direct impact in tyre performance - both tread life and endurance - as shown in the following charts : Le facteur déterminant dans l’entretien des pneumatiques est la pression optimale de gonflage. Aucun pneu ni chambre à air n’est à l’abri d’une perte de pression. Pour éviter les risques de sous-gonflage, l’air perdu doit être remplacé. La pression de gonflage est un élément essentiel au cœur de la performance du pneu – en longévité de la bande de roulement et en endurance – comme le montre les graphiques suivants :

- Conséquences de la pression sur la longévité de la bande de roulement - Essieu directeur

- Essieu moteur - Sous-gonflage

- Sous-gonflage

Surgonflage

Surgonflage

- Influence de la pression sur la longévité de la carcasse

Ecrasement vertical excessif

Surgonflage Excess deflection due to under inflation or overload Excès de flexion dû à Inflation ou surcharge

Sous-gonflage

Deflection at nominal load Déflexion à charge nominale

Surgonflage

Pression de gonflage correcte

WARNING: Driving on any tyre that does not have the correct inflation pressure is dangerous and will cause tyre damage. Any under inflated tyre builds up excessive heat that may result in sudden tyre destruction. Pressures which are too high can lead to more rapid and uneven wear as well as being more vulnerable to road hazard damage. Consult a MICHELIN tyre dealer or Technical Data Book for the proper inflation pressures for your application. ATTENTION : Il est dangereux de rouler avec un pneu dont la pression de gonflage est incorrecte et cela peut endommager le pneu. Une pression de gonflage insuffisante entraine une élévation anormale de la température et peut provoquer la destruction brutale du pneumatique. Un surgonflage peut provoquer une usure rapide et irrégulière et entraîner une sensibilité accrue aux risques routiers. Contactez un distributeur de pneus MICHELIN ou consultez la brochure technique pour connaitre les pressions de gonflage adéquates pour votre usage.

INFLUENCE ON COST INFLUENCE SUR LES COÛTS

CORRECT PRESSURE

PRESSION DE GONFLAGE CORRECTE

Price - Prix : 100% Mileage - Kilométrage : 100%

20% UNDERINFLATION (Steer)

20% OVERLOAD

20% SOUS-GONFLAGE (directeur)

20% SURCHARGE Price - Prix : 100% Mileage - Kilométrage : 73%

Price - Prix : 100% Mileage - Kilométrage : 85%

Ratio of Cost / Kilometre - Rapport coût /kilomètre Invested Capital Capital investi = 100% Mileage Kilométrage

= 100%

Correct = 100% Correcte

15

=1

Invested Capital Capital investi = 100% Mileage Kilométrage

= 1.17

= 85%

Extra Cost

Coût supplémentaire

= 17%

Invested Capital Capital investi = 100% Mileage Kilométrage

= 1.37

= 85%

Extra Cost

Coût supplémentaire

= 37%


DRIVE AXLE TYRE provides extra 20%* saving over all position tyres Un pneu pour essieu moteur vous offre 20%* d’économie par rapport à un pneu toute position

SPECIFIED TYRE OFFER FOR EACH AXLE POSITION Un offre spécifique pour chaque position EXTRA SAVING

ECONOMIE

Increase mileage with approximately 40%* additional original tread depth, and 10%* wider tread. • Lowest cost per kilometre on drive axles

Augmentation du kilométrage grâce à 40%* de profondeur de sculpture supplémentaire et une bande de roulement 10%* plus large • Réduction du coût kilométriqaue sur les essieux moteurs

Wide tread

Large bande de roulement

Transverse grooves Rainure transversale

Directional tread pattern Sculpture directionnelle

Drive pattern

Sculpture essieu moteur

Rib pattern Sculpture lignée

Drive pattern with deeper tread depth than Rib pattern Profondeur de sculpture plus importante sur sculpture essieu moteur (versus sculpture essieu directeur)

MAXIMIZE SAFETY

SÉCURITÉ

Drive tyres have the main role to play in road holding during cornering since 80% of centrifugal force is carried by the drive axle. Under transversal and longitudinal forces the drive tyre tread blocks rigidity enables: • Better motricity transfer and better braking capacity • Outstanding stability

Les pneus de l’essieu moteur jouent un rôle majeur dans la tenue de route considérant que 80% de la force centrifuge est absorbée par l’essieu moteur. Sous les forces transversales et longitudinales, les blocs de la sculpture des pneus de l’essieu moteur se rigidifient: • Motricité accrue et capacité de freinage améliorée • Stabilité exceptionnelle du véhicule

*Numbers are based on 315/80 R 22.5 tyre size, F and Z compared to D patterns, results may vary according to different condition of use and market prices. * Chiffres basés sur pneu 315/80 R 22.5 avec sculpture Z et F comparé à une sculpture D. Les résultats peuvent varier en fonction des conditions d’usage et des prix.

16


REFERENCES RELATING TO MICHELIN TRUCK TYRES Renvois pour caractéristiques des pneumatiques MICHELIN poids lourd

General Note - Note Générale The indicated values are for guidance only and may not be used for regulatory or legal purposes. L’ensemble de ces valeurs est fourni à titre indicatif et ne peut faire l’objet d’aucune utilisation à des fins juridiques ou légales.

(1) ETRTO dimensions - (1) Dimensions ETRTO ETRTO dimensions, values measured on the nominal rim. These values are provided by way of indication. All MICHELIN tyres are designed according to ETRTO, JATMA or TRA defined international standards. Cotes ETRTO, valeurs mesurées sur la jante nominale. Ces valeurs sont fournies à titre indicatif. A noter que tous les pneumatiques MICHELIN sont conçus selon les standards internationaux définis par l’ETRTO, la JATMA ou la TRA.

ETRTO = European Tyre and Rim Technical Organisation. JATMA = Japan Automobile Tyre Manufacturers Association, Inc. TRA = Tire and Rim Association, Inc.

S = MAXIMUM in service overall width. - Largeur de section du pneumatique MAXIMUM en service. D = MAXIMUM in service overall diameter. - Diamètre extérieur du pneumatique neuf MAXIMUM en service. R.C (Cdr) = Rolling circumference calculated from the design diameter in nominal conditions of load, speed and pressure. - Circonférence de roulement déterminée à partir du diamètre nominal aux conditions nominales de charge, vitesse et pression.

(2) MICHELIN tyre dimensions - (2) Dimensions des pneumatiques MICHELIN MICHELIN dimensions, value measured on the nominal rim in nominal conditions of load, speed and pressure. - Cote des pneumatiques MICHELIN, valeur mesurée sur la jante nominale aux conditions nominales de charge, vitesse et pression. S = DESIGN overall width (For Special Uses Tyre Only). Largeur DESIGN de section du pneu (Seulement pour les Pneus Utilisation Spéciale). D = DESIGN overall diameter (For Special Uses Tyre Only). Diamètre DESIGN extérieur du pneu neuf (Seulement pour les Pneus Utilisation Spéciale). RC = Rolling circumference calculated from the design diameter. CdR : Circonférence de Roulement déterminée à partir du diamètre nominal. R’ = Static laden radius. - Rayon sous charge. E = Minimum distance between dual on the advised rim. - Entraxe jumelé minimum sur la jante nominale recommandée

(3) Advised rims - (3) Jantes recommandées ETRTO recommendations, the advised rim (or nominative rim) is in bold characters. Recommandations ETRTO, la jante de mesure (ou jante nominale) est en caractère gras.

(4) Advised flaps (new flaps 2000) - (4) Flaps recommandés (nouveaux flaps 2000) MICHELIN recommended flap(s) for a TT (Tube Type) fitting. The former flap designation and the new flap designation integrate since 2000, the seat diameter and the rim width. Flaps designation with a « D » letter have an offset valve hole. Check, before fitting, that you have the correct offset for the valve hole in the rim compatible with this flap. Référence du (ou des) flap(s) recommandé(s) par MICHELIN pour un montage TT (Tube Type). L’ancienne désignation des flaps et la nouvelle désignation des flaps intègrent depuis 2000 le diamètre au seat et la largeur de jante. Les flaps contenant la lettre « D » dans l’appellation possèdent un trou désaxé pour la valve. S’assurer avant la commande ou avant le montage que la jante présente un désaxage du trou de valve compatible avec ce flap.

(5) Tube or seal - (5) Chambre ou joint MICHELIN recommended tube(s) reference(s) for a TT (Tube Type) fitting. MICHELIN recommended seal references for a TL (Tubeless) fitting. Références de la (ou des) chambre(s) recommandée(s) par MICHELIN pour un montage TT (Tube Type). Références du joint recommandé par MICHELIN pour un montage TL (Tubeless).

17


REFERENCES RELATING TO MICHELIN TRUCK TYRES Renvois pour caractéristiques des pneumatiques MICHELIN poids lourd

(6) LR «X» (6) LR «X» Load range with a letter to indicate load index. Concerns American tyres. Load range avec une lettre pour indiquer l’indice de charge. Concerne les pneumatiques américains.

(7) Seal 1786 for TL on flat base rim (7) Joint 1786 pour TL sur jante plate

(8) Seal TYRAN 1443 for TL on flat rim (8) Joint TYRAN 1443 pour TL sur jante plate

(9) Seal SPRAT R1014 for TL on flat rim 9) Joint cornière SPRAT R1014 pour montage TL sur jante plate

(10) Without (10) Sans

(11) O’Ring 1681 for TL on SDC rim (11) Joint torique 1681 pour montage TL sur jante SDC (12) O’Ring OR 6.6-21 R1506 (12) Joint torique OR 6.6-21 R1506 (13) No longer manufactured (13) Arrêt de la production

18


VEHICLE AND TYRE DIAGNOSTICS Diagnostic des pneumatiques et du véhicule

1) F ind out the actual conditions of use: Rechercher les conditions réelles de son utilisation :

• Make, model & engine vehicle capacity - Marque, type & puissance du véhicule • Inflation pressures - Pressions de gonflage • Nature and conditions of road used - Nature et états des routes parcourues • Driving style - Style de conduite • Loads carried - Charges portées

2) E xamine the tyre: Examiner l’enveloppe : • Tread - La bande de roulement

• Sidewalls - Les flancs • Bead - Le talon • Tyre interior - L’intérieur de l’enveloppe...

3) C heck the rim, the valve, the valve extensions, the tube, the sealing ring and vehicle: Examiner

la jante ou la roue, la valve, les rallonges de gonflage, la chambre à air, le joint et le véhicule

19


ALIGNMENT ANGLES Alignement

Many tyre problems can be traced to mechanical conditions in the vehicle. Therefore, to obtain maximum tyre performance, vehicles must be properly maintained.

Nombre des problèmes pneumatiques sont attribuables à l’état mécanique des véhicules. Par conséquent, les véhicules doivent être correctement entretenus pour garantir une performance optimale des pneumatiques.

ALIGNMENT Alignment refers not only to the various angles of the steer axle geometry, but also to the tracking of all axles on a vehicle, including the trailer. The dual purpose of proper alignment is to minimize tyre wear to maximize predictable vehicle handling and driver control. Toe misalignment is the number one cause of steer tyre irregular wear, followed by rear axle skew. One of the challenges of meeting this goal is that alignments are typically performed on a static, unloaded vehicle sitting on a level floor.

PARALLELISM Toe is typically the most critical alignment condition affecting steer axle tyre wear. The purpose of setting toe at a given specification is to allow the tyre to run straight during normal operating conditions. Too much Toe-In results in scrubbing from the outside inward on both tyres and too much Toe-Out results in scrubbing the inside outward on both tyres. Total toe is the angle formed by two horizontal lines through the planes of two wheels.

All these misalignment conditions may exist alone or (more likely) in combination with other misalignment conditions.

Typical commercial vehicles require a slight amount of Toe-In with 1-2mm set on a static unloaded vehicle so that tyres will have zero toe or straight ahead when the vehicle is loaded and operating on the road.

Excessive Toe - In

ALIGNEMENT L'alignement se réfère non seulement aux différents angles de la géométrie de l'essieu directeur, mais également à tous les essieux du véhicule, y compris la remorque. Le double objectif d’un alignement correct est de minimiser l'usure des pneus et optimiser la prévisibilité de la tenue de route et la maîtrise du véhicule par le conducteur. Le désalignement des essieux est la première cause de l'usure irrégulière des pneus directeurs, suivie par l'inclinaison de l'essieu arrière. L'une des difficultés à atteindre cet objectif est que les réglages de l’alignement sont habituellement effectués sur un véhicule immobile et à vide sur un sol plan. Toutes ces conditions de désalignement peuvent exister seules ou (plus vraisemblablement) en association avec d’autres conditions de désalignement. 20

Inside Sidewall

Outside sidewall

Excessive Toe - In

Inside Sidewall

Outside sidewall


ALIGNMENT ANGLES Alignement

PARALLELISME Le Pincement et ouverture est généralement la condition d'alignement la plus critique car il affecte l'usure des pneus de l'essieu directeur. Le but des réglages d’alignement aux critères donnés est de permettre aux pneus de rouler droit dans des conditions normales de fonctionnement. Trop de « pincement » résulte dans une usure du flanc extérieur vers l'intérieur sur les deux pneus et trop « d’ouverture » résulte dans une usure du flanc intérieur vers l'extérieur sur les deux pneus. L’angle de pincement total des roues est l'angle formé par deux lignes droites imaginaires qui convergent pour se couper devant les roues, Les véhicules utilitaires types exigent un léger pincement avec un jeu de 1 à 2 mm établi sur un véhicule immobile sans charge afin que les pneus aient un angle neutre ou soient parallèles lorsque le véhicule est chargé et roule sur la route.

TANDEM AXLE PARALLELISM (SKEW/THRUST)

PARALLELISME DES ESSIEUX TANDEM (VIS/ POUSSEE) Le parallélisme d’un essieu tandem est essentiel car il peut avoir un effet néfaste sur tous les pneus du véhicule. Des essieux moteurs non parallèles tendent à pousser le véhicule dans une courbe allant dans le sens où les extrémités de l'essieu sont les plus proches. Pour que le véhicule puisse rouler droit, le conducteur doit rectifier la trajectoire dans le sens opposé. Le véhicule peut ainsi rouler droit, mais tous les pneus sont en angle par rapport à la trajectoire, provoquant un frottement. Un non-parallélisme excessif de l’essieu arrière est habituellement détecté par l’usure des pneus directeurs. Lorsqu’un pneu directeur est usé de l’extérieur ver l’intérieur et que l’autre pneu directeur est usé de l’intérieur ver l’extérieur, alors l’alignement de l’essieu tandem est suspect. Une configuration similaire peut être générée par le conducteur qui compense pour la 5ème roue non lubrifiée ou une remorque roulant en ripage. Le désalignement des essieux tandem de plus de 3 mm (0,10 °) peut entraîner une usure inégale et rapide des pneus.

Tandem Axle Parallelism is critical because it can have a detrimental effect on all tyres on the vehicle. Non parallel drive axles tend to push the vehicle into a turn in the direction that the axle ends are closest. In order for the vehicle to go straight, the driver must correct by steering in the opposite direction.

CAMBER

The vehicle can then go straight, but all tyres are at an angle to the direction of travel, causing scrubbing. Excessive rear axle non parallelism is usually detected in steer tyre wear. If one steer tyre is scrubbing from the outside inward and the other steer tyre is scrubbing from the inside outward, then tandem axle alignment is suspect.

A similar pattern can be generated by the driver's compensation for non lubricated 5th wheel or from a dog trackeling trailer. Misalignment of tandem axles greater than 3mm(0.10degrees) can lead to uneven and rapid tyre wear.

21

Camber is angle formed by the inward or outward tilt of the wheel referenced to a vertical line. 1. Camber is positive when the feel is tilted outward at the top. 2. Camber is negative when the wheel is tilted inward at the top. 3. Excessive positive camber may cause smooth wear on the outer half of the tyre tread.

* Excessive negative camber may cause wear on the inner half of the tread. * Negative camber can also be a cause inside shoulder wear on trailer axle in dual or single configuration. * A free rolling tyre is more sensitive to camber than a driven tyre.


ALIGNMENT ANGLES Alignement

* Generally,the vehicle will pull to the side with the most amount of positive camber. (If difference is more than 1/2 degree) * Typical camber values for a static, unloaded vehicle are zero plus or minus one half a degree (-0.5 to +0.5 degree).

CASTER

Camber is often a contributor to wear occurring on the interior ribs/blocks of the inner twin drive and trailer tyres, and can sometimes affect the interior ribs/blocks of the outer dual as well. Overloading of the axle leads to excessive negative camber and wear on the inside shoulder of the tyre. Camber correction by bending axles is NOT RECOMMENDED by MICHELIN. Consult the axle manufacturer if camber is found to be incorrect (outside manufacturer specification).

CARROSSAGE L’angle de carrossage est formé par l’inclinaison de la roue ver l’intérieur ou l’extérieur par rapport à une ligne verticale. 1. Le carrossage est positif lorsque le haut du pneu penche en s’éloignant du véhicule. 2. Le carrossage est négatif lorsque le haut du pneu penche vers le véhicule. 3. Un carrossage positif excessif peut provoquer une usure lisse sur la moitié externe de la bande de roulement. * Un carrossage négatif excessif peut provoquer une usure sur la moitié interne de la bande de roulement. * Un carrossage négatif peut également être la cause d’une usure de l’épaulement du pneu sur un essieu simple ou tandem. * Un pneu porteur est plus sensible au carrossage qu’un pneu moteur. * Généralement, un véhicule avec un important carrossage positif tire sur le côté. (Si la différence est supérieure à 1/2 degré) * Les valeurs types de carrossage pour un véhicule immobile, sans charge sont de zéro plus ou moins un demi-degré (-0,5 à +0,5 degré). Le carrossage contribue souvent à l’usure des rainures/pains de gomme intérieurs des pneus moteurs tandem intérieurs et des pneus de remorques, et peut aussi parfois affecter les rainures/pains de gomme intérieurs des pneus tandem extérieurs. La surcharge d’un essieu entraîne un carrossage négatif excessif et provoque une usure de l’épaulement intérieur du pneu. La correction d’un carrossage en courbant les essieux N’EST PAS RECOMMANDE par MICHELIN. Consultez le fabricant de l’essieu si le carrossage est incorrect (en dehors des spécifications du fabricant). 22

Positive (+) caster is the backward tilt at the top of the kingpin when viewed from the side. Negative caster is the forward tilt of the top at the kingpin when viewed from the side. The purpose of caster is to provide self aligning forces on the steer tyres to stabilizes the vehicle when driving straight down the road under braking, free wheeling, and power conditions. Insufficient caster reduces stability and can cause wander. Excessive caster increases steering effort and can cause shimmy. Either of these conditions may also have a detrimental effect on tyre wear. Excessive caster beyond the vehicle manufactures specifications may result in induced camber causing excessive tyre wear, particularly fleets that are in local and regional operations. Caster is adjustable with shims. Adjusting only one side is not recommended. Caster on both sides should be equal or not more than one - half degree difference. Generally, the vehicle will pull to the side with the lease amount of positive caster. Typical values on modern vehicle range from 2 to 5 degrees positive caster.

ANGLE DE CHASSE Un angle de chasse positif (+) est l’inclinaison vers l’arrière de l’axe du pivot de rotation de la roue quand on regarde sur le côté. Un angle de chasse négatif es l’inclinaison vers l’avant de l’axe du pivot de rotation de la roue quand on regarde sur le côté. Le but d’un angle de chasse est de fournir une force d’auto-alignement aux pneus directeurs pour stabiliser le véhicule lorsque vous roulez droit, pendant le freinage, en roue libre ou en accélération. Un angle de chasse insuffisant réduit la stabilité du véhicule et peut le faire déporter. Un angle de chasse excessif augmente l’effort de rectification de trajectoire et peut causer une oscillation de direction. L’une ou l’autre de ces conditions peut également avoir un effet néfaste sur l’usure des pneus. Un angle de chasse excessif au-delà des spécifications du fabricant pour le véhicule peut


ALIGNMENT ANGLES Alignement

provoquer un carrossage entraînant une usure excessive du pneu, en particulier les flottes dans les opérations locales et régionales. L’angle de chasse est réglable avec des cales. Le réglage d’un seul côté n’est pas recommandé. L’angle de chasse des deux côtés doit être égal ou inférieur à un demi-degré de différence. Généralement, un véhicule avec un moindre angle de chasse positif tire sur le côté. Les valeurs types d’un véhicule moderne ont un angle de chasse positif allant de 2 à 5 degrés par MICHELIN.

TOE-OUT ON TURNS (TURNING RADIUS) OUVERTURE DANS LES VIRAGES (RAYON DE BRAQUAGE) Toe-out on turns is the difference in the arcs described by the steering tyres in a turn. The purpose is to prevent the inside tyre from scrubbing around a turn since the outside tyre (loaded tyre) determines the turning radius of the steer axle. Improper geometry results in a tyre scrub in turns, which generally appears as toe wear on the tyre. L'ouverture dans les virages est la différence entre les arcs décrits par les pneus directeurs dans un virage. Le but est d'empêcher le pneu intérieur de frotter dans un virage puisque le pneu extérieur (pneu chargé) détermine le rayon de braquage de l'essieu directeur. Une géométrie incorrecte entraîne un frottement des pneus dans les virages, qui apparaît généralement comme une usure d’alignement sur le pneu. LES VERIFICATIONS PERIODIQUES DE L’ALIGNEMENT amènent le véhicule à s’éloigner de la ligne droite, provoquant un ripage et une usure des pneus.

PERIODIC ALIGNMENT CHECKS VERIFICATIONS PERIODIQUES DE L’ALIGNEMENT Verification of proper axle geometry and alignment should be part of the overall routine vehicle maintenance program. Specific alignment angle settings and tolerances should match the recommendations of the vehicle manufacturer. Suggested periodic checks include the following: *New vehicles prior to placing into services and again after some period where the new components have settled after running some kilometers. Verification of proper torque on the suspension system fasteners can also be done at this time. Follow the recommendations of the vehicle manufacturer. * When tyres are noted to have uneven wear which suggests misalignment. * When any steering or suspension component such as leaf springs as replaced. La vérification de la géométrie et de l'alignement des essieux doit faire partie du programme général d'entretien courant des véhicules Les réglages spécifiques des angles d'alignement et des tolérances doivent correspondre aux recommandations du constructeur du véhicule. Les contrôles périodiques suggérés comprennent ce qui suit : * Les véhicules neufs avant leur mise en service et après un certain laps de temps lorsque les nouveaux composants se sont ancrés après avoir parcouru quelques kilomètres. Une vérification de l’exactitude du couple sur les fixations du système de suspension peut être conduite à la même occasion. Suivre les recommandations du constructeur du véhicule. * Lorsque les pneus sont notés avoir une usure irrégulière, ce qui suggère un désalignement. * Lorsqu’un composant du système de direction ou de la suspension tel que les ressorts à lames sont remplacés.

23


KEY DAMAGES AND WEARS Dommages et usures

Feather wear - Usure de plumes SIGNS

ADVICE

CONSTAT

CONSEILS

Presence of feathering at the edge of the tread blocks, more evident on one side than the other.

• Tyre: Can be kept on the vehicle if it meets legal requirements.

• Pneumatique: peut être maintenu en roulagesi conforme aux exigences légales.

PROBABLE CAUSES

présence de bavures sur un des côtés des arêtes des sculptures plus évidentes d’un côté que de l’autre.

• Vehicle: Adjust vehicle geometry (parallelism/alignment) according to vehicle manufacturer’s specifications.

Scuffing whilst running, caused by incorrect alignment of the wheels (toeing in or toeing out) or axle misalignment.

CAUSES(S) PROBABLE(S) roulage en ripage provoqué par un parallélisme incorrect entre roues (excès de pincement ou d’ouverture) ou désalignement des essieux.

• Véhicule: réglage géométrie du véhicule(parallélisme/alignement) selon les spécifications du constructeur, I’usage.

Heel and toe wear - Usure en dents de scie SIGNS

ADVICE

Occurring mainly on tyres with block type treads. The leading edge of each block is sharply defined, with the trailing edge excessively worn.

PROBABLE CAUSES 1) The forces exerted on the tyre from increasingly powerful accelerating and braking torques. (Affected by application, frequent stopping and surface texture). 2) Inappropriate inflation pressures for the load carried by the tyre.

• Tyre: Check the pressure when the tyre is cold and adjust it if necessary. It may be possible to keep the tyre on the vehicle if legal requirements are met. Permutate the tyres to even out wear. • Vehicle: Nothing.

CONSTAT

CONSEILS

pusure apparaissant essentiellement sur des pneumatiques à sculpture “pavés”. Chaque pain de gomme présente une usure croissante.

• Pneumatique: vérifier la pression à froid et la rectifier si besoin. Peut être maintenu en roulage si conforme aux exigences légales. Permuter les pneumatiques, éventuellement retour sur jante.

CAUSES(S) PROBABLE(S) 1) importance des couples moteur/freineur liée à l’évolution des performances et technologies véhicules (utilisation, fréquence desarrêts, circuit accidenté. 2) pressions de gonflage inadaptées à la charge portée par le pneumatique.

• Véhicule: R.A.S

Sloped wear - Usure croissante d’un bord à l’autre SIGNS Smooth and regular wear sloping from one side to another without feathering.

PROBABLE CAUSES Excessive wheel camber. Flexing of the axle under the weight of the load. (This is more pronounced on the inner tyre of a twinned assembly).

24

ADVICE • Tyre: Turn on the rim. Check pressures when tyre is cold and alter as necessary. • Vehicle: Check the vehicle geometry. Check the load is distributed evenly across the axle.

CONSTAT

CONSEILS

usure lisse et régulière croissante d’un bord à l’autre sans bavures longitudinales.

• Pneumatique: retour sur jante - permutation. Vérifier la pression à froid et la rectifier si besoin.

CAUSES(S) PROBABLE(S) carrossage ou contre-carrossage excessif. Flexion de l’essieu sous charge (provoque en jumelé, une usure plus prononcée côté chassis).

• Véhicule: vérification de la géométrie. Veiller à la bonne répartition des charges.


KEY DAMAGES AND WEARS Dommages et usures

Centre wear - Usure en creux SIGNS Wear more pronounced in the centre of the tread than on the shoulders.

ADVICE

CONSTAT

CONSEILS

• Tyre:

usure plus prononcée au centre de la bande de roulement qu’aux épaules.

• Pneumatique: vérifier et rétablir les pressions à froid selon les conseils manufacturiers liés aux conditions d’utilisation.

Check the inflation pressures when tyres are cold and re-established according to manufacturer's recommendations related to the conditions of use.

PROBABLE CAUSES Overinflation.

CAUSES(S) PROBABLE(S) roulage à pression trop importante.

• Véhicule: R.A.S

• Vehicle: Nothing

Wavy lumpy wear - Usure bizarres SIGNS

ADVICE

CONSTAT

CONSEILS

Wavy wear affecting half or more of the tread.

• Tyre:

usures dites : en vague, en plages obliques, supérieures ou égales à la moitié de la bande de roulement.

• Pneumatique:

PROBABLE CAUSES - Wear or play in the suspension or steering systems - Imbalance, incorrect fitting - Incorrect twinning (wear rate, different tyre brands...) - Twins with different inflation pressures - Severe pitching of the vehicle - Heavy loads and a high centre of gravity.

Check fitting and inflation pressure (adjust for conditions of use). Check twin tyres: Meets legal requirements.

• Vehicle:

Check and if necessary repair the suspension and steering systems.

CAUSES(S) PROBABLE(S) - f atigue ou jeu des organes de suspension ou de direction - Balourds, montage incorrect - Jumelage incorrect (différence d’usure, de marque…) - Inégalités de pressions en jumelage - Ballants importants - Charges importantes et haut centre de gravité

vérifier le montage, la pression (I’adapter à l’utilisation). Vérifier le jumelage : conformité au Code de la Route.

• Véhicule:

faire vérifier et éventuellement remettre en état les organes de suspension et de direction

Rounded wear - Usure ronde SIGNS

Wear more pronounced on shoulders than in the centre of the tread.

PROBABLE CAUSES Tyre underinflated or overloaded.

ADVICE

CONSTAT

CONSEILS

• Tyre: Find the cause of the underinflation and resolve it. (Start by checking for pressures, punctures, valve caps, valve stems etc.) Weigh each axle of the loaded vehicle and adjust the pressures accordingly. It may be possible to keep the tyre on the vehicle if legal requirements are met.

usure plus prononcée sur les épaules qu’au centre de la bande de roulement.

• Pneumatique:

• Vehicle: Nothing.

25

CAUSES(S) PROBABLE(S) roulage à pression insuffisante et/ou en surcharge.

rechercher la cause du sousgonflage et y remédier (surveillance des pressions, crevaison, valve, rallonge de gonflage, etc.). Peser le véhicule en charge, essieu par essieu et définir la juste pression adaptée à l’utilisation. Peut être maintenu en roulage si conforme aux exigences légales..

• Véhicule: R.A.S


KEY DAMAGES AND WEARS Dommages et usures

Shoulder wear - Usure épaule SIGNS

ADVICE

CONSTAT

CONSEILS

Circumferential wear to one shoulder, where shoulder is partially or completely worn away.

• Tyre: Check and adjust pressures according to the conditions of use.

usure circonférentielle avec effondrement partiel ou total de l’épaule.

• Pneumatique: vérifier, ajuster les pressions à l’utilisation.

CAUSES(S) PROBABLE(S)

• Véhicule: R.A.S

PROBABLE CAUSES Severe pitching of the vehicle, perhaps due to high centre of gravity. Prolonged running at a pressure which is inappropriate for the load or use.

• Vehicle: Nothing.

ballant important, centre de gravité élevé. Roulage prolongé à pression inadaptée à la charge et à l’utilisation.

Tramline wear - Usure dite “rail” SIGNS An area of more or less circumferential wear affecting only part of tread width.

PROBABLE CAUSES Undemanding usage on straight roads and motorways (sign of slow wear rate).

ADVICE

CONSTAT

CONSEILS

• Tyre: Ensure the appropriate tyre for the application is being used. Tyre may be kept on the vehicle if legal requirements are met and handling is not affected. Check pressures and permutate if appropriate.

usure sur une zone plus ou moins circulaire n’intéressant pas toute la largeur de bande de roulement.

• Pneumatique:

• Vehicle: Nothing.

CAUSES(S) PROBABLE(S) roulage peu usant sur routes peu sinueuses, autoroutes, grandes routes par exemple (signe d’usure lente).

vérifier que le type de pneumatique est bien adapté aux conditions d’utilisation. Laisser rouler si conforme au Code de la Route et absence de troubles de comportement. PressionPermutation et/ou retour sur jante.

• Véhicule: R.A.S

Shoulder section wear - Usure plage épaule SIGNS

ADVICE

CONSTAT

CONSEILS

Wear to the shoulder section (less than half the tread).

• Tyre: Check and adjust pressures.

PROBABLE CAUSES

usure en plage à l’épaule (inférieure à la moitié de la bande de roulement).

• Vehicle: Check suspension and load conditions (whether load can shift, etc.).

• Pneumatique: vérifier, ajuster les pressions à l’utilisation.

CAUSES(S) PROBABLE(S)

• Véhicule: vérifier la suspension et les conditions de chargement (mobilité de la charge, etc.).

Pressure unsuitable for load. - Considerable sway. A lot of play in the suspension is an aggravating factor.

26

pression inadaptée à la charge. - Ballant important. Une suspension à grand débattement est un facteur aggravant.


KEY DAMAGES AND WEARS Dommages et usures

Brake Spot - Usure localisée dûe aux freins ADVICE

SIGNS Very localised wear, the size and shape of which resembles that of the contact patch. Possible presence of circumferential scratches and cuts to the rubber. The other tyre of the same axle has often the same signs.

PROBABLE CAUSES

• Tyre: Remove from vehicle according to severity. • Vehicle: Check the braking system if the localised wear is not attributable to excessive braking.

CONSTAT

CONSEILS

usure très localisée dont la forme se rapproche de celle de l’aire de contact au sol. Peut présenter des griffures ou arrachements de gomme. Généralement l’autre pneumatique du même essieu présente les mêmes manifestations.

• Pneumatique: retirer du roulage selon gravité. • Véhicule: faire vérifier et remettre en état le système de freinage si l’usure localisée n’est pas la conséquence d’un freinage excessif.

CAUSES(S) PROBABLE(S) blocage de la (ou des) roue(s) par freinage excessif ou défectuosité du système de freinage.

Locking of the wheel(s) caused by excessive braking or defects to the braking system.

Crown impact - Séparation sommet SIGNS Localised tread cut with rupture of the crown reinforcing plies. The rupture is often accompanied by a sidewall deformation.

PROBABLE CAUSES Severe impact with a fixed obstacle (kerb, rock, pothole) causing the crown plies to be severely deformed, creased or ruptured. This type of damage is more likely when the tyre is overinflated.

ADVICE

CONSTAT

CONSEILS

• Tyre: Inflate to the correct pressure. Avoid overloading.

cassure localisée de la bande de roulement avec rupture des nappes métalliques du sommet. La rupture est souvent accompagnée d’une déformation du flanc.

• Pneumatique: gonfler à la juste pression. Eviter la surcharge qui nécessite des pressions anormalement élevées.

CAUSES(S) PROBABLE(S)

• Véhicule:: réduire la vitesse en cas de surcharge, pressions élevées et sur routes dégradées.

• Vehicle: Reduce speed in case of overloading, high pressures on damaged roads.

impact important sur un obstacle fixe (bord de trottoir, pierre, nid de poule). Lors du choc, la déformation importante du sommet entraîne la rupture des nappes métalliques. Le surgonflage est un facteur pénalisant.

Detachment of the crown - Séparation sommet SIGNS

ADVICE

Detachment of the crown plies which can eventually lead to complete disintegration of the structure of the tyre.

• Tyre: Regularly check pressures. Avoid overloading.

PROBABLE CAUSES

• Vehicle: Nothing.

Prolonged use in an underinflated and/or overloaded condition causing abnormal heat build up in the crown area.

27

CONSTAT séparation entre nappes au sommet pouvant aller jusqu’à la dislocation totale des constituants.

CAUSES(S) PROBABLE(S) roulage prolongé à pression insuffisante et/ou charge excessive ayant provoqué un échauffement anormal des constituants du bloc sommet.

CONSEILS • Pneumatique: surveiller régulièrement les pressions et les adapter à la charge. Eviter la surcharge. • Véhicule: R.A.S


KEY DAMAGES AND WEARS Dommages et usures

Rupture of the casing ply - Rupture câbles carcasse ADVICE

SIGNS

Regular circumferential rupture to the sidewall.

PROBABLE CAUSES

- Prolonged running with inadequate inflation pressure. - Prolonged running overloaded. - Running with different pressures on twins. - Poor twinning: wear, dimension, brand vehicle, etc.

• Tyre: Inflate to the correct pressures, avoid overloading, check twinned tyres. • Vehicle: Nothing.

CONSTAT

CONSEILS

rupture circonférentielle franche des câbles de la nappe carcasse au flanc.

• Pneumatique: gonfler à la juste pression, éviter la surcharge, vérifier les jumelages.

CAUSES(S) PROBABLE(S) - roulage à pression insuffisante ou nulle. - Roulage prolongé en surcharge. - Roulage avec différence de pression entre jumelés - Mauvais jumelage : usure, dimension, marque, etc.

• Véhicule: R.A.S

Impact/pinching - Choc/pincement SIGNS Rupture of the cables with cuts to sidewall rubber.

PROBABLE CAUSES Severe impact on an obstacle (kerb, stones, holes) causing the sidewall to be pinched between the rim and the obstacle. This type of damage is more likely when the tyre is underinflated or overloaded.

ADVICE

CONSTAT

CONSEILS

• Tyre: Remove from the vehicle and hand over to a specialist for possible repair after thorough investigation.

rupture de câbles avec coupure de gomme au flanc.

• Pneumatique: retirer du roulage et le confier à un spécialiste pour une éventuelle réparation après examen minutieux.

• Vehicle: Nothing.

CAUSES(S) PROBABLE(S) choc brutal sur un obstacle (trottoir, pierres, trous) provoquant un pincement du flanc entre jante et obstacle. Le sous-gonflage et la surcharge favorisent ce type de\ détériorations.

• Véhicule: R.A.S

Marbling - Marbrures SIGNS Presence of marbling and creasing of the interior lining in the flexion zone.

PROBABLE CAUSES Running underinflated or overloaded.

ADVICE

CONSTAT

CONSEILS

• Tyre: Remove tyre from vehicle and scrap. Important: Never reinflate a tyre that has been running underinflated without first removing it and examining the interior.

présence de marbrures indélébiles et/ou plissement du calandrage intérieur dans la zone de flexion.

• Pneumatique: retirer du roulage et mettre au déchet. Important : Ne jamais regonfler un pneumatique ayant roulé en sous-gonflage sans le démonter pour examen intérieur

• Vehicle: Nothing

28

CAUSES(S) PROBABLE(S) roulage plus ou moins prolongé en sous-gonflage et/ou surcharge.

• Véhicule:: R.A.S


KEY DAMAGES AND WEARS Dommages et usures

Bead damage - Blessure SIGNS Damage to the bead point or the ‘heel’ caused during fitting or removal.

PROBABLE CAUSES Poor use of fitting and removal tools, or tools in poor condition.

ADVICE

CONSTAT

CONSEILS

• Tyre: Remove tyre from service and dispose of it. Follow all fitting and removal instructions carefully. Ensure all tools are in good condition.

blessure de la pointe de gomme ou du talon par levier ou machine à monter.

• Pneumatique: retirer du roulage et mettre au déchet. Respecter les consignes de montage/démontage. Veiller au bon état du matériel.

• Vehicle: Nothing.

CAUSES(S) PROBABLE(S) mauvaise utilisation du matériel de montage / démontage ou matériel en mauvais état.

• Véhicule: R.A.S

Multiple cuts - Coupures multiples SIGNS Multiple cuts all around the tread.

PROBABLE CAUSEcS Running on coarse surfaces, sites and quarries. Overinflation and damp surfaces exacerbate this type of damage.

29

ADVICE

CONSTAT

CONSEILS

• Tyre: Use the correct tyre for the application. Ensure correct pressures.

coupures multiples sur l’ensemble de la bande de roulement.

• Pneumatique: utiliser le type de pneumatique adapté aux conditions d’utilisation. Veiller à la juste pression.

• Vehicle:

Nothing.

CAUSES(S) PROBABLE(S) roulage sur pistes dures, chantiers, carrières. Le surgonflage, I’humidité, favorisentce dommage.

• Véhicule: R.A.S


NEW TYRE NAMINGS Nouvelle appellation

DIMENSION

385/55R22.5 F

= Front axle 295/80R22.5 D

= Drive axle

275/70R22.5 Z

= All position 455/55R22.5 T

= Trailer axle

Z = All Position – Toutes Positions – Véhicules Moteur et Remorques F = Front (Steer) (a) – Essieu Directeur (a) – Véhicules Moteur D = Drive (b) – Essieu Moteur (b) – Véhicules Moteur T = Trailer (c) – Essieu Porteur (c) – Remorques et Essieu Non Moteur ou Directeur (FRT = Free Rolling Tyre)

30


AIM MICHELIN truck tyre segmentation & naming

Segmentation & appellation AIM des pneus MICHELIN poids-lourd

New Tyre namings - Nouvelle appellation MICHELIN is progressively replacing the traditional application designations with a new naming designation MICHELIN remplace progressivement le système de désignation d’application traditionnel par un nouveau système d’appelation.

X MULTI™ HD Z ®

MICHELIN trademark Appellation déposée MICHELIN

Application Application

(index) Benefit Bénéfice

Position Position

Index Index

For example - Par exemple MICHELIN Radial

X® = MICHELIN Radial Tyre – Pneu Radial MICHELIN A = = Motorways – Grand Routier

Application – Application*

Benefit – Bénéfice

E =

= Regional Roads – Routes Régionales

= Regional Roads – Routes Régionales

Y =

= On/Off Road Use – Sur/Hors route

L =

= Off Road Use – Hors Route

U =

= Urban Use – Urbain

= Coach Vehicle Use – Bus

= Light Truck and Minibus – Camionette et Minibus

TROPIC = High Performance for Hot Climate – Haute Performance en Pays Chaud ENERGY = Fuel Efficiency – Economie de Carburant GRIP = All season Grip – Toutes Saisons HD = Heavy Duty – Usage Sévère HL = Extra Load – Capacité de Charge Augmentée Z = All Position – Toutes Positions – Véhicules Moteur et Remorques

Position – Position

F = Front (Steer) (a) – Essieu Avant (a) – Véhicules Moteur D = Drive (b) – Essieu Moteur (b) – Véhicules Moteur T = Trailer (c) – Essieu Porteur (c) – Remorques et Essieu Non Moteur ou Directeur (FRT = Free Rolling Tyre)

Index – Index

Number at the end of the designation used to denote product evolution or attributes Chiffre à la fin de la désignation d’un produit permettant d’identifier l’évolution ou l’attribut de ce dernier.

* A, E, Y, L, U = Traditional Application Designations – Désignations d’Usage Traditionnelles X® LINE™, X® MULTI™, X® WORKS™, X® FORCE™, X® INCITY™, X® COACH™ = New Application Designations – Nouvelles Désignations d’Usage. a : Usage of front axle tyre («F») on drive axle could give poor longitudinal grip performance and low mileage. L’usage de pneu avant sur l’essieu moteur peut engendrer une faible performance d’adhérence longitudinale et un faible rendement kilométrique. b : Usage of drive axle tyre («D») on front axle could give uneven wear and poor driving comfort. L’usage d’un pneu moteur sur l’essieu directeur peut provoquer une usure irrégulière et un mauvais confort de conduite. c : Some tyres which have additional marking FRT (Free Rolling Tyre) are developed specially for trailer and semi-trailer fitments and NOT allowed to be fitted on front axle. Certains pneus ayant un marquage additionnel FRT (pneu à roulage libre) sont développés spécialement pour un montage sur les remorques et semi remorques et NE SONT PAS AUTORISÉS sur essieu directeur.

31


AIM MICHELIN truck tyre segmentation & naming

Segmentation & appellation AIM des pneus MICHELIN poids-lourd

Product Segmentation – Segmentation Produits Segment Segment Long Haul Grand Routier

Application* Application A

Pictograms Pictogrammes

Vocations Métiers - Truckload Carrier – Transporteurs -

Public Utilities – Services Publics Food Distribution – Livraison de Nourriture Petroleum Delivery – Livraison de Pétrole Courier & Delivery Service – Poste et Courrier Auto Carriers – Porte-Voitures X MULTI HD on severe and off road X Multi HD sur routes difficilies et hors la route - X Guard is entry premium offer from MICHELIN available in India only - X Guard est le pneu “entry premium” de MICHELIN (disponible seulement en Inde)

Regional Roads Routes Régionales

E

On/Off Road Use Sur/Hors route

Y

- Construction & Mining Construction & Exploitation Minière

Off Road Use Hors Route

L m s

- Forestry & Logging Foresterie et Exploitation Forestière - Oil Field – Champs Pétrolifères

Urban Use Urbain

U

- Urban Buses – Bus Urbains - Sanitation & Refuse – Assainissement & Ordures

Coach Vehicle Use Bus Light Truck Vehicle Petit Poids-Lourd

- Medium & Long Distance, People Transportation Moyennes et Longues Distances, Transport de Personnes - LT Agilis on road short and long distance LT Agilis sur route pour courte et longue distance - Agilis HD on severe and off road Agilis HD sur routes difficiles et hors la route

IMPORTANT : MICHELIN is not responsible or liable for any damage due to utilization outside of technical advice. IMPORTANT : MICHELIN ne peut être tenu pour juridiquement responsable des dommages causés par une utilisation en dehors de notre conseil technique.

32


MICHELIN TRUCK TYRE RANGE

Gammes MICHELIN poids-lourd

Long haulage. Limited acceleration and braking. Good road surfaces. - Longues et très longues distances. Roulage à vitesse constante sans couple freineur ni accélération. Autouroutes ou grandes routes avec bon revêtement.

Long Haul - Grand Routier Steer Axle - Essieu Directeur X ENERGY XF

X ENERGY SAVER GREEN XF

X® LINE™ TROPIC F

315/70 R 22.5

315/80 R 22.5

315/60 R 22.5

X LINE™ ENERGY F

X LINE™ TROPIC F

385/55 R 22.5 - NEW 385/65 R 22.5 - NEW

325/95 R 24 - NEW

®

X COOL RUNNER XF

385/65 R 22.5

XFA2 ENERGY

385/55 R 22.5

®

Steer Axle & All Positions - Essieu Directeur & Toutes Positions XZA1

XZA2+ ENERGY

XZA 3+

X® LINE™ ENERGY Z

XZA2 ENERGY

7.00 R 16 7.50 R 16

11 R 22.5

11 R 24.5

295/60 R 22.5 - NEW 295/80 R 22.5 - NEW 315/60 R 22.5 - NEW 315/70 R 22.5 315/80 R 22.5

XZA COOL RUNNER

X ENERGY SAVER GREEN XZ

XZA4

XCA+

10.00 R 20 275/70 R 22.5 295/60 R 22.5 295/80 R 22.5 305/70 R 22.5 315/60 R 22.5 315/80 R 22.5

315/80 R 22.5 12.00 R 24

315/80 R 22.5

14.00 R 20 (G20)

225/75 R 16 7.00R16

33

Non contractual pictures. Dimensions could be reserved for some countries, please consult your MICHELIN local contact. Photos non contractuelles. Les produits peuvent être réservés à certains pays, veuillez consulter notre contact local.


MICHELIN TRUCK TYRE RANGE

Gammes MICHELIN poids-lourd

Long haulage. Limited acceleration and braking. Good road surfaces. - Longues et très longues distances. Roulage à vitesse constante sans couple freineur ni accélération. Autouroutes ou grandes routes avec bon revêtement.

Regional Routes Régionales Long HaulRoads - Grand-Routier

Drive Axle Axle & - Essieu Moteur - Essieu Directeur & Toutes Positions Steer All Positions XDA2+ ENERGY

XDA COOL RUNNER

X® LINE™ TROPIC D

X® LINE™ ENERGY D

275/70 R 22.5 295/60 R 22.5 295/80 R 22.5 305/70 R 22.5 315/60 R 22.5 315/70 R 22.5 315/80 R 22.5

315/80 R 22.5 12.00 R 24

315/80 R 22.5

315/60 R 22.5 - NEW 315/70 R 22.5 - NEW 315/80 R 22.5

Trailer & Semi Trailer - Remorques & Semi-Remorques XTA

XTA2 ENERGY

XTA2+ ENERGY

X® LINE™ ENERGY T

X ENERGY SAVER GREEN XT

7.00 R 12 7.50 R 15 8.25 R 15 10.00 R 15

245/70 R 19.5 265/70 R 19.5 285/70 R 19.5 275/70 R 22.5

235/75 R 17.5 245/70 R 19.5 445/45 R 19.5

245/70 R 17.5 265/70 R 19.5 385/65 R 22.5 445/45 R 19.5 - NEW

385/55 R 22.5 385/65 R 22.5

Non contractual pictures. Dimensions could be reserved for some countries, please consult your MICHELIN local contact. Photos non contractuelles. Les produits peuvent être réservés à certains pays, veuillez consulter notre contact local.

34


MICHELIN TRUCK TYRE RANGE

Gammes MICHELIN poids-lourd

Mainly medium or short haulages. At different speeds on flat or mountainous roads. On good roads or partially damaged surfaces. - Principalement moyennes et courtes distances. A différentes vitesses sur routes plates ou de montagne. Sur routes en bon état ou partiellement dégradées.

Regional Roads - Routes Régionales Steer Axle - Essieu Directeur X® MULTI™ F

385/65 R 22.5

XFE

385/65 R 22.5

Steer Axle & All Positions - Essieu Directeur & Toutes Positions X® MULTIWAY™ 3D XZE

315/70 R 22.5 315/80 R 22.5

35

XZE1

XZE PLUS

XZE3 R/XZE3 HD

265/70 R 17.5

12.00 R 24

10.00 R 20 11.00 R 20

XZE2+

XZE2

245/70 R 19.5 265/70 R 19.5 285/70 R 19.5 305/70 R 19.5 11.00 R 20 11 R 22.5 12 R 22.5 275/70 R 22.5 305/70 R 22.5 315/70 R 22.5 275/80 R 22.5 - NEW 295/80 R 22.5 315/80 R 22.5

205/75 R 17.5 215/75 R 17.5 225/75 R 17.5 235/75 R 17.5 245/70 R 17.5 9.00 R 20 10.00 R 20 11.00 R 20 12.00 R 20 13 R 22.5

XZA

8.25 R 16 205/85 R 16 8 R 17.5 8.5 R 17.5 9.5 R 17.5 10 R 17.5 8 R 19.5 9 R 22.5 10 R 22.5 255/70 R 22.5

XZE

X® MULTI™ TROPIC Z

225/70 R 19.5 8.25 R 20 9.00 R 20 10.00 R 20 11.00 R 20

325/95 R 24 - NEW

Non contractual pictures. Dimensions could be reserved for some countries, please consult your MICHELIN local contact. Photos non contractuelles. Les produits peuvent être réservés à certains pays, veuillez consulter notre contact local.


MICHELIN TRUCK TYRE RANGE

Gammes MICHELIN poids-lourd

Mainly medium or short haulages. At different speeds on flat or mountainous roads. On good roads or partially damaged surfaces. - Principalement moyennes et courtes distances. A différentes vitesses sur routes plates ou de montagne. Sur routes en bon état ou partiellement dégradées.

Regional Roads - Routes Régionales

Steer Axle & All Positions - Essieu Directeur & Toutes Positions X COOL RUNNER XZE2

X® MULTIWAY™ HD XZE

X® MULTI™ HD Z

XZ ALL ROADS

X GUARD Z

325/95 R 24

385/65 R 22.5

*295/80 R 22.5 315/80 R 22.5 - NEW 10.00 R 20 - NEW For Truck Only Pour Camion Seulement

*12 R 22.5 *315/80 R 22.5 For Truck Only Pour Camion Seulement

10.00 R 20 - NEW

XZE COOL RUNNER

X® MULTI™ Z

X® MULTIWAY™ 3D XZE

LT AGILIS

12 R 22.5

205/75 R 17.5 - NEW 215/75 R 17.5 235/75 R 17.5 265/70 R 19.5 275/80 R 22.5 305/70 R 22.5 11R 22.5 - NEW 295/80 R 22.5 - NEW 315/70 R 22.5 - NEW

315/70 R 22.5 315/80 R 22.5

7.00 R 16 7.50 R 16 8.25 R 16

Non contractual pictures. Dimensions could be reserved for some countries, please consult your MICHELIN local contact. Photos non contractuelles. Les produits peuvent être réservés à certains pays, veuillez consulter notre contact local.

36


MICHELIN TRUCK TYRE RANGE

Gammes MICHELIN poids-lourd

Mainly medium or short haulages. At different speeds on flat or mountainous roads. On good roads or partially damaged surfaces. - Principalement moyennes et courtes distances. A différentes vitesses sur routes plates ou de montagne. Sur routes en bon

état ou partiellement dégradées.

Regional Roads - Routes Régionales Drive Axle - Essieu Moteur XDE2

XD ALL ROADS

XDE2+

XDE3 HD/XDE2 EV

X® MULTI HD D

205/75 R 17.5 215/75 R 17.5 225/75 R 17.5 235/75 R 17.5 245/70 R 17.5 10.00 R 20 13 R 22.5

12 R 22.5 315/80 R 22.5*

245/70 R 19.5 265/70 R19.5 285/70 R 19.5 305/70 R 19.5 10.00 R 20 11 R 22.5 12 R 22.5 275/70 R 22.5 315/70 R 22.5 275/80 R 22.5 295/80 R 22.5 315/80 R 22.5 315/80 R 22.5

10.00 R 20

10.00 R 20 - NEW 315/80 R 22.5 - NEW

X® MULTIWAY™ XD

X GUARD D

295/60 R 22.5 315/60 R 22.5

10.00 R 20

X® MULTIWAY™ 3D XDE

315/70 R 22.5 315/80 R 22.5

X® MULTI™ D

205/75 R 17.5 - NEW 215/75 R 17.5 235/75 R 17.5 265/70 R 19.5 295/60 R 22.5 - NEW 315/70 R 22.5 - NEW 11 R 22.5 - NEW 295/80 R 22.5 - NEW 12 R 22.5 - NEW

Trailer & Semi Trailer - Remorques & Semi-Remorques XTE2

XTE2+

XTE3

X MAXITRAILER

X® MULTI™ T

X® MULTI™ T2

9.5 R 17.5 245/70 R 19.5 265/70 R 19.5 - NEW 11 R 22.5 295/80 R 22.5 315/80 R 22.5 425/65 R 22.5 445/65 R 22.5

245/70 R 17.5 215/75 R 17.5 235/75 R 17.5

385/65 R 22.5 (1)

205/65 R 17.5 255/60 R 19.5

11 R 22.5 385/55 R 22.5 - NEW 385/65 R 22.5 485/65 R 22.5 - NEW

385/55 R 22.5 - NEW

X ONE MAXITRAILER+

455/45 R 22.5 * For Truck Only Pour Camion Seulement (1) FRT = Free Rolling Tyre. - Pneu à roulage libre. For trailer only. - Seulement pour remorque.

37

Non contractual pictures. Dimensions could be reserved for some countries, please consult your MICHELIN local contact. Photos non contractuelles. Les produits peuvent être réservés à certains pays, veuillez consulter notre contact local.


MICHELIN TRUCK TYRE RANGE

Gammes MICHELIN poids-lourd

People transportation. Medium to long haulage. - Transport de personnes. Moyennes et longues distances.

Coach Vehicle - Autocar

Steer Axle & All Positions - Essieu Directeur & Toutes Positions XZ COACH COOL RUNNER

X® COACH™ HL Z

X® COACH™ TROPIC Z

X® COACH™ Z

X® COACH™ XZ

295/80 R 22.5 315/80 R 22.5

295/80 R 22.5

295/80 R 22.5 315/80 R 22.5

10 R 22.5 - NEW 9 R 22.5 - NEW

295/80 R 22.5 - NEW

Drive Axle - Essieu Moteur X® COACH™ XD

XDA4

295/80 R 22.5

315/80 R 22.5

Non contractual pictures. Dimensions could be reserved for some countries, please consult your MICHELIN local contact. Photos non contractuelles. Les produits peuvent être réservés à certains pays, veuillez consulter notre contact local.

38


MICHELIN TRUCK TYRE RANGE

Gammes MICHELIN poids-lourd

Use in cities or built-up areas. Frequent stops and sidewall aggressions. Roulage en zones urbaines et péri-urbaines. Avec arrêts et agressions flanc fréquents.

City - Urbain

All Positions - Toutes Positions XZU

XZU 2T

X® INCITY™ XZU3

XZU3 & XZU3+

X® INCITY™ XZU

305/70 R 19.5

305/70 R 22.5

215/75 R 17.5 275/70 R 22.5 275/80 R 22.5 295/80 R 22.5

11 R 22.5 275/70 R 22.5

275/70 R 22.5

X® INCITY™ Z

11 R 22.5 275/70 R 22.5 305/70 R 22.5

Non contractual pictures. Dimensions could be reserved for some countries, please consult your MICHELIN local contact. Photos non contractuelles. Les produits peuvent être réservés à certains pays, veuillez consulter notre contact local.

39


MICHELIN TRUCK TYRE RANGE

Gammes MICHELIN poids-lourd

Generally short distance haulages. With different speeds. Even on rough roads or tracks. With aggressive surfaces. Généralement sur courtes distances. A différentes vitesses. Sur mauvaises routes ou pistes avec revêtements agressifs.

Works - Travaux

Steer Axle & All Positions - Essieu Directeur & Toutes Position X® WORKS™ XZ

X® WORKS™ XZY

X® WORKS™ HD Z

X ONE XZY3 TL

X WORKS Z

325/95 R 24

12 R 22.5 295/80 R 22.5 315/80 R 22.5

10.00 R 20 - NEW 13 R 22.5 315/80 R 22.5 - NEW

455/55 R 22.5

XZY - XZY*

XZY2

XZY3

XZY3 HD

LT AGILIS HD

7.50 R 16 8.5 R 17.5 9.5 R 17.5 445/65 R 19.5 11.00 R 20 9 R 22.5 10 R 22.5 12.00 R 24

12.00 R 20 295/80 R 22.5 315/80 R 22.5 11 R 22.5 12 R 22.5 13 R 22.5

7.50 R 16 8.25 R 16 9.00 R 20 10.00 R 20 11.00 R 20 12.00 R 20 11 R 22.5 385/65 R 22.5 425/65 R 22.5 445/65 R 22.5 11 R 24.5

10.00 R 20

7.50 R 16 8.25 R 16

315/80 R 22.5 - NEW 11 R 24.5 - NEW

Non contractual pictures. Dimensions could be reserved for some countries, please consult your MICHELIN local contact. Photos non contractuelles. Les produits peuvent être réservés à certains pays, veuillez consulter notre contact local.

40


MICHELIN TRUCK TYRE RANGE

Gammes MICHELIN poids-lourd

Generally short distance haulages. With different speeds. Even on rough roads or tracks. With aggressive surfaces. Généralement sur courtes distances. A différentes vitesses. Sur mauvaises routes ou pistes avec revêtements agressifs.

Works - Travaux

Drive Axle - Essieu Moteur X® WORKS™ XD

X® WORKS™ XDY

X® WORKS™ HD D

XDY & XDY+

XDY3

325/95 R 24

12.00 R 22.5 315/80 R 22.5

13.00 R 22.5 315/80 R 22.5 - NEW 10.00 R 20 - NEW

12.00 R 20 295/80 R 22.5

XDY3 HD

X® WORKS™ D

10.00 R 20 11.00 R 20 12.00 R 20 11 R 22.5 12 R 22.5 13 R 22.5

10.00 R 20

315/80 R 22.5 - NEW

Trailer & Semi Trailer - Remorques & Semi-Remorques XTY2

265/70 R 19.5 275/70 R 22.5

Non contractual pictures. Dimensions could be reserved for some countries, please consult your MICHELIN local contact. Photos non contractuelles. Les produits peuvent être réservés à certains pays, veuillez consulter notre contact local.

41


MICHELIN TRUCK TYRE RANGE

Gammes MICHELIN poids-lourd

Short distance on off-road or on building sites. Difficult mobility (sand, mud, rocks). Sur courte distance hors route ou sur chantiers et carrières. Utilisation sable, boue, pierre.

Sites / Off-road - Chantiers et carrières / Hors route

All Positions (Building Sites) - Toutes Positions (Chantiers et Carrières) XZH2 R

XRD MAXXI TRAXION

12.00 R 20 13 R 22.5

13 R 22.5

All Positions (Off-road) - Remorques & Semi-Remorques XML

XL

XZL2

XZL & xzl+

X FORCE ZL

475/80 R 20

9.00 R 20

365/80 R 20 (14.5 R 20) 395/85 R 20 (15.5/80 R 20)

255/100 R 16 (9.00 R 16)

335/80 R 20 - NEW

All Positions (Sand) - Toutes Positions (Sable) XS

7.50 R 16 XS TL 7.50 R 16 XS F TL 12.00 R 20 14.00 R 20 525/65 R 20.5 (20.5 R 20.5) 24 R 20.5

11.00 R 16 10.00 R 20 11.00 R 20 12.00 R 20 14.00 R 20 xzl+ 16.00 R 20 375/70 R 20 275/80 R 20 (10.5 R 20) 275/80 R 22.5 - NEW 335/80 R 20 (12.5 R 20) xzl MPT 365/80 R 20 (14.5 R 20) xzl MPT

365/85 R 20 395/85 R 20 24 R 21 13 R 22.5 445/65 R 22.5

Non contractual pictures. Dimensions could be reserved for some countries, please consult your MICHELIN local contact. Photos non contractuelles. Les produits peuvent être réservés à certains pays, veuillez consulter notre contact local.

42


MICHELIIN TYRES FOR INDIAN MARKET Pneumatiques MICHELIN sur le marché de l'Inde

43

Application

Pictograms

Tyre dimension

Tyre name

Application

Pictogrammes

Dimension pneu

Sculpture du pneu

7.50 R 15t

XTA TT

8.25 R 15

XTA TT

215/75 R 17.5

XTE2+TL - X MULTI Z TL (NEW)

235/75 R 17.5

X MULTI Z TL (NEW)

245/70 R 17.5

XTE2+ TL (NEW)

245/70 R 19.5

X MULTI Z TL (NEW)

9.00 R 20

XZE2 TT

10.00 R 20

XDE3 HD TT - X MULTI HD Z TT (NEW) - X MULTI HD D TT (NEW)

11 R 22.5

X® MULTI™ D TL - X® MULTI™ Z TL

295/80 R 22.5

XZE2+ - X® MULTI™ Z TL - X® MULTI™ D TL

10.00 R 20

X GUARD Z TT (NEW) - X GUARD D TT (NEW)

10.00 R 20

XZY3 HD - XDY3 HD - X WORKS HD D TT (NEW) - X WORKS HD Z TT (NEW)

325/95 R 24

X® WORKS™ XD TL - X® WORKS™ XZ TL

11.00 R 20

XZY3 TT

14.00 R 20

XZL+ TL

16.00 R 20

XZL TL

13 R 22.5

XZL TL

335/80 R 20

XZLTL (NEW)

275/80 R 20

XZL TL (NEW)

365/80 R 20

XZL TL (NEW)

445/65 R 22.5

XZL TL

11 R 22.5

X INCITY Z TL

295/80 R 22.5

X® INCITY™ XZU3+ TL

295/80 R 22.5

X® COACH™ XD TL (NEW)

7.50 R 16

LT AGILIS HD TT

8.25 R 16

LT AGILIS HD TT


MICHELIN DIMENSIONAL DATA Caractéristiques techniques des pneumatiques MICHELIN Dimensional Characteristic Caractéristiques dimensionnelles

Load / Speed Index Indice decharge Code vitesse

Unique point (1) Point singulier

S= Maximum section width in service Encombrement transversal; largeur de section sur jante (mm) (2)

D= Maximum diameter in service diamètre maximum en service (mm) (2)

RC/CdR=Rolling circumference Circonférence de roulement (mm) (2)

R'= Static laden radius Rayon avec charge en statique (mm) (3)

E= Minimum dual spacing Entr'axe jumelé mini recommandé (mm) (3)

MICHELIN Recommended rim(s) MICHELIN Jantes recommandées

Tube (6) Chambres

Flap (5) Flaps

XTA

TT

12

125/123F

122/122J

200

687

2010

304

220

5.00S

12 H

125-12 LD

7.50 R 15

XTA

TT

16

135/133G

133/132J

220

787

2385

354

238

6.0 - 6.5 - B6.5

15/16 J

15X6.00

8.25 R 15

XTA

TT

143/141G

141/140J

246

853

2585

381

262

6.0 - 6.5 - B6.5 - 6.50

15K

15X6.00

bar

Seal (6) Joint

Dimension Côtes

PR (Ply Rating) - PR (Ply Rating)

psi

Type Type

MICHELIN Dimensions Côtes MICHELIN

Tread Pattern Bande de roulement

Dimensions E.T.R.T.O Côtes E.T.R.T.O

12 Inch 7.00 R 12

single dual

15 Inch

10.00 R 15

XTA

TT

18

148/145G

7.00 R 16

XZA1

TL

12

117/116L

7.00 R 16

XCA PLUS

TL

10

113/112L

146/144J

286

939

single dual single dual single

2845

419

304

7.0 - 7.5

15P

15X7.50

2410

368

221

5.50F

16 J

170-16L / 16x6.00+

2375

364

228

5.50F

16J

170-16L / 15x17H13

single

170-16L / 16x6.00+

single

dual

16 Inch

7.00 R 16

7.50 R 16

7.50 R 16

7.50 R 16

7.50 R 16

AGILIS

XZA1

XZY*

XZY 3

XZE-Y

TL

12

TL

TL

TL

TT

204

789

117/116L

2410

122/121L

14

14

2460

122/121L

2480

122/121L

2457

12

2460

368

377

379

376

375

221

236

236

236

237

5.50F

6.00G

6.00G

6.00G

6.00G

16 J

16 J

170-16L / 16x6.00+

16 J

170-16L / 16x6.00+

16J

16 J

170-16L 170-16L / 16x6.00+

7.50 R 16

AGILIS

TL

14

122/121L

226

824

2497

375

237

5.50F - 6.00G 6.50H

16J

16x6.00

7.50 R 16

AGILIS HD

TL

14

122/121L

226

824

2497

377

234

5.50F - 6.00G 6.50H

16J

16x6.00

8.25 R 16

AGILIS

TT

16

128/126K

239

878

2623

400

263

6.00G - 6.50H

16K

16x6.00

8.25 R 16

8.25 R 16

AGILIS HD

XZA

TT

TT

16

128/126K

128/126K

239

878

2623

2623

Dimensional data for general indication only, for official data consult MICHELIN Technical Correspondent. Données dimensionnels à titre d’information, pour les données officiel consultez votre représentant technique MICHELIN

44

400.5

399

265

262

6.00G - 6.50H

6.00G - 6.50H

16K

16 J

16x6.00

170-16 L

Jt 1786

single dual

dual Jt 1786

Jt 1786

dual single dual single dual single dual single dual single 6.50H single 6.50H single dual single dual single dual


MICHELIN DIMENSIONAL DATA Caractéristiques techniques des pneumatiques MICHELIN

Table of inflation pressure (bar) in relation to maximum load per axle (kg) Tableau des pressions (bar) en fonction de la charge maxi par essieu (kg) 43.5

50.8

58.0

65.3

72.5

79.8

87.0

94.3

101.5

108.8

116.0

123.3

130.5

bar

3.00

3.50

4.00

4.50

5.00

5.50

6.00

6.50

7.00

7.50

8.00

8.50

9.00

single

2170

2360

2550

2730

2920

3110

3300

dual

4070

4430

4780

5140

5490

5850

6200

single

2950

3180

3420

3650

3890

4120

4360

dual

5570

6010

6460

6900

7350

7790

8240

single

3680

3980

4270

4570

4860

5160

5450

dual

6960

7520

8070

8630

9190

9740

10300

single

4260

4600

4940

5280

5620

5960

6300

dual

7840

8460

9090

9720

10350

10970

11600

2810

3000

Seal (6) Joint

psi

Jt 1786

Jt 1786

single

1430

1620

1810

2000

2190

2380

2570

dual

2780

3150

3520

3890

4260

4630

5000

single

1840

2050

dual

3600

3950 2570

single

1430

1620

1810

2000

2190

2380

dual

2780

3150

3520

3890

4260

4630

5000

1840

2030

2230

2420

2610

single

Jt 1786

dual

3550

3930

4300

4680

5050

5430

5800

single

1840

2030

2230

2420

2610

2810

3000

dual

3550

3930

4300

4680

5050

5430

5800

single

1840

2030

2230

2420

2610

2810

3000

dual

3550

3930

4300

4680

5050

5430

5800

1840

2030

2230

2420

2610

2810

3000

3550

3930

4300

4680

5050

5430

5800

1840

2030

2230

2420

2610

2810

3000 5800

single dual single dual

dual

single dual single

dual

3550

3930

4300

4680

5050

5430

2280

2520

2760

3000

3240

3480

dual

4310

4760

5210

5670

6120

6570

single

2280

2520

2760

3000

3240

3480

dual

4310

4760

5210

5670

6120

6570

single

2280

2520

2760

3000

3240

3480

dual

4310

4760

5210

5670

6120

6570

Dimensional data for general indication only, for official data consult MICHELIN Technical Correspondent. Données dimensionnels à titre d’information, pour les données officiel consultez votre représentant technique MICHELIN

45

5800

5800


MICHELIN DIMENSIONAL DATA Caractéristiques techniques des pneumatiques MICHELIN Dimensional Characteristic Caractéristiques dimensionnelles

E= Minimum dual spacing Entr'axe jumelé mini recommandé (mm) (3)

MICHELIN Recommended rim(s) MICHELIN Jantes recommandées

Tube (6) Chambres

Flap (5) Flaps

psi

R'= Static laden radius Rayon avec charge en statique (mm) (3)

2623

399

262

6.00G - 6.50H

16 J

170-16 L

bar

Seal (6) Joint

MICHELIN Dimensions Côtes MICHELIN

RC/CdR=Rolling circumference Circonférence de roulement (mm) (2)

D= Maximum diameter in service diamètre maximum en service (mm) (2)

S= Maximum section width in service Encombrement transversal; largeur de section sur jante (mm) (2)

Unique point (1) Point singulier

TT

Load / Speed Index Indice decharge Code vitesse

Type Type

XZY 3

PR (Ply Rating) - PR (Ply Rating)

Tread Pattern Bande de roulement

Dimension Côtes

Dimensions E.T.R.T.O Côtes E.T.R.T.O

16 Inch 8.25 R 16

128/126K

195/85 R 16

XJE4 MIX ENERGY

TL

114/112L

206

751

2276

343.5

223

5J - 5 1/2J - 6J 6K-5.5K

205/85 R 16

XJE4 MIX ENERGY

TL

117/115L

213

768

2327

352

239

5-5.5-6-6.5, 6JJ-6K

205/85 R 16

215/85 R 16

225/75 R 16

XZA XJE4 MIX ENERGY

TL

117/115L

TL

XCA

TL

XZA

TL

2310

120/118L

10

227

787

2385

352

358

239

247

6.00JK

5.5-6.00-6.5 - 7.0

121/120N

232

758

2300

348

252

6J

121/120L

224

817

2492

372

227

5.25 - 6.00 - 6.75

single dual single dual single dual single dual single dual single dual

17.5 Inch 8.5R17.5

8.5R17.5

8.5R17.5

XZT

XZY

TL

TL

8 R 17.5

XZA

TL

9.5R17.5

XZA+

TL

9.5R17.5

9.5R17.5

9.5 R 17.5

10 R17.5 205/65 R17.5 205/75R17.5

XZA

XZY

XTE2

XZA X MAXITRAILER XZE 2

121/120L

TL

TL

TL

TL

TL

TL

224

121/120L

10

117/116L

129/127L

14

224

143J

129/127L

129/127J

124/122M

5.25 - 6.00 - 6.75

222

6.00 - 6.75

250

857

2614

392

267

6.00 - 6.75

212

212

857

857

857

875

721

765

2614

2614

2560

2669

2177

2333

Dimensional data for general indication only, for official data consult MICHELIN Technical Correspondent. Données dimensionnels à titre d’information, pour les données officiel consultez votre représentant technique MICHELIN

46

227

5.25 - 6.00 - 6.75

367

264

130F

374

227

2400

250

134/132L

2492

374

797

250

143/141J

817

2492

216

250

129/127L

817

390

388

386

397

331

353

252

258

260

273

235

238

6.00 - 6.75

6.00 - 6.75

6.00 - 6.75

6.75 - 7.5

6.00 - 6.75

5.25 - 6.00 - 6.75

single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual


MICHELIN DIMENSIONAL DATA Caractéristiques techniques des pneumatiques MICHELIN

Table of inflation pressure (bar) in relation to maximum load per axle (kg) Tableau des pressions (bar) en fonction de la charge maxi par essieu (kg) 43.5

50.8

58.0

65.3

72.5

79.8

87.0

94.3

101.5

108.8

116.0

123.3

130.5

bar

3.00

3.50

4.00

4.50

5.00

5.50

6.00

6.50

7.00

7.50

8.00

8.50

9.00

single

2280

2520

2760

3000

3240

3480

dual

4310

4760

5210

5670

6120

6570

Seal (6) Joint

psi

single

1310

1490

1660

1840

2010

2190

2360

dual

2490

2820

3150

3480

3820

4150

4480

single

1430

1620

1810

2000

2190

2380

2570

dual

2700

3060

3420

3780

4140

4500

4860

single

1560

1760

1970

2180

2390

2590

2800

dual

2930

3320

3720

5280

single dual

4110

4500

4890

single

2310

2540

2780

dual

4540

4980

5400

2800

single

1760

1970

2180

2380

2590

dual

3400

3800

4200

4600

5000

5400

single

1760

1970

2180

2380

2590

2800

dual

3400

3800

4200

4600

5000

5400

single

1760

1970

2180

2380

2590

2800

3400

3800

4200

4600

5000

5400

single

1430

1620

1810

2000

2190

2380

2570

dual

2780

3150

3520

3890

4260

4630

5000

single

2270

2510

2750

2980

3220

3460

dual

4290

4740

5190

5650

6100

6550

7000

single

2270

2510

2750

2980

3220

3460

3700

dual

dual

4290

4740

5190

5650

6100

6550

7000

single

2270

2510

2750

2980

3220

3460

3700

dual

4290

4740

5190

5650

6100

6550

7000

single

3680

3980

4270

4570

4860

5160

5450

dual

6960

7520

8070

8630

9190

9740

10300

3470

3730

3980

4240

single

2700

2960

3210

dual

5090

5580

6060

6550

7030

7520

8000

single

2560

2750

2940

3130

3320

3510

3700

dual

4850

5210

5560

5920

6280

6640

7000

single

1880

2100

2320

2540

2760

2980

3200

dual

3520

3930

4340

4760

5170

5590

6000

Dimensional data for general indication only, for official data consult MICHELIN Technical Correspondent. Données dimensionnels à titre d’information, pour les données officiel consultez votre représentant technique MICHELIN

47

3700


MICHELIN DIMENSIONAL DATA Caractéristiques techniques des pneumatiques MICHELIN Dimensional Characteristic Caractéristiques dimensionnelles

MICHELIN Recommended rim(s) MICHELIN Jantes recommandées

2358

353

238

5.25 - 6.00 - 6.75

Seal (6) Joint

E= Minimum dual spacing Entr'axe jumelé mini recommandé (mm) (3)

773

Flap (5) Flaps

R'= Static laden radius Rayon avec charge en statique (mm) (3)

212

bar

Tube (6) Chambres

RC/CdR=Rolling circumference Circonférence de roulement (mm) (2)

psi

D= Maximum diameter in service diamètre maximum en service (mm) (2)

MICHELIN Dimensions Côtes MICHELIN

S= Maximum section width in service Encombrement transversal; largeur de section sur jante (mm) (2)

Unique point (1) Point singulier

TL

Load / Speed Index Indice decharge Code vitesse

Type Type

XDE 2

PR (Ply Rating) - PR (Ply Rating)

Tread Pattern Bande de roulement

Dimension Côtes

Dimensions E.T.R.T.O Côtes E.T.R.T.O

17.5 Inch 205/75R17.5

124/122M

215/75R17.5

X MULTI Z

TL

126/124M

220

779

2376

357

245

6.00 - 6.75

215/75R17.5

XZE 2

TL

126/124M

235

797

2431

357

246

6.00 - 6.75

215/75R17.5

215/75R17.5 215/75 R 17.5

X MULTI D

XDE 2

XTE 2+

TL

126/124M

TL

126/124M

TL

135/133J

215/75 R 17.5

X INCITY XZU 3

TL

126/124J

225/75R17.5

X MULTI Z

TL

129/127M

225/75R17.5

XZE 2

TL

129/127M

220

235

219

235

235

779

797

779

797

797

2376

2431

2370

359

360

359

245

245

243

6.00 - 6.75

6.00 - 6.75

6.00 - 6.75

2382

362

244

6.00 - 6.75

2431

366

264

6.00 - 6.75

2431

367

264

6.00 - 6.75

225/75R17.5

X MULTI D

TL

129/127M

235

797

2431

367

264

6.00 - 6.75

225/75R17.5

XDE 2

TL

129/127M

235

803

2449

369

263

6.00 - 6.75

235/75 R17.5

X MULTI Z

TL

235/75 R17.5

XZE 2

TL

235/75 R17.5

X MULTI D

TL

235/75 R17.5

XDE 2

TL

235/75R17.5

235/75R17.5

XZA 2

XTE 2+

TL

TL

16

16

132/130M

242

811

2474

371

272

6.75 - 7.50

132/130M

242

811

2474

373

271

6.75 - 7.50

132/130M

242

811

2474

370

272

6.75 - 7.50

132/130M

242

811

2474

373

271

6.75 - 7.50

132/130M

143/141J

242

242

811

811

2450

2410

Dimensional data for general indication only, for official data consult MICHELIN Technical Correspondent. Données dimensionnels à titre d’information, pour les données officiel consultez votre représentant technique MICHELIN

48

372

364

269

273

6.75 - 7.50

6.75 - 7.50

single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual


MICHELIN DIMENSIONAL DATA Caractéristiques techniques des pneumatiques MICHELIN

Table of inflation pressure (bar) in relation to maximum load per axle (kg) Tableau des pressions (bar) en fonction de la charge maxi par essieu (kg) 43.5

50.8

58.0

65.3

72.5

79.8

87.0

94.3

101.5

108.8

116.0

123.3

130.5

bar

3.00

3.50

4.00

4.50

5.00

5.50

6.00

6.50

7.00

7.50

8.00

8.50

9.00

single

1880

2100

2320

2540

2760

2980

3200

dual

3520

3930

4340

4760

5170

5590

6000

single

2110

2330

2560

2780

3000

3220

dual

3970

4390

4810

5230

5650

6070 3400

Seal (6) Joint

psi

single

1990

2230

2460

2700

2930

3170

dual

3750

4190

4630

5080

5520

5960

6400

2110

2330

2560

2780

3000

3220

single

3970

4390

4810

5230

5650

6070

single

1990

2230

2460

2700

2930

3170

3400

dual

3750

4190

4630

5080

dual

5520

5960

6400

single

2950

3180

3420

3650

3890

4120

4360

dual

5570

6010

6460

6900

7350

7790

8240

single

1990

2230

2460

2700

2930

3170

3400

dual

3750

4190

4630

5080

5520

5960

6400

single

2210

2440

2680

2910

3140

3370

dual

4180

4620

5060

5500

5940

6380

6820

single

2270

2510

2750

2980

3220

3460

3700

dual

4290

4740

5190

5650

6100

6550

7000

single

2210

2440

2680

2910

3140

3370

3610

dual

4180

4620

5060

5500

3140

3370

3610

single

2270

2510

2750

2980

3220

3460

3700

dual

4290

4740

5190

5650

6100

6550

7000

single

2750

2990

3230

3470

3710

3950

dual

5230

5690

6140

6600

7050

7510

single

2630

2880

3130

3380

3630

3880

dual

4990

5460

5940

6410

6890

7360

single

2750

2990

3230

3470

3610

3830

dual

5230

5690

6140

6600

7050

7510

single

2630

2880

3130

3380

3630

3880

dual

4990

5460

5940

6410

6890

7360

single

2630

2880

3130

3380

3630

3880

dual

4990

5460

5940

6410

6890

7360

single

3680

3980

4270

4570

4860

5160

5450

dual

6960

7520

8070

8630

9190

9740

10300

Dimensional data for general indication only, for official data consult MICHELIN Technical Correspondent. Données dimensionnels à titre d’information, pour les données officiel consultez votre représentant technique MICHELIN

49

3610


MICHELIN DIMENSIONAL DATA Caractéristiques techniques des pneumatiques MICHELIN Dimensional Characteristic Caractéristiques dimensionnelles

MICHELIN Recommended rim(s) MICHELIN Jantes recommandées

2400

362

273

6.75 - 7.50

Seal (6) Joint

E= Minimum dual spacing Entr'axe jumelé mini recommandé (mm) (3)

811

Flap (5) Flaps

R'= Static laden radius Rayon avec charge en statique (mm) (3)

242

bar

Tube (6) Chambres

RC/CdR=Rolling circumference Circonférence de roulement (mm) (2)

psi

D= Maximum diameter in service diamètre maximum en service (mm) (2)

MICHELIN Dimensions Côtes MICHELIN

S= Maximum section width in service Encombrement transversal; largeur de section sur jante (mm) (2)

Unique point (1) Point singulier

Load / Speed Index Indice decharge Code vitesse

PR (Ply Rating) - PR (Ply Rating)

Type Type

Tread Pattern Bande de roulement

Dimension Côtes

Dimensions E.T.R.T.O Côtes E.T.R.T.O

17.5 Inch 235/75R17.5

245/70 R 17.5 245/70 R 17.5

XTA 2+ ENERGY X MULTI Z

XZE 2

TL

143/141J

TL

136/134M

TL

258

136/134M

258

803

803

2449

2449

366

368

209

277

6.75 - 7.50

6.75 - 7.50

245/70 R 17.5

X MULTI D

TL

136/134M

258

803

2449

368

278

6.75 - 7.50

245/70 R 17.5

XDE 2

TL

136/134M

258

811

2474

368

277

6.75 - 7.50

245/70 R 17.5

XTE 2+

245/70R17.5

X LINE ENERGY T

245/70R17.5

XTA 2+ ENERGY

265/70 R 17.5

TL

143/141J

TL

143/141J

TL

143/141J

XZE1

TL

138/136M

XZA

TL

123/122L

144/144F

144/144F

144/144F

241

248

250

272

803

789

803

831

2410

2424

2400

364

363

362

273

278

273

6.75 - 7.50

6.75 - 7.50

6.75 - 7.50

2500

379

299

6.75 - 7.50

2610

397

233

6.00

single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual

19.5 Inch 8 R 19.5 245/70 R19.5 245/70 R19.5 245/70 R19.5

X MULTI Z

XZE2+

X MULTI D

TL

16

TL

TL

136/134M

136/134M

16

136/134M

245/70 R19.5

XDE2+

TL

136/134M

245/70R19.5

XTE2

TL

141/140J

245/70R19.5

255/60R19.5

XTA2 ENERGY X MAXITRAILER

TL

TL

141/140J

143/141J

258

136/135J

136/135J

136/135J

258

258

853

853

853

2602

2602

2602

394

394

275

276

273

6.75 - 7.50

6.75 - 7.50

6.75 - 7.50

258

853

2602

396

276

6.75 - 7.50

258

853

2580

392

278

6.75 - 7.50

258

260

853

813

2570

2469

Dimensional data for general indication only, for official data consult MICHELIN Technical Correspondent. Données dimensionnels à titre d’information, pour les données officiel consultez votre représentant technique MICHELIN

50

393

422

373

278

290

6.75 - 7.50

6.75 - 7.50

single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual


MICHELIN DIMENSIONAL DATA Caractéristiques techniques des pneumatiques MICHELIN

Table of inflation pressure (bar) in relation to maximum load per axle (kg) Tableau des pressions (bar) en fonction de la charge maxi par essieu (kg) 43.5

50.8

58.0

65.3

72.5

79.8

87.0

94.3

101.5

108.8

116.0

123.3

130.5

bar

3.00

3.50

4.00

4.50

5.00

5.50

6.00

6.50

7.00

7.50

8.00

8.50

9.00

single

3680

3980

4270

4570

4860

5160

5450

dual

6960

7520

8070

8630

9190

9740

10300

Seal (6) Joint

psi

single

2850

3090

3340

3590

3840

4080

4330

dual

5390

5860

6320

6790

7260

7730

8200

single

2940

3200

3460

3710

3970

4220

4480

dual

5570

6060

6540

7030

7510

8000

8480

single

2850

3090

3340

3590

3840

4080

4330

dual

5390

5860

6320

6790

7260

7730

8200

single

2940

3200

3460

3710

3970

4220

4480

dual

5570

6060

6540

7030

7510

8000

8480

single

3680

3980

4270

4570

4860

5160

5450

dual

6960

7520

8070

8630

9190

9740

10300

single

3980

4270

4570

4860

5160

5450

dual

7520

8070

8630

9190

9740

10300

single

3680

3980

4270

4570

4860

5160

5450

dual

6960

7520

8070

8630

9190

9740

10300

single

3570

3850

4140

4430

4720

dual

6600

7120

7650

8180

8960

4270

4870

5150 10000

single

1720

1950

2180

2410

2640

2870

3100

dual

3330

3780

4220

4670

5110

5560

6000

single

2980

3240

3500

3750

4010

dual

5640

6130

6620

7110

7600

8090

single

3030

3290

3560

3820

4080

4350

dual

5740

6240

6730

7230

7730

8230

single

2980

3240

3500

3750

4010

4270

dual

5640

6130

6620

7110

7600

8090

single

3030

3290

3560

3820

4080

4350

dual

5740

single

6240

6730

7230

7730

8230

3480

3760

4040

4310

4590

dual

6760

7300

7840

8380

8920

9460

single

3480

3760

4040

4310

4590

4870

5150

dual

6760

7300

7840

8380

8920

9460

10000

single

3770

4050

4330

4610

4890

5170

5450

dual

7130

7660

8190

8720

9240

9770

10300

Dimensional data for general indication only, for official data consult MICHELIN Technical Correspondent. Données dimensionnels à titre d’information, pour les données officiel consultez votre représentant technique MICHELIN

51


MICHELIN DIMENSIONAL DATA Caractéristiques techniques des pneumatiques MICHELIN Dimensional Characteristic Caractéristiques dimensionnelles

MICHELIN Recommended rim(s) MICHELIN Jantes recommandées

2660

403

298

7.50

Seal (6) Joint

E= Minimum dual spacing Entr'axe jumelé mini recommandé (mm) (3)

881

Flap (5) Flaps

R'= Static laden radius Rayon avec charge en statique (mm) (3)

272

bar

Tube (6) Chambres

RC/CdR=Rolling circumference Circonférence de roulement (mm) (2)

psi

D= Maximum diameter in service diamètre maximum en service (mm) (2)

MICHELIN Dimensions Côtes MICHELIN

S= Maximum section width in service Encombrement transversal; largeur de section sur jante (mm) (2)

Unique point (1) Point singulier

TL

Load / Speed Index Indice decharge Code vitesse

Type Type

XTY2

PR (Ply Rating) - PR (Ply Rating)

Tread Pattern Bande de roulement

Dimension Côtes

Dimensions E.T.R.T.O Côtes E.T.R.T.O

19.5 Inch 265/70R19.5

265/70R19.5

XTA2 ENERGY

TL

265/70 R19.5

X MULTI Z

TL

265/70 R19.5 265/70 R19.5 265/70 R19.5

XZE2+

X MULTI D

XDE2+

143/141J

14

TL

143/141J

272

881

2630

400

300

7.50

140/138M

272

881

2687

401

293

6.75 - 7.50 - 8.25

140/138M

TL

272

140/138M

TL

272

140/138M

272

881

881

881

2687

2687

2687

402

402

404

297

296

297

6.75 - 7.50 - 8.25

6.75 - 7.50 - 8.25

6.75 - 7.50 - 8.25

265/70R19.5

XTE2

TL

143/141J

272

881

2650

403

300

7.50

265/70R19.5

X LINE ENERGY T

TL

143/141J

262

867

2646

399

300

7.50

285/70 R19.5 285/70 R19.5 285/70R19.5

285/70R19.5

305/70 R19.5

XZE2+

XDE2+

XTE2 XTA2 ENERGY XZE2+

TL

144/142M

TL

144/142M

TL

145/143L

145/143L

150/148J

TL

147/145M

305/70 R19.5

XDE2+

TL

147/145M

305/70R19.5

XZU

TL

148/145J

294

294

150/148J

TL

294

294

148/146L

148/146L

309

911

911

911

911

941

2779

2779

2732

2723

2870

412

414

409

409

424

311

310

323

323

341

7.50 - 8.25 - 9.00

7.50 - 8.25 - 9.00

8.25

8.25

8.25 - 9.00

309

949

2894

428

341

8.25 - 9.00

317

941

2810

426

347

8.25

445/45R19.5

X LINE ENERGY T

TL

160J

453

911

2761

413

14.00

445/45R19.5

XTA 2+ ENERGY

TL

160J

453

911

2761

413

14.00

445/65R19.5

XZY

TL

165K

472

1097

3281

495

14.00

20

Dimensional data for general indication only, for official data consult MICHELIN Technical Correspondent. Données dimensionnels à titre d’information, pour les données officiel consultez votre représentant technique MICHELIN

52

single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single

single dual single dual


MICHELIN DIMENSIONAL DATA Caractéristiques techniques des pneumatiques MICHELIN

Table of inflation pressure (bar) in relation to maximum load per axle (kg) Tableau des pressions (bar) en fonction de la charge maxi par essieu (kg) 43.5

50.8

58.0

65.3

72.5

79.8

87.0

94.3

101.5

108.8

116.0

123.3

130.5

bar

3.00

3.50

4.00

4.50

5.00

5.50

6.00

6.50

7.00

7.50

8.00

8.50

9.00

single

3680

3980

4270

4570

4860

5160

5450

dual

6960

7520

8070

8630

9190

9740

10300

single

3680

3980

4270

4570

4860

5160

5450

dual

6960

7520

8070

8630

9190

9740

10300

4940

Seal (6) Joint

psi

single

3440

3740

4040

4340

4640

dual

6500

7070

7630

8200

8760

9330

single

3380

3670

3970

4260

4550

4850

dual

6390

6940

7500

8050

8610

9160

single

3440

3740

4040

4340

4640

4940

dual

6500

7070

7630

8200

8760

9330

single

3380

3670

3970

4260

4550

4850

dual

6390

6940

7500

8050

8610

9160

single

3680

3980

4270

4570

4860

5160

5450

dual

6960

7520

8070

8630

9190

9740

10300

single

3980

4270

4570

4860

5160

5450

dual

7520

8070

8630

9190

9740

10300

single

3680

4000

4320

4640

4960

5280

5600

dual

6970

7570

8180

8780

9390

9990

10600

single

3680

4000

4320

4640

4960

5280

5600

dual

6970

7570

10600

8180

8780

9390

9990

single

4640

4980

5330

5670

6010

6360

6700

dual

8720

9370

10020

10660

11310

11950

12600

single

4640

4980

5330

5670

6010

6360

6700

8720

9370

10020

10660

11310

11950

12600

4740

5100

5450

5800

6150 11600

dual single

4040

4390

dual

7620

8290

8950

9610

10270

10940

single

4040

4390

4740

5100

5450

5800

6150

dual

7620

8290

8950

9610

10270

10940

11600

single

4140

4500

4860

5220

5580

5940

6300

dual

7620

8290

8950

9610

10270

10940

11600

6230

6690

7150

7620

8080

8540

9000

6230

6690

7150

7620

8080

8540

9000

7520

8070

8630

9190

9740

10300

single dual single dual single dual

6960 1

Dimensional data for general indication only, for official data consult MICHELIN Technical Correspondent. Données dimensionnels à titre d’information, pour les données officiel consultez votre représentant technique MICHELIN

53


MICHELIN DIMENSIONAL DATA Caractéristiques techniques des pneumatiques MICHELIN Dimensional Characteristic Caractéristiques dimensionnelles

R'= Static laden radius Rayon avec charge en statique (mm) (3)

E= Minimum dual spacing Entr'axe jumelé mini recommandé (mm) (3)

980

2989

451

263

Seal (6) Joint

RC/CdR=Rolling circumference Circonférence de roulement (mm) (2)

239

Flap (5) Flaps

D= Maximum diameter in service diamètre maximum en service (mm) (2)

133/131L

bar

Tube (6) Chambres

S= Maximum section width in service Encombrement transversal; largeur de section sur jante (mm) (2)

133/131K

psi

MICHELIN Recommended rim(s) MICHELIN Jantes recommandées

Unique point (1) Point singulier

TT

MICHELIN Dimensions Côtes MICHELIN

Load / Speed Index Indice decharge Code vitesse

Type Type

XZE

PR (Ply Rating) - PR (Ply Rating)

Tread Pattern Bande de roulement

Dimension Côtes

Dimensions E.T.R.T.O Côtes E.T.R.T.O

20 Inch 8.25R20

9.00 R 20

9.00 R 20

9.00 R 20

10.00 R 20

XZE

XZE 2

XZY 3

XZE 3 R

TT

140/137K

TT

TT

TT

140/137K

14

16

TT

16

147/143K

10.00 R 20

XZE 2

TT

16

147/143K

TT

16

271

147/143K

XZE 3 HD

XZY3 HD

268

140/137K

10.00 R 20

10.00 R 20

268

286

146/143L

147/143K

1038

1038

1042

1074

3096

3110

3117

3276

472

474

478

489

291

286

293

314

5.5 - B5.5 - 6.0 6.00T - B6.0 - 6.5 - B6.5 - 7.0 - B7.0 7.0

7.0

7.0

6.50 - 7.00 - 7.50

20 M

20 M

20 M

1074

3276

489

314

6.50 - 7.00 - 7.50

20 N

286

1074

3276

490

314

6.50 - 7.00 - 7.50

20 N

1074

3276

495

313

6.50 - 7.00 - 7.508.00

dual 200-20L / 20X7.50

20 N

200-20L / 20X7.50

single

dual

dual single dual 20 x 7.50

16

147/143K

286

1073

3273

494

317

6.50 - 7.00 - 7.50

20 N

200-20L

10.00 R 20

XDY3 HD

TT

16

147/143K

286

1074

3276

493

316

6.50 - 7.00 - 7.50

20 N

200-20L

10.00 R 20

XDY 3

TT

16

147/143K

286

1073

3273

497

318

6.50 - 7.00 - 7.50

20 N

200-20L

10.00 R 20

XDE 2*

TT

16

147/143K

286

1074

3235

495

317

6.50 - 7.00 - 7.50

20 N

200-20L

10.00 R 20

XDE 2EV

TT

16

147/143K

286

1074

3235

495

317

6.50 - 7.00 - 7.50

20 N

200-20L / 20X7.50

10.00 R 20

XZA 2 ENERGY

TT

16

147/143K

286

1074

3216

489

318

6.50 - 7.00 - 7.50

20 N

20X7.50

10.00 R 20

10.00/R20

XDE 3 HD

XZE

TT

TT

16

16

16

146/143G

286

1074

147/143K

146/143K

3255

3239

146/143L

286

1074

3210

Dimensional data for general indication only, for official data consult MICHELIN Technical Correspondent. Données dimensionnels à titre d’information, pour les données officiel consultez votre représentant technique MICHELIN

54

498

495.5

488

324

286

315

6.50 - 7.00 - 7.50

6.50 - 7.00 - 7.50

6.50 - 7.00 - 7.50

20 N

dual

single

TT

TT

dual

single

XZY 3

XZH2 R

dual

200-20L / 20x7.50

10.00 R 20

10.00 R 20

single

single

20 N

286

286

single

20 K

200-20L / 20X7.50

20N

220-L

20 N

200-20L / 20X7.50

single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual


MICHELIN DIMENSIONAL DATA Caractéristiques techniques des pneumatiques MICHELIN

Table of inflation pressure (bar) in relation to maximum load per axle (kg) Tableau des pressions (bar) en fonction de la charge maxi par essieu (kg) 43.5

50.8

58.0

65.3

72.5

79.8

87.0

94.3

101.5

108.8

116.0

123.3

130.5

bar

3.00

3.50

4.00

4.50

5.00

5.50

6.00

6.50

7.00

7.50

8.00

8.50

9.00

single

2420

2700

2980

3270

3550

3840

4120

dual

4570

5110

5650

6190

6720

7260

7800

3060

3390

3710

4030

4350

4680

Seal (6) Joint

psi

single dual

5640

6230

6830

7420

8010

8610

9200

single

3060

3390

3710

4030

4350

4680

5000

dual

5640

6230

6830

7420

8010

8610

9200

single

3060

3390

3710

4030

4350

4680

5000

dual

5640

6230

6830

7420

8010

8610

9200

single

4040

4390

4740

5100

5450

5800

6150

dual

7160

7790

8410

9030

9650

10280

10900

single

4040

4390

4740

5100

5450

5800

6150

dual

7160

7790

8410

9030

9650

10280

10900

single

4040

4390

4740

5100

5450

5800

6150

dual

7160

7790

8410

9030

9650

10280

10900

single

4090

4440

4800

5150

5510

5870

dual

7250

7880

8510

9140

9770

10400

single

4040

4390

4740

5100

5450

5800

6150

dual

7160

7790

8410

9030

9650

10280

10900

single

4090

4440

4800

5150

5510

5870

dual

7250

7880

8510

9140

9770

10400

single

4040

4390

4740

5100

5450

5800

6150

dual

7160

7790

8410

9030

9650

10280

10900

single

4040

4390

4740

5100

5450

5800

6150

dual

7160

7790

8410

9030

9650

10280

10900

single

4040

4390

4740

5100

5450

5800

6150

dual

7160

7790

8410

9030

9650

10280

10900

single

4040

4390

4740

5100

5450

5800

6150

dual

7160

7790

8410

9030

9650

10280

10900

single

4060

4410

4760

5120

5470

5820

dual

7370

8010

8660

9300

9940

10580

single

4040

4390

4740

5100

5450

5800

6150

dual

7160

7790

8410

9030

9650

10280

10900

single

4060

4410

4760

5120

5470

5820

dual

7370

8010

8660

9300

9940

10580

Dimensional data for general indication only, for official data consult MICHELIN Technical Correspondent. Données dimensionnels à titre d’information, pour les données officiel consultez votre représentant technique MICHELIN

55

5000


MICHELIN DIMENSIONAL DATA Caractéristiques techniques des pneumatiques MICHELIN Dimensional Characteristic Caractéristiques dimensionnelles

RC/CdR=Rolling circumference Circonférence de roulement (mm) (2)

R'= Static laden radius Rayon avec charge en statique (mm) (3)

E= Minimum dual spacing Entr'axe jumelé mini recommandé (mm) (3)

MICHELIN Recommended rim(s) MICHELIN Jantes recommandées

Tube (6) Chambres

16

147/143K

303

3215

355

310

6.50 - 7.00 - 7.50

20 N

200-20L / 20X7.50

10.00R20

X MULTI HD Z

TT

16

147/143K

308

3218

490

286

6.50 - 7.00 - 7.50

20 N

200-20L / 20X7.50

10.00R20

X MULTI HD D

TT

16

147/143K

307

3229

493

286

6.50 - 7.00 - 7.50

20 N

200-20L / 20X7.50

11.00R20

XZE 2

TT

16

150/146K

297

3367

503

336

7.33V - 7.5 - 8.0 8.5 - B8.5 - 9.0

20 P

20 x 8.50

Seal (6) Joint

bar

Flap (5) Flaps

D= Maximum diameter in service diamètre maximum en service (mm) (2)

TT

S= Maximum section width in service Encombrement transversal; largeur de section sur jante (mm) (2)

X GUARD D

Unique point (1) Point singulier

Load / Speed Index Indice decharge Code vitesse

10.00R20

Dimension Côtes

PR (Ply Rating) - PR (Ply Rating)

psi

Type Type

MICHELIN Dimensions Côtes MICHELIN

Tread Pattern Bande de roulement

Dimensions E.T.R.T.O Côtes E.T.R.T.O

20 Inch

11.00R20

11.00R20

XZY 3

XDY 3

TT

TT

16

16

150/146K

297

150/146K

297

1104

1104

1104

3367

3367

506

509

337

7.5 - 8.0 - 8.0V 8.5 - 8.50V

340

7.33 - 7.50 - 8.00 - 8.50 - 9.00

single 146/143K single

single

single dual single

20 P

dual single

20 P

dual

11.00 R 20

XZY

TT

16

150/146K

297

1104

3320

506

336

8.0

20 P

220-20L / 20X8.50MI

single

11.00 R 20

XZE

TT

16

150/146K

297

1104

3300

502

335

8.0

20 P

220-20L / 20X8.50MI

single

11.00 R 20

12.00 R 20

12.00 R 20

12.00 R 20

XZE2+

XDY

XS

TT

TT

16

18

TT

XDY 3

TT

XZA

TL

150/146K

154/150K

154/149K

18

150/147J

156/150G

297

319

319

1082

1146

1146

3316

3470

3425

503

529

520

336

353

353

8.00

8.50

8.50

154/150K

319

1158

3532

529

361

8.50

133/131L

239

986

3007

450

251

6.00 - 6.75

20 P

20X8.50

dual

dual single dual

20 Q

230-20LB / 20X8.50

single

20 Q

230-20LB / 20X8.50

single

20 Q

230-20LB / 20X8.50

dual

dual single dual

22.5 Inch 9 R 22.5

9 R 22.5

10R22.5

XZY

XZA

TL

TL

133/131K

144/142L

239

264

986

1038

3007

3166

Dimensional data for general indication only, for official data consult MICHELIN Technical Correspondent. Données dimensionnels à titre d’information, pour les données officiel consultez votre représentant technique MICHELIN

56

450

473

248

277

6.00 - 6.75

6.75 -7.50

single dual single dual single dual


MICHELIN DIMENSIONAL DATA Caractéristiques techniques des pneumatiques MICHELIN

Table of inflation pressure (bar) in relation to maximum load per axle (kg) Tableau des pressions (bar) en fonction de la charge maxi par essieu (kg) 43.5

50.8

58.0

65.3

72.5

79.8

87.0

94.3

101.5

108.8

116.0

123.3

130.5

bar

3.00

3.50

4.00

4.50

5.00

5.50

6.00

6.50

7.00

7.50

8.00

8.50

9.00

Seal (6) Joint

psi

single

6150

dual

10900

single

6150

dual

10900

single

6150

dual

10900

single

4400

4790

5170

5550

5930

6320

6700

dual

7890

8570

9260

9940

10630

11310

12000

single

4400

4790

5170

510

5930

6320

6700

7890

8570

9260

9940

10630

11310

dual single

4400

4790

5170

5550

5930

6320

6700

dual

7890

8570

9260

9940

10630

11310

12000

single

3250

3670

4000

4400

4770

5140

5510

5900

6300

6700

dual

6100

6670

7200

7800

8540

9290

10030

10720

11360

12000

single

3250

3670

4000

4400

4770

5140

5510

5900

6300

6700

dual

6100

6670

7200

12000

7800

8540

9290

10030

10720

11360

single

4400

4790

5170

5550

5930

6320

6700

dual

7890

8570

9260

9940

10630

11310

12000

single

5070

5470

5880

6280

6690

7090

7500

dual

9050

9780

10500

11230

11950

12680

13400

single

4690

5070

5470

5880

6280

6690

7090

7500

dual

8130

8780

9490

10190

10890

11590

12300

13000

single

5070

5470

5880

6280

6690

7090

7500

dual

9050

9780

10500

11230

11950

12680

13400

4120

single

2420

2700

2980

3270

3550

3840

dual

4570

5110

5650

6190

6720

7260

7800

single

2420

2700

2980

3270

3550

3840

4120

dual

4570

5110

5650

6190

6720

7260

7800

single

3680

4000

4320

4640

4960

5280

5600

dual

6970

7570

8180

8780

9390

9990

10600

Dimensional data for general indication only, for official data consult MICHELIN Technical Correspondent. Données dimensionnels à titre d’information, pour les données officiel consultez votre représentant technique MICHELIN

57

12000


MICHELIN DIMENSIONAL DATA Caractéristiques techniques des pneumatiques MICHELIN Dimensional Characteristic Caractéristiques dimensionnelles

MICHELIN Recommended rim(s) MICHELIN Jantes recommandées

3166

473

276

6.75 -7.50

Seal (6) Joint

E= Minimum dual spacing Entr'axe jumelé mini recommandé (mm) (3)

1038

Flap (5) Flaps

R'= Static laden radius Rayon avec charge en statique (mm) (3)

264

bar

Tube (6) Chambres

RC/CdR=Rolling circumference Circonférence de roulement (mm) (2)

psi

D= Maximum diameter in service diamètre maximum en service (mm) (2)

MICHELIN Dimensions Côtes MICHELIN

S= Maximum section width in service Encombrement transversal; largeur de section sur jante (mm) (2)

Unique point (1) Point singulier

TL

Load / Speed Index Indice decharge Code vitesse

Type Type

XZY

PR (Ply Rating) - PR (Ply Rating)

Tread Pattern Bande de roulement

Dimension Côtes

Dimensions E.T.R.T.O Côtes E.T.R.T.O

22.5 Inch 10R22.5

144/142K

10R22.5

X COACH Z

TL

16

144/142L

264

1038

3166

475

287

6.75 - 7.50

11R22.5

X MULTI Z

TL

16

148/145L

290

1070

3264

492

314

7.50 - 8.25

11R22.5

11R22.5

11R22.5

X INCITY Z X COACH ENERGY Z XZA 2+ ENERGY

TL

16

TL

148/145J

151/148E

148/145M

TL

290

290

148/145M

290

1070

1070

1070

3264

3264

3264

492

489

320

314

302

7.50 - 8.25

7.50 - 8.25

7.50 - 8.25

11R22.5

XZE2+

TL

16

148/145L

290

1070

3264

490

309

7.50 - 8.25

11R22.5

XDE2+

TL

16

148/145L

290

1070

3264

490

309

7.50 - 8.25

11R22.5

11R22.5

11R22.5

11R22.5

11R22.5

XZY 3

XZY2

XZU3

XZU3+

X MULTI D

TL

TL

TL

TL

TL

16

16

16

16

16

148/145K

148/145J

148/145J

TL

16

148/145K

11R22.5

X MULTI T

TL

16

148/145L

12R22.5

XZE Cool Runner

TL

TL

14

16

290

151/148E

151/148E

148/145L

XDY 3

XTE2

290

148/145K

11R22.5

11R22.5

142/142J

152/148L

290

290

290

152/148J

1070

1070

1070

1070

1070

3264

3264

3264

3264

3264

493

492

495

495

496

311

316

311

311

303

7.50 - 8.25

7.50 - 8.25

7.50 - 8.25

7.50 - 8.25

7.50 - 8.25

290

1070

3264

496

314

7.50 - 8.25

290

1070

3264

487

308

7.50 - 8.25

269

312

1064

1104

3245

3367

Dimensional data for general indication only, for official data consult MICHELIN Technical Correspondent. Données dimensionnels à titre d’information, pour les données officiel consultez votre représentant technique MICHELIN

58

492

492

503

303

326

7.50 - 8.25

8.25 - 9.00

single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual


MICHELIN DIMENSIONAL DATA Caractéristiques techniques des pneumatiques MICHELIN

Table of inflation pressure (bar) in relation to maximum load per axle (kg) Tableau des pressions (bar) en fonction de la charge maxi par essieu (kg) 43.5

50.8

58.0

65.3

72.5

79.8

87.0

94.3

101.5

108.8

116.0

123.3

130.5

bar

3.00

3.50

4.00

4.50

5.00

5.50

6.00

6.50

7.00

7.50

8.00

8.50

9.00

single

3680

4000

4320

4640

4960

5280

5600

dual

6970

7570

8180

8780

9390

9990

10600

single

3680

4000

4320

4640

4960

5280

5600

dual

6970

7570

8180

8780

9390

9990

10600

single

4140

4500

4860

5220

5580

5940

6300

dual

7620

8290

8950

9610

10270

10940

11600

single

4350

4700

5050

5400

5740

6090

dual

8010

8650

9290

9930

10570

11220

4500

4860

5220

5580

5940

6300 11600

Seal (6) Joint

psi

single

4140

dual

7620

8290

8950

9610

10270

10940

single

4140

4500

4860

5220

5580

5940

6300

dual

7620

8290

8950

9610

10270

10940

11600

single

4140

4500

4860

5220

5580

5940

6300

dual

7620

8290

8950

9610

10270

10940

11600

single

4140

4500

4860

5220

5580

5940

6300

dual

7620

8290

8950

9610

10270

10940

11600

single

4140

4500

4860

5220

5580

5940

6300

dual

7620

8290

8950

9610

10270

10940

11600

single

4140

4500

4860

5220

5580

5940

6300 11600

dual

7620

8290

8950

9610

10270

10940

single

4140

4500

4860

5220

5580

5490

6300

dual

7620

8290

8950

9610

10270

10940

11600

single

4140

4500

4860

5220

5580

5490

6300 11600

dual

7620

8290

8950

9610

10270

10940

single

4140

4500

4860

5220

5580

5940

6300

dual

7620

8290

8950

9610

10270

10940

11600

single

4140

4500

4860

5220

5580

5940

6300

dual

7620

8290

8950

9610

10270

10940

11600

single

4700

5050

5400

5740

6090

dual

8650

9290

9930

10570

11220

single

3480

3790

4090

4390

4690

5000

5300

dual

6970

7570

8180

8780

9390

9990

10600

single

4800

5180

5560

5950

6330

6720

7100

dual

8510

9190

9880

10560

11240

11920

12600

Dimensional data for general indication only, for official data consult MICHELIN Technical Correspondent. Données dimensionnels à titre d’information, pour les données officiel consultez votre représentant technique MICHELIN

59


MICHELIN DIMENSIONAL DATA Caractéristiques techniques des pneumatiques MICHELIN Dimensional Characteristic Caractéristiques dimensionnelles

3367

504

325

8.25 - 9.00

Seal (6) Joint

MICHELIN Recommended rim(s) MICHELIN Jantes recommandées

1104

Flap (5) Flaps

E= Minimum dual spacing Entr'axe jumelé mini recommandé (mm) (3)

312

bar

Tube (6) Chambres

R'= Static laden radius Rayon avec charge en statique (mm) (3)

152/148L

RC/CdR=Rolling circumference Circonférence de roulement (mm) (2)

Load / Speed Index Indice decharge Code vitesse

16

psi

D= Maximum diameter in service diamètre maximum en service (mm) (2)

PR (Ply Rating) - PR (Ply Rating)

TL

MICHELIN Dimensions Côtes MICHELIN

S= Maximum section width in service Encombrement transversal; largeur de section sur jante (mm) (2)

Type Type

XZ ALL ROAD

Unique point (1) Point singulier

Tread Pattern Bande de roulement

Dimension Côtes

Dimensions E.T.R.T.O Côtes E.T.R.T.O

22.5 Inch 12R22.5

12R22.5

XD ALL ROAD

TL

16

152/148L

312

1104

3367

510

326

8.25 - 9.00

12R22.5

X MULTI Z

TL

18

152/149L

312

1104

3367

505

338

8.25 - 9.00

12R22.5

12R22.5

12R22.5

X MULTI D X WORKS XZY XZE2+

TL

TL

TL

18

16

18

152/149L

312

152/149K

312

152/149L

312

1104

1104

1104

3367

3367

3367

507

504

338

328

325

8.25 - 9.00

8.25 - 9.00

8.25 - 9.00

12R22.5

XZY-2

TL

16

152/148K

312

1104

3367

507

329

8.25 - 9.00

12R22.5

X WORKS XDY

TL

16

152/149K

312

1104

3367

511

330

8.25 - 9.00

12R22.5

XDE2+

12R22.5

XDY 3

13R22.5

X WORKS HD Z

13 R 22.5

13 R 22.5

WORKS XZY

XZE 2

TL

TL

TL

TL

TL

16

16

18

18

18

152/148L

156/151K

18

156/150L

13 R 22.5

X WORKS HD D

TL

18

156/151K

13 R 22.5

XZY2

TL

TL

18

18

158/152G

326

158/152G

156/150K

154/150K

320

320

156/150L

TL

X WORKS XDY

312

156/150K

XDE 2

13 R 22.5

312

152/148K

13 R 22.5

1104

1158

1158

1146

3367

3367

3532

3532

3495

510

510

523

520

519

326

328

349

349

351

8.25 - 9.00

8.25 - 9.00

9.00 - 9.75

9.00 - 9.75

9.00 - 9.75

326

1146

3495

519

351

9.00 - 9.75

320

1158

3532

524

349

9.00 - 9.75

320

156G

1104

326

1158

1146

3532

3495

Dimensional data for general indication only, for official data consult MICHELIN Technical Correspondent. Données dimensionnels à titre d’information, pour les données officiel consultez votre représentant technique MICHELIN

60

504.5

525

524

349

350

9.00 - 9.75

9.00 - 9.75

single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual


MICHELIN DIMENSIONAL DATA Caractéristiques techniques des pneumatiques MICHELIN

Table of inflation pressure (bar) in relation to maximum load per axle (kg) Tableau des pressions (bar) en fonction de la charge maxi par essieu (kg) 43.5

50.8

58.0

65.3

72.5

79.8

87.0

94.3

101.5

108.8

116.0

123.3

130.5

bar

3.00

3.50

4.00

4.50

5.00

5.50

6.00

6.50

7.00

7.50

8.00

8.50

9.00

single

4800

5180

5560

5950

6330

6720

7100

dual

8510

9190

9880

10560

11240

11920

12600

single

4800

5180

5560

5950

6330

6720

7100

dual

8510

9190

9880

10560

11240

11920

12600

single

4800

5180

5560

5950

6330

6720

7100

dual

8780

9490

10190

10890

11590

12300

13000

single

4800

5180

5560

5950

6330

6720

7100

dual

8780

9490

10190

10890

11590

12300

13000

single

4800

5180

5560

5950

6330

6720

7100 13000

Seal (6) Joint

psi

dual

8780

9490

10190

10890

11590

12300

single

4800

5180

5560

5950

6330

6720

7100

dual

8780

9490

10190

10890

11590

12300

13000

single

4800

5180

5560

5950

6330

6720

7100

dual

8510

9190

9880

10560

11240

11920

12600

single

4800

5180

5560

5950

6330

6720

7100

dual

8780

9490

10190

10890

11590

12300

13000

single

4800

5180

5560

5950

6330

6720

7100

dual

8510

9190

9880

10560

11240

11920

12600

single

4800

5180

5560

5950

6330

6720

7100

dual

8510

12600

9190

9880

10560

11240

11920

single

5680

6110

6530

6950

7370

7790

dual

9810

10530

11260

11980

12710

13440

single

5680

6110

6530

6950

7370

7790

dual

9520

13050

10230

10930

11640

12340

single

6270

6700

7140

7570

8000

dual

10500

11230

11950

12680

13400

single

6270

6700

7140

7570

8000

dual

10500

11230

11950

12680

13400

single

5680

6110

6530

6950

7370

7790

dual

9810

10530

11260

11980

12710

13440

single

5680

6110

6530

6950

7370

7790

dual

9520

10230

10930

11640

12340

13050

single

4930

5360

5790

6210

6640

7070

7500

dual

8810

9570

10340

11100

11870

12630

13400

Dimensional data for general indication only, for official data consult MICHELIN Technical Correspondent. Données dimensionnels à titre d’information, pour les données officiel consultez votre représentant technique MICHELIN

61


MICHELIN DIMENSIONAL DATA Caractéristiques techniques des pneumatiques MICHELIN Dimensional Characteristic Caractéristiques dimensionnelles

S= Maximum section width in service Encombrement transversal; largeur de section sur jante (mm) (2)

D= Maximum diameter in service diamètre maximum en service (mm) (2)

RC/CdR=Rolling circumference Circonférence de roulement (mm) (2)

R'= Static laden radius Rayon avec charge en statique (mm) (3)

E= Minimum dual spacing Entr'axe jumelé mini recommandé (mm) (3)

MICHELIN Recommended rim(s) MICHELIN Jantes recommandées

18

154/150K

156G

326

1146

3495

527

351

9.00 - 9.75

Seal (6) Joint

Unique point (1) Point singulier

TL

Flap (5) Flaps

Load / Speed Index Indice decharge Code vitesse

XDY 3

bar

Tube (6) Chambres

PR (Ply Rating) - PR (Ply Rating)

psi

Type Type

MICHELIN Dimensions Côtes MICHELIN

Tread Pattern Bande de roulement

Dimension Côtes

Dimensions E.T.R.T.O Côtes E.T.R.T.O

22.5 Inch 13 R 22.5

255/70R22.5

XZA

TL

275/70R22.5

X MULTI Z

TL

275/70R22.5

275/70R22.5

275/70R22.5

X INCITY XZU

XZU3

XZE2+

TL

TL

TL

18

18

18

18

140/137M

140L

265

944

2879

433

281

6.75 - 7.50 - 8.25

148/145L

149/146K

287

974

2971

448

311

7.50 - 8.25

148/145J

148/145J

XZA2 ENERGY

TL

18

148/145M

275/70R22.5

X MULTI D

TL

18

148/145L

275/70R22.5

275/70R22.5

275/70R22.5

275/70R22.5

XDE2+ XDA2+ ENERGY X MULTI T XTA2 ENERGY XTY2

TL

TL

TL

TL

X INCITY XZU3

TL

275/80R22.5

XZE2+

TL

275/80R22.5

X MULTI Z

XDE2+

16

18

TL

275/80R22.5

275/80R22.5

16

TL

TL

152/148E

148/145M

275/70R22.5

275/70R22.5

152/148E

149/146K

148/145M

149/146J

16

16

16

149/146L

149/146L

149/146L

2971

448

303

312

7.50 - 8.25

7.50 - 8.25

7.50 - 8.25

312

7.50 - 8.25

287

974

2971

446

310

7.50 - 8.25

287

974

974

974

974

974

2971

2971

2971

2971

2971

454

454

447

440

450

311

311

311

307

312

7.50 - 8.25

7.50 - 8.25

7.50 - 8.25

7.50 - 8.25

7.50 - 8.25

287

1030

3142

478

315

7.50 - 8.25

287

1030

3142

475

317

7.50 - 8.25

287

287

1030

1030

3142

3142

Dimensional data for general indication only, for official data consult MICHELIN Technical Correspondent. Données dimensionnels à titre d’information, pour les données officiel consultez votre représentant technique MICHELIN

62

448

303

448

287

152/148E

974

2971

448

2971

287

148/145J

974

2971

974

287

152/148J

974

287

287

152/148J

16

287

287

148/145M

148/145L

287

475

481

317

317

7.50 - 8.25

7.50 - 8.25

single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual


MICHELIN DIMENSIONAL DATA Caractéristiques techniques des pneumatiques MICHELIN

Table of inflation pressure (bar) in relation to maximum load per axle (kg) Tableau des pressions (bar) en fonction de la charge maxi par essieu (kg) 43.5

50.8

58.0

65.3

72.5

79.8

87.0

94.3

101.5

108.8

116.0

123.3

130.5

bar

3.00

3.50

4.00

4.50

5.00

5.50

6.00

6.50

7.00

7.50

8.00

8.50

9.00

single

4930

5360

5790

6210

6640

7070

7500

dual

8810

9570

10340

11100

11870

12630

13400

single

3290

3570

3860

4140

4430

4710

5000

dual

6050

6570

7100

7620

8150

8670

9200

single

4360

4680

5010

5330

5650

5980

6300

dual

8030

8630

9220

9820

10410

11010

11600

single

4360

4680

5010

5330

5650

5980

6300

dual

8030

8630

9220

9820

10410

11010

11600

single

4360

4680

5010

5330

5650

5980

6300 11600

Seal (6) Joint

psi

dual

8030

8630

9220

9820

10410

11010

single

4360

4680

5010

5330

5650

5980

6300

dual

8030

8630

9220

9820

10410

11010

11600

single

4360

4680

5010

5330

5650

5980

6300

dual

8030

8630

9220

9820

10410

11010

11600

single

4360

4680

5010

5330

5650

5980

6300

dual

8030

8630

9220

9820

10410

11010

11600

single

4360

4680

5010

5330

5650

5980

6300

dual

8030

8630

9220

9820

10410

11010

11600

single

4360

4680

5010

5330

5650

5980

6300 11600

dual

8030

8630

9220

9820

10410

11010

single

4360

4680

5010

5330

5650

5980

6300

dual

8030

8630

9220

9820

10410

11010

11600

single

4920

5280

5640

6010

6370

6740

7100

dual

8720

9370

10020

10660

11310

11950

12600

single

4360

4680

5010

5330

5650

5980

6300

dual

8460

9090

9720

10350

10970

11600

single

4390

4740

5090

5450

5800

6150

6500

dual

8110

8760

9410

10050

10700

11350

12000

single

4390

4740

5090

5450

5800

6150

6500

dual

8110

8760

9410

10050

10700

11350

12000

single

4390

4740

5090

5450

5800

6150

6500

dual

8110

8760

9410

10050

10700

11350

12000

single

4390

4740

5090

5450

5800

6150

6500

dual

8110

8760

9410

10050

10700

11350

12000

Dimensional data for general indication only, for official data consult MICHELIN Technical Correspondent. Données dimensionnels à titre d’information, pour les données officiel consultez votre représentant technique MICHELIN

63


MICHELIN DIMENSIONAL DATA Caractéristiques techniques des pneumatiques MICHELIN Dimensional Characteristic Caractéristiques dimensionnelles

R'= Static laden radius Rayon avec charge en statique (mm) (3)

E= Minimum dual spacing Entr'axe jumelé mini recommandé (mm) (3)

MICHELIN Recommended rim(s) MICHELIN Jantes recommandées

304

940

2867

424

330

9.00 - 9.75

Seal (6) Joint

RC/CdR=Rolling circumference Circonférence de roulement (mm) (2)

149/146L

Flap (5) Flaps

D= Maximum diameter in service diamètre maximum en service (mm) (2)

150/147K

bar

Tube (6) Chambres

S= Maximum section width in service Encombrement transversal; largeur de section sur jante (mm) (2)

psi

Unique point (1) Point singulier

MICHELIN Dimensions Côtes MICHELIN

Load / Speed Index Indice decharge Code vitesse

PR (Ply Rating) - PR (Ply Rating)

Type Type

Tread Pattern Bande de roulement

Dimension Côtes

Dimensions E.T.R.T.O Côtes E.T.R.T.O

22.5 Inch 295/60R22.5

XZA2 ENERGY

TL

295/60R22.5

X MULTIWAY XD

TL

295/80R22.5

X LINE ENERGY Z

TL

295/80R22.5

295/80R22.5

295/80R22.5

X MULTI Z X MULTIWAY 3D XZE X MULTI HD Z

TL

18

18

TL

150/147K

149/146L

304

948

2891

430

330

9.00 - 9.75

152/149M

153/150J

310

1072

3270

490

326

8.25 - 9.00

152/149M

153/150J

152/148L

TL

310

310

152/148L

310

1072

1072

1072

3270

3270

3270

492

488

488

337

326

326

8.25 - 9.00

8.25 - 9.00

8.25 - 9.00

295/80R22.5

X WORKS Z

TL

18

152/149K

154/150J

310

1112

3392

493

326

8.25 - 9.00

295/80R22.5

X COACH ENERGY Z

TL

18

152/149M

153/150J

310

1072

3270

489

326

8.25 - 9.00

295/80R22.5

295/80R22.5

295/80R22.5

295/80R22.5

295/80R22.5

X COACH HL Z X COACH TROPIC Z X COACH XZ XZ COACH COOLRUNNER

XZA 2+ ENERGY

TL

154/149M

TL

TL

TL

TL

302

154/149M

16

16

16

152/148M

152/148M

152/148M

302

153/150J

153/150J

153/150J

310

310

310

1062

1062

1062

1062

1062

3239

3239

3239

3239

3239

488

488

490

490

490

326

326

335

335

335

8.25 - 9.00

8.25 - 9.00

8.25 - 9.00

8.25 - 9.00

8.25 - 9.00

295/80R22.5

XZE2+

TL

152/148M

310

1062

3239

490

334

8.25 - 9.00

295/80R22.5

X WORKS XZY

TL

152/148K

310

1112

3392

492

330

8.25 - 9.00

295/80R22.5

295/80R22.5

XZY-2 X INCITY XZU 3+

TL

TL

152/148K

16

152/148J

310

154/150E

310

1112

1072

3392

3270

Dimensional data for general indication only, for official data consult MICHELIN Technical Correspondent. Données dimensionnels à titre d’information, pour les données officiel consultez votre représentant technique MICHELIN

64

492

491

330

336

8.25 - 9.00

8.25 - 9.00

single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual


MICHELIN DIMENSIONAL DATA Caractéristiques techniques des pneumatiques MICHELIN

Table of inflation pressure (bar) in relation to maximum load per axle (kg) Tableau des pressions (bar) en fonction de la charge maxi par essieu (kg) 43.5

50.8

58.0

65.3

72.5

79.8

87.0

94.3

101.5

108.8

116.0

123.3

130.5

bar

3.00

3.50

4.00

4.50

5.00

5.50

6.00

6.50

7.00

7.50

8.00

8.50

9.00

single

4640

4980

5330

5670

6010

6360

6700

dual

8520

9150

9780

10410

11040

11670

12300

single

4640

4980

5330

5670

6010

6360

6700

dual

8520

9150

9780

10410

11040

11670

12300

single

4920

5280

5640

6010

6370

6740

7100

dual

9000

9670

10330

11000

11670

12330

13000

single

4920

5280

5640

6010

6370

6740

7100

dual

9000

9670

10330

11000

11670

12330

13000

single

5300

5690

6080

6470

6860 12600

Seal (6) Joint

psi

dual

9720

10440

11160

11880

single

5300

5690

6080

6470

6860

dual

9720

10440

11160

11880

12600

single

4800

5180

5560

5950

6330

6720

7100

dual

8780

9490

10190

10890

11590

12300

13000

single

4920

5280

5640

6010

6370

6740

7100

dual

9000

9670

10330

11000

11670

12330

13000

single

4770

5180

5590

6010

6420

6840

7250

dual

8540

9290

10030

10770

11510

12260

13000

single

4770

5180

5590

6010

6420

6840

7250

dual

8540

13000

9290

10030

10770

11510

12260

single

4800

5180

5560

5950

6330

6720

7100

dual

8510

9190

9880

10560

11240

11920

12600

single

4800

5180

5560

5950

6330

6720

7100 12600

dual

8510

9190

9880

10560

11240

11920

single

4800

5180

5560

5950

6330

6720

7100

dual

8510

9190

9880

10560

11240

11920

12600

single

4800

5180

5560

5950

6330

6720

7100

dual

8510

9190

9880

10560

11240

11920

12600

single

4800

5180

5560

5950

6330

6720

7100

dual

8510

9190

9880

10560

11240

11920

12600

single

4800

5180

5560

5950

6330

6720

7100

dual

8510

9190

9880

10560

11240

11920

12600

single

4800

5180

5560

5950

6330

6720

7100

dual

8510

9190

9880

10560

11240

11920

12600

Dimensional data for general indication only, for official data consult MICHELIN Technical Correspondent. Données dimensionnels à titre d’information, pour les données officiel consultez votre représentant technique MICHELIN

65


MICHELIN DIMENSIONAL DATA Caractéristiques techniques des pneumatiques MICHELIN Dimensional Characteristic Caractéristiques dimensionnelles

3270

493

326

8.25 - 9.00

Seal (6) Joint

MICHELIN Recommended rim(s) MICHELIN Jantes recommandées

1072

Flap (5) Flaps

E= Minimum dual spacing Entr'axe jumelé mini recommandé (mm) (3)

310

bar

Tube (6) Chambres

R'= Static laden radius Rayon avec charge en statique (mm) (3)

152/149M

RC/CdR=Rolling circumference Circonférence de roulement (mm) (2)

Load / Speed Index Indice decharge Code vitesse

18

psi

D= Maximum diameter in service diamètre maximum en service (mm) (2)

PR (Ply Rating) - PR (Ply Rating)

TL

MICHELIN Dimensions Côtes MICHELIN

S= Maximum section width in service Encombrement transversal; largeur de section sur jante (mm) (2)

Type Type

X MULTI D

Unique point (1) Point singulier

Tread Pattern Bande de roulement

Dimension Côtes

Dimensions E.T.R.T.O Côtes E.T.R.T.O

22.5 Inch 295/80R22.5

295/80R22.5

X MULTIWAY 3D XDE

TL

152/148L

295/80R22.5

X COACH XD

TL

152/148M

295/80R22.5

295/80R22.5

305/70R22.5

XDA 2+ ENERGY XDE2+

X MULTI Z

TL

152/148M

TL

TL

154L

1062

3239

492

326

8.25 - 9.00

302

1073

3273

494

330

8.25 - 9.00

310

152/148M

20

310

310

152/150L

317

1073

1112

1018

3273

3392

3105

491

497

471

330

330

340

8.25 - 9.00

8.25 - 9.00

8.25 - 9.00

305/70R22.5

XZA2 ENERGY

TL

16

152/148L

150/147M

317

1018

3105

460

339

8.25 - 9.00

305/70R22.5

XZE2+

TL

16

152/148L

150/147M

317

1018

3105

460

339

8.25 - 9.00

305/70R22.5

XZU2T

315/60R22.5

XZA2 ENERGY

315/60R22.5

XDA 2+ ENERGY

315/60R22.5

315/60R22.5

X MULTIWAY XD X LINE ENERGY D

TL

TL

TL

TL

TL

16

150/147J

152/148L

152/148L

152/148L

152/148L

154/150E

317

326

326

326

326

1018

966

966

966

966

3105

2946

2946

2946

2946

465

441

447

447

447

342

350

350

350

350

8.25 - 9.00

9.00 - 9.75

9.00 - 9.75

9.00 - 9.75

9.00 - 9.75

315/70R22.5

X MULTIWAY 3D XZE

TL

156/150L

318

1032

3148

470

350

9.00 - 9.75

315/70R22.5

X LINE ENERGY Z

TL

156/150L

318

1032

3148

470

350

9.00 - 9.75

315/70R22.5

X MULTIWAY 3D XDE

TL

154/150L

318

1040

3172

Dimensional data for general indication only, for official data consult MICHELIN Technical Correspondent. Données dimensionnels à titre d’information, pour les données officiel consultez votre représentant technique MICHELIN

66

476

350

9.00 - 9.75

single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual


MICHELIN DIMENSIONAL DATA Caractéristiques techniques des pneumatiques MICHELIN

Table of inflation pressure (bar) in relation to maximum load per axle (kg) Table of inflation pressure (bar) in relation to maximum load per axle (kg) 43.5

50.8

58.0

65.3

72.5

79.8

87.0

94.3

101.5

108.8

116.0

123.3

130.5

bar

3.00

3.50

4.00

4.50

5.00

5.50

6.00

6.50

7.00

7.50

8.00

8.50

9.00

single

4800

5180

5560

5950

6330

6720

7100

dual

8780

9490

10190

10890

11590

12300

13000

Seal (6) Joint

psi

single

5300

5690

6080

6470

6860

dual

9720

10440

11160

11880

12600

single

5180

5560

5950

6330

6720

7100

dual

9190

9880

10560

11240

11920

12600

single

4800

5180

5560

5950

6330

6720

7100

dual

8510

9190

9880

10560

11240

11920

12600

single

4800

5180

5560

5950

6330

6720

7100

dual

8510

12600

9190

9880

10560

11240

11920

single

4920

5280

5640

6010

6370

6740

7100

dual

9280

9960

10650

11340

12030

12710

13400

single

4920

5280

5640

6010

6370

6740

7100

dual

8720

9370

10020

10660

11310

11950

12600

single

4920

5280

5640

6010

6370

6740

7100

dual

8720

9370

10020

10660

11310

11950

12600

6700

single

4530

4890

5250

5610

5980

6340

dual

8790

9490

10190

10890

11600

12300

4920

5280

5640

6010

6370

6740 12600

single dual

9190

9880

10560

11240

11920

single

4920

5280

5640

6010

6370

6740

dual

9190

9880

10560

11240

11920

12600

single

4920

5280

5640

6010

6370

6740 12600

7100

7100

dual

9190

9880

10560

11240

11920

single

4920

5280

5640

6010

6370

6740

dual

9190

9880

10560

11240

11920

12600

single

5540

5950

6360

6770

7180

7590

8000

dual

9280

9960

10650

11340

12030

12710

13400

single

5540

5950

6360

6770

7180

7590

8000

dual

9280

9960

10650

11340

12030

12710

13400

single

5190

5580

5960

6350

6730

7120

7500

dual

9280

9960

10650

11340

12030

12710

13400

Dimensional data for general indication only, for official data consult MICHELIN Technical Correspondent. Données dimensionnels à titre d’information, pour les données officiel consultez votre représentant technique MICHELIN

67

7100

7100


MICHELIN DIMENSIONAL DATA Caractéristiques techniques des pneumatiques MICHELIN Dimensional Characteristic Caractéristiques dimensionnelles

E= Minimum dual spacing Entr'axe jumelé mini recommandé (mm) (3)

MICHELIN Recommended rim(s) MICHELIN Jantes recommandées

1032

3148

474

350

9.00 - 9.75

Seal (6) Joint

R'= Static laden radius Rayon avec charge en statique (mm) (3)

318

Flap (5) Flaps

RC/CdR=Rolling circumference Circonférence de roulement (mm) (2)

152/148M

bar

Tube (6) Chambres

D= Maximum diameter in service diamètre maximum en service (mm) (2)

psi

S= Maximum section width in service Encombrement transversal; largeur de section sur jante (mm) (2)

MICHELIN Dimensions Côtes MICHELIN

Unique point (1) Point singulier

Load / Speed Index Indice decharge Code vitesse

PR (Ply Rating) - PR (Ply Rating)

Type Type

Tread Pattern Bande de roulement

Dimension Côtes

Dimensions E.T.R.T.O Côtes E.T.R.T.O

22.5 Inch 315/70 R 22.5

XDA 2+ ENERGY

TL

154/150L

315/70 R 22.5

X LINE ENERGY D

TL

154/150L

152/148M

318

1032

3148

474

350

9.00 - 9.75

315/70 R 22.5

X MULTI D

TL

154/150L

152/148M

318

1032

3148

474

350

9.00 - 9.75

315/70 R 22.5 315/80R22.5

315/80R22.5

X MULTI Z X LINE TROPIC F X LINE TROPIC D

TL

156/150L

TL

156/150L

TL

156/150L

318

154/150M

154/150M

318

318

1032

1096

1096

3148

3345

3384

470

496

503

350

350

351

9.00 - 9.75

9.00

9.00

315/80R22.5

X WORKS Z

TL

156/150K

318

1096

3308

502

350

9.00

315/80R22.5

X WORKS D

TL

156/150K

318

1096

3312

507

350

9.00

315/80R22.5

X WORKS HD Z

315/80R22.5

X WORKS HD D

315/80R22.5

X LINE ENERGY Z

315/80R22.5

315/80R22.5

XZ ALL ROADS XD ALL ROADS

TL

TL

315/80R22.5

X COACH TROPIC Z

TL

315/80R22.5

X MULTIWAY 3D XZE

TL

TL

318

154/150M

156/150L

TL

TL

X WORKS XZY

156/150L

TL

X LINE ENERGY D

318

156/150K

TL

315/80R22.5

315/80R22.5

156/150K

318

156/150L

156/150L

18

318

154/150M

156/151M

156/150L

156/150K

318

154/150M

1096

1096

1096

1096

1096

3343

3343

3357

3331

3357

507

497

501

507

350

350

351

360

360

9.00

9.00

9.00 - 9.75

9.00 - 9.75

9.00 - 9.75

318

1096

3302

500

351

9.00 - 9.75

318

1096

3345

498

330

9.00

318

1096

3343

501

350

9

318

1096

3343

Dimensional data for general indication only, for official data consult MICHELIN Technical Correspondent. Données dimensionnels à titre d’information, pour les données officiel consultez votre représentant technique MICHELIN

68

502

502

350

9.00

single dual single dual single dual single dual Single Dual Single Dual Single Dual Single Dual single dual single dual single dual Single Dual Single Dual Single Dual

single dual single dual


MICHELIN DIMENSIONAL DATA Caractéristiques techniques des pneumatiques MICHELIN

Table of inflation pressure (bar) in relation to maximum load per axle (kg) Tableau des pressions (bar) en fonction de la charge maxi par essieu (kg) 43.5

50.8

58.0

65.3

72.5

79.8

87.0

94.3

101.5

108.8

116.0

123.3

130.5

bar

3.00

3.50

4.00

4.50

5.00

5.50

6.00

6.50

7.00

7.50

8.00

8.50

9.00

single

5190

5580

5960

6350

6730

7120

7500

dual

9280

9960

10650

11340

12030

12710

13400

single

5190

5580

5960

6350

6730

7120

7500

dual

9280

9960

10650

11340

12030

12710

13400

single

5190

5580

5960

6350

6730

7120

7500

dual

9280

9960

10650

11340

12030

12710

13400

single

5540

5950

6360

6770

7180

7590

8000

dual

9280

9960

10650

11340

12030

12710

13400

single

5970

6410

6850

7290

7730 13400

Seal (6) Joint

psi

dual

10340

11100

11870

12630

single

5840

6270

6700

7140

7570

dual

10340

11100

11870

12630

13400

single

5840

6270

6700

7140

7570

8000

dual

9780

10500

11230

11950

12680

13400

single

5840

6270

6700

7140

7570

8000

dual

9780

10500

11230

11950

12680

13400

single

5840

6270

6700

7140

7570

8000

dual

9780

10500

11230

11950

12680

13400

single

5840

6270

6700

7140

7570

8000

dual

9780

10500

11230

11950

12680

13400

single

5840

6270

6700

7140

7570

8000

dual

10340

11100

11870

12630

13400

5410

5840

6270

6700

7140

7570 13400

single dual

9570

10340

11100

11870

12630

single

5410

5840

6270

6700

7140

7570

dual

9570

10340

11100

11870

12630

13400

single

5840

6270

6700

7140

7570

dual

10340

11100

11870

12630

13400

single

5970

6410

6850

7290

7730

dual

10650

11430

12220

13010

13800

8000

8000

8000

8000

single

5840

6270

6700

7140

7570

dual

10340

11100

11870

12630

13400

single

5840

6270

6700

7140

7570

8000

dual

9780

10500

11230

11950

12680

13400

Dimensional data for general indication only, for official data consult MICHELIN Technical Correspondent. Données dimensionnels à titre d’information, pour les données officiel consultez votre représentant technique MICHELIN

69

8000


MICHELIN DIMENSIONAL DATA Caractéristiques techniques des pneumatiques MICHELIN Dimensional Characteristic Caractéristiques dimensionnelles

MICHELIN Recommended rim(s) MICHELIN Jantes recommandées

1106

3373

499

355

9.00

Seal (6) Joint

E= Minimum dual spacing Entr'axe jumelé mini recommandé (mm) (3)

318

Flap (5) Flaps

R'= Static laden radius Rayon avec charge en statique (mm) (3)

154/150M

bar

Tube (6) Chambres

RC/CdR=Rolling circumference Circonférence de roulement (mm) (2)

156/151L

D= Maximum diameter in service diamètre maximum en service (mm) (2)

Load / Speed Index Indice decharge Code vitesse

18

psi

S= Maximum section width in service Encombrement transversal; largeur de section sur jante (mm) (2)

PR (Ply Rating) - PR (Ply Rating)

TL

MICHELIN Dimensions Côtes MICHELIN

Unique point (1) Point singulier

Type Type

Tread Pattern Bande de roulement

Dimension Côtes

Dimensions E.T.R.T.O Côtes E.T.R.T.O

22.5 Inch 315/80R22.5

XZA 2+ ENERGY

315/80R22.5

X MULTIWAY 3D XDE

TL

156/150L

315/80R22.5

X WORKS XDY

TL

156/150K

154/150M

318

1106

3373

504

350

9.00

318

1096

3343

507

350

9.00

350

9.00

single dual single dual single dual single

315/80R22.5

XDE2+

TL

156/150L

154/150M

318

1107

3376

507

385/55R22.5

XFA2 ENERGY

TL

158L

160J

401

1012

3087

461

11.75

single

385/55R22.5

X MULTI T

TL

160K

158L

401

1012

3087

460

11.75

single

385/55R22.5

X ENERGY SAVERGREEN XT

TL

160J

158L

381

996

3038

463

11.75

single

385/55R22.5

XTA2 ENERGY

TL

160J

158L

381

996

3038

463

11.75

single

dual

385/55R22.5

XTE2

TL

160J

158L

381

996

3038

463

11.75

single

385/65R22.5

X MULTI F

TL

158L

160K

405

1092

3331

497

11.75

single

385/65R22.5

XF2 ANTISPLASH

TL

158L

160K

405

1092

3331

497

11.75

single

385/65R22.5

X COOLRUNNER XF

TL

158L

160K

405

1092

3331

497

11.75

single

385/65R22.5

X LINE ENERGY F

TL

160K

158L

405

1092

3331

495

11.75

single

385/65R22.5

XFE

TL

160K

405

1092

3331

499

11.75

single

385/65R22.5

X MULTIWAY HD XZE

TL

164K

405

1103

3364

497

11.75

single

385/65R22.5

XZY 3

TL

160K

158L

405

1092

3331

499

11.75 - 12.25

single

385/65R22.5

X LINE ENERGY T

TL

160K

158L

405

1103

3364

494

11.75

single

385/65R22.5

X MULTI T

TL

160K

158L

405

1103

3364

496

11.75

single

385/65R22.5

X ENERGY SAVERGREEN XT

TL

160J

158L

389

1072

3270

498

11.75

single

385/65R22.5

XTE 3

TL

160J

158L

389

1092

3331

497

11.75

single

425/65R22.5

XZY 3

TL

430

1157

3529

523

13.00 - 14.00

single

20

165K

Dimensional data for general indication only, for official data consult MICHELIN Technical Correspondent. Données dimensionnels à titre d’information, pour les données officiel consultez votre représentant technique MICHELIN

70


MICHELIN DIMENSIONAL DATA Caractéristiques techniques des pneumatiques MICHELIN

Table of inflation pressure (bar) in relation to maximum load per axle (kg) Tableau des pressions (bar) en fonction de la charge maxi par essieu (kg) 43.5

50.8

58.0

65.3

72.5

79.8

87.0

94.3

101.5

108.8

116.0

123.3

130.5

bar

3.00

3.50

4.00

4.50

5.00

5.50

6.00

6.50

7.00

7.50

8.00

8.50

9.00

8000

Seal (6) Joint

psi

single

5410

5840

6270

6700

7140

7570

dual

9860

10650

11430

12220

13010

13800

5840

6270

6700

7140

7570

dual

10340

11100

11870

12630

13400

single

5840

6270

6700

7140

7570

8000

dual

9780

10500

11230

11950

12680

13400 8000

single

5840

6270

6700

7140

7570

dual

10340

11100

11870

12630

13400

single

5880

6320

6760

7190

7630

8060

8500

single

6230

6690

7150

7620

8080

8540

9000

single

6230

6690

7150

7620

8080

8540

9000

single

6230

6690

7150

7620

8080

8540

9000

single

6230

6690

7150

7620

8080

8540

9000

single

6200

6660

7120

7580

8040

8500

single

6200

6660

7120

7580

8040

8500

single

6200

6660

7120

7580

8040

8500

single

6230

6690

7150

7620

8080

8540

9000

single

6230

6690

7150

7620

8080

8540

9000

single

6920

7440

7950

8460

8970

9490

10000

single

6230

6690

7150

7620

8080

8540

9000

single

6230

6690

7150

7620

8080

8540

9000

single

6230

6690

7150

7620

8080

8540

9000

single

6230

6690

7150

7620

8080

8540

9000

single

6230

6690

7150

7620

8080

8540

9000

single

7520

8070

8630

9190

9740

10300

Dimensional data for general indication only, for official data consult MICHELIN Technical Correspondent. Données dimensionnels à titre d’information, pour les données officiel consultez votre représentant technique MICHELIN

71

8000

single


MICHELIN DIMENSIONAL DATA Caractéristiques techniques des pneumatiques MICHELIN Dimensional Characteristic Caractéristiques dimensionnelles

MICHELIN Recommended rim(s) MICHELIN Jantes recommandées

1046

3190

522

13.00 - 14.00

single

169K

472

1174

3581

536

14.00

single

169K

472

1174

3581

534

14.00

single

Seal (6) Joint

Flap (5) Flaps

bar

Tube (6) Chambres

RC/CdR=Rolling circumference Circonférence de roulement (mm) (2)

447

Unique point (1) Point singulier

D= Maximum diameter in service diamètre maximum en service (mm) (2)

E= Minimum dual spacing Entr'axe jumelé mini recommandé (mm) (3)

psi

S= Maximum section width in service Encombrement transversal; largeur de section sur jante (mm) (2)

R'= Static laden radius Rayon avec charge en statique (mm) (3)

MICHELIN Dimensions Côtes MICHELIN

165K

Load / Speed Index Indice decharge Code vitesse

PR (Ply Rating) - PR (Ply Rating)

Type Type

Tread Pattern Bande de roulement

Dimension Côtes

Dimensions E.T.R.T.O Côtes E.T.R.T.O

22.5 Inch 425/65R22.5

XTE2

TL

445/65 R 22.5

XZY 3

TL

445/65 R 22.5

XTE2

TL

20

20

24 Inch 12.00R24

12.00R24

XZE PLUS

XZY

12.00R24

XZA Cool Runner

12.00R24

XDA Cool Runner

TL

TT

TL

TL

156/153K

156/153K

156/153L

156/153L

319

319

319

319

1250

1250

1250

1250

3690

3730

3668

3712

561

568

562

566

354

354

356

355

8.50

8.50

8.50

8.50

24 Q

24 Q

24 Q

24 Q

325/95R24

X WORKS XZ

TL

162/160K

327

1252

3819

566

352

8.50

24 Q

325/95R24

X WORKS XD

TL

162/160K

327

1265

3858

570

355

8.50

24Q

325/95R24

XZE2 Cool Runner

TL

162/160K

327

1252

3819

562

353

8.50

X MULTI TROPIC Z

TL

11R24.5

XZA3+ (LRG)

TL

11R24.5

X LINE ENERGY Z (LRG)

TL

282

1099

3360

513

318

7.50 - 8.25

11R24.5

XZY3 (LRH)

TL

282

1099

3360

513

318

7.50 - 8.25

325/95R24

162/160K

327

1252

282

1099

8.50

24 Q

24 Q

24/25X8.50

24/25X8.50

24/25X8.50

24/25X8.50

24/25X8.50

single dual single dual single dual single dual single dual single dual

24/25X8.50

24/25X8.50

single dual single dual

24.5 Inch

11R24.5

X WORKS Z (LRH)

TL

282

1099

3360

3360

Dimensional data for general indication only, for official data consult MICHELIN Technical Correspondent. Données dimensionnels à titre d’information, pour les données officiel consultez votre représentant technique MICHELIN

72

513

520

318

318

7.50 - 8.25

7.50 - 8.25

single dual single dual single dual single dual


MICHELIN DIMENSIONAL DATA Caractéristiques techniques des pneumatiques MICHELIN

Table of inflation pressure (bar) in relation to maximum load per axle (kg) Tableau des pressions (bar) en fonction de la charge maxi par essieu (kg) 43.5

50.8

58.0

65.3

72.5

79.8

87.0

94.3

101.5

108.8

116.0

123.3

130.5

bar

3.00

3.50

4.00

4.50

5.00

5.50

6.00

6.50

7.00

7.50

8.00

8.50

9.00

6960

7520

8070

8630

9190

9740

10300

single

8030

8630

9220

9820

10410

11010

11600

single

8030

8630

9220

9820

10410

11010

11600

Seal (6) Joint

psi

single

single

5090

5580

6060

6550

7030

7520

8000

dual

9290

10180

11060

11950

12830

13720

14600

single

5090

5580

6060

6550

7030

7520

8000

dual

9290

10180

11060

11950

12830

13720

14600

single

5090

5580

6060

6550

7030

7520

8000 14600

dual

9290

10180

11060

11950

12830

13720

single

5090

5580

6060

6550

7030

7520

8000

dual

9290

10180

11060

11950

12830

13720

14600

single

6930

7450

7960

8470

8990

9500

dual

13140

14110

15080

16050

17030

18000

single

6930

7450

7960

8470

8990

9500

dual

13140

14110

15080

16050

17030

18000

single

6930

7450

7960

8470

8990

9500

dual

13140

14110

15080

16050

17030

18000

single

6930

7450

7960

8470

8990

9500

dual

13140

14110

15080

16050

17030

18000

single

4820

5040

5540

5780 10640

dual

9200

9560

10320

single

4820

5040

5540

5780

dual

9200

9560

10320

10640

single

5000

5500

6000

dual

9200

10000

11000

single

5000

5500

6000

dual

9200

10000

11000

Dimensional data for general indication only, for official data consult MICHELIN Technical Correspondent. Données dimensionnels à titre d’information, pour les données officiel consultez votre représentant technique MICHELIN

73


OFF ROAD - ROAD USAGE Recommendation pour usage route

Dimensional Characteristic Caractéristiques dimensionnelles

2529

384

242

6.00

Seal (6) Joint

MICHELIN Recommended rim(s) MICHELIN Jantes recommandées

830

Flap (5) Flaps

E= Minimum dual spacing Entr'axe jumelé mini recommandé (mm) (3)

218

bar

Tube (6) Chambres

R'= Static laden radius Rayon avec charge en statique (mm) (3)

116/114N

RC/CdR=Rolling circumference Circonférence de roulement (mm) (2)

Load / Speed Index Indice decharge Code vitesse

10

psi

D= Maximum diameter in service diamètre maximum en service (mm) (2)

PR (Ply Rating) - PR (Ply Rating)

TL

MICHELIN Dimensions Côtes MICHELIN

S= Maximum section width in service Encombrement transversal; largeur de section sur jante (mm) (2)

Type Type

XS

Unique point (1) Point singulier

Tread Pattern Bande de roulement

Dimension Côtes

Dimensions E.T.R.T.O Côtes E.T.R.T.O

16 Inch 7.50 R 16

255/100 R 16

11.00 R 16

XZL

TL

XZL

TL

XZL

TT

126K

134J

260

946

135K

2810

6.00G SDC 6.50H SDC - 6.0 - 6.5

426

3000

455

3240

493

Single Dual 16N

170-16L

Jt 1967

Single Dual single

6.50H

dual

20 Inch 10.00R20 275/80 R 20 (10.5R20)

XZL MPT

TL

16

8

146/143K

286

128K

289

1074

974

2850

318

7.5

20 N

200-20L / 20X7.50

single

230-20LB / 20X8.50

Single

431

9 - W9 - 9SDC

20P

220-20L / 20X8.50MI

20P

dual

Dual Single

11.00 R 20

XZL

TL

16

150/146K

297

1104

3340

508

338

7.33V - 7.5 - B7.5 - 8.0 - 8.0V - B8.0 - 8.5 - 8.50V B8.5 - 9.00V

12.00 R 20

XS

TT

18

154/149K

319

1146

3425

520

353

7.33V - 8.0 - 8.0V - B8.0 - 8.5 8.50V - B8.5 - 9.0 - 9.00V

20Q

230-20LB / 20X8.50

12.00 R 20

XZL

TL

18

154/149K

319

1146

3460

527

352

7.33V - 8.0 - 8.0V - B8.0 - 8.5 8.50V - B8.5 - 9.0 - 9.00V

20Q

230-20LB / 20X8.50

12.00 R 20

XZH2 R

TL

18

154/149G

319

1146

3468

531

360

7.33V - 8.0 - 8.0V - B8.0 - 8.5 8.50V - B8.5 - 9.0 - 9.00V

20Q

230-20LB / 20X8.50

335/80 R 20 (12.5 R 20))

XZL MPT

TL

16

141K

345

1076

3140

473

9 - W9 - 9 SDC W10 - DW10 - 11 - 11 SDC - W11 - DW11- 12 - 12 SDC

20P

310-20LB / 20X10.00

Jt1681

365/80 R 20 (14.5 R 20)

XZL MPT

TL

152K

372

1096

3330

501

10.00- 10.00V10.00W - 11 - 11 SDC - 12 - 12 SDC

20Q

310-20LB / 20X10.00

Jt1681

365/85 R 20 (13.00 R 20 - 14.75/80 R 20 )

XZL

TL

164G

368

1144

3460

520

10.00V - 10.00 10.00 W

20S

280-20 L

Jt 1443

14.00 R 20

XZL

TL

164/160G

384

1258

3826

579

14.00 R 20

XZL+

TL

22

164/160J

156F

156G

166G

386

1258

3832

Dimensional data for general indication only, for official data consult MICHELIN Technical Correspondent. Données dimensionnels à titre d’information, pour les données officiel consultez votre représentant technique MICHELIN

74

578

434

9.0 - 9.00V - 10.0 - 10.00V 10.00W

436

9.0 - 9.00V - 10.0 - 10.00V 10.00W

Dual Single Dual Single Dual Single Dual Single Dual Single Dual Single

Jt 1443

Dual Single Dual Single Dual


/

I

/

/

/

/

/

OFF ROAD - ROAD USAGE Recommendation pour usage route

Table of inflation pressure (bar) in relation to maximum load per axle (kg) Tableau des pressions (bar) en fonction de la charge maxi par essieu (kg) 43.5

50.8

58.0

65.3

72.5

79.8

87.0

94.3

101.5

108.8

116.0

123.3

130.5

bar

3.00

3.50

4.00

4.50

5.00

5.50

6.00

6.50

7.00

7.50

8.00

8.50

9.00

2430

2750

3080

3400

2600

2940

3340

3680

4000

4360

single

4060

4410

4760

5120

5470

5820

dual

7370

8010

8660

9300

9940

10580

Seal (6) Joint

psi

single dual single

Jt 1967 −

dual single dual

3090

3435

single

3250

3670

4000

4400

4770

5140

5510

5900

6300

6700

dual

6100

6670

7200

7800

8540

9290

10030

10720

11360

12000

single

4690

5070

5470

5880

6280

6690

7090

7500

dual

8130

8780

9490

10190

10890

11590

12300

13000

single

4690

5070

5470

5880

6280

6690

7090

7500

dual

8130

8780

9490

10190

10890

11590

12300

13000

single

4690

5070

5470

5880

6280

6690

7090

7500

dual

8130

8780

9490

10190

10890

11590

12300

13000

6000

6600

7100

6970

7580

8180

8790

9390

10000

single

2730

dual

single Jt1681

3750

4250

4825

3900

4500

5000

dual single

Jt1681

5500

dual single

Jt 1443

dual

Jt 1443

single

6290

6890

7490

8080

8680

9280

9880

dual

11320

17780

12400

13470

14550

15630

16710

single

6890

7490

8080

8680

9280

9880

dual

12400

13470

14550

15630

16710

17780

Dimensional data for general indication only, for official data consult MICHELIN Technical Correspondent. Données dimensionnels à titre d’information, pour les données officiel consultez votre représentant technique MICHELIN

75


OFF ROAD - ROAD USAGE Recommendation pour usage route

Dimensional Characteristic Caractéristiques dimensionnelles

TL

16.00 R 20

XZL

TL

566

417

Seal (6) Joint

XZL2

3772

Flap (5) Flaps

395/85 R 20 (15.5/80 R 20 - or G 20 Pilote)

1282

bar

Tube (6) Chambres

TL

377

psi

MICHELIN Recommended rim(s) MICHELIN Jantes recommandées

XZL

E= Minimum dual spacing Entr'axe jumelé mini recommandé (mm) (3)

395/85 R 20 (15.5/80 R 20 - or G 20 Pilote)

R'= Static laden radius Rayon avec charge en statique (mm) (3)

160/157F

RC/CdR=Rolling circumference Circonférence de roulement (mm) (2)

18

D= Maximum diameter in service diamètre maximum en service (mm) (2)

Load / Speed Index Indice decharge Code vitesse

TL

MICHELIN Dimensions Côtes MICHELIN

S= Maximum section width in service Encombrement transversal; largeur de section sur jante (mm) (2)

PR (Ply Rating) - PR (Ply Rating)

XS

Unique point (1) Point singulier

Type Type

14.00 R 20

Dimension Côtes

Tread Pattern Bande de roulement

Dimensions E.T.R.T.O Côtes E.T.R.T.O

9.0 - 9.00V - 10.0 - 10.00V 10.00W

20S

240-20 L/ 280-20 L

Jt 1443

20S

270-20LB / 20X10.00

J 1443

20 Inch

475/80 R 20

XML

168G

161J

388

1189

3600

542

10.0 - 10.00V 10.00W

18

168K

164L

401

1220

3584

534

10.0 - 10.00V 10.00W

LRM

173/170G

482

1413

4090

609

TL

166G

480

1272

3859

495

10.0 - 10.00V 10.00W - 11.25

Dual Single Dual Single

J 1443

20V

14.0V - 17.00

581

Single

310-20LB / 20X10.00

J 1443

J 1443

Dual Single Dual Single Dual

20.5 Inch 525/65 R 20.5 (20.5 R 20.5)

24 R 20.5

XS

TL

20

173F

551

1231

3639

548

Single

16.00

19.5/20.5 UD (for temporary use only - en dépannage seulement) 20.5 WAMD (for temporary use only - en dépannage seulement)

Single

XS

TL

16

176F

602

1374

4150

620

18.00

XZL

TL

16

176G

608

1388

4200

631

18.00

XZH2 R

TL

18

154/150G

317

1135

3456

528

Dual

Dual

21 Inch 24.00 R 21

Single Dual

22.5 Inch 13R22.5

156/150F

9 - 9.75

13R22.5

XRD MAXXI TRAXION

TL

18

154/150G

326

1146

3520

536

353

9.00 - 9.75

13R22.5

XZL

TL

18

154/150G

326

1146

3450

525

347

9.00 - 9.75

445/65 R 22.5

XZL

TL

168G

448

1168

3550

Dimensional data for general indication only, for official data consult MICHELIN Technical Correspondent. Données dimensionnels à titre d’information, pour les données officiel consultez votre représentant technique MICHELIN

76

359

537

14.00

Single Dual Single Dual Single Dual Single Dual


OFF ROAD - ROAD USAGE Recommendation pour usage route

Table of inflation pressure (bar) in relation to maximum load per axle (kg) Tableau des pressions (bar) en fonction de la charge maxi par essieu (kg) 43.5

50.8

58.0

65.3

72.5

79.8

87.0

94.3

101.5

108.8

116.0

123.3

130.5

bar

3.00

3.50

4.00

4.50

5.00

5.50

6.00

6.50

7.00

7.50

8.00

8.50

9.00

Seal (6) Joint

psi

Jt 1443

single

5520

6100

6680

7260

7840

8420

9000

dual

10110

11180

12240

13310

14370

15440

16500

7570

8170

8780

9380

9990

10590

11200

8170

8780

9380

9990

10590

11200

single

J 1443

dual single

J 1443

dual single

J 1443

8300

dual single

J 1443

5890

6670

7460

8240

9090

9880

10670

11460

12250

13000

16530

17960

19400

20840

22280

24000

9030

9810

10600

8500

9250

10000

10750

11500

12250

dual

single

13000

dual

9000

10000

11000

12000

13000

14200

9000

10000

11000

12000

13000

14200

single

4930

5360

5790

6210

6640

7070

7500

dual

8810

9570

10340

11100

11870

12630

13400

single

dual

single dual

single

7500

dual

13400

single

4930

5360

5790

6210

6640

7070

7500

dual

8810

9570

10340

11100

11870

12630

13400

single

7360

8000

8640

9280

9920

10560

11200

dual

Dimensional data for general indication only, for official data consult MICHELIN Technical Correspondent. Données dimensionnels à titre d’information, pour les données officiel consultez votre représentant technique MICHELIN

77


OFF ROAD - SAND & TRACK USAGE Nominal pressure for load (single) (bar) Pression nominale par essieu simple (bar)

Nominal load per axle (dual) (kg) Charge nominale par essieu en jumelé (kg)

Nominal pressure for load (dual) (bar) Pression nominale par essieu en jumelé (bar)

4.5

135K

4360

5.50

16

146/143K

6000

7.80

TL

8

128K

3600

4.25

XZL

TL

16

150/146K

6700

8.00

12000

8.00

Sand/ mud

12.00 R 20

XS

TT

18

154/149K

7500

8.50

13000

8.50

Sand/ mud

12.00 R 20

XZL

TL

18

154/149K

7500

8.50

13000

8.50

Sand/ mud

12.00 R 20

XZH2 R

TL

18

154/149G

7500

8.50

13000

8.50

Sand/ mud

335/80 R 20 (12.5 R 20)

XZL MPT

TL

16

141K

5150

4.25

Sand/ mud

365/80 R 20 (14.5 R 20)

XZL MPT

TL

152K

7100

6.00

Sand/ mud

365/85 R 20 (13.00 R 20 - 14.75/80 R 20 )

XZL

TL

164G

10000

7.50

Sand/ mud

14.00 R 20

XZL

TL

164/160G

156G

9880

7.50

17780

7.50

Sand/ mud

14.00 R 20

XZL+

TL

22

164/160J

166G

9880

7.50

18000

7.75

Sand/ mud

14.00 R 20

XS

TL

18

160/157F

9000

7.00

16500

7.00

TL

10

116/114N

255/100 R 16

XZL

TL

126K

11.00 R 16

XZL

TL

10.00 R 20

XZL

TT

275/80 R 20 (10.5R20)

XZL MPT

11.00 R 20

Dimension Cotes

XS

Norminal pressure for unique point (bar) FR-Pression nominale pour point singulier (bar)

3400

7.50 R 16

Unique point (3) Point singulier

5.25

Load / Speed Index Indice decharge Code vitesse

4720

PR (Ply Rating)

5.25

Type Type

2500

Tread Pattern Bande de roulement

Nominal load per axle (single) (kg) Charge nominale par essieu simple (kg)

Recommendation pour usage sable et piste

psi

16 Inch

134J

Track Sand/ mud Track Sand/ mud Track

20 Inch

156F

7.80

Track Sand/ mud Track Sand/ mud Track

Track

Track

Track

Track

Track

Track

Dimensional data for general indication only, for official data consult MICHELIN Technical Correspondent. Données dimensionnels à titre d’information, pour les données officiel consultez votre représentant technique MICHELIN

78

10900

Track

Track

Track


OFF ROAD - SAND & TRACK USAGE Recommendation pour usage sable et piste

Nominal pressure for load (dual) (bar)

Table of inflation pressure (bar) in relation to maximum load per axle (kg) Tableau des pressions (bar) en fonction de la charge maxi par essieu (kg) psi

8.7

14.5

20.3

26.1

31.9

37.7

43.5

49.3

55.1

60.9

66.7

72.5

78.3

87.0

0.60

1.00

1.40

1.80

2.20

2.60

3.00

3.40

3.80

4.20

4.60

5.00

5.40

6.00

1400

1800

2200

2600

4000

4500

6720

6900

Track

5.25

Sand/ mud Track Sand/ mud

3400

1600 2400

Track Sand/ mud

2200

3000

3800

Track

7.80

Sand/ mud

3000

Track Sand/ mud

8.50

1600

2600

3200 3500

Sand/ mud

2500

Track

2000

3000

Sand/ mud Sand/ mud

8.50

Sand/ mud

4000

3500

4500

5000

7000

4900 6500

4500 2500

Track

8.50

3500

2600

Track

8.00

5000

8620

Track

6500

2500 3000

4000

4900

Track Sand/ mud

4000

Track Sand/ mud

2800

Track Sand/ mud

3000

2800

3400

3800

3800

4800

5800

6600

2600

3200

4000

5000

6200

4000

5000

5000

6500

2500

3250

4250

4500

2800

3600

5000

5600

4600

5800

Track

7.50

Sand/ mud

7.75

Sand/ mud

7.00

Sand/ mud

Track

2000

Track 3400

5000

4200

4800

5500 8500

2500

4400

5400

5400

6500

7000

8500

3500

4250

9000

2750

6400

Dimensional data for general indication only, for official data consult MICHELIN Technical Correspondent. Données dimensionnels à titre d’information, pour les données officiel consultez votre représentant technique MICHELIN

79

6400

7000


OFF ROAD - SAND & TRACK USAGE

XZL

TL

475/80 R 20

XML

TL

525/65 R 20.5(20.5 R 20.5)

XS

TL

20

173F

24 R 20.5

XS

TL

16

176F

XZL

TL

16

176G

13R22.5

XZH2 R

TL

18

154/150G

13R22.5

XRD MAXXI TRAXION

TL

18

154/150G

13R22.5

XZL

TL

18

154/150G

445/65 R 22.5

XZL

TL

164L

LRM

173/170G

PR (Ply Rating)

168K

Nominal pressure for load (dual) (bar) Pression nominale par essieu en jumelé (bar)

16.00 R 20

18

Nominal load per axle (dual) (kg) Charge nominale par essieu en jumelé (kg)

TL

Nominal pressure for load (single) (bar) Pression nominale par essieu simple (bar)

XZL2

161J

Nominal load per axle (single) (kg) Charge nominale par essieu simple (kg)

395/85 R 20 (15.5/80 R 20 - or G 20 Pilote)

168G

Norminal pressure for unique point (bar) FR-Pression nominale pour point singulier (bar)

TL

Unique point (3) Point singulier

XZL

Load / Speed Index Indice decharge Code vitesse

Type Type

395/85 R 20 (15.5/80 R 20 - or G 20 Pilote)

Dimension Cotes

Tread Pattern Bande de roulement

Recommendation pour usage sable et piste

psi

20 Inch Track

Sand/mud

5500 3500

3000

4000

5000

4500

6000

7500

166G

5000

6500

Track

6500

Sand/mud

9500

Track

4000

5500

Sand/mud

6000

8600

Track

6500

Sand/mud

7000

Track

156/150F

168G

Dimensional data for general indication only, for official data consult MICHELIN Technical Correspondent. Données dimensionnels à titre d’information, pour les données officiel consultez votre représentant technique MICHELIN

8500

10500

6500

Sand/mud

22.5 Inch

5000

6500

Track Sand/mud

21 Inch

80

3000

Track

20.5 Inch

24.00 R 21

Sand/mud

4500

8000

10000

1750

2250

8500

1750

Track Sand/mud

1250

Track Sand/mud Track Sand/mud Track Sand/mud

3500 5000

2500 3500

6500


OFF ROAD - SAND & TRACK USAGE Recommendation pour usage sable et piste

Nominal pressure for load (dual) (bar)

Table of inflation pressure (bar) in relation to maximum load per axle (kg) Tableau des pressions (bar) en fonction de la charge maxi par essieu (kg) psi

4500

8.7

14.5

20.3

26.1

31.9

37.7

43.5

49.3

55.1

60.9

66.7

72.5

78.3

87.0

0.60

1.00

1.40

1.80

2.20

2.60

3.00

3.40

3.80

4.20

4.60

5.00

5.40

6.00

5000

6500

9000

7000 8500

10000

5000

10500

11000 9000

7000 8500

12000

6500 12000 10000

6500 9500

5500

6500

8600

7000 11500

8600 9000

10000

11000

13000

13500

14000

8500

9000

9500

14000

10500

8500

9500

12100

12700

15900

1750

3500

4000

4500

5000

5500

6000

5000 6000 9000

6500

Dimensional data for general indication only, for official data consult MICHELIN Technical Correspondent. Données dimensionnels à titre d’information, pour les données officiel consultez votre représentant technique MICHELIN

81

10000


WARNING for the use of MICHELIN truck tyres

Instructions d’utilisation des pneumatiques MICHELIN pour véhicules poids-lourd Fitting and removal of MICHELIN tyres - Montage et démontage des pneumatiques MICHELIN This must be carried out by a trained competent person using the correct equipment. Incorrect fitting can result in damage to the tyre (may not be visible at the time of fitting), tube or wheel. The inflation must be carried out in 2 stages : • 1st stage - pre-inflate to 1.5 bar, - general inspection of the tyre. The presence of blisters or deformations will necessitate the de-mounting of the tyre to be examined by tyre specialist. • 2nd stage - inflate the tyre to the required pressure, - during inflation, the tyre must be placed vertically in an inflation cage, or a suitable secure area. The operator must position himself in line with the tread band during inflation.

Ces opérations relèvent de la compétence d’un professionnel qui possède le matériel adapté et la formation nécessaire. Un montage sans précaution peut engendrer une détérioration visible ou cachée du pneumatique, de la chambre à air ou de la jante. L’opération de gonflage doit être effectuée en respectant 2 paliers : • 1er palier - prégonflage jusqu’à 1.5 bar, - observation générale du pneumatique, La présence de boursouflure, déformation, implique le démontage du pneumatique et l’examen par un spécialiste. • 2e palier - gonflage jusqu’à la pression désirée, - pendant le gonflage, le pneumatique doit être disposé verticalement dans une cage de sécurité, entre des plots, ou dans une zone aménagée. L’opérateur doit se positionner dans le prolongement de la bande de roulement.

Inflation pressure - Pression de gonflage Tyres must be inflated to a pressure relevant to the load, speed and condition of use. Recommended pressures are shown in the load/pressure tables. Using the correct pressure is essential to the safe running of the tyre. Underinflation could result in the tyres running at abnormally high temperatures leading to thermal degradation of the tyres’ constituants. This degradation is irreversible and can result to a rapid deflation of the tyre. The consequences of running underinflated are not necessarly immediately evident and may appear later after the underinflation has been corrected. Tyre pressures must be checked on cold tyres every two weeks or when the vehicle is serviced, using a calibrated pressure gauge. The spare tyre should also be checked. Never “bleed” a tyre when hot. The valve cap is the primary air seal and must always be fitted, the valve core is only to allow the tyre to be inflated.

Les pneumatiques doivent avoir une pression de gonflage adaptée à la charge, la vitesse et aux conditions de service. Dans les brochures techniques figurent des tableaux “Charges/Pressions”. Le respect de la pression de gonflage est primordial pour assurer la sécurité de roulage. L’utilisation d’un véhicule équipé de pneumatiques ayant une pression de gonflage insuffisante entraîne une élévation anormale de la température de fonctionnement et peut engendrer une dégradation des constituants internes. Cette dégradation est irréversible et peut provoquer la destruction du pneumatique avec mise à plat brutale. Les conséquences d’un roulage avec une pression de gonflage insuffisante ne sont pas nécessairement immédiates et peuvent se manifester même après correction. Les pressions de gonflage doivent être vérifiées “à froid” régulièrement toutes les deux semaines, ou à chaque passage en atelier, au moyen d’un manomètre précis. Ne pas oublier la roue de secours. Ne jamais dégonfler un pneumatique “à chaud”. Le bouchon de valve est indispensable pour assurer une étanchéité parfaite et protéger l’intérieur de la valve.

Wheels - Roues The state of all wheels should be regulary checked. Any cracked wheel or rim must be replaced. Wheels or rims must not be repaired by welding. If a welding operation has to be undertaken, the tyre must be removed from the rim. If this is not done, there is a serious risk of explosion. The tyre should only be refitted when all items have returned to ambient temperature. Before any welding on the vehicle chassis or in proximity of the tyres, the tyre and wheel assemblies should be removed from the vehicle. Before removing assemblies from a vehicle, it is recommended that the tyres are deflated.

L’état des roues doit être régulièrement vérifié. Toute roue ou jante fissurée doit être remplacée. Il ne faut jamais effectuer de réparation par soudure sur des jantes ou des disques. Si une opération de soudure est envisagée, le pneumatique doit être démonté sinon, il y a risque d’accident grave. Il sera remonté seulement après refroidissement de la jante. Avant toute opération de soudure sur le châssis à proximité des pneumatiques, il faut démonter les roues. Avant le démontage des roues ou jantes du véhicule, il est recommandé de dégonfler les pneumatiques.

Replacing tyres - Remplacement des pneumatiques Replacement tyres must be suitable for the conditions of use of the vehicle, and capable of carrying the axle loads demanded. Ensure that tyre fitment conforms to local legislation.

Les pneumatiques de remplacement doivent être adaptés aux conditions d’utilisation du véhicule et à ses capacités maximales de charge et vitesse. Veiller à ce que l’équipement pneumatique du véhicule soit en conformité avec la législation en vigueur.

82


WARNING for the use of MICHELIN truck tyres

Instructions d’utilisation des pneumatiques MICHELIN pour véhicules poids-lourd Care of tyre - Entretien des pneumatiques The tyre of a vehicle must be checked regularly, taking particular care to check : - the tread for signs of abnormal wear, cuts, local deformations and embedded foreign objects (stones, etc...) - the sidewalls for cuts, impact damage (caused by pot-holes, riding kerbs, etc...) rasping due to kerbing and abnormal deformations. Causes of handling problems : - steering wheel vibrations, pulling to left or right, etc. should also be investigated. If loss of pressure occurs it is imperative to stop as quickly as possible, as running underinflated causes thermal degradation of the tyre components. The tyre should be removed to allow the origin of the pressure lost to be found. Any damage must be examined by a tyre professional who is capable of determining if a repair is necessary or possible. Repairs must be undertaken by a tyre specialist, who will accept responsibility for the repair. Before any repair, the interior of the tyre must be examined to ensure that no degradation has occured.

Les pneumatiques d’un véhicule doivent être vérifiés régulièrement, en apportant un soin particulier à l’examen : - de la bande de roulement pour déceler l’usure anormale, les coupures, les déformations locales et les corps étrangers (gravillons, clous, …), - des flancs pour observer les coupures, les blessures par chocs (nids de poules, trottoirs, …), l’usure par frottement et les déformations anormales. Les causes d’anomalies en roulage : - fortes vibrations, tirage subit à gauche ou à droite, … doivent également être recherchées. En cas de perte de pression, il est impératif de s’arrêter le plus rapidement possible, car un roulage en sous-gonflage entraîne une dégradation des constituants. Il faut démonter le pneumatique et rechercher l’origine de la perte de pression. Toute anomalie doit être signalée à un professionnel qui, après examen, jugera si une réparation est nécessaire et possible.Les réparations doivent être confiées à un spécialiste qui en prend l’entière responsabilité. Avant toute intervention ou réparation d’un pneumatique Tubeless, il faut procéder à l’examen de la partie intérieure, afin de s’assurer de l’absence de dégradation.

Regrooving - Recreusage Regrooving consists in opening up and deepening the existing tread pattern to increase the life of the tyre. Regrooving must be undertaken when between 2 and 3 mm of the original tread pattern remains, and in accordance with the tyre manufacturer’s recommendations. European and North American Legislation states that new tyres designed to be regrooved, must be marked “REGROOVABLE” or carry the symbol “U” on both sidewalls.

Le recreusage consiste à effectuer, en fond de sculpture, une sculpture plus profonde que la sculpture d’origine de la bande de roulement dans le but de prolonger la vie du pneumatique. Le recreusage doit être réalisé lorsqu’il reste encore 2 à 3 mm de creux, en respectant les recommandations du Manufacturier. Les règlements européens et nord-américains prescrivent que tout pneumatique neuf conçu et construit pour être recreusé, doit comporter le marquage “REGROOVABLE” ou le symbole U sur les deux flancs.

Retreading - Rechapage The MICHELIN X radial technology is ideal for retreading. The MICHELIN RECAMIC retread process has been specifically designed to produce economic life from the tyre. There is also the possibilty to change the tread pattern, and in some countries, a second MICHELIN retread process is available.

La technique radiale MICHELIN X favorise le rechapage. Le rechapage MICHELIN RECAMIC, c’est le prolongement de la vie du pneumatique et une économie importante, c’est aussi la possibilité d’un changement de sculpture adapté aux conditions d’utilisations et dans certains pays, la possibilité d’un second rechapage MICHELIN.

Storage of tyres and tubes - Stockage des pneumatiques et des chambres à air In order to avoid premature aging and degradation of tyres, they should be stored in a dark and closed dry area. If this is not possible, they should be protected from : - sources of ozone (sun, arc-welding, mercury vapour lamps...), - ultraviolet radiation, - exposure to the bad weather, - hydrocarbons (diesel, petrol, ... ). The tyres should be stored vertically on their treads, one against the other. Tubes, flaps and rubber seals may be stored in their original packaging, or on shelves or in containers, on condition that the surfaces in contact with them are clean and smooth (risks of tearing, cuts or perforations).

Pour éviter tout vieillissement et dégradation prématurés des pneumatiques, il est nécessaire de les stocker dans un local sombre, fermé et sec. A défaut, les protéger : - des sources d’ozone (soleil, poste de soudure à l’arc, lampes à vapeur de mercure…), - des rayons ultraviolets, - des intempéries, - hydrocarbures (diesel, essence, …). Les enveloppes seront placées verticalement, les unes contre les autres, en position de roulage. Les chambres à air, les flaps et les joints d’étanchéité peuvent être stockés dans leurs emballages d’origine, des étagères ou dans des conteneurs à condition que les surfaces en contact avec la gomme ne présentent aucune aspérité (risques de déchirures, coupures ou perforations).

83


TRANSFORMATION FLAT RIM TO DROP CENTER Transformation seat plat vers site coincé

To carry out a transformation from flat rim to drop center, it is necessary : Pour réaliser une transformation de seat plat vers site coincé, il est essentiel : • To know the conditions of use of the vehicles. De connaître l’usage des véhicules. • To check the loads carried. De vérifier les charges transportées. • To know the type and the state of the hubs on the vehicles (spider hubs and flange hub). De connaître le type et l’état des moyeux équipant les véhicules (moyeux à bras et les moyeux à brides). Then, a study on the field is necessary to validate these elements. Ainsi, une étude terrain est nécessaire pour appréhender ces éléments.

Spider Hub - Moyeu à bras

Flange hub - Moyeu à brides

Hub seating diameter Repos de roue

1

Spider hub. Moyeu à bras.

2

Stud. Goujon.

3

Inside rim. Jante intérieure.

4

Spacer locking . Entretoise.

5

Outside rim. Jante extérieure

6

Ring. Cercle de serrage.

7

Nut. Ecrou.

1

Flange hub. Moyeu à bride.

2

Axe. Axe.

3

Inside rim. Roue intérieure.

4

Outside rim. Roue extérieure.

5

Nut. Ecrou.

Other factors for transformation

Autres éléments de transformation

In order to carry out a transformation, other factors to be considered are :

Pour réaliser une transformation, les autres éléments à considérer sont :

In case of false hub, it should be removed when transforming the wheel into Drop Center (for recent vehicles in 24’’ Trilex).

Présence d’un faux moyeu, à enlever pour la transformation en SC (cas des véhicules récents en 24’’ Trilex).

Technical features of wheels :

Caractéristiques techniques des roues :

- Whether the vehicle is still under guarantee or not. - Offset, number of stud holes, diameter of stud holes, diameter of installation and central bore. - Amount of space available to carry out the transformation. - Overall width of the vehicle for road use. - Tread pattern offer (with respect to condition of use) existing in the size of transformation.

- Que la garantie du véhicule soit valide ou non. - Offset (déport), nombre de trous d’axe, diamètre des trous d’axe, diamètre d’implantation et diamètre de l’alésage central. - Encombrement disponible pour réaliser la transformation. - Largeur hors tout du véhicule pour utilisation routière. - Offre sculpture (par rapport à l’usage) existante dans la dimension de transformation.

Please pay attention, in particular, to transformations with a significant decrease in the rolling circumference of the tyre; this type of transformation may result in a high increase in fuel consumption, and even the premature wearing of tyres due to excessive spinning and sliding.

Attention notamment aux transformations avec baisse significative de la CdR du pneu, en effet ce type de transformation peut se traduire par une forte augmentation de la consommation de carburant, voire par une usure prématurée des pneus pour cause de patinage et de glissement excessif.

When transformations make a significant change in the rolling circumference of the tyre, adaptations and new adjustments must be made to the kinematic diagram of the vehicle.

Dans le cas de transformations avec un changement significatif de la CdR du pneu, une adaptation et un nouveau réglage de la chaîne cinématique du véhicule est indispensable.

These adaptations can only be made with the agreement and under the responsibility of the local dealer. These adaptations can lead to a modification of bevel gear (extensive modification).

Ces adaptations ne peuvent être réalisées qu’avec l’accord et sous la responsabilité du concessionnaire local. Ces adaptations peuvent conduire à une modification des couples coniques de pont (modification lourde).

84


EQUIVALENT SIZES to convert flat rim to drop center Dimensions équivalentes théoriques pour passer du seat plat au seat coincé

Theoretical equivalent sizes to convert flat rim to drop center Dimensions équivalentes théoriques pour passer du seat plat au seat coincé 100 serie Série 100

90 serie Série 90

Recommended Recommandé

Low profile serie (Serie <= 80)

Profil série basse (Série <= 80)

7.50R15 8.25R15

Recommended Recommandé

215/75R17.5 10R17.5

235/75R17.5

Yes - Oui

10.00R15

285/70R19.5

7.00R16

8R17.5

7.50R16

8.5R17.5

8.25R16

10R17.5

9.00R20

10R22.5

205/75R17.5 215/75R17.5

Yes - Oui

Yes - Oui

255/70R22.5 Yes - Oui 275/70R22.5 10.00R20

11R22.5

Yes - Oui

11.00R20

12R22.5

Yes - Oui

275/80R22.5 295/80R22.5

Yes - Oui

305/70R22.5 315/70R22.5 315/80R22.5 12.00R20

13R22.5

Yes - Oui

Yes - Oui 385/65R22.5 385/55R22.5

14.00R20 16.00R20

525/65R20.5

Yes - Oui

24R20.5

H/S 70

12.00 R 20

13 R 22.5

315/80 R 22.5

Lower sidewall Solution Advantages - Les avantages des solutions profil séries basses. Better handling - Meilleure tenue de route. Good stability of vehicle - Bonne stabilité du véhicule. Regular wear - Usure régulière. Outstanding retreadibility (80 series) - Rechapabilité exceptionnelle (série 80). Lighter weight - Plus léger en poids.

85

315/70 R 22.5


TRUCK TYRE RIMS Jantes poids-lourd

Main rim characteristics for trucks - Caractéristiques générales des jantes

F

F

H

H F

Designation

H mm

3.75 P

95

25,4

4.33 R

110

28,6

5.00 S

127

33,3

6.00 T

152

38,1

7.33 V

186

44,4

8.50 V

216

9.00 V

229

F

H mm

Advanced rims (Jantes)

H mm

F

Designation

H mm

4.50 E - SDC

114,3

19,8

5.25

133,4

12,7

5.00 E - SDC

127

19,8

6.00

152,4

12,7

22,2

6.75

171,5

12,7

5.5

140

30,5

6.00 G - SDC

152,4

27,9

7.50

190,5

12,7

6.0

152

33

6.50 H - SDC

165,1

33,7

8.25

209,6

12,7

6.5

165

35,6

7.00 N - SDC

177,8

34,5

9.00

228,6

12,7

7.0

178

38,1

9.75

247,6

12,7

44,4

7.5

190

40,6

44,4

8.0

203

43,2

8.5

216

45,7

9.0

229

48,3

10.0

254

50,8

51

286

51

286

63,5

Rim with one 5° tapered bead seat on fixed flange side Jante intérimaire à seat conique à 5° (côté bord fixe) F H

2 x 5° tapered bead seats (English standard) Jante à 2 seats conique à 5° (standard anglais)

Designation

8.00 V

203

44,4

311

12,7 12,7

13.00

330,2

12,7 12,7

33

6 1/2 L

165,1

21,6

14.00

355,6

38,1

20 X 5.0 BC

127

25

15.00

381

12,7

228,6

26,5

16.00

406,4

12,7

279,4

26,5

18.00

457

12,7

B.7.0

178

38,1

9 X 20

B.7.5

190

43,2

11 X 20

B.8.0

203

43,2

B.8.5

216

45,7

2 x 5° tapered bead seats (Other standard) Jante à seat conique à 5° (autre standard)

Other rims - Autres jantes For XS & X Ribbed tyres (19.5R20 and over) Pour pneumatiques XS et X Ribbed (19.5 R20 et au-dessus)

38,1

44,4

298,5

12.25

165

178

190

11.75

19,6

152

7.0 T

7.50 V

22,2

B.6.5

38,1

38,1

139,7 139,7

B.6.0

33,3

178

5.50 F

21,6

165

7.00 T

H mm

152,4

152

38,1

F

6L

6.0 S

165

Designation

27,9

6.5 T

6.50 T

22,2

27,9

28,6 33,3

19,8

127

140

33,3

33,3

114,3

5.00 F

127

28,6

140

4.50 E

B.5.5

140

152

H mm

B.5.0

127

5.50 S

F

F

5 1/2 K

5.5 S

6.00 S

Drop center rim 2 x 15° bead seats Jante large base creuse seat à 15 °

F

H

5.0 R

H mm

Drop center rim 2 x 5° bead seats Jante base creuse seat à 5°

H

7.5 V

190

44,4

8.0 V

203

44,4

8.5 V

216

44,4

9.0 V

229

44,4

10.0 Wi

254

51

F = Inside width - Largeur intérieure de la jante H = Flange height - Hauteur d’accrochage Conversion in millimetres of the most common rim Ø : Conversion en millimètres des Ø au seat les plus courants : 17.5“ = 445 mm - 19.5“ = 495 mm - 20“ = 508 mm - 22.5“ = 572 mm - 24“ = 609 mm

86

F

Designation

139,7

254

127

Designation

5.50 F - SDC

10.00 W

5.00 R

H

27,9

44,4

F

F H

127

254

Designation

Drop center rim 2 x 15° bead seats Jante base creuseà 2 seats à 15°

5.0

10.00 V

11,25

Semi drop center rim 2 x 5° bead seats Jante semi-creuse à 2 seats coniques à 5° F

Advanced rim 2 x 5° tapered bead seats Jante à 2 seats coniques à 5°

Flat base rim Jante plate

Designation 14.0 x 20 18.0 x 21

F

H mm

355,6 457,2

44,7 38

11.25 x 25/2.0

285,8

50,8

13.00 x 25/2.0

330,2

50,8

13.00 x 25/2.5

330,2

63,5

15.00 x 25/2.5

381

63,5

15.00 x 25/3.0

381

76,2

17.00 x 25/3.0

431,8

76,2

For X industrial tyres Pour pneumatiques X manutention industrielle

Designation

F

H mm

3.00 D x 8

76,2

17,5

3 1/4 I x 8

82,5

15,7

3 3/4 I x 8

95,2

15,7

4.25 x 8

108

27,1

4.33 R x 8 & 9

110

27,8 or 28,6

4.00 E x 9

101,6

19,8

6.00 E x 9

152,4

19,8

5.00 F x 10

127

22,2

5.50 F x 10

139,7

22,2

6.50 F x 10

165,1

22,2

5.00 S x 12

127

31,3


DUAL FITTING AND TYPES OF FIXING Montage en jumelé et attaches

Dual fitting for Tube Type wheel and for Tubeless wheel

Tubeless Wheel Roue Tubeless

Tube Type Wheel Roue Tube Type

-Montage en jumelé pour roue Tube Type et roue Tubeless

Characteristics - Caractéristiques A

Nominal wheel diameter Diamètre minimal de la roue.

E

Diameter of the fixing holes. Diamètre des trous de fixation.

B

Inside width. Largeur intérieure.

N

Number of fixing holes. Nombre de trous de fixations.

C

Central bore. Alésage central.

D

Offset. Déport.

Dual Spacing Entraxe jumelé

2 x Offset. 2 x Déport.

Types of fixing - Types de fixation

Cylindrical Cylindrique Attache M Attache M

Spherical nut or Spherical washer + Cylindrical Ecrou sphérique ou rondelle sphérique + cylindrique German standards (DIN) Normes allemandes (DIN)

Spherical nut Ecrou sphérique

Conical nut Ecrou conique English standards Normes anglaises

Budd/AMJ (American/Japanese) Budd/AMJ (Americain/Japonais)

Conical (AL) Ecrou conique (AL) English standards Normes anglaises

Single Simple

Twin Jumelé

5

87

Hub centuring Centrage du moyeu

SPIGOT SPIGOT Attache M Attache M

Spherical DIN DIN Sphérique German standards (DIN) Normes allemandes (DIN)


TRUCK TYRE TUBES AND VALVES Chambres à air et valves poids-lourd Tube / Chambres

88

Reference Références

CAI

Valve / Valves Tyre dimensions allowed (on rim) Dimensions de pneus autorisées (sur jante)

Bend Type Type de coude

Offset Désaxage mm

Reference Références 1003

8B

101004

125/75 R 8

Simple - Simple

0

8CG

101013

5.00 R 8 - 150/75 R 8

Simple - Simple

0

570

8D

101022

180/70 R 8 18-7R8

Simple - Simple

0

570

9F

101040

6.00 R 9 Flat base rim - Jante plate

Simple - Simple

0

570

10 F

101049

225/75 R 10 - 6.50/7.50 R 10 Flat base rim - Jante plate

Simple - Simple

0

1 012

12 H

101078

7.00 R 12 Flat base rim - Jante plate

Double - Double

0

578

15 K

101126

8.25 R 15 Flat base rim - Jante plate

Double - Double

0

1 221

15 MC9

101363

9.00 R 15 Drop center rim - Jante creuse

Straight - Droit

25

746

15 P

510204

10.00 R 15 Flat base rim - Jante plate

Triple - Triple

0

582 570

15/16 J

101106

7.50 R 15 Flat base rim - Jante plate

Simple - Simple

0

15/16 J

101106

205/80 R 15 Flat base rim - Jante plate

Simple - Simple

0

570

15/16 J

101106

19 R 400 Drop center and semi drop center rim - Jante creuse et semi-creuse

Simple - Simple

0

570

16 J

101402

7.00 R 16 Semi drop center rim - Jante semi-creuse

Simple - Simple

0

1 156

16 J

101402

7.50 R 16 Semi drop center rim - Jante semi-creuse

Simple - Simple

0

1 156 1 156

16 J

101402

8.25 R 16 Semi drop center rim - Jante semi-creuse

Simple - Simple

0

16 N

101157

9.00 R 16 Semi drop center rim - Jante semi-creuse

Double - Double

0

579

16 P

101165

11.00 R 16 Semi drop center rim - Jante semi-creuse

Double - Double

0

579

16 P15

101163

9.00 R 16 Drop center rim - Jante creuse

Straight - Droit

40

611

16 P15

101163

11.00 R 16 Drop center rim - Jante creuse

Straight - Droit

40

611

19.5 / 20.5 UD

101280

445/65 R 19.5 , 18 R 19;5

Straight - Droit

75

1964

19.5 / 20.5 UD

101280

525/65 R 20.5, 20.5 R 20.5

Straight - Droit

75

1964

20 H

101099

6.50 R 20 Drop center rim - Jante creuse

Simple - Simple

0

577

20 J

101119

7.50 R 20 Flat base rim - Jante plate

Simple - Simple

0

1 156

20 K

101140

8.25 R 20 Flat base rim - Jante plate

Simple - Simple

0

1 021

20 M

101153

9.00 R 20 Flat base rim - Jante plate

Simple - Simple

0

1 157

20 N

101161

10.00 R 20 Flat base rim - Jante plate

Simple - Simple

0

1 158

20 P

101173

11.00 R 20 Flat base rim - Jante plate

Simple - Simple

0

1 158

20 P

101173

E 20 Pilote X -13/80R20 Flat base rim - Jante plate

Simple - Simple

0

1 158

20 P

101173

335/80 R 20 Flat base rim - Jante plate

Simple - Simple

0

1 158

20 P 15

101167

275/80 R 20 Drop center and semi drop center rim - Jante creuse et semi-creuse

Straight - Droit

40

611

20 P 15

101167

335/80 R 20 Drop center and semi drop center rim - Jante creuse et semi-creuse

Straight - Droit

40

611

20PD

101177

335/80 R 20

Straight - Droit

29

1964

20PD

101177

12.5 R 20

Straight - Droit

29

1964

20PD

101178

335/80 R 20

Straight - Droit

29

750

20PD

101178

12.5 R 20

Straight - Droit

29

750

20 Q

101192

12.00 R 20 Flat base rim - Jante plate

Simple - Simple

0

1 158

20 Q

101192

F 20 Pilote Flat base rim - Jante plate

Simple - Simple

0

1 158 1 158

20 S

101192

365/80 R 20 Drop center and semi drop center rim - Jante creuse et semi-creuse

Simple - Simple

0

20 R 15

101198

425/75 R 20 Drop center and semi drop center rim - Jante creuse et semi-creuse

Straight - Droit

55

611

20 RD

101394

375/75 R 20 Drop center and semi drop center rim - Jante creuse et semi-creuse

Simple - Simple

40

750

Simple - Simple

40

750

Triple - Triple

0

582

20 RD

101394

405/70 R 20 Drop center and semi drop center rim - Jante creuse et semi-creuse

20 S

101222

14.00 R 20 Flat base rim - Jante plate

20 S

101222

14.5 R 20 Drop center and semi drop center rim - Jante creuse et semi-creuse

Triple - Triple

0

582

20 S

101222

G 20 Flat base rim - Jante plate

Triple - Triple

0

582

20 S

101222

13.00 R 20 Pilote Flat base rim - Jante plate

Triple - Triple

0

582

20 S

101222

365/85 R 20 Flat base rim - Jante plate

Triple - Triple

0

582

20 S

101222

395/85 R 20 Flat base rim - Jante plate

Triple - Triple

0

582

20U

101283

475/80 R 20 Flat base rim - Jante plate

Simple - Simple

0

1 188

20 V

511937

16.00 R 20 Flat base rim - Jante plate

Simple - Simple

0

1 188

20 V

511937

425/75 R 20 Drop center and semi drop center rim - Jante creuse et semi-creuse

Simple - Simple

0

1 188 1 837

20.5 WAMD

101331

24 R 20.5

Simple - Simple

100

24P

512750

E24 Flat base rim - Jante plate

Triple -Triple

0

582

24 Q

101196

12.00 R 24 & 325/95 R 24 Flat base rim - Jante plate

Triple - Triple

0

582 577

24 RD

101196

12.00 R 24 Drop center and semi drop center rim - Jante creuse et semi-creuse

Triple - Triple

0

24TD

101244

14.00 R 24 Drop center and semi drop center rim - Jante creuse et semi-creuse

Simple - Simple

0

577

24/25TAM

101781

14.00 R 24 Flat base rim - Jante plate

Simple - Simple

0

1837

24/25T

514503

13.00 et 14.00 R 25 Flat base rim - Jante plate

Simple - Simple

0

752


MOUNTING - DEMOUNTING Montage - Démontage

Rubber truck tyres base valves - Valves à pied caoutchouc Poids-Lourd Reference - Référence

Plastic ferrule for the fitment of valve 746 in 15.7 mm diameter hole - Bague plastique pour montage de la valve 746 dans un trou de 15,7mm.

ETRTO

MICHELIN

Ø hole of the valve Ø du trou de valve

V2-01-1 V2-01-2

746 611

11,3 15,7

990

15,7

Single bend valve stem Valve simple coude

Base for Truck valve stems Embase pour branche de valve Poids-Lourd

Reference - Référence ETRTO

MICHELIN

V3-08-4

1548

L

Ø

Reference - Référence

57

Valve with straight stem Valve droite

Reference - Référence

L

ETRTO

MICHELIN

L mm

1964

49

ETRTO

MICHELIN

L mm

H mm

α°

V3-02-2

570

43

22

120

V3-02-3

576

44

33

95

V3-02-4

577

44

39

110

V3-02-5

1003

47

20

90

V3-02-7

1188

71

22

100

V3-02-9

1156

99

20

94

V3-02-10

1021

115

20

94

V3-02-12

1157

132

20

94

V3-02-13

751

133

20

90

V3-02-14

1158

138

20

94

V3-02-20

750

53

22

95

V3-02-23

1012

66

29

90

V3-03-4

1010

84

15

94

Reference - Référence ETRTO

Double bend valve stem Valve double coude

MICHELIN

89

L mm

A mm

B mm

H mm

α°

β°

V3-04-1

578

60

32

37

20

90

138

V3-04-2

579

76

38

41

20

90

153

V3-04-6

734

128

86

47

20

90

153

V3-04-8

1198

80

38

43

20

90

167

V3-04-26

1877

140

99

42

20

99

189

V3-05-1

1221

96

32

66

16

90

165

Reference - Référence

Triple bend valve stem Valve triple coude

α°

H

L A mm mm

B mm

H mm

44

12

114

46

582

131

1348

106

ETRTO

MICHELIN

V3-06-2

580

94

V3-06-3

581

V3-06-5 V3-06-7

h mm

α°

β°

20

17

90

125

20

20

17

90

140

62

19

20

17

90

139

45

18

20

17

90

137


MOUNTING - DEMOUNTING Montage - Démontage

Mounting a universal valve stem - Montage de branche de valve universelle 1. Fit the air-tight rubber which must be dry and clean. Mettre en place la rondelle d’étanchéité. Elle doit être montée sèche et propre. 2. Screw down the stem until contact is made with the washer. Visser la valve jusqu’à ce qu’elle touche la rondelle d’étanchéité. 3. To ensure air-tightness, screw two complete turns. Visser encore deux tours. 4. Tighten the stem further until the final position is correct. Pour orienter la valve dans la position convenable, continuer de visser. IMPORTANT : do not unscrew. - IMPORTANT : Ne pas revenir en arrière.

NB : Do not screw up tighter than recommended above. Do not forget to fit the valve cap which keeps it clean and helps keep the valve leakproof. NB : Ne pas serrer plus qu’il n’est prescrit ci-dessus. Ne pas oublier de mettre le bouchon de valve, qui seul, assure la propreté et contribue à l’étanchéité de la valve.

Essential accessories - Accessoires essentiels Truck Tyre valve extension Rallonge de valve Poids-Lourd

In these assemblies, always fit the valves facing each other. Dans ces montages, mettre obligatoirement les deux valves l’une en face de l’autre.

Fixing Clamps for Trucks Tyres valve extension Pattes de fixation des rallonges Poids-Lourd

When tyres are twinned, in order to avoid abnormal wear and tyre overload problems, it is essential to ensure that twinned tyres are the same size, same manufacture, same type and tread pattern, and that the wear rates and pressures are the same. Valve extensions fitted to inner twins, permit easy verification of tyre pressures. It is essential to ensure that they are correctly fitted, and supported with the appropriate brackets where necessary. Dans un jumelage, afin d’éviter un comportement anormal et des problèmes de surcharge de pneumatiques, il est essentiel de s’assurer que les pneus jumelés sont de même dimensions, de même fabrication, de même type et de même sculpture, et qu’ils ont le même taux d’usure et les mêmes pressions. Les extensions de valve sont montées à l’intérieur des roues jumelées et permettent de vérifier facilement la pression des pneumatiques. Il est essentiel de garantir qu’elles sont correctement montées et soutenues par les pattes de fixation appropriées.

90


PROTECTED VALVE ON TUBELESS WHEEL La valve protégée sur la roue tubeless

General Note - Note Générale European truck manufacturers have introduced a protected valve wheel, known as external valve hole (EVH truck wheel). Les manufacturiers européens de pneus ont introduit une roue à valve protégée, connue comme une valve à trou extérieur. The wheel incorporate a «safety hump» tyre bead seat, making it very difficult to unseat, or «break» the tyre bead. La roue comprend un hump de sécurité au niveau de la jante, ce qui rend le démontage difficile ou la «casse» du talon du pneu. This safety hump is present on all drop center wheels. Ce hump de sécurité est présent sur toutes les roues seat coincé. Without a dismounting machine, a special tool is needed to carry out this bead breaking operation to reduce the risk of damaging the tyre bead. - Sans machine de démontage, il faut un outil spécial pour réaliser l’opération de décoincement du talon et réduire les risques d’endommagement du talon du pneu. Different tool models are available on the market. - Differents modèles d’outils sont disponibles sur le marché. Disc Brake with Protected valve Wheel Frein à disque avec une roue à valve protégée avec hump

Disc Brake with Standard Wheel Frein à disque avec une roue standard

B A

With a disc brake the valve can be damaged if a foreign object is trapped between the valve and the clipper, consequently the tyre mat become flat. - Avec un frein à disque, la valve peut être endommagée si un élément se coince entre la valve et l’attache, et par conséquent, peut entrainer la crevaison.

With a protected valve wheel, the valve is protected as it is located outside of the disc wheel. - Avec une roue à valve protégée, la valve est protégée car elle est située à l’extérieur du disque de la roue.

A = Rotating parts (Parties tournantes) B = Fix Callipper (Parties fixes)

Wheelwith with Protected Protected Valve Wheel Valve Roue à valve Roue valve protégée protégée

Compact Bead Breaker for Truck Wheels with Protected Valve «Décoinceur de talon» pour roue PL avec valve protégée

Short Ledge (Partie courte de repos du bourrelet) / Wide Ledge (Partie large de repos du bourrelet) /

Screw lever (Levier de l’axe à vis) / Carrying handle (poignée de transport) / Thickness wedge - inside (Taquet intérieur) / Stabiliser (Stabilisateur) / Spade

Valve Base (Embase de la valve) / Hump (Hump)

91

(Bêche) / Fixture on rim (Fixation sur la roue)


EQUIVALENCE Equivalence

Conversion Table - Table de conversion Measurement Mesure

Unit of measurement Unité de mesure

Other units of measurement Autres unités de mesure

Length / Longueur

M (metre)

1 inch (‘‘) = 0.0254 m (or 25.4 mm) / 1 mile = 1,609 m (or 1.609 km) 1 inch (‘‘) = 0.0254 m (or 25.4 mm) / 1 mile = 1,609 m (or 1.609 km)

Mass / Masse

Kg (Kilogram)

1 pound (lb) = 0.4536 kg / 1 pound (lb) = 0.4536 kg

Pressure / Pression

PA (Pascal)

1 bar = 14.5 PSI / 1 bar = 100 kPa / 1 kg/cm2 = 98.066 kPa 1 bar = 14.5 PSI / 1 bar = 100 kPa / 1 kg/cm2 = 98.066 kPa

Speed / Vitesse

m/s (metre per second)

1 km per hour (km/hr)* = 0.27778 m/s 1 mile per hour (m.p.h) = 0.4470 m/s 1 mile per hour (m.p.h) = 1.609358 km/h

Pressure unit conversion table Tableau de conversion des unités de pression

Other equivalences Autres équivalences

kPa

bar

psi*

km/cm2*

100

1.0

15

1.0

150

1.5

22

1.5

200

2.0

29

2.0

250

2.5

36

2.5

300

3.0

44

3.1

350

3.5

51

3.6

400

4.0

58

4.1

450

4.5

65

4.6

500

5.0

73

5.1

The TRA also uses load capacities in PR and the graph below shows an equivalence in PR/LR (Load Range). Please pay attention to the transformation of rounded off units and values; there may exist differences of +/- 1 point. La TRA utilise également les capacités de charge en PR et la table ci-dessous permet une équivalence PR/LR (Load Range). Attention du fait de transformation d’unités et de valeurs d’arrondis, il peut exister des écarts de +/- 1 point.

Load Range

Ply Rating

A

2 4 6

550

5.5

80

5.6

B

600

6.0

87

6.1

C

650

6.5

94

6.6

D

8

700

7.0

102

7.1

750

7.5

109

7.7

E

10

800

8.0

116

8.2

F

12

850

8.5

123

8.7

G

14

900

9.0

131

9.2

H

16

950

9.5

138

9.7

1.000

10.0

145

10.2

J

18

1.050

10.5

152

10.7

This also means that to support a higher tyre pressure, it is necessary to reinforce the structure, (i.e. the number of plies, thereby the notion of ply rating or PR. The load capacity is different depending on whether the fitting is single or tandem. - Cela signifie également que pour supporter une pression de gonflage plus élevée, il est necessaire de renforcer la structure, d’ou le nombre de nappes et dont découle la notion de Ply Rating ou PR.On retrouve la capacité de charge différentes suivant la monte en simple ou jumelé.

L

20

M

22

N

24

*Value in psi and kg/cm2 rounded to the nearest pratical units. Valeur en psi et kg/cm2 arrondie à l’unité pratique la plus proche.

Equivalence table Load / PR / LI - Table d’équivalence Charge / PR / LI The notion of PR comes from the structure of the BIAS tyres and an envelope’s capacity to carry a bigger load when the tyre pressure is increased. In other words, for a given volume, (dimensional tyre box), the number of air molecules depends directly on the tyre pressure and, therefore, the load capacity. - La notion de PR vient de la structure des pneus BIAS et de la capacité d’ une enveloppe à porter plus de charge dés lors que l’on augmente sa pression de gonflage. C’ est à dire que pour un volume donné, (boîte dimensionelle) le nombre de moles d’air est directement fonction de la pression de gonflage et donc de la capacité de charges. The PR indicator is assigned to a dimension because it is dependent of the volume of air in the tyre and pressure. The conversion into Load Index (LI) of the ETRTO is made to the nearest value. - L’indicateur PR est affecté à une dimension car dépendant du volume d’air de l’enveloppe et de sa pression de gonflage. La conversion en Load Index de l‘ETRTO est réalisée à la valeur la plus proche.

92


NOTES

93


NOTES

94


NOTES

95


44

MICHELIN AIM Technical Truck Tyre Data 2016 - 2017


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.