TECHNICAL TRUCK TYRE BROCHURE DOCUMENTATION TECHNIQUE POIDS LOURD AFRICA - INDIA - MIDDLE EAST AFRIQUE - INDE - MOYEN ORIENT
2016 - 2017
1
SAFETY WARNINGS BE SURE TO READ THE SAFETY INFORMATION PROVIDED HEREIN AS SERIOUS INJURY OR DEATH CAN RESULT FROM FAILURE TO FOLLOW SAFETY WARNINGS
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ASSUREZ-VOUS DE LIRE LES INFORMATIONS DE SÉCURITÉ FOURNIES DANS CE DOCUMENT CAR DES BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES PEUVENT SE PRODUIRE SI LES PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ NE SONT PAS RESPECTÉES.
تحذيرات السالمة
يرجى التأكد من قراءة معلومات السالمة المرفقة؛ فقد يؤدي عدم االلتزام باتباع تحذيرات السالمة إلى التعرض إلصابة خطيرة أو الوفاة • Tyre and rim servicing can be dangerous and must be done only by trained personnel using proper tools and procedures. Failure to read and comply with all procedures may result in serious injury or death to you or others.
• la manipulation du pneu et de la jante peut être dangereuse, cette tâche devra être réalisée par un technicien dûment formé, qui utilisera des outils et procédures appropriés. Le non-respect de ces procédures peut entraîner des blessures graves, voir mortelles, à vous-même et à des tiers.
• Re inflation of any type of tyre and rim assembly that has been operated in a run-flat or underinflated condition (80% or less of recommended operating pressure) can result in serious injury or death. The tyre may be damaged on the inside and can explode while you are adding air. The rim parts may be worn, damaged or dislodged and can explosively separate.
• Regonfler tout type d’ensemble pneu/jante ayant roulé à plat ou insuffisamment gonflé (80% ou moins de la pression de service recommandée) peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Le pneu peut être endommagé à l’intérieur et exploser pendant le gonflage. Les pièces de la jante usée et endommagée, peuvent se déplacer ou encore se séparer en explosant.
• Use of gasoline, petrol or any other flammable material to lubricate, seal or seat the beads of a tyre can cause the tyre to explode or can cause the explosive separation of the tyre/rim assembly resulting in serious injury or death. The use of any flammable material during tyre servicing is absolutely prohibited.
• L’utilisation d’essence ou de toute autre substance inflammable pour lubrifier, sceller ou loger les talons d’un pneu peut faire exploser le pneu ou causer la séparation par explosion de l’ensemble pneu/jante et entraîner ainsi des blessures graves, voire mortelles. L’emploi de toute substance inflammable pendant l’entretien du pneu est strictement interdit.
•
Any inflated tyre mounted on a rim contains explosive energy. The use of damaged, mismatched or improperly assembled tyre/rim parts can cause the assembly to burst apart with explosive force. If you are struck by an exploding tyre, rim part or the air blast, you can be seriously injured or killed.
• Un pneu gonflé monté sur une jante contient de l’énergie explosive. L’emploi de pièces de pneu/jante endommagées, mal assorties ou mal montées peut entraîner l’éclatement de l’ensemble et libérer une force explosive. Si un pneu ou une pièce de la jante qui explose ou le souffle causé par cette explosion vous atteint, vous pouvez subir des blessures graves, voire mortelles.
• Re-assembly and inflation of mismatched rim parts can result in serious injury or death. Just because parts fit together does not mean they belong together. Check for proper matching of all rim parts before putting any parts together.
•
• Mismatching tyre and rim diameters is dangerous. A mismatched tyre and rim assembly may explode and can result in serious injury or death. This warning applies to any combination of mismatched components. Never assemble a tyre and rim unless you have positively identified and correctly matched the parts.
Remonter et gonfler des pièces de jante mal assorties peut causer des blessures graves, voire mortelles. Le fait que des pièces s’assemblent ne signifie pas nécessairement qu’elles doivent être montées ensemble. Veuillez vérifier que toutes les pièces de la jante correspondent bien les unes aux autres avant de les assembler entre elles.
•
Associer des diamètres de pneu et de jante différents est dangereux. Un ensemble pneu/jante mal assorti peut exploser et entraîner des blessures graves, voire mortelles. Cet avertissement s’applique à toutes les combinaisons de composants mal assortis. Ne montez jamais un pneu et une jante avant de les avoir convenablement identifiés et d’avoir associé correctement les pièces.
• قد ينجم عن صيانة كل من اإلطار والجنط لذا يجب أال يقوم بإجرائها سوى،خطورة هائلة أشخاص مدربون على أن يكون ذلك باستخدام وقد يؤدي عدم.األدوات واإلجراءات المناسبة قراءة هذه التحذيرات وعدم االلتزام بكل اإلجراءات إلى التعرض إلصابة خطيرة أو الوفاة لك أو .ألشخاص آخرين • إن إعادة نفخ أي نوع إطار مثبت على الجنط يكون قد تم تشغيله بدون هواء أو في حالة انخفاض أو أقل من ضغط٪80( ضغط الهواء عن المطلوب التشغيل الموصى به) قد يؤدي إلى التعرض قد يكون اإلطار تعرض.إلصابة خطيرة أو الوفاة .للتلف من الداخل وقد ينفجر أثناء نفخه بالهواء قد تتآكل أجزاء الجنط أو تتعرض للتلف أو،كذلك تنخلع من مكانها وتنفصل أجزاؤها بشكل يتسبب .في حدوث انفجار
• إن استخدام الجازولين أو البنزين أو أي مادة أخرى قابلة لالشتعال من أجل تشحيم شفة أي إطار أو سدها بإحكام أو تثبيتها قد يتسبب في /انفجار اإلطار أو يؤدي إلى انفصال وانفجار اإلطار الجنط مما يؤدي إلى التعرض إلصابة خطيرة أو تماما استخدام أي مادة قابلة ُيحظر، لذا.الوفاة ً .لالشتعال أثناء صيانة اإلطارات • إن أي إطار منفوخ ومثبت على الجنط الخاص فإن استخدام، لذا.به يحتوي على طاقة انفجارية جنط تالف أو غير متطابق أو تم تركيبه بشكل/إطار غير سليم قد يتسبب في انفجار اإلطار والجنط وفي حالة انفجار.وانفصالهما بفعل قوة االنفجار قد،اإلطار أو انفصال الجنط أو اندفاع الهواء .تتعرض إلصابة خطيرة أو الوفاة الجنط غير المتطابقة/• إن تركيب ونفخ أجزاء اإلطار .قد يؤدي إلى التعرض إلصابة خطيرة أو الوفاة معا ال يعني ً توافق األجزاء بحيث يمكن تركيبها يرجى التحقق من التطابق السليم،أنها متطابقة .معا ً بين كل األجزاء قبل تركيب اإلطار والجنط
• ينجم عن عدم تطابق قطري اإلطار والجنط فقد يؤدي عدم تطابق اإلطار.خطورة هائلة والجنط إلى حدوث انفجار مما قد يتسبب في وينطبق.التعرض إلصابة خطيرة أو الوفاة هذا التحذير على أي مجموعة من المكونات غير أبدا بتركيب أي إطار وجنط ً ال تقم، لذا.المتطابقة متأكدا من تعريفهما وتطابق أجزائهما ما لم تكن ً .بشكل صحيح
CONTENTS Sommaire Why To Choose MICHELIN? Pourquoi Choisir MICHELIN ? ....................................................................................................
5
• Leader In Innovation For More Than 125 Years - Leader de l'innovation depuis plus de 125 ans • MICHELIN Innovations - Innovations MICHELIN
Tyre Fundamentals Les fondamentaux du pneu ..............................................................................................................
7
• Radial Tyre Technical Advantage - Le pneu radial, l'avantage technologique • Tubless Tyre Advantages - Avantages des pneus Tubeless • Regrooving And Retreading - Recreusage et Rechapage • Tyre Marking - Marquage des pneumatiques • Speed Index - Indices de vitesse • Load Index - Indices de charge • Unique Point - Point singulier • Inflation Pressure - Pression de gonflage • Advantage Of Using A Drive Tyre - Pourquoi utiliser un profil moteur? • Reference Relating To MICHELIN Truck Tyre - Renvois pour caractéristiques des pneumatiques MICHELIN poids lourd
Vehicle And Tyre Diagnostics Diagnostic des pneumatiques et du véhicule ............................................................................
19
• Basics Of Vehicle And Tyre Maintenance - Fondamentaux de maintenance des pneus et des véhicules • Alignment Angles - Alignement • Key Damage And Wear - Dommages et usures
MICHELIN Truck Tyre Segmentation & Naming Segmentation & appellation des pneus MICHELIN poids lourd ............................................ • Long Haul - Grand Routier • Regional Roads - Routes Régionales • Coach Vehicle - Autocar • City - Urbain • Works - Travaux • Sites / Off-Road - Chantiers et carrières / Hors la route
31
CONTENTS Sommaire Technical Characteristics Tables Caractéristiques techniques ......................................................................................................... 44 • 15-16 Inches -pouce • 17.5 Inches - pouce • 19.5 Inches -pouce • 20 Inches - pouce • 22.5-24 Inches - pouce • Off Road Sizes - Dimensions pneus hors la route
Appendix Annexe .............................................................................................................................................. 84 • Transformation Flat Rim To Drop Center - Transformation seat plat vers site coincé • Equivalent Sizes To Convert Flat Rim To Drop Center - Dimensions équivalentes théoriques pour passer du seat plat au seat coincé • Truck Tyre Rims - Jantes poids-lourd • Dual Fitting And Types Of Fixing - Montage en jumelé et attaches • Truck Tyre Tubes And Valves - Chambres à air et valves poids-lourd • Mounting - Demounting - Montage - Démontage • Protected Valve On Tubeless Wheel - La valve protégée sur la roue tubeless • Equivalence - Equivalence
WHY TO CHOOSE MICHELIN? Pourquoi Choisir MICHELIN?
LEADER IN INNOVATION FOR MORE THAN 125 YEARS! LEADER DE L’INNOVATION DEPUIS PLUS DE 125 ANS! Right from the beginning, the drive for innovation and the search for new technologies to serve our customers have been at the center of MICHELIN's strategy and success. Its innovations strive to exceed customer expectations and transform markets to improve mobility for people and goods. Depuis l'origine, la dynamique d'innovation et la recherche de technologies nouvelles au bénéfice du client sont au cœur de la stratégie et de la réussite de MICHELIN. Ses innovations cherchent à dépasser les attentes des clients et à transformer les marchés afin d’améliorer la mobilité des personnes et des biens.
6,600
People dedicated to RDI. personnes travaillent dans le domaine RDI
1.5 millions Number of measurements made each year in MICHELIN laboratories for materials and semi-finished products. c’est en millions le nombre de mesures /an en laboratoires MICHELIN de matériaux et de semi finis.
12 minutes The time needed to circle the Earth if we add up the distances of the endurance and longevity tests that MICHELIN performs on machines or vehicles (this represents 1.8 billion kilometers every year ). c’est en minutes le temps nécessaire pour faire un tour de la Terre en cumulant les distances des tests d’endurance et de longévité réalisés sur machine ou sur véhicule par MICHELIN (cela représente 1,8 milliard de km chaque année).
700 The number of different certified measurement and testing methods. MICHELIN performs both analyses at a nanometric scale and tests on tires measuring 4 meters in height and weighing more than five tons. c’est le nombre de méthodes différentes de mesure & tests qualifiés. MICHELIN réalise à la fois des analyses à l’échelle nanométrique et des tests sur des pneus de 4 mètres de hauteur pesant plus de 5 tonnes.
75,000 Number of tests conducted with customers each year, for a total of 96 million kilometers for passenger car, 18 million kilometers for light truck and 360 million kilometers for trucks. c’est le nombre d’essais effectués chaque année en clientèle : 96 millions de km en véhicules de tourisme, 18 millions de km en camionnettes, 360 millions de km en poids lourds.
80 The amplitude, in degree Celsius, of temperature conditions for tests conducted on MICHELIN machines. They can perform analyses at ambient temperatures from -30°C to +50°C, at speeds of up to 450 kmph. c’est l'amplitude en degrés Celsius des conditions de tests réalisés par les machines MICHELIN. Elles peuvent effectuer leurs analyses à des températures ambiantes qui vont de - 30° C à + 50° C et jusqu'à une vitesse de 450 km/h.
5
MICHELIN INNOVATION MAKING THE TYRE COUNT INNOVATION MICHELIN FAIRE COMPTER LE PNEU L'IMPORTANCE DU PNEU
CASING INNOVATION - Making the Casing Count ENVELOPPE INNOVANTE - Importance de l’enveloppe du pneumatique
The new MICHELIN casing generation Nouvelle génération d’enveloppe MICHELIN
Best endurance in market.Targeted to fit specific usages Meilleure endurance du marché Adapté à des usages spécifiques
INFINICOIL
POWERCOIL
HTNG
PSS
Belt control Casing Protection
New generation of casing cables, more robust
Targeted zones protection
Targeted zones protection
Contrôle de courroie Protection de l’enveloppe
Nouvelle génération de câbles carcasse, plus robustes
Protection de zones ciblées
Protection de zones ciblées
Designed with the latest MICHELIN technologies: Conçue avec les technologies MICHELIN les plus récentes:
To deliver the performance that will count for your business Pour offrir la performance qui compte pour votre entreprise
TREAD INNOVATION - Making the Tread Count
BANDE DE ROULEMENT INNOVANTE - Importance de la bande de roulement
MICHELIN TREAD
BANDE DE ROULEMENT MICHELIN
Targeted to fit specific usages = ADAPTIVE Designed with the latest MICHELIN technologies: Adapté à des usages spécifiques = EVOLUTIF Conçue avec les technologies MICHELIN les plus récentes
Compound
Tread Pattern
Composition
Sculptures
CARBION
SILICION
REGENION
An innovative material for greater longevity
New tread compund with more silica for greater fuel Savings
Self regenerating tread pattern for solid grip throughout the tyre's lifetime
Matériau innovant permettant d’augmenter la longévité kilométrique
Nouvelle composition de la bande de roulement contenant plus de silice permettant plus d'écoomie de carburant
Sculptures qui se régénèrent assurant la pérennité d’une bonne adhérence
To deliver the performance that will count for your business Pour offrir la performance qui compte pour votre entreprise
6
TYRE FUNDEMENTALS RADIAL TYRE TECHNICAL ADVANTAGE Le pneu radial, l'avantage technologique
A DIFFERENT STRUCTURE - Une structure différente Bias Tyre - Pneu bias
Radial tyre - Pneu radial
Layers stacking: the crown block is linked to the sidewalls Empilage des nappes : le sommet est solidaire des flancs
Sidewalls and tread have different functions and have different structures Dissociation des fonctions flanc et sommet
A DIFFERENT CONTACT AREA - Une empreinte au sol différente A bias tyre under load Pneu bias sous charge
A radial tyre under the same load Pneu radial sous charge identique
The sidewall and tread work separately to ensure even wear. The radial tyre maximises the contact area. La dissociation des flancs et du sommet permet une meilleure forme d’usure. Le pneu radial assure ainsi en permanence une surface de contact maxi avec le sol.
THE RADIAL TYRE : ADVANTAGES - Le pneu radial : avantages • Increased safety
- Tenue de route améliorée
- Better resistance to overheating
- Meilleure résistance à l’échauffement
• Savings - Much longer life • High comfort
7
• Sécurité accrue
- Improved road holding
• Economie - Longévité significative • Confort élevé
ADVANTAGES of the MICHELIN Tubeless vs Tube Type solutions
Avantages de la solution du Tubeless (sans chambre à air) par rapport au tube type
SUMMARY OF TUBELESS ADVANTAGES Résumé des avantages du Tubeless
Tube Type
Saving: • Ease of mounting = TIME SAVING • Reduction of parts inventory = TIME SAVING + REDUCED COMPLEXITY • Reduction of cost of labour and maintenance = COST SAVING • Reduction of fitted assembly weight = more payload = COST SAVING
Safety:
Locking Ring Side Ring Disc Wheel Anneau de Cercle latéral Jante verrouillage
Flap Flap
Tube and Valve Chambre à air et valve
Tyre Pneu
• No risk of mismatching rim parts • Better balancing
Tubeless
Avantages : • Facilité de montage = GAIN DE TEMPS • Réduction du nombre de pièces en stock = FACILITÉ DE GESTION • Réduction du coût de maintenance et d’usage = ÉCONOMIE FINANCIÉRE • Réduction du poids de l’ensemble monté = GAIN DE CAPACITÉ DE CHARGE Sécurité : • Pas de risque de confusion lors du montage
Wheel and Valve Roue et Valve
Tyre Pneu
• Meilleur équilibrage
Improved Puncture Resistance - Amélioration de la résistance à la crevaison Tube Type Tube Chambre à air
Tubeless Airtight lining Gomme intérieure étanche
Safety & Saving: Improved puncture resistance: - reduction of run flats - reduction of vehicle downtime Sécurité & Economie: Meilleure résistance aux perforations - moins d’intervention pour crevaison - moins d’immobilisation du véhicule
Improved Brake Ventilation - Meilleure ventilation du système de freinage Tube Type
Flat base wheel Roue seat plat
Tubeless
Drop center wheel Roue seat coincé
Safety: Improved brake drum ventilation - Braking improvement Sécurité: Meilleure ventilation des freins - amélioration du freinage
Brake drum Tambour de frein
8
Brake drum Tambour de frein
REGROOVING AND RETREADING Recreusage et Rechapage
REGROOVING - Recreusage Regrooving is a key stage in optimizing the mileage of your tyres and using their full potential. Regrooving can significantly extend a tyre’s grip. MICHELIN foresees during product designing, an undertread which is thick enough to allow high quality regrooving without affecting the strenght or toughness of the product. MICHELIN offers you more kilometers and fuel saving in total safety. You get then higher returns thanks to MICHELIN cost per kilometer competitivness. Le recreusage est une étape clé pour optimiser le rendement kilométrique et exploiter tout le potentiel de vos pneumatiques. En effet le recreusage permet de prolonger de façon significative l’adhérence du pneu. Pour cela, MICHELIN prévoit dès la conception du pneumatique une épaisseur de gomme suffisante sans altérer la solidité ni la résistance du produit. MICHELIN vous offre plus de kilomètres et une économie de carburant en toute sécurité. Vous obtenez ainsi plus de rentabilité grâce à la compétitivité du coût de revient kilométrique. Regrooving consists in removing some rubber from the existing undertread when there is still 2 to 4 mm of remaining tread depth. The operation must be carried out by trained staff or a professional dealer. SAFETY: regrooving gives new sharp edges and a tread depth approximately equivalent to a half-worn tyre SAVING: regrooving allows increased mileage and decreased fuel consumption L’opération de recreusage consiste à enlever de la gomme dans l’épaisseur existante quand il reste 2 à 4 mm de hauteur de sculpture. Elle doit être réalisée par du personnel formé ou un distributeur professionnel. SECURITE: elle permet de redonner des arêtes vives et une hauteur de sculpture proche d’un pneu à mi-usure ECONOMIE: l’opération est effectuée à un moment de la vie du pneu qui permet d’optimiser le gain kilométrique et la consommation de carburant.
RETREADING - Rechapage A tyre is not just a simple tread band. The technology inside the MICHELIN casing makes it unique and the most important raw material for retreading and the most sought by the majority of Retreaders. Retreading makes possible to make even more profitable the purchase of your new MICHELIN tyre by benefiting the “MULTI LIFE” potential of the MICHELIN casing = Once the tread arrives at the end of its lifetime, this one can be replaced by a new one. Le pneu ne se résume pas à une simple bande de roulement. En effet, le concentré de technologie qui compose la carcasse MICHELIN la rend unique et en fait la meilleure matière première du Rechapage et la plus recherchée par la majorité des rechapeurs. Le rechapage permet de rentabiliser encore plus l’achat de votre pneu MICHELIN neuf en utilisant le potentiel MULTI-VIES de la carcasse MICHELIN = Une fois que la bande de roulement arrive en fin de vie, celle-ci peut être remplacée par une nouvelle. SAVING: a retreaded tyre offers from 80% to 100% mileage of a new tyre for less than half of its price, with the same grip, road handling and saving on fuel consumption. ECOLOGICAL: The casing represents 70% of the tyre’s mass. By retreading, you help save the raw materials needed to make a new tyre and you reduce the number of casings to be put at waste. RELIABILITY: RECAMIC treads used with RECAMIC process are part of MICHELIN Retread Technologies. All RECAMIC workshops are certified by Auditors of the MICHELIN Quality Department. VERSATILITY: Pattern of new tread can be changed according to the use of the Retread, example = XDE2 Pattern on XZE2 casing.Fit Recamic retreaded tyres on the rear axles of commercial vehicles, and in all axle positions for trailers and semitrailers. ECOMOMIQUE : Le rechapage permet de refaire entre 80% et 100% du kilométrage du pneu neuf pour moins de la moitié de son prix, tout en conservant les mêmes qualités d’adhérence, de comportement et de gain de consommation de carburant. ECOLOGIQUE : La carcasse c’est 70% environ de la masse d’un pneumatique. En rechapant vous économisez des matières premières nécessaires à la fabrication d’un pneu neuf et vous réduisez le nombre de carcasses à mettre au déchet. FIABILITÉ : Les bandes de roulements RECAMIC utilisées avec le procédé RECAMIC font partie de l’offre MICHELIN Retread Technologie. Tous les ateliers RECAMIC sont certifies par des auditeurs du service Qualité de MICHELIN. POLYVALENT : La sculpture de la nouvelle bande de roulement peut être changée en fonction de l’usage du pneu rechapé = Sculpture XDE2 sur carcasse XZE2 par exemple. Monter les rechapés RECAMIC sur les essieux arrières des véhicules moteurs et sur tous les essieux des remorques et semi-remorques
9
WHY REGROOVE? POURQUOI RECREUSER ? SAFER DRIVING rouler en toute sécurité
10%
EXTRA SIDE GRIP and drive (1) 10% D’ADHÉRENCE transversale et de motricité en plus (1)
SAVING FUEL faire des économies
Up to
25%
Nearly
2L 100KM
more
of fuel saved per
KILOMETERS Jusqua 25% de kilomètres en plus
Près de 2 L de carburant économisé
HELPING THE ENVIRONMENT agir pour l’écologie
1,6 TONS
less CO2 per set per annum (2) 1,6 Tonnes de CO 2 en moins par ensemble et par an (2)
70KG
of raw materials saved by 4 regrooved tyre (3) 70 kg soit l’équivalent d’un
EQUIVALENT TO ONE NEW TYRE
pneu neuf de matière première économisée pour 4 recreusages (3),
(1) In relation to the period in which the tread pattern was worn down. MICHELIN references – test conducted on polished concrete. (1) Par rapport à la période où leurs sculptures étaient usées. Références MICHELIN - Test réalisé sur béton poli. (2) Example of a set of tyres used to cover 120.000 km per annum with 25% of regrooved tyres in contact with the road surface. (2) Exemple d’un ensemble routier parcourant 120 000 km/an avec un taux de pneus recreusés au sol de 25%. (3) Internal MICHELIN references: average measurement for the 4 principal sizes on the market (315/80 R 22.5, 315/70 R 22.5, 385/65 R 22.5 and 13 R 22.5). (3) Références internes MICHELIN : poids moyens mesurés sur 4 principales dimensions du marché, (315/80 R 22.5 ; 315/70 R 22.5 ; 385/65 R 22.5 ; 13 R 22.5).
10
WHY RETREAD? POURQUOI RECHAPER ? SAVINGS
FLEXIBILITY
ÉCONOMIES
SOUPLESSE
2x MORE KILOMETERS (1) 2x de kilomètres(1)
GET THE BEST
FROM YOUR RETREADED TYRES Choose from several fitting options to optimise your inventory management.
40% CHEAPER
TIREZ LE MEILLEUR PARTI DE VOS PNEUS RECHAPÉS Choisissez parmi plusieurs options de monte pour une gestion optimale de votre stock
than new tyres and multiple retreads are possible (1)
40% moins cher que le neuf et rechapable plusieurs fois (2)
PROTECTING THE ENVIRONMENT environnement préservé Retreading
DOUBLE
THE LIFE SPAN of your tyre and saves natural resources (1) Le rechapage double la durée de vie(1) de votre pneu et économise les ressources naturelles
WITHOUT COMPROMISING ON SAFETY
ADAPT YOUR TREAD
…SANS CONCESSION SUR LA SÉCURITÉ
TO SUIT YOUR NEEDS 350 combinations available between the original tread and replacement tread (2)
ADAPTEZ VOS SCULPTURES À VOS USAGES 350 combinaisons possibles entre sculpture d’origine et sculpture de rechapage(3)
A retreaded tyre -70%
raw materials than a new tyre (4) Un pneu rechapé = -70% de matière première qu’un pneu neuf !(4)
(1) Internal tests in 2013. Life span of a MICHELIN Remix® tyre = 97% of the life span of a new tyre of the same dimension. (1) Tests internes 2013. Durée de vie d’un pneu MICHELIN Remix® : pour la plupart des références, 97% de la durée de vie d’un pneu MICHELIN neuf de même dimension. (2) European average, internal pricing information in 2014 and Internet price study carried out by an external organization in. 2) Moyenne Europe, relevés prix sources internes 2014 et relevés prix Internet réalisés par un organisme externe 2014. (3) 350 retread/new tyre combinations available with MICHELIN Remix® retreading. - (3) 350 combinaisons rechapé/ neuf possibles grâce au rechapage MICHELIN Remix® (4) MICHELIN Remix® retreading only requires adding, on average, 20kg of raw materials, equivalent to a saving of 70% compared with the purchase of a new tyre. (4) Le rechapage MICHELIN Remix® nécessite seulement l’ajout de 20 kg de matières premières en moyenne, soit un gain de 70% par rapport à l’achat d’un pneu neuf.
11
TYRE MARKING Marquage des pneumatiques
MICHELIN brand logo. Logo MICHELIN ax load max press and max speed. USA regulation. M Charge max. Pression max. et Vitesse max. Régulations des Etats-Unis Tyre architecture. Architecture du pneu M+S Mud and Snow & 3PMSF picto. Boue et Neige & pictogramme 3PMSF. raction new regulation (drive tyre) or FRT, free rolling T tyre (trailer only tyre). Nouvelle régulation de traction (essieux moteur) ou FRT, Free Rolling Tyre (pneu remorque seulement) Specific code. Code spécifique Tyre position code (Letter F for Front axle, D for Drive, T for Trailer, Z for all axle ...) illustrated on a truck silhouette (arrow indicates axle position). Code de position du pneu illustré sur une silhouette (Lettre F pour Essieu avant, D pour Essieu moteur, T pour Remorque, Z pour toute position…) Tyre Size. Dimension du pneu I ndicates added load and speed index (see chart). Indique le point singulier (couple charge/vitesse additionnelle). Radial, tubeless, regroovable. Radial, tubeless, recreusable L oad and speed index (see chart). Indices de charge et de vitesse (voir graphique). ade in...: indicates where the tyre has been manufactured. M Made in… : indique le pays de fabrication du pneu.
12
Place for logistic information: vignette, barcode & matricule number, ex: PRZ6596G. Informations logistique: vignette, code barre & numéro d’immatriculation, ex: PRZ6596G DOT: Department of transport. The last 4 numbers indicate tyre manufacturing date 43: week 11: year 2011. Les 4 derniers chiffres indiquent la date de fabrication. Date 43: week 11: year 2011 Tyre evolution number: indicates production generation. Indique la génération de la gamme de produit razil or China homologation. Homologation Brésilienne ou B Chinoise ption name: indicates tyre optional benefit. Nom de O l’option: indique le bénéfice optionnel du pneu Range Name: indicates tyre usage (see naming chart). – Gamme: indique l’usage du pneu (voir page 14) sage Pictogram: illustrates tyre common usage. U Pictogramme d’usage : usage courant du pneu “ Brand tire here”: free space for hot branding. «Brand tire here»: espace libre pour marquage ® MICHELIN radial trademark X X® Radial MICHELIN, marque enregistrée E2...: CEE homologation number. E2…: homologation CEE MICHELIN registered brand. MICHELIN marque enregistrée arning: gives user information. Attention: Information W d’utilisation
SPEED / LOAD / TYRE PRESSURE COMBINATIONS Possibilités charge / Pression / Vitesse
The load and inflation pressure limits indicated in the section "Dimensional data truck tyres" correspond to operating speed of 130, 120,110,105, 100, 80 or 65 km/h depending upon tyres and / or sizes. These limits of load and tyre pressure can vary depending on the speed. Les limites de charge et les pressions de gonflage indiquées dans les pages “Caractéristiques des pneumatiques MICHELIN - Poids lourd”, correspondent à des vitesses d’utilisation de 130, 120, 110, 105, 100, 80 ou 65 km/h suivant les dimensions ou types de pneumatiques. Ces limites de charge et pression de gonflage peuvent varier en fonction de la vitesse. Load Capacity Variation (%) Variation de la capacité de charge (%)
Speed in km/h - Speed symbol Vitesse km/h - Code Vitesse
0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 110 120 130
Pressure Adjustment (%) Ajustement de la pression (%)
F (80km/h)
G (90km/h)
J (100km/h)
K (110km/h)
L (120km/h)
M (130km/h)
+150 +110 +80 +65 +50 +35 +25 +19 +15 +13 +12 +11 +10 +7.5 +5.0 +2.5 [0]
+150 +110 +80 +65 +50 +35 +25 +19 +15 +13 +12 +11 +10 +8.5 +7.0 +5.5 +4.0 +2.0 [0]
+150 +110 +80 +65 +50 +35 +25 +19 +15 +13 +12 +11 +10 +8.5 +7.0 +5.5 +4.0 +3.0 +2.0 +1.0 [0]
+150 +110 +80 +65 +50 +35 +25 +19 +15 +13 +12 +11 +10 +8.5 +7.0 +5.5 +4.0 +3.0 +2.0 +1.0 0 [0]
+150 +110 +80 +65 +50 +35 +25 +19 +15 +13 +12 +11 +10 +8.5 +7.0 +5.5 +4.0 +3.0 +2.0 +1.0 0 0 [0]
+150 +110 +80 +65 +50 +35 +25 +19 +15 +13 +12 +11 +10 +8.5 +7.0 +5.5 +4.0 +3.0 +2.0 +1.0 0 0 0 [0]
+40 +40 +30 +25 +21 +17 +13 +11 +10 +9 +8 +7 +6 +4 +2 +1 0 0 0 0 0 0 0 0
The coefficients given in the above table are informational only. For any modification to the basic load limits, please refer to your MICHELIN contact. Les coefficients indiqués dans ce tableau ne sont donnés qu’à titre indicatif. Pour toute dérogation aux limites de charge de base, consulter votre contact MICHELIN.
13
TYRE MARKING DETAILED DESCRIPTION Déscription Detaillée Du Marquage Des Pneumatiques
OVERALL DIMENSIONS - Dimensions Hors-Tout Section width when measured on standard rim. Largeur de section du pneumatique.
Free Diameter (Rx2). Diamètre extérieur. im diameter. Diamètre de la jante R (diamètre intérieur du pneumatique).
Free radius. Rayon sans charge.
Minimal dual spacing. Entraxe.
Laden radius. Rayon avec charge.
Static deflection (R-R'). Ecrasement. Section height. Hauteur du flanc.
Load Index: These numerical values are designed to correspond to a load value listed in the table below. Indices de charge : Ces codes numériques sont établis pour correspondre à des valeurs de charge indiquées dans le tableau ci-dessous. Speed Symbols: These alpha numeric symbols correspond to a maximum speed the tyre is designed for continuous operation. Codes de vitesse : Ces symboles alphanumériques correspondent à la vitesse maximale à laquelle un pneu peut être soumis en fonctionnement continu.
SPEED SYMBOL AND LOAD INDEX- Codes de vitesse et indicates de charge Speed Vitesse Speed Symbol Code Vitesse
A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8 B C D E F G J K L M N
mph
km/h
3 6 9 12 16 19 22 25 31 37 40 43 50 56 62 68 74 81 87
5 10 15 20 25 30 35 40 50 60 65 70 80 90 100 110 120 130 140
Index Indice
Load kg Charge
Index Indice
Load kg Charge
Index Indice
Load kg Charge
Index Indice
Load kg Charge
100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122
800 825 850 875 900 925 950 975 1000 1030 1060 1090 1120 1150 1180 1215 1250 1285 1320 1360 1400 1450 1500
123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145
1550 1600 1650 1700 1750 1800 1850 1900 1950 2000 2060 2120 2180 2240 2300 2360 2430 2500 2575 2650 2725 2800 2900
146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168
3000 3075 3150 3250 3350 3450 3550 3650 3750 3875 4000 4125 4250 4375 4500 4625 4750 4875 5000 5150 5300 5450 5600
169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191
5800 6000 6150 6300 6500 6700 6900 7100 7300 7500 7750 8000 8250 8500 8750 9000 9250 9500 9750 10000 10300 10600 10900
IMPORTANT: At time of fiting, it is vital that the various markings are checked, in order to be certain that the tyre is suitable for operation at the maximum allowed vehicle speed and loading. IMPORTANT : A u montage il est indispensable de vérifier les différents marquages pour être sûr que le pneumatique réponde bien aux possibilités maximales de charge et de vitesse du véhicule
UNIQUE POINT - Point Singulier A number of truck tyre sizes carry a second load speed index marked on the sidewall. This is known as the «Unique Point» that is located after the main load index as shown below. For these sizes, the «Unique Point» provides additional load speed operating conditions in order to satisfy particular requirements. Un certain nombre de dimensions poids lourd comporte un second indice charge/vitesse appelé “Point Singulier” qui est gravé sur le flanc à la suite de l’indice principal comme suit. Il s’agit, pour ces dimensions, d’une possibilité supplémentaire de charge/vitesse pour répondre à des utilisations ponctuelles. IMPORTANT : Load variances based on speed do not apply to the additional couple load index / speed symbol of the unique point. IMPORTANT : Les variations de charge en fonction de la vitesse ne s’appliquent pas au couple supplémentaire d’indice de charge/code vitesse du point singulier.
14
TYRE KNOWLEDGE
Inflation Pressure CONNAISSANCES EN PNEUMATIQUE Pression de gonflage The most critical factor in tyre maintenance is proper inflation. No tyre or tube is completely impervious to loss of air pressure. To avoid the hazards of under inflation, lost-air must be replaced. Inflation pressure has a direct impact in tyre performance - both tread life and endurance - as shown in the following charts : Le facteur déterminant dans l’entretien des pneumatiques est la pression optimale de gonflage. Aucun pneu ni chambre à air n’est à l’abri d’une perte de pression. Pour éviter les risques de sous-gonflage, l’air perdu doit être remplacé. La pression de gonflage est un élément essentiel au cœur de la performance du pneu – en longévité de la bande de roulement et en endurance – comme le montre les graphiques suivants :
- Conséquences de la pression sur la longévité de la bande de roulement - Essieu directeur
- Essieu moteur - Sous-gonflage
- Sous-gonflage
Surgonflage
Surgonflage
- Influence de la pression sur la longévité de la carcasse
Ecrasement vertical excessif
Surgonflage Excess deflection due to under inflation or overload Excès de flexion dû à Inflation ou surcharge
Sous-gonflage
Deflection at nominal load Déflexion à charge nominale
Surgonflage
Pression de gonflage correcte
WARNING: Driving on any tyre that does not have the correct inflation pressure is dangerous and will cause tyre damage. Any under inflated tyre builds up excessive heat that may result in sudden tyre destruction. Pressures which are too high can lead to more rapid and uneven wear as well as being more vulnerable to road hazard damage. Consult a MICHELIN tyre dealer or Technical Data Book for the proper inflation pressures for your application. ATTENTION : Il est dangereux de rouler avec un pneu dont la pression de gonflage est incorrecte et cela peut endommager le pneu. Une pression de gonflage insuffisante entraine une élévation anormale de la température et peut provoquer la destruction brutale du pneumatique. Un surgonflage peut provoquer une usure rapide et irrégulière et entraîner une sensibilité accrue aux risques routiers. Contactez un distributeur de pneus MICHELIN ou consultez la brochure technique pour connaitre les pressions de gonflage adéquates pour votre usage.
INFLUENCE ON COST INFLUENCE SUR LES COÛTS
CORRECT PRESSURE
PRESSION DE GONFLAGE CORRECTE
Price - Prix : 100% Mileage - Kilométrage : 100%
20% UNDERINFLATION (Steer)
20% OVERLOAD
20% SOUS-GONFLAGE (directeur)
20% SURCHARGE Price - Prix : 100% Mileage - Kilométrage : 73%
Price - Prix : 100% Mileage - Kilométrage : 85%
Ratio of Cost / Kilometre - Rapport coût /kilomètre Invested Capital Capital investi = 100% Mileage Kilométrage
= 100%
Correct = 100% Correcte
15
=1
Invested Capital Capital investi = 100% Mileage Kilométrage
= 1.17
= 85%
Extra Cost
Coût supplémentaire
= 17%
Invested Capital Capital investi = 100% Mileage Kilométrage
= 1.37
= 85%
Extra Cost
Coût supplémentaire
= 37%
DRIVE AXLE TYRE provides extra 20%* saving over all position tyres Un pneu pour essieu moteur vous offre 20%* d’économie par rapport à un pneu toute position
SPECIFIED TYRE OFFER FOR EACH AXLE POSITION Un offre spécifique pour chaque position EXTRA SAVING
ECONOMIE
Increase mileage with approximately 40%* additional original tread depth, and 10%* wider tread. • Lowest cost per kilometre on drive axles
Augmentation du kilométrage grâce à 40%* de profondeur de sculpture supplémentaire et une bande de roulement 10%* plus large • Réduction du coût kilométriqaue sur les essieux moteurs
Wide tread
Large bande de roulement
Transverse grooves Rainure transversale
Directional tread pattern Sculpture directionnelle
Drive pattern
Sculpture essieu moteur
Rib pattern Sculpture lignée
Drive pattern with deeper tread depth than Rib pattern Profondeur de sculpture plus importante sur sculpture essieu moteur (versus sculpture essieu directeur)
MAXIMIZE SAFETY
SÉCURITÉ
Drive tyres have the main role to play in road holding during cornering since 80% of centrifugal force is carried by the drive axle. Under transversal and longitudinal forces the drive tyre tread blocks rigidity enables: • Better motricity transfer and better braking capacity • Outstanding stability
Les pneus de l’essieu moteur jouent un rôle majeur dans la tenue de route considérant que 80% de la force centrifuge est absorbée par l’essieu moteur. Sous les forces transversales et longitudinales, les blocs de la sculpture des pneus de l’essieu moteur se rigidifient: • Motricité accrue et capacité de freinage améliorée • Stabilité exceptionnelle du véhicule
*Numbers are based on 315/80 R 22.5 tyre size, F and Z compared to D patterns, results may vary according to different condition of use and market prices. * Chiffres basés sur pneu 315/80 R 22.5 avec sculpture Z et F comparé à une sculpture D. Les résultats peuvent varier en fonction des conditions d’usage et des prix.
16
REFERENCES RELATING TO MICHELIN TRUCK TYRES Renvois pour caractéristiques des pneumatiques MICHELIN poids lourd
General Note - Note Générale The indicated values are for guidance only and may not be used for regulatory or legal purposes. L’ensemble de ces valeurs est fourni à titre indicatif et ne peut faire l’objet d’aucune utilisation à des fins juridiques ou légales.
(1) ETRTO dimensions - (1) Dimensions ETRTO ETRTO dimensions, values measured on the nominal rim. These values are provided by way of indication. All MICHELIN tyres are designed according to ETRTO, JATMA or TRA defined international standards. Cotes ETRTO, valeurs mesurées sur la jante nominale. Ces valeurs sont fournies à titre indicatif. A noter que tous les pneumatiques MICHELIN sont conçus selon les standards internationaux définis par l’ETRTO, la JATMA ou la TRA.
ETRTO = European Tyre and Rim Technical Organisation. JATMA = Japan Automobile Tyre Manufacturers Association, Inc. TRA = Tire and Rim Association, Inc.
S = MAXIMUM in service overall width. - Largeur de section du pneumatique MAXIMUM en service. D = MAXIMUM in service overall diameter. - Diamètre extérieur du pneumatique neuf MAXIMUM en service. R.C (Cdr) = Rolling circumference calculated from the design diameter in nominal conditions of load, speed and pressure. - Circonférence de roulement déterminée à partir du diamètre nominal aux conditions nominales de charge, vitesse et pression.
(2) MICHELIN tyre dimensions - (2) Dimensions des pneumatiques MICHELIN MICHELIN dimensions, value measured on the nominal rim in nominal conditions of load, speed and pressure. - Cote des pneumatiques MICHELIN, valeur mesurée sur la jante nominale aux conditions nominales de charge, vitesse et pression. S = DESIGN overall width (For Special Uses Tyre Only). Largeur DESIGN de section du pneu (Seulement pour les Pneus Utilisation Spéciale). D = DESIGN overall diameter (For Special Uses Tyre Only). Diamètre DESIGN extérieur du pneu neuf (Seulement pour les Pneus Utilisation Spéciale). RC = Rolling circumference calculated from the design diameter. CdR : Circonférence de Roulement déterminée à partir du diamètre nominal. R’ = Static laden radius. - Rayon sous charge. E = Minimum distance between dual on the advised rim. - Entraxe jumelé minimum sur la jante nominale recommandée
(3) Advised rims - (3) Jantes recommandées ETRTO recommendations, the advised rim (or nominative rim) is in bold characters. Recommandations ETRTO, la jante de mesure (ou jante nominale) est en caractère gras.
(4) Advised flaps (new flaps 2000) - (4) Flaps recommandés (nouveaux flaps 2000) MICHELIN recommended flap(s) for a TT (Tube Type) fitting. The former flap designation and the new flap designation integrate since 2000, the seat diameter and the rim width. Flaps designation with a « D » letter have an offset valve hole. Check, before fitting, that you have the correct offset for the valve hole in the rim compatible with this flap. Référence du (ou des) flap(s) recommandé(s) par MICHELIN pour un montage TT (Tube Type). L’ancienne désignation des flaps et la nouvelle désignation des flaps intègrent depuis 2000 le diamètre au seat et la largeur de jante. Les flaps contenant la lettre « D » dans l’appellation possèdent un trou désaxé pour la valve. S’assurer avant la commande ou avant le montage que la jante présente un désaxage du trou de valve compatible avec ce flap.
(5) Tube or seal - (5) Chambre ou joint MICHELIN recommended tube(s) reference(s) for a TT (Tube Type) fitting. MICHELIN recommended seal references for a TL (Tubeless) fitting. Références de la (ou des) chambre(s) recommandée(s) par MICHELIN pour un montage TT (Tube Type). Références du joint recommandé par MICHELIN pour un montage TL (Tubeless).
17
REFERENCES RELATING TO MICHELIN TRUCK TYRES Renvois pour caractéristiques des pneumatiques MICHELIN poids lourd
(6) LR «X» (6) LR «X» Load range with a letter to indicate load index. Concerns American tyres. Load range avec une lettre pour indiquer l’indice de charge. Concerne les pneumatiques américains.
(7) Seal 1786 for TL on flat base rim (7) Joint 1786 pour TL sur jante plate
(8) Seal TYRAN 1443 for TL on flat rim (8) Joint TYRAN 1443 pour TL sur jante plate
(9) Seal SPRAT R1014 for TL on flat rim 9) Joint cornière SPRAT R1014 pour montage TL sur jante plate
(10) Without (10) Sans
(11) O’Ring 1681 for TL on SDC rim (11) Joint torique 1681 pour montage TL sur jante SDC (12) O’Ring OR 6.6-21 R1506 (12) Joint torique OR 6.6-21 R1506 (13) No longer manufactured (13) Arrêt de la production
18
VEHICLE AND TYRE DIAGNOSTICS Diagnostic des pneumatiques et du véhicule
1) F ind out the actual conditions of use: Rechercher les conditions réelles de son utilisation :
• Make, model & engine vehicle capacity - Marque, type & puissance du véhicule • Inflation pressures - Pressions de gonflage • Nature and conditions of road used - Nature et états des routes parcourues • Driving style - Style de conduite • Loads carried - Charges portées
2) E xamine the tyre: Examiner l’enveloppe : • Tread - La bande de roulement
• Sidewalls - Les flancs • Bead - Le talon • Tyre interior - L’intérieur de l’enveloppe...
3) C heck the rim, the valve, the valve extensions, the tube, the sealing ring and vehicle: Examiner
la jante ou la roue, la valve, les rallonges de gonflage, la chambre à air, le joint et le véhicule
19
ALIGNMENT ANGLES Alignement
Many tyre problems can be traced to mechanical conditions in the vehicle. Therefore, to obtain maximum tyre performance, vehicles must be properly maintained.
Nombre des problèmes pneumatiques sont attribuables à l’état mécanique des véhicules. Par conséquent, les véhicules doivent être correctement entretenus pour garantir une performance optimale des pneumatiques.
ALIGNMENT Alignment refers not only to the various angles of the steer axle geometry, but also to the tracking of all axles on a vehicle, including the trailer. The dual purpose of proper alignment is to minimize tyre wear to maximize predictable vehicle handling and driver control. Toe misalignment is the number one cause of steer tyre irregular wear, followed by rear axle skew. One of the challenges of meeting this goal is that alignments are typically performed on a static, unloaded vehicle sitting on a level floor.
PARALLELISM Toe is typically the most critical alignment condition affecting steer axle tyre wear. The purpose of setting toe at a given specification is to allow the tyre to run straight during normal operating conditions. Too much Toe-In results in scrubbing from the outside inward on both tyres and too much Toe-Out results in scrubbing the inside outward on both tyres. Total toe is the angle formed by two horizontal lines through the planes of two wheels.
All these misalignment conditions may exist alone or (more likely) in combination with other misalignment conditions.
Typical commercial vehicles require a slight amount of Toe-In with 1-2mm set on a static unloaded vehicle so that tyres will have zero toe or straight ahead when the vehicle is loaded and operating on the road.
Excessive Toe - In
ALIGNEMENT L'alignement se réfère non seulement aux différents angles de la géométrie de l'essieu directeur, mais également à tous les essieux du véhicule, y compris la remorque. Le double objectif d’un alignement correct est de minimiser l'usure des pneus et optimiser la prévisibilité de la tenue de route et la maîtrise du véhicule par le conducteur. Le désalignement des essieux est la première cause de l'usure irrégulière des pneus directeurs, suivie par l'inclinaison de l'essieu arrière. L'une des difficultés à atteindre cet objectif est que les réglages de l’alignement sont habituellement effectués sur un véhicule immobile et à vide sur un sol plan. Toutes ces conditions de désalignement peuvent exister seules ou (plus vraisemblablement) en association avec d’autres conditions de désalignement. 20
Inside Sidewall
Outside sidewall
Excessive Toe - In
Inside Sidewall
Outside sidewall
ALIGNMENT ANGLES Alignement
PARALLELISME Le Pincement et ouverture est généralement la condition d'alignement la plus critique car il affecte l'usure des pneus de l'essieu directeur. Le but des réglages d’alignement aux critères donnés est de permettre aux pneus de rouler droit dans des conditions normales de fonctionnement. Trop de « pincement » résulte dans une usure du flanc extérieur vers l'intérieur sur les deux pneus et trop « d’ouverture » résulte dans une usure du flanc intérieur vers l'extérieur sur les deux pneus. L’angle de pincement total des roues est l'angle formé par deux lignes droites imaginaires qui convergent pour se couper devant les roues, Les véhicules utilitaires types exigent un léger pincement avec un jeu de 1 à 2 mm établi sur un véhicule immobile sans charge afin que les pneus aient un angle neutre ou soient parallèles lorsque le véhicule est chargé et roule sur la route.
TANDEM AXLE PARALLELISM (SKEW/THRUST)
PARALLELISME DES ESSIEUX TANDEM (VIS/ POUSSEE) Le parallélisme d’un essieu tandem est essentiel car il peut avoir un effet néfaste sur tous les pneus du véhicule. Des essieux moteurs non parallèles tendent à pousser le véhicule dans une courbe allant dans le sens où les extrémités de l'essieu sont les plus proches. Pour que le véhicule puisse rouler droit, le conducteur doit rectifier la trajectoire dans le sens opposé. Le véhicule peut ainsi rouler droit, mais tous les pneus sont en angle par rapport à la trajectoire, provoquant un frottement. Un non-parallélisme excessif de l’essieu arrière est habituellement détecté par l’usure des pneus directeurs. Lorsqu’un pneu directeur est usé de l’extérieur ver l’intérieur et que l’autre pneu directeur est usé de l’intérieur ver l’extérieur, alors l’alignement de l’essieu tandem est suspect. Une configuration similaire peut être générée par le conducteur qui compense pour la 5ème roue non lubrifiée ou une remorque roulant en ripage. Le désalignement des essieux tandem de plus de 3 mm (0,10 °) peut entraîner une usure inégale et rapide des pneus.
Tandem Axle Parallelism is critical because it can have a detrimental effect on all tyres on the vehicle. Non parallel drive axles tend to push the vehicle into a turn in the direction that the axle ends are closest. In order for the vehicle to go straight, the driver must correct by steering in the opposite direction.
CAMBER
The vehicle can then go straight, but all tyres are at an angle to the direction of travel, causing scrubbing. Excessive rear axle non parallelism is usually detected in steer tyre wear. If one steer tyre is scrubbing from the outside inward and the other steer tyre is scrubbing from the inside outward, then tandem axle alignment is suspect.
A similar pattern can be generated by the driver's compensation for non lubricated 5th wheel or from a dog trackeling trailer. Misalignment of tandem axles greater than 3mm(0.10degrees) can lead to uneven and rapid tyre wear.
21
Camber is angle formed by the inward or outward tilt of the wheel referenced to a vertical line. 1. Camber is positive when the feel is tilted outward at the top. 2. Camber is negative when the wheel is tilted inward at the top. 3. Excessive positive camber may cause smooth wear on the outer half of the tyre tread.
* Excessive negative camber may cause wear on the inner half of the tread. * Negative camber can also be a cause inside shoulder wear on trailer axle in dual or single configuration. * A free rolling tyre is more sensitive to camber than a driven tyre.
ALIGNMENT ANGLES Alignement
* Generally,the vehicle will pull to the side with the most amount of positive camber. (If difference is more than 1/2 degree) * Typical camber values for a static, unloaded vehicle are zero plus or minus one half a degree (-0.5 to +0.5 degree).
CASTER
Camber is often a contributor to wear occurring on the interior ribs/blocks of the inner twin drive and trailer tyres, and can sometimes affect the interior ribs/blocks of the outer dual as well. Overloading of the axle leads to excessive negative camber and wear on the inside shoulder of the tyre. Camber correction by bending axles is NOT RECOMMENDED by MICHELIN. Consult the axle manufacturer if camber is found to be incorrect (outside manufacturer specification).
CARROSSAGE L’angle de carrossage est formé par l’inclinaison de la roue ver l’intérieur ou l’extérieur par rapport à une ligne verticale. 1. Le carrossage est positif lorsque le haut du pneu penche en s’éloignant du véhicule. 2. Le carrossage est négatif lorsque le haut du pneu penche vers le véhicule. 3. Un carrossage positif excessif peut provoquer une usure lisse sur la moitié externe de la bande de roulement. * Un carrossage négatif excessif peut provoquer une usure sur la moitié interne de la bande de roulement. * Un carrossage négatif peut également être la cause d’une usure de l’épaulement du pneu sur un essieu simple ou tandem. * Un pneu porteur est plus sensible au carrossage qu’un pneu moteur. * Généralement, un véhicule avec un important carrossage positif tire sur le côté. (Si la différence est supérieure à 1/2 degré) * Les valeurs types de carrossage pour un véhicule immobile, sans charge sont de zéro plus ou moins un demi-degré (-0,5 à +0,5 degré). Le carrossage contribue souvent à l’usure des rainures/pains de gomme intérieurs des pneus moteurs tandem intérieurs et des pneus de remorques, et peut aussi parfois affecter les rainures/pains de gomme intérieurs des pneus tandem extérieurs. La surcharge d’un essieu entraîne un carrossage négatif excessif et provoque une usure de l’épaulement intérieur du pneu. La correction d’un carrossage en courbant les essieux N’EST PAS RECOMMANDE par MICHELIN. Consultez le fabricant de l’essieu si le carrossage est incorrect (en dehors des spécifications du fabricant). 22
Positive (+) caster is the backward tilt at the top of the kingpin when viewed from the side. Negative caster is the forward tilt of the top at the kingpin when viewed from the side. The purpose of caster is to provide self aligning forces on the steer tyres to stabilizes the vehicle when driving straight down the road under braking, free wheeling, and power conditions. Insufficient caster reduces stability and can cause wander. Excessive caster increases steering effort and can cause shimmy. Either of these conditions may also have a detrimental effect on tyre wear. Excessive caster beyond the vehicle manufactures specifications may result in induced camber causing excessive tyre wear, particularly fleets that are in local and regional operations. Caster is adjustable with shims. Adjusting only one side is not recommended. Caster on both sides should be equal or not more than one - half degree difference. Generally, the vehicle will pull to the side with the lease amount of positive caster. Typical values on modern vehicle range from 2 to 5 degrees positive caster.
ANGLE DE CHASSE Un angle de chasse positif (+) est l’inclinaison vers l’arrière de l’axe du pivot de rotation de la roue quand on regarde sur le côté. Un angle de chasse négatif es l’inclinaison vers l’avant de l’axe du pivot de rotation de la roue quand on regarde sur le côté. Le but d’un angle de chasse est de fournir une force d’auto-alignement aux pneus directeurs pour stabiliser le véhicule lorsque vous roulez droit, pendant le freinage, en roue libre ou en accélération. Un angle de chasse insuffisant réduit la stabilité du véhicule et peut le faire déporter. Un angle de chasse excessif augmente l’effort de rectification de trajectoire et peut causer une oscillation de direction. L’une ou l’autre de ces conditions peut également avoir un effet néfaste sur l’usure des pneus. Un angle de chasse excessif au-delà des spécifications du fabricant pour le véhicule peut
ALIGNMENT ANGLES Alignement
provoquer un carrossage entraînant une usure excessive du pneu, en particulier les flottes dans les opérations locales et régionales. L’angle de chasse est réglable avec des cales. Le réglage d’un seul côté n’est pas recommandé. L’angle de chasse des deux côtés doit être égal ou inférieur à un demi-degré de différence. Généralement, un véhicule avec un moindre angle de chasse positif tire sur le côté. Les valeurs types d’un véhicule moderne ont un angle de chasse positif allant de 2 à 5 degrés par MICHELIN.
TOE-OUT ON TURNS (TURNING RADIUS) OUVERTURE DANS LES VIRAGES (RAYON DE BRAQUAGE) Toe-out on turns is the difference in the arcs described by the steering tyres in a turn. The purpose is to prevent the inside tyre from scrubbing around a turn since the outside tyre (loaded tyre) determines the turning radius of the steer axle. Improper geometry results in a tyre scrub in turns, which generally appears as toe wear on the tyre. L'ouverture dans les virages est la différence entre les arcs décrits par les pneus directeurs dans un virage. Le but est d'empêcher le pneu intérieur de frotter dans un virage puisque le pneu extérieur (pneu chargé) détermine le rayon de braquage de l'essieu directeur. Une géométrie incorrecte entraîne un frottement des pneus dans les virages, qui apparaît généralement comme une usure d’alignement sur le pneu. LES VERIFICATIONS PERIODIQUES DE L’ALIGNEMENT amènent le véhicule à s’éloigner de la ligne droite, provoquant un ripage et une usure des pneus.
PERIODIC ALIGNMENT CHECKS VERIFICATIONS PERIODIQUES DE L’ALIGNEMENT Verification of proper axle geometry and alignment should be part of the overall routine vehicle maintenance program. Specific alignment angle settings and tolerances should match the recommendations of the vehicle manufacturer. Suggested periodic checks include the following: *New vehicles prior to placing into services and again after some period where the new components have settled after running some kilometers. Verification of proper torque on the suspension system fasteners can also be done at this time. Follow the recommendations of the vehicle manufacturer. * When tyres are noted to have uneven wear which suggests misalignment. * When any steering or suspension component such as leaf springs as replaced. La vérification de la géométrie et de l'alignement des essieux doit faire partie du programme général d'entretien courant des véhicules Les réglages spécifiques des angles d'alignement et des tolérances doivent correspondre aux recommandations du constructeur du véhicule. Les contrôles périodiques suggérés comprennent ce qui suit : * Les véhicules neufs avant leur mise en service et après un certain laps de temps lorsque les nouveaux composants se sont ancrés après avoir parcouru quelques kilomètres. Une vérification de l’exactitude du couple sur les fixations du système de suspension peut être conduite à la même occasion. Suivre les recommandations du constructeur du véhicule. * Lorsque les pneus sont notés avoir une usure irrégulière, ce qui suggère un désalignement. * Lorsqu’un composant du système de direction ou de la suspension tel que les ressorts à lames sont remplacés.
23
KEY DAMAGES AND WEARS Dommages et usures
Feather wear - Usure de plumes SIGNS
ADVICE
CONSTAT
CONSEILS
Presence of feathering at the edge of the tread blocks, more evident on one side than the other.
• Tyre: Can be kept on the vehicle if it meets legal requirements.
• Pneumatique: peut être maintenu en roulagesi conforme aux exigences légales.
PROBABLE CAUSES
présence de bavures sur un des côtés des arêtes des sculptures plus évidentes d’un côté que de l’autre.
• Vehicle: Adjust vehicle geometry (parallelism/alignment) according to vehicle manufacturer’s specifications.
Scuffing whilst running, caused by incorrect alignment of the wheels (toeing in or toeing out) or axle misalignment.
CAUSES(S) PROBABLE(S) roulage en ripage provoqué par un parallélisme incorrect entre roues (excès de pincement ou d’ouverture) ou désalignement des essieux.
• Véhicule: réglage géométrie du véhicule(parallélisme/alignement) selon les spécifications du constructeur, I’usage.
Heel and toe wear - Usure en dents de scie SIGNS
ADVICE
Occurring mainly on tyres with block type treads. The leading edge of each block is sharply defined, with the trailing edge excessively worn.
PROBABLE CAUSES 1) The forces exerted on the tyre from increasingly powerful accelerating and braking torques. (Affected by application, frequent stopping and surface texture). 2) Inappropriate inflation pressures for the load carried by the tyre.
• Tyre: Check the pressure when the tyre is cold and adjust it if necessary. It may be possible to keep the tyre on the vehicle if legal requirements are met. Permutate the tyres to even out wear. • Vehicle: Nothing.
CONSTAT
CONSEILS
pusure apparaissant essentiellement sur des pneumatiques à sculpture “pavés”. Chaque pain de gomme présente une usure croissante.
• Pneumatique: vérifier la pression à froid et la rectifier si besoin. Peut être maintenu en roulage si conforme aux exigences légales. Permuter les pneumatiques, éventuellement retour sur jante.
CAUSES(S) PROBABLE(S) 1) importance des couples moteur/freineur liée à l’évolution des performances et technologies véhicules (utilisation, fréquence desarrêts, circuit accidenté. 2) pressions de gonflage inadaptées à la charge portée par le pneumatique.
• Véhicule: R.A.S
Sloped wear - Usure croissante d’un bord à l’autre SIGNS Smooth and regular wear sloping from one side to another without feathering.
PROBABLE CAUSES Excessive wheel camber. Flexing of the axle under the weight of the load. (This is more pronounced on the inner tyre of a twinned assembly).
24
ADVICE • Tyre: Turn on the rim. Check pressures when tyre is cold and alter as necessary. • Vehicle: Check the vehicle geometry. Check the load is distributed evenly across the axle.
CONSTAT
CONSEILS
usure lisse et régulière croissante d’un bord à l’autre sans bavures longitudinales.
• Pneumatique: retour sur jante - permutation. Vérifier la pression à froid et la rectifier si besoin.
CAUSES(S) PROBABLE(S) carrossage ou contre-carrossage excessif. Flexion de l’essieu sous charge (provoque en jumelé, une usure plus prononcée côté chassis).
• Véhicule: vérification de la géométrie. Veiller à la bonne répartition des charges.
KEY DAMAGES AND WEARS Dommages et usures
Centre wear - Usure en creux SIGNS Wear more pronounced in the centre of the tread than on the shoulders.
ADVICE
CONSTAT
CONSEILS
• Tyre:
usure plus prononcée au centre de la bande de roulement qu’aux épaules.
• Pneumatique: vérifier et rétablir les pressions à froid selon les conseils manufacturiers liés aux conditions d’utilisation.
Check the inflation pressures when tyres are cold and re-established according to manufacturer's recommendations related to the conditions of use.
PROBABLE CAUSES Overinflation.
CAUSES(S) PROBABLE(S) roulage à pression trop importante.
• Véhicule: R.A.S
• Vehicle: Nothing
Wavy lumpy wear - Usure bizarres SIGNS
ADVICE
CONSTAT
CONSEILS
Wavy wear affecting half or more of the tread.
• Tyre:
usures dites : en vague, en plages obliques, supérieures ou égales à la moitié de la bande de roulement.
• Pneumatique:
PROBABLE CAUSES - Wear or play in the suspension or steering systems - Imbalance, incorrect fitting - Incorrect twinning (wear rate, different tyre brands...) - Twins with different inflation pressures - Severe pitching of the vehicle - Heavy loads and a high centre of gravity.
Check fitting and inflation pressure (adjust for conditions of use). Check twin tyres: Meets legal requirements.
• Vehicle:
Check and if necessary repair the suspension and steering systems.
CAUSES(S) PROBABLE(S) - f atigue ou jeu des organes de suspension ou de direction - Balourds, montage incorrect - Jumelage incorrect (différence d’usure, de marque…) - Inégalités de pressions en jumelage - Ballants importants - Charges importantes et haut centre de gravité
vérifier le montage, la pression (I’adapter à l’utilisation). Vérifier le jumelage : conformité au Code de la Route.
• Véhicule:
faire vérifier et éventuellement remettre en état les organes de suspension et de direction
Rounded wear - Usure ronde SIGNS
Wear more pronounced on shoulders than in the centre of the tread.
PROBABLE CAUSES Tyre underinflated or overloaded.
ADVICE
CONSTAT
CONSEILS
• Tyre: Find the cause of the underinflation and resolve it. (Start by checking for pressures, punctures, valve caps, valve stems etc.) Weigh each axle of the loaded vehicle and adjust the pressures accordingly. It may be possible to keep the tyre on the vehicle if legal requirements are met.
usure plus prononcée sur les épaules qu’au centre de la bande de roulement.
• Pneumatique:
• Vehicle: Nothing.
25
CAUSES(S) PROBABLE(S) roulage à pression insuffisante et/ou en surcharge.
rechercher la cause du sousgonflage et y remédier (surveillance des pressions, crevaison, valve, rallonge de gonflage, etc.). Peser le véhicule en charge, essieu par essieu et définir la juste pression adaptée à l’utilisation. Peut être maintenu en roulage si conforme aux exigences légales..
• Véhicule: R.A.S
KEY DAMAGES AND WEARS Dommages et usures
Shoulder wear - Usure épaule SIGNS
ADVICE
CONSTAT
CONSEILS
Circumferential wear to one shoulder, where shoulder is partially or completely worn away.
• Tyre: Check and adjust pressures according to the conditions of use.
usure circonférentielle avec effondrement partiel ou total de l’épaule.
• Pneumatique: vérifier, ajuster les pressions à l’utilisation.
CAUSES(S) PROBABLE(S)
• Véhicule: R.A.S
PROBABLE CAUSES Severe pitching of the vehicle, perhaps due to high centre of gravity. Prolonged running at a pressure which is inappropriate for the load or use.
• Vehicle: Nothing.
ballant important, centre de gravité élevé. Roulage prolongé à pression inadaptée à la charge et à l’utilisation.
Tramline wear - Usure dite “rail” SIGNS An area of more or less circumferential wear affecting only part of tread width.
PROBABLE CAUSES Undemanding usage on straight roads and motorways (sign of slow wear rate).
ADVICE
CONSTAT
CONSEILS
• Tyre: Ensure the appropriate tyre for the application is being used. Tyre may be kept on the vehicle if legal requirements are met and handling is not affected. Check pressures and permutate if appropriate.
usure sur une zone plus ou moins circulaire n’intéressant pas toute la largeur de bande de roulement.
• Pneumatique:
• Vehicle: Nothing.
CAUSES(S) PROBABLE(S) roulage peu usant sur routes peu sinueuses, autoroutes, grandes routes par exemple (signe d’usure lente).
vérifier que le type de pneumatique est bien adapté aux conditions d’utilisation. Laisser rouler si conforme au Code de la Route et absence de troubles de comportement. PressionPermutation et/ou retour sur jante.
• Véhicule: R.A.S
Shoulder section wear - Usure plage épaule SIGNS
ADVICE
CONSTAT
CONSEILS
Wear to the shoulder section (less than half the tread).
• Tyre: Check and adjust pressures.
PROBABLE CAUSES
usure en plage à l’épaule (inférieure à la moitié de la bande de roulement).
• Vehicle: Check suspension and load conditions (whether load can shift, etc.).
• Pneumatique: vérifier, ajuster les pressions à l’utilisation.
CAUSES(S) PROBABLE(S)
• Véhicule: vérifier la suspension et les conditions de chargement (mobilité de la charge, etc.).
Pressure unsuitable for load. - Considerable sway. A lot of play in the suspension is an aggravating factor.
26
pression inadaptée à la charge. - Ballant important. Une suspension à grand débattement est un facteur aggravant.
KEY DAMAGES AND WEARS Dommages et usures
Brake Spot - Usure localisée dûe aux freins ADVICE
SIGNS Very localised wear, the size and shape of which resembles that of the contact patch. Possible presence of circumferential scratches and cuts to the rubber. The other tyre of the same axle has often the same signs.
PROBABLE CAUSES
• Tyre: Remove from vehicle according to severity. • Vehicle: Check the braking system if the localised wear is not attributable to excessive braking.
CONSTAT
CONSEILS
usure très localisée dont la forme se rapproche de celle de l’aire de contact au sol. Peut présenter des griffures ou arrachements de gomme. Généralement l’autre pneumatique du même essieu présente les mêmes manifestations.
• Pneumatique: retirer du roulage selon gravité. • Véhicule: faire vérifier et remettre en état le système de freinage si l’usure localisée n’est pas la conséquence d’un freinage excessif.
CAUSES(S) PROBABLE(S) blocage de la (ou des) roue(s) par freinage excessif ou défectuosité du système de freinage.
Locking of the wheel(s) caused by excessive braking or defects to the braking system.
Crown impact - Séparation sommet SIGNS Localised tread cut with rupture of the crown reinforcing plies. The rupture is often accompanied by a sidewall deformation.
PROBABLE CAUSES Severe impact with a fixed obstacle (kerb, rock, pothole) causing the crown plies to be severely deformed, creased or ruptured. This type of damage is more likely when the tyre is overinflated.
ADVICE
CONSTAT
CONSEILS
• Tyre: Inflate to the correct pressure. Avoid overloading.
cassure localisée de la bande de roulement avec rupture des nappes métalliques du sommet. La rupture est souvent accompagnée d’une déformation du flanc.
• Pneumatique: gonfler à la juste pression. Eviter la surcharge qui nécessite des pressions anormalement élevées.
CAUSES(S) PROBABLE(S)
• Véhicule:: réduire la vitesse en cas de surcharge, pressions élevées et sur routes dégradées.
• Vehicle: Reduce speed in case of overloading, high pressures on damaged roads.
impact important sur un obstacle fixe (bord de trottoir, pierre, nid de poule). Lors du choc, la déformation importante du sommet entraîne la rupture des nappes métalliques. Le surgonflage est un facteur pénalisant.
Detachment of the crown - Séparation sommet SIGNS
ADVICE
Detachment of the crown plies which can eventually lead to complete disintegration of the structure of the tyre.
• Tyre: Regularly check pressures. Avoid overloading.
PROBABLE CAUSES
• Vehicle: Nothing.
Prolonged use in an underinflated and/or overloaded condition causing abnormal heat build up in the crown area.
27
CONSTAT séparation entre nappes au sommet pouvant aller jusqu’à la dislocation totale des constituants.
CAUSES(S) PROBABLE(S) roulage prolongé à pression insuffisante et/ou charge excessive ayant provoqué un échauffement anormal des constituants du bloc sommet.
CONSEILS • Pneumatique: surveiller régulièrement les pressions et les adapter à la charge. Eviter la surcharge. • Véhicule: R.A.S
KEY DAMAGES AND WEARS Dommages et usures
Rupture of the casing ply - Rupture câbles carcasse ADVICE
SIGNS
Regular circumferential rupture to the sidewall.
PROBABLE CAUSES
- Prolonged running with inadequate inflation pressure. - Prolonged running overloaded. - Running with different pressures on twins. - Poor twinning: wear, dimension, brand vehicle, etc.
• Tyre: Inflate to the correct pressures, avoid overloading, check twinned tyres. • Vehicle: Nothing.
CONSTAT
CONSEILS
rupture circonférentielle franche des câbles de la nappe carcasse au flanc.
• Pneumatique: gonfler à la juste pression, éviter la surcharge, vérifier les jumelages.
CAUSES(S) PROBABLE(S) - roulage à pression insuffisante ou nulle. - Roulage prolongé en surcharge. - Roulage avec différence de pression entre jumelés - Mauvais jumelage : usure, dimension, marque, etc.
• Véhicule: R.A.S
Impact/pinching - Choc/pincement SIGNS Rupture of the cables with cuts to sidewall rubber.
PROBABLE CAUSES Severe impact on an obstacle (kerb, stones, holes) causing the sidewall to be pinched between the rim and the obstacle. This type of damage is more likely when the tyre is underinflated or overloaded.
ADVICE
CONSTAT
CONSEILS
• Tyre: Remove from the vehicle and hand over to a specialist for possible repair after thorough investigation.
rupture de câbles avec coupure de gomme au flanc.
• Pneumatique: retirer du roulage et le confier à un spécialiste pour une éventuelle réparation après examen minutieux.
• Vehicle: Nothing.
CAUSES(S) PROBABLE(S) choc brutal sur un obstacle (trottoir, pierres, trous) provoquant un pincement du flanc entre jante et obstacle. Le sous-gonflage et la surcharge favorisent ce type de\ détériorations.
• Véhicule: R.A.S
Marbling - Marbrures SIGNS Presence of marbling and creasing of the interior lining in the flexion zone.
PROBABLE CAUSES Running underinflated or overloaded.
ADVICE
CONSTAT
CONSEILS
• Tyre: Remove tyre from vehicle and scrap. Important: Never reinflate a tyre that has been running underinflated without first removing it and examining the interior.
présence de marbrures indélébiles et/ou plissement du calandrage intérieur dans la zone de flexion.
• Pneumatique: retirer du roulage et mettre au déchet. Important : Ne jamais regonfler un pneumatique ayant roulé en sous-gonflage sans le démonter pour examen intérieur
• Vehicle: Nothing
28
CAUSES(S) PROBABLE(S) roulage plus ou moins prolongé en sous-gonflage et/ou surcharge.
• Véhicule:: R.A.S
KEY DAMAGES AND WEARS Dommages et usures
Bead damage - Blessure SIGNS Damage to the bead point or the ‘heel’ caused during fitting or removal.
PROBABLE CAUSES Poor use of fitting and removal tools, or tools in poor condition.
ADVICE
CONSTAT
CONSEILS
• Tyre: Remove tyre from service and dispose of it. Follow all fitting and removal instructions carefully. Ensure all tools are in good condition.
blessure de la pointe de gomme ou du talon par levier ou machine à monter.
• Pneumatique: retirer du roulage et mettre au déchet. Respecter les consignes de montage/démontage. Veiller au bon état du matériel.
• Vehicle: Nothing.
CAUSES(S) PROBABLE(S) mauvaise utilisation du matériel de montage / démontage ou matériel en mauvais état.
• Véhicule: R.A.S
Multiple cuts - Coupures multiples SIGNS Multiple cuts all around the tread.
PROBABLE CAUSEcS Running on coarse surfaces, sites and quarries. Overinflation and damp surfaces exacerbate this type of damage.
29
ADVICE
CONSTAT
CONSEILS
• Tyre: Use the correct tyre for the application. Ensure correct pressures.
coupures multiples sur l’ensemble de la bande de roulement.
• Pneumatique: utiliser le type de pneumatique adapté aux conditions d’utilisation. Veiller à la juste pression.
• Vehicle:
Nothing.
CAUSES(S) PROBABLE(S) roulage sur pistes dures, chantiers, carrières. Le surgonflage, I’humidité, favorisentce dommage.
• Véhicule: R.A.S
NEW TYRE NAMINGS Nouvelle appellation
DIMENSION
385/55R22.5 F
= Front axle 295/80R22.5 D
= Drive axle
275/70R22.5 Z
= All position 455/55R22.5 T
= Trailer axle
Z = All Position – Toutes Positions – Véhicules Moteur et Remorques F = Front (Steer) (a) – Essieu Directeur (a) – Véhicules Moteur D = Drive (b) – Essieu Moteur (b) – Véhicules Moteur T = Trailer (c) – Essieu Porteur (c) – Remorques et Essieu Non Moteur ou Directeur (FRT = Free Rolling Tyre)
30
AIM MICHELIN truck tyre segmentation & naming
Segmentation & appellation AIM des pneus MICHELIN poids-lourd
New Tyre namings - Nouvelle appellation MICHELIN is progressively replacing the traditional application designations with a new naming designation MICHELIN remplace progressivement le système de désignation d’application traditionnel par un nouveau système d’appelation.
X MULTI™ HD Z ®
MICHELIN trademark Appellation déposée MICHELIN
Application Application
(index) Benefit Bénéfice
Position Position
Index Index
For example - Par exemple MICHELIN Radial
X® = MICHELIN Radial Tyre – Pneu Radial MICHELIN A = = Motorways – Grand Routier
Application – Application*
Benefit – Bénéfice
E =
= Regional Roads – Routes Régionales
= Regional Roads – Routes Régionales
Y =
= On/Off Road Use – Sur/Hors route
L =
= Off Road Use – Hors Route
U =
= Urban Use – Urbain
= Coach Vehicle Use – Bus
= Light Truck and Minibus – Camionette et Minibus
TROPIC = High Performance for Hot Climate – Haute Performance en Pays Chaud ENERGY = Fuel Efficiency – Economie de Carburant GRIP = All season Grip – Toutes Saisons HD = Heavy Duty – Usage Sévère HL = Extra Load – Capacité de Charge Augmentée Z = All Position – Toutes Positions – Véhicules Moteur et Remorques
Position – Position
F = Front (Steer) (a) – Essieu Avant (a) – Véhicules Moteur D = Drive (b) – Essieu Moteur (b) – Véhicules Moteur T = Trailer (c) – Essieu Porteur (c) – Remorques et Essieu Non Moteur ou Directeur (FRT = Free Rolling Tyre)
Index – Index
Number at the end of the designation used to denote product evolution or attributes Chiffre à la fin de la désignation d’un produit permettant d’identifier l’évolution ou l’attribut de ce dernier.
* A, E, Y, L, U = Traditional Application Designations – Désignations d’Usage Traditionnelles X® LINE™, X® MULTI™, X® WORKS™, X® FORCE™, X® INCITY™, X® COACH™ = New Application Designations – Nouvelles Désignations d’Usage. a : Usage of front axle tyre («F») on drive axle could give poor longitudinal grip performance and low mileage. L’usage de pneu avant sur l’essieu moteur peut engendrer une faible performance d’adhérence longitudinale et un faible rendement kilométrique. b : Usage of drive axle tyre («D») on front axle could give uneven wear and poor driving comfort. L’usage d’un pneu moteur sur l’essieu directeur peut provoquer une usure irrégulière et un mauvais confort de conduite. c : Some tyres which have additional marking FRT (Free Rolling Tyre) are developed specially for trailer and semi-trailer fitments and NOT allowed to be fitted on front axle. Certains pneus ayant un marquage additionnel FRT (pneu à roulage libre) sont développés spécialement pour un montage sur les remorques et semi remorques et NE SONT PAS AUTORISÉS sur essieu directeur.
31
AIM MICHELIN truck tyre segmentation & naming
Segmentation & appellation AIM des pneus MICHELIN poids-lourd
Product Segmentation – Segmentation Produits Segment Segment Long Haul Grand Routier
Application* Application A
Pictograms Pictogrammes
Vocations Métiers - Truckload Carrier – Transporteurs -
Public Utilities – Services Publics Food Distribution – Livraison de Nourriture Petroleum Delivery – Livraison de Pétrole Courier & Delivery Service – Poste et Courrier Auto Carriers – Porte-Voitures X MULTI HD on severe and off road X Multi HD sur routes difficilies et hors la route - X Guard is entry premium offer from MICHELIN available in India only - X Guard est le pneu “entry premium” de MICHELIN (disponible seulement en Inde)
Regional Roads Routes Régionales
E
On/Off Road Use Sur/Hors route
Y
- Construction & Mining Construction & Exploitation Minière
Off Road Use Hors Route
L m s
- Forestry & Logging Foresterie et Exploitation Forestière - Oil Field – Champs Pétrolifères
Urban Use Urbain
U
- Urban Buses – Bus Urbains - Sanitation & Refuse – Assainissement & Ordures
Coach Vehicle Use Bus Light Truck Vehicle Petit Poids-Lourd
- Medium & Long Distance, People Transportation Moyennes et Longues Distances, Transport de Personnes - LT Agilis on road short and long distance LT Agilis sur route pour courte et longue distance - Agilis HD on severe and off road Agilis HD sur routes difficiles et hors la route
IMPORTANT : MICHELIN is not responsible or liable for any damage due to utilization outside of technical advice. IMPORTANT : MICHELIN ne peut être tenu pour juridiquement responsable des dommages causés par une utilisation en dehors de notre conseil technique.
32
MICHELIN TRUCK TYRE RANGE
Gammes MICHELIN poids-lourd
Long haulage. Limited acceleration and braking. Good road surfaces. - Longues et très longues distances. Roulage à vitesse constante sans couple freineur ni accélération. Autouroutes ou grandes routes avec bon revêtement.
Long Haul - Grand Routier Steer Axle - Essieu Directeur X ENERGY XF
X ENERGY SAVER GREEN XF
X® LINE™ TROPIC F
315/70 R 22.5
315/80 R 22.5
315/60 R 22.5
X LINE™ ENERGY F
X LINE™ TROPIC F
385/55 R 22.5 - NEW 385/65 R 22.5 - NEW
325/95 R 24 - NEW
®
X COOL RUNNER XF
385/65 R 22.5
XFA2 ENERGY
385/55 R 22.5
®
Steer Axle & All Positions - Essieu Directeur & Toutes Positions XZA1
XZA2+ ENERGY
XZA 3+
X® LINE™ ENERGY Z
XZA2 ENERGY
7.00 R 16 7.50 R 16
11 R 22.5
11 R 24.5
295/60 R 22.5 - NEW 295/80 R 22.5 - NEW 315/60 R 22.5 - NEW 315/70 R 22.5 315/80 R 22.5
XZA COOL RUNNER
X ENERGY SAVER GREEN XZ
XZA4
XCA+
10.00 R 20 275/70 R 22.5 295/60 R 22.5 295/80 R 22.5 305/70 R 22.5 315/60 R 22.5 315/80 R 22.5
315/80 R 22.5 12.00 R 24
315/80 R 22.5
14.00 R 20 (G20)
225/75 R 16 7.00R16
33
Non contractual pictures. Dimensions could be reserved for some countries, please consult your MICHELIN local contact. Photos non contractuelles. Les produits peuvent être réservés à certains pays, veuillez consulter notre contact local.
MICHELIN TRUCK TYRE RANGE
Gammes MICHELIN poids-lourd
Long haulage. Limited acceleration and braking. Good road surfaces. - Longues et très longues distances. Roulage à vitesse constante sans couple freineur ni accélération. Autouroutes ou grandes routes avec bon revêtement.
Regional Routes Régionales Long HaulRoads - Grand-Routier
Drive Axle Axle & - Essieu Moteur - Essieu Directeur & Toutes Positions Steer All Positions XDA2+ ENERGY
XDA COOL RUNNER
X® LINE™ TROPIC D
X® LINE™ ENERGY D
275/70 R 22.5 295/60 R 22.5 295/80 R 22.5 305/70 R 22.5 315/60 R 22.5 315/70 R 22.5 315/80 R 22.5
315/80 R 22.5 12.00 R 24
315/80 R 22.5
315/60 R 22.5 - NEW 315/70 R 22.5 - NEW 315/80 R 22.5
Trailer & Semi Trailer - Remorques & Semi-Remorques XTA
XTA2 ENERGY
XTA2+ ENERGY
X® LINE™ ENERGY T
X ENERGY SAVER GREEN XT
7.00 R 12 7.50 R 15 8.25 R 15 10.00 R 15
245/70 R 19.5 265/70 R 19.5 285/70 R 19.5 275/70 R 22.5
235/75 R 17.5 245/70 R 19.5 445/45 R 19.5
245/70 R 17.5 265/70 R 19.5 385/65 R 22.5 445/45 R 19.5 - NEW
385/55 R 22.5 385/65 R 22.5
Non contractual pictures. Dimensions could be reserved for some countries, please consult your MICHELIN local contact. Photos non contractuelles. Les produits peuvent être réservés à certains pays, veuillez consulter notre contact local.
34
MICHELIN TRUCK TYRE RANGE
Gammes MICHELIN poids-lourd
Mainly medium or short haulages. At different speeds on flat or mountainous roads. On good roads or partially damaged surfaces. - Principalement moyennes et courtes distances. A différentes vitesses sur routes plates ou de montagne. Sur routes en bon état ou partiellement dégradées.
Regional Roads - Routes Régionales Steer Axle - Essieu Directeur X® MULTI™ F
385/65 R 22.5
XFE
385/65 R 22.5
Steer Axle & All Positions - Essieu Directeur & Toutes Positions X® MULTIWAY™ 3D XZE
315/70 R 22.5 315/80 R 22.5
35
XZE1
XZE PLUS
XZE3 R/XZE3 HD
265/70 R 17.5
12.00 R 24
10.00 R 20 11.00 R 20
XZE2+
XZE2
245/70 R 19.5 265/70 R 19.5 285/70 R 19.5 305/70 R 19.5 11.00 R 20 11 R 22.5 12 R 22.5 275/70 R 22.5 305/70 R 22.5 315/70 R 22.5 275/80 R 22.5 - NEW 295/80 R 22.5 315/80 R 22.5
205/75 R 17.5 215/75 R 17.5 225/75 R 17.5 235/75 R 17.5 245/70 R 17.5 9.00 R 20 10.00 R 20 11.00 R 20 12.00 R 20 13 R 22.5
XZA
8.25 R 16 205/85 R 16 8 R 17.5 8.5 R 17.5 9.5 R 17.5 10 R 17.5 8 R 19.5 9 R 22.5 10 R 22.5 255/70 R 22.5
XZE
X® MULTI™ TROPIC Z
225/70 R 19.5 8.25 R 20 9.00 R 20 10.00 R 20 11.00 R 20
325/95 R 24 - NEW
Non contractual pictures. Dimensions could be reserved for some countries, please consult your MICHELIN local contact. Photos non contractuelles. Les produits peuvent être réservés à certains pays, veuillez consulter notre contact local.
MICHELIN TRUCK TYRE RANGE
Gammes MICHELIN poids-lourd
Mainly medium or short haulages. At different speeds on flat or mountainous roads. On good roads or partially damaged surfaces. - Principalement moyennes et courtes distances. A différentes vitesses sur routes plates ou de montagne. Sur routes en bon état ou partiellement dégradées.
Regional Roads - Routes Régionales
Steer Axle & All Positions - Essieu Directeur & Toutes Positions X COOL RUNNER XZE2
X® MULTIWAY™ HD XZE
X® MULTI™ HD Z
XZ ALL ROADS
X GUARD Z
325/95 R 24
385/65 R 22.5
*295/80 R 22.5 315/80 R 22.5 - NEW 10.00 R 20 - NEW For Truck Only Pour Camion Seulement
*12 R 22.5 *315/80 R 22.5 For Truck Only Pour Camion Seulement
10.00 R 20 - NEW
XZE COOL RUNNER
X® MULTI™ Z
X® MULTIWAY™ 3D XZE
LT AGILIS
12 R 22.5
205/75 R 17.5 - NEW 215/75 R 17.5 235/75 R 17.5 265/70 R 19.5 275/80 R 22.5 305/70 R 22.5 11R 22.5 - NEW 295/80 R 22.5 - NEW 315/70 R 22.5 - NEW
315/70 R 22.5 315/80 R 22.5
7.00 R 16 7.50 R 16 8.25 R 16
Non contractual pictures. Dimensions could be reserved for some countries, please consult your MICHELIN local contact. Photos non contractuelles. Les produits peuvent être réservés à certains pays, veuillez consulter notre contact local.
36
MICHELIN TRUCK TYRE RANGE
Gammes MICHELIN poids-lourd
Mainly medium or short haulages. At different speeds on flat or mountainous roads. On good roads or partially damaged surfaces. - Principalement moyennes et courtes distances. A différentes vitesses sur routes plates ou de montagne. Sur routes en bon
état ou partiellement dégradées.
Regional Roads - Routes Régionales Drive Axle - Essieu Moteur XDE2
XD ALL ROADS
XDE2+
XDE3 HD/XDE2 EV
X® MULTI HD D
205/75 R 17.5 215/75 R 17.5 225/75 R 17.5 235/75 R 17.5 245/70 R 17.5 10.00 R 20 13 R 22.5
12 R 22.5 315/80 R 22.5*
245/70 R 19.5 265/70 R19.5 285/70 R 19.5 305/70 R 19.5 10.00 R 20 11 R 22.5 12 R 22.5 275/70 R 22.5 315/70 R 22.5 275/80 R 22.5 295/80 R 22.5 315/80 R 22.5 315/80 R 22.5
10.00 R 20
10.00 R 20 - NEW 315/80 R 22.5 - NEW
X® MULTIWAY™ XD
X GUARD D
295/60 R 22.5 315/60 R 22.5
10.00 R 20
X® MULTIWAY™ 3D XDE
315/70 R 22.5 315/80 R 22.5
X® MULTI™ D
205/75 R 17.5 - NEW 215/75 R 17.5 235/75 R 17.5 265/70 R 19.5 295/60 R 22.5 - NEW 315/70 R 22.5 - NEW 11 R 22.5 - NEW 295/80 R 22.5 - NEW 12 R 22.5 - NEW
Trailer & Semi Trailer - Remorques & Semi-Remorques XTE2
XTE2+
XTE3
X MAXITRAILER
X® MULTI™ T
X® MULTI™ T2
9.5 R 17.5 245/70 R 19.5 265/70 R 19.5 - NEW 11 R 22.5 295/80 R 22.5 315/80 R 22.5 425/65 R 22.5 445/65 R 22.5
245/70 R 17.5 215/75 R 17.5 235/75 R 17.5
385/65 R 22.5 (1)
205/65 R 17.5 255/60 R 19.5
11 R 22.5 385/55 R 22.5 - NEW 385/65 R 22.5 485/65 R 22.5 - NEW
385/55 R 22.5 - NEW
X ONE MAXITRAILER+
455/45 R 22.5 * For Truck Only Pour Camion Seulement (1) FRT = Free Rolling Tyre. - Pneu à roulage libre. For trailer only. - Seulement pour remorque.
37
Non contractual pictures. Dimensions could be reserved for some countries, please consult your MICHELIN local contact. Photos non contractuelles. Les produits peuvent être réservés à certains pays, veuillez consulter notre contact local.
MICHELIN TRUCK TYRE RANGE
Gammes MICHELIN poids-lourd
People transportation. Medium to long haulage. - Transport de personnes. Moyennes et longues distances.
Coach Vehicle - Autocar
Steer Axle & All Positions - Essieu Directeur & Toutes Positions XZ COACH COOL RUNNER
X® COACH™ HL Z
X® COACH™ TROPIC Z
X® COACH™ Z
X® COACH™ XZ
295/80 R 22.5 315/80 R 22.5
295/80 R 22.5
295/80 R 22.5 315/80 R 22.5
10 R 22.5 - NEW 9 R 22.5 - NEW
295/80 R 22.5 - NEW
Drive Axle - Essieu Moteur X® COACH™ XD
XDA4
295/80 R 22.5
315/80 R 22.5
Non contractual pictures. Dimensions could be reserved for some countries, please consult your MICHELIN local contact. Photos non contractuelles. Les produits peuvent être réservés à certains pays, veuillez consulter notre contact local.
38
MICHELIN TRUCK TYRE RANGE
Gammes MICHELIN poids-lourd
Use in cities or built-up areas. Frequent stops and sidewall aggressions. Roulage en zones urbaines et péri-urbaines. Avec arrêts et agressions flanc fréquents.
City - Urbain
All Positions - Toutes Positions XZU
XZU 2T
X® INCITY™ XZU3
XZU3 & XZU3+
X® INCITY™ XZU
305/70 R 19.5
305/70 R 22.5
215/75 R 17.5 275/70 R 22.5 275/80 R 22.5 295/80 R 22.5
11 R 22.5 275/70 R 22.5
275/70 R 22.5
X® INCITY™ Z
11 R 22.5 275/70 R 22.5 305/70 R 22.5
Non contractual pictures. Dimensions could be reserved for some countries, please consult your MICHELIN local contact. Photos non contractuelles. Les produits peuvent être réservés à certains pays, veuillez consulter notre contact local.
39
MICHELIN TRUCK TYRE RANGE
Gammes MICHELIN poids-lourd
Generally short distance haulages. With different speeds. Even on rough roads or tracks. With aggressive surfaces. Généralement sur courtes distances. A différentes vitesses. Sur mauvaises routes ou pistes avec revêtements agressifs.
Works - Travaux
Steer Axle & All Positions - Essieu Directeur & Toutes Position X® WORKS™ XZ
X® WORKS™ XZY
X® WORKS™ HD Z
X ONE XZY3 TL
X WORKS Z
325/95 R 24
12 R 22.5 295/80 R 22.5 315/80 R 22.5
10.00 R 20 - NEW 13 R 22.5 315/80 R 22.5 - NEW
455/55 R 22.5
XZY - XZY*
XZY2
XZY3
XZY3 HD
LT AGILIS HD
7.50 R 16 8.5 R 17.5 9.5 R 17.5 445/65 R 19.5 11.00 R 20 9 R 22.5 10 R 22.5 12.00 R 24
12.00 R 20 295/80 R 22.5 315/80 R 22.5 11 R 22.5 12 R 22.5 13 R 22.5
7.50 R 16 8.25 R 16 9.00 R 20 10.00 R 20 11.00 R 20 12.00 R 20 11 R 22.5 385/65 R 22.5 425/65 R 22.5 445/65 R 22.5 11 R 24.5
10.00 R 20
7.50 R 16 8.25 R 16
315/80 R 22.5 - NEW 11 R 24.5 - NEW
Non contractual pictures. Dimensions could be reserved for some countries, please consult your MICHELIN local contact. Photos non contractuelles. Les produits peuvent être réservés à certains pays, veuillez consulter notre contact local.
40
MICHELIN TRUCK TYRE RANGE
Gammes MICHELIN poids-lourd
Generally short distance haulages. With different speeds. Even on rough roads or tracks. With aggressive surfaces. Généralement sur courtes distances. A différentes vitesses. Sur mauvaises routes ou pistes avec revêtements agressifs.
Works - Travaux
Drive Axle - Essieu Moteur X® WORKS™ XD
X® WORKS™ XDY
X® WORKS™ HD D
XDY & XDY+
XDY3
325/95 R 24
12.00 R 22.5 315/80 R 22.5
13.00 R 22.5 315/80 R 22.5 - NEW 10.00 R 20 - NEW
12.00 R 20 295/80 R 22.5
XDY3 HD
X® WORKS™ D
10.00 R 20 11.00 R 20 12.00 R 20 11 R 22.5 12 R 22.5 13 R 22.5
10.00 R 20
315/80 R 22.5 - NEW
Trailer & Semi Trailer - Remorques & Semi-Remorques XTY2
265/70 R 19.5 275/70 R 22.5
Non contractual pictures. Dimensions could be reserved for some countries, please consult your MICHELIN local contact. Photos non contractuelles. Les produits peuvent être réservés à certains pays, veuillez consulter notre contact local.
41
MICHELIN TRUCK TYRE RANGE
Gammes MICHELIN poids-lourd
Short distance on off-road or on building sites. Difficult mobility (sand, mud, rocks). Sur courte distance hors route ou sur chantiers et carrières. Utilisation sable, boue, pierre.
Sites / Off-road - Chantiers et carrières / Hors route
All Positions (Building Sites) - Toutes Positions (Chantiers et Carrières) XZH2 R
XRD MAXXI TRAXION
12.00 R 20 13 R 22.5
13 R 22.5
All Positions (Off-road) - Remorques & Semi-Remorques XML
XL
XZL2
XZL & xzl+
X FORCE ZL
475/80 R 20
9.00 R 20
365/80 R 20 (14.5 R 20) 395/85 R 20 (15.5/80 R 20)
255/100 R 16 (9.00 R 16)
335/80 R 20 - NEW
All Positions (Sand) - Toutes Positions (Sable) XS
7.50 R 16 XS TL 7.50 R 16 XS F TL 12.00 R 20 14.00 R 20 525/65 R 20.5 (20.5 R 20.5) 24 R 20.5
11.00 R 16 10.00 R 20 11.00 R 20 12.00 R 20 14.00 R 20 xzl+ 16.00 R 20 375/70 R 20 275/80 R 20 (10.5 R 20) 275/80 R 22.5 - NEW 335/80 R 20 (12.5 R 20) xzl MPT 365/80 R 20 (14.5 R 20) xzl MPT
365/85 R 20 395/85 R 20 24 R 21 13 R 22.5 445/65 R 22.5
Non contractual pictures. Dimensions could be reserved for some countries, please consult your MICHELIN local contact. Photos non contractuelles. Les produits peuvent être réservés à certains pays, veuillez consulter notre contact local.
42
MICHELIIN TYRES FOR INDIAN MARKET Pneumatiques MICHELIN sur le marché de l'Inde
43
Application
Pictograms
Tyre dimension
Tyre name
Application
Pictogrammes
Dimension pneu
Sculpture du pneu
7.50 R 15t
XTA TT
8.25 R 15
XTA TT
215/75 R 17.5
XTE2+TL - X MULTI Z TL (NEW)
235/75 R 17.5
X MULTI Z TL (NEW)
245/70 R 17.5
XTE2+ TL (NEW)
245/70 R 19.5
X MULTI Z TL (NEW)
9.00 R 20
XZE2 TT
10.00 R 20
XDE3 HD TT - X MULTI HD Z TT (NEW) - X MULTI HD D TT (NEW)
11 R 22.5
X® MULTI™ D TL - X® MULTI™ Z TL
295/80 R 22.5
XZE2+ - X® MULTI™ Z TL - X® MULTI™ D TL
10.00 R 20
X GUARD Z TT (NEW) - X GUARD D TT (NEW)
10.00 R 20
XZY3 HD - XDY3 HD - X WORKS HD D TT (NEW) - X WORKS HD Z TT (NEW)
325/95 R 24
X® WORKS™ XD TL - X® WORKS™ XZ TL
11.00 R 20
XZY3 TT
14.00 R 20
XZL+ TL
16.00 R 20
XZL TL
13 R 22.5
XZL TL
335/80 R 20
XZLTL (NEW)
275/80 R 20
XZL TL (NEW)
365/80 R 20
XZL TL (NEW)
445/65 R 22.5
XZL TL
11 R 22.5
X INCITY Z TL
295/80 R 22.5
X® INCITY™ XZU3+ TL
295/80 R 22.5
X® COACH™ XD TL (NEW)
7.50 R 16
LT AGILIS HD TT
8.25 R 16
LT AGILIS HD TT
MICHELIN DIMENSIONAL DATA Caractéristiques techniques des pneumatiques MICHELIN Dimensional Characteristic Caractéristiques dimensionnelles
Load / Speed Index Indice decharge Code vitesse
Unique point (1) Point singulier
S= Maximum section width in service Encombrement transversal; largeur de section sur jante (mm) (2)
D= Maximum diameter in service diamètre maximum en service (mm) (2)
RC/CdR=Rolling circumference Circonférence de roulement (mm) (2)
R'= Static laden radius Rayon avec charge en statique (mm) (3)
E= Minimum dual spacing Entr'axe jumelé mini recommandé (mm) (3)
MICHELIN Recommended rim(s) MICHELIN Jantes recommandées
Tube (6) Chambres
Flap (5) Flaps
XTA
TT
12
125/123F
122/122J
200
687
2010
304
220
5.00S
12 H
125-12 LD
7.50 R 15
XTA
TT
16
135/133G
133/132J
220
787
2385
354
238
6.0 - 6.5 - B6.5
15/16 J
15X6.00
8.25 R 15
XTA
TT
143/141G
141/140J
246
853
2585
381
262
6.0 - 6.5 - B6.5 - 6.50
15K
15X6.00
bar
Seal (6) Joint
Dimension Côtes
PR (Ply Rating) - PR (Ply Rating)
psi
Type Type
MICHELIN Dimensions Côtes MICHELIN
Tread Pattern Bande de roulement
Dimensions E.T.R.T.O Côtes E.T.R.T.O
12 Inch 7.00 R 12
single dual
15 Inch
10.00 R 15
XTA
TT
18
148/145G
7.00 R 16
XZA1
TL
12
117/116L
7.00 R 16
XCA PLUS
TL
10
113/112L
146/144J
286
939
single dual single dual single
2845
419
304
7.0 - 7.5
15P
15X7.50
2410
368
221
5.50F
16 J
170-16L / 16x6.00+
2375
364
228
5.50F
16J
170-16L / 15x17H13
single
170-16L / 16x6.00+
single
dual
16 Inch
7.00 R 16
7.50 R 16
7.50 R 16
7.50 R 16
7.50 R 16
AGILIS
XZA1
XZY*
XZY 3
XZE-Y
TL
12
TL
TL
TL
TT
204
789
117/116L
2410
122/121L
14
14
2460
122/121L
2480
122/121L
2457
12
2460
368
377
379
376
375
221
236
236
236
237
5.50F
6.00G
6.00G
6.00G
6.00G
16 J
16 J
170-16L / 16x6.00+
16 J
170-16L / 16x6.00+
16J
16 J
170-16L 170-16L / 16x6.00+
7.50 R 16
AGILIS
TL
14
122/121L
226
824
2497
375
237
5.50F - 6.00G 6.50H
16J
16x6.00
7.50 R 16
AGILIS HD
TL
14
122/121L
226
824
2497
377
234
5.50F - 6.00G 6.50H
16J
16x6.00
8.25 R 16
AGILIS
TT
16
128/126K
239
878
2623
400
263
6.00G - 6.50H
16K
16x6.00
8.25 R 16
8.25 R 16
AGILIS HD
XZA
TT
TT
16
128/126K
128/126K
239
878
2623
2623
Dimensional data for general indication only, for official data consult MICHELIN Technical Correspondent. Données dimensionnels à titre d’information, pour les données officiel consultez votre représentant technique MICHELIN
44
400.5
399
265
262
6.00G - 6.50H
6.00G - 6.50H
16K
16 J
16x6.00
170-16 L
Jt 1786
single dual
dual Jt 1786
Jt 1786
dual single dual single dual single dual single dual single 6.50H single 6.50H single dual single dual single dual
MICHELIN DIMENSIONAL DATA Caractéristiques techniques des pneumatiques MICHELIN
Table of inflation pressure (bar) in relation to maximum load per axle (kg) Tableau des pressions (bar) en fonction de la charge maxi par essieu (kg) 43.5
50.8
58.0
65.3
72.5
79.8
87.0
94.3
101.5
108.8
116.0
123.3
130.5
bar
3.00
3.50
4.00
4.50
5.00
5.50
6.00
6.50
7.00
7.50
8.00
8.50
9.00
single
2170
2360
2550
2730
2920
3110
3300
dual
4070
4430
4780
5140
5490
5850
6200
single
2950
3180
3420
3650
3890
4120
4360
dual
5570
6010
6460
6900
7350
7790
8240
single
3680
3980
4270
4570
4860
5160
5450
dual
6960
7520
8070
8630
9190
9740
10300
single
4260
4600
4940
5280
5620
5960
6300
dual
7840
8460
9090
9720
10350
10970
11600
2810
3000
Seal (6) Joint
psi
Jt 1786
Jt 1786
single
1430
1620
1810
2000
2190
2380
2570
dual
2780
3150
3520
3890
4260
4630
5000
single
1840
2050
dual
3600
3950 2570
single
1430
1620
1810
2000
2190
2380
dual
2780
3150
3520
3890
4260
4630
5000
1840
2030
2230
2420
2610
single
Jt 1786
dual
3550
3930
4300
4680
5050
5430
5800
single
1840
2030
2230
2420
2610
2810
3000
dual
3550
3930
4300
4680
5050
5430
5800
single
1840
2030
2230
2420
2610
2810
3000
dual
3550
3930
4300
4680
5050
5430
5800
1840
2030
2230
2420
2610
2810
3000
3550
3930
4300
4680
5050
5430
5800
1840
2030
2230
2420
2610
2810
3000 5800
single dual single dual
dual
single dual single
dual
3550
3930
4300
4680
5050
5430
2280
2520
2760
3000
3240
3480
dual
4310
4760
5210
5670
6120
6570
single
2280
2520
2760
3000
3240
3480
dual
4310
4760
5210
5670
6120
6570
single
2280
2520
2760
3000
3240
3480
dual
4310
4760
5210
5670
6120
6570
Dimensional data for general indication only, for official data consult MICHELIN Technical Correspondent. Données dimensionnels à titre d’information, pour les données officiel consultez votre représentant technique MICHELIN
45
5800
5800
MICHELIN DIMENSIONAL DATA Caractéristiques techniques des pneumatiques MICHELIN Dimensional Characteristic Caractéristiques dimensionnelles
E= Minimum dual spacing Entr'axe jumelé mini recommandé (mm) (3)
MICHELIN Recommended rim(s) MICHELIN Jantes recommandées
Tube (6) Chambres
Flap (5) Flaps
psi
R'= Static laden radius Rayon avec charge en statique (mm) (3)
2623
399
262
6.00G - 6.50H
16 J
170-16 L
bar
Seal (6) Joint
MICHELIN Dimensions Côtes MICHELIN
RC/CdR=Rolling circumference Circonférence de roulement (mm) (2)
D= Maximum diameter in service diamètre maximum en service (mm) (2)
S= Maximum section width in service Encombrement transversal; largeur de section sur jante (mm) (2)
Unique point (1) Point singulier
TT
Load / Speed Index Indice decharge Code vitesse
Type Type
XZY 3
PR (Ply Rating) - PR (Ply Rating)
Tread Pattern Bande de roulement
Dimension Côtes
Dimensions E.T.R.T.O Côtes E.T.R.T.O
16 Inch 8.25 R 16
128/126K
195/85 R 16
XJE4 MIX ENERGY
TL
114/112L
206
751
2276
343.5
223
5J - 5 1/2J - 6J 6K-5.5K
205/85 R 16
XJE4 MIX ENERGY
TL
117/115L
213
768
2327
352
239
5-5.5-6-6.5, 6JJ-6K
205/85 R 16
215/85 R 16
225/75 R 16
XZA XJE4 MIX ENERGY
TL
117/115L
TL
XCA
TL
XZA
TL
2310
120/118L
10
227
787
2385
352
358
239
247
6.00JK
5.5-6.00-6.5 - 7.0
121/120N
232
758
2300
348
252
6J
121/120L
224
817
2492
372
227
5.25 - 6.00 - 6.75
single dual single dual single dual single dual single dual single dual
17.5 Inch 8.5R17.5
8.5R17.5
8.5R17.5
XZT
XZY
TL
TL
8 R 17.5
XZA
TL
9.5R17.5
XZA+
TL
9.5R17.5
9.5R17.5
9.5 R 17.5
10 R17.5 205/65 R17.5 205/75R17.5
XZA
XZY
XTE2
XZA X MAXITRAILER XZE 2
121/120L
TL
TL
TL
TL
TL
TL
224
121/120L
10
117/116L
129/127L
14
224
143J
129/127L
129/127J
124/122M
5.25 - 6.00 - 6.75
222
6.00 - 6.75
250
857
2614
392
267
6.00 - 6.75
212
212
857
857
857
875
721
765
2614
2614
2560
2669
2177
2333
Dimensional data for general indication only, for official data consult MICHELIN Technical Correspondent. Données dimensionnels à titre d’information, pour les données officiel consultez votre représentant technique MICHELIN
46
227
5.25 - 6.00 - 6.75
367
264
130F
374
227
2400
250
134/132L
2492
374
797
250
143/141J
817
2492
216
250
129/127L
817
390
388
386
397
331
353
252
258
260
273
235
238
6.00 - 6.75
6.00 - 6.75
6.00 - 6.75
6.75 - 7.5
6.00 - 6.75
5.25 - 6.00 - 6.75
single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual
MICHELIN DIMENSIONAL DATA Caractéristiques techniques des pneumatiques MICHELIN
Table of inflation pressure (bar) in relation to maximum load per axle (kg) Tableau des pressions (bar) en fonction de la charge maxi par essieu (kg) 43.5
50.8
58.0
65.3
72.5
79.8
87.0
94.3
101.5
108.8
116.0
123.3
130.5
bar
3.00
3.50
4.00
4.50
5.00
5.50
6.00
6.50
7.00
7.50
8.00
8.50
9.00
single
2280
2520
2760
3000
3240
3480
dual
4310
4760
5210
5670
6120
6570
Seal (6) Joint
psi
single
1310
1490
1660
1840
2010
2190
2360
dual
2490
2820
3150
3480
3820
4150
4480
single
1430
1620
1810
2000
2190
2380
2570
dual
2700
3060
3420
3780
4140
4500
4860
single
1560
1760
1970
2180
2390
2590
2800
dual
2930
3320
3720
5280
single dual
4110
4500
4890
single
2310
2540
2780
dual
4540
4980
5400
2800
single
1760
1970
2180
2380
2590
dual
3400
3800
4200
4600
5000
5400
single
1760
1970
2180
2380
2590
2800
dual
3400
3800
4200
4600
5000
5400
single
1760
1970
2180
2380
2590
2800
3400
3800
4200
4600
5000
5400
single
1430
1620
1810
2000
2190
2380
2570
dual
2780
3150
3520
3890
4260
4630
5000
single
2270
2510
2750
2980
3220
3460
dual
4290
4740
5190
5650
6100
6550
7000
single
2270
2510
2750
2980
3220
3460
3700
dual
dual
4290
4740
5190
5650
6100
6550
7000
single
2270
2510
2750
2980
3220
3460
3700
dual
4290
4740
5190
5650
6100
6550
7000
single
3680
3980
4270
4570
4860
5160
5450
dual
6960
7520
8070
8630
9190
9740
10300
3470
3730
3980
4240
single
2700
2960
3210
dual
5090
5580
6060
6550
7030
7520
8000
single
2560
2750
2940
3130
3320
3510
3700
dual
4850
5210
5560
5920
6280
6640
7000
single
1880
2100
2320
2540
2760
2980
3200
dual
3520
3930
4340
4760
5170
5590
6000
Dimensional data for general indication only, for official data consult MICHELIN Technical Correspondent. Données dimensionnels à titre d’information, pour les données officiel consultez votre représentant technique MICHELIN
47
3700
MICHELIN DIMENSIONAL DATA Caractéristiques techniques des pneumatiques MICHELIN Dimensional Characteristic Caractéristiques dimensionnelles
MICHELIN Recommended rim(s) MICHELIN Jantes recommandées
2358
353
238
5.25 - 6.00 - 6.75
Seal (6) Joint
E= Minimum dual spacing Entr'axe jumelé mini recommandé (mm) (3)
773
Flap (5) Flaps
R'= Static laden radius Rayon avec charge en statique (mm) (3)
212
bar
Tube (6) Chambres
RC/CdR=Rolling circumference Circonférence de roulement (mm) (2)
psi
D= Maximum diameter in service diamètre maximum en service (mm) (2)
MICHELIN Dimensions Côtes MICHELIN
S= Maximum section width in service Encombrement transversal; largeur de section sur jante (mm) (2)
Unique point (1) Point singulier
TL
Load / Speed Index Indice decharge Code vitesse
Type Type
XDE 2
PR (Ply Rating) - PR (Ply Rating)
Tread Pattern Bande de roulement
Dimension Côtes
Dimensions E.T.R.T.O Côtes E.T.R.T.O
17.5 Inch 205/75R17.5
124/122M
215/75R17.5
X MULTI Z
TL
126/124M
220
779
2376
357
245
6.00 - 6.75
215/75R17.5
XZE 2
TL
126/124M
235
797
2431
357
246
6.00 - 6.75
215/75R17.5
215/75R17.5 215/75 R 17.5
X MULTI D
XDE 2
XTE 2+
TL
126/124M
TL
126/124M
TL
135/133J
215/75 R 17.5
X INCITY XZU 3
TL
126/124J
225/75R17.5
X MULTI Z
TL
129/127M
225/75R17.5
XZE 2
TL
129/127M
220
235
219
235
235
779
797
779
797
797
2376
2431
2370
359
360
359
245
245
243
6.00 - 6.75
6.00 - 6.75
6.00 - 6.75
2382
362
244
6.00 - 6.75
2431
366
264
6.00 - 6.75
2431
367
264
6.00 - 6.75
225/75R17.5
X MULTI D
TL
129/127M
235
797
2431
367
264
6.00 - 6.75
225/75R17.5
XDE 2
TL
129/127M
235
803
2449
369
263
6.00 - 6.75
235/75 R17.5
X MULTI Z
TL
235/75 R17.5
XZE 2
TL
235/75 R17.5
X MULTI D
TL
235/75 R17.5
XDE 2
TL
235/75R17.5
235/75R17.5
XZA 2
XTE 2+
TL
TL
16
16
132/130M
242
811
2474
371
272
6.75 - 7.50
132/130M
242
811
2474
373
271
6.75 - 7.50
132/130M
242
811
2474
370
272
6.75 - 7.50
132/130M
242
811
2474
373
271
6.75 - 7.50
132/130M
143/141J
242
242
811
811
2450
2410
Dimensional data for general indication only, for official data consult MICHELIN Technical Correspondent. Données dimensionnels à titre d’information, pour les données officiel consultez votre représentant technique MICHELIN
48
372
364
269
273
6.75 - 7.50
6.75 - 7.50
single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual
MICHELIN DIMENSIONAL DATA Caractéristiques techniques des pneumatiques MICHELIN
Table of inflation pressure (bar) in relation to maximum load per axle (kg) Tableau des pressions (bar) en fonction de la charge maxi par essieu (kg) 43.5
50.8
58.0
65.3
72.5
79.8
87.0
94.3
101.5
108.8
116.0
123.3
130.5
bar
3.00
3.50
4.00
4.50
5.00
5.50
6.00
6.50
7.00
7.50
8.00
8.50
9.00
single
1880
2100
2320
2540
2760
2980
3200
dual
3520
3930
4340
4760
5170
5590
6000
single
2110
2330
2560
2780
3000
3220
dual
3970
4390
4810
5230
5650
6070 3400
Seal (6) Joint
psi
single
1990
2230
2460
2700
2930
3170
dual
3750
4190
4630
5080
5520
5960
6400
2110
2330
2560
2780
3000
3220
single
3970
4390
4810
5230
5650
6070
single
1990
2230
2460
2700
2930
3170
3400
dual
3750
4190
4630
5080
dual
5520
5960
6400
single
2950
3180
3420
3650
3890
4120
4360
dual
5570
6010
6460
6900
7350
7790
8240
single
1990
2230
2460
2700
2930
3170
3400
dual
3750
4190
4630
5080
5520
5960
6400
single
2210
2440
2680
2910
3140
3370
dual
4180
4620
5060
5500
5940
6380
6820
single
2270
2510
2750
2980
3220
3460
3700
dual
4290
4740
5190
5650
6100
6550
7000
single
2210
2440
2680
2910
3140
3370
3610
dual
4180
4620
5060
5500
3140
3370
3610
single
2270
2510
2750
2980
3220
3460
3700
dual
4290
4740
5190
5650
6100
6550
7000
single
2750
2990
3230
3470
3710
3950
dual
5230
5690
6140
6600
7050
7510
single
2630
2880
3130
3380
3630
3880
dual
4990
5460
5940
6410
6890
7360
single
2750
2990
3230
3470
3610
3830
dual
5230
5690
6140
6600
7050
7510
single
2630
2880
3130
3380
3630
3880
dual
4990
5460
5940
6410
6890
7360
single
2630
2880
3130
3380
3630
3880
dual
4990
5460
5940
6410
6890
7360
single
3680
3980
4270
4570
4860
5160
5450
dual
6960
7520
8070
8630
9190
9740
10300
Dimensional data for general indication only, for official data consult MICHELIN Technical Correspondent. Données dimensionnels à titre d’information, pour les données officiel consultez votre représentant technique MICHELIN
49
3610
MICHELIN DIMENSIONAL DATA Caractéristiques techniques des pneumatiques MICHELIN Dimensional Characteristic Caractéristiques dimensionnelles
MICHELIN Recommended rim(s) MICHELIN Jantes recommandées
2400
362
273
6.75 - 7.50
Seal (6) Joint
E= Minimum dual spacing Entr'axe jumelé mini recommandé (mm) (3)
811
Flap (5) Flaps
R'= Static laden radius Rayon avec charge en statique (mm) (3)
242
bar
Tube (6) Chambres
RC/CdR=Rolling circumference Circonférence de roulement (mm) (2)
psi
D= Maximum diameter in service diamètre maximum en service (mm) (2)
MICHELIN Dimensions Côtes MICHELIN
S= Maximum section width in service Encombrement transversal; largeur de section sur jante (mm) (2)
Unique point (1) Point singulier
Load / Speed Index Indice decharge Code vitesse
PR (Ply Rating) - PR (Ply Rating)
Type Type
Tread Pattern Bande de roulement
Dimension Côtes
Dimensions E.T.R.T.O Côtes E.T.R.T.O
17.5 Inch 235/75R17.5
245/70 R 17.5 245/70 R 17.5
XTA 2+ ENERGY X MULTI Z
XZE 2
TL
143/141J
TL
136/134M
TL
258
136/134M
258
803
803
2449
2449
366
368
209
277
6.75 - 7.50
6.75 - 7.50
245/70 R 17.5
X MULTI D
TL
136/134M
258
803
2449
368
278
6.75 - 7.50
245/70 R 17.5
XDE 2
TL
136/134M
258
811
2474
368
277
6.75 - 7.50
245/70 R 17.5
XTE 2+
245/70R17.5
X LINE ENERGY T
245/70R17.5
XTA 2+ ENERGY
265/70 R 17.5
TL
143/141J
TL
143/141J
TL
143/141J
XZE1
TL
138/136M
XZA
TL
123/122L
144/144F
144/144F
144/144F
241
248
250
272
803
789
803
831
2410
2424
2400
364
363
362
273
278
273
6.75 - 7.50
6.75 - 7.50
6.75 - 7.50
2500
379
299
6.75 - 7.50
2610
397
233
6.00
single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual
19.5 Inch 8 R 19.5 245/70 R19.5 245/70 R19.5 245/70 R19.5
X MULTI Z
XZE2+
X MULTI D
TL
16
TL
TL
136/134M
136/134M
16
136/134M
245/70 R19.5
XDE2+
TL
136/134M
245/70R19.5
XTE2
TL
141/140J
245/70R19.5
255/60R19.5
XTA2 ENERGY X MAXITRAILER
TL
TL
141/140J
143/141J
258
136/135J
136/135J
136/135J
258
258
853
853
853
2602
2602
2602
394
394
275
276
273
6.75 - 7.50
6.75 - 7.50
6.75 - 7.50
258
853
2602
396
276
6.75 - 7.50
258
853
2580
392
278
6.75 - 7.50
258
260
853
813
2570
2469
Dimensional data for general indication only, for official data consult MICHELIN Technical Correspondent. Données dimensionnels à titre d’information, pour les données officiel consultez votre représentant technique MICHELIN
50
393
422
373
278
290
6.75 - 7.50
6.75 - 7.50
single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual
MICHELIN DIMENSIONAL DATA Caractéristiques techniques des pneumatiques MICHELIN
Table of inflation pressure (bar) in relation to maximum load per axle (kg) Tableau des pressions (bar) en fonction de la charge maxi par essieu (kg) 43.5
50.8
58.0
65.3
72.5
79.8
87.0
94.3
101.5
108.8
116.0
123.3
130.5
bar
3.00
3.50
4.00
4.50
5.00
5.50
6.00
6.50
7.00
7.50
8.00
8.50
9.00
single
3680
3980
4270
4570
4860
5160
5450
dual
6960
7520
8070
8630
9190
9740
10300
Seal (6) Joint
psi
single
2850
3090
3340
3590
3840
4080
4330
dual
5390
5860
6320
6790
7260
7730
8200
single
2940
3200
3460
3710
3970
4220
4480
dual
5570
6060
6540
7030
7510
8000
8480
single
2850
3090
3340
3590
3840
4080
4330
dual
5390
5860
6320
6790
7260
7730
8200
single
2940
3200
3460
3710
3970
4220
4480
dual
5570
6060
6540
7030
7510
8000
8480
single
3680
3980
4270
4570
4860
5160
5450
dual
6960
7520
8070
8630
9190
9740
10300
single
3980
4270
4570
4860
5160
5450
dual
7520
8070
8630
9190
9740
10300
single
3680
3980
4270
4570
4860
5160
5450
dual
6960
7520
8070
8630
9190
9740
10300
single
3570
3850
4140
4430
4720
dual
6600
7120
7650
8180
8960
4270
4870
5150 10000
single
1720
1950
2180
2410
2640
2870
3100
dual
3330
3780
4220
4670
5110
5560
6000
single
2980
3240
3500
3750
4010
dual
5640
6130
6620
7110
7600
8090
single
3030
3290
3560
3820
4080
4350
dual
5740
6240
6730
7230
7730
8230
single
2980
3240
3500
3750
4010
4270
dual
5640
6130
6620
7110
7600
8090
single
3030
3290
3560
3820
4080
4350
dual
5740
single
6240
6730
7230
7730
8230
3480
3760
4040
4310
4590
dual
6760
7300
7840
8380
8920
9460
single
3480
3760
4040
4310
4590
4870
5150
dual
6760
7300
7840
8380
8920
9460
10000
single
3770
4050
4330
4610
4890
5170
5450
dual
7130
7660
8190
8720
9240
9770
10300
Dimensional data for general indication only, for official data consult MICHELIN Technical Correspondent. Données dimensionnels à titre d’information, pour les données officiel consultez votre représentant technique MICHELIN
51
MICHELIN DIMENSIONAL DATA Caractéristiques techniques des pneumatiques MICHELIN Dimensional Characteristic Caractéristiques dimensionnelles
MICHELIN Recommended rim(s) MICHELIN Jantes recommandées
2660
403
298
7.50
Seal (6) Joint
E= Minimum dual spacing Entr'axe jumelé mini recommandé (mm) (3)
881
Flap (5) Flaps
R'= Static laden radius Rayon avec charge en statique (mm) (3)
272
bar
Tube (6) Chambres
RC/CdR=Rolling circumference Circonférence de roulement (mm) (2)
psi
D= Maximum diameter in service diamètre maximum en service (mm) (2)
MICHELIN Dimensions Côtes MICHELIN
S= Maximum section width in service Encombrement transversal; largeur de section sur jante (mm) (2)
Unique point (1) Point singulier
TL
Load / Speed Index Indice decharge Code vitesse
Type Type
XTY2
PR (Ply Rating) - PR (Ply Rating)
Tread Pattern Bande de roulement
Dimension Côtes
Dimensions E.T.R.T.O Côtes E.T.R.T.O
19.5 Inch 265/70R19.5
265/70R19.5
XTA2 ENERGY
TL
265/70 R19.5
X MULTI Z
TL
265/70 R19.5 265/70 R19.5 265/70 R19.5
XZE2+
X MULTI D
XDE2+
143/141J
14
TL
143/141J
272
881
2630
400
300
7.50
140/138M
272
881
2687
401
293
6.75 - 7.50 - 8.25
140/138M
TL
272
140/138M
TL
272
140/138M
272
881
881
881
2687
2687
2687
402
402
404
297
296
297
6.75 - 7.50 - 8.25
6.75 - 7.50 - 8.25
6.75 - 7.50 - 8.25
265/70R19.5
XTE2
TL
143/141J
272
881
2650
403
300
7.50
265/70R19.5
X LINE ENERGY T
TL
143/141J
262
867
2646
399
300
7.50
285/70 R19.5 285/70 R19.5 285/70R19.5
285/70R19.5
305/70 R19.5
XZE2+
XDE2+
XTE2 XTA2 ENERGY XZE2+
TL
144/142M
TL
144/142M
TL
145/143L
145/143L
150/148J
TL
147/145M
305/70 R19.5
XDE2+
TL
147/145M
305/70R19.5
XZU
TL
148/145J
294
294
150/148J
TL
294
294
148/146L
148/146L
309
911
911
911
911
941
2779
2779
2732
2723
2870
412
414
409
409
424
311
310
323
323
341
7.50 - 8.25 - 9.00
7.50 - 8.25 - 9.00
8.25
8.25
8.25 - 9.00
309
949
2894
428
341
8.25 - 9.00
317
941
2810
426
347
8.25
445/45R19.5
X LINE ENERGY T
TL
160J
453
911
2761
413
14.00
445/45R19.5
XTA 2+ ENERGY
TL
160J
453
911
2761
413
14.00
445/65R19.5
XZY
TL
165K
472
1097
3281
495
14.00
20
Dimensional data for general indication only, for official data consult MICHELIN Technical Correspondent. Données dimensionnels à titre d’information, pour les données officiel consultez votre représentant technique MICHELIN
52
single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single
single dual single dual
MICHELIN DIMENSIONAL DATA Caractéristiques techniques des pneumatiques MICHELIN
Table of inflation pressure (bar) in relation to maximum load per axle (kg) Tableau des pressions (bar) en fonction de la charge maxi par essieu (kg) 43.5
50.8
58.0
65.3
72.5
79.8
87.0
94.3
101.5
108.8
116.0
123.3
130.5
bar
3.00
3.50
4.00
4.50
5.00
5.50
6.00
6.50
7.00
7.50
8.00
8.50
9.00
single
3680
3980
4270
4570
4860
5160
5450
dual
6960
7520
8070
8630
9190
9740
10300
single
3680
3980
4270
4570
4860
5160
5450
dual
6960
7520
8070
8630
9190
9740
10300
4940
Seal (6) Joint
psi
single
3440
3740
4040
4340
4640
dual
6500
7070
7630
8200
8760
9330
single
3380
3670
3970
4260
4550
4850
dual
6390
6940
7500
8050
8610
9160
single
3440
3740
4040
4340
4640
4940
dual
6500
7070
7630
8200
8760
9330
single
3380
3670
3970
4260
4550
4850
dual
6390
6940
7500
8050
8610
9160
single
3680
3980
4270
4570
4860
5160
5450
dual
6960
7520
8070
8630
9190
9740
10300
single
3980
4270
4570
4860
5160
5450
dual
7520
8070
8630
9190
9740
10300
single
3680
4000
4320
4640
4960
5280
5600
dual
6970
7570
8180
8780
9390
9990
10600
single
3680
4000
4320
4640
4960
5280
5600
dual
6970
7570
10600
8180
8780
9390
9990
single
4640
4980
5330
5670
6010
6360
6700
dual
8720
9370
10020
10660
11310
11950
12600
single
4640
4980
5330
5670
6010
6360
6700
8720
9370
10020
10660
11310
11950
12600
4740
5100
5450
5800
6150 11600
dual single
4040
4390
dual
7620
8290
8950
9610
10270
10940
single
4040
4390
4740
5100
5450
5800
6150
dual
7620
8290
8950
9610
10270
10940
11600
single
4140
4500
4860
5220
5580
5940
6300
dual
7620
8290
8950
9610
10270
10940
11600
6230
6690
7150
7620
8080
8540
9000
6230
6690
7150
7620
8080
8540
9000
7520
8070
8630
9190
9740
10300
single dual single dual single dual
6960 1
Dimensional data for general indication only, for official data consult MICHELIN Technical Correspondent. Données dimensionnels à titre d’information, pour les données officiel consultez votre représentant technique MICHELIN
53
MICHELIN DIMENSIONAL DATA Caractéristiques techniques des pneumatiques MICHELIN Dimensional Characteristic Caractéristiques dimensionnelles
R'= Static laden radius Rayon avec charge en statique (mm) (3)
E= Minimum dual spacing Entr'axe jumelé mini recommandé (mm) (3)
980
2989
451
263
Seal (6) Joint
RC/CdR=Rolling circumference Circonférence de roulement (mm) (2)
239
Flap (5) Flaps
D= Maximum diameter in service diamètre maximum en service (mm) (2)
133/131L
bar
Tube (6) Chambres
S= Maximum section width in service Encombrement transversal; largeur de section sur jante (mm) (2)
133/131K
psi
MICHELIN Recommended rim(s) MICHELIN Jantes recommandées
Unique point (1) Point singulier
TT
MICHELIN Dimensions Côtes MICHELIN
Load / Speed Index Indice decharge Code vitesse
Type Type
XZE
PR (Ply Rating) - PR (Ply Rating)
Tread Pattern Bande de roulement
Dimension Côtes
Dimensions E.T.R.T.O Côtes E.T.R.T.O
20 Inch 8.25R20
9.00 R 20
9.00 R 20
9.00 R 20
10.00 R 20
XZE
XZE 2
XZY 3
XZE 3 R
TT
140/137K
TT
TT
TT
140/137K
14
16
TT
16
147/143K
10.00 R 20
XZE 2
TT
16
147/143K
TT
16
271
147/143K
XZE 3 HD
XZY3 HD
268
140/137K
10.00 R 20
10.00 R 20
268
286
146/143L
147/143K
1038
1038
1042
1074
3096
3110
3117
3276
472
474
478
489
291
286
293
314
5.5 - B5.5 - 6.0 6.00T - B6.0 - 6.5 - B6.5 - 7.0 - B7.0 7.0
7.0
7.0
6.50 - 7.00 - 7.50
20 M
20 M
20 M
1074
3276
489
314
6.50 - 7.00 - 7.50
20 N
286
1074
3276
490
314
6.50 - 7.00 - 7.50
20 N
1074
3276
495
313
6.50 - 7.00 - 7.508.00
dual 200-20L / 20X7.50
20 N
200-20L / 20X7.50
single
dual
dual single dual 20 x 7.50
16
147/143K
286
1073
3273
494
317
6.50 - 7.00 - 7.50
20 N
200-20L
10.00 R 20
XDY3 HD
TT
16
147/143K
286
1074
3276
493
316
6.50 - 7.00 - 7.50
20 N
200-20L
10.00 R 20
XDY 3
TT
16
147/143K
286
1073
3273
497
318
6.50 - 7.00 - 7.50
20 N
200-20L
10.00 R 20
XDE 2*
TT
16
147/143K
286
1074
3235
495
317
6.50 - 7.00 - 7.50
20 N
200-20L
10.00 R 20
XDE 2EV
TT
16
147/143K
286
1074
3235
495
317
6.50 - 7.00 - 7.50
20 N
200-20L / 20X7.50
10.00 R 20
XZA 2 ENERGY
TT
16
147/143K
286
1074
3216
489
318
6.50 - 7.00 - 7.50
20 N
20X7.50
10.00 R 20
10.00/R20
XDE 3 HD
XZE
TT
TT
16
16
16
146/143G
286
1074
147/143K
146/143K
3255
3239
146/143L
286
1074
3210
Dimensional data for general indication only, for official data consult MICHELIN Technical Correspondent. Données dimensionnels à titre d’information, pour les données officiel consultez votre représentant technique MICHELIN
54
498
495.5
488
324
286
315
6.50 - 7.00 - 7.50
6.50 - 7.00 - 7.50
6.50 - 7.00 - 7.50
20 N
dual
single
TT
TT
dual
single
XZY 3
XZH2 R
dual
200-20L / 20x7.50
10.00 R 20
10.00 R 20
single
single
20 N
286
286
single
20 K
200-20L / 20X7.50
20N
220-L
20 N
200-20L / 20X7.50
single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual
MICHELIN DIMENSIONAL DATA Caractéristiques techniques des pneumatiques MICHELIN
Table of inflation pressure (bar) in relation to maximum load per axle (kg) Tableau des pressions (bar) en fonction de la charge maxi par essieu (kg) 43.5
50.8
58.0
65.3
72.5
79.8
87.0
94.3
101.5
108.8
116.0
123.3
130.5
bar
3.00
3.50
4.00
4.50
5.00
5.50
6.00
6.50
7.00
7.50
8.00
8.50
9.00
single
2420
2700
2980
3270
3550
3840
4120
dual
4570
5110
5650
6190
6720
7260
7800
3060
3390
3710
4030
4350
4680
Seal (6) Joint
psi
single dual
5640
6230
6830
7420
8010
8610
9200
single
3060
3390
3710
4030
4350
4680
5000
dual
5640
6230
6830
7420
8010
8610
9200
single
3060
3390
3710
4030
4350
4680
5000
dual
5640
6230
6830
7420
8010
8610
9200
single
4040
4390
4740
5100
5450
5800
6150
dual
7160
7790
8410
9030
9650
10280
10900
single
4040
4390
4740
5100
5450
5800
6150
dual
7160
7790
8410
9030
9650
10280
10900
single
4040
4390
4740
5100
5450
5800
6150
dual
7160
7790
8410
9030
9650
10280
10900
single
4090
4440
4800
5150
5510
5870
dual
7250
7880
8510
9140
9770
10400
single
4040
4390
4740
5100
5450
5800
6150
dual
7160
7790
8410
9030
9650
10280
10900
single
4090
4440
4800
5150
5510
5870
dual
7250
7880
8510
9140
9770
10400
single
4040
4390
4740
5100
5450
5800
6150
dual
7160
7790
8410
9030
9650
10280
10900
single
4040
4390
4740
5100
5450
5800
6150
dual
7160
7790
8410
9030
9650
10280
10900
single
4040
4390
4740
5100
5450
5800
6150
dual
7160
7790
8410
9030
9650
10280
10900
single
4040
4390
4740
5100
5450
5800
6150
dual
7160
7790
8410
9030
9650
10280
10900
single
4060
4410
4760
5120
5470
5820
dual
7370
8010
8660
9300
9940
10580
single
4040
4390
4740
5100
5450
5800
6150
dual
7160
7790
8410
9030
9650
10280
10900
single
4060
4410
4760
5120
5470
5820
dual
7370
8010
8660
9300
9940
10580
Dimensional data for general indication only, for official data consult MICHELIN Technical Correspondent. Données dimensionnels à titre d’information, pour les données officiel consultez votre représentant technique MICHELIN
55
5000
MICHELIN DIMENSIONAL DATA Caractéristiques techniques des pneumatiques MICHELIN Dimensional Characteristic Caractéristiques dimensionnelles
RC/CdR=Rolling circumference Circonférence de roulement (mm) (2)
R'= Static laden radius Rayon avec charge en statique (mm) (3)
E= Minimum dual spacing Entr'axe jumelé mini recommandé (mm) (3)
MICHELIN Recommended rim(s) MICHELIN Jantes recommandées
Tube (6) Chambres
16
147/143K
303
3215
355
310
6.50 - 7.00 - 7.50
20 N
200-20L / 20X7.50
10.00R20
X MULTI HD Z
TT
16
147/143K
308
3218
490
286
6.50 - 7.00 - 7.50
20 N
200-20L / 20X7.50
10.00R20
X MULTI HD D
TT
16
147/143K
307
3229
493
286
6.50 - 7.00 - 7.50
20 N
200-20L / 20X7.50
11.00R20
XZE 2
TT
16
150/146K
297
3367
503
336
7.33V - 7.5 - 8.0 8.5 - B8.5 - 9.0
20 P
20 x 8.50
Seal (6) Joint
bar
Flap (5) Flaps
D= Maximum diameter in service diamètre maximum en service (mm) (2)
TT
S= Maximum section width in service Encombrement transversal; largeur de section sur jante (mm) (2)
X GUARD D
Unique point (1) Point singulier
Load / Speed Index Indice decharge Code vitesse
10.00R20
Dimension Côtes
PR (Ply Rating) - PR (Ply Rating)
psi
Type Type
MICHELIN Dimensions Côtes MICHELIN
Tread Pattern Bande de roulement
Dimensions E.T.R.T.O Côtes E.T.R.T.O
20 Inch
11.00R20
11.00R20
XZY 3
XDY 3
TT
TT
16
16
150/146K
297
150/146K
297
1104
1104
1104
3367
3367
506
509
337
7.5 - 8.0 - 8.0V 8.5 - 8.50V
340
7.33 - 7.50 - 8.00 - 8.50 - 9.00
single 146/143K single
single
single dual single
20 P
dual single
20 P
dual
11.00 R 20
XZY
TT
16
150/146K
297
1104
3320
506
336
8.0
20 P
220-20L / 20X8.50MI
single
11.00 R 20
XZE
TT
16
150/146K
297
1104
3300
502
335
8.0
20 P
220-20L / 20X8.50MI
single
11.00 R 20
12.00 R 20
12.00 R 20
12.00 R 20
XZE2+
XDY
XS
TT
TT
16
18
TT
XDY 3
TT
XZA
TL
150/146K
154/150K
154/149K
18
150/147J
156/150G
297
319
319
1082
1146
1146
3316
3470
3425
503
529
520
336
353
353
8.00
8.50
8.50
154/150K
319
1158
3532
529
361
8.50
133/131L
239
986
3007
450
251
6.00 - 6.75
20 P
20X8.50
dual
dual single dual
20 Q
230-20LB / 20X8.50
single
20 Q
230-20LB / 20X8.50
single
20 Q
230-20LB / 20X8.50
dual
dual single dual
22.5 Inch 9 R 22.5
9 R 22.5
10R22.5
XZY
XZA
TL
TL
133/131K
144/142L
239
264
986
1038
3007
3166
Dimensional data for general indication only, for official data consult MICHELIN Technical Correspondent. Données dimensionnels à titre d’information, pour les données officiel consultez votre représentant technique MICHELIN
56
450
473
248
277
6.00 - 6.75
6.75 -7.50
single dual single dual single dual
MICHELIN DIMENSIONAL DATA Caractéristiques techniques des pneumatiques MICHELIN
Table of inflation pressure (bar) in relation to maximum load per axle (kg) Tableau des pressions (bar) en fonction de la charge maxi par essieu (kg) 43.5
50.8
58.0
65.3
72.5
79.8
87.0
94.3
101.5
108.8
116.0
123.3
130.5
bar
3.00
3.50
4.00
4.50
5.00
5.50
6.00
6.50
7.00
7.50
8.00
8.50
9.00
Seal (6) Joint
psi
single
6150
dual
10900
single
6150
dual
10900
single
6150
dual
10900
single
4400
4790
5170
5550
5930
6320
6700
dual
7890
8570
9260
9940
10630
11310
12000
single
4400
4790
5170
510
5930
6320
6700
7890
8570
9260
9940
10630
11310
dual single
4400
4790
5170
5550
5930
6320
6700
dual
7890
8570
9260
9940
10630
11310
12000
single
3250
3670
4000
4400
4770
5140
5510
5900
6300
6700
dual
6100
6670
7200
7800
8540
9290
10030
10720
11360
12000
single
3250
3670
4000
4400
4770
5140
5510
5900
6300
6700
dual
6100
6670
7200
12000
7800
8540
9290
10030
10720
11360
single
4400
4790
5170
5550
5930
6320
6700
dual
7890
8570
9260
9940
10630
11310
12000
single
5070
5470
5880
6280
6690
7090
7500
dual
9050
9780
10500
11230
11950
12680
13400
single
4690
5070
5470
5880
6280
6690
7090
7500
dual
8130
8780
9490
10190
10890
11590
12300
13000
single
5070
5470
5880
6280
6690
7090
7500
dual
9050
9780
10500
11230
11950
12680
13400
4120
single
2420
2700
2980
3270
3550
3840
dual
4570
5110
5650
6190
6720
7260
7800
single
2420
2700
2980
3270
3550
3840
4120
dual
4570
5110
5650
6190
6720
7260
7800
single
3680
4000
4320
4640
4960
5280
5600
dual
6970
7570
8180
8780
9390
9990
10600
Dimensional data for general indication only, for official data consult MICHELIN Technical Correspondent. Données dimensionnels à titre d’information, pour les données officiel consultez votre représentant technique MICHELIN
57
12000
MICHELIN DIMENSIONAL DATA Caractéristiques techniques des pneumatiques MICHELIN Dimensional Characteristic Caractéristiques dimensionnelles
MICHELIN Recommended rim(s) MICHELIN Jantes recommandées
3166
473
276
6.75 -7.50
Seal (6) Joint
E= Minimum dual spacing Entr'axe jumelé mini recommandé (mm) (3)
1038
Flap (5) Flaps
R'= Static laden radius Rayon avec charge en statique (mm) (3)
264
bar
Tube (6) Chambres
RC/CdR=Rolling circumference Circonférence de roulement (mm) (2)
psi
D= Maximum diameter in service diamètre maximum en service (mm) (2)
MICHELIN Dimensions Côtes MICHELIN
S= Maximum section width in service Encombrement transversal; largeur de section sur jante (mm) (2)
Unique point (1) Point singulier
TL
Load / Speed Index Indice decharge Code vitesse
Type Type
XZY
PR (Ply Rating) - PR (Ply Rating)
Tread Pattern Bande de roulement
Dimension Côtes
Dimensions E.T.R.T.O Côtes E.T.R.T.O
22.5 Inch 10R22.5
144/142K
10R22.5
X COACH Z
TL
16
144/142L
264
1038
3166
475
287
6.75 - 7.50
11R22.5
X MULTI Z
TL
16
148/145L
290
1070
3264
492
314
7.50 - 8.25
11R22.5
11R22.5
11R22.5
X INCITY Z X COACH ENERGY Z XZA 2+ ENERGY
TL
16
TL
148/145J
151/148E
148/145M
TL
290
290
148/145M
290
1070
1070
1070
3264
3264
3264
492
489
320
314
302
7.50 - 8.25
7.50 - 8.25
7.50 - 8.25
11R22.5
XZE2+
TL
16
148/145L
290
1070
3264
490
309
7.50 - 8.25
11R22.5
XDE2+
TL
16
148/145L
290
1070
3264
490
309
7.50 - 8.25
11R22.5
11R22.5
11R22.5
11R22.5
11R22.5
XZY 3
XZY2
XZU3
XZU3+
X MULTI D
TL
TL
TL
TL
TL
16
16
16
16
16
148/145K
148/145J
148/145J
TL
16
148/145K
11R22.5
X MULTI T
TL
16
148/145L
12R22.5
XZE Cool Runner
TL
TL
14
16
290
151/148E
151/148E
148/145L
XDY 3
XTE2
290
148/145K
11R22.5
11R22.5
142/142J
152/148L
290
290
290
152/148J
1070
1070
1070
1070
1070
3264
3264
3264
3264
3264
493
492
495
495
496
311
316
311
311
303
7.50 - 8.25
7.50 - 8.25
7.50 - 8.25
7.50 - 8.25
7.50 - 8.25
290
1070
3264
496
314
7.50 - 8.25
290
1070
3264
487
308
7.50 - 8.25
269
312
1064
1104
3245
3367
Dimensional data for general indication only, for official data consult MICHELIN Technical Correspondent. Données dimensionnels à titre d’information, pour les données officiel consultez votre représentant technique MICHELIN
58
492
492
503
303
326
7.50 - 8.25
8.25 - 9.00
single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual
MICHELIN DIMENSIONAL DATA Caractéristiques techniques des pneumatiques MICHELIN
Table of inflation pressure (bar) in relation to maximum load per axle (kg) Tableau des pressions (bar) en fonction de la charge maxi par essieu (kg) 43.5
50.8
58.0
65.3
72.5
79.8
87.0
94.3
101.5
108.8
116.0
123.3
130.5
bar
3.00
3.50
4.00
4.50
5.00
5.50
6.00
6.50
7.00
7.50
8.00
8.50
9.00
single
3680
4000
4320
4640
4960
5280
5600
dual
6970
7570
8180
8780
9390
9990
10600
single
3680
4000
4320
4640
4960
5280
5600
dual
6970
7570
8180
8780
9390
9990
10600
single
4140
4500
4860
5220
5580
5940
6300
dual
7620
8290
8950
9610
10270
10940
11600
single
4350
4700
5050
5400
5740
6090
dual
8010
8650
9290
9930
10570
11220
4500
4860
5220
5580
5940
6300 11600
Seal (6) Joint
psi
single
4140
dual
7620
8290
8950
9610
10270
10940
single
4140
4500
4860
5220
5580
5940
6300
dual
7620
8290
8950
9610
10270
10940
11600
single
4140
4500
4860
5220
5580
5940
6300
dual
7620
8290
8950
9610
10270
10940
11600
single
4140
4500
4860
5220
5580
5940
6300
dual
7620
8290
8950
9610
10270
10940
11600
single
4140
4500
4860
5220
5580
5940
6300
dual
7620
8290
8950
9610
10270
10940
11600
single
4140
4500
4860
5220
5580
5940
6300 11600
dual
7620
8290
8950
9610
10270
10940
single
4140
4500
4860
5220
5580
5490
6300
dual
7620
8290
8950
9610
10270
10940
11600
single
4140
4500
4860
5220
5580
5490
6300 11600
dual
7620
8290
8950
9610
10270
10940
single
4140
4500
4860
5220
5580
5940
6300
dual
7620
8290
8950
9610
10270
10940
11600
single
4140
4500
4860
5220
5580
5940
6300
dual
7620
8290
8950
9610
10270
10940
11600
single
4700
5050
5400
5740
6090
dual
8650
9290
9930
10570
11220
single
3480
3790
4090
4390
4690
5000
5300
dual
6970
7570
8180
8780
9390
9990
10600
single
4800
5180
5560
5950
6330
6720
7100
dual
8510
9190
9880
10560
11240
11920
12600
Dimensional data for general indication only, for official data consult MICHELIN Technical Correspondent. Données dimensionnels à titre d’information, pour les données officiel consultez votre représentant technique MICHELIN
59
MICHELIN DIMENSIONAL DATA Caractéristiques techniques des pneumatiques MICHELIN Dimensional Characteristic Caractéristiques dimensionnelles
3367
504
325
8.25 - 9.00
Seal (6) Joint
MICHELIN Recommended rim(s) MICHELIN Jantes recommandées
1104
Flap (5) Flaps
E= Minimum dual spacing Entr'axe jumelé mini recommandé (mm) (3)
312
bar
Tube (6) Chambres
R'= Static laden radius Rayon avec charge en statique (mm) (3)
152/148L
RC/CdR=Rolling circumference Circonférence de roulement (mm) (2)
Load / Speed Index Indice decharge Code vitesse
16
psi
D= Maximum diameter in service diamètre maximum en service (mm) (2)
PR (Ply Rating) - PR (Ply Rating)
TL
MICHELIN Dimensions Côtes MICHELIN
S= Maximum section width in service Encombrement transversal; largeur de section sur jante (mm) (2)
Type Type
XZ ALL ROAD
Unique point (1) Point singulier
Tread Pattern Bande de roulement
Dimension Côtes
Dimensions E.T.R.T.O Côtes E.T.R.T.O
22.5 Inch 12R22.5
12R22.5
XD ALL ROAD
TL
16
152/148L
312
1104
3367
510
326
8.25 - 9.00
12R22.5
X MULTI Z
TL
18
152/149L
312
1104
3367
505
338
8.25 - 9.00
12R22.5
12R22.5
12R22.5
X MULTI D X WORKS XZY XZE2+
TL
TL
TL
18
16
18
152/149L
312
152/149K
312
152/149L
312
1104
1104
1104
3367
3367
3367
507
504
338
328
325
8.25 - 9.00
8.25 - 9.00
8.25 - 9.00
12R22.5
XZY-2
TL
16
152/148K
312
1104
3367
507
329
8.25 - 9.00
12R22.5
X WORKS XDY
TL
16
152/149K
312
1104
3367
511
330
8.25 - 9.00
12R22.5
XDE2+
12R22.5
XDY 3
13R22.5
X WORKS HD Z
13 R 22.5
13 R 22.5
WORKS XZY
XZE 2
TL
TL
TL
TL
TL
16
16
18
18
18
152/148L
156/151K
18
156/150L
13 R 22.5
X WORKS HD D
TL
18
156/151K
13 R 22.5
XZY2
TL
TL
18
18
158/152G
326
158/152G
156/150K
154/150K
320
320
156/150L
TL
X WORKS XDY
312
156/150K
XDE 2
13 R 22.5
312
152/148K
13 R 22.5
1104
1158
1158
1146
3367
3367
3532
3532
3495
510
510
523
520
519
326
328
349
349
351
8.25 - 9.00
8.25 - 9.00
9.00 - 9.75
9.00 - 9.75
9.00 - 9.75
326
1146
3495
519
351
9.00 - 9.75
320
1158
3532
524
349
9.00 - 9.75
320
156G
1104
326
1158
1146
3532
3495
Dimensional data for general indication only, for official data consult MICHELIN Technical Correspondent. Données dimensionnels à titre d’information, pour les données officiel consultez votre représentant technique MICHELIN
60
504.5
525
524
349
350
9.00 - 9.75
9.00 - 9.75
single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual
MICHELIN DIMENSIONAL DATA Caractéristiques techniques des pneumatiques MICHELIN
Table of inflation pressure (bar) in relation to maximum load per axle (kg) Tableau des pressions (bar) en fonction de la charge maxi par essieu (kg) 43.5
50.8
58.0
65.3
72.5
79.8
87.0
94.3
101.5
108.8
116.0
123.3
130.5
bar
3.00
3.50
4.00
4.50
5.00
5.50
6.00
6.50
7.00
7.50
8.00
8.50
9.00
single
4800
5180
5560
5950
6330
6720
7100
dual
8510
9190
9880
10560
11240
11920
12600
single
4800
5180
5560
5950
6330
6720
7100
dual
8510
9190
9880
10560
11240
11920
12600
single
4800
5180
5560
5950
6330
6720
7100
dual
8780
9490
10190
10890
11590
12300
13000
single
4800
5180
5560
5950
6330
6720
7100
dual
8780
9490
10190
10890
11590
12300
13000
single
4800
5180
5560
5950
6330
6720
7100 13000
Seal (6) Joint
psi
dual
8780
9490
10190
10890
11590
12300
single
4800
5180
5560
5950
6330
6720
7100
dual
8780
9490
10190
10890
11590
12300
13000
single
4800
5180
5560
5950
6330
6720
7100
dual
8510
9190
9880
10560
11240
11920
12600
single
4800
5180
5560
5950
6330
6720
7100
dual
8780
9490
10190
10890
11590
12300
13000
single
4800
5180
5560
5950
6330
6720
7100
dual
8510
9190
9880
10560
11240
11920
12600
single
4800
5180
5560
5950
6330
6720
7100
dual
8510
12600
9190
9880
10560
11240
11920
single
5680
6110
6530
6950
7370
7790
dual
9810
10530
11260
11980
12710
13440
single
5680
6110
6530
6950
7370
7790
dual
9520
13050
10230
10930
11640
12340
single
6270
6700
7140
7570
8000
dual
10500
11230
11950
12680
13400
single
6270
6700
7140
7570
8000
dual
10500
11230
11950
12680
13400
single
5680
6110
6530
6950
7370
7790
dual
9810
10530
11260
11980
12710
13440
single
5680
6110
6530
6950
7370
7790
dual
9520
10230
10930
11640
12340
13050
single
4930
5360
5790
6210
6640
7070
7500
dual
8810
9570
10340
11100
11870
12630
13400
Dimensional data for general indication only, for official data consult MICHELIN Technical Correspondent. Données dimensionnels à titre d’information, pour les données officiel consultez votre représentant technique MICHELIN
61
MICHELIN DIMENSIONAL DATA Caractéristiques techniques des pneumatiques MICHELIN Dimensional Characteristic Caractéristiques dimensionnelles
S= Maximum section width in service Encombrement transversal; largeur de section sur jante (mm) (2)
D= Maximum diameter in service diamètre maximum en service (mm) (2)
RC/CdR=Rolling circumference Circonférence de roulement (mm) (2)
R'= Static laden radius Rayon avec charge en statique (mm) (3)
E= Minimum dual spacing Entr'axe jumelé mini recommandé (mm) (3)
MICHELIN Recommended rim(s) MICHELIN Jantes recommandées
18
154/150K
156G
326
1146
3495
527
351
9.00 - 9.75
Seal (6) Joint
Unique point (1) Point singulier
TL
Flap (5) Flaps
Load / Speed Index Indice decharge Code vitesse
XDY 3
bar
Tube (6) Chambres
PR (Ply Rating) - PR (Ply Rating)
psi
Type Type
MICHELIN Dimensions Côtes MICHELIN
Tread Pattern Bande de roulement
Dimension Côtes
Dimensions E.T.R.T.O Côtes E.T.R.T.O
22.5 Inch 13 R 22.5
255/70R22.5
XZA
TL
275/70R22.5
X MULTI Z
TL
275/70R22.5
275/70R22.5
275/70R22.5
X INCITY XZU
XZU3
XZE2+
TL
TL
TL
18
18
18
18
140/137M
140L
265
944
2879
433
281
6.75 - 7.50 - 8.25
148/145L
149/146K
287
974
2971
448
311
7.50 - 8.25
148/145J
148/145J
XZA2 ENERGY
TL
18
148/145M
275/70R22.5
X MULTI D
TL
18
148/145L
275/70R22.5
275/70R22.5
275/70R22.5
275/70R22.5
XDE2+ XDA2+ ENERGY X MULTI T XTA2 ENERGY XTY2
TL
TL
TL
TL
X INCITY XZU3
TL
275/80R22.5
XZE2+
TL
275/80R22.5
X MULTI Z
XDE2+
16
18
TL
275/80R22.5
275/80R22.5
16
TL
TL
152/148E
148/145M
275/70R22.5
275/70R22.5
152/148E
149/146K
148/145M
149/146J
16
16
16
149/146L
149/146L
149/146L
2971
448
303
312
7.50 - 8.25
7.50 - 8.25
7.50 - 8.25
312
7.50 - 8.25
287
974
2971
446
310
7.50 - 8.25
287
974
974
974
974
974
2971
2971
2971
2971
2971
454
454
447
440
450
311
311
311
307
312
7.50 - 8.25
7.50 - 8.25
7.50 - 8.25
7.50 - 8.25
7.50 - 8.25
287
1030
3142
478
315
7.50 - 8.25
287
1030
3142
475
317
7.50 - 8.25
287
287
1030
1030
3142
3142
Dimensional data for general indication only, for official data consult MICHELIN Technical Correspondent. Données dimensionnels à titre d’information, pour les données officiel consultez votre représentant technique MICHELIN
62
448
303
448
287
152/148E
974
2971
448
2971
287
148/145J
974
2971
974
287
152/148J
974
287
287
152/148J
16
287
287
148/145M
148/145L
287
475
481
317
317
7.50 - 8.25
7.50 - 8.25
single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual
MICHELIN DIMENSIONAL DATA Caractéristiques techniques des pneumatiques MICHELIN
Table of inflation pressure (bar) in relation to maximum load per axle (kg) Tableau des pressions (bar) en fonction de la charge maxi par essieu (kg) 43.5
50.8
58.0
65.3
72.5
79.8
87.0
94.3
101.5
108.8
116.0
123.3
130.5
bar
3.00
3.50
4.00
4.50
5.00
5.50
6.00
6.50
7.00
7.50
8.00
8.50
9.00
single
4930
5360
5790
6210
6640
7070
7500
dual
8810
9570
10340
11100
11870
12630
13400
single
3290
3570
3860
4140
4430
4710
5000
dual
6050
6570
7100
7620
8150
8670
9200
single
4360
4680
5010
5330
5650
5980
6300
dual
8030
8630
9220
9820
10410
11010
11600
single
4360
4680
5010
5330
5650
5980
6300
dual
8030
8630
9220
9820
10410
11010
11600
single
4360
4680
5010
5330
5650
5980
6300 11600
Seal (6) Joint
psi
dual
8030
8630
9220
9820
10410
11010
single
4360
4680
5010
5330
5650
5980
6300
dual
8030
8630
9220
9820
10410
11010
11600
single
4360
4680
5010
5330
5650
5980
6300
dual
8030
8630
9220
9820
10410
11010
11600
single
4360
4680
5010
5330
5650
5980
6300
dual
8030
8630
9220
9820
10410
11010
11600
single
4360
4680
5010
5330
5650
5980
6300
dual
8030
8630
9220
9820
10410
11010
11600
single
4360
4680
5010
5330
5650
5980
6300 11600
dual
8030
8630
9220
9820
10410
11010
single
4360
4680
5010
5330
5650
5980
6300
dual
8030
8630
9220
9820
10410
11010
11600
single
4920
5280
5640
6010
6370
6740
7100
dual
8720
9370
10020
10660
11310
11950
12600
single
4360
4680
5010
5330
5650
5980
6300
dual
8460
9090
9720
10350
10970
11600
single
4390
4740
5090
5450
5800
6150
6500
dual
8110
8760
9410
10050
10700
11350
12000
single
4390
4740
5090
5450
5800
6150
6500
dual
8110
8760
9410
10050
10700
11350
12000
single
4390
4740
5090
5450
5800
6150
6500
dual
8110
8760
9410
10050
10700
11350
12000
single
4390
4740
5090
5450
5800
6150
6500
dual
8110
8760
9410
10050
10700
11350
12000
Dimensional data for general indication only, for official data consult MICHELIN Technical Correspondent. Données dimensionnels à titre d’information, pour les données officiel consultez votre représentant technique MICHELIN
63
MICHELIN DIMENSIONAL DATA Caractéristiques techniques des pneumatiques MICHELIN Dimensional Characteristic Caractéristiques dimensionnelles
R'= Static laden radius Rayon avec charge en statique (mm) (3)
E= Minimum dual spacing Entr'axe jumelé mini recommandé (mm) (3)
MICHELIN Recommended rim(s) MICHELIN Jantes recommandées
304
940
2867
424
330
9.00 - 9.75
Seal (6) Joint
RC/CdR=Rolling circumference Circonférence de roulement (mm) (2)
149/146L
Flap (5) Flaps
D= Maximum diameter in service diamètre maximum en service (mm) (2)
150/147K
bar
Tube (6) Chambres
S= Maximum section width in service Encombrement transversal; largeur de section sur jante (mm) (2)
psi
Unique point (1) Point singulier
MICHELIN Dimensions Côtes MICHELIN
Load / Speed Index Indice decharge Code vitesse
PR (Ply Rating) - PR (Ply Rating)
Type Type
Tread Pattern Bande de roulement
Dimension Côtes
Dimensions E.T.R.T.O Côtes E.T.R.T.O
22.5 Inch 295/60R22.5
XZA2 ENERGY
TL
295/60R22.5
X MULTIWAY XD
TL
295/80R22.5
X LINE ENERGY Z
TL
295/80R22.5
295/80R22.5
295/80R22.5
X MULTI Z X MULTIWAY 3D XZE X MULTI HD Z
TL
18
18
TL
150/147K
149/146L
304
948
2891
430
330
9.00 - 9.75
152/149M
153/150J
310
1072
3270
490
326
8.25 - 9.00
152/149M
153/150J
152/148L
TL
310
310
152/148L
310
1072
1072
1072
3270
3270
3270
492
488
488
337
326
326
8.25 - 9.00
8.25 - 9.00
8.25 - 9.00
295/80R22.5
X WORKS Z
TL
18
152/149K
154/150J
310
1112
3392
493
326
8.25 - 9.00
295/80R22.5
X COACH ENERGY Z
TL
18
152/149M
153/150J
310
1072
3270
489
326
8.25 - 9.00
295/80R22.5
295/80R22.5
295/80R22.5
295/80R22.5
295/80R22.5
X COACH HL Z X COACH TROPIC Z X COACH XZ XZ COACH COOLRUNNER
XZA 2+ ENERGY
TL
154/149M
TL
TL
TL
TL
302
154/149M
16
16
16
152/148M
152/148M
152/148M
302
153/150J
153/150J
153/150J
310
310
310
1062
1062
1062
1062
1062
3239
3239
3239
3239
3239
488
488
490
490
490
326
326
335
335
335
8.25 - 9.00
8.25 - 9.00
8.25 - 9.00
8.25 - 9.00
8.25 - 9.00
295/80R22.5
XZE2+
TL
152/148M
310
1062
3239
490
334
8.25 - 9.00
295/80R22.5
X WORKS XZY
TL
152/148K
310
1112
3392
492
330
8.25 - 9.00
295/80R22.5
295/80R22.5
XZY-2 X INCITY XZU 3+
TL
TL
152/148K
16
152/148J
310
154/150E
310
1112
1072
3392
3270
Dimensional data for general indication only, for official data consult MICHELIN Technical Correspondent. Données dimensionnels à titre d’information, pour les données officiel consultez votre représentant technique MICHELIN
64
492
491
330
336
8.25 - 9.00
8.25 - 9.00
single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual
MICHELIN DIMENSIONAL DATA Caractéristiques techniques des pneumatiques MICHELIN
Table of inflation pressure (bar) in relation to maximum load per axle (kg) Tableau des pressions (bar) en fonction de la charge maxi par essieu (kg) 43.5
50.8
58.0
65.3
72.5
79.8
87.0
94.3
101.5
108.8
116.0
123.3
130.5
bar
3.00
3.50
4.00
4.50
5.00
5.50
6.00
6.50
7.00
7.50
8.00
8.50
9.00
single
4640
4980
5330
5670
6010
6360
6700
dual
8520
9150
9780
10410
11040
11670
12300
single
4640
4980
5330
5670
6010
6360
6700
dual
8520
9150
9780
10410
11040
11670
12300
single
4920
5280
5640
6010
6370
6740
7100
dual
9000
9670
10330
11000
11670
12330
13000
single
4920
5280
5640
6010
6370
6740
7100
dual
9000
9670
10330
11000
11670
12330
13000
single
5300
5690
6080
6470
6860 12600
Seal (6) Joint
psi
dual
9720
10440
11160
11880
single
5300
5690
6080
6470
6860
dual
9720
10440
11160
11880
12600
single
4800
5180
5560
5950
6330
6720
7100
dual
8780
9490
10190
10890
11590
12300
13000
single
4920
5280
5640
6010
6370
6740
7100
dual
9000
9670
10330
11000
11670
12330
13000
single
4770
5180
5590
6010
6420
6840
7250
dual
8540
9290
10030
10770
11510
12260
13000
single
4770
5180
5590
6010
6420
6840
7250
dual
8540
13000
9290
10030
10770
11510
12260
single
4800
5180
5560
5950
6330
6720
7100
dual
8510
9190
9880
10560
11240
11920
12600
single
4800
5180
5560
5950
6330
6720
7100 12600
dual
8510
9190
9880
10560
11240
11920
single
4800
5180
5560
5950
6330
6720
7100
dual
8510
9190
9880
10560
11240
11920
12600
single
4800
5180
5560
5950
6330
6720
7100
dual
8510
9190
9880
10560
11240
11920
12600
single
4800
5180
5560
5950
6330
6720
7100
dual
8510
9190
9880
10560
11240
11920
12600
single
4800
5180
5560
5950
6330
6720
7100
dual
8510
9190
9880
10560
11240
11920
12600
single
4800
5180
5560
5950
6330
6720
7100
dual
8510
9190
9880
10560
11240
11920
12600
Dimensional data for general indication only, for official data consult MICHELIN Technical Correspondent. Données dimensionnels à titre d’information, pour les données officiel consultez votre représentant technique MICHELIN
65
MICHELIN DIMENSIONAL DATA Caractéristiques techniques des pneumatiques MICHELIN Dimensional Characteristic Caractéristiques dimensionnelles
3270
493
326
8.25 - 9.00
Seal (6) Joint
MICHELIN Recommended rim(s) MICHELIN Jantes recommandées
1072
Flap (5) Flaps
E= Minimum dual spacing Entr'axe jumelé mini recommandé (mm) (3)
310
bar
Tube (6) Chambres
R'= Static laden radius Rayon avec charge en statique (mm) (3)
152/149M
RC/CdR=Rolling circumference Circonférence de roulement (mm) (2)
Load / Speed Index Indice decharge Code vitesse
18
psi
D= Maximum diameter in service diamètre maximum en service (mm) (2)
PR (Ply Rating) - PR (Ply Rating)
TL
MICHELIN Dimensions Côtes MICHELIN
S= Maximum section width in service Encombrement transversal; largeur de section sur jante (mm) (2)
Type Type
X MULTI D
Unique point (1) Point singulier
Tread Pattern Bande de roulement
Dimension Côtes
Dimensions E.T.R.T.O Côtes E.T.R.T.O
22.5 Inch 295/80R22.5
295/80R22.5
X MULTIWAY 3D XDE
TL
152/148L
295/80R22.5
X COACH XD
TL
152/148M
295/80R22.5
295/80R22.5
305/70R22.5
XDA 2+ ENERGY XDE2+
X MULTI Z
TL
152/148M
TL
TL
154L
1062
3239
492
326
8.25 - 9.00
302
1073
3273
494
330
8.25 - 9.00
310
152/148M
20
310
310
152/150L
317
1073
1112
1018
3273
3392
3105
491
497
471
330
330
340
8.25 - 9.00
8.25 - 9.00
8.25 - 9.00
305/70R22.5
XZA2 ENERGY
TL
16
152/148L
150/147M
317
1018
3105
460
339
8.25 - 9.00
305/70R22.5
XZE2+
TL
16
152/148L
150/147M
317
1018
3105
460
339
8.25 - 9.00
305/70R22.5
XZU2T
315/60R22.5
XZA2 ENERGY
315/60R22.5
XDA 2+ ENERGY
315/60R22.5
315/60R22.5
X MULTIWAY XD X LINE ENERGY D
TL
TL
TL
TL
TL
16
150/147J
152/148L
152/148L
152/148L
152/148L
154/150E
317
326
326
326
326
1018
966
966
966
966
3105
2946
2946
2946
2946
465
441
447
447
447
342
350
350
350
350
8.25 - 9.00
9.00 - 9.75
9.00 - 9.75
9.00 - 9.75
9.00 - 9.75
315/70R22.5
X MULTIWAY 3D XZE
TL
156/150L
318
1032
3148
470
350
9.00 - 9.75
315/70R22.5
X LINE ENERGY Z
TL
156/150L
318
1032
3148
470
350
9.00 - 9.75
315/70R22.5
X MULTIWAY 3D XDE
TL
154/150L
318
1040
3172
Dimensional data for general indication only, for official data consult MICHELIN Technical Correspondent. Données dimensionnels à titre d’information, pour les données officiel consultez votre représentant technique MICHELIN
66
476
350
9.00 - 9.75
single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual single dual
MICHELIN DIMENSIONAL DATA Caractéristiques techniques des pneumatiques MICHELIN
Table of inflation pressure (bar) in relation to maximum load per axle (kg) Table of inflation pressure (bar) in relation to maximum load per axle (kg) 43.5
50.8
58.0
65.3
72.5
79.8
87.0
94.3
101.5
108.8
116.0
123.3
130.5
bar
3.00
3.50
4.00
4.50
5.00
5.50
6.00
6.50
7.00
7.50
8.00
8.50
9.00
single
4800
5180
5560
5950
6330
6720
7100
dual
8780
9490
10190
10890
11590
12300
13000
Seal (6) Joint
psi
single
5300
5690
6080
6470
6860
dual
9720
10440
11160
11880
12600
single
5180
5560
5950
6330
6720
7100
dual
9190
9880
10560
11240
11920
12600
single
4800
5180
5560
5950
6330
6720
7100
dual
8510
9190
9880
10560
11240
11920
12600
single
4800
5180
5560
5950
6330
6720
7100
dual
8510
12600
9190
9880
10560
11240
11920
single
4920
5280
5640
6010
6370
6740
7100
dual
9280
9960
10650
11340
12030
12710
13400
single
4920
5280
5640
6010
6370
6740
7100
dual
8720
9370
10020
10660
11310
11950
12600
single
4920
5280
5640
6010
6370
6740
7100
dual
8720
9370
10020
10660
11310
11950
12600
6700
single
4530
4890
5250
5610
5980
6340
dual
8790
9490
10190
10890
11600
12300
4920
5280
5640
6010
6370
6740 12600
single dual
9190
9880
10560
11240
11920
single
4920
5280
5640
6010
6370
6740
dual
9190
9880
10560
11240
11920
12600
single
4920
5280
5640
6010
6370
6740 12600
7100
7100
dual
9190
9880
10560
11240
11920
single
4920
5280
5640
6010
6370
6740
dual
9190
9880
10560
11240
11920
12600
single
5540
5950
6360
6770
7180
7590
8000
dual
9280
9960
10650
11340
12030
12710
13400
single
5540
5950
6360
6770
7180
7590
8000
dual
9280
9960
10650
11340
12030
12710
13400
single
5190
5580
5960
6350
6730
7120
7500
dual
9280
9960
10650
11340
12030
12710
13400
Dimensional data for general indication only, for official data consult MICHELIN Technical Correspondent. Données dimensionnels à titre d’information, pour les données officiel consultez votre représentant technique MICHELIN
67
7100
7100
MICHELIN DIMENSIONAL DATA Caractéristiques techniques des pneumatiques MICHELIN Dimensional Characteristic Caractéristiques dimensionnelles
E= Minimum dual spacing Entr'axe jumelé mini recommandé (mm) (3)
MICHELIN Recommended rim(s) MICHELIN Jantes recommandées
1032
3148
474
350
9.00 - 9.75
Seal (6) Joint
R'= Static laden radius Rayon avec charge en statique (mm) (3)
318
Flap (5) Flaps
RC/CdR=Rolling circumference Circonférence de roulement (mm) (2)
152/148M
bar
Tube (6) Chambres
D= Maximum diameter in service diamètre maximum en service (mm) (2)
psi
S= Maximum section width in service Encombrement transversal; largeur de section sur jante (mm) (2)
MICHELIN Dimensions Côtes MICHELIN
Unique point (1) Point singulier
Load / Speed Index Indice decharge Code vitesse
PR (Ply Rating) - PR (Ply Rating)
Type Type
Tread Pattern Bande de roulement
Dimension Côtes
Dimensions E.T.R.T.O Côtes E.T.R.T.O
22.5 Inch 315/70 R 22.5
XDA 2+ ENERGY
TL
154/150L
315/70 R 22.5
X LINE ENERGY D
TL
154/150L
152/148M
318
1032
3148
474
350
9.00 - 9.75
315/70 R 22.5
X MULTI D
TL
154/150L
152/148M
318
1032
3148
474
350
9.00 - 9.75
315/70 R 22.5 315/80R22.5
315/80R22.5
X MULTI Z X LINE TROPIC F X LINE TROPIC D
TL
156/150L
TL
156/150L
TL
156/150L
318
154/150M
154/150M
318
318
1032
1096
1096
3148
3345
3384
470
496
503
350
350
351
9.00 - 9.75
9.00
9.00
315/80R22.5
X WORKS Z
TL
156/150K
318
1096
3308
502
350
9.00
315/80R22.5
X WORKS D
TL
156/150K
318
1096
3312
507
350
9.00
315/80R22.5
X WORKS HD Z
315/80R22.5
X WORKS HD D
315/80R22.5
X LINE ENERGY Z
315/80R22.5
315/80R22.5
XZ ALL ROADS XD ALL ROADS
TL
TL
315/80R22.5
X COACH TROPIC Z
TL
315/80R22.5
X MULTIWAY 3D XZE
TL
TL
318
154/150M
156/150L
TL
TL
X WORKS XZY
156/150L
TL
X LINE ENERGY D
318
156/150K
TL
315/80R22.5
315/80R22.5
156/150K
318
156/150L
156/150L
18
318
154/150M
156/151M
156/150L
156/150K
318
154/150M
1096
1096
1096
1096
1096
3343
3343
3357
3331
3357
507
497
501
507
350
350
351
360
360
9.00
9.00
9.00 - 9.75
9.00 - 9.75
9.00 - 9.75
318
1096
3302
500
351
9.00 - 9.75
318
1096
3345
498
330
9.00
318
1096
3343
501
350
9
318
1096
3343
Dimensional data for general indication only, for official data consult MICHELIN Technical Correspondent. Données dimensionnels à titre d’information, pour les données officiel consultez votre représentant technique MICHELIN
68
502
502
350
9.00
single dual single dual single dual single dual Single Dual Single Dual Single Dual Single Dual single dual single dual single dual Single Dual Single Dual Single Dual
single dual single dual
MICHELIN DIMENSIONAL DATA Caractéristiques techniques des pneumatiques MICHELIN
Table of inflation pressure (bar) in relation to maximum load per axle (kg) Tableau des pressions (bar) en fonction de la charge maxi par essieu (kg) 43.5
50.8
58.0
65.3
72.5
79.8
87.0
94.3
101.5
108.8
116.0
123.3
130.5
bar
3.00
3.50
4.00
4.50
5.00
5.50
6.00
6.50
7.00
7.50
8.00
8.50
9.00
single
5190
5580
5960
6350
6730
7120
7500
dual
9280
9960
10650
11340
12030
12710
13400
single
5190
5580
5960
6350
6730
7120
7500
dual
9280
9960
10650
11340
12030
12710
13400
single
5190
5580
5960
6350
6730
7120
7500
dual
9280
9960
10650
11340
12030
12710
13400
single
5540
5950
6360
6770
7180
7590
8000
dual
9280
9960
10650
11340
12030
12710
13400
single
5970
6410
6850
7290
7730 13400
Seal (6) Joint
psi
dual
10340
11100
11870
12630
single
5840
6270
6700
7140
7570
dual
10340
11100
11870
12630
13400
single
5840
6270
6700
7140
7570
8000
dual
9780
10500
11230
11950
12680
13400
single
5840
6270
6700
7140
7570
8000
dual
9780
10500
11230
11950
12680
13400
single
5840
6270
6700
7140
7570
8000
dual
9780
10500
11230
11950
12680
13400
single
5840
6270
6700
7140
7570
8000
dual
9780
10500
11230
11950
12680
13400
single
5840
6270
6700
7140
7570
8000
dual
10340
11100
11870
12630
13400
5410
5840
6270
6700
7140
7570 13400
single dual
9570
10340
11100
11870
12630
single
5410
5840
6270
6700
7140
7570
dual
9570
10340
11100
11870
12630
13400
single
5840
6270
6700
7140
7570
dual
10340
11100
11870
12630
13400
single
5970
6410
6850
7290
7730
dual
10650
11430
12220
13010
13800
8000
8000
8000
8000
single
5840
6270
6700
7140
7570
dual
10340
11100
11870
12630
13400
single
5840
6270
6700
7140
7570
8000
dual
9780
10500
11230
11950
12680
13400
Dimensional data for general indication only, for official data consult MICHELIN Technical Correspondent. Données dimensionnels à titre d’information, pour les données officiel consultez votre représentant technique MICHELIN
69
8000
MICHELIN DIMENSIONAL DATA Caractéristiques techniques des pneumatiques MICHELIN Dimensional Characteristic Caractéristiques dimensionnelles
MICHELIN Recommended rim(s) MICHELIN Jantes recommandées
1106
3373
499
355
9.00
Seal (6) Joint
E= Minimum dual spacing Entr'axe jumelé mini recommandé (mm) (3)
318
Flap (5) Flaps
R'= Static laden radius Rayon avec charge en statique (mm) (3)
154/150M
bar
Tube (6) Chambres
RC/CdR=Rolling circumference Circonférence de roulement (mm) (2)
156/151L
D= Maximum diameter in service diamètre maximum en service (mm) (2)
Load / Speed Index Indice decharge Code vitesse
18
psi
S= Maximum section width in service Encombrement transversal; largeur de section sur jante (mm) (2)
PR (Ply Rating) - PR (Ply Rating)
TL
MICHELIN Dimensions Côtes MICHELIN
Unique point (1) Point singulier
Type Type
Tread Pattern Bande de roulement
Dimension Côtes
Dimensions E.T.R.T.O Côtes E.T.R.T.O
22.5 Inch 315/80R22.5
XZA 2+ ENERGY
315/80R22.5
X MULTIWAY 3D XDE
TL
156/150L
315/80R22.5
X WORKS XDY
TL
156/150K
154/150M
318
1106
3373
504
350
9.00
318
1096
3343
507
350
9.00
350
9.00
single dual single dual single dual single
315/80R22.5
XDE2+
TL
156/150L
154/150M
318
1107
3376
507
385/55R22.5
XFA2 ENERGY
TL
158L
160J
401
1012
3087
461
11.75
single
385/55R22.5
X MULTI T
TL
160K
158L
401
1012
3087
460
11.75
single
385/55R22.5
X ENERGY SAVERGREEN XT
TL
160J
158L
381
996
3038
463
11.75
single
385/55R22.5
XTA2 ENERGY
TL
160J
158L
381
996
3038
463
11.75
single
dual
385/55R22.5
XTE2
TL
160J
158L
381
996
3038
463
11.75
single
385/65R22.5
X MULTI F
TL
158L
160K
405
1092
3331
497
11.75
single
385/65R22.5
XF2 ANTISPLASH
TL
158L
160K
405
1092
3331
497
11.75
single
385/65R22.5
X COOLRUNNER XF
TL
158L
160K
405
1092
3331
497
11.75
single
385/65R22.5
X LINE ENERGY F
TL
160K
158L
405
1092
3331
495
11.75
single
385/65R22.5
XFE
TL
160K
405
1092
3331
499
11.75
single
385/65R22.5
X MULTIWAY HD XZE
TL
164K
405
1103
3364
497
11.75
single
385/65R22.5
XZY 3
TL
160K
158L
405
1092
3331
499
11.75 - 12.25
single
385/65R22.5
X LINE ENERGY T
TL
160K
158L
405
1103
3364
494
11.75
single
385/65R22.5
X MULTI T
TL
160K
158L
405
1103
3364
496
11.75
single
385/65R22.5
X ENERGY SAVERGREEN XT
TL
160J
158L
389
1072
3270
498
11.75
single
385/65R22.5
XTE 3
TL
160J
158L
389
1092
3331
497
11.75
single
425/65R22.5
XZY 3
TL
430
1157
3529
523
13.00 - 14.00
single
20
165K
Dimensional data for general indication only, for official data consult MICHELIN Technical Correspondent. Données dimensionnels à titre d’information, pour les données officiel consultez votre représentant technique MICHELIN
70
MICHELIN DIMENSIONAL DATA Caractéristiques techniques des pneumatiques MICHELIN
Table of inflation pressure (bar) in relation to maximum load per axle (kg) Tableau des pressions (bar) en fonction de la charge maxi par essieu (kg) 43.5
50.8
58.0
65.3
72.5
79.8
87.0
94.3
101.5
108.8
116.0
123.3
130.5
bar
3.00
3.50
4.00
4.50
5.00
5.50
6.00
6.50
7.00
7.50
8.00
8.50
9.00
8000
Seal (6) Joint
psi
single
5410
5840
6270
6700
7140
7570
dual
9860
10650
11430
12220
13010
13800
5840
6270
6700
7140
7570
dual
10340
11100
11870
12630
13400
single
5840
6270
6700
7140
7570
8000
dual
9780
10500
11230
11950
12680
13400 8000
single
5840
6270
6700
7140
7570
dual
10340
11100
11870
12630
13400
single
5880
6320
6760
7190
7630
8060
8500
single
6230
6690
7150
7620
8080
8540
9000
single
6230
6690
7150
7620
8080
8540
9000
single
6230
6690
7150
7620
8080
8540
9000
single
6230
6690
7150
7620
8080
8540
9000
single
6200
6660
7120
7580
8040
8500
single
6200
6660
7120
7580
8040
8500
single
6200
6660
7120
7580
8040
8500
single
6230
6690
7150
7620
8080
8540
9000
single
6230
6690
7150
7620
8080
8540
9000
single
6920
7440
7950
8460
8970
9490
10000
single
6230
6690
7150
7620
8080
8540
9000
single
6230
6690
7150
7620
8080
8540
9000
single
6230
6690
7150
7620
8080
8540
9000
single
6230
6690
7150
7620
8080
8540
9000
single
6230
6690
7150
7620
8080
8540
9000
single
7520
8070
8630
9190
9740
10300
Dimensional data for general indication only, for official data consult MICHELIN Technical Correspondent. Données dimensionnels à titre d’information, pour les données officiel consultez votre représentant technique MICHELIN
71
8000
single
MICHELIN DIMENSIONAL DATA Caractéristiques techniques des pneumatiques MICHELIN Dimensional Characteristic Caractéristiques dimensionnelles
MICHELIN Recommended rim(s) MICHELIN Jantes recommandées
1046
3190
522
13.00 - 14.00
single
169K
472
1174
3581
536
14.00
single
169K
472
1174
3581
534
14.00
single
Seal (6) Joint
Flap (5) Flaps
bar
Tube (6) Chambres
RC/CdR=Rolling circumference Circonférence de roulement (mm) (2)
447
Unique point (1) Point singulier
D= Maximum diameter in service diamètre maximum en service (mm) (2)
E= Minimum dual spacing Entr'axe jumelé mini recommandé (mm) (3)
psi
S= Maximum section width in service Encombrement transversal; largeur de section sur jante (mm) (2)
R'= Static laden radius Rayon avec charge en statique (mm) (3)
MICHELIN Dimensions Côtes MICHELIN
165K
Load / Speed Index Indice decharge Code vitesse
PR (Ply Rating) - PR (Ply Rating)
Type Type
Tread Pattern Bande de roulement
Dimension Côtes
Dimensions E.T.R.T.O Côtes E.T.R.T.O
22.5 Inch 425/65R22.5
XTE2
TL
445/65 R 22.5
XZY 3
TL
445/65 R 22.5
XTE2
TL
20
20
24 Inch 12.00R24
12.00R24
XZE PLUS
XZY
12.00R24
XZA Cool Runner
12.00R24
XDA Cool Runner
TL
TT
TL
TL
156/153K
156/153K
156/153L
156/153L
319
319
319
319
1250
1250
1250
1250
3690
3730
3668
3712
561
568
562
566
354
354
356
355
8.50
8.50
8.50
8.50
24 Q
24 Q
24 Q
24 Q
325/95R24
X WORKS XZ
TL
162/160K
327
1252
3819
566
352
8.50
24 Q
325/95R24
X WORKS XD
TL
162/160K
327
1265
3858
570
355
8.50
24Q
325/95R24
XZE2 Cool Runner
TL
162/160K
327
1252
3819
562
353
8.50
X MULTI TROPIC Z
TL
11R24.5
XZA3+ (LRG)
TL
11R24.5
X LINE ENERGY Z (LRG)
TL
282
1099
3360
513
318
7.50 - 8.25
11R24.5
XZY3 (LRH)
TL
282
1099
3360
513
318
7.50 - 8.25
325/95R24
162/160K
327
1252
282
1099
8.50
24 Q
24 Q
24/25X8.50
24/25X8.50
24/25X8.50
24/25X8.50
24/25X8.50
single dual single dual single dual single dual single dual single dual
24/25X8.50
24/25X8.50
single dual single dual
24.5 Inch
11R24.5
X WORKS Z (LRH)
TL
282
1099
3360
3360
Dimensional data for general indication only, for official data consult MICHELIN Technical Correspondent. Données dimensionnels à titre d’information, pour les données officiel consultez votre représentant technique MICHELIN
72
513
520
318
318
7.50 - 8.25
7.50 - 8.25
single dual single dual single dual single dual
MICHELIN DIMENSIONAL DATA Caractéristiques techniques des pneumatiques MICHELIN
Table of inflation pressure (bar) in relation to maximum load per axle (kg) Tableau des pressions (bar) en fonction de la charge maxi par essieu (kg) 43.5
50.8
58.0
65.3
72.5
79.8
87.0
94.3
101.5
108.8
116.0
123.3
130.5
bar
3.00
3.50
4.00
4.50
5.00
5.50
6.00
6.50
7.00
7.50
8.00
8.50
9.00
6960
7520
8070
8630
9190
9740
10300
single
8030
8630
9220
9820
10410
11010
11600
single
8030
8630
9220
9820
10410
11010
11600
Seal (6) Joint
psi
single
single
5090
5580
6060
6550
7030
7520
8000
dual
9290
10180
11060
11950
12830
13720
14600
single
5090
5580
6060
6550
7030
7520
8000
dual
9290
10180
11060
11950
12830
13720
14600
single
5090
5580
6060
6550
7030
7520
8000 14600
dual
9290
10180
11060
11950
12830
13720
single
5090
5580
6060
6550
7030
7520
8000
dual
9290
10180
11060
11950
12830
13720
14600
single
6930
7450
7960
8470
8990
9500
dual
13140
14110
15080
16050
17030
18000
single
6930
7450
7960
8470
8990
9500
dual
13140
14110
15080
16050
17030
18000
single
6930
7450
7960
8470
8990
9500
dual
13140
14110
15080
16050
17030
18000
single
6930
7450
7960
8470
8990
9500
dual
13140
14110
15080
16050
17030
18000
single
4820
5040
5540
5780 10640
dual
9200
9560
10320
single
4820
5040
5540
5780
dual
9200
9560
10320
10640
single
5000
5500
6000
dual
9200
10000
11000
single
5000
5500
6000
dual
9200
10000
11000
Dimensional data for general indication only, for official data consult MICHELIN Technical Correspondent. Données dimensionnels à titre d’information, pour les données officiel consultez votre représentant technique MICHELIN
73
OFF ROAD - ROAD USAGE Recommendation pour usage route
Dimensional Characteristic Caractéristiques dimensionnelles
2529
384
242
6.00
Seal (6) Joint
MICHELIN Recommended rim(s) MICHELIN Jantes recommandées
830
Flap (5) Flaps
E= Minimum dual spacing Entr'axe jumelé mini recommandé (mm) (3)
218
bar
Tube (6) Chambres
R'= Static laden radius Rayon avec charge en statique (mm) (3)
116/114N
RC/CdR=Rolling circumference Circonférence de roulement (mm) (2)
Load / Speed Index Indice decharge Code vitesse
10
psi
D= Maximum diameter in service diamètre maximum en service (mm) (2)
PR (Ply Rating) - PR (Ply Rating)
TL
MICHELIN Dimensions Côtes MICHELIN
S= Maximum section width in service Encombrement transversal; largeur de section sur jante (mm) (2)
Type Type
XS
Unique point (1) Point singulier
Tread Pattern Bande de roulement
Dimension Côtes
Dimensions E.T.R.T.O Côtes E.T.R.T.O
16 Inch 7.50 R 16
255/100 R 16
11.00 R 16
XZL
TL
XZL
TL
XZL
TT
126K
134J
260
946
135K
2810
6.00G SDC 6.50H SDC - 6.0 - 6.5
426
3000
455
3240
493
Single Dual 16N
170-16L
Jt 1967
Single Dual single
6.50H
dual
20 Inch 10.00R20 275/80 R 20 (10.5R20)
XZL MPT
TL
16
8
146/143K
286
128K
289
1074
974
2850
318
7.5
20 N
200-20L / 20X7.50
single
230-20LB / 20X8.50
Single
431
9 - W9 - 9SDC
20P
220-20L / 20X8.50MI
20P
dual
Dual Single
11.00 R 20
XZL
TL
16
150/146K
297
1104
3340
508
338
7.33V - 7.5 - B7.5 - 8.0 - 8.0V - B8.0 - 8.5 - 8.50V B8.5 - 9.00V
12.00 R 20
XS
TT
18
154/149K
319
1146
3425
520
353
7.33V - 8.0 - 8.0V - B8.0 - 8.5 8.50V - B8.5 - 9.0 - 9.00V
20Q
230-20LB / 20X8.50
12.00 R 20
XZL
TL
18
154/149K
319
1146
3460
527
352
7.33V - 8.0 - 8.0V - B8.0 - 8.5 8.50V - B8.5 - 9.0 - 9.00V
20Q
230-20LB / 20X8.50
12.00 R 20
XZH2 R
TL
18
154/149G
319
1146
3468
531
360
7.33V - 8.0 - 8.0V - B8.0 - 8.5 8.50V - B8.5 - 9.0 - 9.00V
20Q
230-20LB / 20X8.50
335/80 R 20 (12.5 R 20))
XZL MPT
TL
16
141K
345
1076
3140
473
9 - W9 - 9 SDC W10 - DW10 - 11 - 11 SDC - W11 - DW11- 12 - 12 SDC
20P
310-20LB / 20X10.00
Jt1681
365/80 R 20 (14.5 R 20)
XZL MPT
TL
152K
372
1096
3330
501
10.00- 10.00V10.00W - 11 - 11 SDC - 12 - 12 SDC
20Q
310-20LB / 20X10.00
Jt1681
365/85 R 20 (13.00 R 20 - 14.75/80 R 20 )
XZL
TL
164G
368
1144
3460
520
10.00V - 10.00 10.00 W
20S
280-20 L
Jt 1443
14.00 R 20
XZL
TL
164/160G
384
1258
3826
579
14.00 R 20
XZL+
TL
22
164/160J
156F
156G
166G
386
1258
3832
Dimensional data for general indication only, for official data consult MICHELIN Technical Correspondent. Données dimensionnels à titre d’information, pour les données officiel consultez votre représentant technique MICHELIN
74
578
434
9.0 - 9.00V - 10.0 - 10.00V 10.00W
436
9.0 - 9.00V - 10.0 - 10.00V 10.00W
Dual Single Dual Single Dual Single Dual Single Dual Single Dual Single
Jt 1443
Dual Single Dual Single Dual
/
I
/
/
/
/
/
OFF ROAD - ROAD USAGE Recommendation pour usage route
Table of inflation pressure (bar) in relation to maximum load per axle (kg) Tableau des pressions (bar) en fonction de la charge maxi par essieu (kg) 43.5
50.8
58.0
65.3
72.5
79.8
87.0
94.3
101.5
108.8
116.0
123.3
130.5
bar
3.00
3.50
4.00
4.50
5.00
5.50
6.00
6.50
7.00
7.50
8.00
8.50
9.00
2430
2750
3080
3400
2600
2940
3340
3680
4000
4360
single
4060
4410
4760
5120
5470
5820
dual
7370
8010
8660
9300
9940
10580
Seal (6) Joint
psi
single dual single
Jt 1967 −
dual single dual
3090
3435
single
3250
3670
4000
4400
4770
5140
5510
5900
6300
6700
dual
6100
6670
7200
7800
8540
9290
10030
10720
11360
12000
single
4690
5070
5470
5880
6280
6690
7090
7500
dual
8130
8780
9490
10190
10890
11590
12300
13000
single
4690
5070
5470
5880
6280
6690
7090
7500
dual
8130
8780
9490
10190
10890
11590
12300
13000
single
4690
5070
5470
5880
6280
6690
7090
7500
dual
8130
8780
9490
10190
10890
11590
12300
13000
6000
6600
7100
6970
7580
8180
8790
9390
10000
single
−
2730
dual
−
−
−
−
single Jt1681
3750
4250
4825
3900
4500
5000
dual single
Jt1681
5500
dual single
Jt 1443
dual
Jt 1443
−
single
6290
6890
7490
8080
8680
9280
9880
dual
11320
17780
12400
13470
14550
15630
16710
single
6890
7490
8080
8680
9280
9880
dual
12400
13470
14550
15630
16710
17780
Dimensional data for general indication only, for official data consult MICHELIN Technical Correspondent. Données dimensionnels à titre d’information, pour les données officiel consultez votre représentant technique MICHELIN
75
OFF ROAD - ROAD USAGE Recommendation pour usage route
Dimensional Characteristic Caractéristiques dimensionnelles
TL
16.00 R 20
XZL
TL
566
417
Seal (6) Joint
XZL2
3772
Flap (5) Flaps
395/85 R 20 (15.5/80 R 20 - or G 20 Pilote)
1282
bar
Tube (6) Chambres
TL
377
psi
MICHELIN Recommended rim(s) MICHELIN Jantes recommandées
XZL
E= Minimum dual spacing Entr'axe jumelé mini recommandé (mm) (3)
395/85 R 20 (15.5/80 R 20 - or G 20 Pilote)
R'= Static laden radius Rayon avec charge en statique (mm) (3)
160/157F
RC/CdR=Rolling circumference Circonférence de roulement (mm) (2)
18
D= Maximum diameter in service diamètre maximum en service (mm) (2)
Load / Speed Index Indice decharge Code vitesse
TL
MICHELIN Dimensions Côtes MICHELIN
S= Maximum section width in service Encombrement transversal; largeur de section sur jante (mm) (2)
PR (Ply Rating) - PR (Ply Rating)
XS
Unique point (1) Point singulier
Type Type
14.00 R 20
Dimension Côtes
Tread Pattern Bande de roulement
Dimensions E.T.R.T.O Côtes E.T.R.T.O
9.0 - 9.00V - 10.0 - 10.00V 10.00W
20S
240-20 L/ 280-20 L
Jt 1443
20S
270-20LB / 20X10.00
J 1443
20 Inch
475/80 R 20
XML
168G
161J
388
1189
3600
542
10.0 - 10.00V 10.00W
18
168K
164L
401
1220
3584
534
10.0 - 10.00V 10.00W
LRM
173/170G
482
1413
4090
609
TL
166G
480
1272
3859
495
10.0 - 10.00V 10.00W - 11.25
Dual Single Dual Single
J 1443
20V
14.0V - 17.00
581
Single
310-20LB / 20X10.00
J 1443
J 1443
Dual Single Dual Single Dual
20.5 Inch 525/65 R 20.5 (20.5 R 20.5)
24 R 20.5
XS
TL
20
173F
551
1231
3639
548
Single
16.00
19.5/20.5 UD (for temporary use only - en dépannage seulement) 20.5 WAMD (for temporary use only - en dépannage seulement)
Single
XS
TL
16
176F
602
1374
4150
620
18.00
XZL
TL
16
176G
608
1388
4200
631
18.00
XZH2 R
TL
18
154/150G
317
1135
3456
528
Dual
Dual
21 Inch 24.00 R 21
Single Dual
22.5 Inch 13R22.5
156/150F
9 - 9.75
13R22.5
XRD MAXXI TRAXION
TL
18
154/150G
326
1146
3520
536
353
9.00 - 9.75
13R22.5
XZL
TL
18
154/150G
326
1146
3450
525
347
9.00 - 9.75
445/65 R 22.5
XZL
TL
168G
448
1168
3550
Dimensional data for general indication only, for official data consult MICHELIN Technical Correspondent. Données dimensionnels à titre d’information, pour les données officiel consultez votre représentant technique MICHELIN
76
359
537
14.00
Single Dual Single Dual Single Dual Single Dual
OFF ROAD - ROAD USAGE Recommendation pour usage route
Table of inflation pressure (bar) in relation to maximum load per axle (kg) Tableau des pressions (bar) en fonction de la charge maxi par essieu (kg) 43.5
50.8
58.0
65.3
72.5
79.8
87.0
94.3
101.5
108.8
116.0
123.3
130.5
bar
3.00
3.50
4.00
4.50
5.00
5.50
6.00
6.50
7.00
7.50
8.00
8.50
9.00
Seal (6) Joint
psi
Jt 1443
single
5520
6100
6680
7260
7840
8420
9000
dual
10110
11180
12240
13310
14370
15440
16500
7570
8170
8780
9380
9990
10590
11200
8170
8780
9380
9990
10590
11200
single
J 1443
dual single
J 1443
dual single
J 1443
8300
dual single
J 1443
5890
6670
7460
8240
9090
9880
10670
11460
12250
13000
16530
17960
19400
20840
22280
24000
9030
9810
10600
8500
9250
10000
10750
11500
12250
dual
single
13000
dual
9000
10000
11000
12000
13000
14200
9000
10000
11000
12000
13000
14200
single
4930
5360
5790
6210
6640
7070
7500
dual
8810
9570
10340
11100
11870
12630
13400
single
dual
single dual
single
7500
dual
13400
single
4930
5360
5790
6210
6640
7070
7500
dual
8810
9570
10340
11100
11870
12630
13400
single
7360
8000
8640
9280
9920
10560
11200
dual
Dimensional data for general indication only, for official data consult MICHELIN Technical Correspondent. Données dimensionnels à titre d’information, pour les données officiel consultez votre représentant technique MICHELIN
77
OFF ROAD - SAND & TRACK USAGE Nominal pressure for load (single) (bar) Pression nominale par essieu simple (bar)
Nominal load per axle (dual) (kg) Charge nominale par essieu en jumelé (kg)
Nominal pressure for load (dual) (bar) Pression nominale par essieu en jumelé (bar)
4.5
135K
4360
5.50
16
146/143K
6000
7.80
TL
8
128K
3600
4.25
XZL
TL
16
150/146K
6700
8.00
12000
8.00
Sand/ mud
12.00 R 20
XS
TT
18
154/149K
7500
8.50
13000
8.50
Sand/ mud
12.00 R 20
XZL
TL
18
154/149K
7500
8.50
13000
8.50
Sand/ mud
12.00 R 20
XZH2 R
TL
18
154/149G
7500
8.50
13000
8.50
Sand/ mud
335/80 R 20 (12.5 R 20)
XZL MPT
TL
16
141K
5150
4.25
Sand/ mud
365/80 R 20 (14.5 R 20)
XZL MPT
TL
152K
7100
6.00
Sand/ mud
365/85 R 20 (13.00 R 20 - 14.75/80 R 20 )
XZL
TL
164G
10000
7.50
Sand/ mud
14.00 R 20
XZL
TL
164/160G
156G
9880
7.50
17780
7.50
Sand/ mud
14.00 R 20
XZL+
TL
22
164/160J
166G
9880
7.50
18000
7.75
Sand/ mud
14.00 R 20
XS
TL
18
160/157F
9000
7.00
16500
7.00
TL
10
116/114N
255/100 R 16
XZL
TL
126K
11.00 R 16
XZL
TL
10.00 R 20
XZL
TT
275/80 R 20 (10.5R20)
XZL MPT
11.00 R 20
Dimension Cotes
XS
Norminal pressure for unique point (bar) FR-Pression nominale pour point singulier (bar)
3400
7.50 R 16
Unique point (3) Point singulier
5.25
Load / Speed Index Indice decharge Code vitesse
4720
PR (Ply Rating)
5.25
Type Type
2500
Tread Pattern Bande de roulement
Nominal load per axle (single) (kg) Charge nominale par essieu simple (kg)
Recommendation pour usage sable et piste
psi
16 Inch
134J
Track Sand/ mud Track Sand/ mud Track
20 Inch
156F
7.80
Track Sand/ mud Track Sand/ mud Track
Track
Track
Track
Track
Track
Track
Dimensional data for general indication only, for official data consult MICHELIN Technical Correspondent. Données dimensionnels à titre d’information, pour les données officiel consultez votre représentant technique MICHELIN
78
10900
Track
Track
Track
OFF ROAD - SAND & TRACK USAGE Recommendation pour usage sable et piste
Nominal pressure for load (dual) (bar)
Table of inflation pressure (bar) in relation to maximum load per axle (kg) Tableau des pressions (bar) en fonction de la charge maxi par essieu (kg) psi
8.7
14.5
20.3
26.1
31.9
37.7
43.5
49.3
55.1
60.9
66.7
72.5
78.3
87.0
0.60
1.00
1.40
1.80
2.20
2.60
3.00
3.40
3.80
4.20
4.60
5.00
5.40
6.00
1400
1800
2200
2600
4000
4500
6720
6900
Track
5.25
Sand/ mud Track Sand/ mud
3400
1600 2400
Track Sand/ mud
2200
3000
3800
Track
7.80
Sand/ mud
3000
Track Sand/ mud
8.50
1600
2600
3200 3500
Sand/ mud
2500
Track
2000
3000
Sand/ mud Sand/ mud
8.50
Sand/ mud
4000
3500
4500
5000
7000
4900 6500
4500 2500
Track
8.50
3500
2600
Track
8.00
5000
8620
Track
6500
2500 3000
4000
4900
Track Sand/ mud
4000
Track Sand/ mud
2800
Track Sand/ mud
3000
2800
3400
3800
3800
4800
5800
6600
2600
3200
4000
5000
6200
4000
5000
5000
6500
2500
3250
4250
4500
2800
3600
5000
5600
4600
5800
Track
7.50
Sand/ mud
7.75
Sand/ mud
7.00
Sand/ mud
Track
2000
Track 3400
5000
4200
4800
5500 8500
2500
4400
5400
5400
6500
7000
8500
3500
4250
9000
2750
6400
Dimensional data for general indication only, for official data consult MICHELIN Technical Correspondent. Données dimensionnels à titre d’information, pour les données officiel consultez votre représentant technique MICHELIN
79
6400
7000
OFF ROAD - SAND & TRACK USAGE
XZL
TL
475/80 R 20
XML
TL
525/65 R 20.5(20.5 R 20.5)
XS
TL
20
173F
24 R 20.5
XS
TL
16
176F
XZL
TL
16
176G
13R22.5
XZH2 R
TL
18
154/150G
13R22.5
XRD MAXXI TRAXION
TL
18
154/150G
13R22.5
XZL
TL
18
154/150G
445/65 R 22.5
XZL
TL
164L
LRM
173/170G
PR (Ply Rating)
168K
Nominal pressure for load (dual) (bar) Pression nominale par essieu en jumelé (bar)
16.00 R 20
18
Nominal load per axle (dual) (kg) Charge nominale par essieu en jumelé (kg)
TL
Nominal pressure for load (single) (bar) Pression nominale par essieu simple (bar)
XZL2
161J
Nominal load per axle (single) (kg) Charge nominale par essieu simple (kg)
395/85 R 20 (15.5/80 R 20 - or G 20 Pilote)
168G
Norminal pressure for unique point (bar) FR-Pression nominale pour point singulier (bar)
TL
Unique point (3) Point singulier
XZL
Load / Speed Index Indice decharge Code vitesse
Type Type
395/85 R 20 (15.5/80 R 20 - or G 20 Pilote)
Dimension Cotes
Tread Pattern Bande de roulement
Recommendation pour usage sable et piste
psi
20 Inch Track
Sand/mud
5500 3500
3000
4000
5000
4500
6000
7500
166G
5000
6500
Track
6500
Sand/mud
9500
Track
4000
5500
Sand/mud
6000
8600
Track
6500
Sand/mud
7000
Track
156/150F
168G
Dimensional data for general indication only, for official data consult MICHELIN Technical Correspondent. Données dimensionnels à titre d’information, pour les données officiel consultez votre représentant technique MICHELIN
8500
10500
6500
Sand/mud
22.5 Inch
5000
6500
Track Sand/mud
21 Inch
80
3000
Track
20.5 Inch
24.00 R 21
Sand/mud
4500
8000
10000
1750
2250
8500
1750
Track Sand/mud
1250
Track Sand/mud Track Sand/mud Track Sand/mud
3500 5000
2500 3500
6500
OFF ROAD - SAND & TRACK USAGE Recommendation pour usage sable et piste
Nominal pressure for load (dual) (bar)
Table of inflation pressure (bar) in relation to maximum load per axle (kg) Tableau des pressions (bar) en fonction de la charge maxi par essieu (kg) psi
4500
8.7
14.5
20.3
26.1
31.9
37.7
43.5
49.3
55.1
60.9
66.7
72.5
78.3
87.0
0.60
1.00
1.40
1.80
2.20
2.60
3.00
3.40
3.80
4.20
4.60
5.00
5.40
6.00
5000
6500
9000
7000 8500
10000
5000
10500
11000 9000
7000 8500
12000
6500 12000 10000
6500 9500
5500
6500
8600
7000 11500
8600 9000
10000
11000
13000
13500
14000
8500
9000
9500
14000
10500
8500
9500
12100
12700
15900
1750
3500
4000
4500
5000
5500
6000
5000 6000 9000
6500
Dimensional data for general indication only, for official data consult MICHELIN Technical Correspondent. Données dimensionnels à titre d’information, pour les données officiel consultez votre représentant technique MICHELIN
81
10000
WARNING for the use of MICHELIN truck tyres
Instructions d’utilisation des pneumatiques MICHELIN pour véhicules poids-lourd Fitting and removal of MICHELIN tyres - Montage et démontage des pneumatiques MICHELIN This must be carried out by a trained competent person using the correct equipment. Incorrect fitting can result in damage to the tyre (may not be visible at the time of fitting), tube or wheel. The inflation must be carried out in 2 stages : • 1st stage - pre-inflate to 1.5 bar, - general inspection of the tyre. The presence of blisters or deformations will necessitate the de-mounting of the tyre to be examined by tyre specialist. • 2nd stage - inflate the tyre to the required pressure, - during inflation, the tyre must be placed vertically in an inflation cage, or a suitable secure area. The operator must position himself in line with the tread band during inflation.
Ces opérations relèvent de la compétence d’un professionnel qui possède le matériel adapté et la formation nécessaire. Un montage sans précaution peut engendrer une détérioration visible ou cachée du pneumatique, de la chambre à air ou de la jante. L’opération de gonflage doit être effectuée en respectant 2 paliers : • 1er palier - prégonflage jusqu’à 1.5 bar, - observation générale du pneumatique, La présence de boursouflure, déformation, implique le démontage du pneumatique et l’examen par un spécialiste. • 2e palier - gonflage jusqu’à la pression désirée, - pendant le gonflage, le pneumatique doit être disposé verticalement dans une cage de sécurité, entre des plots, ou dans une zone aménagée. L’opérateur doit se positionner dans le prolongement de la bande de roulement.
Inflation pressure - Pression de gonflage Tyres must be inflated to a pressure relevant to the load, speed and condition of use. Recommended pressures are shown in the load/pressure tables. Using the correct pressure is essential to the safe running of the tyre. Underinflation could result in the tyres running at abnormally high temperatures leading to thermal degradation of the tyres’ constituants. This degradation is irreversible and can result to a rapid deflation of the tyre. The consequences of running underinflated are not necessarly immediately evident and may appear later after the underinflation has been corrected. Tyre pressures must be checked on cold tyres every two weeks or when the vehicle is serviced, using a calibrated pressure gauge. The spare tyre should also be checked. Never “bleed” a tyre when hot. The valve cap is the primary air seal and must always be fitted, the valve core is only to allow the tyre to be inflated.
Les pneumatiques doivent avoir une pression de gonflage adaptée à la charge, la vitesse et aux conditions de service. Dans les brochures techniques figurent des tableaux “Charges/Pressions”. Le respect de la pression de gonflage est primordial pour assurer la sécurité de roulage. L’utilisation d’un véhicule équipé de pneumatiques ayant une pression de gonflage insuffisante entraîne une élévation anormale de la température de fonctionnement et peut engendrer une dégradation des constituants internes. Cette dégradation est irréversible et peut provoquer la destruction du pneumatique avec mise à plat brutale. Les conséquences d’un roulage avec une pression de gonflage insuffisante ne sont pas nécessairement immédiates et peuvent se manifester même après correction. Les pressions de gonflage doivent être vérifiées “à froid” régulièrement toutes les deux semaines, ou à chaque passage en atelier, au moyen d’un manomètre précis. Ne pas oublier la roue de secours. Ne jamais dégonfler un pneumatique “à chaud”. Le bouchon de valve est indispensable pour assurer une étanchéité parfaite et protéger l’intérieur de la valve.
Wheels - Roues The state of all wheels should be regulary checked. Any cracked wheel or rim must be replaced. Wheels or rims must not be repaired by welding. If a welding operation has to be undertaken, the tyre must be removed from the rim. If this is not done, there is a serious risk of explosion. The tyre should only be refitted when all items have returned to ambient temperature. Before any welding on the vehicle chassis or in proximity of the tyres, the tyre and wheel assemblies should be removed from the vehicle. Before removing assemblies from a vehicle, it is recommended that the tyres are deflated.
L’état des roues doit être régulièrement vérifié. Toute roue ou jante fissurée doit être remplacée. Il ne faut jamais effectuer de réparation par soudure sur des jantes ou des disques. Si une opération de soudure est envisagée, le pneumatique doit être démonté sinon, il y a risque d’accident grave. Il sera remonté seulement après refroidissement de la jante. Avant toute opération de soudure sur le châssis à proximité des pneumatiques, il faut démonter les roues. Avant le démontage des roues ou jantes du véhicule, il est recommandé de dégonfler les pneumatiques.
Replacing tyres - Remplacement des pneumatiques Replacement tyres must be suitable for the conditions of use of the vehicle, and capable of carrying the axle loads demanded. Ensure that tyre fitment conforms to local legislation.
Les pneumatiques de remplacement doivent être adaptés aux conditions d’utilisation du véhicule et à ses capacités maximales de charge et vitesse. Veiller à ce que l’équipement pneumatique du véhicule soit en conformité avec la législation en vigueur.
82
WARNING for the use of MICHELIN truck tyres
Instructions d’utilisation des pneumatiques MICHELIN pour véhicules poids-lourd Care of tyre - Entretien des pneumatiques The tyre of a vehicle must be checked regularly, taking particular care to check : - the tread for signs of abnormal wear, cuts, local deformations and embedded foreign objects (stones, etc...) - the sidewalls for cuts, impact damage (caused by pot-holes, riding kerbs, etc...) rasping due to kerbing and abnormal deformations. Causes of handling problems : - steering wheel vibrations, pulling to left or right, etc. should also be investigated. If loss of pressure occurs it is imperative to stop as quickly as possible, as running underinflated causes thermal degradation of the tyre components. The tyre should be removed to allow the origin of the pressure lost to be found. Any damage must be examined by a tyre professional who is capable of determining if a repair is necessary or possible. Repairs must be undertaken by a tyre specialist, who will accept responsibility for the repair. Before any repair, the interior of the tyre must be examined to ensure that no degradation has occured.
Les pneumatiques d’un véhicule doivent être vérifiés régulièrement, en apportant un soin particulier à l’examen : - de la bande de roulement pour déceler l’usure anormale, les coupures, les déformations locales et les corps étrangers (gravillons, clous, …), - des flancs pour observer les coupures, les blessures par chocs (nids de poules, trottoirs, …), l’usure par frottement et les déformations anormales. Les causes d’anomalies en roulage : - fortes vibrations, tirage subit à gauche ou à droite, … doivent également être recherchées. En cas de perte de pression, il est impératif de s’arrêter le plus rapidement possible, car un roulage en sous-gonflage entraîne une dégradation des constituants. Il faut démonter le pneumatique et rechercher l’origine de la perte de pression. Toute anomalie doit être signalée à un professionnel qui, après examen, jugera si une réparation est nécessaire et possible.Les réparations doivent être confiées à un spécialiste qui en prend l’entière responsabilité. Avant toute intervention ou réparation d’un pneumatique Tubeless, il faut procéder à l’examen de la partie intérieure, afin de s’assurer de l’absence de dégradation.
Regrooving - Recreusage Regrooving consists in opening up and deepening the existing tread pattern to increase the life of the tyre. Regrooving must be undertaken when between 2 and 3 mm of the original tread pattern remains, and in accordance with the tyre manufacturer’s recommendations. European and North American Legislation states that new tyres designed to be regrooved, must be marked “REGROOVABLE” or carry the symbol “U” on both sidewalls.
Le recreusage consiste à effectuer, en fond de sculpture, une sculpture plus profonde que la sculpture d’origine de la bande de roulement dans le but de prolonger la vie du pneumatique. Le recreusage doit être réalisé lorsqu’il reste encore 2 à 3 mm de creux, en respectant les recommandations du Manufacturier. Les règlements européens et nord-américains prescrivent que tout pneumatique neuf conçu et construit pour être recreusé, doit comporter le marquage “REGROOVABLE” ou le symbole U sur les deux flancs.
Retreading - Rechapage The MICHELIN X radial technology is ideal for retreading. The MICHELIN RECAMIC retread process has been specifically designed to produce economic life from the tyre. There is also the possibilty to change the tread pattern, and in some countries, a second MICHELIN retread process is available.
La technique radiale MICHELIN X favorise le rechapage. Le rechapage MICHELIN RECAMIC, c’est le prolongement de la vie du pneumatique et une économie importante, c’est aussi la possibilité d’un changement de sculpture adapté aux conditions d’utilisations et dans certains pays, la possibilité d’un second rechapage MICHELIN.
Storage of tyres and tubes - Stockage des pneumatiques et des chambres à air In order to avoid premature aging and degradation of tyres, they should be stored in a dark and closed dry area. If this is not possible, they should be protected from : - sources of ozone (sun, arc-welding, mercury vapour lamps...), - ultraviolet radiation, - exposure to the bad weather, - hydrocarbons (diesel, petrol, ... ). The tyres should be stored vertically on their treads, one against the other. Tubes, flaps and rubber seals may be stored in their original packaging, or on shelves or in containers, on condition that the surfaces in contact with them are clean and smooth (risks of tearing, cuts or perforations).
Pour éviter tout vieillissement et dégradation prématurés des pneumatiques, il est nécessaire de les stocker dans un local sombre, fermé et sec. A défaut, les protéger : - des sources d’ozone (soleil, poste de soudure à l’arc, lampes à vapeur de mercure…), - des rayons ultraviolets, - des intempéries, - hydrocarbures (diesel, essence, …). Les enveloppes seront placées verticalement, les unes contre les autres, en position de roulage. Les chambres à air, les flaps et les joints d’étanchéité peuvent être stockés dans leurs emballages d’origine, des étagères ou dans des conteneurs à condition que les surfaces en contact avec la gomme ne présentent aucune aspérité (risques de déchirures, coupures ou perforations).
83
TRANSFORMATION FLAT RIM TO DROP CENTER Transformation seat plat vers site coincé
To carry out a transformation from flat rim to drop center, it is necessary : Pour réaliser une transformation de seat plat vers site coincé, il est essentiel : • To know the conditions of use of the vehicles. De connaître l’usage des véhicules. • To check the loads carried. De vérifier les charges transportées. • To know the type and the state of the hubs on the vehicles (spider hubs and flange hub). De connaître le type et l’état des moyeux équipant les véhicules (moyeux à bras et les moyeux à brides). Then, a study on the field is necessary to validate these elements. Ainsi, une étude terrain est nécessaire pour appréhender ces éléments.
Spider Hub - Moyeu à bras
Flange hub - Moyeu à brides
Hub seating diameter Repos de roue
1
Spider hub. Moyeu à bras.
2
Stud. Goujon.
3
Inside rim. Jante intérieure.
4
Spacer locking . Entretoise.
5
Outside rim. Jante extérieure
6
Ring. Cercle de serrage.
7
Nut. Ecrou.
1
Flange hub. Moyeu à bride.
2
Axe. Axe.
3
Inside rim. Roue intérieure.
4
Outside rim. Roue extérieure.
5
Nut. Ecrou.
Other factors for transformation
Autres éléments de transformation
In order to carry out a transformation, other factors to be considered are :
Pour réaliser une transformation, les autres éléments à considérer sont :
In case of false hub, it should be removed when transforming the wheel into Drop Center (for recent vehicles in 24’’ Trilex).
Présence d’un faux moyeu, à enlever pour la transformation en SC (cas des véhicules récents en 24’’ Trilex).
Technical features of wheels :
Caractéristiques techniques des roues :
- Whether the vehicle is still under guarantee or not. - Offset, number of stud holes, diameter of stud holes, diameter of installation and central bore. - Amount of space available to carry out the transformation. - Overall width of the vehicle for road use. - Tread pattern offer (with respect to condition of use) existing in the size of transformation.
- Que la garantie du véhicule soit valide ou non. - Offset (déport), nombre de trous d’axe, diamètre des trous d’axe, diamètre d’implantation et diamètre de l’alésage central. - Encombrement disponible pour réaliser la transformation. - Largeur hors tout du véhicule pour utilisation routière. - Offre sculpture (par rapport à l’usage) existante dans la dimension de transformation.
Please pay attention, in particular, to transformations with a significant decrease in the rolling circumference of the tyre; this type of transformation may result in a high increase in fuel consumption, and even the premature wearing of tyres due to excessive spinning and sliding.
Attention notamment aux transformations avec baisse significative de la CdR du pneu, en effet ce type de transformation peut se traduire par une forte augmentation de la consommation de carburant, voire par une usure prématurée des pneus pour cause de patinage et de glissement excessif.
When transformations make a significant change in the rolling circumference of the tyre, adaptations and new adjustments must be made to the kinematic diagram of the vehicle.
Dans le cas de transformations avec un changement significatif de la CdR du pneu, une adaptation et un nouveau réglage de la chaîne cinématique du véhicule est indispensable.
These adaptations can only be made with the agreement and under the responsibility of the local dealer. These adaptations can lead to a modification of bevel gear (extensive modification).
Ces adaptations ne peuvent être réalisées qu’avec l’accord et sous la responsabilité du concessionnaire local. Ces adaptations peuvent conduire à une modification des couples coniques de pont (modification lourde).
84
EQUIVALENT SIZES to convert flat rim to drop center Dimensions équivalentes théoriques pour passer du seat plat au seat coincé
Theoretical equivalent sizes to convert flat rim to drop center Dimensions équivalentes théoriques pour passer du seat plat au seat coincé 100 serie Série 100
90 serie Série 90
Recommended Recommandé
Low profile serie (Serie <= 80)
Profil série basse (Série <= 80)
7.50R15 8.25R15
Recommended Recommandé
215/75R17.5 10R17.5
235/75R17.5
Yes - Oui
10.00R15
285/70R19.5
7.00R16
8R17.5
7.50R16
8.5R17.5
8.25R16
10R17.5
9.00R20
10R22.5
205/75R17.5 215/75R17.5
Yes - Oui
Yes - Oui
255/70R22.5 Yes - Oui 275/70R22.5 10.00R20
11R22.5
Yes - Oui
11.00R20
12R22.5
Yes - Oui
275/80R22.5 295/80R22.5
Yes - Oui
305/70R22.5 315/70R22.5 315/80R22.5 12.00R20
13R22.5
Yes - Oui
Yes - Oui 385/65R22.5 385/55R22.5
14.00R20 16.00R20
525/65R20.5
Yes - Oui
24R20.5
H/S 70
12.00 R 20
13 R 22.5
315/80 R 22.5
Lower sidewall Solution Advantages - Les avantages des solutions profil séries basses. Better handling - Meilleure tenue de route. Good stability of vehicle - Bonne stabilité du véhicule. Regular wear - Usure régulière. Outstanding retreadibility (80 series) - Rechapabilité exceptionnelle (série 80). Lighter weight - Plus léger en poids.
85
315/70 R 22.5
TRUCK TYRE RIMS Jantes poids-lourd
Main rim characteristics for trucks - Caractéristiques générales des jantes
F
F
H
H F
Designation
H mm
3.75 P
95
25,4
4.33 R
110
28,6
5.00 S
127
33,3
6.00 T
152
38,1
7.33 V
186
44,4
8.50 V
216
9.00 V
229
F
H mm
Advanced rims (Jantes)
H mm
F
Designation
H mm
4.50 E - SDC
114,3
19,8
5.25
133,4
12,7
5.00 E - SDC
127
19,8
6.00
152,4
12,7
22,2
6.75
171,5
12,7
5.5
140
30,5
6.00 G - SDC
152,4
27,9
7.50
190,5
12,7
6.0
152
33
6.50 H - SDC
165,1
33,7
8.25
209,6
12,7
6.5
165
35,6
7.00 N - SDC
177,8
34,5
9.00
228,6
12,7
7.0
178
38,1
9.75
247,6
12,7
44,4
7.5
190
40,6
44,4
8.0
203
43,2
8.5
216
45,7
9.0
229
48,3
10.0
254
50,8
51
286
51
286
63,5
Rim with one 5° tapered bead seat on fixed flange side Jante intérimaire à seat conique à 5° (côté bord fixe) F H
2 x 5° tapered bead seats (English standard) Jante à 2 seats conique à 5° (standard anglais)
Designation
8.00 V
203
44,4
311
12,7 12,7
13.00
330,2
12,7 12,7
33
6 1/2 L
165,1
21,6
14.00
355,6
38,1
20 X 5.0 BC
127
25
15.00
381
12,7
228,6
26,5
16.00
406,4
12,7
279,4
26,5
18.00
457
12,7
B.7.0
178
38,1
9 X 20
B.7.5
190
43,2
11 X 20
B.8.0
203
43,2
B.8.5
216
45,7
2 x 5° tapered bead seats (Other standard) Jante à seat conique à 5° (autre standard)
Other rims - Autres jantes For XS & X Ribbed tyres (19.5R20 and over) Pour pneumatiques XS et X Ribbed (19.5 R20 et au-dessus)
38,1
44,4
298,5
12.25
165
178
190
11.75
19,6
152
7.0 T
7.50 V
22,2
B.6.5
38,1
38,1
139,7 139,7
B.6.0
33,3
178
5.50 F
21,6
165
7.00 T
H mm
152,4
152
38,1
F
6L
6.0 S
165
Designation
27,9
6.5 T
6.50 T
22,2
27,9
28,6 33,3
19,8
127
140
33,3
33,3
114,3
5.00 F
127
28,6
140
4.50 E
B.5.5
140
152
H mm
B.5.0
127
5.50 S
F
F
5 1/2 K
5.5 S
6.00 S
Drop center rim 2 x 15° bead seats Jante large base creuse seat à 15 °
F
H
5.0 R
H mm
Drop center rim 2 x 5° bead seats Jante base creuse seat à 5°
H
7.5 V
190
44,4
8.0 V
203
44,4
8.5 V
216
44,4
9.0 V
229
44,4
10.0 Wi
254
51
F = Inside width - Largeur intérieure de la jante H = Flange height - Hauteur d’accrochage Conversion in millimetres of the most common rim Ø : Conversion en millimètres des Ø au seat les plus courants : 17.5“ = 445 mm - 19.5“ = 495 mm - 20“ = 508 mm - 22.5“ = 572 mm - 24“ = 609 mm
86
F
Designation
139,7
254
127
Designation
5.50 F - SDC
10.00 W
5.00 R
H
27,9
44,4
F
F H
127
254
Designation
Drop center rim 2 x 15° bead seats Jante base creuseà 2 seats à 15°
5.0
10.00 V
11,25
Semi drop center rim 2 x 5° bead seats Jante semi-creuse à 2 seats coniques à 5° F
Advanced rim 2 x 5° tapered bead seats Jante à 2 seats coniques à 5°
Flat base rim Jante plate
Designation 14.0 x 20 18.0 x 21
F
H mm
355,6 457,2
44,7 38
11.25 x 25/2.0
285,8
50,8
13.00 x 25/2.0
330,2
50,8
13.00 x 25/2.5
330,2
63,5
15.00 x 25/2.5
381
63,5
15.00 x 25/3.0
381
76,2
17.00 x 25/3.0
431,8
76,2
For X industrial tyres Pour pneumatiques X manutention industrielle
Designation
F
H mm
3.00 D x 8
76,2
17,5
3 1/4 I x 8
82,5
15,7
3 3/4 I x 8
95,2
15,7
4.25 x 8
108
27,1
4.33 R x 8 & 9
110
27,8 or 28,6
4.00 E x 9
101,6
19,8
6.00 E x 9
152,4
19,8
5.00 F x 10
127
22,2
5.50 F x 10
139,7
22,2
6.50 F x 10
165,1
22,2
5.00 S x 12
127
31,3
DUAL FITTING AND TYPES OF FIXING Montage en jumelé et attaches
Dual fitting for Tube Type wheel and for Tubeless wheel
Tubeless Wheel Roue Tubeless
Tube Type Wheel Roue Tube Type
-Montage en jumelé pour roue Tube Type et roue Tubeless
Characteristics - Caractéristiques A
Nominal wheel diameter Diamètre minimal de la roue.
E
Diameter of the fixing holes. Diamètre des trous de fixation.
B
Inside width. Largeur intérieure.
N
Number of fixing holes. Nombre de trous de fixations.
C
Central bore. Alésage central.
D
Offset. Déport.
Dual Spacing Entraxe jumelé
2 x Offset. 2 x Déport.
Types of fixing - Types de fixation
Cylindrical Cylindrique Attache M Attache M
Spherical nut or Spherical washer + Cylindrical Ecrou sphérique ou rondelle sphérique + cylindrique German standards (DIN) Normes allemandes (DIN)
Spherical nut Ecrou sphérique
Conical nut Ecrou conique English standards Normes anglaises
Budd/AMJ (American/Japanese) Budd/AMJ (Americain/Japonais)
Conical (AL) Ecrou conique (AL) English standards Normes anglaises
Single Simple
Twin Jumelé
5
87
Hub centuring Centrage du moyeu
SPIGOT SPIGOT Attache M Attache M
Spherical DIN DIN Sphérique German standards (DIN) Normes allemandes (DIN)
TRUCK TYRE TUBES AND VALVES Chambres à air et valves poids-lourd Tube / Chambres
88
Reference Références
CAI
Valve / Valves Tyre dimensions allowed (on rim) Dimensions de pneus autorisées (sur jante)
Bend Type Type de coude
Offset Désaxage mm
Reference Références 1003
8B
101004
125/75 R 8
Simple - Simple
0
8CG
101013
5.00 R 8 - 150/75 R 8
Simple - Simple
0
570
8D
101022
180/70 R 8 18-7R8
Simple - Simple
0
570
9F
101040
6.00 R 9 Flat base rim - Jante plate
Simple - Simple
0
570
10 F
101049
225/75 R 10 - 6.50/7.50 R 10 Flat base rim - Jante plate
Simple - Simple
0
1 012
12 H
101078
7.00 R 12 Flat base rim - Jante plate
Double - Double
0
578
15 K
101126
8.25 R 15 Flat base rim - Jante plate
Double - Double
0
1 221
15 MC9
101363
9.00 R 15 Drop center rim - Jante creuse
Straight - Droit
25
746
15 P
510204
10.00 R 15 Flat base rim - Jante plate
Triple - Triple
0
582 570
15/16 J
101106
7.50 R 15 Flat base rim - Jante plate
Simple - Simple
0
15/16 J
101106
205/80 R 15 Flat base rim - Jante plate
Simple - Simple
0
570
15/16 J
101106
19 R 400 Drop center and semi drop center rim - Jante creuse et semi-creuse
Simple - Simple
0
570
16 J
101402
7.00 R 16 Semi drop center rim - Jante semi-creuse
Simple - Simple
0
1 156
16 J
101402
7.50 R 16 Semi drop center rim - Jante semi-creuse
Simple - Simple
0
1 156 1 156
16 J
101402
8.25 R 16 Semi drop center rim - Jante semi-creuse
Simple - Simple
0
16 N
101157
9.00 R 16 Semi drop center rim - Jante semi-creuse
Double - Double
0
579
16 P
101165
11.00 R 16 Semi drop center rim - Jante semi-creuse
Double - Double
0
579
16 P15
101163
9.00 R 16 Drop center rim - Jante creuse
Straight - Droit
40
611
16 P15
101163
11.00 R 16 Drop center rim - Jante creuse
Straight - Droit
40
611
19.5 / 20.5 UD
101280
445/65 R 19.5 , 18 R 19;5
Straight - Droit
75
1964
19.5 / 20.5 UD
101280
525/65 R 20.5, 20.5 R 20.5
Straight - Droit
75
1964
20 H
101099
6.50 R 20 Drop center rim - Jante creuse
Simple - Simple
0
577
20 J
101119
7.50 R 20 Flat base rim - Jante plate
Simple - Simple
0
1 156
20 K
101140
8.25 R 20 Flat base rim - Jante plate
Simple - Simple
0
1 021
20 M
101153
9.00 R 20 Flat base rim - Jante plate
Simple - Simple
0
1 157
20 N
101161
10.00 R 20 Flat base rim - Jante plate
Simple - Simple
0
1 158
20 P
101173
11.00 R 20 Flat base rim - Jante plate
Simple - Simple
0
1 158
20 P
101173
E 20 Pilote X -13/80R20 Flat base rim - Jante plate
Simple - Simple
0
1 158
20 P
101173
335/80 R 20 Flat base rim - Jante plate
Simple - Simple
0
1 158
20 P 15
101167
275/80 R 20 Drop center and semi drop center rim - Jante creuse et semi-creuse
Straight - Droit
40
611
20 P 15
101167
335/80 R 20 Drop center and semi drop center rim - Jante creuse et semi-creuse
Straight - Droit
40
611
20PD
101177
335/80 R 20
Straight - Droit
29
1964
20PD
101177
12.5 R 20
Straight - Droit
29
1964
20PD
101178
335/80 R 20
Straight - Droit
29
750
20PD
101178
12.5 R 20
Straight - Droit
29
750
20 Q
101192
12.00 R 20 Flat base rim - Jante plate
Simple - Simple
0
1 158
20 Q
101192
F 20 Pilote Flat base rim - Jante plate
Simple - Simple
0
1 158 1 158
20 S
101192
365/80 R 20 Drop center and semi drop center rim - Jante creuse et semi-creuse
Simple - Simple
0
20 R 15
101198
425/75 R 20 Drop center and semi drop center rim - Jante creuse et semi-creuse
Straight - Droit
55
611
20 RD
101394
375/75 R 20 Drop center and semi drop center rim - Jante creuse et semi-creuse
Simple - Simple
40
750
Simple - Simple
40
750
Triple - Triple
0
582
20 RD
101394
405/70 R 20 Drop center and semi drop center rim - Jante creuse et semi-creuse
20 S
101222
14.00 R 20 Flat base rim - Jante plate
20 S
101222
14.5 R 20 Drop center and semi drop center rim - Jante creuse et semi-creuse
Triple - Triple
0
582
20 S
101222
G 20 Flat base rim - Jante plate
Triple - Triple
0
582
20 S
101222
13.00 R 20 Pilote Flat base rim - Jante plate
Triple - Triple
0
582
20 S
101222
365/85 R 20 Flat base rim - Jante plate
Triple - Triple
0
582
20 S
101222
395/85 R 20 Flat base rim - Jante plate
Triple - Triple
0
582
20U
101283
475/80 R 20 Flat base rim - Jante plate
Simple - Simple
0
1 188
20 V
511937
16.00 R 20 Flat base rim - Jante plate
Simple - Simple
0
1 188
20 V
511937
425/75 R 20 Drop center and semi drop center rim - Jante creuse et semi-creuse
Simple - Simple
0
1 188 1 837
20.5 WAMD
101331
24 R 20.5
Simple - Simple
100
24P
512750
E24 Flat base rim - Jante plate
Triple -Triple
0
582
24 Q
101196
12.00 R 24 & 325/95 R 24 Flat base rim - Jante plate
Triple - Triple
0
582 577
24 RD
101196
12.00 R 24 Drop center and semi drop center rim - Jante creuse et semi-creuse
Triple - Triple
0
24TD
101244
14.00 R 24 Drop center and semi drop center rim - Jante creuse et semi-creuse
Simple - Simple
0
577
24/25TAM
101781
14.00 R 24 Flat base rim - Jante plate
Simple - Simple
0
1837
24/25T
514503
13.00 et 14.00 R 25 Flat base rim - Jante plate
Simple - Simple
0
752
MOUNTING - DEMOUNTING Montage - Démontage
Rubber truck tyres base valves - Valves à pied caoutchouc Poids-Lourd Reference - Référence
Plastic ferrule for the fitment of valve 746 in 15.7 mm diameter hole - Bague plastique pour montage de la valve 746 dans un trou de 15,7mm.
ETRTO
MICHELIN
Ø hole of the valve Ø du trou de valve
V2-01-1 V2-01-2
746 611
11,3 15,7
—
990
15,7
Single bend valve stem Valve simple coude
Base for Truck valve stems Embase pour branche de valve Poids-Lourd
Reference - Référence ETRTO
MICHELIN
V3-08-4
1548
L
Ø
Reference - Référence
57
Valve with straight stem Valve droite
Reference - Référence
L
ETRTO
MICHELIN
L mm
—
1964
49
ETRTO
MICHELIN
L mm
H mm
α°
V3-02-2
570
43
22
120
V3-02-3
576
44
33
95
V3-02-4
577
44
39
110
V3-02-5
1003
47
20
90
V3-02-7
1188
71
22
100
V3-02-9
1156
99
20
94
V3-02-10
1021
115
20
94
V3-02-12
1157
132
20
94
V3-02-13
751
133
20
90
V3-02-14
1158
138
20
94
V3-02-20
750
53
22
95
V3-02-23
1012
66
29
90
V3-03-4
1010
84
15
94
Reference - Référence ETRTO
Double bend valve stem Valve double coude
MICHELIN
89
L mm
A mm
B mm
H mm
α°
β°
V3-04-1
578
60
32
37
20
90
138
V3-04-2
579
76
38
41
20
90
153
V3-04-6
734
128
86
47
20
90
153
V3-04-8
1198
80
38
43
20
90
167
V3-04-26
1877
140
99
42
20
99
189
V3-05-1
1221
96
32
66
16
90
165
Reference - Référence
Triple bend valve stem Valve triple coude
α°
H
L A mm mm
B mm
H mm
44
12
114
46
582
131
1348
106
ETRTO
MICHELIN
V3-06-2
580
94
V3-06-3
581
V3-06-5 V3-06-7
h mm
α°
β°
20
17
90
125
20
20
17
90
140
62
19
20
17
90
139
45
18
20
17
90
137
MOUNTING - DEMOUNTING Montage - Démontage
Mounting a universal valve stem - Montage de branche de valve universelle 1. Fit the air-tight rubber which must be dry and clean. Mettre en place la rondelle d’étanchéité. Elle doit être montée sèche et propre. 2. Screw down the stem until contact is made with the washer. Visser la valve jusqu’à ce qu’elle touche la rondelle d’étanchéité. 3. To ensure air-tightness, screw two complete turns. Visser encore deux tours. 4. Tighten the stem further until the final position is correct. Pour orienter la valve dans la position convenable, continuer de visser. IMPORTANT : do not unscrew. - IMPORTANT : Ne pas revenir en arrière.
NB : Do not screw up tighter than recommended above. Do not forget to fit the valve cap which keeps it clean and helps keep the valve leakproof. NB : Ne pas serrer plus qu’il n’est prescrit ci-dessus. Ne pas oublier de mettre le bouchon de valve, qui seul, assure la propreté et contribue à l’étanchéité de la valve.
Essential accessories - Accessoires essentiels Truck Tyre valve extension Rallonge de valve Poids-Lourd
In these assemblies, always fit the valves facing each other. Dans ces montages, mettre obligatoirement les deux valves l’une en face de l’autre.
Fixing Clamps for Trucks Tyres valve extension Pattes de fixation des rallonges Poids-Lourd
When tyres are twinned, in order to avoid abnormal wear and tyre overload problems, it is essential to ensure that twinned tyres are the same size, same manufacture, same type and tread pattern, and that the wear rates and pressures are the same. Valve extensions fitted to inner twins, permit easy verification of tyre pressures. It is essential to ensure that they are correctly fitted, and supported with the appropriate brackets where necessary. Dans un jumelage, afin d’éviter un comportement anormal et des problèmes de surcharge de pneumatiques, il est essentiel de s’assurer que les pneus jumelés sont de même dimensions, de même fabrication, de même type et de même sculpture, et qu’ils ont le même taux d’usure et les mêmes pressions. Les extensions de valve sont montées à l’intérieur des roues jumelées et permettent de vérifier facilement la pression des pneumatiques. Il est essentiel de garantir qu’elles sont correctement montées et soutenues par les pattes de fixation appropriées.
90
PROTECTED VALVE ON TUBELESS WHEEL La valve protégée sur la roue tubeless
General Note - Note Générale European truck manufacturers have introduced a protected valve wheel, known as external valve hole (EVH truck wheel). Les manufacturiers européens de pneus ont introduit une roue à valve protégée, connue comme une valve à trou extérieur. The wheel incorporate a «safety hump» tyre bead seat, making it very difficult to unseat, or «break» the tyre bead. La roue comprend un hump de sécurité au niveau de la jante, ce qui rend le démontage difficile ou la «casse» du talon du pneu. This safety hump is present on all drop center wheels. Ce hump de sécurité est présent sur toutes les roues seat coincé. Without a dismounting machine, a special tool is needed to carry out this bead breaking operation to reduce the risk of damaging the tyre bead. - Sans machine de démontage, il faut un outil spécial pour réaliser l’opération de décoincement du talon et réduire les risques d’endommagement du talon du pneu. Different tool models are available on the market. - Differents modèles d’outils sont disponibles sur le marché. Disc Brake with Protected valve Wheel Frein à disque avec une roue à valve protégée avec hump
Disc Brake with Standard Wheel Frein à disque avec une roue standard
B A
With a disc brake the valve can be damaged if a foreign object is trapped between the valve and the clipper, consequently the tyre mat become flat. - Avec un frein à disque, la valve peut être endommagée si un élément se coince entre la valve et l’attache, et par conséquent, peut entrainer la crevaison.
With a protected valve wheel, the valve is protected as it is located outside of the disc wheel. - Avec une roue à valve protégée, la valve est protégée car elle est située à l’extérieur du disque de la roue.
A = Rotating parts (Parties tournantes) B = Fix Callipper (Parties fixes)
Wheelwith with Protected Protected Valve Wheel Valve Roue à valve Roue valve protégée protégée
Compact Bead Breaker for Truck Wheels with Protected Valve «Décoinceur de talon» pour roue PL avec valve protégée
Short Ledge (Partie courte de repos du bourrelet) / Wide Ledge (Partie large de repos du bourrelet) /
Screw lever (Levier de l’axe à vis) / Carrying handle (poignée de transport) / Thickness wedge - inside (Taquet intérieur) / Stabiliser (Stabilisateur) / Spade
Valve Base (Embase de la valve) / Hump (Hump)
91
(Bêche) / Fixture on rim (Fixation sur la roue)
EQUIVALENCE Equivalence
Conversion Table - Table de conversion Measurement Mesure
Unit of measurement Unité de mesure
Other units of measurement Autres unités de mesure
Length / Longueur
M (metre)
1 inch (‘‘) = 0.0254 m (or 25.4 mm) / 1 mile = 1,609 m (or 1.609 km) 1 inch (‘‘) = 0.0254 m (or 25.4 mm) / 1 mile = 1,609 m (or 1.609 km)
Mass / Masse
Kg (Kilogram)
1 pound (lb) = 0.4536 kg / 1 pound (lb) = 0.4536 kg
Pressure / Pression
PA (Pascal)
1 bar = 14.5 PSI / 1 bar = 100 kPa / 1 kg/cm2 = 98.066 kPa 1 bar = 14.5 PSI / 1 bar = 100 kPa / 1 kg/cm2 = 98.066 kPa
Speed / Vitesse
m/s (metre per second)
1 km per hour (km/hr)* = 0.27778 m/s 1 mile per hour (m.p.h) = 0.4470 m/s 1 mile per hour (m.p.h) = 1.609358 km/h
Pressure unit conversion table Tableau de conversion des unités de pression
Other equivalences Autres équivalences
kPa
bar
psi*
km/cm2*
100
1.0
15
1.0
150
1.5
22
1.5
200
2.0
29
2.0
250
2.5
36
2.5
300
3.0
44
3.1
350
3.5
51
3.6
400
4.0
58
4.1
450
4.5
65
4.6
500
5.0
73
5.1
The TRA also uses load capacities in PR and the graph below shows an equivalence in PR/LR (Load Range). Please pay attention to the transformation of rounded off units and values; there may exist differences of +/- 1 point. La TRA utilise également les capacités de charge en PR et la table ci-dessous permet une équivalence PR/LR (Load Range). Attention du fait de transformation d’unités et de valeurs d’arrondis, il peut exister des écarts de +/- 1 point.
Load Range
Ply Rating
A
2 4 6
550
5.5
80
5.6
B
600
6.0
87
6.1
C
650
6.5
94
6.6
D
8
700
7.0
102
7.1
750
7.5
109
7.7
E
10
800
8.0
116
8.2
F
12
850
8.5
123
8.7
G
14
900
9.0
131
9.2
H
16
950
9.5
138
9.7
1.000
10.0
145
10.2
J
18
1.050
10.5
152
10.7
This also means that to support a higher tyre pressure, it is necessary to reinforce the structure, (i.e. the number of plies, thereby the notion of ply rating or PR. The load capacity is different depending on whether the fitting is single or tandem. - Cela signifie également que pour supporter une pression de gonflage plus élevée, il est necessaire de renforcer la structure, d’ou le nombre de nappes et dont découle la notion de Ply Rating ou PR.On retrouve la capacité de charge différentes suivant la monte en simple ou jumelé.
L
20
M
22
N
24
*Value in psi and kg/cm2 rounded to the nearest pratical units. Valeur en psi et kg/cm2 arrondie à l’unité pratique la plus proche.
Equivalence table Load / PR / LI - Table d’équivalence Charge / PR / LI The notion of PR comes from the structure of the BIAS tyres and an envelope’s capacity to carry a bigger load when the tyre pressure is increased. In other words, for a given volume, (dimensional tyre box), the number of air molecules depends directly on the tyre pressure and, therefore, the load capacity. - La notion de PR vient de la structure des pneus BIAS et de la capacité d’ une enveloppe à porter plus de charge dés lors que l’on augmente sa pression de gonflage. C’ est à dire que pour un volume donné, (boîte dimensionelle) le nombre de moles d’air est directement fonction de la pression de gonflage et donc de la capacité de charges. The PR indicator is assigned to a dimension because it is dependent of the volume of air in the tyre and pressure. The conversion into Load Index (LI) of the ETRTO is made to the nearest value. - L’indicateur PR est affecté à une dimension car dépendant du volume d’air de l’enveloppe et de sa pression de gonflage. La conversion en Load Index de l‘ETRTO est réalisée à la valeur la plus proche.
92
NOTES
93
NOTES
94
NOTES
95
44
MICHELIN AIM Technical Truck Tyre Data 2016 - 2017