Amnesia Magazine June 2011

Page 1

I B I Z A

M A G A Z I N E

NÂş1. June 2011 www. amnesiamagazine.com 3â‚Ź


COMUNICARSE CON LIBERTAD NO CUESTA NADA.

© 2011 Research In Motion Limited. Todos los derechos reservados. BlackBerry®, RIM®, Research In Motion® y las marcas registradas, los nombres y logotipos relacionados son propiedad de Research In Motion Limited y están registrados y/o son usados en Estados Unidos y en países de todo el mundo. El resto de marcas registradas son propiedad de sus respectivos propietarios.


es.blackberry.com/paratodos

BlackBerry® Messenger. Para todos los que quieren mensajería instantánea de forma sencilla.

*Se requiere un plan de datos del operador móvil para configurar el servicio Blackberry. El uso de BlackBerry® Messenger es gratuito. El producto mostrado es una BlackBerry® Torch™ 9800 , BlackBerry® Bold™ 9780, BlackBerry® Curve™ 9300.






CDJ-2000 MP3, AAC, WAV, AIFF Music File Support

Music file playback off DVD

Playback from SD Card

Playback from USB memory devices

6.1 inch full colour LCD screen

rekordbox™ software included

Pro DJ Link network function

Needle Search

Jog Wheel Adjust

High Performance DAC / Sound Quality

Quantize Looping

Midi & HID control via USB

natural selection A new species of CDJ has arrived. Introducing the CDJ-2000 & CDJ-900 multi-format players. Designed for the ever evolving needs of DJs, the new CDJs handle all major music formats from multiple sources including USB memory devices. DJ set preparation has been revolutionised by rekordbox™* music database management software. DJs can utilise a beat grid view of their tracks to set accurate cue data and access features like multiple Hot Cue Banks** as well as Quantize for perfect loops. This data can then be exported to the CDJ via portable USB memory devices to enable a vast library of music and a live performance without the need for additional hardware or a complex setup. The Pro DJ Link allows music files on a single USB/SD device to be shared by up to four other players. The CDJ-2000 includes many advanced features including Needle Search™ which gives an instant preview of any point in the track by sliding a finger along the Needle Drop pad. With a new standard in sound quality, a built-in 24-bit/48 kHz soundcard and a large full colour display** for intuitive music management, the new CDJs have evolved to become the natural selection for the new breed of professional DJ.

videos on


CDJ-900 MP3, AAC, WAV, AIFF Music File Support

Playback from USB memory devices

rekordbox™ software included

Pro DJ Link network function

Slip Mode for enhanced scratching

Advanced Beat Loop Selector

High Performance DAC / Sound Quality

Quantize Looping

Midi & HID control via USB

rekordbox™ is music management software designed to make set preparation a breeze. Set cue points and perfect Quantize loops from the beat grid display into the music files then export to USB storage device or SD memory card, ready for performance.

* rekordbox™ software for Mac and PC is included with every CDJ-2000 and CDJ-900. ** Applies to CDJ-2000 only. The CDJ-2000 and CDJ-900 offers native support for both Serato and Traktor DJ software via HID connection.

PIONEERPRODJ.EU


ERY FRIdAY/SU ER 2011 Tick s priced at prox 45 – 50 euros for ch e­ from w.MTVibi .com or via w.tick ma er.co.uk


10 Fri ys live music ele ronic ms f ring:

MTV LIVE ROOM

Exclusive live perform ces...

July 1: July 22: July 29: August 5: August 12: August 26: September 2:

SN P Gg 2M¡YDJS M¤K RONSON § ¨ BUSIª« I¬ERNATION® RICHIE HAWTIN PRESE¬S P²³IKM¡ DU´N DU´N ROBYN PRIM® SCRµM PRESE¬S SCRµM¶ELI¸

PLUS DJ’s FELIX » HOUSE¸T, M¤K RONSON, TI½, EROL ®¾N, RIVA ³¤R, ®FRE § M¡Y MORE...

AMNESIA MAIN ROOM

²YO & BUSHWÀ¾!’S LEGE¤Y SHÃE IT P¤TIES HO³ SHÃE IT IBIÄ! WIÅ SPECI® GUE³S MARCO ¸RO², MAGDA, M.A.N.D.Y., JÆS HOLDEN, DJ ´LF, M¤-T, AUDIÈLY § M¡Y MORE




AMNESIA MAGAZINE ISSUE 1 JUNE 2011

14 IBIZA BUZZS 22 MUSIC INTERVIEWS ANNIE MAC SVEN VÄTH Valentino Barrioseta PAUL KALKBRENNER Director SQUIRE Guadalupe Revuelta in Chief 40 ARCHITECTURE & DESIGN Editor Virgili Jubero JOSÉ GANDÍA Creative Director Vicente Mora 50 PEOPLE FROM IBIZA Art Director PINO SAGLIOCCO Alfonso Zamorano Senior designer IGOR MARIJUAN PimPam Estudio Valentino Dore JESÚS DE MIGUEL Adevertising Director BEN TURNER Ivor Rubio Translator 66 SUMMER FORECAST ERIC ALLEN Contributors Andreas Simon, Anne Ensor, Cristina YANN PÍSSENEM Hevia, Daniel Woeller, Edu Torres, Jeanett 72 FLASHBACK A. Soderstrom , Jean-François Perrier, Juan Suárez, Katherina Nitzpon, Laura NINA HAGEN Praet, Lady Press, Loulou, Makeda Klee, ALFREDO FRIORITO Mari Sarai, Marta Hurtado de Mendoza, Pablo Delgado, Phrank, Seana Gavin, 82 HOTSPOTS Sebas Romero & Thomas Lhor. CAP D’ES FALCÓ Special thanks to Studio 24, Deva Models, LES PASTIS Vicente Ganesha, Trend Models. VICENTE GANESHA OCEAN DRIVE ES TAP NOU CA’N RAFAL 92 CONTRIBUTOR SEANA GAVIN 94 EDITORIALS JOSÉ MIRÓ LET THE COLOR POP YOU SWOON, SADE BLOOM SHEER ODDNESS IS WHAT KEEPS YOU AFLOAT 132 BAZAAR METAMORPHOSIS EL CASO DE LOS ANÓNIMOS 136 CLUBS Switch on and let’s RoCK!

Amnesia Magazine Carlos III 4-6º 07800 IBIZA T. +34 971 31 53 80 General Request info@amnesiamagazine.com Advertising v.dore@amnesiamagazine.com Distribution Ibiza and Formantera, Air Europa Flights to/from Ibiza. All rights reserved. No part of this publication maybe reproduced in whole or part without permission from the publishers. The views expressed in Amnesia Magazine are those of the respective contributors and are not necessarily shared by the magazine or its staff. The magazine welcomes ideas and new contributors but can asumme no responsibility for unsolicited manuscripts, photographs or ilustrations. MU-683-2011 Amnesia Magazine is printed in Spain and published 4 times a year.

Photography and Styling Virgili Jubero Make Up and Hair Katherina Nitzpon with Dior and Tigi products Model Yulia T Trend Models Thanks to Nacho Juárez


superdry.com superdry.com/blog facebook.com/superdry twitter.com/superdry



ARCHITECTURE & DESIGN josé gandÍa

José GANDíA What Ibiza inspired in me

José Gandía es el propietario de una de esas espectaculares casas que se han convertido en un símbolo arquitectónico de Ibiza. Su empresa Gandia Blasco se ha posicionado como en un referente internacional del mobiliario de exteriores gracias a una colección inspirada en ella, Vila Na Xemena, donde descansa y se inspira para mantenerse en la elite del diseño internacional

José Gandía is the owner of one of those spectacular houses that have become an architectural symbol in Ibiza. His company Gandía Blasco became an international reference for outdoor furniture thanks to a collection inspired by it, Vila Na Xemena, where he rests and finds the inspiration to stay at the forefront of international design

Text G.R.· Photography Jean-François Perrier

15


ARCHITECTURE & DESIGN josé gandía

Nunca he ocultado que soy español pero no me identifico con el ‘made in Spain’. Siempre he tenido una vocación universal de las cosas I’ve never hidden the fact that I’m Spanish, but I don’t identify with the ‘made in Spain’ motto. My vocation has always been universal.

José Gandía es el propietario de una de esas casas de revista que tan bien reflejan el estilo de vida asociado a Ibiza. Sentado junto a la piscina uno fantasea con ser uno de los personajes de porte elegante y despreocupación aristocrática del backstage de un cuadro de David Hockney. Vila Na Xemena toma el nombre del impresionante acantilado sobre el que se levanta, en el noroeste de la isla. “Me enamoré completamente de este sitio la primera vez que lo visité”. La casa respira aire, luz, armonía. De líneas rectas y sobrias, simboliza a la perfección la ideología y postura estética de Gandía Blasco, la empresa familiar que heredó y, tras asumir la Dirección Artística, convirtió en una marca mundial de referencia en el diseño de mobiliario de exterior. Suyas son las piezas que decoran la terraza del W Hotel de Barcelona y los Gansevoort de Nueva York y Miami. Pero todo empezó aquí, en Ibiza, en 1996. Sus icónicas camas chill realizadas en polietileno y perfiles de aluminio tapizadas con telas náuticas que luego han girado el globo fueron creadas ad hoc para acomodar los exteriores de esta casa y ponen en evidencia la vocación mediterránea de la firma. “Aunque los objetos sean una abstracción, están inspirados en la arquitectura cúbica ibicenca y, por extensión, del Mediterráneo. Soy un enamorado absoluto de la arquitectura tradicional de Ibiza”. La colección ‘Na Xemena’, buque insignia de Gandía Blasco, celebra este año su 15 aniversario, “lo celebraremos con una colección especial”, momento en el que, manteniéndose fiel a la esencialidad de las formas que constituyen el punto de partida de su lenguaje creativo, la marca se lanza a explorar “e interpretar” nuevas culturas, los Hamptons por ejemplo, a colaborar con gente como el arquitecto Marcio Kogan y a desarrollar conceptos como el passdoor, muebles para disfrutar de la vida al aire libre que pueden llevarse al interior. “Hemos cruzado el Atlántico. Estar en Nueva York era un sueño y decidimos dar el paso. Además ahora vamos a trasladar el showroom de Manhattan al SoHo, donde siempre quisimos estar”. “No sé si esperaba alcanzar este éxito, desde luego lo deseaba”. La marca Gandía Blasco está presente en más de 70 países y hasta los italianos copian sus ideas. “Nunca he ocultado que soy español pero no me identifico con el ‘made in Spain’. Siempre he tenido una visión universal de las cosas. Hablo varios idiomas. Quería un producto que se pudiese vender en los cinco continentes”. El éxito, sin embargo, no se le ha subido a la cabeza y nos recibe en su casa con la naturalidad de quien se siente orgulloso de sus raíces, en un pequeño pueblo de Valencia, Ontinyent, donde mantiene la fábrica, que al mismo tiempo es su hogar. “Me encanta pasar del salón a la oficina. “¿Peligroso?” “No, para mí es perfecto porque siempre estoy trabajando”. También en Ibiza. “Vengo desde los 17 años. Me gusta más la isla en invierno, especialmente el norte, donde tienes mar y montaña. Me gusta estar en casa y salir a cenar a Balàfia, Clodenis y Amalur”. “En verano la casa se alquila”. 16

José Gandía owns one of those houses that you see in magazines, a spectacular reflection of the Ibiza lifestyle. Sitting next to the pool, one can fantasise about being one of the elegant characters with aristocratic indifference in the background of a David Hockney painting. Vila Na Xemena takes its name from the spectacular cliff on which it’s built, in the north-eastern side of the island. “I fell in love with this place the first time I saw it”. The house exudes air, light and harmony. With straight, sober lines it perfectly symbolises the ideology and aesthetic stance of Gandía Blasco, the family company he inherited and which he turned into a reference brand for outdoor furniture worldwide once he became Art Director. The pieces that decorate the terrace at W Hotel in Barcelona and the Gansevoort hotels in New York and Miami are his. However, it all started here, in Ibiza, in 1996. His iconic chill beds made of polyethylene and aluminium profile lined with nautical fabric and which have travelled across the world, were created ad hoc to furnish the outside of this house and are a proof of the brand’s Mediterranean vocation. “Although the objects are an abstraction, they are inspired by cubic architecture in Ibiza and across the Mediterranean. I’m head over heels in love with traditional Ibiza architecture”. The ‘Na Xemena’ collection, Gandía Blasco’s flagship, will celebrate its 15th anniversary this year, “we’ll celebrate it with a special collection”. Whilst remaining loyal to the essence of its forms as the starting point for its creative language, the brand is starting to explore “and interpret” new cultures, the Hamptons for example, to collaborate with people such as the architect Marcio Kogan and to develop concepts such as passdoor, furniture to enjoy life outdoors which can be taken indoors. “We’ve crossed the Atlantic. Being in New York was a dream and we decided to take the step. Now we’re going to move our Manhattan showroom to SoHo, where we always wanted to be”. “I don’t know if I expected to be so successful, though I undoubtedly wanted to”. Gandía Blasco is present in more than 70 countries and even the Italian copy their ideas. “I’ve never hidden the fact that I’m Spanish but I don’t identify with the ‘made in Spain’ motto. My vision has always been universal. I speak several languages. I wanted a product that could be sold in the five continents”. Success, however, hasn’t gone to his head and he receives us at home, with the natural personality of those who are proud of their roots, a small town in Valencia, Ontinyent, where the factory, which is also his home, is still located. “I love moving from the living room to the office.” “Dangerous?” “No, it’s perfect for me as I’m always working”. Also, in Ibiza. “I’ve been coming here since I was 17. I prefer the island in winter, especially the north side, where you have the sea and the mountains. I like spending time at home and then go to Balafia, Clodenis and Amalur for dinner”. “During the summer the house is rented out”.


ARCHITECTURE & DESIGN josé gandÍa

Los diseños de Gandía Blasco, abstracciones mediterráneas, están inspirados en la arquitectura tradicional ibicenca enjoy the island in the winter, especially the north side where you have the sea and the mountains 17


ARCHITECTURE & DESIGN josé gandía

Entre sus proyectos más inmediatos está la apertura de una tienda en Ibiza, “mi ilusión desde siempre, porque todo empezó aquí”. Y puestos a fantasear contemplando el atardecer desde la imponente panorámica que se abre ante la piscina de Vila Na Xemena, comprarse una isla en Brasil, “país del que me he enamorado. Salvando las distancias es lo más parecido a Ibiza que he encontrado”. Amongst his immediate projects is opening up a shop in Ibiza, “my lifelong dream, it all started here”. Also, as we watch the impressive sunset view from the pool at Vila Na Xemena, fantasising about buying an island in Brazil, “a country I’ve fallen in love with. With its differences, it’s the most similar place to Ibiza I’ve found”.

18



CAP D’ES FALCÓ The Sunset Beach

Text Makeda Klee · Photography Jean-François Perrier

20


Hotspots

Lejos del ruido y las multitudes, con bañador o sin él, el ritual del ocaso se vive intensamente en Cap d’es Falcó Far from the noise and the crowd, with or without your beachwear, the sunset ritual is an intense experience at Cap d’es Falcó El halcón ha dejado huella en el lenguaje ibicenco, en expresiones coloquiales con un punto de humor y en toponimias como Cap d’es Falcó o Cabo del Halcón, una impresionante eminencia en la costa sur de la isla, de figura tan singular que entre mil perfiles orográficos aludiría a Ibiza. Es también Cap d’es Falcó una de las playas más especiales de la isla, especialmente cuando cae el sol, desde donde pueden contemplarse unos atardeceres majestuosos recostados sobre un cálido -¡y terapéutico!- lecho de cantos rodados y vistas imperturbables hacia el infinito. El camino que conduce a la playa está lleno de baches, pero la aventura merece la pena. Incluso en los meses turísticos por excelencia, en Cap d’es Falcó reina la tranquilidad y el silencio, lo que permite disfrutar de los baños de sol y mar libre de equipaje. Aunque oficialmente no haya sido declarado, en la playa se practica el nudismo y en el único lounge restaurante que se encontrará, una de las más icónicas y placenteras costumbres italianas: el aperitivo. Mojito en mano, el ritual del ocaso se saborea intensamente en Cap d’es Falcó. Falcons have left their mark in the language used in Ibiza, in everyday humorous expressions and in place names such as Cap d’es Falcó, or Cape Falcon. An impressive landmark on the southern coast of the island, it’s a unique figure that stands out amongst a thousand relief profiles as a reference of Ibiza. Cap d’es Falcó is one of the island’s most special beaches, especially when the sun in setting. A place where you can enjoy a majestic sunset lying down on the warm –and therapeutic!- bed of pebbles with undisturbed views to infinity. The road that leads to the beach is full of bumps, but the adventure is worth it. Even in the tourist months, peace and quiet reign at Cap d’es Falcó, allowing you to bathe under the sun and water without baggage. Although not officially declared, naturism is common practice on this beach, and at the only restaurant lounge you’ll find, one of the most iconic and pleasant Italian customs: the aperitif. With a Mojito in hand, the sunset ritual is an intense flavour at Cap d’es Falcó.

A. Salinas Road, Sant Josep 21


Hotspots

Le Pastis Oh, là là!

En honor a Bacus, las Estrellas Michelín o lo que sea. Se aceptan todo tipo de pretextos. ¡Qué viva la gula en chez Le Pastis!

Toast Bacchus, the Michelin Stars or whatever. Any excuse is welcome. Long live gluttony at chez Le Pastis!

Dicen algunos que la decadencia de la Roma Imperial tuvo su origen en los placeres que los romanos encontraron en la Galia y de haber existido por la época, Le Pastis habría sido cabeza de turco seguro. Incluso el más expertise de los gourmets caerá rendido a los encantos gastronómicos de este restaurante de corte francés situado junto a la Plaza del Parque de Ibiza. Realmente se distingue entre la amplia y variada red de restaurantes que la isla acoge y está considerado por muchos como uno de los mejores lugares para pegarse un buen homenaje a la mesa. La carta de vinos es breve pero intensa, y el menú delicioso. Cocina de base francesa que se recrea en productos de temporada dando como resultado una personal propuesta de sabores, olores y texturas. Ostras, foie, atún y cordero, suculentos platos con sello de autor, el del chef y propietario del local, Armel, servidos en un ambiente informal, muy del estilo bistrot parisien.

Some say that the fall of the Roman Empire originated in the pleasures that the Romans found in the Gaul, and if it had existed at the time, Le Pastis would have definitely been the scapegoat. Even the most expert gourmets will fall at the feet of the gastronomic charms of this French-style restaurant located next to Plaza del Parque in Ibiza. It stands out amongst the wide and varied restaurant network the island has to offer and is considered by many as one of the best places to indulge at the table. The wine list is short but intense and the menu is delicious. French cuisine based on seasonal produce, resulting in a personal proposal of tastes, scents and textures. Oysters, foie, tuna and lamb, scrumptious auteur dishes by the chef and owner, Armel, served in a relaxed atmosphere, in the style of a bistrot Parisien.

22

A. Avicenna 2 IBZ


Hotspots

VICENTE GANESHA Vintage, je t’aime!

Las adictas al vintage encontrarán en esta cueva su lámpara maravillosa. El Aladino se llama Vicente Ganesha Desde Tatiana Santodomingo a Julia Restoin-Roitfield. Todas las it girls que pasan por Ibiza pasan por este estimulante bazar de la calle Montgrí, en La Marina, donde uno puede encontrar desde una capa bordada en seda negra del siglo XVIII hasta un camisón de la belle époque, un vestido ‘New Look’ de Dior o un diseño metálico de Paco Rabanne. “Sus madres han sido clientes mías y ahora son ellas. Me han ayudado mucho. Por la tienda también pasan diseñadores internacionales aunque éstos se guardan el secreto”, comenta sobre su “selecta clientela” Vicente, propietario de la tienda que abrió en 1993. La selección vintage es realmente interesante. “Casi todo lo compro en Argentina. Una pequeña parte viene de Europa. Tengo todos los buenos, Chanel, Yves Saint Lauren…”. Empezó en la moda por causalidad, “como podría haber empezado en cualquier otra cosa, pero la moda me gusta”. Además de ropa, mucha, y complementos, se encontrará en esta tienda con terraza a la sombra de una buganvilla violeta pósters, lámparas y objetos decorativos de todo tipo, “siempre de segunda mano”. Incluye también una pequeña “y limitada” producción de ropa ‘made in India’. El calendario, de abril a octubre.

Lovers of vintage will find their enchanted lamp in this cave. Aladdin’s name is Vicente Ganesha From Tatiana Santodomingo to Julia Restoin-Roitfield. All the it girls who spend time in Ibiza visit this unusual bazaar in the Marina neighbourhood, where you may find from 18th Century black silk embroidered capes to nightdresses from the belle époque, a ‘New Look’ Dior dress or a metallic design by Paco Rabanne. Vicente, owner of the shop he opened in 1993, talks about his ‘select clientele’: “Their mothers were my clients before they were. They’ve helped me out a lot. International designers also visit the shop, but they keep it a secret”. The vintage selection is extremely interesting. “I buy most of the stuff in Argentina. A small part comes from Europe. I house all the top names: Chanel, Yves Saint Lauren…”. He started in fashion out of chance, “I could’ve started in anything else. However, I like fashion”. Besides a large amount of clothes and accessories, you’ll find posters, lamps and all sorts of decorative objects, “always second hand”, in this shop with a terrace under the shade of a violet bougainvillea. The store also sells a small “and limited” amount of clothes ‘made in India’. Open from April to October.

23



Hotspots

OCEAN DRIVE HOTEL When less is really more

El chill out de este hotel, SITUADO en la última planta, es el paradigma contemporáneo de la Ibiza que nos cautivÓ Lujo informalista, aire art déco y un toque de retro glamour. En el exclusivo portfolio de Design Hotels se incluye este hotel de 40 habitaciones en el que la exclusividad más que un privilegio es entendida como una forma de cortesía, de elegancia, de saber estar. Abre los 365 días al año, razón de más para amarlo, y las vistas que ofrece sobre el Puerto de Ibiza son impresionantes, especialmente desde el chill out de la azotea, operativo desde ya; perfecto para disfrutar de la puesta de sol con una cerveza o recibir la noche brindando con Cristal. Sin excesos ni teatralidad añadida, Ocean Drive se ha convertido en el refugio de figuras destacadas de la electrónica, por lo que si la suerte acompaña uno puede encontrarse en el bar con Tiësto, Chris Liebing o Sven Väth. El hotel, elegante y avant garde, incluye un restaurante con toque latino y entre sus servicios impagables hay que mencionar el poder desayunar en la cama hasta las 16.00 horas. ¡Viva la buena vida!

The hotel’s chill out, on the top floor, is a contemporary paradigm of the Ibiza that captivated us Informal luxury, an art deco atmosphere and a touch of retro glamour. The exclusive Design Hotels portfolio includes this hotel with 40 rooms in which exclusiveness is understood as a form of courtesy, elegance and poise rather than a privilege. It opens 365 days a year, yet another reason to fall in love with it, and the views it offers of Ibiza Port are breathtaking, especially from the rooftop chill out, now open, the perfect place to enjoy the sunset with a beer or to welcome the night with Cristal. With no excess or added theatricality, Ocean Drive has become the sanctuary for well-known figures of the dance scene. If you’re lucky you may find Tiësto, Chris Liebing or Sven Väth at the bar. This elegant and avant garde hotel includes a Latin-flavoured restaurant, very good, and invaluable services such as being able to eat breakfast in bed until 16:00. Long live the good life!

A. Marina Botafoch IBZ 25


Hotspots

ES TAP NOU alcohol free After party

Practica el abecedario en este huerto en el corazón de Ibiza. El capricho de esta primavera lleva nombre de fruta En esta curiosa cafetería-frutería del centro de operaciones de la ciudad de Ibiza se lleva literalmente a la práctica la expresión ‘del campo a la mesa’. Los propietarios tuvieron una idea brillante. Pensando en los clubbers me atrevería a decir que hasta filantrópica. ¿Por qué no transformar sobre la marcha en ricas ensaladas y zumos recién exprimidos las frutas y verduras que cada mañana llegan al puesto? Sin intermediarios ni tiempo que perder, uno llega a Es Tap Nou, echa un vistazo a la fruta del día, toma asiento en la terraza y ordena el elixir vitamínico que el cuerpo le pida. Kiwi con naranja y fresa. Piña y mango. Aguacate y zanahoria. Cualquier combinación, por excéntrica que resulte, es posible. El mundo vegetal es el rey en el local, que también prepara nutritivas tostadas al estilo ibicenco. Abierto desde las 7.30 am, Es Tap Nou va tomando posición como una recomendable alternativa after party alcohol free.

Practice your alphabet in this orchard at the heart of Ibiza. This spring’s whim is named after a fruit The expression ‘from the soil to your table’ is taken literally at this fun cafégreen grocer’s located in Ibiza town centre. The owners had a bright idea. It could be said that they were philanthropically thinking of the clubbers. Why not transform the fruit and vegetable that comes to the store every morning into delicious salads and juices? No middle men and no time to lose, just visit Es Tap Nou, take a look at the day’s fruit, take a seat on the terrace and order the vitamin elixir that your body is craving. Kiwi with orange and strawberry. Pineapple and mango. Avocado and carrot. Any combination however eccentric is possible. The plant world rules the place, which also serves Ibiza style toast. Opening at 7:30 am, Es Tap Nou is gaining ground as a highly-recommended alcohol free after party alternative.

A. Madrid 18 IBZ 26


27


CA’N RAFAL

The corner’s Bar El concepto casa de comidas, español donde los haya, adquiere en este local nuevos niveles de experiencia

The ‘casa de comidas’ concept, as Spanish as they come, becomes a new experience at this bar

Jordi Tomás y Pau Barba, ambos chefs curtidos profesionalmente en restaurantes destacados con Estrellas Michelín de toda España, son los actuales propietarios –y cocineros- de esta céntrica y legendaria casa de comidas. Situada en una esquina estratégica de la encrucijada de callejuelas que separan el Puerto de Ibiza de la ciudad vieja o Dalt Vila, es uno de los mejores lugares para tomarle el pulso a la ciudad y darse un respiro tras una emocionante sesión de shopping. El concepto de Can Rafal es el de un lugar para beber y picar algo, siempre cosas diferentes. El local no tiene una carta fija. “Uno u otro vamos personalmente cada mañana al mercado y en función de lo que encontramos elaboramos las tapas del día”. Además de las tapas, preparan un delicioso menú diario de dos platos, postre y bebida incluidos, por 11 euros. La selección de ginebras, ahora que está tan de moda tomarse un gin-tonic, es otro de sus atractivos, así como la carta de vinos, con una buena relación calidad-precio. El ambiente es desenfadado y es común compartir mesa. Abre todo el año, de la mañana a la noche. Sobran, como se puede ver, argumentos para conocerlo.

Jordi Tomás and Pau Barba, both of them chefs professionally seasoned at the top Michelin Star restaurants across Spain, are the current owners –and cooks- of this centrally located and legendary restaurant. Located on a strategic corner, at the crossroads of side streets separating Ibiza Port from the old town or Dalt Vila, it is one of the best places to sound out the city and to take a break after an exciting shopping session. The concept behind Can Rafal is that of a place where you can have a drink and catch a bite, always something different. The bar doesn’t have an established menu. “One of us will visit the market every morning and depending on what we find we prepare the day’s tapas”. Besides tapas, they prepare a delicious set menu which includes two courses, dessert and a drink for 11 euros. One of the highlights is their gin selection, now that drinking gin tonic is so fashionable, together with the wine list, good value for money. The atmosphere is relaxed and sharing a table is common. They’re open year-round, from morning till night time. As you see, plenty of reasons to visit.

28

A.Bisbe Torres 5 IBZ


29


MUSIC PAUL KALKBRENNER

paul kalkbrenner Me again Text Andreas Simon 路 Photo Thomas Lohr 30


InterviewMusic

31


MUSIC PAUL KALKBRENNER

Paul Kalkbrenner es, sin duda, uno de los dj’s más populares del momento y no sólo por su aparición en la película ‘Berlin Calling’. Lo es, sobre todo, por su estilo de música único, donde la electrónica parece en ocasiones pop. Algunos dirían que es una mezcla de diferentes estilos; yo simplemente diría que es su estilo. Ser tan popular y no haber tocado en Ibiza todavía es una de las principales preguntas que tengo para él, sobre todo después de llenar casi todos sus conciertos a lo largo y ancho del planeta. Su respuesta es de lo más simple: “Nadie me había contratado. Hace un tiempo me ofrecieron un bolo en uno de los grandes clubs pero, sabiendo lo que cuesta la entrada y la cantidad de gente que cabe, simplemente no estaba contento con lo que me ofrecieron”. Por fin ha llegado el momento. Paul Kalkbrenner pisará la isla por primera vez y de una manera espectacular: la apertura de Amnesia. Hablando de cómo su carrera sigue en gran parte ligada a la película ‘Berlin Calling’, donde interpreta al protagonista –algo así como Paul Kalkbrenner hace de Paul Kalkbrenner-, nos cuenta que “para cuando la película estaba terminada, allá por 2007, poco tenía ya que ver con aquel protagonista”. “No obstante, la película me ayudó en el desarrollo de mi carrera, abriéndome puertas que hubiesen tardado más tiempo en abrirse ”. Su carrera no es cuestión de suerte sino de talento. Berlín, donde nació, “fue y sigue siendo un gran lugar para vivir si lo tuyo es la música electrónica”. Innumerables artistas de todo el mundo se trasladan a la ciudad alemana para disfrutar de la libertad que Berlín ofrece. Cuando le pido que defina su estilo y le pregunto si tiene algo del ‘Sonido Berlín’ dice: “Creo que el ‘Sonido Berlín’ como género no existe. Diría más bien que es una mezcla de muchos estilos”. Kalkbrenner casi nunca escucha a otros dj’s ni compra ni se descarga música de otros artistas. “Lo que necesito es silencio absoluto; la música ha de surgir de dentro hacia fuera”. Se nutre de recuerdos, aunque no de forma directa sino intuitivamente. Prefiere liberar su mente de todo, encontrando una salida creativa. Supongo que existen dos formas de creación. Una es a través de la inspiración. La otra, de la intuición. Su fórmula funciona a la perfección ya que su sonido es absolutamente pegadizo. Es muy difícil hablar sobre producción con los artistas ya que cada uno tiene su propia manera de hacer y presentar su música. Él, desde la banda sonora de la película, prefiere Creo que no existe un sonido producir un álbum entero en vez de “sólo” un EP. de Berlín como tal. Diría que Su último y nuevo trabajo se llama ‘Icke Wieder’ – que en español quiere decir ‘Yo de nuevo’. Lo que es más bien una mezcla de podemos esperar de este disco es más y nuevo distintos estilos techno clásico con el sello Kalkbrenner. “Quiero que mi disco se explore trozo a trozo para sacar mayor partido de él. Sin duda contiene algunos temas que son más accesibles que otros y que, por tanto, tienen más potencial de ser un éxito pero preferería que se viese como una única historia, como un álbum”. ¿Cómo es la vida de Paul Kalkbrenner fuera de una cabina o del estudio? Las contadas veces que tiene el lujo de tomarse un día entero libre le gusta dormir hasta pasado el mediodía. A continuación, el desayuno, que es su gran comida, seguido de unas cuantas horas dedicadas a leer un buen libro, algún blog interesante o noticias en la red. Más tarde, “muy importante”, ve un partido de fútbol de la Champions League. Para cenar, sí o sí, el famoso buletten berlinés –una especie de hamburguesa acompañada de patatas recién fritas. ¿Nada de salir? “Definitivamente nada de salir, el silencio puede ser algo valiosísimo si lo tuyo es la música”. ¿Dónde estará Paul Kalkbrenner dentro de 30 años? “Definitivamente jubilado en algún lugar y seguro que no detrás de una cabina”. “Quizás dentro de 15 años siga tocando en unos pocos lugares dentro de una gira selecta”, pero no estará completamente operativo. “Es imposible mantener este ritmo de vida durante muchos años si quieres sobrevivir a su locura”. Paul Kalkbrenner actuará el sábado 11 de Junio en la apertura de Amnesia.

32


MUSIC PAUL KALKBRENNER

Paul Kalkbrenner is definitely one of the most popular dj’s of the moment, not only for appearing in the movie ‘Berlin Calling’ but because of his unique music style, where dance music seems like pop at times. Some would say it’s a mix of different styles. I’d say that’s simply his style. So popular and yet he hasn’t played in Ibiza yet; that’s one of the main questions I have for him, especially as he sells out all his gigs around the world. His answer is as simple as it gets: “Nobody had ever booked me. Years ago I was offered a gig at one of the biggest clubs but, knowing what people pay to go in and how many people fit in, I simply wasn’t happy with what they had to offer”. The time has finally come. Paul Kalkbrenner will set foot on the island for the first time making a spectacular entrance: the opening of Amnesia. Talking about how his career is still greatly connected to the movie ‘Berlin Calling’ where he plays the main role -something like ‘Paul Kalkbrenner plays Paul Kalkbrenner’- he says, “by the time the movie was made, back in 2007, I already had little to do with the protagonist”. “Nevertheless, the movie certainly helped a lot in the development of my career, opening doors that would have taken longer to open”. Luck plays no part in his career, talent does. Berlin, where he was born, “is still a wicked place to live in if you’re into electronic music”. Countless artists from around the globe move to Berlin to enjoy the freedom that Berlin has to offer. When I ask him to define his style and whether it’s somehow connected to the ‘Berlin sound’, he states “I don’t think the Berlins sound exists as such, it’s a melange of many different sounds”. Kalkbrenner rarely listens to other DJs nor buys or download music from other artists. “What I need is absolute silence. Music has to come from the inside out”. It feeds on memories, not directly but intuitively. He prefers to free his mind from everything, finding a creative output.

I

I guess these are two paths to creation. One is through inspiration. The other, through intuition. His formula works perfectly, his sound is infectiously catchy. Talking about production with artists is very difficult. They each have their own way of preparing and presenting don’t think the Berlin sound their work. Since the movie soundtrack he clearly prefers producing a whole album rather than ‘just’ an EP. His latest work is called exists as such. I’d say it’s a ‘Icke Wieder’ – which means ‘Me Again’. What we can expect melange of different styles from the new album is some new classic Paul Kalkbrenner-style techno. “I want the new album to be explored bit by bit to make the most of it. Surely some of the tracks are more accessible than others and could potentially become hits, but I’d prefer people to view it as a single story, as an album”. What’s Paul Kalkbrenner’s life like outside a booth or a studio? On the rare occasion he can take a full day off, he enjoys a long sleep until past midday. Then comes breakfast, which is his main meal, followed by a few hours spent reading a good book, an interesting blog or surfing the news. Later, “very important”, he’ll watch a Champions League football game. Dinner has to be the famous Berliner buletten - a kind of hamburger, garnished with freshly fried chips. No going out? “Definitely no going out, silence is golden if music’s your thing”. Where will Paul Kalkbrenner be in 30 years time? “Definitely retired somewhere and definitely not behind a booth. Maybe in about 15 years I’ll still be playing a few, very well selected tour dates”, but not in full operation mode. “It’s impossible to maintain this lifestyle for long if you want to survive the whole craze”. Paul Kalkbrenner will be playing on Saturday 11th June at the Amnesia opening party.

33


MUSIC PAUL KALKBRENNER

34


MUSIC PAUL KALKBRENNER

35


DOWNLOAD FULL VERSION

for only one euro you can enjoy the full version of amneisa magazine where you can read the full interviews our original material.

1

www.amnesiamagazine.com don’t forget to find us in facebook and TWITTER


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.