Dossier entrepreneuriat

Page 1

PROJET LANGUO


​ ​

Sommaire

I.Executive Summary……………………………………………………………………………...2 II​. Plan Stratégique………………………………………………………………………………...4 Historique du projet…..….…………………………………………………….……………5 Analyse SWOT………...……………………………………………………….…………...7 Analyse des 5 forces de Porter…………………………………………………………...15 Trois scénarios de développement……………………………………………………….18 Orientation stratégique …………………………………………………………………….20 Cycle de vie de Languo …………………………………………………………………...23 II​I. Plan Marketing………………..……………………………………………………..………...25 Stratégie marketing ………………………………………………………………………..26 Proposition de valeur ……………………………………………...………………………29 Marketing opérationnel : Marketing Mix ………………………………………………….36 III. Plan technique……….…….……..…………………………………………………………...49 Recherche et développement …………………………………………………………….50 Distribution ………………………………………………………………………………....56 Recrutement ………………………………………………………..……………………...57 Encadrement juridique …………………………………………………………………….58 IV.Plan financier………………………...…...…………………………………………..………..74 Financement ……………………………………………………………………………….75 Bilan initial ………………………………………………………………………………….77 Plan de trésorerie ………………………………………………………………………….78 Compte de résultat prévisionnel ………………………………………………………….80 Chiffre d’affaires détaillé par année..……………………………………………………..81 Calcul des ratios …………………………………………………………………………...82

V. Annexes ………………………………………………………………………………………...83

1


Executive Summary Janvier 2017, Monsieur Michel LEROY nous demande de réfléchir à la création d’une application mobile, en associant nos idées et en surfant sur les dernières tendances de consommation. Pour cela, nous nous sommes associés entre étudiants du master en Sciences de Gestion et avons composé un groupe de 7 individus pour mener à bien notre projet :

- Amro AL CHAMI, étudiant en Entrepreneuriat et Management de projets. Amro est passionné par la finance et la musique. C’est ainsi qu’il a eu l’idée de créer son propre festival de musique, « le Hashtag Festival ». La musique étant pour lui synonyme de partage et d’unité, il a ainsi pour ambition de continuer à porter des projets sociaux et fédérateurs. - Soukaïna BENTALEB, étudiante en Entrepreneuriat et Management de projets. Après avoir effectué un semestre au Canada, Soukaïna a construit une passion qu’elle mûrit depuis longtemps pour les langues étrangères. Elle étudie de près les nouvelles technologies permettant de pouvoir partager autour des langues et d’apprendre de manière ludique. - Mathilde LEROY, étudiante en Marketing opérationnel international. Passionnée par les nouvelles tendances marketing, elle est constamment à la recherche des nouvelles innovations. Ce projet représente pour elle l’occasion d’allier créativité et modernité. - Lyes MEKLA, étudiant en Entrepreneuriat et Management de projets. Ce passionné de sport de combat est porté par un dynamisme et une rigueur qu’il met à profit dans ses nombreux projets professionnels. Il se rallie à l’enthousiasme du groupe quant à ce projet et propose de mettre à disposition de l’équipe ses compétences juridiques et financières.

2


- Youssra OUIFAK, étudiante en Marketing opérationnel international. Youssra est une grande passionnée de mode et de cosmétiques : elle conçoit et vend ses propres produits cosmétiques, bio et abordables à toutes les bourses. Lors de ce projet, elle a su mettre son expérience du merchandising et marketing au service de l’équipe.

- Tristan REGAUD, étudiant en Entrepreneuriat et Management de projets. Passionné par les start-ups digitales et musicales, son dynamisme et sa soif d’entreprendre l’amènent aujourd’hui à faire profiter l’équipe de son expérience dans la gestion de projets innovants et dans la stratégie d’entreprise.

-Amokrane TAMINE, étudiant en Marketing opérationnel international. Étudiant mais déjà spécialiste de l’univers numérique, Amokrane est influencé par des entrepreneurs de renommée mondiale comme Marc Benioff ou Brent Brokler. Sa force de proposition et sa connaissance des rouages du monde des applications est une vraie force pour l’équipe. A l’origine de cette idée, c’est lui qui est le directeur général de Languo.

Notre projet est une application mobile destinée à l’apprentissage des langues. Dénommé Languo, notre service s’appuie sur le modèle des correspondants linguistiques et permet aux utilisateurs de converser avec des étrangers sur des sujets de leur choix. De nombreuses autres fonctionnalités pivotent autour de ce service et offrent à l’utilisateur une expérience accessible, ludique et unique pour apprendre de nouvelles langues. Pour établir le business plan de notre projet, nous l’avons scindé en quatre parties majeures : un plan stratégique, marketing, technique et financier. Dans le plan stratégique, il est question de l’analyse de la concurrence et du macroenvironnement de Languo, ainsi que de son positionnement stratégique qui en découle. Le plan marketing découle de cette analyse pour détailler la proposition de valeur de Languo et le marketing mix que nous mettons en place pour commercialiser notre service. Ensuite, le plan technique revient en profondeur sur toute la partie juridique, administrative et technologique de notre service. Enfin, dans le plan financier nous détaillons le financement et les prévisions financières de notre projet.

3


PLAN STRATÉGIQUE -

L’histoire de notre projet

-

Analyse SWOT

-

Analyse de la concurrence selon les 5 forces de Porter

-

3 scénarios de développement

-

L’environnement macroéconomique de Languo

-

Notre orientation stratégique selon Porter

-

Le cycle de vie de Languo

4


I.

L’histoire de notre projet

Après avoir découvert dans les Echos un sondage d’Education First sur l’apprentissage des langues étrangères que la France se classait en décembre 2015 au dernier rang européen et au 29ème rang au niveau mondial1 sur 70 pays non anglophones, nous avons réalisé l’urgence de la situation. Notre propre expérience de l’apprentissage des langues n’a fait que conforter ce constat ; nous déplorons notamment le manque d’exigence de la plupart de nos cours de langues qui nous empêche par exemple d’être aussi à l’aise en anglais que nos voisins allemands. Or, notre cours d’Entrepreneuriat nous a donné l’opportunité de proposer une solution à ce problème grâce au projet de création d’entreprise que nous proposons. Nous voulions créer une application car nous pensions que le digital peut être aujourd’hui une des clés de l’apprentissage, en particulier de l’apprentissage des langues qui peut être rapide et ludique. Nous avons d’abord pensé à créer une application dédiée à la prononciation des mots en anglais. Grâce à ce service, les utilisateurs pourraient obtenir la juste prononciation pour chaque mot, vidéo ou texte sélectionné. L’idée nous est venue lors d’un cours d’anglais lorsqu’une de nos camarades interrogeait notre professeur sur la prononciation d’un mot. Le concept était le suivant : notre application remplaçait le professeur par un smartphone. Mais avec le temps, nous avons jugé que cette idée n’était pas assez complète et manquait d’une véritable proposition de valeur. Pour pallier ce problème, nous avons réfléchi à d’autres fonctionnalités pour cette application. Lors d’un cours magistral du professeur Christophe Boisseau, ce dernier nous a expliqué que pour apprendre l’anglais la seule solution efficace était de partir deux semaines à New-York pour s’exercer. L’idée n’a pas fait l’unanimité dans l’amphithéâtre puisqu’il était évident que tout le monde ne pouvait pas s’offrir des allers-retours Paris-New-York dans le seul but d’apprendre l’anglais. Mais nous étions tout de même d’accord sur le fait que pour apprendre l’anglais avec efficacité, il faut discuter et interagir dans la langue. Quelques mois plus tard, un camarade nous a fait découvrir l’intervention du psychologue Chris Lonsdale lors d’une conférence TED. Ce dernier expliquait comment apprendre une nouvelle langue en l’espace de seulement six mois. On y apprend notamment que pour apprendre une langue aussi rapidement, il faut s’exercer mais il faut surtout que le sujet nous 1

​http://www.ef.fr/epi/

5


intéresse. En partant de ce postulat, nous avons eu l’idée de créer une bibliothèque de contenus accessibles dans de nombreuses langues. Le but étant de lire des livres qui nous intéressent afin d’être pleinement impliqués dans leur lecture et ainsi enrichir son vocabulaire. Cependant, cette idée manquait d’envergure pour rivaliser avec des géants déjà bien installés tels qu'Amazon et sa plateforme Kindle, qui empêcheraient notre application de se développer. Il fallait donc développer quelque chose de nouveau et qui soit suffisamment innovant pour s’installer durablement dans le paysage des applications d’apprentissage de langues. Après maintes tergiversations, nous nous sommes mis d’accord sur un concept, inspiré de Google Helpouts, un service de Google consistant à fournir une assistance technique ou un cours particulier par webcam entre deux utilisateurs de Google Plus. Nous avions ainsi pour objectif de développer une application de conversation (en langue étrangère) entre utilisateurs. Cependant, avant de préciser le fond et la forme de ce concept, nous avions besoin d’en savoir plus sur le marché des applications d’apprentissage des langues. C’est pourquoi nous avons tout d’abord mené une analyse de marché, avec notamment une analyse SWOT, une enquête terrain, une analyse des 5 forces de Porter et une analyse du macro-environnement de notre concept.

6


II. L’analyse SWOT de Languo FORCES -

-

- Jeune entreprise plus ancrée dans les

FAIBLESSES -

nouvelles tendances de consommation que

ressources financières qui dépend des

les acteurs historiques du marché.

investissements extérieurs (business

- Petite entreprise plus flexible, capable de

angels, crowdfunding, etc.).

s’adapter à un environnement qui évolue -

-

- Jeune entreprise avec peu de

- Nouvel acteur sur le marché n’ayant

en permanence.

pas d’image de marque forte et pas de

- Notre offre répond à un besoin

base d’utilisateurs.

clairement exprimé : apprendre les langues pour voyager et travailler à travers le monde. -

- Application smartphone permettant une simplicité d’usage et de la mobilité.

-

- Fonctionnement de l’offre basé sur le Big Data et l’analyse de données pour une meilleure compréhension des utilisateurs. OPPORTUNITES

-

-

- Niche : aucun concurrent n’est spécialisé-

- Marché des applications

dans ce modèle de correspondance

d’apprentissage des langues composé de

- Utilisation grandissante des smartphones

nombreux acteurs aux offres sensiblement

au quotidien

différentes.

- Intégration de plus en plus de

-

MENACES

-

- Acteurs historiques du marché

fonctionnalités dans un seul smartphone

(Babbel, etc.) profitent d’une image de

- Intensification de la mobilité humaine

marque solide et d’une bonne réputation.

autant pour le travail que pour les loisirs -

- Marché des applications mobile

grâce à la diversification et à la

instable avec une demande imprévisible

simplification des offres de transport.

qui nécessite des investissements importants en Big Data. 7


C’est en 2013 que le marché de l’apprentissage des langues a observé un profond changement. Avant, les acteurs importants du marché étaient les instituts de formation et les éditeurs de livre qui laissaient peu de place à la formation à distance. En 2013 le chiffre d’affaires du marché arrive à 358 millions d’euros, en baisse de 14,7% par rapport à 2008, et la formation à distance par téléphone ou par Internet représente entre 10% et 15% des parts de marché en valeur après une progression constante de +4,5% par an depuis 2008. Le cabinet de conseil Linguaid spécialisé dans la formation linguistique explique dans son étude de marché “​Le Marché de la Formation Langues à l’Heure de la Mondialisation”2 que les tendances de croissance du distanciel vont s’accentuer au détriment du présentiel et que la formation tendait à s’individualiser de plus en plus. Aujourd’hui, on observe une réelle uberisation du marché avec des application basées sur l’apprentissage adaptatif et la ludification qui répondent aux besoins d’immédiateté et de flexibilité des consommateurs à un prix abordable3 . Sur ce marché, les facteurs clés de succès résident en la maîtrise de l’information (sur les consommateurs comme sur les concurrents), la flexibilité et la recherche permanente de réponse optimale aux utilisateurs. Le Big Data est l’enjeu majeur de la maîtrise de l’information : il est maintenant indispensable à la survie d’une entreprise d’analyser ses données. La qualité de données permet d’accéder à une connaissance du client très fine favorisant la mise en place de stratégies d’entreprise efficaces, or “​Il y a un déluge de données, qui arrivent par différents canaux” ​(​Philippe Jaoui, Managing Director Data Analytics & Consultancy d’Experian Marketing Services EMEA) 4. L’entreprise doit donc structurer sa politique sur la donnée afin d’optimiser son impact sur les clients mais aussi sur les résultats.

La mobilité internationale est devenue de plus en plus courante dans le monde professionnel, ce qui explique le besoin croissant de flexibilité des consommateurs. L’enquête d’Ipsos sur les ​Français résidant à l’étranger5 met en lumière que la principale raison de départ à l’étranger des personnes interrogées est “pour progresser dans ma vie professionnelle” (38%), suivie de “pour vivre avec un proche” (26%) et de “pour avoir un meilleur niveau de vie” (25%). Matthias Fekl, secrétaire d’État chargé du Commerce ​Wickham, A. (2017). Le Marché de la Formation Langues à l’Heure de la Mondialisation. ​Linguaid http://www.wk-rh.fr/actualites/detail/89816/les-scenarios-pour-l-avenir-des-formations-linguistiques.html 4 ​http://www.solutions-numeriques.com/dossiers/le-big-data-et-la-connaissance-client/ 5 ​Dusseaux, V. (2017). Lien et relation avec la France des Français résidant à l’étranger. ​Ipsos 2 3

8


extérieur, de la Promotion du tourisme et des Français de l’étranger, comptabilise environ 2 millions de français résidant à l’étranger en 2015, nombre en progression de +1,8% par rapport à 2014 et de +3% par an sur les 10 dernières années6 . Cet engouement pour la mobilité est aidé par la technologie qui permet de relier facilement les quatres coins du globe avec un smartphone ou une tablette et une connexion Internet. Et justement, selon la ​Global Mobile Consumer Survey réalisée en 2016 par le cabinet Deloitte, le smartphone devient l’outil digital le plus utilisé par les Français avec un taux d’équipement de la population des 18-75 ans de 77%. Ce taux est d’ailleurs en augmentation par rapport à l’année dernière de +10%. Le smartphone est ainsi devenu pour les Français « ​le moyen d’accès privilégié à l’univers digital, que ce soit pour la communication, le travail, les achats et les formalités du quotidien, ou encore le divertissement »7.

Nous avons identifié que le marché était très concurrentiel avec de nombreux acteurs aux offres sensiblement différentes, résumées dans le tableau suivant :

6 7

Nom

Téléchargements

Utilisateurs

Format de l’offre

Stratégie générale

Prix

Duolingo

Entre 50 et 100 millions sur Google Play

120 millions

Site Web, application smartphone / tablettes

Crowdsourcin g de la traduction et ludification

Gratuit

Babbel

Entre 50 et 100 millions sur Google Play

50 millions

Site Internet, application smartphone / tablettes

Analyse des données et offre payante

9,90€/mois

Busuu

Entre 10 et 50 millions sur Google Play

60 millions

Site Internet, application smartphone / tablettes

Freemium

9,40€/mois

Memrise

Entre 5 et 10 millions sur Google Play

20 millions

Site Internet, application smartphone / tablettes

Freemium et ludification

9€/mois

BBC

NC

NC

Site Internet

Diversité de

Gratuit

​http://www.lemoci.com/actualites/carrieres/expatriation-mobilite-internationale-la-presence-des-francais-a-letranger-continue-de-progresser/

​https://www2.deloitte.com/fr/fr/pages/technology-media-and-telecommunications/articles/usages-mobiles-2016.html

9


Languages

contenu

Centres d’apprentissage (Wall Street English, etc.)

NC

NC

Cours en présentiel et plateforme Internet

Flexibilité et échanges réguliers pour progresser

Entre 15€/h et 70€/h

Contenu en ligne (Netflix, Kindle, etc.)

NC

NC

Site Internet, application smartphone / tablettes

Binge watching

Entre 8€ et 12€

Réseaux sociaux

NC

NC

Site Internet, application smartphone / tablettes

Diversité de contenu et mise à jour permanente pour attirer

Gratuit

Livres et kits (Berlitz, Pour les nuls, etc.)

NC

NC

Papier, plateforme Internet (pour l’audio) + application smartphone

Auto apprentissage

Entre 6€ et 13€

Duolingo est l’un des acteurs majeurs du marché des applications d’apprentissage de langues. L’application enregistre un grand nombre d’utilisateurs qui s’explique par le fait que l’offre est totalement gratuite et assez bien diversifiée sur les outils compatibles et les langues disponibles. En effet, le service est disponible sur un site Internet et une application mobile et tablette proposant d’apprendre l’anglais, le français, l’espagnol, l’allemand, le portugais et l’italien entre autres8. Ce fonctionnement gratuit est possible grâce à des partenariats négociés avec des entreprises privées comme BuzzFeed et CNN qui proposent du contenu à traduire aux utilisateurs ayant gagné un certain nombre de points. C’est ce qu’on appelle le crowdsourcing de la traduction, qui permet à la fois de valoriser l’expérience acquise par les utilisateurs de l’application et de proposer un service de traduction beaucoup moins cher que les prix du marché. Cette stratégie fait que Duolingo reste l’une des rares applications gratuites du marché à ne pas avoir de publicité ni d’achats in-app9 . La gratuité lui laisse la possibilité de toucher une cible extrêment large allant des étudiants aux seniors en passant par

8 9

​http://www.lesaffaires.com/techno/technologie-de-l-information/duolingo-la-start-up-qui-veut-changer-le-monde-de-l-education/573673/4 ​http://www.journaldunet.com/ebusiness/internet-mobile/1125899-duolingo-monetise-son-audience-en-faisant-du-crowdsourcing-de-traductions/

10


toutes les catégories socio-professionnelles de la population. Récemment, elle a créé un service spécial pour les enseignants avec un design et des fonctionnalités adaptés : Duolingo for Schools. Il existe tout de même un service payant, qui est optionnel, le Duolingo Test Center qui est un examen donnant un score de niveau d’anglais. Ce score tend à devenir aussi reconnu que le TOEFL, ​Test of English as a Foreign Language qui évalue le niveau d’anglais des personnes dont l’anglais n’est pas la langue maternelle; ​ce qui donnerait à l’entreprise l’occasion de casser cette situation de quasi-monopole qui existe sur le marché des tests de niveaux d’anglais. Une autre chose marquante chez Duolingo est son nombre d’utilisateurs actifs, qui lui aussi dépasse, proportionnellement parlant, le nombre observé chez les concurrents. Les utilisateurs passent en moyenne trente minutes par jour sur l’application, un des meilleurs rendements pour cet type de produit10. Ces résultats montrent que l’entreprise arrive à cultiver l’intérêt chez ses utilisateurs et cela passe principalement par l’envoi régulier de messages push expliquant que pour réussir dans l’apprentissage d’une langue il fallait être assidu. De plus, l’application fonctionne sur un principe de ludification qui consiste à rendre les fonctionnalités amusantes en s'inspirant des jeux vidéo. Ainsi, on retrouve une jauge de progression dans une leçon qui augmente ou diminue en fonction de la bonne ou mauvaise application des notions de cours, des étapes à réussir pour passer aux suivantes et des tests de fin de parcours. L’utilisateur a également la possibilité de rejoindre un club dans lequel il pourra comparer ses avancées à celles des autres membres du club. Ce fonctionnement est très efficace pour susciter de l’émulation entre les utilisateurs11.

Un autre acteur majeur du marché des applications d’apprentissage de langues est Babbel qui dispose d’une forte notoriété. L’entreprise leader sur le marché allemand et en bonne position sur le marché français propose d’apprendre 14 langues via une application ou un site Internet avec la possibilité de choisir à partir de quel niveau commencer, pour ceux qui ont déjà des notions dans la langue en question12 . L’offre consiste en des exercices de phrases à trous et est payante, à partir de 9.90€ par mois tout en laissant la première leçon gratuite. Les utilisateurs de Babbel sont plutôt fidèles car l’entreprise garde en moyenne ses utilisateurs plus de 12 mois. La stratégie de Babbel est basée sur l’apprentissage par la 10 11

12

​http://www.journaldunet.com/ebusiness/internet-mobile/1125899-duolingo-monetise-son-audience-en-faisant-du-crowdsourcing-de-traductions/ ​https://www.igen.fr/app-store/2016/12/duolingo-permet-dapprendre-une-langue-etrangere-plusieurs-98342 ​http://www.usine-digitale.fr/article/babbel-la-start-up-berlinoise-qui-veut-faire-aimer-les-langues-en-amerique-grace-au-big-data.N511164

11


conversation et l’analyse des données de performance des utilisateurs dans le but d’améliorer sans cesse la méthode d’apprentissage pour qu’elle soit adaptée au rythme de chacun13. L’utilisation des données permet également de créer une communication ciblée et décalée sur les médias Internet et télévision, qui assure un rappel à l’esprit récurrent chez les utilisateurs actuels et qui attire les non-consommateurs relatifs de l’application. Enfin, la stratégie d’analyse des données de Babbel lui donne la possibilité de s’adapter aux évolutions technologiques et d’en tirer des opportunités commerciales intéressantes comme par exemple de proposer l’application sur Apple Watch. Bien que cette application soit l’une des plus connues et que son nom soit incroyablement bien trouvé, elle ne satisfait pas réellement les utilisateurs intermédiaires ou avancés qui souhaiteraient avoir plus de pratique et des mots de vocabulaires plus complexes.

D’autres acteurs du marché ont décidé d’adopter une stratégie freemium qui associe une offre gratuite et une offre payante premium qui a des services supplémentaires. Cette stratégie touche une cible large de la population avec la gratuité des services ce qui permet à l’entreprise d’avoir un bon taux de pénétration et une base de données clients importante. Elle peut alors rentabiliser son service en fidélisant la clientèle vers l’offre premium qui donne accès à des services intéressants pour les utilisateurs réguliers. C’est le cas de Busuu qui propose de pratiquer la compréhension et l’expression orale et écrite dans 12 langues différentes via une grande communauté. Le site Web et l’application fonctionnent sur un principe de ludification : les cours de langues sont séparés en niveaux de A1 à B2 et la pratique se fait dans plusieurs domaines comme le vocabulaire, le dialogue et l’enregistrement vocal avec des personnes natives de la langue. L’offre Premium permet de débloquer des thèmes, de passer le test pour avoir la certification McGraw-Hill et d’être en contact avec un entraîneur de vocabulaire adapté entre autres14. Comme pour Babbel, l’entreprise ici cherche à faire reconnaître la qualité des cours donnés sur l’application en proposant aux utilisateurs de certifier leur niveau d’anglais avec un test reconnu. Récemment, l’offre Busuu Pro a été lancée pour les universités, les écoles et les entreprises avec des fonctionnalités et des tarifs plus adaptés à leurs contraintes. Cette application a un point commun avec la nôtre qui est la communauté mais elle ne permet pas de communiquer dans 13 14

​https://fr.babbel.com/

​https://www.theguardian.com/small-business-network/2017/mar/07/busuu-babble-language-learning-startups-adapt-thrive

12


des sujets qui intéressent les utilisateurs. Le site Web Memrise fonctionne sur le même principe de freemium avec une offre à 9 euros par mois. L’apprentissage des langues repose sur le concept “répéter pour mémoriser” permettant d'accélérer la vitesse d’apprentissage dans plus de 90 langues allant de l’anglais au mandarin. Cette grande diversité de cours de langues s’explique par le fait qu’ils sont créés par la communauté des utilisateurs faisant de Memrise l’application proposant le plus de cours différents sur le marché des applications d’apprentissage de langues. Par ailleurs, la ludification est poussée à l’extrême dans cette offre où l’utilisateur est un espion qui doit s’infiltrer chez des espions étrangers et pour ne pas se faire remarquer il doit parler leur langue, donc progresser dans les cours15 .

Parmi les autres acteurs du marché étudié, le site BBC Languages se démarque avec son offre gratuite de leçons disponibles dans 40 langues différentes déclinées sous différentes formes comme des exercices de grammaire et de vocabulaire, des jeux, des activités, etc. Un test de niveau est à réaliser après chaque leçon permettant d’évaluer la progression des utilisateurs. Par ailleurs, les concurrents les plus expérimentés dans le domaine sont les centres d’apprentissage tels que Wall Street Institute, Institut Goethe, etc. qui disposent d’une solide réputation et de nombreux clients, surtout chez les professionnels. En effet, étant acteurs historiques de l’apprentissage des langues ils ont l’avantage d’avoir une image sérieuse et qualitative auprès des consommateurs. Les livres et kits sont arrivés un peu après sur le marché et ont rencontré un fort succès car ils sont faciles à comprendre et permettent d’apprendre du niveau A1 à C2 sans avoir à investir trop de temps et d’argent. Par contre, l’apprentissage se fait seul et sans interaction orale, ce qui à nos yeux, réduit l’intérêt pour cette méthode d’apprentissage. Enfin, les concurrents indirects à notre application sont les réseaux sociaux et les fournisseurs de contenu en ligne comme Netflix, Kindle ou la presse qui proposent aux utilisateurs de lire et de voir du contenu dans une langue étrangère, qui est souvent l’anglais. Ils sont considérés comme des concurrents car ils poussent les gens à interagir entre eux ce qui favorise l’apprentissage des langues sur des sujets qui intéressent les internautes. Leur force est leur capacité à fidéliser leurs utilisateurs via une stratégie de binge watching, qui incite à consommer du contenu en grande quantité à chaque utilisation.

15

​https://www.theguardian.com/small-business-network/2017/mar/07/busuu-babble-language-learning-startups-adapt-thrive

13


Cartographie des applications concurrentes Nous réalisons une cartographie des principales applications concurrentes de Languo plutôt qu’une matrice BCG car nous la pensons peu pertinente dans ce cas. En effet, cette matrice a pour but d’analyser le portefeuille d’activités d’une entreprise en le séparant en plusieurs domaines d’activité stratégique. Ici, comme notre entreprise n’a que Languo comme produit la matrice BCG n’a pas grand intérêt. Par ailleurs, cette matrice est surtout utilisée ​dans un environnement où les effets de volumes sont des facteurs clés de succès, or ici les facteurs clés de succès résident dans l’adaptation de l’offre aux besoins immédiats des clients et la fidélisation des utilisateurs. Cartographie des applications d’apprentissage de langue :

La cartographie des principaux acteurs du marché des applications d’apprentissage de langues met en évidence que la plupart (3 sur 4) adopte une stratégie freemium. Les différences observées entre les stratégies freemium de Busuu, Memrise et Babbel reposent sur le prix de l’offre premium proposée, qui varie entre 9 et 10 euros par mois et la quantité de services disponibles dans l’offre gratuite. Ainsi, Memrise propose l’offre premium la moins chère des trois avec la possibilité d’avoir accès à suffisamment de services gratuits au sein de l’application pour bien apprendre la langue. Par ailleurs, Duolingo se place en outsider grâce 14


à son offre 100% gratuite. Notre application Languo se démarque des concurrents malgré un positionnement freemium. En effet, son offre est globalement moins chère que celle de Busuu, Babbel et Memrise : 10 euros par mois pour l’offre Premium et 7 euros par mois maximum par utilisateur pour l’offre Entreprise. Languo est aussi l’application qui offre le plus d’interaction avec une communauté parmi les applications étudiées.

III.Analyse de la concurrence selon les 5 forces de Porter L’analyse des forces de Porter permet de mieux comprendre les forces concurrentielles en présence sur le marché.

A.La rivalité entre concurrents du secteur : forte Comme vu précédemment, le marché de l’apprentissage des langues est très concurrentiel notamment à cause du grand nombre d’acteurs présents. Nous avons présenté les principaux dans notre analyse mais il en existe beaucoup d’autres aux noms plus ou moins connus : Semper, MosaLingua, Mondly, etc. Par contre, il n’existe pas à proprement parler de grosse entreprise en termes de chiffre d’affaires au sein de ces acteurs mais uniquement des 15


applications qui bénéficient d’une forte notoriété leur permettant de sortir du lot. La concurrence est également accrue par le fait que les offres sont peu différenciées sur les services d’apprentissage ce qui induit une forte rivalité sur les prix forçant les acteurs à les diminuer au maximum pour les placer entre 8 et 10 euros par mois. Par ailleurs, l’aspect financier est non négligeable sur ce type de produit, car même si il n’y a pas beaucoup d’investissements en infrastructures, les coûts fixes de mise à jour et de maintenance de l’application sont prépondérants. En effet, le salaire des développeurs en charge de ces tâches, cruciales pour la pérennité de l’entreprise, peut varier entre 10 000€ et 160 000€ par an pour 3 à 4 personnes. En cas de ralentissement conjoncturel, l’entreprise peut ainsi être plus vulnérable et céder des parts de marché à ses concurrents. D’autant plus que la fidélité des utilisateurs sur ce type d’offre est faible, malgré le système d’abonnement ils restent à l'affût de la bonne affaire et du meilleur bénéfice perçu. Tous ces facteurs font que la rivalité entre les concurrents du marché est très forte.

B.La menace des nouveaux entrants : faible Les nouveaux entrants sur le marché sont réguliers avec de nouvelles applications aux fonctionnalités un peu différentes de ce qui existe déjà mais cela ne constitue pas une forte menace car, du fait du grand nombre d’acteurs, il leur est difficile de se faire un nom rapidement. La notoriété se travaille et se construit par étapes dans un tel marché, ce qui fait que les acteurs historiques ont le temps d’anticiper leurs actions concurrentielles sauf si le nouvel entrant dispose du budget suffisant pour se faire connaître au travers d’une politique de communication efficace. En somme, il n’y a pas de barrières à l’entrée mais uniquement la nécessité d’avoir une assise financière conséquente et une bonne connaissance des nouvelles technologies, ainsi la menace des nouveaux entrants est faible.

C.La menace des produits de substitution : modérée Les produits de substitution sont tous les formats différents de l’application, et plus généralement différents du format Internet, qui permettent d’aboutir au même résultat pour le consommateur : avoir appris une nouvelle langue. Ainsi nous les avons identifiés et cités

16


précédemment, ce sont les centres d’apprentissage, les livres et kits et le contenu en ligne et les réseaux sociaux. Les deux premiers sont des concurrents sérieux car ce sont les acteurs historiques du marché de l’apprentissage de langues qui bénéficient d’un fichier client rempli et de leur expérience. Malgré cela, ils sont moins ancrés dans la tendance actuelle de multi connectivité des usages ce qui fait que leur potentiel client se réduit avec l’essor des applications ; tout en gardant un intérêt aux yeux des personnes pas ou peu connectées et équipées comme les enfants et les seniors. Les réseaux sociaux et le contenu en ligne, quant à eux, sont des produits de substitution indirects ne répondant pas directement à la demande d’apprendre une nouvelle langue. Ainsi, de manière générale la menace des produits se substituant aux applications est modérée car elle dépend fortement de la cible visée.

D. Le pouvoir de négociation des clients : fort Le potentiel client de ce marché est très grand car il englobe toutes les catégories de la population et est très concentré au sein de chaque groupe socio-culturel (les actifs urbains, les étudiants, les jeunes, etc.). Les consommateurs sont sensibles au prix et ne sont prêts à payer un service payant que si celui-ci a prouvé sa qualité et son attractivité à travers l’offre gratuite. Ces derniers sont de moins en moins fidèles et, comme dit précédemment, sont souvent à la recherche de la bonne affaire. Sur ce marché cela peut poser un problème pour les acteurs car les offres sont sensiblement les mêmes et les prix aussi, ce qui fait que le coût de changement est très faible pour l’utilisateur non satisfait d’une application. C’est pourquoi, le pouvoir de négociation des clients est fort entraînant une dépendance des entreprises qui pèse sur leur rentabilité.

E. Le pouvoir de négociation des fournisseurs : modéré Sur le marché des applications d’apprentissage de langues, les principaux fournisseurs sont ceux qui apportent le stockage des données et la bande passante. Les trois grandes entreprises qui proposent ces services sont Amazon Drive, Google Cloud Platform et Microsoft Azure. Il existe aussi d’autres acteurs de plus petite taille avec des offres beaucoup moins complètes, ce qui fait que l’entreprise n’a pas vraiment le choix lorsqu’elle veut un service de stockage de données de qualité. D’autant plus que c’est un investissement important. L’autre fournisseur à 17


prendre en compte est celui du matériel informatique. Sur ce point, l’investissement financier sera élevé pour l’entreprise car le matériel doit être puissant pour développer l’application, mais l’avantage est qu’il existe de nombreux acteurs ce qui laisse le choix à l’entreprise de négocier les prix. Ainsi, le pouvoir de négociation des fournisseurs est modéré. A la suite de cette analyse, nous constatons que l’intensité concurrentielle et le pouvoir de négociation des clients sont forts, que la menace des produits de substitution et le pouvoir de négociation des fournisseurs sont modérés mais que la menace des nouveaux entrants est faible. C’est pourquoi Languo cherche à apporter une valeur ajoutée sérieuse et différenciante à ses utilisateurs, ce qui limite leur envie de ne pas être fidèle à l’offre et qui à terme réduira la vulnérabilité de l’entreprise face à ses concurrents.

IV. 3 scénarios de développement du projet Suite à l’analyse des forces et faiblesses de notre application ainsi que des opportunités de marché qui s’offraient à nous, nous avons pu élaborer trois différentes options stratégiques envisageables. Conscients de la nécessité de dialoguer pour apprendre efficacement des langues étrangères, nous avons tout d’abord pensé à créer une application de messagerie permettant de discuter en groupe. En se basant sur le concept des applications de messagerie à succès comme Whatsapp, Viber et Slack, le service donnait l’occasion aux utilisateurs de discuter avec d’autres membres sur des sujets précis qui correspondaient à leurs centres d’intérêt. Sur la page d’accueil, les utilisateurs pouvaient ainsi affiner leur recherche de groupes de discussion en fonction de la langue et du thème de conversation. Ce scénario présentait quelques limites qui pouvaient nuire à la rentabilité du projet. Les discussions auraient été faites dans un langage SMS et plutôt jeune, car les applications de messageries sont surtout utilisées par les 12-25 ans. De plus, les conversations n’auraient pas été filtrées et corrigées par des personnes compétentes ou professionnelles, ce qui aurait conduit les utilisateurs à mémoriser une langue avec des erreurs ou un lexique familier. C’est pourquoi ce mode de fonctionnement risquait d’être contre-productif et nous avons pensé à un autre scénario. Notre deuxième scénario ​a donc mis l’accent sur la qualité d’apprentissage linguistique de notre application ; l’idée était alors d’encourager les utilisateurs à échanger 18


avec des personnes compétentes et professionnelles tout en gardant la possibilité de dialoguer sur des sujets choisis. Notre cible d’utilisateurs se restreignait alors aux élèves et étudiants, étant donné qu’elle constituait la cible la plus intéressée et motivée par l’utilisation de notre application. Cette dernière proposait aux utilisateurs de converser avec des professeurs sur des sujets scolaires (grammaire) ou thématiques via un système d’abonnement payant. Après mûre réflexion, nous avons réalisé que notre projet était trop ciblé et manquait d’un véritable potentiel économique ; il s’avère en effet qu’il n’y a pas que les étudiants qui ont envie d’apprendre des nouvelles langues. Il est par exemple envisageable de viser les enfants, les séniors ou bien les travailleurs en reconversion professionnelle. De plus, il aurait été difficile de se limiter à la seule qualité de professeur pour assurer l’apprentissage des langues, car l’offre n’aurait peut-être pas réussi à combler la demande. C’est pourquoi nous avons réfléchi à un troisième scénario qui résout tous les problèmes rencontrés. L’idée est d’ouvrir l’application à tous les types d’utilisateurs, amateurs ou professionnels, et de leur donner la possibilité de discuter via notre application sur des sujets de leur choix. Basé sur la sur la collaboration entre les utilisateurs, notre service suit le modèle de l’échange avec un correspondant étranger. Chaque utilisateur se crée un compte sur lequel il indique son profil : son nom, son pseudonyme, son âge, ses passions et les langues qu’il parle. Ensuite, il lui est possible de chercher des correspondants après avoir indiqué quels sont ses centres d’intérêt et quelle langue il souhaite parler. L’échange peut alors se faire par écrit, par simple message vocal ou par vidéo. Ces échanges permettent d’obtenir des “karmas” lorsqu’il parle dans sa langue natale et dans une langue étrangère ; ce sont des points permettant d’obtenir des niveaux de progression pour évoluer au sein de l’application. Plus un utilisateur engrange des karmas, plus il gagne des niveaux et acquière un statut privilégié, lui permettant par exemple de devenir un des modérateurs de l’application ou de montrer aux autres ses succès. L’utilisateur peut aussi publier des articles dans une langue étrangère qui seront visibles sur son profil et sur le mur d’actualité commun à tous ses contacts ; c’est un autre moyen d’échange et d’apprentissage d’une langue. Il a également la possibilité de créer ses propres listes de vocabulaire qui seront affichées sur son profil et que ses contacts peuvent voir et copier.

V. L’impact des facteurs macroéconomiques sur Languo

19


Importance des axes :

1

2

3

4

5

POLITIQUE Stabilité politique

X

Lobbying

X

Association de consommateurs

X

Politique adoptée par l’Appstore et par Google Play

X

Partenariats et reconnaissance par des établissements publics

X

ECONOMIQUE Conjoncture du pays & pouvoir d’achat des consommateurs Ententes et conflits entre concurrents

X X

Santé et évolution des applications concurrentes

X

Poids commercial des applications linguistiques

X

Soutien et conseil d’organismes privés

X

Santé et évolution des applications “freemium”

X

Evolution de la fidélité des utilisateurs d’application mobiles

X

Méthodes et tendances de crowdfunding

X

Subventions, allocations publiques et aides à l’innovation

X

Concours et appels à projets

X

SOCIAL Qualité de l’enseignement à échelle nationale Composition des programmes scolaires

X X

Profil socio-démographique des utilisateurs d’application mobile

X

Attentes des consommateurs

X

Nouvelles tendances digitales et socioculturelles

X

Utilisation des réseaux sociaux par les consommateurs

X

TECHNOLOGIQUE Fonctionnement de l’Appstore et de Google Play

X

Nouvelles innovations liées aux applications mobiles Réseau mobile et connexion internet des consommateurs Aide au financement de la recherche et de l’innovation Cycle de vie des applications mobiles

X X X X

20


Tout d’abord, peu de facteurs politiques et macro-environnementaux exercent une influence directe sur notre entreprise. Notre service étant une application distribuée aussi bien en France qu’à l’international sur les plateformes numériques de l’Appstore et de Google Play, elle est de fait plus dépendante de la politique générale de ces deux plateformes digitales que des décisions politiques, juridiques et gouvernementales rendues par l’état dans lequel elle est utilisée. Une étude fine et une adaptation aux normes de l’AppStore et de Google Play est donc particulièrement à préconiser, ce qui est assez simple dans le cadre d’une application d’apprentissage des langues car elle adopte un format et fonctionnement classique et n’est pas à caractère sexuel ou violent. Par ailleurs, il peut être utile d’intégrer la potentielle menace d’associations de consommateurs dans notre offre, qui doit respecter certaines normes et valeurs morales, afin d’éviter de se faire épingler pour abus ou contenu mensonger. En tant que petite start-up sans réels moyens financiers, il est judicieux d’examiner l’ensemble des subventions, allocations et aides financières apportées par l’Etat et des organismes publics, qu’elles soient locales, nationales ou européennes. Il est par exemple utile d’analyser les modalités d’accès à des aides telles que les fonds régionaux, la bourse Frenchtech, le crédit d'impôt recherche, ou encore le soutien de bpifrance, de l’Agence nationale de la recherche ou du Fonds Européen d’Investissement. Dans cette même logique, les concours et appels à projets liés au numérique,à l’innovation et à l’éducation sont également à suivre de près. Conscients que près d’un entrepreneur sur deux ne se rémunère pas la première année du lancement de son activité, il faut aussi prendre en compte l’accès aux allocations chômage pour notre activité. De plus, le crowdfunding est un outil sur lequel nous misons pour assurer le financement de notre activité ; de nombreux outils de crowdfunding existent pour des projets innovants et digitaux comme le nôtre ; il s’agit donc d’optimiser leur utilisation. Par ailleurs, nous devons surveiller les composantes du marché des applications mobiles afin d’adapter notre offre aux dynamiques du marché. Tout d’abord, il faut garder un oeil attentif sur les applications mobiles concurrentes, soit spécialisées dans l’apprentissage de langues, soit celles qui proposent un modèle “freemium”, c’est-à-dire les applications gratuites qui comprennent des fonctionnalités payantes. Il nous semble également pertinent d’évaluer l’évolution du poids commercial des applications linguistiques, c’est-à-dire leur nombre de téléchargements et la part de marché qu’elles ont dans l’Appstore ou dans Google

21


Play. Ceci permet par exemple d’analyser les nouvelles tendances de consommation et de fidélité du consommateur. D’un point de vue social, il est important de prendre en compte les évolutions de consommation et de mode de vie qui transforment la société et concernent directement notre application. En effet, la tertiarisation et l'uberisation de notre société accompagnent la digitalisation des comportements des consommateurs et le rôle de plus en plus important du téléphone mobile au quotidien. Il s’agit alors de proposer un service qui correspond au mieux à l’environnement et au mode de vie du consommateur. Si l’on veut continuer d’intégrer les nouvelles tendances digitales et socioculturelles, il nous paraît d’ailleurs primordial d’analyser le profil des consommateurs que nous ciblons, d’être à leur écoute et de capter leurs attentes. C’est d’ailleurs pourquoi nous considérons également utile de continuer à suivre de près les programmes et performances scolaires des pays concernés par notre application. Ceci peut autant servir à nouer de potentiels liens avec des organismes publics qu’à adapter plus tard pleinement notre service au milieu éducatif et scolaire. Enfin, le cycle de vie des applications mobiles concerne directement notre entreprise. Anticiper les offres concurrentielles et prévoir des phases de déclin voire même un mauvais démarrage fait partie du jeu de la création d’entreprise et nous permet d’assurer la pérennité de notre structure. C’est d’ailleurs pourquoi nous devons rester au contact des nouvelles innovations qui se développent et qui peuvent concerner de près ou de loin les applications mobiles. Une bonne connaissance du fonctionnement précis des plateformes de l’Appstore et Google Play nous permet en outre d’assurer la bonne distribution technologique de notre service.

22


VI. Orientation stratégique selon les stratégies génériques de Porter Languo fonctionne sur un principe de freemium, comme la majorité de ses concurrents, lui permettant d’attirer de nombreux utilisateurs et de les fidéliser vers une offre qui assurera la rentabilité de l’entreprise. L’orientation de Languo parmi les stratégies de Porter est celle de la différenciation par le haut : la sophistication. En effet, elle propose une offre sensiblement identique à celle des concurrents sur le fond mais a une réelle valeur ajoutée sur la possibilité d’échanger avec des natifs de la langue sur des sujets intéressant les utilisateurs. Cet avantage concurrentiel durable permet à notre entreprise de désensibiliser les utilisateurs sur le prix, qui est un peu plus élevé que celui des concurrents.

VII. Le cycle de vie de Languo : possibilités de déclinaison et solutions à long terme La tertiarisation et l’ubérisation de l’économie conduiront demain à l’émergence de nouveaux services concurrençant directement et indirectement Languo. De nos jours, aucune innovation n’est définitive et encore moins irremplaçable. C’est pourquoi il est essentiel de prendre en compte l’importance du cycle de vie de notre service et de penser l’avenir. Afin de maintenir notre projet sur le long terme, nous nous sommes donc fixés quelques mesures à prendre lorsque le projet aura entamé sa phase de croissance ou de maturité et que notre chiffre d’affaires sera plus conséquent. Tout d’abord, il est naturel de garder un oeil attentif sur la concurrence, que l’entreprise se porte bien ou non. Les nouveaux entrants et les produits de substitution doivent être quadrillés et notre offre doit s’adapter constamment aux évolutions du marché. Si l’on veut garder un business plan durable et pérenne, il est en effet nécessaire de rester au contact permanent des innovations. Le succès croissant des applications mobiles et la digitalisation de l’éducation apportent leur lot d’innovations technologiques qui nous forceront à rester au contact des nouveaux modes de consommation et avancées technologiques. Il est donc nécessaire de consacrer une part toujours plus importante de notre budget à l’analyse des innovations et tendances digitales afin d’adapter constamment notre offre à la concurrence et continuer d’augmenter nos parts de marché. Par exemple, l’avenir nous imposera peut-être de repenser notre offre à cause du poids croissant de la réalité virtuelle ; si elle venait à se

23


démocratiser dans l’utilisation des applications mobiles, il s’agira alors d’étudier la manière dont nos utilisateurs pourraient parvenir à visualiser leur correspondant depuis chez eux, sans se déplacer. Des subventions publiques peuvent être également recherchées pour nous soutenir dans la recherche et le développement. Diverses solutions de financement existent pour des startups innovantes comme la nôtre : les fonds régionaux, la bourse FrenchTech ou les crédit d’impôt recherche peuvent par exemple nous soutenir dans notre démarche. Dans ce même objectif, il paraît évident d’allier une part croissante de notre budget à l’analyse Big Data si l’on veut anticiper au mieux les attentes et tendances sociétales. Enfin, il est impératif d’assurer l’internationalisation de notre service en consacrant une part de notre budget marketing à l’international, que ce soit dans la consolidation de nos politiques marketing existantes ou dans la diversification et l’entrée sur de nouveaux marchés internationaux. Par exemple de nouveaux moyens peuvent être alloués en ce qui concerne la publicité dans les médias ou les partenariats avec des influenceurs spécifiques aux pays concernés.

24


PLAN MARKETING

-

Marketing stratĂŠgique : Segmentation - Ciblage - Positionnement

-

Proposition de valeur

-

Marketing OpĂŠrationnel : Marketing Mix

25


I. Notre stratégie marketing : Afin d’élaborer notre stratégie marketing, il convient tout d’abord de préciser la segmentation de notre marché, le ciblage que nous établissons et le positionnement que nous adoptons. Notre stratégie marketing nous permettra ensuite de construire notre proposition de valeur et d’établir une politique de marketing opérationnel.

A. Segmentation : Partant de l’analyse des utilisateurs d’applications mobile d’apprentissage de langue, nous avons pu différencier notre clientèle potentielle en plusieurs segments, aux caractéristiques et besoins distincts et homogènes: 1.Notre segmentation clients: ● Les particuliers voulant apprendre une nouvelle langue ou s’améliorer dans une langue qu’ils maîtrisent déjà ● L’étudiant qui veut améliorer ses notes et/ou décrocher un stage ou un premier emploi qui nécessite de maîtriser une langue étrangère ● Le professionnel qui souhaite avoir de nouvelles compétences linguistiques pour travailler avec des clients étrangers, des collègues étrangers ou tout simplement à l’étranger ● L’entreprise qui souhaite former ses salariés à la maîtrise d’une nouvelle langue pour s’implanter à l’étranger ou travailler avec un groupe étranger 2.Notre segmentation produit : Pour être sûr de satisfaire tous les clients potentiels, nous avons jugé utile de segmenter notre offre en trois parties, que nous préciserons par la suite dans notre partie dédiée au marketing opérationnel. ● L’offre « Basic » qui est gratuite mais qui prive les utilisateurs de certaines sujets de conversation comme le marketing ou la finance. Cette offre impose une publicité aux 26


utilisateurs et est le symbole de notre politique freemium. Elle cible surtout les particuliers. ● L’offre « Premium » coûte 10€ par mois et permet aux utilisateurs de débloquer les catégories de sujets de conversation comme « marketing » et « finance ». Elle supprime également les publicités et permet aux utilisateurs de copier les listes de vocabulaire des autres utilisateurs. Cette offre s’adresse surtout aux professionnels voulant parler du sujet qui le concerne le plus. ● L’offre « Enterprise » est une offre sur devis qui s’adresse aux organisations (écoles ou entreprises) voulant former leurs membres. Elle donne plus de sécurité et un meilleur suivi. Il est également possible de créer un compte administrateur qui gère plusieurs comptes de l’organisation.

B. Ciblage : Nous avons décidé de cibler les trois premiers segments clients que sont les particuliers, les étudiants et les professionnels dans un premier temps. En effet, il nous sera impossible de créer l’offre Enterprise avant au moins un an car elle exige des compétences techniques et des capacités financières que nous ne pouvons avoir aux prémices de notre organisation. Ainsi nos cibles se retrouvent dans ces trois catégories : -

Les utilisateurs classés dans la catégorie “particuliers” regroupant les enfants, les étudiants et tous les utilisateurs qui n’utilisent pas les applications d’apprentissage des langues à des fins professionnelles.

-

Les utilisateurs classés dans la catégorie “professionnels” concernant les adultes qui utilisent ces applications à des fins économiques et professionnelles.

-

Les utilisateurs classés dans la catégorie “entreprises” représentant les entreprises qui utilisent ces applications pour leurs salariés.

De plus, il nous faut faire un choix de ciblage géographique. Puisque Languo est basé sur l’échange, nous devons nous ouvrir à plusieurs pays mais là encore, nos ressources financières étant limitées, ce ciblage sera restreint au début sur quelques pays seulement qui sont :

27


● La France ● Le Royaume-Uni ● L’Allemagne ● L’Italie ● L’Espagne ● La Suisse ● Les trois pays du Bénélux ● Les Etats-Unis ● Le Canada ● L’Australie ● La Nouvelle-Zélande ● Le Mexique ● Le Portugal ● Le Brésil Nous aurions aimé cibler des pays émergents comme la Chine mais leur accès au réseau internet est très restreint et il serait difficile d’y adapter notre offre. D’autres pays sont plus libres (ou n’ont pas les compétences nécessaires pour bloquer leur internet) mais leur population est trop démunie pour qu’on puisse en tirer un abonnement premium ou des revenus publicitaires décents. En revanche, nous comptons nous agrandir en deuxième année sur de nouveaux pays tels que le Chili, l’Argentine, les pays scandinaves et la Nouvelle-Zélande. Par exemple, pour le Chili et l’Argentine nous pensons judicieux de les aborder au cours de l’année prochaine car même si ce sont deux pays émergents avec une population qui parle une langue que beaucoup souhaitent maîtriser, il ne sont pas frontaliers des Etats-Unis, ce qui implique que la stratégie d’App Store Optimisation aux Etats-Unis ne les affectera pas. Nous ne sommes donc pas certains de pouvoir les rentabiliser. Pour les pays nordiques, les langues parlées dans ces pays comprennent des caractères non latins qui réclament des mesures particulières lors de la rédaction des codes. Nous ne disposons pas actuellement des compétences nécessaires pour coder avec ces caractères. L’ouverture vers des pays dont l’alphabet est trop éloigné du latin

28


comme la Russie, le Japon et les pays Arabes interviendra d’ailleurs en troisième ou quatrième année.

C. Positionnement : Languo est un service en ligne qui permet à des personnes voulant apprendre des langues de le faire par la pratique en conditions réelles grâce à un système de discussion entre correspondants. Nos concurrents comme Babbel ne permettent pas réellement de maîtriser une langue mais permettent simplement de connaître le nom de quelques concepts limités (nom des légumes, parties du corps) dans une langue étrangère. La marge de progression de nos utilisateurs est infinie car ils profitent de l’échange avec des étrangers pour améliorer leur vocabulaire, leur accent et leur fluidité orale. De plus, nos utilisateurs peuvent parler à des véritables interlocuteurs basés aux quatre coins du globe sur un sujet qui les intéresse. Même un utilisateur avancé peut devenir bilingue grâce à notre service tandis que pour lui, les services proposés par nos concurrents s’avéraient trop simplistes. Languo est un service universel, accessible, ludique et adapté à tous les niveaux de langue. C’est comme cela que nous faisons la différence.

II. Notre proposition de valeur L’élaboration précise et stratégique de notre proposition de valeur nous apparaît fondamentale si l’on veut établir une stratégie marketing optimale. Il est en effet primordial de connaître les besoins et attentes de nos cibles ainsi que notre valeur ajoutée pour déterminer à quels besoins nous répondons et quels type de gains nous apportons aux consommateurs. Cette proposition de valeur nous permet en outre de justifier notre choix de positionnement et des services que nous proposons. La construction de notre proposition de valeur nous permettra ensuite d’établir un véritable Marketing Mix. A l’aide de nos enquêtes terrain et de nos recherches, nous avons créé un canevas pour chaque cible afin de déterminer les gains recherchés (​Gains), les obstacles rencontrés (​Pains) et les objectifs de vie (​Jobs) qui leur sont spécifiques. Cette analyse des utilisateurs nous

29


permet donc de clarifier leurs besoins, ce qui les empêche d’avoir ce qu’ils veulent et ce qu’ils recherchent dans les applications mobiles d’apprentissage des langues. Ensuite, les besoins de ces utilisateurs sont analysés et regroupés dans un même canevas.

Dans une seconde partie, nous schématisons notre proposition de valeur dans un canevas, que nous confrontons dans une troisième partie au canevas des utilisateurs pour montrer en quoi notre service répond à leurs besoins.

A. Analyse des besoins des utilisateurs 1.Les particuliers Les objectifs de ces utilisateurs sont d’abord sociaux : ils veulent apprendre une nouvelle langue ou s’améliorer dans une langue pour pouvoir voyager, discuter avec des étrangers et accéder à de nouvelles cultures. Les autres objectifs concernent la réalisation de soi, et se traduisent par une volonté d’augmenter sa culture générale, de vaincre sa timidité, de réussir un examen de langues ou accéder à de nouveaux contenus culturels (films, livres..). Des obstacles les empêchent alors d’assouvir leurs objectifs : ils manquent tout d’abord de temps et de motivation pour entamer un processus d’apprentissage. Ils manquent également d’argent pour voyager, s’exercer dans des pays étrangers ou tout simplement prendre des cours de langue. De plus, la manque de pratique régulière ou leurs faibles bases grammaticales ne les aident pas particulièrement à apprendre une langue. C’est pourquoi pour réaliser leurs différents objectifs, les particuliers utilisent des applications linguistiques pour améliorer leur niveau de langue de façon peu onéreuse, ludique, rapide et agréable. Les gains acquis sont alors l’enrichissement de leur vocabulaire et l’amélioration de leur prononciation et de leurs connaissances grammaticales.

30


2.Les professionnels Les objectifs de cette catégorie d’utilisateurs sont professionnels et économiques. Pour eux, l’apprentissage de langues étrangères leur permet tout d’abord de pouvoir correspondre avec des collègues étrangers, d’envisager une éventuelle mutation à l’étranger et de décrocher un poste à l’international. Seulement, beaucoup d’entre eux ont des emplois du temps chargés et une vie de famille et n’ont donc pas de temps à consacrer à une formation ou à un apprentissage intensif d’une langue étrangère. Certains se tournent donc vers des applications d’apprentissage linguistique, dans l’espoir de se remettre à niveau dans une langue et d’acquérir rapidement le vocabulaire adéquat pour tenir une conversation professionnelle. Leur but étant d’allier apprentissage et efficacité.

31


3.Les entreprises Les entreprises présentent divers objectifs quant à l’utilisation des applications linguistiques pour leurs salariés. Tout d’abord, elles cherchent à améliorer l’internationalisation de leur main d’oeuvre afin de nouer des contacts à l’étranger et au final augmenter la productivité de leurs salariés. Elles doivent aussi parfois répondre à des besoins de formation de la part de leurs salariés ou les faire évoluer au sein de l’entreprise. Certaines entreprises rencontrent alors des obstacles financiers et voient parfois leur budget de formation limité. C’est pourquoi elles recherchent des solutions peu onéreuses, qui ne nécessitent pas d'infrastructure ou d’organisation particulière et qui donnent une image digitale et innovante à l’entreprise. Par souci d’égalité certaines entreprises optent même pour des applications mobiles linguistiques car ce sont les mêmes pour tous les salariés.

32


4.Les besoins de l’utilisateur moyen d’application linguistique :

33


B. Notre proposition de valeur

Languo est une application dotée de différentes fonctionnalités apportant une plus-value à son utilisateur. Tout d’abord elle est disponible sur plusieurs plateformes donc sur plusieurs appareils mobiles. Sur Languo, il est possible non seulement de discuter à l’écrit, à l’oral ou par vidéo avec des étrangers mais aussi d’établir ses propres listes de vocabulaire à partir de ses propres mots ou des listes de vocabulaire de ses contacts. De plus l’application offre la possibilité d’écrire des articles et de les partager avec ses contacts. Les utilisateurs bénéficient en outre d’un système d’aide et de suivi client depuis l’application. Grâce à ces éléments, Languo répond directement aux obstacles rencontrés par les utilisateurs désirant apprendre une langue, tels que le manque de temps, d’argent, de motivation ou de pratique. En effet, la simplicité de la navigation dans Languo rend son utilisation accessible et rapide. Grâce notamment au système de niveaux que nous mettons en place et grâce au système de listes de vocabulaire et d’articles, l’utilisateur est constamment impliqué et motivé dans son apprentissage des langues. Le fait de chercher des correspondants et des sujets de conversations selon ses centres d’intérêt constitue également une dimension ludique et stimulante au service, soutenue par le design attractif de Languo. L’utilisation de cette application est donc rapide et ludique, son modèle freemium rend par ailleurs son accès gratuit aux particuliers et très accessible aux professionnels. 34


Languo apporte aussi des gains supplémentaires et novateurs que l’on retrouve peu chez ses concurrents et qui n’étaient pas imaginés par les utilisateurs de ces applications mobiles linguistiques. En effet, cette application dépasse le simple cadre d’application d’apprentissage de langue dans la mesure où elle rend possible l’apprentissage d’une langue par la discussion en temps réel. De plus, elle permet de rencontrer des étrangers, d’échanger autour de nombreux sujets et même d’agrandir son réseau professionnel.

C. Notre proposition de valeur face aux besoins des consommateurs

Pour créer de la valeur pour notre business, nous avons besoin de créer de la valeur pour nos clients. Et inversement. C’est ce que nous montrons à travers notre démarche de composition de proposition de valeur. Pour pallier au manque de temps, d’argent, de motivation ou de pratique de certains utilisateurs, Languo leur propose

de rencontrer des étrangers et

d’échanger avec eux sur une multitude de sujets afin de s’améliorer dans des langues étrangères. Pour cela, Languo s’appuie sur une application accessible, au design attractif et sur une tarification généreuse.

35


III. Marketing opérationnel : notre Marketing Mix Pour assurer le succès et la commercialisation de notre service, nous avons mis au point une politique de marketing opérationnel à travers le concept de Marketing Mix. Cette politique regroupe l’ensemble des décisions et mesures marketing que nous prenons pour concevoir, distribuer et promouvoir notre service tout en prenant en compte les nouvelles tendances marketing et les besoins des consommateurs.

A.Le service : Languo est un service en ligne qui permet à ses utilisateurs d’apprendre des langues étrangères en communiquant à l’oral avec des utilisateurs du monde entier. Le service est accessible à travers un site web compatible sur tous les systèmes d’exploitation, et une application mobile accessible sur l’App Store d’Apple, le Play Store de Google et le App Shop d’Amazon. Fonctionnement du service : Les utilisateurs doivent dans un premier temps s’inscrire au service depuis l’application. L’inscription peut se faire de manière classique avec l’adresse mail de l’utilisateur ou à l’aide d’un réseau social (compte Facebook, compte LinkedIn, compte Gmail), ce qui permettrait aux utilisateurs de partager plus facilement leur découverte avec leur entourage. Une fois l’étape de l’inscription terminée, l’utilisateur devra choisir un pseudonyme, détailler son profil en renseignant les langues qu’il parle ainsi que son niveau de maitrise, son nom et son prénom, son âge, son pays ainsi que des détails supplémentaires tels sa profession, ses passions et une courte biographie s’il le souhaite. Pour finir, il lui faudra choisir au moins trois sujets de conversation qui l’intéressent ainsi qu’une langue qu’il souhaiterait apprendre. Après cela, il sera directement redirigé vers l’écran de démarrage de l’application affichant son activité : ce sont les publications des autres utilisateurs dans les sujets de conversation qu’il a choisi. On peut voir dans la capture d’écran ci-dessous que l’utilisateur a choisi les catégories «Chimie», «Technologie», «Physique» et «Sociologie». Il pourra lui aussi poster du texte, des images et des liens sur chaque groupe où il est inscrit.

36


Une version basique de l’application format tablette/ordinateur

En plus de son activité, il pourra cliquer sur l’onglet «Users» pour voir ses contacts sur Languo et démarrer une discussion écrite, orale ou vidéo avec eux. Cet onglet offre aussi la possibilité de chercher de nouveaux contacts. À côté de l’onglet «Users» figure l’onglet «Groups» qui permet de voir ses groupes, d’en chercher d’autres et de s’y inscrire. Sur la partie droite de l’écran sur fond violet figure l’historique des conversation avec les utilisateurs de Languo. Il est possible de continuer une conversation avec eux en cliquant sur leur nom ou alors de rechercher un utilisateur de sa liste pour démarrer une conversation avec lui. Enfin, en haut de l’écran figure le profil de l’utilisateur. En cliquant dessus, il pourra accéder à ses informations, ainsi que ses fiches de vocabulaire et les modifier. La partie gauche de l’écran, elle sur un fond bleu, permet d’accéder aux différents sujets de conversation du site ainsi qu’une barre de recherche par sujet et mot clé. Elle dispose aussi d’une icône permettant de voir le nombre de notifications que l’utilisateur a.

37


Nous avons choisi ces couleurs parce qu’elles sont modernes et consensuelles. Le fond fait contraste avec le contenu et le rend plus facile à voir, le bleu ciel est l’une des couleurs les plus choisies dans la technologie (Twitter, Salesforce, Skype, Udacity, Intel, Windows 10, Vimeo, Dropbox…) tandis que le violet est altéré par un effet de transparence très moderne inspiré du l’interface de l’iOS 7 d’Apple conçue par le célèbre designer britannique Jony Ive. Ce violet est un symbole de sagesse et de savoir, ce qui reflète bien notre application qui est un vecteur de savoir. Construire le produit pour le rendre incontournable : Nos concurrents sont critiqués car ils ne permettent pas d’établir un contact irrégulier. C’est-à-dire qu’ils ne sont pas assez fidélisants. Nous avons donc décidé de bâtir notre produit grâce au modèle Hook de Nir Eyal16 qui regroupe des techniques visant à créer l’accoutumance à un produit. Ce modèle s’appuie sur un processus en 4 phases qui encourage subtilement (sans publicité ou leviers marketing coûteux) l’utilisateur à revenir vers le produit: Pour arriver à habituer l’utilisateur à notre produit, nous devons être la réponse à une détente interne (internal trigger). Il s’agit d’un besoin qui apparaît immédiatement et qu’on doit assouvir, comme le fait de consulter son actualité sur les réseaux sociaux par réflexe dès lors que l’on s’ennuie. Cela arrive de manière compulsive. Notre produit est une formidable réponse à l’ennui puisqu’il permet de lire une actualité qui nous intéresse puis d’échanger avec les autres utilisateurs dessus. Il répond aussi à la détente « besoin de savoir », « besoin de parler avec quelqu’un »… à la manière d’un véritable réseau social. La deuxième étape du Hook est appelée « action ». Il faut faire en sorte que l’utilisateur agisse. Pour ce faire, il faut que le produit soit le plus simple possible car les consommateurs sont de plus en plus exigeants en matière de navigation, de clarté et d’efficacité, en particulier lorsqu’il s’agit du domaine de l’éducation. Notre application et sa version de bureau seront très simplistes (voir annexe 1). Tous les appels à l’action (qui sont boutons présents sur un interface ou une publicité en ligne pour inciter au clic) sur nos publicités en ligne seront visibles. Le choix des couleurs est moderne et dans l’air du temps afin de garantir l’expérience la plus intuitive et agréable possible pour les clients.

16

​ ​Eyal, N. (2014). ​Hooked: How to build habit-forming products. London, United Kingdom: Portfolio Penguin.

38


Pour que l’utilisateur utilise notre produit, il faut aussi une récompense. Nous entrons dans la troisième étape de notre méthodologie : les récompenses variables. Pourquoi les gens sont prêts à se connecter à Twitter plusieurs fois par jours ? La réponse tient dans le fait qu’il y ait un flux de messages et qu’on le consulte constamment pour trouver LE message intéressant ou drôle. Il y a une récompense qui est ce tweet qui nous fait rire mais cette récompense peut arriver sous différentes formes : une information, une blague, une belle photo… ou même rien d’intéressant. Si l’utilisateur connaît la récompense à l’avance, il ne sera pas aussi motivé à la chercher. Pour notre produit, c’est la même chose. Les utilisateurs se connectent et peuvent communiquer avec des gens qu’ils ne connaissent ou pas, sur des sujets différents et peuvent apprendre des nouveaux mots et de nouvelles locutions à chaque conversation sans savoir sur quoi ils tomberont. Enfin, il y a une dernière étape dans notre méthodologie de création de service : demander un investissement au client. L’investissement peut intervenir sous forme pécuniaire ou temporelle. Nous choisissons en priorité l’investissement en temps. Nous proposons ainsi aux utilisateurs de rédiger des articles dans une langue étrangère pour s'entraîner. La communauté moderera l’article et les meilleurs articles seront publiés sur notre blog afin d’étayer notre stratégie de content marketing. Les contributeurs peuvent aussi créer des listes de vocabulaire. Ils auront du mal à nous être infidèles. Nous venons de créer un produit “addictif”. Pour continuer sur ce chemin, il faut bâtir un avantage cumulatif. Il s’agit d’un avantage lié à la conception du produit qui permet de garder les clients même s’ils trouvent mieux ailleurs. Pour ce faire, il faut y penser avant même de concevoir son produit et c’est ce que nous avons fait. Dans leur article17 publié par la Harvard Business Review, l’ancien CEO de Procter & Gamble A.G. Lafely et le professeur Roger. L Martin donnent des pistes pour ​créer un avantage cumulatif durable​ : -Devenir populaire le plus tôt possible : C’est ce qui a fait le succès de notre concurrent Babbel qui est entré sur un marché alors dépourvu de concurrence. La lessive Tide du groupe P&G est également devenue populaire tôt puisque les cadres du groupe faisaient en sorte que chaque lave-linge vendu en Amérique dans les années 50 soit accompagné d’une petite boite de Tide. Cette popularité immédiate, nous l’atteindront grâce à notre campagne de crowdfunding et à nos stratégies d’ASO et de relation presse que nous détaillerons plus bas.

​Lafely, A. and Martin, R. (2017). ​Customer Loyalty Is Overrated. [online] Harvard Business Review. Available at: https://hbr.org/2017/01/customer-loyalty-is-overrated [Accessed 9 Mar. 2017]. 17

39


-Ne jamais aller plus vite que l’utilisateur : Il faut mettre à jour le produit de manière constante mais jamais trop brutalement au risque de perdre nos utilisateurs. De plus, l’expérience doit être pareille sur tous les appareils. Notre application pour tablettes est une version agrandie de notre application mobile et la version web que nous mettrons en place plus tard sera la même que la version tablette. C’est ce qu’on appelle le responsive design.

B. Le prix : Nous nous sommes demandés à plusieurs reprises comment tirer profit de notre service. Nous avons décidé de ne pas faire payer les particuliers et les étudiants, mais nous nous servirons de leurs données pour leur transmettre des publicités en display sur notre site web. Néanmoins, nous ne voulons pas compromettre la sécurité des données informatiques des professionnels et nous ne voulons pas vendre des données d’adolescents à des professionnels du marketing pour des raisons éthiques. Tout d’abord, nous avons décidé de faire payer notre produit aux structures en échange de fonctionnalités supplémentaires comme le suivi de la progression, des groupes privés et la modération par un administrateur ainsi qu’une sécurité renforcée. Cette offre s’appellera Languo Enterprise et sera facturée sur devis. Pour les entreprises, nous pensons que le tarif de 7€ par utilisateur et par mois serait approprié (dégressif) tandis que pour les structures d’éducation, une offre à 2€ serait idéale. Nous proposons également une offre premium à 10€ par mois proposant les fonctionnalités suivantes : ● Débloquer des langues supplémentaires ● Débloquer

des

catégories

de

sujets

de

conversation

professionnalisantes

supplémentaires (marketing/finance/comptabilité etc.) ● Supprimer les publicités ● Bénéficier d’un test de langues gratuit ● Copier les listes de vocabulaire des autres utilisateurs

Nos coûts étant raisonnables, nous pouvons maintenir un prix assez bas même s’il est supérieur à celui de Babbel premium (dont le produit est moins bon et très différent du nôtre).

40


Le fait d’utiliser un modèle par abonnement freemium nous permet de donner quelque chose à nos utilisateurs pour les attirer ensuite vers une offre payante.

C.Le lieu de vente : Pour vendre notre produit, nous comptons nous servir de notre application et site comme beaucoup de services en ligne. Ainsi, nous réduisons les coûts de distribution. Les boutiques d’application comme le Google Play Store, l’iTunes App Store et l’Amazon App Shop sont de bons moyens de commercialiser notre produit. Il permettra aux utilisateurs d’Android et iOS (cumulent 92% des part du marché des smartphones) de télécharger l’application gratuitement. Nous rendons également l’application disponible sur l’Amazon App Shop afin de permettre aux utilisateurs de Blackberry et Windows Mobile de télécharger l’application. Cette démarche ne nous coûtera rien puisque nous avons prévu à l’étape du développement de nous passer des services Google Play qui rendent l’application inutilisable pour les utilisateurs de smartphone qui ne sont pas sous Android. Ce qui est important de noter que toutes formes de paiement n’interviendront que sur l’application mobile et jamais directement sur les boutiques d’application sous forme d’achat intégrés car cette méthode nous obligerait à verser une commission de 30%. Une fois la version Entreprise lancée, nous pourrons nous servir de notre force de vente pour vendre le produit directement chez la structure.

D. La promotion du produit : Rendre le produit populaire le plus tôt possible : Pour que notre service fonctionne, il faut que son lancement fonctionne. Il faut être populaire tôt auprès d’une clientèle d’initiés qui dirigent l’opinion. Pour faire connaître notre produit auprès de ces “early adopters” nous comptons les chercher là où ils sont : c’est pourquoi nous avons choisi la très populaire plateforme de crowdfunding Kickstarter. Pour rappel, des produits comme le casque de réalité virtuelle Occulus Rift ou la console de jeux sur Android Ouya se sont fait connaître grâce au crowdfunding. Nous mettrons en place une vidéo de deux minutes expliquant notre concept et demanderont la somme de 100000€. En échange, nous 41


permettrons à la communauté d’être nos bêta testeurs. Cette stratégie ne peut être perdante. Si la communauté est intéressée par notre produit, elle nous offrira les fonds nécessaires pour couvrir nos charges initiales et même plus encore. Si elle n’est pas assez intéressée, elle nous permettra tout de même de nous faire connaître.

Nous comptons ensuite prévenir la presse un peu avant le lancement. Nous avons la chance de connaître un journaliste radio canadien appelé Steve Dotto dont le domaine d’expertise est la productivité et les nouvelles technologies. Il est possible de faire en sorte que Monsieur Dotto parle de notre produit à la radio mais également sur sa chaîne YouTube “Dottotech” où il avait par exemple publié une vidéo du produit Grammarly qui a dépassé la barre des 140 000 vues. La communauté de cet utilisateur est très portée sur la technologie et l’apprentissage de ces dernières. Nous pensons donc qu’il serait intéressant de travailler avec lui. D’autres sites et blogs sont sur notre liste : TheVerge, Tom's Guide, CNet, Gizmodo ou encore Engadget qui sont des sites destinés aux fans de technologie. Ils sont lus quotidiennement par des dizaines de millions de lecteurs et couvrent régulièrement les sorties d’une application attendue ou justement inattendue. Il faudra donc leur envoyer un package de presse à la sortie de notre application. En France, des sites comme FAndroid, MacG ou Fredzone peuvent également nous apporter une excellente publicité.

Une autre condition nécessaire au succès des applications est le référencement sur les boutiques d’applications. Il faut que l’application se classe bien sur les boutiques d’applications. Pour y arriver, il faut mettre en place une stratégie d’app store optimization. Il nous faudra d’abord créer deux applications (iOS et Android) de qualité qui sont une extension de la version de bureau afin que l’utilisateur s’y retrouve. Nous lancerons l’application un jeudi aux alentours de 16h pour avoir plus de chances d’être parmi la sélection d’applications de la semaine sur les boutiques d’applications. Pour promouvoir notre application, nous achèterons des installations artificielles et des commentaires utilisateurs sur le site AppInTop pour environ 2000 euros et France (entre 10000 et 20000 installations). Chaque installation artificielle retourne généralement 300% d’installations organiques, ce qui veut dire que nous pourrions obtenir entre 40000 et 80000 installations avec seulement 2000

42


euros, ce qui suffit pour figurer dans le top 15 d’Apple et Top 20 de Google Play. Il faut bien évidemment promouvoir l’application autrement pour garantir une stabilité de l’application dans les classements. Cette stratégie devra être adoptée sur plusieurs pays pour qu’elle nous permette d’avoir un nombre d’utilisateurs homogènes car il n’est pas intéressant de n’avoir que des Français sur un site pour apprendre d’autres langues. Les coûts varient en fonction des pays. Dans un pays comme les Etats-Unis, il faudrait dépenser au moins 15000 euros pour entrer dans le top 15 des applications les plus téléchargées mais cette position risque d’influencer les classements des pays proches culturellement et géographiquement comme le Canada ou l’Australie. Sur les quinze pays que nous ciblerons dans un premier temps (France, Espagne, Mexique, Canada, Etats-Unis, Royaume-Uni, Brésil, Portugal, Italie, Allemagne, Suisse, Autriche, Benelux), nous estimons que nos coûts d’optimisation seront de 35000 euros. Par ailleurs, le critère le plus important dans les classements après le nombre d’installations est le nom de l’application. Amazon l’a bien compris en rebaptisant son application “Amazon” en “Amazon Shopping” afin d’attirer toutes les personnes qui tapent le mot-clé shopping vers leur application. Nous comptons faire de même en utilisant le nom “Languo : apprenez une langue facilement” afin d’attirer toutes les personnes tapant les mots clé “apprendre une langue” dans l’app store. La stratégie d’ASO est donc très utile pour gagner des utilisateurs mais ne garantit en rien leur fidélité sur l’application. Si cette stratégie peut nous apporter virtuellement un millions d’installations, nous tablons en réalité sur 80000 utilisateurs fidèles à la première année.

Promouvoir Languo sur Internet : Nous pensons qu’il faudrait une forte présence en ligne pour que notre produit soit un succès total. Pour y arriver, nous comptons sur trois stratégies : 1.Le content marketing et même l’Inbound Marketing : Les adblockers étant de plus en plus utilisés, il faut faire en sorte que notre produit soit visible pour tous sur internet. Pour y arriver, nous avons décidé d’instaurer une stratégie de contenu. Les meilleurs articles postés par nos utilisateurs seront modérés puis publiés afin d’attirer les utilisateurs vers notre site. Nous leur demanderons par exemple de rédiger un article en anglais sur leur méthode 43


pour mieux apprendre une langue étrangère. D’une part, cela implique les utilisateurs comme le préconise Nir Eyal dans son modèle Hook, d’autre part, cela permet de promouvoir notre produit sous une forme qui n’est pas celle d’une véritable publicité en conformité avec le concept de permission marketing de Seth Godin. On peut également créer des vidéos de langues sur YouTube à la manière de la chaîne EngVid pour attirer les utilisateurs. Ce contenu permettra aux potentiels clients de nous trouver plus facilement. Par exemple, quand un internaute cherchera “Comment apprendre l’italien en un an”, Google le redirigera directement vers un potentiel article “comment j’ai appris l’italien en moins d’un an”. Évidemment, cet article étant rédigé par un de nos utilisateurs et publié sur notre blog, il mentionnera Languo à de multiples reprises tout en en expliquant les avantages. C’est donc une publicité gratuite qui est encore plus convaincante puisque c’est une personne ordinaire parfois similaire à nous qui s’exprime. Pour cibler les structures d’éducation et les entreprises, nous étendrons cette stratégies avec du CRM et de l’e-mailing afin de convaincre ces derniers de s’engager avec nous. Cette méthodologie marketing s’appelle l’Inbound Marketing. L’avantage d’une telle stratégie est la faiblesse de son coût. Le contenu généré sera notre base de départ. Ensuite, pour promouvoir notre application, nous créeront une landing page (page web unique) qui aura pour adresse URL ​www.languo.app​. Elle disposera de très peu de boutons appelés call-to-action. Ces boutons doivent dénoter du reste du site et diriger l’utilisateur vers une action importante : inscription, téléchargement, contact… Dans notre cas, le bouton de notre call-to-action permettra à l’utilisateur de télécharger l’application sur son smartphone. Ce bouton devra être testé (couleur, taille, position) à plusieurs reprises grâce au logiciel AB Tasty afin de le rendre le plus efficace possible, et donc d’obtenir un taux de conversion intéressant. Quand notre offre Entreprise sera lancée, il nous faudra ajouter de nouvelles méthodes de promotion adaptées au BtoB. L’une de ces tactiques est ce que l’on appelle la preuve sociale. Une publicité n’est pas objective. Quelqu’un d’autre doit attester de la qualité de notre offre et il doit s’agir d’un client. Ce concept de preuve sociale interviendra chez nous de deux manières : ● une mention de nos clients en bas de la page qui explique notre offre Enterprise avec un message “Ils ont choisi Languo”

44


● une étude de cas d’une ou plusieurs entreprises qui ont choisi Languo. Nous y expliquerons les problématiques rencontrées par cette organisation et la façon dont Languo les a aider à y faire face. Cette stratégie fera partie intégrante de notre stratégie Inbound au moment où nous lancerons l’offre Enterprise.

2.Les influenceurs : Il est possible de demander à certaines personnes plus ou moins connues et crédibles dans un sujet de parler de Languo. Quel est l’avantage ? Ces personnes sont ce qu’on appelle des preuves sociales : elles sont plus crédibles que la publicité. Nous avons choisi la chaîne YouTube «StudyWithJess» (280 000 abonnés) qui permet aux étudiants d’apprendre plus facilement. Steve Dotto dont nous parlions précédemment peut aussi faire office d’influenceur avec sa chaine de 150 000 abonnés. Enfin, Chris Lonsdale18 dont la vidéo TED nous avait inspiré peut également participer puisque notre service est en parfait accord avec ce qu’il prêche dans sa vidéo vue plus de 9 millions de fois sur YouTube. 3.Les publicités ciblées ​sont importantes. Nous pensons que si les sites qui les accueillent sont bien choisis, alors le résultat serait positif pour l’entreprise. Nous avons choisi d’afficher un display sur le site WordReference qui est un site de traduction très utilisé (260e site le plus visité au monde selon le classement Alexa). Il cible les mêmes segments de consommateurs que nous et est au maximum de sa popularité dans les pays que nous souhaitons viser. Pour arriver à capturer ses utilisateurs, nous louerons des espaces publicitaires auprès du site par la méthode du Cost-per-click (nous tairons à chaque clique). Les coûts pour WordReference sont d’environ 8000€ pour les 400 000 clicks que nous souhaiterions avoir la première année. D’autres sites peuvent aussi être choisis comme Reverso.com tant qu’ils ciblent les gens qui veulent progresser en langues.

Créer du bouche à oreille :

​Lonsdale, C. (n.d.). ​How to learn any language in six months | Chris Lonsdale | TEDxLingnanUniversity. [online] Available at: http://ed.ted.com/on/GOA9dfE2 [Accessed 14 Feb. 2017]. 18

45


100 millions de conversations quotidiennes impliquent des marques d’après une étude menée par le professeur de Wharton Jonah Berger dans son livre Contagious19 . Pour y arriver, les produits doivent suivre un modèle appelé STEPPS: S pour Social Currency : ​l’humain est souvent décrit comme un être égoïste mais les études menées sur le sujet tendent à démontrer l’inverse. Les êtres humains adorent partager. S’ils trouvent qu’un service est digne d’intérêt, ils le partageront à condition bien sûr que ce produit transmette une bonne image d’eux (personne ne partage le bon plan d’une crêpe à 2€ dans un sous-sol). Notre produit permet d’apprendre les langues en échangeant avec des personnes du monde entier. Il est donc digne d’être partagé et les utilisateurs seraient plutôt fiers de le faire. C’est donc un levier de communication intéressant sur lequel nous comptons jouer en plaçant des boutons de partages vers les réseaux sociaux sur notre application. Les utilisateurs qui partagent le lien de notre application vers nos réseaux sociaux obtiendront un badge appelé “l’altruiste”. T pour Trigger (déclencheur) : ​Quand KitKat a vu ses ventes baisser aux Etats-Unis, ils ont eu l’idée d’associer le KitKat à la pause café dans leur communication. Les consommateurs ont fait de même et la courbe des ventes est remontée. Nous pensons que le déclencheur “après le boulot” ou “après les cours” est l’idéal pour la communication puisque c’est l’horaire auxquels les utilisateurs sont disponibles et où le programme TV est au plus creux. E pour émotion : Les messages les plus partagés sont ceux qui provoquent les émotions les plus fortes. Joie, colère, peur tout est bon à partager sauf la tristesse. Heureusement pour nous, les six critères STEPPS peuvent ne pas tous être respectés pour être efficaces parce qu’il est difficile pour nous d’imaginer qu’un site d’apprentissage de langues véhicules de fortes émotions. Cela étant, cela reste possible dans de rares cas comme une belle rencontre. P pour Practical value : une application comme la nôtre permet aux utilisateurs d’apprendre des langues par la pratique. Elle est utile et en conséquence, plus susceptible d’être partagée. P pour People : ​Il y a quelques années, une association anti drogue américaine a fait diffuser un spot à la télévision pour lutter contre la consommation de cannabis. On pouvait y voir des adolescents fumer du cannabis. Cela a eu un effet positif sur la consommation de 19

​Berger, J. (2013). ​Contagious: Why things catch on. New York: Simon & Schuster.

46


cannabis dans la région puisque le spot en a banalisé la consommation. Nous sommes donc plus susceptibles d’adopter un comportement si les personnes autour de nous l’ont déjà adopté. Ce point est facile à travailler pour nous puisque des options de partage sont déjà prévus dans l’application. Les personnes qui n’utilisent pas notre service ont de grande chance d’en entendre aller par leurs amis. S pour Story : Notre stratégie de storytelling s’inspire de l’histoire de Jared Fogle. Ce nom ne vous dis rien mais il a fait le succès de la chaîne de fast-food Subway. Comment ? Folle, après une perte de poids massive s’est empressé de dire aux médias qu’il avait réussi cet exploit en mangeant quotidiennement au Subway. Les gens y ont crus et toutes les personnes en surpoids d’Amérique se sont précipité vers le Subway le plus proche afin de perdre du poids…sans succès. Langue aussi aura son Jared Fogle. Il nous suffira de trouver un utilisateur qui a appris suffisamment vite une langue pour publier un article racontant sur histoire sur notre blog. Nous partagerons cet article sur les réseaux sociaux afin de garantir une couverture maximale (comme pour tous nos autres articles de blog).

Pour créer encore plus de bouche à oreille, nous avons créé LanguoTalks. C’est un concept inspiré de AskReddit. Nous pensons inviter des célébrités à des webinaires qui seront donnés directement sur Languo. Une célébrité pourrait par exemple participer à une séance de questions-réponses dans une langue qu’elle maîtrise mal. Pour elle, nous offrons un échange sympathique avec des fans, pour les utilisateurs, nous offrons un moment avec une célébrité, et pour nous, nous nous offrons une formidable publicité. Il est évident que nous ne pourrons pas organiser ce genre de choses avec des personnes comme Bill Gates ou Elon Musk comme le fait Reddit mais des personnes comme Chris Lonsdale, Jonah Berger ou Steve Dotto feraient l’affaire.

47


Budget prévisionnel du marketing

Dépense

Année 1

Année 2

Année 3

ASO

35000€

35000€

35000€

Publicité en ligne

8000€

32000€

32000€

Logiciels de marketing

600€

600€

1500€

Etudes

400€

0€

0€

Divers (cadeaux aux influenceurs par exemple)

1000€

3000€

10000€

48


PLAN TECHNIQUE

-

Recherche, développement & conception

-

Distribution

-

Recrutement

-

Encadrement juridique : Choix du statut juridique Contrat de travail Conditions générales de vente

49


I.Recherche, développement et conception : A.Analyse de marché :

Avant de créer notre service, il nous a fallu entamer une phase de recherche et développement. Il nous fallait d’abord connaître l’utilisateur pour créer un produit utile mais avec notre budget limité, une telle mission requiert de l’ingéniosité. Pour trouver des insights, nous avons d’abord décidé de voir ce que les gens recherchaient sur les navigateurs en utilisant la fonction d’autocomplétion de Google ainsi que le service Google Trends.

Nous avons donc tapé la requête « apprendre à parler anglais » pour voir ce que les gens cherchaient le plus et il s’avère que ce qui intéresse le plus les internautes est la maîtrise courante de la langue. On voit également que ces internautes recherchent de la gratuité en ligne, ce que nous sommes en mesure de leur offrir. Enfin, il veulent un service qui leur permette d’apprendre rapidement. Nous avons décidé d’aller un peu plus loin en déterminant toutes les requêtes associées à la requête « apprendre une langue » grâce à l’outil Google Trends :

50


On peut y voir que les requêtes les plus souvent associées à notre requête de base. On peut noter que là encore, la vitesse d’apprentissage, la gratuité et internet sont des critères importants pour les utilisateurs. On peut également y voir que notre concurrent Babbel est positionné à trois reprises dans le classements (4e, 5e et 8e avec une faute d’orthographe). Les chiffres que l’on peut voir à droite de chaque requête sont des indices sur une base 100. La première requête est la base, et les autres requêtes ont été recherchés 0,X fois par rapport à celle-ci.

Trends offre également la possibilité de voir les requêtes associées qui ont le plus progressé au cours d’un période donnée (5 ans pour nous). On peut y voir que les requêtes associées Babbel et Duolinguo, deux concurrents, ont eu une forte progression (au minimum x28). En 5e position, le nombre de requêtes « application pour apprendre une langue » a été multiplié par 8,5 en 5 ans. Ceci tend à prouver qu’il existe un marché pour notre application et que celui-ci est en progression. Il est important de noter que les requêtes associées sont assez similaires en anglais.

Nous avons lancé un questionnaire SurveyMonkey sur Reddit afin de comprendre comment les gens apprennent des langues et les résultats confirment nos idées de départ. Voici les enseignements tirés des 117 réponses :

● 92% des interrogés souhaitent apprendre une nouvelle langue ● Ils souhaitent le faire principalement pour ○ Échanger avec le monde : moyenne pondérée du Likert de 4,37 sur 5 ○ Comprendre les contenus auxquels ils ont accès (séries, internet..) : 4,04/5 ○ Pour des besoins professionnels : 3,48/5 51


○ Pour émigrer à l’étranger : 3,48/5 ● Les personnes interrogées veulent en priorité (classement relatif des propositions) ○ Comprendre l’oral (3,19) ○ Savoir parler (2,89) ○ Comprendre l’écrit (2,44) ○ Savoir rédiger (1,89) ● Pour apprendre une langue, ils : ○ Regardent des films et séries (92%) ○ Lisent (66%) ○ Écoutent de la musique et des podcasts (44%) ○ Suivent des cours avec des professeurs et manuels (42%) ○ Communiquent par écrit avec un correspondant (26%) ○ Discutent sur des forums (19%) ● Les langues qu’ils veulent le plus apprendre sont : ○ L’espagnol (48%) ○ L’anglais (41%) ○ L’italien (37%) ○ L’allemand (25%) ○ L’arabe (25%) ○ Le japonais (19%) ● Les services qu’ils utilisent le plus sont Duolingo (41%) et Babbel (27%) ● Quand nous demandons quelles critiques ils peuvent formuler à l’encontre de ces services, ils évoquent une utilisation irrégulière de l’application, la difficulté de garder le rythme de l’apprentissage, la facilité des exercices, le manque de grammaire et le fait qu’il est impossible d’apprendre une langue en profondeur. ● Ils seraient prêts à payer 9 euros par mois en moyenne pour le service mais certains recherchaient clairement un produit gratuit.

B. Développement de l’offre

Une fois la phase de recherches terminée, nous passons donc au développement de l’offre. Pour y parvenir, nous avons dû établir une liste des choses à faire : 52


1. Etudier le marché 2. Se rassembler pour un brainstorming afin de proposer des solutions 3. Créer une première ébauche de notre offre 4. Corriger ce qui ne va pas 5. Lancer les versions test 6. Seconde correction

Après avoir étudié le marché, nous nous sommes rassemblés afin d’établir une offre capable de répondre à la demande. Pour trouver une idée intéressante, nous avons décidé d’appliquer la méthode de brainstorming par méthode analogique. Nous avons cherché à répondre à la question « Comment obvier au manque de maîtrise de l’oral et au manque de motivation pour son apprentissage ? » L’un d’entre nous avait déjà une idée suite au discours d’introduction d’un professeur qui nous conseillait d’aller deux semaines à New-York pour apprendre l’anglais. Une conférence TED du psychologue britannique Chris Lonsdale l’a conforté dans son idée et a établi une base pour notre concept : pour apprendre à parler une langue, il faut la parler et pour parler dans une langue étrangère, il faut parler d’un sujet qui nous intéresse.

De ce brainstorming ont émané les idées suivantes : ● Il faut des communications réelles entre véritables personnes ● Il faut donc créer une application mobile ● Il faut créer des sujets de conversation ● Il faut dans un premier temps se concentrer sur le Français, Espagnol, Anglais, Italien, Allemand et Portugais ● Il faut créer un système de publications sur chaque groupe de conversation afin d’avoir de la matière pour les discussions ● Il faut un système qui permettra aux utilisateurs de voir si un autre utilisateur participe souvent à la communauté. Ce système s’appellera Le Karma ● Il faut un système de listes de vocabulaire

53


Nous avons donc entrepris de créer des maquettes de notre application afin d’avoir une idée générale de ce à quoi il devrait ressembler. La maquettes a d’abord été créée sur papier comme un simple schéma avant d’avoir une maquette numérique.

54


Après avoir mis en place une version numÊrique format tablette/ordinateur, il nous fallait concevoir la maquette mobile :

55


L’application mobile garde exactement la même interface que sa version tablette afin que les utilisateurs ne se sentent jamais perdus en utilisant notre service. Pour pallier la réduction de la surface d’affichage, nous avons décidé d’opter pour un système de « swipe ». Pour passer du premier écran au deuxième, puis au troisième, il suffit simplement de glisser de droite à gauche et inversement.

Il nous a également fallu choisir un logo pour l’application, ce qui est une tâche ardue. Nous nous sommes mis d’accord pour incorporer du violet qui symbolise le savoir. Nos trois couleurs dans l’application sont le bleu ciel, le violet et le blanc. Il nous a donc fallu déterminer un moyen d’incorporer ces trois couleurs dans notre logo.

Après plusieurs essais nous avons conclu que ce logo était l’idéal. 4 flèches venant des 4 coins (du monde) se rassemblent vers un même endroit où figure notre logo : une bulle de discussion avec une bouche à l’intérieur pour faire comprendre à l’utilisateur que sur notre application, il ne parlera pas qu’avec le clavier.

C. Création de l’application :

Après avoir conçu les images, il faut concevoir l’application. Nos deux développeurs utiliseront l’application Github pour écrire et se partager toutes les lignes de code. Les langages de programmation utilisés seront le Javascript, le PHP, le C++, l’Objective C et le Swift. La période création nécessitera 4 mois environ. Après cette période, une version alpha sera publiée sur Github pour permettre à des testeurs de repérer les bugs éventuels. 56


Chaque remontée d’information nous permettra de rendre notre application plus stable. Après quelques corrections, nous publierons une vidéo sur Kickstarter pour présenter notre projets et récolter des fonds. Les utilisateurs pourront télécharger l’application en version bêta et la tester. Après un mois de test environ nous lancerons une bêta grand public cette fois pour récolter le plus d’informations possible. Une fois que nous aurons éliminé tous les bugs, nous pourrons publier l’application sur les boutiques d’application en version finale. Version finale ne signifiant pas parfait, nous mettrons à jour notre application de manière mensuelle afin de corriger toutes les erreurs éventuelles et pour prendre en compte les avis des utilisateurs (ou du moins pour qu’ils en aient l’impression).

II.Distribution Suite à une étude de marché, nous constatons que 58% de la population française est équipée de smartphone. Apple via iOS et Google via Android (marques comme Samsung, HTC, LG, Huawei, OnePlus…) se partagent une très grande majorité de ces utilisateurs. En effet 90% de la tranche 18-25 ans française possède un mobile de la marque de ces géants de la téléphonie. Conscients du potentiel client que peut générer notre application, nous avons choisi de la diffuser sur les deux plateformes de téléchargement que sont l'AppStore (téléchargement Apple) et Playstore (téléchargement Android). Notre application sera également disponible sur l’App Shop d’amazon, une boutique d’applications pour Android gérée par Amazon. Cette décision est stratégique : elle nous permet d’accéder aux utilisateurs de tablettes Amazon Fire et téléphones Amazon Firephone. De plus, Amazon et Blackberry ont conclu un accord pour rendre les applications de l’App Shop utilisable sur les smartphones du géant canadien. Même si Blackberry ne vend plus autant de smartphones qu’il y a 5 ans, un grand nombre de personnes utilisent encore des Blackberries. Cette stratégie d’ouverture vers Amazon a l’avantage de ne rien coûter puisque les applications récentes sont toutes compatibles avec les conditions techniques imposées par l’entreprise de Jeff Bezos.

57


III. Recrutement Pour ce projet nous sommes une équipe composée de 7 personnes. Selon les qualités et les compétences de chacun, nous avons divisé les différents postes de travail : Un financier Sa principale mission consiste à contrôler les comptes et les finances d’une entreprise. Il s’assure de la régularité et de la fiabilité des comptes par rapport à la législation et aux normes comptables. Il est chargé de contrôler les dépenses de l’entreprise. Un juriste Conseiller de l'entreprise, le juriste règle toutes les questions juridiques (achats, contrats, partenariats, poursuites) avec pour mission première de défendre et de protéger les intérêts de notre application​. Le développeur d'applications mobiles Il effectue la réalisation technique et le développement informatique d'applications pour smartphones. Pour cela, il doit respecter un cahier des charges précis. Il réalise ensuite des programmes informatiques et définit toute la partie algorithmique et de calcul permettant le traitement des données pour l'application mobile. Le développeur doit anticiper les évolutions éventuelles de son application et les problèmes possibles en faisant de nombreux tests. Les modérateurs Ils seront aux nombres de 3. Ils auront pour mission de s’assurer de la bonne utilisation de l’application. Ils devront vérifier les contenus partagés dans l’application, voir si ces informations sont appropriées, fiables et correctes lorsqu’il s’agit de traduction. Le marketeur Son rôle est de tisser un lien entre l'entreprise et le consommateur. Il sert à concevoir et offrir des produits qui vont satisfaire le consommateur. Pour ce faire il va chercher à connaître et analyser la demande, planifier et développer le concept, communiquer aux consommateurs des informations pertinentes sur notre projet.

58


Le chef de projet Il est chargé de fixer les objectifs, la stratégie, les moyens et l'organisation du projet. Il est la ligne directive de l'équipe et est chargé d'animer le groupe.

IV. Encadrement juridique de notre projet A.Choix du statut juridique : la SAS La Société par Action Simplifiée (SAS) offre aux entrepreneurs une structure qui allie souplesse de fonctionnement et grande liberté des associés. Cette forme de société a été créée pour les entrepreneurs souhaitant créer une Société par Actions (SA) sans en subir ses lourdes formalités. La SAS est une personne morale, qui a un patrimoine qui lui est propre et donc séparé de celui de ses associés. Leur patrimoine personnel est par ailleurs protégé si la société est endettée. Contrairement à la SA, il est possible de constituer une SAS sans contrainte de capital social minimum​, c’est-à-dire avec un capital social d’1€ seulement. Il ​n’existe aucun capital minimum, donc la responsabilité des associés est limitée aux apports et elle ne peut pas faire l’objet d’une cotation en bourse. ​La SAS est assujettie à l’impôt sur les sociétés : elle est imposée sur ses bénéfices nets, desquels on retire les honoraires des dirigeants.

B.Les avantages d’une SAS L’avantage principal dans la création d'une SAS réside dans la souplesse de son fonctionnement: les associés peuvent décider de l’organisation de leur société dans un grand niveau de détails. Par exemple, comme le statut SAS encourage une forte variabilité de capital​, le montant du capital peut facilement être modifié devoir convoquer une assemblée générale extraordinaire. Grâce à cela, la société peut s’agrandir et accroître son activité. De plus, depuis 2013, un avantage supplémentaire est à créditer aux SAS : les dividendes perçus par les dirigeants associés de SAS ne supportent pas de cotisations sociales, peu import leurs montants, cont​rairement aux ​gérants majoritaires de SARL​. Par ailleurs, les associés de la SAS bénéficient d’une responsabilité limitée. Donc ils ne sont responsables des dettes de leur société qu’à proportion de la part qu’ils ont apporté dans le capital social. Ainsi, si la SAS n’arrive pas à épancher ses dette, les créanciers ne pourront 59


saisir que ses actifs et la valeur de son capital social. Ils ne pourront ainsi pas dépasser le cadre de la société pour saisir les biens personnels des associés. Néanmoins, il faudra faire attention à deux exceptions qui échappent à cette protection du patrimoine personnel : -Si un des associés s’est porté caution pour la société, la défaillance de la société peut amener le créancier à se retourner contre l’associé en question. -Si le dirigeant commet des fautes de gestion, il pourra être condamné à verser des dommages et intérêts dans le cadre de la responsabilité civile ou bien à supporter une partie des pertes de la société dans le cadre d’une action en comblement du passif pour insuffisance d’actifs.

En conclusion nous pouvons dire que la SAS est le statut le mieux adapté à notre situation de start-up, car c’est le régime le plus flexible. Cela nous permettra de choisir le nombre de dirigeants, notre fiscalité au départ, et nous protéger entre associés. De plus nous pouvons lors de la création des statuts nous protéger avec des clauses de confidentialité, de non concurrence ou de préemption. Aucune autre forme juridique nous permet d'être aussi libre dans nos choix. Enfin, nous pouvons ensuite évoluer en SA pour la recherche de capitaux.

C.Les contrats de travail Voici le modèle de contrat de travail que nous avons créé et que nous soumettons à tous les salariés de Languo.

Entre les soussignés : La Société Languo située ​17 rue Duchesnay 92600 - Asnières sur Seine​, immatriculée au Registre du Commerce et des Sociétés de “Nanterre”" sous le numéro "364928761", Représentée par “Amokrane Tamine”, agissant en sa qualité de "Directeur général", D’une part,

Et : Melle/Mr/Mme ".................", de nationalité française, Né(e) le "XX/XX/XXXX" à "..........................." – N°SS : "...............................", Demeurant au "......................". 60


D’autre part, Il est arrêté et convenu ce qui suit :

Article 1 : Engagement Vous êtes engagé(e) à compter du au sein de la société, sous réserve du résultat favorable de la visite médicale d'embauche.

Article 2 : Fonctions exercées Vous exercerez les fonctions de "...................", statut "................", Niveau "....................", Coefficient "............". Vous vous engagez à vous conformer aux dispositions conventionnelles en vigueur dans la société Languo. Actuellement, est applicable la Convention Collective n° "..................".

Article 3 : Lieu de travail et clause de mobilité Votre lieu de travail sera le siège de la société, actuellement situé ​17 rue duchesnay 92600 Asnières sur Seine​. Ce lieu de travail ou le service auquel vous êtes affecté(e) pourra être modifié en fonction des évolutions internes de l’entreprise. Les délais de prévenance pour ces éventuelles modifications respecteront les dispositions légales. A ce titre, vous acceptez tout changement de lieu de travail dans la région Ile-de-France.

Article 4 : Durée du contrat et période d’essai Le présent contrat est conclu pour une durée indéterminée. En conséquence, chacun de nous aura la faculté d'y mettre fin à tout moment, à charge de respecter les règles de procédures légales et conventionnelles. Les 4 premiers mois de son exécution constituent une période d'essai pour les cadres ou les 2 premiers mois de période d’essai pour les non cadres, au cours de laquelle chacune des parties pourra mettre fin sans indemnité d'aucune sorte, à charge pour la partie qui rompt la période d’essai de respecter les dispositions légales et conventionnelles. Cette période d'essai pourra être prolongée exceptionnellement d'une période de même durée.

Article 5 : Rémunération 61


Votre rémunération annuelle brute est fixée à ".................." € (".............." euros), soit une rémunération versée en douze mensualités d’un montant forfaitaire brut de "..............."€ (".........." euros). Cette rémunération revêt un caractère forfaitaire et prend en considération tout dépassement que vous serez amené (e) à réaliser à votre initiative.

Article 6 : Durée du travail En fonction de l’accord de l’entreprise.

Article 7 : Remboursement de frais La société remboursera au salarié les frais engagés par le salarié dans le cadre de l'exercice de ses fonctions, sur présentation des justificatifs et conformément à la procédure de remboursement de frais applicable dans l'entreprise.

Article 8 : Congés payés Vous bénéficierez des congés payés et en l’absence d’accord commun, la date de vos congés payés sera déterminée par la société.

Article 9 : Protection sociale Vous cotiserez aux différents régimes de retraite et de prévoyance en vigueur au sein de notre société.

Article 10 : Règlement intérieur et Charte informatique Les parties s’engagent à respecter les dispositions légales, réglementaires et conventionnelles en vigueur dans l’entreprise et le salarié déclare avoir pris connaissance du Règlement Intérieur. Vous vous engagez également à accepter les modalités de la Charte informatique, dont un exemplaire est porté à votre connaissance au moment de votre arrivée.

Article 11 : Clause de confidentialité Vous vous engagez à observer la discrétion la plus stricte sur les informations se rapportant 62


aux activités de la société auxquelles vous aurez accès à l’occasion et dans le cadre de vos fonctions. Notamment, vous ne divulguerez à quiconque les méthodes, recommandations, créations, devis, études, projets, savoir-faire de l’entreprise résultant de travaux réalisés dans l’entreprise qui sont couverts par le secret professionnel le plus strict. Vous serez lié (e) par la même obligation vis-à-vis de tout renseignement ou document dont vous aurez pris connaissance chez des clients de la société. Tous les documents, lettres, notes de service, instructions, méthodes, organisation et/ou fonctionnement de l’entreprise dont vous pourrez avoir connaissance dans l’exercice de vos fonctions, seront confidentiels et resteront la propriété exclusive de la Société. Vous ne pourrez, sans accord écrit de la direction, publier aucune étude sous quelque forme que ce soit portant sur des travaux ou des informations couverts par l’obligation de confidentialité. Cette obligation de confidentialité se prolongera après la cessation du contrat de travail, quelle qu’en soit la cause.

Article 12 : Obligation de fidélité Pendant la durée du présent contrat, vous prenez l’engagement de ne participer, sous quelque forme que ce soit, à aucune activité susceptible de concurrencer en tout ou partie celle de la société qui vous emploie.

Article 13 : Propriété Intellectuelle Dans le cadre de votre activité professionnelle, vous serez amené(e) à participer, au coté d’autres collaborateurs, et sous la direction et le contrôle de votre employeur à l'élaboration de diverses œuvres protégées par le droit de la propriété intellectuelle (notamment sites Internet, éléments d'ergonomie, architecture, illustrations, photographies, graphismes, sons, vidéos, icônes, logos, éléments de design, textes, structures de bases de données, etc.) En raison des investissements qui seront réalisés par la Société dans le cadre de l’élaboration et de l’édition de ces œuvres, et compte tenu de la contribution collective des participants, vous reconnaissez expressément que ces œuvres seront soumises au régime des œuvres collectives, dont la Société Languo sera le titulaire exclusif des droits moraux et patrimoniaux conformément aux articles L113-2 et suivants du Code de la propriété intellectuelle et plus particulièrement de l’article 113-5. 63


Les droits de propriété intellectuelle afférents aux logiciels (notamment codes-source et codes-objet) et à leur documentation, que vous pourrez être amené (e) à créer dans le cadre de votre activité professionnelle seront dévolus à la Société Languo, qui sera seule habilitée à les exercer, conformément à l'article L. 113-9 du Code de la Propriété Intellectuelle.

Article 14 : Droit à l’image Vous autorisez la société Languo à utiliser votre photo pour un usage strictement interne.

Article 15 : Résiliation Sauf licenciement pour faute grave ou lourde, le contrat pourra être résilié, par l’une ou l’autre des parties, moyennant un délai-congé dont la durée est fixée par la convention collective en fonction du statut et de l’ancienneté dans l’entreprise.

Article 16 : Modifications des informations personnelles Vous vous engagez à informer la société dans les meilleurs délais de tout changement de votre situation personnelle (adresse, nombre de personnes à charge…). Cette base d’informations est transmise au Comité d’Entreprise et lui permet d’attribuer d’éventuels avantages conditionnés à ses critères. Votre accord implique formellement que vous n'êtes lié (e) à aucune autre entreprise et que vous avez quitté votre précédent employeur libre de tout engagement. Vous vous engagez à consacrer toute votre activité professionnelle au service de la société. Vous voudrez bien nous confirmer votre accord en apposant votre signature précédée de la mention manuscrite "lu et approuvé" sur la dernière page, les pages précédentes étant également à parapher par vos soins.

Nous vous prions de croire, ".........................", à l'expression de nos salutations distinguées.

Fait en deux originaux, A Paris, le 18 mars 2017, Le signataire,

Le /La salarié(e), 64


D.Conditions générales de vente Voici notre modèle de conditions générales de vente que nous soumettons à nos utilisateurs. Elles contiennent des mentions légales obligatoires qui doivent être acceptées par les utilisateurs de Languo. 1. Introduction Bienvenue sur Languo ! Languo est un système d’apprentissage en ligne (« Languo ») exploité par Languo SA GmbH (« Languo SA ») et dont le siège est situé à Asnières sur seine 92600, sous le nom de domaine ​www.languo.com que vous pouvez utiliser pour améliorer votre connaissance des langues de manière facile et efficace. Languo est disponible sur votre navigateur internet ainsi que par des applications mobiles et logicielles PC. Avec votre enregistrement sur Languo, vous (l’« utilisateur ») acceptez les présentes conditions générales de vente (« CONDITIONS GÉNÉRALES »). En procédant à l’enregistrement, vous concluez un contrat valide avec

Languo SA . Veuillez lire

attentivement les présentes CONDITIONS GÉNÉRALES constituant le cadre légal s’appliquant à l’utilisation de Languo. Languo offre gratuitement certains contenus et fonctionnalités, mais n’est pas totalement gratuit. Les services uniquement offerts moyennant un paiement sont clairement détaillés et indiqués sur ​www.languo.com​. Le contenu est conçu par des professionnels et sans publicité. Le paiement est nécessaire pour permettre un standard élevé de technologie et de matériel d’apprentissage. Les frais ne sont toutefois pas facturés sans avertissement explicite de l’utilisateur. Une utilisation limitée, une période d’essai, un enregistrement ne seront pas facturés à l’utilisateur. Languo s’adresse exclusivement aux particuliers ou aux consommateurs finaux, eux seuls peuvent s’enregistrer. 2 Portée, définitions Les CONDITIONS GÉNÉRALES s’appliquent à tous utilisateurs non commerciaux de Languo. Toutes dispositions s’en écartant ou supplémentaires convenues lors de la conclusion du contrat s’appliquent seulement si elles sont convenues entre les parties et rédigées par

65


écrit. Les CONDITIONS GÉNÉRALES s’appliquent aux services gratuits fournis par Languo ainsi qu’aux services fournis moyennant un paiement. 3 Enregistrement et conclusion du contrat 3.1 Chaque utilisateur peut s’enregistrer une seule fois. L’utilisateur doit fournir des informations

complètes

et valides dans les sections prévues sur le formulaire

d’enregistrement. L’utilisateur accepte la publication de son nom d’utilisateur, ses données de profil, y compris notamment les combinaisons linguistiques, Languo-Score, le statut en ligne et la date d’enregistrement ainsi que des informations complémentaires fournies volontairement, y compris l’image du profil. L’adresse e-mail ne sera pas publiée. 3.2 Le contrat entre l’utilisateur et Languo SA concernant l’utilisation de Languo est conclu lorsque l’utilisateur complète et envoie le formulaire d’enregistrement en cliquant sur le bouton respectif de commande. L’utilisateur sera également tenu d’accepter les CONDITIONS GÉNÉRALES. 3.3 Après l’enregistrement, Languo SA enverra à l’utilisateur une confirmation automatique par e-mail. L’e-mail contient un hyperlien par lequel l’utilisateur peut vérifier si l’adresse e-mail déclarée est correcte. L’utilisateur s’engage à fournir cette vérification. Avant la vérification, Languo SA peut limiter ou empêcher l’accès à Languo à tout moment. 3.4 Les prix mentionnés sur Languo comprennent la taxe légale valide sur le chiffre d’affaire. 4 Utilisation gratuite des fonctions de base de Languo 4.1 La demande d’inscription et l’enregistrement sont gratuits pour l’utilisateur. L’utilisation des fonctions d’essai indiquées sur Languo est gratuite. 4.2 Le contrat d’utilisation des fonctions de base (contrat de base) de Languo est conclu pour une durée indéterminée et peut être résilié sans préavis par chaque partie à tout moment, à moins qu’un contrat Premium avec une durée d’abonnement n’ait été conclu. Pour résilier le contrat, l’utilisateur doit supprimer les données d’enregistrement sur l’item du menu « paramètres/Profil » en cliquant sur le bouton « Effacer le compte d’utilisateur ». Après cela, l’utilisateur reçoit un e-mail avec un lien qu’il doit cliquer pour effectuer l’annulation de son enregistrement. Au cas où l’utilisateur a conclu un contrat Premium avec une durée 66


d’abonnement, il doit alors d’abord résilier le contrat Premium conformément aux dispositions du point 6 des présentes Conditions Générales. Le contrat de base est ensuite résiliable de la manière susmentionnée après écoulement de la durée d’abonnement. 4.3 Le compte d’utilisateur sera effacé lors de la résiliation du contrat de base. Après la résiliation du contrat, l’utilisateur ne peut demander la publication ou la restitution du contenu qu’il a publié. 4.4 Les frais seront facturés pour un accès total au contenu et aux fonctions telles que les cours de langue s’ils sont indiqués et si l’utilisateur les commande ou les réserve. 5 Services et produits faisant l’objet de frais (Contrats Premium) Languo SA propose des services et produits payants sur Languo (« contrats Premium »). 6 Types de facturation, annulation, reconduction 6.1 Les contrats Premium sont disponibles selon les offres en cours à titre d’abonnements ou d’achats uniques. Le type de facturation, les prix et la durée sont définis dans chaque offre et récapitulés avant la fin du processus de commande. Le contrat de commande de produits Premium devient juridiquement contraignant en cliquant sur le bouton « Acheter maintenant ». 6.2 Les contrats Premium avec abonnements sont conclus pour la durée spécifiée dans la commande individuelle. Le montant facturé pour la durée de l’abonnement est payable à la conclusion du contrat. Après chaque durée d’abonnement, le contrat est renouvelé automatiquement selon la durée convenue (p.ex. 3, 6 ou 12 mois), à moins que l’utilisateur n’annule le service avant l’écoulement de la durée. Le montant total facturé de chaque durée de reconduction sera facturé le premier jour de reconduction. 6.3 Les contrats Premium avec « achat unique » peuvent être spécifiés limités ou illimités. Tant qu’ils sont indiqués comme étant limités, ils ont une durée donnée et cessent sans impératif d’annulation. 6.4 Dans la mesure où ils ont été conclus par le biais du site www.languo.com, les contrats Premium avec une durée d’abonnement peuvent être résiliés par l’utilisateur par e-mail envoyé à info@fr.languo.com. La procédure exacte peut être consultée sur la page suivante à 67


la rubrique « Comment résilier un abonnement » : Si, contrairement aux dispositions du point 4.2 ci-dessus, l’utilisateur résilie son contrat de base avant le contrat Premium avec durée d’abonnement, Languo ne peut alors plus être utilisé. Cependant, l’abonnement souscrit n’est toujours pas résilié – ceci peut entraîner des coûts supplémentaires réguliers tant que l’abonnement n’est pas résilié séparément, bien que les cours abonnés ne puissent plus être consultés en raison de la résiliation du contrat de base. L’utilisateur ne peut pas prétendre au remboursement des frais d’usage. 6.5 Pour des raisons techniques, les contrats Premium avec durée d’abonnement ayant été conclus par le biais de l’App Store d’Apple ou du Google Play Store de Google doivent également être résiliés via l’App Store d’Apple ou le Google Play Store de Google. La résiliation doit être effectuée au plus tard 48 heures avant la prolongation de l’abonnement. La procédure exacte peut être consultée sur la page suivante à la rubrique « Comment résilier un abonnement » : ​http://fr.languo.com/faq Si, contrairement aux dispositions du point 4.2 ci-dessus, l’utilisateur résilie son contrat de base avant le contrat Premium avec durée d’abonnement, Languo ne peut alors plus être utilisé. Cependant, l’abonnement souscrit n’est toujours pas résilié – ceci peut entraîner des coûts supplémentaires réguliers tant que l’abonnement n’est pas résilié séparément, bien que les cours abonnés ne puissent plus être consultés en raison de la résiliation du contrat de base. L’utilisateur ne peut pas prétendre au remboursement des frais d’usage. 6.6 Le droit de résiliation avec motif valable reste intact. 6.7 Languo SA a le droit d’annuler les contrats Premium à tout moment sans donner de motifs, la résiliation prenant effet à la fin de la durée respective. Les fonctions de base peuvent prendre fin à tout moment. 7 « Garantie de remboursement » des contrats Premium 7.1 L’utilisateur a le droit de résilier un contrat Premium à tout moment avec effet immédiat. Si l’utilisateur résilie un contrat Premium dans les 20 premiers jours après la conclusion du contrat, les frais d’utilisation versés seront intégralement remboursés (se référer à la section 9 « Droit de rétraction pour les consommateurs »). Ceci ne s’applique pas aux renouvellements de services Premium.

68


7.2 La « garantie de remboursement » s’applique en plus du droit d’annulation obligatoire conformément à la section 9. 8 Modes de paiement 8.1 Les frais d’utilisation des services Premium sont payables à l’avance. 8.2 L’utilisateur peut effectuer un paiement par l’un des modes de paiement spécifiés tels que carte de crédit ou prélèvement SEPA etc. 8.3 Lorsque l’utilisateur obtient un accès à l’aide d’un code coupon ou un forfait cours, il aura accès au service Premium concerné pour une durée limitée. Il n’y a par conséquent pas d’autres frais et pas de facture correspondante. La durée de cette période dépend de ce qui est spécifié par le code ou le forfait. 8.4 La facturation se produit numériquement, il n’y aura pas de facturation sur papier. Les factures

seront

accessibles

sur

le

site

internet

et

peuvent

se

trouver

sur

http://fr.languo.com/users/payments​ et être visualisées à tout moment. 8.5 En cas de paiement par prélèvement SEPA, une période abrégée de 2 jours en Allemagne, Autriche, Espagne et de 5 jours dans les autres pays est convenue pour les pré-notifications. 9 Droit de rétractation pour les consommateurs Le consommateur constitue toute personne physique qui conclut un acte juridique à des fins ne pouvant être imputées de manière prépondérante ni à son activité commerciale ni à son activité professionnelle indépendante. Le droit de rétractation ci-après appartient uniquement aux consommateurs. Informations sur la rétractation Droit de rétractation Vous avez le droit de vous rétracter du présent contrat sans donner de motif dans un délai de quatorze jours. Le délai de rétractation expire quatorze jours après le jour de la conclusion du contrat. Pour exercer le droit de rétractation, vous devez nous le notifier.

69


Effets de la rétractation En cas de rétractation de votre part du présent contrat, nous vous rembourserons tous les paiements reçus de votre part, y compris les frais de livraison (à l’exception des frais supplémentaires découlant du fait que vous avez choisi, le cas échéant, un mode de livraison autre que le mode moins coûteux de livraison standard proposé par nous) sans retard excessif et, en tout état de cause, au plus tard quatorze jours à compter du jour où nous sommes informés de votre décision de rétractation du présent contrat. Nous procéderons au remboursement en utilisant le même moyen de paiement que celui que vous aurez utilisé pour la transaction initiale, sauf si vous convenez expressément d’un moyen différent; en tout état de cause, ce remboursement n’occasionnera pas de frais pour vous. 10 Contenu et accessibilité du portail linguistique et responsabilité 10.1 Languo SA s’efforce de garantir le bon fonctionnement du portail linguistique à tout moment. Toutefois, Languo SA ne garantit pas un accès ininterrompu. 10.2 Pour la fourniture de son service, Languo SA utilise les technologies actuellement et généralement utilisées dans le domaine. Pour pouvoir exploiter totalement les services offerts par Languo SA , l’utilisateur doit également utiliser ces technologies (p.ex. technologies de navigateur actualisées, Adobe Flash) ou permettre leur utilisation sur son ordinateur (p.ex. activer Java Script, permettre les cookies et pop-ups). En utilisant des technologies plus anciennes ou non généralement utilisées, l’utilisateur pourrait seulement avoir un usage limité des services fournis par Languo SA . 10.3 Les demandes de dédommagement de la part de l’utilisateur sont exclues sauf disposition contraire énoncée ci-dessous. L’exclusion ne s’étend pas aux demandes de dommages-intérêts revendiquées par l’utilisateur découlant du décès ou du préjudice corporel ou de santé ou de la violation d’obligations contractuelles essentielles (obligations capitales) ainsi qu’à la responsabilité d’un autre préjudice ou dommage causé par une violation contractuelle préméditée ou une négligence grave de la part de Languo SA , ses représentants légaux ou agents par procuration. Les obligations contractuelles essentielles sont celles qui doivent être satisfaites pour atteindre l’objectif prévu par le contrat. Une « obligation cardinale » ou des « obligations contractuelles essentielles » sont des obligations dont 70


l’exécution permet au contrat d’être dûment exécuté en premier lieu et la partie contractante s’y fie habituellement et peut s’y fier. 10.4 En cas de violation des obligations contractuelles essentielles,

Languo SA

sera

seulement tenu responsable du préjudice ou du dommage contractuellement typique et prévisible si la violation était due à la négligence ordinaire, à moins qu’il ne s’agisse d’un cas de demandes de réparation revendiquées par l’utilisateur découlant du décès ou du préjudice corporel ou de santé. 10.5 Les restrictions telles qu’énoncées en vertu des sections 10.3 et 10.4 s’appliqueront également au profit des représentants légaux ou des agents par procuration de Languo SA si les demandes sont revendiquées directement à leur encontre. 11 Droit d’auteurs, droits des marques, droits de propriété et droits d’utilisation des noms Sauf si le contenu est expressément appelé creative commons, tous les textes, images et autres œuvres créés par Languo SA et distribués dans le contexte du portail linguistique sont protégés par droit d’auteur et toute utilisation hors du portail linguistique nécessite l‘accord préalable de Languo SA . 12 Contenu généré par l’utilisateur 12.1 Par l’utilisation interactive de Languo,

Languo SA

offre à chaque utilisateur

l’opportunité de transférer du contenu auto-généré (tel que des images, traductions ou textes) à Languo SA et de les envoyer à Languo pour qu’il le rende accessible au public. 12.2 L’utilisateur confère par la présente à Languo SA un droit perpétuel, mondial, non exclusif, gratuit et transférable de rendre public ce contenu disponible et de le modifier dans et sur tout contenu, comme les listes de vocabulaire, manuels, conseils transférés et publiés sur Languo. 12.3

Languo SA

peut à tout moment supprimer ou effacer tout contenu publié par

l’utilisateur à sa propre discrétion.

71


12.4 Être majeur et être enregistré en bonne et due forme via un compte d’utilisateur sont les prérequis à l’envoi de contenu. Tout contenu transféré et, le cas échéant, publié par les utilisateurs peut être retrouvé sous le nom d’utilisateur choisi. 12.5 L’utilisateur accepte que l’opportunité de publier du contenu soit seulement accordée pour une utilisation personnelle, non commerciale. Par conséquent, l’utilisateur n’a pas le droit de publier ce contenu avec lequel il entend poursuivre des intérêts commerciaux, en particulier publicitaires. 12.6 L’utilisateur lui-même s’assurera que ses informations d’enregistrement ne pourront pas être utilisées de manière abusive par des tiers. Dans ce cadre, l’utilisateur doit particulièrement bloquer tout accès de tiers à ses données d’enregistrement. Avec pour conséquence d’être tenu personnellement responsable, l’utilisateur doit également s’assurer que le contenu qu’il a publié sur Languo SA soit exempt de virus, vers informatiques, cheval de Troie ou d’autres programmes qui pourraient compromettre ou altérer l’exploitabilité ou l’existence du portail linguistique ou les sites internet d’autres utilisateurs. 12.7 L’utilisateur garantit que le contenu transféré par l’utilisateur ne viole pas de droits de propriété intellectuelle de tiers et que le contenu pourra être utilisé conformément à la section 12.2. Ceci inclut tous droits moraux de toute personne photographiée, mentionnée ou visée autrement dans le contenu. 12.8 Languo SA se réserve le droit d’exclure l’utilisateur de son offre ou de limiter la possibilité de l’utilisateur de publier du contenu en cas de violation du contrat. En outre, l’utilisateur garantit et déclare, avec pour conséquence d’être tenu personnellement responsable, que le contenu qu’il publie ne viole pas des réglementations légales ou administratives applicables et – de plus - ne soit pas nuisible pour les jeunes, pornographique, raciste ou insultant ou qui d’une autre manière similaire viole la morale. 12.9 Les droits conférés à Languo SA

par l’utilisateur et les précédentes garanties et

autorisations n’expireront pas lors de la résiliation de la relation de l’utilisateur. 13 Dispositions finales

72


13.1 Les contrats entre Languo SA et l’utilisateur feront l’objet des lois du droit fançais. La Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises (CVIM) ne s’appliquera pas. 13.2 Les parties conviennent d’exclure les dispositions du droit civil international allemand qui peuvent occasionner la compétence exclusive d’une autre juridiction. 13.3 Les parties conviennent de la compétence exclusive des tribunaux au siège de Languo SA , si l’utilisateur n’a pas une résidence en Allemagne. 13.4 Si des aspects individuels des présentes CONDITIONS GÉNÉRALES sont légalement invalides, les parties subsistantes n’en seront pas affectées et resteront contraignantes. 13.5 Languo SA se réserve le droit de modifier les présentes CONDITIONS GÉNÉRALES à tout moment et sans indiquer le motif de cette modification, tant que ces modifications sont basées sur des changements dans les services fournis par Languo SA , des changements de Languo ou lors de changements légaux ou de changements dus à des exigences techniques. Ceci inclut l’offre de nouveaux services par Languo SA . Les CONDITIONS GÉNÉRALES modifiées seront envoyées à l’utilisateur en avance par e-mail. Si l’utilisateur ne conteste pas les CONDITIONS GÉNÉRALES modifiées dans un délai de six semaines, elles seront réputées acceptées. Si l’utilisateur les conteste,

Languo SA

peut clôturer le compte

d’utilisateur et obtenir un remboursement pour le reste de la durée respective. Languo SA énoncera séparément ces conséquences légales dans l’e-mail avec les CONDITIONS GÉNÉRALES modifiées.

[1] http://www.arcep.fr/uploads/tx_gspublication/CREDOC-Rapport-enquete-diffusion-TIC-France_CGE-ARCEP_nov2015.pdf

73


PLAN FINANCIER -

Financement

-

Bilan initial

-

Plans de trésorerie

-

Compte de résultat prévisionnel & soldes intermédiaires de gestion

-

Compte de résultat

-

Chiffre d’affaires détaillé par année

74


I.Financement

La société Languo SAS est une start up domiciliée au 17 rue duchesnay 92600 - Asnières sur Seine avec un capital social de 50 000 € (Apport en numéraire) L’activité économique est la gestion d’une application smartphone avec d’autres services commerciaux liés à cette activité. Pour chercher du financement, nous avons décidé de lancer un financement participatif (Crowdfunding) sur KickStarter, avec comme objectif de 150 000 €. Celui ci a été atteint en 3 mois (Limite de temps maximal instaurée par KickStarter). Ce qui nous amène à 200 000 € de capitaux propres. Quelle est l'intérêt d’une campagne Crowdfunding ? Le Crowdfunding n’a pas pour unique but premier d’obtenir un financement à l’aide d’une communauté, mais permet aussi de faire découvrir notre concept et d’attirer des prospects. Cela veut aussi dire qu'un donateur aura comme force d’être un apporteur d’argent mais aussi un ambassadeur de la marque en parlant du produit autour de lui. De plus, les plateformes de Crowdfunding sont modélisées de telle sorte que lorsqu’un projet a un très bon lancement (Apport d’argent en peu de temps) sa visibilité soit accrue.

Cette somme obtenue nous permet de ne pas avoir recours à un emprunt bancaire. L’exercice de l’entreprise débute en janvier 2018, nos investissements de début sont d’un montant de 48 895 € et décomposés en: -

Immobilisation corporelles : -

-

Matériel informatique pour les développeurs

Immobilisations incorporelles : -

frais de recherches et développement, frais d’établissements.logiciels (Photoshop,logiciel pour la création de site)

Pour assurer sa production, l'entreprise doit disposer d'un certain nombre de biens destinés à servir durablement l'activité de l'entreprise. Ces biens s'appellent immobilisations. L'acquisition et le renouvellement des immobilisations entraînent, évidemment des dépenses qu'il convient de prévoir, ainsi que leur financement. C'est le but du budget des

75


investissements. L'investissement représente une dépense en contrepartie d'un actif dont la destination est de durer jusqu'à son amortissement total ou sa cession plus ou moins lointaine.

Immobilisations incorporelles : Pour les frais d’établissement nous avons : -

269 € TTC dépot de marque

-

833 € TTC dépôt brevet

-

178 € TTC dépôt de modèle pour le site internet

-

250 € TTC stage d’initiation à la gestion pour les créateurs d’entreprise à la chambre des métiers

-

170 € TTC publication dans le journal d’annonce légal

-

95 € TTC frais de greffe pour la création d’entreprise

-

500 € TTC honoraires d’avocat pour la rédaction des statuts

En termes de logiciels cela comprend les logiciels nécessaires pour les 4 développeurs : -

Suite Adobe pour les développeurs : 840 € TTC annuel (par tête)

Immobilisations corporelles : Matériel de bureau,informatique : Nous avons un total de 42600 € TTC, cela comprend : -

Matériel informatique : ordinateur d’une valeur de 1900 € TTC l’unité pour les 4 développeurs.

-

Frais d’ASO (Optimisation du référencement d’une application) :35000 € TTC

Suite à ces dépenses, notre société aura une capacité d’autofinancement de ​151 105 €​. (Cf Bilan initial ci dessous)

76


77


Plan de trésorerie de la première année : (cf tableau ci-dessous) Les revenus : -

La publicité (pop up) qui apparaît sur l’écran des utilisateurs “non premium” représente un gain de 64000 € TTC ( 80 000 utilisateurs * (80*0.01)) avec la formule du CPC (Clic sur la publicité).

-

Offre premium :120 000 €TTC composé de : 1 000 (abonnés) * 120 € TTC (prix annuel de l’abonnement).

Les dépenses d’exploitations : -

Etant donné que nous ne payerons que les développeurs durant la première année, la masse salariale représentera 110 000 € TTC pour les 4 développeurs. (2291 € TTC mensuel).

-

La location de locaux dans un espace de coworking permettra de réduire le prix de location : 1000 € TTC mensuel qui permettront d'accueillir nos 4 développeur ainsi que nous mêmes.

-

Les serveurs AWS (Amazon) : 12 000 € annuel

-

Les frais de traduction : 4000 € annuel

-

Frais de publicités en ligne : 8000 € annuel

En fin d’exercice nous observons un solde de 132 800 € TTC cela nous permettra pour l’année suivante d’avoir du cash pour financer notre développement.

78


79


Compte de résultat prévisionnel et Soldes intermédiaires de gestion

Le compte de résultat permet de savoir si notre activité génère du cash,la première année se conclut avec un résultat net négatif,la raison est que l’application est encore en cours de développement et n’est pas encore bien connue du public.Mais notre référencement ASO ainsi que la communication autour de l’application permettra d’acquérir dans le futur de nouveaux clients de manière continue.

80


En année 1 nous avons un revenu d’exploitation négatif ( -24 600 €),ce qui est courant lors du lancement d’une société. Mais à partir de l’année 2 nous commençons à dégager un résultat net positif,cela est lié par le développement de l’application ainsi que la découverte de celle ci à un plus grand public. Et enfin en année 3 étant donné le stade de maturité de l’application nous pourrons lancer une offre étudiante et entreprise. Tous ces revenus nécessitent une hausse des charges,en effet cela se fera par l'agrandissement des locaux,l’augmentation de la masse salariale (développeurs,traducteurs) ​cf Compte de résultat prévisionnel​.

Chiffre d’affaires détaillé par année : Année 1 : -

La publicité : 80 000 utilisateurs * (80*0.01) formule du CPC (Clic sur la publicité)

-

Offre premium : 1 000 (abonnés) * 120 € TTC (prix annuel de l’abonnement)

Année 2 : -

Offre premium : 8000 (abonnés) * 120 € TTC

-

Frais publicitaires: 500 000 (abonnés) * (100*0.01) Clic par publicité

81


Année 3 : -

Offre premium : 12 000 (abonnés) * 120 €

-

Frais publicitaires : 1 500 000 (abonnés) *100* 0.01 €

-

Offre étudiante : 5000 (abonnés) * 24 € (2€ mensuel)

-

Offre Entreprise :150 (abonnés) * 84€ (7€ mensuel) * 50(moyenne d’employés par société)

Calcul des ratios :

Nous observons que le RCE est négatif en 2018, cela s’explique par une grande quantité de cash dans notre trésorerie. En effet, l'excès de trésorerie permettra d’investir en 2019 dans des locaux et du savoir-faire de développeurs étant donné l’augmentation du nombre d’utilisateurs. Pour preuve, en 2020 le RCE sera supérieur à 100 %, ce qui montre le développement rapide de la société mais aussi signifie que nous devrons écouler du cash par risque de provoquer une perte de valeur du capital.

Pour conclure, notre société se veut rassurante dans la mesure où elle dégage une trésorerie positive sur les 3 années. Ceci permet un investissement continu, nous pouvons donc émettre l'hypothèse qu’un emprunt bancaire augmentera la valeure de la société dans le futur. En effet, la diversification des capitaux engagés permettra d’avoir une image de confiance auprès des apporteurs de fonds.

82


ANNEXES -

CV du dirigeant

-

Références

83


Références 99designs. (2017). ​Les couleurs des logos dans les technologies | 99designs. [online] Available at:​ ​https://99designs.fr/logo-design/business-of-color/technology​ [Accessed 5 Mar. 2017]. Affre, V. (2017). ​Expatriation / Mobilité internationale : la présence des Français à l’étranger continue de progresser. [online] Le Moci. Available at: http://www.lemoci.com/actualites/carrieres/expatriation-mobilite-internationale-la-prese nce-des-francais-a-letranger-continue-de-progresser/ [Accessed 15 Mar. 2017]. Alexa.com. (2017).​ ​Wordreference.com Traffic, Demographics and Competitors - Alexa. [online] Available at:​ ​http://www.alexa.com/siteinfo/wordreference.com​ [Accessed 10 Mar. 2017]. Berger, J. (2013). ​Contagious: Why things catch on. New York: Simon & Schuster. busuu. (2017). ​About busuu, the global language learning community | busuu. [online] Available at: https://www.busuu.com/en/about [Accessed 7 Mar. 2017].

Deloitte France. (2017). ​Le smartphone des Français ne dort jamais. [online] Available at: https://www2.deloitte.com/fr/fr/pages/technology-media-and-telecommunications/article s/usages-mobiles-2016.html [Accessed 10 Mar. 2017].

Duriez, R. (2017). ​Le site de cours en ligne Babbel lève 20 millions d’euros. [online] lesechos.fr. Available at: https://www.lesechos.fr/08/07/2015/lesechos.fr/021195685958_le-site-de-cours-en-ligne -babbel-leve-20-millions-d-euros.htm [Accessed 8 Mar. 2017].

85


Dusseaux, V. (2017). Lien et relation avec la France des Français résidant à l’étranger. ​Ipsos.

Eyal, N. (2014). ​Hooked: How to build habit-forming products. London, United Kingdom: Portfolio Penguin. Gérard, L. (2017). ​Marché de la formation professionnelle : Les scénarios pour l’avenir des formations linguistiques. [online] Wk-rh.fr. Available at: http://www.wk-rh.fr/actualites/detail/89816/les-scenarios-pour-l-avenir-des-formations-li nguistiques.html [Accessed 15 Mar. 2017]. iGeneration. (2017). ​Duolingo permet d'apprendre une langue étrangère à plusieurs. [online] Available at: https://www.igen.fr/app-store/2016/12/duolingo-permet-dapprendre-une-langue-etranger e-plusieurs-98342 [Accessed 7 Mar. 2017].

Jaimes, N. (2017). ​Luis Von Ahn (Duolingo) : "Duolingo monétise son audience en faisant du crowdsourcing de traductions". [online] Journaldunet.com. Available at: http://www.journaldunet.com/ebusiness/internet-mobile/1125899-duolingo-monetise-son -audience-en-faisant-du-crowdsourcing-de-traductions/ [Accessed 7 Mar. 2017].

Jolin, L. (2017). ​From busuu to Babbel, language-learning startups adapt to thrive. [online] the Guardian. Available at: https://www.theguardian.com/small-business-network/2017/mar/07/busuu-babble-langua ge-learning-startups-adapt-thrive [Accessed 8 Mar. 2017].

Lafely, A. and Martin, R. (2017). ​Customer Loyalty Is Overrated. [online] Harvard Business Review. Available at:​ ​https://hbr.org/2017/01/customer-loyalty-is-overrated​ [Accessed 9 Mar. 2017].

86


Les Affaires. (2017). ​Duolingo, la start-up qui veut changer le monde de l'éducation. [online] Available at: http://www.lesaffaires.com/techno/technologie-de-l-information/duolingo-la-start-up-qui-veut -changer-le-monde-de-l-education/573673/2 [Accessed 7 Mar. 2017].

Lonsdale, C. (n.d.). ​How to learn any language in six months | Chris Lonsdale | TEDxLingnanUniversity. [online] Available at:​ ​http://ed.ted.com/on/GOA9dfE2 [Accessed 14 Feb. 2017].

Ries, E. (2011). The lean startup: How today's entrepreneurs use continuous innovation to create radically successful businesses. New York: Crown Publishing Group, Division of Random House. Saire, P. (2017). ​Le Big Data et la connaissance client. [online] Solutions-numeriques.com. Available at: http://www.solutions-numeriques.com/dossiers/le-big-data-et-la-connaissance-client/ [Accessed 15 Mar. 2017]. Steiwer, N. (2017). ​Babbel, la start-up berlinoise qui veut faire aimer les langues en Amérique grâce au big data. [online] usine-digitale.fr. Available at: http://www.usine-digitale.fr/article/babbel-la-start-up-berlinoise-qui-veut-faire-aimer-les -langues-en-amerique-grace-au-big-data.N511164 [Accessed 8 Mar. 2017].

Wickham, A. (2017). Le Marché de la Formation Langues à l’Heure de la Mondialisation. Linguaid.

87


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.