CHISTES LINGÜÍSTICOS: Polisemia y homonimia
Para afianzar los conocimientos acerca de la polisemia y la homonimia que estamos trabajando en esta unidad, te propongo que hagáis una recopilación de chistes lingüísticos basados en estos fenómenos. No se trata sólo de que busques el chiste, sino de que además hagas una reflexión lingüística y expliques los mecanismos semánticos que llevan a la comicidad. Si tienes dudas, consulta en el DRAE (recuerda que si aparece una sola entrada con varias acepciones es polisemia, y si aparecen dos entradas diferentes es homonimia) Aquí van algunos ejemplos: POLISEMIA Una señora en un restaurante: - ¿Me da usted un pollo? - Con salsa... - ¡Un poooolllllitoooo para gossssaaarrrrrr!! (Salsa es una palabra polisémica porque tiene dos significados: 'mezcla de sustancias para aderezar la comida' y 'género musical de influencia afrocubana')
- Entonces, ¿qué me ha dicho, doctor? ¿Piscis o Capricornio? - Cáncer, señora, cáncer... (Cáncer es una palabra polisémica porque tiene dos significados: 'signo zodiacal' y 'tumor maligno') ¡Chutad a gol! Y gol murió de sobredosis (Chutar es una palabra polisémica porque tiene dos significados: 'lanzar fuertemente el balón con el pie' e 'inyectarse droga')
En un restaurante: - ¿Y cómo quiere el señor sus huevos? - ¡Pues con toda mi alma! (Huevo es una palabra polisémica porque tiene dos significados: 'cuerpo redondeado que producen las hembras de las aves y contienen el germen del embrión' y 'testículo') HOMONIMIA. Palabras homófonas Va un enano a comprar mistol a la tienda. - Oiga, ¿me da un mistol? - ¿Para la vajilla? - No, ¡pa tu puñetera madre! (En este chiste hay homonimia con palabras homófonas, ya que se escriben diferente pero se pronuncian igual: vajilla y bajilla)
Va una pareja por la calle y aparece un secuestrador que la dice a la mujer: -¡Deme la cartera o la degollo! Y dice la mujer: -¡Goyo! ¡Goyo! ¡La cartera! (En este chiste hay homonimia con palabras homófonas, ya que se escriben diferente pero se pronuncian igual: degollo y de Goyo)
- ¿Te sabes el chiste del hombre entre dos vallas? - No. - Vaya, hombre, vaya. (En este chiste hay homonimia con palabras homófonas, ya que se escriben diferente pero se pronuncian igual: vaya y valla) HOMONIMIA. Palabras homógrafas - Mi hijo, en su nuevo trabajo, se encuentra como pez en el agua. - ¿Qué hace? - Nada. (En este chiste hay homonimia con palabras homógrafas, ya que se hace alusión a dos términos que coinciden en la forma pero proceden de orígenes diferentes y tienen diferente categoría gramatical: nada -verbo nadar- y nada -adverbio-) -¡Almirante, quince carabelas aproximándose! -¿Una flota? -No, flotan las quince. (En este chiste hay homonimia con palabras homógrafas, ya que aparecen dos términos que coinciden en la forma pero proceden de orígenes diferentes y tienen diferente categoría gramatical: flota -sustantivo- y flota -verbo flotar-)
Una hija a su madre: -Mamá,mamá,¡Que buena está la comida! -Pues repite hija-Mamá,mamá,¡Que buena está la comida! Es polisemia porque la palabra repetir significa, según la madre, volver a servirse y según la hija, volver a decir lo que ya había dicho. Va un hombre paseando con su gato y una señora le pregunta: -¿Araña? Y el hombre responde: -No, gatoEs homonimia porque tienen diferente forma gramatical y porque araña en el caso de la señora se refiere al verbo arañar, y en el caso del hombre, a la araña(animal) Un hijo a su madre: -Mamá,mamá, me ha picado una serpiente-¿Cobra, hijo? -No mamá, gratis. Es homonimia porque cobra tiene diferente forma gramatical y porque la madre se refiere a la especie de animal y el hijo al verbo cobrar. Van dos en un ascensor y uno pregunta: -¿Qué piso? Y el otro responde: -Ahora mismo mi pie. Es homonimia porque piso en los dos casos tiene direfente forma gramatical y porque el que pregunta se refiere a una parte del edificio y el otro al verbo pisar. ¿Por qué los de lepe se ahorcan cuando entran al baño? Porque hay un bote que pone colgate. Es homonimia porque colgate tiene diferente forma gramatical y porque colgate en un caso significa colgarse(verbo colgar) y en otro caso significa dentífrico. ¿Por qué los de Lepe no entran en la cocina? -Porque hay un bote que pone sal. HOMONIMIA: Sal, condimento y sal del verbo salir. ¿Por qué los de Lepe ven la tele en el baño? Porque se ve que te cagas. POLISEMIA: Ver que te cagas = ver muy bien, cagas = excremento. Va un hombre con una motosierra y se corta los testículos. ¿Te ha gustado el chiste? . . . Pues el hombre se ha descojonao. POLISEMIA: Descojonar= partirse de risa. Descojonarse = caparse. ¿Cuál es el colmo de un panadero? -Tener un hijo cabezón. POLISEMIA: Cabezón = barra de pan, cabezón = cabeza grande¿Qué es un patín? ¿Un vehiculo de niños que se utiliza en el skate park? ¡NO! es un pato pequeño. POLISEMIA: Patín = diminutivo de pato , patín = patinete.
Que le dice, un gusano a otro: -¿Damos la vuelta a la manzana? (Manzana es una palabra polisémica por que tiene dos significados: 'fruto del manzano' y 'conjunto aislado de varias casas continuas') Porque los del lepe, al salir de casa se hechan un pedo: - Para echar el pestillo. (pestillo es una palabra polisémica por que tiene dos significados: 'pasador con que se asegura la puerta' y 'mal olor') ¿Que tiene en común un cura y un boxeador? - En que los dos reparten hostias. (Hostia es una palabra polisémica por que tiene dos significados: 'hoja redonda y delgada de pan que el sacerdote consagra en la misa' y 'golpe fuerte') ¿Cúal es el colmo de un jardinero? - Que a su hija le dejen plantada. (Plantada es una palabara polisémica por que tiene dos significados: 'meter en tierra una planta para que crezca' y 'dejar o abandonar a alguien'. ) ¿Cúal es el colmo de un astronauta? - Estar cerca de las estrellas y ¡no poder pedirles un autógrafo(Estrella es una palabra polisémica por que tiene dos significados: 'cuerpo celeste que brilla en el cielo con luz propia' y 'artista o deportista muy destacado y muy famoso') Doctor, soy asmático, ¿es grave? No amigo, es esdrújula. es es homonimia porque grave tiene diferente forma gramaticalEstaban los niños jugando en la tierra, y la mama les dice niños ya no jueguen en la tierra y los niños se fueron a jugar a Marte. Es polisemia porque la palabra tierra segun la madre significa suelo y segun los niños planeta ¿Bailas? . - No, estoy pedida. - Da igual, chica, ya me espero a que se vaya el mal olor(POLISEMIA: Porque pedida puede ser del verbo pedir o tambien del verbo peder. ) Un general le dice al soldado-¡Ice la banderaY el soldado le responde: -Le felicito mi general, le quedo bonita. 5. ¿Te sabes el chiste del hombre entre dos vallas? No. Vaya, hombre, vaya
-¿Por qué los del lepe se ponen tortugas en los ojos? Porque son lentillas. Se está jugando con la palabra'lentillas'. Lentillas es una palabra polisémica ya que tiene varios significados. Uno es: 'lente de contacto', y otro es: 'persona o animal que tarda en hacer una acción', (en este caso, diminutivo de lenta) . van dos en un ascensor y le dice uno a otro: -¿que piso? --en estos momentos mi pie