Portfolio extendido Ana Sánchez Delgado

Page 1

PORTFOLIO

ARQUITECTURA


CURRICULUM

VITAE

SOBRE MI Soy una persona muy activa, a la que le gusta aprender cosas nuevas y superar los retos que se ponen por delante. Prefiero el trabajo en equipo, y hacer que las personas a mi alrededor se encuentren soy perfeccionista, me gusta hacer las cosas bien por

Arquitectura de Madrid- 30 horas.

PREMIOS Y CONCURSOS Primer premio en la XIII de los Premios del Prontuario Sika para estudiantes de arquitectura, 2007-2008, con el trabajo "Skyline Advertising Madrid".

EXPERIENCIA LABORAL

UNIVERSIDAD Septiembre 2015-actualmente: Cursando en y BIM de Proyectos, y Activos Inmobiliarios por la 2007-2014: Arquitecta por la Escuela Superior de Arquitectura de Madrid-Universidad

03/11/1989

2011-2012: Beca Erasmus en Potenza (Italia), en la

C/Chile 11 Majadahonda Madrid

Beca de Excelencia de la Comunidad de Madrid 2007 notas de selectividad. Premio a las 100 mejores notas de selectividad Universidad Complutense de Madrid.

Mayo 2015-Agosto 2015: Arquitecta colaboradora Proyectos y y obra nueva, reformas locales comerciales y oficinas, mediciones y presupuestos, de Noviembre 2014-Marzo 2015: colaboradora Rovira Arquitectos: obra nueva, reformas,

Arquitecta y de

Diciembre 2014-Enero 2015: Vendedora en Casa Viva Majadahonda. Junio 2011-Agosto 2011: Cajera en Carrefour Majadahonda. Junio 2008- Azafata de congresos en el XII Congreso Internacional de

IDIOMAS

0034 627691218 anasanchezdel@hotmail.com Curso de "Revit I. integrado BIM en proyectos de arquitectura" impartido por el Colegio Oficial de Arquitectos de Madrid-30 horas. Curso de "Revit II. avanzado BIM y trabajo en equipo" impartido por el Colegio Oficial de Arquitectos de Madrid-30 horas. Curso de Rhinoceros impartido por la de Alumnos de la Escuela Superior de Arquitectura de Madrid- 30 horas. Curso de Photoshop Avanzado impartido por la de Alumnos de la Escuela Superior de Arquitectura de Madrid- 30 horas. Curso de CypeCAD impartido por la de Alumnos de la Escuela Superior de

Italiano: Nivel B2

Nivel medio-alto a nivel de usuario: Windows, Microsoft Office, Internet. de estructuras: Autocad, Revit, Photoshop, Rhinoceros, CypeCAD, arcGIS, SAP2000, Presto, 3d max, Indesign.


CURRICULUM

VITAE

ABOUT ME I'm a very active person, who likes learning new things and overcome the challenges which lay ahead. I prefer teamwork, and makes people around me feel comfortable. I am also a perfectionist, I like doing things well however small they are.

EDUCATION UNIVERSITY September 2015-currently: Studying Master in Building Information Modeling (BIM) Methodology and Project, Construction & Facility Management 2007-2014: Architect by the Escuela Superior de Arquitectura de Madrid-Universidad 2011-2012: Erasmus in Potenza (Italy), at the

03/11/1989 NATIONALITY: Spanish Chile 11 Majadahonda Madrid SPAIN 0034 627691218 anasanchezdel@hotmail.com

OTHER TITLES AND COURSES "Revit I. Integrated design BIM in architectural projects"- Colegio Oficial de Arquitectos de Madrid-30 hours. "Revit II. Advanced BIM design and teamwork"Colegio Oficial de Arquitectos de Madrid-30 hours. Rhinoceros course-30 hours. Advanced Photoshop course- 30 hours. CypeCAD course- 30 hours.

AWARDS AND COMPETITIONS First price in the XIII Premios del Prontuario Sika for architecture students, edition 2007-2008, with the work "Skyline Advertising Madrid".

WORK EXPERIENCE May 2015-August 2015: Architect in Proyectos y Projection and design of new buildings, reforms of commercial corners and offices, measurements and budgets, preparation of related documentation. November 2014-March 2015: Architect in Rovira Arquitectos: Projection and design of new buildings, preparation of related documentation. Dicember 2014-January 2015: Seller in Casa Viva Majadahonda. June 2011-August 2011: Cashier in Carrefour Majadahonda. June 2008- Hostess at the XII International Congress of Architectural Graphic Expression held in Madrid.

LANGUAGES Spanish: Native English: First Certificate Italian: Level B2 French: Basic level Portuguese: Conversation

COMPUTER SKILLS High level in basic computer applications: Windows, Microsoft Office, Internet. Other design and calculation programs: Autocad, Revit, Photoshop, Rhinoceros, CypeCAD, arcGIS, SAP2000, Presto, 3d max, Indesign.


PFC

PROYECTO

FIN

DE

CARRERA

Yasukuni Dori, Tokyo exposiciones, escuela dibujo...

LA CALLE VERTICAL La idea principal del proyecto surge al estudiar el centro de Tokio, y su la falta de

B'

surge el concepto de crear una "calle vertical", un recorrido a de espacios y privados dentro de mi propio edificio. Este recorrido comienza en la planta (espacio entra en la doble fachada, y por ella iremos bajando mientras podemos observar las actividades que se desarrollan en el edificio, como el movimiento de las calles. bajamos podemos encontrar espacios que se entienden como una de la doble fachada; o zonas privadas, a las que accederemos a de la fachada interior, situadas en el "encima" de las cajas que conforman nuestro edificio. hay funciones que necesitan mayor privacidad, por lo que se en el "dentro" de las cajas.

A

THE VERTICAL STREET The project's main idea comes up studying Tokyo's city center and its lack of public spaces. In this way we will create a "vertical street", an itinerary through the public and private spaces in the building. This itinarary starts on the last floor (public space), enters on the double and we will go down it while we can observe the activities that are taking place in the building and also the movement on the street. When we go down we can find little public spaces which can be understood as an extension of the double or private places, which we will access through the interior and located in the boxes that define the building. In addition, there are some functions that need more privacy, so thay are located in the boxes.

Alzado calle transversal

B

A'

SHIDAX N O A

ORIENTAL WAVE

KARAOKE SHIDAX

TOKYO DAIHANTEN

TOKYO DAIHANTEN


PROYECTO A

B

C

D

A

B

FIN

C

D

DE A

CARRERA

B

C

D

A

B

C

D

1

1

9

+22 m

12 4

2

2

8 10 +20 m

3

3

4

4

Recorrido_calle vertical

1

1

+28 m

15

16 +26 m

2

2

4 +10 m

Acceso edificio

14

7 10

+12 m

+28 m

3

3

3

4

4

Salidas emergencia

1 2 3 4 5

Acceso edificio PLANTA BAJA 1

7 8

Exposiciones Escuela de dibujo Zona exposiciones escuela de dibujo

9

cota 0,0 m

Karaoke box Pachinko parlor

6

1

1 0,0 m

+26 m

2

5

11 12

12

4

10

2

+10 m

+8 m

Manga kissa

13 14

11

Agencia viajes

10

10

-2,8 m

+18 m

+16 m

3

+24 m

3

2

15

0,0 m

16

CROQUIS INICIALES

-2,8 m

4

PLANTA -1

4

cota -2,8 m

Perspectiva exterior 1

1

9 +22 m

+14 m

12

4 2

5

2

+6 m

+8 m

8 +14 m +16 m

10

10

3

+24 m

3

+8,0 m +24 m

6

13

4

4

A

Perspectiva interior

B

C

D

A

B

C

D

A

B

C

D

A

B

C

D


PROYECTO

FIN

DE

CARRERA

Las diferentes funciones en nuestro edificio se ordenan las zonas se encuentran en la doble fachada, en la planta alta -que es el inicio del recorrido- y en la planta de acceso -plaza mientras que las funciones privadas se desarrollan en el interior de la doble fachada. Estas ordenadas su grado de privacidad, ya que las que pueden tener mayor al se encuentran encima de las cajas, mientras que las funciones que necesitan mayor intimidad se encuentran en el interior de las cajas, sin posibilidad de ser vistos desde el recorrido por el edificio.

+34,04 m Base y plaza +30,0 m +28,0 m

+24,0 m Edificios adyacentes Espacios privados menor intimidad

Espacios privados mayor intimidad

+20,0 m +18,0 m +16,0 m +14,0 m +12,0 m

+8,0 m

+4,0 m A

1 2 3 4 5

16

15 14

Acceso edificio

A'

+0,0 m

Karaoke box Pachinko parlor

6

12

13

10 11 8

9

9

7 6

7 8

Exposiciones Escuela de dibujo Zona exposiciones escuela de dibujo

10 11

5

4

Manga kissa

Cajas

13

3 2

12

1

14

Agencia viajes

15 16

Fachada interior y plataformas

Recorrido entre fachadas

Maqueta terminada con fachada exterior y tensores


PROYECTO

FIN

DE

CARRERA

+34,04 m

+30,0 m +28,0 m

+24,0 m

+20,0 m +18,0 m +16,0 m +14,0 m +12,0 m +10,0 m +8,0 m +6,0 m +4,0 m

+0,0 m

+12,0 m Alzado oeste

B

B'


PROYECTO

La estructura se resuelve mediante un rectangular de armado con paredes de 0,6 m de espesor y por el que las diferentes instalaciones para distribuirse por todas las plantas. De este unas grandes vigas pared de de 0,4 m de espesor, sobre las que las vigas de los diferentes forjados. Estas vigas (IPE 500 o perfiles armados de 0,5 m de alto las necesidades), se en su otro extremo mediante una serie de tensores (tubo cuadrado hueco 100x100x6) cada 1,3 m que las cargas al emparrillado de cubierta, que a su vez se apoya en el pues podemos decir que la estructura es una estructura colgada, que trabaja a y que al suelo solo llegan las cargas del permitiendo tener unas plantas libres de apoyos intermedios.

THE STRUCTURE AND CONSTRUCTION The structure is solved with a rectangular reinforced concrete core with walls that have a thickness of 0,6m and where the installations run to distibute themselves in all the levels. From this core set off some big wall beams of 0,4 m thickness, that will support the metallic beams which will conform the different levels. This metallic beams will be supported in the other end by metallic tensors that will carry all the loads to the roof. We can say that the structure is a hanging structure which works on traction, and where on the first floor we will have just the core loads, what allow us to have the intermediate floors without any supports.

FIN

DE

CARRERA


PROYECTO

FIN

DE

CARRERA

AXONOMETRIA DE LA ESTRUCTURA Cartelas refuerzo

Cartelas refuerzo

Correas cubierta IPE 360

Placa Placa de refuerzo

Placa de refuerzo Placa

Tensor 100x100x6

Tensor 100x100x6

Zona refuerzo inferior:

Vigas de atado

Emparrillado de cubierta del que cuelgan las cajas y que se apoya en Tensores de 100x100x3 mm que soportan la fachada interior (verticales) y proporcionan rigidez a los tensores estructurales (horizontales)

Zona refuerzo superior: Zona refuerzo superior:

LOSA e= 1,5 m Arm. base inferior

Armadura necesaria -Vertical cara interior

IPE 500

Tensores de 100x100x6 mm cada 1,3 m que sujetan las vigas de las cajas

IPE 500

ZAPATA CORRIDA BAJO MURO B=0,5 m H=0,5 m Armado:

Arm. base superior -Vertical cara exterior

Vigas pared de en las que se sujetan las vigas de las cajas IPE 180

IPE 180

IPE 500

Perfil armado 0,5 m altura


P9

PROYECTOS

Calle Serrano Galvache, Madrid Torre de viviendas

Planta quinta

La idea crear una torre que se entienda como un monolito de al que mediante un proceso de hacemos una serie de grietas o agujeros de luz, que los que me permitan iluminar los espacios interiores, y que a su vez me permiten tener acceso desde el interior de la vivienda a las vistas, sin perder su Por esto la torre se configura con un central de comunicaciones de y una fachada que se entiende como una de proporcionando rigidez al conjunto.

MONOLITH CONCRETE TOWER The main idea is creating a tower to be understood as a concrete monolith, which by a sustraction process some light holes are made that allow to ligth up the inner spaces and acess to the exterior views without losing the massive effect. The tower is configured with a central communication concrete core and a understood as a concrete shell that provides stability to the builing.

Las plantas de vivienda vienen estructuradas en paquetes que se repiten para formar la torre completa. Estos paquetes formados por 7 plantas de viviendas de 4,1 m de altura, con 3 tipos de plantas diferentes que se repiten. El paquete que diferente el primero, porque se quita una de las plantas de viviendas para crear una planta de accesos alta, en la que tendremos del acceso y zona de los vecinos de la torre, una restaurante y 2 tiendas de diferente La torre formada por 6 paquetes de viviendas.

Planta de cubiertas

Planta cuarta

Planta septima

Planta primera

Planta sexta

Esta tanto de las plantas de vivienda, como de los paquetes, es la que permite crear huecos en fachada continuos, creando las grietas de luz que iluminan las viviendas, y que proporcionan una continuidad a la fachada de permitiendo que sea una fachada resistente.


PROYE CTOS

Planta acceso


PROYE CTOS

Planta tipo viviendas


PROYE CTOS


P9

PROYECTOS Zona vivir verano

Cuadrado dividido en 4 partes Vivienda unifamiliar

Espacios servidores Espacios servidos Espacios servidores cerrados Zona de vida

Vivienda Patio

VIVIENDAS EN BARRA El proyecto viene de un ejercicio grupal en el que dividir un cuadrado entre 4 personas de la forma que para crear un formado por 4 viviendas que se pudieran repetir para formar un barrio. Decidimos hacer un sistema de viviendas en barra, dividiendo el cuadrado longitudinalmente mediante muros de que se cortan para crear las zonas de paso, y donde cada vivienda se Mi propuesta es crear en el muro norte una pastilla logitudinal que contenga todos los espacios servidores, dejando el resto del espacio para los espacios servidos.

BAR DWELLINGS The project comes from a group exercise where we must divide a square for 4 people as we wanted to create a unit formed of 4 houses that could be repeated to create a neighbourhood. We decided to make a bar dwelling system dividing the square longitudinally by concrete walls that are cut to generate passing places, and where every house is built between 2 walls. My proposal was organizing in the north wall a thick wall containing all the server spaces, leaving the rest of the space between the walls for the living areas.

Zona vivir invierno

Los de la vivienda se crean en torno a 2 patios que en realidad un gran patio como espacio principal Zona sombra verano e invierno


PROYE CTOS


P7

PROYECTOS Al plantear el programa en un lugar muy complejo,lo primero que nos planteamos fue que piezas eran las interesantes para conservar,y que pudieran dar servicio a las nuevas necesidades que introducimos. pues, en la parte inferior, formada por 2 patios consecutivos, lo interesante son las que forman el patio central, y que por sus nos servir como aulas de ensayo, tanto individuales,como de y por ejemplo, biblioteca. En la parte superior, lo interesante son la gran nave de los telares, y el edificio de

CONSTANCIA MEXICANA Se nos plantea rehabilitar la finca de la Constancia Mexicana, una de las antiguas de e introducir una escuela de y con residencia de estudiantes. Lo primero que nos planteamos es que piezas son las interesantes para conservar, y que permitan dar servicio a las nuevas necesidades. Dejamos estas partes como piezas exentas, y utilizamos los ejes existentes para realizar la y y nos como direcciones principales para la nueva Estos nuevos siguen los ejes, por su los y al unirlos crean una de movimiento que complementa el conjunto y tiene que ver con el movimiento de las colonizan los espacios vacios haciendolos nuestros, y por sus diferencias de altura nos permite adaptarnos a la pendiente del terreno.

LA CONSTANCIA MEXICANA RESTORATION We had to restorate La Constancia Mexicana, one of the oldest factories in Mexico, introducing new functions such as cooking and music school and students residence. The first thing we did was to study which pieces were the more interesting to conserve, but that could also be useful for the new functions. We left them as free-standing builings, and we used the existing axis to make the communication between them and the new builings. This new volumes follow the axis, by its location they emphasize them, and joining the volumes a movement sensation is created. They move into the empty spaces making them ours, and the high differences of the volumes allows adapting to the site.

Escuela de Hosteleria Edificios restaurados Cafeteria-restaurante Residencia de estudiantes

Dejamos las piezas importantes como piezas exentas, pero surge el problema de como relacionarlas entre y con los nuevos edificios, por lo que estudiamos el conjunto, y nos dimos cuenta que una serie de ejes principales que comunicaban unas piezas con otras, y facilitaban la por el conjunto. A estos ejes los hemos dotado de un pavimento para marcar bien las direcciones que y para que este mismo pavimento se entienda como NEXO entre todas las partes.

Estos ejes nos han obligado a crear una nueva que los tuviera en cuenta,ya no solo a nivel de accesos,si no en direcciones principales y Para ello creamos una serie de volumenes que siguen estos ejes y que nos solucionan el programa que no se puede meter en lo preexistente, y que por su relativa los ejes,y nos dan una de movimiento que completa la que queda con

2126 2126,6

2127,2 2127,8

con estos nos introducimos en el gran patio de y nuestro; y debido a las del terreno,que posee fuertes desniveles en algunas zonas mientras otras son mucho planas,nos permite crear un juego de pasarelas que suben a la vez que el terreno,pero que en cierto momento se convierte en nuestro gran espacio de auditorio y salas de orquesta, permitiendo en su cubierta dirigir nuestra mirada a distintos puntos de vista Con este mecanismo de plataformas resolvemos desnivel,como es el caso del acceso desde el eje horizontal zona del patio de entrada, a 2 metros por encima de y caso del aparcamiento

2126,6 2128,4 2130,2

2130,2 2129,6

2129

otras zonas que tienen bajo, hasta la en menor medida el

2129,6

2130,2 2130,8

2130,2


PROYE CTOS


PROYECTOS


PROYE CTOS


P6

PROYECTOS CONTINUIDAD CON LO EXISTENTE Una vez analizadas las distintas funciones, y llegado a la de que podemos dividirlas en 3 grupos fundamentales (grandes que no pueden dividirse y que necesitan requisitos especiales, compatibles de mediano y funciones con requisitos especiales), a la hora de plasmarlos en el terreno, creamos un con 3 estratos horizontales donde se este programa: una planta enterrada, donde encontraremos el grupo, ya que son los mayores que no pueden fraccionarse y no requieren luz natural; una planta baja, la planta principal, en donde encontraremos el grupo ya que todas esas funciones pueden ser compatibles y se por este gran espacio continuo; y sobre esta planta encontramos la mediateca, relacionada con lo que ocurre en la planta inferior, pero permitiendo cumplir los requisitos necesarios; y por

Mediateca, zonas deportivas, exposiciones, tiendas, restaurantes, cines, salas polivalentes, viviendas...

ISLA DE LOS MUSEOS Al encontrarnos en una zona muy representativa de estudiar el entorno y potenciarlo con nuestra arquitectura muy importante, por lo que en vez de realizar gran edificio que compita con los que tenemos alrededor, nuestro se integrara de una manera muy discreta en la ciudad. Apostamos por la continuidad de lo existente, que en la actualidad son los 2 grandes que tenemos a nuestro alrededor: prolongaremos el parque situado en la otra orilla del para que en la zona mas baja de nuestra parcela tengamos un gran espacio verde; y continuaremos la plaza situada enfrente del Altes Museum y la Catedral, encima de lo que el

FORUM IN THE MUSEUM ISLAND As we are located in a very emblemtic area in Berlin, it is very important to study the surroundings and try to potentiate them with our architecture, and because of that we are not going to create a building that competes with the others, the Forum will integrate discreetely in the town. We will do a continuity in our area of the existing, what currently are two big vacuums around us: we will prolong the park situated on the other river bank in order to create a big green space in the lower part of our plot; and we will continue the square in front of the Altes Museum and the Cathedral on our Forum.

polivalente,la mediateca, las piscinas sala.


PROYE CTOS

la sala polivalente y la mediateca.


PROYECTOS


PROYE CTOS

dada por las piscinas,la pista


CONCURSOS

CONCURSO SIKA

SKYLINE ADVERTISING MADRID Primer premio en la XIII de los Premios del Prontuario Sika para alumnos de arquitectura. El premio llevaba por "La Ciudad Rentable", y se trataba de desarrollar propuestas de de soportes publicitarios sutiles y menos agresivos para el entorno, y proyectos para convertir la ciudad en un anuncio a lo grande, con absoluto desprecio a los ciudadanos si fuera necesario. No se trataba de realizar un proyecto, si no un concurso de ideas.

SKYLINE ADVERTISING MADRID First Prize in the XIII edition of the Sika Prizes for architecture students. The title was "The Profitable City", and we had to develop proposals of new sutle advertisement supports and less agresive with the enviroment, and projects to turn the city into a big advertisement, with absolut disdain of the citiciens if it was necessary. It was not about making a project, but a competition of ideas.


FOTOMONTAJES

FOTOMONTAJES Realizados tanto para diferentes proyectos como en el curso de photoshop avanzando.

PHOTOMONTAGES They were done for different projects and also on the advanced photoshop course.


anasanchezdel@hotmail.com

+34 627691218


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.