Engagement, Herz, Leidenschaft und Mut sind die Werte, auf denen die Südtiroler Ritterspiele bauen. Eine Vielzahl von Personen, Vereine, Sponsoren und Institutionen sorgen jedes Jahr dafür, dass dieses freudige und eindrucksvolle Ereignis stattfinden kann. Nicht zuletzt sind es unsere Besucher, die den Ritterspielen ihr ganz besonderes und einzigartiges Flair verleihen. Unser Dank gilt allen die 10 Jahre Südtiroler Ritterspiele in Schluderns ermöglicht und gestaltet haben, in der Hoffnung auf ein Wiedersehen bei neuen mittelalterlichen Festakten.
Herzliches Vergelt’s Gott. Impegno, cuore, passione e coraggio sono i valori sui quali si basano i Giochi Medievali Alto Adige. Molte persone, associazioni, sponsor e istituzioni fanno in modo che ogni anno questo gioioso ed impressionante evento possa tenersi. Ed infine sono poi i nostri visitatori quelli che regalano ai Giochi Medievali il loro unico e straordinario fascino. Il nostro ringraziamento lo dedichiamo a tutti coloro che hanno contribuito al successo di "10 anni Giochi Medievali a Sluderno", nella speranza di rivederci per nuove avventure medievali.
Grazie di cuore.
10 JA H R E SÜ DT I ROL ER R IT T ER SPI E L E I N SC H LU DER NS 10 A N N I GIO C H I M EDI E VA L I A SLU DER NO
V
M
INSCHGAUER ÄPFEL. SEIT JEHER GUT.
Adelsspiele Giochi nobili
Ein Gespräch mit Graf Johannes Trapp. Un’intervista al Conte Johannes Trapp.
ELE VAL VENOSTA . BUONE COME UN TEMPO.
G
Die Qualität unserer Äpfel schreibt Geschichte. È la qualità a fare la storia delle nostre mele. 1.750 Produzenten 1.750 contadini
Über 300 6RQQHQWDJH LP -DKU più di 300 JLRUQL GL VROH O·DQQR
10 A N N I G I O C H I M E D I E VA L I A LT O A D I G E
5
Die durchschnittliche $QEDXÁlFKH HLQHV 3URGX]HQWHQ EHWUlJW 3 Hektar 3 ettari è la dimensione media del meleto di ogni contadino Große Temperaturschwankungen ]ZLVFKHQ 7DJ XQG 1DFKW grande escursione termica tra il giorno e la notte
Durchschnittlich 350.000 Tonnen SURGX]LHUWH bSIHO SUR -DKU 350.000 tonnellate medie GL PHOH SURGRWWH DOO·DQQR
'LH $QEDXÁlFKHQ EHÀQGHQ VLFK LQ +|KHQODJHQ zwischen 500 und 1.000 Metern crescono tra i 500 e i 1.000 mt di altitudine www.vip.coop, info@vip.coop
VI.P Gen. landw. Gesellschaft, Hauptstraße 1/c, l-39021 Latsch (BZ), Südtirol, Italien, Tel +39/0473/723300 - Fax +39/0473/723400 VI.P Coop. Soc. Agricola, Via Centrale 1/c, l-39021 Laces (BZ), Alto Adige, Tel 0473/723300 - Fax 0473/723400
raf Johannes Sie waren federführend als die Idee der Südtiroler Ritterspiele geboren wurde. Wie ist es dazu gekommen? Es war im Jahre 2004. Der damalige Prinz und heutige Fürst von Hanau war bei mir auf der Churburg zu Gast. Beim Gespräch im Garten fragte er warum ich hier eigentlich keine Ritterspiele abhalte. Ich erwiderte ihm: "Schau dich um, wo soll ich hier auf der Churburg Ritterspiele abhalten, dafür gibt es keinen Platz." Ein erster Anstoß war getan. Kurze Zeit später kam meiner Frau und mir ein Prospekt der Ritterspiele in Reutte in die Hände. Ich kannte den damaligen Bürgermeister von Reutte und so war ein Kontakt schnell hergestellt. In Begleitung des damaligen Bürgermeisters von Schluderns Dr. Christian Klotz wurden wir zu den Reuttener Spielen eingeladen und konnten dabei auch einen Kontakt zu den Füssener herstellen, den erprobten Organisatoren der Spiele in Reutte. Schwer beeindruckt kehrten wir nach Schluderns zurück. Es muss dann im Jahre 2005 gewesen sein, mittlerweile war der neue Schludernser Bürgermeister Erwin Wegmann im Amt, als es zu einem ersten Lokalaugenschein in Schluderns mit den Füssener kam. Unweigerlich fiel der Blick auf das alte Flugplatzgelände in Schluderns: traumhafte Kulisse mit Blick auf einzigartige mittelalterliche Kulturstätten wie die Churburg, Ruine Lichtenberg, Glurns, Kloster Marienberg, Tartscher Bühel, herrliches Bergpanorama und ausreichend Platz die Veranstaltung. Das Gelände ist im Besitz des Landes Südtirol und ist an Schludernser Bauern verpachtet. Bei ersten Gesprächen mit dem damaligen Landeshauptmann Dr. Luis Durnwalder, sicherte dieser seine Unterstützung zu, sofern es gelingt sich mit den Pächtern zu einigen. Zugegebenermaßen war das etwas schwieriger und trotz einiger Einwände gelang es sich zu einigen unter der Bedingung, dass den Bauern eine Entschädigung für die entgangene Maht zusteht. Den ursprünglich geplanten Namen der Spiele "Churburger Ritterspiele" änderten wir auf anraten des Landeshauptmannes Dr. Luis Durnwalder in "Südtiroler Ritterspiele, Churburg, Schluderns". 2006 war es dann soweit
Conte Johannes grazie ad una sua iniziativa possiamo goderci i giochi medievali a Sluderno. Com’è nata l’idea? È stato l’anno 2004. Il principe di Hanau era ospite a Castel Coira e durante una conversazione mi chiese perché non organizzo dei giochi medievali. Risposi: "Guardati d’intorno, dove potrei organizzare questi giochi, non c’è posto." Poco dopo però mi sono ritrovato nelle mani un prospetto dei Giochi medievali di Reutte in Austria. Conoscevo il sindaco di allora e così era facile prendere i primi contatti. In compagnia del sindaco di Sluderno, Dott. Christian Klotz, siamo stati invitati ai giochi di Reutte e abbiamo colto l’occasione per conoscere i Füssen, gli organizzatori approvati dei giochi di Reutte. Impressionati da quel che avevamo visto siamo tornati a Sluderno. Dev’essere stato poi nell’anno 2005. A Sluderno era già in carica il nuovo sindaco Erwin Wegmann, quando abbiamo avuto il primo sopralluogo a Sluderno con i Füssen. Gli squardi erano immediatamente diretti sull’area del vecchio aerodromo di Sluderno. Un posto fantastico con vista su tutti i centri culturali: il Castel Coira, il Castello di Montechiaro, la città fortificata di Glorenza, il Convento di Monte Maria, la collina di Tarces, un bellissimo panorama e spazio in sufficienza per l’evento. Il terreno è proprietà della Provincia di Bolzano ed affittato da alcuni contadini di Sluderno. Nei primi contatti con il presidente della provincia Dott. Luis Durnwalder, quest’ultimo ci ha assicurato il suo supporto a condizione che riusciamo a trovare un accordo con i contadini. Ammetto che le trattative erano piú difficili del previsto, ciò nonostante siamo riusciti a trovare un accordo: ai contadini spetta un rimborso per il mancato taglio dell’erba. Nel fratempo su consiglio del presidente Durnwalder cambiammo anche il nome della manifestazione da „Giochi Medievali del Castel Coira“ a „Giochi Medievali dell’ Alto Adige, Castel Coira Sluderno.“ Il 2006 è stato poi l’anno della prima edizione dei Giochi Medievali a Sluderno in collaborazione con i Füssen.
10 JA H R E S Ü DT I ROL E R R I T T E R SPI E L E
und die ersten Spiele gingen in Zusammenarbeit mit den Füssener über die Bühne. Von Beginn an war es ihr Wunsch, die Spiele regelmäßig und jährlich abzuhalten. War es damals schon absehbar, dass die Spiele kein einmaliges Ereignis sein werden? Die ersten Spiele waren ein großer Erfolg. Viele Besucher, tolle Stimmung und eine beeindruckende Infrastruktur, die für die Spiele aufgebaut wurde. Vor allem für die Füssener hat sich das Ganze auch finanziell gelohnt, die haben da mächtig abgesahnt. Später hat das zum Bruch mit den Füssener geführt, weil diese sozusagen den Gewinn einstecken konnten und man hier mit weniger als leeren Händen zurückblieb. Skeptiker und Kritiker haben natürlich nicht gefehlt. Davon lasse ich mich nicht beirren. Wenn die Idee gut und überzeugend ist, muss man sich darüber hinwegsetzen, denn irgendwann kommt der Moment, wo einem das Leben Recht gibt. Zugegeben, es war vielleicht zunächst mehr Wunsch als Überzeugung, aber ich habe mich von Anfang an eingesetzt die Spiele jährlich abzuhalten. Nicht, dass irgendwer anderes die Idee der Südtiroler Ritterspiele aufgreift und diese dann in Meran, Auer oder sonstwo in Südtirol stattfinden. Glücklicherweise wurde mein Wunsch erfüllt, trotz des Bruches mit den Füssener Organisatoren im Jahre 2008. Mittlerweile hat das Dorf die Organisation der Spiele in die Hand genommen. Praktisch jeder Verein und jeder Dorfbewohner ist in irgendeiner Form aktiv. Wie bewerten Sie diese Entwicklung? Ganz ehrlich, das hätte ich mir nie gedacht, gleichzeitig freut es mich sehr. Wie gesagt die kritischen Stimmen haben ja nicht gefehlt. Das ist sicher ein großer und schöner Erfolg, für die Spiele und das gesamte Dorf. Die Churburg und auch Ihre Vorfahren sind regelmäßig Thema von Darbietungen auf den Ritterpielen. Wie sieht es bei Ihnen aus, könnten Sie sich vorstellen im Mittelalter zu leben bzw. mit einem Ihrer Vorfahren zu tauschen? (lacht) Nein, da brauche ich nicht lange zu überlegen. Damals war die Lebenserwartung vielleicht dreißig vierzig Jahre. Das Leben war in jeder Hinsicht härter, ein Stück weit brutaler, ganz zu schweigen von den hygienischen Bedingungen. Dem Abt von Marienberg wäre ich auch nicht im Stande den Kopf abzuschlagen. Nein, ich glaub nicht, dass ich unter damaligen Bedingungen länger wie ein Jahr als Graf überlebt hätte. Ich ziehe die heutige Zeit dem Mittelalter eindeutig vor. Was wünschen Sie den Spielen für die Zukunft? Auf alle Fälle, dass der erfolgreiche Weg weitergeht. Am besten mit dem derzeitigen Organisationskomitee, das hervorragende Arbeit leistet. Die Spiele sind etabliert und haben einen ausgezeichneten Ruf. Die Besucherzahlen sind mehr als zufriedenstellend, die Beherbergungsbetriebe im Zeitraum der Ritterspiele ausgebucht, die Darbietungen sind auf einem sehr hohen Niveau. Leute, Bekannte, Gäste, alle die bei den Spielen waren und mit denen ich spreche, sind restlos begeistert. Mehr kann man den Spielen nicht wünschen; möge es weitere 10 Jahre so andauern.
6
Da sempre ha tenuto fede alla sua idea di organizzare i giochi annualmente. All’epoca avrebbe potuto prevedere che la prima edizione potesse avere seguito? I primi giochi erano un gran successo. Tanti visitatori, un ambiente fantastico ed un allestimento impressionante. Soprattutto per i Füssen valeva la pena partecipare all’evento, visto che sono stati loro ad incassare praticamente tutti i guadagni. Fatto che nel 2008 ha poi portato alla rottura con i Füssen. Ovviamente non mancavano i scettici e quelli che criticarono fortemente i giochi. Ma da queste cose non mi lascio confondere facilmente. Se sono convinto di una cosa bisogna trovare la forza per portarla avanti senza dar retta a queste voci. Ammetto che all’inizio la mia idea era diretta più da un sogno che da una riflessione razionale sul vero potenziale dei giochi. La mia vera preoccupazione era quella che qualcun altro nell’Alto Adige potesse "rubarci" l’idea dei giochi e organizzare un simile evento magari a Merano o in un’altro posto dell’Alto Adige. Fortunatamente il mio sogno si è realizzato. I Giochi Medievali sono ancora a Sluderno. Nel frattempo il paese ha preso in mano l’organizzazione dei giochi. Praticamente ogni associazione e ogni cittadino è coinvolto in un o nell’altro modo. Come valuta questa evoluzione? A dire non me lo sarei mai aspettato, allo stesso tempo mi rende anche estremamente felice. Come accennato negli anni iniziali, non mancavano le solite critiche e lamentele. Certo è un bel e grande successo per i giochi e per l’intero paese. Il Castel Coira e i suoi antenati vengono regolarmente tematizzati in varie esibizioni dei giochi. Qual’è il suo rapporto con il medioevo, potrebbe immaginarsi di cambiare epoca con uno dei suoi antenati? (ride) No, non c’é neanche bisogno di pensarci su due volte. L’aspettativa di vita era molta bassa all’epoca, trenta magari quarant’anni. La vita era sicuramente molto ma molto più dura di adesso, per non parlare delle condizioni igeniche. In più non sarei in grado di decapitare ad un abate del Convento Maria come un mio lontano antenate. Credo che nelle condizioni di allora come conte non sopraviverei neanche un anno. Decisamente preferisco il presente al passato. Cosa augura ai Giochi Medievali Alto Adige per il futuro? In ogni caso di continuare sulla via che ha portato al successo Possibilmente con lo stesso gruppo di persone che da diversi anni sta svolgendo un’ottimo lavoro. I giochi godono di un’ottima fama. Il numero dei visitatori è più che soddisfacente. Gli alberghi sono tutti pieni durante i giochi e la qualità degli spettacoli offerti ha raggiunto un’ottimo livello. Tutti quelli che assistono all’evento ne sono entusiasti. Più di così non ci possiamo aspettare. Speriamo che continui così ancora per molti anni.
10 JA H R E S Ü DT I ROL E R R I T T E R SPI E L E
8
Familienspiele Giochi familiari Südtiroler Ritterspiele, das ist in erster Linie ein Fest für die gesamte Familie. Von früh bis abends wird Programm gemacht: Gaukler, Artisten, Musiker, Stunt-Performer, Turnierkämpfer und viele mehr wechseln sich nahezu pausenlos in ihren Aufsehen erregenden Darbietungen ab. Daneben gibt es ein umfangreiches Kinderprogrammm auf dem Festgelände: Kamel- und Ponyreiten, Riesenrad, Karussell, Streichelzoo, Hüpfburg oder Bogenschießen. Die Ritterspiele bieten den Familien ein außergewöhnliches Ambiente, für ein unvergessliches und einzigartiges Erlebnis im Herzen des schönen Vinschgau.
I Giochi Medievali Alto Adige sono innanzitutto una festa per tutta la famiglia. Si fa programma dalla mattina fino alla sera : giullari, artisti, musicisti, stunt performer, cavalieri e molti altri si alternano in continuazione con le loro esibizioni spettacolari. In più ai bambini vengono offerte ampie possibilità di esibirsi a loro volta: cammelli, pony, tiro con l’arco, carosselli, ruota panoramica, zoo e altro. I Giochi Medievali propongono un’ambiente straordinario per una giornata indimenticabile da vivere insieme ai propri cari nel cuore della Val Venosta.
9
10 A N N I G I O C H I M E D I E VA L I A LT O A D I G E
10 JA H R E S Ü DT I ROL E R R I T T E R SPI E L E
10 A N N I G I O C H I M E D I E VA L I A LT O A D I G E
Stimmungsspiele
Raus aus dem Alltag und eintauchen in eine faszinierende und in Teilen unbekannte Welt. Mag sich das Mittelalter auf den Spielen auch von seiner freundlichen Seite zeigen: die Ritterspiele in Schluderns bieten eine tolle Gelegenheit mittelalterliche Lebenskultur in all seiner Vielfalt zu erleben. In den Marktgassen, auf den Bühnen und den Arenen, überall begegnet einem der Hauch vergangener und wieder zum Leben erweckter Zeit. Spätestens bei Einbruch der Dunkelheit werden nur wenige sich den fesselnden Reizen entziehen können, welche das Mittalter dank seiner heutigen Interpreten im Stande ist zu entfalten.
Giochi suggestivi
Lasciare dietro di sé la vita quotidiana ed immergersi in un mondo in parte sconosciuto ma allo stesso tempo attraente. Sarà che il medioevo ai Giochi Medievali si presenta nella sua forma più accogliente, ciò non toglie nulla al fatto che la festa di Sluderno è un’ottima opportunità per vivere la cultura medievale in tutta la sua varietà. Davanti alle bancarelle del mercato, sui palchi e nelle arene: ovunque si va si respira l’aria di un’epoca passata ma ancora viva. Al più tardi quando il sole tramonta pochi saranno quelli che sapranno resistere al fascino che il medioevo riesce a trasmettere grazie ai suoi interpreti moderni.
Ortler Beton GmbH Hauptstraße 2, I-39026 Prad am Stilfserjoch Tel 0473 616181, Fax 0473 618634
Die Südtiroler Ritterspiele bedanken sich bei den Unternehmen
Ortler Beton in Prad und
Tscholl Christian & Co.KG in Schluderns Bauunternehmung Tscholl Christian & Co.KG Josef-Pichlerstr.4, 39020 Schluderns Tel 0473 615071, Mail tschollbau@rolmail.net
für ihre langjährige Unterstützung
10 JA H R E S Ü DT I ROL E R R I T T E R SPI E L E
14
15
10 A N N I G I O C H I M E D I E VA L I A LT O A D I G E
Wettkampfspiele
Wettkampf und Wettstreit sind fester Bestandteil nahezu aller Epochen und Kulturen, auch des Mittelalters. Kaum verwunderlich, dass authentisch in Szene gesetzte mittelalterliche Turnierspiele einen unverzichtbaren Höhepunkt im Festprogramm der Ritterspiele darstellen. Beim ritterlichen Lanzenstechen, draufgängerischen Vollkontakt Freikampf, bodenständigen Bruchenball und anderen ausgefallenen Wettspielen werden Tapferkeit, Mut und Bravur der Wettstreiter eindrucksvoll auf die Probe gestellt, ohne eine gehörige Portion Spaß und Unterhaltung aus den Augen zu verlieren.
Giochi agonistici
Competizioni e sfide sono un elemento importante di quasi tutte le culture ed epoche, ovviamente anche del medioevo. Quindi non può sorprendere se l’autentica messa in scena di giochi e tornei medievali rappresenta una colonna inamovibile nel programma dei Giochi Medievali. Tornei cavalereschi come la giostra, l’intrepido combattimento a contatto pieno, l’arcaico torneo della palla braca e altre sfide insolite mettono a dura prova coraggio, bravura e ambizioni degli sfidanti, senza perdere di vista l’obiettivo principale della manifestazione: il divertimento.
10 JA H R E S Ü DT I ROL E R R I T T E R SPI E L E
18
10 A N N I G I O C H I M E D I E VA L I A LT O A D I G E
19
3 2
7
1
6
Kulturspiele Giochi culturali "... die Schaffung eines Freizeitangebotes, welches auf der reichen Geschichte des Vinschgaues aufbaut ...", unter anderem ist dieses Ziel in der Satzung des Vereines Südtiroler Ritterspiele verankert. Ein Blick auf die Schludernser Wiesen erklärt, warum dieses Ziel in Form eines jährlichen Mittelalterspektakels seinen Ausdruck findet. Sechs authentische Stätten und zugleich lebendige Zeugnisse mittelalterlicher Lebenskultur, eingebettet in die rauhe Vinschger Bergwelt, verleihen den Ritterspielen ihre atemberaubende Kulisse: die Ruine Lichtenberg, die mittelalterliche Stadt Glurns, die Fürstenburg, darüber thronend das Kloster Marienberg, der Tartscher Bühel, die Churburg mit weltbekannter Rüstkammer und obendrein König Ortler, der höchste Berg Südtirols und der ehemaligen K&K-Monarchie. Wo, wenn nicht hier, kann das Mittelalter in neuem Glanz erstrahlen.
"... l’organizzazione di un evento, che fa riferimento alla ricca storia della Val Venosta ...", è uno degli obiettivi che sono stati fissati nello statuto dell’associazione Südtiroler Ritterspiele - Giochi Medievali Alto Adige. Il colpo d’occhio che offrono gli ampi prati di Sluderno spiega, perché quest’obiettivo trova la sua affermazione nella forma di uno spettacolo medievale. Sei autentiche testimonianze dell’epoca medievale, circondati dalle ruvide montagne venostane, regalano ai Giochi Medievali una cornice unica e spettacolare: il Castel Montechiaro, la città fortificata di Glorenza, il Castello del Principe, il Convento di Monte Maria, la Collina di Tarces, il Castel Coira con la sua famosa armeria e il tutto arrotondato dalla vista sull’Ortles, la montagna più alta dell’Alto Adige. Non potrebbe esserci posto migliore per rivivere le emozioni del medioevo.
4
1
Burgruine Lichtenberg Castel Montechiaro < 1493
2
Mittelalterliche Stadt Glurns Città fortificata di Glorenza 1163
3
Kloster Marienberg Convento di Monte Maria 1149/1150
4
Fürstenburg Castello del Principe 1292
5
Tartscher Bühel Collina di Tarces 1100-1200
6
Churburg Castel Coira 1259
7
Ortler Ortles 3.904m 5 Alle Bilder auf dieser Doppelseite Tutte le foto su questa doppia pagina © Vinschgau Marketing – Frieder Blickle oder/o PhotoGrünerThomas
10 JA H R E S Ü DT I ROL E R R I T T E R SPI E L E
22
Geschichtsspiele Giochi storici Wir schreiben das Jahr 1499. Um der Ausbreitung habsburgischer Macht- und Hoheitsansprüche auf ihrem Territorium entgegenzutreten, beschließen die Bündener sich kriegerisch zur Wehr zu setzen. An der Calven, eine Talenge zwischen Taufers im Münstertal und Laatsch, kommt es zur entscheidenden Schlacht. Am Ende werden die Bündner als Sieger des Gemetzels hervorgehen und die Grenze zu Tirol und dem Habsburger Reich gezogen sein. Jedes Jahr erinnern die Ritterspiele an diese historische Schlacht mit einer aufwändigen und spektakulären Inszenierung auf dem Schlachtfeld des Festgeländes.
Scriviamo l’anno 1499. I grigioni, uniti nell’alleanza delle Tre Leghe, decidono di contrastare i continui tentativi di espansione degli Asburgo sul loro territorio. Sarà alla Calva, una chiusa tra Tubre in Val Monastero e Laudes, il posto dove andrà in atto l’ultima e decisiva battaglia. Alla fine di uno scontro massacrante i grigioni avranno la meglio sugli Asburgo e il confine con il Tirolo ed il Regno degli Asburgo verrà definito una volta per tutte. Ogni anno i Giochi Medievali con l’aiuto e la partecipazione di un centinaio di attori ricordano questo evento storico con una messa in scena spettacolare sul campo di battaglia della festa.
23
10 A N N I G I O C H I M E D I E VA L I A LT O A D I G E
10 JA H R E S Ü DT I ROL E R R I T T E R SPI E L E
24
25
10 A N N I G I O C H I M E D I E VA L I A LT O A D I G E
Vereinsspiele Ein kleiner Verein stellt sich vor
1
Vereinsspiele
1
Ohne ehrenamtliches Engagement wäre die Veranstaltung "Südtiroler Ritterspiele" nicht denk- und vor allem tragbar. Die Organisation und Abhaltung der Spiele ist ein in jeder Hinsicht aufwändiges Unterfangen, welches die Unterstützung der gesamten Dorfgemeinde Schluderns einfordert. Die ortsansässigen Vereine werden dieser Aufforderung gerecht, indem sie wichtige Dienste bei den Spielen übernehmen: Gastronomie, Kassadienst, Brandwache, Parkplatzregelung oder Kinderbetreuung, um nur einige zu nennen. So ist jede Ausgabe der Südtiroler Ritterspiele immer auch ein gemeinsamer Kraftakt, bei dem das gesamte Dorf an einem Strang zieht und mit einem unverwechselbaren, freudigen Fest für Einsatz und Mühen belohnt wird.
Giochi sociali
Senza volontariato l’evento Giochi Medievali Alto Adige non sarebbe ne pensabile, ne sostenibile. L’organizzazione e lo svolgimento della manifestazione richiedono massimo sostegno ed impegno di tutta la comunità di Sluderno. Le associazioni del paese rispondono a questa richiesta prestando vari servizi prima, durante e dopo la festa: gastronomia, biglietteria, regolazione del parcheggio, servizio sanitario o allestimento per citarne solo alcuni. Ogni edizione dei Giochi Medievali è quindi uno sforzo comune di tutto il paese, dove nonostante fatiche e noie si rema nella stessa direzione, per essere poi ripagati da una festa lieta ed unica.
1
12.000 Besucher
und mehr werden an den drei Festtagen insgesamt gezählt.
Über 200 km beträgt die
durchschnittliche Anreise der Besucher zu den Ritterspielen.
1.300 Darsteller aus 12 euro-
Zahlenspiele
Giochi numerici
Oltre 12.000 visitatori assistono in totale alle tre giornate dei giochi.
Più di 200 km percorrono
i visitatori mediamente per assistere ai Giochi Medievali.
1.300 figuranti di 12 paesi
päischen Ländern beteiligen sich jährlich an den Spielen.
europei partecipano ogni anno ai Giochi Medievali Alto Adige.
0 Minuten beträgt die Zeit, in
0 sono i minuti nei quali
der während der Spiele kein Programmangebot läuft.
durante i giochi non viene proposto almeno uno spettacolo.
2 Wochen dauert der Aufbau des Festgeländes, eine weitere Woche wird für den Abbau benötigt.
2 settimane dura l’allestimento
Über 600 Freiwillige sind im Einsatz, um vor, während und nach den Spielen für einen reibungslosen Ablauf zu sorgen.
Oltre 600 volontari sono impegnati prima, durante e dopo i Giochi per garantire lo svolgimento gradevole della festa.
99,9 % beträgt die Auslastung der Nächtigungsbetriebe im oberen Vinschgau während der Spiele.
99,9 % è l’utilizzazione dei posti
2 Stunden dauert die jährliche
Diskussion zwischen den Schludernser Vereinen, bis die Grenzen ihrer Stände gezogen sind.
dell’areale della festa un’altra settimana serve per lo smontaggio.
letto negli alberghi dell’Alta Val Venosta durante il periodo dei Giochi.
2 ore dura il dibattito annuale tra le associazioni di Sluderno affinché vengono definiti i limiti delle loro bancarelle.
10 JA H R E S Ü DT I ROL E R R I T T E R SPI E L E
28
Fragespiele Giochi interrogativi Sie sind das Herzstück der Südtiroler Ritterspiele: Schausteller, Akrobaten, Reiter, Musiker und Marktler. Viele gehören zum Inventar der Spiele. Einige konnten wir befragen, um zu verstehen, wie sich’s lebt mit einem Bein im Mittelalter stehend. F E
Wann und warum hast die Aktivität des Marktstandbetreibers/ Schaustellers begonnen? F Z
Inwiefern beeinflusst das Mittelalter deinen normalen Alltag oder wie bringt man Mittelalter und zeitgemäßes Leben unter einen Hut? F D
Hättest du die Wahl, würdest du das Mittelalter unserer heutigen Zeit vorziehen? Warum schon bzw. warum nicht? F V
Welcher Gegenstand aus unserer heutigen Zeit würde dir in jedem Fall im Mittelalter fehlen und warum? F F
Ein Freund will die Südtiroler Ritterspiele in Schluderns besuchen, nenne drei Gründe warum er das unbedingt tun soll. F S
Warum kommst Du jedes Jahr wieder zu den Südtiroler Ritterspielen?
Artisti, figuranti, giullari, cavalieri e mercanti, sono il cuore dei Giochi Medievali Alto Adige Molti frequentano i Giochi da diversi anni. Ne abbiamo intervistati alcuni per comprendere meglio cosa significhi vivere a contatto costante con il medioevo. D U
Quando e come hai iniziato la tua attività medievale? D D
In che modo il medioevo fa parte della tua vita quotidiana e come coesistono le due epoche nella tua vita? D T
Se avresti la possibilità di scelta, quale epoca preferiresti? Medioevo o i nostri tempi e perché? D Q
Se vivresti nel medioevo, quale sarebbe l’oggetto dei nostri tempi che ti mancherebbe? D C
Nomina tre ragioni perché i tuoi amici dovrebbero assolutamente assistere ai Giochi Medievali Alto Adige. D S
Perché partecipi spesso e volentieri ai Giochi Medievali Alto Adige?
29
10 A N N I G I O C H I M E D I E VA L I A LT O A D I G E
E Im Jahr 2010 war ich mit Freunden U Nell’anno 2010 il sabato dei Giochi die Churburg besichtigen. Ich wusste von Medievali assieme ai miei amici ho visiden „Ritterspielen“, hatte aber niemals tato il Castel Coira. Avevo già sentito pardie Gelegenheit gehabt, sie mir anzuselare dei Giochi, ma non avevo mai avuto hen. Nach der Burgbesichtigung sind wir la possibilità di verderli dal vivo. Dopo la in Gewandung zum Fest gefahren. Die visita al castello ci siamo recati alla festa Überraschung war groß, ich dachte mir dove rimasi piacevomente sorpreso. Non nicht, dass das Fest so groß und so „mitpensavo che la festa fosse così grande, pentelalterlich“ wäre. Dachte eher an eine Art savo più agli show che si vedono nei parchi „Freizeitpark-Show“, bei denen ich immer da divertimento. A quel punto la mia ins Schmunzeln komme. Meine Freundin ragazza ed io decidemmo di partecipare und ich beschlossen, das nächste Jahr alle l’anno venturo alla festa intera e così tutto drei Tage als gewandete Touristen dabei si è messo in moto. Oggi faccio parte di un zu sein. So kam alles ins Rollen und heute fantastico gruppo medievale che si chiama bin ich Mitglied in einer fantastischen Mit"Grenzwacht" in più ho trovato un sacco telaltergruppe, die „Grenzwacht“, habe viele di nuovi amici, come i fratelli del "Opus DANIELE wundervolle neue Freunde gefunden, z.B. die Luporum" o gli amici del "Haselburgern alias Robèrt de Sablè Brüder des "Opus Luporum“ oder die FreunRitterschaft zue Botzen" e nel fratempo ho de der "Haselburger Ritterschaft zue Botzen“, pure iniziato a partecipare a vari tornei und kämpfe bei Ritterturnieren! cavallereschi. Z Schon als Kind war ich ein begeisterter Mittelalter-Fan D Giá da bambino ero un appassionato del medioevo e il meund das Mittelalter beeinflusst meinen Alltag heute noch. Im Bedioevo mi influisce ancora oggi. Sopratutto il medioevo nella sua sonderen das mittelalterliche Leben in seiner romantischen Form forma più romantica mi accompagna tutti i giorni. Ovviamente begleitet mich jeden Tag. Ich kann natürlich nicht mit der Rüsnon posso andare in giro con la mia corazza, ma la cavalleria tung herumlaufen, aber „Ritterlichkeit“ und Werte wie Freunde valori importanti come l’amicizia, l’onestà, la lealtá, l’onore, schaft, Ehrlichkeit, Loyalität, Ehre, Nächstenliebe etc. versuche la carità etc. cerco di esprimere e di incontrare quotidianamenich in meinem Alltag zu leben und zu erleben. Es ist heutzutage te nella mia vita. Onestamente oggigiorno non é sempre facile, nicht leicht, aber ich versuche es immer wieder. Deshalb gibt es ma ci provo in continuazione. Per me non c'é grande differenkeinen großen Unterschied zwischen Mittelalter und zeitgemäza tra il medioevo e la nostra vita moderna. Quel che conta è ßes Leben. Es ist eine Lebenseinstellung. l’atteggiamento. D Das Mittelalter so wie wir es heute versuchen zu erleben T Il medioevo che cerchiamo di vivere oggigiorno è sicuraist sicherlich nicht so hart und schwer wie es damals war. Also mente meno duro di quello che era il vero medioevo. Non prefiich würde das „echte“ Mittelalter nicht unserer Zeit vorziehen. rerei quel epoca alla nostra. Sicuramente il medioevo era meno Es war sicherlich nicht so romantisch und idyllisch, es war eine romantico e idilliaco di come spesso c'é lo immaginiamo. Erano verdammt harte Epoche, wo die Lebenserwartung sehr gering tempi molto duri con un’aspettativa di vita molto inferiore ai war, wo die Medizin nicht jene von heute war und wo man wirknostri tempi, la medicina non era quella che conosciamo oggi e si lich täglich um´s Überleben kämpfen musste! Das Mittelalter in doveva combattere ogni giorno per sopravivere. Ma sicuramente Europa war aber kein dunkles Zeitalter. Es wurden damals die il medioevo in Europa non era neanche quel epoca buia come Grundsteine gelegt, auf denen das heutige Europa mit seinen spesso e volentieri viene descritto. In quei tempi venivano posti le vielfältigen Kulturen, Sprachen und Ökonomien aufgebaut worbasi dell’Europa moderna con la sua varietà di culture, lingue e den ist. Vielfalt und Buntheit sind immer eine Bereicherung! economie e varietà rappresenta sempre un arricchimento. V Irgendein Gegenstand mit dem man schnell kommunizieQ Un’apparecchio che consente di comunicare in modo ren kann, also Telefonapparat oder ähnliches darf nich fehlen. veloce, simile al nostro telefono, mi mancherebbe sicuramente. F Es ist ein wundervoller Sprung zurück ins Mittelalter! Du C È un bellissimo tuffo nel medioevo! Si possono conoscere kannst nette, freundliche und hilfsbereite Menschen kennenlerpersone gentili e cordiali e sempre pronte ad aiutare! Gli spettaconen! Die Shows sind zahlreich und besonders das Vollkontaktli sono numerosi e sopratutto il combattimento a contatto pieno è turnier ist der Hammer! semplicemente fantastico. S Ich komme jedes Jahr wieder, weil die Südtiroler RitterS Ogni anno torno ai Giochi Medievali Alto Adige perchè orspiele für mich wie eine große Familie geworden sind. Jedes Jahr mai per me sono diventati come una grande famiglia. Ogni anno treffe ich gerne wieder alte und neue Freunde, hab mit ihnen incontro vecchi e nuovi amici, con i quali mi diverto. In più posso Spaß und Freude. Kann endlich wieder meine Kampfrüstung finalmente indossare la mia corazza e come molti altri mi godo anziehen und wie viele es auch tun, meinen Urlaub genießen. una breve vacanza.
10 JA H R E S Ü DT I ROL E R R I T T E R SPI E L E
PETER FRITZ alias Ritter Requiem vom See
E Ich habe von Anfang an eine innerliche Berufung zum Rittertum gespürt und mir mit 8 Jahren den ersten Plattenhandschuh gekauft. Z Die Ideale des Rittertums leiten mich auch im Alltag. Handschlagsqualität ist ein seltenes Gut geworden und es sollte daher wieder mehr davon geben. D Aus medizinischer Sicht bevorzuge ich eindeutig die Gegenwart. Aber bezüglich der Lebensqualität und was die damals noch vollkommen intakte Natur betriff t, mit all den Abenteuern, sehne ich
30
mich nach jener Zeit. Ich bin überzeugt, wir könnten beide Aspekte in der heutigen Zeit miteinander verbinden. V Musik auf Knopfdruck! Sprich meine HIFI-Anlage und der ganzen breiten, freien Musikwahlmöglichkeit. F Die Südtiroler Ritterspiele sind ein weltweit einzigartiges Event, gebettet in ein einzigartiges Ambiente. Die beeindruckende Qualität und Quantität an Darbietungen im Rahmen der Südtiroler Ritterspiele darf man sich einfach nicht entgehen lassen! Ein must have! Die Südtiroler Ritterspiele sind ein Event, das trotz historisch vorbelasteten Bodens zeigt, wie harmonisch internationale Völkerverbindung und Völkerverständigung gelebt werden kann. S Die Südtiroler Ritterspiele sind wie ein großes Familientreffen aus nah und fern. Ich bin stolz darauf ein Teil davon sein zu dürfen und einen Beitrag zum guten Gelingen leisten zu können. Vivat Schluderns!
Già da piccolo ho sentito una vocazione alla cavalleria e all’età di otto anni mi sono comprato il primo guanto d’arme. D I valori della cavalleria conducono anche la mia vita quotidiana. Lealtà e U
onestà sono diventati una cosa rara nei nostri tempi. Dovrebbero essere più presenti nel mondo moderno. T Dal punto di vista medicinale preferisco senza dubbi i nostri tempi. Ma pensando alla qualità di vita e alla natura ancora completamente intatta con tutte le sue avventure avverto ben un po’ di nostalgia di quei tempi. Sono convinto che nella nostra epoca abbiamo tutte le carte in regola per fare coesistere questi due aspetti. Q Musica su richiesta, vuol dire il mio impianto HIFI e tutte le possibilità di scegliersi la propria musica che ci vengono offerte. C I Giochi Medievali Alto Adige sono un evento unico al mondo, con una splendida ambientazione. Assolutamente da non perdere è l’impressionante qualità e quantità di esibizioni che vengono proposti. In più la festa è un’ottima prova di quanto possa essere armonica l’intesa tra vari popoli e culture, nonostante il territorio vanta una storia molto particolare sotto quest’aspetto. S I Giochi Medievali sono come un grande incontro di famiglia. Sono orgoglioso di poter fare parte di questa famiglia e dare un mio contributo alla riuscita della festa. Vivat Sluderno.
10 A N N I G I O C H I M E D I E VA L I A LT O A D I G E
31
TROLLFAUST alias Arachon von der Trollfaust, Morda, Ziegenstolz, Jalfur,Das dicke Kind Die meisten von uns besuchten schon als Kinder zusammen mit ihren Eltern diverse Ritterturniere etc., und auch in der Jugend blieb die Faszination für das Mittelalter und Fantasy durch Bücher, Romane und Spiele in uns am Leben. Wir verspürten bereits sehr früh den Drang, an Mittelaltermärkten aktiv teilzunehmen und entschieden uns hierbei für die Musik, da uns dieses Thema besonders faszinierte. Z Nach mehreren Tagen "im Mittelalter" weiß man die Vorzüge und die Bequemlichkeit des modernen Lebens wieder zu schätzen. Schon der Moment, wenn man wieder in "moderne" Schuhe schlüpft, fühlt sich erlösend an. Die zwei Welten unter einen Hut zu bringen, fällt uns eigentlich nicht schwer. Wenn man nach einem solchen Wochenende unter der Dusche steht, wäscht man das Mittelalter ab und fügt sich wieder in die moderne Gesellschaft ein, wobei man im Herzen natürlich schon bereit für die nächste Zeitreise ist. D Eher nicht. Selbst wenn die moderne Gesellschaft sehr viele Macken und Fehler hat, so hat sie auch ihre Vorzüge. Ich denke, wenn man nicht bereits im Mittelalter geboren wurde, ist es nahezu unmöglich seine Gewohnheiten und Standards dauerhaft wieder auf das Geringste zu reduzieren. Man würde als moderner Mensch wohl viel vermissen. V Ein vernünftiges Scheißhaus. Warum? Ich denke, die Frage erübrigt sich. F Aufgrund des Panoramas, den bunt gemischten Darstellern und Ständen aus verschiedenen Regionen, und wegen uns. S Weil uns der Verein Südtiroler Ritterspiele stets höflich einlädt und wir da nicht "nein" sagen. E
Molti di noi già da bambini frequentavano diversi tornei cavallereschi assieme ai loro genitori e anche nella gioventù grazie a libri e giochi l’interesse per il medioevo è rimasto invariato. Abbastanza presto nella nostra vita sentivamo il desiderio di partecipare a spettacoli medievali. Abbiamo scelto la musica per realizzare questo desiderio anche perché la musica per noi ha un fascino molto particolare. D Dopo alcuni giorni passati "nel medioevo" si torna ad apprezzare le comodità e i vantaggi della vita moderna. Già il momento nel quale ci si può rimettere le scarpe moderne è una autentica liberazione. Conciliare i due mondo non è difficile per noi. Dopo un weekend nel medioevo si fa una doccia liberandosi in questo modo dal medioevo e si torna a vivere la propria vita quotidiana. Ovviamente ognuno di noi in cuor suo è di nuovo pronto per il prossimo viaggio nel passato. T Non credo. Anche se la società moderna ha diversi diffetti, alla fine prevalgono i vantaggi. Penso che se non si è nati nel medioevo è praticamente impossibile ridurre le propie ambitudini ed ambizioni agli standard di allora. Per un uomo moderno sarebbero troppe le cose alle quali dovrebbe rinunciare. Q Un gabinetto decente. Perché? Penso che possiamo risparmiarci questa risposta. C C'è un bellissimo panorama, c'è un’ottima scelta di gruppi e attori provenienti da tante regioni e ovviamente perché ci siamo noi. S Gli organizzatori sono sempre molto cortesi nell’invitarci ai giochi e allora non possiamo certo rifiutare l’invito. U
10 JA H R E S Ü DT I ROL E R R I T T E R SPI E L E
32
Feiern noch mehr Spass. Dazu verbringe ich mit meiner Mitarbeiterin Dörte jedes Jahr ein paar sehr schöne Urlaubstage in den Bergen und nutze die Gelegenheit ein paar Verwandte zu besuchen, welche aus dem Vinschgau, genauer aus dem schönen Dorf Matsch stammen. Die Schludernser brauchen auch mal was Gescheits zum trinken, in diesem Sinne zum Wohl Naseweis ! Circa 15 anni fa un amico mi portò per la prima volta ad un mercato medievale. L’atmosfera e la sana pazzia degli partecipanti mi hanno subito affascinati. Il mio berretto l'ho acquistato proprio a quella festa! D Mi guadagno da vivere partecipando regolarmente a spettacoli e mercati medievali. Per questo motivo giro molto. A casa invece vivo una vita abbastanza normale, a volte magari un po' più tranquilla e rilassata rispetto ad altre persone. T Mai vorrei vivere nel medioevo. In quel epoca era troppo facile perdere la propria vita. Interessante sarebbe mischiare un po' le epoche. La vita normale mi è troppo frenetica e nervosa. Q Per l’intrattenimento il mio lettore CD. Molte delle cose che utilizziamo quotidianamente come telefono, computer ecc. aiutano ben a semplificare la propria vita ma contemporaneamente la rendono anche più complicata. Per esempio una volta dopo il lavoro nel giardino la gente si è seduta su una panca e ha bevuto una birra. Oggi tutti corrono subito a casa per vedere quello che c'è di nuovo su facebook F Un viaggio nella Val Venosta merita sempre. I giochi off rono varie possibilità di intrattenimento. Con la gente del posto si può festeggiare veramente bene. S Vedi anche risposta cinque. Con alcuni partecipanti e visitatori coltiviamo un’ottima amicizia, così le festività serali sono ancora più divertenti. In più con la mia collega di lavoro Dörte mi godo una breve vacanza in montagna e sfrutto l’occasione per visitare alcuni dei miei parenti che provengono dalla Val Venosta o per essere più precisi dal bellissimo paese di Mazia. I sludernesi ognitanto hanno bisogno di qualcosa di buono da bere, allora alla salute Naseweis! U
NASEWEIS .... Vor ca. 15 Jahren hat mich ein Freund einmal mit auf einen Markt genommen. Die Atmosphäre und die "verrückten" Mitwirkenden hatten mich fasziniert. Im Übrigen habe ich meine Federmütze von diesem ersten Markt! Z Ich verdiene meinen Lebensunterhalt auf den Mittelalterfesten, deshalb bin ich sehr viel unterwegs und habe viel Abwechslung. Zuhause lebe ich relativ normal, vielleicht etwas langsamer und gelassener als andere Menschen. D Auf keinen Fall möchte ich im Mittelalter leben. In dieser Zeit hat man schnell seinen Kopf verloren. Ein wenig die Epochen mischen, wäre sehr interessant. Heute ist mir das "normale" Leben zu hektisch und schnelllebig. V Zur Unterhaltung ein CD-Player. Aber viele Dinge der heutigen Zeit, wie Telefon, Computer usw. vereinfachen sehr viel, trotzdem wird das Leben dadurch auch irgendwie komplizierter. z.B. Früher haben sich die Leute nach der Gartenarbeit auf eine Bank gesetzt und ein Bier getrunken, heute müssen sie nach Hause um bei Facebook zu schauen. F Eine Reise in den Vinschgau lohnt sich allemal. Die Ritterspiele bieten sehr viele unterschiedliche Möglichkeiten etwas zu erleben. Man kann mit den Einheimischen sehr gut Feiern. S Da sind die drei eben genannten Punkte. Mit einigen Mitwirkenden und Besuchern haben wir, ich und meine Mitarbeiter, uns schon richtig angefreundet, da macht das abendliche E
Hotel Grüner Baum Stadtplatz 7 I-39020 Glurns (BZ)
+39 0473 831206 info@gasthofgruenerbaum.it www.gasthofgruenerbaum.it
Hotel Gruener Baum Piazza Città 7 I-39020 Glorenza (BZ)
10 A N N I G I O C H I M E D I E VA L I A LT O A D I G E
33
Seit sieben Jahren bin ich auf Mittelalterspektakeln tätig. Z Mein normales Leben ist ganz auf meine Leidenschaft für das Mittelalter ausgerichtet. Ich nutze jede freie Minute um meiner Leidenschaft nach zu gehen. D Das Mittelalter ist eine äußerst schöne und faszinierende Epoche. Gerne hätte ich in dieser Zeit gelebt, trotz der geringen Lebenserwartung und trotz der fehlenden Annehmlichkeiten unserer heutigen Zeit. V Mir würde vor allem mein Auto und mein Motorrad fehlen. F Jedes Jahr versuche ich Freunde zu überreden auf die Südtiroler Ritterspiele zu kommen. Es ist eines der schönsten und größten Feste dieser Art in Italien mit guter Stimmung, tollen Darbietungen, vielen Gruppen, schönem Markt, gutem Essen und gutem Bier. Außerdem ist die Kulisse der Spiele sehr beeindruckend, man kann viele Leute kennen lernen und neue Freundschaften schließen. S Siehe Frage fünf. E
Ho cominciato la mia attività medievale e di spettacoli circa 7 anni fa. D La mia vita normale di solito la organizzo in base alla mia vita medievale. Ogni momento libero è buono per coltivare la mia passione. T Il medioevo è un periodo estremamente bello e affascinante e sarebbe stato bello vivere in quell'epoca tuttavia l'aspettativa di vita era molto bassa e non c'erano tutti i comfort della vita moderna. Q Mi mancherebbe soprattutto la mia macchina e la mia moto. C Ogni anno cerco di convincere qualche amico a venire ai giochi medievali dell'alto adige, le ragioni sono sempre le stesse: è una delle feste più belle e grande del territorio italiano, c'è una buona atmosfera con tanti spettacoli e tanti gruppi, c'è un bel mercato medievale, e cosa che non guasta buon cibo e buona birra. Il posto è molto suggestivo e si conoscono molte persone creando nuove amicizie. S Vedi domanda cinque. U
BEBE La rosa d’acciaio
10 JA H R E S Ă&#x153; DT I ROL E R R I T T E R SPI E L E
34
Im Jahre 2001 habe ich begonnen mich dem Mittelalter anzunähern. Zu dieser Zeit arbeitete ich als FĂźhrerin auf Schloss Runkelstein und habe eine Mittelaltergruppe kennen gelernt. Zď?ˇď?Ľď?Š Eigentlich steckt noch viel Mittelalter in unserer heutigen Zeit, auch wenn uns das kaum auff ällt. PersĂśnlich ist das 14. Jh. eine Art Parallelwelt fĂźr mich, wo ich ein anderer Mensch sein kann als im Alltag. Manchmal tritt dieses "zweite Ich" aber auch im 21. Jh. zu Tage. Dď?˛ď?Ľď?Š Nein, ich glaube jeder ist ein Kind seiner Zeit und es sind zu viele Dinge, die uns fehlen wĂźrden. Vď?Šď?Ľď?˛ Alles und nichts. Wir haben uns an viele Bequemlichkeiten und Annehmlichkeiten gewĂśhnt, aber gleichzeitig sind wir auch sehr flexibel und anpassungsfähig. Fď&#x;źď?Žď?Ś Die Spiele sind sehr spektakulär. Es gibt viel zu sehen und zu erleben. Die Vielfalt der Gruppen ist beeindruckend. Die Kulisse ist atemberaubend, all die schĂśnen Berge und die Churburg - ein Muss fĂźr alle RĂźstungsfans. Sď?Ľď?Łď?¨ď?ł Ich bin eine der italienischen Stimmen auf den Spielen und es ist eine tolle Gelegenheit andere Gruppen zu treffen und sich auszutauschen. Eď?Šď?Žď?ł
MARINA alias Adelheid von Schenna
Mi sono accostata alla rievocazione storica nel 2001, a quel tempo nei fine settimana facevo la guida a Castel Roncolo e lĂ avevo conosciuto un gruppo medievale. Dď?ľď?Ľ In realtĂ câ&#x20AC;&#x2122;è ancora molto del Medioevo anche nel mondo moderno, anche se non ce ne rendiamo conto. Personalmente il XIV secolo è un poâ&#x20AC;&#x2122; la mia realtĂ parallela, dove posso essere una persona diversa da quella che sono nel quotidiano, ma a volte questa â&#x20AC;&#x153;seconda meâ&#x20AC;? fa capolino anche nel XXI secolo. Tď?˛ď?Ľ No, credo che ognuno sia figlio del suo tempo e che ci sarebbero troppe cose che mi mancherebbero. Qď?ľď?Ąď?´ď?´ď?˛ď?Ż Tutto e niente. Siamo abituati a tante comoditĂ ma come rievocatori siamo anche molto flessibili ed adattabili. Cď?Šď?Žď?ąď?ľď?Ľ Ă&#x2C6; senzâ&#x20AC;&#x2122;altro molto spettacolare, ci sono tante cose da vedere e da fare; câ&#x20AC;&#x2122;è una grande varietĂ di gruppi; lâ&#x20AC;&#x2122;ambientazione è spettacolare, circondati da splendide montagne e con Castel Coira â&#x20AC;&#x201C; un must per chi ama le armature - che domina in lontananza. Sď?Ľď?Š Sono una â&#x20AC;&#x153;voce italianaâ&#x20AC;? dei Giochi! Ma anche perchĂŠ è una bella occasione per incontrare altri gruppi e interagire con la gente. Uď?Žď?Ż
Zď?ˇď?Ľď?Š Es beeinflusst mich insofern, als dass ich täglich Zeit mit meinen Pferden verbringe, um neue Dinge fĂźr die Shows zu erarbeiten oder Dinge zu verbessern. Dď?˛ď?Ľď?Š Ich wĂźrde eine Dusche oder Mikrowelle immer bevorzugen, auch wenn mich ein schĂśnes Lagerfeuer und das groĂ&#x;e Abenteuer reizen wĂźrden. Vď?Šď?Ľď?˛ Fliesend warmes Wasser und Google. Fď&#x;źď?Žď?Ś Super Rittershow! Tolles Ambiente, schĂśnes Miteinander. Sď?Ľď?Łď?¨ď?ł Siehe Antwort fĂźnf.
Attraverso i miei zii Michael e Peter ho iniziato ad interessarmi per spettacoli medievali. Negli anni ottanta e novanto hanno contribuito in modo decisivo allo sviluppo di tornei e spettacoli cavallereschi. D�� Mi influisce in quanto dedico gran parte del tempo a disposizione ai miei cavalli, per migliorare e per integrare novità nei miei spettacoli. T�� Preferirei una doccia o un forno a microonde sempre al fascino di fuoco da campo e la grande avventura. Q������ Acqua calda corrente e Google. C����� Gran spettacolo cavalleresco! Ambiente fantastico, un bel posto per stare insieme. S���� Vedi risposta cinque.
LIFESTYLE, ERHOLUNG & WELLNESS IM GARBERHOF Das grĂśĂ&#x;te Hotel-Hamam SĂźdtirols t .JJ BNP #FBVUZGBSN t 8FMMOFTTHBSUFO t "LUJWBOHFCPU t (FOVTTSFTUBVSBOU
Fam. Pobitzer | 39024 Mals im Vinschgau | Tel. +39 0473 831 399 | www.garberhof.com
VIELFALT MIT QUALITĂ&#x201E;T Erkunden Sie unser Sortiment SĂźdtiroler Speck, Bauchspeck, Kaminwurzen, Kochschinken, AufschnittwĂźrste und traditionelle WĂźrstchen.
GENUSS DER BERGE
Uď?Žď?Ż
ANDREAS Kaskadeure â&#x20AC;&#x201C; Reiter aus Leidenschaft
Ich bin durch meine Onkels Michael und Peter zu den Ritterspielen gekommen. in den 80er und 90er Jahren waren sie entscheidend daran beteiligt professionelle Ritterturnier/Shows zu entwickeln. Eď?Šď?Žď?ł
A22 Innsbruck Landeck Meran Chur
Graz
Idealer Stop vor der nächsten Brotzeit oder zum Mitnehmen von Sßdtiroler KÜstlichkeiten!
Vetzan
A22 Verona
Direktverkauf www.recla.it
Detailgeschäft: Gewerbegebiet 2 Vetzan - Tel. 0473 73 73 52 Ă&#x2013;ffnungszeiten: Mo.-Fr. von 8-12 und 14-18 Uhr
10 JA H R E S Ü DT I ROL E R R I T T E R SPI E L E
36
BIO�URLAUB IN SÜDTIROL
im 1. Biohotel Italiens
• Regionale, biologische Küche • Hausgemachte Kuchen
LARS alias Bran von der Rabensburg
• Sonnenterrasse • Eigene Brennerei • Sonntags Destillatemenü • Montags Verkostungen
Solo da poco frequentavo l’ambiente medievale quando nell’anno 2006 praticamente senza alcun preavviso e senza alcuna preparazione mi è toccato di fare il moderatore ad un torneo cavalleresco. In modo o l’altro sembra che questo ruolo sia fatto per me. Nel 2008 ho partecipato per la prima volta ai giochi di Sluderno e da subito ne sono rimasto affascinato. D Durante la stagione dell’anno 2008 ho partecipato quasi ogni fine settimana ad un torneo per poi notare che con questo passo andava a perdersi il divertimento. Decisi di concentrarmi sugli eventi che mi divertono, come quello di Sluderno. T Questa domanda me la sono posta tante volte. Vorrei vivere nel medioevo perché si dava più importanza ai valori fondamentali della vita umana, valori come la famiglia, gli amici, ecc. dei quali spesso sento la mancanza nei nostri tempi. Invece non vorrei vivere nel medioevo per le condizioni igeniche e per il fatto che una vita umano contava poco. Ma a conti fatti, nel medioevo i re trattenevano un decimo del guadagno come tassa, oggi purtroppo è ben un po' di più. Q In quanto anch’io sono un affezionato della tecnologia penso che all’inizio mi mancherebbe soprattutto il mio smartphone, alla lunga questa mancanza potrebbe però rivelarsi più pregio che difetto. C È difficile da spiegare con le proprie parole l’inarrestabile charme che riesce ad esprimere quest’evento in questa splendida ambientazione. Dico a tutti "Venite e guardatelevi!" Tutti quelli che lo hanno fatto ne sono rimasti entusiasti indipendentmente dal fatto se erano o non erano sostenitori del medioevo. S Perché sono legato a questa manifestazione in modo irrevocabile, perché la Val Venosta mi incanta ogni volta che ci vengo, perché nutro grande affetto per la gente del posto e perché apprezzo molto il modo di vivere sudtirolese. Colgo l’occasione per esprimere la mia stima e per ringraziare gli organizzatori e tutti i partecipanti, per la bellissima festa che ogni anno riescono a mettere in piedi. U
• Ruhetag: Dienstag ganztags bis Donnerstag 15:00 Uhr
Familie Steiner Mals: +39 0473 83 11 86 www.biohotel-panorama.it
engel-tech.communications
Ich kam 2006 wie die Jungfrau zum Kinde dazu ein Turnier als Herold zu moderieren, nachdem ich selbst erst kurz in der Mittelalter Szene war. Irgendwie passte diese Rolle wohl sehr gut zu mir. 2008 war ich das erste Mal in Schluderns dabei und auf Anhieb verzaubert. Z Nachdem ich 2008 während der Saison fast jedes Wochenende ein Turnier hatte, habe ich festgestellt, dass hierbei der Spass an der Sache verloren geht. Daher fing ich an, mich auf die Events zu konzentrieren, die mir Spass machen. So wie das in Schluderns der Fall ist. D Diese Frage habe ich oft schon an mich gestellt. Ich wäre insofern gerne im Mittelalter, da es mehr um das Leben an sich ging. Man war mehr an der Basis dessen was wirklich eine Rolle spielt. Familie, Freunde, Essen etc... eben Grundwerte. Diese vermisse ich in der heutigen Zeit oft sehr. Warum ich nicht gerne im Mittelalter gelebt hätte, wären die hygienischen Umstände und der Fakt, dass ein Menschenleben nicht wirklich viel Wert war. Doch mal ganz unter dem Strich, im Mittelalter nahmen die Könige immer jeden Zehnten als Steuer. Das ist heute leider ein wenig mehr. V Da ich ja auch ein getriebener der Technik bin, würde ich mein Smartphone (anfangs) sehr vermissen. Das würde sich aber im Endeffekt wohl eher als Segen herausstellen. F Es ist schwer in Worte zu fassen was für einen unbändigen Charme diese Veranstaltung in dieser atemberaubenden Kulisse hat. Ich sage jedem "komm und schau es dir einfach an"! Es war bisher jeder begeistert. Ob es nun Mittelalter Fans sind oder nicht. S Weil ich mit dieser Veranstaltung unwiderruflich verbunden bin, weil das Vintschgau mich jedes Jahr wieder verzaubert, weil ich die Leute hier einfach ins Herz geschlossen habe und die Südtiroler Art sehr schätze. Hierbei will ich noch meinen Dank und meine Hochachtung an die Organisation und alle Mitwirkenden aussprechen, die jedes Jahr wieder ein so tolles Fest auf die Beine stellen. E
Rohrsanierung von innen! Risanamento dei tubi dall’interno! Keine Baustelle. | Senza cantiere. %LV ]X J QVWLJHU _ &RVWL LQIHULRUL ¿ QR DO Neuwertgarantie. | Garanzia del lavoro a nuovo.
Nur noch bis zum 31.12.20 15 Steuerbegü nstigung von 50% für (Roh Detrazione fis r)Sanierung! cale del 50% sul risa na men to (d ei tubi ) solo entro il 31.12.20 15! .PSJHHM (NC) .PSJHHM (NC)
www.moriggl.com TEL +39 0473 831 555
nr.nr. 10 1 10 1 Ein Unternehmen der Moriggl Gruppe Impresa del Gruppo Moriggl
, von10 % % , von10 Gültig Gültig bisbis 0 .201 0 .201
SEHR SEHR GUT GUT