rx-v375

Page 1

‫רס יבר קולנוע ב ית י‬ ‫דגם‪:‬‬

‫הוראות הפעלה‬

‫‪R X-V 375‬‬


‫הקדמה‬ ‫חברת אס‪.‬ג'י ‪.‬מברכת אתכם על רכישת מכשיר זה‪.‬‬ ‫אנו מקווים שתיהנו מהשימוש במכשיר זה במשך שנים רבות‪.‬‬ ‫לנוחיותכם קראו בקפדנות את המדריך המצורף הכולל הוראות הפעלה למכשיר שרכשתם‪.‬‬ ‫לשאלות נוספות ניתן לפנות למחלקת התמיכה‪ :‬רח' פינסקר ‪ 54‬ת"א טל‪03 - 5265112 :‬‬

‫‪www.sge.co.il‬‬

‫הערות‬ ‫חלק מהתכונות הנתמכות על ידי המוצר מותנות בתמיכת ספק השירות‪.‬‬ ‫‪ ‬‬

‫עקב השיפורים המתמשכים במוצר‪ ,‬מפרטים ועיצובים עשויים להשתנות ללא הודעה מראש‪.‬‬

‫תוכן העניינים‬ ‫הוראות בטיחות‪...............................‬‬

‫‪3‬‬

‫חיבורים לדוגמה‪................................‬‬

‫‪16‬‬

‫אביזרים מסופקים‪.............................‬‬

‫‪4‬‬

‫הגדרות ראשוניות‪..............................‬‬

‫‪18‬‬

‫חזית המכשיר‪...................................‬‬

‫‪5‬‬

‫תפעול בסיסי‪.....................................‬‬

‫‪20‬‬

‫תצוגה‪..............................................‬‬

‫‪6‬‬

‫סגנון קול‪..........................................‬‬

‫‪21‬‬

‫גב המכשיר‪.......................................‬‬

‫‪7‬‬

‫האזנה לרדיו‪....................................‬‬

‫‪22‬‬

‫שלט רחוק‪........................................‬‬

‫‪8‬‬

‫חיבור ‪ iPod‬או התקן זיכרון ‪.......USB‬‬

‫‪23‬‬

‫התקנה‪............................................‬‬

‫‪9‬‬

‫תפריט אפשרויות נוספות‪...................‬‬

‫‪24‬‬

‫חיבור רמקולים‪................................‬‬

‫‪10‬‬

‫תפריט הגדרות המערכת‪...................‬‬

‫‪25‬‬

‫חיבור טלוויזיה‪..................................‬‬

‫‪11‬‬

‫תפריט הגדרות מתקדמות‪..................‬‬

‫‪26‬‬

‫חיבור מכשירים נוספים‪......................‬‬

‫‪14‬‬

‫‪2‬‬


‫הוראות בטיחות‬ ‫א זה ר ו ת כ ל ל י ו ת‬ ‫!‬

‫יש לקרוא את כל הוראות הבטיחות לפני הפעלת המכשיר‪.‬‬

‫!‬

‫יש לשמור את הוראות הבטיחות לשימוש עתידי‪.‬‬

‫!‬

‫יש להקפיד למלא אחר כל האזהרות המופיעות על המכשיר ובהוראות הבטיחות‪.‬‬

‫!‬

‫ניקוי המכשיר במטלית רכה ויבשה למעט חומרי ניקוי ייעודיים שאושרו לשימוש ע”י היצרן‪.‬‬

‫!‬

‫אין לפתוח או לפרק את המכשיר מעבר למתואר בהוראות ההפעלה‪ .‬במקרה של תקלה יש להביאו לתחנת שרות מוסמכת‪.‬‬

‫מ כ ש י ר ה פ ו על על ח ש מ ל‬ ‫!‬

‫הגנה מרטיבות‪ :‬אין להשתמש במכשיר בסביבה רטובה‪ .‬יש להבטיח שלא יחדרו נוזלים למכשיר דרך פתחי האוורור ואין להציב עליו עצמים מלאים בנוזל כגון‬ ‫אגרטלים‪.‬‬

‫!‬

‫הגנה מחום‪ :‬יש למקם את המכשיר הרחק ממקורות חום‪ .‬אין להציב על המכשיר מקור אש חשופה כגון נרות דולקים‪.‬‬

‫!‬

‫הבטחת אוורור‪ :‬יש לבדוק שאופן הצבתו ומיקומו של המכשיר יבטיחו לו אוורור נאות‪ .‬אין לחסום את פתחי האוורור ואין להכשיל את האוורור על ידי כסוי פתחי‬ ‫האוורור בפריטים כגון‪ :‬עיתונים‪ ,‬מפות שולחן‪ ,‬וילונות וכו›‪ .‬כמו כן אסור למקם את המכשיר בכוננית או בארון שבהם אין אפשרות לזרימת אוויר מבעד לפתחי‬ ‫האוורור‪.‬‬

‫!‬

‫העמדה‪ :‬יש לקַ ֵּב עַ את המכשיר על גבי בסיס יציב ולנייד אותו אך ורק בעגלה או במעמד שהומלץ על ידי היצרן או היבואן‪ .‬יש להרחיק כל דבר העלול לגרום‬ ‫לנפילתו כגון מפה מתחתיו העלולה להימשך‪.‬‬

‫!‬

‫תלייה‪ :‬אין להתקין את המכשיר על קיר או תקרה אלא באמצעות התקן תלייה מתאים שהומלץ על ידי היצרן או היבואן‪.‬‬

‫!‬

‫קווי חשמל‪ :‬אין להתקין אנטנה חיצונית בקרבת קווי חשמל‪.‬‬

‫!‬

‫חיבור לחשמל‪ :‬יש לחבר את המכשיר אך ורק למקור חשמל המתואר בהוראות ההפעלה או הרשום על המכשיר עצמו‪ .‬במידה וקיים במכשיר חוט הארקה‪,‬‬ ‫הוא צריך להיות מחובר לשקע חשמל עם הארקת הגנה (כבל עם תקע שבו ‪ 3‬פינים ושקע עם ‪ 3‬חורים)‪ .‬אם התקע אינו מתאים לשקע החשמל‪ ,‬יש לבצע את‬ ‫ההתאמות הנדרשות ע”י חשמלאי מוסמך‪.‬‬

‫!‬

‫הגנה על כבלי החשמל‪ :‬יש להתקין את כבל החשמל באופן שלא יהווה מכשול בדרך‪ .‬אסור לכופף אותו או למתוח אותו! יש למקם את כבל החשמל כך שלא‬ ‫ייחשף לטמפרטורה גבוהה מדי‪ .‬סכנה! אם פתיל הזינה ניזוק‪ ,‬יש להחליפו על ידי טכנאי שרות מורשה‪.‬‬

‫!‬

‫גישה‪ :‬יש לאפשר גישה נוחה לחיבור וניתוק תקע הזינה של המכשיר מרשת החשמל‪.‬‬

‫!‬

‫אי שימוש‪ :‬כאשר המכשיר אינו בשימוש תקופה ארוכה‪ ,‬יש לנתקו מהחשמל‪.‬‬

‫!‬

‫ניקוי‪ :‬לפני הניקוי יש לנתק את המכשיר מהחשמל‪.‬‬

‫מ כ ש י ר ה פ ו על על ס ו ל ל ו ת‬ ‫!‬

‫זהירות‪ ,‬סכנה! החלפה שגויה עלולה לגרום לפיצוץ‪ .‬יש להחליף אך ורק בסוללה דומה או שקולה‪.‬‬

‫!‬

‫חשיפת סוללה לחום גבוה כגון אור שמש‪ ,‬אש וכו› עלולה לגרום לפיצוץ!‬

‫!‬

‫יש למנוע מגע בין סוללה לחפץ מוליך חשמל העלול לגרום לקצר חשמלי בין שני קוטבי הסוללה ולפיצוץ!‬

‫!‬

‫סוללות מכילות חומרים מסוכנים – יש לשמור עליהן הרחק מהישג יד של ילדים ולהקפיד לפנות סוללות «גמורות» למתקן איסוף ייעודי‪.‬‬

‫!‬

‫כשהמכשיר אינו בשימוש תקופה ארוכה יש להוציא ממנו את הסוללות‪.‬‬

‫מ כ ש י ר ה מ פ י ק ק ר י נ ת ל י י זר (נ ג ן ת ק ל י ט ו ר י ם)‬ ‫!‬

‫המכשיר פולט קרינת לייזר נראית ובלתי נראית לעין‪ .‬למניעת חשיפה ישירה לקרני לייזר‪ ,‬אין לפתוח את המארז‪.‬‬

‫!‬

‫אין להישיר מבט לתוך הקרן או להתבונן ישירות בעזרת מכשירים אופטיים‪.‬‬

‫!‬

‫חשיפת העור סמוך למִ פְ תַ ח עלולה לגרום לכוויות‪.‬‬

‫מכשיר המותקן ברכב‬ ‫!‬

‫השימוש במכשיר תוך כדי נהיגה מחייב משנה זהירות‪ .‬לנהג אסור להתעסק במכשיר כאשר הרכב בתנועה‪.‬‬

‫!‬

‫יש לוודא שהמכשיר מותקן ברכב באופן שאינו מפריע לשדה הראייה או לפעולת הנהיגה‪.‬‬

‫!‬

‫המכשיר מיועד לשימוש פנים בלבד‪ .‬יש להרחיקו מרטיבות ומחום גבוה ולוודא שהוא מוגן מפני פגיעה פיזית‪.‬‬

‫!‬

‫המכשיר צריך להיות מוזן ממתח ישר בן ‪ 12‬וולט בלבד‪ .‬יש להקפיד על חיווט בהתאם להוראות היצרן‪.‬‬

‫ס פ ק מ ת ח ו \ א ו ת ק ע למ צ ת ה ר כ ב‬ ‫!‬

‫יש להשתמש אך ורק בספק המתח ו\או התקע למצת הרכב המקורי ולא בשום תחליף אחר‪.‬‬

‫!‬

‫ספק המתח ו\או התקע למצת הרכב מיועד לשימוש פנים בלבד‪ .‬יש להרחיקו מרטיבות ומחום גבוה ולוודא שהוא מוגן מפני פגיעה פיזית‪.‬‬

‫!‬

‫יש לוודא שספק המתח ו\או התקע למצת הרכב מחוברים לשקע המספק את רמת המתח המסומנת על הספק‪.‬‬

‫!‬

‫יש לנתק את ספק המתח ו\או התקע למצת הרכב מהשקע במשיכה בו עצמו ולא בכבל המחובר אליו‪.‬‬

‫נזק המצריך טיפול‬ ‫!‬

‫יש לפנות למעבדת שרות במקרים הבאים‪:‬‬

‫ ‬

‫*קרע בכבל החשמל או פגיעה בתקע החשמל‪.‬‬

‫ ‬

‫*שבר בגוף המכשיר‪.‬‬

‫ ‬

‫*חדירת עצמים או נוזלים לתוך המכשיר‪.‬‬

‫ ‬

‫*פעולת המכשיר אינה תקינה או שחלו שינויים בביצועיו‪.‬‬

‫ ‬

‫*חברת ‪ SG‬לא תהיה אחראית לכל נזק אם מכשיר זה לא יופעל על פי ההוראות המופיעות בחוברת זו‪.‬‬

‫‪3‬‬


‫אביזרים מסופקים‬

‫מיקרופון כיול‬

‫אנטנת ‪AM‬‬

‫‪ 2‬סוללות ‪AAA‬‬

‫שלט רחוק‬

‫חוברת הדרכה‬ ‫תקליטור‬

‫אנטנת ‪FM‬‬

‫רסיבר קולנוע ביתי‬ ‫דגם‪:‬‬ ‫‪R X - V 37 5 4‬‬

‫ה ו ר א ו ת הפעלה‬

‫הכנסת סוללות לשלט רחוק‬ ‫ ‬

‫•פיתחו את המכסה‪ ,‬הכניסו ‪ 2‬סוללות ‪ AAA‬וסגרו את המכסה‪.‬‬

‫ ‬

‫•הקפידו על כיוון הסוללות פלוס ומינוס!‬

‫ ‬

‫•הקפידו שלא לערבב סוללות ישנות וחדשות‪.‬‬

‫ ‬

‫•הקפידו שלא לערבב סוללות מסוגים שונים‪.‬‬

‫ ‬

‫•שמרו על שלמות הסוללות‬

‫ ‬

‫•הוציאו את הסוללות אם אין בכוונתכם להשתמש במכשיר‬ ‫תקופה ממושכת‪.‬‬

‫ ‬

‫•פנו את הסוללות המשומשות למתקן איסוף ייעודי ‪ -‬סוללות‬ ‫עלולות להתפוצץ במידה ומושלכות לאש או למקור חום‪.‬‬

‫טווח השלט רחוק‬ ‫ ‬

‫•שמרו על מגבלות המרחק והזווית כלפי המכשיר‪.‬‬

‫ ‬

‫•שמרו על קוו ראייה נקי‪.‬‬ ‫‪ 6‬מ'‬

‫‪4‬‬


unctions ‫חזית המכשיר‬ 1

2

3

4 5

6

7

8

9

YPAO MIC

INFO

MEMORY

PRESET

FM

AM

TUNING

VOLUME SCENE BD DVD

INPUT

PHONES

CD

TV

TONE CONTROL

PROGRAM

RADIO

STRAIGHT

SILENT CINEMA

VIDEO AUX

VIDEO

AUDIO

A

:

BC D

E

F

5V

1A

G

8 TUNING keys

D PROGRAM keys

Select the radio frequency (p.40).

Select a sound program

9 Front display

O microphone (p.29).

p.4).

E STRAIGHT key

Displays information (p.8). 10

.‫חיבור לאוזניות‬ PHONES 0 PHONES jack

For connecting headphones. 11 .‫בחירת כניסה‬ INPUT

A INPUT keys

on the front display (p.33).

H

.‫כפתור הדלקה וכיבוי‬ .‫חיבור למיקרופון כיול‬

Enables/disables the stra 1

F VIDEO AUX jacks For connecting devices, consoles (p.26). 2 YPAO MIC

G USB jack

Select an input source.

For connecting a USB sto / ‫הדגשת צלילים גבוהים‬ B TONETONE CONTROL key 12 3 .‫( לקליטת פקודות השלט רחוק‬p.44). ‫חיישן‬ .‫נמוכים‬Adjusts CONTROL s preset stations (p.41). the high-frequency range and low-frequency range H VOLUME knob of output sounds (p.52). / ‫בחירת כניסה והגדרתה‬ Adjusts the volume. 13 SCENE 4 .‫שינוי המידע בתצוגה‬ INFO C SCENE keys on (p.42). .‫הדלקה ממצב המתנה‬ Select the registered input source and sound program with one touch. Also, turns on the unit when it is in standby mode 14 .‫ פענוח‬/ ‫(בחירת סגנון קול‬p.34). PROGRAM .‫שמירת תחנות רדיו בזיכרון‬

0).

.‫הפעלת פענוח אות לא דחוס‬

5

PRESET

6

STRAIGHT

15

.‫בחירת תחנות רדיו מזיכרון‬

.‫ כניסת וידאו אנלוגי‬VIDEO AUX

16

.‫בחירת תחום תדר‬

FM AM

7 FEATURES ➤

USB

17

.‫חיפוש תחנות רדיו‬

TUNING

8

VOLUME

18

.USB ‫חיבור ל ָּכ ֶּבל תקשורת‬ .‫כיוון עוצמת הקול‬

5

MEMORY

.‫צג קדמי‬

9

P


play (indicators) ‫תצוגה‬ 1

2

3

4

5

6

7

8

ENHANCER ADAPTIVE DRC iPod CHARGE SLEEP STEREO TUNED

OUT

9

VOL. MUTE L SL SBL

:

A

>

6 iPod CHARGE

en HDMI signals are being input or output.

.‫השתקה‬

en HDMI signals are being output.

SP

en CINEMA DSP (p.36) is working.

R

MUTE

8

8 MUTE Blinks when audio is muted.

Volume

9 Volume indicator9

DRC

0 Cursor indicators

.‫כפתור ניווט פעיל‬

en the unit is receiving a stereo FM radio signal.

en the unit is receiving an FM/AM radio station

.‫מצב פעולה‬

.‫רמקולים פעילים‬ .‫קדמי שמאלי‬

‫ לאודיו ולוידאו‬HDMI ‫יש חיבור‬ .‫דיגיטלי‬

Lights up when the sleep timer is on.

.‫קול‬is‫עוצמת‬ en Compressed Music Enhancer (p.39)

en Adaptive DRC (p.52) is working.

R SR SBR

B

B Speaker indicators

Lights up when the iPod is being charged while the unit is in standby mode (p.44).

7 SLEEP

SW C

indicator Indicates the current volume.

‫ לאודיו‬HDMI ‫יש יציאת‬ .‫ולוידאו דיגיטלי‬

Indicate speaker terminals from which signa A Front speaker (L) S Front speaker (R) 1 HDMI D Center speaker F Surround speaker (L) G Surround speaker (R) L Subwoofer

OUT

CIndicate ursorthe remote control cursor keys currently operational. 10 .‫ התאמת סגנון קול‬CINEMA DSP A Information display

indicators

2

Displays the current status (such as input name and sound mode name). You can switch the information by pressing INFO (p.33).

Information

display

Speaker indicators

11

.‫שיפור אות דחוס‬

12

.‫תחום דינמי אוטומטי‬

.‫ סטריאופוני‬FM ‫קליטת שידור‬

ENHANCER

3

ADAPTIVE DRC

4

STEREO ➤ FEATURES

Part5names and fu

.‫קדמי ימני‬ .‫מרכזי‬ .‫הקפי שמאלי‬

.‫קליטת תחנת רדיו‬

.‫ בטעינה‬iPod

TUNED

iPod CHARGE

6

SLEEP

7

.‫הקפי ימני‬ ."‫וופר‬-‫"סאב‬

.‫ מופעל‬,‫קוצב זמן לכיבוי‬

6


ar panel

‫ג ב המכשיר‬ 1

2

3

ARC

ANTENNA

(BD/DVD)

HDMI OUT

HDMI 2

HDMI 1

HDMI 3

HDMI 4

AM

COMPONENT VIDEO PR

PR

PB

PB

Y

Y COMPONENT VIDEO

FM

SPEAKERS FRONT SURROUND

MONITOR OUT

OPTICAL

AV 1

4

VIDEO

COAXIAL

COAXIAL

AV 2

AV 3

(CD)

CENTER

MONITOR OUT

OPTICAL ( TV )

AV 4

5

AV 5

AV OUT

AUDIO 1

6

AUDIO 2

7

AUDIO OUT

89 0

DMI OUT jack

B

C

.‫יציאת אודיו ווידאו דיגיטלי לטלוויזיה‬ 6 AV OUT jacks

.‫אחר‬

or connecting to HDMI-compatible playback devices and putting video/audio signals (p.23).

HDMI OUT

For outputting video/audio to a recording device (such as a ‫ממכשיר‬ ‫כניסות אודיו ווידאו דיגיטלי‬ HDMI 1– 4 VCR) (p.27).

1 2

7 AUDIO 1–2 jacks

For‫לקליטת‬ connecting to audio playback devicesANTENNA and inputting .FM ‫שידורי רדיו‬ ‫חיצונית‬ ‫לאנטנה‬ ‫חיבור‬ audio signals (p.25).

MONITOR OUT (component video) jacks 8 AUDIO OUT jacks ‫שקעים‬ 3 ‫במקבץ של‬ ‫מדובר‬ ."‫וידאו אנלוגי "קומפוננט‬ ‫באמצעות כבל‬ ‫חיבור לטלוויזיה‬

or connecting to a TV.‫המכשירים‬ that supports component and ‫בשני‬ ‫הצבעים‬video ‫להתאמת‬ utputting video signals (p.22).

* The a marke improp

9 MONIT

For connecting to video/audio playback devices and inputting video/audio signals (p.23).

DMI 1–4 jacks

or connecting to FM and AM antennas (p.26).

A

5 AV 1–5 jacks

or connecting to an HDMI-compatible TV and outputting deo/audio signals (p.18). When using ARC, TV audio signal an also be input through the HDMI OUT jack.

NTENNA jacks

SUBWOOFER PRE OUT

MONITOR OUT For outputting audio to a recording ‫ שימו לב‬.‫וכחול‬ ‫אדום ירוק‬ ‫בצבעים‬ ‫נפרדים‬device (such as tape

3 4

deck) (p.27).

.‫כניסות אודיו ווידאו מסוגים שונים‬

AV 1– 5

5

”‫יציאה (למשל למכשיר הקלטה) של אודיו אנלוגי (אדום ולבן) ווידאו אנלוגי “קומפוזיט‬ .‫ שימו לב להתאמת הצבעים בשני המכשירים‬.)‫(צהוב‬

AV OUT

6

.‫ שימו לב להתאמת הצבעים בשני המכשירים‬.)‫כניסת אודיו אנלוגי סטריאופוני (אדום ולבן‬ .L ‫ יש לחברו לכניסת‬,)"‫אם למכשיר החיצוני יציאת אודיו אנלוגי יחיד ("מונו‬

AUDIO 1–2

7

‫ שימו לב להתאמת‬.)‫ למשל למכשיר הקלטה‬,‫יציאת אודיו אנלוגי סטריאופוני (אדום ולבן‬ ‫ יש‬,)"‫ אם למכשיר החיצוני כניסת אודיו אנלוגי יחיד ("מונו‬.‫הצבעים בשני המכשירים‬ .L ‫לחברו ליציאת‬

AUDIO OUT

8

."‫ יציאה לטלוויזיה באמצעות כבל וידאו אנלוגי "קומפוזיט‬MONITOR OUT

For conn outputtin

0 SUBWO

For conn

A SPEAK

For conn

B VOLTAG

(Genera Selects t (p.27).

C Power

For conn

9

FEAT .‫וופר" עם מגבר מובנה‬-‫יציאה ליחידת "סאב‬ .‫חיבורים לרמקולים‬

7

SUBWOOFER

10

SPEAKERS

11

.)‫בורר מתח הזנה (לא בכל הדגמים‬

12

.‫כבל חשמל‬

13


Remote control

‫שלט רחוק‬

1 Remote control signal transmitt

1

1 .‫למכשיר‬ ‫ פקודות‬signals. ‫משדר‬ Transmits infrared

2 TRANSMIT indicator .‫חיווי פקודת שלט רחוק‬

TRANSMIT

2 3

RECEIVER SLEEP

C

HDMI

1

2

3

4

3

4

AV

1

2

4

AUDIO

5

1

5

MODE

6

FM

AM

7

INFO

MEMORY

PRESET

MOVIE

: A

B

Select an input source for playback.

AV 1–5 AV 1–5 jacks AUDIO :‫הרדיו‬ 1–2 ‫מקלט‬ AUDIO 1–2 jacks 6 ‫תפעול‬ USB USB jack (on the front p V-AUX VIDEO AUX jacks (on th .FM ‫שידורי‬ ‫קליטת‬ FM

TUNING

MUSIC SUR. DECODE STRAIGHT

.AM ‫קליטת‬ 5 ‫שידורי‬ MODE key

ENHANCER

TV

SETUP

CD

reception (p.40). PRESET Switches the iPod operation modes (p.

.‫בחירת תחנות רדיו מזיכרון‬

RADIO

D

OPTION

ENTER

AM

Switches between “Stereo” and “Mono .‫תחנות רדיו בזיכרון‬ ‫שמירת‬ MEMORY

SCENE BD DVD

‫ כל לחיצה‬.‫אוטומטי‬ ‫לכיבוי‬key ‫הפעלת קוצב זמן‬ 3 SLEEP 3 .‫הקצוב‬ ‫הזמן‬ ‫את‬to‫משנה‬ Switches the unit standby mode aut specified time has elapsed (s ‫כניסות דיגיטליות‬ :‫הרצויה‬period ‫הכניסה‬of‫בחירת‬ repeatedly to set the time (120 min, 90 ‫ כניסות אנלוגיות‬,]HDMI 1– 4[ ‫אחוריות‬ off). 4 ‫אודיו אנלוגי‬ ‫ כניסות‬,]AV 1– 5[ ‫אחוריות‬ ‫ כניסה‬,]USB[ ‫ התקן זכרון‬,]AUDIO 1–2[ 4 Input selection keys .]V- AUX[ ‫אנלוגית קדמית‬ ‫ל"סטריאו" בקליטת‬ ‫בחירה בין‬ HDMI "‫"מונו‬ 1–4 ‫ מצב‬HDMI 1–4 jacks 5 .iPod ‫ שינוי מצבי פעולת‬/ ‫תחנת רדיו‬

TUNER

8 9

2 V-AUX

USB

2

Lights up when remote control signals

VOLUME

E

MUTE

F

RETURN

.‫חיפוש תחנות רדיו‬

6 Radio keys

TUNING

7 Operate the FM/AM radio (p.40). .‫בתצוגה‬ ‫שינוי המידע‬ FM Switches to FM radio. AM Switches 8 radio. .‫סגנון קול‬ ‫ בחירת‬to AM MEMORY Registers FM/AM radio PRESET Select a preset station. ‫ הדלקה ממצב‬/ ‫מכשיר מוגדר‬ ‫בחירת‬ 9 TUNING Select the radio frequen .‫המתנה‬

7 INFO‫הגדרות‬ key ‫פתיחת תפריט‬ .‫המכשיר‬

10

Selects the information displayed on th

,]‫ ניווט [חיצי הכיוון‬.‫כפתורי תפעול התפריט‬ Sound mode keys 11 ‫ למסך‬8 ‫וחזרה‬ ]ENTER [ ‫הבחירה‬ ‫אישור‬ Select a.]RETURN sound mode (p.35). [ ‫הקודם‬

‫המחוברים‬ ‫חיצוניים‬keys ‫תפעול מכשירים‬ 9 SCENE 12 .‫הרסיבר‬ ‫לכניסות‬ Select the registered input source and

one touch. Also, turns on the unit when 13 (p.34). .‫הדלקה וכיבוי הרסיבר‬

0 SETUP key

.‫פתיחת תפריט אפשרויות נוספות‬

14

A Menu .‫הקול‬operation ‫ מידת הגברת‬keys ‫כיוון‬

15

Displays the setup menu (p.54).

Cursor keys Select a menu or a para ENTER Confirms a selected item 16 .‫השתקת קול‬ RETURN Returns to the previous

8


‫התקנה‬ ‫אפשרויות העמדה‬

‫‪1 Speaker placement 2 3 4 5 6 7 8 9‬‬

‫הקפידו על שמירת מרווח בין מכשירים נוספים ודפנות של ריהוט‪:‬‬ ‫ ‬

‫•לאפשר אוורור נאות‪.‬‬

‫ ‬

‫•למניעת הרעדה כתוצאה מפעולת הרמקולים‪.‬‬

‫ ‬

‫•למניעת השפעות מגנטיות של הרמקולים‪.‬‬

‫‪■ Setting the speaker impedance‬‬ ‫)‪(U.S.A. and Canada models only‬‬

‫‪Under its default settings, the unit is configured for 8-ohm speakers. When connecting‬‬ ‫‪6-ohm speakers, set the speaker impedance‬‬ ‫‪to “6 Ω MIN”.‬‬ ‫‪In this case,‬‬ ‫‪you can‬‬ ‫בדקו את איכות הצליל המתקבל במצבי ‪also‬‬ ‫המיקום הסופי‪.‬‬ ‫שתחליטו על‬ ‫שונים לפני‬ ‫העמדה‬ ‫‪use 4-ohm speakers as the front speakers.‬‬

‫‪Before connecting speakers, connect the power cable to an AC wall‬‬ ‫‪outlet.‬‬

‫התאמה לעכבת הרמקולים (לפני חיבור‬ ‫הרמקולים)‪While holding down STRAIGHT on the front panel, press‬‬ ‫‪z (power).‬‬ ‫התאימו את הרסיבר לעכבת הרמקולים המחוברים אליו‪:‬‬

‫‪1‬‬ ‫‪2‬‬

‫)‪z (power‬‬

‫‪1.1‬לפני חיבור הרמקולים‪ ,‬חברו את הרסיבר לחשמל‪.‬‬ ‫‪2.2‬לחצו על כפתור ההדלקה‬ ‫‪.STRAIGHT‬‬

‫תוך כדי לחיצה על כפתור‬ ‫‪STRAIGHT‬‬

‫‪3.3‬וודאו שבתצוגה מופיעה הכתובית‪.”SP IMP.“ :‬‬ ‫‪4.4‬לחצו על כפתור ‪ STRAIGHT‬לבחירת "‪."6 Ω MIN‬‬ ‫‪5.5‬לחצו על כפתור ההדלקה‬ ‫המתנה ונתקו אותו מהחשמל‪.‬‬

‫‪Check that “SP IMP.” is displayed on the front display.‬‬

‫כדי להעביר את הרסיבר למצב‬

‫‪SP IMP. 8 MIN‬‬ ‫‪Press STRAIGHT to select “6 Ω MIN”.‬‬

‫‪Press z (power) to set the unit to standby mode and remove the‬‬ ‫‪power cable from the AC wall outlet.‬‬ ‫‪You are now ready to connect the speakers.‬‬

‫השימוש ברמקולים בהתאם למספר הערוצים בתצורת המערכת‬ ‫הערה‬

‫רמקול‬ ‫קדמי שמאלי‬

‫סטריאו‬

‫קדמי ימני‬ ‫מרכזי‬ ‫הקפי שמאלי‬ ‫הקפי ימני‬ ‫"סאב‪-‬וופר"*‬

‫קולות דיבור‬ ‫קול הקפי‬ ‫אפקטים בתדר נמוך‬

‫סימון‬

‫מספר הערוצים‪/‬תצורת המערכת‬ ‫‪2.1‬‬

‫‪3.1‬‬

‫‪4.1‬‬

‫‪5.1‬‬

‫‪FL‬‬

‫●‬

‫●‬

‫●‬

‫●‬

‫‪FR‬‬

‫●‬

‫●‬

‫●‬

‫●‬

‫‪C‬‬

‫●‬

‫●‬

‫‪SL‬‬

‫●‬

‫●‬

‫‪SR‬‬

‫●‬

‫●‬

‫●‬

‫●‬

‫‪SW‬‬

‫‪3‬‬

‫●‬

‫●‬

‫* רמקול "סאב‪-‬וופר" יכול להצטרף לכל מערך רמקולים והוא זה שמוסיף את הספרה ‪ 1‬מאחורי הנקודה‪ .‬למשל‪.5.1 :‬‬

‫‪9‬‬

‫‪4‬‬ ‫‪5‬‬


5.1-channel system

■ Connecting speaker cables Speaker cables have two wires. One is for connecting the negative (-) terminal of the unit and the speaker, and ‫חיבור רמקולים‬ the other is for the positive (+) terminal. If the wires are colored to prevent confusion, connect the black wire to ‫קדמיים גיד‬ ‫רמקולים‬ ‫חיבור‬ the negative and the ‫חשוף‬ other wire to the positive terminal.

The unit (rear) SPEAKERS FRONT SURROUND

CENTER

(Connecting front speakers) a Remove approximately 10 mm (3/8”) of insulation from the ends of the speaker cable and twist the bare wires of the cable firmly together.

SUBWOOFER PRE OUT

b Loosen the speaker terminal. c Insert the bare wires of the cable into the gap on the side (upper right or bottom left) of the terminal. d Tighten the terminal. + (red) 1

c

b

2

FR ON

"‫חיבור רמקולים קדמיים "בננה‬

T

d

a

- (black) 9

3

Using a banana plug (U.S.A., Canada, Australia and General models only) 4

5

a Tighten the speaker terminal. b Insert a banana plug into the end of the terminal.

Banana plug

a

b

FR ON T

‫חיבור רמקולים הקפיים‬

PREPARATIONS ➤ Connecting speakers

! ‫ ◄חברו לחשמל רק לאחר השלמת חיווט הכניסות והיציאות‬

En

"‫וופר‬-‫חיבור רמקול "סאב‬

! R - ‫ וימין‬L - ‫ שמאל‬:‫ ◄הקפידו על התאמת ערוצי הסטריאו‬ ! +/- :‫ ◄הקפידו על הקוטביות הנכונה‬ ! ‫ ◄הקפידו שקצות הגידים החשופים לא יגעו זה בזה למניעת קצר‬

10

15


‫חיבור טלוויזיה‬ ‫בחירת החיבור האיכותי ביותר‬ ‫כן‬

1 ‫שיטת חיבור‬

‫האם הטלוויזיה תומכת בערוץ קול‬ ?)ARC( ‫חזור‬

‫לא‬ ‫כן‬

2 ‫שיטת חיבור‬

‫האם הטלוויזיה תומכת בשליטה‬ ?HDMI ‫הדדית דרך כבל‬

‫לא‬ ‫כן‬

3 ‫שיטת חיבור‬

o the TV.

?HDMI ‫האם לטלוויזיה כניסת‬

About HDMI Control

‫לא‬ Control allows you to operate external devices via HDMI. If you connect a TV ‫ הרסיבר והטלוויזיה‬HDMI ‫שהגדרות‬ ‫לוודא‬ ‫הקפידו‬ input jacks that!‫החיבור‬ supports HDMI Control to the unit with an HDMI cable, you ‫שיטת‬ can control the unit’s ‫לצורת‬ ‫מתאימות‬ 4 ‫חיבור‬ power and volume with the TV’s remote control. You can also control playback ethod. devices (such as an HDMI Control-compatible BD/DVD player) connected to the HDMI ‫בקרה דרך כבל‬ unit with an HDMI cable. For details, see “HDMI Control” (p.75). ‫) מעביר את הוידאו בצורה האיכותית ביותר וגם הפשוטה ביותר‬HD ‫ לאודיו ולוידאו דיגיטלי (סטנדרטי או‬HDMI ‫חיבור‬

d 1 (p.18) ‫ (תקן בקרה‬HDMI About Audio Return Channel CEC ‫תומכי‬ ‫מכשירים‬ ‫ בין‬HDMI ‫( חיבור‬ARC) .‫לשימוש משום שהוא מעביר במקביל לוידאו גם את האודיו‬

‫במקביל למכשיר המחובר‬ ‫טלוויזיה‬ :‫למשל‬ .‫ביניהם‬both ‫הדדית‬ ‫שליטה‬ ‫מאפשר‬ )‫ביתיים‬ ‫אלקטרוניקה‬ ARC ‫ותכבה‬ allows‫תדלק‬ audio signals to travel ways under HDMI Control. If you‫למכשירי‬ connect a !) HDMI C ontrol O n( ‫מופעלת‬ ‫זו‬ ‫שאפשרות‬ ‫המכשירים‬ ‫בתפריטי‬ ‫וודאו‬ .‫אליה‬you TV that supports HDMI Control and ARC to the unit with a single HDMI cable,

can output video/audio to the TV or input TV audio to the unit.

‫ערוץ קול חוזר‬

d 2 (p.20) ‫ חוסכת כבל אודיו‬HDMI ‫ דרך כבל‬ARC ‫ תמיכה בערוץ אודיו חוזר‬.‫החיבור לטלוויזיה תלוי בתמיכת הטלוויזיה באודיו חוזר‬

■ Connection Method 1 (HDMI Control/ARC-compatible TV)

‫ חייבים לחבר כבל אודיו‬HDMI ARC ‫ אם בטלוויזיה אין חיבור‬.‫ באופן דו סטרי‬HDMI ‫מאחר ואות הקול יוכל לעבור בכבל‬ ‫נפרד (רצוי כבל אופטי לאודיו דיגיטלי) שיעביר את פס הקול של השידור הניקלט בטלוויזיה אל הרמקולים של מערכת‬ Connect the TV to the unit with an HDMI cable. !)ARC - On( ‫ וודאו בתפריטי המכשירים שאפשרות זו מופעלת‬.‫הגברת הקול‬

d 3 (p.21)

• The following explanation is based on the assumption that you have not changed the “HDMI” parameters (p.59) in the “Setup” menu. 1 ‫שיטת חיבור‬ • Use an HDMI cable that supports ARC.

HDMI OUT jack

The unit (rear)

HDMI input (ARC-compatible) HDMI

HDMI OUT

X (VIDEO) of the

HDMI

HDM

HDMI 1

HDMI OUT

PR

PR

PB

PB

Y

Y COMPONENT VIDEO

MONITOR OUT

HDMI

(BD/DVD)

COMPONENT VIDEO

the unit, you also

ARC

ARC

ARC

OPTICAL

AV 1

VIDEO

COAXIAL

AV 2

COAXIAL

OPTICA

AV 3

AV

(CD)

( TV

TV

you will receive TV nection between the

11


Control-

1 2 3 TV connection 4 5 6 7 8 9

‫חיבור טלוויזיה‬

■ Connection Method 2 (HDMI Control-compatible TV) 2 ‫חיבור‬ ‫שיטת‬ Connect the TV to the unit with an HDMI cable and a digital optical cable.

.‫ יחד עם כבל אופטי‬HDMI ‫חברו כבל‬

.)"‫הכבל האופטי נועד להעביר אודיו דיגיטלי התומך בפורמטים של קול הקפי ("סראונד‬

• The following explanation is based on the assumption that you have not changed the “HDMI” parameters (p.59) in the “Setup” menu.

HDMI OUT jack

The unit (rear)

HDMI input HDMI

ARC

ARC

(BD/DVD)

HDMI OUT

HDMI

HDMI 2

HDMI 1

COMPONENT VIDEO

HDMI

HDMI OUT

PR

PR

PB

PB

Y

Y COMPONENT VIDEO

MONITOR OUT

VIDEO

OPTICAL OPTICAL

AV 1

COAXIAL

AV 2

COAXIAL

OPTICAL

AV 3

AV 4

(CD)

( TV )

A

OPTICAL

O

O

(TV)

AV 4

TV

AV 4 (OPTICAL) jack

Audio output (digital optical)

• By connecting a TV to the unit with an HDMI cable, you can control your iPod or USB storage device, or configure the settings of the unit with the menu displayed on the TV.

3 ‫שיטת חיבור‬

.‫ יחד עם כבל אופטי‬HDMI ‫חברו כבל‬

■ Connection Method (TV with HDMI jacks) .)"‫("סראונד‬ ‫קול הקפי‬3‫של‬ ‫בפורמטים‬ ‫התומך‬ ‫דיגיטלי‬input ‫להעביר אודיו‬ ‫הכבל האופטי נועד‬ Connect the TV to the unit with an HDMI cable and a digital optical cable. HDMI OUT jack

The unit (rear)

HDMI input

ices.

ected. If not,

e TV or

e unit will be he unit.

ging in again)

HDMI ARC

ARC

HDMI OUT

(BD/DVD)

HDMI

HDMI OUT

PR

PR

PB

PB

Y

Y COMPONENT VIDEO

MONITOR OUT

HDMI

HDMI 2

HDMI 1

COMPONENT VIDEO

VIDEO

OPTICAL OPTICAL

AV 1

COAXIAL

AV 2

COAXIAL

OPTICAL

AV 3

AV 4

(CD)

( TV )

A

OPTICAL

O

O

(TV)

AV 4

AV 4 (OPTICAL) jack

TV Audio output (digital optical)

If you switch the input source of the unit to “AV 4” using the AV 4 or SCENE(TV) keys, the TV audio will be played back on the unit.

• By connecting a TV to the unit with an HDMI cable, you can control your iPod or USB storage device, or configure the settings of the unit with the menu displayed on the TV.

12 • If you have connected any external device to the AV 4 jacks or if you want to use another input jack (other


jacks)

unit, connect the TV to the MONITOR OUT (COMPONENT VIDEO) jacks. When connecting any video device to the AV 3–5 (VIDEO) jacks or the VIDEO AUX (VIDEO) of the unit, connect the TV to the MONITOR OUT (VIDEO) jack. If you select “AV 4” as the input source by pressing AV 4 or SCENE(TV), the TV audio ‫חיבור טלוויזיה‬ will be played back on the unit. 4 ‫שיטת חיבור‬ • If you connect your TV to the unit with a cable other than HDMI, video input to the unit via HDMI cannot be .‫חברו וידאו אנלוגי יחד עם כבל אופטי לאודיו דיגיטלי‬ output to the TV.

."‫חיבור וידאו אנלוגי "קומפוננט‬

• If you have connected any external device to the AV 4 jacks or if you want to use another input jack (other .‫ ביותר‬than ‫האיכותית‬ ‫בצורה‬for‫אנלוגי‬ ‫מועבר וידאו‬ ‫וכחול‬ ‫אדום‬ ‫נפרדים‬ ‫שקעים‬ 3 ‫של‬ ‫מדובר‬ OPTICAL) connecting the TV,‫דרכם‬ connect the‫ירוק‬ TV to one‫בצבעים‬ of the AV 1–5 and AUDIO 1–2‫במקבץ‬ jacks. To use the SCENE function (p.34), you also need to change the input assignment for SCENE(TV). .HD ‫הוידאו האנלוגי המועבר דרך חיבור זה יכול להיות סטנדרטי או‬

‫וכחול‬ ‫ אדום לאדום‬,‫לירוק‬ ‫(ירוק‬a ‫המכשירים‬ ‫צבעים בשני‬ ‫להתאמת‬ ‫שימו לב‬ ❑ COMPONENT.)‫לכחול‬ VIDEO connection (with component video cable) Video input (component video)

MONITOR OUT (COMPONENT VIDEO) jacks

COMPONENT VIDEO PR

COMPONENT VIDEO

The unit (rear)

PR

PB ARC

(BD/DVD)

HDMI OUT

PR

PB

PB

Y

Y

Y PR

PB

PB

Y

Y COMPONENT VIDEO

MONITOR OUT

VIDEO

OPTICAL OPTICAL

AV 1

COAXIAL

COAXIAL

OPTICAL

AV 3

AV 4

(CD)

AV 2

( TV )

O

OPTICAL

A

O

(TV)

TV

AV 4

Audio output (digital optical)

AV 4 (OPTICAL) jack

."‫חיבור וידאו אנלוגי "קומפוזיט‬ .‫מדובר בשקע יחיד המסומן בד"כ בצבע צהוב‬ .‫יחסית‬ ‫(הנמוכה‬composite ‫ חסרונו באיכותו‬video) .‫לחבר זה לזה‬ ‫מכשירים שצריך‬ ‫בכל שני‬ ‫למצוא אותו‬ ‫יתרונו הגדול‬ ❑ VIDEO connection (with a video pin‫שניתן‬ cable) MONITOR OUT (VIDEO) jack

The unit (rear)

Video input (composite video)

DEO AUX

VIDEO ARC

HDMI OUT

(BD/DVD)

HDMI 2

HDMI 1

HDMI 3

PR

PR

PB

PB

Y

Y COMPONENT VIDEO

MONITOR OUT

V

HDMI 4

V

MONITOR OUT

COMPONENT VIDEO

VIDEO

MONITOR OUT

HDMI cannot be

nput jack (other –2 jacks. To use ).

o cable) 13

Y

MONITOR OUT

PR

jacks of the

he TV audio

PB

HDMI 2

HDMI 1

COMPONENT VIDEO

PR

OPTICAL OPTICAL

AV 1

COAXIAL

AV 2

COAXIAL (CD)

AV 3

OPTICAL ( TV )

AV 4

AV 5

AV OUT

AUDIO 1

OPTICAL

AUDIO 2

O

O

(TV)

AV 4

AV 4 (OPTICAL) jack

TV Audio output (digital optical)


‫חיבור מכשירים נוספים‬ ‫רסיבר זה בנוי לקבל אותות תמונה (וידאו) וקול (אודיו) ממגוון מקורות בחיבורים דיגיטליים ואנלוגיים‪.‬‬ ‫בדרך כלל קיימת יותר מאפשרות חיבור אחת בין שני מכשירים ויש לשים לב לדברים הבאים‪:‬‬ ‫‪1 .1‬יש להקפיד לכבות את שני המכשירים ולנתק אותם מהחשמל לפני חיבור כבלי וידאו ואודיו‪.‬‬ ‫‪2 .2‬בדרך כלל צריך להעביר וידאו ואודיו באמצעות כבלים נפרדים‪ .‬מובן שאם מדובר בנגן אודיו בלבד‪ ,‬אין צורך בכבל‬ ‫וידאו‪ .‬יש חיבורים‪ ,‬כמו ‪ ,HDMI‬שמעבירים וידאו ואודיו בכבל יחיד‪ .‬קיימת אפילו אפשרות שחיבור ‪ HDMI‬יעביר את אות‬ ‫הקול דו סטרית אם המכשירים המחוברים תומכים בערוץ קול חוזר (‪ )ARC‬וכך נחסך חיבור אודיו נוסף‪.‬‬ ‫‪3 .3‬שימו לב שלא להתבלבל בין היציאות מהמכשיר (‪ )OUT‬לבין הכניסות אליו (‪ .)IN‬מובן שכל כבל צריך לחבר בין יציאה‬ ‫לכניסה המקבילה במכשיר השני‪.‬‬ ‫‪4 .4‬יש להעדיף את החיבורים האיכותיים ביותר האפשריים‪ .‬החיבורים שמעבירים אותות תמונה (וידאו) וקול (אודיו)‬ ‫דיגיטליים‪ ,‬הם יותר איכותיים מהאנלוגיים‪ .‬בחיבורים האנלוגיים‪ ,‬וידאו "קומפוננט" (מקבץ של ‪ 3‬שקעים נפרדים‬ ‫בצבעים אדום ירוק וכחול) הוא יותר איכותי מוידאו "קומפוזיט" (שקע יחיד המסומן בד"כ בצבע צהוב)‪ .‬שימו לב!‬ ‫המשמעות של שימוש בחיבורים פחות איכותיים הוא לא רק קבלת תמונה וקול פחות איכותיים אלא גם חסימת‬ ‫אפשרויות! למשל‪ :‬חיבור שאינו ‪ HDMI‬לא יעביר שליטה הדדית או וידאו ‪ ,3D‬חיבור אודיו אנלוגי מונו או סטראו‪ ,‬לא‬ ‫יעביר קול הקפי ("סראונד") וחיבור וידאו "קומפוזיט" לא יעביר וידאו ‪.HD‬‬ ‫‪5 .5‬ייתכן מצב שהמחברים ("קונקטורים") בשני המכשירים אינם זהים למרות שמדובר באותם אותות‪ .‬למשל‪ :‬חיבור אודיו‬ ‫אנלוגי סטראופוני יכול להיות בצורת זוג שקעים ‪ RCA‬בצבעים אדום ולבן או בצורת שקע ‪ PL‬יחיד‪ .‬במקרים כאלה יש‬ ‫צורך במתאם או בכבל (שלפעמים מסופק עם המכשיר) שקצה אחד שלו הוא בצורה שונה מהקצה השני‪.‬‬ ‫‪6 .6‬יש לוודא בהגדרות המכשיר (דרך התפריט) שהחיבור מאופשר (לא חסום) וגם מוגדר נכון בהתאמה למכשיר השני‪.‬‬

‫‪1 2 3 4 Playback device connections 5 6 7 8 9‬‬

‫בחירת הכניסה הרצויה‬

‫‪Connecting‬‬ ‫‪connecting‬מכשיר‬ ‫למשל‪ ,‬אם חיברתם‬ ‫משנה‪.‬‬ ‫‪ (such‬בניתוב‬ ‫‪ as‬לעיתים‬ ‫צורך‬ ‫החיצוני‪ ,‬יש‬ ‫הכניסה אליה מחובר המכשיר‬ ‫‪( audio‬לבחור) את‬ ‫‪devic‬כדי לנתב‬ ‫‪After‬‬ ‫‪external‬‬ ‫‪devices‬‬ ‫‪a TV‬‬ ‫‪and playback‬‬ ‫לכניסה ‪:AV 5‬‬ ‫‪devices) and power cable of the unit, turn on the unit.‬‬ ‫‪Connect audio devices such as CD‬‬

‫‪1‬‬

‫‪the AV‬‬ ‫‪audio‬‬ ‫על‪output‬‬ ‫‪jacks‬‬ ‫בשלט רחוק כדי לבחור בכניסה אנלוגית “‪.”AV 2‬‬ ‫כפתור ‪2‬‬ ‫‪available‬לחצו‬ ‫‪1.1 on y‬‬ ‫‪Press AV 2 to select “AV 2” (video input jack to be used) as the input‬‬ ‫‪connections.‬‬ ‫‪source.‬‬ ‫‪2.2‬לחצו על כפתור ‪ OPTION‬בשלט רחוק כדי לבחור באפשרויות נוספות‪.‬‬

‫‪2‬‬

‫‪Audio output jacks on audio devi‬‬

‫‪3.3‬בחרו באמצעות כפתור הניווט (לחצו עליו בכיוון הרצוי לבחירה ועל מרכזו לאישור) באפשרות “‪.”Audio In‬‬ ‫‪Press OPTION.‬‬ ‫‪Digital optical‬‬ ‫‪.”AV‬‬ ‫באפשרות “‪5‬‬ ‫”‪ In‬ועל‬ ‫לבחירה‬ ‫‪4.4‬בחרו באמצעות כפתור הניווט (לחצו עליו‬ ‫‪Use the cursor‬‬ ‫‪keys‬‬ ‫לאישור)‪(q/w) to‬‬ ‫מרכזו‪select‬‬ ‫‪“Audio‬‬ ‫הרצוי ‪and‬‬ ‫בכיוון‪press‬‬ ‫‪ENTER.‬‬ ‫‪Digital coaxial‬‬

‫‪3‬‬ ‫‪4‬‬

‫‪VOL.‬‬

‫‪Analog stereo‬‬

‫‪Audio In‬‬ ‫)‪The unit (rear‬‬

‫‪Use the cursor keys (e/r) to select “AV 5” (audio input jack to be‬‬ ‫‪used).‬‬ ‫‪5.5‬לחצו שוב על כפתור ‪ OPTION‬בשלט רחוק‪.‬‬

‫‪5‬‬

‫‪ARC‬‬

‫‪HDMI 3‬‬

‫‪HDMI 4‬‬

‫)‪(BD/DVD‬‬

‫‪HDMI 2‬‬

‫‪HDMI 1‬‬

‫‪HDMI OUT‬‬

‫‪ENT‬‬

‫‪OPTICAL‬‬

‫‪COAXIAL‬‬ ‫‪VIDEO‬‬

‫‪MONITOR OUT‬‬

‫‪L‬‬

‫‪R‬‬

‫‪A‬‬

‫‪AUDIO 2‬‬

‫‪AUDIO 1‬‬

‫‪AV‬‬ ‫‪OUT‬‬

‫‪AV 5‬‬

‫‪OPTICAL‬‬

‫‪COAXIAL‬‬

‫‪AV 4‬‬

‫‪AV 3‬‬

‫) ‪( TV‬‬

‫)‪(CD‬‬

‫‪COAXIAL‬‬

‫‪AV 2‬‬

‫‪PR‬‬

‫‪PR‬‬

‫‪PB‬‬

‫‪PB‬‬

‫‪Y‬‬ ‫‪COMPONENT‬‬ ‫‪VIDEO‬‬

‫‪Y‬‬ ‫‪ITOR OUT‬‬

‫‪OPTICAL‬‬

‫‪AV 1‬‬

‫‪AV 1–5 jacks‬‬ ‫‪AUDIO 1–2 jack‬‬

‫‪14‬‬

‫‪If you select the input source by pre‬‬

‫‪VOL.‬‬

‫‪Audio AV5‬‬ ‫‪Press OPTION.‬‬

‫‪6‬‬

‫‪This completes the necessary settings.‬‬ ‫‪If you select “AV 2” as the input source by pressing AV 2, the video/audio played back‬‬ ‫‪on the video device will be output from the unit.‬‬


‫חיבור מכשירים נוספים‬ ‫‪HDMI‬‬

‫חיבור ‪ HDMI‬לאודיו ולוידאו דיגיטלי (סטנדרטי או ‪ )HD‬מעביר את הוידאו בצורה‬ ‫האיכותית ביותר וגם הפשוטה ביותר לשימוש משום שהוא מעביר במקביל לוידאו גם‬ ‫את האודיו‪ .‬אם ניתן למצוא חיבור ‪ HDMI‬בשני מכשירים שצריך לחבר זה לזה‪ ,‬כדאי‬ ‫להשתמש בו בעדיפות ראשונה‪.‬‬ ‫חיבור ‪ HDMI‬בין מכשירים תומכי ‪ HDMI CEC‬מאפשר שליטה הדדית ביניהם‪.‬‬ ‫למשל‪ :‬טלוויזיה תדלק ותכבה במקביל למכשיר המחובר אליה‪.‬‬ ‫אפשר לחבר חיבור ‪ DVI‬של מכשיר לחיבור ‪ HDMI‬באמצעות מַ תְ אֵ ם ‪.DVI- HDMI‬‬ ‫במקרה זה‪ ,‬האודיו לא יועבר ויש לחברו בנפרד‪.‬‬

‫‪COMPONENT‬‬

‫חיבור וידאו אנלוגי (סטנדרטי או ‪ )HD‬קומפוננט מעביר את אות התמונה האנלוגי‬ ‫האיכותי ביותר דרך מקבץ של ‪ 3‬שקעים נפרדים בצבעים אדום ירוק וכחול‪ .‬שימו לב‬ ‫להתאמת הצבעים בשני המכשירים‪.‬‬

‫‪VIDEO‬‬

‫חיבור וידאו אנלוגי קומפוזיט מעביר את אות התמונה דרך שקע יחיד המסומן בד»כ‬ ‫בצבע צהוב‪.‬‬ ‫יתרונו הגדול שניתן למצוא אותו בכל שני מכשירים שצריך לחבר זה לזה‪ .‬חסרונו‬ ‫באיכותו הנמוכה יחסית‪.‬‬ ‫‪OPTICAL‬‬

‫חיבור אודיו דיגיטלי התומך בפורמטים של קול הקפי ("סראונד") דרך כבל אופטי‪.‬‬ ‫‪COAXIAL‬‬

‫חיבור אודיו דיגיטלי התומך בפורמטים של קול הקפי ("סראונד") דרך כבל‬ ‫קואקסיאלי‪.‬‬ ‫‪AUDIO‬‬

‫חיבור אודיו אנלוגי סטריאופוני דרך זוג שקעים נפרדים בצבעים אדום ולבן‪ .‬יש‬ ‫להקפיד על התאמת צבעי המחברים ולהיזהר מהצלבה ביניהם! אם למכשיר החיצוני‬ ‫חיבור אודיו אנלוגי יחיד ("מונו")‪ ,‬יש לחברו לכניסת‪/‬יציאת שמאל (‪.)L‬‬ ‫‪Stereo mini‬‬

‫חיבור אודיו אנלוגי סטריאופוני דרך שקע יחיד‪.‬‬

‫‪15‬‬


1 2 3 4 Playback device connections 5 FM/AM antenna connections 6 7 8 9

Connecting to the jacks on the front panel

5

‫חיבורים לדוגמה‬

Use the VIDEO AUX jacks on the front panel to temporarily connect devices such as camcorders and portable audio players to the unit.

Co

‫להתקן‬ ‫חיבור‬ Before making a connection, stop playback on the device and‫אנלוגי‬ turn down the‫זמני‬ volume on

Fix

the unit. BD DVD

INPUT

CD

TV

TONE CONTROL

RADIO

VIDEO AUX

STRAIGHT

PROGRAM

VIDEO

AUDIO

The unit (front)

5V

1A

Th

V

HDMI 2

Portable audio player

OPTICAL ( TV )

AV 4

As Camcorder

nections

5 FM/AM antenna connections 6 7 8 9

s on the front panel

ont panel to temporarily ayers to the unit.

If you select “V-AUX” as the input source by pressing V-AUX, the video/audio played back on the device will be output from the unit.

5 Connecting the FM/AM

• To watch videos input to the VIDEO AUX (VIDEO) jack, you need to connect your TV to the MONITOR OUT jack ofsuch the unit as (p.22). connect(VIDEO) devices

• You need to prepare the video/audio cables that match the output jacks on your device. antennas Connect the supplied FM/AM ‫חיצונית‬ ‫חיבור אנטנה‬to

playback on the device and turn down the volume on

the un

Fix the end of the FM antenna to a wall, and plac

• For details on how to connect an iPod or a USB storage device, see “Connecting an iPod” (p.44) or FM antenna “Connecting a USB storage device” (p.48). • When “USB” is selected as the input source, video signals input AM to theantenna VIDEO AUX (VIDEO) jack are output from the MONITOR OUT (VIDEO) jack.

RADIO

VIDEO AUX

STRAIGHT

• U AUDIO

VIDEO

5V

1A

• T

The unit (rear)

V

ANTENNA HDMI 2

HDMI 3

HDMI 4

AM

FM

SPEAKERS FRONT SURROUND

CENTER

MONITOR OUT

‫לחצו‬

‫הכניסו‬

‫שחררו‬

ource by pressing V-AUX, the video/audio played

OPTICAL ( TV )

AV 4

AV 5

AV OUT

AUDIO 1

AUDIO 2

AUDIO OUT

SUBWOOFER PRE OUT

Assembling and connecting the AM antenna

16


You can connect video/audio recording devices to the AV OUT and AUDIO OUT jacks. These jacks output analog video/audio signals selected as the input.

Befo

Set th Volta

• To copy video/audio from a video device, connect the video device to the AV 5 jacks or VIDEO AUX ‫חיבורים לדוגמה‬ (VIDEO/AUDIO) jacks of the unit. • To copy audio from an audio device, connect the audio device to the AV 5 jacks, AUDIO 1–2 jacks, or VIDEO AUX (AUDIO) jacks of the unit. ‫אנלוגי למכשיר הקלטה‬

‫חיבור‬

• Be sure to use the AV OUT and AUDIO OUT jacks only for connecting recording devices.

• Mak wall pote

Video/audio input

AV OUT jacks

VIDEO

The unit (rear)

V

V

L

7 Connecting the power cable ARC

(BD/DVD)

HDMI OUT

HDMI 2

HDMI 1

HDMI 3

L

L

R

R

AV OUT

PB

AUDIO

efore connecting the power cable (General model only) Y COMPONENT VIDEO

VIDEO

Video recording device

R

HDMI 4

PR

MONITOR OUT

et the switch position of VOLTAGE SELECTOR according to your local voltage. oltages are AC 110–120/220–240 V, 50/60 Hz. OPTICAL

AV 1

COAXIAL

AV 2

COAXIAL

OPTICAL

AV 3

AV 4

(CD)

( TV )

AV 5

AV OUT

AUDIO 1

AUDIO 2

AUDIO OUT

L

Make sure you set VOLTAGE SELECTOR of the unit BEFORE plugging the power cable into an AC L L wall outlet. Improper setting of VOLTAGE SELECTOR may cause damage to the unit and create a R potential fire hazard. R

R

VOLTAGE SELECTOR AUDIO

7 Power cable connection 8 9

tions

The unit (rear)

devices

VOLTAGE SELECTOR

110V 120V

ANTENNA AM

FM

The un

AUDIO

OUT

AUDIO OUT jacks

After a

Audio recording device

Audio input

ANTENN

7 Connecting the power cable

AM

220V 240V

es to the AV OUT and AUDIO OUT jacks. selected as the input. SPEAKERS

FRONT

SURROUND

CENTER

Before connecting the power cable (General model only)

‫חיבור לחשמל‬

Set the switch position of VOLTAGE SELECTOR according to your local vo Voltages are AC 110–120/220–240 V, 50/60 Hz. SUBWOOFER PRE OUT

‫הערה חשובה‬

deo device to the AV 5 jacks or VIDEO AUX

‫ וולט‬AUDIO 220 - ‫בארץ‬ ‫החשמל‬ device to the AV 5 !jacks, 1–2 jacks, or

‫ההזנה •למתח רשת‬ ‫מתח‬ ‫ הסטת‬,‫לחשמל‬ ‫החיבור‬ ‫לפני‬ ‫מהדגמים יש‬ ‫בחלק‬ Make sure you‫בורר‬ set VOLTAGE SELECTOR of the unit,‫לוודא‬ BEFORE plugging the power cable i

wall outlet. Improper setting of VOLTAGE SELECTOR may cause damage to the unit and

potential fire hazard. erforallconnecting the connections complete, plug in the power cable. recordingare devices.

VOLTAGE SELECTOR

eudio unit input (rear)

VOLTAGE SELECTOR

The unit (rear)

DEO ANTENNA AM

FM

SPEAKERS

110V 120V

ANTENNA FRONT

AM SURROUND

FM

220V 240V

CENTER

Video recording device

To an AC wall outlet

SPEAKERS FRONT SURROUND

CENTER

DIO

L

Audio recording device

R

AUDIO

After allrecording the connections plug in the power cable. PREPARATIONS ➤ Connecting devices are complete, En 27 The unit (rear)

udio input

17

ANTENNA AM

FM


6

Chinese.

g

1 2

Press RECEIVER z to turn on the unit.

• The information on the front display is

Turn on the TV and switch the TV input to display from thesettings unit (HDMI OUT jack). thevideo speaker automatically (YPAO)

‫הגדרות ראשוניות‬ !‫שימו לב‬

:‫ משמעותה בחירת האפשרות הרצויה באמצעות כפתור הניווט‬,‫ "בחרו" בחוברת זו‬:‫ההוראה‬

oom Acoustic Optimizer (YPAO) function ‫לחצו עליו בכיוון הרצוי כדי להגיע לאותה אפשרות ואחר כך לחצו על מרכזו כדי לאשר את‬ • Operations TV screen are them available TV is connected to the YPAO microphone at your listening ons, measures the with distances from to only when yourPlace .‫הבחירה‬ the unit via HDMI. If not, carry out operations while viewing the front display. and then automatically optimizes the position (same height as your ears) and connect i .‫הכל על פי ההנחיות האינטראקטיביות המופיעות על גבי התצוגה‬ volume balance and acoustic to the YPAO MIC jack on the front panel. Press SETUP. oom.

4

3 4

The unit (front)

Use the cursor keys to select “Language” and press ENTER. n using YPAO.

a TV and speakers to the unit.

‫כדי להעביר את הרסיבר‬

ss, test tones are output at high volume. Ensure that Setup small children. Also, refrain from using this function isance to others. English Speaker

H D M I the volume. ss, you cannot adjust Sound

ss, keep the roomE Cas O quiet as possible. Function

.

Language

‫בחירת שפת ממשק‬

1

日本語 Français Deutsch Español Русский Italiano

.SETUP ‫ לחצו על כפתור‬2.2 2 "Language" ‫בחרו באפשרות‬3.3 .‫בחרו בשפה הרצויה‬4.4 3 .SETUP ‫לחצו שוב על כפתור‬5.5

9

中文

‫לחצו על כפתור ההדלקה‬1.1 .‫למצב פעולה‬

z to turn on the unit.

YPAO microphone Listening 5 position

d switch the TV input to display 4 Use the jack). cursor keys to select the desired language. it (HDMI OUT

5

‫כיול הרמקולים‬

tically (YPAO) Setup

en are available only when your TV is connected to carry outthe operations viewing the Efront S p e a kwhile er n g l i s display. h Place YPAO microphone at your listening HDMI

日本語 Français Deutsch Español Русский Italiano

Ear height

‫כדי להעביר את הרסיבר למצב‬

S o u n dheight as your ears) and connect it position (same

ECO oofer set the volume to half. If to theand YPAO FMIC u n c t i o njack on the front panel. Language quency is adjustable, set it to

R/ T

The unit (front)

中文

Place the YPAO microphone at

‫הרסיבר באמצעות‬ ‫חיברתם‬ ‫הטלוויזיה אליה‬ ‫הדליקו את‬2.2 your‫את‬ listening position (same height as your ears). We recommend.HDMI the ‫כבל‬ use of a tripod as a microphone

"‫וופר‬-‫"סאב‬stand. ‫רמקול‬You ‫עוצמות‬ ‫חברו את הרסיבר‬3.3 can ‫את‬ use‫לכוונו‬ the tripod .‫כמוראה באיור‬ screws to stabilize the microphone. ‫ ומקמו אותו במקום הישיבה‬YPAO ‫חברו את מיקרופון הכיול‬4.4

9

The following appears on‫על‬the TV. ‫בגובה‬ :‫החלון הבא‬screen ‫הטלוויזיה ייפתח‬ ‫מסך‬ .‫האוזניים‬ 1

AX

2

PREPARATIONS ➤ Selecting an on Auto Setup Start

9

4

‫לחצו על כפתור ההדלקה‬1.1 .‫פעולה‬

Exit

3

Press SETUP key to Start

YPAO microphone ‫מיקרופון‬ Listening 5 ‫כיול‬ position

PREPARATIONS ➤ ‫גובה‬ Ear height ‫האוזניים‬

Place the YPAO microphone at your listening position (same height as your ears). We recommend the use of a tripod as a microphone

Optimizing the speaker settings (YPAO) ”Start“automatically ‫ בחרו באפשרות‬5. 5 .SETUP ‫לחצו על כפתור‬6.6

18


‫‪start the measurement immediately.‬‬

‫‪3.0 /‬‬

‫‪-3.0 /‬‬

‫הגדרות ראשוניות‬

‫‪• To stop the measurement temporarily, press RETURN and follow the‬‬ ‫‪procedure in “Error messages” (p.31).‬‬

‫‪The following screen appears on the TV when the‬‬ ‫‪measurement finishes.‬‬

‫‪The adjusted speaker settings‬‬

‫‪7.7‬במהלך הכיול יופיע החלון הבא‪:‬‬

‫‪• To finish the measurement without sa‬‬ ‫‪Measurement‬‬ ‫‪Finished‬‬

‫‪7‬‬

‫‪1‬‬ ‫מס' רמקולים‬

‫‪This completes optimization of the sp‬‬

‫מרחקי הרמקולים‬ ‫‪2‬‬

‫‪Disconnect the YPAO micr‬‬

‫‪Caution‬‬

‫‪• The YPAO microphone is sensitive to hea‬‬ ‫‪where it could be exposed to direct sunlig‬‬ ‫‪top of AV equipment).‬‬

‫‪Result‬‬ ‫‪3 / 2 / 0.1 ch‬‬

‫‪Auto Setup‬‬ ‫‪Start‬‬ ‫‪Exit‬‬

‫‪3.0 / 10.5 m‬‬ ‫‪-3.0 / +10.0 dB‬‬ ‫‪OK:ENTER‬‬

‫עוצמות הרמקולים‬ ‫‪3‬‬ ‫הודעות שגיאה ואזהרה‬ ‫‪4‬‬

‫‪1 The number of speakers (front side/rear side/‬‬ ‫‪8.8‬לאחר סיום הכיול בחרו באפשרות “‪ .”SAVE‬במידה ויש בעיה (ראו בהמשך) בחרו באפשרות “‪.”CANCEL‬‬ ‫)‪subwoofer‬‬ ‫‪9.9‬נתקו את מיקרופון הכיול‪.‬‬

‫)‪2 Speaker distance (nearest/farthest‬‬ ‫‪3 Adjustment range of speaker output level‬‬

‫הודעות שגיאה‬

‫)‪4 Warning message (if available‬‬ ‫ההודעה‬ ‫הסיבה‬

‫הפתרון‬

‫לא נמצאו רמקולים קדמיים‪.‬‬

‫‪E-1: NO FRNT SP‬‬

‫הפסיקו את פעולת הכיול‪ ,‬כבו את הרסיבר ובדקו את‬ ‫)‪• If any error message (such as E-1) or warning message (such as W-1‬‬ ‫הרמקולים‬ ‫אחד‬ ‫נמצא‬ ‫לא‬ ‫החיבורים‪.‬‬ ‫‪see “Error‬‬ ‫‪Eappears,‬‬ ‫‪-2: NO SUR‬‬ ‫‪SP messages” (p.31) or “Warning messages” (p.32).‬‬ ‫ההקפיים‪.‬‬

‫השתיקו רעשי סביבה וחיזרו על פעולת הכיול או בחרו‬ ‫באפשרות “‪.”PROCEED‬‬

‫יותר מדי רעש בסביבה‪.‬‬

‫וודאו שתקע מיקרופון הכיול "יושב טוב" בשקע המתאים‬ ‫‪ PREPARATIONS ➤ Optimizing the speaker settin‬מיקרופון הכיול נותק‪.‬‬ ‫ברסיבר‪.‬‬ ‫וודאו שתקע מיקרופון הכיול "יושב טוב" בשקע המתאים‬ ‫ברסיבר‪ .‬אם התקלה חוזרת פנו לתחנת שרות‪.‬‬

‫מיקרופון הכיול לא קולט אות בוחן‪.‬‬

‫חיזרו על פעולת הכיול‬

‫המדידות בוטלו‪.‬‬

‫הפסיקו את פעולת הכיול‪ ,‬כבו את הרסיבר‪ ,‬הדליקו אותו‬ ‫מחדש וחיזרו על פעולת הכיול‪.‬‬

‫תקלת מערכת‪.‬‬

‫‪E- 5: NOISY‬‬ ‫‪E-7: NO MIC‬‬ ‫‪E- 8: NO SIGNAL‬‬ ‫‪E- 9: CANCEL‬‬ ‫‪E-10: INTERNAL‬‬

‫הודעות אזהרה‬

‫הפתרון‬

‫הסיבה‬

‫הפסיקו את פעולת הכיול‪ ,‬כבו את הרסיבר ובדקו את‬ ‫החיבורים‪ .‬בנסיבות מסוימות מדובר באזהרת שווא‪.‬‬

‫כבל רמקול חובר בקוטביות‬ ‫הפוכה‪.‬‬

‫הפסיקו את פעולת הכיול‪ ,‬כבו את הרסיבר וקרבו את‬ ‫הרמקול‪.‬‬

‫רמקול מוקם במרחק גדול מ‪24-‬‬

‫מטר ממקום הישיבה‪.‬‬

‫הפסיקו את פעולת הכיול‪ ,‬כבו את הרסיבר ובדקו את‬ ‫הבדלי העוצמה בין הרמקולים‬ ‫החיבורים (כולל קוטביות) ובוררי העוצמה‪ .‬העדיפו במידת‬ ‫גדולים מדי‪.‬‬ ‫האפשר רמקולים מאותו סוג‪.‬‬

‫ההודעה‬ ‫‪W-1: PHASE‬‬ ‫‪W-2: DISTANCE‬‬

‫‪W- 3: LEVEL‬‬

‫‪19‬‬


Selecti

PLAYBA

TRANSMIT

RECEIVER

TRANSMIT

SLEEP

The SCENE f ‫על כפתור‬ ‫לחצו‬1.1 ‫מכפתורי הכניסות כדי לבחור את הכניסה אליה‬ ‫לחצו על אחד‬ 2.2 sound progr Basic playbac ‫ על פי הצורך בחרו ניתוב משנה באמצעות‬.‫מחובר המכשיר הרצוי‬ one .OPTIONtouch. ‫כפתור‬ Input selection keys

RECEIVER SLEEP HDMI

1

2 HDMI

1

2

3

2

2

3

.‫כדי להדליק את הרסיבר‬

4 4

AV AV

1

1

3 3

4

4

AUDIO

AUDIO

5

5

1

12

2

V-AUX

USBUSB

‫תפעול בסיסי‬

1

.‫הפעילו את המכשיר המחובר לכניסה שבחרתם‬3.3

MODE

MODE

TUNER

2

AM

FM

AMPRESET MEMORY

INFO

TUNING

TUNING INFO

PRESET

MEMORY INFO MUSIC MOVIE SUR. DECODE STRAIGHT

MOVIE

MUSIC SUR. DECODE STRAIGHT ENHANCER SCENE

BD DVD

TV

CD

ENHANCER

3

BD DVD SETUP

TV

RADIO

CD

VOLUME

VOLUME

RETURN ‫אפשור‬ ‫התכונה‬

SCENE

RADIO

OPTION

ENTER

‫שיפור שמע דחוס‬

‫סגנון קול‬

‫כניסה‬

MOVIE (Sci- Fi)

HDMI 1

STRAIGHT

AV 4

PerformOthe to prepare the ff following operations Off STRAIGHT settings you want to assign to a scene.

AV 3

settings with one touch (SCENE) On

ENTER

OffVOLUME

MUTE MUTE Configuring scene assignments

1

On

RETURN

‫בחירת מכשיר מוגדר‬

Start o Byplayback default, th radio station.

.‫ לבחירת מכשיר שכבר הוגדר מראש‬SCENE ‫לחצו על אחד מכפתורי‬

SCENE OPTION

SETUP

The inp Use the corresp input se source. automa

.‫התאימו את הקול כמתואר בהמשך‬6.6

TUNER

FM

1

Turn on Press the exte .INFO ‫קבלו מידע נוסף בלחיצות על כפתור‬5.5 DVD player) con

.VOLUME +/– ‫כוונו את עוצמת הקול באמצעות כפתור‬4.4

V-AUX

On

Refer to the instru I ‫ לכל סצנה‬SCENE ‫הגדרות ראשוניות‬ For details on the SCENE corresponding pag BD/DVD BD/DVD H • Listening to FM/ TV TV CD back iPoA • Playing

CDRADIO back muA • Playing (p.48)‫שינוי הגדרות‬ • Enable/disable Compressed Music Enhancer (p.39) RADIO T desired SCENE key until ‫ ארוכה‬the ‫בלחיצה‬ ‫ההגדרות‬ ‫שימרו את‬ ,‫“ דחוס‬SET ‫ התאמת סגנון הקול והפעלת שיפור שמע‬,‫לאחר בחירת הכניסה הרצויה‬ 2 Hold‫ על‬down MUSIC (5ch Stereo)

• Select an Off input source (p.33) On MUTE • Select a sound program (p.35)

TUNER

4

Press VOLUME

Complete” appears on the front display.:‫ על הצג תופיע הכתובית הבאה‬.)CD ‫הכפתור של המכשיר הרצוי (למשל‬ VOL.

SET Complete

L SL

SW C

R SR

• (For Australia model only) To control your playback device after selecting a scene with the remote control of the unit, change the external device assigned to the SCENE keys. Refer to “Supplement for Remote Control” in the supplied CD-ROM.

• To mute the audio out

• The SCENE l • To adjust the treble/ba start playback CONTROL on the fro with a scene s 20 “Setup” menu


1

‫סגנון קול‬

Enjoying sound field effects (CINEMA ‫האופיינית למקום בו‬ ‫האקוסטית‬ ‫התחושה‬ ‫ הוא‬,)Field Sound( ‫ קול‬DSP) ‫ מעטפת‬- ‫ או במילים יותר מדויקות‬,‫סגנון קול‬ TRANSMIT

2 3

.‫מושמעת המוסיקה‬

‫ כדי לבצע הדמיה של מעטפת הקול הרצויה ע''י שחזור‬CINEMA DSP - ‫ חברת ימהה עושה שימוש בטכנולוגיה ייחודית‬Drama ‫ הזמן ועוצמת הצלילים‬.‫ ההחזר הראשוני וההדהוד הנוצרים באותו מקום‬RECEIVER ,‫יחסי העוצמה והתזמון בין רכיבי הצליל הישיר‬ ‫ או‬The ‫ הקול‬unit ‫את גלי‬ ‫(חומר שסופג‬with ‫האולם‬ ‫עשויים קירות‬ ‫ממנו‬SLEEP ‫ מהחומר‬,‫האולם‬ ,‫קונצרטים‬ ‫אולם‬ ‫במקום כמו‬ is equipped a variety of sound programs that ‫מצורת‬ utilize‫מושפעים‬ Yamaha’s original DSP .‫המאזין‬ ‫של‬ ‫מושבו‬ ‫וממקום‬ )‫חזקה‬ ‫בעוצמה‬ ‫אותם‬ ‫שמחזיר‬ technology (CINEMA DSP). It allows you to easily create sound fields like actual movie ‫חומר‬ HDMI

C

theaters or concert halls in your room. 1 2 Sound program category

3

4

3

4

Enjoying sound field effM Mono

“CINEMA DSP” lights up AV

1

4 Sci-Fi Sound program

VOL.

2 L SL

5

SW C

R SR

AUDIO

1

2

Sports The unit is equipped with a variety o technology (CINEMA DSP). It allows theaters or concert halls in your roo Sound program category

USB

Action “CINEMA DSP” lig

V-AUX

• When you play back DTS-HD sources, the DTS decoder is automatically selected.

5

.MOVIE ‫ ◄את סגנון הקול הרצוי לסרטים ניתן לבחור בלחיצות חוזרות על כפתור‬ MODE .MUSIC ‫כפתור‬TUNER ‫ ◄את סגנון הקול הרצוי למוסיקה ניתן לבחור בלחיצות חוזרות על‬

Sci-Fi

• You can adjust the sound field effect level in “DSP Level” (p.52) in the “Option” menu.

Rolepl

Sound‫אופי‬ program .SUR.DECODE ‫הדמיית הקול ההקפי ("סראונד") ניתן לבחור בלחיצות חוזרות על כפתור‬ ‫ ◄את‬ FM AM .STRAIGHT ‫ ◄את אפשרות הפענוח הישיר ניתן לבחור בלחיצה על כפתור‬ PRESET TUNING • ‫דחוס‬ When‫שמע‬ you play DTS-HD the .ENHANCER ‫כפתור‬for‫על‬viewing ‫לבחור בלחיצה‬ ‫שיפור‬ ‫אפשרות‬ ‫את‬sources, ◄ The following sound programs are optimized video‫ניתן‬ sources, such asback MEMORY INFO

6

■ Sound programs suitable for movies (MOVIE)

7

movies, TV programs, and games.

8

Standard

MOVIE creates MUSIC SUR.field DECODE STRAIGHT • You adjust feeling the sound field effect level i This program a sound that emphasizes the can surround without disturbing the original acoustic positioning of multichannel audio, such as Dolby Digital and DTS. Its design is based on the concept of the ideal movie theater, in whichENHANCER the audience is surrounded by beautiful reverberations from the left, right, and rear.

■ Sound programs suita

The following sound programs are o

Spectacle

9 :

Sci-Fi

Adventure

A

This program delivers the scale and grandeur of spectacular movie movies, TV programs, and games. productions. It deliversSCENE an expansive sound space to match the cinemascope and boasts a broad dynamic range, providing BD wide-screen, This program cre TVdelicate sounds CD everything from small to RADIO powerful booms. DVD .)‫ (ראה בהמשך‬Option ‫על כפתור‬loud ‫בלחיצה‬ ‫ נוספות נפתחות‬without ‫אפשרויות‬ disturbing Standard such as Dolby Di This program clearly reproduces the finely elaborated sound design of the SETUP OPTION ideal movie theat latest Sci-Fi and SFX movies. You can enjoy a variety of reverberations fro cinematographically created virtual spaces reproduced with clear separation between dialogue, sound effects, and background music. This program del productions. It de This program is ideal for reproducing the sound design of action and Spectacle adventure movies precisely. The sound field restrains reverberations, but cinemascope wid puts emphasis on reproducing a sensation of expansiveness on both sides,everything from s VOLUME ENTER powerful space expanded widely to the left and right. The restrained depth This program cle creates a clear and powerful space, while also maintaining the articulation latest Sci-Fi and S RETURN and the separation of the channels. Sci-Fi of the sounds cinematographic separation betwe

D E

MUTE Adventure

21

This program is id adventure movies puts emphasis on powerful space e creates a clear a of the sounds and

F


At the factory, the frequency step setting is set to 50 kHz for FM and 9 kHz for AM. Depending on your listening environment, set the frequency steps to 100 kHz for FM and 10 kHz for AM.

Hold down the key for about automatically.

1 Set the unit to standby mode. ‫לרדיו‬ ‫האזנה‬ FM 98.50M “TUNED” lights up when a s 2 When holding down STRAIGHT on the front panel, ‫מדרגות התדר‬ ‫התאמת‬ station. press z (power). Selecting a frequency for reception .‫כבו את הרסיבר מבלי לנתק אותו מהחשמל‬1.1 STEREO TUNED

“STEREO” also lights up wh

z (power)

1 3

.STRAIGHT ‫תוך כדי לחיצה על כפתור‬

‫לחצו על כפתור ההדלקה‬2.2

Press FM or AM to select a band. • You can switch between (s .”TU“ :‫ לבחירת‬PROGRAM ‫כפתור‬ ‫פעמים על‬ ‫מספר‬ ‫לחצו‬3.“Stereo” 3

radio reception by pressing MODE. radio station is unstable, switching

“TUNER” is selected as the input source .”FM100/and AM10“ then ‫ לבחירת‬the STRAIGHT ‫לחצו על כפתור‬4.4 • You can watch videos input from ex PROGRAM currently STRAIGHT frequency selected.‫המתנה‬ is displayed. selecting the video input jack in “Vi ‫כדי להעביר את הרסיבר למצב‬ ‫לחצו על כפתור ההדלקה‬5.5 VOL. Press PROGRAM repeatedly to select “TU”. SW C R L SL SR SBL SBR

FM 87.50MHz

TU FM50/AM9

‫חיפוש תחנות‬

.‫ לבחירת תחום התדר הרצוי‬AM ‫ או‬FM ‫לחצו על כפתור‬1.1

24 Press TUNING repeatedly to set a frequency.

Press STRAIGHT select‫לחיפוש‬ “FM100/AM10”. ‫להקליד‬ ‫ ניתן‬,‫לחילופין‬to.‫אוטומטי‬ ‫ לחיצות קצרות לחיפוש ידני או לחיצה ארוכה‬TUNING ‫לחצו על כפתור‬2.2

‫הכתובית‬ ‫תחנת‬ ‫הסריקה‬a‫כאשר‬ .‫שבשלט רחוק‬ ‫מקשי הספרות‬ ‫ישירות את התדר באמצעות‬ Hold ‫בתצוגה‬ down‫תופיע‬ the,‫רדיו‬ key for‫תמצא‬ about second to search stations

Press z (power) to set the .”unit to standby mode 5 automatically. “ ‫ תופיע בתצוגה גם הכתובית‬,‫ אם השידור סטראופוני‬.” and turn it on again.

TUNED“

STEREO

STEREO TUNED

VOL.

FM 98.50MHz

L SL

SW C

PLAYBACK ➤

R SR

“TUNED” lights up when a signal is received from a radio ‫שמירת תחנות בזיכרון‬ station. “STEREO” also lights up when a stereo signal is received.

.‫ לבחירת תחום התדר הרצוי‬AM ‫ או‬FM ‫לחצו על כפתור‬1.1 .OPTION ‫לחצו על כפתור‬2.2

• You can switch between “Stereo” (stereo) and “Mono” (monaural) for FM .”Auto Preset“ ‫בחרו באפשרות‬3.3 radio reception by pressing MODE. When the signal reception for an FM radio station unstable, switching to monaural improve it. ‫הפנוי‬ ‫בזיכרון‬ ‫ אותה‬is ‫לשמור‬ ‫ כדי‬,‫לתחנה‬ ‫בעת האזנה‬ ‫ משתי שניות‬may ‫למשך יותר‬ MEMORY ‫ ניתן ללחוץ על כפתור‬,‫לחילופין‬ • You can watch videos input from external devices while listening to radio by selecting the video input jack in “Video Out” (p.53) in the “Option” menu.

.‫הבא‬

‫בחירת תחנה שבזיכרון‬ .‫ לבחירת תחום התדר הרצוי‬AM ‫ או‬FM ‫לחצו על כפתור‬1.1 .‫ למספר הזיכרון הרצוי‬PRESET ‫דפדפו באמצעות כפתור‬2.2

22


2 3 BD DVD

Connecting an iPod

le

• Some features may not be compatible, depending on the model or manufacturer of the USB storage device.

SCENE

TV

SETUP

CD

RADIO

• Digital Rights Management (DRM) contents cannot be played back.

OPTION

RECEIVER

Connecting aSLEEP USB storage device

Connect your iPod to the unit with the USB cable supplied with the iPod. ENTER

VOLUME

RETURN

ompatible,

1

supplied) omposite connect

USB ‫ או התקן זיכרון‬iPod ‫חיבור‬

1

MUTE

Connect the USB cable to the iPod.

Connect theHDMI USB storage device to the USB jack.

1

2

3

RADIO

VIDEO AUX

STRAIGHT

1

2

2

AUDIO

4

AV

VIDEO

5V

1A

3

The unit (front)

Connect the USB cable to the USB jack.

4

AUDIO

5

The unit (front)

4

VOLUME

1

2

VOLUME

RADIO

VIDEO

AUDIO

USB storage device V-AUX

USB

VIDEO AUX

STRAIGHT

5V

1A

5

MODE

6

FM

• To switch the display to the browse screen during playback, press the cursor USB key (e). VOL.

iPod Connected

L SL

VOL.

TUNER USB Connected

• To return to the previous screen, press RETURN. SW C

USB

PRESET

7

SW C

R SR

AM

R SR

• To operate the iPod manually to select content or control playback, switch to the simple play mode (p.46).

L SL

TUNING

PLAYBA

MEMORY

INFO

• The iPod charges while it is connected to the unit. If you set the unit to standby mode while the iPod is connected, the iPod continues to charge (up to 4 hours).

.‫המופיעות על גבי התצוגה‬ ‫האינטראקטיביות‬ ‫ההנחיות‬ ‫הניווט על‬ ‫היעזרו בכפתור‬ ■ Browse screen MOVIE MUSIC SUR.‫פי‬DECODE STRAIGHT

■ Browse screen

cursor keys to select an item and press

1

8

• Disconnect the iPod from the USB jack when it is not in use.

1

4

4

iPod s selected, playback starts and the playback Music displayed. Playlists

2

Artists Albums Songs Genres Composers

PLAYBACK ➤ Playing back iPod music

5

ying ist Name

3

1/6

ng Title

:

2 Contents list

En

9

bum Title

30 1 List name

ENHANCER

USB Top

44

2 3

BD DVD

Blues Classical Electronica Jazz Pop Rock Soundtrack Speaking

5

SCENE

TV

CD

RADIO

1/12

SETUP 1 List name

OPTION

2 Contents list.‫שם המכשיר‬1.1

Displays list of USB storage contents. Use the cursor keys to Displays the list of iPod content. Use the cursor keys to select an item and the .‫תכנים‬ ‫רשימת‬ 2.2 device select an item and press ENTER to confirm the selection. press ENTER to confirm the selection. .‫ דפים אחורה‬10 ‫דילוג‬

.‫ מס' מתוך‬ENTER ‫פריט‬3.3 VOLUME 3 Item number/total the previous screen, press RETURN. .‫מצב פעולה‬4.4 4 Status indicators 4 Status indicators ‫לדף הבא‬ e display to the browse screen .‫ברשימה‬ during playback, press‫מעבר‬ the cursor RETURN Display the current Display the current shuffle/repeat settings (p.47) and playback status .‫תפעול‬repeat/random ‫תפריט‬5.5 settings (p.50) and playback status (such as play/pause). (such as play/pause). .‫ דפים קדימה‬10 ‫דילוג‬ pported by the unit cannot be selected. 5 Operation menu 5 Operation menu .‫מעבר למסך השמעה‬

3 Item number/total

.‫מעבר לדף הקודם ברשימה‬

A

Press Press the cursor key (r) and then use the cursor keys (q/w) to select an the cursor key (r) and then use the cursor keys (q/w) to select an MUTE item. Press ENTER to confirm the selection. item. Press ENTER to confirm the selection.

Icon

Icon

Function Moves 10 pages backward.

B

‫רחוק‬ ‫שבשלט‬ ‫ גם‬list. ‫היעזרו‬ Moves to the ‫התפעול‬ previous ‫בכפתורי‬ page of the

23

Function Moves 10 pages backward. Moves to the previous page of the list.

Moves to the next page of the list.

Moves to the next page of the list.

Moves 10 pages forward.

Moves 10 pages forward.

Moves to the playback screen.

Moves to the playback screen.


‫תפריט אפשרויות נוספות‬ ‫‪1.1‬לחצו על כפתור ‪ OPTION‬לפתיחת תפריט האפשרויות הנוספות‪.‬‬ ‫‪2.2‬האפשרויות הזמינות בתפריט זה תלויות במצב העבודה של הרסיבר בדומה ל"הקלקה" על לחצן עכבר ימני במחשב‪.‬‬ ‫‪3.3‬היעזרו בכפתור הניווט על פי ההנחיות האינטראקטיביות המופיעות על גבי התצוגה‪ :‬לחצו עליו בכיוון הרצוי כדי להגיע‬ ‫לאותה אפשרות ואחר כך לחצו על מרכזו כדי לאשר את הבחירה‪.‬‬

‫הסבר‬

‫תפריט משנה‬

‫כיוון הצלילים הגבוהים והנמוכים ביותר‬ ‫בחירת הדמיית מעטפת קול‬ ‫הפעלת התאמה אוטומטית של התחום הדינמי‬ ‫הפעלת משפר שמע דחוס‬ ‫השוואת עוצמת קול במעבר בין כניסות‬ ‫כיוונון עוצמת רמקול "סאב‪-‬וופר"‬ ‫הפעלת אפשרות חפיפה בין התמונה והקול‬

‫תפריט‬ ‫‪Tone Control‬‬

‫‪DSP Level‬‬ ‫‪A.DRC‬‬

‫‪DSP/Surround‬‬

‫‪Enhancer‬‬ ‫‪In.Trim‬‬ ‫‪SW.Trim‬‬

‫‪Volume Trim‬‬ ‫‪Lipsync‬‬

‫הצגת מידע על הוידאו והאודיו‬

‫‪Signal Info‬‬

‫שיוך כניסת אודיו לכניסת וידאו‬

‫‪Audio In‬‬

‫צרוף יציאת וידאו לאודיו של הרדיו‬ ‫הכנסת תחנות רדיו לזיכרון באופן אוטומטי‬ ‫מחיקת תחנות רדיו מהזיכרון‬ ‫חיפוש תחנת רדיו המשדרת דיווחי תנועה‬

‫‪Video Out‬‬ ‫‪Auto Preset‬‬ ‫‪Clear Preset‬‬ ‫‪Traffic Program‬‬

‫ניגון חוזר של מולטימדיה מהתקן המחובר לרסיבר בחיבור ‪USB‬‬

‫‪Repeat‬‬

‫ניגון אקראי של מולטימדיה מהתקן המחובר לרסיבר בחיבור ‪USB‬‬

‫‪Shuffle‬‬

‫התאמה אוטומטית של התחום הדינמי (בחירה‬ ‫באפשרות "‪ "On‬עבור פריט התפריט ‪ ,)A.DRC‬מקטינה‬ ‫את התחום הדינמי בעוצמות החלשות ומגדילה אותו‬ ‫בעוצמות הגבוהות‪.‬‬

‫‪24‬‬


‫תפריט הגדרות המערכת‬ .‫ לפתיחת תפריט הגדרות המערכת‬SETUP ‫לחצו על כפתור‬1.1 ‫ לחצו עליו בכיוון הרצוי כדי להגיע‬:‫היעזרו בכפתור הניווט על פי ההנחיות האינטראקטיביות המופיעות על גבי התצוגה‬2.2 .‫לאותה אפשרות ואחר כך לחצו על מרכזו כדי לאשר את הבחירה‬

‫תפריט‬

‫תפריטי משנה‬

‫הסבר‬

Subwoofer

"‫וופר‬-‫הגדרת רמקול "סאב‬

Front

‫בחירת גודל הרמקולים הקדמיים‬

Center Configuration

‫הגדרת רמקול מרכזי‬

Surround

‫הגדרת רמקולים הקפיים‬

Crossover Speaker

‫הגדרת תדר מעבר‬

Subwoofer Phase

"‫וופר‬-‫הגדרת מופע רמקול "סאב‬

Extra Bass

‫הפעלת הפקת תדרים נמוכים‬

Distance

‫הגדרת מרחקי הרמקולים‬

Level

‫הגדרת עוצמת הרמקולים‬

Equalizer Test Tone

‫הגדרת צליל אות בוחן‬

Speaker

)"On" ‫השמעת אות בוחן (יש לבחור באפשרות‬

Configures the speaker settings manually.

Setup Speaker

Configuration

HDMI

Distance

Sound

Level

ECO

Equalizer

Function

Test Tone

Language

■ Configuration Configures the output characteristics of the speakers.

• When you configure the speaker size, select “Large” if the woofer diameter of your spe (6-1/4”) or larger or “Small” if it is smaller than 16 cm (6-1/4”).

25

❑ Subwoofer


‫תפריט הגדרות המערכת‬ ‫הפעלת אפשרות שליטה הדדית (יש לבחור באפשרות‬ ‫"‪)"On‬‬

‫‪HDMI Control‬‬

‫הוצאת אודיו לרמקולים המחוברים לרסיבר (יש לבחור‬ ‫באפשרות "‪)"On‬‬

‫‪Audio Output‬‬ ‫‪TV Audio Input‬‬

‫בחירת כניסת אודיו שתצא לטלוויזיה‬ ‫הפעלת אפשרות שליטה הדדית למעבר למצב המתנה‬ ‫הפעלת אפשרות ערוץ קול חוזר‬

‫‪Configuration‬‬

‫‪Standby Sync‬‬ ‫‪ARC‬‬

‫הפעלת אפשרות מכשיר מוגדר (יש לבחור באפשרות "‪"On‬‬ ‫עבור המכשיר הרצוי)‬ ‫הפעלת הדמיית מעטפת קול קדמית‬

‫‪SCENE‬‬ ‫‪Panorama‬‬

‫כיוון מעטפת קול מרכזית‬

‫‪Center Width‬‬

‫כיוון עומק מעטפת הקול‬

‫‪Dimension‬‬

‫כיוון מעטפת קול קדמית‬

‫‪Center Image‬‬

‫‪DSP Parameter‬‬

‫‪Select‬‬

‫בחירת שיטת החפיפה בין הקול לתמונה‬ ‫כיוון החפיפה בין הקול לתמונה‬

‫‪Lipsync‬‬

‫‪Adjustment‬‬

‫הגבלת עוצמת קול‬

‫‪Max Volume‬‬

‫עוצמת קול בעת הדלקת הרסיבר‬

‫‪Volume‬‬

‫‪Initial Volume‬‬

‫קציבת זמן לכיבוי אוטומטי בהעדר פעולה‬

‫‪Auto Power Down‬‬

‫הפעלת הגדרות חיסכון בחשמל‬

‫‪ECO Mode‬‬

‫שיוך שמות לכניסות‬

‫‪ECO‬‬

‫‪Input Rename‬‬

‫כיוון בהירות התצוגה הקדמית‬

‫‪Language‬‬

‫‪Dimmer‬‬

‫‪Function‬‬

‫‪Memory Guard‬‬

‫נעילת הזיכרון בפני שינויים‬

‫‪Select an on-screen menu language.‬‬

‫‪Setup‬‬ ‫‪English‬‬

‫‪Speaker‬‬

‫‪日本語‬‬ ‫‪Français‬‬ ‫‪Deutsch‬‬ ‫‪Español‬‬ ‫‪Русский‬‬ ‫‪Italiano‬‬

‫‪HDMI‬‬ ‫‪Sound‬‬ ‫‪ECO‬‬ ‫‪Function‬‬ ‫‪Language‬‬

‫‪中文‬‬

‫‪Settings‬‬

‫‪26‬‬

‫‪Sound‬‬

‫‪Dynamic Range‬‬

‫בחירת שיטת הכיוון הדינמי‬

‫בחירת שפת ממשק‬

‫‪HDMI‬‬

‫‪English‬‬

‫)‪English (default‬‬

‫‪Language‬‬


‫תפריט הגדרות מתקדמות‬

Configuring the system .‫המתנה‬settings ‫העבירו את הרסיבר למצב‬1.1 .‫ שבחזית המכשיר‬STRAIGHT ‫על כפתור‬menu) ‫תוך כדי לחיצה‬ ‫לחצו על כפתור‬2.2 (ADVANCED SETUP

.‫ לבחירת פריט‬PROGRAM ‫לחצו על כפתור‬3.3 Configure the system settings of the unit while viewing the front display ‫ לבחירת ההגדרה הרצויה עבורו‬STRAIGHT ‫לחצו על כפתור‬4.4

1 2

.‫ופעם נוספת כדי להדליקו מחדש‬ ‫המתנה‬ ‫למצב‬ ‫הרסיבר‬ ‫כדי להעביר‬mode. ‫ לשמירת ההגדרות לחצו על כפתור‬5.5 Set the unit to ‫את‬ standby

While holding down STRAIGHT on the front panel, press z z (power)

PROGRAM

‫פריט תפריט‬ SP IMP. REMOTE ID

3 4 5

TU TV FORMAT INIT

STRAIGHT

Press PROGRAM to select an item. ‫הסבר‬ Press STRAIGHT to select a setting. .‫(רק בצפון אמריקה) שינוי הגדרת עכבת המבוא של הרמקול‬

Press z (power) to set the unit to standby mode .‫זיהוי השלט רחוק‬ ‫בחירת‬and tu The .‫רדיו‬new ‫תחנות‬settings ‫בעת חיפוש‬take "‫בתדר‬effect. ‫(רק בדגמי אסיה וכלליים) שינוי הגדרת "הקפיצות‬ .‫ ביציאת הרסיבר‬HDMI ‫שינוי פורמט אות‬

."ALL"SETUP ‫לבחור באפשרות‬ ‫ יש‬- ‫היצרן‬items ‫אתחול ("איפוס") המכשיר להגדרות‬ ADVANCED menu :‫עדכון גרסת תוכנת המכשיר‬

Item UPDATE

SP IMP. REMOTE ID

VERSION

27

.USBFunction ‫הורידו את קובץ העדכון לתיקיית השורש של התקן זיכרון‬1 .1

Canada models only):‫לחצו על כפתור‬2 .2 .”UPDATE“(U.S.A. :‫לבחירת‬and ‫המכשיר‬ ‫שבחזית‬ PROGRAM Changes the speaker impedance setting.

.‫ לשקע המתאים ברסיבר‬USB ‫חברו את התקן הזיכרון‬3 .3

Selects the unit’s remote control ID.

.‫ שבחזית המכשיר כדי להתחיל בפעולת העדכון‬INFO :‫לחצו על כפתור‬4 .4

TU

(Asia and General models only) .‫המכשיר‬ ‫ תוכנת‬setting. ‫בדיקת גרסת‬ Changes the FM/AM tuning frequency

TV FORMAT

Switches the video signal type of HDMI output.

INIT

Restores the default settings.

UPDATE

Updates the firmware.

VERSION

Checks the version of firmware currently installed on the


‫טל‪-‬קול ‪ -‬טלוויזיות ‪ +‬סטריאו‬ ‫אדום ‪ 10‬אילת טל‪086346222 :‬‬


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.