MUNTANYA / MAR / MARJAL VIDEO-NARRACIONES Y SINTAGMAS FOTOGRÁFICOS
Un viaje personal de Anna Soler Ceprià MOUNTAIN /(MEDITERRANEAN) SEA /MARSH (CULTIVATED) VIDEO NARRATIONS AND PHOTOGRAPHIC SINTAGMAS
A Personal Voyage Anna Soler Cepriá
M3 es un viaje personal por tres ecosistemas a los que entro y de los que salgo –física y emocionalmente– dándole volumen a mi ser. Ser membranna Anna Soler Ceprià Montaña. Marjal. Mar. 2021
M Cubed is a personal voyage across three ecosystems which I enter and leave physically and emotionally giving volume to my being: becoming membranna
Elevado al cubo* MUNTANYA
Referirse como elevado al cubo cuando se habla de una cantidad elevada a la 3 es bastante común, pero no tanto como saber la razón de dicha expresión. EXPONENTE: MONTAÑA / MARJA / MAR
MOUNTAIN
M elevado al cubo BASE
MARJAL
MAR SEA
MARSH (CULTIVATED)
La razón por la cual se dice elevado al cubo hace alusión al cálculo del volumen de dicho sólido, el cubo. Recordemos que un cubo es un sólido cuyas aristas son todas de igual medida y que su volumen es igual al producto del ancho x alto x largo. Siendo que el ancho, alto y largo son de igual medida: VOLUMEN DEL CUBO = Lado x Lado x Lado Vc = L x L x L = L3
*FUENTE: ¿Por qué se dice elevado al cubo? lasmatesfaciles.com
fi
Cubed. One says “cubed” when speaking of an amount or gure raised to the third power. The expression is fairly common but not the reason for it. EXPONENT: Mountain/ (Mediterranean) Sea/ Marsh (Cultivated) The expression “cubed” alludes to calculating the volume of the solid, the cube. A cube is a solid whose edges are all equal in size and whose volume is the product of its width, height and length.
SINTAGM
https://www.rae.es/
VIDEO-NARRACIONES VIDEO-NARRATIONS EXPERIENCIAS COMPARTIDAS
HAIKU MEDITERRÁNE EL CARACOLCIT
?
?
O
U
O
I LES DONES FEIEN EINES
SHARED EXPERIENCES
MEDITERRANEAN HAIK
THE WEE SNAIL
AND DID WOMEN MAKE TOOLS
HAIKU MEDITERRÁNEO MEDITERRANEAN HAIKU
Secuencia narrativa de experiencias, pesca o paseo, a lo largo de un anochecer a orillas del Mediterráneo Luces y sombras, adquisición de información desde los sentidos como instrumento principal de observación. Narrative sequence of experiences, shing or walking, throughout a nightfall on the shores of the Mediterranean. Lights and shadows, acquisition of information from the senses as the main instrument of observation.
.
At Eye Leve Soft Ligh Headphones
fi
.
p
a
1
v
l
s
e
t
2 videos-2 monitores Archivo.mo Duración: 5 min/Loo Sonido: mar /se Año: 2019/202
A nivel ojo Luz tenu Audífonos
I LES DONES FEIEN EINES AND DID WOMEN MAKE TOOLS?
1 video-1 Proyecto Archivo .mo DURACIÓN: 3:35 min-loop Sonido diegétic 2021
At Eye Leve Soft Ligh Headphones
Descripción de una anécdota neolítica que incita a re exionar sobre la construcción de la Historia.
fl
fl
?
r
o
v
l
s
e
t
Description of a Neolithic anecdote that encourages re ection on the construction of History.
A nivel ojo Luz Tenu Audífonos
1 video-1 Proyecto Archivo .mo DURACIÓN: 7:41 min-loop Sonido diegétic 201
The Wee Snail
At Eye Level So Light Headphones
A partir de los juegos infantiles, cuya característica principal es la espontaneidad, actividad libre e intuitiva, sin un n determinado, surge el replanteo de los elementos trazados y descritos en la narrativa cinematográ ca.
fi
r
o
v
s
e
fi
7
ft
From children's games, whose main characteristic is spontaneity, free and intuitive activity, Without a determined end, the rethinking of the elements drawn and described in the cinematographic narrative arises.
A nivel ojo Luz Tenu Audífonos
SINTAGMAS FOTOGRÁFICO
ARTICULATED LANDSCAPES TO CREATE SENSATIONS
PAISAJES ARTICULADOS PARA CREAR SENSACIONE
S
O
A
M CUBED
R
PHOTOGRAPHIC SINTAGMAS
MARSH
MARJAL
SEA
MA
MOUNTAIN
MONTAÑ
sintagma M AL CUBO Sintagma M CUBED Marjal, Mar y Montaña se amalgaman en la ausencia de color Marsh, Mar y Montaña merge in the absence of color
.
a
o
l
s
Negativo 135mm By N escanead Impresión Fine Art. HAHNEMÚLER Algodón 350gr Montaje: Forex 3mm con bastidor de mader Tamaños:24x15/27x17/50x35/35x23/30x20/18x13 cm 2020-21
At Eye Leve Spotlight
A nivel ojo Luz puntual
sintagma MARJAL Sintagma MARSH
r
a
o
m
V
l
s
Negativo color120mm escanead Impresión Fine Art- papel HAHNEMÜHLER algodón 350 g Protección U Montaje Dibond 2mm/bastidor mader Tamaño: 50x50/15x15c At Eye Leve 2021 Spotlight
A nivel ojo Luz puntual
sintagma MAR Sintagma SEA
r
a
o
m
V
l
s
Negativo color120mm escanead Impresión Fine Art- papel HAHNEMÜHLER algodón 350 g Protección U Montaje Dibond 2mm/bastidor mader Tamaño: 50x50/15x15c At Eye Leve 2021 Spotlight
A nivel ojo Luz puntual
sintagma MONTAÑA Sintagma MOUNTAIN
r
a
o
m
V
l
s
Negativo color120mm escanead Impresión Fine Art- papel HAHNEMÜHLER algodón 350 g Protección U Montaje Dibond 2mm/bastidor mader Tamaño: 50x50/15x15c At Eye Leve 2021 Spotlight
A nivel ojo Luz puntual
Anna Soler Cepriá (Castellón de la Plana, España. 1972. Fotógrafa, cineasta y docente. Graduada en La Escuela Superior de Fotografía e Imagen de Valencia. En 1999 se muda a Morelia, México, donde co-funda la escuela de fotografía “Fábrica de Imágenes”. Su labor creativo, no acotado a un género a estrategia de producción, explora la dimensió narrativa de las imágenes, tanto jas como en movimiento. Durante tres décadas su trabajo ha formado parte de numerosas muestras y proyectos fílmicos. También a incursionado en el área de la curaduría y museografía Ha sido bene ciaría de becas de apoyo a la creación del estado de Michoacán en tres ocasiones ( 2002-2005-2010), participado como jurado en diversos concursos, seleccionada en la XVIII Bienal de Fotografía (2018) de México y ganado premios por su trabajo en cinematografía. Pertenece a la asociación de cine fotógrafas deMéxico: Apertura. Su trabajo como docente ha sido determinante para la evolución de estas disciplinas en el Estado de Michoacán.
Anna Soler Cepriá. (Castellón de la Plana, España. 1972). Photographer, lm maker and educator. Graduated from the Escuela Superior de Fotografía e Imagen de Valencia (Higher School of Photography and Image of Valencia), Spain. In 1999 she moved to Morelia, Mexico, where she co-founds the school of photography “Fábrica de Imágenes”. Her creativ work is not constrained to a genre or production strategy. She explores the narrative dimension of xed and motion images. For three decades her work has been part of many exhibitions and lm projects. She has also carried out curatorial and museographic projects
e
e
n
.
fi
fi
fi
fi
.
fi
She has been awarded grants by the state of Michoacán, Mx on three occasions (2002-2005-2010), has been a juror and panel member in many competitions. She has been selected for the XVIII Bienal de Fotografía (XVIII Biennale of Photography), Mexico, 2018 and her work in cinematography has been distinguished with different awards. She is a member of Apertura, Association of Female Cinephotographers of México. Her work as an educator has been determinant for the evolution of thes disciplines in the State of Michoacán.
á
z
fi
Diseño grá co: Tòfol Cru Diseño editorial: Anna Soler Cepri Traducción: Elida Maiques y Carol Paredes
CASTELL