16 canti di Natale per pianoforte

Page 1

16

Canti di Natale per pianoforte

We wish you a

pianoforte solo voce e pianoforte

Armonizzazione e facile trascrizione

Testi, note storiche ed il ustrazioni a cura di

Antonio Cericola e Simona Ferri


Il Natale muove una bacchetta magica sul mondo ed ecco, tutto è più dolce e più bello... Norman Vincent Peale

Sognavamo di regalare ai giovanissimi nati nel nuovo millennio, l'emozione che donavano ai loro bisnonni, i libri di un tempo, inestimabili maestri, compagni di vita e volani di sogni. L'avvicinarsi del periodo più magico dell'anno, il Natale, ci ha suggerito di riunire, come fosse una scatola di preziosi ricordi, 16 tra i più bei canti della tradizione natalizia, elegantemente e semplicemente armonizzati per pianoforte solo. La linea melodica del canto è riportata, unitamente al testo originale, sia nella parte pianistica sia in parte staccata per voce sola. Ogni canto è corredato di brevi note storiche e di testo integrale in lingua originale o nelle lingue più conosciute. I piccoli pianisti e cantanti scopriranno la magia del Natale, i loro genitori e nonni rivivranno il dolce ricordo di quelli lontani, gli uni con gli occhi degli altri, in uno scambio continuo di dolci emozioni. Antonio Cericola e Simona Ferri


01 - Jingle bells 02 - O Christmas tree 03 - The first nowell 04 - Carol of the bells 05 - Twinkle, twinkle, little star 06 - Deck the halls 07 - Angels we have heard on high 08 - Away in a manger 09 - Piva, piva 10 - Silent night 11 - Joy to the world 12 - Adeste fideles 13 - Tu scendi dalle stelle 14 - O holy night 15 - Auld lang syne 16 -We wish you a merry Christmas


Jingle bells (1859) Titolo originale One horse open sleigh. (1857) Autore James Lord Pierpont (1822-1893) Scritta per le celebrazioni della festa del ringraziamento (festa statunitense di origine cristiana che si osserva nel mese di novembre) è stata nel tempo associata al periodo natalizio. Secondo la Medford Historical Society (società storica di Medford, Massachusetts, dove è affissa, su un edificio, una targa commemorativa la nascita in quel luogo della canzone),

l'autore, per la stesura del testo, è stato ispirato dalle popolari corse delle slitte che si svolgevano nella città durante il il XIX secolo.

Dashing through the snow On a one-horse open sleigh, Over the fields we go, Laughing all the way; Bells on bob-tail ring, Making spirits bright, What fun it is to ride and sing A sleighing song tonight

A day or two ago, The story I must tell I went out on the snow And on my back I fell; A gent was riding by In a one-horse open sleigh, He laughed as there I sprawling lie, but quickly drove away.

Jingle bells, jingle bells, Jingle all the way! O what fun it is to ride In a one-horse open sleigh

A day or two ago, I thought I'd take a ride, And soon Miss Fanny Bright Was seated by my side; The horse was lean and lank; Misfortune seemed his lot; He got into a drifted bank, And we, we got upsot.

Now the ground is white Go it while you're young, Take the girls tonight And sing this sleighing song; Just get a bob-tailed bay Two-forty as his speed Hitch him to an open sleigh And crack! you'll take the lead.


1

Jingle bells testo e musica James Lord Pierpont trascrizione di Antonio Cericola


4

Hark how the bells, Sweet silver bells, All seem to say, Throw cares away Christmas is here, Bringing good cheer, To young and old, Meek and the bold. Ding dong ding dong That is their song With joyful ring All caroling. One seems to hear Words of good cheer From everywhere Filling the air.

Carol of the bells

musica Mykola Leontovyc testo Peter Wilhousky trascrizione di Antonio Cericola


13

Tu scendi dalle stelle musica e testo A. Maria de' Liguori trascrizione di Antonio Cericola

Andantino


O holy night

14

musica Adolphe Adam testo Placide Cappeau trascrizione di Antonio Cericola

Andante


Minuit Chretiens o Cantique de Noel (1847) Autori: Placide Cappeau (testo) – Adolphe Adam (Parigi 1803-1856) (musica) Il canto, che potrebbe essere stato il primo ad essere trasmesso via radio nella versione inglese O holy night del 1855 di John Sullivan Dwight, ha avuto nel tempo molteplici trascrizioni ed elaborazioni in diverse lingue e forme musicali, è stato inserito in album e raccolte di interpreti moderni ed eseguito in occasioni e località sacre e non.

O holy night, The stars are brightly shining; It is the night of Our dear Savior's birth! Long lay the world In sin and error pining, Till He appeared And the soul felt its worth.

Led by the light of Faith Serenely beaming, With glowing hearts By His cradle we stand. So led by light of a star Sweetly gleaming, Here came the wise men From Orient land.

Truly He taught us To love one another; His law is love and His gospel is peace. Chains shall He break For the slave is our brother And in His name All oppression shall cease.

Sweet hymns of joy in A thrill of hope, The King of Kings lay thus Grateful chorus raise we, The weary world rejoices, In lowly manger, Let all within us For yonder breaks In all our trials Praise His holy name! A new and glorious morn. Born to be our Friend! Christ is the Lord, Fall on your knees, He knows our need, Oh praise His name forever, O hear the angel voices! To our weakness no stranger; O night divine, Behold your King! His pow'r and glory evermore proclaim His pow'r and glory O night when Christ was born! Before the lowly bend! O night divine, O night, Behold your King! your King! O night divine! Before Him bend.


1

Jingle bells testo e musica James Lord Pierpont trascrizione di Antonio Cericola


2

3

O Christmas tree

musica Melchior Franck testo Ernest Anschutz trascrizione di Antonio Cericola

The first nowell Tradizionale trascrizione di Antonio Cericola


AS


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.